From 60225a1ba7744aef045da360e5dbbfe3261636c2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Christian Lohmaier Date: Wed, 5 Jul 2017 00:17:24 +0200 Subject: [PATCH] update translations for 5.4.0 rc2 and force-fix errors using pocheck Change-Id: Ia9fda2cbbf1e572cbf585a8284fffbada72d0da2 --- source/am/cui/uiconfig/ui.po | 6 +- source/am/framework/source/classes.po | 6 +- source/am/helpcontent2/source/auxiliary.po | 8 +- .../helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po | 32 +- .../helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po | 499 ++-- .../source/text/sbasic/shared/02.po | 8 +- source/am/helpcontent2/source/text/scalc.po | 8 +- .../am/helpcontent2/source/text/scalc/00.po | 24 +- .../am/helpcontent2/source/text/scalc/01.po | 106 +- .../am/helpcontent2/source/text/scalc/02.po | 10 +- .../am/helpcontent2/source/text/scalc/05.po | 6 +- .../helpcontent2/source/text/scalc/guide.po | 88 +- .../am/helpcontent2/source/text/schart/01.po | 26 +- .../am/helpcontent2/source/text/schart/04.po | 14 +- source/am/helpcontent2/source/text/sdraw.po | 8 +- .../am/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po | 8 +- .../helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po | 38 +- source/am/helpcontent2/source/text/shared.po | 10 +- .../am/helpcontent2/source/text/shared/00.po | 70 +- .../am/helpcontent2/source/text/shared/01.po | 154 +- .../am/helpcontent2/source/text/shared/02.po | 62 +- .../am/helpcontent2/source/text/shared/04.po | 8 +- .../helpcontent2/source/text/shared/autopi.po | 36 +- .../source/text/shared/explorer/database.po | 42 +- .../helpcontent2/source/text/shared/guide.po | 148 +- .../source/text/shared/optionen.po | 44 +- .../helpcontent2/source/text/simpress/00.po | 12 +- .../helpcontent2/source/text/simpress/01.po | 26 +- .../helpcontent2/source/text/simpress/02.po | 16 +- .../source/text/simpress/guide.po | 82 +- .../am/helpcontent2/source/text/smath/01.po | 26 +- source/am/helpcontent2/source/text/swriter.po | 14 +- .../am/helpcontent2/source/text/swriter/00.po | 36 +- .../am/helpcontent2/source/text/swriter/01.po | 102 +- .../am/helpcontent2/source/text/swriter/02.po | 22 +- .../helpcontent2/source/text/swriter/guide.po | 244 +- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 28 +- source/am/svx/source/dialog.po | 6 +- source/am/svx/source/items.po | 8 +- source/am/sw/uiconfig/swriter/ui.po | 6 +- source/am/swext/mediawiki/help.po | 6 +- source/am/wizards/source/formwizard.po | 6 +- source/be/cui/uiconfig/ui.po | 210 +- .../be/dbaccess/source/ext/macromigration.po | 12 +- source/be/dbaccess/source/ui/app.po | 6 +- source/be/dbaccess/source/ui/browser.po | 6 +- source/be/dbaccess/source/ui/dlg.po | 6 +- source/be/dbaccess/source/ui/misc.po | 6 +- source/be/dbaccess/uiconfig/ui.po | 22 +- source/be/desktop/source/deployment/gui.po | 17 +- source/be/dictionaries/en/dialog.po | 35 +- source/be/dictionaries/es.po | 10 +- source/be/dictionaries/hu_HU/dialog.po | 32 +- source/be/dictionaries/lo_LA.po | 6 +- source/be/dictionaries/pt_BR.po | 14 +- source/be/editeng/source/items.po | 25 +- source/be/editeng/uiconfig/ui.po | 8 +- source/be/extensions/source/abpilot.po | 12 +- source/be/extensions/source/bibliography.po | 8 +- source/be/extensions/source/propctrlr.po | 14 +- source/be/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po | 6 +- .../extensions/uiconfig/sbibliography/ui.po | 8 +- source/be/extensions/uiconfig/scanner/ui.po | 10 +- .../registry/data/org/openoffice/Office.po | 22 +- source/be/readlicense_oo/docs.po | 11 +- .../be/reportdesign/source/ui/inspection.po | 7 +- source/be/sc/source/ui/src.po | 178 +- source/be/sc/uiconfig/scalc/ui.po | 128 +- source/be/svtools/source/contnr.po | 10 +- source/be/svtools/source/control.po | 43 +- source/be/svtools/source/dialogs.po | 13 +- source/be/svtools/source/java.po | 10 +- source/be/svtools/source/misc.po | 71 +- source/be/sw/source/core/undo.po | 26 +- source/be/sw/source/ui/app.po | 6 +- source/be/sw/source/ui/index.po | 6 +- source/be/sw/source/uibase/docvw.po | 16 +- source/be/sw/source/uibase/ribbar.po | 8 +- source/be/sw/source/uibase/uiview.po | 10 +- source/be/sw/source/uibase/utlui.po | 320 +-- source/be/sw/uiconfig/swriter/ui.po | 2190 +++++++-------- source/be/swext/mediawiki/help.po | 6 +- source/be/uui/source.po | 10 +- source/be/uui/uiconfig/ui.po | 24 +- source/be/wizards/source/euro.po | 9 +- source/be/wizards/source/formwizard.po | 55 +- .../bg/helpcontent2/source/text/schart/01.po | 8 +- source/bg/sc/source/ui/src.po | 6 +- source/bg/sfx2/source/view.po | 8 +- source/bg/svtools/source/control.po | 32 +- source/bg/svtools/source/misc.po | 10 +- source/bg/sw/source/core/undo.po | 26 +- source/bg/sw/source/uibase/docvw.po | 16 +- source/bg/sw/source/uibase/ribbar.po | 8 +- source/bg/sw/source/uibase/uiview.po | 8 +- source/bg/xmlsecurity/uiconfig/ui.po | 8 +- .../helpcontent2/source/text/shared/00.po | 2 +- .../source/text/shared/optionen.po | 2 +- .../helpcontent2/source/text/swriter/01.po | 2 +- .../bn/helpcontent2/source/text/shared/00.po | 2 +- .../source/text/shared/optionen.po | 2 +- .../bn/helpcontent2/source/text/swriter/01.po | 2 +- .../bo/helpcontent2/source/text/scalc/02.po | 2 +- .../helpcontent2/source/text/scalc/guide.po | 6 +- source/bo/helpcontent2/source/text/schart.po | 2 +- .../bo/helpcontent2/source/text/schart/01.po | 8 +- source/bo/helpcontent2/source/text/shared.po | 4 +- .../bo/helpcontent2/source/text/shared/00.po | 2 +- .../bo/helpcontent2/source/text/shared/02.po | 4 +- .../bo/helpcontent2/source/text/shared/04.po | 4 +- .../helpcontent2/source/text/shared/autopi.po | 2 +- .../source/text/shared/explorer/database.po | 8 +- .../source/text/shared/optionen.po | 8 +- .../helpcontent2/source/text/simpress/01.po | 2 +- .../bo/helpcontent2/source/text/smath/01.po | 4 +- .../bo/helpcontent2/source/text/swriter/01.po | 2 +- .../bo/helpcontent2/source/text/swriter/02.po | 2 +- .../bo/helpcontent2/source/text/swriter/04.po | 2 +- .../helpcontent2/source/text/swriter/guide.po | 2 +- .../helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po | 2 +- .../bs/helpcontent2/source/text/shared/01.po | 8 +- .../bs/helpcontent2/source/text/shared/02.po | 2 +- .../source/text/shared/explorer/database.po | 2 +- .../helpcontent2/source/text/simpress/01.po | 6 +- source/bs/helpcontent2/source/text/smath.po | 6 +- source/bs/helpcontent2/source/text/swriter.po | 8 +- source/ca/desktop/source/deployment/gui.po | 12 +- .../helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po | 272 +- .../ca/helpcontent2/source/text/schart/01.po | 10 +- source/ca/helpcontent2/source/text/shared.po | 24 +- .../ca/helpcontent2/source/text/shared/02.po | 38 +- .../ca/helpcontent2/source/text/shared/05.po | 10 +- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 47 +- source/ca/sc/source/ui/src.po | 13 +- source/ca/sfx2/source/view.po | 8 +- source/ca/svtools/source/control.po | 32 +- source/ca/svtools/source/misc.po | 10 +- source/ca/svx/source/dialog.po | 20 +- source/ca/svx/source/tbxctrls.po | 8 +- source/ca/svx/uiconfig/ui.po | 12 +- source/ca/sw/source/core/undo.po | 26 +- source/ca/sw/source/uibase/docvw.po | 18 +- source/ca/sw/source/uibase/ribbar.po | 8 +- source/ca/sw/source/uibase/uiview.po | 10 +- source/ca/sw/uiconfig/swriter/ui.po | 8 +- source/ca/xmlsecurity/uiconfig/ui.po | 8 +- source/cs/desktop/source/deployment/gui.po | 10 +- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 44 +- source/cy/desktop/source/deployment/gui.po | 8 +- source/da/desktop/source/deployment/gui.po | 12 +- .../helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po | 268 +- .../da/helpcontent2/source/text/scalc/00.po | 34 +- .../da/helpcontent2/source/text/scalc/01.po | 346 +-- .../helpcontent2/source/text/scalc/guide.po | 26 +- .../da/helpcontent2/source/text/schart/01.po | 18 +- .../da/helpcontent2/source/text/shared/00.po | 18 +- .../da/helpcontent2/source/text/shared/01.po | 104 +- .../da/helpcontent2/source/text/shared/02.po | 26 +- .../source/text/shared/explorer/database.po | 8 +- .../helpcontent2/source/text/shared/guide.po | 22 +- .../source/text/shared/optionen.po | 54 +- .../helpcontent2/source/text/simpress/01.po | 54 +- .../source/text/simpress/guide.po | 46 +- .../da/helpcontent2/source/text/smath/01.po | 22 +- source/da/helpcontent2/source/text/swriter.po | 12 +- .../da/helpcontent2/source/text/swriter/01.po | 80 +- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 36 +- source/da/sc/source/ui/src.po | 13 +- source/da/sfx2/source/view.po | 8 +- source/da/svtools/source/control.po | 34 +- source/da/svtools/source/misc.po | 10 +- source/da/sw/source/core/undo.po | 28 +- source/da/sw/source/uibase/docvw.po | 16 +- source/da/sw/source/uibase/ribbar.po | 8 +- source/da/sw/source/uibase/uiview.po | 10 +- source/da/xmlsecurity/uiconfig/ui.po | 10 +- source/de/basic/source/classes.po | 10 +- source/de/cui/uiconfig/ui.po | 16 +- source/de/desktop/source/deployment/gui.po | 10 +- source/de/editeng/source/editeng.po | 10 +- .../helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po | 264 +- .../source/text/sbasic/shared/01.po | 6 +- .../source/text/sbasic/shared/02.po | 8 +- source/de/helpcontent2/source/text/scalc.po | 6 +- .../de/helpcontent2/source/text/scalc/00.po | 72 +- .../de/helpcontent2/source/text/scalc/01.po | 112 +- .../de/helpcontent2/source/text/scalc/04.po | 8 +- .../helpcontent2/source/text/scalc/guide.po | 80 +- .../de/helpcontent2/source/text/schart/00.po | 10 +- .../de/helpcontent2/source/text/schart/01.po | 46 +- source/de/helpcontent2/source/text/sdraw.po | 8 +- .../helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po | 8 +- source/de/helpcontent2/source/text/shared.po | 10 +- .../de/helpcontent2/source/text/shared/00.po | 264 +- .../de/helpcontent2/source/text/shared/01.po | 102 +- .../de/helpcontent2/source/text/shared/02.po | 40 +- .../de/helpcontent2/source/text/shared/04.po | 12 +- .../de/helpcontent2/source/text/shared/07.po | 8 +- .../source/text/shared/explorer/database.po | 14 +- .../helpcontent2/source/text/shared/guide.po | 68 +- .../source/text/shared/optionen.po | 52 +- .../de/helpcontent2/source/text/smath/01.po | 14 +- source/de/helpcontent2/source/text/swriter.po | 10 +- .../de/helpcontent2/source/text/swriter/00.po | 16 +- .../de/helpcontent2/source/text/swriter/01.po | 86 +- .../helpcontent2/source/text/swriter/guide.po | 98 +- .../source/text/swriter/librelogo.po | 14 +- .../inc_openoffice/windows/msi_languages.po | 14 +- source/de/librelogo/source/pythonpath.po | 8 +- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 50 +- source/de/readlicense_oo/docs.po | 10 +- source/de/sc/source/ui/src.po | 31 +- source/de/sc/uiconfig/scalc/ui.po | 18 +- source/de/scp2/source/activex.po | 10 +- source/de/sd/source/ui/app.po | 6 +- source/de/sd/uiconfig/simpress/ui.po | 8 +- source/de/sfx2/source/appl.po | 8 +- source/de/sfx2/source/view.po | 8 +- source/de/sfx2/uiconfig/ui.po | 8 +- source/de/svtools/source/control.po | 40 +- source/de/svtools/source/misc.po | 12 +- source/de/svx/source/src.po | 10 +- source/de/svx/source/tbxctrls.po | 8 +- source/de/svx/uiconfig/ui.po | 10 +- source/de/sw/source/core/undo.po | 30 +- source/de/sw/source/ui/shells.po | 8 +- source/de/sw/source/uibase/docvw.po | 16 +- source/de/sw/source/uibase/ribbar.po | 8 +- source/de/sw/source/uibase/uiview.po | 8 +- source/de/sw/uiconfig/swriter/ui.po | 16 +- source/de/uui/source.po | 10 +- source/de/uui/uiconfig/ui.po | 8 +- source/de/wizards/source/formwizard.po | 6 +- source/de/xmlsecurity/uiconfig/ui.po | 8 +- .../dz/helpcontent2/source/text/scalc/02.po | 6 +- .../helpcontent2/source/text/scalc/guide.po | 2 +- .../dz/helpcontent2/source/text/schart/01.po | 8 +- source/dz/helpcontent2/source/text/shared.po | 4 +- .../dz/helpcontent2/source/text/shared/00.po | 4 +- .../dz/helpcontent2/source/text/shared/01.po | 10 +- .../dz/helpcontent2/source/text/shared/02.po | 2 +- .../source/text/shared/explorer/database.po | 10 +- .../helpcontent2/source/text/shared/guide.po | 4 +- .../source/text/shared/optionen.po | 26 +- .../dz/helpcontent2/source/text/smath/01.po | 2 +- .../dz/helpcontent2/source/text/swriter/01.po | 2 +- .../dz/helpcontent2/source/text/swriter/02.po | 4 +- .../dz/helpcontent2/source/text/swriter/04.po | 2 +- source/el/desktop/source/deployment/gui.po | 10 +- .../helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po | 214 +- .../el/helpcontent2/source/text/shared/00.po | 10 +- .../el/helpcontent2/source/text/shared/01.po | 10 +- .../source/text/shared/optionen.po | 14 +- source/el/helpcontent2/source/text/swriter.po | 8 +- .../el/helpcontent2/source/text/swriter/00.po | 12 +- .../el/helpcontent2/source/text/swriter/01.po | 40 +- .../helpcontent2/source/text/swriter/guide.po | 40 +- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 34 +- source/el/sc/source/ui/src.po | 13 +- source/el/sfx2/source/view.po | 8 +- source/el/svtools/source/control.po | 32 +- source/el/svtools/source/misc.po | 10 +- source/el/sw/source/core/undo.po | 26 +- source/el/sw/source/uibase/docvw.po | 16 +- source/el/sw/source/uibase/ribbar.po | 8 +- source/el/sw/source/uibase/uiview.po | 8 +- source/el/xmlsecurity/uiconfig/ui.po | 8 +- source/eo/cui/uiconfig/ui.po | 8 +- source/eo/desktop/source/deployment/gui.po | 10 +- .../filter/source/config/fragments/filters.po | 8 +- .../filter/source/config/fragments/types.po | 8 +- .../helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po | 66 +- source/eo/svtools/source/control.po | 32 +- .../extensions/uiconfig/sbibliography/ui.po | 6 +- source/es/formula/uiconfig/ui.po | 6 +- .../helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po | 152 +- .../es/helpcontent2/source/text/scalc/00.po | 12 +- .../es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po | 158 +- .../helpcontent2/source/text/scalc/guide.po | 14 +- .../es/helpcontent2/source/text/schart/01.po | 6 +- .../es/helpcontent2/source/text/shared/00.po | 6 +- .../es/helpcontent2/source/text/shared/01.po | 124 +- .../es/helpcontent2/source/text/shared/02.po | 6 +- .../helpcontent2/source/text/shared/guide.po | 8 +- .../source/text/shared/optionen.po | 16 +- .../helpcontent2/source/text/simpress/01.po | 14 +- .../source/text/simpress/guide.po | 12 +- .../es/helpcontent2/source/text/smath/01.po | 26 +- .../es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po | 42 +- .../helpcontent2/source/text/swriter/guide.po | 14 +- .../registry/data/org/openoffice/Office.po | 10 +- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 6 +- source/es/readlicense_oo/docs.po | 12 +- source/es/sd/source/core.po | 10 +- source/es/sfx2/source/view.po | 8 +- source/es/sw/source/ui/utlui.po | 6 +- source/es/sw/source/uibase/ribbar.po | 8 +- source/es/sw/source/uibase/uiview.po | 10 +- source/es/sw/uiconfig/swriter/ui.po | 10 +- source/et/cui/source/tabpages.po | 8 +- source/et/cui/uiconfig/ui.po | 12 +- source/eu/basctl/uiconfig/basicide/ui.po | 10 +- source/eu/chart2/source/controller/dialogs.po | 6 +- source/eu/cui/source/dialogs.po | 6 +- source/eu/cui/source/tabpages.po | 14 +- source/eu/cui/uiconfig/ui.po | 36 +- source/eu/dbaccess/source/core/resource.po | 10 +- source/eu/dictionaries/he_IL.po | 12 +- source/eu/dictionaries/lo_LA.po | 12 +- source/eu/dictionaries/oc_FR.po | 14 +- source/eu/dictionaries/te_IN.po | 12 +- source/eu/editeng/source/items.po | 10 +- source/eu/filter/source/xsltdialog.po | 8 +- source/eu/filter/uiconfig/ui.po | 16 +- source/eu/helpcontent2/source/auxiliary.po | 6 +- .../helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po | 75 +- source/eu/helpcontent2/source/text/scalc.po | 6 +- .../eu/helpcontent2/source/text/scalc/01.po | 8 +- .../helpcontent2/source/text/scalc/guide.po | 8 +- .../eu/helpcontent2/source/text/schart/01.po | 34 +- source/eu/helpcontent2/source/text/shared.po | 6 +- .../eu/helpcontent2/source/text/shared/00.po | 22 +- .../eu/helpcontent2/source/text/shared/01.po | 552 ++-- .../eu/helpcontent2/source/text/shared/02.po | 210 +- .../eu/helpcontent2/source/text/shared/04.po | 24 +- .../eu/helpcontent2/source/text/shared/05.po | 40 +- .../helpcontent2/source/text/shared/autopi.po | 16 +- .../source/text/shared/explorer/database.po | 66 +- .../helpcontent2/source/text/shared/guide.po | 66 +- .../source/text/shared/optionen.po | 24 +- .../eu/helpcontent2/source/text/smath/01.po | 40 +- source/eu/helpcontent2/source/text/swriter.po | 6 +- .../eu/helpcontent2/source/text/swriter/00.po | 12 +- .../eu/helpcontent2/source/text/swriter/01.po | 442 +-- .../eu/helpcontent2/source/text/swriter/02.po | 98 +- .../eu/helpcontent2/source/text/swriter/04.po | 18 +- .../helpcontent2/source/text/swriter/guide.po | 256 +- .../inc_openoffice/windows/msi_languages.po | 6 +- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 38 +- source/eu/reportdesign/source/ui/report.po | 10 +- source/eu/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po | 6 +- source/eu/sc/source/ui/src.po | 12 +- source/eu/sc/uiconfig/scalc/ui.po | 6 +- source/eu/scp2/source/ooo.po | 40 +- source/eu/sd/source/core.po | 6 +- source/eu/sfx2/source/sidebar.po | 8 +- source/eu/starmath/source.po | 34 +- source/eu/svtools/source/misc.po | 10 +- source/eu/svx/source/dialog.po | 14 +- source/eu/svx/source/items.po | 6 +- source/eu/svx/source/svdraw.po | 6 +- source/eu/svx/uiconfig/ui.po | 20 +- source/eu/sw/source/ui/utlui.po | 6 +- source/eu/sw/source/uibase/lingu.po | 6 +- source/eu/sw/source/uibase/utlui.po | 6 +- source/eu/sw/uiconfig/swriter/ui.po | 26 +- source/eu/swext/mediawiki/help.po | 8 +- source/fi/accessibility/source/helper.po | 12 +- source/fi/avmedia/source/framework.po | 8 +- source/fi/basctl/uiconfig/basicide/ui.po | 14 +- source/fi/chart2/uiconfig/ui.po | 14 +- source/fi/cui/source/dialogs.po | 10 +- source/fi/cui/source/tabpages.po | 12 +- source/fi/cui/uiconfig/ui.po | 32 +- source/fi/dbaccess/source/ui/browser.po | 18 +- source/fi/dbaccess/uiconfig/ui.po | 40 +- source/fi/desktop/source/deployment/gui.po | 10 +- source/fi/editeng/source/editeng.po | 8 +- source/fi/editeng/source/items.po | 12 +- source/fi/editeng/uiconfig/ui.po | 21 +- .../update/check/org/openoffice/Office.po | 10 +- .../filter/source/config/fragments/filters.po | 14 +- .../filter/source/config/fragments/types.po | 10 +- source/fi/filter/uiconfig/ui.po | 10 +- source/fi/formula/source/core/resource.po | 8 +- source/fi/framework/source/classes.po | 18 +- source/fi/librelogo/source/pythonpath.po | 10 +- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 158 +- .../fi/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po | 20 +- source/fi/scaddins/source/analysis.po | 12 +- source/fi/scaddins/source/datefunc.po | 24 +- source/fi/scaddins/source/pricing.po | 16 +- source/fi/scp2/source/calc.po | 8 +- source/fi/scp2/source/ooo.po | 10 +- source/fi/setup_native/source/mac.po | 10 +- source/fi/sfx2/uiconfig/ui.po | 41 +- source/fi/starmath/source.po | 48 +- source/fi/svtools/source/control.po | 32 +- source/fi/svtools/source/dialogs.po | 22 +- source/fi/svtools/source/misc.po | 24 +- source/fi/svtools/uiconfig/ui.po | 10 +- source/fi/sw/source/core/undo.po | 34 +- source/fi/sw/source/ui/app.po | 8 +- source/fi/sw/source/ui/dbui.po | 10 +- source/fi/sw/source/ui/utlui.po | 48 +- source/fi/sw/source/uibase/docvw.po | 18 +- source/fi/sw/source/uibase/ribbar.po | 8 +- source/fi/sw/source/uibase/uiview.po | 10 +- source/fi/sw/source/uibase/utlui.po | 80 +- source/fi/sw/uiconfig/swriter/ui.po | 358 +-- source/fi/uui/source.po | 14 +- source/fi/vcl/source/src.po | 16 +- source/fi/vcl/uiconfig/ui.po | 22 +- source/fi/wizards/source/formwizard.po | 18 +- source/fi/xmlsecurity/uiconfig/ui.po | 10 +- .../helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po | 214 +- .../fr/helpcontent2/source/text/schart/01.po | 24 +- source/fr/helpcontent2/source/text/shared.po | 24 +- .../helpcontent2/source/text/simpress/01.po | 82 +- .../source/text/simpress/guide.po | 60 +- .../fr/helpcontent2/source/text/smath/01.po | 26 +- source/fr/helpcontent2/source/text/swriter.po | 8 +- .../fr/helpcontent2/source/text/swriter/00.po | 14 +- .../fr/helpcontent2/source/text/swriter/01.po | 40 +- .../helpcontent2/source/text/swriter/guide.po | 42 +- .../helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po | 24 +- .../gl/helpcontent2/source/text/shared/00.po | 20 +- .../helpcontent2/source/text/shared/guide.po | 10 +- .../gl/helpcontent2/source/text/swriter/00.po | 10 +- .../gl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po | 18 +- .../gl/helpcontent2/source/text/swriter/02.po | 22 +- source/gl/scp2/source/ooo.po | 12 +- source/gl/svtools/source/misc.po | 10 +- .../gu/helpcontent2/source/text/schart/01.po | 6 +- .../gu/helpcontent2/source/text/shared/01.po | 6 +- .../gu/helpcontent2/source/text/shared/02.po | 2 +- .../source/text/shared/explorer/database.po | 6 +- .../source/text/shared/optionen.po | 8 +- .../helpcontent2/source/text/simpress/01.po | 6 +- .../gu/helpcontent2/source/text/smath/01.po | 2 +- .../gu/helpcontent2/source/text/swriter/01.po | 2 +- .../gu/helpcontent2/source/text/swriter/04.po | 2 +- .../he/helpcontent2/source/text/shared/01.po | 2 +- .../hi/helpcontent2/source/text/shared/02.po | 4 +- .../source/text/shared/optionen.po | 2 +- .../helpcontent2/source/text/simpress/01.po | 2 +- .../helpcontent2/source/text/swriter/guide.po | 16 +- .../inc_openoffice/windows/msi_languages.po | 10 +- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 207 +- source/hr/sd/source/core.po | 14 +- source/hr/sd/source/ui/animations.po | 40 +- source/hr/sd/source/ui/app.po | 34 +- source/hr/sd/source/ui/view.po | 100 +- source/hr/sd/uiconfig/sdraw/ui.po | 18 +- source/hr/sd/uiconfig/simpress/ui.po | 144 +- source/hr/sfx2/source/dialog.po | 18 +- source/hr/sfx2/source/doc.po | 8 +- source/hr/sfx2/source/sidebar.po | 8 +- source/hr/sfx2/source/view.po | 14 +- source/hr/sfx2/uiconfig/ui.po | 29 +- source/hr/svtools/source/control.po | 32 +- source/hr/svtools/source/dialogs.po | 16 +- source/hr/svtools/source/misc.po | 16 +- source/hr/svx/source/dialog.po | 62 +- source/hr/svx/source/form.po | 14 +- source/hr/svx/source/src.po | 10 +- source/hr/svx/source/svdraw.po | 8 +- source/hr/svx/source/tbxctrls.po | 12 +- source/hr/svx/uiconfig/ui.po | 119 +- source/hr/sw/source/core/undo.po | 32 +- source/hr/sw/source/ui/app.po | 14 +- source/hr/sw/source/ui/fldui.po | 10 +- source/hr/sw/source/ui/sidebar.po | 12 +- source/hr/sw/source/ui/utlui.po | 8 +- source/hr/sw/source/uibase/docvw.po | 18 +- source/hr/sw/source/uibase/ribbar.po | 10 +- source/hr/sw/source/uibase/uiview.po | 10 +- source/hr/sw/source/uibase/utlui.po | 12 +- source/hr/sw/uiconfig/swriter/ui.po | 124 +- source/hr/swext/mediawiki/help.po | 16 +- source/hr/uui/source.po | 14 +- source/hr/vcl/source/src.po | 6 +- source/hr/wizards/source/formwizard.po | 20 +- source/hr/xmlsecurity/source/dialogs.po | 10 +- source/hr/xmlsecurity/uiconfig/ui.po | 10 +- source/hsb/cui/uiconfig/ui.po | 6 +- source/hsb/desktop/source/deployment/gui.po | 12 +- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 2358 ++++++++--------- source/hsb/sfx2/source/view.po | 8 +- source/hsb/svtools/source/control.po | 34 +- source/hsb/svtools/source/misc.po | 10 +- source/hsb/svx/source/gallery2.po | 6 +- source/hsb/svx/source/svdraw.po | 8 +- source/hsb/svx/uiconfig/ui.po | 6 +- source/hsb/sw/source/core/undo.po | 26 +- source/hsb/sw/source/uibase/docvw.po | 16 +- source/hsb/sw/source/uibase/ribbar.po | 8 +- source/hsb/sw/source/uibase/uiview.po | 8 +- source/hsb/xmlsecurity/uiconfig/ui.po | 8 +- source/hu/dbaccess/source/ui/browser.po | 16 +- source/hu/dbaccess/uiconfig/ui.po | 38 +- source/hu/desktop/source/deployment/gui.po | 12 +- source/hu/editeng/source/editeng.po | 8 +- source/hu/editeng/source/items.po | 12 +- source/hu/framework/source/classes.po | 18 +- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 274 +- source/hu/sc/source/core/src.po | 30 +- source/hu/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po | 212 +- source/hu/sc/source/ui/cctrl.po | 22 +- source/hu/sc/source/ui/src.po | 70 +- source/hu/sc/uiconfig/scalc/ui.po | 26 +- source/hu/scaddins/source/analysis.po | 12 +- source/hu/sfx2/source/dialog.po | 16 +- source/hu/sfx2/source/doc.po | 14 +- source/hu/sfx2/source/view.po | 18 +- source/hu/sfx2/uiconfig/ui.po | 41 +- source/hu/svtools/source/control.po | 10 +- source/hu/svtools/source/dialogs.po | 22 +- source/hu/svtools/source/misc.po | 24 +- source/hu/svtools/uiconfig/ui.po | 10 +- source/hu/svx/source/core.po | 10 +- source/hu/svx/source/dialog.po | 18 +- source/hu/svx/source/gallery2.po | 10 +- source/hu/svx/source/src.po | 8 +- source/hu/svx/source/stbctrls.po | 10 +- source/hu/svx/source/svdraw.po | 8 +- source/hu/svx/source/tbxctrls.po | 8 +- source/hu/svx/uiconfig/ui.po | 316 +-- source/hu/sw/source/core/undo.po | 34 +- source/hu/sw/source/ui/app.po | 8 +- source/hu/sw/source/ui/dbui.po | 6 +- source/hu/sw/source/ui/utlui.po | 48 +- source/hu/sw/source/uibase/docvw.po | 18 +- source/hu/sw/source/uibase/ribbar.po | 8 +- source/hu/sw/source/uibase/uiview.po | 10 +- source/hu/sw/source/uibase/utlui.po | 80 +- source/hu/sw/uiconfig/swriter/ui.po | 364 +-- source/hu/vcl/uiconfig/ui.po | 22 +- source/id/desktop/source/deployment/gui.po | 12 +- source/id/extras/source/autocorr/emoji.po | 1175 ++++---- .../id/helpcontent2/source/text/schart/00.po | 8 +- .../id/helpcontent2/source/text/schart/01.po | 164 +- source/id/helpcontent2/source/text/shared.po | 26 +- .../id/helpcontent2/source/text/shared/01.po | 8 +- .../id/helpcontent2/source/text/shared/02.po | 34 +- .../source/text/shared/explorer/database.po | 6 +- .../source/text/shared/optionen.po | 4 +- .../helpcontent2/source/text/simpress/01.po | 150 +- .../source/text/simpress/guide.po | 72 +- .../id/helpcontent2/source/text/smath/00.po | 24 +- .../id/helpcontent2/source/text/smath/01.po | 718 ++--- .../id/helpcontent2/source/text/smath/04.po | 8 +- .../helpcontent2/source/text/smath/guide.po | 24 +- source/id/helpcontent2/source/text/swriter.po | 8 +- .../id/helpcontent2/source/text/swriter/00.po | 78 +- .../id/helpcontent2/source/text/swriter/01.po | 150 +- .../id/helpcontent2/source/text/swriter/02.po | 60 +- .../helpcontent2/source/text/swriter/guide.po | 2 +- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 636 +++-- source/id/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po | 6 +- source/id/sc/source/ui/src.po | 18 +- source/id/sc/uiconfig/scalc/ui.po | 127 +- source/id/sd/uiconfig/simpress/ui.po | 162 +- source/id/sfx2/source/view.po | 8 +- source/id/svtools/source/control.po | 32 +- source/id/svtools/source/misc.po | 10 +- source/id/svx/source/core.po | 10 +- source/id/svx/source/dialog.po | 20 +- source/id/svx/source/form.po | 8 +- source/id/svx/source/gallery2.po | 10 +- source/id/svx/source/src.po | 12 +- source/id/svx/source/stbctrls.po | 8 +- source/id/svx/source/svdraw.po | 8 +- source/id/svx/uiconfig/ui.po | 366 +-- source/id/sw/source/core/undo.po | 26 +- source/id/sw/source/uibase/docvw.po | 18 +- source/id/sw/source/uibase/ribbar.po | 8 +- source/id/sw/source/uibase/utlui.po | 6 +- source/id/sw/uiconfig/swriter/ui.po | 322 +-- source/id/xmlsecurity/uiconfig/ui.po | 8 +- source/is/svtools/source/control.po | 34 +- source/is/svtools/source/misc.po | 10 +- source/is/sw/source/core/undo.po | 26 +- source/is/sw/source/uibase/docvw.po | 16 +- source/is/sw/source/uibase/ribbar.po | 8 +- source/is/sw/source/uibase/uiview.po | 10 +- source/is/sw/uiconfig/swriter/ui.po | 34 +- source/is/xmlsecurity/uiconfig/ui.po | 8 +- source/it/chart2/uiconfig/ui.po | 14 +- source/it/cui/source/dialogs.po | 10 +- source/it/cui/source/tabpages.po | 12 +- source/it/cui/uiconfig/ui.po | 32 +- source/it/dbaccess/source/ui/browser.po | 16 +- source/it/dbaccess/uiconfig/ui.po | 38 +- source/it/desktop/source/deployment/gui.po | 16 +- source/it/editeng/source/editeng.po | 8 +- source/it/editeng/source/items.po | 10 +- source/it/editeng/uiconfig/ui.po | 21 +- .../update/check/org/openoffice/Office.po | 8 +- .../filter/source/config/fragments/filters.po | 14 +- .../filter/source/config/fragments/types.po | 10 +- source/it/filter/uiconfig/ui.po | 10 +- source/it/formula/source/core/resource.po | 8 +- source/it/framework/source/classes.po | 20 +- .../helpcontent2/source/text/simpress/01.po | 27 +- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 264 +- .../it/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po | 20 +- source/it/starmath/source.po | 8 +- source/ja/basctl/uiconfig/basicide/ui.po | 8 +- source/ja/chart2/uiconfig/ui.po | 10 +- source/ja/cui/source/options.po | 10 +- source/ja/cui/source/tabpages.po | 12 +- source/ja/cui/uiconfig/ui.po | 12 +- source/ja/dbaccess/uiconfig/ui.po | 14 +- source/ja/extensions/source/bibliography.po | 10 +- .../update/check/org/openoffice/Office.po | 10 +- source/ja/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po | 6 +- .../ja/helpcontent2/source/text/shared/01.po | 2 +- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 16 +- source/ja/sc/source/core/src.po | 28 +- source/ja/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po | 163 +- source/ja/sc/source/ui/cctrl.po | 20 +- source/ja/sc/source/ui/dbgui.po | 10 +- source/ja/sc/source/ui/navipi.po | 18 +- source/ja/sc/source/ui/src.po | 123 +- source/ja/sc/source/ui/styleui.po | 22 +- source/ja/sc/uiconfig/scalc/ui.po | 69 +- source/ja/scaddins/source/analysis.po | 10 +- source/ja/sd/uiconfig/simpress/ui.po | 32 +- source/ja/svx/uiconfig/ui.po | 10 +- source/ja/sw/uiconfig/swriter/ui.po | 12 +- source/ja/vcl/uiconfig/ui.po | 10 +- source/ka/accessibility/source/helper.po | 16 +- .../helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po | 18 +- source/ka/helpcontent2/source/text/scalc.po | 2 +- .../ka/helpcontent2/source/text/scalc/01.po | 8 +- .../ka/helpcontent2/source/text/scalc/02.po | 2 +- source/ka/helpcontent2/source/text/schart.po | 2 +- .../ka/helpcontent2/source/text/schart/00.po | 2 +- .../ka/helpcontent2/source/text/schart/01.po | 4 +- .../ka/helpcontent2/source/text/shared/00.po | 4 +- .../ka/helpcontent2/source/text/shared/01.po | 60 +- .../ka/helpcontent2/source/text/shared/02.po | 20 +- .../source/text/shared/explorer/database.po | 12 +- .../helpcontent2/source/text/shared/guide.po | 2 +- .../source/text/shared/optionen.po | 2 +- .../ka/helpcontent2/source/text/simpress.po | 64 +- .../helpcontent2/source/text/simpress/01.po | 14 +- .../helpcontent2/source/text/simpress/04.po | 2 +- .../ka/helpcontent2/source/text/smath/01.po | 4 +- .../ka/helpcontent2/source/text/swriter/00.po | 4 +- .../ka/helpcontent2/source/text/swriter/02.po | 2 +- .../helpcontent2/source/text/swriter/guide.po | 24 +- source/kk/cui/source/tabpages.po | 6 +- source/kk/editeng/source/items.po | 12 +- source/kk/extensions/source/propctrlr.po | 8 +- source/kk/librelogo/source/pythonpath.po | 8 +- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 6 +- .../kk/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po | 8 +- source/kk/sd/uiconfig/simpress/ui.po | 8 +- source/kk/starmath/source.po | 8 +- source/kk/starmath/uiconfig/smath/ui.po | 8 +- source/kk/svtools/source/control.po | 32 +- source/kk/svx/source/svdraw.po | 8 +- source/kk/sw/uiconfig/swriter/ui.po | 6 +- source/kk/swext/mediawiki/help.po | 6 +- .../source/text/shared/optionen.po | 6 +- .../helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po | 52 +- .../lt/helpcontent2/source/text/shared/00.po | 9 +- .../lt/helpcontent2/source/text/shared/05.po | 12 +- .../helpcontent2/source/text/shared/guide.po | 16 +- source/lv/chart2/uiconfig/ui.po | 14 +- source/lv/cui/source/dialogs.po | 6 +- source/lv/cui/uiconfig/ui.po | 6 +- source/lv/dbaccess/uiconfig/ui.po | 6 +- .../filter/source/config/fragments/filters.po | 12 +- .../filter/source/config/fragments/types.po | 8 +- source/lv/filter/uiconfig/ui.po | 8 +- source/lv/formula/source/core/resource.po | 8 +- source/lv/framework/source/classes.po | 12 +- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 84 +- source/lv/sc/source/ui/src.po | 14 +- source/lv/sc/uiconfig/scalc/ui.po | 28 +- source/lv/scaddins/source/analysis.po | 12 +- source/lv/scaddins/source/datefunc.po | 22 +- source/lv/scaddins/source/pricing.po | 14 +- source/lv/sd/source/ui/app.po | 14 +- source/lv/sd/source/ui/view.po | 36 +- source/lv/svtools/source/dialogs.po | 10 +- source/lv/svtools/source/misc.po | 14 +- source/lv/svtools/uiconfig/ui.po | 12 +- source/lv/svx/source/core.po | 8 +- source/lv/svx/source/dialog.po | 16 +- source/lv/svx/source/gallery2.po | 8 +- source/lv/svx/source/src.po | 8 +- source/lv/svx/source/svdraw.po | 8 +- source/lv/svx/source/tbxctrls.po | 10 +- source/lv/svx/uiconfig/ui.po | 170 +- source/lv/sw/source/core/undo.po | 30 +- source/lv/sw/source/ui/app.po | 10 +- source/lv/sw/source/ui/utlui.po | 26 +- source/lv/sw/source/uibase/docvw.po | 14 +- source/lv/sw/source/uibase/ribbar.po | 8 +- source/lv/sw/source/uibase/uiview.po | 8 +- source/lv/sw/source/uibase/utlui.po | 30 +- source/lv/sw/uiconfig/swriter/ui.po | 96 +- source/lv/vcl/source/src.po | 14 +- source/lv/vcl/uiconfig/ui.po | 20 +- source/mk/helpcontent2/source/text/sdraw.po | 2 +- source/mk/helpcontent2/source/text/shared.po | 2 +- .../mk/helpcontent2/source/text/shared/01.po | 6 +- .../helpcontent2/source/text/shared/guide.po | 4 +- .../mk/helpcontent2/source/text/simpress.po | 2 +- .../helpcontent2/source/text/simpress/01.po | 2 +- .../mk/helpcontent2/source/text/swriter/04.po | 2 +- .../helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po | 8 +- .../source/text/sbasic/shared/02.po | 28 +- .../nb/helpcontent2/source/text/schart/00.po | 8 +- .../nb/helpcontent2/source/text/schart/01.po | 150 +- .../helpcontent2/source/text/simpress/01.po | 80 +- .../source/text/simpress/guide.po | 58 +- .../nb/helpcontent2/source/text/swriter/00.po | 28 +- .../nb/helpcontent2/source/text/swriter/01.po | 134 +- .../nb/helpcontent2/source/text/swriter/02.po | 60 +- .../helpcontent2/source/text/swriter/guide.po | 118 +- .../source/text/swriter/librelogo.po | 20 +- .../ne/helpcontent2/source/text/scalc/02.po | 2 +- .../helpcontent2/source/text/scalc/guide.po | 2 +- .../ne/helpcontent2/source/text/schart/01.po | 6 +- source/ne/helpcontent2/source/text/sdraw.po | 4 +- source/ne/helpcontent2/source/text/shared.po | 2 +- .../ne/helpcontent2/source/text/shared/01.po | 8 +- .../source/text/shared/explorer/database.po | 2 +- .../helpcontent2/source/text/shared/guide.po | 2 +- .../source/text/shared/optionen.po | 2 +- .../ne/helpcontent2/source/text/simpress.po | 2 +- .../helpcontent2/source/text/simpress/01.po | 4 +- .../ne/helpcontent2/source/text/smath/01.po | 2 +- .../ne/helpcontent2/source/text/swriter/02.po | 2 +- .../ne/helpcontent2/source/text/swriter/04.po | 2 +- .../helpcontent2/source/text/swriter/guide.po | 2 +- source/nl/desktop/source/deployment/gui.po | 10 +- .../helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po | 224 +- .../nl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po | 8 +- .../helpcontent2/source/text/scalc/guide.po | 8 +- .../nl/helpcontent2/source/text/shared/00.po | 10 +- .../nl/helpcontent2/source/text/shared/01.po | 902 +++---- .../nl/helpcontent2/source/text/shared/02.po | 100 +- .../nl/helpcontent2/source/text/shared/04.po | 10 +- .../nl/helpcontent2/source/text/shared/05.po | 10 +- .../helpcontent2/source/text/shared/autopi.po | 26 +- .../source/text/shared/explorer/database.po | 54 +- .../helpcontent2/source/text/shared/guide.po | 538 ++-- .../source/text/shared/optionen.po | 10 +- .../nl/helpcontent2/source/text/smath/01.po | 12 +- .../nl/helpcontent2/source/text/swriter/00.po | 92 +- .../nl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po | 42 +- .../nl/helpcontent2/source/text/swriter/02.po | 60 +- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 38 +- source/nl/sc/source/ui/src.po | 13 +- source/nl/sfx2/source/view.po | 8 +- source/nl/starmath/source.po | 14 +- source/nl/svtools/source/control.po | 32 +- source/nl/svtools/source/misc.po | 10 +- source/nl/sw/source/core/undo.po | 26 +- source/nl/sw/source/uibase/docvw.po | 16 +- source/nl/sw/source/uibase/ribbar.po | 8 +- source/nl/sw/source/uibase/uiview.po | 8 +- source/nl/xmlsecurity/uiconfig/ui.po | 10 +- source/nn/desktop/source/deployment/gui.po | 12 +- .../helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po | 214 +- .../nn/helpcontent2/source/text/scalc/01.po | 104 +- .../helpcontent2/source/text/scalc/guide.po | 6 +- .../nn/helpcontent2/source/text/shared/00.po | 10 +- .../nn/helpcontent2/source/text/shared/01.po | 10 +- .../nn/helpcontent2/source/text/shared/02.po | 8 +- .../source/text/shared/optionen.po | 18 +- source/nn/helpcontent2/source/text/swriter.po | 8 +- .../nn/helpcontent2/source/text/swriter/00.po | 12 +- .../nn/helpcontent2/source/text/swriter/01.po | 40 +- .../helpcontent2/source/text/swriter/guide.po | 40 +- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 46 +- source/nn/sc/source/ui/src.po | 13 +- source/nn/sfx2/source/view.po | 8 +- source/nn/svtools/source/control.po | 30 +- source/nn/svtools/source/misc.po | 10 +- source/nn/sw/source/core/undo.po | 26 +- source/nn/sw/source/uibase/docvw.po | 16 +- source/nn/sw/source/uibase/ribbar.po | 8 +- source/nn/sw/source/uibase/uiview.po | 8 +- source/nn/xmlsecurity/uiconfig/ui.po | 8 +- .../om/helpcontent2/source/text/scalc/01.po | 8 +- source/om/helpcontent2/source/text/shared.po | 2 +- .../om/helpcontent2/source/text/shared/00.po | 2 +- .../om/helpcontent2/source/text/shared/01.po | 10 +- .../source/text/shared/explorer/database.po | 2 +- .../helpcontent2/source/text/shared/guide.po | 4 +- .../om/helpcontent2/source/text/smath/01.po | 2 +- .../om/helpcontent2/source/text/swriter/01.po | 2 +- .../om/helpcontent2/source/text/swriter/04.po | 2 +- .../helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po | 216 +- .../helpcontent2/source/text/shared/00.po | 6 +- .../helpcontent2/source/text/shared/05.po | 6 +- .../source/text/shared/optionen.po | 12 +- .../helpcontent2/source/text/swriter/00.po | 14 +- .../helpcontent2/source/text/swriter/01.po | 42 +- .../helpcontent2/source/text/swriter/guide.po | 42 +- source/pt-BR/svtools/source/control.po | 6 +- .../helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po | 54 +- .../pt/helpcontent2/source/text/scalc/01.po | 12 +- .../pt/helpcontent2/source/text/schart/01.po | 52 +- .../pt/helpcontent2/source/text/shared/00.po | 10 +- .../pt/helpcontent2/source/text/shared/01.po | 204 +- .../helpcontent2/source/text/shared/guide.po | 8 +- .../helpcontent2/source/text/simpress/01.po | 8 +- .../pt/helpcontent2/source/text/smath/01.po | 118 +- .../pt/helpcontent2/source/text/swriter/01.po | 52 +- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 6 +- source/pt/svx/source/dialog.po | 8 +- source/ru/cui/source/customize.po | 10 +- source/ru/cui/source/tabpages.po | 6 +- source/ru/cui/uiconfig/ui.po | 8 +- source/ru/desktop/source/deployment/gui.po | 12 +- source/ru/editeng/source/items.po | 12 +- source/ru/extensions/source/propctrlr.po | 8 +- .../ru/helpcontent2/source/text/smath/01.po | 2 +- .../ru/helpcontent2/source/text/swriter/01.po | 4 +- source/ru/librelogo/source/pythonpath.po | 6 +- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 60 +- .../ru/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po | 6 +- source/ru/sc/source/ui/src.po | 13 +- source/ru/sd/uiconfig/simpress/ui.po | 8 +- source/ru/sfx2/source/dialog.po | 6 +- source/ru/sfx2/source/view.po | 8 +- source/ru/starmath/source.po | 8 +- source/ru/starmath/uiconfig/smath/ui.po | 8 +- source/ru/svtools/source/control.po | 36 +- source/ru/svtools/source/dialogs.po | 6 +- source/ru/svtools/source/misc.po | 10 +- source/ru/svx/source/dialog.po | 8 +- source/ru/svx/uiconfig/ui.po | 8 +- source/ru/sw/source/core/undo.po | 26 +- source/ru/sw/source/uibase/docvw.po | 16 +- source/ru/sw/source/uibase/ribbar.po | 8 +- source/ru/sw/uiconfig/swriter/ui.po | 17 +- source/ru/swext/mediawiki/help.po | 10 +- source/ru/wizards/source/formwizard.po | 10 +- source/ru/xmlsecurity/uiconfig/ui.po | 8 +- .../helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po | 54 +- source/si/helpcontent2/source/text/scalc.po | 4 +- .../si/helpcontent2/source/text/scalc/00.po | 22 +- .../si/helpcontent2/source/text/scalc/01.po | 14 +- .../si/helpcontent2/source/text/scalc/04.po | 2 +- .../si/helpcontent2/source/text/schart/00.po | 2 +- source/si/helpcontent2/source/text/sdraw.po | 6 +- .../si/helpcontent2/source/text/shared/00.po | 12 +- .../si/helpcontent2/source/text/shared/01.po | 48 +- .../si/helpcontent2/source/text/shared/02.po | 8 +- .../helpcontent2/source/text/shared/autopi.po | 2 +- .../source/text/shared/explorer/database.po | 6 +- .../source/text/shared/optionen.po | 12 +- .../si/helpcontent2/source/text/simpress.po | 14 +- .../helpcontent2/source/text/simpress/01.po | 4 +- .../helpcontent2/source/text/simpress/02.po | 2 +- .../si/helpcontent2/source/text/smath/01.po | 6 +- source/si/helpcontent2/source/text/swriter.po | 2 +- .../si/helpcontent2/source/text/swriter/01.po | 6 +- source/sk/dbaccess/uiconfig/ui.po | 16 +- source/sk/desktop/source/deployment/gui.po | 10 +- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 38 +- .../helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po | 16 +- .../ta/helpcontent2/source/text/scalc/01.po | 38 +- .../ta/helpcontent2/source/text/schart/00.po | 10 +- .../ta/helpcontent2/source/text/schart/01.po | 108 +- .../ta/helpcontent2/source/text/schart/04.po | 50 +- .../ta/helpcontent2/source/text/swriter/01.po | 104 +- .../tg/helpcontent2/source/text/scalc/02.po | 2 +- .../tg/helpcontent2/source/text/schart/01.po | 2 +- source/tg/helpcontent2/source/text/sdraw.po | 2 +- source/tg/helpcontent2/source/text/shared.po | 2 +- .../tg/helpcontent2/source/text/shared/01.po | 6 +- .../helpcontent2/source/text/shared/guide.po | 6 +- .../tg/helpcontent2/source/text/simpress.po | 2 +- .../tg/helpcontent2/source/text/smath/01.po | 2 +- .../tg/helpcontent2/source/text/swriter/02.po | 4 +- .../tg/helpcontent2/source/text/swriter/04.po | 10 +- source/tr/cui/uiconfig/ui.po | 6 +- .../helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po | 199 +- .../tr/helpcontent2/source/text/schart/01.po | 12 +- source/tr/helpcontent2/source/text/shared.po | 14 +- .../tr/helpcontent2/source/text/shared/00.po | 40 +- .../tr/helpcontent2/source/text/shared/01.po | 32 +- .../tr/helpcontent2/source/text/shared/02.po | 6 +- .../tr/helpcontent2/source/text/shared/05.po | 20 +- .../helpcontent2/source/text/shared/autopi.po | 6 +- .../source/text/shared/explorer/database.po | 6 +- .../helpcontent2/source/text/shared/guide.po | 22 +- .../source/text/shared/optionen.po | 64 +- .../tr/helpcontent2/source/text/simpress.po | 8 +- source/tr/helpcontent2/source/text/swriter.po | 28 +- .../tr/helpcontent2/source/text/swriter/00.po | 12 +- .../tr/helpcontent2/source/text/swriter/01.po | 106 +- .../tr/helpcontent2/source/text/swriter/02.po | 12 +- .../tr/helpcontent2/source/text/swriter/04.po | 6 +- .../helpcontent2/source/text/swriter/guide.po | 110 +- .../registry/data/org/openoffice/Office.po | 8 +- source/tr/scaddins/source/analysis.po | 6 +- source/tr/sw/uiconfig/swriter/ui.po | 6 +- source/uk/basctl/source/basicide.po | 10 +- source/uk/basctl/uiconfig/basicide/ui.po | 18 +- source/uk/basic/source/classes.po | 34 +- source/uk/chart2/source/controller/dialogs.po | 12 +- source/uk/chart2/uiconfig/ui.po | 42 +- source/uk/connectivity/source/resource.po | 78 +- source/uk/cui/source/tabpages.po | 10 +- source/uk/cui/uiconfig/ui.po | 158 +- source/uk/dbaccess/source/ui/app.po | 12 +- source/uk/dbaccess/source/ui/misc.po | 10 +- source/uk/dbaccess/uiconfig/ui.po | 50 +- source/uk/desktop/source/app.po | 12 +- source/uk/desktop/source/deployment/gui.po | 10 +- .../uk/desktop/source/deployment/manager.po | 18 +- .../uk/desktop/source/deployment/registry.po | 11 +- source/uk/desktop/uiconfig/ui.po | 10 +- source/uk/editeng/source/items.po | 38 +- source/uk/extensions/source/propctrlr.po | 14 +- source/uk/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po | 8 +- source/uk/extras/source/autocorr/emoji.po | 10 +- source/uk/extras/source/gallery/share.po | 12 +- .../filter/source/config/fragments/filters.po | 28 +- source/uk/filter/source/xsltdialog.po | 10 +- source/uk/filter/uiconfig/ui.po | 20 +- source/uk/fpicker/source/office.po | 10 +- source/uk/fpicker/uiconfig/ui.po | 12 +- source/uk/framework/source/classes.po | 10 +- .../uk/helpcontent2/source/text/shared/01.po | 784 +++--- .../source/text/swriter/librelogo.po | 26 +- .../inc_openoffice/windows/msi_languages.po | 14 +- .../registry/data/org/openoffice/Office.po | 6 +- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 232 +- source/uk/reportdesign/source/ui/report.po | 16 +- source/uk/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po | 8 +- source/uk/sc/source/ui/miscdlgs.po | 14 +- source/uk/sc/source/ui/navipi.po | 10 +- source/uk/sc/source/ui/src.po | 115 +- source/uk/sc/uiconfig/scalc/ui.po | 104 +- source/uk/scaddins/source/analysis.po | 12 +- source/uk/sd/source/core.po | 10 +- source/uk/sd/source/ui/accessibility.po | 12 +- source/uk/sd/source/ui/app.po | 10 +- source/uk/sd/uiconfig/sdraw/ui.po | 14 +- source/uk/sd/uiconfig/simpress/ui.po | 78 +- source/uk/sfx2/source/appl.po | 10 +- source/uk/sfx2/source/dialog.po | 8 +- source/uk/sfx2/source/view.po | 14 +- source/uk/sfx2/uiconfig/ui.po | 32 +- source/uk/starmath/source.po | 8 +- source/uk/starmath/uiconfig/smath/ui.po | 16 +- source/uk/svtools/source/control.po | 32 +- source/uk/svtools/source/misc.po | 18 +- source/uk/svtools/uiconfig/ui.po | 14 +- source/uk/svx/source/accessibility.po | 10 +- source/uk/svx/source/dialog.po | 22 +- source/uk/svx/source/form.po | 10 +- source/uk/svx/source/items.po | 22 +- source/uk/svx/source/svdraw.po | 16 +- source/uk/svx/uiconfig/ui.po | 40 +- source/uk/sw/source/ui/config.po | 12 +- source/uk/sw/source/ui/shells.po | 10 +- source/uk/sw/source/ui/utlui.po | 6 +- source/uk/sw/source/uibase/dbui.po | 16 +- source/uk/sw/source/uibase/docvw.po | 8 +- source/uk/sw/source/uibase/utlui.po | 10 +- source/uk/sw/uiconfig/swriter/ui.po | 176 +- source/uk/uui/uiconfig/ui.po | 12 +- source/uk/vcl/source/src.po | 12 +- source/uk/vcl/uiconfig/ui.po | 16 +- source/uk/wizards/source/formwizard.po | 26 +- source/uk/wizards/source/importwizard.po | 14 +- source/uk/xmlsecurity/uiconfig/ui.po | 20 +- source/uz/setup_native/source/mac.po | 12 +- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 83 +- source/vec/sc/source/ui/src.po | 17 +- source/vec/sd/source/ui/view.po | 74 +- .../vi/helpcontent2/source/text/scalc/01.po | 8 +- source/vi/helpcontent2/source/text/shared.po | 2 +- .../vi/helpcontent2/source/text/shared/01.po | 2 +- .../vi/helpcontent2/source/text/swriter/01.po | 2 +- .../vi/helpcontent2/source/text/swriter/04.po | 2 +- source/zh-CN/accessibility/source/helper.po | 8 +- source/zh-CN/cui/source/options.po | 12 +- source/zh-CN/cui/uiconfig/ui.po | 10 +- source/zh-CN/dbaccess/source/ui/misc.po | 10 +- source/zh-CN/desktop/source/deployment/gui.po | 12 +- .../zh-CN/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po | 8 +- .../filter/source/config/fragments/filters.po | 12 +- source/zh-CN/filter/uiconfig/ui.po | 8 +- .../helpcontent2/source/text/shared/01.po | 48 +- .../source/text/shared/optionen.po | 10 +- .../registry/data/org/openoffice/Office.po | 22 +- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 164 +- source/zh-CN/readlicense_oo/docs.po | 10 +- source/zh-CN/sc/source/ui/src.po | 14 +- source/zh-CN/sc/uiconfig/scalc/ui.po | 12 +- source/zh-CN/sd/uiconfig/simpress/ui.po | 16 +- source/zh-CN/sfx2/source/appl.po | 10 +- source/zh-CN/sfx2/uiconfig/ui.po | 15 +- .../shell/source/win32/shlxthandler/res.po | 12 +- source/zh-CN/svtools/source/control.po | 40 +- source/zh-CN/svtools/source/dialogs.po | 24 +- source/zh-CN/svtools/source/misc.po | 66 +- source/zh-CN/svtools/uiconfig/ui.po | 12 +- source/zh-CN/svx/source/core.po | 10 +- source/zh-CN/svx/source/dialog.po | 304 +-- source/zh-CN/svx/source/gallery2.po | 8 +- source/zh-CN/svx/source/stbctrls.po | 8 +- source/zh-CN/svx/source/svdraw.po | 10 +- source/zh-CN/svx/source/tbxctrls.po | 8 +- source/zh-CN/svx/uiconfig/ui.po | 68 +- source/zh-CN/sw/source/core/undo.po | 98 +- source/zh-CN/sw/source/ui/app.po | 12 +- source/zh-CN/sw/source/ui/dbui.po | 12 +- source/zh-CN/sw/source/ui/utlui.po | 49 +- source/zh-CN/sw/source/uibase/docvw.po | 18 +- source/zh-CN/sw/source/uibase/ribbar.po | 10 +- source/zh-CN/sw/source/uibase/uiview.po | 10 +- source/zh-CN/sw/source/uibase/utlui.po | 82 +- source/zh-CN/sw/uiconfig/swriter/ui.po | 144 +- source/zh-CN/swext/mediawiki/help.po | 12 +- source/zh-CN/uui/source.po | 16 +- source/zh-CN/uui/uiconfig/ui.po | 10 +- source/zh-CN/vcl/source/src.po | 10 +- source/zh-CN/vcl/uiconfig/ui.po | 16 +- source/zh-CN/wizards/source/formwizard.po | 20 +- source/zh-CN/xmlsecurity/uiconfig/ui.po | 8 +- 1025 files changed, 19630 insertions(+), 19928 deletions(-) diff --git a/source/am/cui/uiconfig/ui.po b/source/am/cui/uiconfig/ui.po index 4dab1c986cb..6802eaa4379 100644 --- a/source/am/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/am/cui/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-17 15:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-20 15:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-02 15:57+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: none\n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1497971794.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1499011050.000000\n" #: aboutconfigdialog.ui msgctxt "" @@ -8016,7 +8016,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Reset Icon" -msgstr "ምልክት እንደነበር መመለሻ" +msgstr "ምልክት እንደ ነበር መመለሻ" #: menuassignpage.ui msgctxt "" diff --git a/source/am/framework/source/classes.po b/source/am/framework/source/classes.po index 0bdecb1a9e3..291ece8c57d 100644 --- a/source/am/framework/source/classes.po +++ b/source/am/framework/source/classes.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-18 11:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-24 00:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-02 15:57+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1495584159.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1499011058.000000\n" #: resource.src msgctxt "" @@ -180,7 +180,7 @@ msgctxt "" "STR_RESTORE_TOOLBARS\n" "string.text" msgid "~Reset" -msgstr "~እንደነበር መመለሻ" +msgstr "~እንደ ነበር መመለሻ" #: resource.src msgctxt "" diff --git a/source/am/helpcontent2/source/auxiliary.po b/source/am/helpcontent2/source/auxiliary.po index 4b5674a5f06..3b1b97332e0 100644 --- a/source/am/helpcontent2/source/auxiliary.po +++ b/source/am/helpcontent2/source/auxiliary.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-18 00:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-01 17:56+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1497746903.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498931773.000000\n" #: sbasic.tree msgctxt "" @@ -550,7 +550,7 @@ msgctxt "" "0407\n" "node.text" msgid "Objects, Graphics, and Bitmaps" -msgstr "እቃዎች ፡ ንድፎች እና Bitmaps" +msgstr "እቃዎች: ንድፎች እና Bitmaps" #: simpress.tree msgctxt "" @@ -670,7 +670,7 @@ msgctxt "" "0205\n" "node.text" msgid "Tables in Text Documents" -msgstr "ሰንጠረዦች በጽሁፍ ሰነድ ውስጥ" +msgstr "ሰንጠረዦች በ ጽሁፍ ሰነድ ውስጥ" #: swriter.tree msgctxt "" diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po b/source/am/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po index 4de46e6d6f0..d8892c93ddf 100644 --- a/source/am/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po +++ b/source/am/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-17 15:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-20 01:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-25 20:44+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1497920875.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498423484.000000\n" #: access2base.xhp msgctxt "" @@ -238,7 +238,7 @@ msgctxt "" "par_id3163802\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Macros - Organize Dialogs, and then click New." -msgstr "ይምረጡ መሳሪያዎች - ማክሮስ - ንግግር ማዘጋጃ እና ከዛ ይጫኑ አዲስ " +msgstr "ይምረጡ መሳሪያዎች - ማክሮስ - ንግግር ማደራጃ እና ከዛ ይጫኑ አዲስ " #: create_dialog.xhp msgctxt "" @@ -390,7 +390,7 @@ msgctxt "" "par_id3145801\n" "help.text" msgid "REM global definition of variables" -msgstr "አለም አቀፍ የ ተለዋዋጭ ትርጉም ምልክት" +msgstr "REM global definition of variables" #: sample_code.xhp msgctxt "" @@ -406,7 +406,7 @@ msgctxt "" "par_id3145232\n" "help.text" msgid "REM get dialog model" -msgstr "የ ንግግር ማግኛ ዘዴ ምልክት" +msgstr "REM get dialog model" #: sample_code.xhp msgctxt "" @@ -414,7 +414,7 @@ msgctxt "" "par_id3154021\n" "help.text" msgid "REM display text of Label1" -msgstr "የ ጽሁፍ ምልክት ማሳያ ለ ምልክት1" +msgstr "REM display text of Label1" #: sample_code.xhp msgctxt "" @@ -422,7 +422,7 @@ msgctxt "" "par_id3151277\n" "help.text" msgid "REM set new text for control Label1" -msgstr "አዲስ የ ጽሁፍ መቆጣጠሪያ ምልክት ማሰናጃ ለ ምልክት1" +msgstr "REM set new text for control Label1" #: sample_code.xhp msgctxt "" @@ -430,7 +430,7 @@ msgctxt "" "par_id3154119\n" "help.text" msgid "oLabel1.Text = \"New Files\"" -msgstr "oምልክት1.ጽሁፍ = \"አዲስ ፋይሎች\"" +msgstr "oLabel1.Text = \"New Files\"" #: sample_code.xhp msgctxt "" @@ -438,7 +438,7 @@ msgctxt "" "par_id3155115\n" "help.text" msgid "REM display model properties for the control CheckBox1" -msgstr "የ ዘዴ ባህሪዎች ለ መቆጣጠሪያ ምልክት ማሳያ ምልክት ማድረጊያ ሳጥን1" +msgstr "REM display model properties for the control CheckBox1" #: sample_code.xhp msgctxt "" @@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt "" "par_id3149817\n" "help.text" msgid "REM set new state for CheckBox1 for model of control" -msgstr "ለ አዲስ ሁኔታ ምልክት ማሰናጃ ለ ምልክት ማድረጊያ ሳጥን1" +msgstr "REM set new state for CheckBox1 for model of control" #: sample_code.xhp msgctxt "" @@ -454,7 +454,7 @@ msgctxt "" "par_id3159102\n" "help.text" msgid "REM display model properties for control CommandButton1" -msgstr "የ ዘዴ ባህሪዎች ማሳያ ለ መቆጣጠሪያ ለ ትእዛዝ ቁልፍ1" +msgstr "REM display model properties for control CommandButton1" #: sample_code.xhp msgctxt "" @@ -462,7 +462,7 @@ msgctxt "" "par_id3150368\n" "help.text" msgid "REM display properties of control CommandButton1" -msgstr "የ መቆጣጠሪያ ባህሪዎች ምልክት ማሳያ ለ ትእዛዝ ቁልፍ1" +msgstr "REM display properties of control CommandButton1" #: sample_code.xhp msgctxt "" @@ -470,7 +470,7 @@ msgctxt "" "par_id3150201\n" "help.text" msgid "REM execute dialog" -msgstr "ንግግር መፈጸሚያ ምልክት" +msgstr "REM execute dialog" #: sample_code.xhp msgctxt "" @@ -486,7 +486,7 @@ msgctxt "" "par_id3148700\n" "help.text" msgid "REM adds a new entry to the ListBox" -msgstr "አዲስ ማስገቢያ ምልክት መጨመሪያ ለ ዝርዝር ሳጥን" +msgstr "REM adds a new entry to the ListBox" #: sample_code.xhp msgctxt "" @@ -494,7 +494,7 @@ msgctxt "" "par_id3144504\n" "help.text" msgid "oListbox.additem(\"New Item\" & iCount,0)" -msgstr "oዝርዝር ሳጥን እቃ መጨመሪያ(\"አዲስ እቃ\" & iመቆጣጠሪያ,0)" +msgstr "oListbox.additem(\"New Item\" & iCount,0)" #: sample_code.xhp msgctxt "" @@ -510,7 +510,7 @@ msgctxt "" "par_id3153247\n" "help.text" msgid "REM remove the first entry from the ListBox" -msgstr "የ መጀመሪያ ማስገቢያ ምልክት ማስወገጃ ከ ዝርዝር ሳጥን ውስጥ" +msgstr "REM remove the first entry from the ListBox" #: show_dialog.xhp msgctxt "" diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/am/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index 59bf3312689..d6cdda609be 100644 --- a/source/am/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/am/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-20 13:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-21 13:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-04 16:35+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1498052776.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1499186146.000000\n" #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt "" "par_id3150324\n" "help.text" msgid "URL notation does not allow certain special characters to be used. These are either replaced by other characters or encoded. A slash (/) is used as a path separator. For example, a file referred to as C:\\My File.odt on the local host in \"Windows notation\" becomes file:///C|/My%20File.odt in URL notation." -msgstr "URL አንዳንድ ባህሪዎችን ለ መጠቀም አያስችልም: እነዚህ በ ባህሪዎች ወይንም በ ኮድ ይቀየራሉ: A slash (/) የሚጠቅመው እንደ መንገድ መለያያ ነው: ለምሳሌ: ፋይል የ ፋይል መግለጫ እንደ C:\\My File.sxw በ አካባቢ ጋባዥ ውስጥ \"Windows notation\" ይሆናል file:///C|/My%20File.sxw in URL notation." +msgstr "URL አንዳንድ ባህሪዎችን ለ መጠቀም አያስችልም: እነዚህ በ ባህሪዎች ወይንም በ ኮድ ይቀየራሉ: ስላሽ (/) የሚጠቅመው እንደ መንገድ መለያያ ነው: ለምሳሌ: ፋይል የ ፋይል መግለጫ እንደ C:\\My File.sxw በ አካባቢ ጋባዥ ውስጥ \"Windows notation\" ይሆናል file:///C|/My%20File.sxw in URL notation." #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -182,7 +182,7 @@ msgctxt "" "par_id3153381\n" "help.text" msgid "You can set the locale used for controlling the formatting numbers, dates and currencies in $[officename] Basic in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Languages. In Basic format codes, the decimal point (.) is always used as placeholder for the decimal separator defined in your locale and will be replaced by the corresponding character." -msgstr "እርስዎ ማሰናዳት ይችላሉ ለሚጠቀሙበት ቋንቋ የ ቁጥር: የ ቀኖች እና የ ገንዘብ አቀራረብ መቆጣጠሪያ: በ $[officename] Basic in %PRODUCTNAME – ምርጫዎች መሳሪያዎች - ምርጫ - ቋንቋ ማሰናጃዎች - ቋንቋዎች በ Basic ኮድ አቀራረብ ውስጥ: የ ዴሲማል ነጥብ () ሁልጊዜ የሚቅሙት ለ ቦታ ያዢ ነው: ለ ዴሲማል መለያያ በ እርስዎ ቋንቋ እንደ ተገለጸው በ ተመሳሳይ ባህሪ ይቀየራል:" +msgstr "እርስዎ ማሰናዳት ይችላሉ ለሚጠቀሙበት ቋንቋ የ ቁጥር: የ ቀኖች እና የ ገንዘብ አቀራረብ መቆጣጠሪያ: በ $[officename] Basic በ %PRODUCTNAME – ምርጫዎች መሳሪያዎች - ምርጫ - ቋንቋ ማሰናጃዎች - ቋንቋዎች በ Basic ኮድ አቀራረብ ውስጥ: የ ዴሲማል ነጥብ () ሁልጊዜ የሚቅሙት ለ ቦታ ያዢ ነው: ለ ዴሲማል መለያያ በ እርስዎ ቋንቋ እንደ ተገለጸው በ ተመሳሳይ ባህሪ ይቀየራል:" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -190,7 +190,7 @@ msgctxt "" "par_id3150870\n" "help.text" msgid "The same applies to the locale settings for date, time and currency formats. The Basic format code will be interpreted and displayed according to your locale setting." -msgstr "ለ ቋንቋ ማሰናጃዎች ተመሳሳይ ይፈጸማል ለ ቀን: ሰአት: እና ለ ገንዘብ አቀራረብ: የ Basic format code ይተረጎም እና ያሳያል እርስዎ እንደ አሰናዱት ቋንቋ አይነት" +msgstr "ለ ቋንቋ ማሰናጃዎች ተመሳሳይ ይፈጸማል ለ ቀን: ሰአት: እና ለ ገንዘብ አቀራረብ: የ Basic format code ይተረጉም እና ያሳያል እርስዎ እንደ እንደ አሰናዱት ቋንቋ አይነት" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -1574,7 +1574,7 @@ msgctxt "" "par_id3148797\n" "help.text" msgid "Sub is the short form of subroutine, that is used to handle a certain task within a program. Subs are used to split a task into individual procedures. Splitting a program into procedures and sub-procedures enhances readability and reduces the error-proneness. A sub possibly takes some arguments as parameters but does not return any values back to the calling sub or function, for example:" -msgstr "ንዑስ አጭር ስም ነው ለ ንዑስ ትእዛዝ አንዳንድ ስራዎችን ከ ፕሮግራም ውስጥ የሚይዝ: ንዑስ የሚጠቀሙት ስራዎችን ለ መክፈል ነው ወደ እያንዳንዱ አሰራር: ፕሮግራም መክፈል ወደ አሰራሮች እና ንዑስ- አሰራሮች ተነባቢነቱን ይጨምረል እና ይቀንሳል የ ስህተት-ችሎታ: ንዑስ ትንሽ ክርክር ሊወስድ ይችላል: እንደ ደንብ ነገር ግን ዋጋዎች አይመልስም ወደ ንዑስ ጥሪው ወይንም ተግባሮች: ለምሳሌ:" +msgstr "ንዑስ አጭር ስም ነው ለ ንዑስ ትእዛዝ አንዳንድ ስራዎችን ከ ፕሮግራም ውስጥ የሚይዝ: ንዑስ የሚጠቀሙት ስራዎችን ለ መክፈል ነው ወደ እያንዳንዱ አሰራር: ፕሮግራም መክፈል ወደ አሰራሮች እና ንዑስ- አሰራሮች ተነባቢነቱን ይጨምረል እና ይቀንሳል የ ስህተት-ችሎታ: ንዑስ ትንሽ ክርክር ሊወስድ ይችላል: እንደ ደንብ ነገር ግን ዋጋዎች አይመልስም ወደ ንዑስ ጥሪው ወይንም ተግባሮች: ለምሳሌ:" #: 01010210.xhp msgctxt "" @@ -1598,7 +1598,7 @@ msgctxt "" "par_id3156424\n" "help.text" msgid "A function is essentially a sub, which returns a value. You may use a function at the right side of a variable declaration, or at other places where you normally use values, for example:" -msgstr "ይህ ተግባር በ መሰረቱ ንዑስ ነው: ዋጋ የሚመልስ: እርስዎ ተግባር መጠቀም ይችላሉ ከ ተለዋዋጭ መግለጫ በ ቀኝ በኩል: ወይንም በ ሌሎች ቦታዎች እርስዎ አዘውትረው ዋጋዎች ለሚጠቀሙበት ለምሳሌ:" +msgstr "ይህ ተግባር በ መሰረቱ ንዑስ ነው: ዋጋ የሚመልስ: እርስዎ ተግባር መጠቀም ይችላሉ ከ ተለዋዋጭ መግለጫ በ ቀኝ በኩል: ወይንም በ ሌሎች ቦታዎች እርስዎ አዘውትረው ዋጋዎች ለሚጠቀሙበት ለምሳሌ:" #: 01010210.xhp msgctxt "" @@ -2014,7 +2014,7 @@ msgctxt "" "par_id7617114\n" "help.text" msgid "You can use plus (+) or minus (-) signs as prefixes for decimal numbers (with or without spaces)." -msgstr "እርስዎ መጠቀም ይችላሉ መደመሪያ (+) ወይንም መቀነሻ (-) ምልክቶችን እንደ መነሻዎች ለ ዴሲማል ቁጥሮች (ከ ክፍተት ጋር ወይንም ያለ ምንም ክፍተት)." +msgstr "እርስዎ መጠቀም ይችላሉ መደመሪያ (+) ወይንም መቀነሻ (-) ምልክቶችን እንደ መነሻዎች ለ ዴሲማል ቁጥሮች (ከ ክፍተት ጋር ወይንም ያለ ምንም ክፍተት)" #: 01020100.xhp msgctxt "" @@ -2118,7 +2118,7 @@ msgctxt "" "par_id3159116\n" "help.text" msgid "Date variables can only contain dates and time values stored in an internal format. Values assigned to Date variables with Dateserial, Datevalue, Timeserial or Timevalue are automatically converted to the internal format. Date-variables are converted to normal numbers by using the Day, Month, Year or the Hour, Minute, Second function. The internal format enables a comparison of date/time values by calculating the difference between two numbers. These variables can only be declared with the key word Date." -msgstr "ተለዋውጭ ቀን የሚይዘው የ ቀኖች እና ሰአት ዋጋ ነው በ ውስጣዊ አቀራረብ የሚያስቀምጠው: ለ ተለዋውጭ ቀን የተመደቡ ዋጋዎችን በ ተከታታይ ቀን የ ቀን ዋጋ , ተከታታይ ሰአት ወይንም የ ሰአት ዋጋ ራሱ በራሱ ይቀየራል ወደ ውስጣዊ አቀራረብ: የ ተለዋዋጭ-ቀን የሚቀየረው ወደ መደበኛ ቁጥሮች ነው በ መጠቀም የ ቀን , ወር አመት ወይንም የ ሰአት ደቂቃ ሰከንድ ተግባሮችን: የ ውስጥ አቀራረብ የሚያስችለው ማነፃፃር ነው የ ቀን/ሰአት ዋጋዎችን በማስላት ልዩነቱን በ ሁለቱ ቁጥሮች መካከል ያለውን: እነዚህን ተለዋዋጮች መግለጽ የሚቻለው በ ቁልፍ ቃልነው በ ቀን " +msgstr "ተለዋውጭ ቀን የሚይዘው የ ቀኖች እና ሰአት ዋጋ ነው በ ውስጣዊ አቀራረብ የሚያስቀምጠው: ለ ተለዋውጭ ቀን የተመደቡ ዋጋዎችን በ ተከታታይ ቀን : የ ቀን ዋጋ : ተከታታይ ሰአት ወይንም የ ሰአት ዋጋ ራሱ በራሱ ይቀየራል ወደ ውስጣዊ አቀራረብ: የ ተለዋዋጭ-ቀን የሚቀየረው ወደ መደበኛ ቁጥሮች ነው በ መጠቀም የ ቀን : ወር አመት ወይንም የ ሰአት : ደቂቃ : ሰከንድ ተግባሮችን: የ ውስጥ አቀራረብ የሚያስችለው ማነፃፃር ነው የ ቀን/ሰአት ዋጋዎችን በማስላት ልዩነቱን በ ሁለቱ ቁጥሮች መካከል ያለውን: እነዚህን ተለዋዋጮች መግለጽ የሚቻለው በ ቁልፍ ቃል ነው በ ቀን :" #: 01020100.xhp msgctxt "" @@ -2414,7 +2414,7 @@ msgctxt "" "par_id3145799\n" "help.text" msgid "FunctionName=Result" -msgstr "የ ተግባር ስም=ውጤት" +msgstr "FunctionName=Result" #: 01020300.xhp msgctxt "" @@ -2430,7 +2430,7 @@ msgctxt "" "par_id3146914\n" "help.text" msgid "Variable=FunctionName(Parameter1, Parameter2,...)" -msgstr "ተለዋዋጭ=የ ተግባር ስም(ደንብ1: ደንብ2,...)" +msgstr "Variable=FunctionName(Parameter1, Parameter2,...)" #: 01020300.xhp msgctxt "" @@ -2590,7 +2590,7 @@ msgctxt "" "par_id9475997\n" "help.text" msgid "myText = \"Hello\"" -msgstr "የ እኔ ጽሁፍ = \"ሰላም\"" +msgstr "myText = \"Hello\"" #: 01020300.xhp msgctxt "" @@ -2598,7 +2598,7 @@ msgctxt "" "par_id6933500\n" "help.text" msgid "Print \"In module1 : \", myText" -msgstr "ማተሚያ \"በ ክፍል1 : \", የ እኔ ጽሁፍ" +msgstr "Print \"In module1 : \", myText" #: 01020300.xhp msgctxt "" @@ -2606,7 +2606,7 @@ msgctxt "" "par_id4104129\n" "help.text" msgid "' Now returns empty string" -msgstr "' አሁን ባዶ ሐረግ ይመልሳል" +msgstr "' Now returns empty string" #: 01020300.xhp msgctxt "" @@ -2614,7 +2614,7 @@ msgctxt "" "par_id7906125\n" "help.text" msgid "' (or rises error for Option Explicit)" -msgstr "' (ወይንም ስህተት ያነሳል ለ ምርጫ መግለጫ)" +msgstr "' (or rises error for Option Explicit)" #: 01020300.xhp msgctxt "" @@ -2638,7 +2638,7 @@ msgctxt "" "par_id3156288\n" "help.text" msgid "Static VarName As TYPENAME" -msgstr "Static ተለዋዋጭ ስም እንደ አይነት ስም" +msgstr "Static VarName As TYPENAME" #: 01020300.xhp msgctxt "" @@ -3118,7 +3118,7 @@ msgctxt "" "par_id3148473\n" "help.text" msgid "You can activate and deactivate a breakpoint by selecting Active from its context menu. When a breakpoint is deactivated, it does not interrupt the program execution." -msgstr "እርስዎ ማስጀመር እና ማቦዘን ይችላሉ የ መጨረሻ ነጥብ በ መምረጥ ንቁ ከ አገባብ ዝርዝር ውስጥ: የ መጨረሻ ነጥብ በ ሚቦዝን ጊዜ: የ ፕሮግራም መፈጸሚያን አያቋርጥም" +msgstr "እርስዎ ማስጀመር እና ማቦዘን ይችላሉ የ መጨረሻ ነጥብ በ መምረጥ ንቁ ከ አገባብ ዝርዝር ውስጥ: የ መጨረሻ ነጥብ በ ሚቦዝን ጊዜ: የ ፕሮግራም መፈጸሚያን አያቋርጥም" #: 01030300.xhp msgctxt "" @@ -3262,7 +3262,7 @@ msgctxt "" "par_id3152576\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic and click Organizer or click the Select Module icon in the Basic IDE to open the Macro Organizer dialog." -msgstr "ይምረጡ መሳሪያዎች - ማክሮስ - ማክሮስ ማደራጃ - %PRODUCTNAME መሰረታዊ እና ይጫኑ አደራጅ ወይንም ይጫኑ የ ክፍል መምረጫ ምልክት መሰረታዊ IDE ለመክፈት የ ማክሮስ አደራጅ ንግግር" +msgstr "ይምረጡ መሳሪያዎች - ማክሮስ - ማክሮስ ማደራጃ - %PRODUCTNAME መሰረታዊ እና ይጫኑ አደራጅ ወይንም ይጫኑ የ ክፍል መምረጫ ምልክት መሰረታዊ IDE ለመክፈት የ ማክሮስ አደራጅ ንግግር" #: 01030400.xhp msgctxt "" @@ -3302,7 +3302,7 @@ msgctxt "" "par_id3153157\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic and click Organizer or click the Select Module icon in the Basic IDE to open the Macro Organizer dialog." -msgstr "ይምረጡ መሳሪያዎች - ማክሮስ - ማክሮስ ማደራጃ - %PRODUCTNAME መሰረታዊ እና ይጫኑ አደራጅ ወይንም ይጫኑ የ ክፍል መምረጫ ምልክት መሰረታዊ IDE ለመክፈት የ ማክሮስ አደራጅ ንግግር" +msgstr "ይምረጡ መሳሪያዎች - ማክሮስ - ማክሮስ ማደራጃ - %PRODUCTNAME መሰረታዊ እና ይጫኑ አደራጅ ወይንም ይጫኑ የ ክፍል መምረጫ ምልክት መሰረታዊ IDE ለመክፈት የ ማክሮስ አደራጅ ንግግር" #: 01030400.xhp msgctxt "" @@ -3662,7 +3662,7 @@ msgctxt "" "par_id3149319\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic and click Organizer or click the Select Module icon in the Basic IDE to open the Macro Organizer dialog." -msgstr "ይምረጡ መሳሪያዎች - ማክሮስ - ማክሮስ ማደራጃ - %PRODUCTNAME Basic እና ይጫኑ አደራጅ ወይንም ይጫኑ የ ክፍል መምረጫ ምልክት በ Basic IDE ለመክፈት የ ማክሮስ አደራጅ ንግግር" +msgstr "ይምረጡ መሳሪያዎች - ማክሮስ - ማክሮስ ማደራጃ - %PRODUCTNAME Basic እና ይጫኑ አደራጅ ወይንም ይጫኑ የ ክፍል መምረጫ ምልክት በ Basic IDE ለመክፈት የ ማክሮስ አደራጅ ንግግር" #: 01030400.xhp msgctxt "" @@ -6734,7 +6734,7 @@ msgctxt "" "par_id3150327\n" "help.text" msgid "Const sText1 = \"An unexpected error occurred.\"" -msgstr "መደበኛ sጽሁፍ1 = \"ያልታሰበ ስህተት ተፈጥሯል\"" +msgstr "Const sText1 = \"An unexpected error occurred.\"" #: 03010101.xhp msgctxt "" @@ -6742,7 +6742,7 @@ msgctxt "" "par_id3146912\n" "help.text" msgid "Const sText2 = \"The program execution will continue, however.\"" -msgstr "መደበኛ sጽሁፍ2 = \"ይህ ፕሮግራም መፈጸሙን ይቀጥላል ነገር ግን\"" +msgstr "Const sText2 = \"The program execution will continue, however.\"" #: 03010101.xhp msgctxt "" @@ -6750,7 +6750,7 @@ msgctxt "" "par_id3154757\n" "help.text" msgid "Const sText3 = \"Error\"" -msgstr "መደበኛ sጽሁፍ3 = \"ስህተት\"" +msgstr "Const sText3 = \"Error\"" #: 03010102.xhp msgctxt "" @@ -7110,7 +7110,7 @@ msgctxt "" "par_id051220170242005479\n" "help.text" msgid "sVar = MsgBox(\"Las Vegas\", MB_DEFBUTTON2 + MB_ICONSTOP + MB_ABORTRETRYCANCEL, \"Dialog title\")" -msgstr "" +msgstr "sVar = MsgBox(\"Las Vegas\", MB_DEFBUTTON2 + MB_ICONSTOP + MB_ABORTRETRYCANCEL, \"Dialog title\")" #: 03010103.xhp msgctxt "" @@ -7318,7 +7318,7 @@ msgctxt "" "par_id3159201\n" "help.text" msgid "InputBox (Msg As String[, Title As String[, Default As String[, x_pos As Integer, y_pos As Integer]]]])" -msgstr "የ ማስገቢያ ሳጥን (መልእክት እንደ ሀረግ[, አርእስት እንደ ሀረግ[, ነባር እንደ ሀረግ[, የ x_ቦታ እንደ ኢንቲጀር, የ y_ቦታ እንደ ኢንቲጀር]]]])" +msgstr "InputBox (Msg As String[, Title As String[, Default As String[, x_pos As Integer, y_pos As Integer]]]])" #: 03010201.xhp msgctxt "" @@ -7406,7 +7406,7 @@ msgctxt "" "par_id3154367\n" "help.text" msgid "sText = InputBox (\"Please enter a phrase:\",\"Dear User\")" -msgstr "sText = ማስገቢያ ሳጥን (\"እባዎን ሀረግ ያስገቡ:\",\"ውድ ተጠቃሚ\")" +msgstr "sText = InputBox (\"Please enter a phrase:\",\"Dear User\")" #: 03010201.xhp msgctxt "" @@ -7414,7 +7414,7 @@ msgctxt "" "par_id3151042\n" "help.text" msgid "MsgBox ( sText , 64, \"Confirmation of phrase\")" -msgstr "የ መልእክት ሳጥን ( sText , 64, \"ማረጋገጫ ሀረግ\")" +msgstr "MsgBox ( sText , 64, \"Confirmation of phrase\")" #: 03010300.xhp msgctxt "" @@ -8118,7 +8118,7 @@ msgctxt "" "par_id3151113\n" "help.text" msgid "Blue: Any integer expression that represents the blue component (0-255) of the composite color." -msgstr "ሰማያዊ: ማንኛውም የ ኢንቲጀር መግለጫ የ ሰማያዊ አካል የሚወክል (0-255) የ ተቀላቀለው ቀለም" +msgstr "ሰማያዊ : ማንኛውም የ ኢንቲጀር መግለጫ የ ሰማያዊ አካል የሚወክል (0-255) የ ተቀላቀለው ቀለም" #: 03010305.xhp msgctxt "" @@ -8286,7 +8286,7 @@ msgctxt "" "par_id3153727\n" "help.text" msgid "Print #iNumber, \"First line of text\"" -msgstr "ማተሚያ #iቁጥር, \"የ መጀመሪያ መስመር የ ጽሁፍ\"" +msgstr "Print #iNumber, \"First line of text\"" #: 03020101.xhp msgctxt "" @@ -8294,7 +8294,7 @@ msgctxt "" "par_id3147350\n" "help.text" msgid "Print #iNumber, \"Another line of text\"" -msgstr "ማተሚያ #iቁጥር, \"ሌላ መስመር የ ጽሁፍ\"" +msgstr "Print #iNumber, \"Another line of text\"" #: 03020102.xhp msgctxt "" @@ -8382,7 +8382,7 @@ msgctxt "" "par_id3155416\n" "help.text" msgid "Print #iNumber, \"First line of text\"" -msgstr "ማተሚያ #iቁጥር, \"የ መጀመሪያ መስመር የ ጽሁፍ\"" +msgstr "Print #iNumber, \"First line of text\"" #: 03020102.xhp msgctxt "" @@ -8390,7 +8390,7 @@ msgctxt "" "par_id3153416\n" "help.text" msgid "Print #iNumber, \"Another line of text\"" -msgstr "ማተሚያ #iቁጥር, \"ሌላ መስመር የ ጽሁፍ\"" +msgstr "Print #iNumber, \"Another line of text\"" #: 03020103.xhp msgctxt "" @@ -8518,7 +8518,7 @@ msgctxt "" "par_id3154705\n" "help.text" msgid "Print #iNumber, \"This is a line of text\"" -msgstr "ማተሚያ #iቁጥር, \"ይህ መስመር የ ጽሁፍ ነው\"" +msgstr "Print #iNumber, \"This is a line of text\"" #: 03020103.xhp msgctxt "" @@ -8526,7 +8526,7 @@ msgctxt "" "par_id3146916\n" "help.text" msgid "Print #iNumber, \"This is another line of text\"" -msgstr "ማተሚያ #iቁጥር, \"ይህ ሌላ መስመር ጽሁፍ ነው\"" +msgstr "Print #iNumber, \"This is another line of text\"" #: 03020104.xhp msgctxt "" @@ -8582,7 +8582,7 @@ msgctxt "" "par_id3148455\n" "help.text" msgid "Print #iNumber, \"This is a new line of text\"" -msgstr "ማተሚያ #iቁጥር, \"ይህ አዲስ መስመር ጽሁፍ ነው\"" +msgstr "Print #iNumber, \"This is a new line of text\"" #: 03020104.xhp msgctxt "" @@ -8590,7 +8590,7 @@ msgctxt "" "par_id3163805\n" "help.text" msgid "MsgBox \"All files will be closed\",0,\"Error\"" -msgstr "የ መልእክት ሳጥን \"ሁሉም ፋይሎች ይዘጋሉ\",0,\"ስህተት\"" +msgstr "MsgBox \"All files will be closed\",0,\"Error\"" #: 03020200.xhp msgctxt "" @@ -8686,7 +8686,7 @@ msgctxt "" "par_id3154684\n" "help.text" msgid "Position: For files opened in Random mode, Position is the number of the record that you want to read." -msgstr "ቦታ: በ ደፈናው ዘዴ ለ ተከፈተ ፋይል: ቦታ የ ቁጥር መዝገብ ነው እርስዎ ማንበብ የሚፈልጉት" +msgstr "ቦታ: በ ደፈናው ዘዴ ለ ተከፈተ ፋይል: ቦታ የ ቁጥር መዝገብ ነው እርስዎ ማንበብ የሚፈልጉት" #: 03020201.xhp msgctxt "" @@ -8702,7 +8702,7 @@ msgctxt "" "par_id3147319\n" "help.text" msgid "If Position is omitted, the current position or the current data record of the file is used." -msgstr "ይህ ቦታ የማይታይ ከሆነ: የ አሁኑ ቦታ ወይንም የ አሁኑን ዳታ መዝገብ ፋይል ይጠቀማል" +msgstr "ይህ ቦታ የማይታይ ከሆነ: የ አሁኑ ቦታ ወይንም የ አሁኑን ዳታ መዝገብ ፋይል ይጠቀማል" #: 03020201.xhp msgctxt "" @@ -8742,7 +8742,7 @@ msgctxt "" "par_id3153158\n" "help.text" msgid "Put #iNumber,, \"This is the first line of text\" ' Fill line with text" -msgstr "ማስገቢያ #iቁጥር,, \"ይህ የ ጽሁፍ መጀመሪያ መስመር ነው\" ' በ ጽሁፍ መስመር መሙያ" +msgstr "Put #iNumber,, \"This is the first line of text\" ' Fill line with text" #: 03020201.xhp msgctxt "" @@ -8750,7 +8750,7 @@ msgctxt "" "par_id3148457\n" "help.text" msgid "Put #iNumber,, \"This is the second line of text\"" -msgstr "ማስገቢያ #iቁጥር,, \"ይህ የ ጽሁፍ ሁለተኛ መስመር ነው\"" +msgstr "Put #iNumber,, \"This is the second line of text\"" #: 03020201.xhp msgctxt "" @@ -8758,7 +8758,7 @@ msgctxt "" "par_id3150715\n" "help.text" msgid "Put #iNumber,, \"This is the third line of text\"" -msgstr "ማስገቢያ #iቁጥር,, \"ይህ የ ጽሁፍ ሶስተኛ መስመር ነው\"" +msgstr "Put #iNumber,, \"This is the third line of text\"" #: 03020201.xhp msgctxt "" @@ -8774,7 +8774,7 @@ msgctxt "" "par_id3146916\n" "help.text" msgid "Put #iNumber,20,\"This is the text in record 20\"" -msgstr "ማስገቢያ #iቁጥር,20, \"ይህ ጽሁፍ ነው በ መዝገብ 20\" ውስጥ ያለው" +msgstr "Put #iNumber,20,\"This is the text in record 20\"" #: 03020202.xhp msgctxt "" @@ -8998,7 +8998,7 @@ msgctxt "" "par_id3147124\n" "help.text" msgid "Print #iNumber, \"This is a line of text\"" -msgstr "ማተሚያ #iቁጥር, \"ይህ መስመር የ ጽሁፍ ነው\"" +msgstr "Print #iNumber, \"This is a line of text\"" #: 03020203.xhp msgctxt "" @@ -9006,7 +9006,7 @@ msgctxt "" "par_id3153415\n" "help.text" msgid "Print #iNumber, \"This is another line of text\"" -msgstr "ማተሚያ #iቁጥር, \"ይህ ሌላ መስመር ጽሁፍ ነው\"" +msgstr "Print #iNumber, \"This is another line of text\"" #: 03020204.xhp msgctxt "" @@ -9038,7 +9038,7 @@ msgctxt "" "par_id3154909\n" "help.text" msgid "Writes a record to a relative file or a sequence of bytes to a binary file." -msgstr "መዝገብ ወደ አንፃራዊ ፋይል መጻፊያ ወይንም ተከታታይ ባይቶች ወደ binary ፋይል ውስጥ መጻፊያ" +msgstr "መዝገብ ወደ አንፃራዊ ፋይል መጻፊያ ወይንም ተከታታይ ባይቶች ወደ ባይነሪ ፋይል ውስጥ መጻፊያ" #: 03020204.xhp msgctxt "" @@ -9086,7 +9086,7 @@ msgctxt "" "par_id3155411\n" "help.text" msgid "Position: For relative files (random access files), the number of the record that you want to write." -msgstr "ቦታ: ለ አንፃራዊ ፋይሎች (በደፈናው ፋይሎች ጋር መድረሻ), እርስዎ መጻፍ በሚፈልጉት መዝገብ ቁጥር" +msgstr "ቦታ: ለ አንፃራዊ ፋይሎች (በደፈናው ፋይሎች ጋር መድረሻ): እርስዎ መጻፍ በሚፈልጉት መዝገብ ቁጥር" #: 03020204.xhp msgctxt "" @@ -9110,7 +9110,7 @@ msgctxt "" "par_id3146974\n" "help.text" msgid "Note for relative files: If the contents of this variable does not match the length of the record that is specified in the Len clause of the Open statement, the space between the end of the newly written record and the next record is padded with existing data from the file that you are writing to." -msgstr "ማስታወሻ ለ አንፃራዊ ፋይሎችተለዋዋጭ ከ መዝገብ እርዝመት ጋር ካልተመሳሰለ በ ተወሰነው በ Len clause በ መክፈቻ አረፍተ ነገር ውስጥ: በ መጨረሻው ቦታ ውስጥ በ መዝገብ የተጻፈው እና አዲስ በ ተጻፈው መዝገብ መጨረሻ እና በሚቀጠለው መዝገብ መካከል ከ ነበረው ፋይል ውስጥ ዳታ ይሞላል እርስዎ ወደሚጽፉበት" +msgstr "ማስታወሻ ለ አንፃራዊ ፋይሎችተለዋዋጭ ከ መዝገብ እርዝመት ጋር ካልተመሳሰለ በ ተወሰነው በ Len clause በ መክፈቻ አረፍተ ነገር ውስጥ: በ መጨረሻው ቦታ ውስጥ በ መዝገብ የተጻፈው እና አዲስ በ ተጻፈው መዝገብ መጨረሻ እና በሚቀጠለው መዝገብ መካከል ከ ነበረው ፋይል ውስጥ ዳታ ይሞላል እርስዎ ወደሚጽፉበት" #: 03020204.xhp msgctxt "" @@ -9150,7 +9150,7 @@ msgctxt "" "par_id3153711\n" "help.text" msgid "Put #iNumber,, \"This is the first line of text\" ' Fill line with text" -msgstr "ማስገቢያ #iቁጥር,, \"ይህ የ ጽሁፍ መጀመሪያ መስመር ነው\" ' በ ጽሁፍ መስመር መሙያ" +msgstr "Put #iNumber,, \"This is the first line of text\" ' Fill line with text" #: 03020204.xhp msgctxt "" @@ -9158,7 +9158,7 @@ msgctxt "" "par_id3155446\n" "help.text" msgid "Put #iNumber,, \"This is the second line of text\"" -msgstr "ማስገቢያ #iቁጥር,, \"ይህ የ ጽሁፍ ሁለተኛ መስመር ነው\"" +msgstr "Put #iNumber,, \"This is the second line of text\"" #: 03020204.xhp msgctxt "" @@ -9166,7 +9166,7 @@ msgctxt "" "par_id3154255\n" "help.text" msgid "Put #iNumber,, \"This is the third line of text\"" -msgstr "ማስገቢያ #iቁጥር,, \"ይህ የ ጽሁፍ ሶስተኛ መስመር ነው\"" +msgstr "Put #iNumber,, \"This is the third line of text\"" #: 03020204.xhp msgctxt "" @@ -9182,7 +9182,7 @@ msgctxt "" "par_id3159102\n" "help.text" msgid "Put #iNumber,20,\"This is the text in record 20\"" -msgstr "ማስገቢያ #iቁጥር,20, \"ይህ ጽሁፍ ነው በ መዝገብ 20\" ውስጥ ያለው" +msgstr "Put #iNumber,20,\"This is the text in record 20\"" #: 03020205.xhp msgctxt "" @@ -9406,7 +9406,7 @@ msgctxt "" "par_id3153360\n" "help.text" msgid "Print #iNumber, \"First line of text\"" -msgstr "ማተሚያ #iቁጥር, \"የ መጀመሪያ መስመር የ ጽሁፍ\"" +msgstr "Print #iNumber, \"First line of text\"" #: 03020301.xhp msgctxt "" @@ -9414,7 +9414,7 @@ msgctxt "" "par_id3148797\n" "help.text" msgid "Print #iNumber, \"Another line of text\"" -msgstr "ማተሚያ #iቁጥር, \"ሌላ መስመር የ ጽሁፍ\"" +msgstr "Print #iNumber, \"Another line of text\"" #: 03020302.xhp msgctxt "" @@ -9630,7 +9630,7 @@ msgctxt "" "par_id3148405\n" "help.text" msgid "Put #iNumber,, \"This is the first line of text\" REM Fill with text" -msgstr "ማስገቢያ #iቁጥር,, \"ይህ የ ጽሁፍ መጀመሪያ መስመር ነው\" REM በ ጽሁፍ መስመር መሙያ" +msgstr "Put #iNumber,, \"This is the first line of text\" REM Fill with text" #: 03020303.xhp msgctxt "" @@ -9638,7 +9638,7 @@ msgctxt "" "par_id3154756\n" "help.text" msgid "Put #iNumber,, \"This is the second line of text\"" -msgstr "ማስገቢያ #iቁጥር,, \"ይህ የ ጽሁፍ ሁለተኛ መስመር ነው\"" +msgstr "Put #iNumber,, \"This is the second line of text\"" #: 03020303.xhp msgctxt "" @@ -9646,7 +9646,7 @@ msgctxt "" "par_id3145643\n" "help.text" msgid "Put #iNumber,, \"This is the third line of text\"" -msgstr "ማስገቢያ #iቁጥር,, \"ይህ የ ጽሁፍ ሶስተኛ መስመር ነው\"" +msgstr "Put #iNumber,, \"This is the third line of text\"" #: 03020303.xhp msgctxt "" @@ -9654,7 +9654,7 @@ msgctxt "" "par_id3150299\n" "help.text" msgid "Put #iNumber,,\"This is a new line of text\"" -msgstr "ማስገቢያ #iቁጥር,, \"ይህ የ ጽሁፍ አዲስ መስመር ነው\"" +msgstr "Put #iNumber,,\"This is a new line of text\"" #: 03020303.xhp msgctxt "" @@ -9662,7 +9662,7 @@ msgctxt "" "par_id3166425\n" "help.text" msgid "Put #iNumber,20,\"This is the text in record 20\"" -msgstr "ማስገቢያ #iቁጥር,20, \"ይህ ጽሁፍ ነው በ መዝገብ 20\" ውስጥ ያለው" +msgstr "Put #iNumber,20,\"This is the text in record 20\"" #: 03020304.xhp msgctxt "" @@ -10062,7 +10062,7 @@ msgctxt "" "par_id3152576\n" "help.text" msgid "ChDrive \"D\" ' Only possible if a drive 'D' exists." -msgstr "አካል መቀየሪያ \"D\" ' የሚቻለው አካል 'D' ከ ነበረ ነው" +msgstr "ChDrive \"D\" ' Only possible if a drive 'D' exists." #: 03020403.xhp msgctxt "" @@ -10518,7 +10518,7 @@ msgctxt "" "par_id3155607\n" "help.text" msgid "Print #iNumber, \"This is a line of text\"" -msgstr "ማተሚያ #iቁጥር, \"ይህ መስመር የ ጽሁፍ ነው\"" +msgstr "Print #iNumber, \"This is a line of text\"" #: 03020405.xhp msgctxt "" @@ -11078,7 +11078,7 @@ msgctxt "" "par_id3163710\n" "help.text" msgid "Kill \"C:\\datafile.dat\" ' File must be created in advance" -msgstr "Kill \"C:\\datafile.dat\" ' ፋይል በ ቅድሚያ መፈጠር አለበት" +msgstr "Kill \"C:\\datafile.dat\" ' File must be created in advance" #: 03020411.xhp msgctxt "" @@ -11166,7 +11166,7 @@ msgctxt "" "par_id3149762\n" "help.text" msgid "' Example for functions of the file organization" -msgstr "' ለምሳሌ ለ ተግባሮች ለ ፋይል ማደራጃ" +msgstr "' Example for functions of the file organization" #: 03020411.xhp msgctxt "" @@ -11174,7 +11174,7 @@ msgctxt "" "par_id3149669\n" "help.text" msgid "Const sSubDir1 As String =\"Test\"" -msgstr "መደበኛ sንዑስ ዳይሬክቶሪ1 እንደ ሀረግ =\"መሞከሪያ\"" +msgstr "Const sSubDir1 As String =\"Test\"" #: 03020411.xhp msgctxt "" @@ -11182,7 +11182,7 @@ msgctxt "" "par_id3148663\n" "help.text" msgid "Const sFile2 As String = \"Copied.tmp\"" -msgstr "የሚቀጥል sፋይል2 እንደ ሀረግ = \"ኮፒ ተደርጓል በ.ጊዚያዊ\" ውስጥ" +msgstr "Const sFile2 As String = \"Copied.tmp\"" #: 03020411.xhp msgctxt "" @@ -11190,7 +11190,7 @@ msgctxt "" "par_id3154071\n" "help.text" msgid "Const sFile3 As String = \"Renamed.tmp\"" -msgstr "የሚቀጥል sፋይል3 እንደ ሀረግ = \"እንደገና ተሰይሟል በ.ጊዚያዊ\" ውስጥ" +msgstr "Const sFile3 As String = \"Renamed.tmp\"" #: 03020411.xhp msgctxt "" @@ -11198,7 +11198,7 @@ msgctxt "" "par_id3154217\n" "help.text" msgid "If Dir(sSubDir1,16)=\"\" Then ' Does the directory exist?" -msgstr "ከሆነ ዳይሬክቶሪ(sንዑስ ዳይሬክቶሪ1,16)=\"\" ከዛ ' ዳይሬክቶሪው ቀደም ብሎ ነበር?" +msgstr "If Dir(sSubDir1,16)=\"\" Then ' Does the directory exist?" #: 03020411.xhp msgctxt "" @@ -11206,7 +11206,7 @@ msgctxt "" "par_id3147228\n" "help.text" msgid "MsgBox sFile,0,\"Create directory\"" -msgstr "የ መልእክት ሳጥን sፋይል,0,\"ዳይሬክቶሪ መፍጠሪያ\"" +msgstr "MsgBox sFile,0,\"Create directory\"" #: 03020411.xhp msgctxt "" @@ -11214,7 +11214,7 @@ msgctxt "" "par_id3153770\n" "help.text" msgid "MsgBox fSysURL(CurDir()),0,\"Current directory\"" -msgstr "የ መልእክት ሳጥን fSysURL(CurDir()),0,\"የ አሁኑ ዳይሬክቶሪ\"" +msgstr "MsgBox fSysURL(CurDir()),0,\"Current directory\"" #: 03020411.xhp msgctxt "" @@ -11222,7 +11222,7 @@ msgctxt "" "par_id3159154\n" "help.text" msgid "MsgBox sFile & Chr(13) & FileDateTime( sFile ),0,\"Creation time\"" -msgstr "የ መልእክት ሳጥን sፋይል & መቀየሪያ(13) & ፋይል ቀን ጊዜ( sፋይል),0,\"የ ተፈጠረበት ጊዜ\"" +msgstr "MsgBox sFile & Chr(13) & FileDateTime( sFile ),0,\"Creation time\"" #: 03020411.xhp msgctxt "" @@ -11230,7 +11230,7 @@ msgctxt "" "par_id3149484\n" "help.text" msgid "MsgBox sFile & Chr(13)& FileLen( sFile ),0,\"File length\"" -msgstr "የ መልእክት ሳጥን sፋይል & መቀየሪያ(13) & የ ፋይል እርዝመት( sፋይል),0,\"የ ፋይል እርዝመት\"" +msgstr "MsgBox sFile & Chr(13)& FileLen( sFile ),0,\"File length\"" #: 03020411.xhp msgctxt "" @@ -11238,7 +11238,7 @@ msgctxt "" "par_id3152885\n" "help.text" msgid "MsgBox sFile & Chr(13)& GetAttr( sFile ),0,\"File attributes\"" -msgstr "የ መልእክት ሳጥን sፋይል & መቀየሪያ(13) & መለያ ማግኛ( sፋይል),0,\"የ ፋይል መለያዎች\"" +msgstr "MsgBox sFile & Chr(13)& GetAttr( sFile ),0,\"File attributes\"" #: 03020411.xhp msgctxt "" @@ -11246,7 +11246,7 @@ msgctxt "" "par_id3153952\n" "help.text" msgid "' Rename in the same directory" -msgstr "' እንደገና መሰየሚያ በ ተመሳሳይ ዳይሬክቶሪ ውስጥ" +msgstr "' Rename in the same directory" #: 03020411.xhp msgctxt "" @@ -11254,7 +11254,7 @@ msgctxt "" "par_id3147426\n" "help.text" msgid "SetAttr( sFile, 0 ) 'Delete all attributes" -msgstr "መለያ ማሰናጃ( sፋይል, 0 ) 'ሁሉንም መለያዎች ማጥፊያ" +msgstr "SetAttr( sFile, 0 ) 'Delete all attributes" #: 03020411.xhp msgctxt "" @@ -11262,7 +11262,7 @@ msgctxt "" "par_id3148647\n" "help.text" msgid "MsgBox sFile & Chr(13) & GetAttr( sFile ),0,\"New file attributes\"" -msgstr "የ መልእክት ሳጥን sፋይል & መቀየሪያ(13) & መለያ ማግኛ( sፋይል),0,\"አዲስ የ ፋይል መለያዎች\"" +msgstr "MsgBox sFile & Chr(13) & GetAttr( sFile ),0,\"New file attributes\"" #: 03020411.xhp msgctxt "" @@ -11270,7 +11270,7 @@ msgctxt "" "par_id3150092\n" "help.text" msgid "' Converts a system path in URL" -msgstr "' መቀየሪያ የ ስርአት መንገድ በ URL" +msgstr "' Converts a system path in URL" #: 03020411.xhp msgctxt "" @@ -11278,7 +11278,7 @@ msgctxt "" "par_id3156276\n" "help.text" msgid "' the colon with DOS" -msgstr "" +msgstr "' the colon with DOS" #: 03020412.xhp msgctxt "" @@ -12222,7 +12222,7 @@ msgctxt "" "par_id3149664\n" "help.text" msgid "MsgBox \"\" & Month(Now) ,64,\"The current month\"" -msgstr "የ መልእክት ሳጥን \"\" & ወር(አሁን) ,64,\"የ አሁኑ ወር\"" +msgstr "MsgBox \"\" & Month(Now) ,64,\"The current month\"" #: 03030105.xhp msgctxt "" @@ -12390,7 +12390,7 @@ msgctxt "" "par_id3148993\n" "help.text" msgid "MsgBox \"\" + sDay,64,\"Today Is\"" -msgstr "የ መልእክት ሳጥን \"\" + sቀን,64,\"ዛሬ ነው\"" +msgstr "MsgBox \"\" + sDay,64,\"Today Is\"" #: 03030106.xhp msgctxt "" @@ -12502,7 +12502,7 @@ msgctxt "" "par_id3153363\n" "help.text" msgid "MsgBox \"\" & Year(Now) ,64,\"Current year\"" -msgstr "የ መልእክት ሳጥን \"\" & አመት(አሁን) ,64,\"የ አሁኑ አመት\"" +msgstr "MsgBox \"\" & Year(Now) ,64,\"Current year\"" #: 03030107.xhp msgctxt "" @@ -12614,7 +12614,7 @@ msgctxt "" "par_id3153126\n" "help.text" msgid "MsgBox \"\" & CDateToIso(Now) ,64,\"ISO Date\"" -msgstr "የ መልእክት ሳጥን \"\" & ቀን በ Iso አቀራረብ(አሁን) ,64,\"ISO ቀን\"" +msgstr "MsgBox \"\" & CDateToIso(Now) ,64,\"ISO Date\"" #: 03030108.xhp msgctxt "" @@ -14118,7 +14118,7 @@ msgctxt "" "par_id3146985\n" "help.text" msgid "Sub ExampleHour" -msgstr "ንዑስ የ ሰአት ምሳሌ" +msgstr "Sub ExampleHour" #: 03030201.xhp msgctxt "" @@ -14246,7 +14246,7 @@ msgctxt "" "par_id3159154\n" "help.text" msgid "Sub ExampleMinute" -msgstr "ንዑስ የ ሰአት ምሳሌ" +msgstr "Sub ExampleMinute" #: 03030202.xhp msgctxt "" @@ -14254,7 +14254,7 @@ msgctxt "" "par_id3146119\n" "help.text" msgid "MsgBox \"The current minute is \"& Minute(Now)& \".\"" -msgstr "የ መልእክት ሳጥን \"የ አሁኑ ደቂቃ \"& ደቂቃ(አሁን)& \".\"" +msgstr "MsgBox \"The current minute is \"& Minute(Now)& \".\"" #: 03030203.xhp msgctxt "" @@ -14326,7 +14326,7 @@ msgctxt "" "par_id3150870\n" "help.text" msgid "MsgBox \"It is now \" & Now" -msgstr "የ መልእክት ሳጥን \"አሁን ነው \" & አሁን" +msgstr "MsgBox \"It is now \" & Now" #: 03030204.xhp msgctxt "" @@ -14622,7 +14622,7 @@ msgctxt "" "par_id3155600\n" "help.text" msgid "MsgBox dDate,64,\"Time as a number\"" -msgstr "የ መልእክት ሳጥን dቀን,64,\"ጊዜ ቁጥር ነው\"" +msgstr "MsgBox dDate,64,\"Time as a number\"" #: 03030205.xhp msgctxt "" @@ -14630,7 +14630,7 @@ msgctxt "" "par_id3153417\n" "help.text" msgid "MsgBox sDate,64,\"Formatted time\"" -msgstr "የ መልእክት ሳጥን sቀን,64,\"የ ጊዜ አቀራረብ\"" +msgstr "MsgBox sDate,64,\"Formatted time\"" #: 03030206.xhp msgctxt "" @@ -14758,7 +14758,7 @@ msgctxt "" "par_id3149378\n" "help.text" msgid "a1 = \"start time\"" -msgstr "a1 = \"መጀመሪያ ጊዜ\"" +msgstr "a1 = \"start time\"" #: 03030206.xhp msgctxt "" @@ -14766,7 +14766,7 @@ msgctxt "" "par_id3145800\n" "help.text" msgid "b1 = \"end time\"" -msgstr "b1 = \"መጨረሻ ጊዜ\"" +msgstr "b1 = \"end time\"" #: 03030206.xhp msgctxt "" @@ -14774,7 +14774,7 @@ msgctxt "" "par_id3151074\n" "help.text" msgid "c1 = \"total time\"" -msgstr "c1 = \"ጠቅላላ ጊዜ\"" +msgstr "c1 = \"total time\"" #: 03030300.xhp msgctxt "" @@ -14950,7 +14950,7 @@ msgctxt "" "par_id3150870\n" "help.text" msgid "MsgBox Time,0,\"The time is\"" -msgstr "የ መልእክት ሳጥን ጊዜ,0,\"ጊዜ ነው\"" +msgstr "MsgBox Time,0,\"The time is\"" #: 03030303.xhp msgctxt "" @@ -15030,7 +15030,7 @@ msgctxt "" "par_id3145748\n" "help.text" msgid "MsgBox lSec,0,\"Seconds since midnight\"" -msgstr "የ መልእክት ሳጥን lሰከንድ,0,\"ሰከንዶች ከ እኩል ሌሊት በኋላ\"" +msgstr "MsgBox lSec,0,\"Seconds since midnight\"" #: 03030303.xhp msgctxt "" @@ -15038,7 +15038,7 @@ msgctxt "" "par_id3156283\n" "help.text" msgid "MsgBox Right(\"00\" & lHour , 2) & \":\"& Right(\"00\" & lMin , 2) & \":\" & Right(\"00\" & lSec , 2) ,0,\"The time is\"" -msgstr "የ መልእክት ሳጥን ቀኝ(\"00\" & lሰአት , 2) & \":\"& ቀኝ(\"00\" & lደቂቃ , 2) & \":\" & ቀኝ(\"00\" & lሰከንድ , 2) ,0,\"ሰአቱ ነው\"" +msgstr "MsgBox Right(\"00\" & lHour , 2) & \":\"& Right(\"00\" & lMin , 2) & \":\" & Right(\"00\" & lSec , 2) ,0,\"The time is\"" #: 03040000.xhp msgctxt "" @@ -15654,7 +15654,7 @@ msgctxt "" "par_id3153876\n" "help.text" msgid "Print #iNumber, \"This is a line of text\"" -msgstr "ማተሚያ #iቁጥር, \"ይህ መስመር የ ጽሁፍ ነው\"" +msgstr "Print #iNumber, \"This is a line of text\"" #: 03050500.xhp msgctxt "" @@ -15662,7 +15662,7 @@ msgctxt "" "par_id3146916\n" "help.text" msgid "MsgBox \"All files will be closed\",0,\"Error\"" -msgstr "የ መልእክት ሳጥን \"ሁሉም ፋይሎች ይዘጋሉ\",0,\"ስህተት\"" +msgstr "MsgBox \"All files will be closed\",0,\"Error\"" #: 03060000.xhp msgctxt "" @@ -15806,7 +15806,7 @@ msgctxt "" "par_id3146984\n" "help.text" msgid "vVarOut = A > B And B > C ' returns -1" -msgstr "" +msgstr "vVarOut = A > B And B > C ' returns -1" #: 03060100.xhp msgctxt "" @@ -15814,7 +15814,7 @@ msgctxt "" "par_id3154014\n" "help.text" msgid "vVarOut = B > A And B > C ' returns 0" -msgstr "" +msgstr "vVarOut = B > A And B > C ' returns 0" #: 03060100.xhp msgctxt "" @@ -17254,7 +17254,7 @@ msgctxt "" "par_id3146985\n" "help.text" msgid "' The following example calculates for a right-angled triangle" -msgstr "' የሚቀጥለው ምሳሌ ያሰላል ራይት-አንግል ትሪያንግል" +msgstr "' The following example calculates for a right-angled triangle" #: 03080101.xhp msgctxt "" @@ -17278,7 +17278,7 @@ msgctxt "" "par_id3149262\n" "help.text" msgid "d1 = InputBox(\"Enter the length of the side adjacent to the angle: \",\"Adjacent\")" -msgstr "d1 = ማስገቢያ ሳጥን(\"እርዝመት ያስገቡ ለ ሳይድ አድጀሰንት ለ አንግል: \",\"አድጀሰንት\")" +msgstr "d1 = InputBox(\"Enter the length of the side adjacent to the angle: \",\"Adjacent\")" #: 03080101.xhp msgctxt "" @@ -17438,7 +17438,7 @@ msgctxt "" "par_id3155855\n" "help.text" msgid "' The following example allows for a right-angled triangle the input of" -msgstr "' የሚቀጥለው ምሳሌ ያሰላል ራይት-አንግል ትሪያንግል ማስገቢያ ለ" +msgstr "' The following example allows for a right-angled triangle the input of" #: 03080102.xhp msgctxt "" @@ -17446,7 +17446,7 @@ msgctxt "" "par_id3149484\n" "help.text" msgid "' secant and angle (in degrees) and calculates the length of the hypotenuse:" -msgstr "' ሴካንት እና አንግል (በ ዲግሪዎች) እና ማስሊያ እርዝመት ለ ሀይፖቱኑስ" +msgstr "' secant and angle (in degrees) and calculates the length of the hypotenuse:" #: 03080102.xhp msgctxt "" @@ -17462,7 +17462,7 @@ msgctxt "" "par_id3144764\n" "help.text" msgid "d1 = InputBox(\"Enter the length of the adjacent side: \",\"Adjacent\")" -msgstr "d1 = ማስገቢያ ሳጥን(\"እርዝመት ያስገቡ ለ አድጀሰንት ሳይድ: \",\"አድጀሰንት\")" +msgstr "d1 = InputBox(\"Enter the length of the adjacent side: \",\"Adjacent\")" #: 03080102.xhp msgctxt "" @@ -17470,7 +17470,7 @@ msgctxt "" "par_id3154491\n" "help.text" msgid "dAngle = InputBox(\"Enter the angle Alpha (in degrees): \",\"Alpha\")" -msgstr "dአንግል = የ ማስገቢያ ሳጥን(\"የ አልፋ አንግል ያስገቡ (በ ዲግሪዎች): \",\"አልፋ\")" +msgstr "dAngle = InputBox(\"Enter the angle Alpha (in degrees): \",\"Alpha\")" #: 03080102.xhp msgctxt "" @@ -17622,7 +17622,7 @@ msgctxt "" "par_id3149482\n" "help.text" msgid "' In this example, the following entry is possible for a right-angled triangle:" -msgstr "' በዚህ ምሳሌ ውስጥ: የሚቀጥለው ማስገቢያ ይቻላል በ ራይት-አንግል ትሪያንግል ውስጥ:" +msgstr "' In this example, the following entry is possible for a right-angled triangle:" #: 03080103.xhp msgctxt "" @@ -17630,7 +17630,7 @@ msgctxt "" "par_id3148577\n" "help.text" msgid "' The side opposite the angle and the angle (in degrees) to calculate the length of the hypotenuse:" -msgstr "' የ ሳይድ ኦፖዚት አንግል እና የ አንግል (በ ዲግሪዎች) ለ ሀይፖቱነስ እርዝመት ለማስላት:" +msgstr "' The side opposite the angle and the angle (in degrees) to calculate the length of the hypotenuse:" #: 03080103.xhp msgctxt "" @@ -17638,7 +17638,7 @@ msgctxt "" "par_id3150011\n" "help.text" msgid "' Pi = 3.1415926 is a predefined variable" -msgstr "' ፓይ = 3.1415926 በ ቅድሚያ የ ተገለጸ ተለዋዋጭ ነው" +msgstr "' Pi = 3.1415926 is a predefined variable" #: 03080103.xhp msgctxt "" @@ -17646,7 +17646,7 @@ msgctxt "" "par_id3145251\n" "help.text" msgid "d1 = InputBox(\"Enter the length of the opposite side: \",\"Opposite Side\")" -msgstr "d1 = ማስገቢያ ሳጥን(\"እርዝመት ያስገቡ ለ ኦፖዚት ሳይድ: \",\"ኦፖዚት ሳይድ\")" +msgstr "d1 = InputBox(\"Enter the length of the opposite side: \",\"Opposite Side\")" #: 03080103.xhp msgctxt "" @@ -17654,7 +17654,7 @@ msgctxt "" "par_id3148456\n" "help.text" msgid "dAlpha = InputBox(\"Enter the angle Alpha (in degrees): \",\"Alpha\")" -msgstr "dአልፋ = የ መልእክት ሳጥን(\"አንግል ያስገቡ ለ አንግል አልፋ (በ ዲግሪዎች): \",\"አልፋ\")" +msgstr "dAlpha = InputBox(\"Enter the angle Alpha (in degrees): \",\"Alpha\")" #: 03080103.xhp msgctxt "" @@ -17806,7 +17806,7 @@ msgctxt "" "par_id3148646\n" "help.text" msgid "' In this example, the following entry is possible for a right-angled triangle:" -msgstr "' በዚህ ምሳሌ ውስጥ: የሚቀጥለው ማስገቢያ ይቻላል በ ራይት-አንግል ትሪያንግል ውስጥ:" +msgstr "' In this example, the following entry is possible for a right-angled triangle:" #: 03080104.xhp msgctxt "" @@ -17814,7 +17814,7 @@ msgctxt "" "par_id3150012\n" "help.text" msgid "' The side opposite the angle and the angle (in degrees) to calculate the length of the side adjacent to the angle:" -msgstr "' የ ሳይድ ኦፖዚት አንግል እና አንግል (በ ዲግሪዎች) እርዝመት ለማስላት የ ሳይድ አድጀሰንት ከ አንግል ጋር:" +msgstr "' The side opposite the angle and the angle (in degrees) to calculate the length of the side adjacent to the angle:" #: 03080104.xhp msgctxt "" @@ -17822,7 +17822,7 @@ msgctxt "" "par_id3153158\n" "help.text" msgid "' Pi = 3.1415926 is a pre-defined variable" -msgstr "' ፓይ = 3.1415926 በ ቅድሚያ የ ተገለጸ ተለዋዋጭ ነው" +msgstr "' Pi = 3.1415926 is a pre-defined variable" #: 03080104.xhp msgctxt "" @@ -17830,7 +17830,7 @@ msgctxt "" "par_id3145252\n" "help.text" msgid "d1 = InputBox(\"Enter the length of the side opposite the angle: \",\"opposite\")" -msgstr "d1 = ማስገቢያ ሳጥን(\"እርዝመት ያስገቡ ለ ሳይድ ኦፖዚት የ አንግል: \",\"ኦፖዚት\")" +msgstr "d1 = InputBox(\"Enter the length of the side opposite the angle: \",\"opposite\")" #: 03080104.xhp msgctxt "" @@ -17838,7 +17838,7 @@ msgctxt "" "par_id3149582\n" "help.text" msgid "dAlpha = InputBox(\"Enter the Alpha angle (in degrees): \",\"Alpha\")" -msgstr "dአልፋ = የ መልእክት ሳጥን(\"የ አልፋ አንግል ያስገቡ (በ ዲግሪዎች): \",\"አልፋ\")" +msgstr "dAlpha = InputBox(\"Enter the Alpha angle (in degrees): \",\"Alpha\")" #: 03080104.xhp msgctxt "" @@ -17846,7 +17846,7 @@ msgctxt "" "par_id3154016\n" "help.text" msgid "Print \"the length of the side adjacent the angle is\"; (d1 / tan (dAlpha * Pi / 180))" -msgstr "ማተሚያ \"እርዝመት ለ ሳይድ አድጀሰንት ለ አንግል ነው\"; (d1 / ታን (dአልፋ * ፓይ / 180))" +msgstr "Print \"the length of the side adjacent the angle is\"; (d1 / tan (dAlpha * Pi / 180))" #: 03080200.xhp msgctxt "" @@ -17966,7 +17966,7 @@ msgctxt "" "par_id3161832\n" "help.text" msgid "MsgBox \"\" & dValue & chr(13) & (b1*b2) ,0,\"Multiplication by logarithm\"" -msgstr "የ መልእክት ሳጥን \"\" & dዋጋ & chr(13) & (b1*b2) ,0,\"ማባዣ በ ሎጋሪዝም\"" +msgstr "MsgBox \"\" & dValue & chr(13) & (b1*b2) ,0,\"Multiplication by logarithm\"" #: 03080202.xhp msgctxt "" @@ -18086,7 +18086,7 @@ msgctxt "" "par_id3149262\n" "help.text" msgid "MsgBox \"\" & a & chr(13) & (b1*b2) ,0,\"Multiplication by logarithm function\"" -msgstr "የ መልእክት ሳጥን \"\" & a & chr(13) & (b1*b2) ,0,\"ማባዛት በ ሎጋሪዝም ተግባር\"" +msgstr "MsgBox \"\" & a & chr(13) & (b1*b2) ,0,\"Multiplication by logarithm function\"" #: 03080300.xhp msgctxt "" @@ -18174,7 +18174,7 @@ msgctxt "" "par_id3149670\n" "help.text" msgid "Number: Any integer value. Used as seed to initialize the random-number generator. Equal seeds result in equal random-number sequences by the Rnd function. If the parameter is omitted, the Randomize statement will be ignored." -msgstr "ቁጥር: ማንኛውም የ ኢንቲጀር ዋጋ: የ ተጠቀሙት እንደ ዘር ለማስጀመር በ ደፈናው-ቁጥር አመንጪ: እኩል ነው ከ ዘር ውጤት ጋር በ አኩል በ ደፈናው-ቁጥር ቅደም ተከተል በ ማጠጋጊያ ተግባር ውስጥ: ደንቡ ከ ተዋጠ: የ በደፈናው አረፍተ ነገር ይተዋል" +msgstr "ቁጥር: ማንኛውም የ ኢንቲጀር ዋጋ: የ ተጠቀሙት እንደ ዘር ለማስጀመር በ ደፈናው-ቁጥር አመንጪ: እኩል ነው ከ ዘር ውጤት ጋር በ አኩል በ ደፈናው-ቁጥር ቅደም ተከተል በ ማጠጋጊያ ተግባር ውስጥ: ደንቡ ከ ተዋጠ: የ በደፈናው አረፍተ ነገር ይተዋል" #: 03080301.xhp msgctxt "" @@ -18318,7 +18318,7 @@ msgctxt "" "par_id3147124\n" "help.text" msgid "Print \"Number from 1 to 5\"" -msgstr "ማተሚያ \"ቁጥር ከ 1 እስከ 5\"" +msgstr "Print \"Number from 1 to 5\"" #: 03080302.xhp msgctxt "" @@ -18326,7 +18326,7 @@ msgctxt "" "par_id3154943\n" "help.text" msgid "Print \"Number from 6 to 8\"" -msgstr "ማተሚያ \"ቁጥር ከ 6 እስከ 8\"" +msgstr "Print \"Number from 6 to 8\"" #: 03080302.xhp msgctxt "" @@ -18334,7 +18334,7 @@ msgctxt "" "par_id3151074\n" "help.text" msgid "Print \"Greater than 8\"" -msgstr "ማተሚያ \"ይበልጣል ከ 8\"" +msgstr "Print \"Greater than 8\"" #: 03080302.xhp msgctxt "" @@ -18342,7 +18342,7 @@ msgctxt "" "par_id3155602\n" "help.text" msgid "Print \"Outside range 1 to 10\"" -msgstr "ማተሚያ \"ከ መጠን ውጪ 1 እስከ 10\"" +msgstr "Print \"Outside range 1 to 10\"" #: 03080400.xhp msgctxt "" @@ -18694,7 +18694,7 @@ msgctxt "" "par_id3125864\n" "help.text" msgid "Print Int(3.99) ' returns the value 3" -msgstr "ማተሚያ Int(3.99) ' ይህን ዋጋ ይመልሳል 3" +msgstr "Print Int(3.99) ' returns the value 3" #: 03080502.xhp msgctxt "" @@ -18702,7 +18702,7 @@ msgctxt "" "par_id3145787\n" "help.text" msgid "Print Int(0) ' returns the value 0" -msgstr "ማተሚያ Int(0) ' ይህን ዋጋ ይመልሳል 0" +msgstr "Print Int(0) ' returns the value 0" #: 03080502.xhp msgctxt "" @@ -18710,7 +18710,7 @@ msgctxt "" "par_id3153143\n" "help.text" msgid "Print Int(-3.14159) ' returns the value -4" -msgstr "ማተሚያ Int(-3.14159) ' ይህን ዋጋ ይመልሳል -4" +msgstr "Print Int(-3.14159) ' returns the value -4" #: 03080600.xhp msgctxt "" @@ -18838,7 +18838,7 @@ msgctxt "" "par_id3145786\n" "help.text" msgid "siW1 = Int(InputBox(\"Please enter the first amount\",\"Value Input\"))" -msgstr "siW1 = Int(ማስገቢያ ሳጥን(\"እባክዎን የ መጀመሪያውን መጠን ያስገቡ\",\"ዋጋ ማስገቢያ\"))" +msgstr "siW1 = Int(InputBox(\"Please enter the first amount\",\"Value Input\"))" #: 03080601.xhp msgctxt "" @@ -18846,7 +18846,7 @@ msgctxt "" "par_id3149561\n" "help.text" msgid "siW2 = Int(InputBox(\"Please enter the second amount\",\"Value Input\"))" -msgstr "siW2 = Int(ማስገቢያ ሳጥን(\"እባክዎን ሁለተኛውን መጠን ያስገቡ\",\"ዋጋ ማስገቢያ\"))" +msgstr "siW2 = Int(InputBox(\"Please enter the second amount\",\"Value Input\"))" #: 03080601.xhp msgctxt "" @@ -18854,7 +18854,7 @@ msgctxt "" "par_id3145750\n" "help.text" msgid "Print \"The difference is \"; Abs(siW1 - siW2)" -msgstr "ማተሚያ \"ልዩነቱ \"; ፍጹም(siW1 - siW2)" +msgstr "Print \"The difference is \"; Abs(siW1 - siW2)" #: 03080700.xhp msgctxt "" @@ -19030,7 +19030,7 @@ msgctxt "" "par_id3155416\n" "help.text" msgid "Print sgn(-10) ' returns -1" -msgstr "ማተሚያ ምልክት(-10) ' ይመልሳል -1" +msgstr "Print sgn(-10) ' returns -1" #: 03080701.xhp msgctxt "" @@ -19038,7 +19038,7 @@ msgctxt "" "par_id3154096\n" "help.text" msgid "Print sgn(0) ' returns 0" -msgstr "ማተሚያ ምልክት(0) ' ይመልሳል 0" +msgstr "Print sgn(0) ' returns 0" #: 03080701.xhp msgctxt "" @@ -19046,7 +19046,7 @@ msgctxt "" "par_id3148457\n" "help.text" msgid "Print sgn(10) ' returns 1" -msgstr "ማተሚያ ምልክት(10) ' ይመልሳል 1" +msgstr "Print sgn(10) ' returns 1" #: 03080800.xhp msgctxt "" @@ -19446,7 +19446,7 @@ msgctxt "" "par_id3154490\n" "help.text" msgid "sDate = InputBox(\"Enter the expiration date (MM.DD.YYYY)\")" -msgstr "sቀን = ማስገቢያ ሳጥን(\"የሚበላሽበትን ቀን ያስገቡ (ወወ.ቀቀ.አአአአ)\")" +msgstr "sDate = InputBox(\"Enter the expiration date (MM.DD.YYYY)\")" #: 03090101.xhp msgctxt "" @@ -19454,7 +19454,7 @@ msgctxt "" "par_id3155601\n" "help.text" msgid "MsgBox \"The expiration date has passed\"" -msgstr "የ መልእክት ሳጥን \"የሚበላሽበት ቀን አልፏል\"" +msgstr "MsgBox \"The expiration date has passed\"" #: 03090101.xhp msgctxt "" @@ -19462,7 +19462,7 @@ msgctxt "" "par_id3146912\n" "help.text" msgid "MsgBox \"The expiration date has not yet passed\"" -msgstr "የ መልእክት ሳጥን \"የሚበላሽበት ቀን ገና አልደረሰም\"" +msgstr "MsgBox \"The expiration date has not yet passed\"" #: 03090101.xhp msgctxt "" @@ -19470,7 +19470,7 @@ msgctxt "" "par_id3154754\n" "help.text" msgid "MsgBox \"The expiration date is today\"" -msgstr "የ መልእክት ሳጥን \"የሚበላሽበት ቀን ዛሬ ነው\"" +msgstr "MsgBox \"The expiration date is today\"" #: 03090102.xhp msgctxt "" @@ -19558,7 +19558,7 @@ msgctxt "" "par_id3152597\n" "help.text" msgid "Print \"Number from 1 to 5\"" -msgstr "ማተሚያ \"ቁጥር ከ 1 እስከ 5\"" +msgstr "Print \"Number from 1 to 5\"" #: 03090102.xhp msgctxt "" @@ -19566,7 +19566,7 @@ msgctxt "" "par_id3147349\n" "help.text" msgid "Print \"Number from 6 to 8\"" -msgstr "ማተሚያ \"ቁጥር ከ 6 እስከ 8\"" +msgstr "Print \"Number from 6 to 8\"" #: 03090102.xhp msgctxt "" @@ -19574,7 +19574,7 @@ msgctxt "" "par_id3152886\n" "help.text" msgid "Print \"Greater than 8\"" -msgstr "ማተሚያ \"ይበልጣል ከ 8\"" +msgstr "Print \"Greater than 8\"" #: 03090102.xhp msgctxt "" @@ -19582,7 +19582,7 @@ msgctxt "" "par_id3146975\n" "help.text" msgid "Print \"Out of range 1 to 10\"" -msgstr "ማተሚያ \"ከ መጠን ውጪ 1 እስከ 10\"" +msgstr "Print \"Out of range 1 to 10\"" #: 03090103.xhp msgctxt "" @@ -20270,7 +20270,7 @@ msgctxt "" "par_id3155767\n" "help.text" msgid "sEntry(0) = \"Jerry\"" -msgstr "sማስገቢያ(0) = \"Jerry\"" +msgstr "sEntry(0) = \"Jerry\"" #: 03090202.xhp msgctxt "" @@ -20278,7 +20278,7 @@ msgctxt "" "par_id3153711\n" "help.text" msgid "sEntry(1) = \"Patty\"" -msgstr "sማስገቢያ(1) = \"Patty\"" +msgstr "sEntry(1) = \"Patty\"" #: 03090202.xhp msgctxt "" @@ -20286,7 +20286,7 @@ msgctxt "" "par_id3148993\n" "help.text" msgid "sEntry(2) = \"Kurt\"" -msgstr "sማስገቢያ(2) = \"ኩርት\"" +msgstr "sEntry(2) = \"Kurt\"" #: 03090202.xhp msgctxt "" @@ -20294,7 +20294,7 @@ msgctxt "" "par_id3156382\n" "help.text" msgid "sEntry(3) = \"Thomas\"" -msgstr "sማስገቢያ(3) = \"Thomas\"" +msgstr "sEntry(3) = \"Thomas\"" #: 03090202.xhp msgctxt "" @@ -20302,7 +20302,7 @@ msgctxt "" "par_id3155174\n" "help.text" msgid "sEntry(4) = \"Michael\"" -msgstr "sማስገቢያ(4) = \"Michael\"" +msgstr "sEntry(4) = \"Michael\"" #: 03090202.xhp msgctxt "" @@ -20310,7 +20310,7 @@ msgctxt "" "par_id3166448\n" "help.text" msgid "sEntry(5) = \"David\"" -msgstr "sማስገቢያ(5) = \"David\"" +msgstr "sEntry(5) = \"David\"" #: 03090202.xhp msgctxt "" @@ -20318,7 +20318,7 @@ msgctxt "" "par_id3149255\n" "help.text" msgid "sEntry(6) = \"Cathy\"" -msgstr "sማስገቢያ(6) = \"Cathy\"" +msgstr "sEntry(6) = \"Cathy\"" #: 03090202.xhp msgctxt "" @@ -20326,7 +20326,7 @@ msgctxt "" "par_id3149565\n" "help.text" msgid "sEntry(7) = \"Susie\"" -msgstr "sማስገቢያ(7) = \"Susie\"" +msgstr "sEntry(7) = \"Susie\"" #: 03090202.xhp msgctxt "" @@ -20334,7 +20334,7 @@ msgctxt "" "par_id3145148\n" "help.text" msgid "sEntry(8) = \"Edward\"" -msgstr "sማስገቢያ(8) = \"Edward\"" +msgstr "sEntry(8) = \"Edward\"" #: 03090202.xhp msgctxt "" @@ -20342,7 +20342,7 @@ msgctxt "" "par_id3145229\n" "help.text" msgid "sEntry(9) = \"Christine\"" -msgstr "sማስገቢያ(9) = \"Christine\"" +msgstr "sEntry(9) = \"Christine\"" #: 03090203.xhp msgctxt "" @@ -20422,7 +20422,7 @@ msgctxt "" "par_id3159153\n" "help.text" msgid "Sub ExampleWhileWend" -msgstr "ንዑስ ለምሳሌ ትንሽ መምሪያ" +msgstr "Sub ExampleWhileWend" #: 03090203.xhp msgctxt "" @@ -20430,7 +20430,7 @@ msgctxt "" "par_id3151114\n" "help.text" msgid "Dim stext As String" -msgstr "አቅጣጫ sጽሁፍ እንደ ሀረግ" +msgstr "Dim stext As String" #: 03090203.xhp msgctxt "" @@ -20446,7 +20446,7 @@ msgctxt "" "par_id3155306\n" "help.text" msgid "sText =\"This Is a short text\"" -msgstr "sጽሁፍ =\"ይህ አጭር ጽሁፍ ነው\"" +msgstr "sText =\"This Is a short text\"" #: 03090203.xhp msgctxt "" @@ -20486,7 +20486,7 @@ msgctxt "" "par_id3152939\n" "help.text" msgid "Wend" -msgstr "መምሪያ" +msgstr "Wend" #: 03090203.xhp msgctxt "" @@ -21086,7 +21086,7 @@ msgctxt "" "par_id3148946\n" "help.text" msgid "Parameter: Parameters to pass to the procedure. The type and number of parameters is dependent on the routine that is executing." -msgstr "ደንብ: ደንብ የሚያልፈው ለ አሰራር: የ አይነት እና ቁጥር ለ ደንብ ነፃ ነው በሚፈጸመው አሰራር" +msgstr "ደንብ: ደንብ የሚያልፈው ለ አሰራር: የ አይነት እና ቁጥር ለ ደንብ ነፃ ነው በሚፈጸመው አሰራር" #: 03090401.xhp msgctxt "" @@ -21462,7 +21462,7 @@ msgctxt "" "par_id3152887\n" "help.text" msgid "Print \"Number from 1 to 5\"" -msgstr "ማተሚያ \"ቁጥር ከ 1 እስከ 5\"" +msgstr "Print \"Number from 1 to 5\"" #: 03090404.xhp msgctxt "" @@ -21470,7 +21470,7 @@ msgctxt "" "par_id3148618\n" "help.text" msgid "Print \"Number from 6 to 8\"" -msgstr "ማተሚያ \"ቁጥር ከ 6 እስከ 8\"" +msgstr "Print \"Number from 6 to 8\"" #: 03090404.xhp msgctxt "" @@ -21478,7 +21478,7 @@ msgctxt "" "par_id3147436\n" "help.text" msgid "Print \"Greater than 8\"" -msgstr "ማተሚያ \"ይበልጣል ከ 8\"" +msgstr "Print \"Greater than 8\"" #: 03090404.xhp msgctxt "" @@ -21486,7 +21486,7 @@ msgctxt "" "par_id3150418\n" "help.text" msgid "Print \"Outside range 1 to 10\"" -msgstr "ማተሚያ \"ከ መጠን ውጪ 1 እስከ 10\"" +msgstr "Print \"Outside range 1 to 10\"" #: 03090405.xhp msgctxt "" @@ -21638,7 +21638,7 @@ msgctxt "" "par_id3149457\n" "help.text" msgid "Function Name[(VarName1 [As Type][, VarName2 [As Type][,...]]]) [As Type]" -msgstr "የ ተግባር ስም[(ተለዋዋጭ ስም1 [እንደ አይነት][, ተለዋዋጭ ስም2 [እንደ አይነት][,...]]]) [እንደ አይነት]" +msgstr "Function Name[(VarName1 [As Type][, VarName2 [As Type][,...]]]) [As Type]" #: 03090406.xhp msgctxt "" @@ -21726,7 +21726,7 @@ msgctxt "" "par_id3154943\n" "help.text" msgid "' Linsearch searches a TextArray:sList() for a TextEntry:" -msgstr "' የ መስመር መፈለጊያ መፈለጊያዎች የ ጽሁፍ ማዘጋጃ: sዝርዝር() ለ ጽሁፍ ማስገቢያ:" +msgstr "' Linsearch searches a TextArray:sList() for a TextEntry:" #: 03090406.xhp msgctxt "" @@ -21734,7 +21734,7 @@ msgctxt "" "par_id3155601\n" "help.text" msgid "' Return value Is the index of the entry Or 0 (Null)" -msgstr "' ይመልሳል ዋጋ ማውጫ መሆኑን ለ ማስገቢያ ወይንም 0 (ባዶ)" +msgstr "' Return value Is the index of the entry Or 0 (Null)" #: 03090406.xhp msgctxt "" @@ -21742,7 +21742,7 @@ msgctxt "" "par_id3153707\n" "help.text" msgid "Exit For ' sItem found" -msgstr "መውጫ ለ ' sእቃ ተገኝቷል" +msgstr "Exit For ' sItem found" #: 03090407.xhp msgctxt "" @@ -21838,7 +21838,7 @@ msgctxt "" "par_id3153140\n" "help.text" msgid "' Nothing occurs here" -msgstr "' እዚህ ምንም አልተፈጠረም" +msgstr "' Nothing occurs here" #: 03090408.xhp msgctxt "" @@ -21982,7 +21982,7 @@ msgctxt "" "par_idN1063F\n" "help.text" msgid "' some statements" -msgstr "' አንዳንድ አረፍተ ነገሮች" +msgstr "' some statements" #: 03090410.xhp msgctxt "" @@ -22086,7 +22086,7 @@ msgctxt "" "par_id3149579\n" "help.text" msgid "sGender = GetGenderIndex( \"John\" )" -msgstr "sጾታ = የ ጾታ ማውጫ ማግኛ( \"John\" )" +msgstr "sGender = GetGenderIndex( \"John\" )" #: 03090410.xhp msgctxt "" @@ -22094,7 +22094,7 @@ msgctxt "" "par_id3153361\n" "help.text" msgid "GetGenderIndex = Switch(sName = \"Jane\", \"female\", sName = \"John\", \"male\")" -msgstr "የ ጾታ ማውጫ ማግኛ = መቀየሪያ(sስም = \"Jane\", \"ሴት\", sስም = \"John\", \"ወንድ\")" +msgstr "GetGenderIndex = Switch(sName = \"Jane\", \"female\", sName = \"John\", \"male\")" #: 03090411.xhp msgctxt "" @@ -22310,7 +22310,7 @@ msgctxt "" "par_id3153764\n" "help.text" msgid "' LinSearch searches a TextArray:sList() for a TextEntry:" -msgstr "' የ መስመር መፈለጊያ መፈለጊያዎች የ ጽሁፍ ማዘጋጃ: sዝርዝር() ለ ጽሁፍ ማስገቢያ:" +msgstr "' LinSearch searches a TextArray:sList() for a TextEntry:" #: 03090412.xhp msgctxt "" @@ -22326,7 +22326,7 @@ msgctxt "" "par_id3149567\n" "help.text" msgid "Exit For ' sItem found" -msgstr "መውጫ ለ ' sእቃ ተገኝቷል" +msgstr "Exit For ' sItem found" #: 03100000.xhp msgctxt "" @@ -22782,7 +22782,7 @@ msgctxt "" "par_id3155132\n" "help.text" msgid "sText = InputBox(\"Please enter a short sentence:\")" -msgstr "sጽሁፍ = ማስገቢያ ሳጥን (\"እባዎን አጭር አረፍተ ነገር ያስገቡ:\")" +msgstr "sText = InputBox(\"Please enter a short sentence:\")" #: 03100100.xhp msgctxt "" @@ -23638,7 +23638,7 @@ msgctxt "" "par_id3149178\n" "help.text" msgid "xxx: Keyword that defines the default variable type:" -msgstr "xxx: ቁልፍ ቃል ነባር ተለዋዋጭ አይነት የሚገልጽ:" +msgstr "xxx: Keyword that defines the default variable type:" #: 03101100.xhp msgctxt "" @@ -24174,7 +24174,7 @@ msgctxt "" "par_id3148552\n" "help.text" msgid "xxx: Keyword that defines the default variable type:" -msgstr "xxx: ቁልፍ ቃል ነባር ተለዋዋጭ አይነት የሚገልጽ:" +msgstr "xxx: Keyword that defines the default variable type:" #: 03102000.xhp msgctxt "" @@ -24478,7 +24478,7 @@ msgctxt "" "par_id3150829\n" "help.text" msgid "Two-dimensional data field" -msgstr "ሁለት-አቅጣጫ ዳታ ሜዳ" +msgstr "Two-dimensional data field" #: 03102100.xhp msgctxt "" @@ -24518,7 +24518,7 @@ msgctxt "" "par_id3149036\n" "help.text" msgid "' Two-dimensional data field" -msgstr "' ሁለት-አቅጣጫ ዳታ ሜዳ" +msgstr "' Two-dimensional data field" #: 03102100.xhp msgctxt "" @@ -24958,7 +24958,7 @@ msgctxt "" "par_id3150869\n" "help.text" msgid "Print IsDate(sDateVar) ' Returns True" -msgstr "ማተሚያ ቀን ነው(sየ ቀን ተለዋዋጭ) ' ይመልሳል እውነት" +msgstr "Print IsDate(sDateVar) ' Returns True" #: 03102300.xhp msgctxt "" @@ -24966,7 +24966,7 @@ msgctxt "" "par_id3147288\n" "help.text" msgid "Print IsDate(sDateVar) ' Returns False" -msgstr "ማተሚያ ቀን ነው(sየ ቀን ተለዋዋጭ) ' ይመልሳል ሀሰት" +msgstr "Print IsDate(sDateVar) ' Returns False" #: 03102400.xhp msgctxt "" @@ -25062,7 +25062,7 @@ msgctxt "" "par_id3154863\n" "help.text" msgid "Print IsEmpty(sVar) ' Returns True" -msgstr "ማተሚያ ባዶ ነው(sተለዋዋጭ) ' ይመልሳል እውነት" +msgstr "Print IsEmpty(sVar) ' Returns True" #: 03102450.xhp msgctxt "" @@ -25326,7 +25326,7 @@ msgctxt "" "par_id3147230\n" "help.text" msgid "Print IsNumeric(vVar) ' Returns False" -msgstr "ማተሚያ ቁጥር ነው(vተለዋዋጭ) ' ይመልሳል ሀሰት" +msgstr "Print IsNumeric(vVar) ' Returns False" #: 03102700.xhp msgctxt "" @@ -25334,7 +25334,7 @@ msgctxt "" "par_id3154910\n" "help.text" msgid "Print IsNumeric(vVar) ' Returns True" -msgstr "ማተሚያ ቁጥር ነው(vተለዋዋጭ) ' ይመልሳል እውነት" +msgstr "Print IsNumeric(vVar) ' Returns True" #: 03102800.xhp msgctxt "" @@ -25518,7 +25518,7 @@ msgctxt "" "par_id3145365\n" "help.text" msgid "Print LBound(sVar()) ' Returns 10" -msgstr "ማተሚያ ዝቅተኛው ንዑስ ጽሁፍ ለ አቅጣጫ ማዘጋጃ(sተለዋዋጭ()) ' ይመልሳል 10" +msgstr "Print LBound(sVar()) ' Returns 10" #: 03102900.xhp msgctxt "" @@ -25526,7 +25526,7 @@ msgctxt "" "par_id3150486\n" "help.text" msgid "Print UBound(sVar()) ' Returns 20" -msgstr "ማተሚያ ከፍተኛ ንዑስ ጽሁፍ ለ አቅጣጫ ማዘጋጃ(sተለዋዋጭ()) ' ይመልሳል 20" +msgstr "Print UBound(sVar()) ' Returns 20" #: 03102900.xhp msgctxt "" @@ -25534,7 +25534,7 @@ msgctxt "" "par_id3149665\n" "help.text" msgid "Print LBound(sVar(),2) ' Returns 5" -msgstr "ማተሚያ ዝቅተኛ ንዑስ ጽሁፍ ለ አቅጣጫ ማዘጋጃ(sተለዋዋጭ(),2) ' ይመልሳል 5" +msgstr "Print LBound(sVar(),2) ' Returns 5" #: 03102900.xhp msgctxt "" @@ -25542,7 +25542,7 @@ msgctxt "" "par_id3159154\n" "help.text" msgid "Print UBound(sVar(),2) ' Returns 70" -msgstr "ማተሚያ ዝቅተኛ ንዑስ ጽሁፍ ለ አቅጣጫ ማዘጋጃ(sተለዋዋጭ(),2) ' ይመልሳል 70" +msgstr "Print UBound(sVar(),2) ' Returns 70" #: 03103000.xhp msgctxt "" @@ -25646,7 +25646,7 @@ msgctxt "" "par_id3152596\n" "help.text" msgid "Print LBound(sVar()) ' Returns 10" -msgstr "ማተሚያ ዝቅተኛው ንዑስ ጽሁፍ ለ አቅጣጫ ማዘጋጃ(sተለዋዋጭ()) ' ይመልሳል 10" +msgstr "Print LBound(sVar()) ' Returns 10" #: 03103000.xhp msgctxt "" @@ -25654,7 +25654,7 @@ msgctxt "" "par_id3153138\n" "help.text" msgid "Print UBound(sVar()) ' Returns 20" -msgstr "ማተሚያ ከፍተኛ ንዑስ ጽሁፍ ለ አቅጣጫ ማዘጋጃ(sተለዋዋጭ()) ' ይመልሳል 20" +msgstr "Print UBound(sVar()) ' Returns 20" #: 03103000.xhp msgctxt "" @@ -25662,7 +25662,7 @@ msgctxt "" "par_id3149665\n" "help.text" msgid "Print LBound(sVar(),2) ' Returns 5" -msgstr "ማተሚያ ዝቅተኛ ንዑስ ጽሁፍ ለ አቅጣጫ ማዘጋጃ(sተለዋዋጭ(),2) ' ይመልሳል 5" +msgstr "Print LBound(sVar(),2) ' Returns 5" #: 03103000.xhp msgctxt "" @@ -25670,7 +25670,7 @@ msgctxt "" "par_id3147214\n" "help.text" msgid "Print UBound(sVar(),2) ' Returns 70" -msgstr "ማተሚያ ዝቅተኛ ንዑስ ጽሁፍ ለ አቅጣጫ ማዘጋጃ(sተለዋዋጭ(),2) ' ይመልሳል 70" +msgstr "Print UBound(sVar(),2) ' Returns 70" #: 03103100.xhp msgctxt "" @@ -25718,7 +25718,7 @@ msgctxt "" "par_id3154285\n" "help.text" msgid "[Let] VarName=Expression" -msgstr "[ይሁን] ተለዋዋጭ ስም=መግለጫ" +msgstr "[Let] VarName=Expression" #: 03103100.xhp msgctxt "" @@ -26046,7 +26046,7 @@ msgctxt "" "par_id3155341\n" "help.text" msgid "Public VarName[(start To end)] [As VarType][, VarName2[(start To end)] [As VarType][,...]]" -msgstr "የ ሕዝብ ተለዋዋጭ ስም[(ከ መጀመሪያ እስከ መጨረሻ)] [እንደ ተለዋዋጭ አይነት][, ተለዋዋጭ ስም2[(ከ መጀመሪያ እስከ መጨረሻ)] [እንደ ተለዋዋጭ አይነት][,...]]" +msgstr "Public VarName[(start To end)] [As VarType][, VarName2[(start To end)] [As VarType][,...]]" #: 03103400.xhp msgctxt "" @@ -26102,7 +26102,7 @@ msgctxt "" "par_id3150771\n" "help.text" msgid "Global VarName[(start To end)] [As VarType][, VarName2[(start To end)] [As VarType][,...]]" -msgstr "አለም አቀፍ ተለዋዋጭ ስም[(ከ መጀመሪያ እስከ መጨረሻ)] [እንደ ተለዋዋጭ አይነት][, ተለዋዋጭ ስም2[(ከ መጀመሪያ እስከ መጨረሻ)] [እንደ ተለዋዋጭ አይነት][,...]]" +msgstr "Global VarName[(start To end)] [As VarType][, VarName2[(start To end)] [As VarType][,...]]" #: 03103450.xhp msgctxt "" @@ -26182,7 +26182,7 @@ msgctxt "" "par_id3150870\n" "help.text" msgid "MsgBox iResult,0,\"The answer is\"" -msgstr "የ መልእክት ሳጥን iውጤት,0,\"መልስ ነው\"" +msgstr "MsgBox iResult,0,\"The answer is\"" #: 03103500.xhp msgctxt "" @@ -26430,7 +26430,7 @@ msgctxt "" "par_id3148817\n" "help.text" msgid "TypeName(lVar) & \" \" & VarType(lVar),0,\"Some types In $[officename] Basic\"" -msgstr "የ ስም አይነት(lተለዋዋጭ) & \" \" & የ ተለዋዋጭ አይነት(lተለዋዋጭ),0,\"አንዳንድ አይነቶች በ $[officename] Basic\" ውስጥ" +msgstr "TypeName(lVar) & \" \" & VarType(lVar),0,\"Some types In $[officename] Basic\"" #: 03103700.xhp msgctxt "" @@ -26950,7 +26950,7 @@ msgctxt "" "par_id3153525\n" "help.text" msgid "A = Array(\"Fred\",\"Tom\",\"Bill\")" -msgstr "A = ማዘጋጃ(\"Fred\",\"Tom\",\"Bill\")" +msgstr "A = Array(\"Fred\",\"Tom\",\"Bill\")" #: 03104300.xhp msgctxt "" @@ -27246,7 +27246,7 @@ msgctxt "" "par_idN10638\n" "help.text" msgid "' Instantiate a service" -msgstr "' ማስጀመሪያ ግልጋሎት" +msgstr "' Instantiate a service" #: 03104500.xhp msgctxt "" @@ -27262,7 +27262,7 @@ msgctxt "" "par_idN10649\n" "help.text" msgid "' Instantiate a Property struct" -msgstr "' ማስጀመሪያ የ ባህሪ አካል" +msgstr "' Instantiate a Property struct" #: 03104500.xhp msgctxt "" @@ -27878,7 +27878,7 @@ msgctxt "" "par_id3154909\n" "help.text" msgid "' This example inserts quotation marks (ASCII value 34) in a string." -msgstr "' ይህ ምሳሌ የ ጥቅስ ምልክት ያስገባል ለ (ASCII ዋጋ 34) በ ሀረግ ውስጥ" +msgstr "' This example inserts quotation marks (ASCII value 34) in a string." #: 03120102.xhp msgctxt "" @@ -27886,7 +27886,7 @@ msgctxt "" "par_id3151380\n" "help.text" msgid "MsgBox \"A \"+ Chr$(34)+\"short\" + Chr$(34)+\" trip.\"" -msgstr "የ መልእክት ሳጥን \"A \"+ ባህሪ$(34)+\"አጭር\" + ባህሪ$(34)+\" ጉዞ\"" +msgstr "MsgBox \"A \"+ Chr$(34)+\"short\" + Chr$(34)+\" trip.\"" #: 03120102.xhp msgctxt "" @@ -27894,7 +27894,7 @@ msgctxt "" "par_id3145174\n" "help.text" msgid "' The printout appears in the dialog as: A \"short\" trip." -msgstr "' ህትመቱ ይታያል በ ንግግር ውስጥ እንደ: A \"አጭር\" ጉዞ" +msgstr "' The printout appears in the dialog as: A \"short\" trip." #: 03120102.xhp msgctxt "" @@ -28430,7 +28430,7 @@ msgctxt "" "par_id3145174\n" "help.text" msgid "' The printout appears in the dialog as: From Α to Ω" -msgstr "' ህትመቱ ይታያል በ ንግግር ውስጥ እንደ: ከ A እስከ Ω" +msgstr "' The printout appears in the dialog as: From Α to Ω" #: 03120112.xhp msgctxt "" @@ -28566,7 +28566,7 @@ msgctxt "" "par_id3154216\n" "help.text" msgid "MsgBox sOut,0,\"Info:\"" -msgstr "የ መልእክት ሳጥን sውጪ,0,\"መረጃ:\"" +msgstr "MsgBox sOut,0,\"Info:\"" #: 03120202.xhp msgctxt "" @@ -28702,7 +28702,7 @@ msgctxt "" "par_id3149178\n" "help.text" msgid "The following functions edit, format, and align the contents of strings. Use the & operator to concatenate strings." -msgstr "የሚቀጥሉት ተግባሮች ማረሚያ: አቀራረብ እና ማሰለፊያ ናቸው ለ ሀረግ ይዞታዎች: ይጠቀሙ የ & አንቀሳቃሽ አገናኝ ሀረጎች" +msgstr "የሚቀጥሉት ተግባሮች ማረሚያ: አቀራረብ እና ማሰለፊያ ናቸው ለ ሀረግ ይዞታዎች: ይጠቀሙ የ & አንቀሳቃሽ ተከታታይ አገናኝ ሀረጎች" #: 03120301.xhp msgctxt "" @@ -29150,7 +29150,7 @@ msgctxt "" "par_id3146121\n" "help.text" msgid "Print LCase(sVar) ' Returns \"las vegas\"" -msgstr "ማተሚያ የ ዝቅተኛ ጉዳይ(sተለዋዋጭ) ' ይመልሳል \"las vegas\"" +msgstr "Print LCase(sVar) ' Returns \"las vegas\"" #: 03120302.xhp msgctxt "" @@ -29158,7 +29158,7 @@ msgctxt "" "par_id3146986\n" "help.text" msgid "Print UCase(sVar) ' Returns \"LAS VEGAS\"" -msgstr "ማተሚያ የ ላይኛው ጉዳይ(sተለዋዋጭ) ' ይመልሳል \"LAS VEGAS\"" +msgstr "Print UCase(sVar) ' Returns \"LAS VEGAS\"" #: 03120303.xhp msgctxt "" @@ -29270,7 +29270,7 @@ msgctxt "" "par_id3150448\n" "help.text" msgid "sInput = InputBox(\"Please input a date in the international format 'YYYY-MM-DD'\")" -msgstr "sማስገቢያ = ማስገቢያ ሳጥን(\"እባክዎን አለም አቀፍ የ ቀን አቀራረብ ያስገቡ 'አአአአ-ወወ-ቀቀ'\")" +msgstr "sInput = InputBox(\"Please input a date in the international format 'YYYY-MM-DD'\")" #: 03120304.xhp msgctxt "" @@ -29366,7 +29366,7 @@ msgctxt "" "par_id3154686\n" "help.text" msgid "If the string is shorter than the string variable, LSet left-aligns the string within the string variable. Any remaining positions in the string variable are replaced by spaces. If the string is longer than the string variable, only the leftmost characters up to the length of the string variable are copied. With the LSet statement, you can also copy a user-defined type variable to another variable of the same type." -msgstr "ሀረግ አጭር ከሆነ ከ ተለዋዋጭ ሀረግ በ ግራ ማሰለፊያ በ ግራ-ማሰለፊያ ሀረግ በ ሀረግ ተለዋዋጭ ውስጥ: ማንኛውም ቀሪ ቦታዎች በ ሀረግ ተለዋዋጭ ውስጥ በ ክፍተት ይቀየራሉ: ሀረጉ እረጅም ከሆነ ከ ሀረግ ተለዋዋጭ በላይ: የ ሩቅ ግራ ባህሪዎች ብቻ እስከ ሀረግ ተለዋዋጭ እርዝመት ድረስ ኮፒ ይደረጋል: በ ግራ ማሰለፊያ አረፍተ ነገር: እርስዎ እንዲሁም ኮፒ ማድረግ ይችላሉ በ ተጠቃሚ-የሚገለጽ አይነት ተለዋዋጭ ወደ ሌላ ተመሳሳይ አይነት ተለዋዋጭ" +msgstr "ሀረግ አጭር ከሆነ ከ ተለዋዋጭ ሀረግ በ ግራ ማሰለፊያ በ ግራ-ማሰለፊያ ሀረግ በ ሀረግ ተለዋዋጭ ውስጥ: ማንኛውም ቀሪ ቦታዎች በ ሀረግ ተለዋዋጭ ውስጥ በ ክፍተት ይቀየራሉ: ሀረጉ እረጅም ከሆነ ከ ሀረግ ተለዋዋጭ በላይ: የ ሩቅ ግራ ባህሪዎች ብቻ እስከ ሀረግ ተለዋዋጭ እርዝመት ድረስ ኮፒ ይደረጋል: በ ግራ ማሰለፊያ አረፍተ ነገር: እርስዎ እንዲሁም ኮፒ ማድረግ ይችላሉ በ ተጠቃሚ-የሚገለጽ አይነት ተለዋዋጭ ወደ ሌላ ተመሳሳይ አይነት ተለዋዋጭ" #: 03120304.xhp msgctxt "" @@ -29382,7 +29382,7 @@ msgctxt "" "par_id3152940\n" "help.text" msgid "' Align \"SBX\" within the 40-character reference string" -msgstr "' ማሰለፊያ የ \"SBX\" በ 40-ባህሪዎች ማመሳከሪያ ሀረግ ውስጥ" +msgstr "' Align \"SBX\" within the 40-character reference string" #: 03120304.xhp msgctxt "" @@ -29390,7 +29390,7 @@ msgctxt "" "par_id3148647\n" "help.text" msgid "' Replace asterisks with spaces" -msgstr "' መቀየሪያ የ ኮከብ ምልክት በ ክፍተት" +msgstr "' Replace asterisks with spaces" #: 03120304.xhp msgctxt "" @@ -29398,7 +29398,7 @@ msgctxt "" "par_id3151075\n" "help.text" msgid "' Left-align \"SBX\" within the 40-character reference string" -msgstr "' በ ግራ-ማሰለፊያ የ \"SBX\" በ 40-ባህሪዎች ማመሳከሪያ ሀረግ ውስጥ" +msgstr "' Left-align \"SBX\" within the 40-character reference string" #: 03120305.xhp msgctxt "" @@ -29630,7 +29630,7 @@ msgctxt "" "par_id3153189\n" "help.text" msgid "sInput = InputBox(\"Please input a date in the international format 'YYYY-MM-DD'\")" -msgstr "sማስገቢያ = ማስገቢያ ሳጥን(\"እባክዎን አለም አቀፍ የ ቀን አቀራረብ ያስገቡ 'አአአአ-ወወ-ቀቀ'\")" +msgstr "sInput = InputBox(\"Please input a date in the international format 'YYYY-MM-DD'\")" #: 03120307.xhp msgctxt "" @@ -29750,7 +29750,7 @@ msgctxt "" "par_id3159252\n" "help.text" msgid "sInput = InputBox(\"Please input a date in the international format 'YYYY-MM-DD'\")" -msgstr "sማስገቢያ = ማስገቢያ ሳጥን(\"እባክዎን አለም አቀፍ የ ቀን አቀራረብ ያስገቡ 'አአአአ-ወወ-ቀቀ'\")" +msgstr "sInput = InputBox(\"Please input a date in the international format 'YYYY-MM-DD'\")" #: 03120308.xhp msgctxt "" @@ -29854,7 +29854,7 @@ msgctxt "" "par_id3149202\n" "help.text" msgid "You can also use the RSet statement to assign variables of one user-defined type to another." -msgstr "እርስዎ እንዲሁም መጠቀም ይችላሉ በ ቀኝ ማሰለፊያ አረፍተ ነገር ለ መመደብ ተለዋዋጭ በ ተጠቃሚ-የሚወሰን አይነት ለ ሌሎች" +msgstr "እርስዎ እንዲሁም መጠቀም ይችላሉ በ ቀኝ ማሰለፊያ አረፍተ ነገር ለ መመደብ ተለዋዋጭ በ ተጠቃሚ-የሚወሰን አይነት ለ ሌሎች" #: 03120308.xhp msgctxt "" @@ -29878,7 +29878,7 @@ msgctxt "" "par_id3155856\n" "help.text" msgid "' Right-align \"SBX\" in a 40-character string" -msgstr "' በ ቀኝ-ማሰለፊያ የ \"SBX\" በ 40-ባህሪዎች ሀረግ ውስጥ" +msgstr "' Right-align \"SBX\" in a 40-character string" #: 03120308.xhp msgctxt "" @@ -29886,7 +29886,7 @@ msgctxt "" "par_id3152577\n" "help.text" msgid "' Replace asterisks with spaces" -msgstr "' መቀየሪያ የ ኮከብ ምልክት በ ክፍተት" +msgstr "' Replace asterisks with spaces" #: 03120308.xhp msgctxt "" @@ -29894,7 +29894,7 @@ msgctxt "" "par_id3145801\n" "help.text" msgid "' Left-align \"SBX\" in a 40-character string" -msgstr "' በ ግራ-ማሰለፊያ የ \"SBX\" በ 40-ባህሪዎች ሀረግ ውስጥ" +msgstr "' Left-align \"SBX\" in a 40-character string" #: 03120309.xhp msgctxt "" @@ -30094,7 +30094,7 @@ msgctxt "" "par_id3149204\n" "help.text" msgid "Print LCase(sVar) ' returns \"las vegas\"" -msgstr "ማተሚያ የ ዝቅተኛ ጉዳይ(sተለዋዋጭ) ' ይመልሳል \"las vegas\"" +msgstr "Print LCase(sVar) ' returns \"las vegas\"" #: 03120310.xhp msgctxt "" @@ -30102,7 +30102,7 @@ msgctxt "" "par_id3156280\n" "help.text" msgid "Print UCase(sVar) ' returns \"LAS VEGAS\"" -msgstr "ማተሚያ የ ላይኛው ጉዳይ(sተለዋዋጭ) ' ይመልሳል \"LAS VEGAS\"" +msgstr "Print UCase(sVar) ' returns \"LAS VEGAS\"" #: 03120311.xhp msgctxt "" @@ -30814,7 +30814,7 @@ msgctxt "" "par_id3147265\n" "help.text" msgid "Text: Any string expression or a variable of another type." -msgstr "ጽሁፍ: ማንኛውም የ ሀረግ መግለጫ ወይንም ተለዋዋጭ ሌላ አይነት" +msgstr "ጽሁፍ: ማንኛውም የ ሀረግ መግለጫ ወይንም ተለዋዋጭ ሌላ አይነት" #: 03120402.xhp msgctxt "" @@ -31734,7 +31734,7 @@ msgctxt "" "par_id3145419\n" "help.text" msgid "MsgBox \"'\" & sTemp & \"'\" ,64,\"Directory of temporary files:\"" -msgstr "የ መልእክት ሳጥን \"'\" & sጊዚያዊ & \"'\" ,64,\"የ ጊዚያዊ ፋይሎች ዳይሬክቶሪ:\"" +msgstr "MsgBox \"'\" & sTemp & \"'\" ,64,\"Directory of temporary files:\"" #: 03131000.xhp msgctxt "" @@ -31878,7 +31878,7 @@ msgctxt "" "par_id3153061\n" "help.text" msgid "MsgBox \"\" & TwipsPerPixelX() & \" Twips * \" & TwipsPerPixelY() & \" Twips\",0,\"Pixel size\"" -msgstr "የ መልእክት ሳጥን \"\" & ትዊፕስ በ ፒክስልX() & \" ትዊፕስ * \" & ትዊፕስ በ ፒክስልY() & \" ትዊፕስ\",0,\"የ ፒክስል መጠን\"" +msgstr "MsgBox \"\" & TwipsPerPixelX() & \" Twips * \" & TwipsPerPixelY() & \" Twips\",0,\"Pixel size\"" #: 03131400.xhp msgctxt "" @@ -31950,7 +31950,7 @@ msgctxt "" "par_id3154142\n" "help.text" msgid "MsgBox \"\" & TwipsPerPixelX() & \" Twips * \" & TwipsPerPixelY() & \" Twips\",0,\"Pixel size\"" -msgstr "የ መልእክት ሳጥን \"\" & ትዊፕስ በ ፒክስልX() & \" ትዊፕስ * \" & ትዊፕስ በ ፒክስልY() & \" ትዊፕስ\",0,\"የ ፒክስል መጠን\"" +msgstr "MsgBox \"\" & TwipsPerPixelX() & \" Twips * \" & TwipsPerPixelY() & \" Twips\",0,\"Pixel size\"" #: 03131500.xhp msgctxt "" @@ -32118,7 +32118,7 @@ msgctxt "" "par_idN1062B\n" "help.text" msgid "fName = FileOpenDialog (\"Please select a file\")" -msgstr "fስም = የ ፋይል መክፈቻ ንግግር (\"እባክዎን ፋይል ይምረጡ\")" +msgstr "fName = FileOpenDialog (\"Please select a file\")" #: 03131600.xhp msgctxt "" @@ -32126,7 +32126,7 @@ msgctxt "" "par_idN10630\n" "help.text" msgid "Print \"file chosen: \"+fName" -msgstr "ማተሚያ \"የ ተመረጠው ፋይል: \"+fስም" +msgstr "Print \"file chosen: \"+fName" #: 03131700.xhp msgctxt "" @@ -32190,7 +32190,7 @@ msgctxt "" "par_id3148473\n" "help.text" msgid "' this is the same as the following statement:" -msgstr "' ይህ ተመሳሳይ ነው እንደሚቀጥለው አረፍተ ነገር:" +msgstr "' this is the same as the following statement:" #: 03131800.xhp msgctxt "" @@ -32398,7 +32398,7 @@ msgctxt "" "par_id3158408\n" "help.text" msgid "' calling Dialog1 in the document library Standard" -msgstr "' መጥሪያ ንግግር1 በ ሰነድ መጻህፍት ቤት ደረጃ" +msgstr "' calling Dialog1 in the document library Standard" #: 03131900.xhp msgctxt "" @@ -32406,7 +32406,7 @@ msgctxt "" "par_id3154910\n" "help.text" msgid "' calling Dialog2 in the application library Library1" -msgstr "' መጥሪያ ንግግር2 በ መተግበሪያ መጻህፍት ቤት ውስጥ መጻህፍት ቤት1" +msgstr "' calling Dialog2 in the application library Library1" #: 03132000.xhp msgctxt "" @@ -32654,7 +32654,7 @@ msgctxt "" "par_id3153876\n" "help.text" msgid "MsgBox \"disposing\"" -msgstr "መልእክት ሳጥን \"በ ማስወገድ ላይ\"" +msgstr "MsgBox \"disposing\"" #: 03132000.xhp msgctxt "" @@ -32662,7 +32662,7 @@ msgctxt "" "par_id3154098\n" "help.text" msgid "MsgBox \"elementInserted\"" -msgstr "መልእክት ሳጥን \"አካል አስገብተዋል\"" +msgstr "MsgBox \"elementInserted\"" #: 03132000.xhp msgctxt "" @@ -32670,7 +32670,7 @@ msgctxt "" "par_id3153947\n" "help.text" msgid "MsgBox \"elementRemoved\"" -msgstr "መልእክት ሳጥን \"አካል አስወግደዋል\"" +msgstr "MsgBox \"elementRemoved\"" #: 03132000.xhp msgctxt "" @@ -32678,7 +32678,7 @@ msgctxt "" "par_id3148915\n" "help.text" msgid "MsgBox \"elementReplaced\"" -msgstr "መልእክት ሳጥን \"አካል ቀይረዋል\"" +msgstr "MsgBox \"elementReplaced\"" #: 03132000.xhp msgctxt "" @@ -32686,7 +32686,7 @@ msgctxt "" "par_id3156056\n" "help.text" msgid "You do not need to include the parameter of an event object if the object is not used:" -msgstr "እርስዎ ማካተት የለብዎትም ደንብ ለ ሁኔታ ውቃ እቃውን የማይጠቀሙበት ከሆነ" +msgstr "You do not need to include the parameter of an event object if the object is not used:" #: 03132000.xhp msgctxt "" @@ -32702,7 +32702,7 @@ msgctxt "" "par_id3150940\n" "help.text" msgid "Listener methods must always be implemented to avoid Basic run-time errors." -msgstr "የ አድማጮች ዘዴዎች እንዲኖረው ያስፈልጋል ሁል ጊዜ መፈጸሚያ ለ ማስወገድ የ Basic ማስኬጃ-ጊዜ ስህተቶች" +msgstr "የ አድማጭ ዘዴ እንዲኖረው ያስፈልጋል ሁል ጊዜ መፈጸሚያ ለ ማስወገድ የ Basic ማስኬጃ-ጊዜ ስህተቶች" #: 03132100.xhp msgctxt "" @@ -32862,7 +32862,7 @@ msgctxt "" "par_id3153194\n" "help.text" msgid "index = allindexes.getByName(\"Table of Contents1\")" -msgstr "ማውጫ = ሁሉም ማውጫ.በ ስም ያግኙ(\"የ ሰንጠረዥ ይዞታዎች1\")" +msgstr "index = allindexes.getByName(\"Table of Contents1\")" #: 03132200.xhp msgctxt "" @@ -32870,7 +32870,7 @@ msgctxt "" "par_id3156422\n" "help.text" msgid "' use the default name for Table of Contents and a 1" -msgstr "' ይጠቀሙ የ ነባር ስም ለ ሰንጠረዥ ይዞታዎች እና የ 1" +msgstr "' use the default name for Table of Contents and a 1" #: 03132300.xhp msgctxt "" @@ -33326,7 +33326,7 @@ msgctxt "" "hd_id061420170125449765\n" "help.text" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: 03140001.xhp msgctxt "" @@ -33409,7 +33409,6 @@ msgid "" msgstr "" #: 03140002.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03140002.xhp\n" "par_id061420170730135034\n" @@ -33479,7 +33478,7 @@ msgctxt "" "hd_id061420170125449765\n" "help.text" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: 03140002.xhp msgctxt "" @@ -33495,7 +33494,7 @@ msgctxt "" "par_id061420170153186192\n" "help.text" msgid "IPMT function in CALC" -msgstr "" +msgstr "የ ብድሩ ክፍያ በ ተወሰነ መጠን በ አመት ውስጥ ተግባር በ ሰንጠረዥ ውስጥ" #: 03140002.xhp msgctxt "" @@ -33535,7 +33534,7 @@ msgctxt "" "par_id3151384\n" "help.text" msgid "Calculates the internal rate of return for an investment." -msgstr "" +msgstr "የ ውስጥ መጠን ማስሊያ ይመልሳል ለ investment" #: 03140003.xhp msgctxt "" @@ -33567,7 +33566,7 @@ msgctxt "" "par_id061420170730135034\n" "help.text" msgid "Values(): The array of values of the cash-flow. The values represent cash flow values at regular intervals, at least one value must be negative (payments), and at least one value must be positive (income)." -msgstr "" +msgstr "ዋጋዎች(): የ ውስጥ መጠን ማስሊያ ለ ካፒታል ዋጋዎች የሚወክሉት የ ገንዘብ-ፍሰት ዋጋዎች በ መደበኛ ክፍተት: ቢያንስ አንዱ ዋጋ አሉታዊ መሆን አለበት (ክፍያዎች) እና ቢያንስ አንዱ ዋጋ አዎንታዊ መሆን አለበት (ገቢ)" #: 03140003.xhp msgctxt "" @@ -33575,7 +33574,7 @@ msgctxt "" "par_id061420170730137782\n" "help.text" msgid "Guess An initial estimate at what the IRR will be." -msgstr "" +msgstr "ግምት የ መጀመሪያው ግምት ለ ውስጥ መጠን ለ ተከታታይ ገንዘብ ምን እንደሚሆን" #: 03140003.xhp msgctxt "" @@ -33719,7 +33718,7 @@ msgctxt "" "par_id06142017015837916\n" "help.text" msgid "VBA financial functions" -msgstr "" +msgstr "የ VBA ገንዘብ ተግባር" #: 03140005.xhp msgctxt "" @@ -33751,7 +33750,7 @@ msgctxt "" "par_id3151384\n" "help.text" msgid "Calculates the number of periods for a loan or investment." -msgstr "" +msgstr "ለ investment ወይንም ለ ብድሩ የ ጊዜ መጠን ቁጥር ማስሊያ" #: 03140005.xhp msgctxt "" @@ -33807,7 +33806,7 @@ msgctxt "" "par_id061620170603217534\n" "help.text" msgid "FV (optional) is the future value of the loan / investment." -msgstr "" +msgstr "የ ወደፊት ዋጋ (በ ምርጫ) የ ብድር ወይንም የ / investment የ ወደፊት ዋጋ ነው" #: 03140005.xhp msgctxt "" @@ -33815,7 +33814,7 @@ msgctxt "" "par_id061420170420241932\n" "help.text" msgid "Due (optional) defines whether the payment is due at the beginning or the end of a period." -msgstr "" +msgstr "የ መክፈያ ጊዜው የሚያልፍበት ቀን (በ ምርጫ) የ መክፈያ ጊዜው የሚያልፍበት ቀን ነው: በ መጀመሪያው ወይንም በ መጨረሻው ቀን ወይንም ጊዜ" #: 03140005.xhp msgctxt "" @@ -33823,7 +33822,7 @@ msgctxt "" "par_id0614201704292615\n" "help.text" msgid "0 - the payment is due at the end of the period;" -msgstr "" +msgstr "0 - የ መክፈያ ጊዜ: የ መክፈያ ጊዜው የሚያልፍበት ቀን ነው:" #: 03140005.xhp msgctxt "" @@ -33831,7 +33830,7 @@ msgctxt "" "par_id061420170429263061\n" "help.text" msgid "1 - the payment is due at the beginning of the period." -msgstr "" +msgstr "1 - የ መክፈያ ጊዜ የሚያልፈው በ ጊዜው መጀመሪያው ነው:" #: 03140005.xhp msgctxt "" @@ -33839,7 +33838,7 @@ msgctxt "" "hd_id061420170125449765\n" "help.text" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: 03140005.xhp msgctxt "" @@ -33847,7 +33846,7 @@ msgctxt "" "par_id061420170142332315\n" "help.text" msgid "Print period ' returns -12,02. The payment period covers 12.02 periods." -msgstr "" +msgstr "የ ማተሚያ ጊዜ ' ይመልሳል -12,02. የ መክፈያውን ጊዜ ይሸፍናል 12.02 ጊዜዎችን:" #: 03140005.xhp msgctxt "" @@ -33855,7 +33854,7 @@ msgctxt "" "par_id061420170153186192\n" "help.text" msgid "NPER function in CALC" -msgstr "" +msgstr "የ ክፍያ ጊዜ ቁጥር ተግባር በ ሰንጠረዥ ውስጥ" #: 03140005.xhp msgctxt "" @@ -33879,7 +33878,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153894\n" "help.text" msgid "events;linked to objects" -msgstr "ሁኔታዎች:የ ተገናኙ ከ እቃዎች ጋር" +msgstr "ሁኔታዎች: የ ተገናኙ ከ እቃዎች ጋር" #: 05060700.xhp msgctxt "" @@ -33895,7 +33894,7 @@ msgctxt "" "par_id3153748\n" "help.text" msgid "Choose the macro that you want to execute when the selected graphic, frame, or OLE object is selected. Depending on the object that is selected, the function is either found on the Macro tab of the Object dialog, or in the Assign Macro dialog." -msgstr "ይምረጡ macro እርስዎ መፈጸም የሚፈልጉትን የ ተመረጠው ንድፍ: ክፈፍ: የ OLE እቃ በሚመረጥበት ጊዜ እንደ ተመረጠው እቃ አይነት: ተግባሩ ይገኛል በ ማክሮስ tab በ እቃ ንግግር ውስጥ: ወይንም በ ማክሮስ መመደቢያ ንግግር ውስጥ" +msgstr "ይምረጡ ማክሮስ እርስዎ መፈጸም የሚፈልጉትን የ ተመረጠው ንድፍ: ክፈፍ: የ OLE እቃ በሚመረጥበት ጊዜ እንደ ተመረጠው እቃ አይነት: ተግባሩ ይገኛል በ ማክሮስ tab በ እቃ ንግግር ውስጥ: ወይንም በ ማክሮስ መመደቢያ ንግግር ውስጥ" #: 05060700.xhp msgctxt "" @@ -34031,7 +34030,7 @@ msgctxt "" "par_id3150116\n" "help.text" msgid "Mouse over object" -msgstr "አይጥ በእቃዎች ላይ" +msgstr "አይጥ በ እቃዎች ላይ" #: 05060700.xhp msgctxt "" @@ -34471,7 +34470,7 @@ msgctxt "" "par_id3147406\n" "help.text" msgid "Assigns the selected macro to the specified event. The assigned macro's entries are set after the event." -msgstr "የ ተመረጠውን ማክሮስ መመደቢያ ለ ተመረጠው ሁኔታ የ ተመደበው ማክሮስ's ማስገቢያ ከ ሁኔታው በኋላ ይሰናዳል" +msgstr "የ ተመረጠውን ማክሮስ መመደቢያ ለ ተመረጠው ሁኔታ የ ተመደበው ማክሮስ ማስገቢያ ከ ሁኔታው በኋላ ይሰናዳል" #: 05060700.xhp msgctxt "" diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po b/source/am/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po index 51b5eaa893f..2e838c28389 100644 --- a/source/am/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po +++ b/source/am/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-12 14:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-18 15:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-01 17:57+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1497800315.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498931841.000000\n" #: 11010000.xhp msgctxt "" @@ -422,7 +422,7 @@ msgctxt "" "par_id3151384\n" "help.text" msgid "Opens the Objects pane, where you can view Basic objects." -msgstr "መክፈቻ የ እቃዎች ክፍል መሰረታዊ እቃዎችን የሚያዩበት" +msgstr "መክፈቻ የ እቃዎች ክፍል መሰረታዊ እቃዎችን የሚያዩበት " #: 11090000.xhp msgctxt "" @@ -942,7 +942,7 @@ msgctxt "" "par_id3157958\n" "help.text" msgid "In edit mode, double-click a control to open the properties dialog." -msgstr "በ ማረሚያ ዘዴ ውስጥ ሁለት ጊዜ-ይጫኑ መቆጣጠሪያውን ለመክፈት የ ባህሪዎች ንግግር." +msgstr "በ ማረሚያ ዘዴ ውስጥ ሁለት ጊዜ-ይጫኑ መቆጣጠሪያውን ለመክፈት የ ባህሪዎች ንግግር " #: 20000000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/scalc.po b/source/am/helpcontent2/source/text/scalc.po index a5e11be3725..9968804b4b5 100644 --- a/source/am/helpcontent2/source/text/scalc.po +++ b/source/am/helpcontent2/source/text/scalc.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-09 16:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-18 15:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-01 17:57+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1497800328.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498931854.000000\n" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt "" "par_id3145171\n" "help.text" msgid "The Format menu contains commands for formatting selected cells, objects, and cell contents in your document." -msgstr "አቀራረብ ዝርዝር የያዛቸው ትእዛዞች ለተመረጡት ክፍሎች አቀራረብ እቃዎች እና የ ክፍል ይዞታ በ ሰነድ ውስጥ" +msgstr " አቀራረብ ዝርዝር የያዛቸው ትእዛዞች ለተመረጡት ክፍሎች አቀራረብ እቃዎች እና የ ክፍል ይዞታ በ ሰነድ ውስጥ " #: main0105.xhp msgctxt "" @@ -1422,7 +1422,7 @@ msgctxt "" "par_id3145172\n" "help.text" msgid "$[officename] Calc provides you with functions, including statistical and banking functions, that you can use to create formulas to perform complex calculations on your data." -msgstr "$[officename] ሰንጠረዥ ለ እርስዎ የሚያቀርበው ተግባሮች እንደ ስታትስቲክስ እና የ ባንክ ተግባሮች ያካትታሉ: እነዚህ ተግባሮች እርስዎ መቀመሪያ በመጠቀም ለ እርስዎ ዳታ ውስብስብ ስሌቶች መፍጠር እና ማስላት ያስችሎታል" +msgstr "$[officename] ሰንጠረዥ ለ እርስዎ የሚያቀርበው ተግባሮች እንደ ስታትስቲክስ እና የ ባንክ ተግባሮች ያካትታሉ: እነዚህ ተግባሮች እርስዎ መቀመሪያ በመጠቀም ለ እርስዎ ዳታ ውስብስብ ስሌቶች መፍጠር እና ማስላት ያስችሎታል" #: main0503.xhp msgctxt "" diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/00.po index 08928d2d60d..aec10bf28ca 100644 --- a/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/00.po +++ b/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-30 09:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-18 22:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-01 21:18+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1497824113.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498943923.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -246,7 +246,7 @@ msgctxt "" "par_id3148663\n" "help.text" msgid "Choose View - Page Break" -msgstr "ይምረጡ መመልከቻ - የ ገጽ መጨረሻ" +msgstr "ይምረጡ መመልከቻ - የ ገጽ መጨረሻ " #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -838,7 +838,7 @@ msgctxt "" "par_id3153194\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Detective - Trace Precedents" -msgstr "ይምረጡ እቃዎች - መርማሪ - ደንብ ፈልጎ ማግኛ" +msgstr "ይምረጡ መሳሪያዎች - መርማሪ - ደንብ ፈልጎ ማግኛ " #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -870,7 +870,7 @@ msgctxt "" "par_id3155411\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Detective - Trace Dependents" -msgstr "ይምረጡ እቃዎች - መርማሪ - ደንብ ፈልጎ ማግኛ" +msgstr "ይምረጡ መሳሪያዎች - መርማሪ - ደንብ ፈልጎ ማግኛ " #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -974,7 +974,7 @@ msgctxt "" "par_id3149020\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Protect Sheet" -msgstr "ይምረጡ እቃዎች - ወረቀት መጠበቂያ " +msgstr "ይምረጡ መሳሪያዎች - ወረቀት መጠበቂያ " #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -982,7 +982,7 @@ msgctxt "" "par_id3154256\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Protect Spreadsheet" -msgstr "ይምረጡ እቃዎች - ሰንጠረዥ መጠበቂያ " +msgstr "ይምረጡ መሳሪያዎች - ሰንጠረዥ መጠበቂያ " #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -1374,7 +1374,7 @@ msgctxt "" "par_id3144772\n" "help.text" msgid "On Tools bar, click" -msgstr "በ እቃዎች መደርደሪያ ላይ ይጫኑ" +msgstr "በ መሳሪያዎች መደርደሪያ ላይ ይጫኑ" #: 00000412.xhp msgctxt "" @@ -1414,7 +1414,7 @@ msgctxt "" "par_id3155097\n" "help.text" msgid "On Tools bar, click" -msgstr "በ እቃዎች መደርደሪያ ላይ ይጫኑ" +msgstr "በ መሳሪያዎች መደርደሪያ ላይ ይጫኑ" #: 00000412.xhp msgctxt "" @@ -1606,7 +1606,7 @@ msgctxt "" "par_id3153093\n" "help.text" msgid "Choose Sheet - Delete Page Break" -msgstr "ይምረጡ ወረቀት - ማጥፊያ - የ ገጽ መጨረሻ " +msgstr "ይምረጡ ወረቀት - ማጥፊያ - የ ገጽ መጨረሻ " #: sheet_menu.xhp msgctxt "" @@ -1614,7 +1614,7 @@ msgctxt "" "par_id3153191\n" "help.text" msgid "Choose Sheet - Delete Page Break - Row Break" -msgstr "ይምረጡ ወረቀት - ማጥፊያ የ ገጽ መጨረሻ - የ ረድፍ መጨረሻ" +msgstr "ይምረጡ ወረቀት - ማጥፊያ የ ገጽ መጨረሻ - የ ረድፍ መጨረሻ" #: sheet_menu.xhp msgctxt "" @@ -1622,4 +1622,4 @@ msgctxt "" "par_id3145645\n" "help.text" msgid "Choose Sheet - Delete Page Break - Column Break" -msgstr "ይምረጡ ወረቀት - የ ገጽ መጨረሻ - የ አምድ መጨረሻ ማጥፊያ" +msgstr "ይምረጡ ወረቀት - የ ገጽ መጨረሻ - የ አምድ መጨረሻ ማጥፊያ" diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 576a82ba4b9..39657753775 100644 --- a/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-30 09:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-19 23:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-04 16:40+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1497915911.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1499186457.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -398,7 +398,7 @@ msgctxt "" "par_id3157876\n" "help.text" msgid "Opens a submenu for selecting the drag mode. You decide which action is performed when dragging and dropping an object from the Navigator into a document. Depending on the mode you select, the icon indicates whether a hyperlink, link or a copy is created." -msgstr "ንዑስ ዝርዝር መክፈቻ ለ መምረጥ የ መጎተቻ ዘዴ: እርስዎ ይወስኑ የትኛውን ተግባር እንደሚፈጸም እቃ በሚጎተት እና በሚጣል ጊዜ ከ መቃኛ ወደ ሰነድ ውስጥ: እርስዎ እንደ መረጡት ዘዴ ይለያያል: ይህ ምልክት የሚያሳየው hyperlink, አገናኝ ወይንም ኮፒ ይፈጠር እንደሆነ ነው " +msgstr "ንዑስ ዝርዝር መክፈቻ ለ መምረጥ የ መጎተቻ ዘዴ: እርስዎ ይወስኑ የትኛውን ተግባር እንደሚፈጸም እቃ በሚጎተት እና በሚጣል ጊዜ ከ መቃኛ ወደ ሰነድ ውስጥ: እርስዎ እንደ መረጡት ዘዴ ይለያያል: ይህ ምልክት የሚያሳየው hyperlink: አገናኝ ወይንም ኮፒ ይፈጠር እንደሆነ ነው " #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -646,7 +646,7 @@ msgctxt "" "par_id3150717\n" "help.text" msgid "Opens a dialog to assign formats to new or selected text. The Text Attributes dialog contains the tab pages Font, Font Effects and Font Position." -msgstr "ለ አዲስ ወይንም ለተመረጠው ጽሁፍ አቀራረብ መመደቢያ ንግግር መክፈቻጽሁፍ ባህሪዎች ንግግር የ tab ገጾች ይዟል ፊደል, የ ፊደል ውጤቶች እና የ ፊደል ቦታ." +msgstr "ለ አዲስ ወይንም ለተመረጠው ጽሁፍ አቀራረብ መመደቢያ ንግግር መክፈቻ ጽሁፍ ባህሪዎች ንግግር የ tab ገጾች ይዟል ፊደል , የ ፊደል ውጤቶች እና የ ፊደል ቦታ " #: 02120100.xhp msgctxt "" @@ -1766,7 +1766,7 @@ msgctxt "" "par_id230820141543194944\n" "help.text" msgid "Nu Value: a positive integer that specifies the number of degrees of freedom." -msgstr "የ ኑ ዋጋ: አሉታዊ ኢንቲጀር ነው የሚወስን የ ቁጥር የ ዲግሪዎች ነፃነት" +msgstr "የ Nu ዋጋ: አሉታዊ ኢንቲጀር ነው የሚወስን የ ቁጥር የ ዲግሪዎች ነፃነት" #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -2350,7 +2350,7 @@ msgctxt "" "par_id3145366\n" "help.text" msgid "The current sheet is moved or copied in front of the selected sheet. The - move to end position - option places the current sheet at the end." -msgstr "የ አሁኑ ወረቀት ወዴት እንደሚንቀሳቀስ ወይንም ኮፒ እንደሚደረግ ከ ተመረጠው ወረቀት ፊት ለ ፊት - ወደ መጨረሻ ቦታ ማንቀሳቀሻ - ምርጫ የ አሁኑን ወረቀት ወደ መጨረሻ ያደርገዋል" +msgstr "የ አሁኑ ወረቀት ወዴት እንደሚንቀሳቀስ ወይንም ኮፒ እንደሚደረግ ከ ተመረጠው ወረቀት ፊት ለ ፊት - ወደ መጨረሻ ቦታ ማንቀሳቀሻ - ምርጫ የ አሁኑን ወረቀት ወደ መጨረሻ ያደርገዋል" #: 02180000.xhp msgctxt "" @@ -3350,7 +3350,7 @@ msgctxt "" "par_idN105F7\n" "help.text" msgid "Use the File - Open dialog to locate the spreadsheet." -msgstr "ይጠቀሙ የ ፋይል - መክፈቻ ንግግር ሰንጠረዦችን ፈልጎ ለማግኘት" +msgstr "ይጠቀሙ የ ፋይል - መክፈቻ ንግግር ሰንጠረዦችን ፈልጎ ለማግኘት" #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -4270,7 +4270,7 @@ msgctxt "" "par_id3149142\n" "help.text" msgid "Database is the range of data to be evaluated, including its headers: in this case A1:E10. DatabaseField specifies the column for the search criteria: in this case, the column with the numerical distance values. SearchCriteria is the range where you can enter the search parameters: in this case, A13:E14." -msgstr "ዳታቤዝ የሚገመገመው የ ዳታ መጠን ነው: ራስጌዎችንም ያካትታል: በዚህ ሁኔታ ውስጥ A1:E10. የ ዳታቤዝ ሜዳ የ አምድ መወሰኛ ለ መፈለጊያ መመዘኛ: በዚህ ሁኔታ ውስጥ: ጠቅላላ ዳታቤዙ መፈለጊያ መመዘኛ መጠን ነው: እርስዎ የሚያስገቡበት የ መፈለጊያ ደንብ: በዚህ ሁኔታ ውስጥ: A13:E14." +msgstr "ዳታቤዝ የሚገመገመው የ ዳታ መጠን ነው: ራስጌዎችንም ያካትታል: በዚህ ሁኔታ ውስጥ A1:E10. የ ዳታቤዝ ሜዳ የ አምድ መወሰኛ ለ መፈለጊያ መመዘኛ: በዚህ ሁኔታ ውስጥ: ጠቅላላ ዳታቤዙ መፈለጊያ መመዘኛ መጠን ነው: እርስዎ የሚያስገቡበት የ መፈለጊያ ደንብ: በዚህ ሁኔታ ውስጥ: A13:E14." #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -5966,7 +5966,7 @@ msgctxt "" "par_id3147423\n" "help.text" msgid "Salvage is the value of an asset after depreciation." -msgstr "Salvage የ ንብረቱ ቀሪ ዋጋ በ ህይወቱ መጨረሻ ጊዜ" +msgstr "በ ህይወቱ መጨረሻ ጊዜ የ ንብረቱ ቀሪ ዋጋ በ ህይወቱ መጨረሻ ጊዜ" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6966,7 +6966,7 @@ msgctxt "" "par_id3148658\n" "help.text" msgid "Salvage is the value of an asset at the end of the depreciation." -msgstr "Salvage የ ንብረቱ ቀሪ ዋጋ በ ህይወቱ መጨረሻ ጊዜ" +msgstr "በ ህይወቱ መጨረሻ ጊዜ የ ንብረቱ ቀሪ ዋጋ በ ህይወቱ መጨረሻ ጊዜ" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -15030,7 +15030,7 @@ msgctxt "" "par_id3143748\n" "help.text" msgid "EUROCONVERT(Value; \"From_currency\"; \"To_currency\", full_precision, triangulation_precision)" -msgstr "ኢዩሮ መቀየሪያ(ዋጋ: \"ከ_ገንዘብ\": \"ወደ_ገንዘብ\", ሙሉ_ትክክል: ሶስትዮሽ_ትክክል)" +msgstr "ኢዩሮ መቀየሪያ(ዋጋ: \"ከ_ገንዘብ\": \"ወደ_ገንዘብ\": ሙሉ_ትክክል: ሶስትዮሽ_ትክክል)" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -17614,7 +17614,7 @@ msgctxt "" "par_id0811200804502261\n" "help.text" msgid "LINEST returns a table (array) of statistics as below and must be entered as an array formula (for example by using CommandCtrl+Shift+Return rather than just Return)." -msgstr "ቀጥታ መስመር ይመልሳል ሰንጠረዥ (ማዘጋጃ) ለ ስታትስቲክስ እንደ ከ ታች በኩል ላለው እና እንደ ማዘጋጃ መቀመሪያ መግባት አለበት (ለምሳሌ: በ መጠቀም ትእዛዝCtrl+Shift+Return ማስገቢያ ብቻ ከ መጫን ይልቅ)." +msgstr "ቀጥታ መስመር ይመልሳል ሰንጠረዥ (ማዘጋጃ) ለ ስታትስቲክስ እንደ ከ ታች በኩል ላለው እና እንደ ማዘጋጃ መቀመሪያ መግባት አለበት (ለምሳሌ: በ መጠቀም ትእዛዝCtrl+Shift+Return ከ መጫን ይልቅ ማስገቢያ ብቻ)" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -22022,7 +22022,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149688\n" "help.text" msgid "CONCATENATE function" -msgstr "አገናኝ ተግባር" +msgstr "ተከታታይ አገናኝ ተግባር" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -22030,7 +22030,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149688\n" "help.text" msgid "CONCATENATE" -msgstr "አገናኝ" +msgstr "ተከታታይ አገናኝ" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -22054,7 +22054,7 @@ msgctxt "" "par_id3155954\n" "help.text" msgid "CONCATENATE(\"Text1\"; ...; \"Text30\")" -msgstr "አገናኝ(\"ጽሁፍ1\"; ...; \"ጽሁፍ30\")" +msgstr "ተከታታይ አገናኝ(\"ጽሁፍ1\"; ...; \"ጽሁፍ30\")" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -22078,7 +22078,7 @@ msgctxt "" "par_id3150008\n" "help.text" msgid "=CONCATENATE(\"Good \";\"Morning \";\"Mrs. \";\"Doe\") returns: Good Morning Mrs. Doe." -msgstr "=አገናኝ(\"እንደምን \";\"አደሩ \";\"ወይዘሮ. \";\"ድንቅ ነሽ\") ይመልሳል: እንደምን አደሩ ወይዘሮ. ድንቅ ነሽ" +msgstr "=ተከታታይ አገናኝ(\"እንደምን \";\"አደሩ \";\"ወይዘሮ. \";\"ድንቅ ነሽ\") ይመልሳል: እንደምን አደሩ ወይዘሮ. ድንቅ ነሽ" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25174,7 +25174,7 @@ msgctxt "" "par_id3154734\n" "help.text" msgid "USHORT" -msgstr "" +msgstr "USHORT" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -25342,7 +25342,7 @@ msgctxt "" "par_id3148728\n" "help.text" msgid "void CALLTYPE GetFunctionCount(USHORT& nCount)" -msgstr "" +msgstr "void CALLTYPE GetFunctionCount(USHORT& nCount)" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -28206,7 +28206,7 @@ msgctxt "" "par_id3143222\n" "help.text" msgid "=IMABS(\"5+12j\") returns 13." -msgstr "=IMABS(\"5+12j\") ይመልሳል 13." +msgstr "=የ ውስብስብ ቁጥር ፍጹም ዋጋ(\"5+12j\") ይመልሳል 13." #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -28742,7 +28742,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145626\n" "help.text" msgid "IMPRODUCT" -msgstr "IMPRODUCT" +msgstr "የ ውስብስብ ቁጥር ውጤት" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -28782,7 +28782,7 @@ msgctxt "" "par_id3155815\n" "help.text" msgid "=IMPRODUCT(\"3+4j\";\"5-3j\") returns 27+11j." -msgstr "=IMPRODUCT(\"3+4j\";\"5-3j\") ይመልሳል 27+11j." +msgstr "=የ ውስብስብ ቁጥር ውጤት(\"3+4j\";\"5-3j\") ይመልሳል 27+11j." #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -28838,7 +28838,7 @@ msgctxt "" "par_id3155986\n" "help.text" msgid "=IMREAL(\"1+3j\") returns 1." -msgstr "=የ ውስብስብ ቁጥር ኮኦፊሸንት(\"1+3j\") ይመልሳል 1." +msgstr "=የ ውስብስብ ቁጥር ሪያል ኮኦፊሸንት(\"1+3j\") ይመልሳል 1." #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -30678,7 +30678,7 @@ msgctxt "" "par_id3155369\n" "help.text" msgid "Salvage is the value of an asset at the end of the depreciation." -msgstr "Salvage የ ንብረቱ ቀሪ ዋጋ በ ህይወቱ መጨረሻ ጊዜ" +msgstr "በ ህይወቱ መጨረሻ ጊዜ የ ንብረቱ ቀሪ ዋጋ በ ህይወቱ መጨረሻ ጊዜ" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -33438,7 +33438,7 @@ msgctxt "" "par_id3149796\n" "help.text" msgid "Salvage is the value of an asset at the end of the depreciation." -msgstr "Salvage የ ንብረቱ ቀሪ ዋጋ በ ህይወቱ መጨረሻ ጊዜ" +msgstr "በ ህይወቱ መጨረሻ ጊዜ የ ንብረቱ ቀሪ ዋጋ በ ህይወቱ መጨረሻ ጊዜ" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -35798,7 +35798,7 @@ msgctxt "" "par_id3150960\n" "help.text" msgid "Start (optional) is the lower bound for Number." -msgstr "መጀመሪያ (በ ምርጫ) የ ዝቅተኛው ጠርዝ ለ ቁጥር." +msgstr "መጀመሪያ (በ ምርጫ) የ ዝቅተኛው ጠርዝ ለ ቁጥር " #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -35806,7 +35806,7 @@ msgctxt "" "par_id3151268\n" "help.text" msgid "End (optional) is the upper bound for Number." -msgstr "መጨረሻ (በ ምርጫ) የ ዝቅተኛው ጠርዝ ለ ቁጥር." +msgstr "መጨረሻ (በ ምርጫ) የ ዝቅተኛው ጠርዝ ለ ቁጥር " #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -35894,7 +35894,7 @@ msgctxt "" "par_id2950960\n" "help.text" msgid "Start (optional) is the lower bound for Number." -msgstr "መጀመሪያ (በ ምርጫ) የ ዝቅተኛው ጠርዝ ለ ቁጥር." +msgstr "መጀመሪያ (በ ምርጫ) የ ዝቅተኛው ጠርዝ ለ ቁጥር " #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -35902,7 +35902,7 @@ msgctxt "" "par_id2951268\n" "help.text" msgid "End (optional) is the upper bound for Number." -msgstr "መጨረሻ (በ ምርጫ) የ ዝቅተኛው ጠርዝ ለ ቁጥር." +msgstr "መጨረሻ (በ ምርጫ) የ ዝቅተኛው ጠርዝ ለ ቁጥር " #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -35990,7 +35990,7 @@ msgctxt "" "par_id3150254\n" "help.text" msgid "Start (optional) is the lower bound for Number." -msgstr "መጀመሪያ (በ ምርጫ) የ ዝቅተኛው ጠርዝ ለ ቁጥር." +msgstr "መጀመሪያ (በ ምርጫ) የ ዝቅተኛው ጠርዝ ለ ቁጥር " #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -35998,7 +35998,7 @@ msgctxt "" "par_id3149138\n" "help.text" msgid "End (optional) is the upper bound for Number." -msgstr "መጨረሻ (በ ምርጫ) የ ዝቅተኛው ጠርዝ ለ ቁጥር." +msgstr "መጨረሻ (በ ምርጫ) የ ዝቅተኛው ጠርዝ ለ ቁጥር " #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -36102,7 +36102,7 @@ msgctxt "" "par_id2950254\n" "help.text" msgid "Start (optional) is the lower bound for Number." -msgstr "መጀመሪያ (በ ምርጫ) የ ዝቅተኛው ጠርዝ ለ ቁጥር." +msgstr "መጀመሪያ (በ ምርጫ) የ ዝቅተኛው ጠርዝ ለ ቁጥር " #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -36110,7 +36110,7 @@ msgctxt "" "par_id2949138\n" "help.text" msgid "End (optional) is the upper bound for Number." -msgstr "መጨረሻ (በ ምርጫ) የ ዝቅተኛው ጠርዝ ለ ቁጥር." +msgstr "መጨረሻ (በ ምርጫ) የ ዝቅተኛው ጠርዝ ለ ቁጥር " #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -42310,7 +42310,7 @@ msgctxt "" "par_id3143236\n" "help.text" msgid "=PHI(-2.25) = 0.03" -msgstr "=PHI(-2.25) = 0.03" +msgstr "=ፋይ(-2.25) = 0.03" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -45830,7 +45830,7 @@ msgctxt "" "par_id3148656\n" "help.text" msgid "Count1 is the total number of objects." -msgstr "መቁጠሪያ1 ጠቅላላ የ እቃዎች ቁጥር ነው" +msgstr "መቁጠሪያ1 ጠቅላላ የ እቃዎች ቁጥር ነው" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -45838,7 +45838,7 @@ msgctxt "" "par_id3150826\n" "help.text" msgid "Count2 is the number of objects in each permutation." -msgstr "መቁጠሪያ2 የ እቃዎች ቁጥር ነው ለ ደንቦች" +msgstr "መቁጠሪያ2 የ እቃዎች ቁጥር ነው ለ ደንቦች" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -45902,7 +45902,7 @@ msgctxt "" "par_id3156139\n" "help.text" msgid "Count1 is the total number of objects." -msgstr "መቁጠሪያ1 ጠቅላላ የ እቃዎች ቁጥር ነው" +msgstr "መቁጠሪያ1 ጠቅላላ የ እቃዎች ቁጥር ነው" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -45910,7 +45910,7 @@ msgctxt "" "par_id3149519\n" "help.text" msgid "Count2 is the number of objects in each permutation." -msgstr "መቁጠሪያ2 የ እቃዎች ቁጥር ነው ለ ደንቦች" +msgstr "መቁጠሪያ2 የ እቃዎች ቁጥር ነው ለ ደንቦች" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48438,7 +48438,7 @@ msgctxt "" "par_id3155879\n" "help.text" msgid "Move the contents of the hidden cells into the first cell: the actual contents of the hidden cells are concatenated to the first cell, and hidden cells are emptied; the results of formulas referring to the hidden cells or the first cell will be updated." -msgstr "የ ተደበቁ ክፍል ይዞታዎችን ማንቀሳቀሻ ወደ መጀመሪያው ክፍል: የ ተደበቁ ክፍል ይዞታዎች የ ተያያዙ ናቸው ከ መጀመሪያው ክፍል ጋር: እና የ ተደበቁ ክፍሎች ባዶ ይሆናሉ: የ መቀመሪያ ውጤቶች የሚያመሳክሩት የ ተደበቁ ክፍሎች ነው: ወይንም የ መጀመሪያው ክፍል ይሻሻላል" +msgstr "የ ተደበቁ ክፍል ይዞታዎችን ማንቀሳቀሻ ወደ መጀመሪያው ክፍል : ዋናው የ ተደበቁ ክፍል ይዞታዎች በ ተከታታይ የ ተገናኙ ናቸው ከ መጀመሪያው ክፍል ጋር: እና የ ተደበቁ ክፍሎች ባዶ ይሆናሉ: የ መቀመሪያ ውጤቶች የሚያመሳክሩት የ ተደበቁ ክፍሎች ነው: ወይንም የ መጀመሪያው ክፍል ይሻሻላል" #: 05060000.xhp msgctxt "" @@ -49878,7 +49878,7 @@ msgctxt "" "par_id3155605\n" "help.text" msgid "For a detailed explanation and examples, please visit How to apply a Color Scale Conditional Formatting page in TDF Wiki." -msgstr "በ ዝርዝር ለ መረዳት እና ምሳሌዎች ለማግኘት: እባክዎን ይጎብኙ እንዴት እንደሚፈጽሙ የ ቀለም መመጠኛ ሁኔታዎች አቀራረብ ገጽ ውስጥ ከ TDF Wiki." +msgstr "በ ዝርዝር ለ መረዳት እና ምሳሌዎች ለማግኘት: እባክዎን ይጎብኙ እንዴት እንደሚፈጽሙ የ ቀለም መመጠኛ ሁኔታዎች አቀራረብ ገጽ ውስጥ ከ TDF Wiki " #: 05120000.xhp msgctxt "" @@ -49974,7 +49974,7 @@ msgctxt "" "par_id3155606\n" "help.text" msgid "For a detailed explanation and examples, please visit How to use Icon Set Conditional Formating page in TDF Wiki." -msgstr "በ ዝርዝር ለ መረዳት እና ምሳሌዎች ለማግኘት: እባክዎን ይጎብኙ እንዴት እንደሚፈጽሙ የ ቀለም መመጠኛ ሁኔታዎች አቀራረብ ገጽ ውስጥ ከ TDF Wiki." +msgstr "በ ዝርዝር ለ መረዳት እና ምሳሌዎች ለማግኘት: እባክዎን ይጎብኙ እንዴት እንደሚፈጽሙ የ ቀለም መመጠኛ ሁኔታዎች አቀራረብ ገጽ ውስጥ ከ TDF Wiki " #: 05120000.xhp msgctxt "" @@ -50126,7 +50126,7 @@ msgctxt "" "par_id3156441\n" "help.text" msgid "The Format Cells dialog appears with the Alignment tab page open." -msgstr "የ ክፍሎች አቀራረብ ንግግር የሚታየው የ ማሰለፊያ tab ገጽ ሲክፈት ነው" +msgstr "የ ክፍሎች አቀራረብ ንግግር የሚታየው የ ማሰለፊያ tab ገጽ ሲክፈት ነው" #: 06020000.xhp msgctxt "" @@ -52766,7 +52766,7 @@ msgctxt "" "par_id3152598\n" "help.text" msgid "The Row or Column box must contain a reference to the first cell of the selected range." -msgstr "የ ረድፍ ወይንም አምድ ሳጥን ማመሳከሪያ መያዝ አለበት ወደ መጀመሪያው ክፍል ለ ተመረጠው መጠን" +msgstr "የ ረድፍ ወይንም አምድ ሳጥን ማመሳከሪያ መያዝ አለበት ወደ መጀመሪያው ክፍል ለ ተመረጠው መጠን" #: 12060000.xhp msgctxt "" @@ -53158,7 +53158,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153561\n" "help.text" msgid "tables; showing details" -msgstr "ሰንጠረዦች; ዝርዝር ማሳያ" +msgstr "ሰንጠረዦች: ዝርዝር ማሳያ" #: 12080200.xhp msgctxt "" @@ -54630,7 +54630,7 @@ msgctxt "" "par_idN10708\n" "help.text" msgid "If the dialog is expanded by the More button, the following items are added to the dialog:" -msgstr "ንግግሩ ከሰፋ በ ተጨማሪ ቁልፍ: የሚቀጥሉት እቃዎች ወደ ንግግሩ ውስጥ ይጨመራሉ:" +msgstr "ንግግሩ ከሰፋ በ ተጨማሪ ቁልፍ: የሚቀጥሉት እቃዎች ወደ ንግግሩ ውስጥ ይጨመራሉ:" #: 12090105.xhp msgctxt "" @@ -55238,7 +55238,7 @@ msgctxt "" "par_idN10551\n" "help.text" msgid "Grouping pivot tables displays the Grouping dialog for either values or dates." -msgstr "የ pivot ሰንጠረዥ ቡድኖች ማሳያ በ ቡድኖች ንግግር ውስጥ ለ ዋጋዎች ወይንም ቀኖች" +msgstr "የ pivot ሰንጠረዥ ቡድኖች ማሳያ በ ቡድኖች ንግግር ውስጥ ለ ዋጋዎች ወይንም ቀኖች" #: 12090400.xhp msgctxt "" @@ -56750,7 +56750,7 @@ msgctxt "" "par_id2595283314097\n" "help.text" msgid "A complex number is a string expression resulting in the form \"a+bi\" or \"a+bj\", where a and b are numbers." -msgstr "ውስብስብ ቁጥር የ ሀረግ መግለጫ ነው የሚቀርብ ውጤቱ በ ፎርም ውስጥ \"a+bi\" ወይንም \"a+bj\", እነዚህ a እና b ቁጥሮች ናቸው " +msgstr " ውስብስብ ቁጥር የ ሀረግ መግለጫ ነው የሚቀርብ ውጤቱ በ ፎርም ውስጥ \"a+bi\" ወይንም \"a+bj\", እነዚህ a እና b ቁጥሮች ናቸው " #: ful_func.xhp msgctxt "" @@ -57374,7 +57374,7 @@ msgctxt "" "par_id45123108916423\n" "help.text" msgid "Note that if the Average_Range is not specified, Range is used for both, the calculation of the mean and the search according to the condition. If the Average_Range is specified, the Range is used only for the condition test, while Average_Range is used for the mean calculation.
The Criterion needs to be a string expression, in particular, the Criterion needs to be enclosed in quotation marks (\"Criterion\") with the exception of the names of functions, cell references and an operation of a string concatenation (&)." -msgstr "ማስታወሻ: ይህ መካከለኛ_መጠን ካልተገለጸ መጠን ለ ሁለቱም ይጠቀማል: ለ ማስሊያ አማካይ እና መፈለጊያ እንደ ሁኔታው: ይህ መካከለኛ_መጠን ከ ተገለጸ: ይህን መጠን ለ ሁኔታው መሞከሪያ ብቻ ይጠቀማል: ነገር ግን መካከለኛ_መጠን ለ አማካይ ማስሊያ ብቻ ይጠቀማል:
መመዘኛ የሚፈልገው የ ሀረግ መግለጫ ነው: ባጠቃላይ: የ መመዘኛ መከበብ አለበት በ ትምህርተ ጥቅሶች ውስጥ (\"መመዘኛ\") ከ ተግባር ስሞች በስተቀር: የ ክፍል ማመሳከሪያ እና ተግባር ለ ሀረግ አገናኝ (&)." +msgstr "ማስታወሻ: ይህ መካከለኛ_መጠን ካልተገለጸ መጠን ለ ሁለቱም ይጠቀማል: ለ ማስሊያ አማካይ እና መፈለጊያ እንደ ሁኔታው: ይህ መካከለኛ_መጠን ከ ተገለጸ: ይህን መጠን ለ ሁኔታው መሞከሪያ ብቻ ይጠቀማል: ነገር ግን መካከለኛ_መጠን ለ አማካይ ማስሊያ ብቻ ይጠቀማል:
መመዘኛ የሚፈልገው የ ሀረግ መግለጫ ነው: ባጠቃላይ: የ መመዘኛ መከበብ አለበት በ ትምህርተ ጥቅሶች ውስጥ (\"መመዘኛ\") ከ ተግባር ስሞች በስተቀር: የ ክፍል ማመሳከሪያ እና ተግባር ለ ሀረግ አገናኝ (&)." #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -60174,7 +60174,7 @@ msgctxt "" "par_id3154188\n" "help.text" msgid "YEAR, NOW, MINUTE, MONTH, DAY, WEEKDAY." -msgstr "አመት, አሁን, ደቂቃ, ወር, ቀን, የ ስራ ቀን." +msgstr "አመት, አሁን: ደቂቃ: ወር: ቀን: የ ስራ ቀን:" #: func_imcos.xhp msgctxt "" @@ -61966,7 +61966,7 @@ msgctxt "" "par_id94162948227556\n" "help.text" msgid "The logical relation between criteria can be defined as logical AND (conjunction). In other words, if and only if all given criteria are met, a value from the corresponding cell of the given Sum_Range is taken into calculation of the sum.
The Criterion needs to be a string expression, in particular, the Criterion needs to be enclosed in quotation marks (\"Criterion\") with the exception of the names of functions, cell references and the operator of a string concatenation (&).
The operators equal to (=), not equal to (<>), greater than (>), greater than or equal to (>=), less than (<), and less than or equal to (<=) can be used in criterion arguments for comparison of numbers.
The function can have up to 255 arguments, meaning that you can specify 127 criteria ranges and criteria for them." -msgstr "የ ሎጂክ ግንኙነት በ መመዘኛ መካከል መግለጽ ይቻላል እንደ ሎጂክ እና (ማዋሀጃ). በሌላ አነጋገር ይህ ብቻ ከሆነ ሁሉንም የ ተሰጡትን መመዘኛዎች የሚያሟላ ከሆነ: ዋጋ ከ ተመሳሳይ ክፍል ከ ተሰጠው ድምር_መጠን ይወሰዳል ወደ ድምር ማስሊያ
መመዘኛ የሚፈልገው የ ሀረግ መግለጫ ነው: ባጠቃላይ የ መመዘኛ በ ትምህርተ ጥቅስ መከበብ አለበት (\"መመዘኛ\") ለ ስም ተግባሮች የ ተለየ ነው: የ ክፍል ማመሳከሪያ እና አንቀሳቃሽ ለ ሀረግ ይገናኛሉ (&).
በ አንቀሳቃሽ እኩል ይሆናል ከ (=), እኩል አይደለም ከ (<>) ይበልጣል ከ (>) ይበልጣል ከ ወይንም እኩል ነው ከ (>=) ያንሳል ከ (<) እና ያንሳል ከ ወይንም እኩል ነው ከ (<=) መጠቀም ይቻላል እንደ ክርክር መመዘኛ ለ ማነፃፀር ቁጥሮችን:
ተግባሩ ሊኖረው ይችላል እስከ 255 ክርክሮች: ይህ ማለት እርስዎ ይወስናሉ 127 መመዘኛ መጠኖች እና መመዘኛ" +msgstr "የ ሎጂክ ግንኙነት በ መመዘኛ መካከል መግለጽ ይቻላል እንደ ሎጂክ እና (ማዋሀጃ). በሌላ አነጋገር ይህ ብቻ ከሆነ ሁሉንም የ ተሰጡትን መመዘኛዎች የሚያሟላ ከሆነ: ዋጋ ከ ተመሳሳይ ክፍል ከ ተሰጠው ድምር_መጠን ይወሰዳል ወደ ድምር ማስሊያ
ይህ መመዘኛ የሚፈልገው የ ሀረግ መግለጫ ነው: ባጠቃላይ መመዘኛ በ ትምህርተ ጥቅስ መከበብ አለበት (\"መመዘኛ\") ለ ስም ተግባሮች የ ተለየ ነው: የ ክፍል ማመሳከሪያ እና አንቀሳቃሽ ለ ሀረግ ይገናኛሉ (&).
በ አንቀሳቃሽ እኩል ይሆናል ከ (=): እኩል አይደለም ከ (<>) ይበልጣል ከ (>) ይበልጣል ከ ወይንም እኩል ነው ከ (>=) ያንሳል ከ (<) እና ያንሳል ከ ወይንም እኩል ነው ከ (<=) መጠቀም ይቻላል እንደ ክርክር መመዘኛ ለ ማነፃፀር ቁጥሮችን:
ተግባሩ ሊኖረው ይችላል እስከ 255 ክርክሮች: ይህ ማለት እርስዎ ይወስናሉ 127 መመዘኛ መጠኖች እና መመዘኛ" #: func_sumifs.xhp msgctxt "" @@ -62758,7 +62758,7 @@ msgctxt "" "par_id3150588\n" "help.text" msgid "To obtain a function indicating whether a day in A1 is a business day, use the IF and WEEKDAY functions as follows:
IF(WEEKDAY(A1;2)<6;\"Business day\";\"Weekend\")" -msgstr "ተግባር ለማግኘት ቀን በ A1 የ ስራ ቀን እንደሆነ: ይጠቀሙ ከሆነ እና የ ሳምንት ቀን ተግባሮች እንደሚከተለው:
ከሆነ(የ ሳምንት ቀን(A1;2)<6;\"Business day\";\"Weekend\")" +msgstr "ተግባር ለማግኘት ቀን በ A1 የ ስራ ቀን እንደሆነ: ይጠቀሙ ከሆነ እና የ ሳምንት ቀን ተግባሮች እንደሚከተለው:
ከሆነ(የ ሳምንት ቀን(A1;2)<6;\"የ ስራ ቀን\": \"የ ሳምንት መጨረሻ\")" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66094,7 +66094,7 @@ msgctxt "" "par_id1701201620334364\n" "help.text" msgid "Linear Regression: find a straight line in the form of y = a.x + b, where a is the slope and b is the intercept that best fits the data." -msgstr "ቀጥተኛ ዝቅ ማድረጊያ: የሚያገኘው የ ቀጥታ መስመር በ y = a.x + b ይህ a ዳገት ነው እና b በጣም ልክ የሆነውን ለ ዳታ ይይዛል" +msgstr "ቀጥተኛ ዝቅ ማድረጊያ : የሚያገኘው የ ቀጥታ መስመር በ y = a.x + b ይህ a ስሎፕ ነው እና b መገናኛ በጣም ልክ የሆነውን ዳታ ይይዛል" #: statistics_regression.xhp msgctxt "" @@ -66102,7 +66102,7 @@ msgctxt "" "par_id1701201620340168\n" "help.text" msgid "Logarithmic regression: find a logarithmic curve in the form of y = a.ln(x) + b, where a is the slope, b is the intercept and ln(x) is the natural logarithm of x, that best fits the data." -msgstr "ሎጋሪዝም ዝቅ ማድረጊያ: ያገኛል የ ሎጋሪዝም ክብ በ ክብ ውስጥ በ y = a.ln(x) + b ይህ a ዳገት ነው b መገናኛ ነው እና ln(x) የ ተፈጥሯዊ ሎጋሪዝም ነው ለ x በ ጥሩ ልክ ለ ዳታ" +msgstr "ሎጋሪዝም ዝቅ ማድረጊያ: ያገኛል የ ሎጋሪዝም ክብ በ ክብ ውስጥ በ y = a.ln(x) + b ይህ a ስሎፕ ነው b መገናኛ ነው እና ln(x) የ ተፈጥሯዊ ሎጋሪዝም ነው ለ x በ ጥሩ ልክ ለ ዳታ" #: statistics_regression.xhp msgctxt "" @@ -66182,7 +66182,7 @@ msgctxt "" "par_id1701201618090563\n" "help.text" msgid "Slope" -msgstr "ክልል" +msgstr "ስሎፕ" #: statistics_regression.xhp msgctxt "" diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/02.po b/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/02.po index 988bda6a180..d71680cfc66 100644 --- a/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/02.po +++ b/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/02.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-12 14:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-17 14:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-01 18:01+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1497710226.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498932098.000000\n" #: 02130000.xhp msgctxt "" @@ -822,7 +822,7 @@ msgctxt "" "bm_id3156329\n" "help.text" msgid "inserting; objects, toolbar icon" -msgstr "በማስገባት ላይ; እቃዎችን ፡ የእቃ መደርደሪያ ምልክቶችን" +msgstr "በማስገባት ላይ: እቃዎችን: የ እቃ መደርደሪያ ምልክt " #: 18010000.xhp msgctxt "" @@ -846,7 +846,7 @@ msgctxt "" "par_id3148664\n" "help.text" msgid "Tools bar icon:" -msgstr "የእቃዎች መደርደሪያ ምልክት:" +msgstr "የ ቃዎች መደርደሪያ ምልክት:" #: 18010000.xhp msgctxt "" @@ -958,7 +958,7 @@ msgctxt "" "par_id3150398\n" "help.text" msgid "Tools bar icon:" -msgstr "የእቃዎች መደርደሪያ ምልክት:" +msgstr "የ እቃዎች መደርደሪያ ምልክት:" #: 18020000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/05.po b/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/05.po index 4b6048d371b..1aa7d02412b 100644 --- a/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/05.po +++ b/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/05.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-09 16:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-18 15:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-24 20:58+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1497800458.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498337887.000000\n" #: 02140000.xhp msgctxt "" @@ -990,7 +990,7 @@ msgctxt "" "par_id8277230\n" "help.text" msgid "A1: 1 B1: C1: =B1 (displays 0)" -msgstr "A1: 1 B1: C1: =B1 (displays 0)" +msgstr "A1: 1 B1: > C1: =B1 (ያሳያል 0)" #: empty_cells.xhp msgctxt "" diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index dc65852871e..2a0b3ec1780 100644 --- a/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-12 14:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-19 20:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-01 18:02+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1497903453.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498932167.000000\n" #: address_auto.xhp msgctxt "" @@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt "" "par_id3159267\n" "help.text" msgid "To ensure that an entry is interpreted as text, add an apostrophe at the beginning of the entry. The apostrophe is not displayed in the cell." -msgstr "እርግጠኛ ለመሆን ያስገቡት እንደ ጽሁፍ እንዲተረጎም: ይጨምሩ apostrophe ' ከ ማስገቢያው መጀመሪያ ላይ: apostrophe ' በ ክፍል ውስጥ አይታይም" +msgstr "እርግጠኛ ለመሆን ያስገቡት እንደ ጽሁፍ እንዲተረጎም: ይጨምሩ አፖስትሮፊ ' ከ ማስገቢያው መጀመሪያ ላይ: አፖስትሮፊ ' በ ክፍል ውስጥ አይታይም" #: auto_off.xhp msgctxt "" @@ -526,7 +526,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149346\n" "help.text" msgid "spreadsheets; backgrounds backgrounds;cell ranges tables; backgrounds cells; backgrounds rows, see also cells columns, see also cells" -msgstr "ሰንጠረዦች; መደቦች መደቦች;ክፍል መጠን ሰንጠረዦች; መደቦች ክፍሎች; መደቦች ረድፎች, ክፍሎችን ይመልከቱ አምዶች, ክፍሎችን ይመልከቱ" +msgstr "ሰንጠረዦች: መደቦች መደቦች: ክፍል መጠን ሰንጠረዦች: መደቦች ክፍሎች: መደቦች ረድፎች: ክፍሎችን ይመልከቱ አምዶች: ክፍሎችን ይመልከቱ" #: background.xhp msgctxt "" @@ -598,7 +598,7 @@ msgctxt "" "par_id3149664\n" "help.text" msgid "Select the graphic and click Open." -msgstr "ንድፍ ይምረጡ እና ይጫኑ መክፈቻ." +msgstr "ንድፍ ይምረጡ እና ይጫኑ መክፈቻ " #: background.xhp msgctxt "" @@ -2310,7 +2310,7 @@ msgctxt "" "par_id3152892\n" "help.text" msgid "Enter the URL of the document or Web page in the dialog. The URL must be in the format: http://www.my-bank.com/table.html. The URL for local or local area network files is the path seen in the File - Open dialog." -msgstr "ያስገቡ የ URL ለ ሰነድ ወይንም ለ ድህረ ገጽ ንግግር: የ URL በዚህ አቀራረብ መሆን አለበት: http://www.my-bank.com/table.html. የ URL ለ አካባቢ ወይንም ለ አካባቢ ኔትዎርክ ፋይሎች መንገድ እንደሚከተለው ነው በ ፋይል - መክፈቻ ንግግር" +msgstr "ያስገቡ የ URL ለ ሰነድ ወይንም ለ ድህረ ገጽ ንግግር: የ URL በዚህ አቀራረብ መሆን አለበት: http://www.my-bank.com/table.html. የ URL ለ አካባቢ ወይንም ለ አካባቢ ኔትዎርክ ፋይሎች መንገድ እንደሚከተለው ነው በ ፋይል - መክፈቻ ንግግር ውስጥ" #: cellreferences_url.xhp msgctxt "" @@ -2494,7 +2494,7 @@ msgctxt "" "par_id3159156\n" "help.text" msgid "Using the menu command Format - Conditional formatting, the dialog allows you to define conditions per cell, which must be met in order for the selected cells to have a particular format." -msgstr "ዝርዝር ትእዛዝ ይጠቀሙ አቀራረብ - እንደ ሁኔታው አቀራረብንግግሩ ሁኔታዎችን በ ክፍል መወሰን ያስችሎታል: ሁኔታው መሟላት አለበት ለ ተመረጠው ክፍል የ ተወሰነ አቀራረብ እንዲኖረው" +msgstr "ዝርዝር ትእዛዝ ይጠቀሙ አቀራረብ - እንደ ሁኔታው አቀራረብ ንግግሩ ሁኔታዎችን በ ክፍል መወሰን ያስችሎታል: ሁኔታው መሟላት አለበት ለ ተመረጠው ክፍል የ ተወሰነ አቀራረብ እንዲኖረው" #: cellstyle_conditional.xhp msgctxt "" @@ -2638,7 +2638,7 @@ msgctxt "" "par_id3154484\n" "help.text" msgid "In the Styles and Formatting window, click the New Style from Selection icon. Enter the name of the new style. For this example, name the style \"Above\"." -msgstr "ከ ዘዴዎች እና አቀራረብ መስኮት ውስጥ: ይጫኑ የ አዲስ ዘዴ ከ ምርጫ ምልክት ውስጥ: የ አዲሱን ዘዴ ስም ያስገቡ: ለዚህ ምሳሌ: የ ዘዴውን ስም \"ከ ላይ\" ይበሉት" +msgstr "ከ ዘዴዎች እና አቀራረብ መስኮት ውስጥ: ይጫኑ የ አዲስ ዘዴ ከ ምርጫ ምልክት ውስጥ: የ አዲሱን ዘዴ ስም ያስገቡ: ለዚህ ምሳሌ: የ ዘዴውን ስም \"ከ ላይ\" ይበሉት" #: cellstyle_conditional.xhp msgctxt "" @@ -2862,7 +2862,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150791\n" "help.text" msgid "consolidating data ranges; combining combining;cell ranges tables; combining data; merging cell ranges merging;data ranges" -msgstr "ማዋሀጃ ዳታ መጠኖች; መቀላቀያ መቀላቀያ;የ ክፍል መጠኖች ሰንጠረዦች; መቀላቀያ ዳታ; ማዋሀጃ የ ክፍል መጠኖች ማዋሀጃ;ዳታ መጠኖች" +msgstr "ማዋሀጃ ዳታ መጠኖች: መቀላቀያ መቀላቀያ: የ ክፍል መጠኖች ሰንጠረዦች: መቀላቀያ ዳታ: ማዋሀጃ የ ክፍል መጠኖች ማዋሀጃ: የ ዳታ መጠኖች" #: consolidate.xhp msgctxt "" @@ -3126,7 +3126,7 @@ msgctxt "" "par_idN1082D\n" "help.text" msgid "Click Open." -msgstr "ይጫኑ መክፈቻ." +msgstr "ይጫኑ መክፈቻ " #: csv_files.xhp msgctxt "" @@ -3150,7 +3150,7 @@ msgctxt "" "par_idN108BB\n" "help.text" msgid "You can preview the layout of the imported data at the bottom of the Text Import dialog." -msgstr "እርስዎ የ መጣውን ዳታ እቅድ በ ቅድመ እይታ ማየት ይችላሉ ከ ታች በኩል በጽሁፍ ማምጫ ንግግር ውስጥ" +msgstr "እርስዎ የ መጣውን ዳታ እቅድ በ ቅድመ እይታ ማየት ይችላሉ ከ ታች በኩል በ ጽሁፍ ማምጫ ንግግር ውስጥ" #: csv_files.xhp msgctxt "" @@ -3230,7 +3230,7 @@ msgctxt "" "par_idN1090D\n" "help.text" msgid "In the File type box, select \"Text CSV\"." -msgstr "ከ ፋይል አይነት ሳጥን ውስጥ ይምረጡ \"ጽሁፍ CSV\"" +msgstr "ከ ፋይል አይነት ሳጥን ውስጥ ይምረጡ \"ጽሁፍ CSV\"" #: csv_files.xhp msgctxt "" @@ -3278,7 +3278,7 @@ msgctxt "" "par_id3153487\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - View" -msgstr "%PRODUCTNAME - ምርጫዎችእቃዎች - ምርጫዎች - %PRODUCTNAME ሰንጠረዥ - መመልከቻ" +msgstr "%PRODUCTNAME - ምርጫዎች መሳሪያዎች - ምርጫዎች - %PRODUCTNAME ሰንጠረዥ - መመልከቻ " #: csv_files.xhp msgctxt "" @@ -3462,7 +3462,7 @@ msgctxt "" "par_id3153487\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - View" -msgstr "%PRODUCTNAME - ምርጫዎችእቃዎች - ምርጫዎች - %PRODUCTNAME ሰንጠረዥ - መመልከቻ" +msgstr "%PRODUCTNAME - ምርጫዎች መሳሪያዎች - ምርጫዎች - %PRODUCTNAME ሰንጠረዥ - መመልከቻ" #: csv_formula.xhp msgctxt "" @@ -3502,7 +3502,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156329\n" "help.text" msgid "Cells in Currency Format" -msgstr "የ ገንዘብ አቀራእብ በ ክፍሎች ውስጥ" +msgstr "የ ገንዘብ አቀራረብ በ ክፍሎች ውስጥ" #: currency_format.xhp msgctxt "" @@ -4414,7 +4414,7 @@ msgctxt "" "par_id3146974\n" "help.text" msgid "If you mark the Ignore empty rows check box, they will not be taken into account when the pivot table is created." -msgstr "እርስዎ ምልክት ካደረጉ በ ባዶ ረድፎችን መተው ሳጥን ውስጥ ምልክት ካደረጉ: እንደ ነበሩ አይወሰድም የ pivot ሰንጠረዥ በሚፈጠር ጊዜ" +msgstr "እርስዎ ምልክት ካደረጉ በ ባዶ ረድፎችን መተው ሳጥን ውስጥ ምልክት ካደረጉ: እንደ ነበሩ አይወሰድም የ pivot ሰንጠረዥ በሚፈጠር ጊዜ" #: datapilot_tipps.xhp msgctxt "" @@ -4438,7 +4438,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150792\n" "help.text" msgid "pivot table importpivot table function; refreshing tablesrecalculating;pivot tablesupdating;pivot tables" -msgstr "የ pivot ሰንጠረዥ ማምጫየ pivot ሰንጠረዥ ተግባር: ሰንጠረዥ ማነቃቂያእንደገና ማስሊያ;የ pivot ሰንጠረዥማሻሻያ: የ pivot ሰንጠረዥ " +msgstr "የ pivot ሰንጠረዥ ማምጫየ pivot ሰንጠረዥ ተግባር: ሰንጠረዥ ማነቃቂያእንደገና ማስሊያ: የ pivot ሰንጠረዥማሻሻያ: የ pivot ሰንጠረዥ " #: datapilot_updatetable.xhp msgctxt "" @@ -4454,7 +4454,7 @@ msgctxt "" "par_id3154684\n" "help.text" msgid "If the data of the source sheet has been changed, $[officename] recalculates the pivot table. To recalculate the table, choose Data - Pivot Table - Refresh. Do the same after you have imported an Excel pivot table into $[officename] Calc." -msgstr "የ ዳታ ምንጭ ወረቀት ተቀይሯል $[officename] የ pivot ሰንጠረዥ እንደገና ይሰላል: እንደገና ለማስላት ይምረጡ ዳታ - የ pivot ሰንጠረዥ - ማነቃቂያ ተመሳሳይ ይፈጽሙ ለ መጡ የ Excel pivot ሰንጠረዥ ወደ $[officename] ሰንጠረዥ." +msgstr "የ ዳታ ምንጭ ወረቀት ተቀይሯል $[officename] የ pivot ሰንጠረዥ እንደገና ይሰላል: እንደገና ለማስላት ይምረጡ ዳታ - የ pivot ሰንጠረዥ - ማነቃቂያ ተመሳሳይ ይፈጽሙ ለ መጡ የ Excel pivot ሰንጠረዥ ወደ $[officename] ሰንጠረዥ" #: dbase_files.xhp msgctxt "" @@ -4518,7 +4518,7 @@ msgctxt "" "par_idN10768\n" "help.text" msgid "Click Open." -msgstr "ይጫኑ መክፈቻ." +msgstr "ይጫኑ መክፈቻ " #: dbase_files.xhp msgctxt "" @@ -4694,7 +4694,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150791\n" "help.text" msgid "theme selection for sheetslayout;spreadsheetscell styles; selectingselecting;formatting themessheets;formatting themesformats;themes for sheetsformatting;themes for sheets" -msgstr "ለ ወረቀቶች ገጽታ መምረጫእቅድ: ለ ሰንጠረዦችየ ክፍል ዘዴዎች: መምረጫመምረጫ: የ ገጽታ አቀራረብየ ወረቀቶች: አቀራረብ ገጽታአቀራረብ: ገጽታ ለ ወረቀቶች አቀራረብ: ገጽታ ለ ወረቀቶች" +msgstr "ለ ወረቀቶች ገጽታ መምረጫ እቅድ: ለ ሰንጠረዦች የ ክፍል ዘዴዎች: መምረጫ መምረጫ: የ ገጽታ አቀራረብ የ ወረቀቶች: አቀራረብ ገጽታ አቀራረብ: ገጽታ ለ ወረቀቶች አቀራረብ: ገጽታ ለ ወረቀቶች" #: design.xhp msgctxt "" @@ -4726,7 +4726,7 @@ msgctxt "" "par_id3154757\n" "help.text" msgid "Before you format a sheet with a theme, you have to apply at least one custom cell style to the cells on the sheet. You can then change the cell formatting by selecting and applying a theme in the Theme Selection dialog." -msgstr "እርስዎ የ ገጽታ አቀራረብ ለ ወረቀት ከማቅረብዎ በፊት: እርስዎ ቢያንስ አንድ የ ክፍል ዘዴ ማስተካከያ መፈጸም አለብዎት: በ ወረቀት ውስጥ በ ክፍሎቹ ውስጥ: እርስዎ ከዛ በኋላ ክፍል መቀየር ይችላሉ ገጽታ በ መምረጥ እና በ መፈጸም በ ገጽታ ምርጫ ንግግር ውስጥ" +msgstr "እርስዎ የ ገጽታ አቀራረብ ለ ወረቀት ከማቅረብዎ በፊት: እርስዎ ቢያንስ አንድ የ ክፍል ዘዴ ማስተካከያ መፈጸም አለብዎት: በ ወረቀት ውስጥ በ ክፍሎቹ ውስጥ: እርስዎ ከዛ በኋላ ክፍል መቀየር ይችላሉ ገጽታ በ መምረጥ እና በ መፈጸም በ ገጽታ ምርጫ ንግግር ውስጥ" #: design.xhp msgctxt "" @@ -5230,7 +5230,7 @@ msgctxt "" "par_id3145116\n" "help.text" msgid "To apply formatting attributes to an entire sheet, choose Format - Page. You can define headers and footers, for example, to appear on each printed page." -msgstr "ለ ጠቅላላ ወረቀቱ የ አቀራረብ መለያ ለ መፈጸም: ይምረጡ አቀራረብ - ገጽ እርስዎ መግለጽ ይችላሉ ራስጌዎች እና ግርጌዎች: ለምሳሌ: በ እያንዳንዱ በሚታተመው ገጽ ላይ እንዲታይ" +msgstr "ለ ጠቅላላ ወረቀቱ የ አቀራረብ መለያ ለ መፈጸም: ይምረጡ አቀራረብ - ገጽ እርስዎ መግለጽ ይችላሉ ራስጌዎች እና ግርጌዎች: ለምሳሌ: በ እያንዳንዱ በሚታተመው ገጽ ላይ እንዲታይ" #: format_table.xhp msgctxt "" @@ -5238,7 +5238,7 @@ msgctxt "" "par_id3145389\n" "help.text" msgid "An image that you have loaded with Format - Page - Background is only visible in print or in the print preview. To display a background image on screen as well, insert the graphic image by choosing Insert - Image - From File and arrange the image behind the cells by choosing Format - Arrange - To Background. Use the Navigator to select the background image." -msgstr "እርስዎ አሁን የጫኑት ምስል በ አቀራረብ - ገጽ - መደብ የሚታየው በሚያትሙ ጊዜ ወይንም በ ህትመት ቅድመ እይታ ነው: የ መደቡን ምስል በ መመልከቻው ላይ ለማሳየት: ያስገቡ የ ንድፍ ምስል በ መምረጥ ማስገቢያ - ምስል - ከ ፋይል እና ያዘጋጁ ምስሉን ለ ክፍሎቹ መደብ በ መምረጥ አቀራረብ – ማዘጋጃ - ወደ መደብ . ይጠቀሙ የ መቃኛ የ መደብ ምስል ለ መምረጥ" +msgstr "እርስዎ አሁን የጫኑት ምስል በ አቀራረብ - ገጽ - መደብ የሚታየው በሚያትሙ ጊዜ ወይንም በ ህትመት ቅድመ እይታ ነው: የ መደቡን ምስል በ መመልከቻው ላይ ለማሳየት: ያስገቡ የ ንድፍ ምስል በ መምረጥ ማስገቢያ - ምስል - ከ ፋይል እና ያዘጋጁ ምስሉን ለ ክፍሎቹ መደብ በ መምረጥ አቀራረብ – ማዘጋጃ - ወደ መደብ : ይጠቀሙ መቃኛ የ መደብ ምስል ለ መምረጥ" #: format_table.xhp msgctxt "" @@ -5270,7 +5270,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145367\n" "help.text" msgid "numbers;formatting decimals formats; numbers in tables tables; number formats defaults; number formats in spreadsheets decimal places;formatting numbers formatting;numbers with decimals formatting;adding/deleting decimal places number formats; adding/deleting decimal places in cells deleting; decimal places decimal places; adding/deleting" -msgstr "ቁጥሮች;የ ዴሲማል አቀራረብ አቀራረብ; ቁጥሮች በ ሰንጠረዥ ውስጥ ሰንጠረዥ; የ ቁጥር አቀራረብ ነባር; የ ቁጥር አቀራረብ በ ሰንጠረዥ ውስጥ የ ዴሲማል ቦታዎች;የ ቁጥር አቀራረብ አቀራረብ;ቁጥሮች ከ ዴሲማል ጋር አቀራረብ;መጨመሪያ/ማጥፊያ የ ዴሲማል ቦታዎች የ ቁጥር አቀራረብ; መጨመሪያ/ማጥፊያ የ ዴሲማል ቦታዎች በ ክፍሎች ውስጥ ማጥፊያ; የ ዴሲማል ቦታዎች የ ዴሲማል ቦታዎች; መጨመሪያ/ማጥፊያ" +msgstr "ቁጥሮች: የ ዴሲማል አቀራረብ አቀራረብ: ቁጥሮች በ ሰንጠረዥ ውስጥ ሰንጠረዥ: የ ቁጥር አቀራረብ ነባር: የ ቁጥር አቀራረብ በ ሰንጠረዥ ውስጥ የ ዴሲማል ቦታዎች: የ ቁጥር አቀራረብ አቀራረብ: ቁጥሮች ከ ዴሲማል ጋር አቀራረብ: መጨመሪያ/ማጥፊያ የ ዴሲማል ቦታዎች የ ቁጥር አቀራረብ: መጨመሪያ/ማጥፊያ የ ዴሲማል ቦታዎች በ ክፍሎች ውስጥ ማጥፊያ: የ ዴሲማል ቦታዎች የ ዴሲማል ቦታዎች: መጨመሪያ/ማጥፊያ" #: format_value.xhp msgctxt "" @@ -5854,7 +5854,7 @@ msgctxt "" "par_id3153157\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - View" -msgstr "%PRODUCTNAME - ምርጫዎችእቃዎች - ምርጫዎች - %PRODUCTNAME ሰንጠረዥ - መመልከቻ" +msgstr "%PRODUCTNAME - ምርጫዎች መሳሪያዎች - ምርጫዎች - %PRODUCTNAME ሰንጠረዥ - መመልከቻ " #: formulas.xhp msgctxt "" @@ -6758,7 +6758,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150770\n" "help.text" msgid "HowTos for Calcinstructions; $[officename] Calc" -msgstr "እንዴት እንደሚሰሩ በ ሰንጠረዥመምሪያዎች; $[officename] ሰንጠረዥ" +msgstr "እንዴት እንደሚሰሩ በ ሰንጠረዥመምሪያዎች: $[officename] ሰንጠረዥ" #: main.xhp msgctxt "" @@ -6846,7 +6846,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153361\n" "help.text" msgid "cells; selecting marking cells selecting;cells multiple cells selection selection modes in spreadsheets tables; selecting ranges" -msgstr "ክፍሎች; መምረጫ ክፍሎች ምልክት ማድረጊያ መምረጫ;ክፍሎች በርካታ ክፍሎች መምረጫ መምረጫ ዘዴ በ ሰንጠረዥ ውስጥ ሰንጠረዥ; መምረጫ መጠን" +msgstr "ክፍሎች: መምረጫ ክፍሎች ምልክት ማድረጊያ መምረጫ: ክፍሎች በርካታ ክፍሎች መምረጫ መምረጫ ዘዴ በ ሰንጠረዥ ውስጥ ሰንጠረዥ: መጠን መምረጫ" #: mark_cells.xhp msgctxt "" @@ -8126,7 +8126,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154346\n" "help.text" msgid "printing;sheet detailssheets; printing detailsgrids; printing sheet gridsformulas; printing, instead of resultscomments; printingcharts;printingsheet grids; printingcells; printing gridsborders; printing cellszero values; printingnull values; printingdraw objects;printing" -msgstr "የ ማተሚያ: ወረቀቶች ዝርዝርወረቀቶች: የ ማተሚያ ዝርዝርመጋጠሚያ: የ ማተሚያ ወረቀቶች gridsመቀመሪያ: ማተሚያ: በ ውጤቶች ፋንታአስተያየቶች: ማተሚያቻርትስ: ማተሚያየ ወረቀት መጋጠሚያ: ማተሚያክፍሎች: ማተሚያ መጋጠሚያድንበሮች: ማተሚያ ክፍሎችዜሮ ዋጋዎች: ማተሚያባዶ ዋጋዎች: ማተሚያመሳያ እቃዎች: ማተሚያ" +msgstr "የ ማተሚያ: ወረቀቶች ዝርዝርወረቀቶች: የ ማተሚያ ዝርዝርመጋጠሚያ: የ ማተሚያ ወረቀቶች መጋጠሚያመቀመሪያ: ማተሚያ: በ ውጤቶች ፋንታአስተያየቶች: ማተሚያቻርትስ: ማተሚያየ ወረቀት መጋጠሚያ: ማተሚያክፍሎች: ማተሚያ መጋጠሚያድንበሮች: ማተሚያ ክፍሎችዜሮ ዋጋዎች: ማተሚያባዶ ዋጋዎች: ማተሚያመሳያ እቃዎች: ማተሚያ" #: print_details.xhp msgctxt "" @@ -8142,7 +8142,7 @@ msgctxt "" "par_id3153728\n" "help.text" msgid "When printing a sheet you can select which details are to be printed:" -msgstr "እርስዎ ወረቀት በሚያትሙ ጊዜ የትኛው ዝርዝር እንደሚታተም መረጥ ይችላሉ:" +msgstr "እርስዎ ወረቀት በሚያትሙ ጊዜ የትኛው ዝርዝር እንደሚታተም መምረጥ ይችላሉ:" #: print_details.xhp msgctxt "" @@ -8206,7 +8206,7 @@ msgctxt "" "par_id3150752\n" "help.text" msgid "To choose the details proceed as follows:" -msgstr "ዝርዝሩን ለመምረጥ እንደሚቀጥለው ያድርጉ:" +msgstr "ዝርዝሩን ለ መምረጥ እንደሚቀጥለው ያድርጉ:" #: print_details.xhp msgctxt "" @@ -8302,7 +8302,7 @@ msgctxt "" "par_id3150012\n" "help.text" msgid "Choose View - Page Break." -msgstr "ይምረጡ መመልከቻ - የ ገጽ መጨረሻ ." +msgstr "ይምረጡ መመልከቻ - የ ገጽ መጨረሻ " #: print_exact.xhp msgctxt "" @@ -8406,7 +8406,7 @@ msgctxt "" "par_id3150885\n" "help.text" msgid "Choose File - Print. You will see the Print dialog." -msgstr "ይምረጡ ፋይል - ማተሚያ ይህ ይታያል የ ማተሚያ ንግግር" +msgstr "ይምረጡ ፋይል - ማተሚያ : ይህ የ ማተሚያ ንግግር ይታያል" #: print_landscape.xhp msgctxt "" @@ -8614,7 +8614,7 @@ msgctxt "" "par_id3150088\n" "help.text" msgid "Rows to repeat are rows from the sheet. You can define headers and footers to be printed on each print page independently of this in Format - Page." -msgstr "የሚደገሙ ረድፎች ከ ረድፎች ወረቀት ውስጥ: እርስዎ መግለጽ ይችላሉ ራስጌ እና ግርጌ የሚታተም በ እያንዳንዱ ገጽ ላይ በ አቀራረብ - ገጽ ውስጥ" +msgstr "የሚደገሙ ረድፎች ከ ረድፎች ወረቀት ውስጥ: እርስዎ መግለጽ ይችላሉ ራስጌ እና ግርጌ የሚታተም በ እያንዳንዱ ገጽ ላይ በ አቀራረብ - ገጽ ውስጥ" #: print_title_row.xhp msgctxt "" @@ -8790,7 +8790,7 @@ msgctxt "" "par_idN10937\n" "help.text" msgid "Choose View - Page Break Preview." -msgstr "ይምረጡ መመልከቻ - የ ገጽ መጨረሻ በ ቅድመ እይታ." +msgstr "ይምረጡ መመልከቻ - የ ገጽ መጨረሻ በ ቅድመ እይታ " #: printranges.xhp msgctxt "" @@ -9494,7 +9494,7 @@ msgctxt "" "par_id3150752\n" "help.text" msgid "Open the Navigator with the Navigator icon Navigator icon on the Standard bar." -msgstr "መክፈቻ መቃኛውን በ መቃኛ ምልክት መቃኛ ምልክት በ መደበኛ እቃ መደርደሪያ ላይ" +msgstr "መክፈቻ መቃኛውን በ መቃኛ ምልክት መቃኛ ምልክት በ መደበኛ እቃ መደርደሪያ ላይ" #: scenario.xhp msgctxt "" @@ -9534,7 +9534,7 @@ msgctxt "" "par_id3674123\n" "help.text" msgid "To edit a scenario, right-click the name in the Navigator and choose Properties." -msgstr "ትእይንት ለማረም: በ ቀኝ-ይጫኑ ስሙን በ መቃኛው ላይ እና ይምረጡ ባህሪዎች" +msgstr "ትእይንት ለማረም: በ ቀኝ-ይጫኑ ስሙን በ መቃኛው ላይ እና ይምረጡ ባህሪዎች " #: scenario.xhp msgctxt "" @@ -10134,7 +10134,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147240\n" "help.text" msgid "cells; merging/unmerging tables; merging cells cell merges unmerging cells splitting cells merging;cells" -msgstr "ክፍሎች; ማዋሀጃ/አታዋህድ ሰንጠረዦች; ማዋሀጃ ክፍሎች ክፍሎች ማዋሀጃ አታዋህድ ክፍሎች መክፈያ ክፍሎች ማዋሀጃ;ክፍሎች" +msgstr "ክፍሎች: ማዋሀጃ/አታዋህድ ሰንጠረዦች: ማዋሀጃ ክፍሎች ክፍሎች ማዋሀጃ አታዋህድ ክፍሎች መክፈያ ክፍሎች ማዋሀጃ: ክፍሎች" #: table_cellmerge.xhp msgctxt "" @@ -10310,7 +10310,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147304\n" "help.text" msgid "row headers; hidingcolumn headers; hidingtables; viewsviews; tablesgrids;hiding lines in sheetshiding;headers/grid lineschanging;table views" -msgstr "የ ረድፍ ራስጌዎች; መደበቂያየ አምድ ራስጌዎች; መደበቂያሰንጠረዦች; መመልከቻመመልከቻ; ሰንጠረዦችመጋጠሚያ;መስመሮች በ ወረቀት ውስጥ መደበቂያመደበቂያ;ራስጌዎች/መጋጠሚያ መስመሮችመቀየሪያ;ሰንጠረዦች መመልከቻ" +msgstr "የ ረድፍ ራስጌዎች: መደበቂያየ አምድ ራስጌዎች; መደበቂያሰንጠረዦች: መመልከቻመመልከቻ: ሰንጠረዦችመጋጠሚያ: መስመሮች በ ወረቀት ውስጥ መደበቂያመደበቂያ: ራስጌዎች/መጋጠሚያ መስመሮችመቀየሪያ: ሰንጠረዦች መመልከቻ" #: table_view.xhp msgctxt "" @@ -10606,7 +10606,7 @@ msgctxt "" "par_id3148456\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic." -msgstr "ይምረጡ መሳሪያዎች - ማክሮስ - ማክሮስ ማደራጃ - %PRODUCTNAME Basic." +msgstr "ይምረጡ መሳሪያዎች - ማክሮስ - ማክሮስ ማደራጃ - %PRODUCTNAME Basic " #: userdefined_function.xhp msgctxt "" @@ -10622,7 +10622,7 @@ msgctxt "" "par_id3150327\n" "help.text" msgid "Enter the function code. In this example, we define a VOL(a; b; c) function that calculates the volume of a rectangular solid with side lengths a, b and c:" -msgstr "የ ተግባር ኮድ ያስገቡ: በዚህ ምሳሌ: እንገልጻለን የ መጠን(a; b; c) ተግባር መጠንን የሚያሰላ በ አራት ማእዘን ሙሉ እርዝመት እና የ ጎን ስፋት ላለው a, b እና c:" +msgstr "የ ተግባር ኮድ ያስገቡ: በዚህ ምሳሌ: እንገልጻለን የ መጠን(a; b; c) ተግባር መጠን የሚያሰላ በ አራት ማእዘን ሙሉ እርዝመት እና የ ጎን ስፋት ላለው a, b እና c:" #: userdefined_function.xhp msgctxt "" @@ -10670,7 +10670,7 @@ msgctxt "" "par_id3150304\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic ." -msgstr "ይምረጡ መሳሪያዎች - ማክሮስ - ማክሮስ ማደራጃ - %PRODUCTNAME Basic" +msgstr "ይምረጡ መሳሪያዎች - ማክሮስ - ማክሮስ ማደራጃ - %PRODUCTNAME Basic " #: userdefined_function.xhp msgctxt "" @@ -10702,7 +10702,7 @@ msgctxt "" "par_id3150517\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic ." -msgstr "ይምረጡ መሳሪያዎች - ማክሮስ - ማክሮስ ማደራጃ - %PRODUCTNAME Basic" +msgstr "ይምረጡ መሳሪያዎች - ማክሮስ - ማክሮስ ማደራጃ - %PRODUCTNAME Basic " #: userdefined_function.xhp msgctxt "" @@ -11294,7 +11294,7 @@ msgctxt "" "par_id3144768\n" "help.text" msgid "If you have loaded an HTML document with the Web Page Query filter as the source document, you will find the tables in the Navigator, named continuously from \"HTML_table1\" onwards, and also two range names that have been created:" -msgstr "እርስዎ ከጫኑ የ HTML ሰነድ በ ድህረ ገጽ ጥያቄ ማጣሪያ እንደ ምንጭ ሰነድ: እርስዎ ሰንጠረዡን ያገኛሉ በ መቃኛ ውስጥ: ተሰይሞ በ ተከታታይ ከ \"HTML_ሰንጠረዥ1\" ቀጥሎ እና እንዲሁም ሁለት የ ተፈጠሩትን የ መጠን ስሞች ይዞ:" +msgstr "እርስዎ ከጫኑ የ HTML ሰነድ በ ድህረ ገጽ ጥያቄ ማጣሪያ እንደ ምንጭ ሰነድ: እርስዎ ሰንጠረዡን ያገኛሉ በ መቃኛ ውስጥ: ተሰይሞ በ ተከታታይ ከ \"HTML_ሰንጠረዥ1\" ቀጥሎ እና እንዲሁም ሁለት የ ተፈጠሩትን የ መጠን ስሞች ይዞ:" #: webquery.xhp msgctxt "" @@ -11310,7 +11310,7 @@ msgctxt "" "par_id3149897\n" "help.text" msgid "HTML_tables - designates all HTML tables in the document" -msgstr "HTML_ሰንጠረዥ - ሁሉንም የ HTML ሰንጠረዥ ያመለክታል በ ሰነድ ውስጥ" +msgstr "HTML_ሰንጠረዥ - ሁሉንም የ HTML ሰንጠረዥ በ ሰነድ ውስጥ ያመለክታል" #: webquery.xhp msgctxt "" diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/source/am/helpcontent2/source/text/schart/01.po index f85462f764b..774ffa6e5b6 100644 --- a/source/am/helpcontent2/source/text/schart/01.po +++ b/source/am/helpcontent2/source/text/schart/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-06 20:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-20 00:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-01 23:21+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1497916971.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498951306.000000\n" #: 03010000.xhp msgctxt "" @@ -534,7 +534,7 @@ msgctxt "" "par_id1106200812072653\n" "help.text" msgid "This feature is only available if complex text layout support is enabled in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language settings - Languages." -msgstr "ይህ ገጽታ የሚኖረው የ ውስብስብ ጽሁፍ እቅድ ድጋፍን ሲያስችሉ ነው%PRODUCTNAME - ምርጫዎችመሳሪያ - ምርጫ - ቋንቋ ማሰነጃ - ቋንቋዎች." +msgstr "ይህ ገጽታ የሚኖረው የ ውስብስብ ጽሁፍ እቅድ ድጋፍን ሲያስችሉ ነው %PRODUCTNAME - ምርጫዎች መሳሪያ - ምርጫ - ቋንቋ ማሰነጃ - ቋንቋዎች :" #: 04020000.xhp msgctxt "" @@ -1502,7 +1502,7 @@ msgctxt "" "par_id180820161604098009\n" "help.text" msgid "Linear trend line: regression through equation y=a∙x+b. Intercept b can be forced." -msgstr "ቀጥተኛ የ አቅጣጫ መስመር: ዝቅ ማድረጊያ በ እኩሌታ ውስጥ y=a∙x+b ይገናኛል b ማስገደድ ይቻላል" +msgstr "ቀጥተኛ የ አቅጣጫ መስመር: ዝቅ ማድረጊያ በ እኩሌታ ውስጥ y=a∙x+b ይገናኛል b ማስገደድ ይቻላል" #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1862,7 +1862,7 @@ msgctxt "" "par_id5068514\n" "help.text" msgid "The first row of the LINEST output contains the coefficients of the regression polynomial, with the coefficient of xⁿ at the leftmost position." -msgstr "የ መጀመሪያው ረድፍ የ ቀጥተኛ ውጤት የያዘው የ ኮኦፊሸንት ዝቅ ማድረጊያ ፖሊኖሚያል: በ ኮኦፊሸንት ለ xⁿ በ ግራ በሩቅ ቦታ" +msgstr "የ መጀመሪያው ረድፍ የ ቀጥተኛ ውጤት የያዘው የ ኮኦፊሸንት ዝቅ ማድረጊያ ፖሊኖሚያል: በ ኮኦፊሸንት ለ xⁿ በ ግራ በሩቅ ቦታ ውስጥ" #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -2302,7 +2302,7 @@ msgctxt "" "par_id3154754\n" "help.text" msgid "The Vertical Grids icon on the Formatting bar toggles the visibility of the grid display for the X axis. It switches between the three states: no grid, major grid and both major and minor grids displayed. The change will affect check boxes in Insert - Grids." -msgstr " በቁመት መጋጠሚያ ምልክት በ አቀራረብ መደርደሪያ መቀያየሪያ የ መጋጠሚያ ማሳያ ለ X አክሲስ ይህ በ ሶስት ሁኔታዎች ላይ ይቀያይራል: መጋጠሚያ የለም: ዋናው መጋጠሚያ እና ሁለቱም ዋናው እና አነስተኛው መጋጠሚያ ማሳያይታያል: ለውጡ ተጽእኖ ይፈጥራል በ ምልክት ማድረጊያ ሳጥን ውስጥ: በ ማስገቢያ - መጋጠሚያ ." +msgstr " በቁመት መጋጠሚያ ምልክት በ አቀራረብ መደርደሪያ መቀያየሪያ የ መጋጠሚያ ማሳያ ለ X አክሲስ ይህ በ ሶስት ሁኔታዎች ላይ ይቀያይራል: መጋጠሚያ የለም: ዋናው መጋጠሚያ እና ሁለቱም ዋናው እና አነስተኛው መጋጠሚያ ማሳያ ይታያል: ለውጡ ተጽእኖ ይፈጥራል በ ምልክት ማድረጊያ ሳጥን ውስጥ: በ ማስገቢያ - መጋጠሚያ ውስጥ" #: 04070000.xhp msgctxt "" @@ -2326,7 +2326,7 @@ msgctxt "" "par_id3150344\n" "help.text" msgid "The Horizontal Grids icon on the Formatting bar toggles the visibility of the grid display for the Y axis. It switches between the three states: no grid, major grid and both major and minor grids displayed. The change will affect check boxes in Insert - Grids." -msgstr "በ አግድም መጋጠሚያ ምልክት በ አቀራረብ መደርደሪያ መቀያየሪያ የ መጋጠሚያ ማሳያ ለ Y አክሲስ ይህ በ ሶስት ሁኔታዎች ላይ ይቀያይራል: መጋጠሚያ የለም: ዋናው መጋጠሚያ እና ሁለቱም ዋናው እና አነስተኛው መጋጠሚያ ማሳያይታያል: ለውጡ ተጽእኖ ይፈጥራል በ ምልክት ማድረጊያ ሳጥን ውስጥ: በ ማስገቢያ - መጋጠሚያ ." +msgstr "በ አግድም መጋጠሚያ ምልክት በ አቀራረብ መደርደሪያ መቀያየሪያ የ መጋጠሚያ ማሳያ ለ Y አክሲስ ይህ በ ሶስት ሁኔታዎች ላይ ይቀያይራል: መጋጠሚያ የለም: ዋናው መጋጠሚያ እና ሁለቱም ዋናው እና አነስተኛው መጋጠሚያ ማሳያ ይታያል: ለውጡ ተጽእኖ ይፈጥራል በ ምልክት ማድረጊያ ሳጥን ውስጥ: በ ማስገቢያ - መጋጠሚያ ውስጥ" #: 04070000.xhp msgctxt "" @@ -5566,7 +5566,7 @@ msgctxt "" "bm_id2193975\n" "help.text" msgid "net chartschart types;netradar charts, see net charts" -msgstr "መረብ chartsየ ቻርትስ አይነት: መረብራዳር ቻርትስ: ይመልከቱ የ መረብ ቻርትስ" +msgstr "መረብ ቻርትስየ ቻርትስ አይነት: መረብራዳር ቻርትስ: ይመልከቱ የ መረብ ቻርትስ" #: type_net.xhp msgctxt "" @@ -5654,7 +5654,7 @@ msgctxt "" "par_id6549272\n" "help.text" msgid "A pie chart shows values as circular sectors of the total circle. The length of the arc, or the area of each sector, is proportional to its value." -msgstr "የ ፓይ ቻርትስ የሚያሳየው ዋጋ በ ክብ ክፋዮች ነው በ ጠቅላላ ክቡ ውድጥ: የ ቅስት እርዝመት ወይንም ቦታ ለ እያንዳንዱ ክፋይ ከ ዋጋው ጋር ተመጣጣኝ ነው" +msgstr "የ ፓይ ቻርትስ የሚያሳየው ዋጋ በ ክብ ክፋዮች ነው በ ጠቅላላ ክቡ ውስጥ: የ ቅስት እርዝመት ወይንም ቦታ ለ እያንዳንዱ ክፋይ ከ ዋጋው ጋር ተመጣጣኝ ነው" #: type_pie.xhp msgctxt "" @@ -6606,7 +6606,7 @@ msgctxt "" "par_id8919339\n" "help.text" msgid "You can choose an XY chart variant on the first page of the Chart Wizard, or by choosing Format - Chart Type for a chart in edit mode." -msgstr "እርስዎ መምረጥ ይችላሉ የ XY ቻርትስ ልዩነቶች በ መጀመሪያ ገጽ ላይ በ የ ቻርትስ አዋቂ ወይንም በ መምረጥ አቀራረብ - የ ቻርትስ አይነት ለ ቻርትስ በ ማረሚያ ዘዴ ውስጥ" +msgstr "እርስዎ መምረጥ ይችላሉ የ XY ቻርትስ ልዩነቶች በ መጀመሪያ ገጽ ላይ በ የ ቻርትስ አዋቂ ወይንም በ መምረጥ አቀራረብ - የ ቻርትስ አይነት ለ ቻርትስ በ ማረሚያ ዘዴ ውስጥ" #: type_xy.xhp msgctxt "" @@ -6678,7 +6678,7 @@ msgctxt "" "par_id7261268\n" "help.text" msgid "The drawing order is the same as the order in the data series. Mark Sort by X Values to draw the lines in the order of the x values. This sorting applies only to the chart, not to the data in the table." -msgstr "የ መሳያ ደንብ ተመሳሳይ ነው እንደ ተከታታይ ዳታ ደንብ: ምልክት ያድርጉ መለያ በ X ዋጋዎችመስመሮች ደንብ ለ መሳል ለ X ዋጋዎች: ይህ መለያ ለ ቻርትስ ይፈጸማል: በ ሰንጠረዥ ውስጥ ላለው ዳታ አይደለም" +msgstr "የ መሳያ ደንብ ተመሳሳይ ነው እንደ ተከታታይ ዳታ ደንብ: ምልክት ያድርጉ መለያ በ X ዋጋዎች መስመሮች ደንብ ለ መሳል ለ X ዋጋዎች: ይህ መለያ ለ ቻርትስ ይፈጸማል: በ ሰንጠረዥ ውስጥ ላለው ዳታ አይደለም" #: type_xy.xhp msgctxt "" @@ -6734,7 +6734,7 @@ msgctxt "" "par_id1202124\n" "help.text" msgid "Click Properties to set details for the curves." -msgstr "ይጫኑ ባህሪዎች ለ ክብ ዝርዝር ለ ማሰናዳት" +msgstr "ይጫኑ ባህሪዎች ለ ክብ ዝርዝር ለ ማሰናዳት" #: type_xy.xhp msgctxt "" @@ -6782,7 +6782,7 @@ msgctxt "" "par_id1202125\n" "help.text" msgid "Click Properties to set details for the curves." -msgstr "ይጫኑ ባህሪዎች ለ ክብ ዝርዝር ለ ማሰናዳት" +msgstr "ይጫኑ ባህሪዎች ለ ክብ ዝርዝር ለ ማሰናዳት" #: type_xy.xhp msgctxt "" diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/schart/04.po b/source/am/helpcontent2/source/text/schart/04.po index d8d4fc68478..714493e5cb3 100644 --- a/source/am/helpcontent2/source/text/schart/04.po +++ b/source/am/helpcontent2/source/text/schart/04.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-09 16:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-11-14 15:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-02 16:48+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1479138717.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1499014090.000000\n" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt "" "par_id3156382\n" "help.text" msgid "Select first object." -msgstr "የመጀመሪያውን እቃ ይምረጡ" +msgstr "የ መጀመሪያውን እቃ ይምረጡ" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt "" "par_id3154702\n" "help.text" msgid "Select last object." -msgstr "የመጨረሻውን እቃ ይምረጡ" +msgstr "የ መጨረሻውን እቃ ይምረጡ" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -190,7 +190,7 @@ msgctxt "" "par_id3150369\n" "help.text" msgid "Moves the selected pie segment in the direction of the arrow." -msgstr "የ ተመረጠውን የ pie ክፍል በ ቀስቱ አቅጣጫ ማንቀሳቀሻ" +msgstr "የ ተመረጠውን የ ፓይ ክፋይ በ ቀስቱ አቅጣጫ ማንቀሳቀሻ" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -270,4 +270,4 @@ msgctxt "" "par_id3159204\n" "help.text" msgid "Moves the selected pie segment off or into the pie chart." -msgstr "የ ተመረጠውን የ ፓይ ክፍል ማጥፊያ ወይንም ወደ ፓይ ቻርትስ ማንቀሳቀሻ" +msgstr "የ ተመረጠውን የ ፓይ ክፋይ ማጥፊያ ወይንም ወደ ፓይ ቻርትስ ማንቀሳቀሻ" diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/sdraw.po b/source/am/helpcontent2/source/text/sdraw.po index 960b2e4385b..7c2ee76b475 100644 --- a/source/am/helpcontent2/source/text/sdraw.po +++ b/source/am/helpcontent2/source/text/sdraw.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-09 16:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-20 17:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-01 18:03+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1495300108.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498932202.000000\n" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt "" "par_id3150868\n" "help.text" msgid "This menu contains general commands for working with Draw documents, such as open, close and print. To close $[officename] Draw, click Exit." -msgstr "ይህ ዝርዝር የያዛቸው ጠቅላላ ትእዛዞች በ መሳያ ሰነድ እንዴት እንደሚሰሩ ነው ፡ እንደ መክፈቻ መዝጊያ እና ማተሚያ ለ መዝጋት $[officename] መሳያን ይጫኑ መውጫ." +msgstr "ይህ ዝርዝር የያዛቸው ጠቅላላ ትእዛዞች በ መሳያ ሰነድ እንዴት እንደሚሰሩ ነው: እንደ መክፈቻ መዝጊያ እና ማተሚያ ለ መዝጋት $[officename] መሳያን ይጫኑ መውጫ :" #: main0101.xhp msgctxt "" @@ -702,7 +702,7 @@ msgctxt "" "par_id3149656\n" "help.text" msgid "The Drawing bar holds the main drawing tools." -msgstr "የ መሳያ መደርደሪያ የያዘው ዋናውን የ መሳያ እቃዎችን ነው" +msgstr "የ መሳያ መደርደሪያ የያዘው ዋናውን የ መሳያ እቃዎችን ነው" #: main0210.xhp msgctxt "" diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po b/source/am/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po index 3976e786e67..9940ec0ca0e 100644 --- a/source/am/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po +++ b/source/am/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-09 16:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-18 00:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-22 21:29+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1497745137.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498166999.000000\n" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt "" "par_id3153917\n" "help.text" msgid "Opens the Navigator." -msgstr "መክፈቻ መቃኛ." +msgstr "መክፈቻ መቃኛ " #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -206,7 +206,7 @@ msgctxt "" "par_id3154765\n" "help.text" msgid "Opens the Thesaurus." -msgstr "መክፈቻ ተመሳሳይ." +msgstr "መክፈቻ ተመሳሳይ " #: 01020000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po b/source/am/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po index ef8332472ac..4a99314757d 100644 --- a/source/am/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po +++ b/source/am/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-12 14:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-18 00:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-01 18:07+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1497746316.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498932453.000000\n" #: align_arrange.xhp msgctxt "" @@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt "" "bm_id3125863\n" "help.text" msgid "arranging; objects (guide)objects;aligningdistributing draw objectsaligning;draw objects" -msgstr "ማዘጋጃ; እቃዎች (መምሪያ)እቃዎች;ማሰለፊያማሰራጫ መሳያ እቃዎችማሰለፊያ;መሳያ እቃዎች" +msgstr "ማዘጋጃ: እቃዎች (መምሪያ)እቃዎች: ማሰለፊያማሰራጫ መሳያ እቃዎችማሰለፊያ: መሳያ እቃዎች" #: align_arrange.xhp msgctxt "" @@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt "" "par_id3150327\n" "help.text" msgid "Choose Modify - Arrange to bring up the context menu and choose one of the arrange options:" -msgstr "ይምረጡ ማሻሻያ - ማዘጋጃ የ አገባብ ዝርዝር ለ ማምጣት እና ከዛ ይምረጡ አንዱን የማዘጋጃ ምርጫዎች:" +msgstr "ይምረጡ ማሻሻያ - ማዘጋጃ የ አገባብ ዝርዝር ለ ማምጣት እና ከዛ ይምረጡ አንዱን የማዘጋጃ ምርጫዎች:" #: align_arrange.xhp msgctxt "" @@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt "" "par_idN107E6\n" "help.text" msgid "Bring to Front places the object on top of all other objects" -msgstr "ማምጫ ወደ ፊት ቦታዎች እቃውን ከ ሌሎች እቃዎች በ ላይ" +msgstr "ማምጫ ወደ ፊት ቦታዎች እቃውን ከ ሌሎች እቃዎች በ ላይ" #: align_arrange.xhp msgctxt "" @@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt "" "par_idN107F2\n" "help.text" msgid "Send Backward places the object one place back in the stack of objects" -msgstr "መላኪያ ወደ ኋላ እቃውን አንድ ቦታ ወደ ኋላ መውሰጃ ከተከመሩት እቃውች ኋላ" +msgstr "መላኪያ ወደ ኋላ እቃውን አንድ ቦታ ወደ ኋላ መውሰጃ ከተከመሩት እቃዎች ኋላ" #: align_arrange.xhp msgctxt "" @@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt "" "par_idN107F8\n" "help.text" msgid "Send to Back places the object behind all other objects" -msgstr "መላኪያ ወደ ኋላ ቦታዎች እቃውን ከ ሌሎች እቃዎች በ ኋላ" +msgstr "መላኪያ ወደ ኋላ ቦታዎች እቃውን ከ ሌሎች እቃዎች በ ኋላ" #: align_arrange.xhp msgctxt "" @@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt "" "par_id3154253\n" "help.text" msgid "Choose Modify - Arrange to open the context menu and choose Behind Object. The mouse pointer changes to a hand." -msgstr "ይምረጡ ማሻሻያ - ማዘጋጃ የ አገባብ ዝርዝር ለ መክፈት ከ እቃው ኋላ. የ አይጥ መጠቆሚያው ወደ እጅ ይቀየራል" +msgstr "ይምረጡ ማሻሻያ - ማዘጋጃ የ አገባብ ዝርዝር ለ መክፈት ከ እቃው ኋላ: የ አይጥ መጠቆሚያው ወደ እጅ ይቀየራል" #: align_arrange.xhp msgctxt "" @@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt "" "par_id3155114\n" "help.text" msgid "Choose Modify - Arrange to open the context menu and choose Reverse." -msgstr "ይምረጡ ማሻሻያ - ማዘጋጃ ለ መክፈት የ አገባብ ዝርዝር እና ይምረጡ ተቃራኒ." +msgstr "ይምረጡ ማሻሻያ - ማዘጋጃ ለ መክፈት የ አገባብ ዝርዝር እና ይምረጡ ተቃራኒ " #: align_arrange.xhp msgctxt "" @@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt "" "par_idN108D2\n" "help.text" msgid "Choose Modify - Distribution." -msgstr "ይምረጡ ማሻሻያ - ስርጭት." +msgstr "ይምረጡ ማሻሻያ - ስርጭት " #: align_arrange.xhp msgctxt "" @@ -494,7 +494,7 @@ msgctxt "" "par_id3150049\n" "help.text" msgid "You can construct shapes by applying the Shapes - Merge, Subtract and Intersect commands to two or more drawing objects." -msgstr "እርስዎ መገንባት ይችላሉ ቅርጾችን በመጠቀም ከ ቅርጾች - ማዋሀጃ: መቀነሻ እና በ ማገናኛ ትእዛዞች ከ ሁለት ወይንም ከዚያ በላይ የ መሳያ እቃዎች" +msgstr "እርስዎ መገንባት ይችላሉ ቅርጾችን በመጠቀም ከ ቅርጾች - ማዋሀጃ: መቀነሻ እና በ ማገናኛ ትእዛዞች ከ ሁለት ወይንም ከዚያ በላይ የ መሳያ እቃዎች" #: combine_etc.xhp msgctxt "" @@ -814,7 +814,7 @@ msgctxt "" "par_id3155335\n" "help.text" msgid "Open the Ellipses toolbar and click one of the Circle Pie or Ellipse Pie icons Icon. The mouse pointer changes to a cross hair with a small icon of a sector." -msgstr "መክፈቻ የ ኤሊፕስ እቃ መደርደሪያ እና ይጫኑ አንዱን ክብ ፓይ ወይንም ኤሊፕስ ፓይ ምልክቶች ምልክት የ አይጥ መጠቆሚያው ይቀየራል ወደ መስቀል ፀጉር አጠገቡም ትንሽ ክብ ምልክት ይኖራል" +msgstr "መክፈቻ የ ኤሊፕስ እቃ መደርደሪያ እና ይጫኑ አንዱን ክብ ፓይ ወይንም ኤሊፕስ ፓይ ምልክቶች ምልክት የ አይጥ መጠቆሚያው ይቀየራል ወደ መስቀል ፀጉር አጠገቡም ትንሽ ክብ ምልክት ይኖራል" #: draw_sector.xhp msgctxt "" @@ -894,7 +894,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145750\n" "help.text" msgid "doubling draw objectsdraw objects; duplicatingduplicating draw objectsmultiplying draw objects" -msgstr "ድርብ መሳያ እቃዎችንመሳያ እቃዎችን; ማባዣማባዣ መሳያ እቃዎችንማባዣ መሳያ እቃዎችን" +msgstr "ድርብ መሳያ እቃዎችንመሳያ እቃዎችን: ማባዣማባዣ መሳያ እቃዎችንማባዣ መሳያ እቃዎችን" #: duplicate_object.xhp msgctxt "" @@ -1246,7 +1246,7 @@ msgctxt "" "par_id3150391\n" "help.text" msgid "Set the gradient properties and click Modify to save the gradient." -msgstr "የ ከፍታ ባህሪዎች ያሰናዱ እና ይጫኑ ማሻሻያ ከፍታውን ለማስቀመጥ" +msgstr "የ ከፍታ ባህሪዎች ያሰናዱ እና ይጫኑ ማሻሻያ ከፍታውን ለማስቀመጥ" #: gradient.xhp msgctxt "" @@ -1366,7 +1366,7 @@ msgctxt "" "par_id3150044\n" "help.text" msgid "Click Open to insert the image." -msgstr "ይጫኑ መክፈቻ ስእሎች ለማስገባት" +msgstr "ይጫኑ መክፈቻ ስእሎች ለማስገባት" #: groups.xhp msgctxt "" @@ -1382,7 +1382,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150793\n" "help.text" msgid "grouping; draw objectsdraw objects; grouping" -msgstr "ቡድን; መሳያ እቃዎችመሳያ እቃዎች; ቡድን" +msgstr "ቡድን: መሳያ እቃዎችመሳያ እቃዎች: ቡድን" #: groups.xhp msgctxt "" @@ -1574,7 +1574,7 @@ msgctxt "" "par_id3150363\n" "help.text" msgid "You can only use the Close Object command on connected lines, Freeform Lines and unfilled Curves." -msgstr "እርስዎ መጠቀም ይችላሉ የ እቃዎች መዝጊያ ትእዛዝ በ ተገናኙ መስመሮች ላይ ነፃ የ እጅ መስመሮች እና ያልተሞሉ ክቦች." +msgstr "እርስዎ መጠቀም ይችላሉ የ እቃዎች መዝጊያ ትእዛዝ በ ተገናኙ መስመሮች ላይ ነፃ የ እጅ መስመሮች እና ያልተሞሉ ክቦች " #: join_objects3d.xhp msgctxt "" @@ -1590,7 +1590,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154014\n" "help.text" msgid "3D objects; assemblingassembled objects in 3Dcombining;3D objectsjoining;3D objects" -msgstr "3ዲ እቃዎች; መገጣጠሚያየተገጠመ እቃዎች በ 3ዲመቀላቀያ;3ዲ እቃዎችመግጠም;3ዲ እቃዎች" +msgstr "3ዲ እቃዎች: መገጣጠሚያየተገጠመ እቃዎች በ 3ዲመቀላቀያ: 3ዲ እቃዎችመግጠም: 3ዲ እቃዎች" #: join_objects3d.xhp msgctxt "" @@ -1622,7 +1622,7 @@ msgctxt "" "par_id3154702\n" "help.text" msgid "Insert a 3D object from the 3D Objects toolbar (for example, a cube)." -msgstr "ያስገቡ የ 3ዲ እቃ ከ 3ዲ እቃዎች እቃ መደርደሪያ (ለምሳሌ ኪዮብ)." +msgstr "ያስገቡ የ 3ዲ እቃ ከ 3ዲ እቃዎች እቃ መደርደሪያ (ለምሳሌ ኪዮብ)." #: join_objects3d.xhp msgctxt "" diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/am/helpcontent2/source/text/shared.po index beb22a73706..ae2a1cad860 100644 --- a/source/am/helpcontent2/source/text/shared.po +++ b/source/am/helpcontent2/source/text/shared.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-06 20:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-19 23:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-30 14:50+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1497915572.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498834214.000000\n" #: 3dsettings_toolbar.xhp msgctxt "" @@ -510,7 +510,7 @@ msgctxt "" "par_id230120170827196850\n" "help.text" msgid "Opens the community support page in the web browser. Use this page to ask questions on using %PRODUCTNAME. For professional support with service level agreement, refer to the page of professional %PRODUCTNAME support." -msgstr "የ ሕብረተሰብ ድጋፍ ገጽ መክፈቻ በ ዌብ መቃኛ ውስጥ: ይህን ገጽ ይጠቀሙ ጥያቄ ለ መጠየቅ የ %PRODUCTNAME. ባለሞያ ድጋፍ ለማግኘት: በ ግልጋሎት ደረጃ ስምምነት መሰረት: ያመሳክሩ ወደ የ ባለሞያዎች ገጽ %PRODUCTNAME ድጋፍ ." +msgstr "የ ሕብረተሰብ ድጋፍ ገጽ መክፈቻ በ ዌብ መቃኛ ውስጥ: ይህን ገጽ ይጠቀሙ ጥያቄ ለ መጠየቅ የ %PRODUCTNAME. ባለሞያ ድጋፍ ለማግኘት: በ ግልጋሎት ደረጃ ስምምነት መሰረት: ያመሳክሩ ወደ የ ባለሞያዎች ገጽ %PRODUCTNAME ድጋፍ " #: main0108.xhp msgctxt "" @@ -822,7 +822,7 @@ msgctxt "" "par_id3154252\n" "help.text" msgid "The Table Bar contains functions you need when working with tables. It appears when you move the cursor into a table." -msgstr "ሰንጠረዥ መደርደሪያ የ ያዛቸው በ ሰንጠረዥ ሲሰሩ የሚያስፈልጉ ተግባሮች ናቸው፡ የሚታዩትም መጠቆሚያውን ወደ ክፍሉ ላይ ሲያደርጉ ብቻ ነው" +msgstr " ሰንጠረዥ መደርደሪያ የ ያዛቸው በ ሰንጠረዥ ሲሰሩ የሚያስፈልጉ ተግባሮች ናቸው: የሚታዩትም መጠቆሚያውን ወደ ክፍሉ ላይ ሲያደርጉ ብቻ ነው" #: main0204.xhp msgctxt "" @@ -982,7 +982,7 @@ msgctxt "" "par_id3151382\n" "help.text" msgid "Undo: Data Input" -msgstr "መተው : ዳታ ማስገባቱን" +msgstr "መተው: ዳታ ማስገባቱን" #: main0212.xhp msgctxt "" diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/00.po index 017b1c47b4f..9c9f862d1a6 100644 --- a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-20 14:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-21 17:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-03 16:57+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1498066931.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1499101027.000000\n" #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -606,7 +606,7 @@ msgctxt "" "hd_id180820162344393005\n" "help.text" msgid "WebDAV" -msgstr "ዌብዴቭ" +msgstr "WebDAV" #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -614,7 +614,7 @@ msgctxt "" "par_id180820162344394243\n" "help.text" msgid "Short for Web-based Distributed Authoring and Versioning, an IETF standard set of platform-independent extensions to HTTP that allows users to collaboratively edit and manage files on remote Web servers. WebDAV features XML properties on metadata, locking - which prevents authors from overwriting each other's changes - namespace manipulation and remote file management. WebDav is sometimes referred to as DAV." -msgstr "አጭር ለ ዌብ-መሰረት ባደረገ ስርጭት ማረሚያ እና እትም: የ IETF ደረጃ ማሰናጃ መድረክ-ነፃ ተጨማሪዎች ለ HTTP ተጠቃሚውን ያስችለዋል በ ቡድን ለ ማረም እና ፋይሎች ለማስተዳደር ነ ዌብ ሰርቨሮች ላይ: የ WebDAV features XML ባህሪዎች በ metadata, መቆለፊያ - ደራሲዎችን ለ መጠበቅ አንዱ የ አንዱን ስራ ላይ ደርቦ እንዳይጽፍ - የ ስም ቦታዎች እና መቆጣጠር የ ሩቅ ፋይሎች አስተዳዳሪ: የWebDav አንድ አንድ ጊዜ DAV. ይባላል" +msgstr "አጭር ለ ዌብ-መሰረት ባደረገ ስርጭት ማረሚያ እና እትም: የ IETF ደረጃ ማሰናጃ መድረክ-ነፃ ተጨማሪዎች ለ HTTP ተጠቃሚውን በ ቡድን ለ ማረም ያስችለዋል: እና ፋይሎች ለማስተዳደር በ ዌብ ሰርቨሮች ላይ: የ WebDAV features XML ባህሪዎች በ metadata, መቆለፊያ - ደራሲዎችን ለ መጠበቅ አንዱ የ አንዱን ስራ ላይ ደርቦ እንዳይጽፍ - የ ስም ቦታዎች እና መቆጣጠር የ ሩቅ ፋይሎች አስተዳዳሪ: የWebDav አንድ አንድ ጊዜ DAV. ይባላል" #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -870,7 +870,7 @@ msgctxt "" "par_id3149664\n" "help.text" msgid "When saving the ImageMap, select the file type SIP - StarView ImageMap. This saves the ImageMap directly in a format which can be applied to every active picture or frame in your document. However, if you just want to use the ImageMap on the current picture or text frame, you do not have to save it in any special format. After defining the regions, simply click Apply. Nothing more is necessary. Client Side ImageMaps saved in HTML format are inserted directly into the page in HTML code." -msgstr "የ ምስል ካርታ በሚያስቀምጡ ጊዜ: ይምረጡ የ ፋይል አይነት SIP – መመልከቻ ማስጀመሪያ የ ምስል ካርታ ይህ የ ምስል ካርታ ያስቀምጣል በ ቀጥታ አቀራረብ መፈጸም የሚቻል በ እያንዳንዱ ንቁ ስእል ወይንም ክፈፍ በ እርስዎ ሰነድ ውስጥ: ነገር ግን: እርስዎ መጠቀም ከ ፈለጉ የ ምስል ካርታ በ አሁኑ ስእል ውስጥ ወይንም የ ጽሁፍ ክፈፍ ውስጥ: እርስዎ ማስቀመጥ የለብዎትም በ ተለየ አቀራረብ ውስጥ: አካባቢውን ከ ገለጹ በኋላ: በ ቀላሉ ይጫኑ መፈጸሚያ ሌላ ምንም አያስፈልግም: የ ደንበኛ በኩል የ ምስል ካርታ ተቀምጧል በ HTML አቀራረብ በ ቀጥታ ይገባል ወደ ገጽ በ HTML ኮድ ውስጥ" +msgstr "የ ምስል ካርታ በሚያስቀምጡ ጊዜ: ይምረጡ የ ፋይል አይነት SIP – መመልከቻ ማስጀመሪያ የ ምስል ካርታ ይህ የ ምስል ካርታ በ ቀጥታ አቀራረብ ያስቀምጣል: መፈጸም የሚቻል በ እያንዳንዱ ንቁ ስእል ወይንም ክፈፍ በ እርስዎ ሰነድ ውስጥ: ነገር ግን: እርስዎ መጠቀም ከ ፈለጉ የ ምስል ካርታ በ አሁኑ ስእል ውስጥ ወይንም የ ጽሁፍ ክፈፍ ውስጥ: እርስዎ ማስቀመጥ የለብዎትም በ ተለየ አቀራረብ ውስጥ: አካባቢውን ከ ገለጹ በኋላ: በ ቀላሉ ይጫኑ መፈጸሚያ ሌላ ምንም አያስፈልግም: የ ደንበኛ በኩል የ ምስል ካርታ ተቀምጧል በ HTML አቀራረብ በ ቀጥታ ይገባል ወደ ገጽ በ HTML ኮድ ውስጥ" #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -1926,7 +1926,7 @@ msgctxt "" "par_id3163821\n" "help.text" msgid "Formatting refers to the visual layout of text using a word-processing or DTP program. This includes defining the paper format, page borders, fonts and font effects, as well as indents and spacing. You can format text directly or with Styles provided by $[officename]." -msgstr "አቀራረብ የሚመራው ወደ የሚታዩ የ ጽሁፍ እቅድ ነው በሚጠቀሙ ጊዜ ቃላት-ማቀናበሪያ ወይንም DTP ፕሮግራም: ይህ የ ወረቀት አቀራረብ መግለጽ: የ ገጽ ድንበር: ፊደሎች: የ ፊደል ውጤቶች: እንዲሁም ማስረጊያ እና ክፍተቶች ያካትታል: እርስዎ ጽሁፍ ማቅረብ ይችላሉ በ ቀጥታ ወይንም በ ዘዴዎች በቀረበው በ $[officename]." +msgstr "አቀራረብ የሚመራው ወደ የሚታዩ የ ጽሁፍ እቅድ ነው በሚጠቀሙ ጊዜ ቃላት-ማቀናበሪያ ወይንም DTP ፕሮግራም: ይህ የ ወረቀት አቀራረብ መግለጽ: የ ገጽ ድንበር: ፊደሎች: የ ፊደል ውጤቶች: እንዲሁም ማስረጊያ እና ክፍተቶች ያካትታል: እርስዎ ጽሁፍ ማቅረብ ይችላሉ በ ቀጥታ ወይንም በ ዘዴዎች በቀረበው በ $[officename]." #: 00000005.xhp msgctxt "" @@ -2030,7 +2030,7 @@ msgctxt "" "par_id3150092\n" "help.text" msgid "The Links command is found in the Edit menu. The command can only be activated when at least one link is contained in the current document. When you insert a picture, for example, you can either insert the picture directly into the document or insert the picture as a link." -msgstr "የ አገናኝ ትእዛዝ የሚገኘው በ ማረሚያ ዝርዝር ውስጥ ነው: ይህን ትእዛዝ ማስጀመር የሚቻለው በ አሁኑ ሰነድ ውስጥ አንድ አገናኝ ሲኖር ነው: እርስዎ ስእል በሚያስገቡ ጊዜ: ለምሳሌ: እርስዎ ስእሉን በ ቀጥታ ወደ ሰነድ ውስጥ ወይንም ስእሉን እንደ አገናኝ ማስገባት ይችላሉ" +msgstr "የ አገናኝ ትእዛዝ የሚገኘው በ ማረሚያ ዝርዝር ውስጥ ነው: ይህን ትእዛዝ ማስጀመር የሚቻለው በ አሁኑ ሰነድ ውስጥ አንድ አገናኝ ሲኖር ነው: እርስዎ ስእል በሚያስገቡ ጊዜ: ለምሳሌ: እርስዎ ስእሉን በ ቀጥታ ወደ ሰነድ ውስጥ ወይንም ስእሉን እንደ አገናኝ ማስገባት ይችላሉ" #: 00000005.xhp msgctxt "" @@ -2054,7 +2054,7 @@ msgctxt "" "par_id3153334\n" "help.text" msgid "Use Edit - Links to see which files are inserted as links. The links can be removed if required. This will break the link and insert the object directly." -msgstr "ይጠቀሙ ማረሚያ - አገናኞች የትኞቹ ፋይሎች እንደ አገናኝ እንደገቡ፡ አስፈላጊ ከሆነ አገናኞቹን ማስወገድ ይቻላል፡ ይህ አገናኞቹን ይሰብራል እና እቃዎቹን በቀጥታ ያስገባል" +msgstr "ይጠቀሙ ማረሚያ - አገናኞች የትኞቹ ፋይሎች እንደ አገናኝ እንደገቡ: አስፈላጊ ከሆነ አገናኞቹን ማስወገድ ይቻላል: ይህ አገናኞቹን ይሰብራል እና እቃዎቹን በቀጥታ ያስገባል" #: 00000005.xhp msgctxt "" @@ -2070,7 +2070,7 @@ msgctxt "" "par_id3157846\n" "help.text" msgid "A number system is determined by the number of characters available for representing numbers. The decimal system, for instance is based on the ten numbers (0..9), the binary system is based on the two numbers 0 and 1, the hexadecimal system is based on 16 characters (0...9 and A...F)." -msgstr "የ ቁጥር ስርአት የሚወሰነው በ ቁጥር ባህሪዎች ነው ዝግጁ በሆኑ ቁጥሮች ለ መወከል: የ ዴሲማል ስርአት: ለምሳሌ አስር ቁጥሮች መሰረት ያደረገ ነው በ (0..9), የ binary ስርአት መሰረት ያደረገው ሁለት ቁጥር ነው በ 0 እና 1, የ hexadecimal ስርአት መሰረት ያደረገው በ 16 ባህሪዎች ነው (0...9 እና A...F)." +msgstr "የ ቁጥር ስርአት የሚወሰነው በ ቁጥር ባህሪዎች ነው ዝግጁ በሆኑ ቁጥሮች ለ መወከል: የ ዴሲማል ስርአት: ለምሳሌ አስር ቁጥሮች መሰረት ያደረገ ነው በ (0..9), የ ባይነሪ ስርአት መሰረት ያደረገው ሁለት ቁጥር ነው በ 0 እና 1, የ ሄክሳ ዴሲማል ስርአት መሰረት ያደረገው በ 16 ባህሪዎች ነው (0...9 እና A...F)." #: 00000005.xhp msgctxt "" @@ -2214,7 +2214,7 @@ msgctxt "" "par_id3150323\n" "help.text" msgid "A primary key serves as a unique identifier of database fields. The unique identification of database fields is used in relational databases, to access data in other tables. If reference is made to a primary key from another table, this is termed a foreign key." -msgstr "ቀዳሚ ቁልፍ የሚያገለግለው እንደ የተለየ መለያ ነው ለ ዳታቤዝ ሜዳዎች: የተለየ መለያ ለ ዳታቤዝ ሜዳዎች የሚጠቅመው በ ተዛማጅ ዳታቤዝ ነው በ ሌሎች ሰንጠረዥ ውስጥ ዳታ ጋር ለ መድረስ ነው: ማመሳከሪያ ከ ተፈጠረ ወደ ቀዳሚ ቁልፍ ከ ሌላ ሰንጠረዥ ውስጥ: ይህ የሚወሰደው እንደ እንግዳ ቁልፍ ነው" +msgstr "ቀዳሚ ቁልፍ የሚያገለግለው እንደ የተለየ መለያ ነው ለ ዳታቤዝ ሜዳዎች: የተለየ መለያ ለ ዳታቤዝ ሜዳዎች የሚጠቅመው ለ ተዛማጅ ዳታቤዝ ነው: በ ሌሎች ሰንጠረዥ ውስጥ ዳታ ጋር ለ መድረስ ነው: ማመሳከሪያ ከ ተፈጠረ ወደ ቀዳሚ ቁልፍ ከ ሌላ ሰንጠረዥ ውስጥ: ይህ የሚወሰደው እንደ እንግዳ ቁልፍ ነው" #: 00000005.xhp msgctxt "" @@ -2646,7 +2646,7 @@ msgctxt "" "par_id3149797\n" "help.text" msgid "Enables a selected object to be renamed. After selecting Rename the name is selected and a new one can be entered directly. Use the arrow keys to set the cursor at the beginning or end of the name to delete or add to part of the name or to reposition the cursor." -msgstr "የ ተመረጠውን እቃ እንደገና መሰየሚያ ማስቻያ እርስዎ ከ መረጡ በኋላ እንደገና መሰየሚያ ስሙ ይመረጣል እና አዲስ ስም ማስገባት ይቻላል በ ቀጥታ: የ ቀስት ቁልፎችን ይጠቀሙ መጠቆሚያውን ለ ማሰናዳት በ መጀመሪያ ወይንም በ መጨረሻ ስሙ በኩል ለማጥፋት ወይንም ለ መጨመር በ ስሙ ላይ ወይንም መጠቆሚያውን ለማስተካከል በሚፈልጉት ቦታ ላይ" +msgstr "የ ተመረጠውን እቃ እንደገና መሰየሚያ ማስቻያ እርስዎ ከ መረጡ በኋላ እንደገና መሰየሚያ ስሙ ይመረጣል እና አዲስ ስም ማስገባት ይቻላል በ ቀጥታ: የ ቀስት ቁልፎችን ይጠቀሙ መጠቆሚያውን ለ ማሰናዳት በ መጀመሪያ ወይንም በ መጨረሻ ስሙ በኩል ለማጥፋት ወይንም ለ መጨመር በ ስሙ ላይ ወይንም መጠቆሚያውን ለ ማስተካከል በሚፈልጉት ቦታ ላይ:" #: 00000010.xhp msgctxt "" @@ -3294,7 +3294,7 @@ msgctxt "" "par_id3157898\n" "help.text" msgid "Document format" -msgstr "የሰነድ አቀራረብ" +msgstr "የ ሰነድ አቀራረብ" #: 00000021.xhp msgctxt "" @@ -3302,7 +3302,7 @@ msgctxt "" "par_id3149549\n" "help.text" msgid "File extension" -msgstr "የፋይል ተቀጥያዎች" +msgstr "የ ፋይል ተቀጥያ" #: 00000021.xhp msgctxt "" @@ -3766,7 +3766,7 @@ msgctxt "" "par_id3150447\n" "help.text" msgid "In styles.xml, you find the styles applied to the document that can be seen in the Styles and Formatting window." -msgstr "በ ዘዴዎች.xml, እርስዎ በ ሰነዱ ውስጥ የ ተፈጸሙትን ዘዴዎች ያገኛሉ በ ዘዴዎች እና አቀራረብ መስኮት ውስጥ የሚታዩትን" +msgstr "በ ዘዴዎች.xml, እርስዎ በ ሰነዱ ውስጥ የ ተፈጸሙትን ዘዴዎች ያገኛሉ በ ዘዴዎች እና አቀራረብ መስኮት ውስጥ የሚታዩትን" #: 00000021.xhp msgctxt "" @@ -3878,7 +3878,7 @@ msgctxt "" "par_id6200750\n" "help.text" msgid "Some of the shortcut keys may be assigned to your desktop system. Keys that are assigned to the desktop system are not available to %PRODUCTNAME. Try to assign different keys either for %PRODUCTNAME, in Tools - Customize - Keyboard, or in your desktop system." -msgstr "አንዳንድ አቋራጭ ቁልፎች በ እርስዎ የ ዴስክትፕ ስርአት ውስጥ ተመድበው ይሆናል: ስለዚህ በ እርስዎ የ ዴስክቶፕ ውስጥ የ ተመደቡ አቋራጭ ቁልፎች ዝግጁ አይሆኑም ለ %PRODUCTNAME. ሌላ የ ተለየ ቁልፍ ለ መመደብ ይሞክሩ: ለ %PRODUCTNAME በ መሳሪያዎች - ማስተካከያ - የ ፊደል ገበታ ወይንም በ እርስዎ የ ዴስክቶፕ ስርአት ውስጥ" +msgstr "አንዳንድ አቋራጭ ቁልፎች በ እርስዎ የ ዴስክቶፕ ስርአት ውስጥ ተመድበው ይሆናል: ስለዚህ በ እርስዎ የ ዴስክቶፕ ውስጥ የ ተመደቡ አቋራጭ ቁልፎች ዝግጁ አይሆኑም ለ %PRODUCTNAME. ሌላ የ ተለየ ቁልፍ ለ መመደብ ይሞክሩ: ለ %PRODUCTNAME በ መሳሪያዎች - ማስተካከያ - የ ፊደል ገበታ ወይንም በ እርስዎ የ ዴስክቶፕ ስርአት ውስጥ" #: 00000200.xhp msgctxt "" @@ -5646,7 +5646,7 @@ msgctxt "" "par_id3152807\n" "help.text" msgid "In form design, click the Group Box icon on the toolbar and use the mouse to create a frame - Wizards page 1" -msgstr "በ ፎርም ንድፍ ውስጥ ይጫኑ የ ቡድን ሳጥን ምልክት ላይ በ እቃ መደርደሪያ ላይ እና ከዛ ይጠቀሙ አይጥ ለ መፍጠር ክፈፍ - አዋቂ ገጽ 1" +msgstr "በ ፎርም ንድፍ ውስጥ ይጫኑ የ ቡድን ሳጥን ምልክት ላይ በ እቃ መደርደሪያ ላይ እና ከዛ ይጠቀሙ አይጥ ለ መፍጠር ክፈፍ - አዋቂ ገጽ 1 " #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -5654,7 +5654,7 @@ msgctxt "" "par_id3150571\n" "help.text" msgid "In form design, click the Group Box icon on the toolbar and use the mouse to create a frame - Wizards page 2" -msgstr "በ ፎርም ንድፍ ውስጥ ይጫኑ የ ቡድን ሳጥን ምልክት ላይ በ እቃ መደርደሪያ ላይ እና ከዛ ይጠቀሙ አይጥ ለ መፍጠር ክፈፍ - አዋቂ ገጽ 2" +msgstr "በ ፎርም ንድፍ ውስጥ ይጫኑ የ ቡድን ሳጥን ምልክት ላይ በ እቃ መደርደሪያ ላይ እና ከዛ ይጠቀሙ አይጥ ለ መፍጠር ክፈፍ - አዋቂ ገጽ 2 " #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -5662,7 +5662,7 @@ msgctxt "" "par_id3145251\n" "help.text" msgid "In form design, click the Group Box icon on the toolbar and use the mouse to create a frame - Wizards page 3" -msgstr "በ ፎርም ንድፍ ውስጥ: ይጫኑ የ ቡድን ሳጥን ምልክት ላይ በ እቃ መደርደሪያ ላይ እና ከዛ ይጠቀሙ አይጥ ለ መፍጠር ክፈፍ - አዋቂ ገጽ 3" +msgstr "በ ፎርም ንድፍ ውስጥ: ይጫኑ የ ቡድን ሳጥን ምልክት ላይ በ እቃ መደርደሪያ ላይ እና ከዛ ይጠቀሙ አይጥ ለ መፍጠር ክፈፍ - አዋቂ ገጽ 3 " #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -5934,7 +5934,7 @@ msgctxt "" "par_idN11168\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Macros - Digital Signature" -msgstr "ይምረጡ እቃዎች - ማክሮስ - የ ዲጂታል ፊርማዎች " +msgstr "ይምረጡ መሳሪያዎች - ማክሮስ - የ ዲጂታል ፊርማዎች " #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -6678,7 +6678,7 @@ msgctxt "" "par_id3153709\n" "help.text" msgid "On the Table Data Bar, click Find icon - Similarity search check box - Similarities button (database table view)" -msgstr "ከ ሰንጠረዥ ዳታ መደርደሪያ ላይ ይጫኑ መፈለጊያ ምልክት - ተመሳሳይ መፈለጊያ ምልክት ማድረጊያ ሳጥን - ተመሳሳይ ቁልፍ ውስጥ (የ ዳታቤዝ ሰንጠረዥ መመለክቻ)" +msgstr "ከ ሰንጠረዥ ዳታ መደርደሪያ ላይ ይጫኑ መፈለጊያ ምልክት - ተመሳሳይ መፈለጊያ ምልክት ማድረጊያ ሳጥን - ተመሳሳይ ቁልፍ ውስጥ (የ ዳታቤዝ ሰንጠረዥ መመልክቻ)" #: 00000402.xhp msgctxt "" @@ -6790,7 +6790,7 @@ msgctxt "" "par_id3154966\n" "help.text" msgid "Choose Edit - Object - Edit, also in the context menu of selected object " -msgstr "ይምረጡ ማረሚያ - እቃ - ማረሚያ እንዲሁም በተመረጠው እቃ ዝርዝር አገባብ ውስጥ " +msgstr "ይምረጡ ማረሚያ - እቃ - ማረሚያ እንዲሁም በ ተመረጠው እቃ ዝርዝር አገባብ ውስጥ " #: 00000402.xhp msgctxt "" @@ -6926,7 +6926,7 @@ msgctxt "" "par_id3150129\n" "help.text" msgid "Click Hyperlink icon on Standard bar, click New Document" -msgstr "ይጫኑ Hyperlink ምልክት ላይ በ መደበኛ መደርደሪያ ላይ እና ይጫኑ አዲስ ሰነድ " +msgstr "ይጫኑ Hyperlink ምልክት ላይ በ መደበኛ መደርደሪያ ላይ እና ይጫኑ አዲስ ሰነድ " #: 00000403.xhp msgctxt "" @@ -7110,7 +7110,7 @@ msgctxt "" "par_id3149525\n" "help.text" msgid "Choose Format - Bullets and Numbering - Customize - Character button" -msgstr "ይምረጡ አቀራረብ - ነጥቦች እና ቁጥር መስጫ - ማስተካከያ - ባህሪ ቁልፍ " +msgstr "ይምረጡ አቀራረብ - ነጥቦች እና ቁጥር መስጫ - ማስተካከያ - ባህሪ ቁልፍ " #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -7542,7 +7542,7 @@ msgctxt "" "par_id3146957\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Gallery or click the Gallery icon on the Standard Bar - New Theme button - Files tab" -msgstr "ይምረጡ መሳሪያዎች - አዳራሽ ወይንም ይጫኑ አዳራሽ ምልክት ከ መደበኛ እቃ መደርደሪያ ላይ - አዲስ ገጽታ ቁልፍ - ፋይሎች tab" +msgstr "ይምረጡ መሳሪያዎች - አዳራሽ ወይንም ይጫኑ አዳራሽ ምልክት ከ መደበኛ እቃ መደርደሪያ ላይ - አዲስ ገጽታ ቁልፍ - ፋይሎች tab" #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -7662,7 +7662,7 @@ msgctxt "" "par_id3151385\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic, or press OptionAlt+F11 (if not assigned by your system)" -msgstr "ይምረጡ መሳሪያዎች - ማክሮስ - ማደራጃ ማክሮስ - %PRODUCTNAME Basic ወይንም ይጫኑ ምርጫ Alt+F11 (በ እርስዎ ስርአት ውስጥ ካልተመደበ) " +msgstr "ይምረጡ መሳሪያዎች - ማክሮስ - ማደራጃ ማክሮስ - %PRODUCTNAME Basic ወይንም ይጫኑ ምርጫ Alt+F11 (በ እርስዎ ስርአት ውስጥ ካልተመደበ) " #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -8142,7 +8142,7 @@ msgctxt "" "par_id3150324\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Writing Aids" -msgstr "ይምረጡ %PRODUCTNAME - ምርጫዎች እቃዎች - ምርጫ - በ ቋንቋ ማሰናጃዎች - የ መጻፊያ እርዳታ ." +msgstr "ይምረጡ %PRODUCTNAME - ምርጫዎች መሳሪያዎች - ምርጫ - በ ቋንቋ ማሰናጃዎች - የ መጻፊያ እርዳታ ውስጥ" #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -9870,7 +9870,7 @@ msgctxt "" "par_id3154923\n" "help.text" msgid "Open Toolbox bar in Basic dialog editor, click" -msgstr "መክፈቻ የ መሳሪያ ሳጥን መደርደሪያ በ Basic ንግግር ማረሚያ, ይጫኑ" +msgstr "መክፈቻ የ መሳሪያ ሳጥን መደርደሪያ በ Basic ንግግር ማረሚያ: ይጫኑ" #: 00040501.xhp msgctxt "" @@ -9926,7 +9926,7 @@ msgctxt "" "par_id3144448\n" "help.text" msgid "Open Form Controls toolbar or Form Design toolbar, click Form icon - General tab" -msgstr "መክፈቻ የ ፎርም መቆጣጠሪያ እቃ መደርደሪያ ወይንም የ ፎርም ንድፍ እቃ መደርደሪያ: ይጫኑ ፎርም ምልክት - ባጠቃላይ tab" +msgstr "መክፈቻ የ ፎርም መቆጣጠሪያ እቃ መደርደሪያ ወይንም የ ፎርም ንድፍ እቃ መደርደሪያ: ይጫኑ ፎርም ምልክት - ባጠቃላይ tab" #: 00040501.xhp msgctxt "" @@ -9942,7 +9942,7 @@ msgctxt "" "par_id3158156\n" "help.text" msgid "Open Form Controls toolbar or Form Design toolbar, click Form icon - Data tab" -msgstr "መክፈቻ የ ፎርም መቆጣጠሪያ እቃ መደርደሪያ ወይንም የ ፎርም ንድፍ እቃ መደርደሪያ: ይጫኑ ፎርምምልክት - ዳታ tab" +msgstr "መክፈቻ የ ፎርም መቆጣጠሪያ እቃ መደርደሪያ ወይንም የ ፎርም ንድፍ እቃ መደርደሪያ: ይጫኑ ፎርም ምልክት - ዳታ tab" #: 00040501.xhp msgctxt "" @@ -9958,7 +9958,7 @@ msgctxt "" "par_id1769463\n" "help.text" msgid "Open Form Controls toolbar of an XML Form document, click Control icon - Data tab" -msgstr "መክፈቻ የ ፎርም መቆጣጠሪያ እቃ መደርደሪያ የ XML ፎርም ሰነድ: ይጫኑ መቆጣጠሪያ ምልክት - ዳታ tab" +msgstr "መክፈቻ የ ፎርም መቆጣጠሪያ እቃ መደርደሪያ የ XML ፎርም ሰነድ: ይጫኑ መቆጣጠሪያ ምልክት - ዳታ tab" #: 00040501.xhp msgctxt "" @@ -9974,7 +9974,7 @@ msgctxt "" "par_id3153575\n" "help.text" msgid "Open Form Controls toolbar or Form Design toolbar, click Form icon - Events tab" -msgstr "መክፈቻ የ ፎርም መቆጣጠሪያ እቃ መደርደሪያ ወይንም የ ንድፍ እቃ መደርደሪያ: ይጫኑ ፎርምምልክት - ሁኔታዎች tab" +msgstr "መክፈቻ የ ፎርም መቆጣጠሪያ እቃ መደርደሪያ ወይንም የ ንድፍ እቃ መደርደሪያ: ይጫኑ ፎርም ምልክት - ሁኔታዎች tab" #: 00040501.xhp msgctxt "" @@ -10014,7 +10014,7 @@ msgctxt "" "par_id3159198\n" "help.text" msgid "Open Form Controls toolbar or Form Design toolbar, click Control icon - General tab" -msgstr "መክፈቻ የ ፎርም መቆጣጠሪያ እቃ መደርደሪያ ወይንም የ ንድፍ እቃ መደርደሪያ: ይጫኑ መቆጣጠሪያ ምልክት - ባጠቃላይ tab" +msgstr "መክፈቻ የ ፎርም መቆጣጠሪያ እቃ መደርደሪያ ወይንም የ ንድፍ እቃ መደርደሪያ: ይጫኑ መቆጣጠሪያ ምልክት - ባጠቃላይ tab" #: 00040501.xhp msgctxt "" @@ -10030,7 +10030,7 @@ msgctxt "" "par_id3150048\n" "help.text" msgid "Open Form Controls toolbar or Form Design toolbar, click Control icon - Data tab" -msgstr "መክፈቻ የ ፎርም መቆጣጠሪያ እቃ መደርደሪያ ወይንም የ ፎርም ንድፍ እቃ መደርደሪያ: ይጫኑ መቆጣጠሪያ ምልክት - ዳታ tab" +msgstr "መክፈቻ የ ፎርም መቆጣጠሪያ እቃ መደርደሪያ ወይንም የ ፎርም ንድፍ እቃ መደርደሪያ: ይጫኑ መቆጣጠሪያ ምልክት - ዳታ tab" #: 00040501.xhp msgctxt "" @@ -10046,7 +10046,7 @@ msgctxt "" "par_id3153744\n" "help.text" msgid "Open Form Controls toolbar or Form Design toolbar, click Control icon - Events tab" -msgstr "መክፈቻ የ ፎርም መቆጣጠሪያ እቃ መደርደሪያ ወይንም የ ፎርም ንድፍ እቃ መደርደሪያ: ይጫኑ መቆጣጠሪያ ምልክት - ሁኔታዎች tab" +msgstr "መክፈቻ የ ፎርም መቆጣጠሪያ እቃ መደርደሪያ ወይንም የ ፎርም ንድፍ እቃ መደርደሪያ: ይጫኑ መቆጣጠሪያ ምልክት - ሁኔታዎች tab" #: 00040501.xhp msgctxt "" @@ -10702,7 +10702,7 @@ msgctxt "" "par_id3154614\n" "help.text" msgid "Open context menu - choose Alignment - Centered (objects selected) ($[officename] Impress, $[officename] Draw)" -msgstr "የ አገባብ ዝርዝር መከፈቻ - ይምረጡ ማሰለፊያ - መሀከል (እቃዎች ተመርጠዋል) ($[officename] ማስደነቂያ: $[officename] መሳያ)" +msgstr "የ አገባብ ዝርዝር መከፈቻ - ይምረጡ ማሰለፊያ - መሀከል (እቃዎች ተመርጠዋል) ($[officename] ማስደነቂያ: $[officename] መሳያ)" #: 00040501.xhp msgctxt "" diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 45eec173153..1fea5e95380 100644 --- a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-20 14:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-21 14:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-04 14:15+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1498056227.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1499177717.000000\n" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt "" "par_id3153528\n" "help.text" msgid "If you want to create a document from a template, choose New - Templates." -msgstr "ከ ቴምፕሌት ሰነድ መፍጠር ከፈለጉ ይጫኑ አዲስ - ቴምፕሌት" +msgstr "ከ ቴምፕሌት ውስጥ ሰነድ መፍጠር ከፈለጉ ይምረጡ አዲስ - ቴምፕሌት " #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -1790,7 +1790,7 @@ msgctxt "" "par_id3159256\n" "help.text" msgid "To open more than one document at the same time, each in an own window, hold Command Ctrl while you click the files, and then click Open." -msgstr "በ ተመሳሳይ ጊዜ ከ አንድ በላይ ሰነድ ለ መክፈት: እያንዳንዱን በራሱ መስኮት ውስጥ: ተጭነው ይያዙ ትእዛዝ Ctrl ፋይሎቹን በሚጫኑ ጊዜ: እና ከዛ ይጫኑ መክፈቻ." +msgstr "በ ተመሳሳይ ጊዜ ከ አንድ በላይ ሰነድ ለ መክፈት: እያንዳንዱን በራሱ መስኮት ውስጥ: ተጭነው ይያዙ ትእዛዝ Ctrl ፋይሎቹን በሚጫኑ ጊዜ: እና ከዛ ይጫኑ መክፈቻ " #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1934,7 +1934,7 @@ msgctxt "" "par_id3156293\n" "help.text" msgid "If you opened the dialog by choosing Insert - Document, the Open button is labeled Insert. Inserts the selected file into the current document at the cursor position." -msgstr "ንግግሩን በ መምረጥ ከ ከፈቱ ማስገቢያ - ፋይል መክፈቻ ቁልፍ ምልክት ተደርጎበታል ማስገቢያ . የ ተመረጠውን ፋይል ያስገባል ወደ አሁኑ ሰነድ መጠቆሚያ ባለበት ቦታ" +msgstr "ንግግሩን በ መምረጥ ከ ከፈቱ ማስገቢያ - ፋይል መክፈቻ ቁልፍ ምልክት ተደርጎበታል ማስገቢያ : የ ተመረጠውን ፋይል ያስገባል ወደ አሁኑ ሰነድ መጠቆሚያ ባለበት ቦታ " #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2518,7 +2518,7 @@ msgctxt "" "par_id3145152\n" "help.text" msgid "Protects the file with a password that must be entered before a user can open the file." -msgstr "ፋይሉን ይጠብቃል በ መግቢያ ቃል ተጠቃሚው ማስገባት አለበት ፋይሉን ለ መክፈት" +msgstr "ፋይሉን ይጠብቃል: በ መግቢያ ቃል ተጠቃሚው ፋይሉን ለ መክፈት የ መግቢያ ቃል ማስገባት አለበት " #: 01070000.xhp msgctxt "" @@ -3118,7 +3118,7 @@ msgctxt "" "bm_id1472518\n" "help.text" msgid "number of pagesdocuments;number of pages/tables/sheetsnumber of tablesnumber of sheetscells;number ofpictures;number ofOLE objects;number of" -msgstr "የ ገጾች ቁጥርሰነዶች;ቁጥር የ ገጾች /ሰንጠረዦች/ወረቀቶችየ ሰንጠረዦች ቁጥርየ ወረቀቶች ቁጥርየ ክፍሎች;ቁጥርየ ስእሎች;ቁጥርOLE እቃዎች;ቁጥር" +msgstr "የ ገጾች ቁጥርሰነዶች: ቁጥር የ ገጾች /ሰንጠረዦች/ወረቀቶችየ ሰንጠረዦች ቁጥርየ ወረቀቶች ቁጥርየ ክፍሎች: ቁጥርየ ስእሎች: ቁጥርየ OLE እቃዎች: ቁጥር" #: 01100400.xhp msgctxt "" @@ -4518,7 +4518,7 @@ msgctxt "" "par_id3157322\n" "help.text" msgid "Ensure that the Landscape or Portrait layout option set in the printer properties dialog matches the page format that you set by choosing Format - Page." -msgstr "እርግጠኛ ይሁኑ የ መሬት አቀማመጥ ወይንም የ ምስል እቅድ ምርጫ መሰናዱትን በ ማተሚያ ባህሪዎች ንግግር ውስጥ: እና ተመሳሳይ መሆኑን ከ ገጽ አቀራረብ እርስዎ ካሰናዱት ጋር: በ መምረጥ አቀራረብ - ገጽ." +msgstr "እርግጠኛ ይሁኑ የ መሬት አቀማመጥ ወይንም የ ምስል እቅድ ምርጫ መሰናዱትን በ ማተሚያ ባህሪዎች ንግግር ውስጥ: እና ተመሳሳይ መሆኑን ከ ገጽ አቀራረብ እርስዎ ካሰናዱት ጋር: በ መምረጥ አቀራረብ - ገጽ ውስጥ" #: 01140000.xhp msgctxt "" @@ -5190,7 +5190,7 @@ msgctxt "" "hd_id3166410\n" "help.text" msgid "About the Undo command in database tables" -msgstr "ስለ መተው ትእዛዝ በየ ዳታቤዝ ሰንጠረዥ ውስጥ" +msgstr "ስለ መተው ትእዛዝ ከ ዳታቤዝ ሰንጠረዥ ውስጥ" #: 02010000.xhp msgctxt "" @@ -5758,7 +5758,7 @@ msgctxt "" "par_id3148775\n" "help.text" msgid "Empty cells from the clipboard do not replace target cells. If you use this option in conjunction with the Multiply or the Divide operation, the operation is not applied to the target cell of an empty cell in the clipboard." -msgstr "ባዶ ክፍሎች ከ ቁራጭ ሰሌዳ ውስጥ የ ታለመውን ክፍል አይቀይሩም: እርስዎ ይህን ምርጫ የሚጠቀሙ ከሆነ ከ አገናኝ ጋር በ ማባዣ ወይንም በ ማካፈያ ተግባር ውስጥ: ይህ ተግባር በ ታለመው ክፍል አይፈጸምም በ ባዶ ክፍል በ ቁራጭ ሰሌዳ ውስጥ " +msgstr "ባዶ ክፍሎች ከ ቁራጭ ሰሌዳ ውስጥ የ ታለመውን ክፍል አይቀይሩም: እርስዎ ይህን ምርጫ የሚጠቀሙ ከሆነ ከ አገናኝ ጋር በ ማባዣ ወይንም በ ማካፈያ ተግባር ውስጥ: ይህ ተግባር በ ታለመው ክፍል አይፈጸምም በ ባዶ ክፍል በ ቁራጭ ሰሌዳ ውስጥ " #: 02070000.xhp msgctxt "" @@ -5766,7 +5766,7 @@ msgctxt "" "par_id3155084\n" "help.text" msgid "If you select a mathematical operation and clear the Skip empty cells box, empty cells in the clipboard are treated as zeroes. For example, if you apply the Multiply operation, the target cells are filled with zeroes." -msgstr "እርስዎ ከ መረጡ የ ሂሳብ ተግባር እና ካጸዱ የ ባዶ ክፍሎች መዝለያ ሳጥን ውስጥ: ባዶ ክፍሎች ከ ቁራጭ ሰሌዳ ውስጥ እንደ ዜሮ ይወሰዳሉ: ለምሳሌ: እርስዎ ከፈጸሙ የ ማባዣ ተግባር: የታለመው ክፍል በ ዜሮዎች ይሞላል" +msgstr "እርስዎ ከ መረጡ የ ሂሳብ ተግባር እና ካጸዱ የ ባዶ ክፍሎች መዝለያ ሳጥን ውስጥ: ባዶ ክፍሎች ከ ቁራጭ ሰሌዳ ውስጥ እንደ ዜሮ ይወሰዳሉ: ለምሳሌ: እርስዎ ከፈጸሙ የ ማባዣ ተግባር: የታለመው ክፍል በ ዜሮዎች ይሞላል" #: 02070000.xhp msgctxt "" @@ -5798,7 +5798,7 @@ msgctxt "" "par_id3146969\n" "help.text" msgid "Inserts the cell range as a link, so that changes made to the cells in the source file are updated in the target file. To ensure that changes made to empty cells in the source file are updated in the target file, ensure that the Insert All option is also selected. " -msgstr "የ ክፍል መጠን እንደ አገናኝ ማስገቢያ: ስለዚህ በ ክፍሎች ውስጥ ለውጥ በሚደረግ ጊዜ በ ፋይሉ ምንጭ ውስጥ የ ታለመውን ፋይል ያሻሽላል: እርግጠኛ ለ መሆን በ ባዶ ክፍሎች ላይ በ ፋይሉ ምንጭ ላይ የ ተደረገው ለውጥ በ ታለመው ፋይል ውስጥ እንዲሻሻል: እርግጠኛ ይሁኑ የ ሁሉንም ማስገቢያ ምርጫ መመረጡን " +msgstr "የ ክፍል መጠን እንደ አገናኝ ማስገቢያ: ስለዚህ በ ክፍሎች ውስጥ ለውጥ በሚደረግ ጊዜ በ ፋይሉ ምንጭ ውስጥ የ ታለመውን ፋይል ያሻሽላል: እርግጠኛ ለ መሆን በ ባዶ ክፍሎች ላይ በ ፋይሉ ምንጭ ላይ የ ተደረገው ለውጥ በ ታለመው ፋይል ውስጥ እንዲሻሻል: እርግጠኛ ይሁኑ የ ሁሉንም ማስገቢያ ምርጫ መመረጡን " #: 02070000.xhp msgctxt "" @@ -6294,7 +6294,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149167\n" "help.text" msgid "Match character width (only if Asian languages are enabled)" -msgstr "ተመሳሳይ የ ባህሪ ስፋት (ለ Asian ቋንቋ ብቻ ተችሏል)" +msgstr "ተመሳሳይ የ ባህሪ ስፋት (ለ እሲያን ቋንቋ ብቻ ተችሏል)" #: 02100000.xhp msgctxt "" @@ -6854,7 +6854,7 @@ msgctxt "" "par_id3153961\n" "help.text" msgid "Adds the string that was found by the search criteria in the Find box to the term in the Replace box when you make a replacement." -msgstr "በ መፈለጊያ መመዘኛ የ ተገኘውን ሀረግ መጨመሪያ በ መፈለጊያ ሳጥን ውስጥ በ ደንብ በ መቀየሪያ ሳጥን ውስጥ: እርስዎ መቀየሪያውን በሚሰሩ ጊዜ" +msgstr "በ መፈለጊያ መመዘኛ የ ተገኘውን ሀረግ መጨመሪያ በ መፈለጊያ ሳጥን ውስጥ በ ደንብ በ መቀየሪያ ሳጥን ውስጥ: እርስዎ መቀየሪያውን በሚሰሩ ጊዜ" #: 02100001.xhp msgctxt "" @@ -7870,7 +7870,7 @@ msgctxt "" "par_id3147045\n" "help.text" msgid "Finds the Break With Page Style attribute." -msgstr "መፈለጊያ የ መጨረሻ በ ገጽ ዘዴ ባህሪ" +msgstr "መፈለጊያ የ መጨረሻ በ ገጽ ዘዴ ባህሪ" #: 02100200.xhp msgctxt "" @@ -8046,7 +8046,7 @@ msgctxt "" "par_id3145383\n" "help.text" msgid "The search criteria for attributes are listed below the Find box." -msgstr "የ መፈለጊያ መመዘኛ ደንብ ለ ባህሪዎች ከ ታች በኩል ተዘርዝሯል በ መፈለጊያ ሳን ውስጥ" +msgstr "የ መፈለጊያ መመዘኛ ደንብ ለ ባህሪዎች ከ ታች በኩል ተዘርዝሯል በ መፈለጊያ ሳጥን ውስጥ" #: 02100300.xhp msgctxt "" @@ -8878,7 +8878,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145138\n" "help.text" msgid "objects; editingediting; objects" -msgstr "እቃዎች; ማረሚያማረሚያ; እቃዎች" +msgstr "እቃዎች: ማረሚያማረሚያ: እቃዎች" #: 02200100.xhp msgctxt "" @@ -8910,7 +8910,7 @@ msgctxt "" "bm_id3085157\n" "help.text" msgid "objects; openingopening; objects" -msgstr "እቃዎች; መክፈቻመክፈቻ; እቃዎች" +msgstr "እቃዎች: መክፈቻመክፈቻ: እቃዎች" #: 02200200.xhp msgctxt "" @@ -8934,7 +8934,7 @@ msgctxt "" "par_id3154230\n" "help.text" msgid "This menu command is inserted into Edit – Objects submenu by the application that created the linked object. Depending on the application, the “Open” command for the OLE object might have a different name." -msgstr "ይህ ዝርዝር ትእዛዝ ገብቷል ወደ እቃዎች – ማረሚያ ንዑስ ዝርዝር ውስጥ በ መተግበሪያ አገናኝ እቃ በ ተፈጠረበት: እንደ መተግበሪያው አይነት: የ “መክፈቻ” ትእዛዝ ለ OLE እቃ ምናልባት የ ተለየ ስም ይኖረዋል" +msgstr "ይህ ዝርዝር ትእዛዝ ገብቷል ወደ እቃዎች – ማረሚያ ንዑስ ዝርዝር ውስጥ በ መተግበሪያ አገናኝ እቃ በ ተፈጠረበት: እንደ መተግበሪያው አይነት: የ “መክፈቻ” ትእዛዝ ለ OLE እቃ ምናልባት የ ተለየ ስም ይኖረዋል" #: 02200200.xhp msgctxt "" @@ -10230,7 +10230,7 @@ msgctxt "" "par_id3155356\n" "help.text" msgid "When you rest the mouse pointer over a change markup in the document, a Tip displays the author and the date and time that the change was made. If the Extended Tips are activated, the type of change and any attached comments are also displayed." -msgstr "የ አይጥ መጠቆሚያውን በ ሰነዱ ላይ ለውጥ በተደረገበት አካባቢ ሲያደርጉ ጠቃሚ ምክር ይታያል ደራሲው: እና ቀን እና ሰአት ለውጡ የተፈጸመበት ይታያል ተስፋፉ ምክሮች ንቁ ከሆኑ: የ ለውጡ አይነት: እና የተያያዘው አስተያየት በ ሙሉ ይታያል" +msgstr "የ አይጥ መጠቆሚያውን በ ሰነዱ ላይ ለውጥ በተደረገበት አካባቢ ሲያደርጉ ጠቃሚ ምክር ይታያል ደራሲው: ቀን እና ሰአት ለውጡ የተፈጸመበት ይታያል ተስፋፉ ምክሮች ንቁ ከሆኑ: የ ለውጡ አይነት: እና የተያያዘው አስተያየት በ ሙሉ ይታያል " #: 02230200.xhp msgctxt "" @@ -11134,7 +11134,7 @@ msgctxt "" "par_id3146795\n" "help.text" msgid "Go to the next record in the table." -msgstr "በ ሰንጠረዡ ውስጥ ወደሚቀጥለው መዝገብ መሄጃ" +msgstr "በ ሰንጠረዡ ውስጥ ወደሚቀጥለው መዝገብ መሄጃ " #: 02250000.xhp msgctxt "" @@ -11422,7 +11422,7 @@ msgctxt "" "par_id3144760\n" "help.text" msgid "Resizes the display to fit the width of the selected cell area at the moment the command is started.Resizes the display to fit the width of the text in the document at the moment the command is started." -msgstr "እርስዎ በ መረጡት ስፋት ክፍል አቀራረብ ቦታ ልክ እንዲሆን እቃዎችን እንደገና መመጠኛ: ትእዛዙ በሚጀምር ጊዜ. እንደገና መመጠኛ መመልከቻውን: ጽሁፉ በ ስፋቱ ልክ እንዲሆን በ ሰነዱ ውስጥ " +msgstr "እርስዎ በ መረጡት ስፋት ክፍል አቀራረብ ቦታ ልክ እንዲሆን እቃዎችን እንደገና መመጠኛ: ትእዛዙ በሚጀምር ጊዜ: እንደገና መመጠኛ መመልከቻውን: ጽሁፉ በ ስፋቱ ልክ እንዲሆን በ ሰነዱ ውስጥ " #: 03010000.xhp msgctxt "" @@ -12574,7 +12574,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153116\n" "help.text" msgid "OLE objects; insertinginserting; OLE objectsobjects; inserting OLE objects" -msgstr "የ OLE እቃዎች; ማስገቢያማስገቢያ; የ OLE እቃዎችእቃዎች; ማስገቢያ የ OLE እቃዎች" +msgstr "የ OLE እቃዎች: ማስገቢያማስገቢያ: የ OLE እቃዎችእቃዎች: ማስገቢያ የ OLE እቃዎች" #: 04150100.xhp msgctxt "" @@ -13046,7 +13046,7 @@ msgctxt "" "par_id3155391\n" "help.text" msgid "Asian text font - Chinese, Japanese, or Korean character sets" -msgstr "የ እስያን ጽሁፍ ፊደል - ቻአይንኛ: ጃፓንኛ: ወይንም ኮርያንኛ ባህሪ ማሰናጃ" +msgstr "የ እስያን ጽሁፍ ፊደል - ቻይንኛ: ጃፓንኛ: ወይንም ኮርያንኛ ባህሪ ማሰናጃ" #: 05020100.xhp msgctxt "" @@ -13230,7 +13230,7 @@ msgctxt "" "par_id3146924\n" "help.text" msgid "Sets the color for the selected text. If you select Automatic, the text color is set to black for light backgrounds and to white for dark backgrounds." -msgstr "ለ ተመረጠው ጽሁፍ ቀለም ማሰናጃ: ይምረጡ ራሱ በራሱ የ ጽሁፍ ቀለም ማሰናጃ በ ጥቁር ነጣ ላሉ መደቦች እና ነጭ መደበቻው ጥቁር ለሆነ " +msgstr "ለ ተመረጠው ጽሁፍ ቀለም ማሰናጃ: እርስዎ ከ መረጡ ራሱ በራሱ የ ጽሁፍ ቀለም ማሰናጃ ወደ ጥቁር ነጣ ላሉ መደቦች እና ነጭ መደበቻው ጥቁር ለሆነ " #: 05020200.xhp msgctxt "" @@ -13278,7 +13278,7 @@ msgctxt "" "par_id7613757\n" "help.text" msgid "The text color is ignored on screen, if the Use automatic font color for screen display check box is selected in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Accessibility." -msgstr "የ ጽሁፍ ቀለም ይተዋል በ መመልከቻው ላይ ራሱ በራሱ የ ፊደል ቀለም ለ መመልከቻ ማሳያ ይጠቀሙ ሳጥን ውስጥ ምልክት ተደርጎ ከተመረጠ በ %PRODUCTNAME - ምርጫዎች መሳሪያዎች - ምርጫ - %PRODUCTNAME - መድረሻ " +msgstr "የ ጽሁፍ ቀለም ይተዋል በ መመልከቻው ላይ ራሱ በራሱ የ ፊደል ቀለም ለ መመልከቻ ማሳያ ይጠቀሙ ሳጥን ውስጥ ምልክት ተደርጎ ከተመረጠ በ %PRODUCTNAME - ምርጫዎች መሳሪያዎች - ምርጫ - %PRODUCTNAME - መድረሻ " #: 05020200.xhp msgctxt "" @@ -13526,7 +13526,7 @@ msgctxt "" "par_id3147576\n" "help.text" msgid "Select the underlining style that you want to apply. To apply the underlining to words only, select the Individual Words box." -msgstr "እርስዎ መጠቀም የሚፈልጉትን ከ ስሩ ማስመሪያ ዘዴ አይነት ይምረጡ: ከ ስሩ ማስመሪያ ዘዴ ለመፈጸም ለ ቃላት ብቻ: ይምረጡ የ እያንዳንዱን ቃላቶች ከ ሳጥን ውስጥ" +msgstr "እርስዎ መጠቀም የሚፈልጉትን ከ ስሩ ማስመሪያ ዘዴ አይነት ይምረጡ: ከ ስሩ ማስመሪያ ዘዴ ለመፈጸም ለ ቃላት ብቻ: ይምረጡ የ እያንዳንዱን ቃላቶች ከ ሳጥን ውስጥ " #: 05020200.xhp msgctxt "" @@ -14406,7 +14406,7 @@ msgctxt "" "par_id3146923\n" "help.text" msgid "Scientific notation lets you write very large numbers or very small fractions in a compact form. For example, in scientific notation, 650000 is written as 6.5 x 105, and 0.000065 as 6.5 x 10-5. In %PRODUCTNAME, these numbers are written as 6.5E+5 and 6.5E-5, respectively. To create a number format that displays numbers using scientific notation, enter a # or 0, and then one of the following codes E-, E+, e- or e+. If sign is omitted after E or e, it won't appear for positive value of exponent. To get engineering notation, enter 3 digits (0 or #) in the integer part: ###.##E+00 for instance." -msgstr "ሳይንሳዊ ምልክቶች እርስዎን የሚያስችለው በጣም ትልቅ ቁጥሮችን ወይንም በጣም ትንሽ ቁጥሮችን ክፍልፋዮችን በትንሽ ቦታ መጻፍ ነው: ለምሳሌ: በ ሳይንሳዊ ምልክቶች: 650000 የሚጻፈው እንደ 6.5 x 105 እና 0.000065 እንደ 6.5 x 10-5%PRODUCTNAME እነዚህ ቁጥሮች የሚጻፉት እንደ 6.5E+5 እና 6.5E-5, በ ትክክል: ለ መፍጠር የ ቁጥር አቀራረብ የሚያሳይ ቁጥሮች ሳይንሳዊ ምልክቶን ሲጠቀሙ: ያስገቡ የ # ወይንም 0, እና ከዛ ከ እነዚህ አንዱን ኮድ ያስገቡ E-, E+, e- ወይንም e+. ምልክት ከሌለ ከ E ወይንም ከ e, በኋላ አይታይም ለ አዎንታዊ ዋጋ ለ ኤክስፖነንት: የ ሳይንሳዊ ምልክቶች ለማግኘት: ያስገቡ 3 አሀዞች (0 ወይንም #) በ ኢንቲጀር ክፍል: ###.##E+00 ለምሳሌ" +msgstr "ሳይንሳዊ ምልክቶች እርስዎን የሚያስችለው በጣም ትልቅ ቁጥሮችን ወይንም በጣም ትንሽ ቁጥሮችን ክፍልፋዮችን በትንሽ ቦታ መጻፍ ነው: ለምሳሌ: በ ሳይንሳዊ ምልክቶች: 650000 የሚጻፈው እንደ 6.5 x 105 እና 0.000065 እንደ 6.5 x 10-5%PRODUCTNAME እነዚህ ቁጥሮች የሚጻፉት እንደ 6.5E+5 እና 6.5E-5, በ ትክክል: ለ መፍጠር የ ቁጥር አቀራረብ የሚያሳይ ቁጥሮች ሳይንሳዊ ምልክቶችን ሲጠቀሙ: ያስገቡ የ # ወይንም 0, እና ከዛ ከ እነዚህ አንዱን ኮድ ያስገቡ E-, E+, e- ወይንም e+. ምልክት ከሌለ ከ E ወይንም ከ e, በኋላ አይታይም ለ አዎንታዊ ዋጋ ለ ኤክስፖነንት: የ ሳይንሳዊ ምልክቶች ለማግኘት: ያስገቡ 3 አሀዞች (0 ወይንም #) በ ኢንቲጀር ክፍል: ###.##E+00 ለምሳሌ" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -14470,7 +14470,7 @@ msgctxt "" "hd_id3157309\n" "help.text" msgid "Date and Time Formats" -msgstr "ቀን እና ሰአት አቀራረብ" +msgstr "የ ቀን እና ሰአት አቀራረብ" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -14886,7 +14886,7 @@ msgctxt "" "par_id3153795\n" "help.text" msgid "To specify a calendar format that is independent of the locale, add a modifier in front of the date format. For example, to display a date using the Jewish calendar format in a non-Hebrew locale, enter: [~jewish]DD/MM/YYYY." -msgstr "የ ቀን መቁጠሪያ አቀራረብ ለ መወሰን ነፃ የሆነ ከ ቋንቋ: ማሻሻያ ይጨምሩ ከ ቀን አቀራረብ በፊት: ለምሳሌ: የ ቀን አቀራረብ ለማሳየት የ ኢትዮጵያን ቀን መቁጠሪያ አቀራረብ በ ምንም-የ ኢትዮጵያ ቋንቋ ባልሆነ ውስጥ: ያስገቡ: [~ኢትዮጵያ]ቀቀ/ወወ/አአአአ" +msgstr "የ ቀን መቁጠሪያ አቀራረብ ለ መወሰን ነፃ የሆነ ከ ቋንቋ: ማሻሻያ ይጨምሩ ከ ቀን አቀራረብ በፊት: ለምሳሌ: የ ቀን አቀራረብ ለማሳየት የ ጅዊሽ ቀን መቁጠሪያ አቀራረብ በ ምንም-የ ኢትዮጵያ ቋንቋ ባልሆነ ውስጥ: ያስገቡ: [~ጅዊሽ]ቀቀ/ወወ/አአአአ" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15350,7 +15350,7 @@ msgctxt "" "par_idN11234\n" "help.text" msgid "Displaying dates using [NatNum] modifiers can have a different effect than displaying other types of numbers. Such effects are indicated by 'CAL: '. For example, 'CAL: 1/4/4' indicates that the year is displayed using the [NatNum1] modifier, while the day and month are displayed using the [NatNum4] modifier. If 'CAL' is not specified, the date formats for that particular modifier are not supported." -msgstr "ቀኖች ማሳያ በ መጠቀም የ [የ ተፈጥሮ ቁጥር] ማሻሻያዎች የ ተለየ ውጤት ይኖራቸዋል ሌሎች አይነት ከ ማሳየት ይልቅ: እነዚህ ውጤቶች ይታያሉ በ 'ቀን መቁጠሪያ: '. ለምሳሌ: 'ቀን መቁጠሪያ: 1/4/4' የሚያሳየው አመት በ መጠቀም [የ ተፈጥሮ ቁጥር1] ማሻሻያ: ቀን እና ወር የሚታዩት በ መጠቀም [የ ተፈጥሮ ቁጥር4] ማሻሻያ. ከሆነ 'ቀን መቁጠሪያ' አልተገለጸም: የ ቀን አቀራረብ ለ ተወሰነ ማሻሻያ የ ተደገፈ አይደለም" +msgstr "ቀኖች ማሳያ በ መጠቀም የ [የ ተፈጥሮ ቁጥር] ማሻሻያዎች የ ተለየ ውጤት ይኖራቸዋል ሌሎች አይነት ከ ማሳየት ይልቅ: እነዚህ ውጤቶች ይታያሉ በ 'ቀን መቁጠሪያ ': ለምሳሌ: 'ቀን መቁጠሪያ: 1/4/4' የሚያሳየው አመት በ መጠቀም [የ ተፈጥሮ ቁጥር1] ማሻሻያ: ቀን እና ወር የሚታዩት በ መጠቀም [የ ተፈጥሮ ቁጥር4] ማሻሻያ ከሆነ 'ቀን መቁጠሪያ' አልተገለጸም: የ ቀን አቀራረብ ለ ተወሰነ ማሻሻያ የ ተደገፈ አይደለም" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16454,7 +16454,7 @@ msgctxt "" "par_id23102016130928602\n" "help.text" msgid "Extended LCID consists of 8 hexadecimal digits: [$-NNCCLLLL], with 2 first digits NN for native numerals, CC for calendar and LLLL for LCID code. For instance, [$-0D0741E] will be converted to [NatNum1][$-41E][~buddhist]: Thai numerals (0D) with Buddhist calendar (07) in Thai locale (041E)." -msgstr "የ ተስፋፋ LCID የሚይዘው 8 ሄክሳ ዴሲማል ዲጂት ነው: [$-NNCCLLLL] ከ 2 መጀመሪያ ዲጂት ጋር NN ለ ቋንቋው ቁጥር: CC ለ ቀን መቁጠሪያ እና LLLL ለ LCID ኮድ: ለምሳሌ: [$-0D0741E] ይቀየራል ወደ [የ ተፈጥሮ ቁጥር1][$-41E][~ቡዲስት]:: የ ታዪ ቁጥር (0D) ከ ቡዲስት ቀን መቁጠሪያ ጋር (07) በ ታዪ ቋንቋ ውስጥ (041E)." +msgstr "የ ተስፋፋ LCID የሚይዘው 8 ሄክሳ ዴሲማል ዲጂት ነው: [$-NNCCLLLL] ከ 2 መጀመሪያ ዲጂት ጋር NN ለ ቋንቋው ቁጥር: CC ለ ቀን መቁጠሪያ እና LLLL ለ LCID ኮድ: ለምሳሌ: [$-0D0741E] ይቀየራል ወደ [የ ተፈጥሮ ቁጥር1][$-41E][~ቡዲሂስት]:: የ ታዪ ቁጥር (0D) ከ ቡዲሂስት ቀን መቁጠሪያ ጋር (07) በ ታዪ ቋንቋ ውስጥ (041E)." #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -17710,7 +17710,7 @@ msgctxt "" "par_id3150504\n" "help.text" msgid "Select the character to define the start of the double-lined area. If you want to choose a custom character, select Other Characters." -msgstr "ይምረጡ ባህሪ ለ መግለጽ ለ ማስጀመር የ ድርብ-መስመር ቦታ: እርስዎ መምረጥ ከ ፈለጉ ባህሪዎች ማሻሻያ: ይምረጡ ሌሎች ባህሪዎች ." +msgstr "ይምረጡ ባህሪ ለ መግለጽ የ ድርብ-መስመር ቦታ ለ ማስጀመር: እርስዎ መምረጥ ከ ፈለጉ ባህሪዎች ማሻሻያ: ይምረጡ ሌሎች ባህሪዎች :" #: 05020600.xhp msgctxt "" @@ -17726,7 +17726,7 @@ msgctxt "" "par_id3149191\n" "help.text" msgid "Select the character to define the end of the double-lined area. If you want to choose a custom character, select Other Characters." -msgstr "ይምረጡ ባህሪ ለ መግለጽ ለ መጨረሻ የ ድርብ-መስመር ቦታ: እርስዎ መምረጥ ከ ፈለጉ ባህሪዎች ማሻሻያ: ይምረጡ ሌሎች ባህሪዎች ." +msgstr "ይምረጡ ባህሪ ለ መግለጽ የ ድርብ-መስመር ቦታ ለ መጨረሻ: እርስዎ መምረጥ ከ ፈለጉ ባህሪዎች ማሻሻያ: ይምረጡ ሌሎች ባህሪዎች :" #: 05020700.xhp msgctxt "" @@ -17910,7 +17910,7 @@ msgctxt "" "par_id3154823\n" "help.text" msgid "You can also set indents using the ruler. To display the ruler, choose View - Ruler." -msgstr "እንዲሁም ይችላሉ ማስረጊያ ማሰናጃ ማስመሪያ በመጠቀም. ማስመሪያውን ለማሳየት: ይምረጡ መመልከቻ - ማስመሪያ." +msgstr "እንዲሁም ይችላሉ ማስረጊያ ማሰናጃ ማስመሪያ በ መጠቀም : ማስመሪያውን ለ ማሳየት: ይምረጡ መመልከቻ - ማስመሪያ " #: 05030100.xhp msgctxt "" @@ -18230,7 +18230,7 @@ msgctxt "" "par_id3156315\n" "help.text" msgid "Aligns the baseline of each line of text to a vertical document grid, so that each line is the same height. To use this feature, you must first activate the Register-true option for the current page style. To do this, choose Format - Page, click on the Page tab, and then select the Register-true box in the Layout settings area." -msgstr "የ መሰረታዊ መስመር ማሰለፊያ ለ እያንዳንዱ መስመር ለ ጽሁፍ በ ቁመት ሰነድ መጋጠሚያ ውስጥ: ስለዚህ እያንዳንዱ መስመር ተመሳሳይ እርዝመት ይኖረዋል: ይህን ገጽታ ለ መጠቀም: እርስዎ በ መጀመሪያ ማስጀመር አለብዎት በ እውነት-መመዝገቢያ ምርጫ ለ አሁኑ የ ገጽ ዘዴ: ይህን ለማድረግ: ይምረጡ አቀራረብ – ገጽ ይጫኑ በ ገጽ tab ውስጥ እና ከዛ ይምረጡ ከ በ እውነት-መመዝገቢያ ሳጥን ውስጥ በ እቅድ ማሰናጃ ቦታ ውስጥ " +msgstr "የ መሰረታዊ መስመር ማሰለፊያ ለ እያንዳንዱ መስመር ለ ጽሁፍ በ ቁመት ሰነድ መጋጠሚያ ውስጥ: ስለዚህ እያንዳንዱ መስመር ተመሳሳይ እርዝመት ይኖረዋል: ይህን ገጽታ ለ መጠቀም: እርስዎ በ መጀመሪያ ማስጀመር አለብዎት በ እውነት-መመዝገቢያ ምርጫ ለ አሁኑ የ ገጽ ዘዴ: ይህን ለማድረግ: ይምረጡ አቀራረብ – ገጽ ይጫኑ በ ገጽ tab ውስጥ እና ከዛ ይምረጡ ከ በ እውነት-መመዝገቢያ ሳጥን ውስጥ በ እቅድ ማሰናጃ ቦታ ውስጥ " #: 05030100.xhp msgctxt "" @@ -19286,7 +19286,7 @@ msgctxt "" "par_id3154331\n" "help.text" msgid "Aligns the paragraph to a text grid. To activate the text grid, choose Format - Page - Text Grid." -msgstr "አንቀጽ ማሰለፊያ በ ጽሁፍ መጋጠሚያ ላይ: የ ጽሁፍ መጋጠሚያ ለማስጀመር: ይጫኑ አቀራረብ - ገጽ - የ ጽሁፍ መጋጠሚያ." +msgstr "አንቀጽ ማሰለፊያ በ ጽሁፍ መጋጠሚያ ላይ: የ ጽሁፍ መጋጠሚያ ለማስጀመር: ይጫኑ አቀራረብ - ገጽ - የ ጽሁፍ መጋጠሚያ :" #: 05030700.xhp msgctxt "" @@ -21190,7 +21190,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149987\n" "help.text" msgid "aligning; objectspositioning; objectsordering; objects" -msgstr "ማሰለፊያ; እቃዎችቦታዎች; እቃዎችማሰናጃ; እቃዎች" +msgstr "ማሰለፊያ: እቃዎችቦታዎች: እቃዎችማሰናጃ: እቃዎች" #: 05070000.xhp msgctxt "" @@ -21206,7 +21206,7 @@ msgctxt "" "par_id3150445\n" "help.text" msgid "Aligns selected objects with respect to one another." -msgstr "የ ተመረጡትን እቃዎች ከ እያንዳንዳቸው አንፃር ማሰለፊያ." +msgstr "የ ተመረጡትን እቃዎች ከ እያንዳንዳቸው አንፃር ማሰለፊያ " #: 05070000.xhp msgctxt "" @@ -21430,7 +21430,7 @@ msgctxt "" "bm_id3152942\n" "help.text" msgid "aligning; text objectstext objects; alignment" -msgstr "ማሰለፊያ; የ ጽሁፍ እቃዎችየ ጽሁፍ እቃዎች; ማሰለፊያ" +msgstr "ማሰለፊያ: የ ጽሁፍ እቃዎችየ ጽሁፍ እቃዎች: ማሰለፊያ" #: 05080000.xhp msgctxt "" @@ -21542,7 +21542,7 @@ msgctxt "" "par_id3146856\n" "help.text" msgid "Aligns the selected paragraph(s) to the left and the right page margins. If you want, you can also specify the alignment options for the last line of a paragraph by choosing Format - Paragraph - Alignment." -msgstr "ማሰለፊያ የ ተመረጡትን አንቀጽ(ጾች) ወደ ግራ እና ወደ ቀኝ የ ገጽ መስመሮች: እርስዎ ከ ፈለጉ: እርስዎ መወሰን ይችላሉ የ ማሰለፊያ ምርጫዎች ለ መጨረሻው መስመር በ አንቀጽ ውስጥ በ መምረጥ አቀራረብ - አንቀጽ - ማሰለፊያ." +msgstr "ማሰለፊያ የ ተመረጡትን አንቀጽ(ጾች) ወደ ግራ እና ወደ ቀኝ የ ገጽ መስመሮች: እርስዎ ከ ፈለጉ: እርስዎ መወሰን ይችላሉ የ ማሰለፊያ ምርጫዎች ለ መጨረሻው መስመር በ አንቀጽ ውስጥ በ መምረጥ አቀራረብ - አንቀጽ - ማሰለፊያ :" #: 05090000.xhp msgctxt "" @@ -21558,7 +21558,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155271\n" "help.text" msgid "fonts; text objectstext objects; fonts" -msgstr "ፊደሎች; የ ጽሁፍ እቃዎችየ ጽሁፍ እቃዎች; ፊደሎች" +msgstr "ፊደሎች: የ ጽሁፍ እቃዎችየ ጽሁፍ እቃዎች: ፊደሎች" #: 05090000.xhp msgctxt "" @@ -22166,7 +22166,7 @@ msgctxt "" "par_id3153755\n" "help.text" msgid "Open Optimize Size toolbar from Table Bar, click" -msgstr "መክፈቻ አጥጋቢ እቃ መደርደሪያ በ ሰንጠረዥ መደርደሪያ ላይ ይጫኑ" +msgstr "መክፈቻ በ አጥጋቢ መጠን እቃ መደርደሪያ ከ ሰንጠረዥ መደርደሪያ ላይ ይጫኑ" #: 05110600m.xhp msgctxt "" @@ -22382,7 +22382,7 @@ msgctxt "" "par_id3156426\n" "help.text" msgid "Open Optimize Size toolbar from Table Bar, click" -msgstr "መክፈቻ አጥጋቢ እቃ መደርደሪያ በ ሰንጠረዥ መደርደሪያ ላይ ይጫኑ" +msgstr "መክፈቻ በ አጥጋቢ መጠን የ እቃ መደርደሪያ ከ ሰንጠረዥ መደርደሪያ ላይ ይጫኑ" #: 05120600.xhp msgctxt "" @@ -22494,7 +22494,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147366\n" "help.text" msgid "objects; naminggroups;namingnames;objects" -msgstr "እቃዎች; መሰየሚያቡድኖች;መሰየሚያስሞች;እቃዎች" +msgstr "እቃዎች: መሰየሚያቡድኖች: መሰየሚያስሞች: እቃዎች" #: 05190000.xhp msgctxt "" @@ -22550,7 +22550,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147366\n" "help.text" msgid "objects;titles and descriptions descriptions for objects titles;objects" -msgstr "እቃዎች;አርእስቶች እና መግለጫዎች መግለጫዎች ለ እቃዎች አርእስቶች;እቃዎች" +msgstr "እቃዎች: አርእስቶች እና መግለጫዎች መግለጫዎች ለ እቃዎች አርእስቶች ለ: እቃዎች" #: 05190100.xhp msgctxt "" @@ -23870,7 +23870,7 @@ msgctxt "" "par_id3148473\n" "help.text" msgid "Locate the bitmap that you want to import, and then click Open. The bitmap is added to the end of the list of available bitmaps." -msgstr "እርስዎ ማምጣት የሚፈልጉትን bitmap ፋልገው ያግኙ: እና ከዛ ይጫኑ መክፈቻ የ እርስዎ bitmap ይጨመራል ከ መጨረሻ በኩል ዝግጁ ከሆኑ bitmaps ጋር" +msgstr "እርስዎ ማምጣት የሚፈልጉትን bitmap ፋልገው ያግኙ: እና ከዛ ይጫኑ መክፈቻ የ እርስዎ bitmap ይጨመራል ከ መጨረሻ በኩል ዝግጁ ከሆኑ bitmaps ጋር" #: 05210600.xhp msgctxt "" @@ -24238,7 +24238,7 @@ msgctxt "" "par_id3150117\n" "help.text" msgid "Enter a transparency value for the beginning point of the gradient, where 0% is fully opaque and 100% is fully transparent." -msgstr "ግልጽነት ዋጋ ያስገቡ ለ ከፍታው መጀመሪያ ነጥብ፡ 0% በ ውስጡ ምንም የማያሳልፍ 100% በሙሉ ግልጽ የሆነ " +msgstr "የ ግልጽነት ዋጋ ያስገቡ ለ ከፍታው መጀመሪያ ነጥብ: 0% በ ውስጡ ምንም የማያሳልፍ 100% በሙሉ ግልጽ የሆነ " #: 05210700.xhp msgctxt "" @@ -24254,7 +24254,7 @@ msgctxt "" "par_id3148924\n" "help.text" msgid "Enter a transparency value for the endpoint of the gradient, where 0% is fully opaque and 100% is fully transparent." -msgstr "የ ግልጽነት ዋጋ ያስገቡ ለ ከፍታው መጨረሻ ነጥብ፡ 0% በ ውስጡ ምንም የማያሳልፍ 100% በሙሉ ግልጽ የሆነ " +msgstr "የ ግልጽነት ዋጋ ያስገቡ ለ ከፍታው መጨረሻ ነጥብ: 0% በ ውስጡ ምንም የማያሳልፍ 100% በሙሉ ግልጽ የሆነ " #: 05210700.xhp msgctxt "" @@ -24582,7 +24582,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154350\n" "help.text" msgid "positioning;draw objects and controlsdraw objects;positioning and resizingcontrols; positions and sizessizes;draw objectsanchors;types/positions for draw objectsdraw objects; anchoring" -msgstr "ቦታ;እቃዎች መሳያ እና መቆጣጠሪያእቃዎች መሳያ;ቦታ እና እንደገና መመጠኛመቆጣጠሪያ; ቦታ እና መጠንመጠን;እቃዎች መሳያማስቆሚያ;አይነቶች/ቦታ እቃዎች ለ መሳያእቃዎች መሳያ; ማስቆሚያ" +msgstr "ቦታ: እቃዎች መሳያ እና መቆጣጠሪያእቃዎች መሳያ: ቦታ እና እንደገና መመጠኛመቆጣጠሪያ: ቦታ እና መጠንመጠን: እቃዎች መሳያማስቆሚያ: አይነቶች/ቦታ እቃዎች ለ መሳያእቃዎች መሳያ: ማስቆሚያ" #: 05230100.xhp msgctxt "" @@ -24998,7 +24998,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149988\n" "help.text" msgid "slanting draw objectsdraw objects; slantingareas; slanting" -msgstr "ማዝመሚያ መሳያ እቃዎችመሳያ እቃዎች; ማዝመሚያቦታዎች; ማዝመሚያ" +msgstr "ማዝመሚያ መሳያ እቃዎችመሳያ እቃዎች: ማዝመሚያቦታዎች: ማዝመሚያ" #: 05230400.xhp msgctxt "" @@ -25030,7 +25030,7 @@ msgctxt "" "par_id3156027\n" "help.text" msgid "You can only round the corners of a rectangular object." -msgstr "እርስዎ ክብ ማድረግ የሚችሉት ጠርዞችን ነው የ አራት ማእዘን እቃ" +msgstr "እርስዎ ክብ ማድረግ የሚችሉት የ አራት ማእዘን እቃ ጠርዞችን ነው" #: 05230400.xhp msgctxt "" @@ -25118,7 +25118,7 @@ msgctxt "" "par_id368358\n" "help.text" msgid "These callouts are a legacy of the first versions of %PRODUCTNAME. You must customize a toolbar or menu to insert these callouts. The newer custom shape callouts offer more features, for example a Callouts toolbar Icon where you can select the shape." -msgstr "እነዚህ መጥሪያዎች የ መጀመሪያው እትም ስጦታ ናቸው %PRODUCTNAME. እርስዎ የ እቃ መደርደሪያ ወይንም ዝርዝር ማስተካከል አለብዎት እነዚህን መጥሪያዎች ለማስገባት: አዲሱ እትም በርካታ የ መጥሪያ ቅርጾች ገጽታ በ ውስጡ ይዟል: ለምሳለ: የ መጥሪያ እቃ መደርደሪያ ምልክት እርስዎ ቅርጹን የሚመርጡበት" +msgstr "እነዚህ መጥሪያዎች የ መጀመሪያው እትም ስጦታ ናቸው %PRODUCTNAME. እርስዎ የ እቃ መደርደሪያ ወይንም ዝርዝር ማስተካከል አለብዎት እነዚህን መጥሪያዎች ለማስገባት: አዲሱ እትም በርካታ የ መጥሪያ ቅርጾች ገጽታ በ ውስጡ ይዟል: ለምሳሌ: የ መጥሪያ እቃ መደርደሪያ ምልክት እርስዎ ቅርጹን የሚመርጡበት" #: 05230500.xhp msgctxt "" @@ -25222,7 +25222,7 @@ msgctxt "" "bm_id3151264\n" "help.text" msgid "draw objects; flippingflipping draw objects" -msgstr "መሳያ እቃዎች; መገልበጫመገልበጫ መሳያ እቃዎች" +msgstr "መሳያ እቃዎች: መገልበጫመገልበጫ መሳያ እቃዎች" #: 05240000.xhp msgctxt "" @@ -25670,7 +25670,7 @@ msgctxt "" "par_id3152924\n" "help.text" msgid "To align a graphic relative to the character that it is anchored to, right-click the graphic, and then choose Image. Click the Type tab, and in the Position area, select Character in the to boxes." -msgstr "ንድፍ ለ ማሰለፍ ለ ባህሪ ካስቆሙት አንፃር ወደ: በ ቀኝ-ይጫኑ ንድፉ ላይ: እና ከዛ ይምረጡ ምስል ይጫኑ የ አይነት tab, እና ከ ቦታ አካባቢ ውስጥ: ይምረጡ ባህሪወደ ሳጥኖች ውስጥ" +msgstr "ንድፍ ለ ማሰለፍ ለ ባህሪ ካስቆሙት አንፃር ወደ: በ ቀኝ-ይጫኑ ንድፉ ላይ: እና ከዛ ይምረጡ ምስል ይጫኑ የ አይነት tab: እና ከ ቦታ አካባቢ ውስጥ: ይምረጡ ባህሪ ወደ ሳጥኖች ውስጥ" #: 05260400.xhp msgctxt "" @@ -25854,7 +25854,7 @@ msgctxt "" "par_id3150774\n" "help.text" msgid "The middle row contains the following baseline shapes: Upper Arc, Lower Arc, Left Arc and Right Arc." -msgstr "የ መሀከለኛው ረድፍ የያዘው የሚከተሉትን መሰረታዊ መስመር ቅርጾች ነው: የ ላይኛው ቅስት : የ ታችኛው ቅስት: የ ግራ ቅስት እና የ ቀኝ ቅስት " +msgstr "የ መሀከለኛው ረድፍ የያዘው የሚከተሉትን መሰረታዊ መስመር ቅርጾች ነው: የ ላይኛው ቅስት : የ ታችኛው ቅስት: የ ግራ ቅስት እና የ ቀኝ ቅስት :" #: 05280000.xhp msgctxt "" @@ -28070,7 +28070,7 @@ msgctxt "" "par_id3147000\n" "help.text" msgid "Deletes the selected row(s)." -msgstr "ማጥፊያ የተመረጠውን ረድፍ(ፎች)." +msgstr "የተመረጠውን ረድፍ(ፎች) ማጥፊያ " #: 05340404.xhp msgctxt "" @@ -30118,7 +30118,7 @@ msgctxt "" "par_idN105B3\n" "help.text" msgid "Opens the Format - Cells - Alignment tab page." -msgstr "መክፈቻ የ አቀራረብ - ክፍሎች - ማሰለፊያ tab ገጽ" +msgstr "መክፈቻ የ አቀራረብ - ክፍሎች - ማሰለፊያ tab ገጽ" #: 06010500.xhp msgctxt "" @@ -30398,7 +30398,7 @@ msgctxt "" "par_idN10582\n" "help.text" msgid "Enter the text that you want to replace with the Mapping term." -msgstr "ጽሁፍ ያስገቡ እርስዎ መቀየር የሚፈልጉትን በ Mapping ደንብ " +msgstr "ጽሁፍ ያስገቡ እርስዎ መቀየር የሚፈልጉትን በ ካርታው ደንብ መሰረት " #: 06010601.xhp msgctxt "" @@ -30414,7 +30414,7 @@ msgctxt "" "par_idN10589\n" "help.text" msgid "Enter the text that you want to replace the Term with." -msgstr "ጽሁፍ ያስገቡ እርስዎ መቀየር የሚፈልጉትን በ ደንብ " +msgstr "ጽሁፍ ያስገቡ እርስዎ መቀየር የሚፈልጉትን በ ደንቡ መሰረት " #: 06010601.xhp msgctxt "" @@ -30878,7 +30878,7 @@ msgctxt "" "par_id3146946\n" "help.text" msgid "Select the options for automatically correcting errors as you type, and then click OK." -msgstr "ይምረጡ ከ ምርጫዎች ውስጥ ለ ራሱ በራሱ ስህተት እንዲያርም እርስዎ በሚጽፉ ጊዜ እና ከዛ ይጫኑእሺ" +msgstr "ይምረጡ ከ ምርጫዎች ውስጥ ለ ራሱ በራሱ ስህተት እንዲያርም እርስዎ በሚጽፉ ጊዜ እና ከዛ ይጫኑ እሺ " #: 06040100.xhp msgctxt "" @@ -30886,7 +30886,7 @@ msgctxt "" "par_id3153124\n" "help.text" msgid "In text documents, you can choose to apply the AutoCorrect corrections while you type [T], or only when you modify existing text [M] with Format - AutoCorrect - Apply." -msgstr "በ ጽሁፍ ሰነድ ውስጥ: እርስዎ መምረጥ ይችላሉ በራሱ አራሚ ለ መፈጸም: እርስዎ በሚጽፉ ጊዜ እንዲያርም [T], ወይንም የ ነበረ ጽሁፍ በሚያሻሽሉ ጊዜ [M] በ አቀራረብ - በራሱ አራሚ - መፈጸሚያ " +msgstr "በ ጽሁፍ ሰነድ ውስጥ: እርስዎ መምረጥ ይችላሉ በራሱ አራሚ ለ መፈጸም: እርስዎ በሚጽፉ ጊዜ እንዲያርም [ጽ]: ወይንም የ ነበረ ጽሁፍ በሚያሻሽሉ ጊዜ [ማ] በ አቀራረብ - በራሱ አራሚ - መፈጸሚያ " #: 06040100.xhp msgctxt "" @@ -31782,7 +31782,7 @@ msgctxt "" "par_id31537173\n" "help.text" msgid "Select to apply the replacements while you type [T], or when you modify existing text [M]." -msgstr "እርስዎ በሚጽፉ ጊዜ እንዲያርም [T], ወይንም የ ነበረ ጽሁፍ በሚያሻሽሉ ጊዜ [M] " +msgstr "እርስዎ በሚጽፉ ጊዜ እንዲያርም [ጽ]: ወይንም የ ነበረ ጽሁፍ በሚያሻሽሉ ጊዜ [ማ] " #: 06040400.xhp msgctxt "" @@ -31814,7 +31814,7 @@ msgctxt "" "par_id3154173\n" "help.text" msgid "Formats the text characters of ordinals, such as 1st, 2nd, or 3rd, as superscripts. For example, in English text, 1st will be converted to 1st." -msgstr "አቀራረብ የ መደበኛ ቁጥር መድረሻ እንደ 1ኛ: 2ኛ: ወይንም 3ኛ: እንደ በትንንሹ ከፍ ብሎ መጻፊያ: ለምሳሌ: በ አማርኛ ጽሁፍ ውስጥ 1ኛ: ይቀየራል ወደ 1" +msgstr "አቀራረብ የ መደበኛ ቁጥር መድረሻ እንደ 1ኛ: 2ኛ: ወይንም 3ኛ: እንደ በትንንሹ ከፍ ብሎ መጻፊያ: ለምሳሌ: በ አማርኛ ጽሁፍ ውስጥ 1ኛ: ይቀየራል ወደ 1:" #: 06040400.xhp msgctxt "" @@ -32966,7 +32966,7 @@ msgctxt "" "par_id3150495\n" "help.text" msgid "Select the Character Style that you want to use in the numbered list. To create or edit a Character Style, open the Styles and Formatting window, click the Character Styles icon, right-click a style, and then choose New. " -msgstr "እርስዎ መጠቀም የሚፈልጉትን የ ባህሪ ዘዴ ቁጥር ከ ተሰጠው ዝርዝር ውስጥ ይምረጡ ለ መፍጠር ወይንም ለ ማረም የ ባህሪ ዘዴዎች መክፈቻ የ ዘዴዎች እና አቀራረብ መስኮት ውስጥ: ይጫኑ የ ባህሪ ዘዴዎች ምልክት: በ ቀኝ-ይጫኑ ዘዴው ላይ: እና ከዛ ይምረጡ አዲስ " +msgstr "እርስዎ መጠቀም የሚፈልጉትን የ ባህሪ ዘዴ ቁጥር ከ ተሰጠው ዝርዝር ውስጥ ይምረጡ ለ መፍጠር ወይንም ለ ማረም የ ባህሪ ዘዴዎች መክፈቻ በ ዘዴዎች እና አቀራረብ መስኮት ውስጥ: ይጫኑ የ ባህሪ ዘዴዎች ምልክት: በ ቀኝ-ይጫኑ ዘዴው ላይ: እና ከዛ ይምረጡ አዲስ " #: 06050500.xhp msgctxt "" @@ -33806,7 +33806,7 @@ msgctxt "" "par_idN109BB\n" "help.text" msgid "To open the BeanShell Macros dialog box, choose Tools - Macros - Organize Macros - BeanShell. To open the JavaScript dialog box, choose Tools - Macros - Organize Macros - JavaScript." -msgstr "ለ መክፈት የ BeanShell Macros ንግግር ሳጥን: ይምረጡ መሳሪያዎች - ማክሮስ - ማክሮስ ማደራጃ - BeanShell. ለ መክፈት የ JavaScript ንግግር ሳጥን: ይምረጡ መሳሪያዎች - ማክሮስ - ማክሮስ ማደራጃ - JavaScript." +msgstr "ለ መክፈት የ BeanShell ማክሮስ ንግግር ሳጥን: ይምረጡ መሳሪያዎች - ማክሮስ - ማክሮስ ማደራጃ - BeanShell. ለ መክፈት የ JavaScript ንግግር ሳጥን: ይምረጡ መሳሪያዎች - ማክሮስ - ማክሮስ ማደራጃ - JavaScript." #: 06130000.xhp msgctxt "" @@ -34934,7 +34934,7 @@ msgctxt "" "par_id3150144\n" "help.text" msgid "Avoid assigning shortcut keys that are currently used by your operating system." -msgstr "አሁን እየተጠቀሙ ባለበት የ መስሪያ ስርአት የሚጠቀሙበትን አቋራች ቁልፎች መመደብ ያስወግዱ" +msgstr "አሁን እየተጠቀሙ ባለበት የ መስሪያ ስርአት የሚጠቀሙበትን አቋራጭ ቁልፎች መመደብ ያስወግዱ" #: 06140200.xhp msgctxt "" @@ -35734,7 +35734,7 @@ msgctxt "" "par_id3156152\n" "help.text" msgid "Opens the Macro Selector to assign a macro to the selected event." -msgstr "መክፈቻ የ ማክሮስ መምረጫ ለ መመደብ ማክሮስ ወደ ተመረጠው ሁኔታ " +msgstr "መክፈቻ የ ማክሮስ መምረጫ ለ መመደብ ማክሮስ ወደ ተመረጠው ሁኔታ " #: 06140500.xhp msgctxt "" @@ -36158,7 +36158,7 @@ msgctxt "" "par_id3149549\n" "help.text" msgid "Enter the name that you want to display in the File type box in file dialogs. You must enter a unique name. For import filters, the name appears in the File type box of Open dialogs. For export filters, the name appears in the File format box of Export dialogs." -msgstr "እርስዎ ማሳየተ የሚፈልጉትን ስም ያስገቡ በ ፋይል አይነት ሳጥን በ ፋይል ንግግሮች ውስጥ እርስዎ የ ተለየ ስም ማስገባት አለብዎት ለ ማጣሪያዎች ማምጫ: ስሙ ይታያል በ ፋይል አይነት ሳጥን በ መክፈቻ ንግግሮች ውስጥ: ማጣሪያዎች ለመላክ: ስሙ ይታያል በ ፋይል አቀራረብ ሳጥን ውስጥ በ መላኪያ ንግግሮች ውስጥ" +msgstr "እርስዎ ማሳየት የሚፈልጉትን ስም ያስገቡ በ ፋይል አይነት ሳጥን በ ፋይል ንግግሮች ውስጥ: እርስዎ የ ተለየ ስም ማስገባት አለብዎት ለ ማጣሪያዎች ማምጫ: ስሙ ይታያል በ ፋይል አይነት ሳጥን በ መክፈቻ ንግግሮች ውስጥ: ማጣሪያዎች ለመላክ: ስሙ ይታያል በ ፋይል አቀራረብ ሳጥን ውስጥ በ መላኪያ ንግግሮች ውስጥ" #: 06150110.xhp msgctxt "" @@ -36430,7 +36430,7 @@ msgctxt "" "par_id3153681\n" "help.text" msgid "Displays the file name of the XSLT filter that you entered on the Transformation tab page." -msgstr "የ ፋይል ስም ማሳያ ለ XSLT ማጣሪያ እርስዎ ላስገቡት በ መቀየሪያ tab ገጽ ውስጥ" +msgstr "የ ፋይል ስም ማሳያ ለ XSLT ማጣሪያ እርስዎ ላስገቡት በ መቀየሪያ tab ገጽ ውስጥ " #: 06150200.xhp msgctxt "" @@ -36446,7 +36446,7 @@ msgctxt "" "par_id3156410\n" "help.text" msgid "Displays the file name of the template that you entered on the Transformation tab page." -msgstr "የ ፋይል ስም ማሳያ ለ ቲምፕሌት እርስዎ ላስገቡት በ መቀየሪያ tab ገጽ ውስጥ" +msgstr "የ ፋይል ስም ማሳያ ለ ቲምፕሌት እርስዎ ላስገቡት በ መቀየሪያ tab ገጽ ውስጥ " #: 06150200.xhp msgctxt "" @@ -37278,7 +37278,7 @@ msgctxt "" "par_id3158442\n" "help.text" msgid "Opens a new window that displays the contents of the current window. You can now view different parts of the same document at the same time." -msgstr "አዲስ መስኮት መክፈቻ የ አሁኑን ይዞታዎች የሚያሳይእርስዎ አሁን የ ተለያዩ ክፍሎች ተመሳሳይ ሰነዶች በ ተመሳሳይ ክፍል ማየት ይችላሉ በ ተመሳሳይ ጊዜ" +msgstr "አዲስ መስኮት መክፈቻ የ አሁኑን ይዞታዎች የሚያሳይ እርስዎ አሁን የ ተለያዩ ክፍሎች ተመሳሳይ ሰነዶች በ ተመሳሳይ ክፍል ማየት ይችላሉ በ ተመሳሳይ ጊዜ" #: 07010000.xhp msgctxt "" @@ -38750,7 +38750,7 @@ msgctxt "" "par_idN10700\n" "help.text" msgid "Click the Link box if you want a link to the original file. If it is not checked, the media file will be embedded (not supported with all file formats)." -msgstr "ይጫኑ የ አገናኝ ሳጥን እርስዎ ማገናኘት ከ ፈለጉ ከ ዋናው ፋይል ጋር: ምልክት ካልተደረገበት: የ መገናኛ ፋይሉ ይጣበቃ (በ ሁሉም የ ፋይል አቀራረብ የ ተደገፈ አይደለም)." +msgstr "ይጫኑ የ አገናኝ ሳጥን እርስዎ ማገናኘት ከ ፈለጉ ከ ዋናው ፋይል ጋር: ምልክት ካልተደረገበት: የ መገናኛ ፋይሉ ይጣበቃል (በ ሁሉም የ ፋይል አቀራረብ የ ተደገፈ አይደለም)" #: moviesound.xhp msgctxt "" @@ -38758,7 +38758,7 @@ msgctxt "" "par_idN106D7\n" "help.text" msgid "Click Open." -msgstr "ይጫኑ መክፈቻ." +msgstr "ይጫኑ መክፈቻ " #: moviesound.xhp msgctxt "" @@ -42310,7 +42310,7 @@ msgctxt "" "par_idN10590\n" "help.text" msgid "The Condition button opens the Add Condition dialog where you can enter used namespaces and full XPath expressions." -msgstr "የ ሁኔታው ቁልፍ መክፈቻ ለ ሁኔታዎች መጨመሪያ ንግግር እርስዎ የሚያስገቡበት የ ተጠቀሙትን ስም ቦታዎች እና ሙሉ Xመንገድ መግለጫ" +msgstr "የ ሁኔታው ቁልፍ መክፈቻ ለ ሁኔታዎች መጨመሪያ ንግግር እርስዎ የሚያስገቡበት የ ተጠቀሙትን ስም ቦታዎች እና ሙሉ Xመንገድ መግለጫ" #: xformsdataadd.xhp msgctxt "" @@ -42334,7 +42334,7 @@ msgctxt "" "par_idN105B1\n" "help.text" msgid "The Condition button opens the Add Condition dialog where you can enter used namespaces and full XPath expressions." -msgstr "የ ሁኔታው ቁልፍ መክፈቻ ለ ሁኔታዎች መጨመሪያ ንግግር እርስዎ የሚያስገቡበት የ ተጠቀሙትን ስም ቦታዎች እና ሙሉ Xመንገድ መግለጫ" +msgstr "የ ሁኔታው ቁልፍ መክፈቻ ለ ሁኔታዎች መጨመሪያ ንግግር እርስዎ የሚያስገቡበት የ ተጠቀሙትን ስም ቦታዎች እና ሙሉ Xመንገድ መግለጫ" #: xformsdataadd.xhp msgctxt "" @@ -42382,7 +42382,7 @@ msgctxt "" "par_idN105EB\n" "help.text" msgid "The Condition button opens the Add Condition dialog where you can enter used namespaces and full XPath expressions." -msgstr "የ ሁኔታው ቁልፍ መክፈቻ ለ ሁኔታዎች መጨመሪያ ንግግር እርስዎ የሚያስገቡበት የ ተጠቀሙትን ስም ቦታዎች እና ሙሉ Xመንገድ መግለጫ" +msgstr "የ ሁኔታው ቁልፍ መክፈቻ ለ ሁኔታዎች መጨመሪያ ንግግር እርስዎ የሚያስገቡበት የ ተጠቀሙትን ስም ቦታዎች እና ሙሉ Xመንገድ መግለጫ" #: xformsdataadd.xhp msgctxt "" diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/02.po index 3bc16a84b84..d9e5f4b1ebc 100644 --- a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/02.po +++ b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/02.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-12 14:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-21 15:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-02 20:55+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1498057483.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1499028933.000000\n" #: 01110000.xhp msgctxt "" @@ -366,7 +366,7 @@ msgctxt "" "par_id3156383\n" "help.text" msgid "Draws a filled shape that is defined by the arc of an oval and two radius lines in the current document. To draw an ellipse pie, drag an oval to the size you want, and then click to define the first radius line. Move your pointer to where you want to place the second radius line and click. You do not need to click on the oval. To draw a circle pie, hold down Shift while you drag." -msgstr "የ ተሞላ ቅርጽ መሳያ እንደ ተገለጸው በ ቅስት ለ ኦቫል እና ሁለት radius መስመሮች በ አሁኑ ሰነድ ውስጥ: የ ኤሊፕስ ፓይ ለ መሳል: ይጎትቱ ኦቫል እርስዎ እስከሚፈልጉት መጠን ድረስ: እና ከዛ ይጫኑ ለ መግለጽ የ መጀመሪያውን ራዲየስ መስመር: መጠቆሚያውን ያንቀሳቅሱ እርስዎ ሁለተኛው የ ራዲየስ መስመር ቦታ እና ይጫኑ: እርስዎ መጫን የለብዎትም በ ኦቫል ላይ: ክብ ፓይ ለ መሳል: ተጭነው ይያዙ Shift በሚጎትቱ ጊዜ " +msgstr "የ ተሞላ ቅርጽ መሳያ እንደ ተገለጸው በ ቅስት ለ ኦቫል እና ሁለት ራዲየስ መስመሮች በ አሁኑ ሰነድ ውስጥ: የ ኤሊፕስ ፓይ ለ መሳል: ይጎትቱ ኦቫል እርስዎ እስከሚፈልጉት መጠን ድረስ: እና ከዛ ይጫኑ ለ መግለጽ የ መጀመሪያውን ራዲየስ መስመር: መጠቆሚያውን ያንቀሳቅሱ እርስዎ ሁለተኛው የ ራዲየስ መስመር ቦታ እና ይጫኑ: እርስዎ መጫን የለብዎትም በ ኦቫል ላይ: ክብ ፓይ ለ መሳል: ተጭነው ይያዙ Shift በሚጎትቱ ጊዜ " #: 01140000.xhp msgctxt "" @@ -390,7 +390,7 @@ msgctxt "" "par_id3149106\n" "help.text" msgid "Draws a filled shape that is defined by the arc of a circle and a diameter line in the current document. To draw a circle segment, drag a circle to the size you want, and then click to define the starting point of the diameter line. Move your pointer to where you want to place the endpoint of the diameter line and click. You do not need to click on the circle. To draw an ellipse segment, hold down Shift while you drag." -msgstr "የ ተሞላ ቅርጽ መሳያ እንደ ተገለጸው በ ቅስት ለ ክብ እና ሁለት diameter መስመሮች በ አሁኑ ሰነድ ውስጥ: የ ክብ ክፍል ለ መሳል: ይጎትቱ ክብ እርስዎ እስከሚፈልጉት መጠን ድረስ: እና ከዛ ይጫኑ ለ መግለጽ የ መጀመሪያውን diameter መስመር: መጠቆሚያውን ያንቀሳቅሱ እርስዎ ሁለተኛው የ diameter መስመር ቦታ እና ይጫኑ: እርስዎ መጫን የለብዎትም በ ክብ ላይ: ellipse segment ለ መሳል: ተጭነው ይያዙ Shift በሚጎትቱ ጊዜ " +msgstr "የ ተሞላ ቅርጽ መሳያ እንደ ተገለጸው በ ቅስት ለ ክብ እና ሁለት ዳያሜትር መስመሮች በ አሁኑ ሰነድ ውስጥ: የ ክብ ክፍል ለ መሳል: ይጎትቱ ክብ እርስዎ እስከሚፈልጉት መጠን ድረስ: እና ከዛ ይጫኑ ለ መግለጽ የ መጀመሪያውን ዳያሜትር መስመር: መጠቆሚያውን ያንቀሳቅሱ እርስዎ ሁለተኛው የ ዳያሜትር መስመር ቦታ እና ይጫኑ: እርስዎ መጫን የለብዎትም በ ክብ ላይ: የ ኤሊፕስ ክፋይ ለ መሳል: ተጭነው ይያዙ Shift በሚጎትቱ ጊዜ " #: 01140000.xhp msgctxt "" @@ -630,7 +630,7 @@ msgctxt "" "par_idN10B21\n" "help.text" msgid "XML Form documents (XForms) use the same controls." -msgstr "XML Form ሰነዶች (XForms) የሚጠቀሙት ተመሳሳይ መቆጣጠሪያ ነው" +msgstr "XML Form ሰነዶች (Xፎርሞች) የሚጠቀሙት ተመሳሳይ መቆጣጠሪያ ነው" #: 01170000.xhp msgctxt "" @@ -654,7 +654,7 @@ msgctxt "" "par_id3145171\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME only exports the form properties that are supported by the HTML version that you export to. To specify the HTML version, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - HTML Compatibility." -msgstr "%PRODUCTNAME መላኪያ ብቻ የ ፎርም ባህሪዎች የተደገፉ በ HTML እትም የሚልኩት ወደ: የ HTML እትም ለ መወሰን: ይምረጡ %PRODUCTNAME - ምርጫዎችመሳሪያ - ምርጫ - መጫኛ/ማስቀመጫ - HTML ተስማሚነት." +msgstr "%PRODUCTNAME መላኪያ ብቻ የ ፎርም ባህሪዎች የተደገፉ በ HTML እትም የሚልኩት ወደ: የ HTML እትም ለ መወሰን: ይምረጡ %PRODUCTNAME - ምርጫዎች መሳሪያ - ምርጫ - መጫኛ/ማስቀመጫ - HTML ተስማሚነት " #: 01170000.xhp msgctxt "" @@ -910,7 +910,7 @@ msgctxt "" "par_id3166428\n" "help.text" msgid "Creates a list box. A list box lets users select an entry from a list. If the form is linked to a database and the database connection is active, the List Box Wizard will automatically appear after the list box is inserted in the document. This wizard helps you create the list box." -msgstr "የ ዝርዝር ሳጥን መፍጠሪያ የ ዝርዝር ሳጥን የሚያስችለው ተጠቃሚዎች ከ ዝርዝር ውስጥ ማስገቢያ እንዲመርጡ ነው: ፎርሙ ከ ዳታቤዝ ጋር ከ ተገናኘ እና የ ዳታቤዝ ግንኙነት ንቁ ከሆነ የ ዝርዝር ሳጥን አዋቂ ራሱ በራሱ ይታያል: የ ዝርዝር ሳጥን በ ሰነድ ውስጥ ከ ገባ በኋላ: ይህ አዋቂ እርስዎን የ ዝርዝር ሳጥን እንዲፈጥሩ ይረዳዎታል" +msgstr "የ ዝርዝር ሳጥን መፍጠሪያ የ ዝርዝር ሳጥን የሚያስችለው ተጠቃሚዎች ከ ዝርዝር ውስጥ ማስገቢያ እንዲመርጡ ነው: ፎርሙ ከ ዳታቤዝ ጋር ከ ተገናኘ እና የ ዳታቤዝ ግንኙነት ንቁ ከሆነ: የ ዝርዝር ሳጥን አዋቂ ራሱ በራሱ ይታያል: የ ዝርዝር ሳጥን በ ሰነድ ውስጥ ከ ገባ በኋላ: ይህ አዋቂ እርስዎን የ ዝርዝር ሳጥን እንዲፈጥሩ ይረዳዎታል" #: 01170000.xhp msgctxt "" @@ -1374,7 +1374,7 @@ msgctxt "" "par_id3153112\n" "help.text" msgid "Specific Remarks on Date Fields." -msgstr "የ ተወሰነ የ ቀን ሜዳ አስተያየት." +msgstr "የ ተወሰነ የ ቀን ሜዳ አስተያየት" #: 01170000.xhp msgctxt "" @@ -1550,7 +1550,7 @@ msgctxt "" "par_id3150567\n" "help.text" msgid "Note: When you drag a group box over already existing controls and then want to select a control, you have to first open the context menu of the group box and choose Arrange - Send to Back. Then select the control while pressing CommandCtrl." -msgstr "ማስታወሻ: እርስዎ የ ቡድን ሳጥን በሚጎትቱ ጊዜ ቀደም ብሎ መቆጣጠሪያ የነበረው እና እርስዎ መቆጣጠሪያ መምረጥ ከፈለጉ: እርስዎ በ መጀመሪያ መክፈት አለብዎት የ ቡድኑን ሳጥን አገባብ ዝርዝር እና ይምረጡ ማዘጋጃ - ወደ ኋላ መላኪያ : እና ከዛ ይምረጡ መቆጣጠሪያ ተጭነው ይዘው ትእዛዝ Ctrl" +msgstr "ማስታወሻ: እርስዎ የ ቡድን ሳጥን በሚጎትቱ ጊዜ ቀደም ብሎ መቆጣጠሪያ የነበረው እና እርስዎ መቆጣጠሪያ መምረጥ ከፈለጉ: እርስዎ በ መጀመሪያ መክፈት አለብዎት የ ቡድኑን ሳጥን አገባብ ዝርዝር እና ይምረጡ ማዘጋጃ - ወደ ኋላ መላኪያ : እና ከዛ ይምረጡ መቆጣጠሪያ ተጭነው ይዘው ትእዛዝ Ctrl" #: 01170000.xhp msgctxt "" @@ -2254,7 +2254,7 @@ msgctxt "" "par_id3149416\n" "help.text" msgid "If you use the keyboard only to travel through controls in your document, you will find one difference to the other types of controls: the Tab key does not move the cursor to the next control, but moves to the next column inside the table control. Press CommandCtrl+Tab to move to the next control, or press Shift+CommandCtrl+Tab to move to the previous control." -msgstr "እርስዎ የ ፊደል ገበታ ብቻ መቆጣጠሪያ ለ መዘዋወር የሚጠቀሙ ከሆነ በ እርስዎ ሰነድ ውስጥ: እርስዎ አንዳንድ ልዩነቶች ሊያገኙ ይችላሉ ከ ሌሎች መቆጠጠሪያዎች አይነት: የ Tab ቁልፍ መጠቆሚያውን አያንቀሳቅስም ወደሚቀጥለው መቆጣጠሪያ: ነገር ግን ወደሚቀጥለው አምድ ያንቀሳቅሳል በ ሰንጠረዥ መቆጣጠሪያ ውስጥ: ይጫኑ ትእዛዝCtrl+Tab ወደሚቀጥለው መቆጣጠሪያ ለመንቀሳቀስ: ወይንም ይጫኑ Shift+ትእዛዝCtrl+Tab ቀደም ወዳለው መቆጣጠሪያ ለመንቀሳቀስ" +msgstr "እርስዎ የ ፊደል ገበታ ብቻ መቆጣጠሪያ ለ መዘዋወር የሚጠቀሙ ከሆነ በ እርስዎ ሰነድ ውስጥ: እርስዎ አንዳንድ ልዩነቶች ሊያገኙ ይችላሉ ከ ሌሎች መቆጠጠሪያዎች አይነት: የ Tab ቁልፍ መጠቆሚያውን አያንቀሳቅስም ወደሚቀጥለው መቆጣጠሪያ: ነገር ግን ወደሚቀጥለው አምድ ያንቀሳቅሳል በ ሰንጠረዥ መቆጣጠሪያ ውስጥ: ይጫኑ ትእዛዝ Ctrl+Tab ወደሚቀጥለው መቆጣጠሪያ ለመንቀሳቀስ: ወይንም ይጫኑ Shift+ ትእዛዝ Ctrl+Tab ቀደም ወዳለው መቆጣጠሪያ ለመንቀሳቀስ" #: 01170004.xhp msgctxt "" @@ -2822,7 +2822,7 @@ msgctxt "" "par_id3152577\n" "help.text" msgid "Specifies whether the combo box should dropdown (Yes) or not (No). A control field with the dropdown property has an additional arrow button which opens the list of the existing form entries per mouse click. Under Line count, you can specify how many lines (or rows) should be displayed in the dropdown state. Combination fields can have the dropdown property." -msgstr "የ መቀላቀያ ሳጥን ወደ ታች የሚዘረገፍ እንዲኖረው መወሰኛ (አዎ) ወይንም (አይ) የ መቆጣጠሪያ ሜዳ ከ ወደ ታች የሚዘረገፍ ባህሪ ተጨማሪ የ ቀስት ቁልፍ አለው የሚከፈት የ ነበረውን ማስገቢያዎች አይጥ በሚጫኒ ጊዜ: በ መስመር መቁጠሪያውስጥ እርስዎ መወሰን ይችላሉ ምን ያህል መስመሮች (ወይንም ረድፎች) እንደሚታዩ በ ወደ ታች በሚዘረገፍ ሁኔታ ውስጥ: መቀላቀያ ሜዳዎች ወደ ታች የሚዘረገፍ ባህሪ አላቸው" +msgstr "የ መቀላቀያ ሳጥን ወደ ታች የሚዘረገፍ እንዲኖረው መወሰኛ (አዎ) ወይንም (አይ) የ መቆጣጠሪያ ሜዳ ከ ወደ ታች የሚዘረገፍ ባህሪ ተጨማሪ የ ቀስት ቁልፍ አለው የሚከፈት የ ነበረውን ማስገቢያዎች አይጥ በሚጫኒ ጊዜ: በ መስመር መቁጠሪያ ውስጥ: እርስዎ መወሰን ይችላሉ ምን ያህል መስመሮች (ወይንም ረድፎች) እንደሚታዩ በ ወደ ታች በሚዘረገፍ ሁኔታ ውስጥ: መቀላቀያ ሜዳዎች ወደ ታች የሚዘረገፍ ባህሪ አላቸው" #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -3158,7 +3158,7 @@ msgctxt "" "par_id0409200921153918\n" "help.text" msgid "Defines the width of the control." -msgstr "የመቆጣጠሪያውን ስፋት መግለጫ" +msgstr "የ መቆጣጠሪያውን ስፋት መግለጫ" #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -3614,7 +3614,7 @@ msgctxt "" "par_id3151300\n" "help.text" msgid "Defines the list entries visible in the document. Open this list and type your text. Use Shift+Enter for a new line. With list and combo boxes, you can define the list entries that will be visible in the document. Open the List entries field and type your text. Please note the tips referring to the keyboard controls." -msgstr "በ ሰነድ ውስጥ የሚታዩትን ዝርዝር ማስገቢያዎች መግለጫ: ይህን ዝርዝር ይክፈቱ እና ይጻፉ የ እርስዎን ጽሁፍ: ይጠቀሙ Shift+Enter ለ አዲስ መስመር: በ ዝርዝር እና መቀላቀያ ሳጥን ውስጥ: እርስዎ መግለጽ ይችላሉ በ ዝርዝር ማስገቢያዎች ውስጥ የሚታዩትን በ ሰነዱ ውስጥ: ይክፈቱ የ ዝርዝር ማስገቢያዎች ሜዳ እና ይጻፉ የ እርስዎን ጽሁፍ እባክዎን ያስታውሱ የ ጠቃሚ ምክር ማመሳከሪያ ወደ ፊደል ገበታ መቆጣጠሪያ" +msgstr "በ ሰነድ ውስጥ የሚታዩትን ዝርዝር ማስገቢያዎች መግለጫ: ይህን ዝርዝር ይክፈቱ እና ይጻፉ የ እርስዎን ጽሁፍ: ይጠቀሙ Shift+ማስገቢያ ለ አዲስ መስመር: በ ዝርዝር እና መቀላቀያ ሳጥን ውስጥ: እርስዎ መግለጽ ይችላሉ በ ዝርዝር ማስገቢያዎች ውስጥ የሚታዩትን በ ሰነዱ ውስጥ: ይክፈቱ የ ዝርዝር ማስገቢያዎች ሜዳ እና ይጻፉ የ እርስዎን ጽሁፍ እባክዎን ያስታውሱ የ ጠቃሚ ምክር ማመሳከሪያ ወደ ፊደል ገበታ መቆጣጠሪያ" #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -3638,7 +3638,7 @@ msgctxt "" "par_id3154767\n" "help.text" msgid "If you do not want the list entries to be written to the database or transmitted to the recipient of the Web form, but rather assigned values that are not visible in the form, you can assign the list entries to other values in a value list. The value list is determined on the Data tab. Under Type of List Contents, select the option \"Value List\". Then enter the values under List Contents that are to be assigned to the corresponding visible list entries of the form. For the correct assignment, the order in the value list is relevant." -msgstr "እርስዎ ካልፈለጉ የ ዝርዝር ማስገቢያዎች እንዲጻፉ ከ ዳታቤዝ ውስጥ ወይንም እንዲተላለፉ ወደ ተቀባይ ዌብ ፎርም ውስጥ: ነገር ግን ዋጋዎችን መመደብ በ ፎርም ውስጥ የማይታዩ: እርስዎ መመደብ ይችላሉ ዝርዝር ማስገቢያዎች ወደ ሌላ ዋጋዎች ውስጥ በ ዋጋ ዝርዝር ውስጥ: ዋጋው የሚወሰነው ከ ዳታ tab. ስር ዝርዝር ይዞታዎች አይነት ትምረጡ ከ ምርጫ \"ዋጋ ዝርዝር\": እና ከዛ ዋጋዎች ያስገቡ ከ ዝርዝር ይዞታዎች የሚመደቡ ወደ ተመሳሳይ የሚታዩ ዝርዝር ማስገቢያዎች ፎርም ውስጥ: ለ ትክክለኛ ስራ: የ ዋጋ ዝርዝር ደንብ አስፈላጊ ነው" +msgstr "እርስዎ ካልፈለጉ የ ዝርዝር ማስገቢያዎች እንዲጻፉ ከ ዳታቤዝ ውስጥ ወይንም እንዲተላለፉ ወደ ተቀባይ ዌብ ፎርም ውስጥ: ነገር ግን ዋጋዎችን መመደብ በ ፎርም ውስጥ የማይታዩ: እርስዎ መመደብ ይችላሉ ዝርዝር ማስገቢያዎች ወደ ሌላ ዋጋዎች ውስጥ በ ዋጋ ዝርዝር ውስጥ: ዋጋው የሚወሰነው ከ ዳታ tab. ስር ዝርዝር ይዞታዎች አይነት ይምረጡ ከ ምርጫ \"ዋጋ ዝርዝር\": እና ከዛ ዋጋዎች ያስገቡ ከ ዝርዝር ይዞታዎች የሚመደቡ ወደ ተመሳሳይ የሚታዩ ዝርዝር ማስገቢያዎች ፎርም ውስጥ: ለ ትክክለኛ ስራ: የ ዋጋ ዝርዝር ደንብ አስፈላጊ ነው" #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -4550,7 +4550,7 @@ msgctxt "" "par_id3155323\n" "help.text" msgid "If the text box is used as a password input, enter the ASCII-code of the display character. This character is displayed instead of the characters typed by the user for the password. If the user enters a password, you can determine the characters that will be displayed instead of the characters typed by the user. Under Password character, enter the ASCII code of the desired character. You can use the values from 0 to 255." -msgstr "የ ጽሁፍ ሳጥን እንደ የ መግቢያ ቃል ማስገቢያ ተጠቅመው ከሆነ: ያስገቡ የ ASCII-ኮድ ለሚታየው ባህሪ: ይህ ባህሪ ይታያል ከ ተጻፈው ባህሪዎች ይልቅ በ ተጠቃሚው ለ መግቢያ ቃል ተጠቃሚው የ መግቢያ ቃል ካስገባ: እርስዎ መወሰን ይችላሉ ባህሪዎች የሚታየውን በ ተጠቃሚ የ ተጻፈውን ከማሳየት ይልቅ: በ የ መግቢያ ቃል ባህሪ ማስገቢያ በ ASCII ኮድ የ ተፈለገውን ባህሪ: እርስዎ መጠቀም ይችላሉ ዋጋዎች ከ 0 ጀምሮ እስከ 255 ድረስ" +msgstr "የ ጽሁፍ ሳጥን እንደ የ መግቢያ ቃል ማስገቢያ ተጠቅመው ከሆነ: ያስገቡ የ ASCII-ኮድ ለሚታየው ባህሪ: ይህ ባህሪ ይታያል ከ ተጻፈው ባህሪዎች ይልቅ በ ተጠቃሚው ለ መግቢያ ቃል ተጠቃሚው የ መግቢያ ቃል ካስገባ: እርስዎ መወሰን ይችላሉ ባህሪዎች የሚታየውን በ ተጠቃሚ የ ተጻፈውን ከማሳየት ይልቅ: በ የ መግቢያ ቃል ባህሪ ማስገቢያ በ ASCII ኮድ የ ተፈለገውን ባህሪ: እርስዎ መጠቀም ይችላሉ ዋጋዎች ከ 0 ጀምሮ እስከ 255 ድረስ" #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -6934,7 +6934,7 @@ msgctxt "" "par_id3150789\n" "help.text" msgid "Specifies a name for the form. This name is used to identify the form in the Form Navigator." -msgstr "ለ ፎርም ስም መወሰኛ: ይህን ስም ይጠቀማል ፎርም ለ መለያ በ ፎርም መቃኛ ውስጥ" +msgstr "ለ ፎርም ስም መወሰኛ: ይህን ስም ይጠቀማል ፎርም ለ መለያ በ ፎርም መቃኛ ውስጥ" #: 01170201.xhp msgctxt "" @@ -7614,7 +7614,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154810\n" "help.text" msgid "Data source" -msgstr "የዳታ ምንጭ" +msgstr "የ ዳታ ምንጭ" #: 01170203.xhp msgctxt "" @@ -8038,7 +8038,7 @@ msgctxt "" "par_id3155114\n" "help.text" msgid "If, for example, you specified the Customer_ID database field as a parent field under Link master fields, then you can define under Link slave fields the name of the variable in which the values of the Customer_ID database field are to be stored. If you now specify an SQL statement in the Data source box using this variable, the relevant values are displayed in the subform." -msgstr "ለምሳሌ: እርስዎ ከ ወሰኑ የ ደንበኛ_መለያ ዳታቤዝ ሜዳ በ ወላጅ ሜዳ ውስጥ ዋና ሜዳ አገናኝ እርስዎ መግለጽ ይችላሉ የ Link slave ሜዳዎች የ ተለዋዋጩ ስም በ ዋጋዎች የ ደንበኛ_መለያ ዳታቤዝ ሜዳ የሚቀመጥበት ውስጥ: እርስዎ መወሰን ከ ፈለጉ የ SQL አረፍተ ነገር ከ ዳታ ምንጭ ሳጥን ውስጥ በ መጠቀም ይህን ተለዋዋጭ: በ ንዑስ ፎርም ውስጥ አግባብ ያለው ዋጋ ይታያል" +msgstr "ለምሳሌ: እርስዎ ከ ወሰኑ የ ደንበኛ_መለያ ዳታቤዝ ሜዳ በ ወላጅ ሜዳ ውስጥ ዋና ሜዳ አገናኝ እርስዎ መግለጽ ይችላሉ የ Link slave ሜዳዎች የ ተለዋዋጩ ስም በ ዋጋዎች የ ደንበኛ_መለያ ዳታቤዝ ሜዳ የሚቀመጥበት ውስጥ: እርስዎ መወሰን ከ ፈለጉ የ SQL አረፍተ ነገር ከ ዳታ ምንጭ ሳጥን ውስጥ በ መጠቀም ይህን ተለዋዋጭ: በ ንዑስ ፎርም ውስጥ አግባብ ያለው ዋጋ ይታያል" #: 01170203.xhp msgctxt "" @@ -8334,7 +8334,7 @@ msgctxt "" "par_id3149760\n" "help.text" msgid "Opens the Form Navigator. The Form Navigator displays all forms and subforms of the current document with their respective controls." -msgstr "መክፈቻ የ ፎርም መቃኛፎርም መቃኛ ያሳያል ሁሉንም ፎርሞች እና ንዑስ ፎርሞች በ አሁኑ ሰነድ ውስጥ ከሚዛመዱት መቆጣጠሪያዎች ጋር " +msgstr "መክፈቻ የ ፎርም መቃኛ ፎርም መቃኛ ያሳያል ሁሉንም ፎርሞች እና ንዑስ ፎርሞች በ አሁኑ ሰነድ ውስጥ ከሚዛመዱት መቆጣጠሪያዎች ጋር " #: 01170600.xhp msgctxt "" @@ -8414,7 +8414,7 @@ msgctxt "" "par_id3156117\n" "help.text" msgid "Creates a new form in the document. To create a subform, add the new form under the desired parent form." -msgstr "አዲስ ፎርም በ ሰነድ ውስጥ መፍጠሪያ: ለ መፍጠር የ ንዑስ ፎርም መጨመሪያ ለ አዲስ ፎርም በ ተፈለገው ወላጅ ፎርም ስር" +msgstr "አዲስ ፎርም በ ሰነድ ውስጥ መፍጠሪያ: ለ መፍጠር የ ንዑስ ፎርም መጨመሪያ ለ አዲስ ፎርም በ ተፈለገው ወላጅ ፎርም ስር" #: 01170600.xhp msgctxt "" @@ -8446,7 +8446,7 @@ msgctxt "" "par_id3145068\n" "help.text" msgid "Drag and drop to copy controls within the same document or between documents. Open another form document and drag the hidden control from the Form Navigator into the Form Navigator of the target document. Click a visible control directly in the document, rest the mouse for a moment so that a copy of the control is added to the drag-and-drop clipboard, then drag the copy into the other document. If you want a copy in the same document, press CommandCtrl while dragging." -msgstr "መጎተቻ-እና-መጣያ መቆጣጠሪያ ኮፒ ለማድረግ በ ተመሳሳይ ሰነድ ወይንም በ ሰነዶች መካከል ውስጥ: ይክፈቱ ሌላ የ ፎርም ሰነድ እና ይጎትቱ የ ተደበቀ መቆጣጠሪያ ከ ፎርም መቆጣጠሪያ ወደ ፎርም መቃኛ የታለመው ሰነድ ውስጥ: ይጫኑ በሚታየው መቆጣጠሪያ ላይ በ ቀጥታ በ ሰነዱ ውስጥ: የ አይጥ መጠቆሚያውን ለ ጥቂት ጊዜ ያሳርፉ የ ኮፒ መቆጣጠሪያ እንዲጨመር ወደ መጎተቻ-እና-መጣያ ቁራጭ ሰሌዳ ውስጥ: እና ከዛ ይጎትቱ ኮፒውን ወደ ሌላ ሰነድ ውስጥ: እርስዎ ከ ፈለጉ ኮፒ ማድረግ በ ተመሳሳይ ሰነድ ውስጥ: ይጫኑ ትእዛዝ Ctrl በሚጎትቱ ጊዜ" +msgstr "መጎተቻ-እና-መጣያ መቆጣጠሪያ ኮፒ ለማድረግ በ ተመሳሳይ ሰነድ ውስጥ ወይንም በ ሰነዶች መካከል: ይክፈቱ ሌላ የ ፎርም ሰነድ እና ይጎትቱ የ ተደበቀ መቆጣጠሪያ ከ ፎርም መቆጣጠሪያ ወደ ፎርም መቃኛ የታለመው ሰነድ ውስጥ: ይጫኑ በሚታየው መቆጣጠሪያ ላይ በ ቀጥታ በ ሰነዱ ውስጥ: የ አይጥ መጠቆሚያውን ለ ጥቂት ጊዜ ያሳርፉ የ ኮፒ መቆጣጠሪያ እንዲጨመር ወደ መጎተቻ-እና-መጣያ ቁራጭ ሰሌዳ ውስጥ: እና ከዛ ይጎትቱ ኮፒውን ወደ ሌላ ሰነድ ውስጥ: እርስዎ ከ ፈለጉ ኮፒ ማድረግ በ ተመሳሳይ ሰነድ ውስጥ: ይጫኑ ትእዛዝ Ctrl በሚጎትቱ ጊዜ" #: 01170600.xhp msgctxt "" @@ -8702,7 +8702,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153894\n" "help.text" msgid "Data source" -msgstr "የዳታ ምንጭ" +msgstr "የ ዳታ ምንጭ" #: 01170801.xhp msgctxt "" @@ -9254,7 +9254,7 @@ msgctxt "" "par_id3154749\n" "help.text" msgid "If the form document is write-protected, the Open in Design Mode command is ignored." -msgstr "በ ፎርም ሰነድ ላይ መጻፍ-የተከለከል ከሆነ: በ ንድፍ ዘዴ ይክፈቱ ትእዛዝ ይተዋል" +msgstr "በ ፎርም ሰነድ ላይ መጻፍ-የተከለከል ከሆነ: በ ንድፍ ዘዴ ይክፈቱ ትእዛዙ ይተዋል" #: 01171100.xhp msgctxt "" @@ -10094,7 +10094,7 @@ msgctxt "" "par_id3149784\n" "help.text" msgid "On the Formatting bar, click the arrow next to the Highlight Color icon, and then click No Fill." -msgstr "በ አቀራረብ መደርደሪያ ላይ: ይጫኑ: ቀስት አጠገብ ያለውን ማድመቂያ ቀለም ምልክት እና ከዛ ይጫኑ መሙያ የለም." +msgstr "በ አቀራረብ መደርደሪያ ላይ: ይጫኑ ቀስት አጠገብ ያለውን ማድመቂያ ቀለም ምልክት እና ከዛ ይጫኑ መሙያ የለም " #: 02170000.xhp msgctxt "" @@ -10958,7 +10958,7 @@ msgctxt "" "par_idN108C6\n" "help.text" msgid "Enable Load URL with the Visible Buttons command (right-click the toolbar)." -msgstr "URL መጫኛ ማስቻያ በሚታዩ ቁልፎች ትእዛዝ (በ ቀኝ-ይጫኑ በ እቃ መደርደሪያ) ላይ" +msgstr "URL መጫኛ ማስቻያ በሚታዩ ቁልፎች ትእዛዝ (በ ቀኝ-ይጫኑ በ እቃ መደርደሪያ) ላይ" #: 07060000.xhp msgctxt "" @@ -11030,7 +11030,7 @@ msgctxt "" "par_id3153089\n" "help.text" msgid "Enables you to edit a read-only document or database table. Use the Edit File icon to activate or deactivate the edit mode." -msgstr "ይህ እርስዎን የሚያስችለው ለ ማረም ነው ለ ንባብ-ብቻ ሰነዶችን ወይንም የ ዳታቤዝ ሰንጠረዥ ይጠቀሙ የ ፋይል ማረሚያ ምልክት የ ማረሚያ ዘዴን ለ ማስጀመር ወይንም ለ ማቦዘን" +msgstr "ይህ እርስዎን የሚያስችለው ለ ማረም ነው ለ ንባብ-ብቻ ሰነዶችን ወይንም የ ዳታቤዝ ሰንጠረዥ ይጠቀሙ የ ፋይል ማረሚያ ምልክት የ ማረሚያ ዘዴን ለ ማስጀመር ወይንም ለ ማቦዘን" #: 07070000.xhp msgctxt "" @@ -11182,7 +11182,7 @@ msgctxt "" "par_id3149495\n" "help.text" msgid "Click to interrupt the current loading process, CommandCtrl-click to interrupt all loading processes." -msgstr "ይጫኑ ለማቋረጥ የ መጫኛ ሂደቱን ትእዛዝCtrl-ይጫኑ ለማቋረጥ ሁሉንም የ መጫኛ ሂደቶች " +msgstr "ይጫኑ ለማቋረጥ የ መጫኛ ሂደቱን ትእዛዝ Ctrl-ይጫኑ ለማቋረጥ ሁሉንም የ መጫኛ ሂደቶች " #: 07090000.xhp msgctxt "" @@ -15158,7 +15158,7 @@ msgctxt "" "par_id3156410\n" "help.text" msgid "Closes the Add Tables dialog." -msgstr "መዝጊያ የ ሰንጠረዥ መጨመሪያውን ንግግር" +msgstr "መዝጊያ የ ሰንጠረዥ መጨመሪያውን ንግግር " #: 14020200.xhp msgctxt "" @@ -15486,7 +15486,7 @@ msgctxt "" "par_id3166460\n" "help.text" msgid "You can select single objects from a group by double-clicking, if you first disable the Double-click to edit Text icon on the Option Bar." -msgstr "እርስዎ መምረጥ ይችላሉ ነጠላ እቃዎች ከ ቡድን ውስጥ: ሁለት ጊዜ-ይጫኑ: አሰናክለው ከሆነ የ ሁለት ጊዜ-ይጫኑ ጽሁፍ ለ ማረም ምልክት በ ምርጫ መደርደሪያ ላይ " +msgstr "እርስዎ መምረጥ ይችላሉ ነጠላ እቃዎች ከ ቡድን ውስጥ: ሁለት ጊዜ-ይጫኑ: አሰናክለው ከሆነ ሁለት ጊዜ-ይጫኑ ጽሁፍ ለ ማረም ምልክት በ ምርጫ መደርደሪያ ላይ " #: 18030000.xhp msgctxt "" @@ -15614,7 +15614,7 @@ msgctxt "" "par_id3149346\n" "help.text" msgid "Double-click this field to open the Slide Design dialog in which you can select the style for the current slide. You can select a different paper format or background. " -msgstr "ሁለት-ጊዜ ይጫኑ የ ገጽ ዘዴ ሜዳ ለ መክፈት የ ተንሸራታች ንድፍንግግር: ለ አሁኑ ተንሸራታች ዘዴ መምረጥ የሚችሉበት: እንዲሁም የ ተለያየ የ ወረቀት አቀራረብ ወይንም መደብ መምረጥ የሚችሉበት " +msgstr "ሁለት-ጊዜ ይጫኑ የ ገጽ ዘዴ ሜዳ ለ መክፈት የ ተንሸራታች ንድፍ ንግግር: ለ አሁኑ ተንሸራታች ዘዴ መምረጥ የሚችሉበት: እንዲሁም የ ተለያየ የ ወረቀት አቀራረብ ወይንም መደብ መምረጥ የሚችሉበት " #: 20020000.xhp msgctxt "" @@ -15622,7 +15622,7 @@ msgctxt "" "par_id3147008\n" "help.text" msgid "Double-click this field to open the Slide Design dialog in which you select the style for the current page. You can select a different paper format or background. " -msgstr "ሁለት-ጊዜ ይጫኑ የ ገጽ ዘዴ ሜዳ ለ መክፈት የ ተንሸራታች ንድፍንግግር: ለ አሁኑ ተንሸራታች ዘዴ መምረጥ የሚችሉበት: እንዲሁም የ ተለያየ የ ወረቀት አቀራረብ ወይንም መደብ መምረጥ የሚችሉበት " +msgstr "ሁለት-ጊዜ ይጫኑ የ ገጽ ዘዴ ሜዳ ለ መክፈት የ ተንሸራታች ንድፍ ንግግር: ለ አሁኑ ተንሸራታች ዘዴ መምረጥ የሚችሉበት: እንዲሁም የ ተለያየ የ ወረቀት አቀራረብ ወይንም መደብ መምረጥ የሚችሉበት " #: 20030000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/04.po b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/04.po index d4d4326ada4..79052fc374e 100644 --- a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/04.po +++ b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/04.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-17 15:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-21 14:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-01 18:22+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1498055704.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498933369.000000\n" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt "" "par_id3154749\n" "help.text" msgid "If you are using drag-and-drop, selecting with the mouse or clicking objects and names, you can use the keys Shift, CommandCtrl and occasionally OptionAlt to access additional functionality. The modified functions available when holding down keys during drag-and-drop are indicated by the mouse pointer changing form. When selecting files or other objects, the modifier keys can extend the selection - the functions are explained where applicable. " -msgstr "የሚጠቀሙ ከሆነ መጎተት-እና-መጣል: በ አይጥ በመምረጥ ወይንም በመጫን እቃዎችን እና ስሞችን: መጠቀም ይችላሉ ቁልፍ Shift, ትእዛዝ Ctrl እና አንዳንድ ጊዜ ምርጫ Alt ተጨማሪ ተግባሮች ጋር ለመድረስ: የተሻሻሉት ተግባሮች ዝግጁ የሚሆኑት ቁልፉን ተጭነው ይዘው ሲጎትቱ-እና-ሲጥሉ ነው በ አይጥ መጠቆሚያው መቀየሪያ: ፋይሎች በሚመርጡ ጊዜ ወይንም ሌሎች እቃዎች: የማሻሻያ ቁልፎች ምርጫውን ያስፋፉታል - ተግባሮቹ የሚገለጹት የሚፈጸሙበት ቦታ ነው " +msgstr "እርስዎ የሚጠቀሙ ከሆነ መጎተት-እና-መጣል: በ አይጥ በ መምረጥ ወይንም በ መጫን እቃዎችን እና ስሞችን: መጠቀም ይችላሉ የ Shift ቁልፍ ትእዛዝ Ctrl እና አንዳንድ ጊዜ ምርጫ Alt ተጨማሪ ተግባሮች ጋር ለ መድረስ: የተሻሻሉት ተግባሮች ዝግጁ የሚሆኑት ቁልፉን ተጭነው ይዘው ሲጎትቱ-እና-ሲጥሉ ነው በ አይጥ መጠቆሚያው መቀየሪያ: ፋይሎች በሚመርጡ ጊዜ ወይንም ሌሎች እቃዎች: የማሻሻያ ቁልፎች ምርጫውን ያስፋፉል - ተግባሮቹ የሚገለጹት በሚፈጸሙበት ቦታ ነው " #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt "" "par_idN10BE8\n" "help.text" msgid "Removes direct formatting from selected text or objects (as in Format - Clear Direct Formatting)" -msgstr "ከ ተመረጠው ጽሁፍ ወይንም እቃዎች ውስጥ በ ቀጥታ አቀራረብ ማስወገጃ (እንደ አቀራረብ - በ ቀጥታ አቀራረብ ማጽጃ)" +msgstr "ከ ተመረጠው ጽሁፍ ወይንም እቃዎች ውስጥ በ ቀጥታ አቀራረብ ማስወገጃ (እንደ አቀራረብ - በ ቀጥታ አቀራረብ ማጽጃ )" #: 01010000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po index f3abe44fc1f..b169ebcd435 100644 --- a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po +++ b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-09 16:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-19 23:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-02 18:00+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1497914925.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1499018441.000000\n" #: 01000000.xhp msgctxt "" @@ -638,7 +638,7 @@ msgctxt "" "par_idN106AC\n" "help.text" msgid "Complimentary close" -msgstr "በምስጋና መዝጊያ" +msgstr "በ ምስጋና መዝጊያ" #: 01010300.xhp msgctxt "" @@ -646,7 +646,7 @@ msgctxt "" "par_idN106B0\n" "help.text" msgid "Includes a complimentary close on the letter template. Select the text from the list box." -msgstr "የ ደብዳቤ ቴምፕሌት በምስጋና መዝጊያ ማካተ: ከ ዝርዝር ሳጥን ውስጥ የሚፈልጉትን ጽሁፍ ይምረጡ " +msgstr "የ ደብዳቤ ቴምፕሌት በ ምስጋና መዝጊያ ማካተቻ: ከ ዝርዝር ሳጥን ውስጥ የሚፈልጉትን ጽሁፍ ይምረጡ " #: 01010300.xhp msgctxt "" @@ -702,7 +702,7 @@ msgctxt "" "par_idN105DA\n" "help.text" msgid "Sender's address" -msgstr "የላኪው አድራሻ" +msgstr "የ ላኪው አድራሻ" #: 01010400.xhp msgctxt "" @@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt "" "par_idN10603\n" "help.text" msgid "New sender address" -msgstr "አዲስ የላኪው አድራሻ" +msgstr "አዲስ የ ላኪው አድራሻ" #: 01010400.xhp msgctxt "" @@ -798,7 +798,7 @@ msgctxt "" "par_idN10673\n" "help.text" msgid "Recipient's address" -msgstr "የተቀባዮች አድራሻ" +msgstr "የ ተቀባዮች አድራሻ" #: 01010400.xhp msgctxt "" @@ -1278,7 +1278,7 @@ msgctxt "" "par_idN105E5\n" "help.text" msgid "Type of message" -msgstr "የመልእክቱ አይነት" +msgstr "የ መልእክቱ አይነት" #: 01020200.xhp msgctxt "" @@ -1286,7 +1286,7 @@ msgctxt "" "par_idN105E9\n" "help.text" msgid "Includes a communication type line. Select the line from the list box." -msgstr "የ ግንኙነት አይነት መስመር ማካተቻ፡ ይምረጡ መስመሩን ከ ዝርዝር ሳጥን ውስጥ" +msgstr "የ ግንኙነት አይነት መስመር ማካተቻ: ይምረጡ መስመሩን ከ ዝርዝር ሳጥን ውስጥ " #: 01020200.xhp msgctxt "" @@ -1326,7 +1326,7 @@ msgctxt "" "par_idN105FA\n" "help.text" msgid "Complimentary close" -msgstr "በምስጋና መዝጊያ" +msgstr "በ ምስጋና መዝጊያ" #: 01020200.xhp msgctxt "" @@ -1430,7 +1430,7 @@ msgctxt "" "par_idN105EF\n" "help.text" msgid "Enter the sender address data." -msgstr "የላኪውን አድራሻ ዳታ ማስገቢያ" +msgstr "የ ላኪውን አድራሻ ዳታ ማስገቢያ" #: 01020300.xhp msgctxt "" @@ -3030,7 +3030,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154897\n" "help.text" msgid "In Blocks - Labels Above" -msgstr "በመደብ - ምልክቶች ከላይ" +msgstr "በ መደብ - ምልክቶች በላይ" #: 01090300.xhp msgctxt "" @@ -3102,7 +3102,7 @@ msgctxt "" "par_idN106EA\n" "help.text" msgid "In Blocks - Labels Above" -msgstr "በመደብ - ምልክቶች ከላይ" +msgstr "በ መደብ - ምልክቶች በላይ" #: 01090300.xhp msgctxt "" @@ -4742,7 +4742,7 @@ msgctxt "" "par_id3154509\n" "help.text" msgid "In the URL for listeners text box, enter the file name of the HTML document that will be used by the audience. In URL for presentation, enter the URL of the directory that will be used for the presentation and, in URL for Perl scripts, enter the URL for the CGI script directory. You can now define further settings on the following pages of the Wizard or start the export process by clicking the Create button." -msgstr "በ URL ለ አድማጮች የ ጽሁፍ ሳጥን ውስጥ: ያስገቡ የ ፋይል ስም ለ HTML ሰነድ አድማጮች የሚጠቀሙበት: በ URL ለ ማቅረቢያ ማስገቢያ ለ URL ለ ዳይሬክቶሪ የሚጠቀሙበት ለ ማቅረቢያ እና ለ URL for Perl scripts ያስገቡ የ URL ለ CGI script ዳይሬክቶሪ: እርስዎ አሁን መግለጽ ይችላሉ የ በለጠ ማሰናጃ በሚቀጥለው ገጾች ውስጥ በ አዋቂው ወይንም ማስጀመር የ መላኪያ ሂደት በ መጫን የ መፍጠሪያ ቁልፍ" +msgstr "በ URL ለ አድማጮች የ ጽሁፍ ሳጥን ውስጥ: ያስገቡ የ ፋይል ስም ለ HTML ሰነድ አድማጮች የሚጠቀሙበት: በ URL ለ ማቅረቢያ ማስገቢያ ለ URL ለ ዳይሬክቶሪ የሚጠቀሙበት ለ ማቅረቢያ እና ለ URL for Perl scripts ያስገቡ የ URL ለ CGI script ዳይሬክቶሪ: እርስዎ አሁን መግለጽ ይችላሉ የ በለጠ ማሰናጃ በሚቀጥለው ገጾች ውስጥ በ አዋቂው ወይንም ማስጀመር የ መላኪያ ሂደት በ መጫን የ መፍጠሪያ ቁልፍ" #: 01110200.xhp msgctxt "" @@ -5430,7 +5430,7 @@ msgctxt "" "par_id3151097\n" "help.text" msgid "The Group Element Wizard starts automatically when you insert a Group Box into a document." -msgstr "የ ቡድን አካል አዋቂ ራሱ በራሱ ይጀምራል እርስዎ ሲያስገቡ የ ቡድን ሳጥን ወደ ሰነድ ውስጥ" +msgstr "የ ቡድን አካል አዋቂ ራሱ በራሱ ይጀምራል እርስዎ ሲያስገቡ የ ቡድን ሳጥን ወደ ሰነድ ውስጥ" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -5854,7 +5854,7 @@ msgctxt "" "par_id3163829\n" "help.text" msgid "Specifies the label for the option box. You will see the label of the group box displayed in the form. The text you enter here will correspond to the Label property of the group box." -msgstr "ለ ምርጫ ሳጥን ምልክት መወሰኛ: ለ እርስዎ የ ምልክት ይታያል የ ቡድን ሳጥን በ ፎርም ውስጥ ይህ ማስገቢያ የሚያመለክተው የ ምልክት ባህሪ ምርጫ ሜዳ ነው" +msgstr "ለ ምርጫ ሳጥን ምልክት መወሰኛ: ለ እርስዎ የ ምልክት ይታያል የ ቡድን ሳጥን በ ፎርም ውስጥ ይህ ማስገቢያ የሚያመለክተው የ ምልክት ባህሪ ምርጫ ሜዳ ነው" #: 01130000.xhp msgctxt "" @@ -6270,7 +6270,7 @@ msgctxt "" "par_id3155420\n" "help.text" msgid "Converts a single $[officename] Calc file. To convert fields and tables in $[officename] Writer, first mark the Also convert fields and tables in text documents check box." -msgstr "መቀየሪያ ነጠላ የ $[officename] ሰንጠረዥ ፋይል ሜዳዎች እና ሰንጠረዥ ለ መቀየር በ $[officename] መጻፊያ ውስጥ: መጀመሪያ ምልክት ያድርጉ በ ሜዳዎች እና ሰንጠረዥ መቀየሪያ በ አሁኑ ሰነድ ሳጥን ውስጥ ምልክት ያድርጉ" +msgstr "መቀየሪያ ነጠላ የ $[officename] ሰንጠረዥ ፋይል ሜዳዎች እና ሰንጠረዥ ለ መቀየር በ $[officename] መጻፊያ ውስጥ: መጀመሪያ ምልክት ያድርጉ በ ሜዳዎች እና ሰንጠረዥ መቀየሪያ በ አሁኑ ሰነድ ሳጥን ውስጥ ምልክት ያድርጉ" #: 01150000.xhp msgctxt "" @@ -6990,7 +6990,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Data Source Name" -msgstr "የዳታው ምንጭ ስም" +msgstr "የ ዳታ ምንጭ ስም" #: 01170400.xhp msgctxt "" diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po index 56cac0fef08..323f492f7b1 100644 --- a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po +++ b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-30 09:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-21 15:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-03 23:47+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1498057504.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1499125673.000000\n" #: 02000000.xhp msgctxt "" @@ -238,7 +238,7 @@ msgctxt "" "par_id3150247\n" "help.text" msgid "If a query in which tables or fields no longer exist is opened, the Missing Element dialog appears. This dialog names the missing table or the field which cannot be interpreted and allows you to decide how to continue with the procedure." -msgstr "ጥያቄ ሰንጠረዡ ወይንም ሜዳዎቹ የሌለ ከ ተከፈተ የ ጎደሉ አካላትንግግር ይታያል: ይህ ንግግር ይሰይማል የ ጎደሉ ሰንጠረዥ ወይንም ሜዳ እና መግለጽ አይቻልም እና እርስዎን ሂደቱን መቀጠል ያስችሎታል" +msgstr "ጥያቄ ሰንጠረዡ ወይንም ሜዳዎቹ የሌለ ከ ተከፈተ የጎደሉ አካላት ንግግር ይታያል: ይህ ንግግር ይሰይማል የ ጎደሉ ሰንጠረዥ ወይንም ሜዳ እና መግለጽ አይቻልም እና እርስዎን ሂደቱን መቀጠል ያስችሎታል" #: 02000002.xhp msgctxt "" @@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt "" "par_id3159176\n" "help.text" msgid "Selecting the Create View command from the Tables tab page of a database document, you see the View Design window that resembles the Query Design window described here." -msgstr "በ መምረጥ የ መመልከቻ መፍጠሪያ ትእዛዝ ከ ሰንጠረዥ tab ገጽ የ ዳታቤዝ ሰነድ ውስጥ: ይህ ይታያል በ ንድፍ መመልከቻ መስኮት የሚመስል የ ጥያቄ ንድፍ መስኮት እዚህ የተገለጸው" +msgstr "በ መምረጥ የ መመልከቻ መፍጠሪያ ትእዛዝ ከ ሰንጠረዥ tab ገጽ የ ዳታቤዝ ሰነድ ውስጥ: ይህ ይታያል በ ንድፍ መመልከቻ መስኮት የሚመስል የ ጥያቄ ንድፍ መስኮት እዚህ የተገለጸውን ነው" #: 02010100.xhp msgctxt "" @@ -414,7 +414,7 @@ msgctxt "" "par_id3152474\n" "help.text" msgid "In the top of the query Design View window, the icons of the Query Design Bar and the Design bar are displayed." -msgstr "በ ጥያቄ ንድፍ መመልከቻ መስኮት ከ ላይ በኩል: የ ምልክት በ ጥያቄ ንድፍ መደርደሪያ እና የ ንድፍ መደርደሪያ ይታያል" +msgstr "በ ጥያቄ ንድፍ መመልከቻ መስኮት ውስጥ ከ ላይ በኩል: ምልክት በ ጥያቄ ንድፍ መደርደሪያ እና የ ንድፍ መደርደሪያ ላይ ይታያል" #: 02010100.xhp msgctxt "" @@ -582,7 +582,7 @@ msgctxt "" "par_id3152577\n" "help.text" msgid "If, for example, you have a spreadsheet for articles identified by an article number, and a spreadsheet for customers in which you record all articles that a customer orders using the corresponding article numbers, then there is a relationship between the two \"article number\" data fields. If you now want to create a query that returns all articles that a customer has ordered, you must retrieve data from two spreadsheets. To do this, you must tell $[officename] what the relationship exists between the data in the two spreadsheets." -msgstr "ለምሳሌ: እርስዎ ሰንጠረዥ ካለዎት ለ ጽሁፎች የሚለይ በ ጽሁፍ ቁጥር: እና ሰንጠረዥ ለ ደንበኞች እርስዎ የ የሚመዘግቡበት ሁሉንም ደንበኛው ያዘዘውን ጽሁፎች ተመሳሳይ የ ጽሁፍ ቁጥር የሚጠቀም: ስለዚህ በነዚህ ሁለት ጽሁፎች መካከል ግንኙነት አለ \"የ ጽሁፍ ቁጥር\" ዳታ ሜዳዎች: እርስዎ አሁን ከፈለጉ ጥያቄ መፍጠር የ ሁሉንም ደንበኞች የያዘዙትን ጽሁፍ ለ መመለስ: እርስዎ ዳታ ፈልገው ማግኘት አለብዎት ከ ሁለቱ ሰንጠረዦች ውስጥ: ይህን ለማድረግ: እርስዎ መናገር አለብዎት $[officename] በ ሁለቱ ሰንጠረዦች ውስጥ ያለውን የ ዳታ ግንኙነት" +msgstr "ለምሳሌ: እርስዎ ሰንጠረዥ ካለዎት ጽሁፎች የሚለይ በ ጽሁፍ ቁጥር: እና ሰንጠረዥ ለ ደንበኞች እርስዎ የ የሚመዘግቡበት ሁሉንም ደንበኛ የያዘዘውን ጽሁፎች ተመሳሳይ የ ጽሁፍ ቁጥር የሚጠቀም: ስለዚህ በ እነዚህ ሁለት ጽሁፎች መካከል ግንኙነት አለ \"የ ጽሁፍ ቁጥር\" ዳታ ሜዳዎች: እርስዎ አሁን ከፈለጉ ጥያቄ መፍጠር የ ሁሉንም ደንበኞች የያዘዙትን ጽሁፍ ለ መመለስ: እርስዎ ዳታ ፈልገው ማግኘት አለብዎት ከ ሁለቱ ሰንጠረዦች ውስጥ: ይህን ለማድረግ: እርስዎ መናገር አለብዎት $[officename] በ ሁለቱ ሰንጠረዦች ውስጥ ያለውን የ ዳታ ግንኙነት" #: 02010100.xhp msgctxt "" @@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt "" "par_id3155302\n" "help.text" msgid "To do this, click a field name in a table (for example, the field name \"Item-Number\" from the Customer table), hold down the mouse button and then drag the field name to the field name of the other table (\"Item-Number\" from the Item table). When you release the mouse button, a line connecting the two fields in the two windows appears. The corresponding condition that the content of the two field names must be identical is entered in the resulting SQL query." -msgstr "ይህን ለማድረግ: ይጫኑ የ ሜዳውን ስም በ ሰንጠረዥ ውስጥ (ለምሳሌ: የ ሜዳ ስም \"የ እቃ-ቁጥር\" ከ ደንበኛ ሰንጠረዥ ውስጥ), ተጭነው ይያዙ የ አይጥ ቁልፍ እና ከዛ ይጎትቱ የ ሜዳውን ስም ወደ ሌላው ሰንጠረዥ ሜዳ ስም ውስጥ (\"የ እቃ-ቁጥር\" ከ እቃ ሰንጠረዥ ውስጥ). እርስዎ የ አይጥ ቁልፉን ሲለቁ: መስመር ይታያል ሁለቱን ሜዳዎች የሚያገናኝ በ ሁለቱም መስኮቶች ውስጥ ይታያል: ተመሳሳይ ሁኔታ ለ ይዞታው ለ ሁለቱ ሜዳዎች ተመሳሳይ መሆን አለበት ያስገቡት ውጠት በ SQL ጥያቄ ውስጥ" +msgstr "ይህን ለማድረግ: ይጫኑ የ ሜዳውን ስም በ ሰንጠረዥ ውስጥ (ለምሳሌ: የ ሜዳ ስም \"የ እቃ-ቁጥር\" ከ ደንበኛ ሰንጠረዥ ውስጥ) ተጭነው ይያዙ የ አይጥ ቁልፍ እና ከዛ ይጎትቱ የ ሜዳውን ስም ወደ ሌላው ሰንጠረዥ ሜዳ ስም ውስጥ (\"የ እቃ-ቁጥር\" ከ እቃ ሰንጠረዥ ውስጥ):. እርስዎ የ አይጥ ቁልፉን ሲለቁ: መስመር ይታያል ሁለቱን ሜዳዎች የሚያገናኝ በ ሁለቱም መስኮቶች ውስጥ ይታያል: ተመሳሳይ ሁኔታ ለ ይዞታው ለ ሁለቱ ሜዳዎች ተመሳሳይ መሆን አለበት ያስገቡት ውጠት በ SQL ጥያቄ ውስጥ" #: 02010100.xhp msgctxt "" @@ -1142,7 +1142,7 @@ msgctxt "" "par_id3149438\n" "help.text" msgid "Groups query data according to the field name selected. Functions are executed according to the specified groups. In SQL, this option corresponds to the GROUP BY clause. If a criterion is added, this entry appears in the SQL HAVING." -msgstr "የ ጥያቄ ዳታ በ ቡድን ማደረጊያ በ ተመረጠው ሜዳ ስም መሰረት: ተግባሮች የሚፈጸሙት እንደ ተወሰነው የ ቡድኖች አይነት ነው: በ SQL ውስጥ: ይህ ምርጫ ተመሳሳይ ነው ከ ቡድን ጋር በ clause: መለያ ከ ተጨመረ: ይህ ማስገቢያ ይታል በ SQL HAVING" +msgstr "የ ጥያቄ ዳታ በ ቡድን ማደረጊያ በ ተመረጠው ሜዳ ስም መሰረት: ተግባሮች የሚፈጸሙት እንደ ተወሰነው የ ቡድኖች አይነት ነው: በ SQL ውስጥ: ይህ ምርጫ ተመሳሳይ ነው ከ ቡድን ጋር በ ምድብ: መለያ ከ ተጨመረ: ይህ ማስገቢያ ይታያል በ SQL HAVING" #: 02010100.xhp msgctxt "" @@ -3006,7 +3006,7 @@ msgctxt "" "par_id3154924\n" "help.text" msgid "The Form Navigator icon Icon on the Form Design bar opens the Form Navigator." -msgstr "የ ፎርም መቃኛ ምልክት ምልክት በ ፎርም ንድፍ መደርደሪያ ላይ መክፈቻ የ ፎርም መቃኛ." +msgstr "የ ፎርም መቃኛ ምልክት ምልክት በ ፎርም ንድፍ መደርደሪያ ላይ መክፈቻ የ ፎርም መቃኛ " #: 04030000.xhp msgctxt "" @@ -3382,7 +3382,7 @@ msgctxt "" "par_id3148550\n" "help.text" msgid "Deletes the selected row." -msgstr "የተመረጠውን ረድፍ ማጥፊያ" +msgstr "የተመረጠውን ረድፍ ማጥፊያ " #: 05010000.xhp msgctxt "" @@ -3414,7 +3414,7 @@ msgctxt "" "par_id3150398\n" "help.text" msgid "If this command has a check mark, the data field in this line is a primary key. By clicking the command you activate/deactivate the status. The command is only visible if the data source supports primary keys." -msgstr "ይህ ትእዛዝ የ ምልክት ማድረጊያ ካለው: በዚህ መስመር ላይ ያለው ዳታ ቀዳሚ ቁልፍ ነው ትእዛዙ ላይ በ መጫን እርስዎ ማስጀመር/ማቦዘን ይችላሉ ሁኔታውን: ትእዛዙ የሚታየው የ ዳታ ምንጭ ቀዳሚ ቁልፍ የሚደግፍ ከሆነ ነው" +msgstr "ይህ ትእዛዝ የ ምልክት ማድረጊያ ካለው: በዚህ መስመር ላይ ያለው ዳታ ቀዳሚ ቁልፍ ነው ትእዛዙ ላይ በ መጫን እርስዎ ማስጀመር/ማቦዘን ይችላሉ ሁኔታውን: ትእዛዙ የሚታየው የ ዳታ ምንጭ ቀዳሚ ቁልፍ የሚደግፍ ከሆነ ነው" #: 05010000.xhp msgctxt "" @@ -3806,7 +3806,7 @@ msgctxt "" "par_id3152812\n" "help.text" msgid "If the Relation Design window is open, the selected tables cannot be modified, even in Table Design mode. This ensures that tables are not changed while the relations are being created." -msgstr "ይህ የ ግንኙነት ንድፍ መስኮት ነው: የ ተመረጠውን ሰንጠረዥ ማሻሻል አይቻልም: በ ሰንጠረዥ ንድፍ ዘዴም ውስጥ እንኳን: ይህ ማረጋገጫ ነው ሰንጠረዦች እንደማይቀየሩ ግንኙነት በሚፈጠር ጊዜ" +msgstr "ይህ የ ግንኙነት ንድፍ መስኮት ነው: የ ተመረጠውን ሰንጠረዥ ማሻሻል አይቻልም: በ ሰንጠረዥ ንድፍ ዘዴም ውስጥ እንኳን: ይህ ማረጋገጫ ነው ሰንጠረዦች እንደማይቀየሩ ግንኙነት በሚፈጠር ጊዜ" #: 05020000.xhp msgctxt "" @@ -3838,7 +3838,7 @@ msgctxt "" "par_id3149168\n" "help.text" msgid "If you want to define a relation among the different tables, you should enter a primary key that clearly identifies a data field of the existing table. You can refer to the primary key from other tables to access the data of this table. All data fields referring to this primary key will be identified as an external key." -msgstr "እርስዎ በ ተለያዩ ሰንጠረዦች ውስጥ ግንኙነት መግለጽ ከፈለጉ: እርስዎ ማስገባት አለብዎት የ ቀዳሚ ቁልፍ በ ግልጽ የ ዳታ ሜዳ የሚለይ በ ነበረው ሰንጠረዥ ውስጥ: እርስዎ ማመሳከር ይችላሉ ወደ ቀዳሚ ቁልፍ ከ ሌላ ሰንጠረዥ ውስጥ እንዲደርሱ ወደ እዚህ ሰንጠረዥ ዳታ ውስጥ: ሁሉም የ ዳታ ሜዳዎች ቀዳሚ ቁልፍ የሚያመሳክሩ በ ውጪ ቁልፍ ይለያሉ" +msgstr "እርስዎ በ ተለያዩ ሰንጠረዦች ውስጥ ግንኙነት መግለጽ ከፈለጉ: እርስዎ ማስገባት አለብዎት የ ቀዳሚ ቁልፍ በ ግልጽ የ ዳታ ሜዳ የሚለይ በ ነበረው ሰንጠረዥ ውስጥ: እርስዎ ማመሳከር ይችላሉ ወደ ቀዳሚ ቁልፍ ከ ሌላ ሰንጠረዥ ውስጥ እንዲደርሱ ወደ እዚህ ሰንጠረዥ ዳታ ውስጥ: ሁሉም የ ዳታ ሜዳዎች ቀዳሚ ቁልፍ የሚያመሳክሩ በ ውጪ ቁልፍ ይለያሉ" #: 05020000.xhp msgctxt "" @@ -4182,7 +4182,7 @@ msgctxt "" "par_id3155535\n" "help.text" msgid "Dragging-and-dropping a query or table opens the Copy Table dialog, which allows you to define the options for copying a query or a table." -msgstr "በ መጎተት-እና-በ መጣል ጥያቄ ወይንም ሰንጠረዥ ይከፍታል የሰንጠረዥ ኮፒ ማድረጊያንግግር: እርስዎን መምረጥ ያስችሎታል ጥያቄ ወይንም ሰንጠረዥ ኮፒ ለማድረግ" +msgstr "በ መጎተት-እና-በ መጣል ጥያቄ ወይንም ሰንጠረዥ ይከፍታል የ ሰንጠረዥ ኮፒ ማድረጊያ ንግግር: እርስዎን መምረጥ ያስችሎታል ጥያቄ ወይንም ሰንጠረዥ ኮፒ ለማድረግ" #: 05030000.xhp msgctxt "" @@ -6598,7 +6598,7 @@ msgctxt "" "par_idN105CD\n" "help.text" msgid "File extension" -msgstr "የፋይል ተቀጥያዎች" +msgstr "የ ፋይል ተቀጥያ" #: dabapropadd.xhp msgctxt "" @@ -6606,7 +6606,7 @@ msgctxt "" "par_idN10803\n" "help.text" msgid "Select the format for the text file. The extension that you select affects some of the default settings in this dialog." -msgstr "ለ ጽሁፍ ፋይል አቀራረብ ይምረጡ እርስዎ የ መረጡት ተጨማሪ ተጽእኖ ይፈጥራል በ አንዳንድ ነባር ማሰናጃዎች ላይ በዚህ ንግግር ውስጥ" +msgstr "ለ ጽሁፍ ፋይል አቀራረብ ይምረጡ እርስዎ የ መረጡት ተጨማሪ ተጽእኖ ይፈጥራል በ አንዳንድ ነባር ማሰናጃዎች ላይ በዚህ ንግግር ውስጥ" #: dabapropcon.xhp msgctxt "" @@ -8934,7 +8934,7 @@ msgctxt "" "par_id5864131\n" "help.text" msgid "The following database types are read-only types in %PRODUCTNAME Base. From within %PRODUCTNAME Base it is not possible to change the database structure or to edit, insert, and delete database records for these database types:" -msgstr "የሚቀጥለው ዳታቤዝ አይነት ለ ንባብ-ብቻ ነው %PRODUCTNAME Base. ከ %PRODUCTNAME Base ውስጥ: እርስዎ መቀየር አይችሉም የ ዳታቤዝ አካል ወይንም ማረም ወይንም ማስገባት እና ማጥፋት የ ዳታቤዝ መዝገቦች ለ እነዚህ አይነት ዳታቤዞች አይነት:" +msgstr "የሚቀጥለው ዳታቤዝ አይነት ለ ንባብ-ብቻ ነው %PRODUCTNAME Base. ከ %PRODUCTNAME Base ውስጥ: እርስዎ የ ዳታቤዝ አካል መቀየር: ማረም ወይንም ማስገባት እና ማጥፋት አይችሉም: የ ዳታቤዝ መዝገቦች ለ እነዚህ አይነት ዳታቤዞች:" #: main.xhp msgctxt "" @@ -9758,7 +9758,7 @@ msgctxt "" "par_id3150670\n" "help.text" msgid "Select the tables that you want to filter in the Filter list." -msgstr "እርስዎ ማጣራት የሚፈልጉትን ሰንጠረዦች ይምረጡ ከ ማጣሪያ ዝርዝር ውስጥ" +msgstr "እርስዎ ማጣራት የሚፈልጉትን ሰንጠረዦች ይምረጡ ከ ማጣሪያ ዝርዝር ውስጥ" #: menutools.xhp msgctxt "" @@ -11638,7 +11638,7 @@ msgctxt "" "par_id7594225\n" "help.text" msgid "Click the Reports iconIcon and double-click your last saved report. A new Writer document will be created which shows the new data." -msgstr "ይጫኑ የ መግለጫዎች ምልክትምልክት እና ሁለት ጊዜ-ይጫኑ እርስዎ መጨረሻ ያስቀመጡት መግለጫ ላይ: አዲስ የ መጻፊያ ሰነድ ይፈጠራል አዲሱን ዳታ የሚያሳይ" +msgstr "ይጫኑ የ መግለጫዎች ምልክት ምልክት እና ሁለት ጊዜ-ይጫኑ እርስዎ መጨረሻ ያስቀመጡት መግለጫ ላይ: አዲስ የ መጻፊያ ሰነድ ይፈጠራል አዲሱን ዳታ የሚያሳይ" #: rep_main.xhp msgctxt "" @@ -12254,7 +12254,7 @@ msgctxt "" "par_id1593676\n" "help.text" msgid "On the General tab page of a data field, you can set the Formatting properties, among others." -msgstr "ከ ባጠቃላይ tab ገጽ የ ዳታ ሜዳ ውስጥ: እርስዎ የ አቀራረብ ባህሪዎች ከ ሌሎች ጋር ማሰናዳት ይችላሉ" +msgstr "ከ ባጠቃላይ tab ገጽ የ ዳታ ሜዳ ውስጥ: እርስዎ የ አቀራረብ ባህሪዎች ከ ሌሎች ጋር ማሰናዳት ይችላሉ" #: rep_prop.xhp msgctxt "" @@ -13006,7 +13006,7 @@ msgctxt "" "par_idN10553\n" "help.text" msgid "Enter a name for the table and specify whether you want to modify the table after the wizard is finished." -msgstr "ለ ሰንጠረዥ ስም ያስገቡ እና ይወስኑ እርስዎ ሰንጠረዥ ማሻሻል ይፈልጉ እንደሆን አዋቂው ከጨረሰ በኋላ" +msgstr "ለ ሰንጠረዥ ስም ያስገቡ እና ይወስኑ እርስዎ ሰንጠረዥ ማሻሻል ይፈልጉ እንደሆን አዋቂው ከ ጨረሰ በኋላ" #: tablewizard04.xhp msgctxt "" diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index e2c757965cc..6074be880e5 100644 --- a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-06 20:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-21 14:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-03 17:01+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1498054720.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1499101303.000000\n" #: aaa_start.xhp msgctxt "" @@ -390,7 +390,7 @@ msgctxt "" "par_idN10706\n" "help.text" msgid "In the Installation Wizard, select Modify." -msgstr "ከ መግጠሚያ አዋቂው ይምረጡ ማሻሻያ." +msgstr "ከ መግጠሚያ አዋቂው ይምረጡ ማሻሻያ " #: activex.xhp msgctxt "" @@ -462,7 +462,7 @@ msgctxt "" "par_id3148451\n" "help.text" msgid "Click the Edit file icon in the document's toolbar to open a copy of the document in a new $[officename] window." -msgstr "ይጫኑ የ ፋይል ማረሚያ ምልክት ከ ሰነድ እቃ መደርደሪያ ላይ: ለ መክፈት የ ሰነዱን ኮፒ በ አዲስ $[officename] መስኮት ውስጥ" +msgstr "ይጫኑ የ ፋይል ማረሚያ ምልክት ከ ሰነድ እቃ መደርደሪያ ላይ: ለ መክፈት የ ሰነዱን ኮፒ በ አዲስ $[officename] መስኮት ውስጥ" #: activex.xhp msgctxt "" @@ -1222,7 +1222,7 @@ msgctxt "" "par_idN106F9\n" "help.text" msgid "Select Wrap text automatically." -msgstr "ይምረጡ ራሱ በራሱ ጽሁፍ መጠቅለያ." +msgstr "ይምረጡ ራሱ በራሱ ጽሁፍ መጠቅለያ " #: breaking_lines.xhp msgctxt "" @@ -1942,7 +1942,7 @@ msgctxt "" "bm_id170820162240508275\n" "help.text" msgid "WebDAV;remote file service setup remote file service setup;WebDAV" -msgstr "ዌብዴቭ: የ ሩቅ ፋይሎች ግልጋሎት ማሰናጃ የ ሩቅ ፋይሎች ግልጋሎት ማሰናጃ: ዌብዴቭ" +msgstr "WebDAV: የ ሩቅ ፋይሎች ግልጋሎት ማሰናጃ የ ሩቅ ፋይሎች ግልጋሎት ማሰናጃ: WebDAV" #: cmis-remote-files-setup.xhp msgctxt "" @@ -1950,7 +1950,7 @@ msgctxt "" "hd_id1501201618160340\n" "help.text" msgid "Connecting to a WebDAV server" -msgstr "በ መገናኘት ላይ ወደ ዌብዴቭ ሰርቨር" +msgstr "በ መገናኘት ላይ ወደ WebDAV ሰርቨር" #: cmis-remote-files-setup.xhp msgctxt "" @@ -1966,7 +1966,7 @@ msgctxt "" "par_id150820161816033753\n" "help.text" msgid "Type: WebDAV" -msgstr "አይነት: ዌብዴቭ" +msgstr "አይነት : WebDAV" #: cmis-remote-files-setup.xhp msgctxt "" @@ -2310,7 +2310,7 @@ msgctxt "" "par_id170820161605414687\n" "help.text" msgid "Click the Remote Files button the Start Center" -msgstr "ይጫኑ የ ሩቅ ፋይሎች ቁልፍ ማስጀመሪያ ማእከል" +msgstr "ይጫኑ የ ሩቅ ፋይሎች ቁልፍ ማስጀመሪያ ማእከል" #: cmis-remote-files.xhp msgctxt "" @@ -2486,7 +2486,7 @@ msgctxt "" "par_id190820161707163121\n" "help.text" msgid "If you will end working with the file, check-in the file, Go to File - Check-in." -msgstr "በ ፋይሉ የሚሰሩትን ከ ጨረሱ መግቢያ-መመርመሪያ የ ፋይሉን: ይሂዱ ወደ ፋይል - መግቢያ-መመርመሪያ." +msgstr "በ ፋይሉ የሚሰሩትን ከ ጨረሱ: የ ፋይሉን መግቢያ-መመርመሪያ: ይሂዱ ወደ ፋይል - መግቢያ-መመርመሪያ " #: cmis-remote-files.xhp msgctxt "" @@ -2542,7 +2542,7 @@ msgctxt "" "bm_id4459669\n" "help.text" msgid "sharing documentscollaborationfile locking with collaborationlocked documents" -msgstr "መካፈያ ሰነዶችትብብርፈይል መቆለፊያ በ ትብብር ውስጥየ ተቆለፉ ሰነዶች" +msgstr "ሰነዶች መካፈያትብብርፈይል መቆለፊያ በ ትብብር ውስጥየ ተቆለፉ ሰነዶች" #: collab.xhp msgctxt "" @@ -2646,7 +2646,7 @@ msgctxt "" "par_id6844691\n" "help.text" msgid "The user chooses Tools - Share Document to activate the collaboration features for this document. A dialog opens where the user can choose to enable or disable sharing. If the user enables sharing, the document will be saved in shared mode, which is also shown on the title bar." -msgstr "ተጠቃሚው ይመርጣል መሳሪያዎች - ሰነድ ማካፈያ ለዚህ ሰነድ የ ትብብር ስራዎችን ለማስጀመር: ንግግር ይከፈታል ተጠቃሚው የሚመርጥበት ሰነድ መካፈሉን የሚያስችልበት ወይንም የሚያሰናክልበት: ተጠቃሚው መካፈሉን ካስቻለ ሰነዱ የሚቀመጠው እንደ የተካፈሉት ዘዴ ነው: በ አርእስት መደርደሪያ ላይ ይታያል" +msgstr "ተጠቃሚው ይመርጣል መሳሪያዎች - ሰነድ ማካፈያ ለዚህ ሰነድ የ ትብብር ስራዎችን ለማስጀመር: ንግግር ይከፈታል ተጠቃሚው የሚመርጥበት ሰነድ መካፈሉን የሚያስችልበት ወይንም የሚያሰናክልበት: ተጠቃሚው መካፈሉን ካስቻለ ሰነዱ የሚቀመጠው እንደ የተካፈሉት ዘዴ ነው: በ አርእስት መደርደሪያ ላይ ይታያል" #: collab.xhp msgctxt "" @@ -3430,7 +3430,7 @@ msgctxt "" "par_id3153770\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Complex Text Layout" -msgstr "%PRODUCTNAME - ምርጫዎች መሳሪያዎች - ምርጫ - ቋንቋ ማሰናጃዎች - ውስብስብ የጽሁፍ እቅድ " +msgstr "%PRODUCTNAME - ምርጫዎች መሳሪያዎች - ምርጫ - ቋንቋ ማሰናጃዎች - ውስብስብ የ ጽሁፍ እቅድ " #: data_addressbook.xhp msgctxt "" @@ -4270,7 +4270,7 @@ msgctxt "" "par_idN1063E\n" "help.text" msgid "Click Use Wizard to Create Query." -msgstr "ይጫኑ ጥያቄ ለ መፍጠር አዋቂውን ይጠቀሙ " +msgstr "ይጫኑ አዋቂውን ይጠቀሙ ጥያቄ ለ መፍጠር " #: data_queries.xhp msgctxt "" @@ -4302,7 +4302,7 @@ msgctxt "" "par_idN10658\n" "help.text" msgid "Click Create Query in Design View." -msgstr "ይጫኑ ጥያቄ መፍጠሪያ በ ንድፍ መመልከቻ." +msgstr "ይጫኑ ጥያቄ መፍጠሪያ በ ንድፍ መመልከቻ " #: data_queries.xhp msgctxt "" @@ -5134,7 +5134,7 @@ msgctxt "" "par_idN1063E\n" "help.text" msgid "Click Use Wizard to Create Table." -msgstr "ይጫኑ ሰንጠረዥ ለመፍጠር አዋቂውን ይጠቀሙ." +msgstr "ይጫኑ ሰንጠረዥ ለ መፍጠር አዋቂውን ይጠቀሙ " #: data_tables.xhp msgctxt "" @@ -5166,7 +5166,7 @@ msgctxt "" "par_idN10658\n" "help.text" msgid "Click Create Table in Design View." -msgstr "ይጫኑ ሰንጠረዥ መፍጠሪያ በ ንድፍ መመልከቻ." +msgstr "ይጫኑ ሰንጠረዥ መፍጠሪያ በ ንድፍ መመልከቻ ውስጥ" #: data_tables.xhp msgctxt "" @@ -5390,7 +5390,7 @@ msgctxt "" "par_id3154909\n" "help.text" msgid "Create new form document, edit form controls, Form Wizard" -msgstr "አዲስ የ ፎርም ሰነድ መፍጠሪያ:የ ፎርም መቆጣጠሪያ ማረሚያ: የ ፎርም አዋቂ" +msgstr "አዲስ የ ፎርም ሰነድ መፍጠሪያ : የ ፎርም መቆጣጠሪያ ማረሚያ : የ ፎርም አዋቂ " #: database_main.xhp msgctxt "" @@ -5686,7 +5686,7 @@ msgctxt "" "par_id0821200910191775\n" "help.text" msgid "When you sign an OOXML document, then the signature will be always marked with \"only parts of the document are signed\". Metadata of OOXML files are never signed, to be compatible with Microsoft Office." -msgstr "እርስዎ በሚፈርሙ ጊዜ የ OOXML ሰነድ: ፊርማው ሁል ጊዜ ምልክት ይደረግበታል \"በ ከፊል ሰነዱ ተፈርሟል\". Metadata of OOXML ፋይሎች አልተፈረሙም: ተስማሚ እንዲሆኑ ከ Microsoft Office ጋር" +msgstr "እርስዎ በሚፈርሙ ጊዜ የ OOXML ሰነድ: ፊርማው ሁል ጊዜ ምልክት ይደረግበታል \"በ ከፊል ሰነዱ ተፈርሟል\": Metadata of OOXML ፋይሎች አልተፈረሙም: ተስማሚ እንዲሆኑ ከ Microsoft Office ጋር" #: digital_signatures.xhp msgctxt "" @@ -5886,7 +5886,7 @@ msgctxt "" "par_id691549\n" "help.text" msgid "If you do not trust the certificate, click Cancel." -msgstr "የ ምስክር ወረቀቱን የማያምኑት ከሆነ ይጫኑ መሰረዣ." +msgstr "የ ምስክር ወረቀቱን የማያምኑት ከሆነ ይጫኑ መሰረዣ " #: digitalsign_receive.xhp msgctxt "" @@ -5934,7 +5934,7 @@ msgctxt "" "par_id4381847\n" "help.text" msgid "If you click Continue, you may see a dialog that asks you to enter your user name and password." -msgstr "ከ ተጫኑ የ ይቀጥሉ ይህ ንግግር ይታያል እና ስም እና የ መግቢያ ቃል ይጠይቃል" +msgstr "እርስዎ ከ ተጫኑ ይቀጥሉ ይህ ንግግር ይታያል: እና የ መግቢያ ቃል እና ስም ይጠይቃል" #: digitalsign_receive.xhp msgctxt "" @@ -6342,7 +6342,7 @@ msgctxt "" "par_id3159150\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - General" -msgstr "%PRODUCTNAME - ምርጫዎችመሳሪያዎች - ምርጫ - መጫኛ/ማስቀመጫ - ባጠቃላይ" +msgstr "%PRODUCTNAME - ምርጫዎች መሳሪያዎች - ምርጫ - መጫኛ/ማስቀመጫ - ባጠቃላይ " #: doc_autosave.xhp msgctxt "" @@ -6638,7 +6638,7 @@ msgctxt "" "hd_id7146824\n" "help.text" msgid "Automatic extension to the file name" -msgstr "ራሱ በራሱ የፋይል ተቀጥያዎችን መሰየሚያ" +msgstr "ራሱ በራሱ የ ፋይል ተቀጥያዎ መሰየሚያ" #: doc_save.xhp msgctxt "" @@ -6790,7 +6790,7 @@ msgctxt "" "par_id3154140\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - General" -msgstr "%PRODUCTNAME - ምርጫዎችመሳሪያዎች - ምርጫ - መጫኛ/ማስቀመጫ - ባጠቃላይ" +msgstr "%PRODUCTNAME - ምርጫዎች መሳሪያዎች - ምርጫ - መጫኛ/ማስቀመጫ - ባጠቃላይ " #: dragdrop.xhp msgctxt "" @@ -7854,7 +7854,7 @@ msgctxt "" "par_idN106F6\n" "help.text" msgid "The Toolbars tab page of the Customize dialog appears." -msgstr "የ እቃ መደርደሪያ s tab ገጽ የ ማስተካከያ ንግግር ይታያል" +msgstr "የ እቃ መደርደሪያ tab ገጽ የ ማስተካከያ ንግግር ይታያል" #: fax.xhp msgctxt "" @@ -8014,7 +8014,7 @@ msgctxt "" "par_idN106B7\n" "help.text" msgid "The search criteria for attributes are listed below the Find box." -msgstr "የ መፈለጊያ መመዘኛ ደንብ ለ ባህሪዎች ከ ታች በኩል ተዘርዝሯል በ መፈለጊያ ሳን ውስጥ" +msgstr "የ መፈለጊያ መመዘኛ ደንብ ለ ባህሪዎች ከ ታች በኩል ተዘርዝሯል በ መፈለጊያ ሳጥን ውስጥ" #: find_attributes.xhp msgctxt "" @@ -8046,7 +8046,7 @@ msgctxt "" "par_idN106D5\n" "help.text" msgid "Click Attributes." -msgstr "ይጫኑ ባህሪዎች." +msgstr "ይጫኑ ባህሪዎች " #: find_attributes.xhp msgctxt "" @@ -8102,7 +8102,7 @@ msgctxt "" "par_idN1070C\n" "help.text" msgid "Click No Format." -msgstr "ይጫኑ አቀራረብ የለም." +msgstr "ይጫኑ አቀራረብ የለም " #: find_attributes.xhp msgctxt "" @@ -8806,7 +8806,7 @@ msgctxt "" "par_id3145068\n" "help.text" msgid "Open the Gallery by clicking the Gallery icon on the Standard bar, or by selecting Tools - Gallery." -msgstr "አዳራሽ መከፈቻ በመጫን የ አዳራሽ ምልክት ከ መደበኛ እቃ መደርደሪያ ላይ ወይንም በ መምረጥ ከ መሳሪያዎች - አዳራሽ " +msgstr "አዳራሽ መከፈቻ በ መጫን የ አዳራሽ ምልክት ከ መደበኛ እቃ መደርደሪያ ላይ: ወይንም በ መምረጥ ከ መሳሪያዎች - አዳራሽ " #: gallery_insert.xhp msgctxt "" @@ -9126,7 +9126,7 @@ msgctxt "" "par_id1251258\n" "help.text" msgid "Choose Ungroup." -msgstr "ይምረጡ መለያያ." +msgstr "ይምረጡ መለያያ " #: groups.xhp msgctxt "" @@ -9254,7 +9254,7 @@ msgctxt "" "par_idN1082C\n" "help.text" msgid "Right-click the \"Internet Link\" or \"Visited Internet Link\" character style, and choose Modify." -msgstr "በ ቀኝ-ይጫኑ የ \"ኢንተርኔት አገናኝ\" ወይንም \"የተጎበኘ የ ኢንተርኔት አገናኝ\" ባህሪ ዘዴ እና ይጫኑ ማሻሻያ." +msgstr "በ ቀኝ-ይጫኑ የ \"ኢንተርኔት አገናኝ\" ወይንም \"የተጎበኘ የ ኢንተርኔት አገናኝ\" ባህሪ ዘዴ እና ይጫኑ ማሻሻያ " #: hyperlink_edit.xhp msgctxt "" @@ -9782,7 +9782,7 @@ msgctxt "" "par_id3153126\n" "help.text" msgid "Click the Link box if you want a link to the original file." -msgstr "ይጫኑ የ አገናኝ ሳጥን ውስጥ እርስዎ ማገናኘት ከ ፈለጉ ዋናውን ፋይል" +msgstr "ይጫኑ የ አገናኝ ሳጥን ውስጥ እርስዎ ማገናኘት ከ ፈለጉ ዋናውን ፋይል" #: insert_bitmap.xhp msgctxt "" @@ -9814,7 +9814,7 @@ msgctxt "" "par_id3151384\n" "help.text" msgid "Click Open to insert the image." -msgstr "ይጫኑ መክፈቻ ምስል ለማስገባት" +msgstr "ይጫኑ መክፈቻ ምስል ለ ማስገባት" #: insert_bitmap.xhp msgctxt "" @@ -9894,7 +9894,7 @@ msgctxt "" "par_id6457411\n" "help.text" msgid "Right-click the image and choose Image from the submenu to open a properties dialog." -msgstr "በ ቀኝ-ይጫኑ በ ምስል ላይ እና ይምረጡ ምስል ከ ንዑስ ዝርዝር ውስጥ ለ መክፈት የ ባህሪዎች ንግግር" +msgstr "በ ቀኝ-ይጫኑ በ ምስል ላይ እና ይምረጡ ምስል ከ ንዑስ ዝርዝር ውስጥ ለ መክፈት የ ባህሪዎች ንግግር" #: insert_bitmap.xhp msgctxt "" @@ -10294,7 +10294,7 @@ msgctxt "" "par_id3166460\n" "help.text" msgid "Change the user interface (menus or toolbars). This can be done almost automatically by writing an XML text file that describes the changes. More information can be found in the $[officename] Developer's Guide." -msgstr "የ ተጠቃሚ ገዽታ መቀየሪያ (ዝርዝር ወይንም እቃ መደርደሪያ). ይህን ራሱ በራሱ ማድረግ ይችላል በ መጻፍ የ XML ጽሁፍ ፋይል ለውጡን የሚገልጽ: ተጨማሪ መረጃ ማግኘት ይቻላል ከ $[officename] አበልፃጊዎች መምሪያ ውስጥ:" +msgstr "የ ተጠቃሚ ገጽታ መቀየሪያ (ዝርዝር ወይንም እቃ መደርደሪያ): ይህን ራሱ በራሱ ማድረግ ይችላል በ መጻፍ የ XML ጽሁፍ ፋይል ለውጡን የሚገልጽ: ተጨማሪ መረጃ ማግኘት ይቻላል ከ $[officename] አበልፃጊዎች መምሪያ ውስጥ:" #: integratinguno.xhp msgctxt "" @@ -10830,7 +10830,7 @@ msgctxt "" "par_id3150940\n" "help.text" msgid "The upper left handle starts blinking. Press CommandCtrl+Tab several times, until no handle blinks. This signals that now the anchor of the object is activated. In text documents you can press Shift+CommandCtrl+A to activate the anchor directly." -msgstr "የ ላይኛው የ ግራ ንቁ እጄታ: ብልጭ ድርግም ማለት ይጀምራል: ይጫኑ ትእዛዝCtrl+Tab በርካታ ጊዜ: እጄታ: ብልጭ ድርግም ማለት እስኪያቆም: ይህ ለ እርስዎ ምልክት ነው የ ማስቆሚያው እቃ መጀመሩን እርስዎ በ ጽሁፍ ሰነዶች ውስጥ ይጫኑ Shift+ትእዛዝCtrl+A ማስቆሚያውን በ ቀጥታ ለማስጀመር" +msgstr "የ ላይኛው የ ግራ ንቁ እጄታ: ብልጭ ድርግም ማለት ይጀምራል: ይጫኑ ትእዛዝ Ctrl+Tab በርካታ ጊዜ: እጄታ: ብልጭ ድርግም ማለት እስኪያቆም: ይህ ለ እርስዎ ምልክት ነው የ ማስቆሚያው እቃ መጀመሩን እርስዎ በ ጽሁፍ ሰነዶች ውስጥ ይጫኑ Shift+ ትእዛዝ Ctrl+A ማስቆሚያውን በ ቀጥታ ለማስጀመር " #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -11478,7 +11478,7 @@ msgctxt "" "par_id3153295\n" "help.text" msgid "OptionAlt+Down Arrow opens a combo box. Enter selects the current entry in the combo box." -msgstr "ምርጫAlt+ቀስት ወደ ታች የ መቀላቀያ ሳጥን ይከፍታል: ማስገቢያ የ አሁኑን ማስገቢያ ከ መቀላቀያ ሳጥን ውስጥ ይመርጣል" +msgstr "ምርጫ Alt+ቀስት ወደ ታች የ መቀላቀያ ሳጥን ይከፍታል: ማስገቢያ የ አሁኑን ማስገቢያ ከ መቀላቀያ ሳጥን ውስጥ ይመርጣል" #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -11614,7 +11614,7 @@ msgctxt "" "par_id3149767\n" "help.text" msgid "Click on New Document to create a new document with the settings you have entered." -msgstr "ይጫኑ በ አዲስ ሰነድ ላይ ለ መፍጠር አዲስ ሰነድ እርስዎ ባስገቡት ማሰናጃዎች መሰረት" +msgstr "ይጫኑ በ አዲስ ሰነድ ላይ ለ መፍጠር አዲስ ሰነድ እርስዎ ባስገቡት ማሰናጃዎች መሰረት" #: labels.xhp msgctxt "" @@ -11710,7 +11710,7 @@ msgctxt "" "par_idN10687\n" "help.text" msgid "Click New Document." -msgstr "ይጫኑ አዲስ ሰነድ." +msgstr "ይጫኑ አዲስ ሰነድ " #: labels_database.xhp msgctxt "" @@ -11926,7 +11926,7 @@ msgctxt "" "par_id3145649\n" "help.text" msgid "Open the Styles and Formatting window and click on the Character Styles icon." -msgstr "የ ዘዴዎች እና የ አቀራረብ መስኮት መክፈቻ እና ይጫኑ የ ዘዴዎች ባህሪ ምልክት" +msgstr "የ ዘዴዎች እና የ አቀራረብ መስኮት መክፈቻ እና ይጫኑ የ ዘዴዎች ባህሪ ምልክት" #: language_select.xhp msgctxt "" @@ -13286,7 +13286,7 @@ msgctxt "" "par_id0522200809491254\n" "help.text" msgid "For spreadsheets see also View - Page Break Preview" -msgstr "ለ ሰንጠረዥ ይህን ይመልከቱ መመልከቻ - የ ገጽ መጨረሻ ቅድመ እይታ" +msgstr "ለ ሰንጠረዥ ይህን ይመልከቱ መመልከቻ - የ ገጽ መጨረሻ ቅድመ እይታ " #: microsoft_terms.xhp msgctxt "" @@ -13614,7 +13614,7 @@ msgctxt "" "par_id3154749\n" "help.text" msgid "Certain controls and Microsoft Office form fields" -msgstr "አንዳንድ መቆጣጠሪያውች እና የ Microsoft Office ፎርም ሜዳዎች" +msgstr "አንዳንድ መቆጣጠሪያዎች እና የ Microsoft Office ፎርም ሜዳዎች" #: ms_import_export_limitations.xhp msgctxt "" @@ -13734,7 +13734,7 @@ msgctxt "" "par_id3148943\n" "help.text" msgid "Certain controls and Microsoft Office form fields" -msgstr "አንዳንድ መቆጣጠሪያውች እና የ Microsoft Office ፎርም ሜዳዎች" +msgstr "አንዳንድ መቆጣጠሪያዎች እና የ Microsoft Office ፎርም ሜዳዎች" #: ms_import_export_limitations.xhp msgctxt "" @@ -14318,7 +14318,7 @@ msgctxt "" "par_id3148491\n" "help.text" msgid "Open the toolbar using the Navigation icon below the vertical scroll bar of a text document, or in the Navigator window." -msgstr "መክፈቻ የ እቃ መደርደሪያ በ መጠቀም የ መቃኛ ምልክት ከ ታች በ ቁመት መሸብለያው መደርደሪያ ላይ በ ጽሁፍ ሰነድ ውስጥ: ወይንም በ መቃኛ መስኮት ውስጥ" +msgstr "መክፈቻ የ እቃ መደርደሪያ በ መጠቀም የ መቃኛ ምልክት ከ ታች በ ቁመት መሸብለያው መደርደሪያ ላይ በ ጽሁፍ ሰነድ ውስጥ: ወይንም በ መቃኛ መስኮት ውስጥ" #: navigator_setcursor.xhp msgctxt "" @@ -14502,7 +14502,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149180\n" "help.text" msgid "page formats; maximizingformats; maximizing page formatsprinters; maximum page formats" -msgstr "የ ገጽ አቀራረብ: ማሳደጊያአቀራረብ: የ ገጽ አቀራረብ ማሳደጊያማተሚያ: የ ገጽ አቀራረብ ማሳደጊያ" +msgstr "የ ገጽ አቀራረብ: ማሳደጊያ አቀራረብ: የ ገጽ አቀራረብ ማሳደጊያ ማተሚያ: የ ገጽ አቀራረብ ማሳደጊያ " #: pageformat_max.xhp msgctxt "" @@ -14630,7 +14630,7 @@ msgctxt "" "par_idN10667\n" "help.text" msgid "On the Standard Bar, click the Clone Formatting icon." -msgstr "በ መደበኛ መደርደሪያ ላይ: ይጫኑ የ ተመሳሳይ አቀራረብ ምልክት" +msgstr "በ መደበኛ መደርደሪያ ላይ: ይጫኑ የ ተመሳሳይ አቀራረብ ምልክት" #: paintbrush.xhp msgctxt "" @@ -14758,7 +14758,7 @@ msgctxt "" "par_idN106CB\n" "help.text" msgid "Copies the object formatting that is defined in the Format - Graphics or Format - Drawing Object dialogs. The contents, size, position, hyperlinks, and macros in the object are not copied." -msgstr "የ እቃ አቀራረብ ኮፒ ማድረጊያ የ ተገለጸውን በ አቀራረብ - ንድፍ ወይንም አቀራረብ - እቃ መሳያ ንግግር: ይዞታዎቹ: መጠን: ቦታ በ hyperlinks, እና ማክሮስ በ እቃው ውስጥ ኮፒ አይደረግም" +msgstr "የ እቃ አቀራረብ ኮፒ ማድረጊያ የ ተገለጸውን በ አቀራረብ - ንድፍ ወይንም አቀራረብ - እቃ መሳያ ንግግር: ይዞታዎቹ: መጠን: ቦታ በ hyperlinks, እና ማክሮስ በ እቃው ውስጥ ኮፒ አይደረግም" #: paintbrush.xhp msgctxt "" @@ -15030,7 +15030,7 @@ msgctxt "" "par_id3155892\n" "help.text" msgid "Click on Properties. This opens the Properties dialog for your printer." -msgstr "ይጫኑ በ ባህሪዎች ለ እርስዎ ማተሚያ ይህ የ ባህሪዎችን ንግግር ይከፍታል" +msgstr "ይጫኑ በ ባህሪዎች ለ እርስዎ ማተሚያ ይህ የ ባህሪዎችን ንግግር ይከፍታል" #: print_blackwhite.xhp msgctxt "" @@ -15046,7 +15046,7 @@ msgctxt "" "par_id3153345\n" "help.text" msgid "Confirm the Properties dialog and click Print." -msgstr "ያረጋግጡ የ ባህሪዎች ንግግር እና ይጫኑ ማተሚያ." +msgstr "ያረጋግጡ የ ባህሪዎች ንግግር እና ይጫኑ ማተሚያ " #: print_blackwhite.xhp msgctxt "" @@ -15078,7 +15078,7 @@ msgctxt "" "par_id3150275\n" "help.text" msgid "Then choose Print." -msgstr "ከዛ ይምረጡ ማተሚያ." +msgstr "ከዛ ይምረጡ ማተሚያ " #: print_blackwhite.xhp msgctxt "" @@ -15150,7 +15150,7 @@ msgctxt "" "par_id3147084\n" "help.text" msgid "Then choose Print." -msgstr "ከዛ ይምረጡ ማተሚያ." +msgstr "ከዛ ይምረጡ ማተሚያ " #: print_blackwhite.xhp msgctxt "" @@ -15182,7 +15182,7 @@ msgctxt "" "par_id3152933\n" "help.text" msgid "Choose File - Print. Then click the %PRODUCTNAME Writer tab." -msgstr "ይምረጡ ፋይል - ማተሚያ እና ይጫኑ የ %PRODUCTNAME መጻፊያ tab." +msgstr "ይምረጡ ፋይል - ማተሚያ : እና ይጫኑ የ %PRODUCTNAME መጻፊያ tab." #: print_blackwhite.xhp msgctxt "" @@ -15374,7 +15374,7 @@ msgctxt "" "par_id3145121\n" "help.text" msgid "Choose File - Save As and mark the Save with password check box. Save the document." -msgstr "ይምረጡ ፋይል - ማስቀመጫ እንደ እና ምልክት ያድርጉ በ ማስቀመጫ በ መግቢያ ቃል ምልክት ማደሪያ ሳጥን ውስጥ: ሰነዱን ያስቀምጡ" +msgstr "ይምረጡ ፋይል - ማስቀመጫ እንደ እና ምልክት ያድርጉ በ ማስቀመጫ በ መግቢያ ቃል ምልክት ማድረጊያ ሳጥን ውስጥ: እና ሰነዱን ያስቀምጡ" #: protection.xhp msgctxt "" @@ -15702,7 +15702,7 @@ msgctxt "" "par_id3156346\n" "help.text" msgid "Select a change on the List tab. The change is selected and displayed in the document and you can now enter your decision with one of the buttons." -msgstr "ይምረጡ ለውጦች ከ ዝዝር tab ውስጥ: ለውጦቹ ይመረጡ እና ይታያሉ በ ሰነድ ውስጥ እና እርስዎ አሁን ማስገባት ይችላሉ የ እርስዎን ውሳኔ በ አንዱ ቁልፍ" +msgstr "ይምረጡ ለውጦች ከ ዝርዝር tab ውስጥ: ለውጦቹ ይመረጡ እና ይታያሉ በ ሰነድ ውስጥ እና እርስዎ አሁን ማስገባት ይችላሉ የ እርስዎን ውሳኔ በ አንዱ ቁልፍ" #: redlining_accept.xhp msgctxt "" @@ -15958,7 +15958,7 @@ msgctxt "" "par_id3149095\n" "help.text" msgid "To start recording changes, open the document to be edited and choose Edit - Track Changes and then choose Record Changes." -msgstr "ለውጦችን መቅረጫ ለ መጀመር ሰነዱን ይክፈቱ የሚታረመውን እና ይምረጡ ማረሚያ - ለውጦች መከታተያ እና ከዛ ይምረጡ ለውጦች መቅረጫ ." +msgstr "ለውጦች መቅረጫ ለ ማስጀመር ሰነዱን ይክፈቱ የሚታረመውን እና ይምረጡ ማረሚያ - ለውጦች መከታተያ እና ከዛ ይምረጡ ለውጦች መቅረጫ " #: redlining_enter.xhp msgctxt "" @@ -16710,7 +16710,7 @@ msgctxt "" "par_idN10B5D\n" "help.text" msgid "Click the Events tab of the Properties dialog." -msgstr "ይጫኑ የ ሁኔታዎች tab ለ ባህሪዎች ንግግር" +msgstr "ይጫኑ የ ሁኔታዎች tab ለ ባህሪዎች ንግግር" #: scripting.xhp msgctxt "" @@ -16750,7 +16750,7 @@ msgctxt "" "par_idN10B87\n" "help.text" msgid "Click the Events tab of the Properties dialog." -msgstr "ይጫኑ የ ሁኔታዎች tab ለ ባህሪዎች ንግግር" +msgstr "ይጫኑ የ ሁኔታዎች tab ለ ባህሪዎች ንግግር" #: scripting.xhp msgctxt "" @@ -16926,7 +16926,7 @@ msgctxt "" "par_id3154270\n" "help.text" msgid "On the Paper tab page, you can define the paper format and paper tray to be used as the default settings for this printer." -msgstr "በ ወረቀት tab ገጽ ውስጥ: እርስዎ መግለጽ ይችላሉ የ ወረቀት አቀራረብ እና እርስዎ የሚጠቀሙት የ ወረቀት ትሪ እንደ ነባር ማሰናጃ ለዚህ ማተሚያ" +msgstr "በ ወረቀት tab ገጽ ውስጥ: እርስዎ መግለጽ ይችላሉ የ ወረቀት አቀራረብ እና እርስዎ የሚጠቀሙት የ ወረቀት ትሪ እንደ ነባር ማሰናጃ ለዚህ ማተሚያ" #: spadmin.xhp msgctxt "" @@ -17038,7 +17038,7 @@ msgctxt "" "par_id3154365\n" "help.text" msgid "First, open either an existing $[officename] template and modify it, or open a new document and edit it as necessary to create the desired template." -msgstr "መጀመሪያ ይክፈቱ የ ነበረ $[officename] ቲምፕሌት እና ያሻሽሉት: ወይም ይክፈቱ አዲስ ሰነድ እና ያርሙት እርስዎ የሚፈልጉትን ቲምፕሌት ለ መፍጠር" +msgstr "መጀመሪያ ይክፈቱ የ ነበረ $[officename] ቲምፕሌት እና ያሻሽሉት: ወይንም ይክፈቱ አዲስ ሰነድ እና ያርሙት እርስዎ የሚፈልጉትን ቲምፕሌት ለ መፍጠር" #: standard_template.xhp msgctxt "" @@ -17078,7 +17078,7 @@ msgctxt "" "par_id3146901\n" "help.text" msgid "Choose Set as default. The next time you open a new text document, the new document will be based on the new default template." -msgstr "ይምረጡ እንደ ነባር ማሰናጃእርስዎ አዲስ የ ጽሁፍ ሰነድ ሲከፍቱ በሚቀጥለው ጊዜ: አዲሱ ሰነድ አዲሱን ነባር ቴምፕሌት መሰረት ያደረገ ይሆናል" +msgstr "ይምረጡ እንደ ነባር ማሰናጃ እርስዎ አዲስ የ ጽሁፍ ሰነድ ሲከፍቱ በሚቀጥለው ጊዜ: አዲሱ ሰነድ አዲሱን ነባር ቴምፕሌት መሰረት ያደረገ ይሆናል" #: standard_template.xhp msgctxt "" @@ -17198,7 +17198,7 @@ msgctxt "" "par_id3149669\n" "help.text" msgid "Under UNIX-like systems, type the following line of text, then press Return:" -msgstr "በ UNIX-like ስርአቶች ውስጥ: ይጻፉ የሚከተለውን መስመር ጽሁፍ: እና ከዛ ይጫኑ ማስገቢያ:" +msgstr "በ UNIX-like ስርአቶች ውስጥ: ይጻፉ የሚከተለውን መስመር ጽሁፍ: እና ከዛ ይጫኑ ማስገቢያ :" #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -17886,7 +17886,7 @@ msgctxt "" "par_id0820200802524413\n" "help.text" msgid "You see the Start Center when no document is open in %PRODUCTNAME. It is divided into two panes. Click an icon on the left pane to open a new document or a file dialog." -msgstr "ለ እርስዎ ይታያል የ መጀመሪያ መሀከል ምንም ሰነድ ሳይከፈት በ %PRODUCTNAME. ሁለት ቦታ ተከፍሏል ክፍሎቹ: ይጫኑ በ ምልክት ላይ በ ግራ ክፍል በኩል ለ መክፈት አዲስ ሰነድ ወይንም የ ፋይል ንግግር " +msgstr "ለ እርስዎ ይታያል የ መጀመሪያ መሀከል ምንም ሰነድ ሳይከፈት በ %PRODUCTNAME. ሁለት ቦታ ተከፍሏል ክፍሎቹ: ይጫኑ በ ምልክት ላይ በ ግራ ክፍል በኩል ለ መክፈት አዲስ ሰነድ ወይንም የ ፋይል ንግግር " #: startcenter.xhp msgctxt "" @@ -18254,7 +18254,7 @@ msgctxt "" "par_id3151059\n" "help.text" msgid "If you want to change the settings of your default tab stops, you will find further information under %PRODUCTNAME Writer - General%PRODUCTNAME Calc - General%PRODUCTNAME Draw - General%PRODUCTNAME Impress - General(module name) - General in the Options dialog box." -msgstr "እርስዎ ነባር የ ማስረጊያ ማስቆሚያ ማሰናጃ መቀየር ከ ፈለጉ: እርስዎ የ በለጠ መረጃ ማግኘት ይችላሉ በ %PRODUCTNAME መጻፊያ - ባጠቃላይ%PRODUCTNAME ሰንጠረዥ - ባጠቃላይ%PRODUCTNAME መሳያ - ባጠቃላይ%PRODUCTNAME ማስደነቂያ - ባጠቃላይ(የ ክፍል ስም) - ባጠቃላይ በ ምርጫ ንግግር ሳጥን ውስጥ" +msgstr "እርስዎ ነባር የ ማስረጊያ ማስቆሚያ ማሰናጃ መቀየር ከ ፈለጉ: እርስዎ የ በለጠ መረጃ ማግኘት ይችላሉ በ %PRODUCTNAME መጻፊያ - ባጠቃላይ%PRODUCTNAME ሰንጠረዥ - ባጠቃላይ %PRODUCTNAME መሳያ - ባጠቃላይ %PRODUCTNAME ማስደነቂያ - ባጠቃላይ (የ ክፍል ስም) - ባጠቃላይ በ ምርጫ ንግግር ሳጥን ውስጥ" #: tabs.xhp msgctxt "" @@ -18334,7 +18334,7 @@ msgctxt "" "par_id041620170723497279\n" "help.text" msgid "Press the Templates button in the Start Center." -msgstr "ይጫኑ የ ቴምፕሌቶች ቁልፍ በ ማስጀመሪያ ክፍል ውስጥ" +msgstr "ይጫኑ የ ቴምፕሌቶች ቁልፍ በ ማስጀመሪያ ክፍል ውስጥ" #: template_manager.xhp msgctxt "" @@ -18870,7 +18870,7 @@ msgctxt "" "par_id3150040\n" "help.text" msgid "Click the arrow next to the Font Color icon to activate a toolbar from which you can choose from a range of colors." -msgstr "ይጫኑ ከ ቀስቱ አጠገብ ያለውን የ ፊደል ቀለም ምልክት ለ ማስጀመር የ እቃ መደርደሪያ እርስዎ ከ ተለያዩ የ ቀለም መጠኖች ውስጥ የሚመርጡበት" +msgstr "ይጫኑ ከ ቀስቱ አጠገብ ያለውን የ ፊደል ቀለም ምልክት ለ ማስጀመር የ እቃ መደርደሪያ እርስዎ ከ ተለያዩ የ ቀለም መጠኖች ውስጥ የሚመርጡበት" #: text_color.xhp msgctxt "" @@ -19006,7 +19006,7 @@ msgctxt "" "par_id3150984\n" "help.text" msgid "OVER" -msgstr "ከላይ" +msgstr "በላይ" #: textmode_change.xhp msgctxt "" @@ -19014,7 +19014,7 @@ msgctxt "" "par_id3148491\n" "help.text" msgid "The overwrite mode is enabled. The text cursor is a blinking block. Click on the area to enable insert mode." -msgstr "በላይ ላይ ደርቦ መጻፍ አስችለዋል የ ጽሁፍ መጠቆሚያው ብልጭ ድርግም ይላል መከልከያው. ይጫኑ በ ቦታው ላይ የ ማስገቢያ ዘዴ ለማስቻል" +msgstr "በላይ ላይ ደርቦ መጻፍ አስችለዋል የ ጽሁፍ መጠቆሚያው ብልጭ ድርግም ይላል መከልከያው ይጫኑ በ ቦታው ላይ የ ማስገቢያ ዘዴ ለማስቻል" #: textmode_change.xhp msgctxt "" @@ -19278,7 +19278,7 @@ msgctxt "" "par_id3145121\n" "help.text" msgid "Right-click and choose Properties." -msgstr "በ ቀኝ-ይጫኑ እና ይምረጡ ባህሪዎች ." +msgstr "በ ቀኝ-ይጫኑ እና ይምረጡ ባህሪዎች " #: workfolder.xhp msgctxt "" @@ -19334,7 +19334,7 @@ msgctxt "" "par_id3153880\n" "help.text" msgid "In the Select Path dialog, choose the working directory you want and click Select." -msgstr "በ መንገድ መምረጫ ንግግር ውስጥ: ይምረጡ የ መስሪያ ዳይሬክቶሪ እርስዎ የሚፈልጉትን እና ይጫኑ መምረጫ." +msgstr "በ መንገድ መምረጫ ንግግር ውስጥ: ይምረጡ የ መስሪያ ዳይሬክቶሪ እርስዎ የሚፈልጉትን እና ይጫኑ መምረጫ :" #: workfolder.xhp msgctxt "" @@ -19582,7 +19582,7 @@ msgctxt "" "par_idN10947\n" "help.text" msgid "Import Filters load external XML files and transform the format of the files into the OpenDocument XML file format. After you install an import filter, the name of the filter is added to the list of file types in the File Open dialog." -msgstr "ማጣሪያዎች ማምጫ መጫኛ የ ውጪ XML ፋይሎች እና ማስተላለፊያ አቀራረብ ለ ፋይሎች ወደ የ OpenDocument XML ፋይል አቀራረብ: እርስዎ ከ ገጠሙ በኋላ ማጣሪያ ማምጫ: የ ማጣሪያው ስም ይጨመራል ወደ ዝርዝር ፋይል አይነት ውስጥ በ ፋይል ንግግር መክፈቻ." +msgstr "ማጣሪያዎች ማምጫ መጫኛ የ ውጪ XML ፋይሎች እና ማስተላለፊያ አቀራረብ ለ ፋይሎች ወደ የ OpenDocument XML ፋይል አቀራረብ: እርስዎ ከ ገጠሙ በኋላ ማጣሪያ ማምጫ: የ ማጣሪያው ስም ይጨመራል ወደ ዝርዝር ፋይል አይነት ውስጥ በ ፋይል ንግግር መክፈቻ " #: xsltfilter.xhp msgctxt "" @@ -19598,7 +19598,7 @@ msgctxt "" "par_idN10979\n" "help.text" msgid "Import/Export Filters load and save OpenDocument XML files into a different XML format. After you install these filters, the names of the filters are added to the list of file types in the File Open dialog and the File Save As dialog." -msgstr "ማምጫ/መላኪያ ማጣሪያዎች መጫኛ እና ማስቀመጫ OpenDocument XML ወደ የተለየ የ XML አቀራረብ እነዚህን ማጣሪያዎች ከ ገጠሙ በኋላ: የ ማጣሪያዎቹ ስም ይጨመራል ወደ ዝርዝር የ ፋይል አይነቶች በ ፋይል መክፈቻ ንግግር እና በ ፋይል ማስቀመጫ እንደ ንግግር ውስጥ" +msgstr "ማምጫ/መላኪያ ማጣሪያዎች መጫኛ እና ማስቀመጫ OpenDocument XML ወደ የተለየ የ XML አቀራረብ እነዚህን ማጣሪያዎች ከ ገጠሙ በኋላ: የ ማጣሪያዎቹ ስም ይጨመራል ወደ ዝርዝር የ ፋይል አይነቶች በ ፋይል መክፈቻ ንግግር እና በ ፋይል ማስቀመጫ እንደ ንግግር ውስጥ" #: xsltfilter.xhp msgctxt "" @@ -19734,7 +19734,7 @@ msgctxt "" "par_idN109FC\n" "help.text" msgid "In the XML Filter dialog, click the General tab, and define the properties of the filter." -msgstr "በ XML ማጣሪያ ንግግር ውስጥ: ይጫኑ የ ባጠቃላይ tab እና የ ማጣሪያ ባህሪዎች ይግለጹ" +msgstr "በ XML ማጣሪያ ንግግር ውስጥ: ይጫኑ የ ባጠቃላይ tab እና የ ማጣሪያ ባህሪዎች ይግለጹ" #: xsltfilter_create.xhp msgctxt "" @@ -19918,7 +19918,7 @@ msgctxt "" "par_idN10DEB\n" "help.text" msgid "Click Browse, select the %PRODUCTNAME document that you want to test, and click Open." -msgstr "ይጫኑ መቃኛ ይምረጡ የ %PRODUCTNAME ሰነድ እርስዎ መሞከር የሚፈልጉትን እና ይጫኑ መክፈቻ." +msgstr "ይጫኑ መቃኛ ይምረጡ የ %PRODUCTNAME ሰነድ እርስዎ መሞከር የሚፈልጉትን እና ይጫኑ መክፈቻ " #: xsltfilter_create.xhp msgctxt "" @@ -20014,7 +20014,7 @@ msgctxt "" "par_idN10AD9\n" "help.text" msgid "Select the filter that you want to distribute and click Save As Package." -msgstr "እርስዎ ማሰራጨት የሚፈልጉትን ማጣሪያ ይምረጡ እና ይጫኑ ማስቀመጫ እንደ ጥቅል ." +msgstr "እርስዎ ማሰራጨት የሚፈልጉትን ማጣሪያ ይምረጡ እና ይጫኑ ማስቀመጫ እንደ ጥቅል " #: xsltfilter_distribute.xhp msgctxt "" diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index 1a844289119..687dfdad05c 100644 --- a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-20 14:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-21 02:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-03 00:39+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1498011732.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1499042362.000000\n" #: 01000000.xhp msgctxt "" @@ -598,7 +598,7 @@ msgctxt "" "par_id3153666\n" "help.text" msgid "The following settings are always loaded with a document, whether or not this option is marked:" -msgstr "ይህ ማሰናጃ ሁል ጊዜ ከ ሰነዱ ጋር ይጫናል፡ ምርጫ ማድረጊያው ላይ ምልክት ቢደርግ ወይንም ባይደረግ:" +msgstr "ይህ ማሰናጃ ሁል ጊዜ ከ ሰነዱ ጋር ይጫናል: ምርጫ ማድረጊያው ላይ ምልክት ቢደረግም ወይንም ባይደረግም:" #: 01010200.xhp msgctxt "" @@ -1094,7 +1094,7 @@ msgctxt "" "par_id3151073\n" "help.text" msgid "My Documents" -msgstr "የኔ ሰነዶች" +msgstr "የ እኔ ሰነዶች" #: 01010300.xhp msgctxt "" @@ -1438,7 +1438,7 @@ msgctxt "" "par_id3145673\n" "help.text" msgid "To edit a language module, select it and click Edit. The Edit Modules dialog appears." -msgstr "የ ቋንቋ ክፍል ለማረም ይምረጡት እና ይጫኑ ማረሚያ . ማረሚያ ክፍሎች ንግግር ይታያል" +msgstr "የ ቋንቋ ክፍል ለማረም ይምረጡት እና ይጫኑ ማረሚያ : ማረሚያ ክፍሎች ንግግር ይታያል" #: 01010400.xhp msgctxt "" @@ -3558,7 +3558,7 @@ msgctxt "" "par_id3155415\n" "help.text" msgid "Displays the names of selectable fonts in the corresponding font, for example, fonts in the Font box on the Formatting bar." -msgstr "ሊመረጡ የሚችሉ ፊደሎች የ ተመሳሳይ ፊደሎች ስም ማሳያ: ለምሳሌ: ፊደሎች በ ፊደሎች ሳጥን ውስጥ በ አቀራረብ bar. ውስጥ" +msgstr "ሊመረጡ የሚችሉ ፊደሎች የ ተመሳሳይ ፊደሎች ስም ማሳያ: ለምሳሌ: ፊደሎች በ ፊደሎች ሳጥን ውስጥ በ አቀራረብ መደርደሪያ ውስጥ" #: 01010900.xhp msgctxt "" @@ -5758,7 +5758,7 @@ msgctxt "" "par_id3155628\n" "help.text" msgid "Specifies which document contents are to be printed." -msgstr "የትኞቹ የ ሰነድ ይዞታዎች እንደሚታተም መወሰኛ" +msgstr "የትኞቹ የ ሰነድ ይዞታዎች እንደሚታተሙ መወሰኛ" #: 01040400.xhp msgctxt "" @@ -6422,7 +6422,7 @@ msgctxt "" "par_id3156343\n" "help.text" msgid "Defines which non-printing characters are visible on screen. Activate the Non-printing Characters icon on the Standard bar. All characters that you have selected on the Formatting Aids tab page will be displayed." -msgstr "የትኛው ምንም-የማይታተሙ ባህሪዎች በ መመልከቻው ላይ እንደሚታዩ መግለጫ: ያስጀምሩ የ ምንም-የማይታተሙ ባህሪዎች ምልክት በ መደበኛ መደርደሪያ ላይ: እርስዎ የ መረጡት ሁሉንም ባህሪዎች በ አቀራረብ እርዳታ tab ገጽ ላይ ይታያሉ" +msgstr "የትኛው ምንም-የማይታተሙ ባህሪዎች በ መመልከቻው ላይ እንደሚታዩ መግለጫ: ያስጀምሩ የ ምንም-የማይታተሙ ባህሪዎች ምልክት በ መደበኛ መደርደሪያ ላይ: እርስዎ የ መረጡት ሁሉንም ባህሪዎች በ አቀራረብ እርዳታ tab ገጽ ላይ ይታያሉ" #: 01040600.xhp msgctxt "" @@ -6534,7 +6534,7 @@ msgctxt "" "par_idN108FB\n" "help.text" msgid "Displays text that uses the character format \"hidden\", when View - Non-printing Characters is enabled." -msgstr "የ ባህሪ አቀራረብ የሚጠቀም ጽሁፍ ማሳያ \"የ ተደበቀ\": ይህ መመለከቻ - ምንም-የማይታተም ባህሪዎች በሚያስችሉ ጊዜ ነው" +msgstr "የ ባህሪ አቀራረብ የሚጠቀም ጽሁፍ ማሳያ \"የ ተደበቀ\": ይህ መመልከቻ - ምንም-የማይታተም ባህሪዎች በሚያስችሉ ጊዜ ነው " #: 01040600.xhp msgctxt "" @@ -6918,7 +6918,7 @@ msgctxt "" "hd_id050420171032255464\n" "help.text" msgid "Settings for automatic links updates stored in documents are ignored for security reasons. Link updates are always bounded by %PRODUCTNAME Security settings in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options... - %PRODUCTNAME – Security." -msgstr "በ ሰነድ ውስጥ ራሱ በራሱ አገናኝ እንዲያሻሽል የ ተቀመጠው ይተዋል ለ ደህንነት ሲባል: አገናኝ ማሻሻያ ሁልጊዜ የሚሰራው በ %PRODUCTNAME ደህንነት ማሰናጃ ነው: በ %PRODUCTNAME - ምርጫዎች መሳሪያ - ምርጫ... - %PRODUCTNAME – ደህንነት " +msgstr "በ ሰነድ ውስጥ ራሱ በራሱ አገናኝ እንዲያሻሽል የ ተቀመጠው ይተዋል ለ ደህንነት ሲባል: አገናኝ ማሻሻያ ሁልጊዜ የሚሰራው በ %PRODUCTNAME ደህንነት ማሰናጃ ነው: በ %PRODUCTNAME - ምርጫዎች መሳሪያ - ምርጫ... - %PRODUCTNAME – ደህንነት " #: 01040900.xhp msgctxt "" @@ -6934,7 +6934,7 @@ msgctxt "" "par_id3155628\n" "help.text" msgid "Always updates links while loading a document, and only if the document is in a trusted file location or the global security level is Low (Not recommended)." -msgstr "ሁልጊዜ አገናኝ ማሻሻያ ሰነድ በሚጫን ጊዜ: እና ፋይሉ በሚታመን አካባቢ ከሆነ ብቻ ወይንም አለም አቀፍ የ ደህንነት ደረጃ ዝቅተኛ ከሆነ (ይህን አንመክርም)." +msgstr "ሁልጊዜ አገናኝ ማሻሻያ ሰነድ በሚጫን ጊዜ: እና ፋይሉ በሚታመን አካባቢ ከሆነ ብቻ ወይንም አለም አቀፍ የ ደህንነት ደረጃ ዝቅተኛ ከሆነ (ይህን አንመክርም) " #: 01040900.xhp msgctxt "" @@ -6990,7 +6990,7 @@ msgctxt "" "par_id8801538\n" "help.text" msgid "To update fields manually" -msgstr "ሜዳዎችን በእጅ ለማሻሻል" +msgstr "ሜዳዎችን በ እጅ ለማሻሻል" #: 01040900.xhp msgctxt "" @@ -8606,7 +8606,7 @@ msgctxt "" "par_id3145135\n" "help.text" msgid "If you have defined an outlineoutline, the Outline symbols option specifies whether to view the outline symbols at the border of the sheet." -msgstr "እርስዎ ከ ገለጹ የ ረቂቅ ረቂቅ ረቂቅ ምልክቶች ምርጫ ይታይ እንደሆን ይወስናል የ ረቂቅ ምልክቶች በ ወረቀቱ ድንበር ላይ " +msgstr "እርስዎ ከ ገለጹ የ ረቂቅ ረቂቅ ረቂቅ ምልክቶች ምርጫ ይታይ እንደሆን ይወስናል: የ ረቂቅ ምልክቶች በ ወረቀቱ ድንበር ላይ " #: 01060300.xhp msgctxt "" @@ -8918,7 +8918,7 @@ msgctxt "" "par_id3153970\n" "help.text" msgid "Enters the contents of a new list into the Entries box. This button will change from New to Discard, which enables you to delete the new list." -msgstr "የ አዲስ ዝርዝር ይዞታዎች ማስገቢያ ወደ ማስገቢያ ሳጥንውስጥ: ይህ ቁልፍ ይቀየራል ከ አዲስ ወደ ማስወጋጃ እርስዎን አዲስ ዝርዝር ማጥፋት ያስችሎታል" +msgstr "የ አዲስ ዝርዝር ይዞታዎች ማስገቢያ ወደ ማስገቢያ ሳጥን ውስጥ: ይህ ቁልፍ ይቀየራል ከ አዲስ ወደ ማስወጋጃ እርስዎን አዲስ ዝርዝር ማጥፋት ያስችሎታል" #: 01060400.xhp msgctxt "" @@ -8934,7 +8934,7 @@ msgctxt "" "par_id3145785\n" "help.text" msgid "Adds a new list into the Lists box. If you would like to edit this list in the Entries box, this button will change from Add to Modify, which enables you to include the newly modified list." -msgstr "አዲስ ዝርዝር መጨመሪያ ወደ ዝርዝር ሳጥን ውስጥ: እርስዎ ይህን ዝርዝር ማረም ከ ፈለጉ በ ማስገቢያ ሳጥን ውስጥ: ይህ ቁልፍ ይቀየራል ከ መጨመሪያ ወደ ማሻሻያ እርስዎን አዲስ የ ተሻሻሉትን ማካተት ያስችሎታል" +msgstr "አዲስ ዝርዝር መጨመሪያ ወደ ዝርዝር ሳጥን ውስጥ: እርስዎ ይህን ዝርዝር ማረም ከ ፈለጉ በ ማስገቢያ ሳጥን ውስጥ: ይህ ቁልፍ ይቀየራል ከ መጨመሪያ ወደ ማሻሻያ እርስዎን አዲስ የ ተሻሻሉትን ማካተት ያስችሎታል" #: 01060401.xhp msgctxt "" @@ -10462,7 +10462,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155306\n" "help.text" msgid "All control points in Bézier editor" -msgstr "ሁሉንም መቆጣጠሪያ ነጥቦች በ ቤዤ አራሚ ውስጥ" +msgstr "ሁሉም መቆጣጠሪያ ነጥቦች በ ቤዤ አራሚ ውስጥ" #: 01070100.xhp msgctxt "" @@ -10470,7 +10470,7 @@ msgctxt "" "par_id3153877\n" "help.text" msgid "Displays the control points of all Bézier points if you have previously selected a Bézier curve. If the All control points in Bézier editor option is not marked, only the control points of the selected Bézier points will be visible." -msgstr "ሁሉንም መቆጣጠሪያ ነጥቦች በ ቤዤ ነጥቦች ውስጥ: እርስዎ በቅድሚያ ከ መረጡ የ ቤዤ ክብ በ ሁሉንም መቆጣጠሪያ ነጥቦች በ ቤዤ ማረሚያ ምርጫ ምልክት አልተደረገም: መቆጣጠሪያ ነጥቦች ብቻ ለ ቤዤ ነጥቦች ይታያሉ " +msgstr "ሁሉንም መቆጣጠሪያ ነጥቦች በ ቤዤ ነጥቦች ውስጥ ማሳያ: እርስዎ በቅድሚያ ከ መረጡ የ ቤዤ ክብ በ ሁሉም መቆጣጠሪያ ነጥቦች በ ቤዤ ማረሚያ ምርጫ ውስጥ ምልክት አልተደረገም: የ መቆጣጠሪያ ነጥቦች ብቻ ለ ቤዤ ነጥቦች ይታያሉ " #: 01070100.xhp msgctxt "" @@ -11990,7 +11990,7 @@ msgctxt "" "par_id3150670\n" "help.text" msgid "The List Box field displays the entries for the pair of OLE objects that can be converted when loading into $[officename] (L) and/or when saving into a Microsoft format (S). " -msgstr " ዝርዝር ሳጥን ሜዳ የሚያሳየው ማስገቢያዎችን ነው ለ OLE እቃዎች ሊቀየሩ ለሚችሉ በሚጫኑ ጊዜ ወደ $[officename] (L) እና/ወይንም በሚቀመጡ ጊዜ ወደ Microsoft አቀራረብ (S). " +msgstr " ዝርዝር ሳጥን ሜዳ የሚያሳየው ማስገቢያዎችን ነው ለ OLE እቃዎች ሊቀየሩ ለሚችሉ በሚጫኑ ጊዜ ወደ $[officename] (L) እና/ወይንም በሚቀመጡ ጊዜ ወደ Microsoft አቀራረብ (S). " #: 01130200.xhp msgctxt "" @@ -12118,7 +12118,7 @@ msgctxt "" "par_id3156410\n" "help.text" msgid "A change in this field is immediately applicable. However, some formats that were formatted by default change only if the document is newly loaded." -msgstr "ለውጦች በዚህ ሜዳ ውስጥ ወዲያውኑ ይፈጼማሉ: ነገር ግን: ሰነዱ አዲስ የ ተጫነ ከሆነ አንዳንድ አቀራረብ በ ነባር አቀራረብ ይቀርባሉ" +msgstr "ለውጦች በዚህ ሜዳ ውስጥ ወዲያውኑ ይፈጸማሉ: ነገር ግን: ሰነዱ አዲስ የ ተጫነ ከሆነ አንዳንድ አቀራረብ በ ነባር አቀራረብ ይቀርባሉ" #: 01140000.xhp msgctxt "" @@ -12134,7 +12134,7 @@ msgctxt "" "par_idN106E2\n" "help.text" msgid "Specifies to use the decimal separator key that is set in your system when you press the respective key on the number pad." -msgstr "የ ዴሲማል መለያያ ቁልፍ በ እርስዎ ስርአት የ ተሰናዳ ለ መጠቀም ይወስኑ: እርስዎ በሚጫኑ ጊዜ እያንዳንዱን ቁልፍ በ ቁጥር ገበታ ላይ " +msgstr "የ ዴሲማል መለያያ ቁልፍ በ እርስዎ ስርአት የ ተሰናዳ ለ መጠቀም ይወስኑ: እርስዎ በሚጫኑ ጊዜ እያንዳንዱን ቁልፍ በ ቁጥር ገበታ ላይ :" #: 01140000.xhp msgctxt "" @@ -12142,7 +12142,7 @@ msgctxt "" "par_idN106F1\n" "help.text" msgid "If this checkbox is activated, the character shown after \"Same as locale setting\" is inserted when you press the key on the number pad. If this checkbox is not activated, the character that your keyboard driver software provides is inserted." -msgstr "ይህን ምልክት ማድረጊያ ካስጀመሩ: ባህሪው የሚታየው ከ \"ተመሳሳይ እንደ ቋንቋ ማሰናጃ\" በኋላ ይገባል እርስዎ ሲጫኑ የ ቁጥር ገበታ: ይህን ምልክት ማድረጊያ ካላስጀመሩ: ባህሪው የ እርስዎ ፊደል ገበታ ሶፍትዌር የሚያቀርበው ይገባል" +msgstr "ይህን ምልክት ማድረጊያ ካስጀመሩ: ባህሪው የሚታየው ከ \"እንደ ቋንቋ ማሰናጃ ተመሳሳይ ነው\" በኋላ ይገባል: እርስዎ ሲጫኑ የ ቁጥር ገበታ: ይህን ምልክት ማድረጊያ ካላስጀመሩ: ባህሪው የ እርስዎ ፊደል ገበታ ሶፍትዌር የሚያቀርበው ይገባል" #: 01140000.xhp msgctxt "" @@ -13222,7 +13222,7 @@ msgctxt "" "par_id2607201514295746\n" "help.text" msgid "This feature helps the Basic programmer to complete the code, saves extensive typing and helps to reduce coding errors." -msgstr "ይህ ገጽታ የሚረዳው የ Basic ፕሮግራመር ኮድ እንዲጨርስ ነው: ማስቀመጥ ትልቅ ጽሁፍ እና የ ኮድ ስህተቶችን መቀነስ ነው" +msgstr "ይህ ገጽታ የሚረዳው የ Basic ፕሮግራመር ኮድ እንዲጨርስ ነው: ትልቅ ጽሁፍ ማስቀመጥ እና የ ኮድ ስህተቶችን መቀነስ ነው" #: BasicIDE.xhp msgctxt "" diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/simpress/00.po b/source/am/helpcontent2/source/text/simpress/00.po index a81f408a4b4..c145b2c81e2 100644 --- a/source/am/helpcontent2/source/text/simpress/00.po +++ b/source/am/helpcontent2/source/text/simpress/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-09 16:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-19 22:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-30 01:48+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1497909641.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498787298.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -294,7 +294,7 @@ msgctxt "" "par_id3149875\n" "help.text" msgid "Choose View - Slide Sorter" -msgstr "ይምረጡ መመልከቻ - ተንሸራታች መለያ" +msgstr "ይምረጡ መመልከቻ - ተንሸራታች መለያ " #: 00000403.xhp msgctxt "" @@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt "" "par_idN10AF7\n" "help.text" msgid "Choose View - Slide Master " -msgstr "ይምረጡ መመልከቻ - ዋናውን ተንሸራታች " +msgstr "ይምረጡ መመልከቻ - ዋናውን ተንሸራታች " #: 00000403.xhp msgctxt "" @@ -430,7 +430,7 @@ msgctxt "" "par_id3153480\n" "help.text" msgid "Choose View - Slide Master " -msgstr "ይምረጡ መመልከቻ - ዋናውን ተንሸራታች" +msgstr "ይምረጡ መመልከቻ - ዋናውን ተንሸራታች " #: 00000403.xhp msgctxt "" @@ -742,7 +742,7 @@ msgctxt "" "par_id3153012\n" "help.text" msgid "Choose Slide - Slide Master Design" -msgstr "ይምረጡ ተንሸራታች - ዋናው የ ተንሸራታች ንድፍ - " +msgstr "ይምረጡ ተንሸራታች - ዋናው የ ተንሸራታች ንድፍ - " #: 00000406.xhp msgctxt "" diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/am/helpcontent2/source/text/simpress/01.po index 9e11f08add1..56f02c04908 100644 --- a/source/am/helpcontent2/source/text/simpress/01.po +++ b/source/am/helpcontent2/source/text/simpress/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-12 14:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-19 22:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-30 02:45+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1497910097.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498790743.000000\n" #: 01170000.xhp msgctxt "" @@ -454,7 +454,7 @@ msgctxt "" "par_id3154015\n" "help.text" msgid "You can dock the Navigator to the edge of your workspace." -msgstr "እርስዎ ይችላሉ ማሳረፍ ይችላሉ መቃኛውን ወደ እርስዎ የ ስራ ቦታ ጠርዝ በኩል" +msgstr "እርስዎ ማሳረፍ ይችላሉ መቃኛውን ወደ እርስዎ የ ስራ ቦታ ጠርዝ በኩል" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -478,7 +478,7 @@ msgctxt "" "par_id3157874\n" "help.text" msgid "Switches the mouse pointer to a pen that you can use to write on slides during a slide show. You cannot change the color of the pen." -msgstr "የ አይጥ መጠቆሚያውን ወደ ብዕር መቀየሪያ፡ የ ተንሸራታች ትርኢት በሚያሳዩ ጊዜ በ ተንሸራታቹ ላይ መጻፍ ይችላሉ እንዲሁም የመጻፊያውንም ቀለም መቀያየር ይችላሉ" +msgstr "የ አይጥ መጠቆሚያውን ወደ ብዕር መቀየሪያ: የ ተንሸራታች ትርኢት በሚያሳዩ ጊዜ በ ተንሸራታቹ ላይ መጻፍ ይችላሉ እንዲሁም የመጻፊያውንም ቀለም መቀያየር ይችላሉ" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -2150,7 +2150,7 @@ msgctxt "" "par_idN10774\n" "help.text" msgid "Displays the date and time that the slide was created. Select a date format from the list." -msgstr "ተንሸራታቹ የተፈጠረበትን ቀን እና ሰአት ማሳያ፡ የ ቀን አቀራረብ ከ ዝርዝር ውስጥ ይምረጡ" +msgstr "ተንሸራታቹ የተፈጠረበትን ቀን እና ሰአት ማሳያ: የ ቀን አቀራረብ ከ ዝርዝር ውስጥ ይምረጡ" #: 03152000.xhp msgctxt "" @@ -2710,7 +2710,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149020\n" "help.text" msgid "guides; editingediting; guides and snap pointssnap points; editing" -msgstr "መምሪያ; ማረሚያማረሚያ; መምሪያ እና መቁረጫ ነጥቦችመቁረጫ ነጥቦች; ማረሚያ" +msgstr "መምሪያ: ማረሚያማረሚያ: መምሪያ እና መቁረጫ ነጥቦችመቁረጫ ነጥቦች: ማረሚያ" #: 04030100.xhp msgctxt "" @@ -3278,7 +3278,7 @@ msgctxt "" "bm_id3146119\n" "help.text" msgid "times;variablefields;times (variable)" -msgstr "ሰአቶች;ተለዋዋጭሜዳዎች;ሰአቶች (ተለዋዋጭ)" +msgstr "ሰአቶች: ተለዋዋጭሜዳዎች: ሰአቶች (ተለዋዋጭ)" #: 04990400.xhp msgctxt "" @@ -3326,7 +3326,7 @@ msgctxt "" "par_id3145799\n" "help.text" msgid "Inserts the page number into the current slide or page. If you want to add a page number to every slide, choose View - Master - Slide Master and insert the page number field. To change the number format, choose Format - Page and then select a format from the list in the Layout Settings area." -msgstr "ወደ አሁኑ ተንሸራታች ወይንም ገጽ ቁጥር ማገቢያ የ ገጽ ቁጥር ለሁሉም ተንሸራታች ማስገባት ከ ፈለጉ፡ ይምረጡ መመልከቻ - ዋናው - ዋናው ተንሸራታች እና ያስገቡ የ ገጽቁጥር ሜዳ፡ የ ቁጥር አቀራረብ ለ መቀየር ይምረጡ አቀራረብ - ገጽ እና ከዛ ይምረጡ ከ ዝርዝሩ ውስጥ ከ እቅድ ማሰናጃ ቦታ ውስጥ" +msgstr "ወደ አሁኑ ተንሸራታች ወይንም ገጽ ቁጥር ማገቢያ የ ገጽ ቁጥር ለሁሉም ተንሸራታች ማስገባት ከ ፈለጉ: ይምረጡ መመልከቻ - ዋናው - ዋናው ተንሸራታች እና ያስገቡ የ ገጽቁጥር ሜዳ: የ ቁጥር አቀራረብ ለ መቀየር ይምረጡ አቀራረብ - ገጽ እና ከዛ ይምረጡ ከ ዝርዝሩ ውስጥ ከ እቅድ ማሰናጃ ቦታ ውስጥ" #: 04990600.xhp msgctxt "" @@ -4150,7 +4150,7 @@ msgctxt "" "par_id3159154\n" "help.text" msgid "Changes the length, measurement and guide properties of the selected dimension line." -msgstr "እርዝመት መቀየሪያ: መለኪያ እና የ ተመረጡትን ባህሪዎች መምሪያ አቅጣጫ መስመር." +msgstr "እርዝመት መቀየሪያ: መለኪያ እና የ ተመረጡትን ባህሪዎች መምሪያ አቅጣጫ መስመር :" #: 05150000.xhp msgctxt "" @@ -4238,7 +4238,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150212\n" "help.text" msgid "Left guide" -msgstr "የግራ መምሪያ" +msgstr "የ ግራ መምሪያ" #: 05150000.xhp msgctxt "" @@ -4254,7 +4254,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153809\n" "help.text" msgid "Right guide" -msgstr "የቀኝ መምሪያ" +msgstr "የ ቀኝ መምሪያ" #: 05150000.xhp msgctxt "" @@ -6566,7 +6566,7 @@ msgctxt "" "par_id3150764\n" "help.text" msgid "The $[officename] window remains on top during the presentation. No other program will show its window in front of your presentation." -msgstr "የ $[officename] መስኮት ከላይ ይታያል በሚያቀርቡ ጊዜ: የ ሌላ ምንም ፕሮግራም መስኮት ከ ማቅረቢያ ፍት ለ ፊት አይታይም" +msgstr "የ $[officename] መስኮት ከላይ ይታያል በሚያቀርቡ ጊዜ: የ ሌላ ምንም ፕሮግራም መስኮት ከ ማቅረቢያ ፊት ለ ፊት አይታይም " #: 06080000.xhp msgctxt "" @@ -7894,7 +7894,7 @@ msgctxt "" "par_idN10726\n" "help.text" msgid "Other sound - displays a file open dialog to select a sound file." -msgstr "ሌላ ድምፅ - የ ፋይል መክፈቻ ንግግር ያሳያል የ ድምፅ ፋይል ለመምረጥ እንዲችሉ" +msgstr "ሌላ ድምፅ - የ ፋይል መክፈቻ ንግግር ያሳያል የ ድምፅ ፋይል ለመምረጥ እንዲችሉ" #: effectoptionseffect.xhp msgctxt "" diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/simpress/02.po b/source/am/helpcontent2/source/text/simpress/02.po index f3b7c2418ce..066d1c1903b 100644 --- a/source/am/helpcontent2/source/text/simpress/02.po +++ b/source/am/helpcontent2/source/text/simpress/02.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-09 16:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-18 18:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-30 03:44+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1497811063.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498794276.000000\n" #: 04010000.xhp msgctxt "" @@ -942,7 +942,7 @@ msgctxt "" "par_id3154104\n" "help.text" msgid "To display the Color Bar, choose View - Toolbars - Color Bar." -msgstr "ለማሳየት የ ቀለም መደርደሪያ, ይምረጡ መመልከቻ - እቃ መደርደሪያ - ቀለም መደርደሪያ." +msgstr "ለማሳየት የ ቀለም መደርደሪያ : ይምረጡ መመልከቻ - እቃ መደርደሪያ - ቀለም መደርደሪያ " #: 10030000.xhp msgctxt "" @@ -982,7 +982,7 @@ msgctxt "" "par_id3151311\n" "help.text" msgid "To display the Color Bar, choose View - Toolbars - Color Bar." -msgstr "ለማሳየት የ ቀለም መደርደሪያ, ይምረጡ መመልከቻ - እቃ መደርደሪያ - ቀለም መደርደሪያ." +msgstr "ለማሳየት የ ቀለም መደርደሪያ : ይምረጡ መመልከቻ - እቃ መደርደሪያ - ቀለም መደርደሪያ " #: 10030000.xhp msgctxt "" @@ -2270,7 +2270,7 @@ msgctxt "" "par_id3154836\n" "help.text" msgid "Draws an empty shape that is defined by the arc of a circle and a diameter line in the current document. To draw a circle segment, drag a circle to the size you want, and then click to define the starting point of the diameter line. Move your pointer to where you want to place the endpoint of the diameter line and click. You do not need to click on the circle. To draw a segment that is based on an ellipse, hold down Shift while you drag." -msgstr "ባዶ ቅርጽ መሳያ በ ተወሰነ ቅስት እና ክብ እና diameter መስመሮች በ አሁኑ ሰነድ ውስጥ: ለ መሳል የ ክብ ክፋይ: ይጎተቱ እርስዎ በሚፈልጉት መጠን: እና ከዛ ይጫኑ ለ መግለጽ የ መጀመሪያውን diameter መስመር: ያንቀሳቅሱ የ እርስዎን መጠቆሚያ ሁለተኛው diameter መስመር እንዲሆን በሚፈልጉበት እና ይጫኑ: እርስዎ መጫን የለብዎትም በ ክብ ላይ: ለ መሳል የ ኤሊፕስ ክፋይ ተጭነው ይያዙ የ Shift ቁልፍ በሚጎትቱ ጊዜ " +msgstr "ባዶ ቅርጽ መሳያ በ ተወሰነ ቅስት እና ክብ እና ዳያሜትር መስመሮች በ አሁኑ ሰነድ ውስጥ: ለ መሳል የ ክብ ክፋይ: ይጎተቱ እርስዎ በሚፈልጉት መጠን: እና ከዛ ይጫኑ ለ መግለጽ የ መጀመሪያውን ዳያሜትር መስመር: ያንቀሳቅሱ የ እርስዎን መጠቆሚያ ሁለተኛው ዳያሜትር መስመር እንዲሆን በሚፈልጉበት እና ይጫኑ: እርስዎ መጫን የለብዎትም በ ክብ ላይ: ለ መሳል የ ኤሊፕስ ክፋይ ተጭነው ይያዙ የ Shift ቁልፍ በሚጎትቱ ጊዜ " #: 10070000.xhp msgctxt "" @@ -2982,7 +2982,7 @@ msgctxt "" "par_id3148488\n" "help.text" msgid "Open the Connectors toolbar, where you can add connectors to objects in the current slide. A connector is a line that joins objects, and remains attached when the objects are moved. If you copy an object with a connector, the connector is also copied." -msgstr "መክፈቻ የ አገናኞች እቃ መደርደሪያ: እርስዎ ለ እቃዎች አገናኞች መጨመር የሚችሉበት በ አሁኑ ተንሸራታች ውስጥ: አገናኝ እቃዎችን የሚያገናኝ መስመር ነው: እና የ ተያያዙት እቃዎች ሲወገዱ እንደ ነበር ይቆያሉ: እርስዎ እቃ ኮፒ ካደረጉ ከ አገናኝ ጋር: አገናኝ አብሮ ኮፒ ይደረጋል" +msgstr "መክፈቻ የ አገናኞች እቃ መደርደሪያ: እርስዎ ለ እቃዎች አገናኞች መጨመር የሚችሉበት በ አሁኑ ተንሸራታች ውስጥ: አገናኝ እቃዎችን የሚያገናኝ መስመር ነው: እና የ ተያያዙት እቃዎች ሲወገዱ እንደ ነበር ይቆያሉ: እርስዎ እቃ ኮፒ ካደረጉ ከ አገናኝ ጋር: አገናኝ አብሮ ኮፒ ይደረጋል " #: 10100000.xhp msgctxt "" @@ -4118,7 +4118,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148725\n" "help.text" msgid "Line Ends with Arrow" -msgstr "መስመሩ የሚጨርሰው በቀስት ነው" +msgstr "መስመሩ የሚጨርሰው በ ቀስት ነው" #: 10120000.xhp msgctxt "" @@ -4142,7 +4142,7 @@ msgctxt "" "par_id3153733\n" "help.text" msgid "Line Ends with Arrow" -msgstr "መስመሩ የሚጨርሰው በቀስት ነው" +msgstr "መስመሩ የሚጨርሰው በ ቀስት ነው" #: 10120000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/am/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po index 9b40c715a87..7c471c0b6c5 100644 --- a/source/am/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po +++ b/source/am/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-09 16:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-19 22:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-01 17:45+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1497913000.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498931150.000000\n" #: 3d_create.xhp msgctxt "" @@ -598,7 +598,7 @@ msgctxt "" "par_id4396801\n" "help.text" msgid "A motion path can be selected by clicking on the path. A selected path will support handles, it can be moved and resized like a shape. A double click on a path starts the point edit mode. The point edit mode can also be started by Edit - Points or by pressing F8." -msgstr "የ እንቅስቃሴ መንገድ መምረጥ ይቻላል በ መጫን በ መንገድ ላይ: የ ተመረጠው መንገድ እጄታ ይደግፋል: እና ማንቀሳቀስ እና እንደገና መመጠን ይቻላል እንደ ቅርጽ ያለ: ሁለት ጊዜ ይጫኑ በ መንገዱ ላይ የ ማረሚያ ዘዴ በሚጀምርበት ነጥብ ላይ: የ ማረሚያ ነጥብ ዘዴ ማስጀመር ይቻላል በ ማረሚያ - ነጥቦች ወይንም በ መጫን F8." +msgstr "የ እንቅስቃሴ መንገድ መምረጥ ይቻላል በ መጫን በ መንገድ ላይ: የ ተመረጠው መንገድ እጄታ ይደግፋል: እና ማንቀሳቀስ እና እንደገና መመጠን ይቻላል እንደ ቅርጽ ያለ: ሁለት ጊዜ ይጫኑ በ መንገዱ ላይ የ ማረሚያ ዘዴ በሚጀምርበት ነጥብ ላይ: የ ማረሚያ ነጥብ ዘዴ ማስጀመር ይቻላል በ ማረሚያ - ነጥቦች ወይንም በ መጫን F8" #: animated_objects.xhp msgctxt "" @@ -894,7 +894,7 @@ msgctxt "" "par_id3148701\n" "help.text" msgid "If you want to change the background fill for all of the slides, choose View - Master - Slide Master. To change the background fill of a single slide, choose View - Normal." -msgstr "መቀየር ከ ፈለጉ መደብ መሙያ ለሁሉም ተንሸራታቾች: ይምረጡ መመልከቻ - ዋናው - ዋናው ተንሸራታች ለመቀየር የ አንድ ተንሸራታች መደብ መሙያ ይምረጡ መመልከቻ - መደበኛ " +msgstr "መቀየር ከ ፈለጉ መደብ መሙያ ለሁሉም ተንሸራታቾች: ይምረጡ መመልከቻ - ዋናው - ዋናው ተንሸራታች ለ መቀየር የ አንድ ተንሸራታች መደብ መሙያ ይምረጡ መመልከቻ - መደበኛ " #: background.xhp msgctxt "" @@ -942,7 +942,7 @@ msgctxt "" "par_id3150866\n" "help.text" msgid "Select Gradient, and then click a gradient style in the list." -msgstr "ይምረጡ ከፍታ, እና ከዛ ይጫኑ የ ከፍታ ዘዴ ከ ዝርዝር ውስጥ" +msgstr "ይምረጡ ከፍታ እና ከዛ ይጫኑ የ ከፍታ ዘዴ ከ ዝርዝር ውስጥ" #: background.xhp msgctxt "" @@ -1014,7 +1014,7 @@ msgctxt "" "par_id3150263\n" "help.text" msgid "To display the entire image as the background, clear the Tile check box in the Position area, and then select AutoFit." -msgstr "ለማሳየት ጠቅላላ ምስሉን እንደ መደብ: ይጫኑ የ መደርደሪያ ምልክት ማድረጊያ ሳጥን ውስጥ የ አቀማመጥ ቦታ እና ከዛ ይምረጡ በራሱ ልክ ." +msgstr "ጠቅላላ ምስሉን እንደ መደብ ለ ማሳየት: ይጫኑ የ መደርደሪያ ምልክት ማድረጊያ ሳጥን ውስጥ: የ አቀማመጥ ቦታ ላይ: እና ከዛ ይምረጡ በራሱ ልክ " #: background.xhp msgctxt "" @@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt "" "par_id3149756\n" "help.text" msgid "To tile the image on the background, select Tile, and set the Size, Position, and Offset options for the image." -msgstr "ምስሉን እንደ መደብ ለ መደርደር ይምረጡ መደርደሪያ, እና ያሰናዱ የ መጠን, አቀማመጥ, እና ማካካሻ ምርጫ ለ ምስል" +msgstr "ምስሉን እንደ መደብ ለ መደርደር ይምረጡ መደርደሪያ : እና ያሰናዱ የ መጠን : አቀማመጥ : እና ማካካሻ ምርጫ ለ ምስል" #: background.xhp msgctxt "" @@ -1054,7 +1054,7 @@ msgctxt "" "par_idN10827\n" "help.text" msgid "Choose View - Master - Slide Master to change to the slide master." -msgstr "ይምረጡ መመልከቻ - ዋናውን - ተንሸራታች ዋናውን ዋናውን ተንሸራታች ለመቀየር" +msgstr "ይምረጡ መመልከቻ - ዋናውን - ተንሸራታች ዋናውን ለ መቀየር ዋናውን ተንሸራታች" #: background.xhp msgctxt "" @@ -1158,7 +1158,7 @@ msgctxt "" "par_id3145116\n" "help.text" msgid "Shortcut keys for presentations" -msgstr "ለማቅረቢያዎች አቋራጭ ቁልፍ" +msgstr "አቋራጭ ቁልፍ ለ ማቅረቢያዎች" #: footer.xhp msgctxt "" @@ -1286,7 +1286,7 @@ msgctxt "" "par_id4101077\n" "help.text" msgid "By default, the Date and Time checkbox is enabled, but the format is set to Fixed and the text input box is empty, so no date and time is visible on the slides." -msgstr "በ ነባር የ ቀን እና ሰአት ምልክት ማድረጊያ ሳጥን ተችሏል፡ ነገር ግን አቀራረቡ የተዘጋጀው እንደ ተወሰነ ነው፡ እና የ ጽሁፍ ማስገቢያው ሳጥን ባዶ ነው፡ ስለዚህ ምንም ቀን እና ሰአት በተንሸራታቾች ላይ አይታይም" +msgstr "በ ነባር የ ቀን እና ሰአት ምልክት ማድረጊያ ሳጥን ተችሏል: ነገር ግን አቀራረቡ የተዘጋጀው እንደ ተወሰነ ነው: እና የ ጽሁፍ ማስገቢያው ሳጥን ባዶ ነው: ስለዚህ ምንም ቀን እና ሰአት በተንሸራታቾች ላይ አይታይም" #: footer.xhp msgctxt "" @@ -1318,7 +1318,7 @@ msgctxt "" "par_id1956236\n" "help.text" msgid "If you want to change the position and formatting of the master objects, choose View - Master - Slide Master." -msgstr "የ ዋናውን እቃዎች ቦታ እና አቀማመጥ መቀየር ከፈለጉ ይምረጡ መመልከቻ - ዋናው - ዋናው ተንሸራታች." +msgstr "የ ዋናውን እቃዎች ቦታ እና አቀማመጥ መቀየር ከፈለጉ ይምረጡ መመልከቻ - ዋናው - ዋናው ተንሸራታች " #: footer.xhp msgctxt "" @@ -1358,7 +1358,7 @@ msgctxt "" "par_id3148866\n" "help.text" msgid "Choose View - Slide Master." -msgstr "ይምረጡ መመልከቻ - ዋናው ተንሸራታች." +msgstr "ይምረጡ መመልከቻ - ዋናው ተንሸራታች " #: footer.xhp msgctxt "" @@ -1390,7 +1390,7 @@ msgctxt "" "par_id3150476\n" "help.text" msgid "You can also add fields, such as the date or page number, to a header or footer by choosing Insert - Field." -msgstr "እርስዎ እንዲሁም ሜዳዎችን መጨመር ይችላሉ: እንደ ቀን ወይንም የ ገጽ ቁጥር: ወደ ራስጌ ወይንም ግርጌ በ መምረጥ ማስገቢያ - ሜዳ ." +msgstr "እርስዎ እንዲሁም ሜዳዎችን መጨመር ይችላሉ: እንደ ቀን ወይንም የ ገጽ ቁጥር: ወደ ራስጌ ወይንም ግርጌ በ መምረጥ ማስገቢያ - ሜዳ " #: footer.xhp msgctxt "" @@ -1806,7 +1806,7 @@ msgctxt "" "par_id3149943\n" "help.text" msgid "Click Start." -msgstr "ይጫኑ ማስጀመሪያ." +msgstr "ይጫኑ ማስጀመሪያ " #: individual.xhp msgctxt "" @@ -1838,7 +1838,7 @@ msgctxt "" "par_id3150014\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Impress - General." -msgstr "ይምረጡ %PRODUCTNAME - ምርጫዎችእቃዎች - ምርጫዎች - %PRODUCTNAME ማስደነቂያ - ባጠቃላይ." +msgstr "ይምረጡ %PRODUCTNAME - ምርጫዎች መሳሪያዎች - ምርጫዎች - %PRODUCTNAME ማስደነቂያ - ባጠቃላይ." #: individual.xhp msgctxt "" @@ -1878,7 +1878,7 @@ msgctxt "" "par_id3156261\n" "help.text" msgid "To hide several slides, choose View - Slide Sorter, and then select the slide(s) that you want to hide." -msgstr "በርካታ ተንሸራታቾች ለመደበቅ ይምረጡ መመልከቻ - ተንሸራታች መለያ እና ከዛ ይምረጡ ተንሸራታች(ቾች) መደበቅ የሚፈልጉትን" +msgstr "በርካታ ተንሸራታቾች ለ መደበቅ ይምረጡ መመልከቻ - ተንሸራታች መለያ እና ከዛ ይምረጡ ተንሸራታች(ቾች) መደበቅ የሚፈልጉትን" #: individual.xhp msgctxt "" @@ -1910,7 +1910,7 @@ msgctxt "" "par_id3145210\n" "help.text" msgid "Choose View - Slide Sorter, and then select the hidden slide(s) that you want to show." -msgstr "ይምረጡ መመልከቻ - ተንሸራታች መለያ እና ከዛ ይምረጡ ተንሸራታች(ቾች) ማሳየት የሚፈልጉትን" +msgstr "ይምረጡ መመልከቻ - ተንሸራታች መለያ እና ከዛ ይምረጡ ተንሸራታች(ቾች) ማሳየት የሚፈልጉትን" #: individual.xhp msgctxt "" @@ -2102,7 +2102,7 @@ msgctxt "" "par_id3155930\n" "help.text" msgid "Use the arrow keys to navigate to the slide that you want to select, and then press the Spacebar. To add to the selection, use the arrow keys to navigate to the slide(s) that you want to add, and press Spacebar again. To deselect a slide, navigate to the slide, and then press Spacebar." -msgstr "የ ቀስት ቁልፎችን ይጠቀሙ የሚፈልጉትን ተንሸራታች ለመርረጥ እና ከዛ ይጫኑ የ ክፍተት መደርደሪያ. ምርጫውን ለ መጨመር፡ የ ቀስት ቁልፎችን ይጠቀሙ ለ መቃኘት ተንሸራታች(ቾች) መጨመር የሚፈልጉትን እና ከዛ ይጫኑ ክፍተት መደርደሪያ እንደገና፡ ተንሸራታቹን ላለመምረጥ ተንሸራታች ይቃኙ እና ከዛ ይጫኑ ክፍተት መደርደሪያ." +msgstr "የ ቀስት ቁልፎችን ይጠቀሙ የሚፈልጉትን ተንሸራታች ለመርረጥ እና ከዛ ይጫኑ የ ክፍተት መደርደሪያ : ምርጫውን ለ መጨመር: የ ቀስት ቁልፎችን ይጠቀሙ ለ መቃኘት ተንሸራታች(ቾች) መጨመር የሚፈልጉትን እና ከዛ ይጫኑ ክፍተት መደርደሪያ እንደገና: ተንሸራታቹን ላለመምረጥ ተንሸራታች ይቃኙ እና ከዛ ይጫኑ ክፍተት መደርደሪያ :" #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -2118,7 +2118,7 @@ msgctxt "" "par_id3156060\n" "help.text" msgid "Use the arrow keys to navigate to the slide that you want to copy, and then press Ctrl+C." -msgstr "የ ቀስት ቁልፎችን ይጠቀሙ ኮፒ ለማድረግ የሚፈልጉትን ተንሸራታች ለ መቃኛ እና ከዛ ይጫኑ Ctrl+C." +msgstr "የ ቀስት ቁልፎችን ይጠቀሙ ኮፒ ለ ማድረግ የሚፈልጉትን ተንሸራታች ለ መቃኛ እና ከዛ ይጫኑ Ctrl+C" #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -2142,7 +2142,7 @@ msgctxt "" "par_id3155987\n" "help.text" msgid "Use the arrow keys to navigate to the slide that you want to move, and then press Ctrl+X." -msgstr "የ ቀስት ቁልፎችን ይጠቀሙ ማንቀሳቀስ የሚፈልጉትን ተንሸራታች ለ መቃኛ እና ከዛ ይጫኑ Ctrl+X." +msgstr "የ ቀስት ቁልፎችን ይጠቀሙ ማንቀሳቀስ የሚፈልጉትን ተንሸራታች ለ መቃኛ እና ከዛ ይጫኑ Ctrl+X" #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -2150,7 +2150,7 @@ msgctxt "" "par_id3147171\n" "help.text" msgid "Navigate to the slide where you want to move the slide, and then press Ctrl+V." -msgstr "የ ቀስት ቁልፎችን ይጠቀሙ ማንቀሳቀስ የሚፈልጉትን ተንሸራታች ለ መቃኛ እና ከዛ ይጫኑ Ctrl+V." +msgstr "የ ቀስት ቁልፎችን ይጠቀሙ ማንቀሳቀስ የሚፈልጉትን ተንሸራታች ለ መቃኛ እና ከዛ ይጫኑ Ctrl+V" #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -2262,7 +2262,7 @@ msgctxt "" "par_id3153418\n" "help.text" msgid "Choose Insert Layer." -msgstr "ይምረጡ ደረጃ ማስገቢያ ." +msgstr "ይምረጡ ደረጃ ማስገቢያ " #: layer_new.xhp msgctxt "" @@ -2694,7 +2694,7 @@ msgctxt "" "par_id3154705\n" "help.text" msgid "Click the Load Line Styles button." -msgstr "ይጫኑ የ የ መስመር ዘዴዎች መጫኛ ቁልፍ" +msgstr "ይጫኑ የ መስመር ዘዴዎች መጫኛ ቁልፍ" #: line_arrow_styles.xhp msgctxt "" @@ -2734,7 +2734,7 @@ msgctxt "" "par_id3149054\n" "help.text" msgid "Click the Load Arrow Styles button." -msgstr "ይጫኑ የ ቀስት ዘዴዎችን መጫኛ ቁልፍ" +msgstr "ይጫኑ የ ቀስት ዘዴዎችን መጫኛ ቁልፍ" #: line_arrow_styles.xhp msgctxt "" @@ -2934,7 +2934,7 @@ msgctxt "" "par_id4907681\n" "help.text" msgid "On the Drawing toolbar, open the Curves toolbar Icon and select the Freeform LineIcon tool." -msgstr "በ መሳያ እቃ መደርደሪያ ላይ ይክፈቱ የ ክቦች እቃ መደርደሪያ ላይ ምልክት እና ይምረጡ ነፃ ከ መስመር ምልክት መሳሪያ" +msgstr "በ መሳያ እቃ መደርደሪያ ላይ ይክፈቱ የ ክቦች እቃ መደርደሪያ ላይ ምልክት እና ይምረጡ ነፃ እጅ መስመር ምልክት መሳሪያ" #: line_draw.xhp msgctxt "" @@ -3342,7 +3342,7 @@ msgctxt "" "par_id3154702\n" "help.text" msgid "Select Slide - Slide Master Design." -msgstr "ይምረጡ ተንሸራታች - ዋናው የ ተንሸራታች ንድፍ." +msgstr "ይምረጡ ተንሸራታች - ዋናው የ ተንሸራታች ንድፍ " #: masterpage.xhp msgctxt "" @@ -3350,7 +3350,7 @@ msgctxt "" "par_id3148485\n" "help.text" msgid "Click Load." -msgstr "ይጫኑ መጫኛ." +msgstr "ይጫኑ መጫኛ " #: masterpage.xhp msgctxt "" @@ -3358,7 +3358,7 @@ msgctxt "" "par_id3145384\n" "help.text" msgid "Under Categories, select a slide design category." -msgstr "ከ ምድቦች, ውስጥ ይምረጡ የተንሸራታች ንድፍ ምድብ" +msgstr "ከ ምድቦች ውስጥ ይምረጡ የ ተንሸራታች ንድፍ ምድብ" #: masterpage.xhp msgctxt "" @@ -3790,7 +3790,7 @@ msgctxt "" "par_id3153073\n" "help.text" msgid "In the presentation containing the slide(s) that you want to copy, choose View - Slide Sorter." -msgstr "በ ተንሸራታች ውስጥ እርስዎ ኮፒ ማድረግ የሚፈልጉትን ተንሸራታች(ቾች) የያዛውን ይምረጡ መመልከቻ - ተንሸራታች መለያ." +msgstr "በ ተንሸራታች ውስጥ እርስዎ ኮፒ ማድረግ የሚፈልጉትን ተንሸራታች(ቾች) የያዛውን ይምረጡ መመልከቻ - ተንሸራታች መለያ " #: page_copy.xhp msgctxt "" @@ -3878,7 +3878,7 @@ msgctxt "" "par_id3152896\n" "help.text" msgid "Click the Load Color List button." -msgstr "ይጫኑ የ ቀለም ዝርዝር መጫኛ ቁልፍ" +msgstr "ይጫኑ የ ቀለም ዝርዝር መጫኛ ቁልፍ" #: palette_files.xhp msgctxt "" @@ -3886,7 +3886,7 @@ msgctxt "" "par_id3151239\n" "help.text" msgid "Locate the color list that you want to load, and then click Open. A color list file has the format [filename].soc." -msgstr "እርስዎ መጫን የሚፈልጉትን ቀለም ፈልገው ያግኙ እና ከዛ ይጫኑ መክፈቻ የ ቀለም ዝርዝር ፋይል አቀረረብ እንደ እዚህ ነው [filename].soh." +msgstr "እርስዎ መጫን የሚፈልጉትን ቀለም ፈልገው ያግኙ እና ከዛ ይጫኑ መክፈቻ የ ቀለም ዝርዝር ፋይል አቀረረብ እንደ እዚህ ነው [filename].soh." #: palette_files.xhp msgctxt "" @@ -3934,7 +3934,7 @@ msgctxt "" "par_id3146322\n" "help.text" msgid "Click the Load Gradients List button." -msgstr "ይጫኑ የ የ መጫኛ ከፍታ ዝርዝር ቁልፍ" +msgstr "ይጫኑ የ መጫኛ ከፍታ ዝርዝር ቁልፍ" #: palette_files.xhp msgctxt "" @@ -3942,7 +3942,7 @@ msgctxt "" "par_id3149946\n" "help.text" msgid "Locate the gradient list that you want to load, and then click Open. A gradient list file has the format [filename].sog." -msgstr "እርስዎ መጫን የሚፈልጉትን የ ከፍታ ዝርዝር ፈልገው ያግኙ እና ከዛ ይጫኑ መክፈቻ. የ ከፍታ ዝርዝር ፋይል አቀረረብ እንደ እዚህ ነው [filename].sog." +msgstr "እርስዎ መጫን የሚፈልጉትን የ ከፍታ ዝርዝር ፈልገው ያግኙ እና ከዛ ይጫኑ መክፈቻ : የ ከፍታ ዝርዝር ፋይል አቀረረብ እንደ እዚህ ነው [filename].sog." #: palette_files.xhp msgctxt "" @@ -3974,7 +3974,7 @@ msgctxt "" "par_id3153004\n" "help.text" msgid "Click the Load Hatches List button." -msgstr "ይጫኑ የ Hatches ዝርዝር መጫኛ ቁልፍ" +msgstr "ይጫኑ የ Hatches ዝርዝር መጫኛ ቁልፍ" #: palette_files.xhp msgctxt "" @@ -3982,7 +3982,7 @@ msgctxt "" "par_id3154505\n" "help.text" msgid "Locate the hatches list that you want to load, and then click Open. A hatches list file has the format [filename].soh." -msgstr "እርስዎ መጫን የሚፈልጉትን የ hatches ዝርዝር ፈልገው ያግኙ እና ከዛ ይጫኑ መክፈቻ. የ hatches ዝርዝር ፋይል አቀረረብ እንደ እዚህ ነው [filename].soh." +msgstr "እርስዎ መጫን የሚፈልጉትን የ hatches ዝርዝር ፈልገው ያግኙ እና ከዛ ይጫኑ መክፈቻ : የ hatches ዝርዝር ፋይል አቀረረብ እንደ እዚህ ነው [filename].soh." #: palette_files.xhp msgctxt "" @@ -4326,7 +4326,7 @@ msgctxt "" "par_id3149870\n" "help.text" msgid "Click the %PRODUCTNAME Impress or the Options tab page, and then select the printer options." -msgstr "ይጫኑ የ %PRODUCTNAME ማስደነቂያ ወይንም የ ምርጫ tab ገጽ እና ከዛ ይምረጡ የማተሚያ ምርጫዎች" +msgstr "ይጫኑ የ %PRODUCTNAME ማስደነቂያ ወይንም የ ምርጫ tab ገጽ እና ከዛ ይምረጡ የ ማተሚያ ምርጫዎች" #: printing.xhp msgctxt "" @@ -4486,7 +4486,7 @@ msgctxt "" "par_id3146318\n" "help.text" msgid "Choose View - Slide Sorter." -msgstr "ይምረጡ መመልከቻ - ተንሸራታች መለያ." +msgstr "ይምረጡ መመልከቻ - ተንሸራታች መለያ " #: printing.xhp msgctxt "" @@ -4510,7 +4510,7 @@ msgctxt "" "par_id3150746\n" "help.text" msgid "In the Range and copies area, click Slides." -msgstr "በ መጠን እና ኮፒዎች ቦታ ይጫኑ ተንሸራታቾች " +msgstr "በ መጠን እና ኮፒዎች ቦታ ላይ: ይጫኑ ተንሸራታቾች " #: printing.xhp msgctxt "" @@ -4774,7 +4774,7 @@ msgctxt "" "par_id9168980\n" "help.text" msgid "In the Advance slide area, click Automatically after, and select a time duration." -msgstr "በ ረቀቀ ተንሸራታች ቦያ ይጭኑ ራሱ በራሱ በኋላ,እና ይምረጡ የ ጊዜ መጠን" +msgstr "በ ረቀቀ ተንሸራታች ቦታ ላይ: ይጭኑ ከ ራሱ በራሱ በኋላ እና ይምረጡ የ ጊዜ መጠን" #: show.xhp msgctxt "" @@ -4782,7 +4782,7 @@ msgctxt "" "par_id9766533\n" "help.text" msgid "Click Apply to All Slides." -msgstr "ይጫኑ ለሁሉም ተንሸራታቾች መፈጸሚያ." +msgstr "ይጫኑ ለሁሉም ተንሸራታቾች መፈጸሚያ " #: show.xhp msgctxt "" @@ -4830,7 +4830,7 @@ msgctxt "" "par_id4799340\n" "help.text" msgid "You can start %PRODUCTNAME from a command prompt, followed by the parameter -show and an Impress filename. For example, to start the file filename.odp from the command prompt, enter the following command:" -msgstr "እርስዎ መጀመር ይችላሉ %PRODUCTNAMEከ ትእዛዝ መስኮት ደንብ ውስጥ በ -ማሳያ እና የ ማስደነቂያ ፋይል ስም: ለምሳሌ: ፋይል ለ ማስጀመር የ ፋይል ስም.odp ከ ትእዛዝ መስኮት ውስጥ: የሚቀጥለውን ትእዛዝ ያስገቡ:" +msgstr "እርስዎ መጀመር ይችላሉ %PRODUCTNAMEከ ትእዛዝ መስኮት ደንብ ውስጥ በ -ማሳያ እና የ ማስደነቂያ ፋይል ስም: ለምሳሌ: ፋይል ለ ማስጀመር የ ፋይል ስም.odp ከ ትእዛዝ መስኮት ውስጥ: የሚቀጥለውን ትእዛዝ ያስገቡ:" #: show.xhp msgctxt "" diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/am/helpcontent2/source/text/smath/01.po index 570170b2e8c..90c3614a415 100644 --- a/source/am/helpcontent2/source/text/smath/01.po +++ b/source/am/helpcontent2/source/text/smath/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-12 14:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-21 15:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-04 16:41+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1498060272.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1499186480.000000\n" #: 02080000.xhp msgctxt "" @@ -806,7 +806,7 @@ msgctxt "" "par_id3151129\n" "help.text" msgid "Concatenate" -msgstr "አገናኝ" +msgstr "ተከታታይ አገናኝ" #: 03090100.xhp msgctxt "" @@ -2086,7 +2086,7 @@ msgctxt "" "par_id3146956\n" "help.text" msgid "By typing oper in the Commands window, you can insert user-defined operators in $[officename] Math, a feature useful for incorporating special characters into a formula. An example is oper %theta x. Using the oper command, you can also insert characters not in the default $[officename] character set. oper can also be used in connection with limits; for example, oper %union from {i=1} to n x_{i}. In this example, the union symbol is indicated by the name union. However, this is not one of the predefined symbols. To define it, choose Tools - Symbols. select Special as the symbol set in the dialog that appears, then click the Edit button. In the next dialog, select Special as the symbol set again. Enter a meaningful name in the Symbol text box, for example, \"union\" and then click the union symbol in the set of symbols. Click Add and then OK. Click Close to close the Symbols dialog. You are now finished and can type the union symbol in the Commands window, by entering oper %union." -msgstr "በ መጻፍ አንቀሳቃሽ በ ትእዛዝ መስኮት ውስጥ: እርስዎ ማስገባት ይችላሉ: በ ተጠቃሚ-የሚገለጽ አንቀሳቃሽ በ $[officename] ሂሳብ ውስጥ: በጣም ጠቃሚ ገጽታ የ ተለዩ ባህሪዎችን ወደ መቀመሪያ እንዲዋሀዱ: ለምሳሌ: የ አንቀሳቃሽ %theta x በ መጠቀም የ አንቀሳቃሽ ትእዛዝ: እርስዎ ማስገባት ይችላሉ ባህሪዎች በ ነባር አይደለም $[officename] ባህሪ ማሰናጃ: አንቀሳቃሽ መጠቀም ይቻላል በ ግንኙነት መጠን ውስጥ: ለምሳሌ: አንቀሳቃሽ % ስብስብ ከ {i=1} ወደ n x_{i} በዚህ ምሳሌ ውስጥ: የ ስብስብ ምልክት የሚታየው በ ስም ነው ስብስብ ነገር ግን: ይህ አንዱ በ ቅድሚያ የ ተወሰነ ምልክቶች አይደለም: ለ መግለጽ: ይምረጡ መሳሪያዎች - ምልክቶች ይምረጡ የተለየ እንደ ምልክት ማሰናጃ በሚታየው ንግግር ውስጥ: ከዛ ይጫኑ የ ማረሚያ ቁልፍ: በሚቀጥለው ንግግር ውስጥ: ይምረጡ የተለየ እንደ ምልክት ማሰናጃ እንደገና: ከዛ ስም ያስገቡ በ ምልክት ጽሁፍ ሳጥን ውስጥ: ለምሳሌ: \"ስብስብ\" እና ከዛ ይጫኑ የ ስብስብ ምልክት በ ምልክቶች ማሰናጃ ውስጥ: ይጫኑ መጨመሪያ እና ከዛ እሺ ይጫኑ መዝጊያ ለ መዝጋት የ ምልክቶች ንግግር: እርስዎ አሁን ጨርሰዋል እና መጻፍ ይችላሉ የ ስብስብ ምልክት በ ትእዛዞች መስኮት ውስጥ: በ ማስገባት አንቀሳቃሽ %ስብስብ " +msgstr "በ መጻፍ አንቀሳቃሽ በ ትእዛዝ መስኮት ውስጥ: እርስዎ ማስገባት ይችላሉ: በ ተጠቃሚ-የሚገለጽ አንቀሳቃሽ በ $[officename] ሂሳብ ውስጥ: በጣም ጠቃሚ ገጽታ የ ተለዩ ባህሪዎችን ወደ መቀመሪያ እንዲዋሀዱ: ለምሳሌ: የ አንቀሳቃሽ %theta x በ መጠቀም የ አንቀሳቃሽ ትእዛዝ: እርስዎ ማስገባት ይችላሉ ባህሪዎች በ ነባር አይደለም $[officename] ባህሪ ማሰናጃ: አንቀሳቃሽ መጠቀም ይቻላል በ ግንኙነት መጠን ውስጥ: ለምሳሌ: አንቀሳቃሽ % ስብስብ ከ {i=1} ወደ n x_{i} በዚህ ምሳሌ ውስጥ: የ ስብስብ ምልክት የሚታየው በ ስም ነው ስብስብ ነገር ግን: ይህ አንዱ በ ቅድሚያ የ ተወሰነ ምልክቶች አይደለም: ለ መግለጽ: ይምረጡ መሳሪያዎች - ምልክቶች ይምረጡ የተለየ እንደ ምልክት ማሰናጃ በሚታየው ንግግር ውስጥ: ከዛ ይጫኑ የ ማረሚያ ቁልፍ: በሚቀጥለው ንግግር ውስጥ: ይምረጡ የተለየ እንደ ምልክት ማሰናጃ እንደገና: ከዛ ስም ያስገቡ በ ምልክት ጽሁፍ ሳጥን ውስጥ: ለምሳሌ: \"ስብስብ\" እና ከዛ ይጫኑ የ ስብስብ ምልክት በ ምልክቶች ማሰናጃ ውስጥ: ይጫኑ መጨመሪያ እና ከዛ እሺ ይጫኑ መዝጊያ ለ መዝጋት የ ምልክቶች ንግግር: እርስዎ አሁን ጨርሰዋል እና መጻፍ ይችላሉ የ ስብስብ ምልክት በ ትእዛዞች መስኮት ውስጥ: በ ማስገባት አንቀሳቃሽ %ስብስብ :" #: 03090300.xhp msgctxt "" @@ -4006,7 +4006,7 @@ msgctxt "" "par_id3154371\n" "help.text" msgid "Inserts a command for changing the font type, with two placeholders. Replace the first placeholder with the name of one of the custom fonts, Serif, Sans or Fixed. Replace the second placeholder with the text. You can also type font directly in the Commands window." -msgstr "የ ፊደሉን አይነት ለ መቀየር ትእዛዝ ማስገቢያ: ከ ሁለት ቦታ ያዢ ጋር: የ መጀመሪያውን ቦታ ያዢ በ ስም ይቀይረዋል በ ፊደል ማስተካከያ , Serif, Sans ወይንም የተወሰነ ሁለተኛውን ቦታ ያዢ ይቀይረዋል በ ጽሁፍ እርስዎ እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ ፊደል በ ቀጥታ በ ትእዛዝ መስኮት ውስጥ" +msgstr "የ ፊደሉን አይነት ለ መቀየር ትእዛዝ ማስገቢያ: ከ ሁለት ቦታ ያዢ ጋር: የ መጀመሪያውን ቦታ ያዢ በ ስም ይቀይረዋል በ ፊደል ማስተካከያ : Serif, Sans ወይንም የተወሰነ ሁለተኛውን ቦታ ያዢ ይቀይረዋል በ ጽሁፍ: እርስዎ እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ ፊደል በ ቀጥታ በ ትእዛዝ መስኮት ውስጥ" #: 03090600.xhp msgctxt "" @@ -6374,7 +6374,7 @@ msgctxt "" "par_id3149502\n" "help.text" msgid "This reference section contains lists of many operators, functions, symbols and formatting features available in $[officename] Math. Many of the commands displayed can be inserted using the icons in the Elements window or the context menu of the Commands window." -msgstr "ይህ ማመሳከሪያ ክፍል የያዛቸው ዝርዝር ለ በርካታ አንቀሳቃሾች: ተግባሮች: ምልክቶች እና የ አቀራረብ ገጽታዎች ዝግጁ ናቸው በ $[officename] ሂሳብ. ውስጥ በርካታ ትእዛዞች ይታያሉ እና ማስገባት ይችላሉ በመጠቀም ምልክቶችን በ አካላቶች መስኮት ውስጥ ወይንም የ አገባብ ዝርዝር ውስጥ በ ትእዛዞች መስኮት ውስጥ " +msgstr "ይህ ማመሳከሪያ ክፍል የያዛቸው ዝርዝር ለ በርካታ አንቀሳቃሾች ነው: ተግባሮች: ምልክቶች እና የ አቀራረብ ገጽታዎች ዝግጁ ናቸው በ $[officename] ሂሳብ ውስጥ በርካታ ትእዛዞች ይታያሉ እና ማስገባት ይችላሉ በ መጠቀም ምልክቶችን በ አካላቶች መስኮት ውስጥ ወይንም በ አገባብ ዝርዝር ውስጥ በ ትእዛዞች መስኮት ውስጥ " #: 03091501.xhp msgctxt "" @@ -6558,7 +6558,7 @@ msgctxt "" "par_idN10A6B\n" "help.text" msgid "and or &" -msgstr "እና ወይንም &" +msgstr "and or &" #: 03091501.xhp msgctxt "" @@ -6654,7 +6654,7 @@ msgctxt "" "par_id3156125\n" "help.text" msgid "Concatenate symbols" -msgstr "የ አገናኝ ምልክቶች" +msgstr "የ ተከታታይ አገናኝ ምልክቶች" #: 03091501.xhp msgctxt "" @@ -6758,7 +6758,7 @@ msgctxt "" "par_idN10AB0\n" "help.text" msgid "or or |" -msgstr "ወይንም ወይንም |" +msgstr "or or |" #: 03091501.xhp msgctxt "" @@ -8782,7 +8782,7 @@ msgctxt "" "par_id3161843\n" "help.text" msgid "The color command changes the character color; first enter the color command directly in the Commands window. Then enter the color name (black, white, cyan, magenta, red, blue, green, or yellow). Then enter the characters to be changed." -msgstr "የ ቀለም ትእዛዝ የ ባህሪዎችን ቀለም ይቀይራል: በ መጀመሪያ ያስገቡ የ ቀለም ትእዛዝ በ ቅጥታ በ ትእዛዝ መስኮት ውስጥ: እና ከዛ ያስገቡ የ ቀለም ስም (ጥቁር: ነጭ: ሲያን: ማጄንታ: ቀይ: ሰማያዊ: አረንጓዴ: ወይንም ቢጫ) እና ከዛ የሚቀየረውን ባህሪ ያስገቡ" +msgstr "የ ቀለም ትእዛዝ የ ባህሪዎችን ቀለም ይቀይራል: በ መጀመሪያ ያስገቡ የ ቀለም ትእዛዝ በ ቀጥታ በ ትእዛዝ መስኮት ውስጥ: እና ከዛ ያስገቡ የ ቀለም ስም (ጥቁር: ነጭ: ሲያን: ማጄንታ: ቀይ: ሰማያዊ: አረንጓዴ: ወይንም ቢጫ) እና ከዛ የሚቀየረውን ባህሪ ያስገቡ" #: 03091506.xhp msgctxt "" @@ -10878,7 +10878,7 @@ msgctxt "" "par_id3154566\n" "help.text" msgid "In this section of the Fonts dialog you can define fonts, with which you can format other text components in the formula. The three basic fonts Serif, Sans and Fixed are available. You can add any other font to each standard installed basic font. Every font installed on your system is available for you to use. Select the Modify button to expand the selection offered in the list box." -msgstr "በዚህ ክፍል ውስጥ የ ፊደሎች ንግግር እርስዎ መግለጽ ይችላሉ ፊደል: እርስዎ ሌላ የ ጽሁፍ አካሎች የሚያቀርቡበት በ መቀመሪያ ውስጥ: ሶስቱ መሰረታዊ ፊደሎች Serif, Sans እና Fixed ዝግጁ ናቸው: እርስዎ መጨመር ይችላሉ ሌላ ፊደል ለ እያንዳንዱ መደበኛ ለ ተገጠመው መሰረታዊ ፊደል: ሁሉም ፊደል በ እርስዎ ስርአት ውስጥ የ ተገጠመው እርስዎ ውንዲጠቀሙበት ዝግጁ ነው: ይምረጡ የ ማሻሻያ ቁልፍ ለ ማስፋት ምርጫውን በ ዝርዝር ሳጥን ውስጥ የ ቀረበውን" +msgstr "በዚህ ክፍል ውስጥ የ ፊደሎች ንግግር እርስዎ መግለጽ ይችላሉ ፊደል: እርስዎ ሌላ የ ጽሁፍ አካሎች የሚያቀርቡበት በ መቀመሪያ ውስጥ: ሶስቱ መሰረታዊ ፊደሎች Serif, Sans እና Fixed ዝግጁ ናቸው: እርስዎ መጨመር ይችላሉ ሌላ ፊደል ለ እያንዳንዱ መደበኛ ለ ተገጠመው መሰረታዊ ፊደል: ሁሉም ፊደል በ እርስዎ ስርአት ውስጥ የ ተገጠመው እርስዎ ውንዲጠቀሙበት ዝግጁ ነው: ይምረጡ የ ማሻሻያ ቁልፍ ለ ማስፋት ምርጫውን በ ዝርዝር ሳጥን ውስጥ የ ቀረበውን" #: 05010000.xhp msgctxt "" @@ -11614,7 +11614,7 @@ msgctxt "" "par_id3154799\n" "help.text" msgid "Scales all types of brackets. If you then enter ( a over b) in the Commands window, the brackets will surround the whole height of the argument. You normally achieve this effect by entering left ( a over b right )." -msgstr "ሁሉንም አይነት ቅንፎች መመጠኛ እርስዎ ካስገቡ ( a ከላይ b)ትእዛዞች መስኮት ውስጥ: ቅንፎቹ ይከባሉ የ ክርክሩን ጠቅላላ እርዝመት: እርስዎ ይህን ውጤት በ መደበኛ የሚያገኙት በ ማስገባት ነው በ ግራ ( a በላይ b በ ቀኝ )." +msgstr "ሁሉንም አይነት ቅንፎች መመጠኛ እርስዎ ካስገቡ ( a ከላይ b)ትእዛዞች መስኮት ውስጥ: ቅንፎቹ ይከባሉ የ ክርክሩን ጠቅላላ እርዝመት: እርስዎ ይህን ውጤት በ መደበኛ የሚያገኙት በ ማስገባት ነው በ ግራ ( a ከይ b በ ቀኝ )." #: 05030000.xhp msgctxt "" @@ -12414,7 +12414,7 @@ msgctxt "" "par_id3153916\n" "help.text" msgid "The Insert dialog is set up like the Open dialog under File. Use the Insert dialog to load, edit and display a formula saved as a file in the Commands window." -msgstr "የ ማስገቢያ ንግግር የ ተሰናዳው እንደ የ መክፈቻ ንግግር ነው በ ፋይል. ስር: ይጠቀሙ የ ማስገቢያ ንግግር ለ መጫን: ለ ማረም እና ለ ማሳየት የ ተቀመጠ መቀመሪያ እንደ ፋይል በ ትእዛዞች መስኮት ውስጥ" +msgstr "የ ማስገቢያ ንግግር የ ተሰናዳው እንደ የ መክፈቻ ንግግር ነው በ ፋይል : ስር: ይጠቀሙ የ ማስገቢያ ንግግር ለ መጫን: ለ ማረም እና ለ ማሳየት የ ተቀመጠ መቀመሪያ እንደ ፋይል በ ትእዛዞች መስኮት ውስጥ" #: 06020000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/am/helpcontent2/source/text/swriter.po index 004d15f107a..21b7f91a876 100644 --- a/source/am/helpcontent2/source/text/swriter.po +++ b/source/am/helpcontent2/source/text/swriter.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-20 14:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-20 13:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-30 16:03+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1497966076.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498838587.000000\n" #: classificationbar.xhp msgctxt "" @@ -342,7 +342,7 @@ msgctxt "" "par_id030820161754171423\n" "help.text" msgid "The Classification toolbar contains listboxes to help in selecting the security of the document, according to the BAF category policy and BAILS levels. %PRODUCTNAME will add custom fields in the document properties (File - Properties, Custom fields tab) to store the classification policy as document metadata." -msgstr "የ መመደቢያ እቃ መደርደሪያ የያዛቸው ዝርዝር ሳጥኖች እርስዎ እንዲመርጡ ነው ለ ሰነድ ደህንነት እንደ ምርጫዎ BAF የ ምድብ አሰራር እና BAILS ደረጃዎች %PRODUCTNAME ይጨምራል የ ሜዳዎች ማስተካከያ በ ሰነድ ባህሪዎች ውስጥ ( ፋይል -> ባህሪዎች ሜዳዎች ማስተካከያ tab) የ መመደቢያ አሰራር ለማስቀመጥ በ ሰነድ metadata. ውስጥ" +msgstr "የ መመደቢያ እቃ መደርደሪያ የያዛቸው ዝርዝር ሳጥኖች እርስዎ እንዲመርጡ ነው ለ ሰነድ ደህንነት እንደ ምርጫዎ BAF የ ምድብ አሰራር እና BAILS ደረጃዎች %PRODUCTNAME ይጨምራል የ ሜዳዎች ማስተካከያ በ ሰነድ ባህሪዎች ውስጥ ( ፋይል -> ባህሪዎች ሜዳዎች ማስተካከያ tab) የ መመደቢያ አሰራር ለማስቀመጥ በ ሰነድ metadata. ውስጥ" #: classificationbar.xhp msgctxt "" @@ -614,7 +614,7 @@ msgctxt "" "par_id102920150120456660\n" "help.text" msgid "Opens the Navigator window on the Page Number spin button, so you can enter in a page number." -msgstr "መክፈቻ የ መቃኛ መስኮት ላይ የ ገጽ ቁጥር ማሽከርከሪያ ቁልፍ: እና እርስዎ የ ገጽ ቁጥር ማስገባት ይችላሉ" +msgstr "መክፈቻ የ መቃኛ መስኮት ላይ የ ገጽ ቁጥር ማሽከርከሪያ ቁልፍ: እና እርስዎ የ ገጽ ቁጥር ማስገባት ይችላሉ" #: main0102.xhp msgctxt "" @@ -2382,7 +2382,7 @@ msgctxt "" "par_id3147768\n" "help.text" msgid "$[officename] Writer lets you create both basic documents, such as memos, faxes, letters , resumes and merge documents, as well as long and complex or multi-part documents, complete with bibliographies, reference tables and indexes." -msgstr "$[officename] መጻፊያ መሰረታዊ ሰነዶችን መፍጠር ያስችሎታል: ለምሳሌ እንደ ማስታወሻ ፋክሶች ደብዳቤዎች: ማመልከቻዎች እና ሰነዶችን ማዋሀጃ እንዲሁም ረጅም እና ውስብስብ ወይንም በርካታ-ክፍል ያላቸው ሰነዶች የ bibliographies: ማመሳከሪያ ሰንጠረዦች እና ማውጫዎች መፍጠር ያስችሎታል" +msgstr "$[officename] መጻፊያ መሰረታዊ ሰነዶችን መፍጠር ያስችሎታል: ለምሳሌ እንደ ማስታወሻ ፋክሶች ደብዳቤዎች: ማመልከቻዎች እና ሰነዶችን ማዋሀጃ እንዲሁም ረጅም እና ውስብስብ ወይንም በርካታ-ክፍል ያላቸው ሰነዶች ማመሳከሪያዎች: ማመሳከሪያ ሰንጠረዦች እና ማውጫዎች መፍጠር ያስችሎታል" #: main0503.xhp msgctxt "" @@ -2430,7 +2430,7 @@ msgctxt "" "par_id3145610\n" "help.text" msgid "$[officename] Writer contains numerous desktop publishing and drawing tools to assist you in creating professionally styled documents, such as brochures, newsletters and invitations. You can format your documents with multi-column layouts, text frames, graphics, tables, and other objects." -msgstr "$[officename] መጻፊያ የ ተለያዩ የ ዴስክቶፕ ማተሚያዎችን እና መሳያ መሳሪያዎችን ይዟል: እርስዎን ለመርዳት የ ባለሞያ ሰነዶችን እንዲፈጥሩ ለማስቻል: እንደ መግለጫ ጽሁፍ: የ ዜና ደብዳቤዎች እና ግብዣዎች የመሳሰሉ: የ እርስዎን ሰነድ ወደ በርካታ-አምድ እቅድ አቀራረብ መቀየር ይችላሉ የ ጽሁፍ ክፈፎች, ንድፎች, ሰንጠረዦችእና ሌሎችንም እቃዎች" +msgstr "$[officename] መጻፊያ የ ተለያዩ የ ዴስክቶፕ ማተሚያዎችን እና መሳያ መሳሪያዎችን ይዟል: እርስዎን ለመርዳት የ ባለሞያ ሰነዶችን እንዲፈጥሩ ለማስቻል: እንደ መግለጫ ጽሁፍ: የ ዜና ደብዳቤዎች እና ግብዣዎች የመሳሰሉ: የ እርስዎን ሰነድ ወደ በርካታ-አምድ እቅድ አቀራረብ መቀየር ይችላሉ የ ጽሁፍ ክፈፎች , ንድፎች : ሰንጠረዦች እና ሌሎችንም እቃዎች" #: main0503.xhp msgctxt "" @@ -2494,7 +2494,7 @@ msgctxt "" "par_id3155098\n" "help.text" msgid "The program interface is designed so that you can configure it according to your preferences, including customizing icons and menus. You can position various program windows, such as the Styles and Formatting window or the Navigator as floating windows anywhere on the screen. You can also dock some windows to the edge of the workspace." -msgstr "ይህ የ ፕሮግራም ገጽታ የተዘጋጀው እርስዎ እንደሚፈልጉት እንዲያሰናዱት ተደርጎ ነው: ምልክቶችን ማስተካከል ይችላሉ እና ዝርዝሮችን: የ ተለያዩ የ ፕሮግራም መስኮቶችን ቦታ መቀየር ይችላሉ: እንደ ዘዴዎች እና አቀራረብ መስኮት ወይንም መቃኛውን እንደ ተንሳፋፊ መስኮቶች በ ማንኛውም ቦታ በ መስኮቱ ውስጥ ማድረግ ይችላሉ: እርስዎ ማሳረፊያአንዳንድ መስኮቶችን በ መስሪያ ቦታ ጠርዝ በኩል ማድረግ ይችላሉ" +msgstr "ይህ የ ፕሮግራም ገጽታ የተዘጋጀው እርስዎ እንደሚፈልጉት እንዲያሰናዱት ተደርጎ ነው: ምልክቶችን ማስተካከል ይችላሉ እና ዝርዝሮችን: የ ተለያዩ የ ፕሮግራም መስኮቶችን ቦታ መቀየር ይችላሉ: እንደ ዘዴዎች እና አቀራረብ መስኮት ወይንም መቃኛውን እንደ ተንሳፋፊ መስኮቶች በ ማንኛውም ቦታ በ መስኮቱ ውስጥ ማድረግ ይችላሉ: እርስዎ ማሳረፊያ አንዳንድ መስኮቶችን በ መስሪያ ቦታ ጠርዝ በኩል ማድረግ ይችላሉ" #: main0503.xhp msgctxt "" diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/00.po index b1bc91588fb..288f339ffe9 100644 --- a/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/00.po +++ b/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-20 14:31+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-20 13:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-01 17:48+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1497966798.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498931308.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -670,7 +670,7 @@ msgctxt "" "par_id3150710\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Field - More Fields - Variables tab" -msgstr " ይምረጡ ማስገቢያ - ሜዳ - ተጨማሪ ሜዳዎች - ተለዋዋጮች tab " +msgstr "ይምረጡ ማስገቢያ - ሜዳ - ተጨማሪ ሜዳዎች - ተለዋዋጮች tab " #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -1870,7 +1870,7 @@ msgctxt "" "par_id3145656\n" "help.text" msgid "Open context menu in Navigator for tables" -msgstr "በመቃኛ ውስጥ ለ ሰንጠረዦች ዝርዝር አገባብ መክፈቻ" +msgstr "በ መቃኛ ውስጥ ለ ሰንጠረዦች ዝርዝር አገባብ መክፈቻ" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1902,7 +1902,7 @@ msgctxt "" "par_id3155555\n" "help.text" msgid "Open Optimize Size toolbar from Table Bar, click" -msgstr "መክፈቻ አጥጋቢ መጠን የ እቃ መደርደሪያ ከ ሰንጠረዥ መደርደሪያ ላይ ይጫኑ" +msgstr "መክፈቻ በ አጥጋቢ መጠን የ እቃ መደርደሪያ ከ ሰንጠረዥ መደርደሪያ ላይ ይጫኑ" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1934,7 +1934,7 @@ msgctxt "" "par_id3153755\n" "help.text" msgid "Open Optimize Size toolbar from Table Bar, click" -msgstr "መክፈቻ አጥጋቢ መጠን የ እቃ መደርደሪያ ከ ሰንጠረዥ መደርደሪያ ላይ ይጫኑ" +msgstr "መክፈቻ በ አጥጋቢ መጠን የ እቃ መደርደሪያ ከ ሰንጠረዥ መደርደሪያ ላይ ይጫኑ" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -2022,7 +2022,7 @@ msgctxt "" "par_id3148932\n" "help.text" msgid "Open Optimize Size toolbar from Table Bar, click" -msgstr "መክፈቻ አጥጋቢ መጠን የ እቃ መደርደሪያ ከ ሰንጠረዥ መደርደሪያ ላይ ይጫኑ" +msgstr "መክፈቻ በ አጥጋቢ መጠን የ እቃ መደርደሪያ ከ ሰንጠረዥ መደርደሪያ ላይ ይጫኑ" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -2054,7 +2054,7 @@ msgctxt "" "par_id3156426\n" "help.text" msgid "Open Optimize Size toolbar from Table Bar, click" -msgstr "መክፈቻ አጥጋቢ መጠን የ እቃ መደርደሪያ ከ ሰንጠረዥ መደርደሪያ ላይ ይጫኑ" +msgstr "መክፈቻ በ አጥጋቢ መጠን የ እቃ መደርደሪያ ከ ሰንጠረዥ መደርደሪያ ላይ ይጫኑ" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -2214,7 +2214,7 @@ msgctxt "" "par_id3150140\n" "help.text" msgid "Menu Format - Page - tab Text Grid, if Asian language support is enabled" -msgstr "ዝርዝር አቀራረብ - ገጽPage - tab ጽሁፍ መጋጠሚያ የ እሲያ ቋንቋ ድጋፍ ተችሎ እንደሆን" +msgstr "ዝርዝር አቀራረብ - ገጽ - tab ጽሁፍ መጋጠሚያ የ እሲያ ቋንቋ ድጋፍ አስችለው እንደሆን" #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -2238,7 +2238,7 @@ msgctxt "" "par_id3150710\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Language - Hyphenation" -msgstr "ይምረጡ እቃዎች - ቋንቋ - ጭረት " +msgstr "ይምረጡ መሳሪያዎች - ቋንቋ - ጭረት " #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -2246,7 +2246,7 @@ msgctxt "" "par_idN105A1\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Word Count" -msgstr "ይምረጡ እቃዎች - ቃላት መቁጠሪያ" +msgstr "ይምረጡ መሳሪያዎች - ቃላት መቁጠሪያ " #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -2318,7 +2318,7 @@ msgctxt "" "par_id3149692\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Calculate" -msgstr "ይምረጡ እቃዎች - ማስሊያ " +msgstr "ይምረጡ መሳሪያዎች - ማስሊያ " #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -2334,7 +2334,7 @@ msgctxt "" "par_id3155174\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Update" -msgstr "ይምረጡ እቃዎች - ማሻሻያ " +msgstr "ይምረጡ መሳሪያዎች - ማሻሻያ " #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -2342,7 +2342,7 @@ msgctxt "" "par_id3151330\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Update - Reformat Pages" -msgstr "ይምረጡ እቃዎች - ማሻሻያ - ገጾች እንደገና ማቅረቢያ" +msgstr "ይምረጡ መሳሪያዎች - ማሻሻያ - ገጾች እንደገና ማቅረቢያ " #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -2350,7 +2350,7 @@ msgctxt "" "par_id3149482\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Update - Current Index" -msgstr "ይምረጡ እቃዎች - ማሻሻያ - የ አሁኑን ማውጫ" +msgstr "ይምረጡ መሳሪያዎች - ማሻሻያ - የ አሁኑን ማውጫ " #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -2358,7 +2358,7 @@ msgctxt "" "par_id3149821\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Update - All Indexes and Tables" -msgstr "ይምረጡ እቃዎች - ማሻሻያ - ሁሉንም ማውጫዎች እና ሰንጠረዦች" +msgstr "ይምረጡ መሳሪያዎች - ማሻሻያ - ሁሉንም ማውጫዎች እና ሰንጠረዦች " #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -2366,7 +2366,7 @@ msgctxt "" "par_id3151249\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Update - Update All " -msgstr "ይምረጡ እቃዎች - ማሻሻያ - ሁሉንም ማሻሻያ " +msgstr "ይምረጡ መሳሪያዎች - ማሻሻያ - ሁሉንም ማሻሻያ " #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -2374,7 +2374,7 @@ msgctxt "" "par_id3154839\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Update - Fields " -msgstr "ይምረጡ እቃዎች - ማሻሻያ - ሜዳዎች " +msgstr "ይምረጡ መሳሪያዎች - ማሻሻያ - ሜዳዎች " #: 00000406.xhp msgctxt "" diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 1f5102846af..bb6c27afde1 100644 --- a/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-20 14:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-21 00:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-02 14:47+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1498005097.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1499006822.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -1374,7 +1374,7 @@ msgctxt "" "par_id3150045\n" "help.text" msgid "Open the Navigation toolbar by clicking on its icon located in the vertical scrollbar. You can break the toolbar away from its place by dragging and arrange it on the screen." -msgstr "መክፈቻ የ መቃኛ እቃ መደርደሪያ በ መጫን በ ምልክቱ ላይ በ ቁመት መሸብለያ ላይ: የ እቃ መደርደሪያውን መለያየት ይችላሉ ከ ነበረበት ቦታ በ መጎተት እና በማዘጋጀት በ መመልከቻው ላይ" +msgstr "መክፈቻ የ መቃኛ እቃ መደርደሪያ በ መጫን በ ምልክቱ ላይ በ ቁመት መሸብለያ ላይ: የ እቃ መደርደሪያውን መለያየት ይችላሉ ከ ነበረበት ቦታ በ መጎተት እና በማዘጋጀት በ መመልከቻው ላይ" #: 02110100.xhp msgctxt "" @@ -1926,7 +1926,7 @@ msgctxt "" "par_id3150802\n" "help.text" msgid "Displays the name of the selected AutoText category. To change the name of the category, type a new name, and then click Rename. To create a new category, type a name, and then click New." -msgstr "የ ተመረጠውን በራሱ ጽሁፍ ምድብ ስም ማሳያ፡ የምድቡን ስም ለመቀየር አዲስ ስም ይጻፉ እና ከዛ ይጫኑ እንደገና መሰየሚያ አዲስ ምድብ ለ መፍጠር ስም ይጻፉ እና ከዛ ይጫኑ አዲስ " +msgstr "የ ተመረጠውን በራሱ ጽሁፍ ምድብ ስም ማሳያ: የ ምድቡን ስም ለ መቀየር አዲስ ስም ይጻፉ እና ከዛ ይጫኑ እንደገና መሰየሚያ አዲስ ምድብ ለ መፍጠር ስም ይጻፉ እና ከዛ ይጫኑ አዲስ " #: 02120000.xhp msgctxt "" @@ -2470,7 +2470,7 @@ msgctxt "" "par_id3156124\n" "help.text" msgid "Displays the condition that must be met for the field to be activated. If you want, you can enter a new condition." -msgstr "ሜዳውን ለ ማስጀመር መሟላት ያለበትን ሁኔታ ማሳያ: እርስዎ ከፈለጉ: ማስገባት ይችላሉ አዲስ ሁኔታ." +msgstr "ሜዳውን ለ ማስጀመር መሟላት ያለበትን ሁኔታ ማሳያ: እርስዎ ከፈለጉ: ማስገባት ይችላሉ አዲስ ሁኔታ " #: 02140000.xhp msgctxt "" @@ -2750,7 +2750,7 @@ msgctxt "" "par_id3149849\n" "help.text" msgid "To change the format of a footnote or endnote anchor or text, select it, and then choose Format - Character. You can press Command+TF11 to open the Styles and Formatting window and modify the footnote or endnote paragraph style." -msgstr "የ ግርጌ ማስታወሻ ወይንም የ መጨረሻ ማስታወሻ ማስቆሚያ ወይንም ጽሁፍ ለመቀየር ይምረጡ እና ከዛ ይምረጡ አቀራረብ - ባህሪ ከዚያ ይጫኑ ትእዛዝ+TF11 ለ መክፈት የ ዘዴዎች እና አቀራረብ መስኮት እና ያሻሽሉ የ ግርጌ ማስታወሻ ወይንም የ መጨረሻ ማስታወሻ አንቀጽ ዘዴ" +msgstr "የ ግርጌ ማስታወሻ ወይንም የ መጨረሻ ማስታወሻ ማስቆሚያ ወይንም ጽሁፍ ለመቀየር ይምረጡ እና ከዛ ይምረጡ አቀራረብ - ባህሪ ከዚያ ይጫኑ ትእዛዝ+T F11 ለ መክፈት የ ዘዴዎች እና አቀራረብ መስኮት እና ያሻሽሉ የ ግርጌ ማስታወሻ ወይንም የ መጨረሻ ማስታወሻ አንቀጽ ዘዴ:" #: 02150000.xhp msgctxt "" @@ -2934,7 +2934,7 @@ msgctxt "" "par_id3151251\n" "help.text" msgid "Displays the type of index that the selected entry belongs to. You cannot change the index type of an index entry in this dialog. Instead, you must delete the index entry from the document, and then insert it again in a different index type." -msgstr "ማሳያ የ ማውጫ አይነት የ ተመረጠው ማስገቢያ የሚገባበትን ወደ እርስዎ የ ማውጫ ማስገቢያ የ ማውጫ አይነት መቀየር አይችሉም በዚህ ንግግር ውስጥ: በሱ ፋንታ: እርስዎ ማጥፋት አለብዎት የ ማውጫ ማስገቢያ ከ ሰነድ ውስጥ: እና ከዛ እንደገና ያስገቡት በ ተለየ የ ማውጫ አይነት" +msgstr "ማሳያ የ ማውጫ አይነት የ ተመረጠው ማስገቢያ የሚገባበትን ወደ እርስዎ የ ማውጫ ማስገቢያ የ ማውጫ አይነት መቀየር አይችሉም በዚህ ንግግር ውስጥ: በሱ ፋንታ: እርስዎ ማጥፋት አለብዎት የ ማውጫ ማስገቢያ ከ ሰነድ ውስጥ: እና ከዛ እንደገና ያስገቡት በ ተለየ የ ማውጫ አይነት" #: 02160000.xhp msgctxt "" @@ -3518,7 +3518,7 @@ msgctxt "" "par_id3157875\n" "help.text" msgid "To enable this feature, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids, and ensure that the Hidden paragraphs check box in the Display of area is selected." -msgstr "ይህን ገጽታ ለማስቻል ይጫኑ %PRODUCTNAME - ምርጫዎች መሳሪያዎች - ምርጫ - %PRODUCTNAME መጻፊያ - አቀራረብ እርዳታ እና እርግጠኛ ይሁኑ የ ተደበቁ አንቀጾች ሳጥን ውስጥ ምልክት ያድርጉ የ ማሳያው ቦታ መመረጡን" +msgstr "ይህን ገጽታ ለማስቻል ይጫኑ %PRODUCTNAME - ምርጫዎች መሳሪያዎች - ምርጫ - %PRODUCTNAME መጻፊያ - አቀራረብ እርዳታ እና እርግጠኛ ይሁኑ የ ተደበቁ አንቀጾች ሳጥን ውስጥ ምልክት ያድርጉ የ ማሳያው ቦታ መመረጡን" #: 03140000.xhp msgctxt "" @@ -4534,7 +4534,7 @@ msgctxt "" "par_idN1074A\n" "help.text" msgid "Opens the Caption dialog. It has the same information as the dialog you get by menu %PRODUCTNAME Writer - AutoCaption in the Options dialog box." -msgstr "መክፈቻ የ ንግግር መግለጫ፡ በ ዝርዝር ውስጥ የሚያገኙትን አይነት ተመሳሳይ መረጃ አለው %PRODUCTNAME መጻፊያ - በራሱ መግለጫ ከ ምርጫ ንግግር ሳጥን ውስጥ" +msgstr "መክፈቻ የ ንግግር መግለጫ፡ በ ዝርዝር ውስጥ የሚያገኙትን አይነት ተመሳሳይ መረጃ አለው %PRODUCTNAME መጻፊያ - በራሱ መግለጫ ከ ምርጫ ንግግር ሳጥን ውስጥ " #: 04060100.xhp msgctxt "" @@ -5430,7 +5430,7 @@ msgctxt "" "par_id3149805\n" "help.text" msgid "Inserts a field at the current cursor position. The dialog lists all available fields. " -msgstr "ጠቋሚው አሁን ባለበት ቦታ ሜዳ ማስገቢያ ዝግጁ የ ሜዳ ዝርዝር ንግግር ውስጥ ይመልከቱ " +msgstr "ጠቋሚው አሁን ባለበት ቦታ ሜዳ ማስገቢያ ዝግጁ የ ሜዳ ዝርዝር ንግግር ውስጥ ይመልከቱ " #: 04090000.xhp msgctxt "" @@ -5486,7 +5486,7 @@ msgctxt "" "par_id3154470\n" "help.text" msgid "For the HTML export and import of date and time fields, special $[officename] formats are used." -msgstr "ለ HTML መላኪያ እና ማምጫ የ ቀን እና ሰአት ሜዳዎች የተለየ $[officename] አቀራረብ ተጠቅሟል" +msgstr "ለ HTML መላኪያ እና ማምጫ የ ቀን እና ሰአት ሜዳዎች የተለየ $[officename] አቀራረብ ተጠቅሟል" #: 04090001.xhp msgctxt "" @@ -5798,7 +5798,7 @@ msgctxt "" "par_id3154948\n" "help.text" msgid "If you want to change the actual page number and not the displayed number, do not use the Offset value. To change page numbers, read the Page Numbers guide." -msgstr "መቀየር ከፈለጉ ትክክለኛውን የ ገጽ ቁጥር እና የሚታየውን ቁጥር ሳይሆን አይጠቀሙ የ ማካካሻ ዋጋ፡ የ ገጽ ቁጥሮች ለ መቀየር ያንብቡ የ ገጽ ቁጥሮች መምሪያ" +msgstr "መቀየር ከፈለጉ ትክክለኛውን የ ገጽ ቁጥር እና የሚታየውን ቁጥር ሳይሆን አይጠቀሙ የ ማካካሻ ዋጋ: የ ገጽ ቁጥሮች ለ መቀየር ያንብቡ የ ገጽ ቁጥሮች መምሪያ" #: 04090001.xhp msgctxt "" @@ -6542,7 +6542,7 @@ msgctxt "" "par_id3149881\n" "help.text" msgid "Inserts text if a certain condition is met. For example, enter \"sun eq 1\" in the Condition box, and then the text that you want to insert when the variable \"sun\" equals \"1\" in the Then box. If you want, you can also enter the text that you want to display when this condition is not met in the Else box. To define the variable \"sun\", click the Variables tab, select \"Set variable\", type \"sun\" in the Name box, and its value in the Value box." -msgstr "ጽሁፍ ማስገቢያ የሚፈለገው ሁኔታ ሲሟላ ነው: ለምሳሌ: ያስገቡ \"sun eq 1\" በ ሁኔታ ሳጥን ውስጥ: እና ከዛ እርስዎ ማስገባት የሚፈልጉት ጽሁፍ ተለዋዋጭ \"sun\" እኩል ይሆናል \"1\" በ ከዛ ሳጥን ውስጥ: እርስዎ ከ ፈለጉ: እርስዎ ጽሁፍ ማስገባት ይችላሉ እንዲታይ ይህ ሁኔታ በማይሟላ ጊዜ: በ ያለ በለዚያ ሳጥን ውስጥ: ተለዋዋጭ ለ መግለጽ \"sun\": ይጫኑ የ ተለዋዋጭ tab, ይምረጡ \"ተለዋዋጭ ማሰናጃ\", አይነት \"sun\" በ ስም ሳጥን ውስጥ: እና ከዛ ዋጋውን በ ዋጋ ሳጥን ውስጥ:" +msgstr "ጽሁፍ ማስገቢያ የሚፈለገው ሁኔታ ሲሟላ ነው: ለምሳሌ: ያስገቡ \"sun eq 1\" በ ሁኔታ ሳጥን ውስጥ: እና ከዛ እርስዎ ማስገባት የሚፈልጉት ጽሁፍ ተለዋዋጭ \"sun\" እኩል ይሆናል \"1\" በ ከዛ ሳጥን ውስጥ: እርስዎ ከ ፈለጉ: እርስዎ ጽሁፍ ማስገባት ይችላሉ እንዲታይ ይህ ሁኔታ በማይሟላ ጊዜ: በ ያለ በለዚያ ሳጥን ውስጥ: ተለዋዋጭ ለ መግለጽ \"sun\": ይጫኑ የ ተለዋዋጭ tab, ይምረጡ \"ተለዋዋጭ ማሰናጃ\", አይነት \"sun\" በ ስም ሳጥን ውስጥ: እና ከዛ ዋጋውን በ ዋጋ ሳጥን ውስጥ:" #: 04090003.xhp msgctxt "" @@ -7470,7 +7470,7 @@ msgctxt "" "par_id3152772\n" "help.text" msgid "Inserts automatic numbering for tables, graphics, or text frames." -msgstr "ራሱ በራሱ ቁጥር ማስገቢያ ለ ሰንጠረዦች፡ ንድፎች ወይንም ለ ጽሁፍ ክፈፎች" +msgstr "ራሱ በራሱ ቁጥር ማስገቢያ ለ ሰንጠረዦች: ንድፎች ወይንም ለ ጽሁፍ ክፈፎች" #: 04090005.xhp msgctxt "" @@ -8302,7 +8302,7 @@ msgctxt "" "par_id3154330\n" "help.text" msgid "Mo 23 Feb, 98" -msgstr "Mo 23 Feb, 98" +msgstr "ሰኞ 23 የካቲት: 98" #: 04090100.xhp msgctxt "" @@ -8350,7 +8350,7 @@ msgctxt "" "par_id3154571\n" "help.text" msgid "The upper box displays the name that you entered in the Reference box of the Input Field on the Functions tab of the Fields dialog. The lower box displays the contents of the field." -msgstr "የ ላይኛው ሳጥን የሚያሳየው ስም እርስዎ ያስገቡትን ነው በ ማመሳከሪያ ሳጥን ውስጥ: የ ማስገቢያ ሜዳ በ ተግባሮች tab የ ሜዳዎች ንግግር ነው: የ ታችኛው ሳጥን የሚያሳየው ይዞታ ሜዳ ነው" +msgstr "የ ላይኛው ሳጥን የሚያሳየው ስም እርስዎ ያስገቡትን ነው በ ማመሳከሪያ ሳጥን ውስጥ: የ ማስገቢያ ሜዳ በ ተግባሮች tab የ ሜዳዎች ንግግር ነው: የ ታችኛው ሳጥን የሚያሳየው ይዞታ ሜዳ ነው " #: 04090100.xhp msgctxt "" @@ -9662,7 +9662,7 @@ msgctxt "" "par_id3151248\n" "help.text" msgid "Makes the selected text the main entry in an alphabetical index. $[officename] displays the page number of the main entry in a different format than the other entries in the index." -msgstr "የ ተመረጠውን ጽሁፍ ዋናው ማስገቢያ ማድረጊያ ለ በ ፊደል ቅደም ተከተል ማውጫ $[officename] የ ገጽ ቁጥር ማሳያ በ ዋናው ማስገቢያ ውስጥ በ ተለየ አቀራረብ ከ ሌሎቹ ማስገቢያዎች በ ማውጫ ውስጥ" +msgstr "የ ተመረጠውን ጽሁፍ ዋናው ማስገቢያ ማድረጊያ ለ በ ፊደል ቅደም ተከተል ማውጫ $[officename] የ ገጽ ቁጥር ማሳያ በ ዋናው ማስገቢያ ውስጥ በ ተለየ አቀራረብ ከ ሌሎቹ ማስገቢያዎች በ ማውጫ ውስጥ" #: 04120100.xhp msgctxt "" @@ -10390,7 +10390,7 @@ msgctxt "" "par_idN10671\n" "help.text" msgid "To use multi-level collation to Asian languages, select Case sensitive. In the multi-level collation, the cases and diacritics of the entries are ignored and only the primitive forms of the entries are compared. If the forms are identical, the diacritics of the forms are compared. If the forms are still identical, the cases of the forms as well as the widths of the characters, and the differences in the Japanese Kana are compared." -msgstr "ለ መጠቀም በርካታ-ደረጃ ሂደት ለ እስያ ቋንቋዎች: ይምረጡ ፊደል-መመጠኛ ከ በርካታ-ደረጃ ሂደት ውስጥ: ጉዳይ እና ምልክት ማስገቢያው ይተዋሉ እና አሮጌ ፎርሞች ማስገቢያ ብቻ ይወዳደራሉ: ፎርሞቹ ተመሳሳይ ከሆኑ: የ ፎርሞቹ ምልክት ይወዳደራል: ፎርሞቹ አሁንም ተመሳሳይ ከሆኑ: የ ፎርሞቹ ጉዳይ እንዲሁም ስፋት የ ባህሪዎቹ: እና ልዩነታቸው በ Japanese Kana ውስጥ ይወዳደራሉ" +msgstr "ለ መጠቀም በርካታ-ደረጃ ሂደት ለ እስያ ቋንቋዎች: ይምረጡ ፊደል-መመጠኛ ከ በርካታ-ደረጃ ሂደት ውስጥ: ጉዳይ እና ምልክት ማስገቢያው ይተዋሉ እና አሮጌ ፎርሞች ማስገቢያ ብቻ ይወዳደራሉ: ፎርሞቹ ተመሳሳይ ከሆኑ: የ ፎርሞቹ ምልክት ይወዳደራል: ፎርሞቹ አሁንም ተመሳሳይ ከሆኑ: የ ፎርሞቹ ጉዳይ እንዲሁም ስፋት የ ባህሪዎቹ: እና ልዩነታቸው በ ጃፓንኛ ካናአ ውስጥ ይወዳደራሉ" #: 04120212.xhp msgctxt "" @@ -10710,7 +10710,7 @@ msgctxt "" "par_id3146320\n" "help.text" msgid "The following options are available when you select Index of Tables as the index type." -msgstr "የሚቀጥለው ምርጫ ዝግጁ የሚሆነ ሲመርጡ ነውሰንጠረዥ ማውጫእንደ የ ማውጫ አይነት" +msgstr "የሚቀጥለው ምርጫ ዝግጁ የሚሆነ ሲመርጡ ነው ሰንጠረዥ ማውጫ እንደ የ ማውጫ አይነት " #: 04120215.xhp msgctxt "" @@ -11166,7 +11166,7 @@ msgctxt "" "par_id3154638\n" "help.text" msgid "The Structure line defines how the entries in the index are composed. To change the appearance of an entry you can enter codes or text in the empty boxes on this line. You can also click in an empty box or on a code, and then click a code button." -msgstr "የ አካል መስመር የሚገልጸው በ ማውጫ ውስጥ ማስገቢያዎች እንዴት እንደሚሰንሰናዱ ነው: አቀራረቡን ለ መቀየር ማስገቢያውን እርስዎ ኮድ ማስገባት ይችላሉ ወይንም ጽሁፍ ወደ ባዶ ሳጥኖች በዚህ መስመር ላይ: እርስዎ እንዲሁም መጫን ይችላሉ በ ባዶ ሳጥን ወይንም ኮድ ላይ እና ከዛ ይጫኑ የ ኮድ ቁልፍ" +msgstr "የ አካል መስመር የሚገልጸው በ ማውጫ ውስጥ ማስገቢያዎች እንዴት እንደሚሰንሰናዱ ነው: አቀራረቡን ለ መቀየር ማስገቢያውን እርስዎ ኮድ ማስገባት ይችላሉ ወይንም ጽሁፍ ወደ ባዶ ሳጥኖች በዚህ መስመር ላይ: እርስዎ እንዲሁም መጫን ይችላሉ በ ባዶ ሳጥን ወይንም ኮድ ላይ እና ከዛ ይጫኑ የ ኮድ ቁልፍ" #: 04120221.xhp msgctxt "" @@ -11438,7 +11438,7 @@ msgctxt "" "par_id3153532\n" "help.text" msgid "Level \"S\" refers to the single letter headings that divide the index entries alphabetically. To enable these headings, select the Alphabetical delimiter check box in the Format area." -msgstr "ደረጃ \"S\" የሚያሳየው የ ነጠላ ፊደል ራስጌ ነው የ ማውጫ ማስገቢያዎችን በ ፊደል ቅደም ተከተል የሚለይ: ይህን ራስጌ ለማስቻል: ይምረጡ የ በ ፊደል ቅደም ተከተል መለያ ሳጥን ውስጥ ምልክት ያድርጉ በ አቀራረብ ቦታ ውስጥ" +msgstr "ደረጃ \"S\" የሚያሳየው የ ነጠላ ፊደል ራስጌ ነው የ ማውጫ ማስገቢያዎችን በ ፊደል ቅደም ተከተል የሚለይ: ይህን ራስጌ ለማስቻል: ይምረጡ በ ፊደል ቅደም ተከተል መለያ ሳጥን ውስጥ ምልክት ያድርጉ በ አቀራረብ ቦታ ውስጥ" #: 04120222.xhp msgctxt "" @@ -12006,7 +12006,7 @@ msgctxt "" "par_id3145420\n" "help.text" msgid "In the Type box, select \"Alphabetical Index\"." -msgstr "ከ አይነት ሳጥን ውስጥ ይምረጡ \"በ ፊደል ቅደም ተከተል ማውጫ\"." +msgstr "ከ አይነት ሳጥን ውስጥ ይምረጡ \"በ ፊደል ቅደም ተከተል ማውጫ\"" #: 04120250.xhp msgctxt "" @@ -12414,7 +12414,7 @@ msgctxt "" "par_id3155896\n" "help.text" msgid "In the preview area of the Frame dialog, the frame is represented by a green rectangle, and the reference area by a red rectangle." -msgstr "በ ቅድመ እይታ ቦታ የ ክፈፍ ንግግር: ክፈፍ የሚወከለው በ አረንጓዴ አራት ማእዘን ነው: እና ማመሳከሪያው ቦታ በ ቀይ አራት ማእዘን ነው" +msgstr "በ ቅድመ እይታ ቦታ የ ክፈፍ ንግግር: ክፈፍ የሚወከለው በ አረንጓዴ አራት ማእዘን ነው: እና ማመሳከሪያው ቦታ በ ቀይ አራት ማእዘን ነው" #: 04130000.xhp msgctxt "" @@ -13174,7 +13174,7 @@ msgctxt "" "par_id3150761\n" "help.text" msgid "To add or remove headers from all of the page styles that are in use in the document, choose Insert - Header and Footer - Header - All." -msgstr "ከ አሁኑ ሰነድ ላይ በ ሁሉም ገጾች ላይ ራስጌዎች ለ መጨመር ወይንም ለ ማስወገድ ይጠቀሙ: ይምረጡ ማስገቢያ - ራስጌ እና ግርጌ - ራስጌ - ሁሉንም ." +msgstr "ከ አሁኑ ሰነድ ላይ በ ሁሉም ገጾች ላይ ራስጌዎች ለ መጨመር ወይንም ለ ማስወገድ ይጠቀሙ: ይምረጡ ማስገቢያ - ራስጌ እና ግርጌ - ራስጌ - ሁሉንም " #: 04220000.xhp msgctxt "" @@ -13182,7 +13182,7 @@ msgctxt "" "par_id3156410\n" "help.text" msgid "To format a header, choose Format - Page - Header." -msgstr "ራስጌ ለማቅረብ ይምረጡ አቀራረብ - ገጽ - ራስጌ." +msgstr "ራስጌ ለማቅረብ ይምረጡ አቀራረብ - ገጽ - ራስጌ " #: 04230000.xhp msgctxt "" @@ -13230,7 +13230,7 @@ msgctxt "" "par_id3150566\n" "help.text" msgid "To remove a footer, choose Insert - Header and Footer - Footer, and then select the page style containing the footer. The footer is removed from all of the pages that use this page style." -msgstr "ግርጌ ለማስወገድ: ይምረጡ ማስገቢያ - ራስጌ እና ግርጌ - ግርጌ እና ከዛ ይምረጡ የ ገጽ ዘዴ ግርጌ የያዘ: ግርጌ ይወገዳል ከ ሁሉም ገጾች በዚህ ገጽ ላይ የተጠቀሙትን" +msgstr "ግርጌ ለማስወገድ: ይምረጡ ማስገቢያ - ራስጌ እና ግርጌ - ግርጌ እና ከዛ ይምረጡ የ ገጽ ዘዴ ግርጌ የያዘ: ግርጌ ይወገዳል ከ ሁሉም ገጾች በዚህ ገጽ ላይ የተጠቀሙትን" #: 04230000.xhp msgctxt "" @@ -13238,7 +13238,7 @@ msgctxt "" "par_id3153923\n" "help.text" msgid "To add or remove footers from all of the page styles that are in use in the document, choose Insert - Header and Footer - Footer - All." -msgstr "ከ አሁኑ ሰነድ ላይ በ ሁሉም ገጾች ላይ ግርጌዎች ለ መጨመር ወይንም ለ ማስወገድ ይጠቀሙ: ይምረጡ ማስገቢያ - ራስጌ እና ግርጌ - ግርጌ - ሁሉንም ." +msgstr "ከ አሁኑ ሰነድ ላይ በ ሁሉም ገጾች ላይ ግርጌዎች ለ መጨመር ወይንም ለ ማስወገድ ይጠቀሙ: ይምረጡ ማስገቢያ - ራስጌ እና ግርጌ - ግርጌ - ሁሉንም " #: 04230000.xhp msgctxt "" @@ -13246,7 +13246,7 @@ msgctxt "" "par_id3151187\n" "help.text" msgid "To format a footer, choose Format - Page - Footer." -msgstr "ግርጌ ለማቅረብ ይምረጡ አቀራረብ - ገጽ - ግርጌ." +msgstr "ግርጌ ለማቅረብ ይምረጡ አቀራረብ - ገጽ - ግርጌ " #: 04990000.xhp msgctxt "" @@ -13406,7 +13406,7 @@ msgctxt "" "par_id3154470\n" "help.text" msgid "Specify the page or column break options." -msgstr "የ ገጽ ወይንም የ አምዶች መጨረሻ ምርጫዎች" +msgstr "የ ገጽ ወይንም የ አምዶች መጨረሻ ምርጫዎች" #: 05030200.xhp msgctxt "" @@ -14294,7 +14294,7 @@ msgctxt "" "par_id3149485\n" "help.text" msgid "Select the vertical alignment of the separator line. This option is only available if Height value of the line is less than 100%." -msgstr "የ ቁመት ማሰለፊያ ይምረጡ ለ መለያያ መስመር: ይህ ምርጫ ዝግጁ የሚሆነው የ እርዝመት የ መስመር ዋጋ አነስተኛ ከሆነ ነው ከ 100%." +msgstr "የ ቁመት ማሰለፊያ ይምረጡ ለ መለያያ መስመር: ይህ ምርጫ ዝግጁ የሚሆነው የ እርዝመት የ መስመር ዋጋ አነስተኛ ከሆነ ነው ከ 100%." #: 05040500.xhp msgctxt "" @@ -14670,7 +14670,7 @@ msgctxt "" "par_id3143283\n" "help.text" msgid "Specifies a custom numbering format for footnotes. This check box is only available if the Restart numbering check box is selected." -msgstr "ለ ቁጥር መስጫ አቀራረብ ለ ግርጌ ማስታወሻ ማስተካከያ ይህ ምልክት ማድረጊያ ዝግጁ የሚሆነው የ ቁጥር መስጫ እንደገና ማስጀመሪያ ምልክት ማድረጊያ ሳጥን ከ ተመረጠ ነው" +msgstr "ለ ቁጥር መስጫ አቀራረብ ለ ግርጌ ማስታወሻ ማስተካከያ ይህ ምልክት ማድረጊያ ዝግጁ የሚሆነው የ ቁጥር መስጫ እንደገና ማስጀመሪያ ምልክት ማድረጊያ ሳጥን ከ ተመረጠ ነው" #: 05040700.xhp msgctxt "" @@ -14790,7 +14790,7 @@ msgctxt "" "par_id3145776\n" "help.text" msgid "Specifies a custom numbering format for endnotes. This check box is only available if you the Restart numbering check box is selected." -msgstr "ለ ግርጌ ማስታወሻ የ ቁጥር መስጫ አቀራረብ ማስተካከያ ይህ ምልክት ማድረጊያ ዝግጁ የሚሆነው የ ቁጥር መስጫ እንደገና ማስጀመሪያ ምልክት ማድረጊያ ሳጥን ከ ተመረጠ ነው" +msgstr "ለ ግርጌ ማስታወሻ የ ቁጥር መስጫ አቀራረብ ማስተካከያ ይህ ምልክት ማድረጊያ ዝግጁ የሚሆነው የ ቁጥር መስጫ እንደገና ማስጀመሪያ ምልክት ማድረጊያ ሳጥን ከ ተመረጠ ነው" #: 05040700.xhp msgctxt "" @@ -15126,7 +15126,7 @@ msgctxt "" "par_id3145414\n" "help.text" msgid "Decides what 100% width means: either text area (excluding margins) or the entire page (including margins)." -msgstr "መወሰኛ 100% ስፋት ማለት: ከ ሁለቱ አንዱን የ ጽሁፍ ቦታ (መስመር አያካትትም) ወይንም ጠቅላላ ገጹን ( መስመር ያካትታል)." +msgstr "መወሰኛ 100% ስፋት ማለት: ከ ሁለቱ አንዱን የ ጽሁፍ ቦታ (መስመር አያካትትም) ወይንም ጠቅላላ ገጹን ( መስመር ያካትታል):" #: 05060100.xhp msgctxt "" @@ -17718,7 +17718,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154762\n" "help.text" msgid "tables; positioningtables; inserting text before" -msgstr "ሰንጠረዦች; ቦታሰንጠረዦች; ማስገቢያ ጽሁፍ በፊት" +msgstr "ሰንጠረዦች: ቦታሰንጠረዦች: ማስገቢያ ጽሁፍ በፊት" #: 05090100.xhp msgctxt "" @@ -18134,7 +18134,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154506\n" "help.text" msgid "tables; editing with the keyboard" -msgstr "ሰንጠረዦች; ማረሚያ የ ፊደል ገበታ በመጠቀም" +msgstr "ሰንጠረዦች: ማረሚያ የ ፊደል ገበታ በ መጠቀም" #: 05090201.xhp msgctxt "" @@ -18142,7 +18142,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154506\n" "help.text" msgid "Editing Tables Using the Keyboard" -msgstr "የ ፊደል ገበታን በመጠቀም ሰንጠረዦችን ማረሚያ" +msgstr "የ ፊደል ገበታን በ መጠቀም ሰንጠረዦችን ማረሚያ" #: 05090201.xhp msgctxt "" @@ -18262,7 +18262,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154558\n" "help.text" msgid "tables;text flow around text tablestext flow;around text tablescolumns; breaks in text tablesrow breaks in text tablestables; allowing page breakspage breaks; tablessplitting tables;row breaks" -msgstr "ሰንጠረዥ;የ ጽሁፍ ፍሰት በ ጽሁፍ ሰንጠረዥ ዙሪያየ ጽሁፍ ፍሰት;በ ጽሁፍ ሰንጠረዥ ዙሪያአምዶች; መጨረሻ በ ጽሁፍ ሰንጠረዥ ውስጥረድፍ መጨረሻ በ ጽሁፍ ሰንጠረዥ ውስጥሰንጠረዥ; የ ገጽ መጨረሻ መፍቀጃየ ገጽ መጨረሻ; ሰንጠረዥሰንጠረዥ መክፈያ;ረድፍ መጨረሻ" +msgstr "ሰንጠረዥ: የ ጽሁፍ ፍሰት በ ጽሁፍ ሰንጠረዥ ዙሪያየ ጽሁፍ ፍሰት: በ ጽሁፍ ሰንጠረዥ ዙሪያአምዶች: መጨረሻ በ ጽሁፍ ሰንጠረዥ ውስጥረድፍ መጨረሻ በ ጽሁፍ ሰንጠረዥ ውስጥሰንጠረዥ; የ ገጽ መጨረሻ መፍቀጃየ ገጽ መጨረሻ: ሰንጠረዥሰንጠረዥ መክፈያ: ረድፍ መጨረሻ" #: 05090300.xhp msgctxt "" @@ -18646,7 +18646,7 @@ msgctxt "" "par_id3154558\n" "help.text" msgid "To remove the protection from several tables at once, select the tables, and then press Command Ctrl+Shift+T. To remove the protection from all of the tables in a document, click anywhere in the document, and then press Command Ctrl+Shift+T." -msgstr "ከ በርካታ ሰንጠረዦች ላይ በ አንድ ጊዜ መጠበቂያውን ለማስወገድ: ሰንጠረዥ ይምረጡ እና ከዛ ይጫኑ ትእዛዝ Ctrl+Shift+T. መጠበቂያውን ለማስወገድ ከ ሰንጠረዦቹ ላይ በሙሉ: ይጫኑ በ ሰነዱ ላይ በማንኛውም ቦታ: እና ከዛ ይጫኑ ትእዛዝ Ctrl+Shift+T." +msgstr "ከ በርካታ ሰንጠረዦች ላይ በ አንድ ጊዜ መጠበቂያውን ለማስወገድ: ሰንጠረዥ ይምረጡ እና ከዛ ይጫኑ ትእዛዝ Ctrl+Shift+T. መጠበቂያውን ለማስወገድ ከ ሰንጠረዦቹ ላይ በሙሉ: ይጫኑ በ ሰነዱ ላይ በማንኛውም ቦታ: እና ከዛ ይጫኑ ትእዛዝ Ctrl+Shift+T." #: 05100400.xhp msgctxt "" @@ -18790,7 +18790,7 @@ msgctxt "" "par_id3147436\n" "help.text" msgid "Automatically adjusts row heights to match the contents of the cells. This is the default setting for new tables." -msgstr "ራሱ በራሱ የ ረድፍ እርዝመት ማስተካከያ ለ ክፍሎቹ ይዞታ እንዲስማማ ይህ ነባር ማሰናጃ ነው ለ አዲስ ሰንጠረዥ" +msgstr "ራሱ በራሱ የ ረድፍ እርዝመት ማስተካከያ ለ ክፍሎቹ ይዞታ እንዲስማማ ይህ ነባር ማሰናጃ ነው ለ አዲስ ሰንጠረዥ" #: 05110200.xhp msgctxt "" @@ -18854,7 +18854,7 @@ msgctxt "" "par_id3149050\n" "help.text" msgid "Deletes the selected row(s) from the table." -msgstr "ከ ሰንጠረዥ ውስጥ የተመረጠውን ረድፍ(ፎች) ማጥፊያ" +msgstr "ከ ሰንጠረዥ ውስጥ የተመረጠውን ረድፍ(ፎች) ማጥፊያ " #: 05120000.xhp msgctxt "" @@ -19654,7 +19654,7 @@ msgctxt "" "par_id3149883\n" "help.text" msgid "Open a blank text document and write a short business letter with a header (Format - Page - Header)." -msgstr "ባዶ የ ጽሁፍ ሰነድ ይክፈቱ እና ይጻፉ አጭር የ ንግድ ደብዳቤ ከ ራስጌ ጋር (አቀራረብ - ገጽ - ራስጌ)." +msgstr "ባዶ የ ጽሁፍ ሰነድ ይክፈቱ እና ይጻፉ አጭር የ ንግድ ደብዳቤ ከ ራስጌ ጋር ( አቀራረብ - ገጽ - ራስጌ )" #: 05130100.xhp msgctxt "" @@ -20142,7 +20142,7 @@ msgctxt "" "par_id3148860\n" "help.text" msgid "More information about styles." -msgstr "በ በለጠ ለመረዳት ስለ ዘዴዎች " +msgstr "በ በለጠ ለ መረዳት ስለ ዘዴዎች " #: 05140000.xhp msgctxt "" @@ -20662,7 +20662,7 @@ msgctxt "" "par_id3147507\n" "help.text" msgid "Automatic numbering is only applied to paragraphs formatted with the Standard, Text body or Text body indent paragraph styles." -msgstr "ራሱ በራሱ ቁጥር መስጫ ለ አንቀጾች የሚፈጸመው አቀራረባቸው መደበኛ, የ ጽሁፍ አካል ወይንም የ ጽሁፍ አካል ማስረጊያ አንቀጽ ዘዴዎች ነው" +msgstr "ራሱ በራሱ ቁጥር መስጫ ለ አንቀጾች የሚፈጸመው አቀራረባቸው መደበኛ የ ጽሁፍ አካል ወይንም የ ጽሁፍ አካል ማስረጊያ አንቀጽ ዘዴዎች ውስጥ ነው" #: 05150200.xhp msgctxt "" @@ -20974,7 +20974,7 @@ msgctxt "" "par_id3083450\n" "help.text" msgid "Splits the current table into two separate tables at the cursor position. You can also access this command by right-clicking in a table cell." -msgstr "የ አሁኑን ሰንጠረዥ ሁለት ቦታ መክፈያ መጠቆሚያው ባለበት ቦታእርስዎ እንዲሁም እዚህ ትእዛዝ ጋር መድረስ ይችላሉ በ ቀኝ-ይጫኑ በ ሰንጠረዡ ክፍ ላይ" +msgstr "የ አሁኑን ሰንጠረዥ ሁለት ቦታ መክፈያ መጠቆሚያው ባለበት ቦታ እርስዎ እንዲሁም እዚህ ትእዛዝ ጋር መድረስ ይችላሉ በ ቀኝ-ይጫኑ በ ሰንጠረዡ ክፍል ላይ" #: 05190000.xhp msgctxt "" @@ -22486,7 +22486,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147402\n" "help.text" msgid "converting; text, into tablestext; converting to tablestables; converting to text" -msgstr "መቀየሪያ; ጽሁፍ ወደ ሰንጠረዥጽሁፍ; መቀየሪያ ወደ ሰንጠረዥሰንጠረዥ; መቀየሪያ ወደ ጽሁፍ" +msgstr "መቀየሪያ: ጽሁፍ ወደ ሰንጠረዥጽሁፍ: መቀየሪያ ወደ ሰንጠረዥሰንጠረዥ: መቀየሪያ ወደ ጽሁፍ" #: 06090000.xhp msgctxt "" @@ -22742,7 +22742,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149353\n" "help.text" msgid "tables;sorting rows sorting;paragraphs/table rows text; sorting paragraphs lines of text; sorting paragraphs sorting;paragraphs in special languages Asian languages;sorting paragraphs/table rows" -msgstr "ሰንጠረዥ;መለያ ረድፎች መለያ;አንቀጽ/የ ሰንጠረዥ ረድፍ ጽሁፍ; መለያ አንቀጽ መስመሮች የ ጽሁፍ; መለያ አንቀጾች መለያ;አንቀጾች በተለዩ ቋንቋዎች Asian ቋንቋዎች;መለያ አንቀጾች/ሰንጠረዥ ረድፎች" +msgstr "ሰንጠረዥ: መለያ ረድፎች መለያ: አንቀጽ/የ ሰንጠረዥ ረድፍ ጽሁፍ: መለያ አንቀጽ መስመሮች የ ጽሁፍ: መለያ አንቀጾች መለያ: አንቀጾች በተለዩ ቋንቋዎች እሲያን ቋንቋዎች: መለያ አንቀጾች/ሰንጠረዥ ረድፎች" #: 06100000.xhp msgctxt "" @@ -22998,7 +22998,7 @@ msgctxt "" "par_idN10895\n" "help.text" msgid "For Asian languages, select Match case to apply multi-level collation. In the multi-level collation, the primitive forms of the entries are first compared with the cases of the forms and diacritics ignored. If the forms are the same, the diacritics of the forms are compared. If the forms are still the same, the cases, character widths, and Japanese Kana differences of the forms are compared." -msgstr "ለ እስያ ቋንቋዎች: ይምረጡ ጉዳይ ማመሳሰያ ለ መፈጸም በ በርካታ-ደረጃ ሂደት ውስጥ: በርካታ-ደረጃ ሂደት ውስጥ: የ አሮጌ ፎርሞች ማስገቢያ በ መጀመሪያ ይወዳደራሉ: ከ ጉዳዩ ፎርሞች ጋር እና ምልክት ይተዋል: ፎርሞቹ ተመሳሳይ ከሆኑ: የ ፎርሞቹ ምልክት ይወዳደራል: ፎርሞቹ አሁንም ተመሳሳይ ከሆኑ: የ ፎርሞቹ ጉዳይ እንዲሁም ስፋት የ ባህሪዎቹ: እና ልዩነታቸው በ Japanese Kana ውስጥ ይወዳደራሉ" +msgstr "ለ እስያ ቋንቋዎች: ይምረጡ ጉዳይ ማመሳሰያ ለ መፈጸም በ በርካታ-ደረጃ ሂደት ውስጥ: በርካታ-ደረጃ ሂደት ውስጥ: የ አሮጌ ፎርሞች ማስገቢያ በ መጀመሪያ ይወዳደራሉ: ከ ጉዳዩ ፎርሞች ጋር እና ምልክት ይተዋል: ፎርሞቹ ተመሳሳይ ከሆኑ: የ ፎርሞቹ ምልክት ይወዳደራል: ፎርሞቹ አሁንም ተመሳሳይ ከሆኑ: የ ፎርሞቹ ጉዳይ እንዲሁም ስፋት የ ባህሪዎቹ: እና ልዩነታቸው በ ጃፓንኛ ካናአ ውስጥ ይወዳደራሉ" #: 06110000.xhp msgctxt "" @@ -26190,7 +26190,7 @@ msgctxt "" "par_id300920161443292710\n" "help.text" msgid "Choose menu Format - Title Page" -msgstr "ይምረጡ ዝርዝር አቀራረብ - የ አርእስት ገጽ ." +msgstr "ይምረጡ ዝርዝር አቀራረብ - የ አርእስት ገጽ " #: title_page.xhp msgctxt "" @@ -26310,7 +26310,7 @@ msgctxt "" "par_id300920161443315460\n" "help.text" msgid "From the menu bar select Format - Title page." -msgstr "ከ ዝርዝር መደርደሪያ ውስጥ ይምረጡ አቀራረብ -> የ አርእስት ገጽ." +msgstr "ከ ዝርዝር መደርደሪያ ውስጥ ይምረጡ አቀራረብ -> የ አርእስት ገጽ " #: title_page.xhp msgctxt "" @@ -26358,7 +26358,7 @@ msgctxt "" "par_id300920161443324067\n" "help.text" msgid "This will insert a page break and change the current page style to First page. The following pages will have the default page style." -msgstr "ይህ የ ገጽ መጨረሻ ያስገባል እና ይቀይራል የ አሁኑን ገጽ ዘዴ ወደ መጀመሪያው ገጽ የሚቀጥሉት ገጾች ነባር የ ገጽ ዘዴ ይኖራቸዋል" +msgstr "ይህ የ ገጽ መጨረሻ ያስገባል እና ይቀይራል የ አሁኑን ገጽ ዘዴ ወደ መጀመሪያው ገጽ የሚቀጥሉት ገጾች ነባር የ ገጽ ዘዴ ይኖራቸዋል" #: title_page.xhp msgctxt "" @@ -26422,7 +26422,7 @@ msgctxt "" "par_id300920161443378384\n" "help.text" msgid "Format page," -msgstr "የ አቀራረብ ገጽ," +msgstr "የ ገጽ አቀራረብ :" #: title_page.xhp msgctxt "" diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/02.po index 47c46ed32f4..3b4b4a6ce6a 100644 --- a/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/02.po +++ b/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/02.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-12 14:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-20 00:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-03 19:19+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1497920106.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1499109545.000000\n" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154838\n" "help.text" msgid "tables; inserting rowsrows; inserting in tables, using icon" -msgstr "ሰንጠረዦች፡ ረድፎችን ማስገቢያረድፎች፡ ሰንጠረዦች ማስገቢያ ምልክት በመጠቀም" +msgstr "ሰንጠረዦች: ረድፎችን ማስገቢያረድፎች: ሰንጠረዦች ማስገቢያ ምልክት በ መጠቀም" #: 04090000.xhp msgctxt "" @@ -222,7 +222,7 @@ msgctxt "" "bm_id3152899\n" "help.text" msgid "tables; inserting columns incolumns; inserting in tables" -msgstr "ሰንጠረዦች; አምዶች ማስገቢያ በአምዶች; ማስገቢያ በ ሰንጠረዦች" +msgstr "ሰንጠረዦች: አምዶች ማስገቢያ በአምዶች: ማስገቢያ በ ሰንጠረዦች" #: 04100000.xhp msgctxt "" @@ -742,7 +742,7 @@ msgctxt "" "par_id3145078\n" "help.text" msgid "The displayed page (x) and the total number of pages (y) are shown in the form Page x/y When you scroll through a document with the mouse, the page number is displayed when you release the mouse button. When you scroll using the right scrollbar, the page numbers are displayed as a Help tip. The page numbering format of the status bar and scrollbar is identical." -msgstr "የሚታየው ገጽ (x) ጠቅላላ የ ገጾች ቁጥር (y) የሚታዩት በ ገጽ x/yነው: እርስዎ በ ሰነድ ውስጥ በ አይጥ በሚሸበልሉ ጊዜ: የ ገጽ ቁጥር የሚታየው አይጡን ሲለቁ ነው: እርስዎ በ አይጥ የ ቀኝ መጫኛ የሚሸበልሉ ከሆነ: የ ገጽ ቁጥሮች እንደ ጠቃሚ እርዳታ ይታያሉ: የ ገጽ ቁጥር መስጫ አቀራረብ በ ሁኔታ መደርደሪያ እና መሸብለያ መደርደሪያ ተመሳሳይ ናቸው" +msgstr "የሚታየው ገጽ (x) ጠቅላላ የ ገጾች ቁጥር (y) የሚታዩት በ ገጽ x/y ነው: እርስዎ በ ሰነድ ውስጥ በ አይጥ በሚሸበልሉ ጊዜ: የ ገጽ ቁጥር የሚታየው አይጡን ሲለቁ ነው: እርስዎ በ አይጥ የ ቀኝ መጫኛ የሚሸበልሉ ከሆነ: የ ገጽ ቁጥሮች እንደ ጠቃሚ እርዳታ ይታያሉ: የ ገጽ ቁጥር መስጫ አቀራረብ በ ሁኔታ መደርደሪያ እና መሸብለያ መደርደሪያ ተመሳሳይ ናቸው" #: 08010000.xhp msgctxt "" @@ -1886,7 +1886,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154240\n" "help.text" msgid "Statistical Functions" -msgstr "ስታትስቲክስ ተግባሮች" +msgstr "የ ስታትስቲክስ ተግባሮች" #: 14020000.xhp msgctxt "" @@ -2070,7 +2070,7 @@ msgctxt "" "par_id3154554\n" "help.text" msgid "Example: COS 1" -msgstr "Example: COS 1" +msgstr "ለምሳሌ: ኮሳይን 1" #: 14020000.xhp msgctxt "" @@ -2214,7 +2214,7 @@ msgctxt "" "par_id3150161\n" "help.text" msgid "The following document properties are also found under File - Properties - Statistics." -msgstr "የሚቀጥሉት ሰነድ ባህሪዎች በዚህ ስር ይገኛሉ ፋይል - ባህሪዎች - ስታስቲክስ." +msgstr "የሚቀጥሉት የ ሰነድ ባህሪዎች በዚህ ስር ይገኛሉ ፋይል - ባህሪዎች - ስታስቲክስ " #: 14020000.xhp msgctxt "" @@ -2286,7 +2286,7 @@ msgctxt "" "par_id3151091\n" "help.text" msgid "TABLES" -msgstr "TABLES" +msgstr "ሰንጠረዦች" #: 14020000.xhp msgctxt "" @@ -3198,7 +3198,7 @@ msgctxt "" "par_id3151180\n" "help.text" msgid "Displays the header of an HTML document if headers are enabled on the Format - Page - Header tab page." -msgstr "ራስጌ ማሳያ የ HTML ሰነድ ራስጌዎቹን አስችለው ከሆነ በ አቀራረብ - ገጽ - ራስጌ tab ገጽ ውስጥ" +msgstr "ራስጌ ማሳያ የ HTML ሰነድ ራስጌዎቹን አስችለው ከሆነ በ አቀራረብ - ገጽ - ራስጌ tab ገጽ ውስጥ " #: 19020000.xhp msgctxt "" @@ -3222,7 +3222,7 @@ msgctxt "" "par_id3148768\n" "help.text" msgid "Displays the footer of an HTML document if footers are enabled on the Format - Page - Footer tab page." -msgstr "ግርጌ ማሳያ የ HTML ሰነድ ግርጌዎቹን አስችለው ከሆነ በ አቀራረብ - ገጽ - ግርጌ tab ገጽ ውስጥ" +msgstr "ግርጌ ማሳያ የ HTML ሰነድ ግርጌዎቹን አስችለው ከሆነ በ አቀራረብ - ገጽ - ግርጌ tab ገጽ ውስጥ " #: 19030000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index 5ef5d09ac46..e0d886687e5 100644 --- a/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-20 14:50+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-21 16:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-03 19:13+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1498061321.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1499109203.000000\n" #: anchor_object.xhp msgctxt "" @@ -190,7 +190,7 @@ msgctxt "" "par_id3147795\n" "help.text" msgid "You can move headings and subordinate text up and down in a document text by using the Navigator. You can also promote and demote heading levels. To use this feature, format the headings in your document with one of the predefined heading paragraph styles. To use a custom paragraph style for a heading, choose Tools - Chapter Numbering, select the style in the Paragraph Style box, and then double-click a number in the Levels list." -msgstr "እርስዎ ራስጌዎች እና ዝቅተኛ ጽሁፍ ወደ ላይ እና ወደ ታች ማንቀሳቀስ ይችላሉ: በ ጽሁፍ ሰነድ ውስጥ መቃኛውን በ መጠቀም: እርስዎ እንዲሁም የ ራስጌ ደረጃዎችን ማሳደግ እና መቀነስ ይችላሉ: ይህን ገጽታ ለመጠቀም: በ እርስዎ ሰነድ ውስጥ የ ራስጌ አቀራረብ ከ እነዚህ በ አንዱ የ አንቀጽ ዘዴዎች ይግለጹ: ለ ራስጌ የ አንቀጽ ዘዴዎች ለማስተካከል ይምረጡ መሳሪያዎች - የ ምእራፍ ቁጥር መስጫ : ይምረጡ ዘዴውን ከ አንቀጽ ዘዴ ሳጥን ውስጥ: እና ከዛ ሁለት ጊዜ-ይጫኑ በ ቁጥር ላይ ከ ደረጃዎች ዝርዝር ውስጥ" +msgstr "እርስዎ ራስጌዎች እና ዝቅተኛ ጽሁፍ ወደ ላይ እና ወደ ታች ማንቀሳቀስ ይችላሉ: በ ጽሁፍ ሰነድ ውስጥ መቃኛውን በ መጠቀም: እርስዎ እንዲሁም የ ራስጌ ደረጃዎችን ማሳደግ እና መቀነስ ይችላሉ: ይህን ገጽታ ለመጠቀም: በ እርስዎ ሰነድ ውስጥ የ ራስጌ አቀራረብ ከ እነዚህ በ አንዱ የ አንቀጽ ዘዴዎች ይግለጹ: ለ ራስጌ የ አንቀጽ ዘዴዎች ለማስተካከል ይምረጡ መሳሪያዎች - የ ምእራፍ ቁጥር መስጫ : ይምረጡ ዘዴውን ከ አንቀጽ ዘዴ ሳጥን ውስጥ: እና ከዛ ሁለት ጊዜ-ይጫኑ በ ቁጥር ላይ ከ ደረጃዎች ዝርዝር ውስጥ:" #: arrange_chapters.xhp msgctxt "" @@ -358,7 +358,7 @@ msgctxt "" "par_id3152830\n" "help.text" msgid "Choose Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options, click the Options tab, and then select “Bulleted and numbered lists”." -msgstr "ይምረጡ እቃዎች - በራሱ አራሚ - በራሱ አራሚ ምርጫዎች ይጫኑ የ ምርጫዎች tab, እና ከዛ ይምረጡ “ቁጥር መስጫ መፈጸሚያ – ምልክት”" +msgstr "ይምረጡ መሳሪያዎች - በራሱ አራሚ - በራሱ አራሚ ምርጫዎች ይጫኑ የ ምርጫዎች tab: እና ከዛ ይምረጡ “ቁጥር መስጫ መፈጸሚያ – ምልክት”" #: auto_numbering.xhp msgctxt "" @@ -534,7 +534,7 @@ msgctxt "" "par_id3151220\n" "help.text" msgid "Click the Localized Options tab" -msgstr "ይጫኑ የ ለ ቋንቋ ምርጫዎች tab." +msgstr "ይጫኑ የ ቋንቋ ምርጫዎች tab." #: auto_off.xhp msgctxt "" @@ -566,7 +566,7 @@ msgctxt "" "par_id3155123\n" "help.text" msgid "Click the Options tab." -msgstr "ይጫኑ የ ምርጫዎችን tab." +msgstr "ይጫኑ የ ምርጫ tab." #: auto_off.xhp msgctxt "" @@ -606,7 +606,7 @@ msgctxt "" "par_id3155463\n" "help.text" msgid "Click the Options tab." -msgstr "ይጫኑ የ ምርጫዎችን tab." +msgstr "ይጫኑ የ ምርጫ tab." #: auto_off.xhp msgctxt "" @@ -918,7 +918,7 @@ msgctxt "" "par_id3145644\n" "help.text" msgid "Select the AutoText that you want to insert, and then click Insert." -msgstr "ለማስገባት የሚፈልጉትን በራሱ ጽሁፍ ይምረጡ እና ከዛ ይጫኑ ማስገቢያ ." +msgstr "ለማስገባት የሚፈልጉትን በራሱ ጽሁፍ ይምረጡ እና ከዛ ይጫኑ ማስገቢያ " #: autotext.xhp msgctxt "" @@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt "" "par_id3155136\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic." -msgstr "ይጫኑ መሳሪያዎች - ማክሮስ - ማደረጃ ማክሮስ - %PRODUCTNAME Basic " +msgstr "ይጫኑ መሳሪያዎች - ማክሮስ - ማክሮስ ማደረጃ - %PRODUCTNAME Basic " #: autotext.xhp msgctxt "" @@ -958,7 +958,7 @@ msgctxt "" "par_id3155160\n" "help.text" msgid "In the Macro from tree control, select %PRODUCTNAME Macros - Gimmicks - AutoText." -msgstr "ከ ማክሮስ ከ ዛፍ መቆጣጠሪያዎች ይምረጡ %PRODUCTNAME Macros - Gimmicks - በራሱ ጽሁፍ" +msgstr "ከ ማክሮስ ከ ዛፍ መቆጣጠሪያዎች ይምረጡ %PRODUCTNAME Macros - Gimmicks - በራሱ ጽሁፍ" #: autotext.xhp msgctxt "" @@ -1046,7 +1046,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149346\n" "help.text" msgid "backgrounds;text objectswords;backgroundsparagraphs; backgroundstext;backgroundstables; backgroundscells; backgroundsbackgrounds;selecting" -msgstr "መደቦች;የ ጽሁፍ እቃዎችቃላቶች;መደቦችአንቀጾች; መደቦችጽሁፍ;መደቦችሰንጠረዦች; መደቦችክፍሎች; መደቦችመደቦች;መምረጫ" +msgstr "መደቦች: የ ጽሁፍ እቃዎችቃላቶች: መደቦችአንቀጾች: መደቦችጽሁፍ: መደቦችሰንጠረዦች: መደቦችክፍሎች: መደቦችመደቦች: መምረጫ" #: background.xhp msgctxt "" @@ -1182,7 +1182,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151041\n" "help.text" msgid "You may also use an icon to apply a background to table parts." -msgstr "ምልክቶችን መጠቀም ይችላሉ መደቦችን ለ ሰንጠረዥ አካል ለመፈጸም" +msgstr "ምልክቶችን መጠቀም ይችላሉ መደቦችን በ ሰንጠረዥ አካል ውስጥ ለ መፈጸም" #: background.xhp msgctxt "" @@ -1302,7 +1302,7 @@ msgctxt "" "par_id3151046\n" "help.text" msgid "Select a line style, width and color for the selected border style in the Line area. These settings apply to all border lines that are included in the selected border style." -msgstr "ይምረጡ የ መስመር ዘዴ ስፋት እና ቀለም ለ ተመረጠው የ ድንበር ዘዴ ከ መስመር ቦታ: ይህ ማሰናጃ ይፈጸማል ለ ሁሉም ድንበር መስመሮች በ ተመረጠው የ ድንበር ዘዴ ውስጥ ለሚካተቱት ሁሉ" +msgstr "ይምረጡ የ መስመር ዘዴ ስፋት እና ቀለም ለ ተመረጠው የ ድንበር ዘዴ ከ መስመር ቦታ: ይህ ማሰናጃ ይፈጸማል ለ ሁሉም ድንበር መስመሮች በ ተመረጠው የ ድንበር ዘዴ ውስጥ ለሚካተቱት ሁሉ" #: border_character.xhp msgctxt "" @@ -1358,7 +1358,7 @@ msgctxt "" "par_id3119149\n" "help.text" msgid "Select a line style, width and color for the selected border style in the Line area. These settings apply to all border lines that are included in the selected border style." -msgstr "ይምረጡ የ መስመር ዘዴ ስፋት እና ቀለም ለ ተመረጠው የ ድንበር ዘዴ ከ መስመር ቦታ ውስጥ: ይህ ማሰናጃ ይፈጸማል ለ ሁሉም ድንበር መስመሮች በ ተመረጠው የ ድንበር ዘዴ ውስጥ ለሚካተቱት ሁሉ" +msgstr "ይምረጡ የ መስመር ዘዴ ስፋት እና ቀለም ለ ተመረጠው የ ድንበር ዘዴ ከ መስመር ቦታ ውስጥ: ይህ ማሰናጃ ይፈጸማል ለ ሁሉም ድንበር መስመሮች በ ተመረጠው የ ድንበር ዘዴ ውስጥ ለሚካተቱት ሁሉ" #: border_character.xhp msgctxt "" @@ -1438,7 +1438,7 @@ msgctxt "" "par_id3149578\n" "help.text" msgid "Click the Borders icon on the OLE-Object toolbar or Frame toolbar to open the Borders window." -msgstr "ይጫኑ የ ድንበሮች ምልክት ከ OLE-Object እቃ መደርደሪያ ላይ ወይንም ክፈፍ እቃ መደርደሪያ ላይ ለ መክፈት የ ድንበሮችን መስኮት" +msgstr "ይጫኑ የ ድንበሮች ምልክት ከ OLE-እቃ የ እቃ መደርደሪያ ላይ ወይንም ክፈፍ እቃ መደርደሪያ ላይ ለ መክፈት የ ድንበሮችን መስኮት" #: border_object.xhp msgctxt "" @@ -1470,7 +1470,7 @@ msgctxt "" "par_id3156344\n" "help.text" msgid "Choose Format - (object name) – Borders.
Replace (object name) with the actual name of the object type you selected." -msgstr "ይምረጡ አቀራረብ - (የ እቃው ስም) – ድንበሮች
መቀየሪያ (የ እቃው ስም) በ ነበረው የ እቃው ስም ላይ የመረጡትን ስም ይጻፉ" +msgstr "ይምረጡ አቀራረብ - (የ እቃው ስም) – ድንበሮች :
መቀየሪያ (የ እቃው ስም) በ ነበረው የ እቃው ስም ላይ የመረጡትን ስም ይጻፉ" #: border_object.xhp msgctxt "" @@ -1574,7 +1574,7 @@ msgctxt "" "par_id3154046\n" "help.text" msgid "Select a line style, width and color for the selected border style in the Line area. These settings apply to all border lines that are included in the selected border style." -msgstr "ይምረጡ የ መስመር ዘዴ ስፋት እና ቀለም ለ ተመረጠው የ ድንበር ዘዴ ከ መስመር ቦታ ውስጥ: ይህ ማሰናጃ ይፈጸማል ለ ሁሉም ድንበር መስመሮች በ ተመረጠው የ ድንበር ዘዴ ውስጥ ለሚካተቱት ሁሉ" +msgstr "ይምረጡ የ መስመር ዘዴ ስፋት እና ቀለም ለ ተመረጠው የ ድንበር ዘዴ ከ መስመር ቦታ ውስጥ: ይህ ማሰናጃ ይፈጸማል ለ ሁሉም ድንበር መስመሮች በ ተመረጠው የ ድንበር ዘዴ ውስጥ ለሚካተቱት ሁሉ" #: border_page.xhp msgctxt "" @@ -1622,7 +1622,7 @@ msgctxt "" "par_id3159149\n" "help.text" msgid "Select a line style, width and color for the selected border style in the Line area. These settings apply to all border lines that are included in the selected border style." -msgstr "ይምረጡ የ መስመር ዘዴ ስፋት እና ቀለም ለ ተመረጠው ድንበር ዘዴ ከ መስመር ቦታ፡ ይህ ማሰናጃ ለ ሁሉም ድንበር መስመሮች ይፈጸማል በ ተመረጠው የ ድንበር ዘዴ ውስጥ ለሚካተቱት ሁሉ" +msgstr "ይምረጡ የ መስመር ዘዴ ስፋት እና ቀለም ለ ተመረጠው ድንበር ዘዴ ከ መስመር ቦታ፡ ይህ ማሰናጃ ለ ሁሉም ድንበር መስመሮች ይፈጸማል በ ተመረጠው የ ድንበር ዘዴ ውስጥ ለሚካተቱት ሁሉ" #: border_page.xhp msgctxt "" @@ -1662,7 +1662,7 @@ msgctxt "" "bm_id6737876\n" "help.text" msgid "borders;for text tables cells;borders in text tables defining;table borders in Writer frames;around text tables tables;defining borders" -msgstr "ድንበሮች;ለ ጽሁፍ ሰንጠረዥ ክፍሎች;ድንበሮች በ ጽሁፍ ሰንጠረዥ ውስጥ መግለጫ;የ ሰንጠረዥ ድንበሮች በ መጻፊያ ውስጥ ክፈፎች;በ ጽሁፍ ሰንጠረዥ ዙሪያ ሰንጠረዦች;ድንበሮች መግለጫ" +msgstr "ድንበሮች: ለ ጽሁፍ ሰንጠረዥ ክፍሎች: ድንበሮች በ ጽሁፍ ሰንጠረዥ ውስጥ መግለጫ: የ ሰንጠረዥ ድንበሮች በ መጻፊያ ውስጥ ክፈፎች: በ ጽሁፍ ሰንጠረዥ ዙሪያ ሰንጠረዦች: ድንበሮች መግለጫ" #: borders.xhp msgctxt "" @@ -2726,7 +2726,7 @@ msgctxt "" "par_id3150527\n" "help.text" msgid "Select a caption title from the Category box, and select a numbering style in the Numbering box.
You also can enter a caption text in this dialog. If you want, enter text in the Caption box." -msgstr "ይምረጡ የ መግለጫ አርእስት ከ ምድብ ሳጥን ውስጥ እና ይምረጡ የ ቁጥር መስጫ ዘዴ በ ቁጥር መስጫ ሳጥን ውስጥ
እንዲሁም የ ጽሁፍ መግለጫ በዚህ ንግግር ሳጥን ውስጥ: ማስገባት ከፈለጉ ጽሁፍ በ መግለጫ ሳጥን ውስጥ" +msgstr "ይምረጡ የ መግለጫ አርእስት ከ ምድብ ሳጥን ውስጥ እና ይምረጡ የ ቁጥር መስጫ ዘዴ በ ቁጥር መስጫ ሳጥን ውስጥ
እንዲሁም የ ጽሁፍ መግለጫ በዚህ ንግግር ሳጥን ውስጥ: ማስገባት ከፈለጉ ጽሁፍ በ መግለጫ ሳጥን ውስጥ" #: captions_numbers.xhp msgctxt "" @@ -2734,7 +2734,7 @@ msgctxt "" "par_id3153166\n" "help.text" msgid "Click Options." -msgstr "ይጫኑ ምርጫዎች." +msgstr "ይጫኑ ምርጫዎች " #: captions_numbers.xhp msgctxt "" @@ -2830,7 +2830,7 @@ msgctxt "" "par_id3150503\n" "help.text" msgid "Open a new text document, choose View - Styles and Formatting, and then click the Page Styles icon." -msgstr "አዲስ የ ጽሁፍ ሰነድ ይክፈቱ ይምረጡ አቀራረብ - ዘዴዎች እና አቀራረብ እና ከዛ ይጫኑ የ ገጽ ዘዴዎች ምልክት" +msgstr "አዲስ የ ጽሁፍ ሰነድ ይክፈቱ ይምረጡ መመልከቻ - ዘዴዎች እና አቀራረብ እና ከዛ ይጫኑ የ ገጽ ዘዴዎች ምልክት" #: change_header.xhp msgctxt "" @@ -2838,7 +2838,7 @@ msgctxt "" "par_id3150532\n" "help.text" msgid "Click the New Style from Selection icon and select New Styles from Selection from the submenu." -msgstr "ይጫኑ አዲስ ዘዴ ከ ምርጫዎች ምልክት እና ይምረጡ አዲስ ዘዴ ከ ምርጫዎች ከ ንዑስ ዝርዝር ውስጥ" +msgstr "ይጫኑ አዲስ ዘዴ ከ ምርጫዎች ምልክት ውስጥ እና ይምረጡ አዲስ ዘዴ ከ ምርጫዎች ከ ንዑስ ዝርዝር ውስጥ" #: change_header.xhp msgctxt "" @@ -2886,7 +2886,7 @@ msgctxt "" "par_id3147771\n" "help.text" msgid "In the Type area, select Page break and then select “Default” from the Style box." -msgstr "ከ አይነት ቦታ ይምረጡ የ ገጽ መጨረሻ እና ከዛ ይምረጡ “ነባር” ከ ዘዴ ሳጥን ውስጥ" +msgstr "ከ አይነት ቦታ ይምረጡ የ ገጽ መጨረሻ እና ከዛ ይምረጡ “ነባር” ከ ዘዴ ሳጥን ውስጥ" #: change_header.xhp msgctxt "" @@ -2958,7 +2958,7 @@ msgctxt "" "par_id3150513\n" "help.text" msgid "In the Numbers box, select the numbering style that you want to use, and then click OK." -msgstr "ከ ቁጥሮች ሳጥን ውስጥ ይምረጡ መጠቀም የሚፈልጉትን የ ቁጥር መስጫ ዘዴ እና ከዛ ይጫኑ እሺ " +msgstr "ከ ቁጥሮች ሳጥን ውስጥ ይምረጡ መጠቀም የሚፈልጉትን የ ቁጥር መስጫ ዘዴ እና ከዛ ይጫኑ እሺ " #: chapter_numbering.xhp msgctxt "" @@ -3366,7 +3366,7 @@ msgctxt "" "par_id3153417\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Writing Aids." -msgstr "ይምረጡ %PRODUCTNAME - ምርጫዎች እቃዎች - ምርጫዎች - በ ቋንቋ ማሰናጃዎች - መጻፊያ እርዳታ ውስጥ ." +msgstr "ይምረጡ %PRODUCTNAME - ምርጫዎች መሳሪያዎች - ምርጫዎች - በ ቋንቋ ማሰናጃዎች - መጻፊያ እርዳታ ውስጥ ." #: delete_from_dict.xhp msgctxt "" @@ -3454,7 +3454,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153407\n" "help.text" msgid "page styles; left and right pages blank pages with alternating page styles empty page with alternating page styles pages; left and right pages formatting; even/odd pages title pages; page styles First Page page style Left Page page style right pages even/odd pages;formatting" -msgstr "የ ገጽ ዘዴዎች; በ ግራ እና በ ቀኝ ገጾች ባዶ ገጾች በተፈራራቂ የገጽ ዘዴዎች ባዶ ገጾች በተፈራራቂ የ ገጽ ዘዴዎች ገጾች; በ ግራ እና በ ቀኝ ገጾች አቀራረብ; ሙሉ/ጎዶሎ ገጾች የ አርእስት ገጾች; የ ገጽ ዘዴዎች የ መጀመሪያ ገጽ የ ገጽ ዘዴ የ ግራ ገጽ የ ገጽ ዘዴ የ ቀኝ ገጾች ሙሉ/ጎዶሎ ገጾች: አቀራረብ" +msgstr "የ ገጽ ዘዴዎች: በ ግራ እና በ ቀኝ ገጾች ባዶ ገጾች በተፈራራቂ የገጽ ዘዴዎች ባዶ ገጾች በተፈራራቂ የ ገጽ ዘዴዎች ገጾች: በ ግራ እና በ ቀኝ ገጾች አቀራረብ: ሙሉ/ጎዶሎ ገጾች የ አርእስት ገጾች: የ ገጽ ዘዴዎች የ መጀመሪያ ገጽ የ ገጽ ዘዴ የ ግራ ገጽ የ ገጽ ዘዴ የ ቀኝ ገጾች ሙሉ/ጎዶሎ ገጾች: አቀራረብ" #: even_odd_sdw.xhp msgctxt "" @@ -3494,7 +3494,7 @@ msgctxt "" "par_id3150526\n" "help.text" msgid "Choose View - Styles and Formatting, and then click the Page Styles icon." -msgstr "ይምረጡ አቀራረብ - ዘዴዎች እና አቀራረብ እና ከዛ ይጫኑ የ ገጽ ዘዴዎች ምልክት" +msgstr "ይምረጡ መመልከቻ - ዘዴዎች እና አቀራረብ እና ከዛ ይጫኑ የ ገጽ ዘዴዎች ምልክት" #: even_odd_sdw.xhp msgctxt "" @@ -3502,7 +3502,7 @@ msgctxt "" "par_id3153153\n" "help.text" msgid "In the list of page styles, right-click \"Left Page\" and choose Modify." -msgstr "ከ ገጽ ዘዴዎች ዝርዝር ውስጥ በ ቀኝ-ይጫኑ \"የ ግራ ገጽ\" እና ይምረጡ ማሻሻያ " +msgstr "ከ ገጽ ዘዴዎች ዝርዝር ውስጥ: በ ቀኝ-ይጫኑ \"የ ግራ ገጽ\" እና ይምረጡ ማሻሻያ " #: even_odd_sdw.xhp msgctxt "" @@ -3662,7 +3662,7 @@ msgctxt "" "par_id3154262\n" "help.text" msgid "Click \"Unformatted text\" in the Selection list, and then click OK." -msgstr "ይጫኑ \"በ ትክክል ያልቀረበ ጽሁፍ\" ከ ምርጫዎች ዝርዝር ውስጥ እና ከዛ ይጫኑ እሺ " +msgstr "ይጫኑ \"በ ትክክል ያልቀረበ ጽሁፍ\" ከ ምርጫዎች ዝርዝር ውስጥ: እና ከዛ ይጫኑ እሺ " #: field_convert.xhp msgctxt "" @@ -3718,7 +3718,7 @@ msgctxt "" "par_id3150509\n" "help.text" msgid "Fields consist of a field name and the field content. To switch the field display between the field name or the field content, choose View - Field Names." -msgstr "ሜዳዎች የያዙ የ ሜዳ ስም እና የ ሜዳ ይዞታ: ለ መቀየር የ ሜዳ ማሳያ በ ሜዳ ስም ወይንም በ ሜዳ ይዞታ መካከል: ይምረጡ መመልከቻ - የ ሜዳ ስሞች." +msgstr "ሜዳዎች የያዙ የ ሜዳ ስም እና የ ሜዳ ይዞታ: ለ መቀየር የ ሜዳ ማሳያ በ ሜዳ ስም ወይንም በ ሜዳ ይዞታ መካከል: ይምረጡ መመልከቻ - የ ሜዳ ስሞች " #: fields.xhp msgctxt "" @@ -4630,7 +4630,7 @@ msgctxt "" "par_id9147007\n" "help.text" msgid "Check Paragraph Styles.
The Find text box now is a list box, where you can select any of the Paragraph Styles that are applied in the current document." -msgstr "ይመርምሩ የ አንቀጽ ዘዴዎች .
መፈለጊያ ጽሁፍ ሳጥን አሁን የ ዝርዝር ሳጥን ነው: እርስዎ መምረጥ የሚችሉበት ማንኛውንም የ አንቀጽ ዘዴዎች የሚፈጸሙትን በ አሁኑ ሰነድ ውስጥ" +msgstr "ይመርምሩ የ አንቀጽ ዘዴዎች :
መፈለጊያ ጽሁፍ ሳጥን አሁን የ ዝርዝር ሳጥን ነው: እርስዎ መምረጥ የሚችሉበት ማንኛውንም የ አንቀጽ ዘዴዎች የሚፈጸሙትን በ አሁኑ ሰነድ ውስጥ" #: finding.xhp msgctxt "" @@ -4638,7 +4638,7 @@ msgctxt "" "par_id679342\n" "help.text" msgid "Select the style to search for, then click Find Next or Find All." -msgstr "የሚፈልጉትን ዘዴ ይምረጡ እና ከዛ ይጫኑ ቀጥሎ መፈለጊያ ወይንም ሁሉንም መፈለጊያ " +msgstr "እርስዎ የሚፈልጉትን ዘዴ ይምረጡ እና ከዛ ይጫኑ ቀጥሎ መፈለጊያ ወይንም ሁሉንም መፈለጊያ " #: finding.xhp msgctxt "" @@ -4830,7 +4830,7 @@ msgctxt "" "par_id3147109\n" "help.text" msgid "Place the cursor in the footer and choose Insert - Field - More Fields." -msgstr "መጠቆሚያውን በ ግርጌ ውስጥ ያድርጉ እና ይምረጡ ማስገቢያ - ሜዳ - ተጨማሪ ሜዳዎች ." +msgstr "መጠቆሚያውን በ ግርጌ ውስጥ ያድርጉ እና ይምረጡ ማስገቢያ - ሜዳ - ተጨማሪ ሜዳዎች " #: footer_nextpage.xhp msgctxt "" @@ -4926,7 +4926,7 @@ msgctxt "" "par_id3150534\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Field - Page Number." -msgstr "ይምረጡ ማስገቢያ - ሜዳ - የ ገጽ ቁጥር ." +msgstr "ይምረጡ ማስገቢያ - ሜዳ - የ ገጽ ቁጥር " #: footer_pagenumber.xhp msgctxt "" @@ -4958,7 +4958,7 @@ msgctxt "" "par_id3155554\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Field - Page Count." -msgstr "ይምረጡ ማስገቢያ - ሜዳ - የ ገጽ መቁጠሪያ ." +msgstr "ይምረጡ ማስገቢያ - ሜዳ - የ ገጽ መቁጠሪያ " #: footnote_usage.xhp msgctxt "" @@ -5030,7 +5030,7 @@ msgctxt "" "par_id3150508\n" "help.text" msgid "In the Type area, select Footnote or Endnote." -msgstr "በ መጻፊያ ቦታ ይምረጡ የ ግርጌ ማስታወሻ ወይንም የ መጨረሻ ማስታወሻ." +msgstr "በ መጻፊያ ቦታ ይምረጡ የ ግርጌ ማስታወሻ ወይንም የ መጨረሻ ማስታወሻ " #: footnote_usage.xhp msgctxt "" @@ -5094,7 +5094,7 @@ msgctxt "" "par_id3145029\n" "help.text" msgid "To change the format of a footnote, click in the footnote, press Command+TF11 to open the Styles and Formatting window, right-click \"Footnote\" in the list, and then choose Modify." -msgstr "የ ግርጌ ማስታወሻ አቀራረብ ለ መቀየር ይጫኑ በ ግርጌ ማስታወሻ ላይ: ይጫኑ ትእዛዝ+TF11 ለ መክፈት ዘዴዎች እና አቀራረብ መስኮት: በ ቀኝ-ይጫኑ \"ግርጌ ማስታወሻ\" ከ ዝርዝሩ ውስጥ እና ከዛ ይምረጡ ማሻሻያ " +msgstr "የ ግርጌ ማስታወሻ አቀራረብ ለ መቀየር ይጫኑ በ ግርጌ ማስታወሻ ላይ: ይጫኑ ትእዛዝ+T F11 ለ መክፈት ዘዴዎች እና አቀራረብ መስኮት: በ ቀኝ-ይጫኑ \"ግርጌ ማስታወሻ\" ከ ዝርዝሩ ውስጥ እና ከዛ ይምረጡ ማሻሻያ " #: footnote_usage.xhp msgctxt "" @@ -5118,7 +5118,7 @@ msgctxt "" "par_id3147776\n" "help.text" msgid "To change the formatting that $[officename] applies to footnotes and endnotes, choose Tools - Footnotes and Endnotes." -msgstr "ለ መቀየር አቀራረብ ለ $[officename] መፈጸሚያ ለ ግርጌ ማስታወሻ እና ለ መጨረሻ ማስታወሻ ይምረጡ መሳሪያዎች - የ ግርጌ ማስታወሻ/የ መጨረሻ ማስታወሻ ." +msgstr "ለ መቀየር አቀራረብ ለ $[officename] መፈጸሚያ ለ ግርጌ ማስታወሻ እና ለ መጨረሻ ማስታወሻ ይምረጡ መሳሪያዎች - የ ግርጌ ማስታወሻ/የ መጨረሻ ማስታወሻ :" #: footnote_usage.xhp msgctxt "" @@ -5126,7 +5126,7 @@ msgctxt "" "par_id3147813\n" "help.text" msgid "To edit the properties of the text area for footnotes or endnotes, choose Format - Page, and then click the Footnote tab." -msgstr "የ ግርጌ ማስታወሻ ወይንም የ መጨረሻ ማስታወሻ ጽሁፍ አካባቢ ባህሪዎችን ለማረም ይጫኑ አቀራረብ - ገጽ እና ከዛ ይጫኑ የ ግርጌ ማስታወሻ tab." +msgstr "የ ግርጌ ማስታወሻ ወይንም የ መጨረሻ ማስታወሻ ጽሁፍ አካባቢ ባህሪዎችን ለማረም ይጫኑ አቀራረብ - ገጽ እና ከዛ ይጫኑ የ ግርጌ ማስታወሻ tab." #: footnote_usage.xhp msgctxt "" @@ -5182,7 +5182,7 @@ msgctxt "" "par_id3155620\n" "help.text" msgid "Choose View - Styles and Formatting." -msgstr "ይምረጡ አቀራረብ - ዘዴዎች እና አቀራረብ " +msgstr "ይምረጡ መመልከቻ - ዘዴዎች እና አቀራረብ " #: footnote_with_line.xhp msgctxt "" @@ -5214,7 +5214,7 @@ msgctxt "" "par_id3150931\n" "help.text" msgid "In the Line area, click a line in the Style list." -msgstr "ከ መስመር ቦታ ይጫኑ የ መስመር ዘዴዝርዝር ውስጥ" +msgstr "ከ መስመር ቦታ ይጫኑ የ መስመር ዘዴ ዝርዝር ውስጥ:" #: footnote_with_line.xhp msgctxt "" @@ -5318,7 +5318,7 @@ msgctxt "" "par_idN1066B\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Mail Merge Wizard." -msgstr "ይምረጡ እቃዎች - የ ደብዳቤ ማዋሀጃ አዋቂ " +msgstr "ይምረጡ መሳሪያዎች - የ ደብዳቤ ማዋሀጃ አዋቂ " #: form_letters_main.xhp msgctxt "" @@ -5374,7 +5374,7 @@ msgctxt "" "par_idN106C5\n" "help.text" msgid "Next follows the Create a salutation step. Deselect the Insert personalized salutation box. Under General salutation, select the salutation that you want on top of all letters." -msgstr "ቀጥሎ ይከተሉ የ ሰላምታ መፍጠሪያ ደረጃ: አይምረጡ የ ግል ሰላምታ ማስገቢያ ሳጥን ውስጥ: ከ ባጠቃላይ ሰላምታ ይምረጡ እርስዎ መጠቀም የሚፈልጉትን ሰላምታ በሁሉም ደብዳቤዎች ላይ ከ ላይ በኩል" +msgstr "ቀጥሎ ይከተሉ የ ሰላምታ መፍጠሪያ ደረጃ: አይምረጡ የ ግል ሰላምታ ማስገቢያ ሳጥን ውስጥ: ከ ባጠቃላይ ሰላምታ ይምረጡ እርስዎ መጠቀም የሚፈልጉትን ሰላምታ በሁሉም ደብዳቤዎች ላይ ከ ላይ በኩል" #: form_letters_main.xhp msgctxt "" @@ -5622,7 +5622,7 @@ msgctxt "" "par_id3145405\n" "help.text" msgid "To create a new subdocument, choose New Document, type a name for the file, and then click Save." -msgstr "አዲስ ንዑስ ሰነድ ለመፍጠር ይምረጡ አዲስ ሰነድ ለ ፋይሉ አዲስ ስም ይጻፉ እና ከዛ ይጫኑ ማሰቀመጫ." +msgstr "አዲስ ንዑስ ሰነድ ለመፍጠር ይምረጡ አዲስ ሰነድ ለ ፋይሉ አዲስ ስም ይጻፉ እና ከዛ ይጫኑ ማሰቀመጫ " #: globaldoc_howtos.xhp msgctxt "" @@ -5718,7 +5718,7 @@ msgctxt "" "par_idN10C40\n" "help.text" msgid "When you insert an object like a frame or a picture into a master document, do not anchor the object \"to page\". Instead, set the anchor \"to paragraph\" on the Format - (Object type) - Type tab page, and then set the object's position relative to \"Entire Page\" in the Horizontal and Vertical list boxes." -msgstr "እርስዎ በሚያስገቡ ጊዜ እቃ እንደ ክፈፍ ወይንም ስእል ወደ ዋናው ሰነድ ውስጥ: እቃውን አያስቁሙ \"ወደ ገጽ\": በሱ ፋንታ: ማስቆሚያውን ያሰናዱ \"ወደ አንቀጽ\" በ አቀራረብ - (የ እቃ አይነት) - አይነት tab ገጽ ውስጥ: እና ከዛ ያሰናዱ የ እቃ ቦታ በ አንጻሩ ወደ \"ጠቅላላ ገጽ\" በ አግድም እና በ ቁመት ዝርዝር ሳጥን ውስጥ" +msgstr "እርስዎ በሚያስገቡ ጊዜ እቃ እንደ ክፈፍ ወይንም ስእል ወደ ዋናው ሰነድ ውስጥ: እቃውን አያስቁሙ \"ወደ ገጽ\": በሱ ፋንታ: ማስቆሚያውን ያሰናዱ \"ወደ አንቀጽ\" በ አቀራረብ - (የ እቃ አይነት) - አይነት tab ገጽ ውስጥ: እና ከዛ ያሰናዱ የ እቃ ቦታ በ አንጻሩ ወደ \"ጠቅላላ ገጽ\" በ አግድም እና በ ቁመት ዝርዝር ሳጥን ውስጥ" #: globaldoc_howtos.xhp msgctxt "" @@ -5742,7 +5742,7 @@ msgctxt "" "par_id3153876\n" "help.text" msgid "In the master document, choose View - Styles and Formatting, and click the Paragraph Styles icon." -msgstr "ከ ዋናው ሰነድ ውስጥ ይምረጡ አቀራረብ - ዘዴዎች እና አቀራረብ እና ይጫኑ የ አንቀጽ ዘዴዎችን ምልክት" +msgstr "ከ ዋናው ሰነድ ውስጥ ይምረጡ መመልከቻ - ዘዴዎች እና አቀራረብ እና ይጫኑ የ አንቀጽ ዘዴዎችን ምልክት" #: globaldoc_howtos.xhp msgctxt "" @@ -5766,7 +5766,7 @@ msgctxt "" "par_id3149770\n" "help.text" msgid "In the Breaks area, select Insert, and then select “Page”in the Type box." -msgstr "ከ መጨረሻው ቦታ ይምረጡ ማስገቢያ እና ከዛ ይምረጡ “ገጽ”ከ አይነት ሳጥን ውስጥ" +msgstr "ከ መጨረሻው ቦታ ይምረጡ ማስገቢያ እና ከዛ ይምረጡ “ገጽ” ከ አይነት ሳጥን ውስጥ" #: globaldoc_howtos.xhp msgctxt "" @@ -5958,7 +5958,7 @@ msgctxt "" "par_id3147105\n" "help.text" msgid "You can also use the mirrored page layout if you want to add a header to a page style that has different inner and outer page margins. To apply this option to a page style, choose Format - Page, click the Page tab, and in the Layout settings area, choose “Mirrored” in the Page layout box." -msgstr "እርስዎ የ ተንጸባረቀውን ገጽ እቅድ መጨመር ይችላሉ ወደ ራስጌ በ ገጽ ዘዴዎች ውስጥ ሌላ የ ውስጥ እና የ ውጪ ገጽ መስመሮች ያሉት: ይህን ምርጫ ለ ገጽ ዘዴ ለ መፈጸም ከ ፈለጉ: ይምረጡ አቀራረብ - ገጽ ይጫኑ የ ገጽ tab, እና ከዛ እቅድ ማሰናጃዎች ቦታ: ይምረጡ “የ ተንጸባረቀውን” በ ገጽ እቅድ ሳጥን ውስጥ" +msgstr "እርስዎ የ ተንጸባረቀውን ገጽ እቅድ መጨመር ይችላሉ ወደ ራስጌ በ ገጽ ዘዴዎች ውስጥ ሌላ የ ውስጥ እና የ ውጪ ገጽ መስመሮች ያሉት: ይህን ምርጫ ለ ገጽ ዘዴ ለ መፈጸም ከ ፈለጉ: ይምረጡ አቀራረብ - ገጽ ይጫኑ የ ገጽ tab: እና ከዛ እቅድ ማሰናጃዎች ቦታ: ይምረጡ “የተንጸባረቀውን” በ ገጽ እቅድ ሳጥን ውስጥ:" #: header_pagestyles.xhp msgctxt "" @@ -5982,7 +5982,7 @@ msgctxt "" "par_id3150946\n" "help.text" msgid "Choose View - Styles and Formatting and click the Page Styles icon in the Styles and Formatting sidebar deck." -msgstr "ይምረጡ አቀራረብ - ዘዴዎች እና አቀራረብ እና ይጫኑ የ ገጽ ዘዴዎችን ምልክት ከ ዘዴዎች እና አቀራረብ መስኮት ውስጥ" +msgstr "ይምረጡ መመልከቻ - ዘዴዎች እና አቀራረብ እና ይጫኑ የ ገጽ ዘዴዎችን ምልክት ከ ዘዴዎች እና አቀራረብ መስኮት ውስጥ:" #: header_pagestyles.xhp msgctxt "" @@ -6030,7 +6030,7 @@ msgctxt "" "par_id3150714\n" "help.text" msgid "In the Styles and Formatting window, right-click \"Left Page\" in the list of page styles and choose Modify." -msgstr "ከ ዘዴዎች እና አቀራረብ መስኮት በቀኝ-ይጫኑ \"የ ግራ ገጽ\" ከ ዝርዝር የ ገጽ ዘዴዎች እና ይምረጡ ማሻሻያ " +msgstr "ከ ዘዴዎች እና አቀራረብ መስኮት ውስጥ: በቀኝ-ይጫኑ \"የ ግራ ገጽ\" ከ ዝርዝር የ ገጽ ዘዴዎች እና ይምረጡ ማሻሻያ :" #: header_pagestyles.xhp msgctxt "" @@ -6070,7 +6070,7 @@ msgctxt "" "par_id3145263\n" "help.text" msgid "Double-click \"Right Page\" in the list of page styles to apply the style to the current page." -msgstr "ሁለት-ጊዜ ይጫኑ \"የ ቀኝ ገጽ\" ከ ዝርዝር የ ገጽ ዘዴዎች ውስጥ በ አሁኑ ገጽ ውስጥ ዘዴውን ለመፈጸም" +msgstr "ሁለት-ጊዜ ይጫኑ \"የ ቀኝ ገጽ\" ከ ዝርዝር የ ገጽ ዘዴዎች ውስጥ በ አሁኑ ገጽ ውስጥ ዘዴውን ለ መፈጸም" #: header_pagestyles.xhp msgctxt "" @@ -6294,7 +6294,7 @@ msgctxt "" "par_id3150520\n" "help.text" msgid "To add a separator line between the header or the footer and the content of the page, click the bottom edge of the square in the Line arrangement area. Click a line style in the Style box." -msgstr "የ መለያያ መስመር በ ራስጌ እና ግርጌ እና በ ገጽ ይዞታ ውስጥ: ይጫኑ ከ ታች በ ስኴሩ ጠርዝ ላይ በ መስመር ማዘጋጃ ቦታ ውስጥ: ይጫኑ የ መስመር ዘዴ በ ዘዴ ሳጥን ውስጥ" +msgstr "የ መለያያ መስመር በ ራስጌ እና ግርጌ እና በ ገጽ ይዞታ ውስጥ: ይጫኑ ከ ታች በ ስኴሩ ጠርዝ ላይ በ መስመር ማዘጋጃ ቦታ ውስጥ: ይጫኑ የ መስመር ዘዴ በ ዘዴ ሳጥን ውስጥ:" #: header_with_line.xhp msgctxt "" @@ -6318,7 +6318,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148856\n" "help.text" msgid "text; hiding sections;hiding paragraphs;hiding hiding;text, with conditions variables;for hiding text" -msgstr "ጽሁፍ; መደበቂያ ክፍሎች;መደበቂያ አንቀጾች;መደበቂያ መደበቂያ;ጽሁፍ እንደ ሁኔታው ተለዋዋጭ;ለ ጽሁፍ መደበቂያ" +msgstr "ጽሁፍ: መደበቂያ ክፍሎች: መደበቂያ አንቀጾች: መደበቂያ መደበቂያ: ጽሁፍ እንደ ሁኔታው ተለዋዋጭ: ለ ጽሁፍ መደበቂያ" #: hidden_text.xhp msgctxt "" @@ -6702,7 +6702,7 @@ msgctxt "" "par_id3155858\n" "help.text" msgid "You can insert a cross-reference as a hyperlink in your document using the Navigator. You can even cross-reference items from other %PRODUCTNAME documents. If you click the hyperlink when the document is opened in %PRODUCTNAME, you are taken to the cross-referenced item." -msgstr "ማስገባት ይችላሉ መስቀልኛ-ማመሳከሪያ እንደ hyperlink በ እርስዎ ሰነድ ውስጥ መቃኛውን በመጠቀም፡ እንዲሁም መስቀልኛ-ማመሳከር ይችላሉ እቃዎችን ከ ሌላ %PRODUCTNAME ሰነዶች ውስጥ፡ ከ ተጫኑ የ hyperlink ሰነዱ ክፍት በ ነበረ ጊዜ %PRODUCTNAME, ወደ መስቀልኛ-ማመሳከሪያው እቃ ይወስዶታል" +msgstr "ማስገባት ይችላሉ መስቀልኛ-ማመሳከሪያ እንደ hyperlink በ እርስዎ ሰነድ ውስጥ መቃኛውን በመጠቀም: እንዲሁም መስቀልኛ-ማመሳከር ይችላሉ እቃዎችን ከ ሌላ %PRODUCTNAME ሰነዶች ውስጥ፡ ከ ተጫኑ የ hyperlink ሰነዱ ክፍት በ ነበረ ጊዜ %PRODUCTNAME: ወደ መስቀልኛ-ማመሳከሪያው እቃ ይወስዶታል" #: hyperlinks.xhp msgctxt "" @@ -6790,7 +6790,7 @@ msgctxt "" "par_id5640125\n" "help.text" msgid "If your text is automatically hyphenated and certain hyphenated words look ugly, or if you want specific words never to be hyphenated you can switch off hyphenation for those words:" -msgstr "የ እርስዎ ጽሁፍ ራሱ በራሱ ከ ተጫረ እና አንዳንድ የ ተጫሩ አካላቶች የሚያስጠሉ ከሆነ: ወይንም እርስዎ መግለጽ ከ ፈለጉ ቃሎች በፍጹም እንዳይጫሩ እነዚህ ቃላቶች: እርስዎ ማጥፋት ይችላሉ መጫሪያውን ለ እነዚህ ቃላቶች:" +msgstr "የ እርስዎ ጽሁፍ ራሱ በራሱ ከ ተጫረ እና አንዳንድ የ ተጫሩ አካላቶች የሚያስጠሉ ከሆነ: ወይንም እርስዎ መግለጽ ከ ፈለጉ እነዚህ ቃላቶች በፍጹም እንዳይጫሩ: እርስዎ ማጥፋት ይችላሉ መጫሪያውን ለ እነዚህ ቃላቶች:" #: hyphen_prevent.xhp msgctxt "" @@ -6822,7 +6822,7 @@ msgctxt "" "par_id3150218\n" "help.text" msgid "In the Word box, type the word you want to exclude from hyphenation, followed by an equal sign (=), for example, \"pretentious=\"." -msgstr "በ ቃል ሳጥን ውስጥ: ይጻፉ ቃሉን እርስዎ ማስቀረት የሚፈልጉትን ከ መጫር አስከትለው እኩል ምልክት (=): ለምሳሌ: \"የእዩልኝ=\"." +msgstr "በ ቃል ሳጥን ውስጥ: ይጻፉ ቃሉን እርስዎ ማስቀረት የሚፈልጉትን ከ መጫር አስከትለው እኩል ምልክት (=): ለምሳሌ: \"የ እዩልኝ=\":" #: hyphen_prevent.xhp msgctxt "" @@ -6830,7 +6830,7 @@ msgctxt "" "par_id3150247\n" "help.text" msgid "Click New, and then click Close." -msgstr "ይጫኑ አዲስ , እና ከዛ ይጫኑ መዝጊያ." +msgstr "ይጫኑ አዲስ እና ከዛ ይጫኑ መዝጊያ " #: hyphen_prevent.xhp msgctxt "" @@ -6934,7 +6934,7 @@ msgctxt "" "par_id7953123\n" "help.text" msgid "You can also set indents using the ruler. To display the ruler, choose View - Ruler." -msgstr "እርስዎ ይችላሉ ማስረጊያ ማሰናጃ ማስመሪያ በመጠቀም : ማስመሪያውን ለማሳየት ይምረጡ መመልከቻ - ማስመሪያ :" +msgstr "እርስዎ ይችላሉ የ ማስረጊያ ማሰናጃ ማስመሪያ በ መጠቀም : ማስመሪያውን ለማሳየት ይምረጡ መመልከቻ - ማስመሪያ :" #: indenting.xhp msgctxt "" @@ -6942,7 +6942,7 @@ msgctxt "" "par_id4013794\n" "help.text" msgid "Choose Format - Paragraph - Indents & Spacing to change the indents for the current paragraph or for all selected paragraphs. You can also set indents using the ruler." -msgstr "ይምረጡ አቀራረብ - አንቀጽ - ማስረጊያ & ክፍተት ማስረጊያውን ለ መቀየር ለ አሁኑ አንቀጽ ወይንም ለሁሉም ለተመረጡት አንቀጾች: እንዲሁም ይችላሉ ማስመሪያ በመጠቀም ማስረጊያ ማሰናጃ " +msgstr "ይምረጡ አቀራረብ - አንቀጽ - ማስረጊያ & ክፍተት ማስረጊያውን ለ መቀየር ለ አሁኑ አንቀጽ ወይንም ለሁሉም ለተመረጡት አንቀጾች: እንዲሁም ይችላሉ ማስመሪያ በ መጠቀም ማስረጊያ ማሰናጃ " #: indenting.xhp msgctxt "" @@ -6974,7 +6974,7 @@ msgctxt "" "par_id4186223\n" "help.text" msgid "For a hanging indent, enter a positive value for Before text and a negative value for First line." -msgstr "ለ ተንሳፋፊ ማስረጊያ አዎንታዊ ዋጋ ያስገቡ ለ ከጽሁፍ በፊት እና አሉታዊ ዋጋ ያስገቡ ለ መጀመሪያው መስመር." +msgstr "ለ ተንሳፋፊ ማስረጊያ አዎንታዊ ዋጋ ያስገቡ ከ ጽሁፍ በፊት እና አሉታዊ ዋጋ ያስገቡ ለ መጀመሪያው መስመር :" #: indenting.xhp msgctxt "" @@ -7054,7 +7054,7 @@ msgctxt "" "par_id3155893\n" "help.text" msgid "To cycle through the index entries in your document, click the next or the previous arrows in the Edit Index Entry dialog." -msgstr "በ ማውጫ ማስገቢያዎች ውስጥ ለ መዘዋወር በ እርስዎ ሰነድ ውስጥ: ይጫኑ የሚቀጥለውን ወይንም ያለፈውን ቀስቶች በ የ ማውጫ ማስገቢያ ማረሚያ ንግግር " +msgstr "በ ማውጫ ማስገቢያዎች ውስጥ ለ መዘዋወር በ እርስዎ ሰነድ ውስጥ: ይጫኑ የሚቀጥለውን ወይንም ያለፈውን ቀስቶች በ ማውጫ ማስገቢያ ማረሚያ ንግግር ውስጥ" #: indices_edit.xhp msgctxt "" @@ -7110,7 +7110,7 @@ msgctxt "" "par_id3155872\n" "help.text" msgid "You can also make changes directly to an index or table of contents. Right-click in the index or table of contents, choose Edit Index or Table of Contents, click Type tab, and then clear the Protected against manual changes check box." -msgstr "እርስዎ በ ቀጥታ ለውጦች መፈጸም ይችላሉ በ ማውጫ ላይ ወይንም በ ሰንጠረዥ ይዞታዎች ውስጥ: በ ቀኝ-ይጫኑ በ ማውጫ ላይ ወይንም በ ሰንጠረዥ ይዞታዎች ውስጥ: ይምረጡ ማውጫ ወይንም የ ሰንጠረዥ ይዞታዎች ማረሚያ ይጫኑ አይነት tab, እና ከዛ ያጽዱ በ እጅ ከ መቀየር የሚጠበቅ ምልክት ማድረጊያ ሳጥን ውስጥ" +msgstr "እርስዎ በ ቀጥታ ለውጦች መፈጸም ይችላሉ በ ማውጫ ላይ ወይንም በ ሰንጠረዥ ይዞታዎች ውስጥ: በ ቀኝ-ይጫኑ በ ማውጫ ላይ ወይንም በ ሰንጠረዥ ይዞታዎች ውስጥ: ይምረጡ ማውጫ ወይንም የ ሰንጠረዥ ይዞታዎች ማረሚያ ይጫኑ አይነት tab: እና ከዛ ያጽዱ በ እጅ ከ መቀየር የሚጠበቅ ምልክት ማድረጊያ ሳጥን ውስጥ:" #: indices_enter.xhp msgctxt "" @@ -7182,7 +7182,7 @@ msgctxt "" "par_id3155889\n" "help.text" msgid "To add the entries to a custom index, click the New User-defined Index icon, enter the name of the index, and then click OK." -msgstr "በ እርስዎ ሰነድ ውስጥ ለየ ማውጫ ማስተካከያ ለ መጨመር: ይጫኑ በ አዲስ ተጠቃሚ-የሚገለጽ ማውጫ ምልክት ላይ: የ ማውጫ ስም ያስገቡ እና ከዛ ይጫኑ እሺ " +msgstr "በ እርስዎ ሰነድ ውስጥ የ ማውጫ ማስተካከያ ለ መጨመር: ይጫኑ በ አዲስ ተጠቃሚ-የሚገለጽ ማውጫ ምልክት ላይ: የ ማውጫ ስም ያስገቡ እና ከዛ ይጫኑ እሺ " #: indices_enter.xhp msgctxt "" @@ -7270,7 +7270,7 @@ msgctxt "" "par_id3154259\n" "help.text" msgid "You can apply different paragraph styles, assign hyperlinks to entries, change the layout of indexes, and change the background color of indexes in the Insert Index dialog." -msgstr "የተለያየ የ አንቀጽ ዘዴ መፈጸም ይችላሉ: hyperlinks ወደ ማስገቢያዎች መመደብ: የ ማውጫውን እቅድ መቀየር: እና የ ማውጫውን መደብ ቀለም መቀየር ይቻላሉ በ ማውጫ ማስገቢያ ንግግር ውስጥ" +msgstr "የተለያየ የ አንቀጽ ዘዴ መፈጸም ይችላሉ: hyperlinks ወደ ማስገቢያዎች መመደብ: የ ማውጫውን እቅድ መቀየር: እና የ ማውጫውን መደብ ቀለም መቀየር ይቻላሉ በ ማውጫ ማስገቢያ ንግግር ውስጥ" #: indices_form.xhp msgctxt "" @@ -7438,7 +7438,7 @@ msgctxt "" "par_id3155884\n" "help.text" msgid "On the Type tab, select \"Alphabetical Index\" in the Type box." -msgstr "ከ አይነት tab, ይምረጡ \"በ ፊደል ቅደም ተከተል\" በ አይነት ሳጥን ውስጥ" +msgstr "ከ አይነት tab: ይምረጡ \"በ ፊደል ቅደም ተከተል\" በ አይነት ሳጥን ውስጥ" #: indices_index.xhp msgctxt "" @@ -7494,7 +7494,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149687\n" "help.text" msgid "indexes;creating bibliographies databases;creating bibliographies bibliographies entries;bibliographies storing bibliographic information" -msgstr "ማውጫዎች: መፍጠሪያ የ ስራዎች ዝርዝር ዳታቤዝ: መፍጠሪያ የ ስራዎች ዝርዝር የ ስራዎች ዝርዝር ማስገቢያዎች: የ ስራዎች ዝርዝር ማስቀመጫ የ ስራዎች ዝርዝር መረጃ" +msgstr "ማውጫዎች: መፍጠሪያ የ ማመሳከሪያዎች ዝርዝር ዳታቤዝ: መፍጠሪያ የ ማመሳከሪያዎች ዝርዝር የ ስራዎች ዝርዝር ማስገቢያዎች: የ ማመሳከሪያዎች ዝርዝር ማስቀመጫ የ ማመሳከሪያዎች ዝርዝር መረጃ" #: indices_literature.xhp msgctxt "" @@ -7614,7 +7614,7 @@ msgctxt "" "par_id3153763\n" "help.text" msgid "Select the publication source for the record in the Type box, and then add additional information in the remaining boxes." -msgstr "ይምረጡ የ ህትመት ምንጮች ለ መመዝገብ በ አይነት ሳጥን ውስጥ: እና ከዛ ይጨምሩ ተጨማሪ መረጃ ለ ቀሪዎቹ ሳጥኖች" +msgstr "ይምረጡ የ ህትመት ምንጮች ለ መመዝገብ በ አይነት ሳጥን ውስጥ: እና ከዛ ይጨምሩ ተጨማሪ መረጃ ለ ቀሪዎቹ ሳጥኖች" #: indices_literature.xhp msgctxt "" @@ -7630,7 +7630,7 @@ msgctxt "" "par_id3146897\n" "help.text" msgid "In the Insert Bibliography Entry dialog, click Insert, and then Close." -msgstr "በ ማስገቢያ በ ጽሁፎች ዝርዝር ንግግር ውስጥ ይጫኑ ማስገቢያ እና ከዛ መዝጊያ " +msgstr "በ ማስገቢያ በ ጽሁፎች ዝርዝር ንግግር ውስጥ ይጫኑ ማስገቢያ እና ከዛ መዝጊያ " #: indices_literature.xhp msgctxt "" @@ -7806,7 +7806,7 @@ msgctxt "" "par_id3150528\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography, and then click the Type tab." -msgstr "ይምረጡ ማስገቢያ - የ ሰንጠረዥ ማውጫ እና ማውጫ - የ ሰንጠረዥ ማውጫ: ማውጫ ወይንም የ ጽሁፎች ዝርዝር እና ከዛይጫኑ የ አይነት tab." +msgstr "ይምረጡ ማስገቢያ - የ ሰንጠረዥ ማውጫ እና ማውጫ - የ ሰንጠረዥ ማውጫ: ማውጫ ወይንም የ ጽሁፎች ዝርዝር እና ከዛ ይጫኑ የ አይነት tab." #: indices_toc.xhp msgctxt "" @@ -7814,7 +7814,7 @@ msgctxt "" "par_id3153746\n" "help.text" msgid "Select \"Table of Contents\" in the Type box." -msgstr "ይምረጡ \"የ ሰንጠረዥ ይዞታዎች\" ከ አይነት ሳጥን ውስጥ" +msgstr "ይምረጡ \"የ ሰንጠረዥ ይዞታዎች\" ከ አይነት ሳጥን ውስጥ" #: indices_toc.xhp msgctxt "" @@ -7990,7 +7990,7 @@ msgctxt "" "par_id3150509\n" "help.text" msgid "On the Type tab, select the name of the user-defined index that you created in the Type box." -msgstr "ከ አይነት tab, ስም ይምረጡ በ ተጠቃሚው-የሚወሰን ማውጫ እርስዎ የፈጠሩትን ከ አይነት ሳጥን ውስጥ" +msgstr "ከ አይነት tab: ስም ይምረጡ በ ተጠቃሚው-የሚወሰን ማውጫ እርስዎ የፈጠሩትን ከ አይነት ሳጥን ውስጥ" #: indices_userdef.xhp msgctxt "" @@ -8030,7 +8030,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149688\n" "help.text" msgid "tables;start/end of documentparagraphs;inserting before/after tablesinserting;paragraphs before/after tables" -msgstr "ሰንጠረዥ;የ ሰነድ መጀመሪያ/መጨረሻአንቀጾች;ከ ሰንጠረዥ በፊት/በኋላ ማስገቢያማስገቢያ;አንቀጾች ከ ሰንጠረዥ በፊት/በኋላ ማስገቢያ" +msgstr "ሰንጠረዥ: የ ሰነድ መጀመሪያ/መጨረሻአንቀጾች: ከ ሰንጠረዥ በፊት/በኋላ ማስገቢያማስገቢያ: አንቀጾች ከ ሰንጠረዥ በፊት/በኋላ ማስገቢያ" #: insert_beforetable.xhp msgctxt "" @@ -8366,7 +8366,7 @@ msgctxt "" "par_id3155864\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Media - Scan, and choose the scanning source from the submenu." -msgstr "ይምረጡ ማስገቢያ - መገናኛ - ማሰሻ እና ይምረጡ የማሰሻውን ምንጭ ከ ንዑስ ዝርዝር ውስጥ" +msgstr "ይምረጡ ማስገቢያ - መገናኛ - ማሰሻ እና ይምረጡ የ ማሰሻውን ምንጭ ከ ንዑስ ዝርዝር ውስጥ" #: insert_graphic_scan.xhp msgctxt "" @@ -8734,7 +8734,7 @@ msgctxt "" "par_id3155910\n" "help.text" msgid "Choose View - Styles and Formatting to open the Styles and Formatting sidebar deck." -msgstr "ይምረጡ መመልከቻ - ዘዴዎች እና አቀራረብ ለ መክፈት የ ዘዴዎች እና አቀራረብ የ ጎን መደርደሪያ ማሳረፊያ" +msgstr "ይምረጡ መመልከቻ - ዘዴዎች እና አቀራረብ ለ መክፈት የ ዘዴዎች እና አቀራረብ የ ጎን መደርደሪያ ማሳረፊያ:" #: load_styles.xhp msgctxt "" @@ -8798,7 +8798,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155855\n" "help.text" msgid "$[officename] Writer; instructionsinstructions; $[officename] Writer" -msgstr "$[officename] መጻፊያ; መምሪያመምሪያ; $[officename] መጻፊያ" +msgstr "$[officename] መጻፊያ: መምሪያመምሪያ: $[officename] መጻፊያ" #: main.xhp msgctxt "" @@ -8806,7 +8806,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155855\n" "help.text" msgid "Instructions for Using $[officename] Writer" -msgstr "መምሪያ ለ መጠቀም በ $[officename] መጻፊያ" +msgstr "መምሪያ ለ መጠቀም በ $[officename] መጻፊያ " #: main.xhp msgctxt "" @@ -9030,7 +9030,7 @@ msgctxt "" "par_id3145227\n" "help.text" msgid "In the Properties area, clear the Print check box." -msgstr "በ ባህሪዎች ቦታ ያጽዱ የ ማተሚያ ምልክት ማድረጊያ ሳጥን" +msgstr "በ ባህሪዎች ቦታ: ያጽዱ የ ማተሚያ ምልክት ማድረጊያ ሳጥን ውስጥ" #: nonprintable_text.xhp msgctxt "" @@ -9334,7 +9334,7 @@ msgctxt "" "par_id3150931\n" "help.text" msgid "Click the Outline & Numbering tab." -msgstr "ይጫኑ የ እቅድ & ቁጥር መስጫ tab." +msgstr "ይጫኑ የ እቅድ & ቁጥር መስጫ tab." #: numbering_lines.xhp msgctxt "" @@ -9758,7 +9758,7 @@ msgctxt "" "par_idN10827\n" "help.text" msgid "Choose View - Styles and Formatting." -msgstr "ይምረጡ መመልከቻ - ዘዴዎች እና አቀራረብ " +msgstr "ይምረጡ መመልከቻ - ዘዴዎች እና አቀራረብ :" #: pagebackground.xhp msgctxt "" @@ -9854,7 +9854,7 @@ msgctxt "" "par_idN10892\n" "help.text" msgid "Choose View - Styles and Formatting." -msgstr "ይምረጡ መመልከቻ - ዘዴዎች እና አቀራረብ " +msgstr "ይምረጡ መመልከቻ - ዘዴዎች እና አቀራረብ :" #: pagebackground.xhp msgctxt "" @@ -9966,7 +9966,7 @@ msgctxt "" "bm_id5918759\n" "help.text" msgid "page numbers;inserting/defining/formatting page styles;page numbering starting page numbers formatting;page numbers defining;starting page numbers inserting;page numbers styles;page numbers" -msgstr "የ ገጽ ቁጥሮች;ማስገቢያ/መግለጫ/አቀራረብ የ ገጽ ዘዴዎች;የ ገጽ ቁጥሮች ማስጀመሪያ የ ገጽ ቁጥሮች አቀራረብ;የ ገጽ ቁጥሮች መግለጫ;ማስጀመሪያ የ ገጽ ቁጥሮች ማስገቢያ;የ ገጽ ቁጥሮች ዘዴዎች;የ ገጽ ቁጥሮች" +msgstr "የ ገጽ ቁጥሮች: ማስገቢያ/መግለጫ/አቀራረብ የ ገጽ ዘዴዎች: የ ገጽ ቁጥሮች ማስጀመሪያ የ ገጽ ቁጥሮች አቀራረብ: የ ገጽ ቁጥሮች መግለጫ: ማስጀመሪያ የ ገጽ ቁጥሮች ማስገቢያ: የ ገጽ ቁጥሮች ዘዴዎች: የ ገጽ ቁጥሮች" #: pagenumbers.xhp msgctxt "" @@ -10006,7 +10006,7 @@ msgctxt "" "par_id6604510\n" "help.text" msgid "If you see the text \"Page number\" instead of the number, choose View - Field names." -msgstr "ይህን ጽሁፍ ከ ተመለከቱ \"የ ገጽ ቁጥር\" በ ቁጥር ፋንታ ይምረጡ መመልከቻ - የ ሜዳ ስሞች " +msgstr "ይህን ጽሁፍ ከ ተመለከቱ \"የ ገጽ ቁጥር\" በ ቁጥር ፋንታ ይምረጡ መመልከቻ - የ ሜዳ ስሞች " #: pagenumbers.xhp msgctxt "" @@ -10150,7 +10150,7 @@ msgctxt "" "par_id4569231\n" "help.text" msgid "For example, the \"First Page\" page style has \"Default\" as the next style. To see this, you may press Command+TF11 to open the Styles and Formatting window, click the Page Styles icon, right-click the First Page entry. Choose Modify from the context menu. On the Organizer tab, you can see the \"next style\"." -msgstr "ለ ምሳሌ የ \"መጀመሪያ ገጽ\" የ ገጽ ዘዴ በ \"ነባር \" እንደሚቀጥለው ዘዴ አለው: ይህን ለ መመልከት ይህን ይጫኑ ትእዛዝ+T F11 ለ መክፈት የ ዘዴዎች እና አቀራረብ መስኮት: ይጫኑ የ ገጽ ዘዴ ምልክት: በቀኝ-ይጫኑ የ መጀመሪያ ገጽ ማስገቢያ: ይምረጡ ማሻሻያ ከ ዝርዝር አገባብ ውስጥ: ከ አደራጅ tab: ማየት ይችላሉ \"የሚቀጥለውን ዘዴ\"" +msgstr "ለ ምሳሌ የ \"መጀመሪያ ገጽ\" የ ገጽ ዘዴ በ \"ነባር \" እንደሚቀጥለው ዘዴ አለው: ይህን ለ መመልከት ይህን ይጫኑ ትእዛዝ+T F11 ለ መክፈት የ ዘዴዎች እና አቀራረብ መስኮት: ይጫኑ የ ገጽ ዘዴ ምልክት: በ ቀኝ-ይጫኑ የ መጀመሪያ ገጽ ማስገቢያ: ይምረጡ ማሻሻያ ከ ዝርዝር አገባብ ውስጥ: ከ አደራጅ tab: ማየት ይችላሉ \"የሚቀጥለውን ዘዴ\":" #: pagenumbers.xhp msgctxt "" @@ -10166,7 +10166,7 @@ msgctxt "" "par_id3341776\n" "help.text" msgid "If you just press Ctrl+Enter, you apply a page break without a change of styles." -msgstr "ይህን ከተጫኑ Ctrl+ማስገቢያ የ ገጽ መጨረሻ ይፈጸማል ዘዴዎቹ ሳይቀየሩ" +msgstr "ይህን ከተጫኑ Ctrl+ማስገቢያ የ ገጽ መጨረሻ ይፈጸማል ዘዴዎቹ ሳይቀየሩ" #: pagenumbers.xhp msgctxt "" @@ -10206,7 +10206,7 @@ msgctxt "" "par_id4313791\n" "help.text" msgid "Choose View - Styles and Formatting." -msgstr "ይምረጡ መመልከቻ - ዘዴዎች እና አቀራረብ " +msgstr "ይምረጡ መመልከቻ - ዘዴዎች እና አቀራረብ :" #: pagenumbers.xhp msgctxt "" @@ -10214,7 +10214,7 @@ msgctxt "" "par_id4331797\n" "help.text" msgid "In the Styles and Formatting window, click the Page Styles icon." -msgstr "ከ ዘዴዎች እና አቀራረብ መስኮት ውስጥ ይጫኑ የ ገጽ ዘዴዎችን ምልክት" +msgstr "ከ ዘዴዎች እና አቀራረብ መስኮት ውስጥ ይጫኑ የ ገጽ ዘዴዎችን ምልክት" #: pagenumbers.xhp msgctxt "" @@ -10358,7 +10358,7 @@ msgctxt "" "par_id7994323\n" "help.text" msgid "Under Paper format, select “Portrait” or “Landscape”." -msgstr "ከስር ወረቀት አቀራረብ ይምረጡ “ምስል” ወይንም “በመሬት አቀማመጥ”" +msgstr "ከስር ወረቀት አቀራረብ ይምረጡ: “ምስል” ወይንም “በ መሬት አቀማመጥ”" #: pageorientation.xhp msgctxt "" @@ -10462,7 +10462,7 @@ msgctxt "" "par_idN1077D\n" "help.text" msgid "Under Paper format, select “Portrait” or “Landscape”." -msgstr "ከስር ወረቀት አቀራረብ ይምረጡ “ምስል” ወይንም “በ መሬት አቀማመጥ”" +msgstr "ከስር ወረቀት አቀራረብ ይምረጡ: “ምስል” ወይንም “በ መሬት አቀማመጥ”" #: pageorientation.xhp msgctxt "" @@ -10510,7 +10510,7 @@ msgctxt "" "par_id5169225\n" "help.text" msgid "A page style can be defined to span one page only. The “First Page” style is an example. You set this property by defining another page style to be the \"next style\", on the Format - Page - Organizer tab page." -msgstr "የ ገጽ ዘዴ መግለጽ ይቻላል ለ አንድ ገጽ ክልል ብቻ: የ “መጀመሪያ ገጽ” ዘዴ ጥሩ ምሳሌ ነው: እርስዎ ማሰናዳት ይችላሉ ይህን ባህሪ በ መግለጽ ሌላ የ ገጽ ዘዴ እንዲሆን \"የሚቀጥለው ዘዴ\": በ አቀራረብ - ገጽ - ማደራጃ tab ገጽ ውስጥ" +msgstr "የ ገጽ ዘዴ መግለጽ ይቻላል ለ አንድ ገጽ ክልል ብቻ: የ “መጀመሪያ ገጽ” ዘዴ ጥሩ ምሳሌ ነው: እርስዎ ማሰናዳት ይችላሉ ይህን ባህሪ በ መግለጽ ሌላ የ ገጽ ዘዴ እንዲሆን \"የሚቀጥለው ዘዴ\": በ አቀራረብ - ገጽ - ማደራጃ tab ገጽ ውስጥ" #: pageorientation.xhp msgctxt "" @@ -10574,7 +10574,7 @@ msgctxt "" "par_id9935911\n" "help.text" msgid "To apply the \"page break with style\" property to the current paragraph, choose Format - Paragraph - Text Flow. In the Breaks area, activate Enable and With Page Style. Select a page style name from the listbox." -msgstr "ለመፈጸም የ \"ገጽ መጨረሻ ዘዴ\" ባህሪ ወደ አሁኑ አንቀጽ: ይምረጡ አቀራረብ - አንቀጽ - የ ጽሁፍ ፍሰት በ መጨረሻው ቦታ ውስጥ: ያስጀምሩ ማስቻያ እና ከ ገጽ ዘዴ ውስጥ ይምረጡ የ ገጽ ዘዴ ስም ከ ዝርዝር ሳጥን ውስጥ" +msgstr "የ \"ገጽ መጨረሻ ዘዴ\" ባህሪ ወደ አሁኑ አንቀጽ ውስጥ ለ መፈጸም: ይምረጡ አቀራረብ - አንቀጽ - የ ጽሁፍ ፍሰት በ መጨረሻው ቦታ ውስጥ: ያስጀምሩ ማስቻያ እና ከ ገጽ ዘዴ ውስጥ ይምረጡ የ ገጽ ዘዴ ስም ከ ዝርዝር ሳጥን ውስጥ" #: pageorientation.xhp msgctxt "" @@ -10718,7 +10718,7 @@ msgctxt "" "par_id3155888\n" "help.text" msgid "Choose View - Styles and Formatting, and then click the Page Style icon." -msgstr "ይምረጡ አቀራረብ - ዘዴዎች እና አቀራረብ እና ከዛ ይጫኑ የ ገጽ ዘዴ ምልክት" +msgstr "ይምረጡ መመልከቻ - ዘዴዎች እና አቀራረብ እና ከዛ ይጫኑ የ ገጽ ዘዴ ምልክት" #: pagestyles.xhp msgctxt "" @@ -10758,7 +10758,7 @@ msgctxt "" "par_id3150235\n" "help.text" msgid "Select Page break." -msgstr "ይምረጡ የ ገጽ መጨረሻ." +msgstr "ይምረጡ የ ገጽ መጨረሻ " #: pagestyles.xhp msgctxt "" @@ -10838,7 +10838,7 @@ msgctxt "" "par_idN106B6\n" "help.text" msgid "In the Print dialog, click Properties." -msgstr "በ ማተሚያ ንግግር ውስጥ ይጫኑ ባህሪዎች." +msgstr "በ ማተሚያ ንግግር ውስጥ ይጫኑ ባህሪዎች " #: print_brochure.xhp msgctxt "" @@ -10894,7 +10894,7 @@ msgctxt "" "par_idN106EA\n" "help.text" msgid "If %PRODUCTNAME prints the pages in the wrong order, open the Options tab page, select Print in reverse page order, and then print the document again." -msgstr "የ %PRODUCTNAME ማተሚያ ገጾች በ ተሳሳተ ደንብ ከሆነ: ይክፈቱ የ ምርጫ tab ገጽ: ይምረጡ ማተሚያ በ ተቃራኒ ደንብ የ ገጽ ደንብ, እና ከዛ ሰነዱን እንደገና ያትሙ" +msgstr "የ %PRODUCTNAME ማተሚያ ገጾች በ ተሳሳተ ደንብ ከሆነ: ይክፈቱ የ ምርጫ tab ገጽ: ይምረጡ ማተሚያ በ ተቃራኒ ደንብ የ ገጽ ደንብ : እና ከዛ ሰነዱን እንደገና ያትሙ" #: print_preview.xhp msgctxt "" @@ -10902,7 +10902,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Previewing a Page Before Printing" -msgstr "የ ገጽ ቅድመ እይታ ከመታተሙ በፊት" +msgstr "የ ገጽ ቅድመ እይታ ከ መታተሙ በፊት" #: print_preview.xhp msgctxt "" @@ -10918,7 +10918,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155179\n" "help.text" msgid "Previewing a Page Before Printing" -msgstr "የ ገጽ ቅድመ እይታ ከመታተሙ በፊት" +msgstr "የ ገጽ ቅድመ እይታ ከ መታተሙ በፊት" #: print_preview.xhp msgctxt "" @@ -11094,7 +11094,7 @@ msgctxt "" "par_id3155066\n" "help.text" msgid "Right-click the page style in the list that you want to specify the paper source for, and then choose Modify." -msgstr "በ ቀኝ-ይጫኑ የ ገጽ ዘዴ ከ ዝርዝር ውስጥ እርስዎ መወሰን የሚፈልጉትን ለ ወረቀት ምንጮች እና ከዛ ይምረጡ ማሻሻያ." +msgstr "በ ቀኝ-ይጫኑ የ ገጽ ዘዴ ከ ዝርዝር ውስጥ እርስዎ መወሰን የሚፈልጉትን ለ ወረቀት ምንጮች እና ከዛ ይምረጡ ማሻሻያ " #: printer_tray.xhp msgctxt "" @@ -11838,7 +11838,7 @@ msgctxt "" "par_id3154255\n" "help.text" msgid "Use the arrow buttons in the Edit Fields dialog to browse through the cross-references in the current document." -msgstr "የ ቀስት ቁልፎችን ይጠቀሙ ከ ማረሚያ ሜዳዎችንግግር ውስጥ በ አሁኑ ሰነድ ውስጥ ያሉትን መስቀልኛ-ማመሳከሪያዎች ለመቃኘት" +msgstr "የ ቀስት ቁልፎችን ይጠቀሙ ከ ማረሚያ ሜዳዎች ንግግር ውስጥ በ አሁኑ ሰነድ ውስጥ ያሉትን መስቀልኛ-ማመሳከሪያዎች ለ መቃኘት" #: registertrue.xhp msgctxt "" @@ -12030,7 +12030,7 @@ msgctxt "" "par_id3156253\n" "help.text" msgid "In the Apply Style box on the Formatting bar, choose “Default”." -msgstr "ከ ዘዴዎች መፈጸሚያ ሳጥን ውስጥ የ አቀራረብ መደርደሪያ ውስጥ ይምረጡ “ነባር”" +msgstr "ከ ዘዴዎች መፈጸሚያ ሳጥን ውስጥ የ አቀራረብ መደርደሪያ ውስጥ ይምረጡ “ነባር”" #: removing_line_breaks.xhp msgctxt "" @@ -12766,7 +12766,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145087\n" "help.text" msgid "text documents; publishing in HTML HTML documents; creating from text documents homepage creation saving;in HTML format" -msgstr "የ ጽሁፍ ሰነዶች; ማተሚያ በ HTML HTML ሰነዶች; መፍጠሪያ በ ጽሁፍ ሰነዶች የ ቤት ገጽ መፍጠሪያ ማስቀመጫ;በ HTML አቀራረብ" +msgstr "የ ጽሁፍ ሰነዶች: ማተሚያ በ HTML HTML ሰነዶች: መፍጠሪያ በ ጽሁፍ ሰነዶች የ ቤት ገጽ መፍጠሪያ ማስቀመጫ: በ HTML አቀራረብ" #: send2html.xhp msgctxt "" @@ -13046,7 +13046,7 @@ msgctxt "" "par_id1917477\n" "help.text" msgid "Any text in a Writer document can be marked with a Smart Tag, by default a magenta colored underline. You can change the color in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Application Colors." -msgstr "ማንኛውንም ጽሁፍ በ መጻፊያ ሰነድ ውስጥ ምልክት ማድረግ ይቻላል እንደ Smart Tag, በ ነባር የ ማጄንታ ቀለም ከ ስሩ ይሰመርበታል: እርስዎ ቀለሙን መቀየር ይችላሉ በ %PRODUCTNAME - ምርጫዎች መሳሪያዎች - ምርጫ - %PRODUCTNAME - የ መተግበሪያ ቀለሞች " +msgstr "ማንኛውንም ጽሁፍ በ መጻፊያ ሰነድ ውስጥ ምልክት ማድረግ ይቻላል እንደ Smart Tag: በ ነባር የ ማጄንታ ቀለም ከ ስሩ ይሰመርበታል: እርስዎ ቀለሙን መቀየር ይችላሉ በ %PRODUCTNAME - ምርጫዎች መሳሪያዎች - ምርጫ - %PRODUCTNAME - የ መተግበሪያ ቀለሞች " #: smarttags.xhp msgctxt "" @@ -13054,7 +13054,7 @@ msgctxt "" "par_id192266\n" "help.text" msgid "When you point to a Smart Tag, a tip help informs you to Ctrl-click to open the Smart Tags menu. If you don't use a mouse, position the cursor inside the marked text and open the context menu by Shift+F10." -msgstr "እርስዎ በሚጠቁሙ ጊዜ ወደ የ Smart Tag, የ ጠቃሚ ምክር እርዳታ እርስዎን ያሳውቃል ወደ Ctrl-click ለ መክፈት የ Smart Tags ዝርዝር: እርስዎ የ አይጥ መጠቆሚያ የማይጠቀሙ ከሆነ: መጠቆሚያውን ምልክት በ ተደረገበት ጽሁፍ ውስጥ ያድርጉ እና ይክፈቱ የ አገባብ ዝርዝር በ Shift+F10" +msgstr "እርስዎ በሚጠቁሙ ጊዜ ወደ የ Smart Tag, የ ጠቃሚ ምክር እርዳታ እርስዎን ያሳውቃል ወደ Ctrl-ይጫኑ ለ መክፈት የ Smart Tags ዝርዝር: እርስዎ የ አይጥ መጠቆሚያ የማይጠቀሙ ከሆነ: መጠቆሚያውን ምልክት በ ተደረገበት ጽሁፍ ውስጥ ያድርጉ እና ይክፈቱ የ አገባብ ዝርዝር በ Shift+F10" #: smarttags.xhp msgctxt "" @@ -13238,7 +13238,7 @@ msgctxt "" "par_id3156114\n" "help.text" msgid "Choose View - Styles and Formatting." -msgstr "ይምረጡ አቀራረብ - ዘዴዎች እና አቀራረብ " +msgstr "ይምረጡ መመልከቻ - ዘዴዎች እና አቀራረብ " #: stylist_fillformat.xhp msgctxt "" @@ -13318,7 +13318,7 @@ msgctxt "" "par_id3156097\n" "help.text" msgid "Choose View - Styles and Formatting." -msgstr "ይምረጡ አቀራረብ - ዘዴዎች እና አቀራረብ " +msgstr "ይምረጡ መመልከቻ - ዘዴዎች እና አቀራረብ " #: stylist_fromselect.xhp msgctxt "" @@ -13374,7 +13374,7 @@ msgctxt "" "par_id3154233\n" "help.text" msgid "Choose View - Styles and Formatting." -msgstr "ይምረጡ አቀራረብ - ዘዴዎች እና አቀራረብ " +msgstr "ይምረጡ መመልከቻ - ዘዴዎች እና አቀራረብ " #: stylist_fromselect.xhp msgctxt "" @@ -13590,7 +13590,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147240\n" "help.text" msgid "cells; merging/splitting tables; merging cells cell merges splitting cells;by menu command merging;cells" -msgstr "ክፍሎች; ማዋሀጃ/መክፈያ ሰንጠረዦች; ማዋሀጃ ክፍሎች ክፍል ማዋሀጃ መክፈያ ክፍሎች;በ ዝርዝር ትእዛዝ ማዋሀጃ;ክፍሎች" +msgstr "ክፍሎች: ማዋሀጃ/መክፈያ ሰንጠረዦች: ማዋሀጃ ክፍሎች ክፍል ማዋሀጃ መክፈያ ክፍሎች: በ ዝርዝር ትእዛዝ ማዋሀጃ: ክፍሎች" #: table_cellmerge.xhp msgctxt "" @@ -13630,7 +13630,7 @@ msgctxt "" "par_id6301461\n" "help.text" msgid "Choose Table - Merge Cells." -msgstr "ይምረጡ ሰንጠርዥ - ክፍሎች ማዋሀጃ." +msgstr "ይምረጡ ሰንጠርዥ - ክፍሎች ማዋሀጃ " #: table_cellmerge.xhp msgctxt "" @@ -13758,7 +13758,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149489\n" "help.text" msgid "deleting; tables or table contents tables; deleting" -msgstr "ማጥፊያ; ሰንጠረዦች ወይንም የ ሰንጠረዥ ይዞታዎች ሰንጠረዦች; ማጥፊያ" +msgstr "ማጥፊያ: ሰንጠረዦች ወይንም የ ሰንጠረዥ ይዞታዎች ሰንጠረዦች: ማጥፊያ" #: table_delete.xhp msgctxt "" @@ -14142,7 +14142,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155870\n" "help.text" msgid "tables; heading repetition after page breaks repeating; table headings after page breaks headings; repeating in tables multi-page tables" -msgstr "ሰንጠረዥ; ራስጌ መድገሚያ ከ ገጽ መጨረሻ በኋላ መድገሚያ; ሰንጠረዥ ራስጌ መድገሚያ ከ ገጽ መጨረሻ በኋላ ራስጌ; መድገሚያ በ ሰንጠረዥ በርካታ-ገጽ ሰንጠረዥ" +msgstr "ሰንጠረዥ: ራስጌ መድገሚያ ከ ገጽ መጨረሻ በኋላ መድገሚያ: ሰንጠረዥ ራስጌ መድገሚያ ከ ገጽ መጨረሻ በኋላ ራስጌ: መድገሚያ በ ሰንጠረዥ በርካታ-ገጽ ሰንጠረዥ" #: table_repeat_multiple_headers.xhp msgctxt "" @@ -14430,7 +14430,7 @@ msgctxt "" "par_id1279030\n" "help.text" msgid "Click inside the table. Choose Table - Properties to open a dialog and set the properties to the numbers." -msgstr "ይጫኑ በ ሰንጠረዥ ውስጥ: ይምረጡ ሰንጠረዥ - ባህሪዎች ንግግር ለ መክፈት እና ለ ቁጥር ባህሪዎች ለማሰናዳት" +msgstr "ይጫኑ በ ሰንጠረዥ ውስጥ: ይምረጡ ሰንጠረዥ - ባህሪዎች ንግግር ለ መክፈት እና ለ ቁጥር ባህሪዎች ለማሰናዳት" #: table_sizing.xhp msgctxt "" @@ -14582,7 +14582,7 @@ msgctxt "" "par_id3156098\n" "help.text" msgid "Select a template category in the Categories list." -msgstr "ይምረጡ ከ ቴምፕሌት ምድብ ውስጥ ምድቦች ዝርዝር ውስጥ" +msgstr "ይምረጡ ከ ቴምፕሌት ምድብ ውስጥ ምድቦች ዝርዝር ውስጥ" #: template_create.xhp msgctxt "" @@ -14902,7 +14902,7 @@ msgctxt "" "par_id1120200910485775\n" "help.text" msgid "Choose Format - Character, click the Font Effects tab, then select the type of capitalization in the Effects box. \"Capitals\" capitalizes all letters. \"Title\" capitalizes the first letter of each word. \"Small capitals\" capitalizes all letters, but in a reduced font size." -msgstr "ይምረጡ አቀራረብ - ባህሪ ይጫኑ የ ፊደል ተጽእኖ tab, እና ከዛ ይምረጡ የሚፈልጉትን አይነት አቢይ ማድረጊያ ተጽእኖ ሳጥን ውስጥ: \"አቢይ\" ሁሉንም ፊደሎች አቢይ ያደርጋል: \"አርእስት\" የ ቃሎችን መጀመሪያ አቢይ ያደርጋል\"ትንሽ አቢይ\" ሁሉንም ፊደሎች አቢይ ያደርጋል: ነገር ግን በ ተቀነሰ የ ፊደል መጠን" +msgstr "ይምረጡ አቀራረብ - ባህሪ ይጫኑ የ ፊደል ተጽእኖ tab, እና ከዛ ይምረጡ የሚፈልጉትን አይነት አቢይ ማድረጊያ ተጽእኖ ሳጥን ውስጥ: \"አቢይ\" ሁሉንም ፊደሎች አቢይ ያደርጋል: \"አርእስት\" የ ቃሎችን መጀመሪያ አቢይ ያደርጋል \"ትንሽ አቢይ\" ሁሉንም ፊደሎች አቢይ ያደርጋል: ነገር ግን በ ተቀነሰ የ ፊደል መጠን" #: text_capital.xhp msgctxt "" @@ -14990,7 +14990,7 @@ msgctxt "" "par_id3152765\n" "help.text" msgid "In the Anchor area, select To page." -msgstr "በ ማስቆሚያ ቦታ ይምረጡ ወደ ገጽ." +msgstr "በ ማስቆሚያ ቦታ ይምረጡ ወደ ገጽ :" #: text_centervert.xhp msgctxt "" @@ -15078,7 +15078,7 @@ msgctxt "" "par_idN106A3\n" "help.text" msgid "On the Tools bar, click the Direct Cursor icon Icon." -msgstr "በ መሳሪያዎች መደርደሪያ ላይ ይጫኑ በቀጥታ መጠቆሚያ ምልክት ምልክት." +msgstr "በ መሳሪያዎች መደርደሪያ ላይ ይጫኑ በ ቀጥታ መጠቆሚያ ምልክት ምልክት " #: text_direct_cursor.xhp msgctxt "" @@ -15278,7 +15278,7 @@ msgctxt "" "par_id3156261\n" "help.text" msgid "To resize a text frame, click an edge of the frame, and drag one of the edges or corners of the frame. Hold down Shift while you drag to maintain the proportion of the frame." -msgstr "የ ጽሁፍ ክፈፍ እንደገና ለ መመጠን: በ ክፈፉ ጠርዝ ላይ: እና ይጎትቱ አንዱን ጠርዝ ወይንም የ ክፈፉን ጠርዝ: ተጭነው ይያዙ የ Shift ቁል በሚጎትቱ ጊዜ ተመጣጣኝ ክፈፍ ለማግኘት" +msgstr "የ ጽሁፍ ክፈፍ እንደገና ለ መመጠን: በ ክፈፉ ጠርዝ ላይ: እና ይጎትቱ አንዱን ጠርዝ ወይንም የ ክፈፉን ጠርዝ: ተጭነው ይያዙ የ Shift ቁልፍ በሚጎትቱ ጊዜ ተመጣጣኝ ክፈፍ ለማግኘት" #: text_frame.xhp msgctxt "" @@ -15926,7 +15926,7 @@ msgctxt "" "par_id3145099\n" "help.text" msgid "$[officename] automatically updates the contents of the inserted section whenever the source document is changed. To manually update the contents of the section, choose Tools - Update - Update All." -msgstr "$[officename] ራሱ በራሱ የ ገቡትን ይዞታዎች ክፍል ማሻሻያ የ ሰነዱ ምንጭ በሚቀየር ጊዜ: በ እጅ ለማሻሻል የ ክፍሉን ይዞታዎች: ይምረጡ መሳሪያዎች - ማሻሻያ - ሁሉንም ማሻሻያ." +msgstr "$[officename] ራሱ በራሱ የ ገቡትን ይዞታዎች ክፍል ማሻሻያ የ ሰነዱ ምንጭ በሚቀየር ጊዜ: በ እጅ ለ ማሻሻል የ ክፍሉን ይዞታዎች: ይምረጡ መሳሪያዎች - ማሻሻያ - ሁሉንም ማሻሻያ " #: using_hyphen.xhp msgctxt "" @@ -16054,7 +16054,7 @@ msgctxt "" "par_id3149867\n" "help.text" msgid "Right-click the paragraph style that you want to hyphenate, and then choose Modify." -msgstr "በ ቀኝ-ይጫኑ የ አንቀጽ ዘዴ በ ጭረት ለማያያዝ የሚፈልጉትን እና ከዛ ይምረጡ ማሻሻያ." +msgstr "በ ቀኝ-ይጫኑ የ አንቀጽ ዘዴ በ ጭረት ለማያያዝ የሚፈልጉትን እና ከዛ ይምረጡ ማሻሻያ " #: using_hyphen.xhp msgctxt "" @@ -16446,7 +16446,7 @@ msgctxt "" "par_id3149646\n" "help.text" msgid "Choose View - Styles and Formatting, and then click the Paragraph Styles icon." -msgstr "ይምረጡ አቀራረብ - ዘዴዎች እና አቀራረብ እና ከዛ ይጫኑ የ አንቀጽ ዘዴዎች ምልክት" +msgstr "ይምረጡ መመልከቻ - ዘዴዎች እና አቀራረብ እና ከዛ ይጫኑ የ አንቀጽ ዘዴዎች ምልክት" #: using_numbering.xhp msgctxt "" @@ -16462,7 +16462,7 @@ msgctxt "" "par_id3149850\n" "help.text" msgid "Click the Outline & Numbering tab." -msgstr "ይጫኑ የ እቅድ & ቁጥር መስጫ tab." +msgstr "ይጫኑ የ እቅድ & ቁጥር መስጫ tab." #: using_numbering.xhp msgctxt "" @@ -16582,7 +16582,7 @@ msgctxt "" "par_id3196263\n" "help.text" msgid "If a thesaurus library is installed for the language of a word, the context menu of the word shows a Synonyms submenu. Select any of the terms from the submenu to replace the word." -msgstr "የ ተመሳሳይ መጻህፍት ቤት ለ ቋንቋው ከ ተገጠመ ለ ቃሉ: የ ቃሉን አገባብ ዝርዝር ያሳያል ተመሳሳይ በ ንዑስ ዝርዝር ውስጥ: ይምረጡ ማንኛውንም ሰንብ ከ ንዑስ ዝርዝር ውስጥ ቃሉን ለ መቀየር" +msgstr "የ ተመሳሳይ መጻህፍት ቤት ለ ቋንቋው ከ ተገጠመ ለ ቃሉ: የ ቃሉን አገባብ ዝርዝር ያሳያል ተመሳሳይ በ ንዑስ ዝርዝር ውስጥ: ይምረጡ ማንኛውንም ደንብ ከ ንዑስ ዝርዝር ውስጥ ቃሉን ለ መቀየር" #: using_thesaurus.xhp msgctxt "" @@ -17134,7 +17134,7 @@ msgctxt "" "par_id3150231\n" "help.text" msgid "Use the tools to draw a new contour, and then click the Apply icon (green check mark)." -msgstr "መሳሪያዎች ይጠቀሙ ቅርጹን ለ መሳል: እና ከዛ ይጫኑ የ መፈጸሚያ ምልክት (አረንጓዴ ምልክት ማድረጊያ)." +msgstr "መሳሪያዎች ይጠቀሙ ቅርጹን ለ መሳል: እና ከዛ ይጫኑ የ መፈጸሚያ ምልክት (አረንጓዴ ምልክት ማድረጊያ)" #: wrap.xhp msgctxt "" diff --git a/source/am/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/am/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index c619cd73e9c..d0963df12e5 100644 --- a/source/am/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/am/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-20 13:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-20 15:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-02 17:20+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1497971955.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1499016034.000000\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -3677,7 +3677,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Delete Page ~Break" -msgstr "የገጽ ~መጨረሻ ማጥፊያ" +msgstr "የ ገጽ ~መጨረሻ ማጥፊያ" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -6431,7 +6431,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Document Information" -msgstr "የሰነድ መረጃ" +msgstr "የ ሰነድ መረጃ" #: DbuCommands.xcu msgctxt "" @@ -7286,7 +7286,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Reset Routing" -msgstr "አቅጣጫ እንደነበር መመለሻ" +msgstr "አቅጣጫ እንደ ነበር መመለሻ" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -17269,7 +17269,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~UPPERCASE" -msgstr "~በትንንሹ በአቢይ ፊደል መጻፊያ" +msgstr "~በትንንሹ በ አቢይ ፊደል መጻፊያ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17278,7 +17278,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Capitalize Every Word" -msgstr "~ሁሉንም ቃል በአቢይ ፊደል መጻፊያ" +msgstr "ሁሉንም ቃል በ ~አቢይ ፊደል መጻፊያ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21724,7 +21724,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Extension Manager..." -msgstr "~የተጨማሪዎች አስተዳዳሪ..." +msgstr "የ ~ተጨማሪዎች አስተዳዳሪ..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21877,7 +21877,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Reply Comment" -msgstr "ለአስተያየት መልስ መስጫ" +msgstr "ለ አስተያየት መልስ መስጫ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -25279,7 +25279,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Table of Contents, Index or Bibliography" -msgstr "የ ሰንጠረዥ ማውጫ እና ወይንም ለ ጽሁፎች ዝርዝር ማስገቢያ" +msgstr "የ ሰንጠረዥ ማውጫ ወይንም ለ ጽሁፎች ዝርዝር ማስገቢያ" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25288,7 +25288,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Table of Contents, ~Index or Bibliography..." -msgstr "የ ሰንጠረዥ ~ማውጫ እና ወይንም የ ጽሁፎች ዝርዝር..." +msgstr "የ ሰንጠረዥ ማውጫ ~ማውጫ: ወይንም የ ጽሁፎች ዝርዝር..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -27583,7 +27583,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "To Previous Paragraph in Level" -msgstr "ቀደም ወዳለው አንቀጽ በደረጃ" +msgstr "ቀደም ወዳለው አንቀጽ በ ደረጃ" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -29212,7 +29212,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Continue previous numbering" -msgstr "መቀጠያ ያለፈውን ቁጥር መስጫ" +msgstr "ያለፈውን ቁጥር መስጫ መቀጠያ" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -29365,7 +29365,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Pre~formatted Text" -msgstr "በቅድሚያ ~የቀረበ ጽሁፍ" +msgstr "በ ቅድሚያ ~የቀረበ ጽሁፍ" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" diff --git a/source/am/svx/source/dialog.po b/source/am/svx/source/dialog.po index b837aecad1d..14dcb2a156d 100644 --- a/source/am/svx/source/dialog.po +++ b/source/am/svx/source/dialog.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-17 15:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-20 15:25+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-01 16:25+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1497972310.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498926333.000000\n" #: SafeMode.src msgctxt "" @@ -3696,7 +3696,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_5\n" "string.text" msgid "Uppercase letters, uppercase Roman, lowercase letters, lowercase Roman, solid small circular bullet" -msgstr "በትንንሹ በአቢይ ፊደል መጻፊያ: በትንንሹ በ ሮማን አቢይ ፊደል መጻፊያ: በትንንሽ ፊደል መጻፊያ: በትንንሹ በ ሮማን ፊደል መጻፊያ: በትንንሽ ሙሉ ክብ ነጥብ" +msgstr "በትንንሹ በ አቢይ ፊደል መጻፊያ: በትንንሹ በ ሮማን አቢይ ፊደል መጻፊያ: በትንንሽ ፊደል መጻፊያ: በትንንሹ በ ሮማን ፊደል መጻፊያ: በትንንሽ ሙሉ ክብ ነጥብ" #: svxbmpnumvalueset.src msgctxt "" diff --git a/source/am/svx/source/items.po b/source/am/svx/source/items.po index dde348ff3d0..ce7ccea7814 100644 --- a/source/am/svx/source/items.po +++ b/source/am/svx/source/items.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-04-21 16:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-01 16:25+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1492791604.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498926340.000000\n" #: svxerr.src msgctxt "" @@ -893,7 +893,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_ROM_UPPER\n" "string.text" msgid "Uppercase Roman" -msgstr "በትንንሹ በአቢይ ፊደል መጻፊያ" +msgstr "በትንንሹ በ አቢይ ፊደል መጻፊያ" #: svxitems.src msgctxt "" diff --git a/source/am/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/am/sw/uiconfig/swriter/ui.po index cdb460581c7..d5c72763480 100644 --- a/source/am/sw/uiconfig/swriter/ui.po +++ b/source/am/sw/uiconfig/swriter/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-06 20:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-06 23:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-02 17:20+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: none\n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1496792928.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1499016043.000000\n" #: abstractdialog.ui msgctxt "" @@ -3762,7 +3762,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "DocInformation" -msgstr "የሰነድ መረጃ" +msgstr "የ ሰነድ መረጃ" #: fielddialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/am/swext/mediawiki/help.po b/source/am/swext/mediawiki/help.po index b313fa14a3e..eacae6d5101 100644 --- a/source/am/swext/mediawiki/help.po +++ b/source/am/swext/mediawiki/help.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-02-16 14:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-02 16:22+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1487256558.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1499012536.000000\n" #: help.tree msgctxt "" @@ -494,7 +494,7 @@ msgctxt "" "par_id1459395\n" "help.text" msgid "A paragraph style with a fixed-width font is transformed as pre-formatted text. Pre-formatted text is shown on the wiki with a border around the text." -msgstr "የ አንቀጽ ዘዴ በተወሰነ-ስፋት ፊደል ይቀየራል እንደ በቅድሚያ-የቀረበ ጽሁፍ: በቅድሚያ-የቀረበ ጽሁፍ በ ዊኪ ላይ ጽሁፉ በ ድንበር ተከቦ ይታያል" +msgstr "የ አንቀጽ ዘዴ በተወሰነ-ስፋት ፊደል ይቀየራል እንደ በ ቅድሚያ-የቀረበ ጽሁፍ: በ ቅድሚያ-የቀረበ ጽሁፍ በ ዊኪ ላይ ጽሁፉ በ ድንበር ተከቦ ይታያል" #: wikiformats.xhp msgctxt "" diff --git a/source/am/wizards/source/formwizard.po b/source/am/wizards/source/formwizard.po index 5a432538802..d889d77f4c5 100644 --- a/source/am/wizards/source/formwizard.po +++ b/source/am/wizards/source/formwizard.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-29 18:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-19 13:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-01 17:27+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1497878460.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498930032.000000\n" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -3665,7 +3665,7 @@ msgctxt "" "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 29\n" "string.text" msgid "Select items to include in the fax template" -msgstr "በፋክስ ቴምፕሌት ውስጥ ማካተት የሚፈልጉትን እቃዎች ይምረጡ" +msgstr "በ ፋክስ ቴምፕሌት ውስጥ ማካተት የሚፈልጉትን እቃዎች ይምረጡ" #: dbwizres.src msgctxt "" diff --git a/source/be/cui/uiconfig/ui.po b/source/be/cui/uiconfig/ui.po index 411921a0536..b4996361f0b 100644 --- a/source/be/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/be/cui/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ui\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-17 15:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-19 17:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-01 20:56+0000\n" "Last-Translator: Мікалай Удодаў \n" "Language-Team: Belarusian \n" "Language: be\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1497892790.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498942574.000000\n" #: aboutconfigdialog.ui msgctxt "" @@ -9604,7 +9604,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Compress punctuation only" -msgstr "" +msgstr "_Сціскаць толькі пунктуацыю" #: optasianpage.ui msgctxt "" @@ -9667,7 +9667,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Without user-defined line break symbols" -msgstr "" +msgstr "Без вызначаных карыстальнікам сімвалаў разрыву радка" #: optasianpage.ui msgctxt "" @@ -9685,7 +9685,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Enable code completion" -msgstr "" +msgstr "Уключыць дапаўненне коду" #: optbasicidepage.ui msgctxt "" @@ -9703,7 +9703,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Autoclose procedures" -msgstr "" +msgstr "Аўтазавяршэнне працэдур" #: optbasicidepage.ui msgctxt "" @@ -9712,7 +9712,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Autoclose parenthesis" -msgstr "" +msgstr "Аўтазавяршэнне дужак" #: optbasicidepage.ui msgctxt "" @@ -9721,7 +9721,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Autoclose quotes" -msgstr "" +msgstr "Аўтазавяршэнне двукоссяў" #: optbasicidepage.ui msgctxt "" @@ -9739,7 +9739,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Code Suggestion" -msgstr "" +msgstr "Прапановы коду" #: optbasicidepage.ui msgctxt "" @@ -10540,7 +10540,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_full-width/half-width forms" -msgstr "" +msgstr "формы ў поўную/палову шырыні" #: optjsearchpage.ui msgctxt "" @@ -10558,7 +10558,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_contractions (yo-on, sokuon)" -msgstr "" +msgstr "кантрактацыя галосных (yo-on, sokuon)" #: optjsearchpage.ui msgctxt "" @@ -10567,7 +10567,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_minus/dash/cho-on" -msgstr "" +msgstr "_мінус/дэфіс/cho-on" #: optjsearchpage.ui msgctxt "" @@ -10576,7 +10576,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "'re_peat character' marks" -msgstr "" +msgstr "маркёры паўтору знакаў" #: optjsearchpage.ui msgctxt "" @@ -10585,7 +10585,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_variant-form kanji (itaiji)" -msgstr "" +msgstr "варыянт кандзі (ітайдзі)" #: optjsearchpage.ui msgctxt "" @@ -10594,7 +10594,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_old Kana forms" -msgstr "" +msgstr "старыя формы каны" #: optjsearchpage.ui msgctxt "" @@ -10603,7 +10603,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_di/zi, du/zu" -msgstr "" +msgstr "_di/zi, du/zu" #: optjsearchpage.ui msgctxt "" @@ -10612,7 +10612,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_ba/va, ha/fa" -msgstr "" +msgstr "_ba/va, ha/fa" #: optjsearchpage.ui msgctxt "" @@ -10621,7 +10621,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_tsi/thi/chi, dhi/zi" -msgstr "" +msgstr "_tsi/thi/chi, dhi/zi" #: optjsearchpage.ui msgctxt "" @@ -10630,7 +10630,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "h_yu/fyu, byu/vyu" -msgstr "" +msgstr "h_yu/fyu, byu/vyu" #: optjsearchpage.ui msgctxt "" @@ -10639,7 +10639,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_se/she, ze/je" -msgstr "" +msgstr "_se/she, ze/je" #: optjsearchpage.ui msgctxt "" @@ -10648,7 +10648,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_ia/iya (piano/piyano)" -msgstr "" +msgstr "_ia/iya (piano/piyano)" #: optjsearchpage.ui msgctxt "" @@ -10657,7 +10657,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_ki/ku (tekisuto/tekusuto)" -msgstr "" +msgstr "_ki/ku (tekisuto/tekusuto)" #: optjsearchpage.ui msgctxt "" @@ -10666,7 +10666,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Prolon_ged vowels (ka-/kaa)" -msgstr "" +msgstr "Доўгія галосныя (ka-/kaa)" #: optjsearchpage.ui msgctxt "" @@ -10702,7 +10702,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Midd_le dots" -msgstr "" +msgstr "Кропкі ўсярэдзіне" #: optjsearchpage.ui msgctxt "" @@ -11197,7 +11197,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Send OS version and basic hardware information" -msgstr "" +msgstr "Адсылаць версію АС і асноўныя звесткі аб абсталяванні" #: optonlineupdatepage.ui msgctxt "" @@ -11206,7 +11206,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "This information lets us make optimizations for your hardware and operating system." -msgstr "" +msgstr "Гэта дазволіць нам рабіць аптымізацыі пад ваша абсталяванне і аперацыйную сістэму." #: optonlineupdatepage.ui msgctxt "" @@ -11224,7 +11224,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hit apply to update" -msgstr "" +msgstr "Націсніце \"Ужыць\" для абнаўлення" #: optonlineupdatepage.ui msgctxt "" @@ -11251,7 +11251,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Allow use of Software Interpreter (even when OpenCL is not available)" -msgstr "" +msgstr "Дазволіць праграмны інтэрпрэтатар (нават калі OpenCL недаступны)" #: optopenclpage.ui msgctxt "" @@ -11719,7 +11719,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Maintain a list of Time Stamping Authority (TSA) URLs to be used for digital signatures in PDF export." -msgstr "" +msgstr "Весці спі URL-яў крыніц адзнакі часу (TSA), ужываных для лічбавых подпісаў пры экспартаванні PDF." #: optsecuritypage.ui msgctxt "" @@ -11728,7 +11728,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_TSAs..." -msgstr "" +msgstr "_TSA..." #: optsecuritypage.ui msgctxt "" @@ -11737,7 +11737,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "TSAs" -msgstr "" +msgstr "TSA" #: optsecuritypage.ui msgctxt "" @@ -11863,14 +11863,13 @@ msgid "Passwords for Web Connections" msgstr "Паролі для сеціўных далучэнняў" #: optsecuritypage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optsecuritypage.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Adjust security related options and define warnings for hidden information in documents. " -msgstr "і для нябачна цаль " +msgstr "Настройка параметраў бяспекі і вызначэнне папярэджанняў для прыхаванай інфармацыі ў дакументах. " #: optsecuritypage.ui msgctxt "" @@ -11951,7 +11950,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Telephone (home/_work):" -msgstr "" +msgstr "Тэлефон (хатні/працоўны):" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -12266,7 +12265,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Use OpenGL for all rendering" -msgstr "" +msgstr "Выкарыстоўваць OpenGL для ўсяго вываду" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -12275,7 +12274,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ignore OpenGL blacklist" -msgstr "" +msgstr "Ігнараваць чорны спіс OpenGL" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -12284,7 +12283,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Requires restart. Enabling this may expose driver bugs" -msgstr "" +msgstr "Патрабуе перазапуск. Па уключэнні магчымыя збоі драйвера" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -12356,7 +12355,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Shortcuts in context menus:" -msgstr "" +msgstr "Скароты ў кантэкстных меню:" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -12491,7 +12490,7 @@ msgctxt "" "7\n" "stringlist.text" msgid "Sifr" -msgstr "" +msgstr "Sifr" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -12608,7 +12607,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Notebookbar icon size:" -msgstr "" +msgstr "Памер значкоў стужкі:" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -13073,7 +13072,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Snap to text grid (if active)" -msgstr "" +msgstr "Прывязка да тэкставай рашоткі (калі актыўна)" #: paragalignpage.ui msgctxt "" @@ -13091,7 +13090,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Righ_t/Bottom" -msgstr "" +msgstr "Справа/Унізе" #: paragalignpage.ui msgctxt "" @@ -13100,7 +13099,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Left/Top" -msgstr "" +msgstr "Злева/Уверсе" #: paragalignpage.ui msgctxt "" @@ -13460,7 +13459,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Left/Top" -msgstr "" +msgstr "Злева/Уверсе" #: paratabspage.ui msgctxt "" @@ -13478,7 +13477,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Righ_t/Bottom" -msgstr "" +msgstr "Справа/Унізе" #: paratabspage.ui msgctxt "" @@ -13631,7 +13630,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Note: After a password has been set, the document will only open with the password. Should you lose the password, there will be no way to recover the document. Please also note that this password is case-sensitive." -msgstr "" +msgstr "Заўвага: Пасля устанаўлення пароля дакумент можна будзе адкрыць толькі з дапамогай пароля. Калі вы згубіце пароль, дакумент нельга будзе ўзнавіць. Майце на ўвазе, што пароль адчувальны да рэгістру." #: password.ui msgctxt "" @@ -13649,7 +13648,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Enter password to allow editing" -msgstr "" +msgstr "Упішыце пароль для рэдагавання" #: password.ui msgctxt "" @@ -13658,7 +13657,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Confirm password" -msgstr "" +msgstr "Яшчэ раз пароль" #: password.ui msgctxt "" @@ -13739,7 +13738,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Pattern Editor:" -msgstr "" +msgstr "Рэдактар арнаменту:" #: patterntabpage.ui msgctxt "" @@ -13748,7 +13747,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Pattern Editor" -msgstr "" +msgstr "Рэдактар арнаменту" #: patterntabpage.ui msgctxt "" @@ -13856,7 +13855,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Or, select from the Themes installed via extensions:" -msgstr "" +msgstr "Або выберыце з тэм, устаноўленых з прыстаўкамі:" #: personalization_tab.ui msgctxt "" @@ -13883,7 +13882,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "The Gallery theme 'Bullets' is empty (no images)." -msgstr "" +msgstr "Тэма \"Маркёры\" у галерэі пустая (няма выяваў)." #: pickgraphicpage.ui msgctxt "" @@ -13892,7 +13891,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Add and Resize" -msgstr "" +msgstr "Дадаць і змяніць памер" #: pickgraphicpage.ui msgctxt "" @@ -14117,7 +14116,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Slant & Corner Radius" -msgstr "" +msgstr "Нахіл і радыус акругленага вугла" #: possizetabpage.ui msgctxt "" @@ -14144,7 +14143,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Base point:" -msgstr "" +msgstr "Базавы пункт:" #: possizetabpage.ui msgctxt "" @@ -14189,7 +14188,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Base _point:" -msgstr "" +msgstr "Базавы пункт:" #: possizetabpage.ui msgctxt "" @@ -14225,7 +14224,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Protect" -msgstr "" +msgstr "Засцерагчы" #: possizetabpage.ui msgctxt "" @@ -14234,7 +14233,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Fit width to text" -msgstr "" +msgstr "Па шырыні тэксту" #: possizetabpage.ui msgctxt "" @@ -14558,7 +14557,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "The list was modified without saving." -msgstr "" +msgstr "Спіс зменены, але не запісаны." #: querysavelistdialog.ui msgctxt "" @@ -14594,7 +14593,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Record Number" -msgstr "" +msgstr "Нумар запісу" #: recordnumberdialog.ui msgctxt "" @@ -14603,7 +14602,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "go to record" -msgstr "" +msgstr "перайсці да запісу" #: rotationtabpage.ui msgctxt "" @@ -14630,7 +14629,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Default settings:" -msgstr "" +msgstr "Прадвызначаныя настройкі:" #: rotationtabpage.ui msgctxt "" @@ -14639,7 +14638,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Rotation point" -msgstr "" +msgstr "Цэнтр павароту" #: rotationtabpage.ui msgctxt "" @@ -14648,7 +14647,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Pivot Point" -msgstr "" +msgstr "Апорны пункт" #: rotationtabpage.ui msgctxt "" @@ -14657,7 +14656,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Angle:" -msgstr "" +msgstr "Вугал:" #: rotationtabpage.ui msgctxt "" @@ -14666,7 +14665,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Default _settings:" -msgstr "" +msgstr "Прадвызначаныя настройкі:" #: rotationtabpage.ui msgctxt "" @@ -14693,7 +14692,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Interactive Screenshot Annotation" -msgstr "" +msgstr "Інтэрактыўнае дадаванне анатацый" #: screenshotannotationdialog.ui msgctxt "" @@ -14711,7 +14710,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Click the widgets to add annotation:" -msgstr "" +msgstr "Націсніце віджэт, каб дадаць анатацыю:" #: screenshotannotationdialog.ui msgctxt "" @@ -14972,7 +14971,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Block any links from documents not among the trusted locations (see Macro Security)" -msgstr "" +msgstr "Блакіраваць спасылкі з дакументаў не з давераных крыніц (гл. Бяспека макрасаў)" #: securityoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -14990,7 +14989,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Select Firefox Theme" -msgstr "" +msgstr "Выберыце тэму Firefox" #: select_persona_dialog.ui msgctxt "" @@ -15008,7 +15007,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Search Term or Firefox Theme URL" -msgstr "" +msgstr "Ключ пошуку або URL-адрас тэмы Firefox" #: select_persona_dialog.ui msgctxt "" @@ -15053,7 +15052,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Use shadow" -msgstr "" +msgstr "Ужываць цень" #: shadowtabpage.ui msgctxt "" @@ -15116,7 +15115,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "The following columns are currently hidden. Please mark the fields you want to show and choose OK." -msgstr "" +msgstr "Наступныя калонкі зараз не паказваюцца. Пазначце калонкі, якія трэба паказаць, і націсніце OK." #: similaritysearchdialog.ui msgctxt "" @@ -15134,7 +15133,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Exchange characters:" -msgstr "" +msgstr "Пераставіць знакі:" #: similaritysearchdialog.ui msgctxt "" @@ -15143,7 +15142,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Add characters:" -msgstr "" +msgstr "Дадаць знакі:" #: similaritysearchdialog.ui msgctxt "" @@ -15188,7 +15187,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Control Point 1" -msgstr "" +msgstr "Кантрольны пункт 1" #: slantcornertabpage.ui msgctxt "" @@ -15224,7 +15223,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Slant" -msgstr "" +msgstr "Нахіл" #: slantcornertabpage.ui msgctxt "" @@ -15251,7 +15250,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Control Point 2" -msgstr "" +msgstr "Кантрольны пункт 2" #: smarttagoptionspage.ui msgctxt "" @@ -15314,7 +15313,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Solarization" -msgstr "" +msgstr "Салярызацыя" #: solarizedialog.ui msgctxt "" @@ -15323,7 +15322,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Threshold _value:" -msgstr "" +msgstr "Парогавае значэнне:" #: solarizedialog.ui msgctxt "" @@ -15764,7 +15763,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "To paragrap_h" -msgstr "" +msgstr "Да абзаца" #: swpossizepage.ui msgctxt "" @@ -15773,7 +15772,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "To cha_racter" -msgstr "" +msgstr "Да знака" #: swpossizepage.ui msgctxt "" @@ -15818,7 +15817,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "b_y:" -msgstr "" +msgstr "ад:" #: swpossizepage.ui msgctxt "" @@ -15827,7 +15826,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_by:" -msgstr "" +msgstr "на:" #: swpossizepage.ui msgctxt "" @@ -16007,7 +16006,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "S_tart inside" -msgstr "" +msgstr "Пачынаць з сярэдзіны" #: textanimtabpage.ui msgctxt "" @@ -16016,7 +16015,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text _visible when exiting" -msgstr "" +msgstr "Паказваць тэкст пры выхадзе" #: textanimtabpage.ui msgctxt "" @@ -16025,7 +16024,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Animation cycles:" -msgstr "" +msgstr "Цыклы анімацыі:" #: textanimtabpage.ui msgctxt "" @@ -16133,7 +16132,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Fit wi_dth to text" -msgstr "" +msgstr "Па шырыні тэксту" #: textattrtabpage.ui msgctxt "" @@ -16142,7 +16141,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Fit h_eight to text" -msgstr "" +msgstr "Па вышыні тэксту" #: textattrtabpage.ui msgctxt "" @@ -16160,7 +16159,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Adjust to contour" -msgstr "" +msgstr "Дапасаваць да контуру" #: textattrtabpage.ui msgctxt "" @@ -16178,7 +16177,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Word wrap text in shape" -msgstr "" +msgstr "Пераносіць тэкст у фігуры" #: textattrtabpage.ui msgctxt "" @@ -16241,7 +16240,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Spacing to Borders" -msgstr "" +msgstr "Водступ да краёў" #: textattrtabpage.ui msgctxt "" @@ -16259,7 +16258,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text Anchor" -msgstr "" +msgstr "Прывязка тэксту" #: textdialog.ui msgctxt "" @@ -16718,7 +16717,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Time Stamping Authority URLs" -msgstr "" +msgstr "URL крыніц адзнак часу" #: tsaurldialog.ui msgctxt "" @@ -16745,7 +16744,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Add or delete Time Stamp Authority URLs" -msgstr "" +msgstr "Дадаць ці сцерці URL крыніцы адзнак часу" #: tsaurldialog.ui msgctxt "" @@ -16754,7 +16753,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Enter a Time Stamp Authority URL" -msgstr "" +msgstr "Упішыце URL крыніцы адзнак часу" #: tsaurldialog.ui msgctxt "" @@ -16763,17 +16762,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "TSA URL" -msgstr "" +msgstr "TSA URL" #: twolinespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "twolinespage.ui\n" "twolines\n" "label\n" "string.text" msgid "Write in double lines" -msgstr "цаль радкоў" +msgstr "Упісваць у два радкі" #: twolinespage.ui msgctxt "" @@ -16809,7 +16807,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Enclosing Character" -msgstr "" +msgstr "Сімвалы абрамлення" #: twolinespage.ui msgctxt "" @@ -16944,7 +16942,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Max. entries:" -msgstr "" +msgstr "Макс. запісаў:" #: wordcompletionpage.ui msgctxt "" @@ -16962,7 +16960,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Append space" -msgstr "" +msgstr "Дадаваць прагал" #: wordcompletionpage.ui msgctxt "" @@ -16971,7 +16969,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Show as tip" -msgstr "" +msgstr "Паказваць як падказку" #: wordcompletionpage.ui msgctxt "" @@ -16980,7 +16978,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Enable word _completion" -msgstr "" +msgstr "Уключыць завяршэнне словаў" #: wordcompletionpage.ui msgctxt "" @@ -16989,7 +16987,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_When closing a document, remove the words collected from it from the list" -msgstr "" +msgstr "Па закрыцці дакумента сціраць назбіраныя з яго словы са спіса" #: wordcompletionpage.ui msgctxt "" @@ -17007,7 +17005,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Acc_ept with:" -msgstr "" +msgstr "Завяршэнне па:" #: zoomdialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/be/dbaccess/source/ext/macromigration.po b/source/be/dbaccess/source/ext/macromigration.po index cdf16ccf48d..1c056863b65 100644 --- a/source/be/dbaccess/source/ext/macromigration.po +++ b/source/be/dbaccess/source/ext/macromigration.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: macromigration\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-04-30 16:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-02 14:52+0000\n" "Last-Translator: Мікалай Удодаў \n" "Language-Team: \n" "Language: be\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1493569286.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1499007154.000000\n" #: macromigration.src msgctxt "" @@ -192,25 +192,23 @@ msgctxt "" "STR_INVALID_BACKUP_LOCATION\n" "string.text" msgid "You need to choose a backup location other than the document location itself." -msgstr "" +msgstr "Месцазнаходжанне рэзервовай копіі мусіць адрознівацца ад месцазнаходжання дакумента." #: macromigration.src -#, fuzzy msgctxt "" "macromigration.src\n" "STR_INVALID_NUMBER_ARGS\n" "string.text" msgid "Invalid number of initialization arguments. Expected 1." -msgstr "Invalid number of initialization arguments. Expected 1." +msgstr "Няправільная колькасць пачатковых аргументаў. Чакаецца 1." #: macromigration.src -#, fuzzy msgctxt "" "macromigration.src\n" "STR_NO_DATABASE\n" "string.text" msgid "No database document found in the initialization arguments." -msgstr "No database document found in the initialization arguments." +msgstr "Сярод аргументаў ініцыялізацыі не знойдзены дакумент базы даных." #: macromigration.src msgctxt "" diff --git a/source/be/dbaccess/source/ui/app.po b/source/be/dbaccess/source/ui/app.po index be7366b06db..01c181379e2 100644 --- a/source/be/dbaccess/source/ui/app.po +++ b/source/be/dbaccess/source/ui/app.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: app\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-04-30 16:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-02 14:53+0000\n" "Last-Translator: Мікалай Удодаў \n" "Language-Team: \n" "Language: be\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1493569340.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1499007186.000000\n" #: app.src msgctxt "" @@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_QUERIES_HELP_TEXT_SQL\n" "string.text" msgid "Create a query by entering an SQL statement directly." -msgstr "" +msgstr "Зварот складаецца праз непасрэднае ўвядзенне інструкцый SQL." #: app.src msgctxt "" diff --git a/source/be/dbaccess/source/ui/browser.po b/source/be/dbaccess/source/ui/browser.po index d50bc1bf57a..46188e3ec70 100644 --- a/source/be/dbaccess/source/ui/browser.po +++ b/source/be/dbaccess/source/ui/browser.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: browser\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-04-30 16:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-02 14:53+0000\n" "Last-Translator: Мікалай Удодаў \n" "Language-Team: \n" "Language: be\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1493569369.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1499007194.000000\n" #: sbabrw.src msgctxt "" @@ -182,7 +182,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_COPY\n" "string.text" msgid "~Copy" -msgstr "" +msgstr "Капіраваць" #: sbagrid.src msgctxt "" diff --git a/source/be/dbaccess/source/ui/dlg.po b/source/be/dbaccess/source/ui/dlg.po index bcd8f1e128a..a51165dfacc 100644 --- a/source/be/dbaccess/source/ui/dlg.po +++ b/source/be/dbaccess/source/ui/dlg.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: dlg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-04-30 16:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-02 19:56+0000\n" "Last-Translator: Мікалай Удодаў \n" "Language-Team: Belarusian \n" "Language: be\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1493569594.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1499025389.000000\n" #: AutoControls.src msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "STR_COMMONURL\n" "string.text" msgid "Datasource URL (e.g. postgresql://host:port/database)" -msgstr "" +msgstr "URL крыніцы даных (напрыклад, postgresql://host:port/database)" #: AutoControls.src msgctxt "" diff --git a/source/be/dbaccess/source/ui/misc.po b/source/be/dbaccess/source/ui/misc.po index 24797fdfbd8..0b67623658b 100644 --- a/source/be/dbaccess/source/ui/misc.po +++ b/source/be/dbaccess/source/ui/misc.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: misc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-19 21:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-04-30 16:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-02 20:17+0000\n" "Last-Translator: Мікалай Удодаў \n" "Language-Team: \n" "Language: be\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1493569612.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1499026655.000000\n" #: WizardPages.src msgctxt "" @@ -41,6 +41,8 @@ msgid "" "Enter a unique name for the new primary key data field.\n" "The following name is already in use:" msgstr "" +"Дайце ўнікальную назву для поля даных новага першаснага ключа.\n" +"Наступная назва ўжо выкарыстоўваецца:" #: WizardPages.src msgctxt "" diff --git a/source/be/dbaccess/uiconfig/ui.po b/source/be/dbaccess/uiconfig/ui.po index 65be3bec378..ab32727394b 100644 --- a/source/be/dbaccess/uiconfig/ui.po +++ b/source/be/dbaccess/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ui\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-19 21:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-28 18:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-04 14:55+0000\n" "Last-Translator: Мікалай Удодаў \n" "Language-Team: \n" "Language: be\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1495997197.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1499180138.000000\n" #: admindialog.ui msgctxt "" @@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "To allow you to go back to the state before the migration, the database document will be backed up to a location of your choice. Every change done by the wizard will be made to the original document, the backup will stay untouched." -msgstr "" +msgstr "Каб забяспечыць магчымасць вяртання да стану перад пераносам, будзе ўтворана рэзервовая копія дакумента базы даных у зазначаным вамі месцы. Усе змяненні майстар зробіць у арыгінальным дакуменце, рэзервовая копія застанецца нязменнай." #: backuppage.ui msgctxt "" @@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Or_ganize..." -msgstr "" +msgstr "Рас_парадзіцца..." #: choosedatasourcedialog.ui msgctxt "" @@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "De_finition and data" -msgstr "" +msgstr "Структур_а і даныя" #: copytablepage.ui msgctxt "" @@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Def_inition" -msgstr "" +msgstr "Структура" #: copytablepage.ui msgctxt "" @@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Crea_te new field as primary key" -msgstr "" +msgstr "Стварыць поле першаснага ключа" #: copytablepage.ui msgctxt "" @@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Existing data fields can be set as primary key on the type formatting step (third page) of the wizard." -msgstr "" +msgstr "Наяўныя палі даных можна зрабіць першасным ключом на трэцім (фарматаванне тыпаў) кроку майстра." #: copytablepage.ui msgctxt "" @@ -639,7 +639,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Connect directly" -msgstr "" +msgstr "Прамое далучэнне" #: dbwizmysqlintropage.ui msgctxt "" @@ -2119,7 +2119,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "OR" -msgstr "" +msgstr "АБО" #: queryfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -3271,7 +3271,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Lines (ma_x.):" -msgstr "" +msgstr "Радкоў (макс.):" #: typeselectpage.ui msgctxt "" diff --git a/source/be/desktop/source/deployment/gui.po b/source/be/desktop/source/deployment/gui.po index 693d8af6846..4c05da94e62 100644 --- a/source/be/desktop/source/deployment/gui.po +++ b/source/be/desktop/source/deployment/gui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gui\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-20 13:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-04-13 18:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-03 16:24+0000\n" "Last-Translator: Мікалай Удодаў \n" "Language-Team: \n" "Language: be\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1492107540.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1499099074.000000\n" #: dp_gui_dialog.src msgctxt "" @@ -178,10 +178,9 @@ msgctxt "" "RID_STR_WARNING_INSTALL_EXTENSION_DISABLED\n" "string.text" msgid "Extension installation is currently disabled. Please consult your system administrator for more information." -msgstr "" +msgstr "Устанаўленне прыставак выключана. Звярніцеся да сістэмнага адміністратара па дадатковую інфармацыю." #: dp_gui_dialog.src -#, fuzzy msgctxt "" "dp_gui_dialog.src\n" "RID_STR_WARNING_REMOVE_EXTENSION\n" @@ -191,9 +190,9 @@ msgid "" "Click 'OK' to remove the extension.\n" "Click 'Cancel' to stop removing the extension." msgstr "" -"You are about to remove the extension '%NAME'.\n" -"Click 'OK' to remove the extension.\n" -"Click 'Cancel' to stop removing the extension." +"Будзе выдалена прыстаўка '%NAME'.\n" +"Націсніце 'ОК' для выдалення.\n" +"Націсніце 'Нічога', каб спыніць выдаленне прыстаўкі." #: dp_gui_dialog.src msgctxt "" @@ -201,7 +200,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_WARNING_REMOVE_EXTENSION_DISABLED\n" "string.text" msgid "Extension removal is currently disabled. Please consult your system administrator for more information." -msgstr "" +msgstr "Выдаленне прыставак выключана. Звярніцеся да сістэмнага адміністратара па дадатковую інфармацыю." #: dp_gui_dialog.src #, fuzzy diff --git a/source/be/dictionaries/en/dialog.po b/source/be/dictionaries/en/dialog.po index 9af600455fd..964fd6993d6 100644 --- a/source/be/dictionaries/en/dialog.po +++ b/source/be/dictionaries/en/dialog.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: dialog\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-18 19:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-01 21:13+0000\n" "Last-Translator: Мікалай Удодаў \n" "Language-Team: \n" "Language: be\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1497812630.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498943583.000000\n" #: en_en_US.properties msgctxt "" @@ -73,13 +73,12 @@ msgid "Word duplication" msgstr "Паўторы словаў" #: en_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "en_en_US.properties\n" "hlp_pair\n" "property.text" msgid "Check missing or extra parentheses and quotation marks." -msgstr "Адзначыць or і." +msgstr "Выяўляць адсутныя або залішнія дужкі і двукоссі." #: en_en_US.properties msgctxt "" @@ -98,13 +97,12 @@ msgid "Punctuation" msgstr "Знакі прыпынку" #: en_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "en_en_US.properties\n" "hlp_spaces\n" "property.text" msgid "Check single spaces between words." -msgstr "Адзначыць паміж." +msgstr "Правяраць адзінарны прабел паміж словамі." #: en_en_US.properties msgctxt "" @@ -115,13 +113,12 @@ msgid "Word spacing" msgstr "Міжслоўныя прагалы" #: en_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "en_en_US.properties\n" "hlp_mdash\n" "property.text" msgid "Force unspaced em dash instead of spaced en dash." -msgstr "з." +msgstr "Доўгія працяжнікі без прагалаў замест кароткіх з прагаламі." #: en_en_US.properties msgctxt "" @@ -129,16 +126,15 @@ msgctxt "" "mdash\n" "property.text" msgid "Em dash" -msgstr "" +msgstr "Доўгі працяжнік" #: en_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "en_en_US.properties\n" "hlp_ndash\n" "property.text" msgid "Force spaced en dash instead of unspaced em dash." -msgstr "з." +msgstr "Кароткія працяжнікі з прагаламі замест доўгіх без прагалаў." #: en_en_US.properties msgctxt "" @@ -146,7 +142,7 @@ msgctxt "" "ndash\n" "property.text" msgid "En dash" -msgstr "" +msgstr "Кароткі працяжнік" #: en_en_US.properties msgctxt "" @@ -178,16 +174,15 @@ msgctxt "" "times\n" "property.text" msgid "Multiplication sign" -msgstr "" +msgstr "Знак множання" #: en_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "en_en_US.properties\n" "hlp_spaces2\n" "property.text" msgid "Check single spaces between sentences." -msgstr "Адзначыць паміж." +msgstr "Правяраць адзінарны прабел паміж сказамі." #: en_en_US.properties msgctxt "" @@ -195,16 +190,15 @@ msgctxt "" "spaces2\n" "property.text" msgid "Sentence spacing" -msgstr "" +msgstr "Прагал між сказамі" #: en_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "en_en_US.properties\n" "hlp_spaces3\n" "property.text" msgid "Check more than two extra space characters between words and sentences." -msgstr "Адзначыць паміж і." +msgstr "Выяўляць больш за два прабелы паміж словамі і сказамі." #: en_en_US.properties msgctxt "" @@ -220,7 +214,7 @@ msgctxt "" "hlp_minus\n" "property.text" msgid "Change hyphen characters to real minus signs." -msgstr "" +msgstr "Замяніць знакі пераносу на дэфісы." #: en_en_US.properties msgctxt "" @@ -231,13 +225,12 @@ msgid "Minus sign" msgstr "Знак мінус" #: en_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "en_en_US.properties\n" "hlp_apostrophe\n" "property.text" msgid "Change typewriter apostrophe, single quotation marks and correct double primes." -msgstr "і." +msgstr "Замяняць апостраф, адзінарныя лапкі, выпраўляць простыя падвойныя." #: en_en_US.properties msgctxt "" diff --git a/source/be/dictionaries/es.po b/source/be/dictionaries/es.po index 27cbaea2548..a08666cc1cb 100644 --- a/source/be/dictionaries/es.po +++ b/source/be/dictionaries/es.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: es\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-23 22:26+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-02 19:55+0000\n" +"Last-Translator: Мікалай Удодаў \n" "Language-Team: \n" "Language: be\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1369347982.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1499025315.000000\n" #: description.xml msgctxt "" @@ -22,4 +22,4 @@ msgctxt "" "dispname\n" "description.text" msgid "Spanish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus for Spain and Latin America" -msgstr "" +msgstr "Іспанскі правапісны слоўнік, правілы пераносу і тэзаўрус для Іспаніі і Лацінскай Амерыкі" diff --git a/source/be/dictionaries/hu_HU/dialog.po b/source/be/dictionaries/hu_HU/dialog.po index 6a4960313d7..a574cfeece9 100644 --- a/source/be/dictionaries/hu_HU/dialog.po +++ b/source/be/dictionaries/hu_HU/dialog.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: dialog\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-04-30 17:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-01 21:23+0000\n" "Last-Translator: Мікалай Удодаў \n" "Language-Team: \n" "Language: be\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1493572801.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498944199.000000\n" #: hu_HU_en_US.properties msgctxt "" @@ -73,22 +73,20 @@ msgid "Style checking" msgstr "Праверка стылю" #: hu_HU_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "hu_HU_en_US.properties\n" "compound\n" "property.text" msgid "Underline typo-like compound words" -msgstr "Падкрэслены падобна на" +msgstr "Падкрэсліваць падобныя на апіскі складаныя словы" #: hu_HU_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "hu_HU_en_US.properties\n" "allcompound\n" "property.text" msgid "Underline all generated compound words" -msgstr "Падкрэслены" +msgstr "Падкрэсліваць усе вытворныя складаныя словы" #: hu_HU_en_US.properties msgctxt "" @@ -99,13 +97,12 @@ msgid "Possible mistakes" msgstr "Магчымыя памылкі" #: hu_HU_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "hu_HU_en_US.properties\n" "money\n" "property.text" msgid "Consistency of money amounts" -msgstr "з" +msgstr "Узгодненасць грашовых сум" #: hu_HU_en_US.properties msgctxt "" @@ -129,7 +126,7 @@ msgctxt "" "dup\n" "property.text" msgid "Duplication within clauses" -msgstr "" +msgstr "Паўторы ў выразах" #: hu_HU_en_US.properties msgctxt "" @@ -137,25 +134,23 @@ msgctxt "" "dup2\n" "property.text" msgid "Duplication within sentences" -msgstr "" +msgstr "Паўторы ў сказах" #: hu_HU_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "hu_HU_en_US.properties\n" "dup3\n" "property.text" msgid "Allow previous checkings with affixes" -msgstr "з" +msgstr "Дазволіць папярэднія праверкі з афіксамі" #: hu_HU_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "hu_HU_en_US.properties\n" "numpart\n" "property.text" msgid "Thousand separation of numbers" -msgstr "з" +msgstr "Межаванне тысяч у ліках" #: hu_HU_en_US.properties msgctxt "" @@ -187,7 +182,7 @@ msgctxt "" "dash\n" "property.text" msgid "En dash" -msgstr "" +msgstr "Кароткі працяжнік" #: hu_HU_en_US.properties msgctxt "" @@ -203,16 +198,15 @@ msgctxt "" "ligature\n" "property.text" msgid "Ligature suggestion" -msgstr "" +msgstr "Прапаноўваць лігатуру" #: hu_HU_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "hu_HU_en_US.properties\n" "noligature\n" "property.text" msgid "Underline ligatures" -msgstr "Падкрэслены" +msgstr "Падкрэсліваць лігатуры" #: hu_HU_en_US.properties msgctxt "" @@ -252,7 +246,7 @@ msgctxt "" "idx\n" "property.text" msgid "Indices" -msgstr "" +msgstr "Індэксы" #: hu_HU_en_US.properties msgctxt "" diff --git a/source/be/dictionaries/lo_LA.po b/source/be/dictionaries/lo_LA.po index 5d5c2a6d4e7..daf48bb080f 100644 --- a/source/be/dictionaries/lo_LA.po +++ b/source/be/dictionaries/lo_LA.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-17 15:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-02 19:55+0000\n" "Last-Translator: Мікалай Удодаў \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: be\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1497714670.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1499025322.000000\n" #: description.xml msgctxt "" @@ -22,4 +22,4 @@ msgctxt "" "dispname\n" "description.text" msgid "Lao spelling dictionary" -msgstr "Лаоскі арфаграфічны слоўнік" +msgstr "Лаоскі правапісны слоўнік" diff --git a/source/be/dictionaries/pt_BR.po b/source/be/dictionaries/pt_BR.po index 1b890c31f9e..5c2cb3e0870 100644 --- a/source/be/dictionaries/pt_BR.po +++ b/source/be/dictionaries/pt_BR.po @@ -2,17 +2,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pt_BR\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-07-24 22:51+0300\n" -"Last-Translator: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-02 19:54+0000\n" +"Last-Translator: Мікалай Удодаў \n" "Language-Team: \n" "Language: be\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1499025255.000000\n" #: description.xml msgctxt "" @@ -20,4 +22,4 @@ msgctxt "" "dispname\n" "description.text" msgid "Spelling, hyphenation and grammar checking tools for Brazilian Portuguese" -msgstr "Партугальскі (Бразілія) слоўнік, правілы пераносаў і праверка граматыкі" +msgstr "Партугальскі (Бразілія) правапісны слоўнік, правілы пераносаў і праверка граматыкі" diff --git a/source/be/editeng/source/items.po b/source/be/editeng/source/items.po index 8ab642b8a7f..ee05ebd86e5 100644 --- a/source/be/editeng/source/items.po +++ b/source/be/editeng/source/items.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: items\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-17 19:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-01 20:40+0000\n" "Last-Translator: Мікалай Удодаў \n" "Language-Team: \n" "Language: be\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1497726543.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498941608.000000\n" #: page.src msgctxt "" @@ -1714,67 +1714,60 @@ msgid "Text aligned bottom" msgstr "Раўнаванне тэксту знізу" #: svxitems.src -#, fuzzy msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_SVXITEMS_FRMDIR_HORI_LEFT_TOP\n" "string.text" msgid "Text direction left-to-right (horizontal)" -msgstr "Text direction left-to-right (horizontal)" +msgstr "Напрамак тэксту злева направа (гарызантальна)" #: svxitems.src -#, fuzzy msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_SVXITEMS_FRMDIR_HORI_RIGHT_TOP\n" "string.text" msgid "Text direction right-to-left (horizontal)" -msgstr "Text direction right-to-left (horizontal)" +msgstr "Напрамак тэксту справа налева (гарызантальна)" #: svxitems.src -#, fuzzy msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_SVXITEMS_FRMDIR_VERT_TOP_RIGHT\n" "string.text" msgid "Text direction right-to-left (vertical)" -msgstr "Text direction right-to-left (vertical)" +msgstr "Напрамак тэксту злева направа (вертыкальна)" #: svxitems.src -#, fuzzy msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_SVXITEMS_FRMDIR_VERT_TOP_LEFT\n" "string.text" msgid "Text direction left-to-right (vertical)" -msgstr "Text direction left-to-right (vertical)" +msgstr "Напрамак тэксту справа налева (вертыкальна)" #: svxitems.src -#, fuzzy msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_SVXITEMS_FRMDIR_ENVIRONMENT\n" "string.text" msgid "Use superordinate object text direction setting" -msgstr "Use superordinate object text direction setting" +msgstr "Выкарыстоўваць кірунак тэксту вышэйстаячых аб'ектаў" #: svxitems.src -#, fuzzy msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_SVXITEMS_PARASNAPTOGRID_ON\n" "string.text" msgid "Paragraph snaps to text grid (if active)" -msgstr "Paragraph snaps to text grid (if active)" +msgstr "Абзац прывязаны да тэкставай рашоткі (калі актыўна)" #: svxitems.src -#, fuzzy msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_SVXITEMS_PARASNAPTOGRID_OFF\n" "string.text" msgid "Paragraph does not snap to text grid" -msgstr "Paragraph does not snap to text grid" +msgstr "Абзац не прывязаны да тэкставай рашоткі" #: svxitems.src msgctxt "" diff --git a/source/be/editeng/uiconfig/ui.po b/source/be/editeng/uiconfig/ui.po index 06b39612fa0..1649918cb12 100644 --- a/source/be/editeng/uiconfig/ui.po +++ b/source/be/editeng/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-19 21:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-04-30 17:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-01 20:40+0000\n" "Last-Translator: Мікалай Удодаў \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: be\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1493573043.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498941625.000000\n" #: spellmenu.ui msgctxt "" @@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "AutoCorrect _To" -msgstr "" +msgstr "Аўтазамена на" #: spellmenu.ui msgctxt "" @@ -68,4 +68,4 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Auto_Correct Options..." -msgstr "" +msgstr "Параметры аўтазамены..." diff --git a/source/be/extensions/source/abpilot.po b/source/be/extensions/source/abpilot.po index cf81ebeb907..10a9a9d4ccc 100644 --- a/source/be/extensions/source/abpilot.po +++ b/source/be/extensions/source/abpilot.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: abpilot\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-11 23:15+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-01 21:35+0000\n" +"Last-Translator: Мікалай Удодаў \n" "Language-Team: \n" "Language: be\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1431386157.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498944931.000000\n" #: abspilot.src msgctxt "" @@ -81,6 +81,8 @@ msgid "" "The data source does not contain any tables.\n" "Do you want to set it up as an address data source, anyway?" msgstr "" +"Крыніца даных не ўтрымлівае аніводнай табліцы.\n" +"Дык ці трэба прызначаць яе крыніцай адрасных даных?" #: abspilot.src msgctxt "" @@ -91,6 +93,8 @@ msgid "" "You don't seem to have any GroupWise account configured in Evolution.\n" "Do you want to set it up as an address data source, anyway?" msgstr "" +"У праграме Evolution, як здаецца, не настаўлены аніводзін рахунак GroupWise.\n" +"Дык ці трэба прызначаць гэта крыніцай адрасных даных?" #: abspilot.src msgctxt "" diff --git a/source/be/extensions/source/bibliography.po b/source/be/extensions/source/bibliography.po index de61b1c8eeb..d1165927d01 100644 --- a/source/be/extensions/source/bibliography.po +++ b/source/be/extensions/source/bibliography.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: bibliography\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:14+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-04-30 17:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-01 21:37+0000\n" "Last-Translator: Мікалай Удодаў \n" "Language-Team: \n" "Language: be\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1493573061.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498945069.000000\n" #: bib.src msgctxt "" @@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt "" "ST_TYPE_CONFERENCE\n" "string.text" msgid "Conference proceedings article (BiBTeX)" -msgstr "" +msgstr "Матэрыялы канферэнцыі (BibTeX)" #: sections.src msgctxt "" @@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt "" "ST_TYPE_INPROCEEDINGS\n" "string.text" msgid "Conference proceedings article" -msgstr "" +msgstr "Матэрыялы канферэнцыі" #: sections.src msgctxt "" diff --git a/source/be/extensions/source/propctrlr.po b/source/be/extensions/source/propctrlr.po index f0d559abe05..f10d65e8af6 100644 --- a/source/be/extensions/source/propctrlr.po +++ b/source/be/extensions/source/propctrlr.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: propctrlr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-18 19:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-01 21:38+0000\n" "Last-Translator: Мікалай Удодаў \n" "Language-Team: Belarusian \n" "Language: be\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1497815137.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498945126.000000\n" #: formlinkdialog.src msgctxt "" @@ -1387,7 +1387,7 @@ msgctxt "" "Parent Form\n" "itemlist.text" msgid "Parent Form" -msgstr "" +msgstr "Бацькоўская форма" #: formres.src msgctxt "" @@ -1396,7 +1396,7 @@ msgctxt "" "_blank\n" "itemlist.text" msgid "_blank" -msgstr "" +msgstr "_blank" #: formres.src msgctxt "" @@ -1405,7 +1405,7 @@ msgctxt "" "_parent\n" "itemlist.text" msgid "_parent" -msgstr "" +msgstr "_parent" #: formres.src msgctxt "" @@ -1414,7 +1414,7 @@ msgctxt "" "_self\n" "itemlist.text" msgid "_self" -msgstr "" +msgstr "_self" #: formres.src msgctxt "" @@ -1423,7 +1423,7 @@ msgctxt "" "_top\n" "itemlist.text" msgid "_top" -msgstr "" +msgstr "_top" #: formres.src msgctxt "" diff --git a/source/be/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po b/source/be/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po index 95e01cec779..33906daa200 100644 --- a/source/be/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po +++ b/source/be/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-04-30 17:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-01 21:39+0000\n" "Last-Translator: Мікалай Удодаў \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: be\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1493574082.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498945168.000000\n" #: contentfieldpage.ui msgctxt "" @@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Embed this address book definition into the current document." -msgstr "" +msgstr "Убудаваць у дакумент вызначэнне гэтай адраснай кнігі." #: datasourcepage.ui msgctxt "" diff --git a/source/be/extensions/uiconfig/sbibliography/ui.po b/source/be/extensions/uiconfig/sbibliography/ui.po index 22d2daa7227..c95dc24f19c 100644 --- a/source/be/extensions/uiconfig/sbibliography/ui.po +++ b/source/be/extensions/uiconfig/sbibliography/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-04-30 17:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-01 21:39+0000\n" "Last-Translator: Мікалай Удодаў \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: be\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1493574108.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498945182.000000\n" #: choosedatasourcedialog.ui msgctxt "" @@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Instit_ution" -msgstr "" +msgstr "Установа" #: generalpage.ui msgctxt "" @@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Instit_ution" -msgstr "" +msgstr "Установа" #: mappingdialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/be/extensions/uiconfig/scanner/ui.po b/source/be/extensions/uiconfig/scanner/ui.po index 44d58215d35..b9ce6c2f579 100644 --- a/source/be/extensions/uiconfig/scanner/ui.po +++ b/source/be/extensions/uiconfig/scanner/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-04-30 17:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-01 21:40+0000\n" "Last-Translator: Мікалай Удодаў \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: be\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1493574138.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498945214.000000\n" #: griddialog.ui msgctxt "" @@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "About Dev_ice" -msgstr "" +msgstr "Аб прыстасаванні" #: sanedialog.ui msgctxt "" @@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Create Previe_w" -msgstr "" +msgstr "Стварыць перадпрагляд" #: sanedialog.ui msgctxt "" @@ -203,4 +203,4 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Scan" -msgstr "" +msgstr "Сканаваць" diff --git a/source/be/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/be/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po index 05554f24557..08e60691760 100644 --- a/source/be/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/be/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Office\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:14+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-18 19:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-03 16:37+0000\n" "Last-Translator: Мікалай Удодаў \n" "Language-Team: \n" "Language: be\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1497813462.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1499099852.000000\n" #: Addons.xcu msgctxt "" @@ -2605,14 +2605,13 @@ msgid "LastName" msgstr "LastName" #: TableWizard.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.lastlame\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "LastName" -msgstr "LastName" +msgstr "Прозвішча" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -2871,14 +2870,13 @@ msgid "Nationality" msgstr "Nationality" #: TableWizard.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.nationality\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "Nationality" -msgstr "Nationality" +msgstr "Нацыянальнасць" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -3018,14 +3016,13 @@ msgid "Photo" msgstr "Photo" #: TableWizard.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.photo\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "Photo" -msgstr "Photo" +msgstr "Фота" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -3858,24 +3855,22 @@ msgid "MiddleName" msgstr "MiddleName" #: TableWizard.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.lastname\n" "Name\n" "value.text" msgid "LastName" -msgstr "LastName" +msgstr "Прозвішча" #: TableWizard.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.lastname\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "LastName" -msgstr "LastName" +msgstr "Прозвішча" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -6093,14 +6088,13 @@ msgid "Confirmation" msgstr "Confirmation" #: TableWizard.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.confirmation\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "Confirmation" -msgstr "Confirmation" +msgstr "Пацвярджэнне" #: TableWizard.xcu msgctxt "" diff --git a/source/be/readlicense_oo/docs.po b/source/be/readlicense_oo/docs.po index d0f3dd2d034..bcec6cd115a 100644 --- a/source/be/readlicense_oo/docs.po +++ b/source/be/readlicense_oo/docs.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: docs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-18 19:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-01 21:43+0000\n" "Last-Translator: Мікалай Удодаў \n" "Language-Team: \n" "Language: be\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1497814716.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498945389.000000\n" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -372,7 +372,6 @@ msgid "For Fedora-based systems: su -c 'yum install *.rpm'" msgstr "Для сістэм тыпу Fedora: su -c 'yum install *.rpm'" #: readme.xrm -#, fuzzy msgctxt "" "readme.xrm\n" "rpminstall6\n" @@ -494,7 +493,6 @@ msgid "For Debian/Ubuntu-based systems: sudo dpkg -i *.deb" msgstr "" #: readme.xrm -#, fuzzy msgctxt "" "readme.xrm\n" "linuxlangpack7\n" @@ -503,7 +501,6 @@ msgid "For Fedora-based systems: su -c 'yum install *.rpm'" msgstr "Для сістэм тыпу Fedora: su -c 'yum install *.rpm'" #: readme.xrm -#, fuzzy msgctxt "" "readme.xrm\n" "linuxlangpack8\n" @@ -544,7 +541,6 @@ msgid "The next time you start ${PRODUCTNAME}, it will start in the language you msgstr "Наступным разам ${PRODUCTNAME} запусціцца з толькі што ўстаноўленай мовай." #: readme.xrm -#, fuzzy msgctxt "" "readme.xrm\n" "naso01\n" @@ -858,13 +854,12 @@ msgid "We hope you enjoy working with the new ${PRODUCTNAME} ${PRODUCTVERSION} a msgstr "Спадзяёмся, што вам спадабаецца праца з новым ${PRODUCTNAME} ${PRODUCTVERSION}, і што вы далучыцеся да нас у Сеціве." #: readme.xrm -#, fuzzy msgctxt "" "readme.xrm\n" "credits2\n" "readmeitem.text" msgid "The LibreOffice Community" -msgstr "LibreOffice" +msgstr "Супольнасць LibreOffice" #: readme.xrm msgctxt "" diff --git a/source/be/reportdesign/source/ui/inspection.po b/source/be/reportdesign/source/ui/inspection.po index 32aa146994e..80ceb7de9a2 100644 --- a/source/be/reportdesign/source/ui/inspection.po +++ b/source/be/reportdesign/source/ui/inspection.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: inspection\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-17 17:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-01 21:43+0000\n" "Last-Translator: Мікалай Удодаў \n" "Language-Team: \n" "Language: be\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1497720501.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498945415.000000\n" #: inspection.src msgctxt "" @@ -187,13 +187,12 @@ msgid "Start new column" msgstr "Start new column" #: inspection.src -#, fuzzy msgctxt "" "inspection.src\n" "RID_STR_STARTNEWPAGE\n" "string.text" msgid "Start new page" -msgstr "Start new page" +msgstr "Пачаць новую старонку" #: inspection.src #, fuzzy diff --git a/source/be/sc/source/ui/src.po b/source/be/sc/source/ui/src.po index 89f7d48130b..d8223113811 100644 --- a/source/be/sc/source/ui/src.po +++ b/source/be/sc/source/ui/src.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: src\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-20 13:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-18 19:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-02 20:19+0000\n" "Last-Translator: Мікалай Удодаў \n" "Language-Team: Belarusian \n" "Language: be\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1497815440.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1499026759.000000\n" #: globstr.src msgctxt "" @@ -3303,7 +3303,6 @@ msgid "unique" msgstr "унікальнае" #: globstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "STR_COND_DUPLICATE+RID_GLOBSTR_OFFSET\n" @@ -3312,7 +3311,6 @@ msgid "duplicate" msgstr "дублікат" #: globstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "STR_COND_FORMULA+RID_GLOBSTR_OFFSET\n" @@ -3420,7 +3418,6 @@ msgid "not an Error code" msgstr "Памылка" #: globstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "STR_COND_BEGINS_WITH+RID_GLOBSTR_OFFSET\n" @@ -3429,7 +3426,6 @@ msgid "Begins with" msgstr "Пачынаецца на" #: globstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "STR_COND_ENDS_WITH+RID_GLOBSTR_OFFSET\n" @@ -3438,7 +3434,6 @@ msgid "Ends with" msgstr "Канчаецца на" #: globstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "STR_COND_CONTAINS+RID_GLOBSTR_OFFSET\n" @@ -3447,7 +3442,6 @@ msgid "Contains" msgstr "Утрымлівае" #: globstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "STR_COND_NOT_CONTAINS+RID_GLOBSTR_OFFSET\n" @@ -3456,121 +3450,108 @@ msgid "Not Contains" msgstr "Не ўтрымлівае" #: globstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "STR_COND_TODAY+RID_GLOBSTR_OFFSET\n" "string.text" msgid "today" -msgstr "Сёння" +msgstr "сёння" #: globstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "STR_COND_YESTERDAY+RID_GLOBSTR_OFFSET\n" "string.text" msgid "yesterday" -msgstr "Учора" +msgstr "учора" #: globstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "STR_COND_TOMORROW+RID_GLOBSTR_OFFSET\n" "string.text" msgid "tomorrow" -msgstr "Заўтра" +msgstr "заўтра" #: globstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "STR_COND_LAST7DAYS+RID_GLOBSTR_OFFSET\n" "string.text" msgid "in the last 7 days" -msgstr "цаль" +msgstr "за апошнія 7 дзён" #: globstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "STR_COND_THISWEEK+RID_GLOBSTR_OFFSET\n" "string.text" msgid "this week" -msgstr "Гэты тыдзень" +msgstr "гэты тыдзень" #: globstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "STR_COND_LASTWEEK+RID_GLOBSTR_OFFSET\n" "string.text" msgid "last week" -msgstr "Апошняя" +msgstr "мінулы тыдзень" #: globstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "STR_COND_NEXTWEEK+RID_GLOBSTR_OFFSET\n" "string.text" msgid "next week" -msgstr "Наступнае" +msgstr "наступны тыдзень" #: globstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "STR_COND_THISMONTH+RID_GLOBSTR_OFFSET\n" "string.text" msgid "this month" -msgstr "month" +msgstr "гэты месяц" #: globstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "STR_COND_LASTMONTH+RID_GLOBSTR_OFFSET\n" "string.text" msgid "last month" -msgstr "month" +msgstr "мінулы месяц" #: globstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "STR_COND_NEXTMONTH+RID_GLOBSTR_OFFSET\n" "string.text" msgid "next month" -msgstr "month" +msgstr "наступны месяц" #: globstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "STR_COND_THISYEAR+RID_GLOBSTR_OFFSET\n" "string.text" msgid "this year" -msgstr "year" +msgstr "гэты год" #: globstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "STR_COND_LASTYEAR+RID_GLOBSTR_OFFSET\n" "string.text" msgid "last year" -msgstr "year" +msgstr "мінулы год" #: globstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "STR_COND_NEXTYEAR+RID_GLOBSTR_OFFSET\n" "string.text" msgid "next year" -msgstr "year" +msgstr "наступны год" #: globstr.src msgctxt "" @@ -4046,7 +4027,6 @@ msgid "Counts all non-blank cells of a data range where the content corresponds msgstr "Лічыць усе непустыя клеткі ў абсягу даных, змесціва якіх адпавядае ўмове пошуку." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "SC_OPCODE_DB_COUNT_2+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n" @@ -4056,7 +4036,6 @@ msgid "Database" msgstr "База даных" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "SC_OPCODE_DB_COUNT_2+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n" @@ -4066,7 +4045,6 @@ msgid "The range of cells containing data." msgstr "Абсяг клетак з данымі." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "SC_OPCODE_DB_COUNT_2+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n" @@ -4076,7 +4054,6 @@ msgid "Database field" msgstr "Поле базы даных" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "SC_OPCODE_DB_COUNT_2+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n" @@ -4086,7 +4063,6 @@ msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search crit msgstr "Паказвае, якое поле (калонка) базы даных будзе ўжыта для ўмовы пошуку." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "SC_OPCODE_DB_COUNT_2+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n" @@ -4096,7 +4072,6 @@ msgid "Search criteria" msgstr "Умовы пошуку" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "SC_OPCODE_DB_COUNT_2+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n" @@ -4115,7 +4090,6 @@ msgid "Returns the average value of all the cells of a data range whose contents msgstr "Вылічвае сярэдняе значэнне ўсіх клетак ў абсягу даных, змесціва якіх адпавядае ўмове пошуку." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "SC_OPCODE_DB_AVERAGE+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n" @@ -4125,7 +4099,6 @@ msgid "Database" msgstr "База даных" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "SC_OPCODE_DB_AVERAGE+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n" @@ -4135,7 +4108,6 @@ msgid "The range of cells containing data." msgstr "Абсяг клетак з данымі." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "SC_OPCODE_DB_AVERAGE+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n" @@ -4145,7 +4117,6 @@ msgid "Database field" msgstr "Поле базы даных" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "SC_OPCODE_DB_AVERAGE+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n" @@ -4155,7 +4126,6 @@ msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search crit msgstr "Паказвае, якое поле (калонка) базы даных будзе ўжыта для ўмовы пошуку." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "SC_OPCODE_DB_AVERAGE+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n" @@ -4165,7 +4135,6 @@ msgid "Search criteria" msgstr "Умовы пошуку" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "SC_OPCODE_DB_AVERAGE+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n" @@ -4184,7 +4153,6 @@ msgid "Defines the contents of the cell of a data range which matches the search msgstr "Вызначае змесціва клеткі з абсягу даных, якая адпавядае ўмове пошуку." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "SC_OPCODE_DB_GET+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n" @@ -4194,7 +4162,6 @@ msgid "Database" msgstr "База даных" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "SC_OPCODE_DB_GET+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n" @@ -4204,7 +4171,6 @@ msgid "The range of cells containing data." msgstr "Абсяг клетак з данымі." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "SC_OPCODE_DB_GET+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n" @@ -4214,7 +4180,6 @@ msgid "Database field" msgstr "Поле базы даных" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "SC_OPCODE_DB_GET+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n" @@ -4224,7 +4189,6 @@ msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search crit msgstr "Паказвае, якое поле (калонка) базы даных будзе ўжыта для ўмовы пошуку." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "SC_OPCODE_DB_GET+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n" @@ -4234,7 +4198,6 @@ msgid "Search criteria" msgstr "Умовы пошуку" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "SC_OPCODE_DB_GET+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n" @@ -4253,7 +4216,6 @@ msgid "Returns the maximum value from all of the cells of a data range which cor msgstr "Вылічвае максімальнае значэнне ўсіх клетак ў абсягу даных, змесціва якіх адпавядае ўмове пошуку." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "SC_OPCODE_DB_MAX+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n" @@ -4263,7 +4225,6 @@ msgid "Database" msgstr "База даных" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "SC_OPCODE_DB_MAX+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n" @@ -4273,7 +4234,6 @@ msgid "The range of cells containing data." msgstr "Абсяг клетак з данымі." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "SC_OPCODE_DB_MAX+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n" @@ -4283,7 +4243,6 @@ msgid "Database field" msgstr "Поле базы даных" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "SC_OPCODE_DB_MAX+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n" @@ -4293,7 +4252,6 @@ msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search crit msgstr "Паказвае, якое поле (калонка) базы даных будзе ўжыта для ўмовы пошуку." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "SC_OPCODE_DB_MAX+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n" @@ -4303,7 +4261,6 @@ msgid "Search criteria" msgstr "Умовы пошуку" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "SC_OPCODE_DB_MAX+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n" @@ -4322,7 +4279,6 @@ msgid "Returns the minimum of all cells of a data range where the contents corre msgstr "Вылічвае мінімальнае значэнне ўсіх клетак ў абсягу даных, змесціва якіх адпавядае ўмове пошуку." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "SC_OPCODE_DB_MIN+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n" @@ -4332,7 +4288,6 @@ msgid "Database" msgstr "База даных" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "SC_OPCODE_DB_MIN+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n" @@ -4342,7 +4297,6 @@ msgid "The range of cells containing data." msgstr "Абсяг клетак з данымі." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "SC_OPCODE_DB_MIN+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n" @@ -4352,7 +4306,6 @@ msgid "Database field" msgstr "Поле базы даных" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "SC_OPCODE_DB_MIN+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n" @@ -4362,7 +4315,6 @@ msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search crit msgstr "Паказвае, якое поле (калонка) базы даных будзе ўжыта для ўмовы пошуку." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "SC_OPCODE_DB_MIN+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n" @@ -4372,7 +4324,6 @@ msgid "Search criteria" msgstr "Умовы пошуку" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "SC_OPCODE_DB_MIN+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n" @@ -4391,7 +4342,6 @@ msgid "Multiplies all cells of a data range where the contents match the search msgstr "Памнажае ўсе клеткі ў абсягу даных, змесціва якіх адпавядае ўмове пошуку." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "SC_OPCODE_DB_PRODUCT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n" @@ -4401,7 +4351,6 @@ msgid "Database" msgstr "База даных" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "SC_OPCODE_DB_PRODUCT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n" @@ -4411,7 +4360,6 @@ msgid "The range of cells containing data." msgstr "Абсяг клетак з данымі." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "SC_OPCODE_DB_PRODUCT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n" @@ -4421,7 +4369,6 @@ msgid "Database field" msgstr "Поле базы даных" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "SC_OPCODE_DB_PRODUCT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n" @@ -4431,7 +4378,6 @@ msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search crit msgstr "Паказвае, якое поле (калонка) базы даных будзе ўжыта для ўмовы пошуку." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "SC_OPCODE_DB_PRODUCT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n" @@ -4441,7 +4387,6 @@ msgid "Search criteria" msgstr "Умовы пошуку" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "SC_OPCODE_DB_PRODUCT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n" @@ -4460,7 +4405,6 @@ msgid "Calculates the standard deviation of all cells in a data range whose cont msgstr "Вылічвае стандартнае адхіленне ўсіх клетак ў абсягу даных, змесціва якіх адпавядае ўмове пошуку." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "SC_OPCODE_DB_STD_DEV+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n" @@ -4470,7 +4414,6 @@ msgid "Database" msgstr "База даных" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "SC_OPCODE_DB_STD_DEV+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n" @@ -4480,7 +4423,6 @@ msgid "The range of cells containing data." msgstr "Абсяг клетак з данымі." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "SC_OPCODE_DB_STD_DEV+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n" @@ -4490,7 +4432,6 @@ msgid "Database field" msgstr "Поле базы даных" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "SC_OPCODE_DB_STD_DEV+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n" @@ -4500,7 +4441,6 @@ msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search crit msgstr "Паказвае, якое поле (калонка) базы даных будзе ўжыта для ўмовы пошуку." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "SC_OPCODE_DB_STD_DEV+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n" @@ -4510,7 +4450,6 @@ msgid "Search criteria" msgstr "Умовы пошуку" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "SC_OPCODE_DB_STD_DEV+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n" @@ -4529,7 +4468,6 @@ msgid "Returns the standard deviation with regards to the population of all cell msgstr "Вылічвае стандартнае адхіленне, з увагай на генеральную сукупнасць, усіх клетак ў абсягу даных, змесціва якіх адпавядае ўмове пошуку." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "SC_OPCODE_DB_STD_DEV_P+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n" @@ -4539,7 +4477,6 @@ msgid "Database" msgstr "База даных" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "SC_OPCODE_DB_STD_DEV_P+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n" @@ -4549,7 +4486,6 @@ msgid "The range of cells containing data." msgstr "Абсяг клетак з данымі." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "SC_OPCODE_DB_STD_DEV_P+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n" @@ -4559,7 +4495,6 @@ msgid "Database field" msgstr "Поле базы даных" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "SC_OPCODE_DB_STD_DEV_P+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n" @@ -4569,7 +4504,6 @@ msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search crit msgstr "Паказвае, якое поле (калонка) базы даных будзе ўжыта для ўмовы пошуку." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "SC_OPCODE_DB_STD_DEV_P+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n" @@ -4579,7 +4513,6 @@ msgid "Search criteria" msgstr "Умовы пошуку" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "SC_OPCODE_DB_STD_DEV_P+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n" @@ -5021,14 +4954,13 @@ msgid "Optional set of one or more dates to be considered as holiday." msgstr "" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "SC_OPCODE_NETWORKDAYS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n" "array\n" "itemlist.text" msgid "array" -msgstr "array" +msgstr "масіў" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -5049,7 +4981,6 @@ msgid "Returns the number of workdays between two dates using arguments to indic msgstr "" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n" @@ -5068,7 +4999,6 @@ msgid "Start date for calculation." msgstr "" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n" @@ -5132,7 +5062,6 @@ msgid "Returns the serial number of the date before or after a number of workday msgstr "" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "SC_OPCODE_WORKDAY_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n" @@ -5151,7 +5080,6 @@ msgid "Start date for calculation." msgstr "" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "SC_OPCODE_WORKDAY_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n" @@ -5215,7 +5143,6 @@ msgid "Determines the sequential number of the hour of the day (0-23) for the ti msgstr "Вызначае нумар гадзіны ў дні (0-23) для пэўнага часу." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "SC_OPCODE_GET_HOUR+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n" @@ -5243,7 +5170,6 @@ msgid "Determines the sequential number for the minute of the hour (0-59) for th msgstr "Вызначае нумар мінуты ў гадзіне (0-59) для пэўнага часу." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "SC_OPCODE_GET_MIN+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n" @@ -5271,7 +5197,6 @@ msgid "Determines the sequential number of a month of the year (1-12) for the da msgstr "Вызначае нумар месяца ў годзе (1-23) для пэўнай даты." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "SC_OPCODE_GET_MONTH+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n" @@ -5308,7 +5233,6 @@ msgid "Determines the sequential number of the second of a minute (0-59) for the msgstr "Вызначае нумар секунды ў мінуце (0-59) для пэўнага часу." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "SC_OPCODE_GET_SEC+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n" @@ -5426,7 +5350,6 @@ msgid "Determines the current date of the computer." msgstr "Вызначае дату, устаноўленую ў гэтым камп'ютэры." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "SC_OPCODE_GET_DAY_OF_WEEK+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n" @@ -5436,7 +5359,6 @@ msgid "Returns the day of the week for the date value as an integer." msgstr "Вяртае дзень тыдня для пэўнай даты як цэлы лік (1-7)." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "SC_OPCODE_GET_DAY_OF_WEEK+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n" @@ -5446,7 +5368,6 @@ msgid "Number" msgstr "Лік" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "SC_OPCODE_GET_DAY_OF_WEEK+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n" @@ -5483,7 +5404,6 @@ msgid "Returns the year of a date value as an integer." msgstr "Вяртае год для пэўнай даты як цэлы лік." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "SC_OPCODE_GET_YEAR+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n" @@ -5511,17 +5431,15 @@ msgid "Calculates the number of days between two dates." msgstr "Вылічвае колькасць дзён між дзвюмя датамі." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n" "Date_2\n" "itemlist.text" msgid "Date_2" -msgstr "Date_2" +msgstr "Дата_2" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n" @@ -5531,17 +5449,15 @@ msgid "The end date for calculating the difference in days." msgstr "Канчатковая дата для вылічэння розніцы ў днях." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n" "Date_1\n" "itemlist.text" msgid "Date_1" -msgstr "Date_1" +msgstr "Дата_1" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n" @@ -5623,7 +5539,6 @@ msgid "Calculates the calendar week corresponding to the given date." msgstr "Вылічвае каляндарны тыдзень, які адпавядае пэўнай даце." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "SC_OPCODE_WEEK+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n" @@ -5633,7 +5548,6 @@ msgid "Number" msgstr "Лік" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "SC_OPCODE_WEEK+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n" @@ -5670,17 +5584,15 @@ msgid "Calculates the ISO 8601 calendar week for the given date." msgstr "" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "SC_OPCODE_ISOWEEKNUM+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n" "Number\n" "itemlist.text" msgid "Number" -msgstr "лік" +msgstr "Лік" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "SC_OPCODE_ISOWEEKNUM+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n" @@ -5702,17 +5614,15 @@ msgid "" msgstr "" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n" "Number\n" "itemlist.text" msgid "Number" -msgstr "лік" +msgstr "Лік" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n" @@ -5722,7 +5632,6 @@ msgid "The internal number of the date." msgstr "Унутранае значэнне даты." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n" @@ -5732,7 +5641,6 @@ msgid "mode" msgstr "рэжым" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n" @@ -5751,14 +5659,13 @@ msgid "Calculates the date of Easter Sunday in a given year." msgstr "Вылічвае дату Вялікоднай Нядзелі для пэўнага году." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "SC_OPCODE_EASTERSUNDAY+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n" "year\n" "itemlist.text" msgid "year" -msgstr "year" +msgstr "год" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -6103,7 +6010,6 @@ msgid "NPER" msgstr "NPER" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "SC_OPCODE_PMT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n" @@ -6140,7 +6046,6 @@ msgid "FV" msgstr "FV" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "SC_OPCODE_PMT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n" @@ -6186,7 +6091,6 @@ msgid "NPER" msgstr "NPER" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "SC_OPCODE_RATE+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n" @@ -6241,7 +6145,6 @@ msgid "FV" msgstr "FV" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "SC_OPCODE_RATE+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n" @@ -6314,14 +6217,13 @@ msgid "The rate of interest per period." msgstr "Працэнтавая стаўка за перыяд." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "SC_OPCODE_IPMT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n" "Period\n" "itemlist.text" msgid "Period" -msgstr "Period" +msgstr "Перыяд" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -6342,7 +6244,6 @@ msgid "NPER" msgstr "NPER" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "SC_OPCODE_IPMT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n" @@ -6379,7 +6280,6 @@ msgid "FV" msgstr "FV" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "SC_OPCODE_IPMT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n" @@ -6434,14 +6334,13 @@ msgid "The interest rate per period." msgstr "Працэнтавая стаўка за перыяд." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "SC_OPCODE_PPMT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n" "Period\n" "itemlist.text" msgid "Period" -msgstr "Period" +msgstr "Перыяд" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -6561,7 +6460,6 @@ msgid "NPER" msgstr "NPER" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "SC_OPCODE_CUM_PRINC+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n" @@ -6580,7 +6478,6 @@ msgid "PV" msgstr "PV" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "SC_OPCODE_CUM_PRINC+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n" @@ -6680,7 +6577,6 @@ msgid "NPER" msgstr "NPER" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "SC_OPCODE_CUM_IPMT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n" @@ -6699,7 +6595,6 @@ msgid "pv" msgstr "pv" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "SC_OPCODE_CUM_IPMT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n" @@ -6772,14 +6667,13 @@ msgid "Calculates the arithmetically declining value of an asset (depreciation) msgstr "Вылічвае амартызаваную вартасць актыву пасля пэўнага перыяду." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "SC_OPCODE_SYD+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n" "Cost\n" "itemlist.text" msgid "Cost" -msgstr "Cost" +msgstr "Кошт" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7174,7 +7068,6 @@ msgid "Life" msgstr "Life" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "SC_OPCODE_VBD+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n" @@ -7403,7 +7296,6 @@ msgid "Returns the actuarial rate of interest of an investment excluding costs o msgstr "Вяртае актуарную працэнтавую стаўку інвестыцыі, без уліку коштаў і прыбыткаў." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "SC_OPCODE_IRR+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n" @@ -7449,7 +7341,6 @@ msgid "Returns the modified internal rate of return for a series of investments. msgstr "Вяртае мадыфікаваную унутраную норму прыбытку для шэрагу інвестыцый." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "SC_OPCODE_MIRR+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n" @@ -7531,14 +7422,13 @@ msgid "Interest rate for a single amortization rate." msgstr "Працэнтавая стаўка для адной стаўкі амартызавання." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "SC_OPCODE_ISPMT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n" "Period\n" "itemlist.text" msgid "Period" -msgstr "Period" +msgstr "Перыяд" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7748,17 +7638,15 @@ msgid "Returns TRUE if the value is an error value not equal to #N/A." msgstr "Вяртае \"сапраўдна\", калі значэнне - код памылкі, не роўны #N/A." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "SC_OPCODE_IS_ERR+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n" "value\n" "itemlist.text" msgid "value" -msgstr "value" +msgstr "значэнне" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "SC_OPCODE_IS_ERR+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n" @@ -7777,17 +7665,15 @@ msgid "Returns TRUE if the value is an error value." msgstr "Вяртае \"сапраўдна\", калі значэнне - код памылкі." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "SC_OPCODE_IS_ERROR+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n" "value\n" "itemlist.text" msgid "value" -msgstr "value" +msgstr "значэнне" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "SC_OPCODE_IS_ERROR+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n" @@ -8111,7 +7997,6 @@ msgid "String that specifies the type of information." msgstr "Тэкставы радок, які акрэслівае тып інфармацыі." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "SC_OPCODE_CELL+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n" @@ -14580,7 +14465,6 @@ msgid "Number" msgstr "лік" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "SC_OPCODE_STD_NORM_DIST_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n" @@ -14655,7 +14539,6 @@ msgid "number" msgstr "number " #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "SC_OPCODE_S_NORM_INV_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n" @@ -14674,7 +14557,6 @@ msgid "Values of the log normal distribution." msgstr "Значэнні лагарыфмічнага нармальнага размеркавання." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n" @@ -18321,7 +18203,6 @@ msgid "data_Y" msgstr "data_Y" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "SC_OPCODE_RSQ+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n" @@ -22951,7 +22832,6 @@ msgid "Number" msgstr "Лік" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "SC_OPCODE_BITLSHIFT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n" @@ -22961,7 +22841,6 @@ msgid "The value to be shifted. Positive integer less than 2^48." msgstr "Значэнне, якое рухаецца. Дадатнае цэлае, меншае за 2^48." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "SC_OPCODE_BITLSHIFT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n" @@ -22971,7 +22850,6 @@ msgid "Shift" msgstr "Зрушыць" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "SC_OPCODE_BITLSHIFT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n" diff --git a/source/be/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/be/sc/uiconfig/scalc/ui.po index dc4597277a3..8556ac66eae 100644 --- a/source/be/sc/uiconfig/scalc/ui.po +++ b/source/be/sc/uiconfig/scalc/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ui\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-17 15:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-18 19:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-02 20:24+0000\n" "Last-Translator: Мікалай Удодаў \n" "Language-Team: \n" "Language: be\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1497815486.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1499027065.000000\n" #: advancedfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -207,14 +207,13 @@ msgid "Results to:" msgstr "" #: analysisofvariancedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "analysisofvariancedialog.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Data" -msgstr "Дата" +msgstr "Даныя" #: analysisofvariancedialog.ui msgctxt "" @@ -343,7 +342,6 @@ msgid "_Number format" msgstr "" #: autoformattable.ui -#, fuzzy msgctxt "" "autoformattable.ui\n" "bordercb\n" @@ -353,7 +351,6 @@ msgid "_Borders" msgstr "Межы" #: autoformattable.ui -#, fuzzy msgctxt "" "autoformattable.ui\n" "fontcb\n" @@ -372,7 +369,6 @@ msgid "_Pattern" msgstr "" #: autoformattable.ui -#, fuzzy msgctxt "" "autoformattable.ui\n" "alignmentcb\n" @@ -523,7 +519,6 @@ msgid "Character" msgstr "" #: chardialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "chardialog.ui\n" "font\n" @@ -533,7 +528,6 @@ msgid "Font" msgstr "Шрыфт" #: chardialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "chardialog.ui\n" "fonteffects\n" @@ -543,7 +537,6 @@ msgid "Font Effects" msgstr "Шрыфтавыя эфекты" #: chardialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "chardialog.ui\n" "position\n" @@ -580,14 +573,13 @@ msgid "Results to:" msgstr "" #: chisquaretestdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "chisquaretestdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Data" -msgstr "Дата" +msgstr "Даныя" #: chisquaretestdialog.ui msgctxt "" @@ -1580,14 +1572,13 @@ msgid "Conditions" msgstr "" #: conditionalformatdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "conditionalformatdialog.ui\n" "ftassign\n" "label\n" "string.text" msgid "Range:" -msgstr "У інтэрвале" +msgstr "Дыяпазон:" #: conditionalformatdialog.ui msgctxt "" @@ -1878,24 +1869,22 @@ msgid "_Link to source data" msgstr "" #: consolidatedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "consolidatedialog.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "Настаўленні" +msgstr "Параметры" #: consolidatedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "consolidatedialog.ui\n" "more_label\n" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "Настаўленні" +msgstr "Параметры" #: correlationdialog.ui msgctxt "" @@ -1925,14 +1914,13 @@ msgid "Results to:" msgstr "" #: correlationdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "correlationdialog.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Data" -msgstr "Дата" +msgstr "Даныя" #: correlationdialog.ui msgctxt "" @@ -1989,14 +1977,13 @@ msgid "Results to:" msgstr "" #: covariancedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "covariancedialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Data" -msgstr "Дата" +msgstr "Даныя" #: covariancedialog.ui msgctxt "" @@ -2236,17 +2223,15 @@ msgid "Percent" msgstr "" #: databaroptions.ui -#, fuzzy msgctxt "" "databaroptions.ui\n" "min\n" "6\n" "stringlist.text" msgid "Formula" -msgstr "Формулы" +msgstr "Формула" #: databaroptions.ui -#, fuzzy msgctxt "" "databaroptions.ui\n" "max\n" @@ -2256,24 +2241,22 @@ msgid "Automatic" msgstr "Аўтаматычна" #: databaroptions.ui -#, fuzzy msgctxt "" "databaroptions.ui\n" "max\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "Minimum" -msgstr "Максімальнае" +msgstr "Мінімум" #: databaroptions.ui -#, fuzzy msgctxt "" "databaroptions.ui\n" "max\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "Maximum" -msgstr "Максімальнае" +msgstr "Максімум" #: databaroptions.ui msgctxt "" @@ -2303,14 +2286,13 @@ msgid "Percent" msgstr "" #: databaroptions.ui -#, fuzzy msgctxt "" "databaroptions.ui\n" "max\n" "6\n" "stringlist.text" msgid "Formula" -msgstr "Формулы" +msgstr "Формула" #: databaroptions.ui msgctxt "" @@ -2394,7 +2376,6 @@ msgid "Color of vertical axis:" msgstr "" #: databaroptions.ui -#, fuzzy msgctxt "" "databaroptions.ui\n" "axis_pos\n" @@ -2413,14 +2394,13 @@ msgid "Middle" msgstr "" #: databaroptions.ui -#, fuzzy msgctxt "" "databaroptions.ui\n" "axis_pos\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "None" -msgstr "Заўвага" +msgstr "Няма" #: databaroptions.ui msgctxt "" @@ -2504,14 +2484,13 @@ msgid "Show it_ems without data" msgstr "" #: datafielddialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "datafielddialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Name:" -msgstr "Назва" +msgstr "Назва:" #: datafielddialog.ui msgctxt "" @@ -2658,17 +2637,15 @@ msgid "Data Field Options" msgstr "" #: datafieldoptionsdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "datafieldoptionsdialog.ui\n" "ascending\n" "label\n" "string.text" msgid "_Ascending" -msgstr "Да павялічэння" +msgstr "Да павелічэння" #: datafieldoptionsdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "datafieldoptionsdialog.ui\n" "descending\n" @@ -5233,24 +5210,22 @@ msgid "N_o. of sheets:" msgstr "N з:" #: insertsheet.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertsheet.ui\n" "nameft\n" "label\n" "string.text" msgid "Na_me:" -msgstr "Назва" +msgstr "Назва:" #: insertsheet.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertsheet.ui\n" "nameed\n" "text\n" "string.text" msgid "Sheet..." -msgstr "Аркуш." +msgstr "Аркуш..." #: insertsheet.ui msgctxt "" @@ -5271,7 +5246,6 @@ msgid "Tables in file" msgstr "Табліц у файле" #: insertsheet.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertsheet.ui\n" "browse\n" @@ -5290,7 +5264,6 @@ msgid "Lin_k" msgstr "" #: insertsheet.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertsheet.ui\n" "label2\n" @@ -5309,7 +5282,6 @@ msgid "Edit Setting" msgstr "" #: leftfooterdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "leftfooterdialog.ui\n" "LeftFooterDialog\n" @@ -5319,7 +5291,6 @@ msgid "Footer (left)" msgstr "Ніжні калантытул (злева)" #: leftfooterdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "leftfooterdialog.ui\n" "footerleft\n" @@ -5329,7 +5300,6 @@ msgid "Footer (left)" msgstr "Ніжні калантытул (злева)" #: leftheaderdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "leftheaderdialog.ui\n" "Left Header\n" @@ -5339,7 +5309,6 @@ msgid "Header (left)" msgstr "Верхні калантытул (злева)" #: leftheaderdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "leftheaderdialog.ui\n" "headerleft\n" @@ -5349,7 +5318,6 @@ msgid "Header (left)" msgstr "Верхні калантытул (злева)" #: managenamesdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "managenamesdialog.ui\n" "ManageNamesDialog\n" @@ -5368,14 +5336,13 @@ msgid "Select cells in the document to update the range." msgstr "Выберыце клеткі, каб абнавіць абсяг." #: managenamesdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "managenamesdialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Name:" -msgstr "Назва" +msgstr "Назва:" #: managenamesdialog.ui msgctxt "" @@ -5704,14 +5671,13 @@ msgid "Multiple operations" msgstr "" #: multipleoperationsdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "multipleoperationsdialog.ui\n" "formulasft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Formulas:" -msgstr "Формулы" +msgstr "Формулы:" #: multipleoperationsdialog.ui msgctxt "" @@ -5732,7 +5698,6 @@ msgid "_Column input cell:" msgstr "" #: multipleoperationsdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "multipleoperationsdialog.ui\n" "label1\n" @@ -6345,7 +6310,6 @@ msgid "Style" msgstr "Стыль" #: notebookbar_groups.ui -#, fuzzy msgctxt "" "notebookbar_groups.ui\n" "growb\n" @@ -6355,7 +6319,6 @@ msgid " " msgstr " " #: notebookbar_groups.ui -#, fuzzy msgctxt "" "notebookbar_groups.ui\n" "shrinkb\n" @@ -6821,7 +6784,6 @@ msgid "0 corresponds to 01/01/1904" msgstr "" #: optcalculatepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optcalculatepage.ui\n" "label3\n" @@ -6975,7 +6937,6 @@ msgid "_Print only selected sheets" msgstr "" #: optdlg.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optdlg.ui\n" "label2\n" @@ -7300,7 +7261,6 @@ msgid "Modif_y" msgstr "" #: optsortlists.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optsortlists.ui\n" "delete\n" @@ -7337,7 +7297,6 @@ msgid "Page" msgstr "Старонка" #: pagetemplatedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "pagetemplatedialog.ui\n" "borders\n" @@ -7347,7 +7306,6 @@ msgid "Borders" msgstr "Межы" #: pagetemplatedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "pagetemplatedialog.ui\n" "background\n" @@ -7357,7 +7315,6 @@ msgid "Background" msgstr "Фон" #: pagetemplatedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "pagetemplatedialog.ui\n" "header\n" @@ -7367,7 +7324,6 @@ msgid "Header" msgstr "Калантытул верхні" #: pagetemplatedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "pagetemplatedialog.ui\n" "footer\n" @@ -7377,7 +7333,6 @@ msgid "Footer" msgstr "Калантытул ніжні" #: pagetemplatedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "pagetemplatedialog.ui\n" "sheet\n" @@ -7405,7 +7360,6 @@ msgid "Indents & Spacing" msgstr "" #: paradialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "paradialog.ui\n" "labelTP_PARA_ALIGN\n" @@ -7415,7 +7369,6 @@ msgid "Alignment" msgstr "Раўнаванне" #: paradialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "paradialog.ui\n" "labelTP_PARA_ASIAN\n" @@ -7461,7 +7414,6 @@ msgid "Organizer" msgstr "" #: paratemplatedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "paratemplatedialog.ui\n" "numbers\n" @@ -7471,7 +7423,6 @@ msgid "Numbers" msgstr "Лічбы" #: paratemplatedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "paratemplatedialog.ui\n" "font\n" @@ -7481,7 +7432,6 @@ msgid "Font" msgstr "Шрыфт" #: paratemplatedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "paratemplatedialog.ui\n" "fonteffects\n" @@ -7491,7 +7441,6 @@ msgid "Font Effects" msgstr "Шрыфтавыя эфекты" #: paratemplatedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "paratemplatedialog.ui\n" "alignment\n" @@ -7501,7 +7450,6 @@ msgid "Alignment" msgstr "Раўнаванне" #: paratemplatedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "paratemplatedialog.ui\n" "asiantypo\n" @@ -7511,7 +7459,6 @@ msgid "Asian Typography" msgstr "Азіяцкі лад друку" #: paratemplatedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "paratemplatedialog.ui\n" "borders\n" @@ -7521,7 +7468,6 @@ msgid "Borders" msgstr "Межы" #: paratemplatedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "paratemplatedialog.ui\n" "background\n" @@ -7531,7 +7477,6 @@ msgid "Background" msgstr "Фон" #: paratemplatedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "paratemplatedialog.ui\n" "protection\n" @@ -7586,7 +7531,6 @@ msgid "_Paste all" msgstr "Уставіць усё" #: pastespecial.ui -#, fuzzy msgctxt "" "pastespecial.ui\n" "text\n" @@ -7596,7 +7540,6 @@ msgid "Te_xt" msgstr "Тэкст" #: pastespecial.ui -#, fuzzy msgctxt "" "pastespecial.ui\n" "numbers\n" @@ -7606,17 +7549,15 @@ msgid "_Numbers" msgstr "Лічбы" #: pastespecial.ui -#, fuzzy msgctxt "" "pastespecial.ui\n" "datetime\n" "label\n" "string.text" msgid "_Date & time" -msgstr "Дата" +msgstr "Дата і час" #: pastespecial.ui -#, fuzzy msgctxt "" "pastespecial.ui\n" "formulas\n" @@ -7743,14 +7684,13 @@ msgid "_Link" msgstr "" #: pastespecial.ui -#, fuzzy msgctxt "" "pastespecial.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "Настаўленні" +msgstr "Параметры" #: pastespecial.ui msgctxt "" @@ -7798,27 +7738,24 @@ msgid "Data Field" msgstr "" #: pivotfielddialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "pivotfielddialog.ui\n" "options\n" "label\n" "string.text" msgid "_Options..." -msgstr "Настаўленні..." +msgstr "Параметры..." #: pivotfielddialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "pivotfielddialog.ui\n" "none\n" "label\n" "string.text" msgid "_None" -msgstr "Заўвага" +msgstr "Няма" #: pivotfielddialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "pivotfielddialog.ui\n" "auto\n" @@ -8884,7 +8821,6 @@ msgid "Footer (right)" msgstr "Ніжні калантытул (справа)" #: rightheaderdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "rightheaderdialog.ui\n" "RightHeaderDialog\n" @@ -8894,7 +8830,6 @@ msgid "Header (right)" msgstr "Верхні калантытул (справа)" #: rightheaderdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "rightheaderdialog.ui\n" "headerright\n" @@ -9507,7 +9442,6 @@ msgid "_External source/interface" msgstr "" #: selectsource.ui -#, fuzzy msgctxt "" "selectsource.ui\n" "label1\n" @@ -9517,7 +9451,6 @@ msgid "Selection" msgstr "Пазначанае" #: sharedfooterdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sharedfooterdialog.ui\n" "SharedFooterDialog\n" @@ -9527,7 +9460,6 @@ msgid "Headers/Footers" msgstr "Калантытулы" #: sharedfooterdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sharedfooterdialog.ui\n" "headerright\n" @@ -9537,7 +9469,6 @@ msgid "Header (right)" msgstr "Верхні калантытул (справа)" #: sharedfooterdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sharedfooterdialog.ui\n" "headerleft\n" @@ -9547,7 +9478,6 @@ msgid "Header (left)" msgstr "Верхні калантытул (злева)" #: sharedfooterdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sharedfooterdialog.ui\n" "footer\n" @@ -9557,7 +9487,6 @@ msgid "Footer" msgstr "Калантытул ніжні" #: sharedheaderdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sharedheaderdialog.ui\n" "SharedHeaderDialog\n" @@ -9567,7 +9496,6 @@ msgid "Headers/Footers" msgstr "Калантытулы" #: sharedheaderdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sharedheaderdialog.ui\n" "header\n" @@ -9577,7 +9505,6 @@ msgid "Header" msgstr "Калантытул верхні" #: sharedheaderdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sharedheaderdialog.ui\n" "footerright\n" @@ -9587,7 +9514,6 @@ msgid "Footer (right)" msgstr "Ніжні калантытул (справа)" #: sharedheaderdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sharedheaderdialog.ui\n" "footerleft\n" @@ -9626,7 +9552,6 @@ msgid "Note: Changes to formatting attributes like fonts, colors, and number for msgstr "Заўвага Змяненні падобна на і number і падобна на і цаль mode не mode для і." #: sharedocumentdlg.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sharedocumentdlg.ui\n" "name\n" @@ -9733,7 +9658,6 @@ msgid "_Column and row headers" msgstr "Калонка і row" #: sheetprintpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sheetprintpage.ui\n" "checkBTN_GRID\n" @@ -9743,7 +9667,6 @@ msgid "_Grid" msgstr "Рашотка" #: sheetprintpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sheetprintpage.ui\n" "checkBTN_NOTES\n" @@ -9762,7 +9685,6 @@ msgid "_Objects/Images" msgstr "" #: sheetprintpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sheetprintpage.ui\n" "checkBTN_CHARTS\n" @@ -9781,7 +9703,6 @@ msgid "_Drawing objects" msgstr "Рысунак" #: sheetprintpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sheetprintpage.ui\n" "checkBTN_FORMULAS\n" @@ -9800,7 +9721,6 @@ msgid "_Zero values" msgstr "" #: sheetprintpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sheetprintpage.ui\n" "labelPrint\n" diff --git a/source/be/svtools/source/contnr.po b/source/be/svtools/source/contnr.po index 12de6b44704..f456f461614 100644 --- a/source/be/svtools/source/contnr.po +++ b/source/be/svtools/source/contnr.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: contnr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-19 21:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-04-15 12:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-02 20:07+0000\n" "Last-Translator: Мікалай Удодаў \n" "Language-Team: Belarusian \n" "Language: be\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1492259381.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1499026033.000000\n" #: fileview.src msgctxt "" @@ -22,10 +22,9 @@ msgctxt "" "STR_SVT_FILEVIEW_COLUMN_TITLE\n" "string.text" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Назва" #: fileview.src -#, fuzzy msgctxt "" "fileview.src\n" "STR_SVT_FILEVIEW_COLUMN_SIZE\n" @@ -221,7 +220,6 @@ msgid "Subject" msgstr "Тэма" #: templwin.src -#, fuzzy msgctxt "" "templwin.src\n" "STRARY_SVT_DOCINFO\n" diff --git a/source/be/svtools/source/control.po b/source/be/svtools/source/control.po index 6ffbeb6cf9d..9c48b7bcab7 100644 --- a/source/be/svtools/source/control.po +++ b/source/be/svtools/source/control.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: control\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-20 13:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-04-13 18:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-02 20:10+0000\n" "Last-Translator: Мікалай Удодаў \n" "Language-Team: \n" "Language: be\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1492106608.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1499026242.000000\n" #: calendar.src msgctxt "" @@ -145,7 +145,6 @@ msgid "Phonetic (alphanumeric last)" msgstr "Фанетычны (літары і лічбы ў канцы)" #: ctrlbox.src -#, fuzzy msgctxt "" "ctrlbox.src\n" "STR_SVT_INDEXENTRY_ALPHANUMERIC\n" @@ -162,7 +161,6 @@ msgid "Dictionary" msgstr "Слоўнік" #: ctrlbox.src -#, fuzzy msgctxt "" "ctrlbox.src\n" "STR_SVT_INDEXENTRY_PINYIN\n" @@ -171,7 +169,6 @@ msgid "Pinyin" msgstr "Пін'ін" #: ctrlbox.src -#, fuzzy msgctxt "" "ctrlbox.src\n" "STR_SVT_INDEXENTRY_RADICAL\n" @@ -180,7 +177,6 @@ msgid "Radical" msgstr "Радыкальны" #: ctrlbox.src -#, fuzzy msgctxt "" "ctrlbox.src\n" "STR_SVT_INDEXENTRY_STROKE\n" @@ -189,7 +185,6 @@ msgid "Stroke" msgstr "Рыса" #: ctrlbox.src -#, fuzzy msgctxt "" "ctrlbox.src\n" "STR_SVT_INDEXENTRY_ZHUYIN\n" @@ -299,7 +294,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_STYLE_BOOK\n" "string.text" msgid "Book" -msgstr "" +msgstr "Кніга" #: ctrltool.src msgctxt "" @@ -307,7 +302,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_STYLE_BOLD_OBLIQUE\n" "string.text" msgid "Bold Oblique" -msgstr "" +msgstr "Цёмны нахільны" #: ctrltool.src msgctxt "" @@ -315,7 +310,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_STYLE_CONDENSED\n" "string.text" msgid "Condensed" -msgstr "" +msgstr "Шчыльны" #: ctrltool.src msgctxt "" @@ -323,7 +318,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_BOLD\n" "string.text" msgid "Condensed Bold" -msgstr "" +msgstr "Шчыльны цёмны" #: ctrltool.src msgctxt "" @@ -331,7 +326,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_BOLD_ITALIC\n" "string.text" msgid "Condensed Bold Italic" -msgstr "" +msgstr "Шчыльны цёмны курсіў" #: ctrltool.src msgctxt "" @@ -339,7 +334,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_BOLD_OBLIQUE\n" "string.text" msgid "Condensed Bold Oblique" -msgstr "" +msgstr "Шчыльны цёмны нахільны" #: ctrltool.src msgctxt "" @@ -347,7 +342,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_ITALIC\n" "string.text" msgid "Condensed Italic" -msgstr "" +msgstr "Шчыльны курсіў" #: ctrltool.src msgctxt "" @@ -355,7 +350,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_OBLIQUE\n" "string.text" msgid "Condensed Oblique" -msgstr "" +msgstr "Шчыльны нахільны" #: ctrltool.src msgctxt "" @@ -363,7 +358,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_STYLE_EXTRALIGHT\n" "string.text" msgid "ExtraLight" -msgstr "" +msgstr "Звышсветлы" #: ctrltool.src msgctxt "" @@ -371,7 +366,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_STYLE_EXTRALIGHT_ITALIC\n" "string.text" msgid "ExtraLight Italic" -msgstr "" +msgstr "Звышсветлы курсіў" #: ctrltool.src msgctxt "" @@ -379,7 +374,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_STYLE_OBLIQUE\n" "string.text" msgid "Oblique" -msgstr "" +msgstr "Нахілены" #: ctrltool.src msgctxt "" @@ -387,7 +382,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_STYLE_SEMIBOLD\n" "string.text" msgid "Semibold" -msgstr "" +msgstr "Паўцёмны" #: ctrltool.src msgctxt "" @@ -395,7 +390,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_STYLE_SEMIBOLD_ITALIC\n" "string.text" msgid "Semibold Italic" -msgstr "" +msgstr "Паўцёмны курсіў" #: ctrltool.src msgctxt "" @@ -475,7 +470,7 @@ msgctxt "" "STR_TABBAR_PUSHBUTTON_ADDTAB\n" "string.text" msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "Дадаць" #: ruler.src msgctxt "" @@ -483,7 +478,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_ACC_RULER_HORZ_NAME\n" "string.text" msgid "Horizontal Ruler" -msgstr "" +msgstr "Гарызантальная лінейка" #: ruler.src msgctxt "" @@ -491,4 +486,4 @@ msgctxt "" "STR_SVT_ACC_RULER_VERT_NAME\n" "string.text" msgid "Vertical Ruler" -msgstr "" +msgstr "Вертыкальная лінейка" diff --git a/source/be/svtools/source/dialogs.po b/source/be/svtools/source/dialogs.po index d25fbbcf5e3..83b6d0d9ab1 100644 --- a/source/be/svtools/source/dialogs.po +++ b/source/be/svtools/source/dialogs.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: dialogs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-25 13:52+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-14 17:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-02 20:11+0000\n" "Last-Translator: Мікалай Удодаў \n" "Language-Team: \n" "Language: be\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1497460478.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1499026303.000000\n" #: addresstemplate.src msgctxt "" @@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_DEFAULT_SERVICE_LABEL\n" "string.text" msgid "$user$'s $service$" -msgstr "" +msgstr "$user$'s $service$" #: formats.src msgctxt "" @@ -342,7 +342,7 @@ msgctxt "" "STR_FORMAT_ID_RICHTEXT\n" "string.text" msgid "Formatted text [Richtext]" -msgstr "" +msgstr "Фарматаваны тэкст [Richtext]" #: formats.src msgctxt "" @@ -705,7 +705,6 @@ msgid "Sfx document" msgstr "Дакумент Sfx" #: formats.src -#, fuzzy msgctxt "" "formats.src\n" "STR_FORMAT_ID_STARCHARTDOCUMENT_50\n" @@ -727,7 +726,7 @@ msgctxt "" "STR_FORMAT_ID_STARWRITER_60\n" "string.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Writer object" -msgstr "" +msgstr "Аб'ект OpenOffice.org 1.0 Writer" #: formats.src msgctxt "" @@ -735,7 +734,7 @@ msgctxt "" "STR_FORMAT_ID_STARWRITERWEB_60\n" "string.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Writer/Web object" -msgstr "" +msgstr "Аб'ект OpenOffice.org 1.0 Writer/Web" #: formats.src msgctxt "" diff --git a/source/be/svtools/source/java.po b/source/be/svtools/source/java.po index b7808ad565d..34a9a00493f 100644 --- a/source/be/svtools/source/java.po +++ b/source/be/svtools/source/java.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: java\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 14:47+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-02 20:12+0000\n" +"Last-Translator: Мікалай Удодаў \n" "Language-Team: \n" "Language: be\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449845239.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1499026321.000000\n" #: javaerror.src msgctxt "" @@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt "" "STR_WARNING_JAVANOTFOUND\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. Please install a JRE and restart %PRODUCTNAME." -msgstr "" +msgstr "Каб зрабіць гэта, %PRODUCTNAME патрабуе асяроддзя выканання Явы (JRE). Устанавіце JRE і пусціце %PRODUCTNAME нанова." #: javaerror.src msgctxt "" diff --git a/source/be/svtools/source/misc.po b/source/be/svtools/source/misc.po index 4cd5c2d9fb6..ce29428ae6c 100644 --- a/source/be/svtools/source/misc.po +++ b/source/be/svtools/source/misc.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: misc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-20 13:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-14 17:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-02 20:13+0000\n" "Last-Translator: Мікалай Удодаў \n" "Language-Team: \n" "Language: be\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1497460594.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1499026437.000000\n" #: imagemgr.src msgctxt "" @@ -513,14 +513,13 @@ msgid "%PRODUCTNAME Extension" msgstr "Прыстаўка %PRODUCTNAME" #: langtab.src -#, fuzzy msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" "[None]\n" "itemlist.text" msgid "[None]" -msgstr "[None]" +msgstr "[Няма]" #: langtab.src msgctxt "" @@ -817,7 +816,7 @@ msgctxt "" "Assamese\n" "itemlist.text" msgid "Assamese" -msgstr "" +msgstr "Асамская" #: langtab.src msgctxt "" @@ -943,7 +942,7 @@ msgctxt "" "Church Slavic\n" "itemlist.text" msgid "Church Slavic" -msgstr "" +msgstr "Царкоўна-славянская" #: langtab.src msgctxt "" @@ -1045,14 +1044,13 @@ msgid "English (New Zealand)" msgstr "Англійская (Новая Зеландыя)" #: langtab.src -#, fuzzy msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" "English (Ireland)\n" "itemlist.text" msgid "English (Ireland)" -msgstr "Англійская" +msgstr "Англійская (Ірландыя)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -1160,7 +1158,7 @@ msgctxt "" "Persian\n" "itemlist.text" msgid "Persian" -msgstr "" +msgstr "Персідская" #: langtab.src msgctxt "" @@ -1388,7 +1386,6 @@ msgid "Kashmiri (India)" msgstr "Кашміры (Індыя)" #: langtab.src -#, fuzzy msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" @@ -1530,7 +1527,7 @@ msgctxt "" "Odia\n" "itemlist.text" msgid "Odia" -msgstr "" +msgstr "Орыя" #: langtab.src msgctxt "" @@ -1587,24 +1584,22 @@ msgid "Rhaeto-Romance" msgstr "Rhaeto-Romance" #: langtab.src -#, fuzzy msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" "Romanian (Romania)\n" "itemlist.text" msgid "Romanian (Romania)" -msgstr "Румынская" +msgstr "Румынская (Румынія)" #: langtab.src -#, fuzzy msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" "Romanian (Moldova)\n" "itemlist.text" msgid "Romanian (Moldova)" -msgstr "Румынская" +msgstr "Румынская (Малдова)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -1631,7 +1626,7 @@ msgctxt "" "Serbian Cyrillic (Serbia and Montenegro)\n" "itemlist.text" msgid "Serbian Cyrillic (Serbia and Montenegro)" -msgstr "" +msgstr "Сербская кірылічная (Сербія і Мантэнегра)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -1640,7 +1635,7 @@ msgctxt "" "Serbian Latin (Serbia and Montenegro)\n" "itemlist.text" msgid "Serbian Latin (Serbia and Montenegro)" -msgstr "" +msgstr "Сербская лацінская (Сербія і Мантэнегра)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -1685,10 +1680,9 @@ msgctxt "" "Serbian Latin\n" "itemlist.text" msgid "Serbian Latin" -msgstr "" +msgstr "Сербская (лацінка)" #: langtab.src -#, fuzzy msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" @@ -2019,7 +2013,7 @@ msgctxt "" "Uzbek Cyrillic\n" "itemlist.text" msgid "Uzbek Cyrillic" -msgstr "" +msgstr "Узбецкая (кірыліца)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -2037,7 +2031,7 @@ msgctxt "" "Latin\n" "itemlist.text" msgid "Latin" -msgstr "" +msgstr "Лацініца" #: langtab.src msgctxt "" @@ -2058,7 +2052,6 @@ msgid "Kinyarwanda (Rwanda)" msgstr "Кін'яруанда (Руанда)" #: langtab.src -#, fuzzy msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" @@ -2110,7 +2103,7 @@ msgctxt "" "Mongolian Cyrillic\n" "itemlist.text" msgid "Mongolian Cyrillic" -msgstr "" +msgstr "Мангольская кірылічная" #: langtab.src msgctxt "" @@ -2230,14 +2223,13 @@ msgid "Sardinian" msgstr "Sardinian" #: langtab.src -#, fuzzy msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" "Dzongkha\n" "itemlist.text" msgid "Dzongkha" -msgstr "Dzongkha" +msgstr "Дзонгха" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3371,7 +3363,7 @@ msgctxt "" "Moksha\n" "itemlist.text" msgid "Moksha" -msgstr "" +msgstr "Макшанская" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3554,14 +3546,13 @@ msgid "Yombe (Congo)" msgstr "" #: langtab.src -#, fuzzy msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" "N'ko\n" "itemlist.text" msgid "N'ko" -msgstr "N" +msgstr "Н'Ко" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3591,14 +3582,13 @@ msgid "Cornish" msgstr "" #: langtab.src -#, fuzzy msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" "Sami, Pite (Sweden)\n" "itemlist.text" msgid "Sami, Pite (Sweden)" -msgstr "Самі, Луле (Швецыя)" +msgstr "Самі, Пітэ (Швецыя)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3736,14 +3726,13 @@ msgid "French (Senegal)" msgstr "" #: langtab.src -#, fuzzy msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" "French (Benin)\n" "itemlist.text" msgid "French (Benin)" -msgstr "Французская (Бельгія)" +msgstr "Французская (Бенін)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3782,24 +3771,22 @@ msgid "Venetian" msgstr "" #: langtab.src -#, fuzzy msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" "English (Gambia)\n" "itemlist.text" msgid "English (Gambia)" -msgstr "Англійская (Намібія)" +msgstr "Англійская (Гамбія)" #: langtab.src -#, fuzzy msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" "Aranese\n" "itemlist.text" msgid "Aranese" -msgstr "Арагонская" +msgstr "Аранская" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3820,14 +3807,13 @@ msgid "Arpitan (Italy)" msgstr "" #: langtab.src -#, fuzzy msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" "Arpitan (Switzerland)\n" "itemlist.text" msgid "Arpitan (Switzerland)" -msgstr "German (Switzerland)" +msgstr "Арпітанская (Швейцарыя)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3929,7 +3915,6 @@ msgid "Kituba (Democratic Republic of the Congo)" msgstr "" #: svtools.src -#, fuzzy msgctxt "" "svtools.src\n" "STR_SVT_1BIT_THRESHOLD\n" @@ -3938,7 +3923,6 @@ msgid "1 bit threshold" msgstr "1-бітавы, \"цераз парог\"" #: svtools.src -#, fuzzy msgctxt "" "svtools.src\n" "STR_SVT_1BIT_DITHERED\n" @@ -3947,7 +3931,6 @@ msgid "1 bit dithered" msgstr "1-бітавы, \"з расціраннем\"" #: svtools.src -#, fuzzy msgctxt "" "svtools.src\n" "STR_SVT_4BIT_GRAYSCALE\n" @@ -3956,7 +3939,6 @@ msgid "4 bit grayscale" msgstr "4-бітавы шэры" #: svtools.src -#, fuzzy msgctxt "" "svtools.src\n" "STR_SVT_4BIT_COLOR_PALETTE\n" @@ -3965,7 +3947,6 @@ msgid "4 bit color" msgstr "4-бітавы каляровы" #: svtools.src -#, fuzzy msgctxt "" "svtools.src\n" "STR_SVT_8BIT_GRAYSCALE\n" @@ -3974,7 +3955,6 @@ msgid "8 bit grayscale" msgstr "8-бітавы шэры" #: svtools.src -#, fuzzy msgctxt "" "svtools.src\n" "STR_SVT_8BIT_COLOR_PALETTE\n" @@ -3983,7 +3963,6 @@ msgid "8 bit color" msgstr "8-бітавы каляровы" #: svtools.src -#, fuzzy msgctxt "" "svtools.src\n" "STR_SVT_24BIT_TRUE_COLOR\n" diff --git a/source/be/sw/source/core/undo.po b/source/be/sw/source/core/undo.po index ba58ca0cd5d..4f671baefc0 100644 --- a/source/be/sw/source/core/undo.po +++ b/source/be/sw/source/core/undo.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: undo\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-20 13:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-14 17:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-22 19:58+0000\n" "Last-Translator: Мікалай Удодаў \n" "Language-Team: Belarusian \n" "Language: be\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1497461940.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498161535.000000\n" #: undo.src msgctxt "" @@ -894,7 +894,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_REDLINE_INSERT\n" "string.text" msgid "Insert $1" -msgstr "" +msgstr "Уставіць $1" #: undo.src msgctxt "" @@ -902,7 +902,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_REDLINE_DELETE\n" "string.text" msgid "Delete $1" -msgstr "" +msgstr "Сцерці $1" #: undo.src msgctxt "" @@ -910,7 +910,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_REDLINE_FORMAT\n" "string.text" msgid "Attributes changed" -msgstr "" +msgstr "Атрыбуты зменены" #: undo.src msgctxt "" @@ -918,7 +918,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_REDLINE_TABLE\n" "string.text" msgid "Table changed" -msgstr "" +msgstr "Табліца зменена" #: undo.src msgctxt "" @@ -926,7 +926,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_REDLINE_FMTCOLL\n" "string.text" msgid "Style changed" -msgstr "" +msgstr "Стыль зменены" #: undo.src msgctxt "" @@ -934,7 +934,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_REDLINE_PARAGRAPH_FORMAT\n" "string.text" msgid "Paragraph formatting changed" -msgstr "" +msgstr "Фармат абзаца зменены" #: undo.src msgctxt "" @@ -942,7 +942,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_ROW_INSERT\n" "string.text" msgid "Insert Row" -msgstr "" +msgstr "Уставіць радок" #: undo.src msgctxt "" @@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_ROW_DELETE\n" "string.text" msgid "Delete Row" -msgstr "" +msgstr "Сцерці радок" #: undo.src msgctxt "" @@ -958,7 +958,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_CELL_INSERT\n" "string.text" msgid "Insert Cell" -msgstr "" +msgstr "Уставіць клетку" #: undo.src msgctxt "" @@ -966,7 +966,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_CELL_DELETE\n" "string.text" msgid "Delete Cell" -msgstr "" +msgstr "Сцерці клетку" #: undo.src msgctxt "" diff --git a/source/be/sw/source/ui/app.po b/source/be/sw/source/ui/app.po index fadb4c37c5f..08526b527a7 100644 --- a/source/be/sw/source/ui/app.po +++ b/source/be/sw/source/ui/app.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: app\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-17 15:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-14 17:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-02 15:04+0000\n" "Last-Translator: Мікалай Удодаў \n" "Language-Team: Belarusian \n" "Language: be\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1497462254.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1499007841.000000\n" #: app.src msgctxt "" @@ -366,7 +366,7 @@ msgctxt "" "STR_LAB_TITLE\n" "string.text" msgid "Labels" -msgstr "Меткі" +msgstr "Этыкеткі" #: app.src msgctxt "" diff --git a/source/be/sw/source/ui/index.po b/source/be/sw/source/ui/index.po index 8b7b04770e6..9af176d8e0c 100644 --- a/source/be/sw/source/ui/index.po +++ b/source/be/sw/source/ui/index.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: index\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-18 18:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-02 15:11+0000\n" "Last-Translator: Мікалай Удодаў \n" "Language-Team: Belarusian \n" "Language: be\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1497809440.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1499008265.000000\n" #: cnttab.src msgctxt "" @@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt "" "STR_USER_DEFINED_INDEX\n" "string.text" msgid "User-Defined Index" -msgstr "Паказчык карыстальніка" +msgstr "Свой індэкс" #: cnttab.src msgctxt "" diff --git a/source/be/sw/source/uibase/docvw.po b/source/be/sw/source/uibase/docvw.po index 439c4691167..cf06c06db54 100644 --- a/source/be/sw/source/uibase/docvw.po +++ b/source/be/sw/source/uibase/docvw.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-20 13:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-18 18:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-22 19:59+0000\n" "Last-Translator: Мікалай Удодаў \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: be\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1497810128.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498161577.000000\n" #: docvw.src msgctxt "" @@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt "" "STR_REDLINE_PARAGRAPH_FORMAT\n" "string.text" msgid "Paragraph formatting changed" -msgstr "" +msgstr "Фармат абзаца зменены" #: docvw.src msgctxt "" @@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt "" "STR_REDLINE_TABLE_ROW_INSERT\n" "string.text" msgid "Row Inserted" -msgstr "" +msgstr "Радок устаўлены" #: docvw.src msgctxt "" @@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt "" "STR_REDLINE_TABLE_ROW_DELETE\n" "string.text" msgid "Row Deleted" -msgstr "" +msgstr "Радок сцёрты" #: docvw.src msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "STR_REDLINE_TABLE_CELL_INSERT\n" "string.text" msgid "Cell Inserted" -msgstr "" +msgstr "Клетка ўстаўлена" #: docvw.src msgctxt "" @@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt "" "STR_REDLINE_TABLE_CELL_DELETE\n" "string.text" msgid "Cell Deleted" -msgstr "" +msgstr "Клетка сцёрта" #: docvw.src msgctxt "" diff --git a/source/be/sw/source/uibase/ribbar.po b/source/be/sw/source/uibase/ribbar.po index fe455a6644f..d6743e9c59b 100644 --- a/source/be/sw/source/uibase/ribbar.po +++ b/source/be/sw/source/uibase/ribbar.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-20 13:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-18 18:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-22 19:59+0000\n" "Last-Translator: Мікалай Удодаў \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: be\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1497810634.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498161582.000000\n" #: inputwin.src msgctxt "" @@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt "" "STR_TBL_FORMULA\n" "string.text" msgid "Text Formula" -msgstr "" +msgstr "Тэкставая формула" #: workctrl.src msgctxt "" diff --git a/source/be/sw/source/uibase/uiview.po b/source/be/sw/source/uibase/uiview.po index 7034c3be981..88586c40d42 100644 --- a/source/be/sw/source/uibase/uiview.po +++ b/source/be/sw/source/uibase/uiview.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-20 13:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-18 18:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-22 20:00+0000\n" "Last-Translator: Мікалай Удодаў \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: be\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1497810935.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498161618.000000\n" #: view.src msgctxt "" @@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt "" "STR_ERR_NO_FAX\n" "string.text" msgid "No fax printer has been set under Tools/Options/%1/Print." -msgstr "" +msgstr "У пункце 'Прылады/Настаўленні/%1/Друкаваць' не вызначаны прынтар для факсаў." #: view.src msgctxt "" @@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt "" "STR_SAVEACOPY_SRC\n" "string.text" msgid "~Export copy of source..." -msgstr "" +msgstr "Экспартаваць копію крыніцы..." #: view.src msgctxt "" diff --git a/source/be/sw/source/uibase/utlui.po b/source/be/sw/source/uibase/utlui.po index 489653b0ff9..6d3fffeed4e 100644 --- a/source/be/sw/source/uibase/utlui.po +++ b/source/be/sw/source/uibase/utlui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-19 21:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-18 19:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-22 20:20+0000\n" "Last-Translator: Мікалай Удодаў \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: be\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1497815598.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498162807.000000\n" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt "" "STR_SURROUND_IDEAL\n" "string.text" msgid "Optimal wrap" -msgstr "" +msgstr "Аптымальны варыянт абгортвання" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt "" "STR_SURROUND_NONE\n" "string.text" msgid "No wrap" -msgstr "" +msgstr "Без абгортвання" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt "" "STR_SURROUND_THROUGH\n" "string.text" msgid "Through" -msgstr "" +msgstr "Наскрозь" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt "" "STR_SURROUND_PARALLEL\n" "string.text" msgid "Parallel wrap" -msgstr "" +msgstr "Тэкст навокал" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt "" "STR_SURROUND_LEFT\n" "string.text" msgid "Left wrap" -msgstr "" +msgstr "Тэкст злева" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -182,7 +182,7 @@ msgctxt "" "STR_SURROUND_RIGHT\n" "string.text" msgid "Right wrap" -msgstr "" +msgstr "Тэкст справа" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -190,7 +190,7 @@ msgctxt "" "STR_SURROUND_ANCHORONLY\n" "string.text" msgid "(Anchor only)" -msgstr "" +msgstr "(Толькі мацаванне)" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt "" "STR_FRM_WIDTH\n" "string.text" msgid "Width:" -msgstr "" +msgstr "Шырыня:" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -206,7 +206,7 @@ msgctxt "" "STR_FRM_FIXEDHEIGHT\n" "string.text" msgid "Fixed height:" -msgstr "" +msgstr "Фіксаваная вышыня:" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -214,7 +214,7 @@ msgctxt "" "STR_FRM_MINHEIGHT\n" "string.text" msgid "Min. height:" -msgstr "" +msgstr "Мін. вышыня:" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -222,7 +222,7 @@ msgctxt "" "STR_FLY_AT_PARA\n" "string.text" msgid "to paragraph" -msgstr "" +msgstr "да абзацу" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt "" "STR_FLY_AS_CHAR\n" "string.text" msgid "to character" -msgstr "" +msgstr "да знаку" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -246,7 +246,7 @@ msgctxt "" "STR_POS_X\n" "string.text" msgid "X Coordinate:" -msgstr "" +msgstr "Каардыната X:" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -286,7 +286,7 @@ msgctxt "" "STR_LINE_TOP\n" "string.text" msgid "Top of line" -msgstr "" +msgstr "Верх радка" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -294,7 +294,7 @@ msgctxt "" "STR_LINE_CENTER\n" "string.text" msgid "Line centered" -msgstr "" +msgstr "Цэнтр вышыні радка" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt "" "STR_LINE_BOTTOM\n" "string.text" msgid "Bottom of line" -msgstr "" +msgstr "Ніз радка" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -310,7 +310,7 @@ msgctxt "" "STR_REGISTER_ON\n" "string.text" msgid "Register-true" -msgstr "" +msgstr "Раўняць радкі з рашоткай" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -318,7 +318,7 @@ msgctxt "" "STR_REGISTER_OFF\n" "string.text" msgid "Not register-true" -msgstr "" +msgstr "Не раўняць радкі з рашоткай" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -326,7 +326,7 @@ msgctxt "" "STR_HORI_RIGHT\n" "string.text" msgid "at the right" -msgstr "" +msgstr "справа" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -334,7 +334,7 @@ msgctxt "" "STR_HORI_CENTER\n" "string.text" msgid "Centered horizontally" -msgstr "" +msgstr "Раўнаванне ў цэнтры" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -342,7 +342,7 @@ msgctxt "" "STR_HORI_LEFT\n" "string.text" msgid "at the left" -msgstr "" +msgstr "злева" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -350,7 +350,7 @@ msgctxt "" "STR_HORI_INSIDE\n" "string.text" msgid "inside" -msgstr "" +msgstr "унутры" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -358,7 +358,7 @@ msgctxt "" "STR_HORI_OUTSIDE\n" "string.text" msgid "outside" -msgstr "" +msgstr "звонку" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -366,7 +366,7 @@ msgctxt "" "STR_HORI_FULL\n" "string.text" msgid "Full width" -msgstr "" +msgstr "Поўная шырыня" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt "" "STR_COLUMNS\n" "string.text" msgid "Columns" -msgstr "" +msgstr "Калонкі" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -382,7 +382,7 @@ msgctxt "" "STR_LINE_WIDTH\n" "string.text" msgid "Separator Width:" -msgstr "" +msgstr "Шырыня межніка:" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -390,7 +390,7 @@ msgctxt "" "STR_MAX_FTN_HEIGHT\n" "string.text" msgid "Max. footnote area:" -msgstr "" +msgstr "Макс. абсяг зносак:" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -406,7 +406,7 @@ msgctxt "" "STR_LAYOUT_SPLIT\n" "string.text" msgid "Split" -msgstr "" +msgstr "Падзяліць" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -414,7 +414,7 @@ msgctxt "" "STR_NUMRULE_ON\n" "string.text" msgid "Numbering" -msgstr "" +msgstr "Нумараванне" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -422,7 +422,7 @@ msgctxt "" "STR_NUMRULE_OFF\n" "string.text" msgid "no numbering" -msgstr "" +msgstr "без нумаравання" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -430,7 +430,7 @@ msgctxt "" "STR_CONNECT1\n" "string.text" msgid "linked to " -msgstr "" +msgstr "злучана з " #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -438,7 +438,7 @@ msgctxt "" "STR_CONNECT2\n" "string.text" msgid "and " -msgstr "" +msgstr "і " #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt "" "STR_LINECOUNT\n" "string.text" msgid "Count lines" -msgstr "" +msgstr "Лічыць радкі" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -454,7 +454,7 @@ msgctxt "" "STR_DONTLINECOUNT\n" "string.text" msgid "don't count lines" -msgstr "" +msgstr "не лічыць радкі" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -462,7 +462,7 @@ msgctxt "" "STR_LINCOUNT_START\n" "string.text" msgid "restart line count with: " -msgstr "" +msgstr "нанова лічыць радкі з: " #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -470,7 +470,7 @@ msgctxt "" "STR_LUMINANCE\n" "string.text" msgid "Brightness: " -msgstr "" +msgstr "Яркасць: " #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -478,7 +478,7 @@ msgctxt "" "STR_CHANNELR\n" "string.text" msgid "Red: " -msgstr "" +msgstr "Чырвоны: " #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -486,7 +486,7 @@ msgctxt "" "STR_CHANNELG\n" "string.text" msgid "Green: " -msgstr "" +msgstr "Зялёны: " #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -494,7 +494,7 @@ msgctxt "" "STR_CHANNELB\n" "string.text" msgid "Blue: " -msgstr "" +msgstr "Сіні: " #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -502,7 +502,7 @@ msgctxt "" "STR_CONTRAST\n" "string.text" msgid "Contrast: " -msgstr "" +msgstr "Кантраст: " #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -510,7 +510,7 @@ msgctxt "" "STR_GAMMA\n" "string.text" msgid "Gamma: " -msgstr "" +msgstr "Гама: " #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt "" "STR_TRANSPARENCY\n" "string.text" msgid "Transparency: " -msgstr "" +msgstr "Празрыстасць: " #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -526,7 +526,7 @@ msgctxt "" "STR_INVERT\n" "string.text" msgid "Invert" -msgstr "" +msgstr "Інвэртаваць" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -534,7 +534,7 @@ msgctxt "" "STR_INVERT_NOT\n" "string.text" msgid "do not invert" -msgstr "" +msgstr "не інвертаваць" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -542,7 +542,7 @@ msgctxt "" "STR_DRAWMODE\n" "string.text" msgid "Graphics mode: " -msgstr "" +msgstr "Рэжым графікі: " #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -550,7 +550,7 @@ msgctxt "" "STR_DRAWMODE_STD\n" "string.text" msgid "Standard" -msgstr "" +msgstr "Стандартна" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -558,7 +558,7 @@ msgctxt "" "STR_DRAWMODE_GREY\n" "string.text" msgid "Grayscales" -msgstr "" +msgstr "Шэрыя адценні" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -566,7 +566,7 @@ msgctxt "" "STR_DRAWMODE_BLACKWHITE\n" "string.text" msgid "Black & White" -msgstr "" +msgstr "Чорна-белае" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -574,7 +574,7 @@ msgctxt "" "STR_DRAWMODE_WATERMARK\n" "string.text" msgid "Watermark" -msgstr "" +msgstr "Вадзяны знак" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -582,7 +582,7 @@ msgctxt "" "STR_ROTATION\n" "string.text" msgid "Rotation" -msgstr "" +msgstr "Паварот" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt "" "STR_GRID_NONE\n" "string.text" msgid "No grid" -msgstr "" +msgstr "Без рашоткі" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -598,7 +598,7 @@ msgctxt "" "STR_GRID_LINES_ONLY\n" "string.text" msgid "Grid (lines only)" -msgstr "" +msgstr "Рашотка (толькі для радкоў)" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -606,7 +606,7 @@ msgctxt "" "STR_GRID_LINES_CHARS\n" "string.text" msgid "Grid (lines and characters)" -msgstr "" +msgstr "Рашотка (для радкоў і знакаў)" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -630,7 +630,7 @@ msgctxt "" "STR_CONNECT_BORDER_ON\n" "string.text" msgid "Merge borders" -msgstr "" +msgstr "Яднаць межы" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -638,7 +638,7 @@ msgctxt "" "STR_CONNECT_BORDER_OFF\n" "string.text" msgid "Do not merge borders" -msgstr "" +msgstr "Не яднаць межы" #: initui.src msgctxt "" @@ -654,7 +654,7 @@ msgctxt "" "STR_POSTIT_LINE\n" "string.text" msgid "Line" -msgstr "" +msgstr "Радок" #: initui.src msgctxt "" @@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt "" "STR_POSTIT_AUTHOR\n" "string.text" msgid "Author" -msgstr "" +msgstr "Аўтар" #: initui.src msgctxt "" @@ -670,7 +670,7 @@ msgctxt "" "STR_CALC_SYNTAX\n" "string.text" msgid "** Syntax Error **" -msgstr "" +msgstr "** Памылка сінтаксісу **" #: initui.src msgctxt "" @@ -678,7 +678,7 @@ msgctxt "" "STR_CALC_ZERODIV\n" "string.text" msgid "** Division by zero **" -msgstr "" +msgstr "** Дзяленне на нуль **" #: initui.src msgctxt "" @@ -686,7 +686,7 @@ msgctxt "" "STR_CALC_BRACK\n" "string.text" msgid "** Wrong use of brackets **" -msgstr "" +msgstr "** Няправільна ўжытыя дужкі ** " #: initui.src msgctxt "" @@ -694,7 +694,7 @@ msgctxt "" "STR_CALC_POW\n" "string.text" msgid "** Square function overflow **" -msgstr "" +msgstr "** Перапаўненне пры квадратаванні **" #: initui.src msgctxt "" @@ -702,7 +702,7 @@ msgctxt "" "STR_CALC_OVERFLOW\n" "string.text" msgid "** Overflow **" -msgstr "" +msgstr "** Перапаўненне **" #: initui.src msgctxt "" @@ -710,7 +710,7 @@ msgctxt "" "STR_CALC_DEFAULT\n" "string.text" msgid "** Error **" -msgstr "" +msgstr "** Памылка **" #: initui.src msgctxt "" @@ -718,7 +718,7 @@ msgctxt "" "STR_CALC_ERROR\n" "string.text" msgid "** Expression is faulty **" -msgstr "" +msgstr "** Недапушчальны выраз **" #: initui.src msgctxt "" @@ -726,7 +726,7 @@ msgctxt "" "STR_GETREFFLD_REFITEMNOTFOUND\n" "string.text" msgid "Error: Reference source not found" -msgstr "" +msgstr "Памылка: не знойдзена ўзорная крыніца" #: initui.src msgctxt "" @@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt "" "STR_TEMPLATE_NONE\n" "string.text" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Няма" #: initui.src msgctxt "" @@ -742,7 +742,7 @@ msgctxt "" "STR_FIELD_FIXED\n" "string.text" msgid "(fixed)" -msgstr "" +msgstr "(фіксавана)" #: initui.src msgctxt "" @@ -750,7 +750,7 @@ msgctxt "" "STR_DURATION_FORMAT\n" "string.text" msgid " Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6" -msgstr "" +msgstr " Г: %1 М: %2 Дз: %3 г: %4 м: %5 с: %6" #: initui.src msgctxt "" @@ -758,7 +758,7 @@ msgctxt "" "STR_TOI\n" "string.text" msgid "Alphabetical Index" -msgstr "" +msgstr "Алфавітны індэкс" #: initui.src msgctxt "" @@ -766,7 +766,7 @@ msgctxt "" "STR_TOU\n" "string.text" msgid "User-Defined" -msgstr "" +msgstr "Вызначана-карыстальнікам" #: initui.src msgctxt "" @@ -782,7 +782,7 @@ msgctxt "" "STR_TOX_AUTH\n" "string.text" msgid "Bibliography" -msgstr "" +msgstr "Бібліяграфія" #: initui.src msgctxt "" @@ -790,7 +790,7 @@ msgctxt "" "STR_TOX_CITATION\n" "string.text" msgid "Citation" -msgstr "" +msgstr "Цытата" #: initui.src msgctxt "" @@ -814,7 +814,7 @@ msgctxt "" "STR_TOX_ILL\n" "string.text" msgid "Illustration Index" -msgstr "" +msgstr "Індэкс ілюстрацый" #: initui.src msgctxt "" @@ -822,7 +822,7 @@ msgctxt "" "STR_LINK_CTRL_CLICK\n" "string.text" msgid "%s-Click to follow link" -msgstr "" +msgstr "%s-націснуць, каб перайсці па спасылцы" #: initui.src msgctxt "" @@ -830,7 +830,7 @@ msgctxt "" "STR_LINK_CLICK\n" "string.text" msgid "Click to follow link" -msgstr "" +msgstr "Націсніце, каб перайсці па спасылцы" #: initui.src msgctxt "" @@ -838,7 +838,7 @@ msgctxt "" "FLD_DOCINFO_TITEL\n" "string.text" msgid "Title" -msgstr "" +msgstr "Назва" #: initui.src msgctxt "" @@ -846,7 +846,7 @@ msgctxt "" "FLD_DOCINFO_THEMA\n" "string.text" msgid "Subject" -msgstr "" +msgstr "Тэма" #: initui.src msgctxt "" @@ -854,7 +854,7 @@ msgctxt "" "FLD_DOCINFO_KEYS\n" "string.text" msgid "Keywords" -msgstr "" +msgstr "Ключавыя словы" #: initui.src msgctxt "" @@ -862,7 +862,7 @@ msgctxt "" "FLD_DOCINFO_COMMENT\n" "string.text" msgid "Comments" -msgstr "" +msgstr "Заўвагі" #: initui.src msgctxt "" @@ -870,7 +870,7 @@ msgctxt "" "FLD_DOCINFO_CREATE\n" "string.text" msgid "Created" -msgstr "" +msgstr "Створана" #: initui.src msgctxt "" @@ -878,7 +878,7 @@ msgctxt "" "FLD_DOCINFO_CHANGE\n" "string.text" msgid "Modified" -msgstr "" +msgstr "Зменена" #: initui.src msgctxt "" @@ -886,7 +886,7 @@ msgctxt "" "FLD_DOCINFO_PRINT\n" "string.text" msgid "Last printed" -msgstr "" +msgstr "Друкаваўся" #: initui.src msgctxt "" @@ -894,7 +894,7 @@ msgctxt "" "FLD_DOCINFO_DOCNO\n" "string.text" msgid "Revision number" -msgstr "" +msgstr "Нумар перагляду" #: initui.src msgctxt "" @@ -902,7 +902,7 @@ msgctxt "" "FLD_DOCINFO_EDIT\n" "string.text" msgid "Total editing time" -msgstr "" +msgstr "Агульны час рэдагавання" #: initui.src msgctxt "" @@ -910,7 +910,7 @@ msgctxt "" "STR_PAGEDESC_NAME\n" "string.text" msgid "Convert $(ARG1)" -msgstr "" +msgstr "Ператварыць $(ARG1)" #: initui.src msgctxt "" @@ -918,7 +918,7 @@ msgctxt "" "STR_PAGEDESC_FIRSTNAME\n" "string.text" msgid "First convert $(ARG1)" -msgstr "" +msgstr "Найперш ператварыць $(ARG1)" #: initui.src msgctxt "" @@ -926,7 +926,7 @@ msgctxt "" "STR_PAGEDESC_FOLLOWNAME\n" "string.text" msgid "Next convert $(ARG1)" -msgstr "" +msgstr "Далей ператварыць $(ARG1)" #: initui.src msgctxt "" @@ -934,7 +934,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_TYPE_ARTICLE\n" "string.text" msgid "Article" -msgstr "" +msgstr "Артыкул" #: initui.src msgctxt "" @@ -942,7 +942,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_TYPE_BOOK\n" "string.text" msgid "Book" -msgstr "" +msgstr "Кніга" #: initui.src msgctxt "" @@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_TYPE_BOOKLET\n" "string.text" msgid "Brochures" -msgstr "" +msgstr "Брашура" #: initui.src msgctxt "" @@ -958,7 +958,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_TYPE_CONFERENCE\n" "string.text" msgid "Conference proceedings" -msgstr "" +msgstr "Матэрыялы канферэнцыі" #: initui.src msgctxt "" @@ -966,7 +966,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_TYPE_INBOOK\n" "string.text" msgid "Book excerpt" -msgstr "" +msgstr "Фрагмент кнігі" #: initui.src msgctxt "" @@ -974,7 +974,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_TYPE_INCOLLECTION\n" "string.text" msgid "Book excerpt with title" -msgstr "" +msgstr "Фрагмент кнігі з загалоўкам" #: initui.src msgctxt "" @@ -982,7 +982,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_TYPE_INPROCEEDINGS\n" "string.text" msgid "Conference proceedings" -msgstr "" +msgstr "Справаздача канферэнцыі" #: initui.src msgctxt "" @@ -990,7 +990,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_TYPE_JOURNAL\n" "string.text" msgid "Journal" -msgstr "" +msgstr "Журнал" #: initui.src msgctxt "" @@ -1006,7 +1006,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_TYPE_MASTERSTHESIS\n" "string.text" msgid "Thesis" -msgstr "" +msgstr "Дысертацыя (тэзіс)" #: initui.src msgctxt "" @@ -1014,7 +1014,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_TYPE_MISC\n" "string.text" msgid "Miscellaneous" -msgstr "" +msgstr "Рознае" #: initui.src msgctxt "" @@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_TYPE_PHDTHESIS\n" "string.text" msgid "Dissertation" -msgstr "" +msgstr "Дысертацыя (манаграфія)" #: initui.src msgctxt "" @@ -1030,7 +1030,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_TYPE_PROCEEDINGS\n" "string.text" msgid "Conference proceedings" -msgstr "" +msgstr "Матэрыялы канферэнцыі" #: initui.src msgctxt "" @@ -1038,7 +1038,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_TYPE_TECHREPORT\n" "string.text" msgid "Research report" -msgstr "" +msgstr "Справаздача па даследаваннях" #: initui.src msgctxt "" @@ -1046,7 +1046,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_TYPE_UNPUBLISHED\n" "string.text" msgid "Unpublished" -msgstr "" +msgstr "Непублікаванае" #: initui.src msgctxt "" @@ -1054,7 +1054,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_TYPE_EMAIL\n" "string.text" msgid "E-mail" -msgstr "" +msgstr "Эл.пошта" #: initui.src msgctxt "" @@ -1070,7 +1070,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM1\n" "string.text" msgid "User-defined1" -msgstr "" +msgstr "Сваё 1" #: initui.src msgctxt "" @@ -1078,7 +1078,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM2\n" "string.text" msgid "User-defined2" -msgstr "" +msgstr "Сваё 2" #: initui.src msgctxt "" @@ -1086,7 +1086,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM3\n" "string.text" msgid "User-defined3" -msgstr "" +msgstr "Сваё3" #: initui.src msgctxt "" @@ -1094,7 +1094,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM4\n" "string.text" msgid "User-defined4" -msgstr "" +msgstr "Сваё 4" #: initui.src msgctxt "" @@ -1102,7 +1102,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM5\n" "string.text" msgid "User-defined5" -msgstr "" +msgstr "Сваё 5" #: initui.src msgctxt "" @@ -1110,7 +1110,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_FIELD_IDENTIFIER\n" "string.text" msgid "Short name" -msgstr "" +msgstr "Кароткая назва" #: initui.src msgctxt "" @@ -1126,7 +1126,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_FIELD_ADDRESS\n" "string.text" msgid "Address" -msgstr "" +msgstr "Адрас" #: initui.src msgctxt "" @@ -1134,7 +1134,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_FIELD_ANNOTE\n" "string.text" msgid "Annotation" -msgstr "" +msgstr "Анатацыя" #: initui.src msgctxt "" @@ -1142,7 +1142,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_FIELD_AUTHOR\n" "string.text" msgid "Author(s)" -msgstr "" +msgstr "Аўтар(ы)" #: initui.src msgctxt "" @@ -1150,7 +1150,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_FIELD_BOOKTITLE\n" "string.text" msgid "Book title" -msgstr "" +msgstr "Назва кнігі" #: initui.src msgctxt "" @@ -1158,7 +1158,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_FIELD_CHAPTER\n" "string.text" msgid "Chapter" -msgstr "" +msgstr "Частка" #: initui.src msgctxt "" @@ -1166,7 +1166,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_FIELD_EDITION\n" "string.text" msgid "Edition" -msgstr "" +msgstr "Рэдакцыя" #: initui.src msgctxt "" @@ -1174,7 +1174,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_FIELD_EDITOR\n" "string.text" msgid "Editor" -msgstr "" +msgstr "Рэдактар" #: initui.src msgctxt "" @@ -1190,7 +1190,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_FIELD_INSTITUTION\n" "string.text" msgid "Institution" -msgstr "" +msgstr "Установа" #: initui.src msgctxt "" @@ -1198,7 +1198,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_FIELD_JOURNAL\n" "string.text" msgid "Journal" -msgstr "" +msgstr "Часопіс" #: initui.src msgctxt "" @@ -1206,7 +1206,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_FIELD_MONTH\n" "string.text" msgid "Month" -msgstr "" +msgstr "Месяц" #: initui.src msgctxt "" @@ -1214,7 +1214,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_FIELD_NOTE\n" "string.text" msgid "Note" -msgstr "" +msgstr "Заўвага" #: initui.src msgctxt "" @@ -1222,7 +1222,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_FIELD_NUMBER\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "Нумар" #: initui.src msgctxt "" @@ -1230,7 +1230,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_FIELD_ORGANIZATIONS\n" "string.text" msgid "Organization" -msgstr "" +msgstr "Установа" #: initui.src msgctxt "" @@ -1358,7 +1358,7 @@ msgctxt "" "STR_ACCESS_TL_GLOBAL\n" "string.text" msgid "Global View" -msgstr "" +msgstr "Агульны від" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1366,7 +1366,7 @@ msgctxt "" "STR_ACCESS_TL_CONTENT\n" "string.text" msgid "Content Navigation View" -msgstr "" +msgstr "Від для навігацыі па змесце" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1374,7 +1374,7 @@ msgctxt "" "STR_OUTLINE_LEVEL\n" "string.text" msgid "Outline Level" -msgstr "" +msgstr "Узровень структуры" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1382,7 +1382,7 @@ msgctxt "" "STR_DRAGMODE\n" "string.text" msgid "Drag Mode" -msgstr "" +msgstr "Лад \"перацягвання\"" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1414,7 +1414,7 @@ msgctxt "" "STR_DISPLAY\n" "string.text" msgid "Display" -msgstr "" +msgstr "Паказаць" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1430,7 +1430,7 @@ msgctxt "" "STR_HIDDEN\n" "string.text" msgid "hidden" -msgstr "" +msgstr "схаваны" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1438,7 +1438,7 @@ msgctxt "" "STR_ACTIVE\n" "string.text" msgid "active" -msgstr "" +msgstr "актыўны" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1446,7 +1446,7 @@ msgctxt "" "STR_INACTIVE\n" "string.text" msgid "inactive" -msgstr "" +msgstr "неактыўны" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1454,7 +1454,7 @@ msgctxt "" "STR_EDIT_ENTRY\n" "string.text" msgid "Edit..." -msgstr "" +msgstr "Правіць..." #: navipi.src msgctxt "" @@ -1462,7 +1462,7 @@ msgctxt "" "STR_UPDATE\n" "string.text" msgid "~Update" -msgstr "" +msgstr "Абнавіць" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1470,7 +1470,7 @@ msgctxt "" "STR_EDIT_CONTENT\n" "string.text" msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Правіць" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1478,7 +1478,7 @@ msgctxt "" "STR_EDIT_LINK\n" "string.text" msgid "Edit link" -msgstr "" +msgstr "Правіць спасылку" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1494,7 +1494,7 @@ msgctxt "" "STR_INDEX\n" "string.text" msgid "~Index" -msgstr "" +msgstr "Паказальнік" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1526,7 +1526,7 @@ msgctxt "" "STR_DELETE\n" "string.text" msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Сцерці" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1534,7 +1534,7 @@ msgctxt "" "STR_DELETE_ENTRY\n" "string.text" msgid "~Delete" -msgstr "" +msgstr "Сцерці" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1542,7 +1542,7 @@ msgctxt "" "STR_UPDATE_SEL\n" "string.text" msgid "Selection" -msgstr "" +msgstr "Пазначанае" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1550,7 +1550,7 @@ msgctxt "" "STR_UPDATE_INDEX\n" "string.text" msgid "Indexes" -msgstr "" +msgstr "Індэксы" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1558,7 +1558,7 @@ msgctxt "" "STR_UPDATE_LINK\n" "string.text" msgid "Links" -msgstr "" +msgstr "Спасылкі" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1566,7 +1566,7 @@ msgctxt "" "STR_UPDATE_ALL\n" "string.text" msgid "All" -msgstr "" +msgstr "Усё" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1574,7 +1574,7 @@ msgctxt "" "STR_REMOVE_INDEX\n" "string.text" msgid "~Remove Index" -msgstr "" +msgstr "Сцерці індэкс" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1582,7 +1582,7 @@ msgctxt "" "STR_REMOVE_TBL_PROTECTION\n" "string.text" msgid "~Unprotect" -msgstr "" +msgstr "Без засцерагання" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1590,7 +1590,7 @@ msgctxt "" "STR_INVISIBLE\n" "string.text" msgid "hidden" -msgstr "" +msgstr "схаваны" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1606,7 +1606,7 @@ msgctxt "" "STR_RENAME\n" "string.text" msgid "~Rename" -msgstr "" +msgstr "Перайменаваць" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1614,7 +1614,7 @@ msgctxt "" "STR_READONLY_IDX\n" "string.text" msgid "Read-~only" -msgstr "" +msgstr "Толькі-чытаць" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1622,7 +1622,7 @@ msgctxt "" "STR_POSTIT_SHOW\n" "string.text" msgid "Show All" -msgstr "" +msgstr "Паказаць усё" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1630,7 +1630,7 @@ msgctxt "" "STR_POSTIT_HIDE\n" "string.text" msgid "Hide All" -msgstr "" +msgstr "Не паказваць нічога" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1638,7 +1638,7 @@ msgctxt "" "STR_POSTIT_DELETE\n" "string.text" msgid "Delete All" -msgstr "" +msgstr "Выдаліць усё" #: statusbar.src msgctxt "" @@ -1646,7 +1646,7 @@ msgctxt "" "STR_WORDCOUNT_HINT\n" "string.text" msgid "Word and character count. Click to open Word Count dialog." -msgstr "" +msgstr "Падлік слоў і знакаў. Націсніце, каб адкрыць дыялог «Колькасць слоў»." #: statusbar.src msgctxt "" @@ -1654,7 +1654,7 @@ msgctxt "" "STR_VIEWLAYOUT_ONE\n" "string.text" msgid "Single-page view" -msgstr "" +msgstr "Аднастаронкавы від" #: statusbar.src msgctxt "" @@ -1662,7 +1662,7 @@ msgctxt "" "STR_VIEWLAYOUT_MULTI\n" "string.text" msgid "Multiple-page view" -msgstr "" +msgstr "Шматстаронкавы від" #: statusbar.src msgctxt "" @@ -1670,7 +1670,7 @@ msgctxt "" "STR_VIEWLAYOUT_BOOK\n" "string.text" msgid "Book view" -msgstr "" +msgstr "Кніжны від" #: statusbar.src msgctxt "" @@ -1678,7 +1678,7 @@ msgctxt "" "STR_BOOKCTRL_HINT\n" "string.text" msgid "Page number in document. Click to open Navigator window or right-click for bookmark list." -msgstr "" +msgstr "Нумар старонкі ў дакуменце. Націсніце, каб адкрыць Навігатар; націсканне правай кнопкі - спіс закладак." #: statusbar.src msgctxt "" @@ -1686,7 +1686,7 @@ msgctxt "" "STR_BOOKCTRL_HINT_EXTENDED\n" "string.text" msgid "Page number in document (Page number on printed document). Click to open Navigator window." -msgstr "" +msgstr "Нумар старонку у дакуменце (нумар старонкі пры друку). Націсніце, каб адкрыць акно «Навігатар»." #: statusbar.src msgctxt "" @@ -1702,7 +1702,7 @@ msgctxt "" "STR_SERVICE_UNAVAILABLE\n" "string.text" msgid "The following service is not available: " -msgstr "" +msgstr "Гэты сэрвіс не прысутны: " #: unotools.src msgctxt "" @@ -1711,7 +1711,7 @@ msgctxt "" "~Zoom\n" "itemlist.text" msgid "~Zoom" -msgstr "" +msgstr "Маштаб" #: unotools.src msgctxt "" @@ -1720,7 +1720,7 @@ msgctxt "" "~Upwards\n" "itemlist.text" msgid "~Upwards" -msgstr "" +msgstr "Уверх" #: unotools.src msgctxt "" @@ -1729,4 +1729,4 @@ msgctxt "" "Do~wnwards\n" "itemlist.text" msgid "Do~wnwards" -msgstr "" +msgstr "Уніз" diff --git a/source/be/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/be/sw/uiconfig/swriter/ui.po index 76ae0240550..df2149c185f 100644 --- a/source/be/sw/uiconfig/swriter/ui.po +++ b/source/be/sw/uiconfig/swriter/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ui\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-06 20:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-18 19:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-01 19:35+0000\n" "Last-Translator: Мікалай Удодаў \n" "Language-Team: \n" "Language: be\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1497815768.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498937757.000000\n" #: abstractdialog.ui msgctxt "" @@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "If you would like to provide one, please type it now." -msgstr "" +msgstr "Упішыце зараз, калі хочаце прызначыць яе." #: attachnamedialog.ui msgctxt "" @@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Server Authentication" -msgstr "" +msgstr "Серверная ідэнтыфікацыя" #: authenticationsettingsdialog.ui msgctxt "" @@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "The outgoing mail server (SMTP) requires au_thentication" -msgstr "" +msgstr "Сервер адсылання пошты (SMTP) патрабуе аўтэнтыкацыі" #: authenticationsettingsdialog.ui msgctxt "" @@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "The outgoing mail server (SMTP) requires _separate authentication" -msgstr "" +msgstr "Сервер адсылання пошты (SMTP) патрабуе асобнай аўтэнтыкацыі" #: authenticationsettingsdialog.ui msgctxt "" @@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Outgoing mail server:" -msgstr "" +msgstr "Сервер адсылання пошты:" #: authenticationsettingsdialog.ui msgctxt "" @@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "The outgoing mail server uses the same authentication as the _incoming mail server" -msgstr "" +msgstr "Сервер выходнай пошты выкарыстоўвае тую ж ідэнтыфікацыю, што і сервер уваходнай пошты" #: authenticationsettingsdialog.ui msgctxt "" @@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Incoming mail server:" -msgstr "" +msgstr "Сервер атрымання пошты:" #: authenticationsettingsdialog.ui msgctxt "" @@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Server _name:" -msgstr "" +msgstr "Назва сервера:" #: authenticationsettingsdialog.ui msgctxt "" @@ -1238,7 +1238,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Cannot Add Label" -msgstr "" +msgstr "Не ўдалося дадаць назву" #: cannotsavelabeldialog.ui msgctxt "" @@ -1247,7 +1247,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Cannot add label" -msgstr "" +msgstr "Не ўдалося дадаць назву" #: cannotsavelabeldialog.ui msgctxt "" @@ -1256,7 +1256,7 @@ msgctxt "" "secondary_text\n" "string.text" msgid "Predefined labels cannot be overwritten, use another name." -msgstr "" +msgstr "Загадзя вызначаныя назвы нельга перазапісваць, выкарыстайце іншую назву." #: captiondialog.ui msgctxt "" @@ -1526,7 +1526,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Note: Separate e-mail addresses with a semicolon (;)." -msgstr "" +msgstr "Увага: мяжуйце адрасы эл.пошты кропкай-з-коскай (;)." #: ccdialog.ui msgctxt "" @@ -1535,7 +1535,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Send a Copy of This Mail To..." -msgstr "" +msgstr "Каму копію гэтага ліста..." #: characterproperties.ui msgctxt "" @@ -2660,7 +2660,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Customize Address List" -msgstr "" +msgstr "Наставіць адрасавы спіс" #: customizeaddrlistdialog.ui msgctxt "" @@ -2669,10 +2669,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Add..." -msgstr "" +msgstr "Дадаць..." #: customizeaddrlistdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "customizeaddrlistdialog.ui\n" "rename\n" @@ -2688,7 +2687,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "A_ddress list elements:" -msgstr "" +msgstr "Элементы адрасавага спісу:" #: datasourcesunavailabledialog.ui msgctxt "" @@ -2697,7 +2696,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Create a New Data Source?" -msgstr "" +msgstr "Стварыць новую крыніцу даных?" #: datasourcesunavailabledialog.ui msgctxt "" @@ -2706,7 +2705,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "No data sources are available. Create a new one?" -msgstr "" +msgstr "Няма даступных крыніц даных. Стварыць новую?" #: datasourcesunavailabledialog.ui msgctxt "" @@ -2715,7 +2714,7 @@ msgctxt "" "secondary_text\n" "string.text" msgid "No data source has been set up yet. You need a data source, such as a database, to supply data (for example, names and addresses) for the fields." -msgstr "" +msgstr "Няма дасюль настаўленай крыніцы даных. Каб запаўняць палі звесткамі, напр., імёнамі ці адрасамі, патрабуецца крыніца даных, напр., база даных." #: dropcapspage.ui msgctxt "" @@ -2724,7 +2723,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Display drop caps" -msgstr "" +msgstr "Паказваць буквіцы" #: dropcapspage.ui msgctxt "" @@ -2733,10 +2732,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Whole word" -msgstr "" +msgstr "Слова цалкам" #: dropcapspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "dropcapspage.ui\n" "labelFT_DROPCAPS\n" @@ -2746,14 +2744,13 @@ msgid "Number of _characters:" msgstr "Колькасць знакаў:" #: dropcapspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "dropcapspage.ui\n" "labelTXT_LINES\n" "label\n" "string.text" msgid "_Lines:" -msgstr "Радкі" +msgstr "Радкоў:" #: dropcapspage.ui msgctxt "" @@ -2879,7 +2876,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Edit Fields" -msgstr "" +msgstr "Правіць палі" #: editfielddialog.ui msgctxt "" @@ -2987,7 +2984,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Protected" -msgstr "" +msgstr "Засцерагаецца" #: editsectiondialog.ui msgctxt "" @@ -3005,10 +3002,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Password..." -msgstr "" +msgstr "Пароль..." #: editsectiondialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "editsectiondialog.ui\n" "label6\n" @@ -3168,7 +3164,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Addr_essee" -msgstr "" +msgstr "Адрасат" #: envaddresspage.ui msgctxt "" @@ -3177,7 +3173,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Database" -msgstr "" +msgstr "База даных" #: envaddresspage.ui msgctxt "" @@ -3195,7 +3191,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Database field" -msgstr "" +msgstr "Поле базы даных" #: envaddresspage.ui msgctxt "" @@ -3213,7 +3209,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Sender" -msgstr "" +msgstr "Адпраўнік" #: envaddresspage.ui msgctxt "" @@ -3231,7 +3227,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Envelope" -msgstr "" +msgstr "Канверт" #: envdialog.ui msgctxt "" @@ -3258,7 +3254,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Modify" -msgstr "" +msgstr "Змяніць" #: envdialog.ui msgctxt "" @@ -3267,7 +3263,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Envelope" -msgstr "" +msgstr "Канверт" #: envdialog.ui msgctxt "" @@ -3285,10 +3281,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Printer" -msgstr "" +msgstr "Прынтар" #: envformatpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "envformatpage.ui\n" "label5\n" @@ -3304,7 +3299,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "from top" -msgstr "" +msgstr "зверху" #: envformatpage.ui msgctxt "" @@ -3340,17 +3335,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Addressee" -msgstr "" +msgstr "Адрасат" #: envformatpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "envformatpage.ui\n" "label8\n" "label\n" "string.text" msgid "from left" -msgstr "Ад левага краю*" +msgstr "злева" #: envformatpage.ui msgctxt "" @@ -3359,7 +3353,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "from top" -msgstr "" +msgstr "зверху" #: envformatpage.ui msgctxt "" @@ -3395,10 +3389,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sender" -msgstr "" +msgstr "Адпраўнік" #: envformatpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "envformatpage.ui\n" "label12\n" @@ -3408,7 +3401,6 @@ msgid "F_ormat" msgstr "Фармат" #: envformatpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "envformatpage.ui\n" "label13\n" @@ -3418,7 +3410,6 @@ msgid "_Width" msgstr "Шырыня" #: envformatpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "envformatpage.ui\n" "label14\n" @@ -3443,7 +3434,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Size" -msgstr "" +msgstr "Памер" #: envformatpage.ui msgctxt "" @@ -3452,7 +3443,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "C_haracter..." -msgstr "" +msgstr "Знак..." #: envformatpage.ui msgctxt "" @@ -3461,7 +3452,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "P_aragraph..." -msgstr "" +msgstr "Абзац..." #: envprinterpage.ui msgctxt "" @@ -3470,7 +3461,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Print from top" -msgstr "" +msgstr "Друкаваць ад верху" #: envprinterpage.ui msgctxt "" @@ -3479,7 +3470,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Print from _bottom" -msgstr "" +msgstr "Друкаваць ад нізу" #: envprinterpage.ui msgctxt "" @@ -3488,7 +3479,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Shift right" -msgstr "" +msgstr "Пасунуць управа" #: envprinterpage.ui msgctxt "" @@ -3497,7 +3488,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Shift _down" -msgstr "" +msgstr "Пасунуць уніз" #: envprinterpage.ui msgctxt "" @@ -3506,7 +3497,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Horizontal Left" -msgstr "" +msgstr "Гарызантальна злева" #: envprinterpage.ui msgctxt "" @@ -3515,7 +3506,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Horizontal Left" -msgstr "" +msgstr "Гарызантальна злева" #: envprinterpage.ui msgctxt "" @@ -3524,7 +3515,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Horizontal Center" -msgstr "" +msgstr "Па цэнтры гарызантальна" #: envprinterpage.ui msgctxt "" @@ -3533,7 +3524,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Horizontal Center" -msgstr "" +msgstr "Па цэнтры гарызантальна" #: envprinterpage.ui msgctxt "" @@ -3542,7 +3533,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Horizontal Right" -msgstr "" +msgstr "Гарызантальна справа" #: envprinterpage.ui msgctxt "" @@ -3551,7 +3542,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Horizontal Right" -msgstr "" +msgstr "Гарызантальна справа" #: envprinterpage.ui msgctxt "" @@ -3560,7 +3551,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Vertical Left" -msgstr "" +msgstr "Вертыкальна злева" #: envprinterpage.ui msgctxt "" @@ -3569,7 +3560,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Vertical Left" -msgstr "" +msgstr "Вертыкальна злева" #: envprinterpage.ui msgctxt "" @@ -3578,7 +3569,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Vertical Center" -msgstr "" +msgstr "Вертыкальна па цэнтры" #: envprinterpage.ui msgctxt "" @@ -3587,7 +3578,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Vertical Center" -msgstr "" +msgstr "Вертыкальна па цэнтры" #: envprinterpage.ui msgctxt "" @@ -3596,7 +3587,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Vertical Right" -msgstr "" +msgstr "Вертыкальна справа" #: envprinterpage.ui msgctxt "" @@ -3605,7 +3596,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Vertical Right" -msgstr "" +msgstr "Вертыкальна справа" #: envprinterpage.ui msgctxt "" @@ -3614,7 +3605,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Envelope Orientation" -msgstr "" +msgstr "Паварот канверта" #: envprinterpage.ui msgctxt "" @@ -3623,7 +3614,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Setup..." -msgstr "" +msgstr "Настаўленні..." #: envprinterpage.ui msgctxt "" @@ -3632,7 +3623,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Printer Name" -msgstr "" +msgstr "Назва прынтара" #: envprinterpage.ui msgctxt "" @@ -3641,7 +3632,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Current Printer" -msgstr "" +msgstr "Абраны прынтар" #: exchangedatabases.ui msgctxt "" @@ -3726,7 +3717,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Fields" -msgstr "" +msgstr "Палі" #: fielddialog.ui msgctxt "" @@ -3753,7 +3744,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Cross-references" -msgstr "" +msgstr "Крыжаваныя спасылкі" #: fielddialog.ui msgctxt "" @@ -3762,7 +3753,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Functions" -msgstr "" +msgstr "Функцыі" #: fielddialog.ui msgctxt "" @@ -3771,7 +3762,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "DocInformation" -msgstr "" +msgstr "Звесткі аб дакуменце" #: fielddialog.ui msgctxt "" @@ -3780,7 +3771,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Variables" -msgstr "" +msgstr "Зменныя" #: fielddialog.ui msgctxt "" @@ -3789,7 +3780,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Database" -msgstr "" +msgstr "База даных" #: findentrydialog.ui msgctxt "" @@ -3798,7 +3789,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Find Entry" -msgstr "" +msgstr "Знайсці складнік" #: findentrydialog.ui msgctxt "" @@ -3807,7 +3798,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "F_ind" -msgstr "" +msgstr "Знайсці" #: findentrydialog.ui msgctxt "" @@ -3816,7 +3807,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Find _only in" -msgstr "" +msgstr "Знайсці толькі ў" #: flddbpage.ui msgctxt "" @@ -3834,7 +3825,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Condition" -msgstr "" +msgstr "Умова" #: flddbpage.ui msgctxt "" @@ -3843,7 +3834,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Record number" -msgstr "" +msgstr "Нумар запісу" #: flddbpage.ui msgctxt "" @@ -3852,7 +3843,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Database s_election" -msgstr "" +msgstr "Выбар базы даных" #: flddbpage.ui msgctxt "" @@ -3879,7 +3870,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "From database" -msgstr "" +msgstr "З базы даных" #: flddbpage.ui msgctxt "" @@ -3888,7 +3879,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "User-defined" -msgstr "" +msgstr "Вызначана карыстальнікам" #: flddbpage.ui msgctxt "" @@ -3915,7 +3906,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "S_elect" -msgstr "" +msgstr "Выбраць" #: flddocinfopage.ui msgctxt "" @@ -3924,10 +3915,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Fixed content" -msgstr "" +msgstr "Замацаванае змесціва" #: flddocinfopage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "flddocinfopage.ui\n" "label3\n" @@ -3952,7 +3942,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Time" -msgstr "" +msgstr "Час" #: flddocinfopage.ui msgctxt "" @@ -3961,7 +3951,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "Дата" #: flddocinfopage.ui msgctxt "" @@ -3970,7 +3960,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Date Time Author" -msgstr "" +msgstr "Дата Час Аўтар" #: flddocumentpage.ui msgctxt "" @@ -3988,10 +3978,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "S_elect" -msgstr "" +msgstr "Выбраць" #: flddocumentpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "flddocumentpage.ui\n" "label3\n" @@ -4007,7 +3996,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Fixed content" -msgstr "" +msgstr "Замацаванае змесціва" #: flddocumentpage.ui msgctxt "" @@ -4025,7 +4014,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Offs_et in days" -msgstr "" +msgstr "Зрух у днях" #: flddocumentpage.ui msgctxt "" @@ -4034,7 +4023,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Offs_et in minutes" -msgstr "" +msgstr "Зрух у мінутах" #: flddocumentpage.ui msgctxt "" @@ -4043,7 +4032,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Value" -msgstr "" +msgstr "Значэнне" #: fldfuncpage.ui msgctxt "" @@ -4061,10 +4050,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "S_elect" -msgstr "" +msgstr "Выбраць" #: fldfuncpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "fldfuncpage.ui\n" "label2\n" @@ -4089,7 +4077,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Value" -msgstr "" +msgstr "Значэнне" #: fldfuncpage.ui msgctxt "" @@ -4107,7 +4095,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Then" -msgstr "" +msgstr "Тады" #: fldfuncpage.ui msgctxt "" @@ -4116,7 +4104,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Else" -msgstr "" +msgstr "Іначай" #: fldfuncpage.ui msgctxt "" @@ -4125,7 +4113,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "It_em" -msgstr "" +msgstr "Элемент" #: fldfuncpage.ui msgctxt "" @@ -4134,7 +4122,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Items on _list" -msgstr "" +msgstr "Складнікаў у спісе" #: fldfuncpage.ui msgctxt "" @@ -4143,7 +4131,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Move _Up" -msgstr "" +msgstr "Пасунуць _вышэй" #: fldfuncpage.ui msgctxt "" @@ -4152,7 +4140,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Move Do_wn" -msgstr "" +msgstr "Пасунуць ніжэй" #: fldfuncpage.ui msgctxt "" @@ -4179,7 +4167,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Time" -msgstr "" +msgstr "Час" #: fldfuncpage.ui msgctxt "" @@ -4188,7 +4176,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "Дата" #: fldfuncpage.ui msgctxt "" @@ -4197,7 +4185,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Date Time Author" -msgstr "" +msgstr "Дата Час Аўтар" #: fldrefpage.ui msgctxt "" @@ -4218,7 +4206,6 @@ msgid "Insert _reference to" msgstr "Уставіць спасыл_ку на" #: fldrefpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "fldrefpage.ui\n" "label4\n" @@ -4234,10 +4221,9 @@ msgctxt "" "placeholder_text\n" "string.text" msgid "Filter Selection" -msgstr "" +msgstr "Выбар фільтра" #: fldrefpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "fldrefpage.ui\n" "label2\n" @@ -4253,7 +4239,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Value" -msgstr "" +msgstr "Значэнне" #: fldrefpage.ui msgctxt "" @@ -4271,10 +4257,9 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Bookmarks" -msgstr "" +msgstr "Закладкі" #: fldrefpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "fldrefpage.ui\n" "liststore1\n" @@ -4284,7 +4269,6 @@ msgid "Footnotes" msgstr "Зноска" #: fldrefpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "fldrefpage.ui\n" "liststore1\n" @@ -4294,7 +4278,6 @@ msgid "Endnotes" msgstr "Зноска затэкставая" #: fldrefpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "fldrefpage.ui\n" "liststore1\n" @@ -4304,14 +4287,13 @@ msgid "Headings" msgstr "Загаловак" #: fldrefpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "fldrefpage.ui\n" "liststore1\n" "4\n" "stringlist.text" msgid "Numbered Paragraphs" -msgstr "Колькасць абзацаў:" +msgstr "Нумараваныя абзацы" #: fldvarpage.ui msgctxt "" @@ -4338,7 +4320,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "S_elect" -msgstr "" +msgstr "Выбраць" #: fldvarpage.ui msgctxt "" @@ -4347,10 +4329,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Value" -msgstr "" +msgstr "Значэнне" #: fldvarpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "fldvarpage.ui\n" "label3\n" @@ -4366,10 +4347,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Invisi_ble" -msgstr "" +msgstr "Нябачная" #: fldvarpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "fldvarpage.ui\n" "label5\n" @@ -4379,7 +4359,6 @@ msgid "_Level" msgstr "Узровень" #: fldvarpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "fldvarpage.ui\n" "separatorft\n" @@ -4404,7 +4383,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "." -msgstr "" +msgstr "." #: fldvarpage.ui msgctxt "" @@ -4413,7 +4392,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Numbering by Chapter" -msgstr "" +msgstr "Нумараванне па частках" #: fldvarpage.ui msgctxt "" @@ -4422,7 +4401,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "Ужыць" #: fldvarpage.ui msgctxt "" @@ -4449,7 +4428,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Time" -msgstr "" +msgstr "Час" #: fldvarpage.ui msgctxt "" @@ -4458,7 +4437,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "Дата" #: fldvarpage.ui msgctxt "" @@ -4467,7 +4446,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Date Time Author" -msgstr "" +msgstr "Дата Час Аўтар" #: floatingnavigation.ui msgctxt "" @@ -4476,7 +4455,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Navigation" -msgstr "" +msgstr "Навігацыя" #: floatingsync.ui msgctxt "" @@ -4485,7 +4464,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Synchronize" -msgstr "" +msgstr "Сінхранізаваць" #: floatingsync.ui msgctxt "" @@ -4494,7 +4473,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Synchronize Labels" -msgstr "" +msgstr "Сінхранізаваць меткі" #: footendnotedialog.ui msgctxt "" @@ -4503,27 +4482,25 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Footnotes/Endnotes Settings" -msgstr "" +msgstr "Настаўленні зносак" #: footendnotedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "footendnotedialog.ui\n" "footnotes\n" "label\n" "string.text" msgid "Footnotes" -msgstr "Зноска" +msgstr "Зноскі" #: footendnotedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "footendnotedialog.ui\n" "endnotes\n" "label\n" "string.text" msgid "Endnotes" -msgstr "Зноска затэкставая" +msgstr "Зноскі затэкставыя" #: footnoteareapage.ui msgctxt "" @@ -4553,7 +4530,6 @@ msgid "Space to text" msgstr "Адлегласць ад тэксту" #: footnoteareapage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "footnoteareapage.ui\n" "label1\n" @@ -4587,7 +4563,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Thickness" -msgstr "" +msgstr "Таўшчыня" #: footnoteareapage.ui msgctxt "" @@ -4644,7 +4620,6 @@ msgid "Right" msgstr "Справа" #: footnoteareapage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "footnoteareapage.ui\n" "label2\n" @@ -4669,7 +4644,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Counting" -msgstr "" +msgstr "Падлік" #: footnotepage.ui msgctxt "" @@ -4807,7 +4782,6 @@ msgid "Start of next page" msgstr "Пачатак наступнай старонкі" #: footnotepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "footnotepage.ui\n" "label5\n" @@ -4850,17 +4824,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Restart numbering" -msgstr "" +msgstr "Пачаць нумараванне нанова" #: footnotesendnotestabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "footnotesendnotestabpage.ui\n" "ftnoffset_label\n" "label\n" "string.text" msgid "_Start at:" -msgstr "Пачатак на*" +msgstr "Пачаць ад:" #: footnotesendnotestabpage.ui msgctxt "" @@ -4869,27 +4842,25 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Custom _format" -msgstr "" +msgstr "Адмысловы фармат" #: footnotesendnotestabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "footnotesendnotestabpage.ui\n" "ftnsuffix_label\n" "label\n" "string.text" msgid "Aft_er:" -msgstr "Пасля" +msgstr "Пасля:" #: footnotesendnotestabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "footnotesendnotestabpage.ui\n" "ftnprefix_label\n" "label\n" "string.text" msgid "Be_fore:" -msgstr "Перад" +msgstr "Перад:" #: footnotesendnotestabpage.ui msgctxt "" @@ -4901,14 +4872,13 @@ msgid "Collec_t at end of text" msgstr "Змяшчаць у заканчэнні тэксту" #: footnotesendnotestabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "footnotesendnotestabpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Footnotes" -msgstr "Зноска" +msgstr "Зноскі" #: footnotesendnotestabpage.ui msgctxt "" @@ -4917,7 +4887,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "C_ollect at end of section" -msgstr "" +msgstr "Змяшчаць у заканчэнні раздзела" #: footnotesendnotestabpage.ui msgctxt "" @@ -4926,17 +4896,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Restart numbering" -msgstr "" +msgstr "Пачаць нумараванне нанова" #: footnotesendnotestabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "footnotesendnotestabpage.ui\n" "endoffset_label\n" "label\n" "string.text" msgid "_Start at:" -msgstr "Пачатак на*" +msgstr "Пачаць ад:" #: footnotesendnotestabpage.ui msgctxt "" @@ -4945,37 +4914,34 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Custom format" -msgstr "" +msgstr "Адмысловы фармат" #: footnotesendnotestabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "footnotesendnotestabpage.ui\n" "endsuffix_label\n" "label\n" "string.text" msgid "Aft_er:" -msgstr "Пасля" +msgstr "Пасля:" #: footnotesendnotestabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "footnotesendnotestabpage.ui\n" "endprefix_label\n" "label\n" "string.text" msgid "Be_fore:" -msgstr "Перад" +msgstr "Пер_ад:" #: footnotesendnotestabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "footnotesendnotestabpage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Endnotes" -msgstr "Зноска затэкставая" +msgstr "Зноскі затэкставыя" #: formatsectiondialog.ui msgctxt "" @@ -4996,14 +4962,13 @@ msgid "Columns" msgstr "Калонкі" #: formatsectiondialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "formatsectiondialog.ui\n" "indents\n" "label\n" "string.text" msgid "Indents" -msgstr "Водступ" +msgstr "Водступы" #: formatsectiondialog.ui msgctxt "" @@ -5021,7 +4986,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Footnotes/Endnotes" -msgstr "" +msgstr "Калантытулы верхнія/ніжнія" #: formattablepage.ui msgctxt "" @@ -5246,7 +5211,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Wrap" -msgstr "" +msgstr "Абгортванне" #: framedialog.ui msgctxt "" @@ -5273,7 +5238,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Area" -msgstr "" +msgstr "Абсяг" #: framedialog.ui msgctxt "" @@ -5282,7 +5247,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Transparency" -msgstr "" +msgstr "Празрыстасць" #: framedialog.ui msgctxt "" @@ -5300,7 +5265,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Macro" -msgstr "" +msgstr "Макрас" #: frmaddpage.ui msgctxt "" @@ -5327,7 +5292,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "" -msgstr "" +msgstr "<Няма>" #: frmaddpage.ui msgctxt "" @@ -5336,7 +5301,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "" -msgstr "" +msgstr "<Няма>" #: frmaddpage.ui msgctxt "" @@ -5345,7 +5310,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Previous link:" -msgstr "" +msgstr "Папярэдняя спасылка:" #: frmaddpage.ui msgctxt "" @@ -5354,7 +5319,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Next link:" -msgstr "" +msgstr "Наступная спасылка:" #: frmaddpage.ui msgctxt "" @@ -5363,17 +5328,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Description:" -msgstr "" +msgstr "Апісанне:" #: frmaddpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "frmaddpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Names" -msgstr "Назва" +msgstr "Назвы" #: frmaddpage.ui msgctxt "" @@ -5391,10 +5355,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Content Alignment" -msgstr "" +msgstr "Раўнаванне зместу" #: frmaddpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "frmaddpage.ui\n" "protectcontent\n" @@ -5404,7 +5367,6 @@ msgid "_Contents" msgstr "Змест" #: frmaddpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "frmaddpage.ui\n" "protectframe\n" @@ -5420,7 +5382,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Size" -msgstr "" +msgstr "Памер" #: frmaddpage.ui msgctxt "" @@ -5429,7 +5391,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Protect" -msgstr "" +msgstr "Засцерагаць" #: frmaddpage.ui msgctxt "" @@ -5447,7 +5409,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Prin_t" -msgstr "" +msgstr "Друк" #: frmaddpage.ui msgctxt "" @@ -5519,7 +5481,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Right-to-left (vertical)" -msgstr "" +msgstr "Справа ўлева (вертыкальна)" #: frmaddpage.ui msgctxt "" @@ -5528,7 +5490,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Left-to-right (vertical)" -msgstr "" +msgstr "Злева ўправа (вертыкальна)" #: frmaddpage.ui msgctxt "" @@ -5537,7 +5499,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Use superordinate object settings" -msgstr "" +msgstr "Як у вышэйпастаўленага аб'екта" #: frmtypepage.ui msgctxt "" @@ -5546,7 +5508,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "AutoSize" -msgstr "" +msgstr "Аўта-памер" #: frmtypepage.ui msgctxt "" @@ -5555,10 +5517,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Width (at least)" -msgstr "" +msgstr "Шырыня (найменш)" #: frmtypepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "frmtypepage.ui\n" "widthft\n" @@ -5574,7 +5535,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Relat_ive to" -msgstr "" +msgstr "Адносна" #: frmtypepage.ui msgctxt "" @@ -5583,7 +5544,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "AutoSize" -msgstr "" +msgstr "Аўта-памер" #: frmtypepage.ui msgctxt "" @@ -5592,10 +5553,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "H_eight (at least)" -msgstr "" +msgstr "Вышыня (найменш)" #: frmtypepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "frmtypepage.ui\n" "heightft\n" @@ -5611,7 +5571,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Re_lative to" -msgstr "" +msgstr "Адносна" #: frmtypepage.ui msgctxt "" @@ -5620,7 +5580,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Keep ratio" -msgstr "" +msgstr "Захоўваць прапорцыі" #: frmtypepage.ui msgctxt "" @@ -5629,7 +5589,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Original Size" -msgstr "" +msgstr "Пачатковы памер" #: frmtypepage.ui msgctxt "" @@ -5638,7 +5598,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Size" -msgstr "" +msgstr "Памер" #: frmtypepage.ui msgctxt "" @@ -5656,7 +5616,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "To paragrap_h" -msgstr "" +msgstr "Да абзаца" #: frmtypepage.ui msgctxt "" @@ -5665,7 +5625,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "To cha_racter" -msgstr "" +msgstr "Да знака" #: frmtypepage.ui msgctxt "" @@ -5674,7 +5634,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_As character" -msgstr "" +msgstr "Як знак" #: frmtypepage.ui msgctxt "" @@ -5683,7 +5643,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "To _frame" -msgstr "" +msgstr "Д_а рамкі" #: frmtypepage.ui msgctxt "" @@ -5692,10 +5652,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Anchor" -msgstr "" +msgstr "Якар" #: frmtypepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "frmtypepage.ui\n" "horiposft\n" @@ -5711,7 +5670,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "b_y" -msgstr "" +msgstr "ад" #: frmtypepage.ui msgctxt "" @@ -5720,7 +5679,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "by" -msgstr "" +msgstr "ад" #: frmtypepage.ui msgctxt "" @@ -5729,10 +5688,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_to" -msgstr "" +msgstr "да" #: frmtypepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "frmtypepage.ui\n" "vertposft\n" @@ -5748,7 +5706,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "t_o" -msgstr "" +msgstr "да" #: frmtypepage.ui msgctxt "" @@ -5778,14 +5736,13 @@ msgid "Position" msgstr "Месца" #: frmurlpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "frmurlpage.ui\n" "url_label\n" "label\n" "string.text" msgid "_URL:" -msgstr "URL" +msgstr "_URL:" #: frmurlpage.ui msgctxt "" @@ -5803,10 +5760,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Frame:" -msgstr "" +msgstr "Р_амка:" #: frmurlpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "frmurlpage.ui\n" "search\n" @@ -5822,7 +5778,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Link to" -msgstr "" +msgstr "Злучыць з" #: frmurlpage.ui msgctxt "" @@ -5831,7 +5787,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Server-side image map" -msgstr "" +msgstr "Серверная выява-карта" #: frmurlpage.ui msgctxt "" @@ -5840,7 +5796,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Client-side image map" -msgstr "" +msgstr "Кліенцкая выява-карта" #: frmurlpage.ui msgctxt "" @@ -5849,7 +5805,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Image Map" -msgstr "" +msgstr "Выява-карта" #: gotopagedialog.ui msgctxt "" @@ -5867,7 +5823,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "of $1" -msgstr "" +msgstr "з $1" #: gotopagedialog.ui msgctxt "" @@ -5885,7 +5841,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Border and Background..." -msgstr "" +msgstr "Фон і рамка..." #: indentpage.ui msgctxt "" @@ -5894,7 +5850,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Before section" -msgstr "" +msgstr "Перад раздзелам" #: indentpage.ui msgctxt "" @@ -5903,7 +5859,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_After section" -msgstr "" +msgstr "Пасля раздзела" #: indentpage.ui msgctxt "" @@ -5921,7 +5877,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Прыклад" #: indexentry.ui msgctxt "" @@ -6002,7 +5958,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Main entry" -msgstr "" +msgstr "Асноўны элемент" #: indexentry.ui msgctxt "" @@ -6065,7 +6021,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Update entry from selection" -msgstr "" +msgstr "Абнавіць элемент з пазначанага" #: indexentry.ui msgctxt "" @@ -6083,7 +6039,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Find" -msgstr "" +msgstr "Шукаць" #: infonotfounddialog.ui msgctxt "" @@ -6092,7 +6048,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Search key not found." -msgstr "" +msgstr "Шуканае не знойдзена." #: inforeadonlydialog.ui msgctxt "" @@ -6101,7 +6057,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Read-Only Content" -msgstr "" +msgstr "Змест толькі для чытання" #: inforeadonlydialog.ui msgctxt "" @@ -6110,7 +6066,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Write-protected content cannot be changed." -msgstr "" +msgstr "Нельга змяняць засцеражоны ад запісу змест." #: inforeadonlydialog.ui msgctxt "" @@ -6119,7 +6075,7 @@ msgctxt "" "secondary_text\n" "string.text" msgid "No modifications will be accepted." -msgstr "" +msgstr "Змяненні не будуць прыняты." #: inputfielddialog.ui msgctxt "" @@ -6146,7 +6102,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sum" -msgstr "" +msgstr "Сума" #: inputwinmenu.ui msgctxt "" @@ -6155,7 +6111,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Round" -msgstr "" +msgstr "Скругленае" #: inputwinmenu.ui msgctxt "" @@ -6164,7 +6120,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Percent" -msgstr "" +msgstr "Працэнт" #: inputwinmenu.ui msgctxt "" @@ -6173,7 +6129,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Square Root" -msgstr "" +msgstr "Квадратавы корань" #: inputwinmenu.ui msgctxt "" @@ -6182,7 +6138,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Power" -msgstr "" +msgstr "Ступень" #: inputwinmenu.ui msgctxt "" @@ -6191,7 +6147,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Operators" -msgstr "" +msgstr "Аператары" #: inputwinmenu.ui msgctxt "" @@ -6200,7 +6156,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "List Separator" -msgstr "" +msgstr "Межнік спісаў" #: inputwinmenu.ui msgctxt "" @@ -6209,7 +6165,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Equal" -msgstr "" +msgstr "Роўна" #: inputwinmenu.ui msgctxt "" @@ -6218,7 +6174,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Not Equal" -msgstr "" +msgstr "Не роўна" #: inputwinmenu.ui msgctxt "" @@ -6227,7 +6183,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Less Than or Equal" -msgstr "" +msgstr "Менш або роўна" #: inputwinmenu.ui msgctxt "" @@ -6236,7 +6192,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Greater Than or Equal" -msgstr "" +msgstr "Больш або роўна" #: inputwinmenu.ui msgctxt "" @@ -6245,7 +6201,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Less" -msgstr "" +msgstr "Менш" #: inputwinmenu.ui msgctxt "" @@ -6254,7 +6210,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Greater" -msgstr "" +msgstr "Больш" #: inputwinmenu.ui msgctxt "" @@ -6263,7 +6219,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Boolean Or" -msgstr "" +msgstr "Булева АБО" #: inputwinmenu.ui msgctxt "" @@ -6272,7 +6228,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Boolean Xor" -msgstr "" +msgstr "Булева вылучнае АБО" #: inputwinmenu.ui msgctxt "" @@ -6281,7 +6237,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Boolean And" -msgstr "" +msgstr "Булева І" #: inputwinmenu.ui msgctxt "" @@ -6290,7 +6246,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Boolean Not" -msgstr "" +msgstr "Булева НЕ" #: inputwinmenu.ui msgctxt "" @@ -6299,7 +6255,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Statistical Functions" -msgstr "" +msgstr "Статыстычныя функцыі" #: inputwinmenu.ui msgctxt "" @@ -6308,7 +6264,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Mean" -msgstr "" +msgstr "Сярэдняе" #: inputwinmenu.ui msgctxt "" @@ -6317,7 +6273,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Minimum" -msgstr "" +msgstr "Мінімум" #: inputwinmenu.ui msgctxt "" @@ -6326,7 +6282,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Maximum" -msgstr "" +msgstr "Максімум" #: inputwinmenu.ui msgctxt "" @@ -6335,7 +6291,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Functions" -msgstr "" +msgstr "Функцыі" #: inputwinmenu.ui msgctxt "" @@ -6344,7 +6300,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sine" -msgstr "" +msgstr "Сінус" #: inputwinmenu.ui msgctxt "" @@ -6353,7 +6309,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Cosine" -msgstr "" +msgstr "Косінус" #: inputwinmenu.ui msgctxt "" @@ -6362,7 +6318,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Tangent" -msgstr "" +msgstr "Тангенс" #: inputwinmenu.ui msgctxt "" @@ -6371,7 +6327,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Arcsine" -msgstr "" +msgstr "Арксінус" #: inputwinmenu.ui msgctxt "" @@ -6380,7 +6336,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Arccosine" -msgstr "" +msgstr "Арккосінус" #: inputwinmenu.ui msgctxt "" @@ -6389,7 +6345,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Arctangent" -msgstr "" +msgstr "Арктангенс" #: insertautotextdialog.ui msgctxt "" @@ -6416,7 +6372,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Bookmark" -msgstr "" +msgstr "Закладка" #: insertbookmark.ui msgctxt "" @@ -6428,7 +6384,6 @@ msgid "Insert" msgstr "Уставіць" #: insertbookmark.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertbookmark.ui\n" "rename\n" @@ -6453,7 +6408,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Go to" -msgstr "" +msgstr "Перайсці" #: insertbreak.ui msgctxt "" @@ -6528,14 +6483,13 @@ msgid "Type" msgstr "Тып" #: insertbreak.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertbreak.ui\n" "liststore1\n" "0\n" "stringlist.text" msgid "[None]" -msgstr "[None]" +msgstr "[Няма]" #: insertcaption.ui msgctxt "" @@ -6556,34 +6510,31 @@ msgid "Caption" msgstr "Подпіс" #: insertcaption.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertcaption.ui\n" "numbering_label\n" "label\n" "string.text" msgid "Numbering:" -msgstr "Нумараванне" +msgstr "Нумараванне:" #: insertcaption.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertcaption.ui\n" "separator_label\n" "label\n" "string.text" msgid "Separator:" -msgstr "Межнік" +msgstr "Межнік:" #: insertcaption.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertcaption.ui\n" "position_label\n" "label\n" "string.text" msgid "Position:" -msgstr "Месца" +msgstr "Месца:" #: insertcaption.ui msgctxt "" @@ -6595,14 +6546,13 @@ msgid ": " msgstr ": " #: insertcaption.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertcaption.ui\n" "num_separator\n" "label\n" "string.text" msgid "Numbering separator:" -msgstr "Межнік нумаравання" +msgstr "Межнік нумаравання:" #: insertcaption.ui msgctxt "" @@ -6614,14 +6564,13 @@ msgid ". " msgstr ". " #: insertcaption.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertcaption.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Category:" -msgstr "Катэгорыя" +msgstr "Катэгорыя:" #: insertcaption.ui msgctxt "" @@ -6660,14 +6609,13 @@ msgid "Options..." msgstr "Настаўленні..." #: insertcaption.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertcaption.ui\n" "liststore1\n" "0\n" "stringlist.text" msgid "[None]" -msgstr "[None]" +msgstr "[Няма]" #: insertdbcolumnsdialog.ui msgctxt "" @@ -6688,7 +6636,6 @@ msgid "Insert data as:" msgstr "Уставіць даныя як:" #: insertdbcolumnsdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertdbcolumnsdialog.ui\n" "astable\n" @@ -6704,7 +6651,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Fields" -msgstr "" +msgstr "Палі" #: insertdbcolumnsdialog.ui msgctxt "" @@ -6722,7 +6669,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Database _columns" -msgstr "" +msgstr "Калонкі базы даных" #: insertdbcolumnsdialog.ui msgctxt "" @@ -6731,7 +6678,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Tab_le column(s)" -msgstr "" +msgstr "Калонкі табліцы" #: insertdbcolumnsdialog.ui msgctxt "" @@ -6749,7 +6696,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Apply column _name" -msgstr "" +msgstr "Ужыць назву калонкі" #: insertdbcolumnsdialog.ui msgctxt "" @@ -6758,7 +6705,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Create row only" -msgstr "" +msgstr "Стварыць толькі радок" #: insertdbcolumnsdialog.ui msgctxt "" @@ -6767,10 +6714,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Pr_operties..." -msgstr "" +msgstr "Уласцівасці..." #: insertdbcolumnsdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertdbcolumnsdialog.ui\n" "autoformat\n" @@ -6795,7 +6741,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "From _database" -msgstr "" +msgstr "З базы даных" #: insertdbcolumnsdialog.ui msgctxt "" @@ -6804,7 +6750,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_User-defined" -msgstr "" +msgstr "Па-свойму" #: insertdbcolumnsdialog.ui msgctxt "" @@ -6858,7 +6804,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Choose…" -msgstr "" +msgstr "Выбраць..." #: insertfootnote.ui msgctxt "" @@ -6924,14 +6870,13 @@ msgid "JavaScript" msgstr "Яваскрыпт" #: insertscript.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertscript.ui\n" "url\n" "label\n" "string.text" msgid "URL:" -msgstr "URL" +msgstr "URL:" #: insertscript.ui msgctxt "" @@ -6940,7 +6885,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Browse…" -msgstr "" +msgstr "Агляд…" #: insertscript.ui msgctxt "" @@ -6988,7 +6933,6 @@ msgid "Columns" msgstr "Калонкі" #: insertsectiondialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertsectiondialog.ui\n" "indents\n" @@ -7013,7 +6957,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Footnotes/Endnotes" -msgstr "" +msgstr "Калантытулы верхнія/ніжнія" #: inserttable.ui msgctxt "" @@ -7106,7 +7050,6 @@ msgid "Don’t _split table over pages" msgstr "Не дзяліць табліцу між старонкамі" #: inserttable.ui -#, fuzzy msgctxt "" "inserttable.ui\n" "repeatheaderafter\n" @@ -7140,7 +7083,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Labels" -msgstr "" +msgstr "Цэтлікі" #: labeldialog.ui msgctxt "" @@ -7158,7 +7101,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Medium" -msgstr "" +msgstr "Носьбіт" #: labeldialog.ui msgctxt "" @@ -7167,7 +7110,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Labels" -msgstr "" +msgstr "Цэтлікі" #: labeldialog.ui msgctxt "" @@ -7176,7 +7119,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Business Cards" -msgstr "" +msgstr "Візітныя карткі" #: labeldialog.ui msgctxt "" @@ -7185,7 +7128,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Private" -msgstr "" +msgstr "Прыватнае" #: labeldialog.ui msgctxt "" @@ -7194,7 +7137,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Business" -msgstr "" +msgstr "Праца" #: labeldialog.ui msgctxt "" @@ -7221,7 +7164,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hori_zontal pitch:" -msgstr "" +msgstr "Гарызантальны крок:" #: labelformatpage.ui msgctxt "" @@ -7230,27 +7173,25 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Vertical pitch:" -msgstr "" +msgstr "Вертыкальны крок:" #: labelformatpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "labelformatpage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "_Width:" -msgstr "Шырыня" +msgstr "Шырыня:" #: labelformatpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "labelformatpage.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "_Height:" -msgstr "Вышыня" +msgstr "Вышыня:" #: labelformatpage.ui msgctxt "" @@ -7259,7 +7200,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Left margin:" -msgstr "" +msgstr "Поле злева:" #: labelformatpage.ui msgctxt "" @@ -7268,7 +7209,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Top margin:" -msgstr "" +msgstr "Поле зверху:" #: labelformatpage.ui msgctxt "" @@ -7286,7 +7227,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "R_ows:" -msgstr "" +msgstr "Радкоў:" #: labelformatpage.ui msgctxt "" @@ -7295,7 +7236,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "P_age width:" -msgstr "" +msgstr "Шырыня старонкі:" #: labelformatpage.ui msgctxt "" @@ -7304,7 +7245,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Pa_ge height:" -msgstr "" +msgstr "Вышыня старонкі:" #: labelformatpage.ui msgctxt "" @@ -7331,10 +7272,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Single label" -msgstr "" +msgstr "Адзіночная метка" #: labeloptionspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "labeloptionspage.ui\n" "label4\n" @@ -7350,7 +7290,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ro_w" -msgstr "" +msgstr "Радок" #: labeloptionspage.ui msgctxt "" @@ -7359,7 +7299,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Synchroni_ze contents" -msgstr "" +msgstr "Сінхранізаваць змест" #: labeloptionspage.ui msgctxt "" @@ -7368,7 +7308,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Distribute" -msgstr "" +msgstr "Распаўсюдзіць" #: labeloptionspage.ui msgctxt "" @@ -7377,7 +7317,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Setup..." -msgstr "" +msgstr "Настаўленні..." #: labeloptionspage.ui msgctxt "" @@ -7386,7 +7326,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Printer Name" -msgstr "" +msgstr "Назва прынтара" #: labeloptionspage.ui msgctxt "" @@ -7395,7 +7335,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Printer" -msgstr "" +msgstr "Прынтар" #: linenumbering.ui msgctxt "" @@ -7425,44 +7365,40 @@ msgid "Character style:" msgstr "Стыль знакаў:" #: linenumbering.ui -#, fuzzy msgctxt "" "linenumbering.ui\n" "format\n" "label\n" "string.text" msgid "Format:" -msgstr "Фармат" +msgstr "Фармат:" #: linenumbering.ui -#, fuzzy msgctxt "" "linenumbering.ui\n" "position\n" "label\n" "string.text" msgid "Position:" -msgstr "Месца" +msgstr "Месца:" #: linenumbering.ui -#, fuzzy msgctxt "" "linenumbering.ui\n" "spacing\n" "label\n" "string.text" msgid "Spacing:" -msgstr "Інтэрвал" +msgstr "Інтэрвал:" #: linenumbering.ui -#, fuzzy msgctxt "" "linenumbering.ui\n" "interval\n" "label\n" "string.text" msgid "Interval:" -msgstr "Інтэрвал*" +msgstr "Інтэрвал:" #: linenumbering.ui msgctxt "" @@ -7492,14 +7428,13 @@ msgid "Text:" msgstr "Тэкст:" #: linenumbering.ui -#, fuzzy msgctxt "" "linenumbering.ui\n" "every\n" "label\n" "string.text" msgid "Every:" -msgstr "Раз на" +msgstr "Раз на:" #: linenumbering.ui msgctxt "" @@ -7544,7 +7479,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Include header and footer" -msgstr "" +msgstr "Уключна з калантытуламі" #: linenumbering.ui msgctxt "" @@ -7607,7 +7542,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Your name:" -msgstr "" +msgstr "Ваша імя:" #: mailconfigpage.ui msgctxt "" @@ -7616,7 +7551,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_E-mail address:" -msgstr "" +msgstr "Адрас эл.пошты:" #: mailconfigpage.ui msgctxt "" @@ -7625,7 +7560,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Send replies to _different e-mail address" -msgstr "" +msgstr "Слаць адказы на іншы адрас эл.пошты" #: mailconfigpage.ui msgctxt "" @@ -7634,7 +7569,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Reply address:" -msgstr "" +msgstr "Адрас для адказаў:" #: mailconfigpage.ui msgctxt "" @@ -7643,7 +7578,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "User Information" -msgstr "" +msgstr "Звесткі пра карыстальніка" #: mailconfigpage.ui msgctxt "" @@ -7652,7 +7587,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Use secure connection (SSL)" -msgstr "" +msgstr "Ужываць бяспечнае далучэнне (SSL)" #: mailconfigpage.ui msgctxt "" @@ -7661,7 +7596,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Server name:" -msgstr "" +msgstr "Назва сервера:" #: mailconfigpage.ui msgctxt "" @@ -7670,7 +7605,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Port:" -msgstr "" +msgstr "Порт:" #: mailconfigpage.ui msgctxt "" @@ -7679,7 +7614,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ser_ver Authentication…" -msgstr "" +msgstr "Серверная ідэнтыфікацыя…" #: mailconfigpage.ui msgctxt "" @@ -7688,7 +7623,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Outgoing Server (SMTP) Settings" -msgstr "" +msgstr "Настаўленні сервера дзеля адсылання (SMTP)" #: mailconfigpage.ui msgctxt "" @@ -7697,7 +7632,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Test Settings" -msgstr "" +msgstr "Праверыць настаўленні" #: mailmerge.ui msgctxt "" @@ -7706,7 +7641,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Mail Merge" -msgstr "" +msgstr "Памнажэнне пошты" #: mailmerge.ui msgctxt "" @@ -7715,7 +7650,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_All" -msgstr "" +msgstr "Усе" #: mailmerge.ui msgctxt "" @@ -7724,7 +7659,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Selected records" -msgstr "" +msgstr "Пазначаныя запісы" #: mailmerge.ui msgctxt "" @@ -7733,7 +7668,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_From:" -msgstr "" +msgstr "_Ад:" #: mailmerge.ui msgctxt "" @@ -7742,7 +7677,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_To:" -msgstr "" +msgstr "Да:" #: mailmerge.ui msgctxt "" @@ -7751,7 +7686,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Records" -msgstr "" +msgstr "Запісы" #: mailmerge.ui msgctxt "" @@ -7760,7 +7695,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Printer" -msgstr "" +msgstr "Прынтар" #: mailmerge.ui msgctxt "" @@ -7769,7 +7704,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Electronic" -msgstr "" +msgstr "Электронна" #: mailmerge.ui msgctxt "" @@ -7787,7 +7722,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Single print jobs" -msgstr "" +msgstr "Асобныя задачы на друкаванне" #: mailmerge.ui msgctxt "" @@ -7805,7 +7740,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Field:" -msgstr "" +msgstr "Поле:" #: mailmerge.ui msgctxt "" @@ -7814,7 +7749,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Path:" -msgstr "" +msgstr "Шлях:" #: mailmerge.ui msgctxt "" @@ -7823,7 +7758,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "F_ile format:" -msgstr "" +msgstr "Фармат файла:" #: mailmerge.ui msgctxt "" @@ -7832,7 +7767,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Subject:" -msgstr "" +msgstr "Тэма:" #: mailmerge.ui msgctxt "" @@ -7841,7 +7776,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Attachments:" -msgstr "" +msgstr "Прычэпленыя файлы:" #: mailmerge.ui msgctxt "" @@ -7850,7 +7785,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Mail format:" -msgstr "" +msgstr "Фармат пошты:" #: mailmerge.ui msgctxt "" @@ -7859,7 +7794,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "HTM_L" -msgstr "" +msgstr "HTM_L" #: mailmerge.ui msgctxt "" @@ -7868,7 +7803,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "RT_F" -msgstr "" +msgstr "RT_F" #: mailmerge.ui msgctxt "" @@ -7877,7 +7812,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME Writer" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME Writer" #: mailmerge.ui msgctxt "" @@ -7913,7 +7848,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Output" -msgstr "" +msgstr "Выхад" #: mailmergedialog.ui msgctxt "" @@ -7922,7 +7857,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Mail Merge" -msgstr "" +msgstr "Памнажэнне пошты" #: mailmergedialog.ui msgctxt "" @@ -7949,7 +7884,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Create" -msgstr "" +msgstr "Стварыць" #: managechangessidebar.ui msgctxt "" @@ -7958,7 +7893,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Accept" -msgstr "" +msgstr "Прыняць" #: managechangessidebar.ui msgctxt "" @@ -7967,7 +7902,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Reject" -msgstr "" +msgstr "Адхіліць" #: managechangessidebar.ui msgctxt "" @@ -7976,7 +7911,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "A_ccept All" -msgstr "" +msgstr "Прыняць усе" #: managechangessidebar.ui msgctxt "" @@ -7985,7 +7920,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "R_eject All" -msgstr "" +msgstr "Адкінуць усе" #: managechangessidebar.ui msgctxt "" @@ -7994,7 +7929,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Edit Comment..." -msgstr "" +msgstr "Правіць каментарый..." #: managechangessidebar.ui msgctxt "" @@ -8003,7 +7938,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sort By" -msgstr "" +msgstr "Парадкаваць паводле" #: managechangessidebar.ui msgctxt "" @@ -8012,7 +7947,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Action" -msgstr "" +msgstr "Дзеянне" #: managechangessidebar.ui msgctxt "" @@ -8021,7 +7956,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Author" -msgstr "" +msgstr "Аўтар" #: managechangessidebar.ui msgctxt "" @@ -8030,7 +7965,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "Дата" #: managechangessidebar.ui msgctxt "" @@ -8039,7 +7974,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Comment" -msgstr "" +msgstr "Каментарый" #: managechangessidebar.ui msgctxt "" @@ -8048,7 +7983,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Document Position" -msgstr "" +msgstr "Пазіцыя ў дакуменце" #: mergeconnectdialog.ui msgctxt "" @@ -8057,7 +7992,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Data Source Connection" -msgstr "" +msgstr "Далучэнне да крыніцы даных" #: mergeconnectdialog.ui msgctxt "" @@ -8066,7 +8001,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Use existing" -msgstr "" +msgstr "Ужыць прысутныя" #: mergeconnectdialog.ui msgctxt "" @@ -8075,7 +8010,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Create new connection" -msgstr "" +msgstr "Стварыць новае далучэнне" #: mergeconnectdialog.ui msgctxt "" @@ -8084,7 +8019,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Fields are used to personalize form letters. The fields are placeholders for data from a data source, such as a database. The fields in the form letter must be connected to the data source." -msgstr "" +msgstr "Палі ўжываюцца дзеля індывідуалізацыі памножаных лістоў. Палі даюць месца для інфармацыі з крыніц даных, напр., з баз даных. Палі ў памножаным лісце мусяць далучацца да крыніцы даных." #: mergeconnectdialog.ui msgctxt "" @@ -8093,7 +8028,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Connect" -msgstr "" +msgstr "Далучыцца" #: mergetabledialog.ui msgctxt "" @@ -8138,7 +8073,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Select A_ddress List..." -msgstr "" +msgstr "Выберыце адрасны спіс..." #: mmaddressblockpage.ui msgctxt "" @@ -8147,7 +8082,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Select Different A_ddress List..." -msgstr "" +msgstr "Выберыце іншы адрасны спіс..." #: mmaddressblockpage.ui msgctxt "" @@ -8156,7 +8091,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Current address list: %1" -msgstr "" +msgstr "Актыўны адрасны спіс: %1" #: mmaddressblockpage.ui msgctxt "" @@ -8165,7 +8100,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Select the address list containing the address data you want to use. This data is needed to create the address block." -msgstr "" +msgstr "Выберыце спіс адрасоў, у якім знаходзяцца звесткі, якія вы жадаеце выкарыстаць. Гэтыя звесткі патрэбныя, каб стварыць блок адрасоў." #: mmaddressblockpage.ui msgctxt "" @@ -8174,7 +8109,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "1." -msgstr "" +msgstr "1." #: mmaddressblockpage.ui msgctxt "" @@ -8183,7 +8118,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Match _Fields..." -msgstr "" +msgstr "Узгадняць з палямі..." #: mmaddressblockpage.ui msgctxt "" @@ -8192,7 +8127,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Match the field name used in the mail merge to the column headers in your data source." -msgstr "" +msgstr "Узгадняць назву поля, выкарыстаную пры памнажэнні эл.пошты, з загалоўкамі калонак вашай крыніцы даных." #: mmaddressblockpage.ui msgctxt "" @@ -8201,7 +8136,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "3." -msgstr "" +msgstr "3." #: mmaddressblockpage.ui msgctxt "" @@ -8210,7 +8145,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "2." -msgstr "" +msgstr "2." #: mmaddressblockpage.ui msgctxt "" @@ -8228,7 +8163,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_More..." -msgstr "" +msgstr "Яшчэ..." #: mmaddressblockpage.ui msgctxt "" @@ -8237,7 +8172,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Suppress lines with just empty fields" -msgstr "" +msgstr "Не паказваць радкі, складзеныя толькі з пустых палёў" #: mmaddressblockpage.ui msgctxt "" @@ -8246,7 +8181,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Preview Previous Address Block" -msgstr "" +msgstr "Перадпаказ папярэдняга адрасавання" #: mmaddressblockpage.ui msgctxt "" @@ -8255,7 +8190,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Preview Next Address Block" -msgstr "" +msgstr "Перадпаказ наступнага адрасавання" #: mmaddressblockpage.ui msgctxt "" @@ -8273,7 +8208,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Check if the address data matches correctly." -msgstr "" +msgstr "Спраўджваць, ці адрасныя даныя з'яўляюцца адпаведнымі." #: mmaddressblockpage.ui msgctxt "" @@ -8282,7 +8217,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "4." -msgstr "" +msgstr "4." #: mmaddressblockpage.ui msgctxt "" @@ -8300,7 +8235,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Mail Merge" -msgstr "" +msgstr "Памнажэнне пошты" #: mmcreatingdialog.ui msgctxt "" @@ -8309,7 +8244,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Status:" -msgstr "" +msgstr "Стан:" #: mmcreatingdialog.ui msgctxt "" @@ -8318,7 +8253,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Progress:" -msgstr "" +msgstr "Зроблена:" #: mmcreatingdialog.ui msgctxt "" @@ -8336,7 +8271,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "%X of %Y" -msgstr "" +msgstr " %X з %Y" #: mmlayoutpage.ui msgctxt "" @@ -8345,7 +8280,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_From top" -msgstr "" +msgstr "Зверху" #: mmlayoutpage.ui msgctxt "" @@ -8354,7 +8289,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "2.00" -msgstr "" +msgstr "2,00" #: mmlayoutpage.ui msgctxt "" @@ -8366,7 +8301,6 @@ msgid "Align to text body" msgstr "Раўняць з асноўным тэкстам" #: mmlayoutpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mmlayoutpage.ui\n" "leftft\n" @@ -8382,27 +8316,25 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Address Block Position" -msgstr "" +msgstr "Пазіцыя адрасавання" #: mmlayoutpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mmlayoutpage.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Move" -msgstr "Лад" +msgstr "Перасунуць" #: mmlayoutpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mmlayoutpage.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "Move" -msgstr "Лад" +msgstr "Перасунуць" #: mmlayoutpage.ui msgctxt "" @@ -8411,7 +8343,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Up" -msgstr "" +msgstr "Уверх" #: mmlayoutpage.ui msgctxt "" @@ -8420,7 +8352,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Down" -msgstr "" +msgstr "Уніз" #: mmlayoutpage.ui msgctxt "" @@ -8429,7 +8361,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Salutation Position" -msgstr "" +msgstr "Пазіцыя формы звароту" #: mmlayoutpage.ui msgctxt "" @@ -8438,7 +8370,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Zoom" -msgstr "" +msgstr "Маштаб" #: mmlayoutpage.ui msgctxt "" @@ -8456,7 +8388,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Adjust Layout of Address Block and Salutation" -msgstr "" +msgstr "Узгадніць выклад адрасавання і формы звароту" #: mmmailbody.ui msgctxt "" @@ -8465,7 +8397,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "E-Mail Message" -msgstr "" +msgstr "Ліст эл.пошты" #: mmmailbody.ui msgctxt "" @@ -8474,7 +8406,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Write your message here" -msgstr "" +msgstr "Упісвайце тэкст свайго ліста сюды" #: mmmailbody.ui msgctxt "" @@ -8483,7 +8415,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "This e-mail should contain a salutation" -msgstr "" +msgstr "Гэты ліст эл.пошты мусіць утрымліваць форму звароту" #: mmmailbody.ui msgctxt "" @@ -8492,7 +8424,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "General salutation" -msgstr "" +msgstr "Агульная форма звароту" #: mmmailbody.ui msgctxt "" @@ -8501,7 +8433,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Address list field indicating a female recipient" -msgstr "" +msgstr "Поле адраснага спісу, якое азначае атрымальніцу" #: mmmailbody.ui msgctxt "" @@ -8510,7 +8442,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Female" -msgstr "" +msgstr "Жанчына" #: mmmailbody.ui msgctxt "" @@ -8519,7 +8451,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Male" -msgstr "" +msgstr "Мужчына" #: mmmailbody.ui msgctxt "" @@ -8528,7 +8460,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Field name" -msgstr "" +msgstr "Назва графы" #: mmmailbody.ui msgctxt "" @@ -8537,7 +8469,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Field value" -msgstr "" +msgstr "Значэнне графы" #: mmmailbody.ui msgctxt "" @@ -8555,7 +8487,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "N_ew..." -msgstr "" +msgstr "Новы..." #: mmmailbody.ui msgctxt "" @@ -8573,7 +8505,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Send letters to a group of recipients. The letters can contain an address block and a salutation. The letters can be personalized for each recipient." -msgstr "" +msgstr "Адаслаць лісты групе атрымальнікаў. Лісты могуць утрымліваць адрасаванне і зварот. Лісты могуць персаналізавацца для кожнага атрымальніка." #: mmoutputtypepage.ui msgctxt "" @@ -8582,7 +8514,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Send e-mail messages to a group of recipients. The e-mail messages can contain a salutation. The e-mail messages can be personalized for each recipient." -msgstr "" +msgstr "Адаслаць лісты групе атрымальнікаў. Лісты могуць утрымліваць зварот. Лісты могуць персаналізавацца для кожнага атрымальніка." #: mmoutputtypepage.ui msgctxt "" @@ -8591,7 +8523,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Letter" -msgstr "" +msgstr "Ліст" #: mmoutputtypepage.ui msgctxt "" @@ -8600,7 +8532,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_E-mail message" -msgstr "" +msgstr "Ліст эл.пошты" #: mmoutputtypepage.ui msgctxt "" @@ -8636,7 +8568,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "T_o" -msgstr "" +msgstr "Каму" #: mmresultemaildialog.ui msgctxt "" @@ -8645,7 +8577,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Copy to..." -msgstr "" +msgstr "Капіраваць у..." #: mmresultemaildialog.ui msgctxt "" @@ -8654,7 +8586,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "S_ubject" -msgstr "" +msgstr "Тэма" #: mmresultemaildialog.ui msgctxt "" @@ -8663,7 +8595,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sen_d as" -msgstr "" +msgstr "Даслаць як" #: mmresultemaildialog.ui msgctxt "" @@ -8672,7 +8604,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Pr_operties..." -msgstr "" +msgstr "Уласцівасці..." #: mmresultemaildialog.ui msgctxt "" @@ -8681,7 +8613,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Name of the a_ttachment" -msgstr "" +msgstr "Назва дадатку" #: mmresultemaildialog.ui msgctxt "" @@ -8690,7 +8622,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "E-Mail options" -msgstr "" +msgstr "Параметры пошты" #: mmresultemaildialog.ui msgctxt "" @@ -8708,7 +8640,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_From" -msgstr "" +msgstr "_Ад" #: mmresultemaildialog.ui msgctxt "" @@ -8717,7 +8649,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_To" -msgstr "" +msgstr "Да" #: mmresultemaildialog.ui msgctxt "" @@ -8726,7 +8658,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Send records" -msgstr "" +msgstr "Даслаць запісы" #: mmresultemaildialog.ui msgctxt "" @@ -8762,7 +8694,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "HTML Message" -msgstr "" +msgstr "Паведамленне HTML" #: mmresultemaildialog.ui msgctxt "" @@ -8798,7 +8730,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Printer" -msgstr "" +msgstr "Прынтар" #: mmresultprintdialog.ui msgctxt "" @@ -8807,7 +8739,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "P_roperties..." -msgstr "" +msgstr "Уласцівасці..." #: mmresultprintdialog.ui msgctxt "" @@ -8816,7 +8748,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Printer options" -msgstr "" +msgstr "Магчымасці друкавання" #: mmresultprintdialog.ui msgctxt "" @@ -8834,7 +8766,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_From" -msgstr "" +msgstr "_Ад" #: mmresultprintdialog.ui msgctxt "" @@ -8843,7 +8775,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_To" -msgstr "" +msgstr "Да" #: mmresultprintdialog.ui msgctxt "" @@ -8852,7 +8784,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Print records" -msgstr "" +msgstr "Друкаваць запісы" #: mmresultsavedialog.ui msgctxt "" @@ -8897,7 +8829,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_From" -msgstr "" +msgstr "_Ад" #: mmresultsavedialog.ui msgctxt "" @@ -8906,7 +8838,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_To" -msgstr "" +msgstr "Да" #: mmresultsavedialog.ui msgctxt "" @@ -8933,7 +8865,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Match fields..." -msgstr "" +msgstr "Узгадняць з палямі..." #: mmsalutationpage.ui msgctxt "" @@ -8942,7 +8874,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Preview Previous Address Block" -msgstr "" +msgstr "Перадпаказ папярэдняга адрасавання" #: mmsalutationpage.ui msgctxt "" @@ -8951,7 +8883,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Preview Next Address Block" -msgstr "" +msgstr "Перадпаказ наступнага адрасавання" #: mmsalutationpage.ui msgctxt "" @@ -8978,7 +8910,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "General salutation" -msgstr "" +msgstr "Агульная форма звароту" #: mmsalutationpage.ui msgctxt "" @@ -8987,7 +8919,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Address list field indicating a female recipient" -msgstr "" +msgstr "Поле адраснага спісу, якое азначае атрымальніцу" #: mmsalutationpage.ui msgctxt "" @@ -8996,7 +8928,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Female" -msgstr "" +msgstr "Жанчына" #: mmsalutationpage.ui msgctxt "" @@ -9005,7 +8937,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Male" -msgstr "" +msgstr "Мужчына" #: mmsalutationpage.ui msgctxt "" @@ -9014,7 +8946,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Field name" -msgstr "" +msgstr "Назва графы" #: mmsalutationpage.ui msgctxt "" @@ -9023,7 +8955,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Field value" -msgstr "" +msgstr "Значэнне графы" #: mmsalutationpage.ui msgctxt "" @@ -9041,7 +8973,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "N_ew..." -msgstr "" +msgstr "Новы..." #: mmsalutationpage.ui msgctxt "" @@ -9059,7 +8991,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Create a Salutation" -msgstr "" +msgstr "Стварыць форму звароту" #: mmselectpage.ui msgctxt "" @@ -9107,7 +9039,6 @@ msgid "Start fro_m a recently saved starting document" msgstr "Пачац_ь з нядаўна запісанага пачатковага дакументу" #: mmselectpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mmselectpage.ui\n" "browsedoc\n" @@ -9117,7 +9048,6 @@ msgid "B_rowse..." msgstr "Выбраць..." #: mmselectpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mmselectpage.ui\n" "browsetemplate\n" @@ -9142,7 +9072,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Sending E-mail messages" -msgstr "" +msgstr "Адсылаюцца лісты эл.пошты" #: mmsendmails.ui msgctxt "" @@ -9151,7 +9081,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Stop" -msgstr "" +msgstr "Сп_ыніць" #: mmsendmails.ui msgctxt "" @@ -9160,7 +9090,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "The connection to the outgoing mail server has been established" -msgstr "" +msgstr "Наладжана злучэнне з серверам адсылання пошты" #: mmsendmails.ui msgctxt "" @@ -9169,7 +9099,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Connection status" -msgstr "" +msgstr "Статус далучэння" #: mmsendmails.ui msgctxt "" @@ -9178,7 +9108,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "%1 of %2 e-mails sent" -msgstr "" +msgstr "%1 з %2 лістоў эл.пошты адаслана" #: mmsendmails.ui msgctxt "" @@ -9187,7 +9117,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sending paused" -msgstr "" +msgstr "Сланне прыпынена" #: mmsendmails.ui msgctxt "" @@ -9196,7 +9126,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "E-mails not sent: %1" -msgstr "" +msgstr "Неадасланых лістоў эл.пошты: %1" #: mmsendmails.ui msgctxt "" @@ -9205,7 +9135,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Details" -msgstr "" +msgstr "Падрабязнасці" #: mmsendmails.ui msgctxt "" @@ -9214,7 +9144,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Transfer status" -msgstr "" +msgstr "Статус перасылання" #: navigatorpanel.ui msgctxt "" @@ -9223,7 +9153,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Toggle Master View" -msgstr "" +msgstr "Пераключыць від: майстар-элементы" #: navigatorpanel.ui msgctxt "" @@ -9232,7 +9162,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Navigation" -msgstr "" +msgstr "Навігацыя" #: navigatorpanel.ui msgctxt "" @@ -9241,7 +9171,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Back" -msgstr "" +msgstr "Назад" #: navigatorpanel.ui msgctxt "" @@ -9250,7 +9180,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Forward" -msgstr "" +msgstr "Наперад" #: navigatorpanel.ui msgctxt "" @@ -9259,7 +9189,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Drag Mode" -msgstr "" +msgstr "Лад \"перацягвання\"" #: navigatorpanel.ui msgctxt "" @@ -9268,7 +9198,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Promote Chapter" -msgstr "" +msgstr "Павысіць узровень часткі" #: navigatorpanel.ui msgctxt "" @@ -9277,7 +9207,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Demote Chapter" -msgstr "" +msgstr "Панізіць узровень часткі" #: navigatorpanel.ui msgctxt "" @@ -9286,7 +9216,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "List Box On/Off" -msgstr "" +msgstr "Паказваць спісавы бокс" #: navigatorpanel.ui msgctxt "" @@ -9295,7 +9225,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Content Navigation View" -msgstr "" +msgstr "Від для навігацыі па змесце" #: navigatorpanel.ui msgctxt "" @@ -9304,7 +9234,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Set Reminder" -msgstr "" +msgstr "Наставіць нагадванне" #: navigatorpanel.ui msgctxt "" @@ -9313,7 +9243,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Header" -msgstr "" +msgstr "Загаловак" #: navigatorpanel.ui msgctxt "" @@ -9322,7 +9252,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Footer" -msgstr "" +msgstr "Падвал" #: navigatorpanel.ui msgctxt "" @@ -9340,7 +9270,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Heading Levels Shown" -msgstr "" +msgstr "Паказваць узроўні загалоўкаў" #: navigatorpanel.ui msgctxt "" @@ -9349,7 +9279,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Promote Level" -msgstr "" +msgstr "Павысіць узровень" #: navigatorpanel.ui msgctxt "" @@ -9358,7 +9288,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Demote Level" -msgstr "" +msgstr "Панізіць узровень" #: navigatorpanel.ui msgctxt "" @@ -9385,7 +9315,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Toggle Master View" -msgstr "" +msgstr "Пераключыць від: майстар-элементы" #: navigatorpanel.ui msgctxt "" @@ -9394,7 +9324,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Змяніць" #: navigatorpanel.ui msgctxt "" @@ -9403,7 +9333,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Update" -msgstr "" +msgstr "Абнавіць" #: navigatorpanel.ui msgctxt "" @@ -9430,7 +9360,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Move Up" -msgstr "" +msgstr "Пасунуць уверх" #: navigatorpanel.ui msgctxt "" @@ -9439,7 +9369,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Move Down" -msgstr "" +msgstr "Пасунуць уніз" #: newuserindexdialog.ui msgctxt "" @@ -9460,14 +9390,13 @@ msgid "_Name" msgstr "Назва" #: newuserindexdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "newuserindexdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "New User Index" -msgstr "Новы Адмысловы індэкс" +msgstr "Новы свой індэкс" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -9485,7 +9414,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Font" -msgstr "" +msgstr "Шрыфт" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -9494,7 +9423,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Font" -msgstr "" +msgstr "Шрыфт" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -9503,7 +9432,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Outline" -msgstr "" +msgstr "Абрыс" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -9521,7 +9450,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Horizontal Alignment" -msgstr "" +msgstr "Гарызантальнае раўнаванне" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -9530,7 +9459,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Alignment" -msgstr "" +msgstr "Раўнаванне" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -9539,7 +9468,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Vertical Alignment" -msgstr "" +msgstr "Вертыкальнае раўнаванне" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -9548,7 +9477,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Horizontal Alignment" -msgstr "" +msgstr "Гарызантальнае раўнаванне" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -9557,10 +9486,9 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Spacing" -msgstr "" +msgstr "Прагал" #: notebookbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "notebookbar.ui\n" "indent\n" @@ -9576,7 +9504,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Increase Indent" -msgstr "" +msgstr "Павялічыць водступ" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -9585,10 +9513,9 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Decrease Indent" -msgstr "" +msgstr "Паменшыць водступ" #: notebookbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "notebookbar.ui\n" "controlcodes\n" @@ -9613,7 +9540,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Find" -msgstr "" +msgstr "Шукаць" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -9622,7 +9549,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Find" -msgstr "" +msgstr "Шукаць" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -9631,7 +9558,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Home" -msgstr "" +msgstr "Пачатак" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -9640,7 +9567,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Break" -msgstr "" +msgstr "Разрыў" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -9649,7 +9576,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Gallery" -msgstr "" +msgstr "Галерэя" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -9658,7 +9585,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Open Clip Art and Media Gallery" -msgstr "" +msgstr "Адкрыць галерэю кліп-арту" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -9667,7 +9594,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Symbol" -msgstr "" +msgstr "Сімвал" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -9676,7 +9603,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Basic" -msgstr "" +msgstr "Агульнае" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -9703,7 +9630,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Links" -msgstr "" +msgstr "Спасылкі" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -9721,7 +9648,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Fontwork" -msgstr "" +msgstr "Шрыфтаванне" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -9730,7 +9657,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Fields" -msgstr "" +msgstr "Палі" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -9748,7 +9675,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Setup" -msgstr "" +msgstr "Настройка" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -9766,7 +9693,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "References" -msgstr "" +msgstr "Спасылкі" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -9775,7 +9702,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Review" -msgstr "" +msgstr "Праверыць" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -9793,7 +9720,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Document Area Elements" -msgstr "" +msgstr "Элементы абсягу дакумента" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -9802,7 +9729,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Zoom" -msgstr "" +msgstr "Маштаб" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -9811,7 +9738,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "View" -msgstr "" +msgstr "Від" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -9910,7 +9837,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Shape / Textbox" -msgstr "" +msgstr "Фігура / Тэкставае поле" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -9919,7 +9846,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Anchor" -msgstr "" +msgstr "Якар" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -9928,7 +9855,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Frame / OLE" -msgstr "" +msgstr "Рамка / OLE" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui msgctxt "" @@ -9946,7 +9873,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Правіць" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui msgctxt "" @@ -9964,7 +9891,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "Фармат" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui msgctxt "" @@ -9973,7 +9900,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Paragraph" -msgstr "" +msgstr "Абзац" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui msgctxt "" @@ -9982,7 +9909,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Insert" -msgstr "" +msgstr "Уставіць" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui msgctxt "" @@ -9991,7 +9918,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "References" -msgstr "" +msgstr "Спасылкі" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui msgctxt "" @@ -10000,7 +9927,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "View" -msgstr "" +msgstr "Від" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui msgctxt "" @@ -10009,7 +9936,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Review" -msgstr "" +msgstr "Праверыць" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui msgctxt "" @@ -10027,7 +9954,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "Фармат" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui msgctxt "" @@ -10036,7 +9963,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Paragraph" -msgstr "" +msgstr "Абзац" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui msgctxt "" @@ -10054,7 +9981,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Rows & Columns" -msgstr "" +msgstr "Радкі і калонкі" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui msgctxt "" @@ -10063,7 +9990,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Merge" -msgstr "" +msgstr "Аб'яднаць" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui msgctxt "" @@ -10072,7 +9999,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Select" -msgstr "" +msgstr "Выбраць" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui msgctxt "" @@ -10081,7 +10008,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Calc" -msgstr "" +msgstr "Аблічыць" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui msgctxt "" @@ -10090,7 +10017,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Graphic" -msgstr "" +msgstr "Графіка" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui msgctxt "" @@ -10099,7 +10026,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Правіць" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui msgctxt "" @@ -10108,7 +10035,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "compress" -msgstr "" +msgstr "сціснуць" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui msgctxt "" @@ -10117,7 +10044,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Color" -msgstr "" +msgstr "Колер" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui msgctxt "" @@ -10126,7 +10053,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Bullets and Numbering" -msgstr "" +msgstr "Пункты і нумараванне" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui msgctxt "" @@ -10135,7 +10062,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Arrange" -msgstr "" +msgstr "Упарадкаваць" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui msgctxt "" @@ -10144,7 +10071,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Bullets and Numbering" -msgstr "" +msgstr "Пункты і нумараванне" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui msgctxt "" @@ -10153,7 +10080,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Bullets and Numbering" -msgstr "" +msgstr "Пункты і нумараванне" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui msgctxt "" @@ -10162,7 +10089,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Language" -msgstr "" +msgstr "Мова" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui msgctxt "" @@ -10171,7 +10098,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Review" -msgstr "" +msgstr "Праверыць" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui msgctxt "" @@ -10180,7 +10107,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Comments" -msgstr "" +msgstr "Камэнтарыі" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui msgctxt "" @@ -10198,7 +10125,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Tools" -msgstr "" +msgstr "Прылады" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui msgctxt "" @@ -10207,7 +10134,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid " " -msgstr "" +msgstr "." #: notebookbar_groupedbar_full.ui msgctxt "" @@ -10216,7 +10143,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Menubar" -msgstr "" +msgstr "Стужка меню" #: notebookbar_groupedbar_full.ui msgctxt "" @@ -10234,7 +10161,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Edit" -msgstr "" +msgstr "Праўка" #: notebookbar_groupedbar_full.ui msgctxt "" @@ -10252,7 +10179,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "F_ormat" -msgstr "" +msgstr "Фармат" #: notebookbar_groupedbar_full.ui msgctxt "" @@ -10261,7 +10188,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Paragraph" -msgstr "" +msgstr "Абзац" #: notebookbar_groupedbar_full.ui msgctxt "" @@ -10270,7 +10197,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Insert" -msgstr "" +msgstr "Уставіць" #: notebookbar_groupedbar_full.ui msgctxt "" @@ -10279,7 +10206,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Reference_s" -msgstr "" +msgstr "Спасылкі" #: notebookbar_groupedbar_full.ui msgctxt "" @@ -10288,7 +10215,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Review" -msgstr "" +msgstr "Праверыць" #: notebookbar_groupedbar_full.ui msgctxt "" @@ -10297,7 +10224,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_View" -msgstr "" +msgstr "Від" #: notebookbar_groupedbar_full.ui msgctxt "" @@ -10306,7 +10233,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Graphic" -msgstr "" +msgstr "Графіка" #: notebookbar_groupedbar_full.ui msgctxt "" @@ -10315,7 +10242,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Arrange" -msgstr "" +msgstr "Упарадкаваць" #: notebookbar_groupedbar_full.ui msgctxt "" @@ -10324,7 +10251,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "C_olor" -msgstr "" +msgstr "Колер" #: notebookbar_groupedbar_full.ui msgctxt "" @@ -10333,7 +10260,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Grid" -msgstr "" +msgstr "Рашотка" #: notebookbar_groupedbar_full.ui msgctxt "" @@ -10351,7 +10278,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Format" -msgstr "" +msgstr "_Адфарматаваць" #: notebookbar_groupedbar_full.ui msgctxt "" @@ -10360,7 +10287,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Paragraph" -msgstr "" +msgstr "Абзац" #: notebookbar_groupedbar_full.ui msgctxt "" @@ -10369,7 +10296,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "T_able" -msgstr "" +msgstr "Табліца" #: notebookbar_groupedbar_full.ui msgctxt "" @@ -10378,7 +10305,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "R_ows" -msgstr "" +msgstr "Радкі" #: notebookbar_groupedbar_full.ui msgctxt "" @@ -10387,7 +10314,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Merge" -msgstr "" +msgstr "Аб'яднаць" #: notebookbar_groupedbar_full.ui msgctxt "" @@ -10396,7 +10323,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sele_ct" -msgstr "" +msgstr "Выбраць" #: notebookbar_groupedbar_full.ui msgctxt "" @@ -10405,7 +10332,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Calc" -msgstr "" +msgstr "Аблічыць" #: notebookbar_groupedbar_full.ui msgctxt "" @@ -10414,7 +10341,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Reference_s" -msgstr "" +msgstr "Спасылкі" #: notebookbar_groupedbar_full.ui msgctxt "" @@ -10423,7 +10350,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Review" -msgstr "" +msgstr "Праверыць" #: notebookbar_groupedbar_full.ui msgctxt "" @@ -10432,7 +10359,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Language" -msgstr "" +msgstr "Мова" #: notebookbar_groupedbar_full.ui msgctxt "" @@ -10441,7 +10368,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Review" -msgstr "" +msgstr "Праверыць" #: notebookbar_groupedbar_full.ui msgctxt "" @@ -10450,7 +10377,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Comments" -msgstr "" +msgstr "Каментарыі" #: notebookbar_groupedbar_full.ui msgctxt "" @@ -10459,7 +10386,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Com_pare" -msgstr "" +msgstr "Параўнаць" #: notebookbar_groupedbar_full.ui msgctxt "" @@ -10468,7 +10395,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_View" -msgstr "" +msgstr "Від" #: notebookbar_groupedbar_full.ui msgctxt "" @@ -10477,7 +10404,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "D_raw" -msgstr "" +msgstr "Рысаваць" #: notebookbar_groupedbar_full.ui msgctxt "" @@ -10486,7 +10413,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Edit" -msgstr "" +msgstr "Правіць" #: notebookbar_groupedbar_full.ui msgctxt "" @@ -10495,7 +10422,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Wrap" -msgstr "" +msgstr "Загарнуць" #: notebookbar_groupedbar_full.ui msgctxt "" @@ -10504,7 +10431,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Align" -msgstr "" +msgstr "Раўняць" #: notebookbar_groupedbar_full.ui msgctxt "" @@ -10513,7 +10440,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Arrange" -msgstr "" +msgstr "Упарадкаваць" #: notebookbar_groupedbar_full.ui msgctxt "" @@ -10522,7 +10449,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_View" -msgstr "" +msgstr "Від" #: notebookbar_groupedbar_full.ui msgctxt "" @@ -10531,7 +10458,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Group" -msgstr "" +msgstr "Згрупаваць" #: notebookbar_groupedbar_full.ui msgctxt "" @@ -10540,7 +10467,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "3_D" -msgstr "" +msgstr "3_D" #: notebookbar_groupedbar_full.ui msgctxt "" @@ -10549,7 +10476,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "F_ormat" -msgstr "" +msgstr "Фармат" #: notebookbar_groupedbar_full.ui msgctxt "" @@ -10558,7 +10485,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Paragraph" -msgstr "" +msgstr "Абзац" #: notebookbar_groupedbar_full.ui msgctxt "" @@ -10567,7 +10494,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Insert" -msgstr "" +msgstr "Уставіць" #: notebookbar_groupedbar_full.ui msgctxt "" @@ -10576,7 +10503,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_View" -msgstr "" +msgstr "Від" #: notebookbar_groupedbar_full.ui msgctxt "" @@ -10585,7 +10512,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Media" -msgstr "" +msgstr "Медыя" #: notebookbar_groupedbar_full.ui msgctxt "" @@ -10594,7 +10521,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "F_rame" -msgstr "" +msgstr "Рам_ка" #: notebookbar_groupedbar_full.ui msgctxt "" @@ -10603,7 +10530,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Arrange" -msgstr "" +msgstr "Упарадкаваць" #: notebookbar_groupedbar_full.ui msgctxt "" @@ -10612,7 +10539,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Grid" -msgstr "" +msgstr "Рашотка" #: notebookbar_groupedbar_full.ui msgctxt "" @@ -10621,7 +10548,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_View" -msgstr "" +msgstr "Від" #: notebookbar_groupedbar_full.ui msgctxt "" @@ -10630,7 +10557,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Help" -msgstr "" +msgstr "Даведка" #: notebookbar_groupedbar_full.ui msgctxt "" @@ -10639,7 +10566,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Menu" -msgstr "" +msgstr "Меню" #: notebookbar_groupedbar_full.ui msgctxt "" @@ -10648,7 +10575,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Tools" -msgstr "" +msgstr "Прылады" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -10657,7 +10584,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "Прадвызначана" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -10666,7 +10593,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Grayscale" -msgstr "" +msgstr "Шэрыя адценні" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -10675,7 +10602,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Black and White" -msgstr "" +msgstr "Чорнае і белае" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -10684,7 +10611,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Watermark" -msgstr "" +msgstr "Вадзяны знак" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -10693,7 +10620,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "-20% Brightness & Contrast" -msgstr "" +msgstr "-20% яркасці і кантрасту" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -10702,7 +10629,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "-20% Brightness" -msgstr "" +msgstr "-20% яркасці" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -10711,7 +10638,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "-20% Contrast" -msgstr "" +msgstr "-20% кантрасту" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -10720,7 +10647,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "0% Brightness & Contrast" -msgstr "" +msgstr "0% яркасці і кантрасту" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -10729,7 +10656,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "+20% Brightness" -msgstr "" +msgstr "+20% яркасці" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -10738,7 +10665,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "+20% Contrast" -msgstr "" +msgstr "+20% кантрасту" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -10747,7 +10674,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "+20% Brightness & Contrast" -msgstr "" +msgstr "+20% яркасці і кантрасту" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -10756,7 +10683,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Colorize Red" -msgstr "" +msgstr "Афарбаваць чырвоным" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -10765,7 +10692,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Colorize Blue" -msgstr "" +msgstr "Афарбаваць сінім" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -10774,7 +10701,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Colorize Green" -msgstr "" +msgstr "Афарбаваць зялёным" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -10783,7 +10710,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Colorize Orange" -msgstr "" +msgstr "Афарбаваць аранжавым" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -10792,7 +10719,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hyperlink" -msgstr "" +msgstr "Сеціўная спасылка" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -10801,7 +10728,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Footnote" -msgstr "" +msgstr "Падрадкоўнік" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -10810,7 +10737,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Endnote" -msgstr "" +msgstr "Зноска затэкставая" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -10819,7 +10746,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Bookmark" -msgstr "" +msgstr "Закладка" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -10828,7 +10755,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Cross-Reference" -msgstr "" +msgstr "Крыжаваная спасылка" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -10837,7 +10764,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Default Paragraph" -msgstr "" +msgstr "Базавы абзац" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -10846,7 +10773,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Title" -msgstr "" +msgstr "Загаловак" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -10855,7 +10782,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Heading 1" -msgstr "" +msgstr "Загаловак 1" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -10864,7 +10791,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Heading 2" -msgstr "" +msgstr "Загаловак 2" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -10873,7 +10800,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Heading 3" -msgstr "" +msgstr "Загаловак 3" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -10882,7 +10809,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Default Character" -msgstr "" +msgstr "Прадвызначаны знак" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -10891,7 +10818,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Emphasis" -msgstr "" +msgstr "Выдзяленне" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -10900,7 +10827,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Strong Emphasis" -msgstr "" +msgstr "Моцнае выдзяленне" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -10909,7 +10836,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Няма" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -10918,7 +10845,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "Прадвызначана" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -10981,7 +10908,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Delete Rows" -msgstr "" +msgstr "Сцерці радкі" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -10990,7 +10917,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Select Rows" -msgstr "" +msgstr "Пазначыць радкі" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -11152,7 +11079,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Lock" -msgstr "" +msgstr "Заблакіраваць" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -11161,7 +11088,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Відарыс" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -11170,7 +11097,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Няма" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -11179,7 +11106,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Optimal" -msgstr "" +msgstr "Аптымальна" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -11188,7 +11115,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Parallel" -msgstr "" +msgstr "Паралельна" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -11197,7 +11124,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Before" -msgstr "" +msgstr "Перад" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -11206,7 +11133,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "After" -msgstr "" +msgstr "Пасля" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -11215,7 +11142,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Through" -msgstr "" +msgstr "Наскрозь" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -11224,7 +11151,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Contour" -msgstr "" +msgstr "Контур" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -11233,7 +11160,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Edit Contour" -msgstr "" +msgstr "Змяніць контур" #: notebookbar_single.ui msgctxt "" @@ -11242,7 +11169,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Horizontal Alignment" -msgstr "" +msgstr "Гарызантальнае раўнаванне" #: notebookbar_single.ui msgctxt "" @@ -11251,7 +11178,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Indent" -msgstr "" +msgstr "Водступ" #: notebookbar_single.ui msgctxt "" @@ -11260,7 +11187,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Indent" -msgstr "" +msgstr "Водступ" #: numberingnamedialog.ui msgctxt "" @@ -11575,7 +11502,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Object" -msgstr "" +msgstr "Аб'ект" #: objectdialog.ui msgctxt "" @@ -11602,7 +11529,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Wrap" -msgstr "" +msgstr "Загарнуць" #: objectdialog.ui msgctxt "" @@ -11629,7 +11556,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Area" -msgstr "" +msgstr "Абсяг" #: objectdialog.ui msgctxt "" @@ -11638,7 +11565,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Transparency" -msgstr "" +msgstr "Празрыстасць" #: objectdialog.ui msgctxt "" @@ -11647,57 +11574,52 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Macro" -msgstr "" +msgstr "Макрас" #: optcaptionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optcaptionpage.ui\n" "label7\n" "label\n" "string.text" msgid "Category:" -msgstr "Катэгорыя" +msgstr "Катэгорыя:" #: optcaptionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optcaptionpage.ui\n" "numberingft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Numbering:" -msgstr "Нумараванне" +msgstr "Нумараванне:" #: optcaptionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optcaptionpage.ui\n" "numseparatorft\n" "label\n" "string.text" msgid "Numbering separator:" -msgstr "Межнік нумаравання" +msgstr "Межнік нумаравання:" #: optcaptionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optcaptionpage.ui\n" "separatorft\n" "label\n" "string.text" msgid "Separator:" -msgstr "Межнік" +msgstr "Межнік:" #: optcaptionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optcaptionpage.ui\n" "label18\n" "label\n" "string.text" msgid "Position:" -msgstr "Месца" +msgstr "Месца:" #: optcaptionpage.ui msgctxt "" @@ -11718,24 +11640,22 @@ msgid "Caption" msgstr "Подпіс" #: optcaptionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optcaptionpage.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Level:" -msgstr "Узровень" +msgstr "Узровень:" #: optcaptionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optcaptionpage.ui\n" "label6\n" "label\n" "string.text" msgid "Separator:" -msgstr "Межнік" +msgstr "Межнік:" #: optcaptionpage.ui msgctxt "" @@ -11747,7 +11667,6 @@ msgid "None" msgstr "Няма" #: optcaptionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optcaptionpage.ui\n" "label11\n" @@ -11775,7 +11694,6 @@ msgid "None" msgstr "Няма" #: optcaptionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optcaptionpage.ui\n" "applyborder\n" @@ -11785,7 +11703,6 @@ msgid "Apply border and shadow" msgstr "Прыкласці мяжу і цень" #: optcaptionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optcaptionpage.ui\n" "label10\n" @@ -11826,7 +11743,6 @@ msgid "Numbering first" msgstr "Нумараванне спачатку" #: optcaptionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optcaptionpage.ui\n" "label13\n" @@ -11887,7 +11803,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Take it into account when comparing" -msgstr "" +msgstr "Браць пад улік пры параўнанні" #: optcomparison.ui msgctxt "" @@ -11896,7 +11812,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Store it when changing the document" -msgstr "" +msgstr "Захоўваць пры запісванні дакумента" #: optcomparison.ui msgctxt "" @@ -11905,7 +11821,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Random number to improve accuracy of document comparison" -msgstr "" +msgstr "Выпадковы лік для паляпшэння дакладнасці пры параўнанні дакументаў" #: optcompatpage.ui msgctxt "" @@ -11941,7 +11857,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Use OpenOffice.org 1.1 tabstop formatting" -msgstr "" +msgstr "Ужываць фарматаванне табулятараў, як у OpenOffice.org 1.1" #: optcompatpage.ui msgctxt "" @@ -11959,7 +11875,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "Use OpenOffice.org 1.1 line spacing" -msgstr "" +msgstr "Ужываць міжрадковы інтэрвал як у OpenOffice.org 1.1" #: optcompatpage.ui msgctxt "" @@ -11968,7 +11884,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "Add paragraph and table spacing at bottom of table cells" -msgstr "" +msgstr "Дадаваць абзацавы і табліцавы прагал у нізе клетак табліцы" #: optcompatpage.ui msgctxt "" @@ -11977,7 +11893,7 @@ msgctxt "" "7\n" "stringlist.text" msgid "Use OpenOffice.org 1.1 object positioning" -msgstr "" +msgstr "Ужываць размяшчэнне аб'ектаў як у OpenOffice.org 1.1" #: optcompatpage.ui msgctxt "" @@ -11986,7 +11902,7 @@ msgctxt "" "8\n" "stringlist.text" msgid "Use OpenOffice.org 1.1 text wrapping around objects" -msgstr "" +msgstr "Ужываць абгортванне тэксту вакол аб'ектаў як у OpenOffice.org 1.1" #: optcompatpage.ui msgctxt "" @@ -12004,7 +11920,7 @@ msgctxt "" "10\n" "stringlist.text" msgid "Expand word space on lines with manual line breaks in justified paragraphs" -msgstr "" +msgstr "Разганяць міжслоўныя прагалы ў радках з самастойнымі зрэзамі ў абзацах, раўнаных да шырыні" #: optcompatpage.ui msgctxt "" @@ -12013,7 +11929,7 @@ msgctxt "" "11\n" "stringlist.text" msgid "Protect form" -msgstr "" +msgstr "Засцерагаць форму" #: optcompatpage.ui msgctxt "" @@ -12022,7 +11938,7 @@ msgctxt "" "12\n" "stringlist.text" msgid "MS Word-compatible trailing blanks" -msgstr "" +msgstr "Канцавыя прабелы сумяшчальныя з MS Word" #: optcompatpage.ui msgctxt "" @@ -12031,7 +11947,7 @@ msgctxt "" "13\n" "stringlist.text" msgid "Use LibreOffice 4.3 anchoring paint order (in current document)" -msgstr "" +msgstr "Парадак паказу прывязкі з LibreOffice 4.3 (у гэтым дакуменце)" #: optcompatpage.ui msgctxt "" @@ -12040,7 +11956,7 @@ msgctxt "" "14\n" "stringlist.text" msgid "" -msgstr "" +msgstr "<Настаўленні карыстальніка>" #: optcompatpage.ui msgctxt "" @@ -12049,7 +11965,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Use as _Default" -msgstr "" +msgstr "У ролі прадвызначанага" #: optcompatpage.ui msgctxt "" @@ -12058,7 +11974,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Compatibility options for %DOCNAME" -msgstr "" +msgstr "Магчымасці сумяшчальнасці для %DOCNAME" #: optfonttabpage.ui msgctxt "" @@ -12076,27 +11992,25 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Size" -msgstr "" +msgstr "Памер" #: optfonttabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optfonttabpage.ui\n" "default_label\n" "label\n" "string.text" msgid "De_fault:" -msgstr "Прадвызначана" +msgstr "Пр_адвызначана:" #: optfonttabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optfonttabpage.ui\n" "heading_label\n" "label\n" "string.text" msgid "Headin_g:" -msgstr "Загаловак" +msgstr "Загаловак:" #: optfonttabpage.ui msgctxt "" @@ -12105,27 +12019,25 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_List:" -msgstr "" +msgstr "Спіс:" #: optfonttabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optfonttabpage.ui\n" "caption_label\n" "label\n" "string.text" msgid "C_aption:" -msgstr "Подпіс" +msgstr "Подпіс:" #: optfonttabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optfonttabpage.ui\n" "index_label\n" "label\n" "string.text" msgid "_Index:" -msgstr "Водступ" +msgstr "Паказальнік:" #: optfonttabpage.ui msgctxt "" @@ -12134,17 +12046,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Basic Fonts (%1)" -msgstr "" +msgstr "Базавыя шрыфты (%1)" #: optfonttabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optfonttabpage.ui\n" "standard\n" "label\n" "string.text" msgid "_Default" -msgstr "Прадвызначана" +msgstr "Прад_вызначана" #: optformataidspage.ui msgctxt "" @@ -12153,7 +12064,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Pa_ragraph end" -msgstr "" +msgstr "_Канец абзаца" #: optformataidspage.ui msgctxt "" @@ -12162,7 +12073,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Soft h_yphens" -msgstr "" +msgstr "Мяккі перанос" #: optformataidspage.ui msgctxt "" @@ -12171,7 +12082,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Spac_es" -msgstr "" +msgstr "Прабелы" #: optformataidspage.ui msgctxt "" @@ -12180,10 +12091,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Non-breaking s_paces" -msgstr "" +msgstr "Неразрыўныя прабелы" #: optformataidspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optformataidspage.ui\n" "tabs\n" @@ -12199,7 +12109,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Brea_ks" -msgstr "" +msgstr "Разрывы" #: optformataidspage.ui msgctxt "" @@ -12217,7 +12127,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Fields: Hidden te_xt" -msgstr "" +msgstr "Палі: нябачны тэкст" #: optformataidspage.ui msgctxt "" @@ -12226,7 +12136,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Fields: Hidden p_aragraphs" -msgstr "" +msgstr "Палі: нябачныя абзацы" #: optformataidspage.ui msgctxt "" @@ -12235,7 +12145,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Display of" -msgstr "" +msgstr "Паказваць" #: optformataidspage.ui msgctxt "" @@ -12253,7 +12163,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Layout Assistance" -msgstr "" +msgstr "Дапаможная разметка" #: optformataidspage.ui msgctxt "" @@ -12262,7 +12172,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Direct cursor" -msgstr "" +msgstr "Незалежны курсор" #: optformataidspage.ui msgctxt "" @@ -12280,7 +12190,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Para_graph alignment" -msgstr "" +msgstr "Раўнаванне абзаца" #: optformataidspage.ui msgctxt "" @@ -12289,10 +12199,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Left paragraph margin" -msgstr "" +msgstr "Левая мяжа абзаца" #: optformataidspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optformataidspage.ui\n" "filltab\n" @@ -12308,7 +12217,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Tabs a_nd spaces" -msgstr "" +msgstr "Табуляцыі і прагалы" #: optformataidspage.ui msgctxt "" @@ -12317,7 +12226,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Direct Cursor" -msgstr "" +msgstr "Незалежны курсор" #: optformataidspage.ui msgctxt "" @@ -12326,7 +12235,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Enable cursor" -msgstr "" +msgstr "Уключыць курсор" #: optformataidspage.ui msgctxt "" @@ -12335,7 +12244,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Protected Areas" -msgstr "" +msgstr "Засцеражоныя абсягі" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -12344,7 +12253,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Always" -msgstr "" +msgstr "Заўсёды" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -12353,7 +12262,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_On request" -msgstr "" +msgstr "Пры звароце" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -12362,7 +12271,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Never" -msgstr "" +msgstr "Ніколі" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -12371,7 +12280,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Update Links when Loading" -msgstr "" +msgstr "Абнаўляць спасылкі пры чытанні" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -12380,7 +12289,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Fields" -msgstr "" +msgstr "Палі" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -12389,7 +12298,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Charts" -msgstr "" +msgstr "Дыяграмы" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -12398,17 +12307,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Automatically Update" -msgstr "" +msgstr "Аўтаматычна абнаўляць" #: optgeneralpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optgeneralpage.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "_Measurement unit:" -msgstr "Адзінка вымярэння" +msgstr "Адзінка вымярэння:" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -12417,7 +12325,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Tab stops:" -msgstr "" +msgstr "Прыпынкі табуляцый:" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -12426,7 +12334,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Enable char unit" -msgstr "" +msgstr "Уключыць аб'яднанне знакаў" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -12453,7 +12361,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Additional separators:" -msgstr "" +msgstr "Дадатковыя межнікі:" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -12462,7 +12370,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Show standardized page count" -msgstr "" +msgstr "Паказваць лік стандартных старонак" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -12471,7 +12379,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Characters per standardized page:" -msgstr "" +msgstr "Знакаў на стандартнай старонцы:" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -12489,7 +12397,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Attributes:" -msgstr "" +msgstr "Атрыбуты:" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -12498,17 +12406,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Co_lor:" -msgstr "" +msgstr "Колер:" #: optredlinepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optredlinepage.ui\n" "insert\n" "0\n" "stringlist.text" msgid "[None]" -msgstr "[None]" +msgstr "[Няма]" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -12517,7 +12424,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Bold" -msgstr "" +msgstr "Цёмны" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -12526,7 +12433,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Italic" -msgstr "" +msgstr "Курсіў" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -12535,7 +12442,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Underlined" -msgstr "" +msgstr "Падкрэслены" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -12544,7 +12451,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Underlined: double" -msgstr "" +msgstr "Падкрэслены падвойна" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -12553,7 +12460,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "Strikethrough" -msgstr "" +msgstr "Перакрэслены" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -12562,7 +12469,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "Uppercase" -msgstr "" +msgstr "Вялікія літары" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -12571,7 +12478,7 @@ msgctxt "" "7\n" "stringlist.text" msgid "Lowercase" -msgstr "" +msgstr "Малыя літары" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -12580,7 +12487,7 @@ msgctxt "" "8\n" "stringlist.text" msgid "Small caps" -msgstr "" +msgstr "Капітэль" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -12589,7 +12496,7 @@ msgctxt "" "9\n" "stringlist.text" msgid "Title font" -msgstr "" +msgstr "Шрыфт загалоўка" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -12598,7 +12505,7 @@ msgctxt "" "10\n" "stringlist.text" msgid "Background color" -msgstr "" +msgstr "Колер фону" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -12634,7 +12541,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Attri_butes:" -msgstr "" +msgstr "Атрыбуты:" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -12643,7 +12550,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Col_or:" -msgstr "" +msgstr "Колер:" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -12652,7 +12559,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Color of Deletions" -msgstr "" +msgstr "Колер сцёртага" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -12670,7 +12577,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Deletions" -msgstr "" +msgstr "Сцёртае" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -12679,7 +12586,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Attrib_utes:" -msgstr "" +msgstr "Атрыбуты:" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -12688,7 +12595,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Colo_r:" -msgstr "" +msgstr "Колер:" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -12697,7 +12604,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Color of Changed Attributes" -msgstr "" +msgstr "Колер змененых атрыбутаў" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -12706,7 +12613,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Attributes" -msgstr "" +msgstr "Атрыбуты" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -12715,7 +12622,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Changed Attributes" -msgstr "" +msgstr "Змененыя атрыбуты" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -12724,7 +12631,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Color of Mark" -msgstr "" +msgstr "Колер пазначэння" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -12733,27 +12640,25 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Mar_k:" -msgstr "" +msgstr "Пазначэнне:" #: optredlinepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optredlinepage.ui\n" "markcolor_label\n" "label\n" "string.text" msgid "_Color:" -msgstr "Колер" +msgstr "Колер:" #: optredlinepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optredlinepage.ui\n" "markpos\n" "0\n" "stringlist.text" msgid "[None]" -msgstr "[None]" +msgstr "[Няма]" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -12762,7 +12667,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Left margin" -msgstr "" +msgstr "Левы водступ" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -12771,7 +12676,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Right margin" -msgstr "" +msgstr "Правы водступ" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -12798,10 +12703,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Lines Changed" -msgstr "" +msgstr "Радкоў зменена" #: opttablepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "opttablepage.ui\n" "header\n" @@ -12826,10 +12730,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Do not split" -msgstr "" +msgstr "Не дзяліць" #: opttablepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "opttablepage.ui\n" "border\n" @@ -12854,7 +12757,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Number recognition" -msgstr "" +msgstr "Пазнаванне лікаў" #: opttablepage.ui msgctxt "" @@ -12863,10 +12766,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "N_umber format recognition" -msgstr "" +msgstr "Пазнаванне фармату лікаў" #: opttablepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "opttablepage.ui\n" "numalignment\n" @@ -12891,7 +12793,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Behavior of rows/columns" -msgstr "" +msgstr "Паводзіны радкоў і калонак" #: opttablepage.ui msgctxt "" @@ -12900,7 +12802,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Fixed" -msgstr "" +msgstr "Фіксаваны" #: opttablepage.ui msgctxt "" @@ -12909,7 +12811,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Fi_xed, proportional" -msgstr "" +msgstr "Фіксаваны, прапарцыянальны" #: opttablepage.ui msgctxt "" @@ -12918,7 +12820,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Variable" -msgstr "" +msgstr "Зменны" #: opttablepage.ui msgctxt "" @@ -12927,7 +12829,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Changes affect the adjacent area only" -msgstr "" +msgstr "Змены ўплываюць толькі на суседні абсяг" #: opttablepage.ui msgctxt "" @@ -12954,27 +12856,25 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Move cells" -msgstr "" +msgstr "Перамясціць клеткі" #: opttablepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "opttablepage.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "_Row:" -msgstr "Радкі:" +msgstr "Радок:" #: opttablepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "opttablepage.ui\n" "label6\n" "label\n" "string.text" msgid "_Column:" -msgstr "Калонкі:" +msgstr "Калонка:" #: opttablepage.ui msgctxt "" @@ -12983,17 +12883,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ro_w:" -msgstr "" +msgstr "Радок:" #: opttablepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "opttablepage.ui\n" "label16\n" "label\n" "string.text" msgid "Colu_mn:" -msgstr "Калонка" +msgstr "Калонка:" #: opttablepage.ui msgctxt "" @@ -13011,7 +12910,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Keyboard Handling" -msgstr "" +msgstr "Праца з клавіятурай" #: outlinenumbering.ui msgctxt "" @@ -13020,7 +12919,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Chapter Numbering" -msgstr "" +msgstr "Нумарацыя частак" #: outlinenumbering.ui msgctxt "" @@ -13164,7 +13063,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Number:" -msgstr "" +msgstr "Лік:" #: outlinenumberingpage.ui msgctxt "" @@ -13176,14 +13075,13 @@ msgid "Character style:" msgstr "Стыль знакаў:" #: outlinenumberingpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "outlinenumberingpage.ui\n" "sublevelsft\n" "label\n" "string.text" msgid "Show sublevels:" -msgstr "Паказваць ніжэйшыя ўзроўні" +msgstr "Паказваць ніжэйшыя ўзроўні:" #: outlinenumberingpage.ui msgctxt "" @@ -13195,34 +13093,31 @@ msgid "Separator" msgstr "Межнік" #: outlinenumberingpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "outlinenumberingpage.ui\n" "label8\n" "label\n" "string.text" msgid "Before:" -msgstr "Перад" +msgstr "Перад:" #: outlinenumberingpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "outlinenumberingpage.ui\n" "label9\n" "label\n" "string.text" msgid "After:" -msgstr "Пасля" +msgstr "Пасля:" #: outlinenumberingpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "outlinenumberingpage.ui\n" "label10\n" "label\n" "string.text" msgid "Start at:" -msgstr "Пачатак на*" +msgstr "Пачатак на*:" #: outlinenumberingpage.ui msgctxt "" @@ -13243,14 +13138,13 @@ msgid "Level" msgstr "Узровень" #: outlinepositionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "outlinepositionpage.ui\n" "numalign\n" "label\n" "string.text" msgid "Numbering alignment:" -msgstr "Раўнаванне нумароў" +msgstr "Раўнаванне нумароў:" #: outlinepositionpage.ui msgctxt "" @@ -13266,14 +13160,13 @@ msgstr "" "нумарацыяй і тэкстам:" #: outlinepositionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "outlinepositionpage.ui\n" "numberingwidth\n" "label\n" "string.text" msgid "Width of numbering:" -msgstr "Шырыня нумароў" +msgstr "Шырыня нумароў:" #: outlinepositionpage.ui msgctxt "" @@ -13285,44 +13178,40 @@ msgid "Relative" msgstr "Адносна" #: outlinepositionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "outlinepositionpage.ui\n" "indent\n" "label\n" "string.text" msgid "Indent:" -msgstr "Водступ" +msgstr "Водступ:" #: outlinepositionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "outlinepositionpage.ui\n" "indentat\n" "label\n" "string.text" msgid "Indent at:" -msgstr "Водступ на" +msgstr "Водступ на:" #: outlinepositionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "outlinepositionpage.ui\n" "num2align\n" "label\n" "string.text" msgid "Numbering alignment:" -msgstr "Раўнаванне нумароў" +msgstr "Раўнаванне нумароў:" #: outlinepositionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "outlinepositionpage.ui\n" "alignedat\n" "label\n" "string.text" msgid "Aligned at:" -msgstr "Раўнаванне на" +msgstr "Раўнаванне на:" #: outlinepositionpage.ui msgctxt "" @@ -13331,20 +13220,18 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Tab stop at:" -msgstr "" +msgstr "Табуляцыя пры:" #: outlinepositionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "outlinepositionpage.ui\n" "numfollowedby\n" "label\n" "string.text" msgid "Numbering followed by:" -msgstr "Пасля нумароў стаіць" +msgstr "Пасля нумароў стаіць:" #: outlinepositionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "outlinepositionpage.ui\n" "label10\n" @@ -13423,7 +13310,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Edit Page Break..." -msgstr "" +msgstr "Правіць разрыў старонкі..." #: pagebreakmenu.ui msgctxt "" @@ -13432,7 +13319,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Delete Page Break" -msgstr "" +msgstr "Сцерці разрыў старонкі" #: pagecolumncontrol.ui msgctxt "" @@ -13441,7 +13328,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "1 Column" -msgstr "" +msgstr "1 калонка" #: pagecolumncontrol.ui msgctxt "" @@ -13450,7 +13337,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "2 Columns" -msgstr "" +msgstr "2 калонкі" #: pagecolumncontrol.ui msgctxt "" @@ -13459,7 +13346,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "3 Columns" -msgstr "" +msgstr "3 калонкі" #: pagecolumncontrol.ui msgctxt "" @@ -13468,7 +13355,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Left" -msgstr "" +msgstr "Злева" #: pagecolumncontrol.ui msgctxt "" @@ -13477,7 +13364,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Right" -msgstr "" +msgstr "Справа" #: pagecolumncontrol.ui msgctxt "" @@ -13486,7 +13373,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "1 Column" -msgstr "" +msgstr "1 калонка" #: pagecolumncontrol.ui msgctxt "" @@ -13495,7 +13382,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "2 Columns" -msgstr "" +msgstr "2 калонкі" #: pagecolumncontrol.ui msgctxt "" @@ -13504,7 +13391,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "3 Columns" -msgstr "" +msgstr "3 калонкі" #: pagecolumncontrol.ui msgctxt "" @@ -13513,7 +13400,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Left" -msgstr "" +msgstr "Злева" #: pagecolumncontrol.ui msgctxt "" @@ -13522,7 +13409,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Right" -msgstr "" +msgstr "Справа" #: pagecolumncontrol.ui msgctxt "" @@ -13531,7 +13418,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_More Options" -msgstr "" +msgstr "Больш параметраў" #: pagecolumncontrol.ui msgctxt "" @@ -13540,7 +13427,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "More Options" -msgstr "" +msgstr "Больш параметраў" #: pagefooterpanel.ui msgctxt "" @@ -13549,7 +13436,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Margins:" -msgstr "" +msgstr "Межы:" #: pagefooterpanel.ui msgctxt "" @@ -13558,7 +13445,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Custom" -msgstr "" +msgstr "Свой" #: pagefooterpanel.ui msgctxt "" @@ -13567,7 +13454,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Spacing:" -msgstr "" +msgstr "Інтэрвал:" #: pagefooterpanel.ui msgctxt "" @@ -13576,7 +13463,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Same Content:" -msgstr "" +msgstr "Аднолькавы змест:" #: pageformatpanel.ui msgctxt "" @@ -13585,7 +13472,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Size:" -msgstr "" +msgstr "Памер:" #: pageformatpanel.ui msgctxt "" @@ -13594,7 +13481,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Width:" -msgstr "" +msgstr "Шырыня:" #: pageformatpanel.ui msgctxt "" @@ -13603,7 +13490,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Height:" -msgstr "" +msgstr "Вышыня:" #: pageformatpanel.ui msgctxt "" @@ -13612,7 +13499,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Orientation:" -msgstr "" +msgstr "Арыентацыя:" #: pageformatpanel.ui msgctxt "" @@ -13621,7 +13508,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Paper Width" -msgstr "" +msgstr "Шырыня паперы" #: pageformatpanel.ui msgctxt "" @@ -13630,7 +13517,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Paper Height" -msgstr "" +msgstr "Вышыня паперы" #: pageformatpanel.ui msgctxt "" @@ -13639,7 +13526,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Portrait" -msgstr "" +msgstr "Кніга" #: pageformatpanel.ui msgctxt "" @@ -13648,7 +13535,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Landscape" -msgstr "" +msgstr "Альбом" #: pageformatpanel.ui msgctxt "" @@ -13657,7 +13544,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Margins:" -msgstr "" +msgstr "Межы:" #: pageformatpanel.ui msgctxt "" @@ -13666,7 +13553,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Няма" #: pageformatpanel.ui msgctxt "" @@ -13675,7 +13562,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Narrow" -msgstr "" +msgstr "Вузкія" #: pageformatpanel.ui msgctxt "" @@ -13684,7 +13571,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Moderate" -msgstr "" +msgstr "Сярэднія" #: pageformatpanel.ui msgctxt "" @@ -13693,7 +13580,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Normal 0.75\"" -msgstr "" +msgstr "Звычайна 0,75\"" #: pageformatpanel.ui msgctxt "" @@ -13702,7 +13589,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Normal 1\"" -msgstr "" +msgstr "Звычайна 1\"" #: pageformatpanel.ui msgctxt "" @@ -13711,7 +13598,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "Normal 1.25\"" -msgstr "" +msgstr "Звычайна 1.25\"" #: pageformatpanel.ui msgctxt "" @@ -13720,7 +13607,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "Wide" -msgstr "" +msgstr "Шырокія" #: pageformatpanel.ui msgctxt "" @@ -13729,7 +13616,7 @@ msgctxt "" "7\n" "stringlist.text" msgid "Mirrored" -msgstr "" +msgstr "Адлюстраваныя" #: pageformatpanel.ui msgctxt "" @@ -13738,7 +13625,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Custom" -msgstr "" +msgstr "Свой" #: pageheaderpanel.ui msgctxt "" @@ -13747,7 +13634,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Margins:" -msgstr "" +msgstr "Межы:" #: pageheaderpanel.ui msgctxt "" @@ -13756,7 +13643,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Custom" -msgstr "" +msgstr "Свой" #: pageheaderpanel.ui msgctxt "" @@ -13765,7 +13652,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Spacing:" -msgstr "" +msgstr "Інтэрвал:" #: pageheaderpanel.ui msgctxt "" @@ -13774,7 +13661,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Same Content:" -msgstr "" +msgstr "Аднолькавы змест:" #: pagemargincontrol.ui msgctxt "" @@ -13783,7 +13670,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Narrow" -msgstr "" +msgstr "Вузкія" #: pagemargincontrol.ui msgctxt "" @@ -13792,7 +13679,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Normal" -msgstr "" +msgstr "Звычайныя" #: pagemargincontrol.ui msgctxt "" @@ -13801,7 +13688,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Wide" -msgstr "" +msgstr "Шырокія" #: pagemargincontrol.ui msgctxt "" @@ -13810,7 +13697,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Mirrored" -msgstr "" +msgstr "Адлюстраваныя" #: pagemargincontrol.ui msgctxt "" @@ -13819,7 +13706,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Last Custom Value" -msgstr "" +msgstr "Апошняе значэнне па-свойму" #: pagemargincontrol.ui msgctxt "" @@ -13828,7 +13715,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Narrow" -msgstr "" +msgstr "Вузкія" #: pagemargincontrol.ui msgctxt "" @@ -13837,7 +13724,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Normal" -msgstr "" +msgstr "Звычайныя" #: pagemargincontrol.ui msgctxt "" @@ -13846,7 +13733,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Wide" -msgstr "" +msgstr "Шырокія" #: pagemargincontrol.ui msgctxt "" @@ -13855,7 +13742,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Mirrored" -msgstr "" +msgstr "Адлюстраваныя" #: pagemargincontrol.ui msgctxt "" @@ -13864,7 +13751,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Last Custom Value" -msgstr "" +msgstr "Апошняе значэнне па-свойму" #: pagemargincontrol.ui msgctxt "" @@ -13873,7 +13760,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Top" -msgstr "" +msgstr "Зверху" #: pagemargincontrol.ui msgctxt "" @@ -13882,7 +13769,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Bottom" -msgstr "" +msgstr "Знізу" #: pagemargincontrol.ui msgctxt "" @@ -13891,7 +13778,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Left" -msgstr "" +msgstr "Злева" #: pagemargincontrol.ui msgctxt "" @@ -13900,7 +13787,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "I_nner" -msgstr "" +msgstr "Унутры" #: pagemargincontrol.ui msgctxt "" @@ -13909,7 +13796,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Right" -msgstr "" +msgstr "Справа" #: pagemargincontrol.ui msgctxt "" @@ -13918,7 +13805,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "O_uter" -msgstr "" +msgstr "Звонку" #: pagemargincontrol.ui msgctxt "" @@ -13927,7 +13814,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Custom" -msgstr "" +msgstr "Свой" #: pageorientationcontrol.ui msgctxt "" @@ -13936,7 +13823,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Portrait" -msgstr "" +msgstr "Кніга" #: pageorientationcontrol.ui msgctxt "" @@ -13945,7 +13832,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Landscape" -msgstr "" +msgstr "Альбом" #: pagesizecontrol.ui msgctxt "" @@ -13954,7 +13841,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_More Options" -msgstr "" +msgstr "Больш параметраў" #: pagesizecontrol.ui msgctxt "" @@ -13963,7 +13850,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "More Options" -msgstr "" +msgstr "Больш параметраў" #: pagestylespanel.ui msgctxt "" @@ -13972,7 +13859,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Number:" -msgstr "" +msgstr "Лік:" #: pagestylespanel.ui msgctxt "" @@ -13981,7 +13868,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Background:" -msgstr "" +msgstr "Фон:" #: pagestylespanel.ui msgctxt "" @@ -13990,7 +13877,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Layout:" -msgstr "" +msgstr "Расклад:" #: pagestylespanel.ui msgctxt "" @@ -13999,7 +13886,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Columns:" -msgstr "" +msgstr "Слупкі:" #: pagestylespanel.ui msgctxt "" @@ -14008,7 +13895,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "1 Column" -msgstr "" +msgstr "1 слупок" #: pagestylespanel.ui msgctxt "" @@ -14017,7 +13904,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "2 Columns" -msgstr "" +msgstr "2 слупкі" #: pagestylespanel.ui msgctxt "" @@ -14026,7 +13913,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "3 Columns" -msgstr "" +msgstr "3 слупкі" #: pagestylespanel.ui msgctxt "" @@ -14035,7 +13922,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Left" -msgstr "" +msgstr "Злева" #: pagestylespanel.ui msgctxt "" @@ -14044,7 +13931,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Right" -msgstr "" +msgstr "Справа" #: pagestylespanel.ui msgctxt "" @@ -14053,7 +13940,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Custom" -msgstr "" +msgstr "Свой" #: pagestylespanel.ui msgctxt "" @@ -14062,7 +13949,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Right and left" -msgstr "" +msgstr "Справа і злева" #: pagestylespanel.ui msgctxt "" @@ -14071,7 +13958,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Mirrored" -msgstr "" +msgstr "Адлюстраваныя" #: pagestylespanel.ui msgctxt "" @@ -14080,7 +13967,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Only right" -msgstr "" +msgstr "Толькі справа" #: pagestylespanel.ui msgctxt "" @@ -14503,7 +14390,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Print monitor" -msgstr "" +msgstr "Манітор друкавання" #: printmonitordialog.ui msgctxt "" @@ -14521,7 +14408,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "is being prepared for printing on" -msgstr "" +msgstr "рыхтуецца да друку на" #: printmonitordialog.ui msgctxt "" @@ -14539,7 +14426,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Images and objects" -msgstr "" +msgstr "Відарысы і аб'екты" #: printoptionspage.ui msgctxt "" @@ -14620,7 +14507,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Broch_ure" -msgstr "" +msgstr "Брашура" #: printoptionspage.ui msgctxt "" @@ -14683,7 +14570,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "In margins" -msgstr "" +msgstr "На межах" #: printoptionspage.ui msgctxt "" @@ -14719,7 +14606,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Paper tray from printer settings" -msgstr "" +msgstr "Крыніца паперы як у настаўленнях прынтара" #: printoptionspage.ui msgctxt "" @@ -14737,7 +14624,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "First/last _name/initials:" -msgstr "" +msgstr "Імя/Прозвішча/Ініцыялы:" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -14746,7 +14633,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Street:" -msgstr "" +msgstr "Вуліца:" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -14755,7 +14642,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Co_untry/state:" -msgstr "" +msgstr "Краіна/вобласць:" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -14764,7 +14651,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Title/profession:" -msgstr "" +msgstr "Званне/прафесія:" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -14773,7 +14660,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Fa_x:" -msgstr "" +msgstr "Факс:" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -14782,7 +14669,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-description\n" "string.text" msgid "Home telephone number" -msgstr "" +msgstr "Тэлефон хатні" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -14791,7 +14678,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Homepage/e-mail:" -msgstr "" +msgstr "Сайт/эл.пошта:" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -14800,7 +14687,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "First name" -msgstr "" +msgstr "Імя" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -14809,7 +14696,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Last name" -msgstr "" +msgstr "Прозвішча" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -14818,7 +14705,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Initials" -msgstr "" +msgstr "Ініцыялы" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -14845,7 +14732,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Home telephone number" -msgstr "" +msgstr "Тэлефон хатні" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -14854,7 +14741,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "FAX number" -msgstr "" +msgstr "Нумар факса" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -14863,7 +14750,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "email address" -msgstr "" +msgstr "адрас эл.пошты" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -14872,7 +14759,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "First/last _name/initials 2:" -msgstr "" +msgstr "Імя/Прозвішча/Ініцыялы 2:" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -14881,7 +14768,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Last name" -msgstr "" +msgstr "Прозвішча" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -14890,7 +14777,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "First name" -msgstr "" +msgstr "Імя" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -14899,7 +14786,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Initials" -msgstr "" +msgstr "Ініцыялы" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -14908,7 +14795,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Zip/city:" -msgstr "" +msgstr "Індэкс/горад:" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -14917,7 +14804,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "City" -msgstr "" +msgstr "Горад" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -14926,7 +14813,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Zip code" -msgstr "" +msgstr "Паштовы індэкс" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -14935,7 +14822,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Phone/mobile:" -msgstr "" +msgstr "Тэлефон/мабільны:" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -14962,7 +14849,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Private Data" -msgstr "" +msgstr "Прыватныя звесткі" #: querycontinuebegindialog.ui msgctxt "" @@ -14971,7 +14858,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Continue at the beginning?" -msgstr "" +msgstr "Працягнуць ад пачатку?" #: querycontinuebegindialog.ui msgctxt "" @@ -14980,7 +14867,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Do you want to continue at the beginning?" -msgstr "" +msgstr "Хочаце працягнуць з пачатку?" #: querycontinuebegindialog.ui msgctxt "" @@ -14989,7 +14876,7 @@ msgctxt "" "secondary_text\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME Writer has searched to the end of the document." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME Writer ужо шукаў да канца дакумента." #: querycontinueenddialog.ui msgctxt "" @@ -14998,7 +14885,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Continue at the end?" -msgstr "" +msgstr "Працягнуць з канца?" #: querycontinueenddialog.ui msgctxt "" @@ -15007,7 +14894,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Do you want to continue at the end?" -msgstr "" +msgstr "Хочаце працягнуць з канца?" #: querycontinueenddialog.ui msgctxt "" @@ -15016,7 +14903,7 @@ msgctxt "" "secondary_text\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME Writer has searched to the beginning of the document." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME Writer ужо шукаў да пачатку дакумента." #: querydefaultcompatdialog.ui msgctxt "" @@ -15025,7 +14912,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Use as default?" -msgstr "" +msgstr "Ужываць як прадвызначанае?" #: querydefaultcompatdialog.ui msgctxt "" @@ -15034,7 +14921,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Do you want to change the compatibility options of the default template?" -msgstr "" +msgstr "Хочаце змяніць параметры сумяшчальнасці для прадвызначанага шаблона?" #: querydefaultcompatdialog.ui msgctxt "" @@ -15043,7 +14930,7 @@ msgctxt "" "secondary_text\n" "string.text" msgid "This will affect all new documents based on the default template." -msgstr "" +msgstr "Будзе прыменена ва ўсіх новых дакументах на аснове прадвызначанага шаблона." #: queryrotateintostandarddialog.ui msgctxt "" @@ -15052,7 +14939,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Rotate into standard orientation?" -msgstr "" +msgstr "Вярнуць да стандартнай арыентацыі?" #: queryrotateintostandarddialog.ui msgctxt "" @@ -15061,7 +14948,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "This image is rotated. Would you like to rotate it into standard orientation?" -msgstr "" +msgstr "Відарыс павернуты. Вярнуць да стандартнай арыентацыі?" #: querysavelabeldialog.ui msgctxt "" @@ -15079,7 +14966,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "A label named \"%1 / %2\" already exists. Do you want to replace it?" -msgstr "" +msgstr "Этыкетка з назвай \"%1 / %2\" ужо існуе. Замяніць яе?" #: querysavelabeldialog.ui msgctxt "" @@ -15088,7 +14975,7 @@ msgctxt "" "secondary_text\n" "string.text" msgid "A label already exists with brand \"%1\" and type \"%2\". Replacing it will overwrite its contents." -msgstr "" +msgstr "Этыкетка з маркай \"%1\" і тыпам \"%2\" ужо існуе. Замена перапіша яе змест." #: queryshowchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -15097,7 +14984,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Show changes?" -msgstr "" +msgstr "Паказаць змены?" #: queryshowchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -15106,7 +14993,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Do you want to show changes to avoid delays?" -msgstr "" +msgstr "Хочаце паказаць змены, каб пазбегнуць затрымкі?" #: queryshowchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -15124,7 +15011,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Open" -msgstr "" +msgstr "Адкрыць" #: readonlymenu.ui msgctxt "" @@ -15133,7 +15020,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Open in New Window" -msgstr "" +msgstr "Адкрыць у новым акне" #: readonlymenu.ui msgctxt "" @@ -15142,7 +15029,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Edit" -msgstr "" +msgstr "Правіць" #: readonlymenu.ui msgctxt "" @@ -15151,7 +15038,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Select Text" -msgstr "" +msgstr "Пазначыць тэкст" #: readonlymenu.ui msgctxt "" @@ -15160,7 +15047,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Re_load" -msgstr "" +msgstr "Перачытаць" #: readonlymenu.ui msgctxt "" @@ -15169,7 +15056,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Reload Frame" -msgstr "" +msgstr "Перачытаць рамку" #: readonlymenu.ui msgctxt "" @@ -15178,7 +15065,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "HT_ML Source" -msgstr "" +msgstr "Зыходны тэкст HTML" #: readonlymenu.ui msgctxt "" @@ -15187,7 +15074,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Backwards" -msgstr "" +msgstr "Назад" #: readonlymenu.ui msgctxt "" @@ -15196,7 +15083,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Forward" -msgstr "" +msgstr "Наперад" #: readonlymenu.ui msgctxt "" @@ -15214,7 +15101,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Add Image" -msgstr "" +msgstr "Дадаць відарыс" #: readonlymenu.ui msgctxt "" @@ -15223,7 +15110,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "As Link" -msgstr "" +msgstr "Як спасылку" #: readonlymenu.ui msgctxt "" @@ -15232,7 +15119,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Copy" -msgstr "" +msgstr "Капіраваць" #: readonlymenu.ui msgctxt "" @@ -15250,7 +15137,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Copy _Link" -msgstr "" +msgstr "Капіраваць спасылку" #: readonlymenu.ui msgctxt "" @@ -15259,7 +15146,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Copy _Image" -msgstr "" +msgstr "Капіраваць відарыс" #: readonlymenu.ui msgctxt "" @@ -15268,7 +15155,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Load Image" -msgstr "" +msgstr "Чытаць відарыс" #: readonlymenu.ui msgctxt "" @@ -15277,7 +15164,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Image Off" -msgstr "" +msgstr "Выключыць відарыс" #: readonlymenu.ui msgctxt "" @@ -15286,7 +15173,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Leave Full-Screen Mode" -msgstr "" +msgstr "Спыніць паказ 'на цэлы экран'" #: readonlymenu.ui msgctxt "" @@ -15295,7 +15182,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Copy" -msgstr "" +msgstr "Капіраваць" #: renameautotextdialog.ui msgctxt "" @@ -15331,7 +15218,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Short_cut" -msgstr "" +msgstr "Скарот" #: renameautotextdialog.ui msgctxt "" @@ -15340,7 +15227,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Shortcut" -msgstr "" +msgstr "Скарот" #: renameentrydialog.ui msgctxt "" @@ -15349,7 +15236,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Rename Element" -msgstr "" +msgstr "Назваць элемент" #: renameentrydialog.ui msgctxt "" @@ -15358,7 +15245,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Element Name" -msgstr "" +msgstr "Назва элемента" #: renameobjectdialog.ui msgctxt "" @@ -15379,14 +15266,13 @@ msgid "New name" msgstr "Новая назва" #: renameobjectdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "renameobjectdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Change Name" -msgstr "Правіць назву" +msgstr "Змяніць назву" #: rowheight.ui msgctxt "" @@ -15431,7 +15317,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Would you like to save the document as HTML?" -msgstr "" +msgstr "Хочаце запісаць дакумент як HTML?" #: saveashtmldialog.ui msgctxt "" @@ -15440,7 +15326,7 @@ msgctxt "" "secondary_text\n" "string.text" msgid "The source code can only be displayed if the document is saved in HTML format." -msgstr "" +msgstr "Зыходны код можна паказваць толькі для дакумента, запісанага ў фармаце HTML." #: savelabeldialog.ui msgctxt "" @@ -15458,10 +15344,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Brand" -msgstr "" +msgstr "Марка" #: savelabeldialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "savelabeldialog.ui\n" "label3\n" @@ -15486,7 +15371,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "New Section" -msgstr "" +msgstr "Новы раздзел" #: sectionpage.ui msgctxt "" @@ -15525,7 +15410,6 @@ msgid "_File name" msgstr "Назва ф_айла" #: sectionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sectionpage.ui\n" "ddelabel\n" @@ -15559,7 +15443,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Protect" -msgstr "" +msgstr "Засцерагчы" #: sectionpage.ui msgctxt "" @@ -15568,7 +15452,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Password..." -msgstr "" +msgstr "Пароль..." #: sectionpage.ui msgctxt "" @@ -15580,7 +15464,6 @@ msgid "Wit_h password" msgstr "З паролем" #: sectionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sectionpage.ui\n" "label2\n" @@ -15590,7 +15473,6 @@ msgid "Write Protection" msgstr "Засцярога ад запісу" #: sectionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sectionpage.ui\n" "hide\n" @@ -15642,7 +15524,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Select Address List" -msgstr "" +msgstr "Выберыце адрасны спіс" #: selectaddressdialog.ui msgctxt "" @@ -15651,7 +15533,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Select an address list. Click '%1' to select recipients from a different list. If you do not have an address list you can create one by clicking '%2'." -msgstr "" +msgstr "Выберыце адрасавы спіс. Націсніце '%1' каб выбраць атрымальнікаў з іншага спісу. Калі адрасавага спісу няма, яго можна стварыць па націсканні '%2'." #: selectaddressdialog.ui msgctxt "" @@ -15660,7 +15542,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Your recipients are currently selected from:" -msgstr "" +msgstr "Атрымальнікі зараз выбіраюцца з:" #: selectaddressdialog.ui msgctxt "" @@ -15669,7 +15551,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Add..." -msgstr "" +msgstr "Дадаць..." #: selectaddressdialog.ui msgctxt "" @@ -15678,7 +15560,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Create..." -msgstr "" +msgstr "_Стварыць..." #: selectaddressdialog.ui msgctxt "" @@ -15687,10 +15569,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Filter..." -msgstr "" +msgstr "Фільтр..." #: selectaddressdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "selectaddressdialog.ui\n" "edit\n" @@ -15733,7 +15614,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Connecting to data source..." -msgstr "" +msgstr "Далучаецца да крыніцы даных..." #: selectautotextdialog.ui msgctxt "" @@ -15760,7 +15641,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Select Address Block" -msgstr "" +msgstr "Выберыце адрасаванне" #: selectblockdialog.ui msgctxt "" @@ -15772,7 +15653,6 @@ msgid "_New..." msgstr "_Стварыць…" #: selectblockdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "selectblockdialog.ui\n" "edit\n" @@ -15797,7 +15677,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Select your preferred address block" -msgstr "" +msgstr "Выберыце пажаданае адрасаванне" #: selectblockdialog.ui msgctxt "" @@ -15806,7 +15686,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "N_ever include the country/region" -msgstr "" +msgstr "Ніколі не ўлучаць краіну/адм.адзінку" #: selectblockdialog.ui msgctxt "" @@ -15815,7 +15695,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Always include the country/region" -msgstr "" +msgstr "Заўсёды ўлучаць краіну/адм.адзінку" #: selectblockdialog.ui msgctxt "" @@ -15824,7 +15704,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Only _include the country/region if it is not:" -msgstr "" +msgstr "Улучаць краіну/адм.адзінку толькі калі не:" #: selectblockdialog.ui msgctxt "" @@ -15833,7 +15713,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Address Block Settings" -msgstr "" +msgstr "Настаўленні адрасавання" #: selectindexdialog.ui msgctxt "" @@ -15842,7 +15722,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Index Markings" -msgstr "" +msgstr "Азначэнні індэкса" #: selectindexdialog.ui msgctxt "" @@ -15872,7 +15752,6 @@ msgid "The file you have selected contains more than one table. Please select th msgstr "Абраны файл утрымлівае больш за адну табліцу. Выберыце тую табліцу з адрасным спісам, якую жадаеце выкарыстаць." #: selecttabledialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "selecttabledialog.ui\n" "preview\n" @@ -15888,7 +15767,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Orientation" -msgstr "" +msgstr "Арыентацыя" #: sidebarpage.ui msgctxt "" @@ -15897,7 +15776,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Size" -msgstr "" +msgstr "Памер" #: sidebarpage.ui msgctxt "" @@ -15915,10 +15794,9 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Margin" -msgstr "" +msgstr "Мяжа" #: sidebartheme.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebartheme.ui\n" "label1\n" @@ -15928,7 +15806,6 @@ msgid "Fonts" msgstr "Шрыфт" #: sidebartheme.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebartheme.ui\n" "label2\n" @@ -15953,7 +15830,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Няма" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -15962,7 +15839,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Parallel" -msgstr "" +msgstr "Паралельна" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -15971,7 +15848,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Parallel" -msgstr "" +msgstr "Паралельна" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -15980,7 +15857,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Optimal" -msgstr "" +msgstr "Аптымальна" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -15989,7 +15866,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Optimal" -msgstr "" +msgstr "Аптымальна" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -16007,7 +15884,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Before" -msgstr "" +msgstr "Перад" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -16025,7 +15902,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "After" -msgstr "" +msgstr "Пасля" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -16034,7 +15911,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Through" -msgstr "" +msgstr "Наскрозь" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -16043,7 +15920,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Through" -msgstr "" +msgstr "Наскрозь" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -16052,7 +15929,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Enable Contour" -msgstr "" +msgstr "Уключыць контур" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -16061,7 +15938,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Click to automatically trim unnecessary parts of the image" -msgstr "" +msgstr "Націсніце, каб аўтаматычна абразаць часткі відарыса" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -16079,17 +15956,16 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Edit the trimmed area of the image" -msgstr "" +msgstr "Змяніць абрэзку відаррыса" #: sidebarwrap.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarwrap.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Spacing:" -msgstr "Інтэрвал" +msgstr "Інтэрвал:" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -16098,7 +15974,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Set the amount of space between the image and surrounding text" -msgstr "" +msgstr "Заданне інтэрвалу паміж відарысам і вакольным тэкстам" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -16107,7 +15983,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Custom" -msgstr "" +msgstr "Свой" #: sortdialog.ui msgctxt "" @@ -16254,7 +16130,6 @@ msgid "Key type" msgstr "Тып ключа" #: sortdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sortdialog.ui\n" "1\n" @@ -16315,7 +16190,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Select..." -msgstr "" +msgstr "Выбраць..." #: sortdialog.ui msgctxt "" @@ -16360,7 +16235,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "I_gnore All" -msgstr "" +msgstr "Ігнараваць усе" #: spellmenu.ui msgctxt "" @@ -16387,7 +16262,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Always correct _to" -msgstr "" +msgstr "Заўсёды замяняць на" #: spellmenu.ui msgctxt "" @@ -16396,7 +16271,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Set Language for Selection" -msgstr "" +msgstr "Выбраць мову для пазначанага" #: spellmenu.ui msgctxt "" @@ -16405,7 +16280,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Set Language for Paragraph" -msgstr "" +msgstr "Выбраць мову для абзаца" #: spellmenu.ui msgctxt "" @@ -16414,7 +16289,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Accept Change" -msgstr "" +msgstr "Прыняць змяненне" #: spellmenu.ui msgctxt "" @@ -16423,7 +16298,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Reject Change" -msgstr "" +msgstr "Адхіліць змяненне" #: spellmenu.ui msgctxt "" @@ -16432,7 +16307,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Next Change" -msgstr "" +msgstr "Наступнае змяненне" #: spellmenu.ui msgctxt "" @@ -16441,7 +16316,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Previous Change" -msgstr "" +msgstr "Папярэдняе змяненне" #: splittable.ui msgctxt "" @@ -16522,7 +16397,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Images:" -msgstr "" +msgstr "Відарысы:" #: statisticsinfopage.ui msgctxt "" @@ -16531,57 +16406,52 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "OLE objects:" -msgstr "" +msgstr "Аб'екты OLE:" #: statisticsinfopage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "statisticsinfopage.ui\n" "label32\n" "label\n" "string.text" msgid "Paragraphs:" -msgstr "Абзац" +msgstr "Абзацы:" #: statisticsinfopage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "statisticsinfopage.ui\n" "label33\n" "label\n" "string.text" msgid "Words:" -msgstr "Словы" +msgstr "Словы:" #: statisticsinfopage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "statisticsinfopage.ui\n" "label34\n" "label\n" "string.text" msgid "Characters:" -msgstr "Знак" +msgstr "Знакаў:" #: statisticsinfopage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "statisticsinfopage.ui\n" "label35\n" "label\n" "string.text" msgid "Characters excluding spaces:" -msgstr "Знакі без уліку прагалаў" +msgstr "Знакі без уліку прагалаў:" #: statisticsinfopage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "statisticsinfopage.ui\n" "lineft\n" "label\n" "string.text" msgid "Lines:" -msgstr "Радкі" +msgstr "Радкоў:" #: statisticsinfopage.ui msgctxt "" @@ -16608,7 +16478,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "You did not specify a subject for this message." -msgstr "" +msgstr "Не ўказана тэма для гэтага ліста." #: subjectdialog.ui msgctxt "" @@ -16617,7 +16487,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "If you would like to provide one, please type it now." -msgstr "" +msgstr "Упішыце зараз, калі хочаце прызначыць яе." #: subjectdialog.ui msgctxt "" @@ -16626,7 +16496,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "No Subject" -msgstr "" +msgstr "Без тэмы" #: subjectdialog.ui msgctxt "" @@ -16635,7 +16505,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Subject:" -msgstr "" +msgstr "Тэма:" #: tablecolumnpage.ui msgctxt "" @@ -16656,14 +16526,13 @@ msgid "Ad_just columns proportionally" msgstr "Прапарцыянальная шырыня калонак" #: tablecolumnpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tablecolumnpage.ui\n" "spaceft\n" "label\n" "string.text" msgid "Remaining space:" -msgstr "Рэштка месца" +msgstr "Рэштка месца:" #: tablecolumnpage.ui msgctxt "" @@ -16672,7 +16541,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Column 2 Width" -msgstr "" +msgstr "Шырыня слупка 2" #: tablecolumnpage.ui msgctxt "" @@ -16681,7 +16550,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Column 3 Width" -msgstr "" +msgstr "Шырыня слупка 3" #: tablecolumnpage.ui msgctxt "" @@ -16690,7 +16559,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Column 4 Width" -msgstr "" +msgstr "Шырыня слупка 4" #: tablecolumnpage.ui msgctxt "" @@ -16699,7 +16568,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Column 5 Width" -msgstr "" +msgstr "Шырыня слупка 5" #: tablecolumnpage.ui msgctxt "" @@ -16708,7 +16577,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Column 6 Width" -msgstr "" +msgstr "Шырыня слупка 6" #: tablecolumnpage.ui msgctxt "" @@ -16717,7 +16586,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Column 1 Width" -msgstr "" +msgstr "Шырыня слупка 1" #: tablecolumnpage.ui msgctxt "" @@ -16735,7 +16604,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Mail Merge Recipients" -msgstr "" +msgstr "Атрымальнікі памножанай пошты" #: tablepreviewdialog.ui msgctxt "" @@ -16744,7 +16613,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "The list below shows the contents of: %1" -msgstr "" +msgstr "Спіс, які ніжэй, паказвае змесціва: %1" #: tableproperties.ui msgctxt "" @@ -17032,7 +16901,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Standard" -msgstr "" +msgstr "Стандартна" #: templatedialog1.ui msgctxt "" @@ -17041,7 +16910,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Organizer" -msgstr "" +msgstr "Арганізатар" #: templatedialog1.ui msgctxt "" @@ -17086,7 +16955,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Highlighting" -msgstr "" +msgstr "Падсвятленне" #: templatedialog1.ui msgctxt "" @@ -17113,7 +16982,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Organizer" -msgstr "" +msgstr "Арганізатар" #: templatedialog16.ui msgctxt "" @@ -17149,7 +17018,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Выява" #: templatedialog16.ui msgctxt "" @@ -17167,7 +17036,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Customize" -msgstr "" +msgstr "Падагнаць" #: templatedialog2.ui msgctxt "" @@ -17185,7 +17054,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Standard" -msgstr "" +msgstr "Стандартна" #: templatedialog2.ui msgctxt "" @@ -17194,7 +17063,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Organizer" -msgstr "" +msgstr "Арганізатар" #: templatedialog2.ui msgctxt "" @@ -17203,7 +17072,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Indents & Spacing" -msgstr "" +msgstr "Водступы і інтэрвалы" #: templatedialog2.ui msgctxt "" @@ -17230,7 +17099,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Asian Typography" -msgstr "" +msgstr "Азіяцкі лад друку" #: templatedialog2.ui msgctxt "" @@ -17275,17 +17144,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Highlighting" -msgstr "" +msgstr "Падсвятленне" #: templatedialog2.ui -#, fuzzy msgctxt "" "templatedialog2.ui\n" "outline\n" "label\n" "string.text" msgid "Outline & Numbering" -msgstr "Нумараванне радкоў" +msgstr "Структура і нумарацыя" #: templatedialog2.ui msgctxt "" @@ -17303,7 +17171,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Drop Caps" -msgstr "" +msgstr "Буквіцы" #: templatedialog2.ui msgctxt "" @@ -17312,7 +17180,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Area" -msgstr "" +msgstr "Абсяг" #: templatedialog2.ui msgctxt "" @@ -17321,7 +17189,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Transparency" -msgstr "" +msgstr "Празрыстасць" #: templatedialog2.ui msgctxt "" @@ -17339,7 +17207,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Condition" -msgstr "" +msgstr "Умова" #: templatedialog4.ui msgctxt "" @@ -17357,7 +17225,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Standard" -msgstr "" +msgstr "Стандартна" #: templatedialog4.ui msgctxt "" @@ -17366,7 +17234,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Organizer" -msgstr "" +msgstr "Арганізатар" #: templatedialog4.ui msgctxt "" @@ -17393,7 +17261,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Wrap" -msgstr "" +msgstr "Абгортванне" #: templatedialog4.ui msgctxt "" @@ -17402,7 +17270,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Area" -msgstr "" +msgstr "Абсяг" #: templatedialog4.ui msgctxt "" @@ -17411,7 +17279,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Transparency" -msgstr "" +msgstr "Празрыстасць" #: templatedialog4.ui msgctxt "" @@ -17438,7 +17306,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Macro" -msgstr "" +msgstr "Макрас" #: templatedialog8.ui msgctxt "" @@ -17456,7 +17324,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Organizer" -msgstr "" +msgstr "Арганізатар" #: templatedialog8.ui msgctxt "" @@ -17474,7 +17342,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Area" -msgstr "" +msgstr "Абсяг" #: templatedialog8.ui msgctxt "" @@ -17483,7 +17351,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Transparency" -msgstr "" +msgstr "Празрыстасць" #: templatedialog8.ui msgctxt "" @@ -17492,7 +17360,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Header" -msgstr "" +msgstr "Калантытул верхні" #: templatedialog8.ui msgctxt "" @@ -17501,7 +17369,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Footer" -msgstr "" +msgstr "Калантытул ніжні" #: templatedialog8.ui msgctxt "" @@ -17546,7 +17414,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME could not connect to the outgoing mail server. Check your system's settings and the settings in %PRODUCTNAME. Check the server name, the port and the secure connections settings" -msgstr "" +msgstr "Не ўдалося далучыцца да сервера адсылання пошты. Праверце настаўленні вашай сістэмы і настаўленні %PRODUCTNAME. Праверце адрас сервера, порт і настаўленні бяспечных далучэнняў" #: testmailsettings.ui msgctxt "" @@ -17555,7 +17423,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Test Account Settings" -msgstr "" +msgstr "Выпрабаванне настроек" #: testmailsettings.ui msgctxt "" @@ -17564,7 +17432,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Establish network connection" -msgstr "" +msgstr "Наладзіць сеткавае далучэнне" #: testmailsettings.ui msgctxt "" @@ -17573,7 +17441,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Find outgoing mail server" -msgstr "" +msgstr "Знайсці сервер для адсылання пошты" #: testmailsettings.ui msgctxt "" @@ -17582,7 +17450,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Successful" -msgstr "" +msgstr "Паспяхова" #: testmailsettings.ui msgctxt "" @@ -17591,7 +17459,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Failed" -msgstr "" +msgstr "Памылка" #: testmailsettings.ui msgctxt "" @@ -17600,7 +17468,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME is testing the e-mail account settings..." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME выпрабоўвае настаўленні рахунка эл.пошты..." #: testmailsettings.ui msgctxt "" @@ -17609,7 +17477,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Errors" -msgstr "" +msgstr "Памылкі" #: textgridpage.ui msgctxt "" @@ -17672,7 +17540,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "(1-45)" -msgstr "" +msgstr "(1-45)" #: textgridpage.ui msgctxt "" @@ -17690,7 +17558,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "(1-48)" -msgstr "" +msgstr "(1-48)" #: textgridpage.ui msgctxt "" @@ -17729,7 +17597,6 @@ msgid "Ruby text below/left from base text" msgstr "Фанетычны гід злева і знізу ад базавага тэксту" #: textgridpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "textgridpage.ui\n" "labelGridLayout\n" @@ -17766,7 +17633,6 @@ msgid "Grid color:" msgstr "Колер рашоткі:" #: textgridpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "textgridpage.ui\n" "labelFL_DISPLAY\n" @@ -17926,7 +17792,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Table of Contents, Index or Bibliography" -msgstr "" +msgstr "Змест, паказальнік, ці бібліяграфія" #: tocdialog.ui msgctxt "" @@ -17944,7 +17810,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "Перадпаказ" #: tocdialog.ui msgctxt "" @@ -17962,7 +17828,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Entries" -msgstr "" +msgstr "Элементы" #: tocdialog.ui msgctxt "" @@ -17992,7 +17858,6 @@ msgid "Background" msgstr "Фон" #: tocentriespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tocentriespage.ui\n" "levelft\n" @@ -18017,7 +17882,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Structure:" -msgstr "" +msgstr "Структура:" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -18026,7 +17891,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_All" -msgstr "" +msgstr "Усе" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -18038,7 +17903,6 @@ msgid "Character style:" msgstr "Стыль знака:" #: tocentriespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tocentriespage.ui\n" "edit\n" @@ -18054,7 +17918,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Fill character:" -msgstr "" +msgstr "Запаўняльны знак:" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -18063,7 +17927,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Tab stop position:" -msgstr "" +msgstr "Пазіцыя табуляцыі:" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -18072,7 +17936,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Align right" -msgstr "" +msgstr "Да правага краю" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -18081,7 +17945,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Chapter entry:" -msgstr "" +msgstr "Складнік часткі:" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -18090,7 +17954,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Number range only" -msgstr "" +msgstr "Толькі лікавы абсяг" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -18099,7 +17963,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Description only" -msgstr "" +msgstr "Толькі апісанне" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -18108,7 +17972,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Number range and description" -msgstr "" +msgstr "Лікавы абсяг і апісанне" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -18117,17 +17981,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Evaluate up to level:" -msgstr "" +msgstr "Колькасць узроўняў:" #: tocentriespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tocentriespage.ui\n" "numberformatft\n" "label\n" "string.text" msgid "Format:" -msgstr "Фармат" +msgstr "Фармат:" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -18136,7 +17999,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "Лік" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -18145,7 +18008,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Number without separator" -msgstr "" +msgstr "Лік без межніка" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -18172,7 +18035,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Chapter No." -msgstr "" +msgstr "Частка №" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -18184,7 +18047,6 @@ msgid "Entry Text" msgstr "Тэкст складніка" #: tocentriespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tocentriespage.ui\n" "tabstop\n" @@ -18200,7 +18062,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Chapter Info" -msgstr "" +msgstr "Звесткі пра частку" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -18212,7 +18074,6 @@ msgid "Page No." msgstr "Старонка № " #: tocentriespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tocentriespage.ui\n" "hyperlink\n" @@ -18228,7 +18089,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Structure and Formatting" -msgstr "" +msgstr "Структура і фарматаванне" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -18246,7 +18107,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Key separated by commas" -msgstr "" +msgstr "Ключы, межаваныя коскамі" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -18255,7 +18116,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Alphabetical delimiter" -msgstr "" +msgstr "Алфавітны межнік" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -18285,7 +18146,6 @@ msgid "Document _position" msgstr "Месца ў дакуменце" #: tocentriespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tocentriespage.ui\n" "sortcontents\n" @@ -18301,7 +18161,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sort by" -msgstr "" +msgstr "Парадкаваць паводле" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -18310,7 +18170,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_1:" -msgstr "" +msgstr "_1:" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -18319,7 +18179,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_2:" -msgstr "" +msgstr "_2:" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -18328,7 +18188,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_3:" -msgstr "" +msgstr "_3:" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -18337,7 +18197,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Ascending" -msgstr "" +msgstr "Да павелічэння" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -18346,7 +18206,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Descending" -msgstr "" +msgstr "Да памяншэння" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -18391,7 +18251,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sort Keys" -msgstr "" +msgstr "Ключы парадкавання" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -18412,7 +18272,6 @@ msgid "_New..." msgstr "_Стварыць…" #: tocindexpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "edit\n" @@ -18428,7 +18287,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Title:" -msgstr "" +msgstr "Загаловак:" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -18446,7 +18305,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Protected against manual changes" -msgstr "" +msgstr "Засцерагаецца ад адвольных змен" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -18491,7 +18350,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Evaluate up to level:" -msgstr "" +msgstr "Колькасць узроўняў:" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -18500,7 +18359,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Create Index or Table of Contents" -msgstr "" +msgstr "Стварыць паказальнік ці змест" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -18518,7 +18377,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Inde_x marks" -msgstr "" +msgstr "Пазнакі паказальніка" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -18536,7 +18395,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Te_xt frames" -msgstr "" +msgstr "Тэкставыя рамкі" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -18545,7 +18404,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Graphics" -msgstr "" +msgstr "Графіка" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -18554,7 +18413,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "OLE objects" -msgstr "" +msgstr "Аб'екты OLE" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -18563,7 +18422,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Use level from source chapter" -msgstr "" +msgstr "Ужываць узровень як у выточнай частцы" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -18575,7 +18434,6 @@ msgid "_Additional styles" msgstr "Дадатковыя стылі" #: tocindexpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "stylescb\n" @@ -18594,14 +18452,13 @@ msgid "Assign styles..." msgstr "Прызначыць стылі..." #: tocindexpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "captions\n" "label\n" "string.text" msgid "Captions" -msgstr "Подпіс" +msgstr "Подпісы" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -18610,27 +18467,25 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Object names" -msgstr "" +msgstr "Назвы аб'ектаў" #: tocindexpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "categoryft\n" "label\n" "string.text" msgid "Category:" -msgstr "Катэгорыя" +msgstr "Катэгорыя:" #: tocindexpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "displayft\n" "label\n" "string.text" msgid "Display:" -msgstr "Паказваць" +msgstr "Паказваць:" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -18639,7 +18494,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "References" -msgstr "" +msgstr "Спасылкі" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -18648,7 +18503,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Category and Number" -msgstr "" +msgstr "Катэгорыя і нумар" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -18666,7 +18521,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Create From" -msgstr "" +msgstr "Стварыць з" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -18675,7 +18530,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Create From the Following Objects" -msgstr "" +msgstr "Стварыць з наступных аб'ектаў" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -18684,7 +18539,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Brackets:" -msgstr "" +msgstr "Дужкі:" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -18693,17 +18548,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Number entries" -msgstr "" +msgstr "Нумараваць складнікі" #: tocindexpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "brackets\n" "0\n" "stringlist.text" msgid "[none]" -msgstr "[none]" +msgstr "[няма]" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -18712,7 +18566,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "[]" -msgstr "" +msgstr "[]" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -18721,7 +18575,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "()" -msgstr "" +msgstr "()" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -18730,7 +18584,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "{}" -msgstr "" +msgstr "{}" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -18739,7 +18593,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "<>" -msgstr "" +msgstr "<>" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -18748,7 +18602,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Formatting of the Entries" -msgstr "" +msgstr "Фарматаванне складнікаў" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -18757,7 +18611,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Combine identical entries" -msgstr "" +msgstr "Аднолькавыя складнікі разам" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -18766,7 +18620,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Combine identical entries with p or _pp" -msgstr "" +msgstr "Аднолькавыя складнікі разам цераз \"с.\" ці \"сс.\"" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -18775,7 +18629,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Combine with -" -msgstr "" +msgstr "Аднолькавыя складнікі разам цераз -" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -18784,7 +18638,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Case sensitive" -msgstr "" +msgstr "Улічваць рэгістр" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -18793,7 +18647,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "AutoCapitalize entries" -msgstr "" +msgstr "Аўта-пачынанне складнікаў з вялікіх літар" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -18802,7 +18656,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Keys as separate entries" -msgstr "" +msgstr "Ключы як асобныя складнікі" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -18832,14 +18686,13 @@ msgid "Options" msgstr "Настаўленні" #: tocindexpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "mainstyleft3\n" "label\n" "string.text" msgid "Language:" -msgstr "Мова" +msgstr "Мова:" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -18875,7 +18728,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Alphabetical Index" -msgstr "" +msgstr "Алфавітны паказальнік" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -18884,7 +18737,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Illustration Index" -msgstr "" +msgstr "Спіс ілюстрацый" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -18902,7 +18755,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "User-Defined" -msgstr "" +msgstr "Вызначана-карыстальнікам" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -18920,17 +18773,16 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "Bibliography" -msgstr "" +msgstr "Бібліяграфія" #: tocstylespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tocstylespage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "_Levels" -msgstr "Узровень" +msgstr "Узроўні" #: tocstylespage.ui msgctxt "" @@ -18942,14 +18794,13 @@ msgid "Paragraph _Styles" msgstr "Ст_ылі абзацаў" #: tocstylespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tocstylespage.ui\n" "default\n" "label\n" "string.text" msgid "_Default" -msgstr "Прадвызначана" +msgstr "Прад_вызначана" #: tocstylespage.ui msgctxt "" @@ -18961,7 +18812,6 @@ msgid "_Edit" msgstr "Правіць" #: tocstylespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tocstylespage.ui\n" "labelGrid\n" @@ -18995,7 +18845,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Images and objects" -msgstr "" +msgstr "Відарысы і аб'екты" #: viewoptionspage.ui msgctxt "" @@ -19112,7 +18962,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Data Source Not Found" -msgstr "" +msgstr "Крыніца даных не знойдзена" #: warndatasourcedialog.ui msgctxt "" @@ -19121,7 +18971,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "The data source “%1” was not found." -msgstr "" +msgstr "Крыніца даных “%1” не знойдзена." #: warndatasourcedialog.ui msgctxt "" @@ -19130,7 +18980,7 @@ msgctxt "" "secondary_text\n" "string.text" msgid "The connection to the data source could not be established. Please check the connection settings." -msgstr "" +msgstr "Далучэнне да крыніцы даных немагчыма ўсталяваць. Калі ласка, праверце настаўленні далучэння." #: warndatasourcedialog.ui msgctxt "" @@ -19139,7 +18989,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Check Connection Settings..." -msgstr "" +msgstr "Спраўдзіць настаўленні далучэння..." #: warnemaildialog.ui msgctxt "" @@ -19148,7 +18998,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "E-Mails could not be sent" -msgstr "" +msgstr "Не ўдалося адаслаць лісты эл.пошты" #: warnemaildialog.ui msgctxt "" @@ -19157,7 +19007,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "E-mails could not be sent" -msgstr "" +msgstr "Немагчыма адаслаць лісты эл.пошты" #: warnemaildialog.ui msgctxt "" @@ -19166,7 +19016,7 @@ msgctxt "" "secondary_text\n" "string.text" msgid "The following error occurred:" -msgstr "" +msgstr "Здарылася такая памылка:" #: watermarkdialog.ui msgctxt "" @@ -19175,7 +19025,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Watermark" -msgstr "" +msgstr "Вадзяны знак" #: watermarkdialog.ui msgctxt "" @@ -19184,7 +19034,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "Тэкст" #: watermarkdialog.ui msgctxt "" @@ -19193,7 +19043,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Font" -msgstr "" +msgstr "Шрыфт" #: watermarkdialog.ui msgctxt "" @@ -19202,7 +19052,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Angle" -msgstr "" +msgstr "Вугал" #: watermarkdialog.ui msgctxt "" @@ -19211,7 +19061,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Transparency" -msgstr "" +msgstr "Празрыстасць" #: watermarkdialog.ui msgctxt "" @@ -19220,7 +19070,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Color" -msgstr "" +msgstr "Колер" #: wordcount.ui msgctxt "" @@ -19301,7 +19151,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Wrap" -msgstr "" +msgstr "Абгортванне" #: wrappage.ui msgctxt "" @@ -19337,7 +19187,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Optimal" -msgstr "" +msgstr "Аптымальна" #: wrappage.ui msgctxt "" @@ -19346,7 +19196,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Thro_ugh" -msgstr "" +msgstr "Наскрозь" #: wrappage.ui msgctxt "" @@ -19355,7 +19205,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Parallel" -msgstr "" +msgstr "Паралельна" #: wrappage.ui msgctxt "" @@ -19373,17 +19223,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "L_eft:" -msgstr "" +msgstr "Злева:" #: wrappage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "wrappage.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "_Right:" -msgstr "Вышыня" +msgstr "Справа:" #: wrappage.ui msgctxt "" @@ -19392,17 +19241,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Top:" -msgstr "" +msgstr "Зверху:" #: wrappage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "wrappage.ui\n" "label7\n" "label\n" "string.text" msgid "_Bottom:" -msgstr "Знізу" +msgstr "Знізу:" #: wrappage.ui msgctxt "" @@ -19420,7 +19268,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_First paragraph" -msgstr "" +msgstr "Першы абзац" #: wrappage.ui msgctxt "" @@ -19429,7 +19277,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "In bac_kground" -msgstr "" +msgstr "У фоне" #: wrappage.ui msgctxt "" @@ -19438,7 +19286,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Contour" -msgstr "" +msgstr "Контур" #: wrappage.ui msgctxt "" @@ -19447,7 +19295,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Outside only" -msgstr "" +msgstr "Толькі па-за абрысам" #: wrappage.ui msgctxt "" diff --git a/source/be/swext/mediawiki/help.po b/source/be/swext/mediawiki/help.po index fa7a999367a..86713ec5441 100644 --- a/source/be/swext/mediawiki/help.po +++ b/source/be/swext/mediawiki/help.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: help\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-17 18:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-01 21:34+0000\n" "Last-Translator: Мікалай Удодаў \n" "Language-Team: \n" "Language: be\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1497723279.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498944884.000000\n" #: help.tree msgctxt "" @@ -25,7 +25,6 @@ msgid "MediaWiki" msgstr "MediaWiki" #: help.tree -#, fuzzy msgctxt "" "help.tree\n" "0224\n" @@ -50,7 +49,6 @@ msgid "Wiki;Wiki PublisherWiki msgstr "Wiki;Wiki PublisherWiki Publisherextensions;MediaWiki" #: wiki.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "wiki.xhp\n" "hd_id5993530\n" diff --git a/source/be/uui/source.po b/source/be/uui/source.po index 2efb3fdc7af..b7927bdf1cd 100644 --- a/source/be/uui/source.po +++ b/source/be/uui/source.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: source\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:14+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-04-21 19:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-01 21:29+0000\n" "Last-Translator: Мікалай Удодаў \n" "Language-Team: \n" "Language: be\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1492804643.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498944568.000000\n" #: alreadyopen.src msgctxt "" @@ -917,6 +917,8 @@ msgid "" "A file with the name \"%NAME\" already exists in the location \"%FOLDER\".\n" "Choose Replace to overwrite the existing file or provide a new name." msgstr "" +"Файл з назвай \"%NAME\" ужо існуе ў каталогу \"%FOLDER\".\n" +"Для замены наяўнага файла, выберыце Замяніць, або дайце новую назву." #: nameclashdlg.src msgctxt "" @@ -927,6 +929,8 @@ msgid "" "A file with the name \"%NAME\" already exists in the location \"%FOLDER\".\n" "Please enter a new name." msgstr "" +"Файл з назвай \"%NAME\" ужо існуе ў каталогу \"%FOLDER\".\n" +"Дайце іншую назву." #: nameclashdlg.src msgctxt "" diff --git a/source/be/uui/uiconfig/ui.po b/source/be/uui/uiconfig/ui.po index acdd968b6fa..535d593a11d 100644 --- a/source/be/uui/uiconfig/ui.po +++ b/source/be/uui/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ui\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-04-15 15:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-01 21:33+0000\n" "Last-Translator: Мікалай Удодаў \n" "Language-Team: \n" "Language: be\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1492271122.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498944821.000000\n" #: authfallback.ui msgctxt "" @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Authentication Code" -msgstr "" +msgstr "Код ідэнтыфікацыі" #: authfallback.ui msgctxt "" @@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Enter the 6 digit PIN:" -msgstr "" +msgstr "Увядзіце 6-значны PIN:" #: filterselect.ui msgctxt "" @@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Filter Selection" -msgstr "" +msgstr "Выбар фільтра" #: logindialog.ui msgctxt "" @@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Authentication Required" -msgstr "" +msgstr "Патрэбна ідэнтыфікацыя" #: logindialog.ui msgctxt "" @@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Use system credentials" -msgstr "" +msgstr "Даныя ўваходу як у сістэме" #: logindialog.ui msgctxt "" @@ -125,6 +125,8 @@ msgid "" "Enter user name and password for:\n" "“%2” on %1" msgstr "" +"Увядзіце імя карыстальніка і пароль для:\n" +"“%2” на %1" #: logindialog.ui msgctxt "" @@ -136,6 +138,8 @@ msgid "" "Wrong user name and password for:\n" "“%2” on %1" msgstr "" +"Няправільнае імя карыстальніка і пароль для:\n" +"“%2” на %1" #: logindialog.ui msgctxt "" @@ -147,6 +151,8 @@ msgid "" "Wrong user name and password for:\n" "%1" msgstr "" +"Няправільнае імя карыстальніка і пароль для:\n" +"%1" #: logindialog.ui msgctxt "" @@ -158,6 +164,8 @@ msgid "" "Enter user name and password for:\n" "%1" msgstr "" +"Увядзіце імя карыстальніка і пароль для:\n" +"%1" #: logindialog.ui msgctxt "" @@ -166,7 +174,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Message from server:" -msgstr "" +msgstr "Паведамленне сервера:" #: macrowarnmedium.ui msgctxt "" diff --git a/source/be/wizards/source/euro.po b/source/be/wizards/source/euro.po index 9ea778243e2..bff1de0de2c 100644 --- a/source/be/wizards/source/euro.po +++ b/source/be/wizards/source/euro.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: euro\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-03-30 13:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-02 14:54+0000\n" "Last-Translator: Мікалай Удодаў \n" "Language-Team: \n" "Language: be\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1490878868.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1499007268.000000\n" #: euro.src msgctxt "" @@ -321,7 +321,6 @@ msgid "Select target directory" msgstr "Выберыце мэтавы каталог" #: euro.src -#, fuzzy msgctxt "" "euro.src\n" "MESSAGES + 4\n" @@ -631,7 +630,7 @@ msgctxt "" "CURRENCIES + 17\n" "string.text" msgid "Latvian Lats" -msgstr "" +msgstr "Латвійскі лат" #: euro.src msgctxt "" @@ -639,7 +638,7 @@ msgctxt "" "CURRENCIES + 18\n" "string.text" msgid "Lithuanian Litas" -msgstr "" +msgstr "Літоўскі літ" #: euro.src msgctxt "" diff --git a/source/be/wizards/source/formwizard.po b/source/be/wizards/source/formwizard.po index 7171aa2fb59..9e8bd751067 100644 --- a/source/be/wizards/source/formwizard.po +++ b/source/be/wizards/source/formwizard.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: formwizard\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-29 18:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-18 19:58+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-02 15:02+0000\n" "Last-Translator: Мікалай Удодаў \n" "Language-Team: \n" "Language: be\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1497815889.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1499007730.000000\n" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -260,7 +260,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_COMMON_START + 8\n" "string.text" msgid "No database has been installed. At least one database is required before the wizard for forms can be started." -msgstr "" +msgstr "Няма ўстаноўленых баз даных. Неабходна прынамсі адна база даных, каб мог запусціцца майстар форм." #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -268,7 +268,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_COMMON_START + 9\n" "string.text" msgid "The database does not contain any tables." -msgstr "" +msgstr "Няма ніводнай табліцы ў гэтай базе даных." #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -276,7 +276,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_COMMON_START + 10\n" "string.text" msgid "This title already exists in the database. Please enter another name." -msgstr "" +msgstr "Такая назва ўжо ёсць у базе даных. Дайце іншую назву." #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_COMMON_START + 11\n" "string.text" msgid "The title must not contain any spaces or special characters." -msgstr "" +msgstr "Назва не павінна ўтрымліваць прабелы і спецыяльныя сімвалы." #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -292,7 +292,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_COMMON_START + 12\n" "string.text" msgid "The database service (com.sun.data.DatabaseEngine) could not be instantiated." -msgstr "" +msgstr "Не ўдалося стварыць асобнік сэрвісу баз даных (com.sun.data.DatabaseEngine)." #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -999,7 +999,6 @@ msgid "Query" msgstr "Зварот" #: dbwizres.src -#, fuzzy msgctxt "" "dbwizres.src\n" "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 2\n" @@ -1304,7 +1303,6 @@ msgid "get the maximum of" msgstr "атрымаць максімум" #: dbwizres.src -#, fuzzy msgctxt "" "dbwizres.src\n" "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 44\n" @@ -1473,7 +1471,6 @@ msgid "Check the overview and decide how to proceed" msgstr "Праверце агульны агляд і вызначце, што рабіць далей" #: dbwizres.src -#, fuzzy msgctxt "" "dbwizres.src\n" "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 80\n" @@ -1602,7 +1599,6 @@ msgid " " msgstr " " #: dbwizres.src -#, fuzzy msgctxt "" "dbwizres.src\n" "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 96\n" @@ -1659,7 +1655,6 @@ msgid "~Fields in report" msgstr "Палі ў справаздачы" #: dbwizres.src -#, fuzzy msgctxt "" "dbwizres.src\n" "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 11\n" @@ -1708,7 +1703,6 @@ msgid "Layout of headers and footers" msgstr "Выклад калантытулаў" #: dbwizres.src -#, fuzzy msgctxt "" "dbwizres.src\n" "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 19\n" @@ -1813,7 +1807,6 @@ msgid "Display report" msgstr "Паказваць справаздачу" #: dbwizres.src -#, fuzzy msgctxt "" "dbwizres.src\n" "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 35\n" @@ -1942,7 +1935,6 @@ msgid "Des~cending" msgstr "Да памяншэння" #: dbwizres.src -#, fuzzy msgctxt "" "dbwizres.src\n" "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 58\n" @@ -2039,7 +2031,6 @@ msgid "Label" msgstr "Метка" #: dbwizres.src -#, fuzzy msgctxt "" "dbwizres.src\n" "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 71\n" @@ -2064,7 +2055,6 @@ msgid "There is an invalid user field in a table." msgstr "Недапушчальнае поле карыстальніка ў табліцы." #: dbwizres.src -#, fuzzy msgctxt "" "dbwizres.src\n" "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 74\n" @@ -2218,58 +2208,52 @@ msgid "Page:" msgstr "Старонка:" #: dbwizres.src -#, fuzzy msgctxt "" "dbwizres.src\n" "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 94\n" "string.text" msgid "Align Left - Border" -msgstr "Раўнаванне Злева Мяжа" +msgstr "Раўнаванне злева - З межамі" #: dbwizres.src -#, fuzzy msgctxt "" "dbwizres.src\n" "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 95\n" "string.text" msgid "Align Left - Compact" -msgstr "Раўнаванне Злева" +msgstr "Раўнаванне злева - Кампактны" #: dbwizres.src -#, fuzzy msgctxt "" "dbwizres.src\n" "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 96\n" "string.text" msgid "Align Left - Elegant" -msgstr "Раўнаванне Злева Элегантны" +msgstr "Раўнаванне злева - Элегантны" #: dbwizres.src -#, fuzzy msgctxt "" "dbwizres.src\n" "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 97\n" "string.text" msgid "Align Left - Highlighted" -msgstr "Раўнаванне Злева" +msgstr "Раўнаванне злева - Падсветлены" #: dbwizres.src -#, fuzzy msgctxt "" "dbwizres.src\n" "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 98\n" "string.text" msgid "Align Left - Modern" -msgstr "Раўнаванне Злева Сучасны" +msgstr "Раўнаванне злева - Сучасны" #: dbwizres.src -#, fuzzy msgctxt "" "dbwizres.src\n" "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 99\n" "string.text" msgid "Align Left - Red & Blue" -msgstr "Раўнаванне Злева Чырвоны Сіні" +msgstr "Раўнаванне злева - Чырвона-сіні" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -2280,13 +2264,12 @@ msgid "Default" msgstr "Прадвызначана" #: dbwizres.src -#, fuzzy msgctxt "" "dbwizres.src\n" "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 101\n" "string.text" msgid "Outline - Borders" -msgstr "Структура Межы" +msgstr "Структура - Межы" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -2329,13 +2312,12 @@ msgid "Outline - Red & Blue" msgstr "Структура - чырвоны і сіні" #: dbwizres.src -#, fuzzy msgctxt "" "dbwizres.src\n" "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 107\n" "string.text" msgid "Outline, indented - Borders" -msgstr "Структура Межы" +msgstr "Структура, з водступам - Межы" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -2399,10 +2381,9 @@ msgctxt "" "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 115\n" "string.text" msgid "Controlling" -msgstr "" +msgstr "Кантроль" #: dbwizres.src -#, fuzzy msgctxt "" "dbwizres.src\n" "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 116\n" @@ -2416,7 +2397,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 117\n" "string.text" msgid "Drafting" -msgstr "" +msgstr "Рысунак" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -2432,7 +2413,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 119\n" "string.text" msgid "Flipchart" -msgstr "" +msgstr "Плакат" #: dbwizres.src msgctxt "" diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/schart/01.po index 63074878a9d..93112b474b9 100644 --- a/source/bg/helpcontent2/source/text/schart/01.po +++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/schart/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-06 20:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-07-26 22:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-01 15:04+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: bg\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1469573299.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498921499.000000\n" #: 03010000.xhp msgctxt "" @@ -1454,7 +1454,7 @@ msgctxt "" "par_id8962066\n" "help.text" msgid "To change format of values (use less significant digits or scientific notation), select the equation in the chart, right-click to open the context menu, and choose Format Trend Line Equation - Numbers." -msgstr "" +msgstr "За да промените формàта на стойностите (по-малко значещи цифри или експоненциален запис), изберете уравнението в диаграмата, отворете контекстното меню с десния бутон на мишката и изберете Форматиране на трендова линия - Числа." #: 04050100.xhp msgctxt "" diff --git a/source/bg/sc/source/ui/src.po b/source/bg/sc/source/ui/src.po index 322f344f8cb..9070ae3a28d 100644 --- a/source/bg/sc/source/ui/src.po +++ b/source/bg/sc/source/ui/src.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-20 13:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-20 20:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-28 10:12+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: bg\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1497990798.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498644736.000000\n" #: globstr.src msgctxt "" @@ -2874,7 +2874,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_TEXTTOCOLUMNS+RID_GLOBSTR_OFFSET\n" "string.text" msgid "Text to Columns" -msgstr "" +msgstr "Текст към колони" #: globstr.src msgctxt "" diff --git a/source/bg/sfx2/source/view.po b/source/bg/sfx2/source/view.po index c6e9a81c699..6d10118597c 100644 --- a/source/bg/sfx2/source/view.po +++ b/source/bg/sfx2/source/view.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-20 13:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-10 19:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-28 10:12+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: bg\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1494444493.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498644763.000000\n" #: view.src msgctxt "" @@ -256,7 +256,7 @@ msgctxt "" "STR_SIGNATURE_INVALID\n" "string.text" msgid "The signature was valid, but the document has been modified" -msgstr "" +msgstr "Подписът е бил валиден, но документът е променен." #: view.src msgctxt "" diff --git a/source/bg/svtools/source/control.po b/source/bg/svtools/source/control.po index e00a4dea5dd..d91a3e00818 100644 --- a/source/bg/svtools/source/control.po +++ b/source/bg/svtools/source/control.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-20 13:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-25 23:25+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-28 11:29+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: bg\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1435274713.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498649373.000000\n" #: calendar.src msgctxt "" @@ -294,7 +294,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_STYLE_BOOK\n" "string.text" msgid "Book" -msgstr "" +msgstr "Книгов" #: ctrltool.src msgctxt "" @@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_STYLE_BOLD_OBLIQUE\n" "string.text" msgid "Bold Oblique" -msgstr "" +msgstr "Получер наклонен" #: ctrltool.src msgctxt "" @@ -310,7 +310,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_STYLE_CONDENSED\n" "string.text" msgid "Condensed" -msgstr "" +msgstr "Сбит" #: ctrltool.src msgctxt "" @@ -318,7 +318,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_BOLD\n" "string.text" msgid "Condensed Bold" -msgstr "" +msgstr "Сбит получер" #: ctrltool.src msgctxt "" @@ -326,7 +326,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_BOLD_ITALIC\n" "string.text" msgid "Condensed Bold Italic" -msgstr "" +msgstr "Сбит получер курсив" #: ctrltool.src msgctxt "" @@ -334,7 +334,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_BOLD_OBLIQUE\n" "string.text" msgid "Condensed Bold Oblique" -msgstr "" +msgstr "Сбит получер наклонен" #: ctrltool.src msgctxt "" @@ -342,7 +342,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_ITALIC\n" "string.text" msgid "Condensed Italic" -msgstr "" +msgstr "Сбит курсив" #: ctrltool.src msgctxt "" @@ -350,7 +350,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_OBLIQUE\n" "string.text" msgid "Condensed Oblique" -msgstr "" +msgstr "Сбит наклонен" #: ctrltool.src msgctxt "" @@ -358,7 +358,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_STYLE_EXTRALIGHT\n" "string.text" msgid "ExtraLight" -msgstr "" +msgstr "Много светъл" #: ctrltool.src msgctxt "" @@ -366,7 +366,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_STYLE_EXTRALIGHT_ITALIC\n" "string.text" msgid "ExtraLight Italic" -msgstr "" +msgstr "Много светъл курсив" #: ctrltool.src msgctxt "" @@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_STYLE_OBLIQUE\n" "string.text" msgid "Oblique" -msgstr "" +msgstr "Наклонен" #: ctrltool.src msgctxt "" @@ -382,7 +382,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_STYLE_SEMIBOLD\n" "string.text" msgid "Semibold" -msgstr "" +msgstr "Плътен" #: ctrltool.src msgctxt "" @@ -390,7 +390,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_STYLE_SEMIBOLD_ITALIC\n" "string.text" msgid "Semibold Italic" -msgstr "" +msgstr "Плътен курсив" #: ctrltool.src msgctxt "" diff --git a/source/bg/svtools/source/misc.po b/source/bg/svtools/source/misc.po index 42fe6e08dcf..f88a2a019c4 100644 --- a/source/bg/svtools/source/misc.po +++ b/source/bg/svtools/source/misc.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-20 13:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-09 23:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-28 11:30+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: bg\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1494371268.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498649419.000000\n" #: imagemgr.src msgctxt "" @@ -3183,7 +3183,7 @@ msgctxt "" "Kituba (Congo)\n" "itemlist.text" msgid "Kituba (Congo)" -msgstr "" +msgstr "Китуба (Конго)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3912,7 +3912,7 @@ msgctxt "" "Kituba (Democratic Republic of the Congo)\n" "itemlist.text" msgid "Kituba (Democratic Republic of the Congo)" -msgstr "" +msgstr "Китуба (Демократична република Конго)" #: svtools.src msgctxt "" diff --git a/source/bg/sw/source/core/undo.po b/source/bg/sw/source/core/undo.po index ac8ba204c8d..fce4d75c3aa 100644 --- a/source/bg/sw/source/core/undo.po +++ b/source/bg/sw/source/core/undo.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-20 13:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-20 12:17+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-04 16:55+0000\n" +"Last-Translator: Mihail Balabanov \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1497961078.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1499187336.000000\n" #: undo.src msgctxt "" @@ -894,7 +894,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_REDLINE_INSERT\n" "string.text" msgid "Insert $1" -msgstr "" +msgstr "Вмъкване на $1" #: undo.src msgctxt "" @@ -902,7 +902,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_REDLINE_DELETE\n" "string.text" msgid "Delete $1" -msgstr "" +msgstr "Изтриване на $1" #: undo.src msgctxt "" @@ -910,7 +910,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_REDLINE_FORMAT\n" "string.text" msgid "Attributes changed" -msgstr "" +msgstr "Променени атрибути" #: undo.src msgctxt "" @@ -918,7 +918,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_REDLINE_TABLE\n" "string.text" msgid "Table changed" -msgstr "" +msgstr "Променена таблица" #: undo.src msgctxt "" @@ -926,7 +926,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_REDLINE_FMTCOLL\n" "string.text" msgid "Style changed" -msgstr "" +msgstr "Променен стил" #: undo.src msgctxt "" @@ -934,7 +934,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_REDLINE_PARAGRAPH_FORMAT\n" "string.text" msgid "Paragraph formatting changed" -msgstr "" +msgstr "Променен формат на абзац" #: undo.src msgctxt "" @@ -942,7 +942,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_ROW_INSERT\n" "string.text" msgid "Insert Row" -msgstr "" +msgstr "Вмъкване на ред" #: undo.src msgctxt "" @@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_ROW_DELETE\n" "string.text" msgid "Delete Row" -msgstr "" +msgstr "Изтриване на ред" #: undo.src msgctxt "" @@ -958,7 +958,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_CELL_INSERT\n" "string.text" msgid "Insert Cell" -msgstr "" +msgstr "Вмъкване на клетка" #: undo.src msgctxt "" @@ -966,7 +966,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_CELL_DELETE\n" "string.text" msgid "Delete Cell" -msgstr "" +msgstr "Изтриване на клетка" #: undo.src msgctxt "" diff --git a/source/bg/sw/source/uibase/docvw.po b/source/bg/sw/source/uibase/docvw.po index 4a0b1eb824d..f9622556814 100644 --- a/source/bg/sw/source/uibase/docvw.po +++ b/source/bg/sw/source/uibase/docvw.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-20 13:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-23 01:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-04 16:57+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: bg\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1485133604.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1499187431.000000\n" #: docvw.src msgctxt "" @@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt "" "STR_REDLINE_PARAGRAPH_FORMAT\n" "string.text" msgid "Paragraph formatting changed" -msgstr "" +msgstr "Променен формат на абзац" #: docvw.src msgctxt "" @@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt "" "STR_REDLINE_TABLE_ROW_INSERT\n" "string.text" msgid "Row Inserted" -msgstr "" +msgstr "Вмъкнат ред" #: docvw.src msgctxt "" @@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt "" "STR_REDLINE_TABLE_ROW_DELETE\n" "string.text" msgid "Row Deleted" -msgstr "" +msgstr "Изтрит ред" #: docvw.src msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "STR_REDLINE_TABLE_CELL_INSERT\n" "string.text" msgid "Cell Inserted" -msgstr "" +msgstr "Вмъкната клетка" #: docvw.src msgctxt "" @@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt "" "STR_REDLINE_TABLE_CELL_DELETE\n" "string.text" msgid "Cell Deleted" -msgstr "" +msgstr "Изтрита клетка" #: docvw.src msgctxt "" diff --git a/source/bg/sw/source/uibase/ribbar.po b/source/bg/sw/source/uibase/ribbar.po index 5553809ae4b..f268fb2c001 100644 --- a/source/bg/sw/source/uibase/ribbar.po +++ b/source/bg/sw/source/uibase/ribbar.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-20 13:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-25 23:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-04 16:57+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: bg\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1485385679.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1499187442.000000\n" #: inputwin.src msgctxt "" @@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt "" "STR_TBL_FORMULA\n" "string.text" msgid "Text Formula" -msgstr "" +msgstr "Текстова формула" #: workctrl.src msgctxt "" diff --git a/source/bg/sw/source/uibase/uiview.po b/source/bg/sw/source/uibase/uiview.po index a1d9ebb3c18..5275228bd00 100644 --- a/source/bg/sw/source/uibase/uiview.po +++ b/source/bg/sw/source/uibase/uiview.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-20 13:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-01 19:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-04 16:58+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: bg\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1462130851.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1499187506.000000\n" #: view.src msgctxt "" @@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt "" "STR_SAVEACOPY_SRC\n" "string.text" msgid "~Export copy of source..." -msgstr "" +msgstr "Експортиране копие на изходния код..." #: view.src msgctxt "" diff --git a/source/bg/xmlsecurity/uiconfig/ui.po b/source/bg/xmlsecurity/uiconfig/ui.po index adb69c17a76..91bd48ed96f 100644 --- a/source/bg/xmlsecurity/uiconfig/ui.po +++ b/source/bg/xmlsecurity/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-20 13:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-06 15:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-04 16:58+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: bg\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1494086216.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1499187516.000000\n" #: certgeneral.ui msgctxt "" @@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Start Certificate Manager..." -msgstr "" +msgstr "Управление на сертификати..." #: digitalsignaturesdialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/shared/00.po index 9af2095101f..a8992ac557e 100644 --- a/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -6606,7 +6606,7 @@ msgctxt "" "par_id31545031\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+F" -msgstr "#-#-#-#-# 04.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nকমান্ডCtrl+F7\\n#-#-#-#-# 04.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nCommandCtrl+F7" +msgstr "" #: 00000402.xhp msgctxt "" diff --git a/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index 1d05dbfc668..a271540e108 100644 --- a/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -4478,7 +4478,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147574\n" "help.text" msgid "None" -msgstr "#-#-#-#-# utlui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nকোনটি না\\n#-#-#-#-# fldui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nকোনটি না\\n#-#-#-#-# chrdlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nকোনটি না\\n#-#-#-#-# misc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nকোনটি না\\n#-#-#-#-# frmdlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nকোনটি না\\n#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nকোনটি না\\n#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nকোনটি না\\n#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nকোনটিই না\\n#-#-#-#-# 02.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nকেউনা\\n#-#-#-#-# database.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nএকটিও না\\n#-#-#-#-# 00.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nকোনটি নয়\\n#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nকোনটাই না\\n#-#-#-#-# UI.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nকোনটি না\\n#-#-#-#-# source.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nকোনটি না\\n#-#-#-#-# formwizard.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nএকটিও না\\n#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nকোনটি না\\n#-#-#-#-# items.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nকোনটি না\\n#-#-#-#-# control.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nকোনটি না\\n#-#-#-#-# accessibility.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nকোনটি না\\n#-#-#-#-# form.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nএকটিও না\\n#-#-#-#-# stbctrls.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nNone\\n#-#-#-#-# eps.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nএকটিও না" +msgstr "" #: 01020100.xhp msgctxt "" diff --git a/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 44c9131e90c..2f8d260a1c0 100644 --- a/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -20158,7 +20158,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "AutoCorrect" -msgstr "#-#-#-#-# lingu.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nস্বয়ংক্রিয়-সংশোধন \\n#-#-#-#-# appl.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nস্বয়ংক্রিয়-সংশোধন\\n#-#-#-#-# optionen.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nস্বয়ংক্রিয় সংশোধন\\n#-#-#-#-# UI.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nস্বয়ংক্রিয় সংশোধন\\n#-#-#-#-# options.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nস্বয়ংক্রিয়-সংশোধন\\n#-#-#-#-# tabpages.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nস্বয়ংক্রিয় সংশোধন\\n#-#-#-#-# editeng.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nস্বয়ংক্রিয়-সংশোধন" +msgstr "" #: 05150000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/bn/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/bn/helpcontent2/source/text/shared/00.po index ed305aa1f82..92e41db4164 100644 --- a/source/bn/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/bn/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -6606,7 +6606,7 @@ msgctxt "" "par_id31545031\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+F" -msgstr "#-#-#-#-# 04.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nকমান্ডCtrl+F7\\n#-#-#-#-# 04.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nCommandCtrl+F7" +msgstr "" #: 00000402.xhp msgctxt "" diff --git a/source/bn/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/bn/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index 93874a794af..deceea3164e 100644 --- a/source/bn/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/bn/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -4478,7 +4478,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147574\n" "help.text" msgid "None" -msgstr "#-#-#-#-# utlui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nকোনটি না\\n#-#-#-#-# fldui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nকোনটি না\\n#-#-#-#-# chrdlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nকোনটি না\\n#-#-#-#-# misc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nকোনটি না\\n#-#-#-#-# frmdlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nকোনটি না\\n#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nকোনটি না\\n#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nকোনটি না\\n#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nকোনটিই না\\n#-#-#-#-# 02.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nকেউনা\\n#-#-#-#-# database.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nএকটিও না\\n#-#-#-#-# 00.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nকোনটি নয়\\n#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nকোনটাই না\\n#-#-#-#-# UI.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nকোনটি না\\n#-#-#-#-# source.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nকোনটি না\\n#-#-#-#-# formwizard.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nএকটিও না\\n#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nকোনটি না\\n#-#-#-#-# items.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nকোনটি না\\n#-#-#-#-# control.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nকোনটি না\\n#-#-#-#-# accessibility.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nকোনটি না\\n#-#-#-#-# form.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nএকটিও না\\n#-#-#-#-# stbctrls.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nNone\\n#-#-#-#-# eps.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nএকটিও না" +msgstr "" #: 01020100.xhp msgctxt "" diff --git a/source/bn/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/bn/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 6e8e0979707..49dba0d8a26 100644 --- a/source/bn/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/bn/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -20158,7 +20158,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "AutoCorrect" -msgstr "#-#-#-#-# lingu.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nস্বয়ংক্রিয়-সংশোধন \\n#-#-#-#-# appl.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nস্বয়ংক্রিয়-সংশোধন\\n#-#-#-#-# optionen.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nস্বয়ংক্রিয় সংশোধন\\n#-#-#-#-# UI.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nস্বয়ংক্রিয় সংশোধন\\n#-#-#-#-# options.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nস্বয়ংক্রিয়-সংশোধন\\n#-#-#-#-# tabpages.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nস্বয়ংক্রিয় সংশোধন\\n#-#-#-#-# editeng.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nস্বয়ংক্রিয়-সংশোধন" +msgstr "" #: 05150000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/bo/helpcontent2/source/text/scalc/02.po b/source/bo/helpcontent2/source/text/scalc/02.po index e7303db8b21..db02db215d9 100644 --- a/source/bo/helpcontent2/source/text/scalc/02.po +++ b/source/bo/helpcontent2/source/text/scalc/02.po @@ -878,7 +878,7 @@ msgctxt "" "hd_id4283883\n" "help.text" msgid "Floating Frame" -msgstr "#-#-#-#-# swriter.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nསྒྲོམ་བྱ་ཡུལ་\\n#-#-#-#-# simpress.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nསྒྲོམ་གྱི་་བྱ་ཡུལ་\\n#-#-#-#-# sdraw.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nསྒྲོམ་བྱ་ཡུལ་\\n#-#-#-#-# scalc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nསྒྲོམ་བྱ་ཡུལ།\\n#-#-#-#-# 02.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nགཡོ་འགུལ་སྒྲོམ་གཞི་" +msgstr "" #: 18010000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/bo/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/bo/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index 2b6ff00e0b2..1696feec60b 100644 --- a/source/bo/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/bo/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt "" "par_id3155414\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Image - From File." -msgstr "#-#-#-#-# guide.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\n[བསྒར་འཛུད་] - [པར་རིས་] - [ཡིག་ཆ་ནས་ཡོང་བའི་པར་རིས་...]འདེམས།\\n#-#-#-#-# guide.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\n[བསྒར་འཛུད་] - [རི་མོ་]- [ཡིག་ཆ་ནང་ཡོང་བའི་པར་རིས་...]འདེམས།" +msgstr "" #: background.xhp msgctxt "" @@ -726,7 +726,7 @@ msgctxt "" "par_id8716696\n" "help.text" msgid "Selection" -msgstr "#-#-#-#-# autopi.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nའདེམས་ངོས།\\n#-#-#-#-# guide.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nའདེམས།\\n#-#-#-#-# shared.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nའདེམས་" +msgstr "" #: borders.xhp msgctxt "" @@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt "" "par_id8716086\n" "help.text" msgid "Meaning" -msgstr "#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nནང་དོན།\\n#-#-#-#-# guide.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nགོ་དོན།\\n#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nགོ་དོན་\\n#-#-#-#-# shared.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nགོ་དོན་" +msgstr "" #: borders.xhp msgctxt "" diff --git a/source/bo/helpcontent2/source/text/schart.po b/source/bo/helpcontent2/source/text/schart.po index 3b6b0f09c93..3f30b00196a 100644 --- a/source/bo/helpcontent2/source/text/schart.po +++ b/source/bo/helpcontent2/source/text/schart.po @@ -566,7 +566,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Formatting Bar" -msgstr "#-#-#-#-# swriter.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nརྣམ་གཞག་ཡོ་བྱད་ཚང།\\n#-#-#-#-# scalc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nརྣམ་གཞག་ཡོ་བྱད་ཚང་།" +msgstr "" #: main0202.xhp msgctxt "" diff --git a/source/bo/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/source/bo/helpcontent2/source/text/schart/01.po index 62f4b2f096f..72825b2e838 100644 --- a/source/bo/helpcontent2/source/text/schart/01.po +++ b/source/bo/helpcontent2/source/text/schart/01.po @@ -614,7 +614,7 @@ msgctxt "" "hd_id5077059\n" "help.text" msgid "Number format" -msgstr "#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nགྲངས་ཀ།\\n#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nཨང་གིའི་རྣམ་བཞག" +msgstr "" #: 04030000.xhp msgctxt "" @@ -1014,7 +1014,7 @@ msgctxt "" "hd_id8977629\n" "help.text" msgid "Functions" -msgstr "#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nབྱེད་ནུས།\\n#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nརྟེན་གྲངས།\\n#-#-#-#-# 00.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nརྟེན་གྲངས་\\n#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nརྟེན་གྲངས།" +msgstr "" #: 04050000.xhp msgctxt "" @@ -4910,7 +4910,7 @@ msgctxt "" "hd_id961943\n" "help.text" msgid "Area" -msgstr "#-#-#-#-# 00.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nསྐོང་གསབ་བཟོ་ལྟ།\\n#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nས་ཁོངས།" +msgstr "" #: type_area.xhp msgctxt "" @@ -5494,7 +5494,7 @@ msgctxt "" "hd_id9826349\n" "help.text" msgid "Line" -msgstr "#-#-#-#-# 02.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nདྲང་ཐིག\\n#-#-#-#-# 00.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nཐིག་སྐུད་གཏོགས་གཤིས།\\n#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nརིགས།\\n#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nཐིག་རྒྱུད་" +msgstr "" #: type_line.xhp msgctxt "" diff --git a/source/bo/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/bo/helpcontent2/source/text/shared.po index b24bcd8e5fd..31879e28b5d 100644 --- a/source/bo/helpcontent2/source/text/shared.po +++ b/source/bo/helpcontent2/source/text/shared.po @@ -814,7 +814,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145587\n" "help.text" msgid "Table Bar" -msgstr "#-#-#-#-# swriter.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nརེའུ་མིག་བྱ་ཡུལ་ཚང་\\n#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nརིའུ་མིག་ཚང་" +msgstr "" #: main0204.xhp msgctxt "" @@ -830,7 +830,7 @@ msgctxt "" "hd_id319945759\n" "help.text" msgid "Area Style / Filling" -msgstr "#-#-#-#-# simpress.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nནང་དོན་སྐོང་གསབ\\n#-#-#-#-# sdraw.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nསྐོང་གསབ་ནང་དོན་" +msgstr "" #: main0204.xhp msgctxt "" diff --git a/source/bo/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/bo/helpcontent2/source/text/shared/00.po index 2e6f2ceda13..5e55d9e748d 100644 --- a/source/bo/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/bo/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -3950,7 +3950,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151330\n" "help.text" msgid "Width" -msgstr "#-#-#-#-# autopi.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nཞེང་ཚད།\\n#-#-#-#-# shared.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nཞིང་ཚད་" +msgstr "" #: 00000200.xhp msgctxt "" diff --git a/source/bo/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/bo/helpcontent2/source/text/shared/02.po index 10ffbbeabe1..46f70cb4aff 100644 --- a/source/bo/helpcontent2/source/text/shared/02.po +++ b/source/bo/helpcontent2/source/text/shared/02.po @@ -494,7 +494,7 @@ msgctxt "" "par_idN10E95\n" "help.text" msgid "Extrusion On/Off" -msgstr "#-#-#-#-# simpress.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\n བཀོད་སྒྲིག་/ རྩ་གསུམ་ནུས་མེད་བཟོ་བ་\\n#-#-#-#-# sdraw.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nརྩ་གསུམ་ཕན་འབྲས་བཀོད་སྒྲིག་/རྩིས་མེད་" +msgstr "" #: 01140000.xhp msgctxt "" @@ -3134,7 +3134,7 @@ msgctxt "" "hd_id0409200921153833\n" "help.text" msgid "Anchor" -msgstr "#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nའཆིང་རྒྱབ།\\n#-#-#-#-# optionen.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nའཆིང་བརྒྱབ།\\n#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nའཆིང་རྒྱབ།" +msgstr "" #: 01170101.xhp msgctxt "" diff --git a/source/bo/helpcontent2/source/text/shared/04.po b/source/bo/helpcontent2/source/text/shared/04.po index 8cd2ba6f365..b7ab298eb22 100644 --- a/source/bo/helpcontent2/source/text/shared/04.po +++ b/source/bo/helpcontent2/source/text/shared/04.po @@ -2158,7 +2158,7 @@ msgctxt "" "par_id8985259\n" "help.text" msgid "F5" -msgstr "#-#-#-#-# 04.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nF5\\n#-#-#-#-# 04.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\n(F5)\\n#-#-#-#-# shared.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nF5\\n#-#-#-#-# 04.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nF5 མཐེབ་\\n#-#-#-#-# 04.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nF5 མཐེབ་\\n#-#-#-#-# 00.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nམྱུར་བདེའི་མཐེབ་:F5" +msgstr "" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2174,7 +2174,7 @@ msgctxt "" "par_id5499435\n" "help.text" msgid "F7" -msgstr "#-#-#-#-# 04.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\n(F7)\\n#-#-#-#-# 04.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nF7\\n#-#-#-#-# shared.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nF7\\n#-#-#-#-# 04.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nF7 མཐེབ་\\n#-#-#-#-# 04.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nF7 མཐེབ་" +msgstr "" #: 01020000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/bo/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/bo/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po index 246c826c6d1..92ea8b0e23b 100644 --- a/source/bo/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po +++ b/source/bo/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po @@ -766,7 +766,7 @@ msgctxt "" "par_idN10637\n" "help.text" msgid "Street" -msgstr "#-#-#-#-# optionen.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nགཞུང་ལམ།\\n#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nཁྲོམ་ལམ།\\n#-#-#-#-# guide.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nཁྲོམ་ལམ་" +msgstr "" #: 01010400.xhp msgctxt "" diff --git a/source/bo/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/bo/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po index 78622fac902..7a7ef71b6d5 100644 --- a/source/bo/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po +++ b/source/bo/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po @@ -438,7 +438,7 @@ msgctxt "" "par_id2341074\n" "help.text" msgid "Key" -msgstr "#-#-#-#-# optionen.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nམཐེབ་ཨང་།\\n#-#-#-#-# guide.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nམཐེབ་" +msgstr "" #: 02010100.xhp msgctxt "" @@ -454,7 +454,7 @@ msgctxt "" "par_id5839106\n" "help.text" msgid "F4" -msgstr "#-#-#-#-# 04.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nF4\\n#-#-#-#-# 04.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nF4\\n#-#-#-#-# 04.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nF4\\n#-#-#-#-# 04.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nF4 མཐེབ་\\n#-#-#-#-# 04.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nF4 མཐེབ་\\n#-#-#-#-# 04.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nF4 མཐེབ་" +msgstr "" #: 02010100.xhp msgctxt "" @@ -470,7 +470,7 @@ msgctxt "" "par_id1254921\n" "help.text" msgid "F5" -msgstr "#-#-#-#-# 04.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nF5\\n#-#-#-#-# 04.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\n(F5)\\n#-#-#-#-# shared.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nF5\\n#-#-#-#-# 04.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nF5 མཐེབ་\\n#-#-#-#-# 04.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nF5 མཐེབ་\\n#-#-#-#-# 00.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nམྱུར་བདེའི་མཐེབ་:F5" +msgstr "" #: 02010100.xhp msgctxt "" @@ -486,7 +486,7 @@ msgctxt "" "par_id8579363\n" "help.text" msgid "F7" -msgstr "#-#-#-#-# 04.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\n(F7)\\n#-#-#-#-# 04.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nF7\\n#-#-#-#-# shared.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nF7\\n#-#-#-#-# 04.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nF7 མཐེབ་\\n#-#-#-#-# 04.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nF7 མཐེབ་" +msgstr "" #: 02010100.xhp msgctxt "" diff --git a/source/bo/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/bo/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index 7fe34785bb8..17e30bc03c9 100644 --- a/source/bo/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/bo/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -1142,7 +1142,7 @@ msgctxt "" "par_id4494766\n" "help.text" msgid "AutoText" -msgstr "#-#-#-#-# shared.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nརང་འགུལ་གྱི་ཡིག་རིས་ཚོགས་\\n#-#-#-#-# 00.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nརང་འགུལ་རིས་ཡིག་ཚོགས།" +msgstr "" #: 01010300.xhp msgctxt "" @@ -1238,7 +1238,7 @@ msgctxt "" "par_id4680928\n" "help.text" msgid "Templates" -msgstr "#-#-#-#-# autopi.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nབཟོ་ལྟ།\\n#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nབཟོ་ལྟ་" +msgstr "" #: 01010300.xhp msgctxt "" @@ -8110,7 +8110,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Background" -msgstr "#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nརྒྱབ་ལྗོངས།\\n#-#-#-#-# 00.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nརྒྱབ་ལྗོངས།\\n#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nརྒྱབ་ལྗོངས་" +msgstr "" #: 01050300.xhp msgctxt "" @@ -8494,7 +8494,7 @@ msgctxt "" "hd_id0909200810585828\n" "help.text" msgid "Zoom" -msgstr "#-#-#-#-# shared.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nམངོན་པའི་སྡུར་ཚད།\\n#-#-#-#-# 02.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nམངོན་པའི་སྡུར་ཚད་ \\n#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nསྡུར་བ་མངོན་པ།" +msgstr "" #: 01060100.xhp msgctxt "" diff --git a/source/bo/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/bo/helpcontent2/source/text/simpress/01.po index 4a3c17024a1..86780194db6 100644 --- a/source/bo/helpcontent2/source/text/simpress/01.po +++ b/source/bo/helpcontent2/source/text/simpress/01.po @@ -7798,7 +7798,7 @@ msgctxt "" "hd_id950041\n" "help.text" msgid "Direction" -msgstr "#-#-#-#-# shared.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nའཐེན་རྐྱོང་ཁ་ཕྱོགས།\\n#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nཁ་ཕྱོགས།\\n#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nཁ་ཕྱོགས།" +msgstr "" #: effectoptionseffect.xhp msgctxt "" diff --git a/source/bo/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/bo/helpcontent2/source/text/smath/01.po index b6e017bf972..25e9ed8db1a 100644 --- a/source/bo/helpcontent2/source/text/smath/01.po +++ b/source/bo/helpcontent2/source/text/smath/01.po @@ -262,7 +262,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Update" -msgstr "#-#-#-#-# optionen.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nགསར་སྐྱེད།\\n#-#-#-#-# 00.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nགསར་བརྗེས།\\n#-#-#-#-# 04.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nགསར་བཟོ་\\n#-#-#-#-# 00.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nགསར་བཟོ་\\n#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nགསར་སྐྱེས།" +msgstr "" #: 03070000.xhp msgctxt "" @@ -9894,7 +9894,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Formatting" -msgstr "#-#-#-#-# 02.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nརྣམ་གཞག་ཅན།\\n#-#-#-#-# 00.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nརྣམ་གཞག་ཅན།\\n#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nཉེར་སྤྱོད་བྱ་དགོས་པའི་རྣམ་གཞག\\n#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nརྣམ་བཞག་ཅན།" +msgstr "" #: 03091509.xhp msgctxt "" diff --git a/source/bo/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/bo/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index a7499362738..e86a97d82be 100644 --- a/source/bo/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/bo/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -8934,7 +8934,7 @@ msgctxt "" "par_id3154948\n" "help.text" msgid "E-mail address" -msgstr "#-#-#-#-# autopi.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nགློག་སྡུལ་སྦྲག་ཡིག་གནས་ཡུལ།\\n#-#-#-#-# optionen.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nགློག་རྡུལ་སྦྲག་ཡིག་ས་གནས།\\n#-#-#-#-# guide.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nགློག་རྡུལ་ཡིག་སྒམ་གཡས་ཡུལ་" +msgstr "" #: 04090200.xhp msgctxt "" diff --git a/source/bo/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/bo/helpcontent2/source/text/swriter/02.po index 82a1efe00b9..c686b8a274a 100644 --- a/source/bo/helpcontent2/source/text/swriter/02.po +++ b/source/bo/helpcontent2/source/text/swriter/02.po @@ -2614,7 +2614,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151341\n" "help.text" msgid "Floating Frame" -msgstr "#-#-#-#-# swriter.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nསྒྲོམ་བྱ་ཡུལ་\\n#-#-#-#-# simpress.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nསྒྲོམ་གྱི་་བྱ་ཡུལ་\\n#-#-#-#-# sdraw.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nསྒྲོམ་བྱ་ཡུལ་\\n#-#-#-#-# scalc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nསྒྲོམ་བྱ་ཡུལ།\\n#-#-#-#-# 02.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nགཡོ་འགུལ་སྒྲོམ་གཞི་" +msgstr "" #: 18010000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/bo/helpcontent2/source/text/swriter/04.po b/source/bo/helpcontent2/source/text/swriter/04.po index 794091e5e18..10e22cd7a8f 100644 --- a/source/bo/helpcontent2/source/text/swriter/04.po +++ b/source/bo/helpcontent2/source/text/swriter/04.po @@ -766,7 +766,7 @@ msgctxt "" "par_idN1550DF8\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+4" -msgstr "#-#-#-#-# 04.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nབཀའ་ཚིག་Ctrl + O མཐེབ་\\n#-#-#-#-# 00.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nམྱུར་བདེའི་མཐེབ་:བཀའ་ཚིག་Ctrl+O" +msgstr "" #: 01020000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/bo/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/bo/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index cbf22f7fa04..e450b4cdcde 100644 --- a/source/bo/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/bo/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -1742,7 +1742,7 @@ msgctxt "" "par_id2422559\n" "help.text" msgid "Selection" -msgstr "#-#-#-#-# autopi.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nའདེམས་ངོས།\\n#-#-#-#-# guide.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nའདེམས།\\n#-#-#-#-# shared.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nའདེམས་" +msgstr "" #: borders.xhp msgctxt "" diff --git a/source/bs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/bs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index d20f6a5b053..511ba43d64c 100644 --- a/source/bs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/bs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -12942,7 +12942,7 @@ msgctxt "" "par_idN10697\n" "help.text" msgid "Day" -msgstr "#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nDan \\n#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nDan" +msgstr "" #: 03030110.xhp msgctxt "" diff --git a/source/bs/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/bs/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 8040f96e6ca..917c94a1480 100644 --- a/source/bs/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/bs/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -3982,7 +3982,7 @@ msgctxt "" "par_id3152944\n" "help.text" msgid "Prints only the pages or slides that you specify in the Pages box." -msgstr "#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nDa izadete iz Pregleda stranice, kliknite Zatvori pregled dugme.\\n#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nTo exit the page preview, click the Zatvori pregled button." +msgstr "" #: 01130000.xhp msgctxt "" @@ -30422,7 +30422,7 @@ msgctxt "" "par_idN1058C\n" "help.text" msgid "Property" -msgstr "#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nOpcije\\n#-#-#-#-# guide.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nOsobine" +msgstr "" #: 06010601.xhp msgctxt "" @@ -33478,7 +33478,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149388\n" "help.text" msgid "Assign" -msgstr "#-#-#-#-# optionen.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nPridruži\\n#-#-#-#-# shared.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nDodijeli\\n#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nDodijeli" +msgstr "" #: 06130000.xhp msgctxt "" @@ -35038,7 +35038,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153332\n" "help.text" msgid "Keys" -msgstr "#-#-#-#-# 04.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nTipke\\n#-#-#-#-# shared.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nKljucevi" +msgstr "" #: 06140200.xhp msgctxt "" diff --git a/source/bs/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/bs/helpcontent2/source/text/shared/02.po index 89170cfe2fc..c1089b26138 100644 --- a/source/bs/helpcontent2/source/text/shared/02.po +++ b/source/bs/helpcontent2/source/text/shared/02.po @@ -2374,7 +2374,7 @@ msgctxt "" "par_id3148686\n" "help.text" msgid "Keys" -msgstr "#-#-#-#-# 04.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nTipke\\n#-#-#-#-# shared.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nKljucevi" +msgstr "" #: 01170100.xhp msgctxt "" diff --git a/source/bs/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/bs/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po index 60ff11b0665..496337ba65a 100644 --- a/source/bs/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po +++ b/source/bs/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po @@ -9014,7 +9014,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Menus" -msgstr "#-#-#-#-# simpress.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nMeni\\n#-#-#-#-# scalc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nMeniji" +msgstr "" #: menubar.xhp msgctxt "" diff --git a/source/bs/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/bs/helpcontent2/source/text/simpress/01.po index 0775cb4ea4f..7098412cdc8 100644 --- a/source/bs/helpcontent2/source/text/simpress/01.po +++ b/source/bs/helpcontent2/source/text/simpress/01.po @@ -5670,7 +5670,7 @@ msgctxt "" "par_idN10807\n" "help.text" msgid "Property" -msgstr "#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nOpcije\\n#-#-#-#-# guide.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nOsobine" +msgstr "" #: 06060000.xhp msgctxt "" @@ -8038,7 +8038,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Text Animation" -msgstr "#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nAnimacija teksta\\n#-#-#-#-# 02.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nTekst animacija" +msgstr "" #: effectoptionstext.xhp msgctxt "" @@ -8222,7 +8222,7 @@ msgctxt "" "par_idN10583\n" "help.text" msgid "Delay" -msgstr "#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nZakašnjenje \\n#-#-#-#-# shared.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nOdgoda" +msgstr "" #: effectoptionstiming.xhp msgctxt "" diff --git a/source/bs/helpcontent2/source/text/smath.po b/source/bs/helpcontent2/source/text/smath.po index 7e7ce25b8fd..4e1070e5d20 100644 --- a/source/bs/helpcontent2/source/text/smath.po +++ b/source/bs/helpcontent2/source/text/smath.po @@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Menus" -msgstr "#-#-#-#-# simpress.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nMeni\\n#-#-#-#-# scalc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nMeniji" +msgstr "" #: main0100.xhp msgctxt "" @@ -398,7 +398,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Status Bar" -msgstr "#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nOdjel stanja\\n#-#-#-#-# scalc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nStatusna traka" +msgstr "" #: main0202.xhp msgctxt "" @@ -422,7 +422,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Tools Bar" -msgstr "#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nOdjel pomagala\\n#-#-#-#-# scalc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nAlatna traka" +msgstr "" #: main0203.xhp msgctxt "" diff --git a/source/bs/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/bs/helpcontent2/source/text/swriter.po index 0c2b0b28378..f9a2ad627e8 100644 --- a/source/bs/helpcontent2/source/text/swriter.po +++ b/source/bs/helpcontent2/source/text/swriter.po @@ -510,7 +510,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Menus" -msgstr "#-#-#-#-# simpress.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nMeni\\n#-#-#-#-# scalc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nMeniji" +msgstr "" #: main0100.xhp msgctxt "" @@ -550,7 +550,7 @@ msgctxt "" "par_id3147352\n" "help.text" msgid "These commands apply to the current document, open a new document, or close the application." -msgstr "#-#-#-#-# simpress.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nOve komande se primjenjuju na aktualne dokumente, otvorite novi dokument, ili zatvorite aplikaciju.\\n#-#-#-#-# scalc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nOve komande se odnose na postojeći dokument, otvorite novi dokument ili zatvorite aplikaciju." +msgstr "" #: main0102.xhp msgctxt "" @@ -966,7 +966,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147261\n" "help.text" msgid "Character" -msgstr "#-#-#-#-# 02.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nSpecijalni Znak\\n#-#-#-#-# scalc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nSpecijalni znak" +msgstr "" #: main0105.xhp msgctxt "" @@ -1942,7 +1942,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Status Bar" -msgstr "#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nOdjel stanja\\n#-#-#-#-# scalc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nStatusna traka" +msgstr "" #: main0208.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ca/desktop/source/deployment/gui.po b/source/ca/desktop/source/deployment/gui.po index 0b26a57e081..56cfb0f20b6 100644 --- a/source/ca/desktop/source/deployment/gui.po +++ b/source/ca/desktop/source/deployment/gui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-20 13:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-13 09:36+0000\n" -"Last-Translator: AssumptaAn \n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-23 06:38+0000\n" +"Last-Translator: Joan Montané \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1463132168.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498199925.000000\n" #: dp_gui_dialog.src msgctxt "" @@ -178,7 +178,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_WARNING_INSTALL_EXTENSION_DISABLED\n" "string.text" msgid "Extension installation is currently disabled. Please consult your system administrator for more information." -msgstr "" +msgstr "La instal·lació d'extensions està desactivada. Consulteu l'administrador del sistema per a més informació." #: dp_gui_dialog.src msgctxt "" @@ -200,7 +200,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_WARNING_REMOVE_EXTENSION_DISABLED\n" "string.text" msgid "Extension removal is currently disabled. Please consult your system administrator for more information." -msgstr "" +msgstr "La supressió d'extensions està desactivada. Consulteu l'administrador del sistema per a més informació." #: dp_gui_dialog.src msgctxt "" diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index 2cc256f15a3..2a7db062f35 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-20 13:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-16 13:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-03 11:35+0000\n" "Last-Translator: Joan Montané \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ca\n" @@ -13,9 +13,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" "X-Language: ca\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1494940784.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1499081710.000000\n" #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -487,7 +487,7 @@ msgctxt "" "hd_id061420171139089682\n" "help.text" msgid "Syntax:" -msgstr "" +msgstr "Sintaxi:" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -495,7 +495,7 @@ msgctxt "" "hd_id061420171139087480\n" "help.text" msgid "Return value:" -msgstr "" +msgstr "Valor de retorn:" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -503,7 +503,7 @@ msgctxt "" "hd_id061420171139084157\n" "help.text" msgid "Parameters:" -msgstr "" +msgstr "Paràmetres :" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -511,7 +511,7 @@ msgctxt "" "hd_id061420171139088233\n" "help.text" msgid "Example:" -msgstr "" +msgstr "Exemple :" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -519,7 +519,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152869\n" "help.text" msgid "Error codes:" -msgstr "" +msgstr "Codis d'error" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -1383,7 +1383,7 @@ msgctxt "" "par_id31455973\n" "help.text" msgid "973 not allowed within a procedure" -msgstr "" +msgstr "973 no és permès dins d'un procediment" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -1391,7 +1391,7 @@ msgctxt "" "par_id31455974\n" "help.text" msgid "974 not allowed outside a procedure" -msgstr "" +msgstr "974 no és permès fora d'un procediment" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -6599,7 +6599,7 @@ msgctxt "" "par_id051220170241588881\n" "help.text" msgid "Named constant" -msgstr "" +msgstr "Constant amb nom" #: 03010101.xhp msgctxt "" @@ -6607,7 +6607,7 @@ msgctxt "" "par_id051220170241585541\n" "help.text" msgid "Integer value" -msgstr "" +msgstr "Valor enter" #: 03010101.xhp msgctxt "" @@ -6615,7 +6615,7 @@ msgctxt "" "par_id051220170241585124\n" "help.text" msgid "Definition" -msgstr "" +msgstr "Definició" #: 03010101.xhp msgctxt "" @@ -6623,7 +6623,7 @@ msgctxt "" "par_id3147397\n" "help.text" msgid "Display OK button only." -msgstr "" +msgstr "Mostra només el botó «D'acord»." #: 03010101.xhp msgctxt "" @@ -6631,7 +6631,7 @@ msgctxt "" "par_id3145646\n" "help.text" msgid "Display OK and Cancel buttons." -msgstr "" +msgstr "Mostra els botons «D'acord» i «Cancel·la»." #: 03010101.xhp msgctxt "" @@ -6639,7 +6639,7 @@ msgctxt "" "par_id3149410\n" "help.text" msgid "Display Abort, Retry, and Ignore buttons." -msgstr "" +msgstr "Mostra els botons «Avorta», «Reintenta« i «Ignora»." #: 03010101.xhp msgctxt "" @@ -6647,7 +6647,7 @@ msgctxt "" "par_id3151075\n" "help.text" msgid "Display Yes, No, and Cancel buttons." -msgstr "" +msgstr "Mostra els botons «Sí», «No» i «Cancel·la»." #: 03010101.xhp msgctxt "" @@ -6655,7 +6655,7 @@ msgctxt "" "par_id3153878\n" "help.text" msgid "Display Yes and No buttons." -msgstr "" +msgstr "Mostra els botons «Sí» i «No»." #: 03010101.xhp msgctxt "" @@ -6663,7 +6663,7 @@ msgctxt "" "par_id3155601\n" "help.text" msgid "Display Retry and Cancel buttons." -msgstr "" +msgstr "Mostra els botons «Reintenta» i «Cancel·la»." #: 03010101.xhp msgctxt "" @@ -6671,7 +6671,7 @@ msgctxt "" "par_id3150716\n" "help.text" msgid "Add the Stop icon to the dialog." -msgstr "" +msgstr "Afegeix la icona de «Stop» al diàleg." #: 03010101.xhp msgctxt "" @@ -6679,7 +6679,7 @@ msgctxt "" "par_id3153837\n" "help.text" msgid "Add the Question icon to the dialog." -msgstr "" +msgstr "Afegeix la icona de pregunta al diàleg." #: 03010101.xhp msgctxt "" @@ -6687,7 +6687,7 @@ msgctxt "" "par_id3150751\n" "help.text" msgid "Add the Exclamation Point icon to the dialog." -msgstr "" +msgstr "Afegeix la icona d'exclamació al diàleg." #: 03010101.xhp msgctxt "" @@ -6695,7 +6695,7 @@ msgctxt "" "par_id3146915\n" "help.text" msgid "Add the Information icon to the dialog." -msgstr "" +msgstr "Afegeix la icona d'informació al diàleg." #: 03010101.xhp msgctxt "" @@ -6703,7 +6703,7 @@ msgctxt "" "par_id3145640\n" "help.text" msgid "First button in the dialog as default button." -msgstr "" +msgstr "Estableix el primer botó del diàleg com a botó predeterminat." #: 03010101.xhp msgctxt "" @@ -6711,7 +6711,7 @@ msgctxt "" "par_id3153765\n" "help.text" msgid "Second button in the dialog as default button." -msgstr "" +msgstr "Estableix el segon botó del diàleg com a predeterminat." #: 03010101.xhp msgctxt "" @@ -6719,7 +6719,7 @@ msgctxt "" "par_id3153715\n" "help.text" msgid "Third button in the dialog as default button." -msgstr "" +msgstr "Estableix el tercer botó del diàleg com a predeterminat." #: 03010101.xhp msgctxt "" @@ -6863,7 +6863,7 @@ msgctxt "" "par_id051220170241588881\n" "help.text" msgid "Named constant" -msgstr "" +msgstr "Constant amb nom" #: 03010102.xhp msgctxt "" @@ -6871,7 +6871,7 @@ msgctxt "" "par_id051220170241585541\n" "help.text" msgid "Integer value" -msgstr "" +msgstr "Valor enter" #: 03010102.xhp msgctxt "" @@ -6879,7 +6879,7 @@ msgctxt "" "par_id051220170241585124\n" "help.text" msgid "Definition" -msgstr "" +msgstr "Definició" #: 03010102.xhp msgctxt "" @@ -6887,7 +6887,7 @@ msgctxt "" "par_id3147397\n" "help.text" msgid "Display OK button only." -msgstr "" +msgstr "Mostra només el botó «D'acord»." #: 03010102.xhp msgctxt "" @@ -6895,7 +6895,7 @@ msgctxt "" "par_id3145646\n" "help.text" msgid "Display OK and Cancel buttons." -msgstr "" +msgstr "Mostra els botons «D'acord» i «Cancel·la»." #: 03010102.xhp msgctxt "" @@ -6903,7 +6903,7 @@ msgctxt "" "par_id3149410\n" "help.text" msgid "Display Abort, Retry, and Ignore buttons." -msgstr "" +msgstr "Mostra els botons «Avorta», «Reintenta« i «Ignora»." #: 03010102.xhp msgctxt "" @@ -6911,7 +6911,7 @@ msgctxt "" "par_id3151075\n" "help.text" msgid "Display Yes, No, and Cancel buttons." -msgstr "" +msgstr "Mostra els botons «Sí», «No» i «Cancel·la»." #: 03010102.xhp msgctxt "" @@ -6919,7 +6919,7 @@ msgctxt "" "par_id3153878\n" "help.text" msgid "Display Yes and No buttons." -msgstr "" +msgstr "Mostra els botons «Sí» i «No»." #: 03010102.xhp msgctxt "" @@ -6927,7 +6927,7 @@ msgctxt "" "par_id3155601\n" "help.text" msgid "Display Retry and Cancel buttons." -msgstr "" +msgstr "Mostra els botons «Reintenta» i «Cancel·la»." #: 03010102.xhp msgctxt "" @@ -6935,7 +6935,7 @@ msgctxt "" "par_id3150716\n" "help.text" msgid "Add the Stop icon to the dialog." -msgstr "" +msgstr "Afegeix la icona de «Stop» al diàleg." #: 03010102.xhp msgctxt "" @@ -6943,7 +6943,7 @@ msgctxt "" "par_id3153837\n" "help.text" msgid "Add the Question icon to the dialog." -msgstr "" +msgstr "Afegeix la icona de pregunta al diàleg." #: 03010102.xhp msgctxt "" @@ -6951,7 +6951,7 @@ msgctxt "" "par_id3150751\n" "help.text" msgid "Add the Exclamation Point icon to the dialog." -msgstr "" +msgstr "Afegeix la icona d'exclamació al diàleg." #: 03010102.xhp msgctxt "" @@ -6959,7 +6959,7 @@ msgctxt "" "par_id3146915\n" "help.text" msgid "Add the Information icon to the dialog." -msgstr "" +msgstr "Afegeix la icona d'informació al diàleg." #: 03010102.xhp msgctxt "" @@ -6967,7 +6967,7 @@ msgctxt "" "par_id3145640\n" "help.text" msgid "First button in the dialog as default button." -msgstr "" +msgstr "Estableix el primer botó del diàleg com a botó predeterminat." #: 03010102.xhp msgctxt "" @@ -6975,7 +6975,7 @@ msgctxt "" "par_id3153765\n" "help.text" msgid "Second button in the dialog as default button." -msgstr "" +msgstr "Estableix el segon botó del diàleg com a botó predeterminat." #: 03010102.xhp msgctxt "" @@ -6983,7 +6983,7 @@ msgctxt "" "par_id3153715\n" "help.text" msgid "Third button in the dialog as default button." -msgstr "" +msgstr "Estableix el tercer botó del diàleg com a botó predeterminat." #: 03010102.xhp msgctxt "" @@ -6999,7 +6999,7 @@ msgctxt "" "par_id051220170330379805\n" "help.text" msgid "Named constant" -msgstr "" +msgstr "Constant amb nom" #: 03010102.xhp msgctxt "" @@ -7007,7 +7007,7 @@ msgctxt "" "par_id051220170330387072\n" "help.text" msgid "Integer value" -msgstr "" +msgstr "Valor enter" #: 03010102.xhp msgctxt "" @@ -7015,7 +7015,7 @@ msgctxt "" "par_id051220170330387973\n" "help.text" msgid "Definition" -msgstr "" +msgstr "Definició" #: 03010102.xhp msgctxt "" @@ -7023,7 +7023,7 @@ msgctxt "" "par_id3145230\n" "help.text" msgid "OK" -msgstr "" +msgstr "D'acord" #: 03010102.xhp msgctxt "" @@ -7031,7 +7031,7 @@ msgctxt "" "par_id3149567\n" "help.text" msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Cancel·la" #: 03010102.xhp msgctxt "" @@ -7047,7 +7047,7 @@ msgctxt "" "par_id3155335\n" "help.text" msgid "Retry" -msgstr "" +msgstr "Reintenta" #: 03010102.xhp msgctxt "" @@ -7055,7 +7055,7 @@ msgctxt "" "par_id3146918\n" "help.text" msgid "Ignore" -msgstr "" +msgstr "Ignora" #: 03010102.xhp msgctxt "" @@ -7063,7 +7063,7 @@ msgctxt "" "par_id3155961\n" "help.text" msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "Sí" #: 03010102.xhp msgctxt "" @@ -7071,7 +7071,7 @@ msgctxt "" "par_id3148488\n" "help.text" msgid "No" -msgstr "" +msgstr "No" #: 03010102.xhp msgctxt "" @@ -10903,7 +10903,7 @@ msgctxt "" "par_id051220170522586822\n" "help.text" msgid "Named constant" -msgstr "" +msgstr "Constant amb nom" #: 03020409.xhp msgctxt "" @@ -10911,7 +10911,7 @@ msgctxt "" "par_id051220170522583099\n" "help.text" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "Valor" #: 03020409.xhp msgctxt "" @@ -10919,7 +10919,7 @@ msgctxt "" "par_id051220170522583818\n" "help.text" msgid "Definition" -msgstr "" +msgstr "Definició" #: 03020409.xhp msgctxt "" @@ -10927,7 +10927,7 @@ msgctxt "" "par_id3147349\n" "help.text" msgid "Normal files." -msgstr "" +msgstr "Fitxers normals." #: 03020409.xhp msgctxt "" @@ -10935,7 +10935,7 @@ msgctxt "" "par_id3147434\n" "help.text" msgid "Read-only files." -msgstr "" +msgstr "Fitxers de només de lectura." #: 03020409.xhp msgctxt "" @@ -10943,7 +10943,7 @@ msgctxt "" "par_id051220170546544550\n" "help.text" msgid "Hidden file" -msgstr "" +msgstr "Fitxer ocult" #: 03020409.xhp msgctxt "" @@ -10951,7 +10951,7 @@ msgctxt "" "par_id051220170546546496\n" "help.text" msgid "System file" -msgstr "" +msgstr "Fitxer del sistema" #: 03020409.xhp msgctxt "" @@ -10959,7 +10959,7 @@ msgctxt "" "par_id3159154\n" "help.text" msgid "Returns the name of the volume" -msgstr "" +msgstr "Retorna el nom del volum" #: 03020409.xhp msgctxt "" @@ -10967,7 +10967,7 @@ msgctxt "" "par_id3145271\n" "help.text" msgid "Returns the name of the directory only." -msgstr "" +msgstr "Retorna només el nom del directori." #: 03020409.xhp msgctxt "" @@ -10975,7 +10975,7 @@ msgctxt "" "par_id3153953\n" "help.text" msgid "File was changed since last backup (Archive bit)." -msgstr "" +msgstr "El fitxer s'ha canviat des de l'última còpia de seguretat (bit d'arxivament)." #: 03020409.xhp msgctxt "" @@ -11527,7 +11527,7 @@ msgctxt "" "par_id051220170522586822\n" "help.text" msgid "Named constant" -msgstr "" +msgstr "Constant amb nom" #: 03020414.xhp msgctxt "" @@ -11535,7 +11535,7 @@ msgctxt "" "par_id051220170522583099\n" "help.text" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "Valor" #: 03020414.xhp msgctxt "" @@ -11543,7 +11543,7 @@ msgctxt "" "par_id051220170522583818\n" "help.text" msgid "Definition" -msgstr "" +msgstr "Definició" #: 03020414.xhp msgctxt "" @@ -11551,7 +11551,7 @@ msgctxt "" "par_id3147349\n" "help.text" msgid "Normal files." -msgstr "" +msgstr "Fitxers normals." #: 03020414.xhp msgctxt "" @@ -11559,7 +11559,7 @@ msgctxt "" "par_id3147434\n" "help.text" msgid "Read-only files." -msgstr "" +msgstr "Fitxers de només de lectura." #: 03020414.xhp msgctxt "" @@ -11567,7 +11567,7 @@ msgctxt "" "par_id051220170546544550\n" "help.text" msgid "Hidden file" -msgstr "" +msgstr "Fitxer ocult" #: 03020414.xhp msgctxt "" @@ -15047,7 +15047,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Basic Constants" -msgstr "" +msgstr "Constants del Basic" #: 03040000.xhp msgctxt "" @@ -15079,7 +15079,7 @@ msgctxt "" "par_id051620171022382581\n" "help.text" msgid "Boolean constants" -msgstr "" +msgstr "Constants booleanes" #: 03040000.xhp msgctxt "" @@ -15087,7 +15087,7 @@ msgctxt "" "par_id051620171114565335\n" "help.text" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Nom" #: 03040000.xhp msgctxt "" @@ -15095,7 +15095,7 @@ msgctxt "" "par_id051620171114565484\n" "help.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Tipus" #: 03040000.xhp msgctxt "" @@ -15103,7 +15103,7 @@ msgctxt "" "par_id051620171114563271\n" "help.text" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "Valor" #: 03040000.xhp msgctxt "" @@ -15111,7 +15111,7 @@ msgctxt "" "hd_id051620171114566623\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 03040000.xhp msgctxt "" @@ -15119,7 +15119,7 @@ msgctxt "" "hd_id051620171114573549\n" "help.text" msgid "Mathematical constant" -msgstr "" +msgstr "Constant matemàtica" #: 03040000.xhp msgctxt "" @@ -15127,7 +15127,7 @@ msgctxt "" "par_id051620171114576150\n" "help.text" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Nom" #: 03040000.xhp msgctxt "" @@ -15135,7 +15135,7 @@ msgctxt "" "par_id051620171114575122\n" "help.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Tipus" #: 03040000.xhp msgctxt "" @@ -15143,7 +15143,7 @@ msgctxt "" "par_id051620171114574987\n" "help.text" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "Valor" #: 03040000.xhp msgctxt "" @@ -15151,7 +15151,7 @@ msgctxt "" "hd_id051620171114571721\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 03040000.xhp msgctxt "" @@ -15159,7 +15159,7 @@ msgctxt "" "hd_id051620171114576454\n" "help.text" msgid "Object Constants" -msgstr "" +msgstr "Constants d'objecte" #: 03040000.xhp msgctxt "" @@ -15167,7 +15167,7 @@ msgctxt "" "par_id051620171114576921\n" "help.text" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Nom" #: 03040000.xhp msgctxt "" @@ -15175,7 +15175,7 @@ msgctxt "" "par_id051620171114578188\n" "help.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Tipus" #: 03040000.xhp msgctxt "" @@ -15183,7 +15183,7 @@ msgctxt "" "par_id051720170824099845\n" "help.text" msgid "Usage" -msgstr "" +msgstr "Utilització" #: 03040000.xhp msgctxt "" @@ -15199,7 +15199,7 @@ msgctxt "" "par_id051720170824093395\n" "help.text" msgid "Indicates that the variable does not contain data." -msgstr "" +msgstr "Indica que la variable no conté cap dada." #: 03040000.xhp msgctxt "" @@ -15215,7 +15215,7 @@ msgctxt "" "hd_id051620171114572289\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 03050000.xhp msgctxt "" @@ -23727,7 +23727,7 @@ msgctxt "" "par_idN105D9\n" "help.text" msgid "cCur=Currency ' cCur is an implicit currency variable" -msgstr "" +msgstr "cCur=Currency ' cCur és una variable de moneda implícita" #: 03101120.xhp msgctxt "" @@ -25943,7 +25943,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149763\n" "help.text" msgid "Syntax:" -msgstr "" +msgstr "Sintaxi:" #: 03103350.xhp msgctxt "" @@ -25951,7 +25951,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145315\n" "help.text" msgid "Parameters:" -msgstr "" +msgstr "Paràmetres:" #: 03103350.xhp msgctxt "" @@ -25959,7 +25959,7 @@ msgctxt "" "par_id3145172\n" "help.text" msgid "This statement must be added before the executable program code in a module." -msgstr "" +msgstr "Aquesta expressió s'ha d'afegir abans del codi de programa executable en un mòdul." #: 03103350.xhp msgctxt "" @@ -25983,7 +25983,7 @@ msgctxt "" "hd_id3125864\n" "help.text" msgid "Example:" -msgstr "" +msgstr "Exemple:" #: 03103350.xhp msgctxt "" @@ -25991,7 +25991,7 @@ msgctxt "" "par_id051720171119254111\n" "help.text" msgid "VBA Properties" -msgstr "" +msgstr "Propietats de VBA" #: 03103350.xhp msgctxt "" @@ -26303,7 +26303,7 @@ msgctxt "" "par_id051620170608269696\n" "help.text" msgid "Named constant" -msgstr "" +msgstr "Constant amb nom" #: 03103600.xhp msgctxt "" @@ -26343,7 +26343,7 @@ msgctxt "" "par_id051620170608331416\n" "help.text" msgid "Currency variable" -msgstr "" +msgstr "Variables de moneda" #: 03103600.xhp msgctxt "" @@ -26583,7 +26583,7 @@ msgctxt "" "par_id3153104\n" "help.text" msgid "\"TextEdit1\" to \"TextEdit5\" in a loop to create five control names." -msgstr "" +msgstr "\"TextEdit1\" a TextEdit5\" en un bucle per crear cinc noms de control." #: 03103800.xhp msgctxt "" @@ -27047,7 +27047,7 @@ msgctxt "" "par_id3154939\n" "help.text" msgid "a = DimArray( 2, 2, 4 ) ' is the same as DIM a( 2, 2, 4 )" -msgstr "" +msgstr "a = DimArray( 2, 2, 4 ) ' és el mateix que DIM a( 2, 2, 4 )" #: 03104400.xhp msgctxt "" @@ -27351,7 +27351,7 @@ msgctxt "" "par_id3156024\n" "help.text" msgid "' Copy of objects -> same instance" -msgstr "" +msgstr "' Còpia d'objectes -> la mateixa instància" #: 03104600.xhp msgctxt "" @@ -27359,7 +27359,7 @@ msgctxt "" "par_id3153525\n" "help.text" msgid "' Copy of structs as value -> new instance" -msgstr "" +msgstr "' Còpia d'estructures com a valor -> nova instància" #: 03104700.xhp msgctxt "" @@ -28183,7 +28183,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "AscW Function [Runtime]" -msgstr "" +msgstr "Funció AscW [Runtime]" #: 03120111.xhp msgctxt "" @@ -28191,7 +28191,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150499\n" "help.text" msgid "AscW function" -msgstr "" +msgstr "Funció AscW" #: 03120111.xhp msgctxt "" @@ -28215,7 +28215,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155555\n" "help.text" msgid "Syntax:" -msgstr "" +msgstr "Sintaxi:" #: 03120111.xhp msgctxt "" @@ -28223,7 +28223,7 @@ msgctxt "" "par_id3143267\n" "help.text" msgid "AscW (Text As String)" -msgstr "" +msgstr "AscW (Text As String)" #: 03120111.xhp msgctxt "" @@ -28231,7 +28231,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147242\n" "help.text" msgid "Return value:" -msgstr "" +msgstr "Valor de retorn:" #: 03120111.xhp msgctxt "" @@ -28247,7 +28247,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148473\n" "help.text" msgid "Parameters:" -msgstr "" +msgstr "Paràmetres:" #: 03120111.xhp msgctxt "" @@ -28255,7 +28255,7 @@ msgctxt "" "par_id3149415\n" "help.text" msgid "Text: Any valid string expression. Only the first character in the string is relevant." -msgstr "" +msgstr "Text: qualsevol expressió de cadena vàlida. Només és rellevant el primer caràcter de la cadena." #: 03120111.xhp msgctxt "" @@ -28271,7 +28271,7 @@ msgctxt "" "hd_id3159413\n" "help.text" msgid "Example:" -msgstr "" +msgstr "Exemple:" #: 03120111.xhp msgctxt "" @@ -28279,7 +28279,7 @@ msgctxt "" "par_id3150792\n" "help.text" msgid "Print AscW(\"A\") ' returns 65" -msgstr "" +msgstr "Print AscW(\"A\") ' retorna 65" #: 03120111.xhp msgctxt "" @@ -28287,7 +28287,7 @@ msgctxt "" "par_id3148797\n" "help.text" msgid "Print AscW(\"Ω\") ' returns 937" -msgstr "" +msgstr "Print AscW(\"Ω\") ' retorna 937" #: 03120111.xhp msgctxt "" @@ -28295,7 +28295,7 @@ msgctxt "" "par_id3163800\n" "help.text" msgid "Print AscW(\"Αθήνα\") ' returns 913, since only the first character (Alpha) is taken into account" -msgstr "" +msgstr "Print AscW(\"Αθήνα\") ' retorna 913, perquè només es té en compte el primer caràcter" #: 03120111.xhp msgctxt "" @@ -28303,7 +28303,7 @@ msgctxt "" "par_idN1067B\n" "help.text" msgid "Chr" -msgstr "" +msgstr "Chr" #: 03120111.xhp msgctxt "" @@ -28311,7 +28311,7 @@ msgctxt "" "par_id051920171027053197\n" "help.text" msgid "ChrW" -msgstr "" +msgstr "ChrW" #: 03120111.xhp msgctxt "" @@ -28319,7 +28319,7 @@ msgctxt "" "par_id051920171027051338\n" "help.text" msgid "Asc" -msgstr "" +msgstr "Asc" #: 03120112.xhp msgctxt "" @@ -28359,7 +28359,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149514\n" "help.text" msgid "Syntax:" -msgstr "" +msgstr "Sintaxi:" #: 03120112.xhp msgctxt "" @@ -28375,7 +28375,7 @@ msgctxt "" "hd_id3143228\n" "help.text" msgid "Return value:" -msgstr "" +msgstr "Valor de retorn:" #: 03120112.xhp msgctxt "" @@ -28383,7 +28383,7 @@ msgctxt "" "par_id3153824\n" "help.text" msgid "String" -msgstr "" +msgstr "Cadena" #: 03120112.xhp msgctxt "" @@ -28391,7 +28391,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148944\n" "help.text" msgid "Parameters:" -msgstr "" +msgstr "Paràmetres:" #: 03120112.xhp msgctxt "" @@ -28407,7 +28407,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154366\n" "help.text" msgid "Example:" -msgstr "" +msgstr "Exemple:" #: 03120112.xhp msgctxt "" @@ -28423,7 +28423,7 @@ msgctxt "" "par_id3151380\n" "help.text" msgid "MsgBox \"From \"+ ChrW(913)+\" to \" + ChrW(937)" -msgstr "" +msgstr "MsgBox \"De \"+ ChrW(913)+\" a \" + ChrW(937)" #: 03120112.xhp msgctxt "" @@ -28431,7 +28431,7 @@ msgctxt "" "par_id3145174\n" "help.text" msgid "' The printout appears in the dialog as: From Α to Ω" -msgstr "" +msgstr "' La impressió apareix al diàleg com a: De Α a Ω " #: 03120112.xhp msgctxt "" @@ -28439,23 +28439,25 @@ msgctxt "" "par_id051920171010491586\n" "help.text" msgid "Chr" -msgstr "" +msgstr "Chr" #: 03120112.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120112.xhp\n" "par_idN10668\n" "help.text" msgid "Asc" -msgstr "" +msgstr "Asc" #: 03120112.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120112.xhp\n" "par_id051920171009414669\n" "help.text" msgid "AscW" -msgstr "" +msgstr "AscW" #: 03120200.xhp msgctxt "" @@ -31031,7 +31033,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148538\n" "help.text" msgid "Return value:" -msgstr "" +msgstr "Valor de retorn:" #: 03120411.xhp msgctxt "" @@ -31047,7 +31049,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148473\n" "help.text" msgid "Parameters:" -msgstr "" +msgstr "Paràmetres:" #: 03120411.xhp msgctxt "" @@ -31055,7 +31057,7 @@ msgctxt "" "par_id3145609\n" "help.text" msgid "Text1: The string expression that you want to search." -msgstr "" +msgstr "Text1: qualsevol expressió de cadena que vulgueu cercar." #: 03120411.xhp msgctxt "" @@ -31111,7 +31113,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154366\n" "help.text" msgid "Example:" -msgstr "" +msgstr "Exemple:" #: 03120411.xhp msgctxt "" @@ -31119,7 +31121,7 @@ msgctxt "" "par_id3144760\n" "help.text" msgid "sInput = \"The book is on the table\"" -msgstr "" +msgstr "sInput = \"El llibre és a la taula\"" #: 03120411.xhp msgctxt "" @@ -31127,7 +31129,7 @@ msgctxt "" "par_id3154125\n" "help.text" msgid "iPos = Instr(sInput,\"the\",10,1) ' Returns 1, search is case-insensitive" -msgstr "" +msgstr "iPos = Instr(sInput,\"el\",10,1) ' Retorna 1, la cerca no distingeix majúscules i minúscules" #: 03120411.xhp msgctxt "" @@ -31135,7 +31137,7 @@ msgctxt "" "par_id051920170322141162\n" "help.text" msgid "iPos = Instr(sInput,\"the\",10,0) ' Returns 0, search is case-sensitive" -msgstr "" +msgstr "iPos = Instr(sInput,\"el\",10,0) ' Retorna 0, la cerca distingeix majúscules i minúscules" #: 03120411.xhp msgctxt "" @@ -31143,7 +31145,7 @@ msgctxt "" "par_id051920170316395065\n" "help.text" msgid "InStr" -msgstr "" +msgstr "InStr" #: 03120412.xhp msgctxt "" @@ -31183,7 +31185,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145090\n" "help.text" msgid "Syntax:" -msgstr "" +msgstr "Sintaxi:" #: 03120412.xhp msgctxt "" @@ -31199,7 +31201,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148538\n" "help.text" msgid "Return value:" -msgstr "" +msgstr "Valor de retorn:" #: 03120412.xhp msgctxt "" @@ -31207,7 +31209,7 @@ msgctxt "" "par_id3149763\n" "help.text" msgid "String" -msgstr "" +msgstr "Cadena" #: 03120412.xhp msgctxt "" @@ -31215,7 +31217,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148473\n" "help.text" msgid "Parameters:" -msgstr "" +msgstr "Paràmetres:" #: 03120412.xhp msgctxt "" @@ -31231,7 +31233,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154366\n" "help.text" msgid "Example:" -msgstr "" +msgstr "Exemple:" #: 03130000.xhp msgctxt "" @@ -32191,7 +32193,7 @@ msgctxt "" "par_id3148473\n" "help.text" msgid "' this is the same as the following statement:" -msgstr "" +msgstr "' és el mateix que l'expressió següent:" #: 03131800.xhp msgctxt "" @@ -32271,7 +32273,7 @@ msgctxt "" "par_id3154923\n" "help.text" msgid "' Generate \"live\" dialog" -msgstr "" +msgstr "' Genera un diàleg «en viu»" #: 03131800.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/schart/01.po index 4c9d6cb38dc..f2eaa01becf 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/schart/01.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/schart/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-06 20:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-26 07:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-26 07:10+0000\n" "Last-Translator: Joan Montané \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ca\n" @@ -13,9 +13,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" "X-Language: ca\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1495783242.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498461037.000000\n" #: 03010000.xhp msgctxt "" @@ -1151,7 +1151,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156396\n" "help.text" msgid "Error Indicator" -msgstr "" +msgstr "Indicador d'error" #: 04050000.xhp msgctxt "" @@ -1159,7 +1159,7 @@ msgctxt "" "par_id3150539\n" "help.text" msgid "Specifies the error indicator." -msgstr "" +msgstr "Indica l'indicador d'error." #: 04050000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared.po index e35ad703b04..278b49cc5a4 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-06 20:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-15 07:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-26 07:05+0000\n" "Last-Translator: Joan Montané \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ca\n" @@ -13,9 +13,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" "X-Language: ca\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1494834692.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498460721.000000\n" #: 3dsettings_toolbar.xhp msgctxt "" @@ -143,7 +143,7 @@ msgctxt "" "par_idN10617\n" "help.text" msgid "Select an extrusion depth." -msgstr "" +msgstr "Seleccioneu una profunditat d'extrusió." #: 3dsettings_toolbar.xhp msgctxt "" @@ -183,7 +183,7 @@ msgctxt "" "par_idN10698\n" "help.text" msgid "Select a perspective or parallel extrusion method." -msgstr "" +msgstr "Seleccioneu un mètode d'extrusió en perspectiva o en paral·lel." #: 3dsettings_toolbar.xhp msgctxt "" @@ -207,7 +207,7 @@ msgctxt "" "par_idN106C6\n" "help.text" msgid "Select a lighting direction." -msgstr "" +msgstr "Seleccioneu una direcció d'il·luminació." #: 3dsettings_toolbar.xhp msgctxt "" @@ -215,7 +215,7 @@ msgctxt "" "par_idN106E1\n" "help.text" msgid "Select a lighting intensity." -msgstr "" +msgstr "Seleccioneu una intensitat d'il·luminació." #: 3dsettings_toolbar.xhp msgctxt "" @@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt "" "par_idN10717\n" "help.text" msgid "Select a surface material or a wireframe display." -msgstr "" +msgstr "Seleccioneu un material de superfície o una visualització d'estructura." #: 3dsettings_toolbar.xhp msgctxt "" @@ -351,7 +351,7 @@ msgctxt "" "par_idN105DC\n" "help.text" msgid "Click to apply the alignment to the selected Fontwork objects." -msgstr "" +msgstr "Feu clic per aplicar l'alineació als objectes Fontwork seleccionats." #: fontwork_toolbar.xhp msgctxt "" @@ -375,7 +375,7 @@ msgctxt "" "par_idN1060E\n" "help.text" msgid "Click to apply the character spacing to the selected Fontwork objects." -msgstr "" +msgstr "Feu clic per aplicar l'espaiat entre caràcters als objectes Fontwork seleccionats." #: fontwork_toolbar.xhp msgctxt "" @@ -391,7 +391,7 @@ msgctxt "" "par_idN10621\n" "help.text" msgid "Opens the Fontwork Character Spacing dialog where you can enter a new character spacing value." -msgstr "" +msgstr "Obre el quadre de diàleg Espaiat entre caràcters del Fontwork, en el qual podeu introduir un nou valor d'espaiat de caràcter." #: fontwork_toolbar.xhp msgctxt "" @@ -423,7 +423,7 @@ msgctxt "" "par_idN1064F\n" "help.text" msgid "Switches the kerning of character pairs on and off." -msgstr "" +msgstr "Habilita o inhabilita l'interlletratge dels parells de caràcters." #: main0108.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/02.po index 2e4f9017854..bf919b8ca9f 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/02.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/02.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-12 14:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-09 15:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-27 07:22+0000\n" "Last-Translator: Joan Montané \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ca\n" @@ -13,9 +13,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" "X-Language: ca\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1494343836.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498548136.000000\n" #: 01110000.xhp msgctxt "" @@ -159,7 +159,7 @@ msgctxt "" "hd_id3143270\n" "help.text" msgid "Line" -msgstr "" +msgstr "Línia" #: 01140000.xhp msgctxt "" @@ -399,7 +399,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145150\n" "help.text" msgid "Text Box" -msgstr "" +msgstr "Quadre de text" #: 01140000.xhp msgctxt "" @@ -911,7 +911,7 @@ msgctxt "" "par_id3166428\n" "help.text" msgid "Creates a list box. A list box lets users select an entry from a list. If the form is linked to a database and the database connection is active, the List Box Wizard will automatically appear after the list box is inserted in the document. This wizard helps you create the list box." -msgstr "" +msgstr "Crea un quadre de llista. Un quadre de llista permet als usuaris seleccionar una entrada d'una llista. Si el formulari està enllaçat amb una base de dades i la connexió a la base de dades és activa, l'Auxiliar del quadre de llista apareixerà automàticament després que el quadre de llista s'insereixi al document. Aquest auxiliar us ajuda a crear el quadre de llista." #: 01170000.xhp msgctxt "" @@ -9183,7 +9183,7 @@ msgctxt "" "par_id3147008\n" "help.text" msgid "Specifies the data field where the combination field value should be saved." -msgstr "" +msgstr "Indica el camp de dades on s'ha de desar el valor del camp de combinació." #: 01170904.xhp msgctxt "" @@ -9199,7 +9199,7 @@ msgctxt "" "par_id3149398\n" "help.text" msgid "Specifies that the value of this combination field will not be written in the database and will only be saved in the form." -msgstr "" +msgstr "Indica que el valor d'aquest camp de combinació no s'escriurà a la base de dades i només es desarà al formulari." #: 01171000.xhp msgctxt "" @@ -9383,7 +9383,7 @@ msgctxt "" "par_id3149549\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icona" #: 01171400.xhp msgctxt "" @@ -11479,7 +11479,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150443\n" "help.text" msgid "URL" -msgstr "" +msgstr "URL" #: 09070100.xhp msgctxt "" @@ -11487,7 +11487,7 @@ msgctxt "" "par_id9887081\n" "help.text" msgid "Enter a URL for the file that you want to open when you click the hyperlink. If you do not specify a target frame, the file opens in the current document or frame." -msgstr "" +msgstr "Introduïu un URL per al fitxer que voleu obrir quan feu clic a l'enllaç. Si no indiqueu un marc de destinació, el fitxer s'obre al document o marc actual." #: 09070100.xhp msgctxt "" @@ -11655,7 +11655,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Mail" -msgstr "" +msgstr "Correu" #: 09070200.xhp msgctxt "" @@ -11663,7 +11663,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147102\n" "help.text" msgid "Mail" -msgstr "" +msgstr "Correu" #: 09070200.xhp msgctxt "" @@ -11679,7 +11679,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153528\n" "help.text" msgid "Mail" -msgstr "" +msgstr "Correu" #: 09070200.xhp msgctxt "" @@ -11687,7 +11687,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149580\n" "help.text" msgid "Recipient" -msgstr "" +msgstr "Destinatari" #: 09070200.xhp msgctxt "" @@ -11695,7 +11695,7 @@ msgctxt "" "par_id3166460\n" "help.text" msgid "Assigns the specified e-mail address to the hyperlink. Clicking the new hyperlink in the document will open a new message document, addressed to the receiver specified in the Recipient field." -msgstr "" +msgstr "Assigna l'adreça electrònica indicada a l'enllaç. Si feu clic a l'enllaç nou del document s'obrirà un document amb un missatge nou, adreçat al destinatari indicat al camp Destinatari." #: 09070200.xhp msgctxt "" @@ -13271,7 +13271,7 @@ msgctxt "" "par_id3149398\n" "help.text" msgid "Specifies the field names from the current table to set them in the argument. You will see the column identifiers if no text is available for the field names." -msgstr "" +msgstr "Indica els noms dels camps de la taula actual per definir-los a l'argument. Veureu els identificadors de columna si no hi ha text disponible per als noms dels camps." #: 12090100.xhp msgctxt "" @@ -13287,7 +13287,7 @@ msgctxt "" "par_id3150254\n" "help.text" msgid "Specifies the comparative operators through which the entries in the Field name and Value fields can be linked." -msgstr "" +msgstr "Indica els operadors de comparació a través dels quals es poden enllaçar les entrades als camps Nom del camp i Valor." #: 12090100.xhp msgctxt "" @@ -17143,7 +17143,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Fontwork" -msgstr "" +msgstr "Fontwork" #: fontwork.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/05.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/05.po index bacf5ff14ec..186e4cd1571 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/05.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/05.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-30 09:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-16 21:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-27 06:36+0000\n" "Last-Translator: Joan Montané \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ca\n" @@ -13,9 +13,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" "X-Language: ca\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1460843732.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498545374.000000\n" #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -31,7 +31,7 @@ msgctxt "" "bm_id3143272\n" "help.text" msgid "support on the Web getting support forums and support Web support" -msgstr "" +msgstr "assistència tècnica a Internetassistència tècnicafòrums i assistència tècnicaassistència web" #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -39,7 +39,7 @@ msgctxt "" "hd_id3146873\n" "help.text" msgid "Getting Support " -msgstr "" +msgstr "Assistència tècnica" #: 00000001.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ca/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/ca/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index b6365de537c..dfaf72abd49 100644 --- a/source/ca/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/ca/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-20 13:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-16 07:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-23 11:50+0000\n" "Last-Translator: Joan Montané \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ca\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1497598144.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498218616.000000\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -617,7 +617,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Spreadsheet Theme" -msgstr "" +msgstr "Tema del full de càlcul" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -4028,7 +4028,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "Predeterminat" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -4037,7 +4037,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Accent 1" -msgstr "" +msgstr "Accent 1" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -4046,7 +4046,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Accent 2" -msgstr "" +msgstr "Accent 2" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -4055,7 +4055,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Accent 3" -msgstr "" +msgstr "Accent 3" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -4064,7 +4064,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Heading 1" -msgstr "" +msgstr "Encapçalament 1" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -4073,7 +4073,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Heading 2" -msgstr "" +msgstr "Encapçalament 2" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -4082,7 +4082,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Bad" -msgstr "" +msgstr "Dolent" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -4091,7 +4091,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "Error" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -4100,7 +4100,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Good" -msgstr "" +msgstr "Bo" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -4109,7 +4109,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Neutral" -msgstr "" +msgstr "Neutre" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -4118,7 +4118,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Warning" -msgstr "" +msgstr "Avís" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -4127,7 +4127,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Footnote" -msgstr "" +msgstr "Nota al peu" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -4136,7 +4136,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Note" -msgstr "" +msgstr "Nota" #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" @@ -7340,7 +7340,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Slide ~Master" -msgstr "" +msgstr "Diapositiva ~mestra" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7349,7 +7349,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Notes M~aster" -msgstr "" +msgstr "Plantilla de ~notes" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8045,14 +8045,13 @@ msgid "Display Views" msgstr "Modes visualització" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleTabBarVisibility\n" "Label\n" "value.text" msgid "Views Tab ~Bar" -msgstr "~Barra de les pestanyes de visualització" +msgstr "~Barra de pestanyes de visualització" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8061,7 +8060,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Toggle Views Tab Bar Visibility" -msgstr "" +msgstr "Canvia la visibilitat de la barra de pestanyes" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8070,7 +8069,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Hando~ut Master" -msgstr "" +msgstr "Plantilla de prospecte" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -28547,7 +28546,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Row to ~Break Across Pages" -msgstr "" +msgstr "~Trenca les files entre pàgines" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" diff --git a/source/ca/sc/source/ui/src.po b/source/ca/sc/source/ui/src.po index e829e203500..f8e92c4405a 100644 --- a/source/ca/sc/source/ui/src.po +++ b/source/ca/sc/source/ui/src.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-20 13:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-11 06:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-23 06:45+0000\n" "Last-Translator: Joan Montané \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ca\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1494484735.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498200323.000000\n" #: globstr.src msgctxt "" @@ -2710,6 +2710,11 @@ msgid "" "Exit change recording mode?\n" "\n" msgstr "" +"Aquesta acció abandonarà el mode d'enregistrament de canvis.\n" +"Es perdrà tota la informació sobre els canvis.\n" +"\n" +"Voleu sortir del mode d'enregistrament de canvis?\n" +"\n" #: globstr.src msgctxt "" @@ -2869,7 +2874,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_TEXTTOCOLUMNS+RID_GLOBSTR_OFFSET\n" "string.text" msgid "Text to Columns" -msgstr "" +msgstr "Text a columnes" #: globstr.src msgctxt "" diff --git a/source/ca/sfx2/source/view.po b/source/ca/sfx2/source/view.po index 2f7c9e8266b..5c513ab352b 100644 --- a/source/ca/sfx2/source/view.po +++ b/source/ca/sfx2/source/view.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-20 13:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-11 06:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-23 06:39+0000\n" "Last-Translator: Joan Montané \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ca\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1494484449.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498199958.000000\n" #: view.src msgctxt "" @@ -256,7 +256,7 @@ msgctxt "" "STR_SIGNATURE_INVALID\n" "string.text" msgid "The signature was valid, but the document has been modified" -msgstr "" +msgstr "La signatura era vàlida, però el document s'ha modificat." #: view.src msgctxt "" diff --git a/source/ca/svtools/source/control.po b/source/ca/svtools/source/control.po index a354c57ca40..fbcb2234e69 100644 --- a/source/ca/svtools/source/control.po +++ b/source/ca/svtools/source/control.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-20 13:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-23 08:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-23 06:41+0000\n" "Last-Translator: Joan Montané \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ca\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1463992820.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498200098.000000\n" #: calendar.src msgctxt "" @@ -294,7 +294,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_STYLE_BOOK\n" "string.text" msgid "Book" -msgstr "" +msgstr "Llibre" #: ctrltool.src msgctxt "" @@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_STYLE_BOLD_OBLIQUE\n" "string.text" msgid "Bold Oblique" -msgstr "" +msgstr "Negreta obliqua" #: ctrltool.src msgctxt "" @@ -310,7 +310,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_STYLE_CONDENSED\n" "string.text" msgid "Condensed" -msgstr "" +msgstr "Condensada" #: ctrltool.src msgctxt "" @@ -318,7 +318,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_BOLD\n" "string.text" msgid "Condensed Bold" -msgstr "" +msgstr "Condensada negreta" #: ctrltool.src msgctxt "" @@ -326,7 +326,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_BOLD_ITALIC\n" "string.text" msgid "Condensed Bold Italic" -msgstr "" +msgstr "Condensada negreta cursiva" #: ctrltool.src msgctxt "" @@ -334,7 +334,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_BOLD_OBLIQUE\n" "string.text" msgid "Condensed Bold Oblique" -msgstr "" +msgstr "Condensada negreta obliqua" #: ctrltool.src msgctxt "" @@ -342,7 +342,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_ITALIC\n" "string.text" msgid "Condensed Italic" -msgstr "" +msgstr "Condensada cursiva" #: ctrltool.src msgctxt "" @@ -350,7 +350,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_OBLIQUE\n" "string.text" msgid "Condensed Oblique" -msgstr "" +msgstr "Condensada obliqua" #: ctrltool.src msgctxt "" @@ -358,7 +358,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_STYLE_EXTRALIGHT\n" "string.text" msgid "ExtraLight" -msgstr "" +msgstr "Extafina" #: ctrltool.src msgctxt "" @@ -366,7 +366,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_STYLE_EXTRALIGHT_ITALIC\n" "string.text" msgid "ExtraLight Italic" -msgstr "" +msgstr "Extrafina cursiva" #: ctrltool.src msgctxt "" @@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_STYLE_OBLIQUE\n" "string.text" msgid "Oblique" -msgstr "" +msgstr "Obliqua" #: ctrltool.src msgctxt "" @@ -382,7 +382,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_STYLE_SEMIBOLD\n" "string.text" msgid "Semibold" -msgstr "" +msgstr "Seminegreta" #: ctrltool.src msgctxt "" @@ -390,7 +390,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_STYLE_SEMIBOLD_ITALIC\n" "string.text" msgid "Semibold Italic" -msgstr "" +msgstr "Seminegreta cursiva" #: ctrltool.src msgctxt "" diff --git a/source/ca/svtools/source/misc.po b/source/ca/svtools/source/misc.po index 0ed3f7ac0d8..8b9b4d0f55b 100644 --- a/source/ca/svtools/source/misc.po +++ b/source/ca/svtools/source/misc.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-20 13:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-03 07:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-23 06:41+0000\n" "Last-Translator: Joan Montané \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ca\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1493795654.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498200112.000000\n" #: imagemgr.src msgctxt "" @@ -3183,7 +3183,7 @@ msgctxt "" "Kituba (Congo)\n" "itemlist.text" msgid "Kituba (Congo)" -msgstr "" +msgstr "kituba (Congo)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3912,7 +3912,7 @@ msgctxt "" "Kituba (Democratic Republic of the Congo)\n" "itemlist.text" msgid "Kituba (Democratic Republic of the Congo)" -msgstr "" +msgstr "kituba (República Democràtica del Congo)" #: svtools.src msgctxt "" diff --git a/source/ca/svx/source/dialog.po b/source/ca/svx/source/dialog.po index 10641185466..731dc738a91 100644 --- a/source/ca/svx/source/dialog.po +++ b/source/ca/svx/source/dialog.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-17 15:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-04-27 13:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-23 11:49+0000\n" "Last-Translator: Joan Montané \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ca\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1493300146.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498218599.000000\n" #: SafeMode.src msgctxt "" @@ -7150,7 +7150,7 @@ msgctxt "" "Adlam\n" "itemlist.text" msgid "Adlam" -msgstr "" +msgstr "adlam" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -7159,7 +7159,7 @@ msgctxt "" "Bhaiksuki\n" "itemlist.text" msgid "Bhaiksuki" -msgstr "" +msgstr "bhaiksuki" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -7195,7 +7195,7 @@ msgctxt "" "Marchen\n" "itemlist.text" msgid "Marchen" -msgstr "" +msgstr "marchen" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -7213,7 +7213,7 @@ msgctxt "" "Newa\n" "itemlist.text" msgid "Newa" -msgstr "" +msgstr "newa" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -7222,7 +7222,7 @@ msgctxt "" "Osage\n" "itemlist.text" msgid "Osage" -msgstr "" +msgstr "osage" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -7231,7 +7231,7 @@ msgctxt "" "Tangut\n" "itemlist.text" msgid "Tangut" -msgstr "" +msgstr "tangut" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -7240,4 +7240,4 @@ msgctxt "" "Tangut Components\n" "itemlist.text" msgid "Tangut Components" -msgstr "" +msgstr "components de tangut" diff --git a/source/ca/svx/source/tbxctrls.po b/source/ca/svx/source/tbxctrls.po index 1d2a57cd9e2..acddfa403dd 100644 --- a/source/ca/svx/source/tbxctrls.po +++ b/source/ca/svx/source/tbxctrls.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-29 18:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-02-23 08:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-23 06:52+0000\n" "Last-Translator: Joan Montané \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ca\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1487837944.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498200736.000000\n" #: colrctrl.src msgctxt "" @@ -486,7 +486,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_DEFAULT\n" "string.text" msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "Predeterminat" #: tbcontrl.src msgctxt "" diff --git a/source/ca/svx/uiconfig/ui.po b/source/ca/svx/uiconfig/ui.po index 35e20bcd93f..472174fbb33 100644 --- a/source/ca/svx/uiconfig/ui.po +++ b/source/ca/svx/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-17 15:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-29 07:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-23 06:59+0000\n" "Last-Translator: Joan Montané \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ca\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1496044169.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498201154.000000\n" #: acceptrejectchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -1589,7 +1589,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "G_roup Box" -msgstr "" +msgstr "Quadre de _grup" #: convertmenu.ui msgctxt "" @@ -1598,7 +1598,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "L_ist Box" -msgstr "" +msgstr "Quadre de _llista" #: convertmenu.ui msgctxt "" @@ -4328,7 +4328,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "CountA" -msgstr "" +msgstr "ComptaA" #: functionmenu.ui msgctxt "" @@ -4337,7 +4337,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Count" -msgstr "" +msgstr "Compta" #: functionmenu.ui msgctxt "" diff --git a/source/ca/sw/source/core/undo.po b/source/ca/sw/source/core/undo.po index e6404b33c57..aa858b26577 100644 --- a/source/ca/sw/source/core/undo.po +++ b/source/ca/sw/source/core/undo.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-20 13:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-04-25 08:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-23 06:46+0000\n" "Last-Translator: Joan Montané \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ca\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1493107742.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498200415.000000\n" #: undo.src msgctxt "" @@ -894,7 +894,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_REDLINE_INSERT\n" "string.text" msgid "Insert $1" -msgstr "" +msgstr "Insereix $1" #: undo.src msgctxt "" @@ -902,7 +902,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_REDLINE_DELETE\n" "string.text" msgid "Delete $1" -msgstr "" +msgstr "Suprimeix $1" #: undo.src msgctxt "" @@ -910,7 +910,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_REDLINE_FORMAT\n" "string.text" msgid "Attributes changed" -msgstr "" +msgstr "Els atributs han canviat" #: undo.src msgctxt "" @@ -918,7 +918,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_REDLINE_TABLE\n" "string.text" msgid "Table changed" -msgstr "" +msgstr "La taula ha canviat" #: undo.src msgctxt "" @@ -926,7 +926,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_REDLINE_FMTCOLL\n" "string.text" msgid "Style changed" -msgstr "" +msgstr "L'estil ha canviat" #: undo.src msgctxt "" @@ -934,7 +934,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_REDLINE_PARAGRAPH_FORMAT\n" "string.text" msgid "Paragraph formatting changed" -msgstr "" +msgstr "La formatació del paràgraf ha canviat" #: undo.src msgctxt "" @@ -942,7 +942,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_ROW_INSERT\n" "string.text" msgid "Insert Row" -msgstr "" +msgstr "Insereix una fila" #: undo.src msgctxt "" @@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_ROW_DELETE\n" "string.text" msgid "Delete Row" -msgstr "" +msgstr "Suprimeix una fila" #: undo.src msgctxt "" @@ -958,7 +958,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_CELL_INSERT\n" "string.text" msgid "Insert Cell" -msgstr "" +msgstr "Insereix una cel·la" #: undo.src msgctxt "" @@ -966,7 +966,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_CELL_DELETE\n" "string.text" msgid "Delete Cell" -msgstr "" +msgstr "Suprimeix una cel·la" #: undo.src msgctxt "" diff --git a/source/ca/sw/source/uibase/docvw.po b/source/ca/sw/source/uibase/docvw.po index dbb19ecc7fe..ae17f7be960 100644 --- a/source/ca/sw/source/uibase/docvw.po +++ b/source/ca/sw/source/uibase/docvw.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-20 13:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-25 07:07+0000\n" -"Last-Translator: AssumptaAn \n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-23 06:47+0000\n" +"Last-Translator: Joan Montané \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1464160075.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498200443.000000\n" #: docvw.src msgctxt "" @@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt "" "STR_REDLINE_PARAGRAPH_FORMAT\n" "string.text" msgid "Paragraph formatting changed" -msgstr "" +msgstr "La formatació del paràgraf ha canviat" #: docvw.src msgctxt "" @@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt "" "STR_REDLINE_TABLE_ROW_INSERT\n" "string.text" msgid "Row Inserted" -msgstr "" +msgstr "S'ha inserit una fila" #: docvw.src msgctxt "" @@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt "" "STR_REDLINE_TABLE_ROW_DELETE\n" "string.text" msgid "Row Deleted" -msgstr "" +msgstr "S'ha suprimit una fila" #: docvw.src msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "STR_REDLINE_TABLE_CELL_INSERT\n" "string.text" msgid "Cell Inserted" -msgstr "" +msgstr "S'ha inserit una cel·la" #: docvw.src msgctxt "" @@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt "" "STR_REDLINE_TABLE_CELL_DELETE\n" "string.text" msgid "Cell Deleted" -msgstr "" +msgstr "S'ha suprimit una cel·la" #: docvw.src msgctxt "" diff --git a/source/ca/sw/source/uibase/ribbar.po b/source/ca/sw/source/uibase/ribbar.po index c5d3ffbd300..3e44aac546d 100644 --- a/source/ca/sw/source/uibase/ribbar.po +++ b/source/ca/sw/source/uibase/ribbar.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-20 13:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-09 08:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-23 06:47+0000\n" "Last-Translator: Joan Montané \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ca\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1483951335.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498200452.000000\n" #: inputwin.src msgctxt "" @@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt "" "STR_TBL_FORMULA\n" "string.text" msgid "Text Formula" -msgstr "" +msgstr "Text de la fórmula" #: workctrl.src msgctxt "" diff --git a/source/ca/sw/source/uibase/uiview.po b/source/ca/sw/source/uibase/uiview.po index f4a9becebd8..3cedb66d98c 100644 --- a/source/ca/sw/source/uibase/uiview.po +++ b/source/ca/sw/source/uibase/uiview.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-20 13:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-10 20:15+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-23 06:47+0000\n" +"Last-Translator: Joan Montané \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1457640941.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498200465.000000\n" #: view.src msgctxt "" @@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt "" "STR_SAVEACOPY_SRC\n" "string.text" msgid "~Export copy of source..." -msgstr "" +msgstr "~Exporta una còpia de la font..." #: view.src msgctxt "" diff --git a/source/ca/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/ca/sw/uiconfig/swriter/ui.po index 93687a362e4..5fc5c1c5adb 100644 --- a/source/ca/sw/uiconfig/swriter/ui.po +++ b/source/ca/sw/uiconfig/swriter/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-06 20:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-16 07:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-23 06:48+0000\n" "Last-Translator: Joan Montané \n" "Language-Team: none\n" "Language: ca\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1497598102.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498200528.000000\n" #: abstractdialog.ui msgctxt "" @@ -6102,7 +6102,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sum" -msgstr "" +msgstr "Suma" #: inputwinmenu.ui msgctxt "" @@ -6111,7 +6111,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Round" -msgstr "" +msgstr "Arrodoneix" #: inputwinmenu.ui msgctxt "" diff --git a/source/ca/xmlsecurity/uiconfig/ui.po b/source/ca/xmlsecurity/uiconfig/ui.po index 4d70b778425..2e3e306ac15 100644 --- a/source/ca/xmlsecurity/uiconfig/ui.po +++ b/source/ca/xmlsecurity/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-20 13:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-04-27 12:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-23 06:39+0000\n" "Last-Translator: Joan Montané \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ca\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1493295575.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498199988.000000\n" #: certgeneral.ui msgctxt "" @@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Start Certificate Manager..." -msgstr "" +msgstr "Inicia el gestor de certificats..." #: digitalsignaturesdialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/cs/desktop/source/deployment/gui.po b/source/cs/desktop/source/deployment/gui.po index 6a930047ded..7c5b4918f1e 100644 --- a/source/cs/desktop/source/deployment/gui.po +++ b/source/cs/desktop/source/deployment/gui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-20 13:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-12-28 16:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-04 20:49+0000\n" "Last-Translator: Stanislav Horáček \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: cs\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1419783675.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1499201343.000000\n" #: dp_gui_dialog.src msgctxt "" @@ -178,7 +178,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_WARNING_INSTALL_EXTENSION_DISABLED\n" "string.text" msgid "Extension installation is currently disabled. Please consult your system administrator for more information." -msgstr "" +msgstr "V současnosti je instalace rozšíření zakázána. Další informace získáte od správce systému." #: dp_gui_dialog.src msgctxt "" @@ -200,7 +200,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_WARNING_REMOVE_EXTENSION_DISABLED\n" "string.text" msgid "Extension removal is currently disabled. Please consult your system administrator for more information." -msgstr "" +msgstr "V současnosti je odstraňování rozšíření zakázáno. Další informace získáte od správce systému." #: dp_gui_dialog.src msgctxt "" diff --git a/source/cs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/cs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 5ed63bc6e21..261f1ce10ba 100644 --- a/source/cs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/cs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-20 13:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-02 21:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-04 21:46+0000\n" "Last-Translator: Stanislav Horáček \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: cs\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1496438081.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1499204795.000000\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -617,7 +617,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Spreadsheet Theme" -msgstr "" +msgstr "Motiv vzhledu sešitu" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -4028,7 +4028,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "Výchozí" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -4037,7 +4037,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Accent 1" -msgstr "" +msgstr "Zvýraznění 1" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -4046,7 +4046,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Accent 2" -msgstr "" +msgstr "Zvýraznění 2" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -4055,7 +4055,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Accent 3" -msgstr "" +msgstr "Zvýraznění 3" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -4064,7 +4064,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Heading 1" -msgstr "" +msgstr "Nadpis 1" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -4073,7 +4073,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Heading 2" -msgstr "" +msgstr "Nadpis 2" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -4082,7 +4082,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Bad" -msgstr "" +msgstr "Špatné" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -4091,7 +4091,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "Chyba" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -4100,7 +4100,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Good" -msgstr "" +msgstr "Dobré" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -4109,7 +4109,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Neutral" -msgstr "" +msgstr "Neutrální" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -4118,7 +4118,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Warning" -msgstr "" +msgstr "Upozornění" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -4127,7 +4127,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Footnote" -msgstr "" +msgstr "Poznámka pod čarou" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -4136,7 +4136,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Note" -msgstr "" +msgstr "Poznámka" #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" @@ -7340,7 +7340,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Slide ~Master" -msgstr "" +msgstr "Předloha ~snímku" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7349,7 +7349,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Notes M~aster" -msgstr "" +msgstr "Předloha po~známek" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8033,7 +8033,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Not~es" -msgstr "" +msgstr "Po~známky" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8051,7 +8051,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Views Tab ~Bar" -msgstr "" +msgstr "Lišta karet se ~zobrazeními" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8069,7 +8069,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Hando~ut Master" -msgstr "" +msgstr "Předloha ~podkladů" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" diff --git a/source/cy/desktop/source/deployment/gui.po b/source/cy/desktop/source/deployment/gui.po index 217abba0d25..77cce68b8ac 100644 --- a/source/cy/desktop/source/deployment/gui.po +++ b/source/cy/desktop/source/deployment/gui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-20 13:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-13 08:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-22 16:00+0000\n" "Last-Translator: Rhoslyn Prys \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: cy\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1465807000.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498147218.000000\n" #: dp_gui_dialog.src msgctxt "" @@ -178,7 +178,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_WARNING_INSTALL_EXTENSION_DISABLED\n" "string.text" msgid "Extension installation is currently disabled. Please consult your system administrator for more information." -msgstr "" +msgstr "Mae gosod estyniadau wedi ei analluogi ar hyn o bryd. Cysylltwch a'ch gweinyddwr system am rhagor o wybodaeth." #: dp_gui_dialog.src msgctxt "" diff --git a/source/da/desktop/source/deployment/gui.po b/source/da/desktop/source/deployment/gui.po index 97b92534a70..8f72b4f0e9b 100644 --- a/source/da/desktop/source/deployment/gui.po +++ b/source/da/desktop/source/deployment/gui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-20 13:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-04-19 09:43+0000\n" -"Last-Translator: laugesen \n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-25 07:59+0000\n" +"Last-Translator: David Lamhauge \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1492595039.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498377582.000000\n" #: dp_gui_dialog.src msgctxt "" @@ -178,7 +178,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_WARNING_INSTALL_EXTENSION_DISABLED\n" "string.text" msgid "Extension installation is currently disabled. Please consult your system administrator for more information." -msgstr "" +msgstr "Installation af udvidelser er for nærværende slået fra. Kontakt venligst din systemadministrator for yderligere information." #: dp_gui_dialog.src msgctxt "" @@ -200,7 +200,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_WARNING_REMOVE_EXTENSION_DISABLED\n" "string.text" msgid "Extension removal is currently disabled. Please consult your system administrator for more information." -msgstr "" +msgstr "Fjernelse af udvidelser er for nærværende slået fra. Kontakt venligst din systemadministrator for yderligere information." #: dp_gui_dialog.src msgctxt "" diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index 1f41c234267..54fc62375f0 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-20 13:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-18 05:25+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-04 09:21+0000\n" "Last-Translator: Leif Lodahl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: da\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1497763510.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1499160112.000000\n" #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -486,7 +486,7 @@ msgctxt "" "hd_id061420171139089682\n" "help.text" msgid "Syntax:" -msgstr "" +msgstr "Syntaks:" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -494,7 +494,7 @@ msgctxt "" "hd_id061420171139087480\n" "help.text" msgid "Return value:" -msgstr "" +msgstr "Returværdi:" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -502,7 +502,7 @@ msgctxt "" "hd_id061420171139084157\n" "help.text" msgid "Parameters:" -msgstr "" +msgstr "Parametre:" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -510,7 +510,7 @@ msgctxt "" "hd_id061420171139088233\n" "help.text" msgid "Example:" -msgstr "" +msgstr "Eksempel:" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152869\n" "help.text" msgid "Error codes:" -msgstr "" +msgstr "Fejlkoder:" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -12670,7 +12670,7 @@ msgctxt "" "par_id3148553\n" "help.text" msgid "When converting a date serial number to a printable string, for example for the Print or MsgBox command, the locale's default calendar is used and at that 1582-10-15 cutover date may switch to the Julian calendar, which can result in a different date being displayed than expected. Use the CDateToIso Function [Runtime] to convert such date number to a string representation in the proleptic Gregorian calendar." -msgstr "" +msgstr "Når vi konverterer en dato som et løbende nummer til en læsbar streng, for eksempel for at bruge Print eller MsgBox-kommandoen, anvendes lokalitetens standardkalender og med 1582-10-15 som skæringsdato for den juianske kalender, som kan resultere i anderledes resultater end forventet. Brug CDateToIso-funktion [kørselstid] til at konvertere sådanne datoer til tekststrenge, som repræsenterer den gregorianske Kalender." #: 03030108.xhp msgctxt "" @@ -12678,7 +12678,7 @@ msgctxt "" "par_id3148554\n" "help.text" msgid "The YYYY-MM-DD format with separators is supported since %PRODUCTNAME 5.3.4. Years less than 100 or greater than 9999 are accepted since %PRODUCTNAME 5.4 if not in VBA compatibility mode." -msgstr "" +msgstr "Formatet ÅÅÅÅ-MM-DD med adskillere er understøttet fra og med %PRODUCTNAME 5.3.4. Årstal tidligere end 100 eller senere end 9999 accepteres fra og med %PRODUCTNAME 5.4 hvis VBA-kompatibilitet ikke er aktiveret." #: 03030108.xhp msgctxt "" @@ -12734,7 +12734,7 @@ msgctxt "" "par_id3146921\n" "help.text" msgid "return both 12/31/2002 in the date format of your system" -msgstr "" +msgstr "returnerer både 12/31/2002 i datoformatet på dit system" #: 03030110.xhp msgctxt "" @@ -15046,7 +15046,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Basic Constants" -msgstr "" +msgstr "Basic-konstanter" #: 03040000.xhp msgctxt "" @@ -15062,7 +15062,7 @@ msgctxt "" "hd_id051620171022255424\n" "help.text" msgid "Basic Constants" -msgstr "" +msgstr "Basic-konstanter" #: 03040000.xhp msgctxt "" @@ -15070,7 +15070,7 @@ msgctxt "" "par_id051620171022384640\n" "help.text" msgid "Constants used in Basic programs" -msgstr "" +msgstr "Konstanter brugt i Basic-programmer" #: 03040000.xhp msgctxt "" @@ -15078,7 +15078,7 @@ msgctxt "" "par_id051620171022382581\n" "help.text" msgid "Boolean constants" -msgstr "" +msgstr "Logiske konstanter" #: 03040000.xhp msgctxt "" @@ -15206,7 +15206,7 @@ msgctxt "" "par_id051720170824097935\n" "help.text" msgid "Assign the Nothing object to a variable to remove a previous assignment." -msgstr "" +msgstr "Tildel objektet Nothing til en variabel for at fjerne en tidligere tildeling." #: 03040000.xhp msgctxt "" @@ -23726,7 +23726,7 @@ msgctxt "" "par_idN105D9\n" "help.text" msgid "cCur=Currency ' cCur is an implicit currency variable" -msgstr "" +msgstr "cCur=Currency ' cCur er en implicit valutavariabel" #: 03101120.xhp msgctxt "" @@ -25902,7 +25902,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Option VBASupport Statement [Runtime]" -msgstr "" +msgstr "Option VBASupport-sætning [kørselstid]" #: 03103350.xhp msgctxt "" @@ -25918,7 +25918,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145090\n" "help.text" msgid "Option VBASupport Statement [Runtime]" -msgstr "" +msgstr "Option VBASupport-sætning [kørselstid]" #: 03103350.xhp msgctxt "" @@ -26254,7 +26254,7 @@ msgctxt "" "par_id3155341\n" "help.text" msgid "TypeName (Variable) / VarType (Variable)" -msgstr "" +msgstr "TypeName (Variable) / VarType (Variable)" #: 03103600.xhp msgctxt "" @@ -26582,7 +26582,7 @@ msgctxt "" "par_id3153104\n" "help.text" msgid "\"TextEdit1\" to \"TextEdit5\" in a loop to create five control names." -msgstr "" +msgstr "\"TextEdit1\" til TextEdit5\" i en løkke for at oprette fem kontrolelementers navne." #: 03103800.xhp msgctxt "" @@ -27046,7 +27046,7 @@ msgctxt "" "par_id3154939\n" "help.text" msgid "a = DimArray( 2, 2, 4 ) ' is the same as DIM a( 2, 2, 4 )" -msgstr "" +msgstr "a = DimArray( 2, 2, 4 ) er det samme som Dim a( 2, 2, 4 )" #: 03104400.xhp msgctxt "" @@ -28182,7 +28182,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "AscW Function [Runtime]" -msgstr "" +msgstr "AscW-funktion [kørselstid]" #: 03120111.xhp msgctxt "" @@ -28190,7 +28190,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150499\n" "help.text" msgid "AscW function" -msgstr "" +msgstr "AscW-funktion" #: 03120111.xhp msgctxt "" @@ -28198,7 +28198,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150499\n" "help.text" msgid "AscW Function [Runtime - VBA]" -msgstr "" +msgstr "AscW-funktion [kørselstid - VBA]" #: 03120111.xhp msgctxt "" @@ -28206,7 +28206,7 @@ msgctxt "" "par_id3151384\n" "help.text" msgid "Returns the Unicode value of the first character in a string expression." -msgstr "" +msgstr "Returnerer unikode-værdien af det første tegn i et strengudtryk." #: 03120111.xhp msgctxt "" @@ -28222,7 +28222,7 @@ msgctxt "" "par_id3143267\n" "help.text" msgid "AscW (Text As String)" -msgstr "" +msgstr "AscW (Text As String)" #: 03120111.xhp msgctxt "" @@ -28254,7 +28254,7 @@ msgctxt "" "par_id3149415\n" "help.text" msgid "Text: Any valid string expression. Only the first character in the string is relevant." -msgstr "" +msgstr "Tekst: Ethvert lovligt strengudtryk. Kun det første tegn i strengen er relevant." #: 03120111.xhp msgctxt "" @@ -28270,7 +28270,7 @@ msgctxt "" "hd_id3159413\n" "help.text" msgid "Example:" -msgstr "" +msgstr "Eksempel:" #: 03120111.xhp msgctxt "" @@ -28278,7 +28278,7 @@ msgctxt "" "par_id3150792\n" "help.text" msgid "Print AscW(\"A\") ' returns 65" -msgstr "" +msgstr "Print AscW(\"A\") ' returnerer 65" #: 03120111.xhp msgctxt "" @@ -28286,7 +28286,7 @@ msgctxt "" "par_id3148797\n" "help.text" msgid "Print AscW(\"Ω\") ' returns 937" -msgstr "" +msgstr "Print AscW(\"Ω\") ' returnerer 937" #: 03120111.xhp msgctxt "" @@ -28294,7 +28294,7 @@ msgctxt "" "par_id3163800\n" "help.text" msgid "Print AscW(\"Αθήνα\") ' returns 913, since only the first character (Alpha) is taken into account" -msgstr "" +msgstr "Print AscW(\"Αθήνα\") ' returnerer 913, eftersom kun den første karakter (Alpha) tages i betragtning" #: 03120111.xhp msgctxt "" @@ -28302,7 +28302,7 @@ msgctxt "" "par_idN1067B\n" "help.text" msgid "Chr" -msgstr "" +msgstr "Chr" #: 03120111.xhp msgctxt "" @@ -28310,7 +28310,7 @@ msgctxt "" "par_id051920171027053197\n" "help.text" msgid "ChrW" -msgstr "" +msgstr "ChrW" #: 03120111.xhp msgctxt "" @@ -28318,7 +28318,7 @@ msgctxt "" "par_id051920171027051338\n" "help.text" msgid "Asc" -msgstr "" +msgstr "Asc" #: 03120112.xhp msgctxt "" @@ -28326,7 +28326,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "ChrW Function [Runtime -VBA]" -msgstr "" +msgstr "ChrW-funktion [kørselstid -VBA]" #: 03120112.xhp msgctxt "" @@ -28334,7 +28334,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149205\n" "help.text" msgid "ChrW function" -msgstr "" +msgstr "ChrW-funktion" #: 03120112.xhp msgctxt "" @@ -28342,7 +28342,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149205\n" "help.text" msgid "ChrW Function [Runtime -VBA]" -msgstr "" +msgstr "ChrW-funktion [kørselstid -VBA]" #: 03120112.xhp msgctxt "" @@ -28350,7 +28350,7 @@ msgctxt "" "par_id3153311\n" "help.text" msgid "Returns the Unicode character that corresponds to the specified character code." -msgstr "" +msgstr "Returnerer unicode-tegnet, som svarer til den angivne tegnkode." #: 03120112.xhp msgctxt "" @@ -28358,7 +28358,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149514\n" "help.text" msgid "Syntax:" -msgstr "" +msgstr "Syntaks:" #: 03120112.xhp msgctxt "" @@ -28366,7 +28366,7 @@ msgctxt "" "par_id3150669\n" "help.text" msgid "ChrW(Expression As Integer)" -msgstr "" +msgstr "ChrW(Expression As Integer)" #: 03120112.xhp msgctxt "" @@ -28374,7 +28374,7 @@ msgctxt "" "hd_id3143228\n" "help.text" msgid "Return value:" -msgstr "" +msgstr "Returværdi:" #: 03120112.xhp msgctxt "" @@ -28382,7 +28382,7 @@ msgctxt "" "par_id3153824\n" "help.text" msgid "String" -msgstr "" +msgstr "Streng" #: 03120112.xhp msgctxt "" @@ -28390,7 +28390,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148944\n" "help.text" msgid "Parameters:" -msgstr "" +msgstr "Paremetre:" #: 03120112.xhp msgctxt "" @@ -28398,7 +28398,7 @@ msgctxt "" "par_id3149295\n" "help.text" msgid "Expression: Numeric variables that represent a valid 16 bit Unicode value (0-65535). An empty value returns error code 5. A value out of the range [0,65535] returns error code 6." -msgstr "" +msgstr "Udtryk: Numeriske variable som repræsenterer en gyldig 16 bit unicode værdi (0-65535). En tom værdi returnerer fejlkode 5. En værdi udenfor området [0,65535] returnerer fejlkode 6." #: 03120112.xhp msgctxt "" @@ -28406,7 +28406,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154366\n" "help.text" msgid "Example:" -msgstr "" +msgstr "Eksempel:" #: 03120112.xhp msgctxt "" @@ -28414,7 +28414,7 @@ msgctxt "" "par_id3154909\n" "help.text" msgid "' This example inserts the greek letter Alpha and Omega in a string." -msgstr "" +msgstr "' Dette eksempel indsætter de græske bogstaver Alpha og Omega som en streng." #: 03120112.xhp msgctxt "" @@ -28422,7 +28422,7 @@ msgctxt "" "par_id3151380\n" "help.text" msgid "MsgBox \"From \"+ ChrW(913)+\" to \" + ChrW(937)" -msgstr "" +msgstr "MsgBox \"Fra \"+ ChrW(913)+\" til \" + ChrW(937)" #: 03120112.xhp msgctxt "" @@ -28430,7 +28430,7 @@ msgctxt "" "par_id3145174\n" "help.text" msgid "' The printout appears in the dialog as: From Α to Ω" -msgstr "" +msgstr "' Udskriften vises i en dialog som \"Fra Α til Ω" #: 03120112.xhp msgctxt "" @@ -28438,7 +28438,7 @@ msgctxt "" "par_id051920171010491586\n" "help.text" msgid "Chr" -msgstr "" +msgstr "Chr" #: 03120112.xhp msgctxt "" @@ -28446,7 +28446,7 @@ msgctxt "" "par_idN10668\n" "help.text" msgid "Asc" -msgstr "" +msgstr "Asc" #: 03120112.xhp msgctxt "" @@ -28454,7 +28454,7 @@ msgctxt "" "par_id051920171009414669\n" "help.text" msgid "AscW" -msgstr "" +msgstr "AscW" #: 03120200.xhp msgctxt "" @@ -30974,7 +30974,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "InStrRev Function [Runtime - VBA]" -msgstr "" +msgstr "InStrRev-funktion [kørselstid - VBA]" #: 03120411.xhp msgctxt "" @@ -30982,7 +30982,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155934\n" "help.text" msgid "InStrRev function" -msgstr "" +msgstr "InStrRev-funktion" #: 03120411.xhp msgctxt "" @@ -30990,7 +30990,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155934\n" "help.text" msgid "InStrRev Function [Runtime - VBA]" -msgstr "" +msgstr "InStrRev-funktion [kørselstid - VBA]" #: 03120411.xhp msgctxt "" @@ -30998,7 +30998,7 @@ msgctxt "" "par_id3153990\n" "help.text" msgid "Returns the position of a string within another string, starting from the right side of the string." -msgstr "" +msgstr "Returnerer placeringen af en streng inden i en anden streng, startende fra højre side af strengen." #: 03120411.xhp msgctxt "" @@ -31006,7 +31006,7 @@ msgctxt "" "par_id3147303\n" "help.text" msgid "The InStrRev function returns the position at which the match was found, from the right. If the string was not found, the function returns 0." -msgstr "" +msgstr "Funktionen InStrRev returnerer placeringen hvor matchet blev fundet, begyndende fra højre. Hvis strengen ikke blev fundet, returnerer funktionen 0." #: 03120411.xhp msgctxt "" @@ -31014,7 +31014,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145090\n" "help.text" msgid "Syntax:" -msgstr "" +msgstr "Syntaks:" #: 03120411.xhp msgctxt "" @@ -31022,7 +31022,7 @@ msgctxt "" "par_id3146957\n" "help.text" msgid "InStrRev (Text1 As String, Text2 As String [,Start As Long] [, Compare As Integer])" -msgstr "" +msgstr "InStrRev (Text1 As String, Text2 As String [,Start As Long] [, Compare As Integer])" #: 03120411.xhp msgctxt "" @@ -31030,7 +31030,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148538\n" "help.text" msgid "Return value:" -msgstr "" +msgstr "Returværdi:" #: 03120411.xhp msgctxt "" @@ -31038,7 +31038,7 @@ msgctxt "" "par_id3149763\n" "help.text" msgid "Long" -msgstr "" +msgstr "Lang" #: 03120411.xhp msgctxt "" @@ -31046,7 +31046,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148473\n" "help.text" msgid "Parameters:" -msgstr "" +msgstr "Parametre:" #: 03120411.xhp msgctxt "" @@ -31070,7 +31070,7 @@ msgctxt "" "par_id3153126\n" "help.text" msgid "Start: Optional numeric expression that marks the position from the left in a string where the search for the specified substring starts. If you omit this parameter, the search starts at the last character of the string. The maximum allowed value is 65535." -msgstr "" +msgstr "Start: Et numerisk udtryk der markerer positionen fra venstre i en streng hvor søgningen for den angivne delstreng starter. Hvis du udelader denne parameter, begynder søgningen ved det sidste tegn af strengen. Den maksimale tilladte værdi er 65535." #: 03120411.xhp msgctxt "" @@ -31078,7 +31078,7 @@ msgctxt "" "par_id3154758\n" "help.text" msgid "Compare: Optional numeric expression that defines the type of comparison. The value of this parameter can be" -msgstr "" +msgstr "Sammenlign: Valgfrit numerisk udtryk, som definerer sammenligningstypen. Værdien af denne parameter kan være" #: 03120411.xhp msgctxt "" @@ -31086,7 +31086,7 @@ msgctxt "" "par_id051920170326028042\n" "help.text" msgid "1: The default value of 1 specifies a text comparison that is not case-sensitive." -msgstr "" +msgstr "1: Standardværdien 1 betyder tekstsammenligning som ikke er versalfølsom." #: 03120411.xhp msgctxt "" @@ -31094,7 +31094,7 @@ msgctxt "" "par_id051920170326027721\n" "help.text" msgid "0: The value of 0 specifies a binary comparison that is case-sensitive." -msgstr "" +msgstr "0: Værdien 0 betyder binær sammenligning som er versalfølsom." #: 03120411.xhp msgctxt "" @@ -31118,7 +31118,7 @@ msgctxt "" "par_id3144760\n" "help.text" msgid "sInput = \"The book is on the table\"" -msgstr "" +msgstr "sInput = \"The book is on the table\"" #: 03120411.xhp msgctxt "" @@ -31126,7 +31126,7 @@ msgctxt "" "par_id3154125\n" "help.text" msgid "iPos = Instr(sInput,\"the\",10,1) ' Returns 1, search is case-insensitive" -msgstr "" +msgstr "iPos = Instr(sInput,\"the\",10,1) ' Returnerer 1, søgningen er ikke versalfølsom" #: 03120411.xhp msgctxt "" @@ -31134,7 +31134,7 @@ msgctxt "" "par_id051920170322141162\n" "help.text" msgid "iPos = Instr(sInput,\"the\",10,0) ' Returns 0, search is case-sensitive" -msgstr "" +msgstr "iPos = Instr(sInput,\"the\",10,0) ' Returnerer 0, søgningen er versalfølsom" #: 03120411.xhp msgctxt "" @@ -31142,7 +31142,7 @@ msgctxt "" "par_id051920170316395065\n" "help.text" msgid "InStr" -msgstr "" +msgstr "InStr" #: 03120412.xhp msgctxt "" @@ -31150,7 +31150,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "StrReverse Function [Runtime - VBA]" -msgstr "" +msgstr "StrReverse-funktion [kørselstid - VBA]" #: 03120412.xhp msgctxt "" @@ -31158,7 +31158,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155934\n" "help.text" msgid "StrReverse function" -msgstr "" +msgstr "StrReverse-funktion" #: 03120412.xhp msgctxt "" @@ -31166,7 +31166,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155934\n" "help.text" msgid "StrReverse Function [Runtime - VBA]" -msgstr "" +msgstr "StrReverse-funktion [kørselstid - VBA]" #: 03120412.xhp msgctxt "" @@ -31174,7 +31174,7 @@ msgctxt "" "par_id3153990\n" "help.text" msgid "Returns the string with the character order reversed." -msgstr "" +msgstr "Returnerer stengen med tegnene i omvendt rækkefølge." #: 03120412.xhp msgctxt "" @@ -31190,7 +31190,7 @@ msgctxt "" "par_id3146957\n" "help.text" msgid "StrReverse (Text1 As String)" -msgstr "" +msgstr "StrReverse (Text1 As String)" #: 03120412.xhp msgctxt "" @@ -31222,7 +31222,7 @@ msgctxt "" "par_id3145609\n" "help.text" msgid "Text1: The string expression that you want to reverse the character order." -msgstr "" +msgstr "Text1: Strengudtrykket, som du vil have omvendt tegnrækkefølge af." #: 03120412.xhp msgctxt "" @@ -32190,7 +32190,7 @@ msgctxt "" "par_id3148473\n" "help.text" msgid "' this is the same as the following statement:" -msgstr "" +msgstr "' dette er det samme som følgende sætning:" #: 03131800.xhp msgctxt "" @@ -32270,7 +32270,7 @@ msgctxt "" "par_id3154923\n" "help.text" msgid "' Generate \"live\" dialog" -msgstr "" +msgstr "' Generer \"live\"-dialog" #: 03131800.xhp msgctxt "" @@ -32934,7 +32934,7 @@ msgctxt "" "par_id3154760\n" "help.text" msgid "oUnoValue = CreateUnoValue( \"[]byte\", MyBasicValue ) ' to get a byte sequence." -msgstr "" +msgstr "oUnoValue = CreateUnoValue( \"[]Byte\", MyBasicValue ) ' for at få en bytesekvens." #: 03132300.xhp msgctxt "" @@ -33078,7 +33078,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "DDB Function [Runtime - VBA]" -msgstr "" +msgstr "DDB-funktion [kørselstid - VBA]" #: 03140000.xhp msgctxt "" @@ -33086,7 +33086,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150499\n" "help.text" msgid "DDB function" -msgstr "" +msgstr "DDB-funktion" #: 03140000.xhp msgctxt "" @@ -33094,7 +33094,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150499\n" "help.text" msgid "DDB Function [Runtime - VBA]" -msgstr "" +msgstr "DDB-funktion [kørselstid - VBA]" #: 03140000.xhp msgctxt "" @@ -33102,7 +33102,7 @@ msgctxt "" "par_id3151384\n" "help.text" msgid "Returns the depreciation of an asset for a specified period using the arithmetic-declining method." -msgstr "" +msgstr "Returnerer værdiforringelsen af et aktiv for en given periode ved brug af den aritmetisk aftagende metode." #: 03140000.xhp msgctxt "" @@ -33110,7 +33110,7 @@ msgctxt "" "hd_id061420170116474964\n" "help.text" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: 03140000.xhp msgctxt "" @@ -33118,7 +33118,7 @@ msgctxt "" "hd_id0614201701254487\n" "help.text" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: 03140000.xhp msgctxt "" @@ -33126,7 +33126,7 @@ msgctxt "" "hd_id061420170125448913\n" "help.text" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: 03140000.xhp msgctxt "" @@ -33134,7 +33134,7 @@ msgctxt "" "par_id061420170142332738\n" "help.text" msgid "Cost fixes the initial cost of an asset." -msgstr "" +msgstr "Købspris fastlåser startomkostningen af et aktiv." #: 03140000.xhp msgctxt "" @@ -33142,7 +33142,7 @@ msgctxt "" "par_id061420170142331999\n" "help.text" msgid "Salvage fixes the value of an asset at the end of its life." -msgstr "" +msgstr "Restværdi fastlåser værdien af et aktiv ved slutningen af dets levetid." #: 03140000.xhp msgctxt "" @@ -33150,7 +33150,7 @@ msgctxt "" "par_id061420170142338147\n" "help.text" msgid "Life is the number of periods (for example, years or months) defining how long the asset is to be used." -msgstr "" +msgstr "Levetid er antallet af perioder (fx år eller måneder) som angiver hvor lang tid aktivet forventes at være i brug." #: 03140000.xhp msgctxt "" @@ -33158,7 +33158,7 @@ msgctxt "" "par_id061420170142338917\n" "help.text" msgid "Period states the period for which the value is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "Periode angiver perioden for hvilken værdien skal beregnes." #: 03140000.xhp msgctxt "" @@ -33166,7 +33166,7 @@ msgctxt "" "par_id061420170142335816\n" "help.text" msgid "Factor (optional) is the factor by which depreciation decreases. If a value is not entered, the default is factor 2." -msgstr "" +msgstr "Faktor (valgfri) er den faktor med hvilken afskrivning aftager. Hvis værdien ikke er indtastet benyttes standardfaktor 2." #: 03140000.xhp msgctxt "" @@ -33174,7 +33174,7 @@ msgctxt "" "par_id3145609\n" "help.text" msgid "Use this form of depreciation if you require a higher initial depreciation value as opposed to linear depreciation. The depreciation value gets less with each period and is usually used for assets whose value loss is higher shortly after purchase (for example, vehicles, computers). Please note that the book value will never reach zero under this calculation type." -msgstr "" +msgstr "Brug denne form for afskrivning hvis du kræver en højere start-afskrivningsværdi i modsætning til lineær afskrivning. Afskrivningsværdien bliver mindre for hver periode og er sædvanligvis brugt til aktiver hvis værditab er høj straks efter indkøb (for eksempel, køretøjer, computere). Bemærk at den bogførte værdi aldrig vil kunne nå nul under denne beregningstype." #: 03140000.xhp msgctxt "" @@ -33182,7 +33182,7 @@ msgctxt "" "hd_id061420170125449765\n" "help.text" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: 03140000.xhp msgctxt "" @@ -33190,7 +33190,7 @@ msgctxt "" "par_id061420170142332315\n" "help.text" msgid "Print ddb_yr1 ' returns 1,721.81 currency units." -msgstr "" +msgstr "Print ddb_yr1 ' returnerer 1,721.81 valutaenheder." #: 03140000.xhp msgctxt "" @@ -33198,7 +33198,7 @@ msgctxt "" "par_id061420170153186192\n" "help.text" msgid "DDB function in CALC" -msgstr "" +msgstr "DDB-funktion i CALC" #: 03140000.xhp msgctxt "" @@ -33206,7 +33206,7 @@ msgctxt "" "par_id06142017015837916\n" "help.text" msgid "VBA financial functions" -msgstr "" +msgstr "VBA finansielle funktioner" #: 03140001.xhp msgctxt "" @@ -33246,7 +33246,7 @@ msgctxt "" "hd_id061420170116474964\n" "help.text" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: 03140001.xhp msgctxt "" @@ -33254,7 +33254,7 @@ msgctxt "" "hd_id0614201701254487\n" "help.text" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: 03140001.xhp msgctxt "" @@ -33262,7 +33262,7 @@ msgctxt "" "hd_id061420170125448913\n" "help.text" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: 03140001.xhp msgctxt "" @@ -33270,7 +33270,7 @@ msgctxt "" "par_id06142017042024114\n" "help.text" msgid "Rate is the periodic interest rate." -msgstr "" +msgstr "Rente er den periodiske rentesats." #: 03140001.xhp msgctxt "" @@ -33278,7 +33278,7 @@ msgctxt "" "par_id061420170420241668\n" "help.text" msgid "NPer is the total number of periods (payment period)." -msgstr "" +msgstr "NPer er det samlede antal terminer (betalingsperioder)." #: 03140001.xhp msgctxt "" @@ -33286,7 +33286,7 @@ msgctxt "" "par_id061420170420248911\n" "help.text" msgid "Pmt is the annuity paid regularly per period." -msgstr "" +msgstr "Ydelse er annuiteten betalt jævnligt per periode." #: 03140001.xhp msgctxt "" @@ -33294,7 +33294,7 @@ msgctxt "" "par_id061420170420246794\n" "help.text" msgid "PV (optional) is the (present) cash value of an investment." -msgstr "" +msgstr "NV (valgfri) er den (nuværende) kontantværdi af en investering." #: 03140001.xhp msgctxt "" @@ -33326,7 +33326,7 @@ msgctxt "" "hd_id061420170125449765\n" "help.text" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: 03140001.xhp msgctxt "" @@ -33390,7 +33390,7 @@ msgctxt "" "hd_id061420170116474964\n" "help.text" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: 03140002.xhp msgctxt "" @@ -33398,7 +33398,7 @@ msgctxt "" "hd_id0614201701254487\n" "help.text" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: 03140002.xhp msgctxt "" @@ -33406,7 +33406,7 @@ msgctxt "" "hd_id061420170125448913\n" "help.text" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: 03140002.xhp msgctxt "" @@ -33414,7 +33414,7 @@ msgctxt "" "par_id061420170730135034\n" "help.text" msgid "Rate is the periodic interest rate." -msgstr "" +msgstr "Rente er den periodiske rentesats." #: 03140002.xhp msgctxt "" @@ -33430,7 +33430,7 @@ msgctxt "" "par_id061420170730134582\n" "help.text" msgid "NPer is the total number of periods, during which annuity is paid." -msgstr "" +msgstr "NPEer er det samlede antal perioder, hvor annuiteten er betalt." #: 03140002.xhp msgctxt "" @@ -33438,7 +33438,7 @@ msgctxt "" "par_id061420170730144688\n" "help.text" msgid "PV is the present cash value in sequence of payments." -msgstr "" +msgstr "NV er den nuværende kontantværdi i sekvenser af betalinger." #: 03140002.xhp msgctxt "" @@ -33446,7 +33446,7 @@ msgctxt "" "par_id061420170730148520\n" "help.text" msgid "FV (optional) is the desired value (future value) at the end of the periods." -msgstr "" +msgstr "FV (valgfri) er den ønskede værdi (fremtidsværdi) ved slutningen af perioderne." #: 03140002.xhp msgctxt "" @@ -33478,7 +33478,7 @@ msgctxt "" "hd_id061420170125449765\n" "help.text" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: 03140002.xhp msgctxt "" @@ -33534,7 +33534,7 @@ msgctxt "" "par_id3151384\n" "help.text" msgid "Calculates the internal rate of return for an investment." -msgstr "" +msgstr "Beregner den interne rente af afkastet af en investering." #: 03140003.xhp msgctxt "" @@ -33542,7 +33542,7 @@ msgctxt "" "hd_id061420170116474964\n" "help.text" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: 03140003.xhp msgctxt "" @@ -33550,7 +33550,7 @@ msgctxt "" "hd_id0614201701254487\n" "help.text" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: 03140003.xhp msgctxt "" @@ -33558,7 +33558,7 @@ msgctxt "" "hd_id061420170125448913\n" "help.text" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: 03140003.xhp msgctxt "" @@ -33582,7 +33582,7 @@ msgctxt "" "hd_id061420170125449765\n" "help.text" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: 03140003.xhp msgctxt "" @@ -33598,7 +33598,7 @@ msgctxt "" "par_id061420170153186192\n" "help.text" msgid "IRR function in CALC" -msgstr "" +msgstr "IRR-funktion i CALC" #: 03140003.xhp msgctxt "" @@ -33606,7 +33606,7 @@ msgctxt "" "par_id06142017015837916\n" "help.text" msgid "VBA financial functions" -msgstr "" +msgstr "VBA finansielle funktioner" #: 03140004.xhp msgctxt "" @@ -33614,7 +33614,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "MIRR Function [Runtime - VBA]" -msgstr "" +msgstr "MIRR-funktion [kørselstid - VBA]" #: 03140004.xhp msgctxt "" @@ -33622,7 +33622,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150499\n" "help.text" msgid "MIRR function" -msgstr "" +msgstr "MIRR-funktion" #: 03140004.xhp msgctxt "" @@ -33630,7 +33630,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150499\n" "help.text" msgid "MIRR Function [Runtime - VBA]" -msgstr "" +msgstr "MIRR-funktion [kørselstid - VBA]" #: 03140004.xhp msgctxt "" @@ -33638,7 +33638,7 @@ msgctxt "" "par_id3151384\n" "help.text" msgid "Calculates the modified internal rate of return of a series of investments." -msgstr "" +msgstr "Beregner den modificerede interne rentesats for en række investeringer." #: 03140004.xhp msgctxt "" @@ -33646,7 +33646,7 @@ msgctxt "" "hd_id061420170116474964\n" "help.text" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: 03140004.xhp msgctxt "" @@ -33654,7 +33654,7 @@ msgctxt "" "hd_id0614201701254487\n" "help.text" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: 03140004.xhp msgctxt "" @@ -33662,7 +33662,7 @@ msgctxt "" "hd_id061420170125448913\n" "help.text" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: 03140004.xhp msgctxt "" @@ -33694,7 +33694,7 @@ msgctxt "" "hd_id061420170125449765\n" "help.text" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: 03140004.xhp msgctxt "" @@ -33758,7 +33758,7 @@ msgctxt "" "hd_id061420170116474964\n" "help.text" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: 03140005.xhp msgctxt "" @@ -33766,7 +33766,7 @@ msgctxt "" "hd_id0614201701254487\n" "help.text" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: 03140005.xhp msgctxt "" @@ -33774,7 +33774,7 @@ msgctxt "" "hd_id061420170125448913\n" "help.text" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: 03140005.xhp msgctxt "" @@ -33782,7 +33782,7 @@ msgctxt "" "par_id06142017042024114\n" "help.text" msgid "Rate is the periodic interest rate." -msgstr "" +msgstr "Rente er den periodiske rentesats." #: 03140005.xhp msgctxt "" @@ -33790,7 +33790,7 @@ msgctxt "" "par_id061420170420248911\n" "help.text" msgid "Pmt is the annuity paid regularly per period." -msgstr "" +msgstr "Ydelse er annuiteten betalt jævnligt per periode." #: 03140005.xhp msgctxt "" @@ -33838,7 +33838,7 @@ msgctxt "" "hd_id061420170125449765\n" "help.text" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: 03140005.xhp msgctxt "" @@ -34886,7 +34886,7 @@ msgctxt "" "par_id051820170356005221\n" "help.text" msgid "Mathematical Functions" -msgstr "" +msgstr "Matematiske funktioner" #: special_vba_func.xhp msgctxt "" diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/00.po index b0482b64486..7a9a48124ec 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/00.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/00.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-30 09:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-05 18:06+0000\n" -"Last-Translator: Jesper \n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-29 16:49+0000\n" +"Last-Translator: David Lamhauge \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1496686004.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498754962.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -862,7 +862,7 @@ msgctxt "" "par_id3145785\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Detective - Remove Precedents " -msgstr "" +msgstr "Vælg Funktioner - Detektiv - Fjern overordnede spor" #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -886,7 +886,7 @@ msgctxt "" "par_id3146984\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Detective - Remove Dependents " -msgstr "" +msgstr "Vælg Funktioner - Detektiv - Fjern underordnede spor" #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -894,7 +894,7 @@ msgctxt "" "par_id3154014\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Detective - Remove All Traces " -msgstr "" +msgstr "Vælg Funktioner - Detektiv - Fjern Alle Spor" #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -902,7 +902,7 @@ msgctxt "" "par_id3153188\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Detective - Trace Error " -msgstr "" +msgstr "Vælg Funktioner - Detektiv - Spor Fejl" #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -910,7 +910,7 @@ msgctxt "" "par_id3149410\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Detective - Fill Mode " -msgstr "" +msgstr "Vælg Funktioner - Detektiv - Fyld Tilstand" #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -918,7 +918,7 @@ msgctxt "" "par_id3156284\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Detective - Mark Invalid Data " -msgstr "" +msgstr "Vælg Funktioner - Detektiv - Marker ugyldige data" #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -926,7 +926,7 @@ msgctxt "" "par_id3153159\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Detective - Refresh Traces " -msgstr "" +msgstr "Vælg Funktioner - Detektiv - Opdater Spor" #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -934,7 +934,7 @@ msgctxt "" "par_id3147397\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Detective - AutoRefresh " -msgstr "" +msgstr "Vælg Funktioner - Detektiv - Opdater automatisk" #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt "" "par_id3269142\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Solver " -msgstr "" +msgstr "Vælg Funktioner - Problemløser" #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -958,7 +958,7 @@ msgctxt "" "par_id8554338\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Solver, Options button " -msgstr "" +msgstr "Vælg Funktioner - Problemløser, knappen Indstillinger" #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -966,7 +966,7 @@ msgctxt "" "par_id3156277\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Scenarios " -msgstr "" +msgstr "Vælg Funktioner - Scenarier" #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -990,7 +990,7 @@ msgctxt "" "par_id3146919\n" "help.text" msgid "Choose Data - Calculate - Recalculate" -msgstr "" +msgstr "Vælg Data - Beregn - Genberegn" #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -1006,7 +1006,7 @@ msgctxt "" "par_id3150941\n" "help.text" msgid "Choose Data - Calculate - AutoCalculate " -msgstr "" +msgstr "Vælg Data - Beregn - Automatisk beregning" #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -1014,7 +1014,7 @@ msgctxt "" "par_id3151276\n" "help.text" msgid "Choose Tools - AutoInput " -msgstr "" +msgstr "Vælg Funktioner - Autoindtastning" #: 00000407.xhp msgctxt "" diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index cbc98b9e1f7..b89c3d1e084 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-30 09:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-18 05:25+0000\n" -"Last-Translator: Leif Lodahl \n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-29 17:06+0000\n" +"Last-Translator: David Lamhauge \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1497763525.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498756014.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -206,7 +206,7 @@ msgctxt "" "par_id3152994\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -238,7 +238,7 @@ msgctxt "" "par_id3159170\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -270,7 +270,7 @@ msgctxt "" "par_id3152869\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt "" "par_id3155597\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -334,7 +334,7 @@ msgctxt "" "par_id3148745\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -382,7 +382,7 @@ msgctxt "" "par_idN10A96\n" "help.text" msgid "Opens the Edit scenario dialog, where you can edit the scenario properties." -msgstr "" +msgstr "Åbner Rediger scenarie dialogen, hvor du kan redigere scenariets egenskaber." #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -430,7 +430,7 @@ msgctxt "" "par_id3146938\n" "help.text" msgid "Inserts a hyperlink when you drag-and-drop an object from the Navigator into a document. You can later click the created hyperlink to set the cursor and the view to the respective object." -msgstr "" +msgstr "Indsætter et hyperlink, når du trækker et objekt fra Navigatoren ind i et dokument. Du kan senere klikke på det oprettede hyperlink for at placere markøren og visningen til det respektive objekt." #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -454,7 +454,7 @@ msgctxt "" "par_id3150746\n" "help.text" msgid "Creates a link when you drag-and-drop an object from the Navigator into a document." -msgstr "" +msgstr "Opretter en kæde, når du trækker og slipper et objekt fra Navigatoren ind i et dokument." #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -470,7 +470,7 @@ msgctxt "" "par_id3147471\n" "help.text" msgid "Generates a copy when you drag-and-drop an object from the Navigator into a document." -msgstr "" +msgstr "Genererer en kopi, når du trækker et objekt fra Navigatoren ind i et dokument." #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -3342,7 +3342,7 @@ msgctxt "" "par_idN105D1\n" "help.text" msgid "Inserts a sheet from a different spreadsheet file." -msgstr "" +msgstr "Indsætter et ark fra en anden regnearksfil." #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -3390,7 +3390,7 @@ msgctxt "" "par_id3145271\n" "help.text" msgid "Opens the Function Wizard, which helps you to interactively create formulas. Before you start the Wizard, select a cell or a range of cells from the current sheet, in order to determine the position at which the formula will be inserted." -msgstr "" +msgstr "Åbner Funktionsguiden, som hjælper dig med at oprette formler trinvist. Før du starter guiden, skal du vælge en celle eller et celleområde fra det aktuelle ark for at bestemme det sted, hvor formlen indsættes." #: 04060000.xhp msgctxt "" @@ -3422,7 +3422,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154731\n" "help.text" msgid "Search" -msgstr "" +msgstr "Søg" #: 04060000.xhp msgctxt "" @@ -3430,7 +3430,7 @@ msgctxt "" "par_id3155440\n" "help.text" msgid "Search for a part of the function name." -msgstr "" +msgstr "Søg efter en del af funktionsnavnet." #: 04060000.xhp msgctxt "" @@ -3446,7 +3446,7 @@ msgctxt "" "par_id3153417\n" "help.text" msgid "Lists all the categories to which the different functions are assigned. Select a category to view the appropriate functions in the list field below. Select \"All\" to view all functions in alphabetical order, irrespective of category. \"Last Used\" lists the functions you have most recently used. " -msgstr "" +msgstr "Lister alle de kategorier, som funktionerne er tildelt. Vælg en kategori for at vise de tilsvarende funktioner i listefeltet nedenunder. Vælg \"Alle\" for at se alle funktioner i alfabetisk rækkefølge uden hensyntagen til kategori. \"Senest anvendte\" lister funktionerne, som du har anvendt for nyligt." #: 04060000.xhp msgctxt "" @@ -3454,7 +3454,7 @@ msgctxt "" "par_id3149378\n" "help.text" msgid "You can browse the full List of Categories and Functions" -msgstr "" +msgstr "Du kan gennemse den fulde Liste med kategorier og funktioner" #: 04060000.xhp msgctxt "" @@ -3470,7 +3470,7 @@ msgctxt "" "par_id3155445\n" "help.text" msgid "Displays the functions found under the selected category. Double-click to select a function. A single-click displays a short function description." -msgstr "" +msgstr "Viser funktionerne i den valgte kategori. Dobbeltklik for at vælge en funktion. Et enkeltklik viser en kort funktionsbeskrivelse." #: 04060000.xhp msgctxt "" @@ -3486,7 +3486,7 @@ msgctxt "" "par_id3149566\n" "help.text" msgid "Specifies that the selected function is inserted into the selected cell range as an array formula. Array formulas operate on multiple cells. Each cell in the array contains the formula, not as a copy but as a common formula shared by all matrix cells." -msgstr "" +msgstr "Bestemmer at den valgte funktion indsættes i det valgte celleområde som en matrixformel. Matrixformler opererer på flere celler. Hver celle i matricen indeholder formlen, ikke som en kopi men som en fælles formel, der deles af alle matrixceller." #: 04060000.xhp msgctxt "" @@ -3558,7 +3558,7 @@ msgctxt "" "par_id3157980\n" "help.text" msgid "Allows you to access a subordinate level of the Function Wizard in order to nest another function within the function, instead of a value or reference." -msgstr "" +msgstr "Giver dig adgang til endnu et niveau af Funktionsguiden, så du kan indlejre en anden funktion i funktionen i stedet for en værdi eller reference." #: 04060000.xhp msgctxt "" @@ -3574,7 +3574,7 @@ msgctxt "" "par_id3159097\n" "help.text" msgid "The number of visible text fields depends on the function. Enter arguments either directly into the argument fields or by clicking a cell in the table." -msgstr "" +msgstr "Antallet af synlige tekstfelter afhænger af funktionen. Indtast argumenter enten direkte i argumentfelterne eller ved at klikke på en celle i tabellen." #: 04060000.xhp msgctxt "" @@ -3590,7 +3590,7 @@ msgctxt "" "par_id3150211\n" "help.text" msgid "Displays the calculation result or an error message." -msgstr "" +msgstr "Viser beregningens resultat eller en fejlmeddelelse." #: 04060000.xhp msgctxt "" @@ -3606,7 +3606,7 @@ msgctxt "" "par_id3149898\n" "help.text" msgid "Displays the created formula. Type your entries directly, or create the formula using the wizard." -msgstr "" +msgstr "Viser den oprettede formel. Du kan indtaste delene direkte eller oprette formlen med hjælp fra guiden." #: 04060000.xhp msgctxt "" @@ -3622,7 +3622,7 @@ msgctxt "" "par_id3152869\n" "help.text" msgid "Moves the focus back through the formula components, marking them as it does so." -msgstr "" +msgstr "Flytter fokus tilbage gennem formelkomponenterne, og markerer dem undervejs." #: 04060000.xhp msgctxt "" @@ -3646,7 +3646,7 @@ msgctxt "" "par_id3149316\n" "help.text" msgid "Moves forward through the formula components in the formula window. This button can also be used to assign functions to the formula. If you select a function and click the Next button, the selection appears in the formula window." -msgstr "" +msgstr "Flytter fremad gennem formlens komponenter i formelvinduet. Denne knap kan også bruges til at tildele funktioner til formlen. Hvis du vælger en funktion og klikker knappen Næste, vises markeringen i formelvinduet." #: 04060000.xhp msgctxt "" @@ -3670,7 +3670,7 @@ msgctxt "" "par_id3153029\n" "help.text" msgid "Ends the Function Wizard, and transfers the formula to the selected cells." -msgstr "" +msgstr "Afslutter Funktionsguide, og overfører formlen til de valgte celler." #: 04060000.xhp msgctxt "" @@ -3686,7 +3686,7 @@ msgctxt "" "par_id3147402\n" "help.text" msgid "Closes the dialog without implementing the formula." -msgstr "" +msgstr "Lukker dialogen uden at implementere formlen." #: 04060000.xhp msgctxt "" @@ -3726,7 +3726,7 @@ msgctxt "" "par_id3150481\n" "help.text" msgid "Displays a hierarchical representation of the current function. You can hide or show the arguments by a click on the plus or minus sign in front." -msgstr "" +msgstr "Viser en hierarkisk repræsentation af den aktuelle funktion. Du kan skjule eller vise argumenterne ved at klikke på plus- eller minustegnet foran." #: 04060000.xhp msgctxt "" @@ -17526,7 +17526,7 @@ msgctxt "" "par_id3178518\n" "help.text" msgid "Then make sure to enter it as matrix formula with Shift+Command+EnterShift+Ctrl+Enter. The result will be as follows:" -msgstr "" +msgstr "Indtast det derefter som matriceformel med Shift+Kommando+EnterShift+Ctrl+Enter. Resultatet vil være som følger:" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19558,7 +19558,7 @@ msgctxt "" "par_id3154842\n" "help.text" msgid "Server is the name of a server application. %PRODUCTNAME applications have the server name \"soffice\"." -msgstr "" +msgstr "Server er navnet på et serverprogram. %PRODUCTNAMEprogrammer har servernavnet \"soffice\"." #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21486,7 +21486,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145389\n" "help.text" msgid "text in cells; functions functions; text functions Function Wizard;text" -msgstr "" +msgstr "tekst i celler;funktioner funktioner;tekstfunktioner Funktionsguide;tekst" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -21502,7 +21502,7 @@ msgctxt "" "par_id3152986\n" "help.text" msgid "This section contains descriptions of the Text functions. " -msgstr "" +msgstr "Denne sektion indeholder beskrivelser af Tekst-funktionerne." #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -22358,7 +22358,7 @@ msgctxt "" "par_id3146149\n" "help.text" msgid "Returns the position of a string of text within another string.You can also define where to begin the search. The search term can be a number or any string of characters. The search is case-sensitive." -msgstr "" +msgstr "Returnerer positionen på en tekststreng i en anden streng. Du kan også definere hvor søgningen skal begynde. Søgeordet kan være et tal eller en vilkårlig streng af tegn. Søgningen skelner mellem store og små bogstaver." #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -24134,7 +24134,7 @@ msgctxt "" "par_id3156074\n" "help.text" msgid "=TRIM(\" hello world \") returns hello world without leading and trailing spaces and with single space between words." -msgstr "" +msgstr "=TRIM(\" hej verden \") returnerer hej verden uden indledende og efterfølgende mellemrum, og med et enkelt mellemrum mellem ordene." #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -24174,7 +24174,7 @@ msgctxt "" "par_id0907200904123753\n" "help.text" msgid "UNICHAR(number)" -msgstr "" +msgstr "UNICHAR(nummer)" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -24198,7 +24198,7 @@ msgctxt "" "par_id050220170755399756\n" "help.text" msgid "See also the UNICODE() function." -msgstr "" +msgstr "Se også UNICODE() funktionen." #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -24238,7 +24238,7 @@ msgctxt "" "par_id0907200904123846\n" "help.text" msgid "UNICODE(\"Text\")" -msgstr "" +msgstr "UNICODE(\"Tekst\")" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -24262,7 +24262,7 @@ msgctxt "" "par_id050220170755393174\n" "help.text" msgid "See also the UNICHAR() function." -msgstr "" +msgstr "Se også UNICHAR() funktionen." #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -26774,7 +26774,7 @@ msgctxt "" "bm_id3152871\n" "help.text" msgid "add-ins; analysis functions analysis functions" -msgstr "" +msgstr "tilføjelsesfunktioner; analysefunktioner analysefunktioner" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -26806,7 +26806,7 @@ msgctxt "" "par_id3153960\n" "help.text" msgid "Calculates the modified Bessel function of the first kind In(x)." -msgstr "" +msgstr "Beregner den ændrede Besselfunktion af den første ln(x)." #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -26838,7 +26838,7 @@ msgctxt "" "par_id3151392\n" "help.text" msgid "N is a positive integer (N >= 0) representing the order of the Bessel function In(x)" -msgstr "" +msgstr "N er et positivt heltal (N >= 0) der repræsenterer rækkefølgen i Besselfunktionen ln(x)" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -26854,7 +26854,7 @@ msgctxt "" "par_id050220171019072404\n" "help.text" msgid "=BESSELI(3.45, 4), returns 0.651416873060081" -msgstr "" +msgstr "=BESSELI(3.45, 4), returnerer 0.651416873060081" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -26862,7 +26862,7 @@ msgctxt "" "par_id050220171019072953\n" "help.text" msgid "=BESSELI(3.45, 4.333), returns 0.651416873060081, same as above because the fractional part of N is ignored." -msgstr "" +msgstr "=BESSELI(3.45, 4.333), returnerer 0.651416873060081, som ovenfor, fordi decimal-delen af N ignoreres." #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -26870,7 +26870,7 @@ msgctxt "" "par_id050220171019075086\n" "help.text" msgid "=BESSELI(-1, 3), returns -0.022168424924332" -msgstr "" +msgstr "=BESSELI(-1, 3), returnerer -0.022168424924332" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -26886,7 +26886,7 @@ msgctxt "" "par_id3153015\n" "help.text" msgid "Calculates the Bessel function of the first kind Jn(x) (cylinder function)." -msgstr "" +msgstr "Beregner Besselfunktion af første type Jn(x) (cylinderfunktion)." #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -26918,7 +26918,7 @@ msgctxt "" "par_id3145638\n" "help.text" msgid "N is a positive integer (N >= 0) representing the order of the Bessel function Jn(x)" -msgstr "" +msgstr "N er et positivt heltal (N >= 0) der repræsenterer rækkefølgen i Besselfunktionen Jn(x)" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -26934,7 +26934,7 @@ msgctxt "" "par_id050220171019077179\n" "help.text" msgid "=BESSELJ(3.45, 4), returns 0.196772639864984" -msgstr "" +msgstr "=BESSELJ(3.45, 4), returnerer 0.196772639864984" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -26942,7 +26942,7 @@ msgctxt "" "par_id050220171019078280\n" "help.text" msgid "=BESSELJ(3.45, 4.333), returns 0.144803466373734, same as above because the fractional part of N is ignored." -msgstr "" +msgstr "=BESSELJ(3.45, 4.333), returnerer 0.144803466373734, som ovenfor, fordi decimal-delen af N ignoreres." #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -26950,7 +26950,7 @@ msgctxt "" "par_id050220171019079818\n" "help.text" msgid "=BESSELJ(-1, 3), returns -0.019563353982668" -msgstr "" +msgstr "=BESSELJ(-1, 3), returnerer -0.019563353982668" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -26966,7 +26966,7 @@ msgctxt "" "par_id3159122\n" "help.text" msgid "Calculates the modified Bessel function of the second kind Kn(x)." -msgstr "" +msgstr "Beregner den ændrede Besselfunktion af den anden type Kn(x)." #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -26990,7 +26990,7 @@ msgctxt "" "par_id3150481\n" "help.text" msgid "X is the strictly positive value (X > 0) on which the function will be calculated." -msgstr "" +msgstr "X er den strikte positive værdi (X > 0) med hvilken funktionen vil blive beregnet." #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -26998,7 +26998,7 @@ msgctxt "" "par_id3150024\n" "help.text" msgid "N is a positive integer (N >= 0) representing the order of the Bessel function Kn(x)" -msgstr "" +msgstr "N er et positivt heltal (N >= 0) der repræsenterer rækkefølgen i Besselfunktionen Kn(x)" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -27006,7 +27006,7 @@ msgctxt "" "hd_id050220171032373675\n" "help.text" msgid "Examples" -msgstr "" +msgstr "Eksempler" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -27014,7 +27014,7 @@ msgctxt "" "par_id050220171019073898\n" "help.text" msgid "=BESSELK(3.45, 4), returns 0.144803466373734" -msgstr "" +msgstr "=BESSELK(3.45, 4), returnerer 0.144803466373734" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -27022,7 +27022,7 @@ msgctxt "" "par_id050220171019079889\n" "help.text" msgid "=BESSELK(3.45, 4.333), returns 0.144803466373734, same as above because the fractional part of N is ignored." -msgstr "" +msgstr "=BESSELK(3.45, 4.333), returnerer 0.144803466373734, som ovenfor, fordi decimal-delen af N ignoreres." #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -27030,7 +27030,7 @@ msgctxt "" "par_id050220171019076471\n" "help.text" msgid "=BESSELK(0, 3), returns Err:502 – invalid argument (X=0)" -msgstr "" +msgstr "=BESSELK(0, 3), returnerer Err:502 – ugyldigt argument (X=0)" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -27046,7 +27046,7 @@ msgctxt "" "par_id3146877\n" "help.text" msgid "Calculates the Bessel function of the second kind Yn(x)." -msgstr "" +msgstr "Beregner Besselfunktionen af den anden type Yn(x)." #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -27070,7 +27070,7 @@ msgctxt "" "par_id3147475\n" "help.text" msgid "X is the strictly positive value (X > 0) on which the function will be calculated." -msgstr "" +msgstr "X er den strikte positive værdi (X > 0) med hvilken funktionen vil blive beregnet." #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -27078,7 +27078,7 @@ msgctxt "" "par_id3147421\n" "help.text" msgid "N is a positive integer (N >= 0) representing the order of the Bessel function Yn(x)" -msgstr "" +msgstr "N er et positivt heltal (N >= 0) der repræsenterer rækkefølgen i Besselfunktionen Yn(x)" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -27086,7 +27086,7 @@ msgctxt "" "hd_id050220171019084402\n" "help.text" msgid "Examples" -msgstr "" +msgstr "Eksempler" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -27094,7 +27094,7 @@ msgctxt "" "par_id050220171019081114\n" "help.text" msgid "=BESSELY(3.45, 4), returns -0.679848116844476" -msgstr "" +msgstr "=BESSELY(3.45, 4), returnerer -0.679848116844476" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -27102,7 +27102,7 @@ msgctxt "" "par_id050220171019081288\n" "help.text" msgid "=BESSELY(3.45, 4.333), returns -0.679848116844476, same as above because the fractional part of N is ignored." -msgstr "" +msgstr "=BESSELY(3.45, 4.333), returnerer -0.679848116844476, som ovenfor, fordi decimal-delen af N ignoreres." #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -27110,7 +27110,7 @@ msgctxt "" "par_id050220171019082347\n" "help.text" msgid "=BESSELY(0, 3), returns Err:502 – invalid argument (X=0)" -msgstr "" +msgstr "=BESSELY(0, 3), returnerer Err:502 – ugyldigt argument (X=0)" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -27118,7 +27118,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153034\n" "help.text" msgid "BIN2DEC function converting;binary numbers, into decimal numbers" -msgstr "" +msgstr "BIN.TIL.DEC-funktion konvertere;binære tal, til tal i titalssystem" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -27182,7 +27182,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149954\n" "help.text" msgid "BIN2HEX function converting;binary numbers, into hexadecimal numbers" -msgstr "" +msgstr "BIN.TIL.HEX-funktion konvertere;binære tal, til tal heksadecimale tal" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -27254,7 +27254,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153332\n" "help.text" msgid "BIN2OCT function converting;binary numbers, into octal numbers" -msgstr "" +msgstr "BIN.TIL.OKT-funktion konvertere;binære tal, til oktale tal" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -27326,7 +27326,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150014\n" "help.text" msgid "DELTA function recognizing;equal numbers" -msgstr "" +msgstr "DELTA-funktion genkende;ens tal" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -27382,7 +27382,7 @@ msgctxt "" "bm_id3157971\n" "help.text" msgid "DEC2BIN function converting;decimal numbers, into binary numbers" -msgstr "" +msgstr "DEC.TIL.BIN-funktion konvertere;tal i titalssystem, til binære tal" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -27454,7 +27454,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149388\n" "help.text" msgid "DEC2HEX function converting;decimal numbers, into hexadecimal numbers" -msgstr "" +msgstr "DEC.TIL.HEX-funktion konvertere;tal i titalssystem, til heksadecimale tal" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -27526,7 +27526,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154948\n" "help.text" msgid "DEC2OCT function converting;decimal numbers, into octal numbers" -msgstr "" +msgstr "DEC.TIL.OKT-funktion konvertere;tal i titalssystem, til oktale tal" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -27598,7 +27598,7 @@ msgctxt "" "bm_id3083446\n" "help.text" msgid "ERF function Gaussian error integral" -msgstr "" +msgstr "FEJLFUNK-funktion Gaussisk fejl Integral" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -27670,7 +27670,7 @@ msgctxt "" "bm_id2983446\n" "help.text" msgid "ERF.PRECISE function Gaussian error integral" -msgstr "" +msgstr "FEJLFUNK -funktion Gaussisk fejlintegrale" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -27862,7 +27862,7 @@ msgctxt "" "bm_id3152927\n" "help.text" msgid "GESTEP function numbers;greater than or equal to" -msgstr "" +msgstr "GETRIN-funktion tal;større end eller lig med" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -27918,7 +27918,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147276\n" "help.text" msgid "HEX2BIN function converting;hexadecimal numbers, into binary numbers" -msgstr "" +msgstr "HEX.TIL.BIN-funktion konvertere;heksadecimale tal, til binære tal" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -27990,7 +27990,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154742\n" "help.text" msgid "HEX2DEC function converting;hexadecimal numbers, into decimal numbers" -msgstr "" +msgstr "HEX.TIL.DEC-funktion konvertere;heksadecimale tal, til tal i titalssystem" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -28054,7 +28054,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149750\n" "help.text" msgid "HEX2OCT function converting;hexadecimal numbers, into octal numbers" -msgstr "" +msgstr "HEX.TIL.OKT-funktion konvertere;heksadecimale tal, til oktale tal" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -36390,7 +36390,7 @@ msgctxt "" "par_id289760\n" "help.text" msgid "Alpha The border probability that is attained or exceeded." -msgstr "" +msgstr "Alpha Grænsesandsynligheden som opnås eller overskrides." #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -42758,7 +42758,7 @@ msgctxt "" "par_id3147238\n" "help.text" msgid "PERCENTRANK(Data; Value; Significance)" -msgstr "" +msgstr "PROCENTPLADS(Data; Værdi; Signifikans)" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -42782,7 +42782,7 @@ msgctxt "" "par_id2748477\n" "help.text" msgid "Significance An optional argument that specifies the number of significant digits that the returned percentage value is rounded to. If omitted, a value of 3 is used." -msgstr "" +msgstr "Signifikans En valgfri parameter, der angiver det antal betydende cifre som den returnerede procentværdi afrundes til. Udelades den bruges værdien 3." #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47022,7 +47022,7 @@ msgctxt "" "par_id3163712\n" "help.text" msgid "Enter the name of the area for which you want to define a reference or a formula expression. All area names already defined in the spreadsheet are listed in the text field above. If you click a name on the list, the corresponding reference in the document will be shown with a blue frame. If multiple cell ranges belong to the same area name, they are displayed with different colored frames." -msgstr "" +msgstr "Indtast navnet på området, som du vil definere en henvisning eller et formeludtryk for. Alle områdenavne, som allerede er defineret i regnearket, vises i tekstfeltet ovenfor. Hvis du klikker på et navn fra listen, vil den tilsvarende reference i dokumentet blive vist med en blå ramme. Hvis flere celleområder hører til samme områdenavn, vises de med forskelligt farvede rammer." #: 04070100.xhp msgctxt "" @@ -47038,7 +47038,7 @@ msgctxt "" "par_id3147435\n" "help.text" msgid "The reference of the selected area name is shown here as an absolute value." -msgstr "" +msgstr "Henvisningen på det valgte områdenavn vises her som en absolut værdi." #: 04070100.xhp msgctxt "" @@ -47062,7 +47062,7 @@ msgctxt "" "hd_id31547291\n" "help.text" msgid "Select the scope of the named range or named formula. Document (Global) means the name is valid for the whole document. Any other sheet name selected will restrict the scope of the named range or formula expression to that sheet." -msgstr "" +msgstr "Vælg virkefeltet for det navngivne område eller den navngivne formel. Dokument(Global) betyder, at navnet er gældende i hele dokumentet. Vælges et arknavn, begrænses virkefeltet for det navngivne område eller formeludtryk til dette ark." #: 04070100.xhp msgctxt "" @@ -47078,7 +47078,7 @@ msgctxt "" "par_id3149958\n" "help.text" msgid "Allows you to specify the Area type (optional) for the reference." -msgstr "" +msgstr "Giver dig mulighed for at angive Områdetypen (valgfri) for henvisningen." #: 04070100.xhp msgctxt "" @@ -47102,7 +47102,7 @@ msgctxt "" "par_id3150751\n" "help.text" msgid "Defines the area as a print range." -msgstr "" +msgstr "Definerer området som udskriftsområde." #: 04070100.xhp msgctxt "" @@ -47118,7 +47118,7 @@ msgctxt "" "par_id3155766\n" "help.text" msgid "Defines the selected area to be used in an advanced filter." -msgstr "" +msgstr "Definerer det valgte område, der skal bruges i et Avanceret filter." #: 04070100.xhp msgctxt "" @@ -47134,7 +47134,7 @@ msgctxt "" "par_id3149565\n" "help.text" msgid "Defines the area as a repeating column." -msgstr "" +msgstr "Definerer området som en gentagen kolonne." #: 04070100.xhp msgctxt "" @@ -47150,7 +47150,7 @@ msgctxt "" "par_id3150300\n" "help.text" msgid "Defines the area as a repeating row." -msgstr "" +msgstr "Definerer området som en gentagen række." #: 04070100.xhp msgctxt "" @@ -47158,7 +47158,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155112\n" "help.text" msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "Tilføj" #: 04070100.xhp msgctxt "" @@ -47166,7 +47166,7 @@ msgctxt "" "par_id3159236\n" "help.text" msgid "Click the Add button to add a new defined name." -msgstr "" +msgstr "Klik Tilføj knappen for at tilføje det nydefinerede navn." #: 04070100.xhp msgctxt "" @@ -47174,7 +47174,7 @@ msgctxt "" "par_id3150301\n" "help.text" msgid "Select a named range or named formula from the list to modify its properties." -msgstr "" +msgstr "Vælg et navngivet område eller formel fra listen, for at redigere dets egenskaber." #: 04070200.xhp msgctxt "" @@ -47182,7 +47182,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Paste Names" -msgstr "" +msgstr "Indsæt navne" #: 04070200.xhp msgctxt "" @@ -47190,7 +47190,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153195\n" "help.text" msgid "cell ranges; inserting named rangesinserting; cell ranges pasting; cell ranges" -msgstr "" +msgstr "celleområder; indsæt navngivne områderindsætte; celleområder indsætte; celleområder" #: 04070200.xhp msgctxt "" @@ -47198,7 +47198,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153195\n" "help.text" msgid "Paste Names" -msgstr "" +msgstr "Indsæt navne" #: 04070200.xhp msgctxt "" @@ -47222,7 +47222,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153160\n" "help.text" msgid "Table area" -msgstr "" +msgstr "Tabelområde" #: 04070200.xhp msgctxt "" @@ -47230,7 +47230,7 @@ msgctxt "" "par_id3154944\n" "help.text" msgid "Lists all defined cell areas. Double-click an entry to insert the named area into the active sheet at the current cursor position." -msgstr "" +msgstr "Opremser alle definerede celleområder. Dobbeltklik på et element for at indsætte det navngivne område på det aktive ark ved markørens aktuelle placering." #: 04070200.xhp msgctxt "" @@ -47238,7 +47238,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153418\n" "help.text" msgid "Paste All" -msgstr "" +msgstr "Indsæt alt" #: 04070200.xhp msgctxt "" @@ -47246,7 +47246,7 @@ msgctxt "" "par_id3155066\n" "help.text" msgid "Inserts a list of all named areas and the corresponding cell references at the current cursor position." -msgstr "" +msgstr "Indsætter en liste med alle navngivne områder og de tilsvarende cellereferencer ved markørens aktuelle placering." #: 04070200.xhp msgctxt "" @@ -47254,7 +47254,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153419\n" "help.text" msgid "Paste" -msgstr "" +msgstr "Indsæt" #: 04070200.xhp msgctxt "" @@ -47262,7 +47262,7 @@ msgctxt "" "par_id3155067\n" "help.text" msgid "Inserts the selected named area and the corresponding cell reference at the current cursor position." -msgstr "" +msgstr "Indsætter det valgte navngivne område og den tilhørende cellereference ved markørens aktuelle position." #: 04070300.xhp msgctxt "" @@ -48766,7 +48766,7 @@ msgctxt "" "par_idN10971\n" "help.text" msgid "Select a scaling mode from the list box. Appropriate controls will be shown below the list box." -msgstr "" +msgstr "Vælg en skaleringstilstand fra rullelisten. Relevante kontrolelementer vil blive vist under rullelisten." #: 05070500.xhp msgctxt "" @@ -48798,7 +48798,7 @@ msgctxt "" "par_id3152899\n" "help.text" msgid "Enter a scaling factor. Factors less than 100 reduce the pages, higher factors enlarge the pages." -msgstr "" +msgstr "Indtast en skaleringsfaktor. Faktor mindre end 100 formindsker siderne, højere faktor forstørrer siderne." #: 05070500.xhp msgctxt "" @@ -49262,7 +49262,7 @@ msgctxt "" "par_id3155531\n" "help.text" msgid "Turns the Fill Format mode on and off. Use the paint can to assign the Style selected in the Styles and Formatting window." -msgstr "" +msgstr "Slår Fyldformattilstand til og fra. Brug maledåsen til at tildele typografien valgt i vinduet Typografier og formatering." #: 05100000.xhp msgctxt "" @@ -49334,7 +49334,7 @@ msgctxt "" "par_id3149499\n" "help.text" msgid "Creates a new style based on the formatting of a selected object. Assign a name for the style in the Create Style dialog." -msgstr "" +msgstr "Opretter en ny typografi baseret på formateringen for et valgt objekt. Tildel et navn til typografien i dialogen Opret typografi." #: 05100000.xhp msgctxt "" @@ -49422,7 +49422,7 @@ msgctxt "" "par_id3147299\n" "help.text" msgid "Lists the available style groups." -msgstr "" +msgstr "Opremser de tilgængelige typografigrupper." #: 05100100.xhp msgctxt "" @@ -53222,7 +53222,7 @@ msgctxt "" "par_id3145069\n" "help.text" msgid "When you group a cell range, and outline icon appears in the margins next to the group. To hide or show the group, click the icon. To ungroup the selection, choose Data – Group and Outline - Ungroup." -msgstr "" +msgstr "Når du grupperer et celleområde, og dispositionsikonet vises i margenerne ved siden af gruppen. For at skjule eller vise gruppen skal du klikke på ikonet. For at ophæve den markerede gruppe skal du vælge Data - Gruppe og Disposition - Ophæv gruppe." #: 12080300.xhp msgctxt "" @@ -54574,7 +54574,7 @@ msgctxt "" "par_id3149403\n" "help.text" msgid "Includes empty columns and rows in the results table." -msgstr "" +msgstr "Inkluderer tomme kolonner og rækker i den resulterende tabel." #: 12090105.xhp msgctxt "" @@ -54662,7 +54662,7 @@ msgctxt "" "par_idN10716\n" "help.text" msgid "Select the type of calculating of the displayed value for the data field." -msgstr "" +msgstr "Vælg beregningstypen for datafeltets viste værdi." #: 12090105.xhp msgctxt "" @@ -54886,7 +54886,7 @@ msgctxt "" "par_idN107BE\n" "help.text" msgid "Select the field from which the respective value is taken as base for the calculation." -msgstr "" +msgstr "Vælg feltet, hvorfra den tilsvarende værdi er taget som basis for beregningen." #: 12090105.xhp msgctxt "" @@ -54902,7 +54902,7 @@ msgctxt "" "par_idN107C5\n" "help.text" msgid "Select the item of the base field from which the respective value is taken as base for the calculation." -msgstr "" +msgstr "Vælg elementet af grundfeltet, hvorfra den tilsvarende værdi danner grundlag for beregningen." #: 12090106.xhp msgctxt "" @@ -54950,7 +54950,7 @@ msgctxt "" "par_idN1055B\n" "help.text" msgid "Select the data field that you want to sort columns or rows by." -msgstr "" +msgstr "Vælg det datafelt som du ønsker at sortere kolonner eller rækker efter." #: 12090106.xhp msgctxt "" @@ -54966,7 +54966,7 @@ msgctxt "" "par_idN10562\n" "help.text" msgid "Sorts the values from the lowest value to the highest value. If the selected field is the field for which the dialog was opened, the items are sorted by name. If a data field was selected, the items are sorted by the resultant value of the selected data field." -msgstr "" +msgstr "Sorterer værdierne fra den laveste værdi til den højeste værdi. Hvis det valgte felt er det, som dialogen blev åbnet for, bliver elementerne sorteret efter navn. Hvis et datafelt blev valgt, bliver elementerne sorteret efter resultatværdien fra det valgte datafelt." #: 12090106.xhp msgctxt "" @@ -54982,7 +54982,7 @@ msgctxt "" "par_idN10569\n" "help.text" msgid "Sorts the values descending from the highest value to the lowest value. If the selected field is the field for which the dialog was opened, the items are sorted by name. If a data field was selected, the items are sorted by the resultant value of the selected data field." -msgstr "" +msgstr "Sorterer værdierne faldende fra den højeste værdi til den laveste værdi. Hvis det valgte felt er det, som dialogen blev åbnet for, bliver elementerne sorteret efter navn. Hvis et datafelt blev valgt, bliver elementerne sorteret efter resultatværdien fra det valgte datafelt." #: 12090106.xhp msgctxt "" @@ -55030,7 +55030,7 @@ msgctxt "" "par_idN10590\n" "help.text" msgid "Select the layout mode for the field in the list box." -msgstr "" +msgstr "Vælg layout tilstand for feltet i rullelisten." #: 12090106.xhp msgctxt "" @@ -55046,7 +55046,7 @@ msgctxt "" "par_idN10597\n" "help.text" msgid "Adds an empty row after the data for each item in the pivot table." -msgstr "" +msgstr "Tilføjer en tom række efter dataene for hvert element i pivottabellen." #: 12090106.xhp msgctxt "" @@ -55078,7 +55078,7 @@ msgctxt "" "par_idN105A5\n" "help.text" msgid "Turns on the automatic show feature." -msgstr "" +msgstr "Starter den automatiske visningsfunktion." #: 12090106.xhp msgctxt "" @@ -55094,7 +55094,7 @@ msgctxt "" "par_idN105AC\n" "help.text" msgid "Enter the maximum number of items that you want to show automatically." -msgstr "" +msgstr "Angiv det maksimale antal elementer som du ønsker at vise automatisk." #: 12090106.xhp msgctxt "" @@ -55110,7 +55110,7 @@ msgctxt "" "par_idN105B3\n" "help.text" msgid "Shows the top or bottom items in the specified sort order." -msgstr "" +msgstr "Viser øverste eller nederste elementer i den specificerede sorteringsorden." #: 12090106.xhp msgctxt "" @@ -55126,7 +55126,7 @@ msgctxt "" "par_idN105BA\n" "help.text" msgid "Select the data field that you want to sort the data by." -msgstr "" +msgstr "Vælg det datafelt du ønsker at sortere dataene ud fra." #: 12090106.xhp msgctxt "" @@ -55142,7 +55142,7 @@ msgctxt "" "par_idN105C1\n" "help.text" msgid "Select the items that you want to hide from the calculations." -msgstr "" +msgstr "Vælg de elementer du ønsker at gemme fra beregningen." #: 12090106.xhp msgctxt "" @@ -55158,7 +55158,7 @@ msgctxt "" "par_idN105C8\n" "help.text" msgid "Select the hierarchy that you want to use. The pivot table must be based on an external source data that contains data hierarchies." -msgstr "" +msgstr "Vælg hvilket hierarki du ønsker at benytte. Pivottabellen skal være baseret på en ekstern datakilde, som indeholder datahierarkier." #: 12090200.xhp msgctxt "" @@ -57878,7 +57878,7 @@ msgctxt "" "par_id1102201617001848\n" "help.text" msgid "Return a numeric value calculated by a combination of three colors (red, green and blue) and the alpha channel, in the RGBA color system. The result depends on the color system used by your computer." -msgstr "" +msgstr "Returnerer en numerisk værdi beregnet af en kombination af tre farver (rød, grøn og blå) samt alfakanalen i RGBA-farvesystemet.Resultatet afhænger af farvesystemet som bruges på din computer." #: func_color.xhp msgctxt "" @@ -61286,7 +61286,7 @@ msgctxt "" "par_id241020160012187036\n" "help.text" msgid "WORKDAY.INTL" -msgstr "" +msgstr "ARBEJDSDAG.INTL" #: func_networkdays.intl.xhp msgctxt "" @@ -61438,7 +61438,7 @@ msgctxt "" "par_id241070160012187036\n" "help.text" msgid "WORKDAY.INTL" -msgstr "" +msgstr "ARBEJDSDAG.INTL" #: func_networkdays.xhp msgctxt "" @@ -61654,7 +61654,7 @@ msgctxt "" "par_2016112109232\n" "help.text" msgid "Subtracts a set of numbers and gives the result without eliminating small roundoff errors. " -msgstr "" +msgstr "Subtraherer et antal værdier og giver resultatet, uden at fjerne små afrundingsfejl. " #: func_rawsubtract.xhp msgctxt "" @@ -61670,7 +61670,7 @@ msgctxt "" "par_2016112109234\n" "help.text" msgid "Subtracts the subtrahend(s) from the minuend without eliminating roundoff errors. The function should be called with at least two parameters." -msgstr "" +msgstr "Subtraherer subtrahend(-er) fra minuend, uden at eliminere afrundingsfejl. Funktionen skal kaldes med mindst to parametre." #: func_rawsubtract.xhp msgctxt "" @@ -62550,7 +62550,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154925\n" "help.text" msgid "WEEKDAY " -msgstr "" +msgstr "UGEDAG (WEEKDAY på engelsk)" #: func_weekday.xhp msgctxt "" @@ -62558,7 +62558,7 @@ msgctxt "" "par_id3154228\n" "help.text" msgid "Returns the day of the week for the given date value. The day is returned as an integer between 1 (Sunday) and 7 (Saturday) if no type or type=1 is specified. For other types, see the table below." -msgstr "" +msgstr "Returnerer ugedagen, der svarer til den givne datoværdi. Dagen returneres som et heltal mellem 1 (søndag) og 7 (Lørdag), hvis der ikke angives en type eller type=1. For andre typer, brug nedenstående tabel." #: func_weekday.xhp msgctxt "" @@ -62590,7 +62590,7 @@ msgctxt "" "par_id3154394\n" "help.text" msgid "Type is optional and determines the type of calculation." -msgstr "" +msgstr "Type er valgfri og bestemmer beregningstype." #: func_weekday.xhp msgctxt "" @@ -62598,7 +62598,7 @@ msgctxt "" "par_id050220170615596613\n" "help.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Type" #: func_weekday.xhp msgctxt "" @@ -62606,7 +62606,7 @@ msgctxt "" "par_id05022017061559141\n" "help.text" msgid "Weekday number returned" -msgstr "" +msgstr "Ugedag nummer returneret" #: func_weekday.xhp msgctxt "" @@ -62614,7 +62614,7 @@ msgctxt "" "par_id050220170615599995\n" "help.text" msgid "1 or omitted" -msgstr "" +msgstr "1 eller ignoreret" #: func_weekday.xhp msgctxt "" @@ -62622,7 +62622,7 @@ msgctxt "" "par_id050220170615597231\n" "help.text" msgid "1 (Sunday) through 7 (Saturday). For compatibility with Microsoft Excel." -msgstr "" +msgstr "1 (Søndag) til 7 (Lørdag). For kompatibilitet med Microsoft Excel." #: func_weekday.xhp msgctxt "" @@ -62630,7 +62630,7 @@ msgctxt "" "par_id050220170615596260\n" "help.text" msgid "1 (Monday) through 7 (Sunday)." -msgstr "" +msgstr "1 (Mandag) til 7 (Søndag)." #: func_weekday.xhp msgctxt "" @@ -62638,7 +62638,7 @@ msgctxt "" "par_id050220170615597630\n" "help.text" msgid "0 (Monday) through 6 (Sunday)" -msgstr "" +msgstr "0 (Mandag) til 6 (Søndag)" #: func_weekday.xhp msgctxt "" @@ -62646,7 +62646,7 @@ msgctxt "" "par_id050220170615592023\n" "help.text" msgid "1 (Monday) through 7 (Sunday)." -msgstr "" +msgstr "1 (Mandag) til 7 (Søndag)." #: func_weekday.xhp msgctxt "" @@ -62654,7 +62654,7 @@ msgctxt "" "par_id050220170615591349\n" "help.text" msgid "1 (Tuesday) through 7 (Monday)." -msgstr "" +msgstr "1 (Tirsdag) til 7 (Mandag)." #: func_weekday.xhp msgctxt "" @@ -62662,7 +62662,7 @@ msgctxt "" "par_id050220170615593664\n" "help.text" msgid "1 (Wednesday) through 7 (Tuesday)." -msgstr "" +msgstr "1 (Onsdag) til 7 (Tirsdag)." #: func_weekday.xhp msgctxt "" @@ -62670,7 +62670,7 @@ msgctxt "" "par_id050220170615599110\n" "help.text" msgid "1 (Thursday) through 7 (Wednesday)." -msgstr "" +msgstr "1 (Torsdag) til 7 (Onsdag)." #: func_weekday.xhp msgctxt "" @@ -62678,7 +62678,7 @@ msgctxt "" "par_id05022017061600535\n" "help.text" msgid "1 (Friday) through 7 (Thursday)." -msgstr "" +msgstr "1 (Fredag) til 7 (Torsdag)." #: func_weekday.xhp msgctxt "" @@ -62686,7 +62686,7 @@ msgctxt "" "par_id050220170616003219\n" "help.text" msgid "1 (Saturday) through 7 (Friday)." -msgstr "" +msgstr "1 (Lørdag) til 7 (Fredag)." #: func_weekday.xhp msgctxt "" @@ -62694,7 +62694,7 @@ msgctxt "" "par_id050220170616002095\n" "help.text" msgid "1 (Sunday) through 7 (Saturday)." -msgstr "" +msgstr "1 (Søndag) til 7 (Lørdag)." #: func_weekday.xhp msgctxt "" @@ -62702,7 +62702,7 @@ msgctxt "" "par_id3156188\n" "help.text" msgid "These values apply only to the standard date format that you select under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options- %PRODUCTNAME Calc - Calculate." -msgstr "" +msgstr "Disse værdier anvendes kun på standard datoformat som du vælger under %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - %PRODUCTNAME Calc - Beregn." #: func_weekday.xhp msgctxt "" @@ -62718,7 +62718,7 @@ msgctxt "" "par_id3150317\n" "help.text" msgid "=WEEKDAY(\"2000-06-14\") returns 4 (the Type parameter is missing, therefore the standard count is used. The standard count starts with Sunday as day number 1. June 14, 2000 was a Wednesday and therefore day number 4)." -msgstr "" +msgstr "UGEDAG(\"14/6/2000\") returnerer 4 (Type-parameteren er ikke angivet og derfor bruges den normale beregning. Standardberegningen starter med søndag som dag nummer 1. 14. Juni 2000 var en onsdag og derfor dag nummer 4)." #: func_weekday.xhp msgctxt "" @@ -62726,7 +62726,7 @@ msgctxt "" "par_id3153174\n" "help.text" msgid "=WEEKDAY(\"1996-07-24\";2) returns 3 (the Type parameter is 2, therefore Monday is day number 1. July 24, 1996 was a Wednesday and therefore day number 3)." -msgstr "" +msgstr "UGEDAG(\"24/7/1996\";2) returnerer 3 (Type-parameteren er 2, derfor er Mandag dag nummer 1. 24. Juli 1996 var en onsdag og derfor dag nummer 3)." #: func_weekday.xhp msgctxt "" @@ -62734,7 +62734,7 @@ msgctxt "" "par_id3153525\n" "help.text" msgid "=WEEKDAY(\"1996-07-24\";1) returns 4 (the Type parameter is 1, therefore Sunday is day number 1. July 24, 1996 was a Wednesday and therefore day number 4)." -msgstr "" +msgstr "UGEDAG(\"24/7/1996\";1) returnerer 4 (Type-parameteren er 1, derfor er søndag dag nummer 1. 24. Juli 1996 var en onsdag og derfor dag nummer 4)." #: func_weekday.xhp msgctxt "" @@ -62742,7 +62742,7 @@ msgctxt "" "par_id050220170616006699\n" "help.text" msgid "=WEEKDAY(\"2017-05-02\";14) returns 6 (the Type parameter is 14, therefore Thursday is day number 1. May 2, 2017 was a Tuesday and therefore day number 6)" -msgstr "" +msgstr "=UGEDAG(\"2/5/2017\";14) returnerer 6 (Typeparameteren er 14, derfor er torsdag dag nummer 1. 2 maj 2017 var en tirsdag, og derfor dag nummer 6)" #: func_weekday.xhp msgctxt "" @@ -62750,7 +62750,7 @@ msgctxt "" "par_id3150575\n" "help.text" msgid "=WEEKDAY(NOW()) returns the number of the current day." -msgstr "" +msgstr "=UGEDAG(NU()) returnerer nummeret på den aktuelle dag." #: func_weekday.xhp msgctxt "" @@ -62758,7 +62758,7 @@ msgctxt "" "par_id3150588\n" "help.text" msgid "To obtain a function indicating whether a day in A1 is a business day, use the IF and WEEKDAY functions as follows:
IF(WEEKDAY(A1;2)<6;\"Business day\";\"Weekend\")" -msgstr "" +msgstr "For at opnå en funktion som fortæller om en dag i A1 er en arbejdsdag skal du bruge HVIS- og UGEDAG- funktioner som følger:
HVIS(UGEDAG(A1;2)<6;\"Arbejdsdag\";\"Weekend\")" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -63014,7 +63014,7 @@ msgctxt "" "par_idN105E4\n" "help.text" msgid "This function exists for interoperability with %PRODUCTNAME releases older than 5.1.0 and OpenOffice.org. It calculates week numbers for a week numbering system in that week number 1 is the week that contains the January 4th. This function does not provide interoperability with other spreadsheet applications. For new documents use the WEEKNUM or ISOWEEKNUM function instead." -msgstr "" +msgstr "Denne funktion eksisterer for interoperabilitet med %PRODUCTNAME udgivelser ældre end 5.1.0 og OpenOffice.org. Den beregner ugenumre for et ugenummer system hvor uge 1 er den uge der indeholder 4 januar. Denne funktion giver ikke interoperabilitet med andre regneark programmer. Til nye dokumenter bruges KALENDERUGE eller ISOUGENUM i stedet." #: func_weeknum_ooo.xhp msgctxt "" @@ -63198,7 +63198,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "WORKDAY.INTL" -msgstr "" +msgstr "ARBEJDSDAG.INTL" #: func_workday.intl.xhp msgctxt "" @@ -63206,7 +63206,7 @@ msgctxt "" "bm_id231020162341219565\n" "help.text" msgid "WORKDAY.INTL function" -msgstr "" +msgstr "ARBEJDSDAG.INTL funktion" #: func_workday.intl.xhp msgctxt "" @@ -63214,7 +63214,7 @@ msgctxt "" "hd_id231020162348002143\n" "help.text" msgid "WORKDAY.INTL" -msgstr "" +msgstr "ARBEJDSDAG.INTL" #: func_workday.intl.xhp msgctxt "" @@ -63222,7 +63222,7 @@ msgctxt "" "par_id23102016234837285\n" "help.text" msgid "The result is a date number that can be formatted as a date. User can see the date of a day that is a certain number of workdays away from the start date (before or after). There are options to define weekend days and holidays. The optional weekend parameter (or a string) can be used to define the weekend days (or the non-working days in each week). Also, optionally, the user can define a holiday list. The weekend days and user-defined holidays are not counted as working days." -msgstr "" +msgstr "Resultatet er et dato nummer der kan formateres som en dato. Brugeren kan se datoen på en dag der er et bestemt antal arbejdsdage fra startdatoen (før eller efter). Der er mulighed for at definere weekenddage oh fridage. Den valgfrie weekendparameter (eller tekststreng) kan bruges til at definere weekenddagene (eller ikke-arbejdsdagene i hver uge). Brugeren kan også definere en fridagsliste. Weekenddage og brugerdefinerede fridage tælles ikke med som arbejdsdage." #: func_workday.intl.xhp msgctxt "" @@ -63230,7 +63230,7 @@ msgctxt "" "hd_id241020160008306802\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaks" #: func_workday.intl.xhp msgctxt "" @@ -63238,7 +63238,7 @@ msgctxt "" "par_id241020160008306838\n" "help.text" msgid "WORKDAY.INTL(StartDate; Days; Weekend; Holidays)" -msgstr "" +msgstr "ARBEJDSDAG.INTL(Startdato; Dage; Weekend; Fridage)" #: func_workday.intl.xhp msgctxt "" @@ -63246,7 +63246,7 @@ msgctxt "" "par_id241020160008308885\n" "help.text" msgid "StartDate is the date from when the calculation is carried out. If the start date is a workday, the day is included in the calculation. This is required." -msgstr "" +msgstr "Startdato er datoen hvorfra beregningen bliver udført. Hvis startdatoen er en arbejdsdag, er dagen indeholdt i beregningen. Denne er påkrævet." #: func_workday.intl.xhp msgctxt "" @@ -63254,7 +63254,7 @@ msgctxt "" "par_id241020160008305329\n" "help.text" msgid "Days is the number of workdays. Positive value for a result after the start date, negative value for a result before the start date." -msgstr "" +msgstr "Dage: antallet af arbejdsdage. Positiv værdi for et resultat efter startdatoen, negativ værdi for et resultat før startdatoen." #: func_workday.intl.xhp msgctxt "" @@ -63262,7 +63262,7 @@ msgctxt "" "hd_id241020160012172138\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Eksempel" #: func_workday.intl.xhp msgctxt "" @@ -63270,7 +63270,7 @@ msgctxt "" "par_id241020160012177196\n" "help.text" msgid "What date comes 20 workdays after December 13, 2016? Enter the start date in C3 and the number of workdays in D3." -msgstr "" +msgstr "Hvilken dato kommer 20 arbejdsdage efter 13. december 2016? Indtast startdato i C3 og antallet af arbejdsdage i D3." #: func_workday.intl.xhp msgctxt "" @@ -63278,7 +63278,7 @@ msgctxt "" "par_id241020160012178429\n" "help.text" msgid "The weekend parameter (number) may be left blank or defined as 1 for default weekend (non-working days) – Saturday and Sunday." -msgstr "" +msgstr "Weekend parameteren (tal) kan efterlades tom eller defineres som 1 for standard weekend (ikke-arbejdsdage) - lørdag og søndag." #: func_workday.intl.xhp msgctxt "" @@ -63286,7 +63286,7 @@ msgctxt "" "par_id241020160012172125\n" "help.text" msgid "Cells F3 to J3 contain five (5) holidays for Christmas and New Year in date format: December 24, 2016; December 25, 2016; December 26, 2016; December 31, 2016; and January 1, 2017." -msgstr "" +msgstr "Cellerne F3 til J3 indeholder fem (5) fridage i julen og nytåret i dato formatet: 24. december 2016; 25 december 2016; 26. december 2016; 31. december 2016; og 1. januar 2017." #: func_workday.intl.xhp msgctxt "" @@ -63294,7 +63294,7 @@ msgctxt "" "par_id241020160012177923\n" "help.text" msgid "=WORKDAY.INTL(C3;D3;;F3:J3) returns January 11, 2017 in the result cell, say D6 (use date format for the cell)." -msgstr "" +msgstr "=ARBEJDSDAG.INTL(C3;D3;;F3:J3) returnerer 11. januar 2017 i resultatcellen, f.eks. D6 (brug dato format for cellen)." #: func_workday.intl.xhp msgctxt "" @@ -63302,7 +63302,7 @@ msgctxt "" "par_id24102016001217206\n" "help.text" msgid "To define Friday and Saturday as weekend days, use the weekend parameter 7." -msgstr "" +msgstr "For at definere fredag og lørdag som weekenddage skal du bruge weekendparameter 7." #: func_workday.intl.xhp msgctxt "" @@ -63310,7 +63310,7 @@ msgctxt "" "par_id241020160012178562\n" "help.text" msgid "=WORKDAY.INTL(C3;D3;7;F3:J3) returns January 15, 2017 with weekend parameter 7." -msgstr "" +msgstr "=ARBEJDSDAG.INTL(C3;D3;7;F3:J3) returnerer 15. januar 2017 med weekendparameter 7." #: func_workday.intl.xhp msgctxt "" @@ -63318,7 +63318,7 @@ msgctxt "" "par_id241020160012176149\n" "help.text" msgid "To define Sunday only the weekend day, use the weekend parameter 11." -msgstr "" +msgstr "For at definere søndag som eneste weekenddag skal du bruge weekendparameter 11." #: func_workday.intl.xhp msgctxt "" @@ -63326,7 +63326,7 @@ msgctxt "" "par_id241020160012181455\n" "help.text" msgid "=WORKDAY.INTL(C3;D3;11;F3:J3) returns January 9, 2017." -msgstr "" +msgstr "=ARBEJDSDAG.INTL(C3;D3;11;F3:J3) returnerer 9. januar 2017." #: func_workday.intl.xhp msgctxt "" @@ -63334,7 +63334,7 @@ msgctxt "" "par_id24102016001218469\n" "help.text" msgid "Alternatively, use the weekend string \"0000001\" for Sunday only weekend." -msgstr "" +msgstr "Alternativt kan \"0000001\" bruges for søndag som eneste weekenddag." #: func_workday.intl.xhp msgctxt "" @@ -63342,7 +63342,7 @@ msgctxt "" "par_id241020160012183680\n" "help.text" msgid "=WORKDAY.INTL(C3;D3;\"0000001\";F3:J3) returns January 9, 2017." -msgstr "" +msgstr "=ARBEJDSDAG.INTL(C3;D3;“0000001”;F3:J3) returnerer 9. januar 2017." #: func_workday.intl.xhp msgctxt "" @@ -63350,7 +63350,7 @@ msgctxt "" "par_id241020160012181870\n" "help.text" msgid "The function can be used without the two optional parameters – Weekday and Holidays – by leaving them out:" -msgstr "" +msgstr "Funktionen kan bruges uden de to valgfri parametre - ugedag og fridage - ved at efterlade dem tomme:" #: func_workday.intl.xhp msgctxt "" @@ -63358,7 +63358,7 @@ msgctxt "" "par_id241020160012182048\n" "help.text" msgid "=WORKDAY.INTL(C3;D3) gives the result: January 10, 2017." -msgstr "" +msgstr "=ARBEJDSDAG.INTL(C3;D3) giver resultatet: 10. januar 2017." #: func_workday.intl.xhp msgctxt "" @@ -63366,7 +63366,7 @@ msgctxt "" "par_id231020162253594361\n" "help.text" msgid "NETWORKDAYS" -msgstr "" +msgstr "ANTAL.ARBEJDSDAGE" #: func_workday.intl.xhp msgctxt "" @@ -63510,7 +63510,7 @@ msgctxt "" "par_id241030160012187036\n" "help.text" msgid "WORKDAY.INTL" -msgstr "" +msgstr "ARBEJDSDAG.INTL" #: func_workday.xhp msgctxt "" diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index 927c07bd34f..d80fe0e3562 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-12 14:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-12-29 13:59+0000\n" -"Last-Translator: Leif Lodahl \n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-29 17:07+0000\n" +"Last-Translator: David Lamhauge \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1483019997.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498756058.000000\n" #: address_auto.xhp msgctxt "" @@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149456\n" "help.text" msgid "deactivating; automatic changes tables; deactivating automatic changes in AutoInput function on/off text in cells;AutoInput function cells; AutoInput function of text input support in spreadsheets changing; input in cells AutoCorrect function;cell contents cell input;AutoInput function lowercase letters;AutoInput function (in cells) capital letters;AutoInput function (in cells) date formats;avoiding conversion to number completion on/off text completion on/off word completion on/off" -msgstr "" +msgstr "deaktivere; automatiske ændringer tabeller; deaktivere automatiske ændringer i Autoindtastningsfunktion til/fratekst i celler;Autoindtastningsfunktion celler; Autoindtastningsfunktion til tekst indtastningsunderstøttelse i regneark ændre; indtastning i cellerAutokorrekturfunktion;celleindhold celleindtastning;Autoindtastningsfunktion små bogstaver;Autoindtastningsfunktion (i celler) store bogstaver;Autoindtastningsfunktion (i celler) datoformater;undgå konvertering til talfuldførelse til/fra tekstfuldførelse til/fra ordfuldførelse til/fra" #: auto_off.xhp msgctxt "" @@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149456\n" "help.text" msgid "Deactivating Automatic Changes " -msgstr "" +msgstr "Deaktivere automatiske ændringer" #: auto_off.xhp msgctxt "" @@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt "" "par_id3156442\n" "help.text" msgid "By default, $[officename] automatically corrects many common typing errors and applies formatting while you type. You can immediately undo any automatic changes with Command Ctrl+Z." -msgstr "" +msgstr "Som standard retter $[officename] automatisk mange almindelige indtastningsfejl og anvender formatering, imens du skriver. Du kan straks fortryde enhver automatisk ændring medÆbleCtrl+Z." #: auto_off.xhp msgctxt "" @@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt "" "par_id3153878\n" "help.text" msgid "To turn the AutoInput on and off, set or remove the check mark in front of Tools - AutoInput." -msgstr "" +msgstr "For at slå Autoindtastning til og fra, sættes eller fjernes fluebenet foran Funktioner - Autoindtastning." #: auto_off.xhp msgctxt "" @@ -222,7 +222,7 @@ msgctxt "" "par_id3152992\n" "help.text" msgid "Tools - AutoInput" -msgstr "" +msgstr "Funktioner - Autoindtastning" #: auto_off.xhp msgctxt "" @@ -8534,7 +8534,7 @@ msgctxt "" "par_id3146975\n" "help.text" msgid "As an example, If you want to print the top two rows of the sheet as well as the first column (A) on all pages, do the following:" -msgstr "" +msgstr "Som et eksempel, hvis du vil udskrive de øverste to rækker for arket såvel som den første kolonne (A) på alle sider, skal du gøre følgende:" #: print_title_row.xhp msgctxt "" @@ -9454,7 +9454,7 @@ msgctxt "" "par_id3154020\n" "help.text" msgid "Select the cells that contain the values that will change between scenarios. To select multiple cells, hold down the CommandCtrl key as you click each cell." -msgstr "" +msgstr "Marker de celler, der indeholder de værdier, der vil ændre sig mellem scenarier. For at markere flere celler skal du holde ÆbleCtrl -tasten nede mens du klikker på hver celle." #: scenario.xhp msgctxt "" @@ -9502,7 +9502,7 @@ msgctxt "" "par_id3155764\n" "help.text" msgid "Click the Scenarios icon Scenarios icon in the Navigator." -msgstr "" +msgstr "Klik på ikonet scenarier scenarierikon i Navigatoren." #: scenario.xhp msgctxt "" @@ -11278,7 +11278,7 @@ msgctxt "" "par_id3148842\n" "help.text" msgid "In the Navigator select the Insert as link drag mode Icon." -msgstr "" +msgstr "Marker Indsæt som kæde træktilstand i Navigator Ikon." #: webquery.xhp msgctxt "" diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/source/da/helpcontent2/source/text/schart/01.po index 35d50ed6326..cc31a9e0cf6 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/schart/01.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/schart/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-06 20:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-12-30 20:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-25 18:39+0000\n" "Last-Translator: Leif Lodahl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: da\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1483129040.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498415976.000000\n" #: 03010000.xhp msgctxt "" @@ -246,7 +246,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150207\n" "help.text" msgid "Title" -msgstr "" +msgstr "Titel" #: 04010000.xhp msgctxt "" @@ -278,7 +278,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150208\n" "help.text" msgid "Axes" -msgstr "" +msgstr "Akser" #: 04010000.xhp msgctxt "" @@ -334,7 +334,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150209\n" "help.text" msgid "Secondary Axes" -msgstr "" +msgstr "Sekundære akser" #: 04010000.xhp msgctxt "" @@ -342,7 +342,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156019\n" "help.text" msgid "X axis" -msgstr "" +msgstr "X-akse" #: 04010000.xhp msgctxt "" @@ -358,7 +358,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156020\n" "help.text" msgid "Y axis" -msgstr "" +msgstr "Y-akse" #: 04010000.xhp msgctxt "" @@ -1150,7 +1150,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156396\n" "help.text" msgid "Error Indicator" -msgstr "" +msgstr "Fejlindikator" #: 04050000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/00.po index 67e1b368a2b..bac35cd06f2 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-20 14:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-12-25 20:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-25 18:40+0000\n" "Last-Translator: Leif Lodahl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: da\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1482698516.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498416059.000000\n" #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -9326,7 +9326,7 @@ msgctxt "" "par_id3155915\n" "help.text" msgid "Menu Format - Paragraph - Border tab - Spacing to contents" -msgstr "" +msgstr "Menu Formater - Afsnit-fanebladet Kanter-Afstand til indhold" #: 00040500.xhp msgctxt "" @@ -9334,7 +9334,7 @@ msgctxt "" "par_id3159130\n" "help.text" msgid "Menu Format - Page - Border - Spacing to contents" -msgstr "" +msgstr "Menu Formater - Side - Kanter - Afstand til indhold" #: 00040500.xhp msgctxt "" @@ -9526,7 +9526,7 @@ msgctxt "" "par_id3159313\n" "help.text" msgid "On the Drawing bar, click" -msgstr "" +msgstr "På værktøjslinjen Tegning, klik på" #: 00040500.xhp msgctxt "" @@ -9630,7 +9630,7 @@ msgctxt "" "par_id3150785\n" "help.text" msgid "Open Styles and Formatting - Presentation Styles - context menu of an Outline Style - choose New/Modify" -msgstr "" +msgstr "Åbn Typografier og formatering - Præsentationstypografier - genvejsmenuen for en Dispositionstypografi - vælg Ny/Modificer" #: 00040500.xhp msgctxt "" @@ -9654,7 +9654,7 @@ msgctxt "" "par_id3149917\n" "help.text" msgid "Open Styles and Formatting - Presentation Styles - context menu of an Outline Style - choose New/Modify" -msgstr "" +msgstr "Åbn Typografier og formatering - Præsentationstypografier - genvejsmenu for en Dispositionstypografi - vælg Ny/Modificer" #: 00040500.xhp msgctxt "" @@ -9678,7 +9678,7 @@ msgctxt "" "par_id3155378\n" "help.text" msgid "Open Styles and Formatting - Presentation Styles - context menu of an Outline Style - choose New/Modify" -msgstr "" +msgstr "Åbn Typografier og formatering - Præsentationstypografier - genvejsmenuen for en Dispositionstypografi - vælg Ny/Modificer" #: 00040500.xhp msgctxt "" diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 1e7ec7d5a1f..90bcaf7371b 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-20 14:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-19 20:23+0000\n" -"Last-Translator: Jørgen Madsen \n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-25 18:50+0000\n" +"Last-Translator: Leif Lodahl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1497903835.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498416607.000000\n" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -3566,7 +3566,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Save as Template" -msgstr "" +msgstr "Gem som skabelon" #: 01110300.xhp msgctxt "" @@ -3598,7 +3598,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147226\n" "help.text" msgid "Template Name" -msgstr "" +msgstr "Skabelonnavn" #: 01110300.xhp msgctxt "" @@ -3646,7 +3646,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Open Template" -msgstr "" +msgstr "Åbn skabelon" #: 01110400.xhp msgctxt "" @@ -14982,7 +14982,7 @@ msgctxt "" "par_id3152419\n" "help.text" msgid "If you perform a calculation that involves one or more cells using a date format, the result is formatted according to the following mappings: " -msgstr "" +msgstr "Hvis du udfør en beregning som involverer en eller flere celler, som bruger et datoformat, er resultatet formateret i henhold til de følgende afbildninger:" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15166,7 +15166,7 @@ msgctxt "" "par_id3149174\n" "help.text" msgid "The Date&Time format displays the date and time that an entry was made to a cell with this format. " -msgstr "" +msgstr "Dato og klokkeslæt-formatet viser den dato og det klokkeslæt, som et element blev oprettet til en celle med dette format." #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16502,7 +16502,7 @@ msgctxt "" "par_id231020161309391619\n" "help.text" msgid "Arabic" -msgstr "" +msgstr "Arabiske" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16526,7 +16526,7 @@ msgctxt "" "par_id231020161509394713\n" "help.text" msgid "Persian" -msgstr "" +msgstr "Persisk" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16534,7 +16534,7 @@ msgctxt "" "par_id231020161509397579\n" "help.text" msgid "Devanagari" -msgstr "" +msgstr "Devanagarisk" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16542,7 +16542,7 @@ msgctxt "" "par_id231020161509408164\n" "help.text" msgid "Bengali" -msgstr "" +msgstr "Bengali" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16550,7 +16550,7 @@ msgctxt "" "par_id231020161509405793\n" "help.text" msgid "Punjabi" -msgstr "" +msgstr "Punjabi" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16558,7 +16558,7 @@ msgctxt "" "par_id231020161509417889\n" "help.text" msgid "Gujarati" -msgstr "" +msgstr "Gujarati" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16566,7 +16566,7 @@ msgctxt "" "par_id231020161509417961\n" "help.text" msgid "Oriya" -msgstr "" +msgstr "Oriya" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16574,7 +16574,7 @@ msgctxt "" "par_id231020161509428961\n" "help.text" msgid "Tamil" -msgstr "" +msgstr "Tamilsk" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16582,7 +16582,7 @@ msgctxt "" "par_id231020161509425901\n" "help.text" msgid "Telugu" -msgstr "" +msgstr "Telugu" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16590,7 +16590,7 @@ msgctxt "" "par_id231020161509439802\n" "help.text" msgid "Kannada" -msgstr "" +msgstr "Kannada" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16598,7 +16598,7 @@ msgctxt "" "par_id231020161509439635\n" "help.text" msgid "Malayalam" -msgstr "" +msgstr "Malayisk" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16606,7 +16606,7 @@ msgctxt "" "par_id231020161509447377\n" "help.text" msgid "Thai" -msgstr "" +msgstr "Thailandske" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16614,7 +16614,7 @@ msgctxt "" "par_id231020161509441865\n" "help.text" msgid "Lao" -msgstr "" +msgstr "Laotiske" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16622,7 +16622,7 @@ msgctxt "" "par_id231020161509453645\n" "help.text" msgid "Tibetan" -msgstr "" +msgstr "Tibetansk" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16630,7 +16630,7 @@ msgctxt "" "par_id231020161509455556\n" "help.text" msgid "Burmese" -msgstr "" +msgstr "Burmesisk" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16646,7 +16646,7 @@ msgctxt "" "par_id231020161509467357\n" "help.text" msgid "Khmer" -msgstr "" +msgstr "Khmer" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16654,7 +16654,7 @@ msgctxt "" "par_id231020161509473329\n" "help.text" msgid "Mongolian" -msgstr "" +msgstr "Mongolsk" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16734,7 +16734,7 @@ msgctxt "" "par_id231020161510017298\n" "help.text" msgid "Korean" -msgstr "" +msgstr "Koreanske" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16806,7 +16806,7 @@ msgctxt "" "par_id231020161510038464\n" "help.text" msgid "Gregorian" -msgstr "" +msgstr "Gregoriansk" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16838,7 +16838,7 @@ msgctxt "" "par_id231020161510049706\n" "help.text" msgid "Unknown" -msgstr "" +msgstr "Ukendt" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16846,7 +16846,7 @@ msgctxt "" "par_id231020161510047856\n" "help.text" msgid "Unsupported" -msgstr "" +msgstr "Ikke understøttet" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16958,7 +16958,7 @@ msgctxt "" "par_id231020161510086169\n" "help.text" msgid "Hanja" -msgstr "" +msgstr "Hanja" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16982,7 +16982,7 @@ msgctxt "" "par_id231020161510081946\n" "help.text" msgid "ROC" -msgstr "" +msgstr "ROC" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -30206,7 +30206,7 @@ msgctxt "" "par_idN10572\n" "help.text" msgid "Conversion Direction" -msgstr "" +msgstr "Konverteringsretning" #: 06010600.xhp msgctxt "" @@ -35158,7 +35158,7 @@ msgctxt "" "par_idN10604\n" "help.text" msgid "Select the toolbar you want to edit." -msgstr "" +msgstr "Vælg værktøjslinjen, som du ønsker at redigere." #: 06140400.xhp msgctxt "" @@ -35166,7 +35166,7 @@ msgctxt "" "par_idN10602\n" "help.text" msgid "Style" -msgstr "" +msgstr "Typografi" #: 06140400.xhp msgctxt "" @@ -35182,7 +35182,7 @@ msgctxt "" "par_idN1064E\n" "help.text" msgid "Icons" -msgstr "" +msgstr "Ikoner" #: 06140400.xhp msgctxt "" @@ -35190,7 +35190,7 @@ msgctxt "" "par_idN10652\n" "help.text" msgid "Shows icons only." -msgstr "" +msgstr "Viser kun ikoner." #: 06140400.xhp msgctxt "" @@ -35206,7 +35206,7 @@ msgctxt "" "par_idN1065E\n" "help.text" msgid "Shows icons and text." -msgstr "" +msgstr "Viser ikoner og tekst." #: 06140400.xhp msgctxt "" @@ -35214,7 +35214,7 @@ msgctxt "" "par_idN10655\n" "help.text" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "Tekst" #: 06140400.xhp msgctxt "" @@ -35222,7 +35222,7 @@ msgctxt "" "par_idN10658\n" "help.text" msgid "Shows text only." -msgstr "" +msgstr "Viser kun tekst." #: 06140400.xhp msgctxt "" @@ -35374,7 +35374,7 @@ msgctxt "" "par_idN10667\n" "help.text" msgid "Add Command" -msgstr "" +msgstr "Tilføj kommando" #: 06140400.xhp msgctxt "" @@ -35510,7 +35510,7 @@ msgctxt "" "par_idN1068E\n" "help.text" msgid "Deletes the selected command without any further question." -msgstr "" +msgstr "Sletter den valgte kommando uden yderligere spørgsmål." #: 06140400.xhp msgctxt "" @@ -35518,7 +35518,7 @@ msgctxt "" "par_idN10687\n" "help.text" msgid "Reset" -msgstr "" +msgstr "Nulstil" #: 06140400.xhp msgctxt "" @@ -35566,7 +35566,7 @@ msgctxt "" "par_idN10689\n" "help.text" msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Beskrivelse" #: 06140400.xhp msgctxt "" @@ -35574,7 +35574,7 @@ msgctxt "" "par_idN106D9\n" "help.text" msgid "Displays a short description of the given command." -msgstr "" +msgstr "Viser en kort beskrivelse af den givne kommando." #: 06140400.xhp msgctxt "" @@ -37582,7 +37582,7 @@ msgctxt "" "par_idN1056D\n" "help.text" msgid "Use AdES-compliant signature when there is a choice" -msgstr "" +msgstr "Brug AdES-kompatibel signatur når det er muligt" #: digitalsignatures.xhp msgctxt "" @@ -38310,7 +38310,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Grid and Help Lines" -msgstr "" +msgstr "Gitter og hjælpelinjer" #: grid_and_helplines.xhp msgctxt "" @@ -38318,7 +38318,7 @@ msgctxt "" "hd_id033020170255198878\n" "help.text" msgid "Grid and Help Lines" -msgstr "" +msgstr "Gitter og hjælpelinjer" #: grid_and_helplines.xhp msgctxt "" @@ -39054,7 +39054,7 @@ msgctxt "" "par_id6797082\n" "help.text" msgid "You can check for updates manually or automatically." -msgstr "" +msgstr "Du kan tjekke opdateringer manuelt eller automatisk." #: online_update.xhp msgctxt "" @@ -39582,7 +39582,7 @@ msgctxt "" "par_idN106DE\n" "help.text" msgid "Select the extension that you want to enable, and then click Enable." -msgstr "" +msgstr "Vælg udvidelsen som du ønsker at aktivere og klik herefter Aktivér." #: packagemanager.xhp msgctxt "" @@ -39598,7 +39598,7 @@ msgctxt "" "par_idN106EB\n" "help.text" msgid "Select the extension that you want to disable, and then click Disable." -msgstr "" +msgstr "Vælg udvidelsen som du vil deaktivere, og klik herefter Deaktivér." #: packagemanager.xhp msgctxt "" @@ -40582,7 +40582,7 @@ msgctxt "" "hd_id3946959\n" "help.text" msgid "Use reference XObjects" -msgstr "" +msgstr "Brug \"reference XObjects\"" #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/02.po index e0c1b4f713c..916f839e7b4 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/02.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/02.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-12 14:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-13 17:14+0000\n" -"Last-Translator: Jesper \n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-25 18:07+0000\n" +"Last-Translator: Jørgen Madsen \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1497374077.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498414075.000000\n" #: 01110000.xhp msgctxt "" @@ -11526,7 +11526,7 @@ msgctxt "" "par_id3151384\n" "help.text" msgid "Specifies your login name, if you are working with FTP addresses." -msgstr "" +msgstr "Angiver dit login-navn, hvis du arbejder med FTP-adresser." #: 09070100.xhp msgctxt "" @@ -11542,7 +11542,7 @@ msgctxt "" "par_id3145069\n" "help.text" msgid "Specifies your password, if you are working with FTP addresses." -msgstr "" +msgstr "Angiver dit kodeord, hvis du arbejder med FTP-adresser." #: 09070100.xhp msgctxt "" @@ -11558,7 +11558,7 @@ msgctxt "" "par_id3152771\n" "help.text" msgid "Allows you to log in to the FTP address as an anonymous user." -msgstr "" +msgstr "Tillader dig at logge ind på FTP-adressen som anonym bruger." #: 09070100.xhp msgctxt "" @@ -11598,7 +11598,7 @@ msgctxt "" "par_id3149167\n" "help.text" msgid "Specifies whether the hyperlink is inserted as text or as a button." -msgstr "" +msgstr "Angiver om hyperlinket skal indsættes som tekst eller som en knap." #: 09070100.xhp msgctxt "" @@ -11726,7 +11726,7 @@ msgctxt "" "par_id3153821\n" "help.text" msgid "Specifies the subject that is inserted in the subject line of the new message document." -msgstr "" +msgstr "Angiver emnet, der indsættes i emnelinjen i det nye meddelelses-dokument." #: 09070300.xhp msgctxt "" @@ -11902,7 +11902,7 @@ msgctxt "" "par_id3154751\n" "help.text" msgid "Specifies that the new document is created and immediately opened for editing." -msgstr "" +msgstr "Angiver at det nye dokument er oprettet og åbnet straks for redigering." #: 09070400.xhp msgctxt "" @@ -11918,7 +11918,7 @@ msgctxt "" "par_id3153577\n" "help.text" msgid "Specifies that the document is created but it is not immediately opened." -msgstr "" +msgstr "Angiver at dokumentet er oprettet, men det åbnes ikke straks." #: 09070400.xhp msgctxt "" @@ -11934,7 +11934,7 @@ msgctxt "" "par_id8894009\n" "help.text" msgid "Enter a URL for the file that you want to open when you click the hyperlink." -msgstr "" +msgstr "Indtast en URL for den fil, du vil åbne, når du klikker på hyperlinket." #: 09070400.xhp msgctxt "" @@ -11966,7 +11966,7 @@ msgctxt "" "par_id3153681\n" "help.text" msgid "Specifies the file type for the new document." -msgstr "" +msgstr "Angiver filtypen for det nye dokument." #: 10010000.xhp msgctxt "" @@ -13302,7 +13302,7 @@ msgctxt "" "par_id3149795\n" "help.text" msgid "Specifies a value to filter the field." -msgstr "" +msgstr "Angiver en værdi for at filtrere feltet." #: 12090100.xhp msgctxt "" diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po index 0c3e5e75f81..1a070895ae4 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-30 09:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-13 17:15+0000\n" -"Last-Translator: Jesper \n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-25 18:51+0000\n" +"Last-Translator: Leif Lodahl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1497374120.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498416682.000000\n" #: 02000000.xhp msgctxt "" @@ -7966,7 +7966,7 @@ msgctxt "" "par_idN106BF\n" "help.text" msgid "Enter the name of the JDBC driver." -msgstr "" +msgstr "Indtast navnet på JDBC-driveren." #: dabawiz02jdbc.xhp msgctxt "" diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index 3fe56fe77e9..8ed1c409dea 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-06 20:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-18 05:25+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-25 18:53+0000\n" "Last-Translator: Leif Lodahl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: da\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1497763546.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498416790.000000\n" #: aaa_start.xhp msgctxt "" @@ -1918,7 +1918,7 @@ msgctxt "" "par_id150820161816031470\n" "help.text" msgid "Select File - Open Remote Files" -msgstr "" +msgstr "Vælg Filer - Åbn Eksterne Filer" #: cmis-remote-files-setup.xhp msgctxt "" @@ -6094,7 +6094,7 @@ msgctxt "" "par_idN10688\n" "help.text" msgid "Choose File - Digital Signatures - Digital Signatures." -msgstr "" +msgstr "Vælg Filer - Digitale Signaturer - Digitale Signaturer." #: digitalsign_send.xhp msgctxt "" @@ -6910,7 +6910,7 @@ msgctxt "" "par_id3148672\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: dragdrop.xhp msgctxt "" @@ -18406,7 +18406,7 @@ msgctxt "" "hd_id041620170723509978\n" "help.text" msgid "Filter" -msgstr "" +msgstr "Filter" #: template_manager.xhp msgctxt "" @@ -18486,7 +18486,7 @@ msgctxt "" "hd_id041620170723503949\n" "help.text" msgid "Open" -msgstr "" +msgstr "Åbn" #: template_manager.xhp msgctxt "" @@ -18590,7 +18590,7 @@ msgctxt "" "hd_id041620170723516791\n" "help.text" msgid "Export" -msgstr "" +msgstr "Eksportér" #: template_manager.xhp msgctxt "" @@ -18606,7 +18606,7 @@ msgctxt "" "hd_id041620170723516279\n" "help.text" msgid "Import" -msgstr "" +msgstr "Importér" #: template_manager.xhp msgctxt "" @@ -18622,7 +18622,7 @@ msgctxt "" "hd_id041620170723515107\n" "help.text" msgid "Examples" -msgstr "" +msgstr "Eksempler" #: template_manager.xhp msgctxt "" @@ -18750,7 +18750,7 @@ msgctxt "" "par_id041620170723511411\n" "help.text" msgid "The Template is now available in the category you chose." -msgstr "" +msgstr "Skabelonen er nu tilgængelig i den kategori, du valgte." #: template_manager.xhp msgctxt "" diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index a5edaccc543..53fbe17f68c 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-20 14:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-20 16:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-25 18:58+0000\n" "Last-Translator: Leif Lodahl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: da\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1495296852.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498417138.000000\n" #: 01000000.xhp msgctxt "" @@ -2246,7 +2246,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154754\n" "help.text" msgid "Pick" -msgstr "" +msgstr "Vælg" #: 01010501.xhp msgctxt "" @@ -2374,7 +2374,7 @@ msgctxt "" "hd_id315200\n" "help.text" msgid "RGB" -msgstr "" +msgstr "RGB" #: 01010501.xhp msgctxt "" @@ -2470,7 +2470,7 @@ msgctxt "" "hd_id315201\n" "help.text" msgid "HSB" -msgstr "" +msgstr "HSB" #: 01010501.xhp msgctxt "" @@ -2478,7 +2478,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145647\n" "help.text" msgid "Hue" -msgstr "" +msgstr "Farvetone" #: 01010501.xhp msgctxt "" @@ -2526,7 +2526,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156180\n" "help.text" msgid "Brightness" -msgstr "" +msgstr "Lysstyrke" #: 01010501.xhp msgctxt "" @@ -2550,7 +2550,7 @@ msgctxt "" "hd_id315202\n" "help.text" msgid "CMYK" -msgstr "" +msgstr "CMYK" #: 01010501.xhp msgctxt "" @@ -10678,7 +10678,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150872\n" "help.text" msgid "Constrain Objects" -msgstr "" +msgstr "Begræns objekter" #: 01070300.xhp msgctxt "" @@ -11910,7 +11910,7 @@ msgctxt "" "par_id051720170430585307\n" "help.text" msgid "VBA support in %PRODUCTNAME" -msgstr "" +msgstr "VBA-understøttelse i %PRODUCTNAME" #: 01130200.xhp msgctxt "" @@ -14734,7 +14734,7 @@ msgctxt "" "hd_id1418806\n" "help.text" msgid "Download updates automatically" -msgstr "" +msgstr "Hent opdateringer automatisk" #: online_update.xhp msgctxt "" @@ -14766,7 +14766,7 @@ msgctxt "" "hd_id1418807\n" "help.text" msgid "Change" -msgstr "" +msgstr "Ændre" #: online_update.xhp msgctxt "" @@ -14998,7 +14998,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Security Options and Warnings" -msgstr "" +msgstr "Sikkerhedsindstillinger og -advarsler" #: securityoptionsdialog.xhp msgctxt "" @@ -15038,7 +15038,7 @@ msgctxt "" "par_id5616626\n" "help.text" msgid "The Security options and warnings dialog contains the following controls:" -msgstr "" +msgstr "Dialogen Sikkerhedsindstillinger og -advarsler indeholder følgende kontrolelementer:" #: securityoptionsdialog.xhp msgctxt "" @@ -15046,7 +15046,7 @@ msgctxt "" "par_idN10647\n" "help.text" msgid "When saving or sending" -msgstr "" +msgstr "Når du gemmer eller sender dokumenter" #: securityoptionsdialog.xhp msgctxt "" @@ -15054,7 +15054,7 @@ msgctxt "" "par_idN1064B\n" "help.text" msgid "Select to see a warning dialog when you try to save or send a document that contains recorded changes, versions, or comments." -msgstr "" +msgstr "Vælg at få en advarselsdialog når du prøver at gemme eller sende et dokument, der indeholder registrerede ændringer, versioner eller kommentarer." #: securityoptionsdialog.xhp msgctxt "" @@ -15070,7 +15070,7 @@ msgctxt "" "par_idN10652\n" "help.text" msgid "Select to see a warning dialog when you try to print a document that contains recorded changes or comments." -msgstr "" +msgstr "Vælg at få en advarselsdialog når du prøver at udskrive et dokument, der indeholder registrerede ændringer eller kommentarer." #: securityoptionsdialog.xhp msgctxt "" @@ -15078,7 +15078,7 @@ msgctxt "" "par_idN10655\n" "help.text" msgid "When signing" -msgstr "" +msgstr "Når du underskriver (digitalt)" #: securityoptionsdialog.xhp msgctxt "" @@ -15086,7 +15086,7 @@ msgctxt "" "par_idN10659\n" "help.text" msgid "Select to see a warning dialog when you try to sign a document that contains recorded changes, versions, fields, references to other sources (for example linked sections or linked pictures), or comments." -msgstr "" +msgstr "Vælg at få en advarselsdialog når du prøver at underskrive et dokument, der indeholder registrerede ændringer, versioner, felter, referencer til andre kilder (for eksempel linkede sektioner eller linkede billeder) eller kommentarer." #: securityoptionsdialog.xhp msgctxt "" @@ -15094,7 +15094,7 @@ msgctxt "" "par_idN1065C\n" "help.text" msgid "When creating PDF files" -msgstr "" +msgstr "Når du opretter PDF-filer" #: securityoptionsdialog.xhp msgctxt "" @@ -15110,7 +15110,7 @@ msgctxt "" "par_idN10663\n" "help.text" msgid "Remove personal information on saving" -msgstr "" +msgstr "Fjern personlige information når du gemmer" #: securityoptionsdialog.xhp msgctxt "" @@ -15118,7 +15118,7 @@ msgctxt "" "par_idN10667\n" "help.text" msgid "Select to always remove user data from the file properties. If this option is not selected, you can still remove the personal information for the current document with the Reset Properties button on File - Properties - General." -msgstr "" +msgstr "Vælg for altid at fjerne brugerdata fra filegenskaberne. Hvis denne indstilling ikke er valgt, kan du stadig fjerne den personlige information for det aktuelle dokument med knappen Nulstil egenskaber i Filer - Egenskaber - Generelt." #: securityoptionsdialog.xhp msgctxt "" @@ -15134,7 +15134,7 @@ msgctxt "" "par_idN10680\n" "help.text" msgid "Select to always enable the Save with password option in the file save dialogs. Deselect the option to save files by default without password." -msgstr "" +msgstr "Marker for at indstillingen Gem med adgangskode i gem-fil-dialoger som standard skal være aktiveret. Fravælg muligheden for som standard at gemme filer uden adgangskode." #: securityoptionsdialog.xhp msgctxt "" @@ -15150,7 +15150,7 @@ msgctxt "" "par_id79042\n" "help.text" msgid "If enabled, you must hold down the Ctrl key while clicking a hyperlink to follow that link. If not enabled, a click opens the hyperlink." -msgstr "" +msgstr "Hvis aktiveret skal du holde Ctrl-tasten nede, mens du klikker på et hyperlink for at åbne linket. Hvis ikke aktiveret vil et klik åbne linket uden videre." #: securityoptionsdialog.xhp msgctxt "" @@ -15158,7 +15158,7 @@ msgctxt "" "hd_id1972107\n" "help.text" msgid "Block any links from documents not among the trusted locations (see Macro Security)" -msgstr "" +msgstr "Bloker alle links fra dokumenter der ikke er fra betroede kilder (se Makro sikkerhed)" #: securityoptionsdialog.xhp msgctxt "" @@ -15166,7 +15166,7 @@ msgctxt "" "par_id79043\n" "help.text" msgid "Blocks the use of links pointing to images not in the trusted locations defined on the Trusted Sources tab of the Macro Security dialog. This can increase security in case you work with documents from untrusted sources (e.g. the internet) and are worried about vulnerabilities in image processing software components. Blocking the use of links means that images are not loaded in documents, only a placeholder frame is visible." -msgstr "" +msgstr "Blokerer brug af links til billeder der ikke er fra betroede kilder defineret i fanen Betroede kilder i dialogen Makrosikkerhed. Dette kan forøge sikkerheden hvis du arbejder med dokumenter fra ikke betroede kilder (f.eks. internettet) og er bekymret for svagheder i billedbehandlende softwarekomponenter. Blokeres brugen af links betyder det at billeder ikke indsættes i dokumentet, og kun en pladsholderramme er synlig." #: serverauthentication.xhp msgctxt "" diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/01.po index 116aa2a8615..476aa018630 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/01.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/01.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-12 14:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-20 14:41+0000\n" -"Last-Translator: Jesper \n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-29 17:08+0000\n" +"Last-Translator: David Lamhauge \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1495291271.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498756123.000000\n" #: 01170000.xhp msgctxt "" @@ -4838,7 +4838,7 @@ msgctxt "" "par_id3145790\n" "help.text" msgid "Select the slide transition you want to use for the selected slides." -msgstr "" +msgstr "Vælg den dias overgang du ønsker at bruge til de markerede dias." #: 06040000.xhp msgctxt "" @@ -4854,7 +4854,7 @@ msgctxt "" "par_idN106AB\n" "help.text" msgid "Select a variation of the transition. This list is only available for certain transitions." -msgstr "" +msgstr "Vælg en variant af overgangen. Denne liste er kun tilgængelig for udvalgte overgange." #: 06040000.xhp msgctxt "" @@ -4862,7 +4862,7 @@ msgctxt "" "hd_id3159207\n" "help.text" msgid "Duration" -msgstr "" +msgstr "Varighed" #: 06040000.xhp msgctxt "" @@ -4870,7 +4870,7 @@ msgctxt "" "par_id3149048\n" "help.text" msgid "Sets the duration of the slide transition." -msgstr "" +msgstr "Sætter varighed på dias overgang." #: 06040000.xhp msgctxt "" @@ -4886,7 +4886,7 @@ msgctxt "" "par_id3153212\n" "help.text" msgid "Lists sounds that can played during the slide transition." -msgstr "" +msgstr "Oplister lyde der kan afspilles under dias overgang." #: 06040000.xhp msgctxt "" @@ -7870,7 +7870,7 @@ msgctxt "" "par_idN10712\n" "help.text" msgid "Select a sound from the Gallery or select one of the special entries." -msgstr "" +msgstr "Vælg en lyd fra galleriet eller vælg en af de særlige indgange." #: effectoptionseffect.xhp msgctxt "" @@ -7926,7 +7926,7 @@ msgctxt "" "par_idN10737\n" "help.text" msgid "Select a color to be shown after the animation ends, or select another after-effect from the list:" -msgstr "" +msgstr "Vælg en farve der skal vises efter animationen, eller vælg en anden efter-effekt fra listen:" #: effectoptionseffect.xhp msgctxt "" @@ -7974,7 +7974,7 @@ msgctxt "" "par_idN1087B\n" "help.text" msgid "Select the dim color." -msgstr "" +msgstr "Vælg den nedtonede farve." #: effectoptionseffect.xhp msgctxt "" @@ -7990,7 +7990,7 @@ msgctxt "" "par_idN1075C\n" "help.text" msgid "Select the animation mode for the text of the current shape:" -msgstr "" +msgstr "Vælg din animation for teksten af den nuværende form:" #: effectoptionseffect.xhp msgctxt "" @@ -8030,7 +8030,7 @@ msgctxt "" "par_idN1077A\n" "help.text" msgid "Specifies the percentage of delay between animations of words or letters." -msgstr "" +msgstr "Specificerer den procentuelle forsinkelse mellem animationer af ord eller bogstaver." #: effectoptionstext.xhp msgctxt "" @@ -8070,7 +8070,7 @@ msgctxt "" "par_idN105E1\n" "help.text" msgid "Specifies how multiple paragraphs are animated:" -msgstr "" +msgstr "Specificerer hvordan flere afsnit skal animeres:" #: effectoptionstext.xhp msgctxt "" @@ -8110,7 +8110,7 @@ msgctxt "" "par_idN105FF\n" "help.text" msgid "If \"Group text - By 1st level paragraphs\" is selected, the paragraphs are animated one after the other." -msgstr "" +msgstr "Hvis \"Gruppering Tekst ved 1. niveau afsnit\" er valgt, bliver afsnittene animeret det ene efter den anden." #: effectoptionstext.xhp msgctxt "" @@ -8118,7 +8118,7 @@ msgctxt "" "par_idN1067F\n" "help.text" msgid "Enter an additional delay in seconds to animate subsequent paragraphs." -msgstr "" +msgstr "Indtast en yderligere forsinkelse i sekunder til animation af efterfølgende afsnit." #: effectoptionstext.xhp msgctxt "" @@ -8134,7 +8134,7 @@ msgctxt "" "par_idN10606\n" "help.text" msgid "Deselect this box to animate only the text, not the shape." -msgstr "" +msgstr "Fravælg denne boks hvis du kun vil animere teksten og ikke formen." #: effectoptionstext.xhp msgctxt "" @@ -8150,7 +8150,7 @@ msgctxt "" "par_idN1060D\n" "help.text" msgid "Animates the paragraphs in reverse order." -msgstr "" +msgstr "Animerer afsnittene i omvendt rækkefølge." #: effectoptionstiming.xhp msgctxt "" @@ -8190,7 +8190,7 @@ msgctxt "" "par_idN1066F\n" "help.text" msgid "Displays the start property of the selected animation effect. The following start properties are available:" -msgstr "" +msgstr "Viser begyndelsesegenskaben for den valgte animationseffekt. De følgende begyndelsesegenskaber er tilgængelige:" #: effectoptionstiming.xhp msgctxt "" @@ -8230,7 +8230,7 @@ msgctxt "" "par_idN10693\n" "help.text" msgid "Specifies an additional delay of n seconds until the effect starts." -msgstr "" +msgstr "Specificerer en yderligere forsinkelse på n sekunder inden effekten starter." #: effectoptionstiming.xhp msgctxt "" @@ -8238,7 +8238,7 @@ msgctxt "" "par_idN10587\n" "help.text" msgid "Duration" -msgstr "" +msgstr "Varighed" #: effectoptionstiming.xhp msgctxt "" @@ -8246,7 +8246,7 @@ msgctxt "" "par_idN106A0\n" "help.text" msgid "Specifies the duration of the effect." -msgstr "" +msgstr "Specificerer effektens varighed." #: effectoptionstiming.xhp msgctxt "" @@ -8262,7 +8262,7 @@ msgctxt "" "par_idN106AD\n" "help.text" msgid "Specifies whether and how to repeat the current effect. Enter the number of repeats, or select from the list:" -msgstr "" +msgstr "Angiver om og hvordan den aktuelle effekt gentages. Angiv antal gentagelser eller vælg fra listen:" #: effectoptionstiming.xhp msgctxt "" @@ -8302,7 +8302,7 @@ msgctxt "" "par_idN106D1\n" "help.text" msgid "Specifies whether to let the animated shape return to its starting state after the animation ends." -msgstr "" +msgstr "Angiver om den animerede figur skal returnere til sin starttilstand efter animationen slutter." #: effectoptionstiming.xhp msgctxt "" @@ -8318,7 +8318,7 @@ msgctxt "" "par_idN106DE\n" "help.text" msgid "Specifies whether to let the animation start in the normal click sequence." -msgstr "" +msgstr "Specificerer hvorvidt animationen skal starte den normale klik-rækkefølge." #: effectoptionstiming.xhp msgctxt "" @@ -8334,7 +8334,7 @@ msgctxt "" "par_idN106EB\n" "help.text" msgid "Specifies whether to let the animation start when a specified shape is clicked." -msgstr "" +msgstr "Specificerer hvorvidt animationen skal startes når der klikkes på en specifik form." #: effectoptionstiming.xhp msgctxt "" @@ -8342,7 +8342,7 @@ msgctxt "" "par_idN107C5\n" "help.text" msgid "Select the shape by its name from the list box." -msgstr "" +msgstr "Vælg formen ved dens navn i rullelisten." #: slidesorter.xhp msgctxt "" diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po index 70206bd8d0a..6899d349952 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-09 16:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-13 17:16+0000\n" -"Last-Translator: Jesper \n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-29 19:09+0000\n" +"Last-Translator: David Lamhauge \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1497374202.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498763396.000000\n" #: 3d_create.xhp msgctxt "" @@ -3406,7 +3406,7 @@ msgctxt "" "par_idN106FA\n" "help.text" msgid "Left-click to apply the master page to all slides. Right-click for a context menu." -msgstr "" +msgstr "Venstreklik for at tildele mastersiden til alle dias. Højreklik for en kontekst menu." #: masterpage.xhp msgctxt "" @@ -3438,7 +3438,7 @@ msgctxt "" "par_idN107CB\n" "help.text" msgid "Click to apply a slide design to all selected slides. Right-click for a context menu." -msgstr "" +msgstr "Klik for at tildele et diasdesign til alle valgte dias. Højreklik for en kontekst menu." #: masterpage.xhp msgctxt "" @@ -4006,7 +4006,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Impress Photo Album" -msgstr "" +msgstr "Impress Fotoalbum" #: photo_album.xhp msgctxt "" @@ -4014,7 +4014,7 @@ msgctxt "" "bm_id221120161451447252\n" "help.text" msgid "Photo Album Impress Photo Album Multimedia show;Impress Photo Album Kiosk;Impress Photo Album Slideshow;Impress Photo Album Album;Impress Photo Album" -msgstr "" +msgstr "Fotoalbum Impress Fotoalbum Multimedia show;Impress Fotealbum Kiosk;Impress Fotoalbum Diasshow;Impress Fotoalbum Album;Impress Fotoalbum" #: photo_album.xhp msgctxt "" @@ -4022,7 +4022,7 @@ msgctxt "" "hd_id221120161438527235\n" "help.text" msgid "Impress Photo Album" -msgstr "" +msgstr "Impress Fotoalbum" #: photo_album.xhp msgctxt "" @@ -4030,7 +4030,7 @@ msgctxt "" "par_id221120161439167558\n" "help.text" msgid "Inserts a photo album into your presentation document." -msgstr "" +msgstr "Indsætter et fotoalbum i din præsentation." #: photo_album.xhp msgctxt "" @@ -4038,7 +4038,7 @@ msgctxt "" "par_id221120161524583460\n" "help.text" msgid "The Impress photo album is a quick way to insert several pictures into a presentation and create a document suitable to run continuously in a kiosk or multimedia show." -msgstr "" +msgstr "Et Impress fotoalbum er en hurtig måde at indsætte flere billeder i en præsentation og oprette et dokument der er velegnet til at vises kontinuert som et multimediashow." #: photo_album.xhp msgctxt "" @@ -4046,7 +4046,7 @@ msgctxt "" "par_id221120161524584397\n" "help.text" msgid "Choose Insert – Media – Photo Album " -msgstr "" +msgstr "Vælg Indsæt – Medier – Fotoalbum." #: photo_album.xhp msgctxt "" @@ -4054,7 +4054,7 @@ msgctxt "" "hd_id221120161524583459\n" "help.text" msgid "To insert a photo album into your presentation" -msgstr "" +msgstr "Indsæt et fotoalbum i din præsentation" #: photo_album.xhp msgctxt "" @@ -4070,7 +4070,7 @@ msgctxt "" "par_id221120161524586628\n" "help.text" msgid "Go to the slide that precede the photo album." -msgstr "" +msgstr "Gå til det dias der går forud for dit fotoalbum." #: photo_album.xhp msgctxt "" @@ -4086,7 +4086,7 @@ msgctxt "" "par_id221120161524582911\n" "help.text" msgid "In the Create Photo Album dialog, click Add." -msgstr "" +msgstr "Klik Tilføj i Opret Fotoalbum dialogen." #: photo_album.xhp msgctxt "" @@ -4094,7 +4094,7 @@ msgctxt "" "par_id221120161524597741\n" "help.text" msgid "Locate the files you want to insert." -msgstr "" +msgstr "Find filerne, som du vil indsætte." #: photo_album.xhp msgctxt "" @@ -4102,7 +4102,7 @@ msgctxt "" "par_id221120161524594919\n" "help.text" msgid "Note: If several images are in the same folder, you can select a group of photos using the Shift or Ctrl keys while clicking on their filenames." -msgstr "" +msgstr "Bemærk: hvis flere billeder er i den samme folder, kan du vælge en gruppe fotos ved at bruge Shift og Ctrl tasterne, mens du klikker på filnavnene." #: photo_album.xhp msgctxt "" @@ -4110,7 +4110,7 @@ msgctxt "" "par_id221120161524595472\n" "help.text" msgid "Click Open to add the files to the Photo Album." -msgstr "" +msgstr "Klik Åbn for at tilføje filer til Fotoalbummet." #: photo_album.xhp msgctxt "" @@ -4118,7 +4118,7 @@ msgctxt "" "par_id221120161524591012\n" "help.text" msgid "Tip: Click on a file name to display it in the Preview area" -msgstr "" +msgstr "Tips: Klik på et filnavn for at vise det i Forhåndsvisning området" #: photo_album.xhp msgctxt "" @@ -4126,7 +4126,7 @@ msgctxt "" "par_id221120161524595468\n" "help.text" msgid "Select the number of images per slide in the Slide layout list box." -msgstr "" +msgstr "Vælg et antal billeder pr dias i Dias layout rullelisten." #: photo_album.xhp msgctxt "" @@ -4134,7 +4134,7 @@ msgctxt "" "par_id221120161524598495\n" "help.text" msgid "Mark Add caption to each slide checkbox if necessary, to insert a text box for the caption." -msgstr "" +msgstr "Marker Tilføj tekst til hvert dias afkrydsningsfelt om nødvendigt, for at indsætte et tekstfelt for teksten." #: photo_album.xhp msgctxt "" @@ -4142,7 +4142,7 @@ msgctxt "" "par_id221120161524592767\n" "help.text" msgid "Mark Keep aspect ratio checkbox to avoid distorting the images when laying them in the slide. The image will be fully contained in the slide." -msgstr "" +msgstr "Marker Behold størrelsesforhold afkrydsningsfelt, for at undgå forvrængning af billeder der indsættes i dias. Billedet vil være fuldt indeholdt i diasset." #: photo_album.xhp msgctxt "" @@ -4150,7 +4150,7 @@ msgctxt "" "par_id221120161524597069\n" "help.text" msgid "Mark Fill screen to make the image fill the whole presentation screen. The resulting image may be larger than the slide." -msgstr "" +msgstr "Marker Fyld skærm for at få billedet til at fylde hele præsentationsskærmen. Det endelige billede kan være større end diasset." #: photo_album.xhp msgctxt "" @@ -4158,7 +4158,7 @@ msgctxt "" "par_id221120161524595994\n" "help.text" msgid "Mark Link images to create a link to the image location in your file system or internet. This option will not embed the images in the presentation document." -msgstr "" +msgstr "Marker Link billeder for at skabe et link billedets placering i dit filsystem eller internettet. Dette valg vil ikke indlejre billederne i din præsentation." #: photo_album.xhp msgctxt "" diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/da/helpcontent2/source/text/smath/01.po index 3a261839c58..aee5b6d9906 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/smath/01.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/smath/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-12 14:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-20 16:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-29 17:10+0000\n" "Last-Translator: Leif Lodahl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: da\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1495297154.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498756250.000000\n" #: 02080000.xhp msgctxt "" @@ -414,7 +414,7 @@ msgctxt "" "par_id3151241\n" "help.text" msgid "You can choose various unary and binary operators to build your $[officename] Math formula. Unary refers to operators that affect one placeholder. Binary refers to operators that connect two placeholders. The lower area of the Elements pane displays the individual operators. The context menu of the Commands window also contains a list of these operators, as well as additional operators. If you need an operator that is not contained in the Elements pane, use the context menu or type it directly in the Commands window." -msgstr "" +msgstr "Du kan vælge forskellige unære og binære operatorer for at bygge din $[officename] Math formel. Unær henviser til operatorer som påvirker en pladsholder. Binær henviser til operatorer påvirker to pladsholdere. Det nederste område af panelet Elementer viser de enkelte operatorer.Kontekstmenuen i Kommando vinduet indeholder også en liste med disse operatorer samt yderligere operatorer. Hvis du mangler en operator som ikke findes i panelet Elementer, kan du bruge højreklikmenuen eller taste den direkte ind i vinduet Kommandoer." #: 03090100.xhp msgctxt "" @@ -934,7 +934,7 @@ msgctxt "" "par_id3153152\n" "help.text" msgid "You can choose among various relations to structure your $[officename] Math formula. The relation functions are displayed in the lower part of the Elements pane. The list is also in the context menu of the Commands window. All relations that are not contained in the Elements pane or in the context menu can be typed manually in the Commands window." -msgstr "" +msgstr "Du kan vælge mellem adskillige relationer til at strukturere dine $[officename] Math formler. Relationsfunktioner vises i den nedre del af vinduet Elementer. Listen er også i højreklik menuen i vinduet Kommandoer. Alle relationer som ikke er i vinduet Elementer eller i højreklikmenuen kan skrives manuelt i vinduet Kommando." #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -1726,7 +1726,7 @@ msgctxt "" "par_id3149755\n" "help.text" msgid "You can choose among various operators to structure your $[officename] Math formula. All available operators appear in the lower part of the Elements pane. They are also listed in the context menu of the Commands window. All operators not contained in the Elements pane or in the context menu must be typed manually in the Commands window." -msgstr "" +msgstr "Du kan vælge mellem mange forskellige operatorer for at strukturere din $[officename] Math formel. Alle variable operatorer viser sig i den nederste del af panelet Elementer. De bliver også listet i højreklikmenuen i vinduet Kommandoer. De operatorer som ikke findes i panelet Elementer eller i højreklikmenuen skal indtastes manuelt i vinduet Kommandoer." #: 03090300.xhp msgctxt "" @@ -2134,7 +2134,7 @@ msgctxt "" "par_id3155374\n" "help.text" msgid "Choose a function in the lower part of the window. These functions are also listed in the context menu of the Commands window. Any functions not contained in the Elements pane need to be typed manually in the Commands window." -msgstr "" +msgstr "Vælg en funktion i den nederste del af vinduet. Disse funktioner er også oplistet i kontekstmenuen til vinduet Kommandoer . Enhver funktion, der ikke findes i panelet Elementer skal tastes manuelt i vinduet Kommandoer." #: 03090400.xhp msgctxt "" @@ -2798,7 +2798,7 @@ msgctxt "" "par_id3147258\n" "help.text" msgid "You can choose among various bracket types to structure a $[officename] Math formula. Bracket types are displayed in the lower part of the Elements pane. These brackets are also listed in the context menu of the Commands window. All brackets that are not contained in the Elements pane or in the context menu can be typed manually in the Commands window." -msgstr "" +msgstr "Du kan vælge mellem forskellige typer af parenteser til at strukturere en $[officename] Math formel. De forskellige parenteser vises i den nederste del af vinduet Elementer. Disse parenteser listes også ihøjreklikmenuen i vinduet Kommandoer. Alle parenteser, som som ikke findes i vinduet Elementer eller højreklikmenuen kan indtastes manuelt i vinduet Kommandoer." #: 03090500.xhp msgctxt "" @@ -3430,7 +3430,7 @@ msgctxt "" "par_id3145802\n" "help.text" msgid "You can choose from various attributes for %PRODUCTNAME Math formulas. Some attributes are displayed in the lower part of the Elements pane. These attributes are also listed in the context menu of the Commands window. All attributes not contained in the Elements pane or in the context menu must be typed manually in the Commands window." -msgstr "" +msgstr "Du kan vælge forskellige attributter for %PRODUCTNAME Math formler. Nogle attributter vises nederst i panelet Elementer. Disse attributter oplistes også i kontekstmenuen til vinduet Kommandoer. Alle attributter der ikke findes i panelet Elementer eller i kontekstmenuen skal indtastes manuelt i vinduet Kommandoer." #: 03090600.xhp msgctxt "" @@ -4094,7 +4094,7 @@ msgctxt "" "par_id3147262\n" "help.text" msgid "You can choose among various options for formatting a $[officename] Math formula. The format options are displayed in the lower half of the Formula Elements pane. These options are also listed in the context menu of the Commands window." -msgstr "" +msgstr "Du kan vælge mellem flere indstillinger for formatering af en $[officename] Math formel. Format indstillingerne vises i den nederste halvdel af panelet Elelement. Disse indstillinger er også opremset i genvejsmenuen i vinduet Kommandoer." #: 03090700.xhp msgctxt "" @@ -4630,7 +4630,7 @@ msgctxt "" "par_id3154641\n" "help.text" msgid "Assign different set operators to the characters in your $[officename] Math formula. The individual operators are shown in the lower section of the Elements pane. Call the context menu in the Commands window to see an identical list of the individual functions. Any operators not found in the Elements pane have to be entered directly in the Commands window. You can also directly insert other parts of the formula even if symbols already exist for them." -msgstr "" +msgstr "Tilknyt forskellige sætoperatorer til tegnene i din $[officename] Math formel. De enkelte operatorer vises i den nederste del af panelet Elementer. Brug højreklikmenuen i vinduet Kommandoer for at se en identisk liste over de enkelte funktioner. De operatorer der ikke er at finde i panelet Elementer skal indtastes manuelt i vinduet Kommandoer. Du kan også indtaste andre dele af formlen manuelt, også hvis de pågældende symboler allerede findes i vinduet Elementer." #: 03090800.xhp msgctxt "" @@ -11118,7 +11118,7 @@ msgctxt "" "par_id3145115\n" "help.text" msgid "All elements of a formula are proportionally scaled to the base size. To change the base size, select or type in the desired point (pt) size. You can also use other units of measure or other metrics, which are then automatically converted to points." -msgstr "" +msgstr "Alle elementerne i formlen skaleres proportionalt i forhold til basisstørrelse. For at ændre basisstørrelse skal du vælge eller indtaste den ønskede punktstørrelse (pt). Du kan også bruge andre måleenheder eller andre metrikker, som derefter automatisk konverteres til points." #: 05020000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/da/helpcontent2/source/text/swriter.po index bc56cab62c7..671a8bc9845 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/swriter.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/swriter.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-20 14:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-12-31 08:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-25 19:01+0000\n" "Last-Translator: Leif Lodahl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: da\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1483173889.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498417279.000000\n" #: classificationbar.xhp msgctxt "" @@ -422,7 +422,7 @@ msgctxt "" "par_idN1055A\n" "help.text" msgid "Enter the address record number of a recipient to preview the mail merge document for the recipient." -msgstr "" +msgstr "Indtast nummeret på adressedataposten for en modtager for at få en forhåndsvisning af brevfletningsdokumentet til modtageren." #: mailmergetoolbar.xhp msgctxt "" @@ -430,7 +430,7 @@ msgctxt "" "par_idN10604\n" "help.text" msgid "Use the browse buttons to scroll through the address records." -msgstr "" +msgstr "Brug gennemsynsknapperne til at rulle gennem adressedataposterne." #: mailmergetoolbar.xhp msgctxt "" @@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt "" "par_idN10561\n" "help.text" msgid "Excludes the current recipient from this mail merge." -msgstr "" +msgstr "Udelader den aktuelle modtager fra denne brevfletning." #: mailmergetoolbar.xhp msgctxt "" diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index fc57e3364fb..13023923926 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-20 14:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-13 17:18+0000\n" -"Last-Translator: Jesper \n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-25 19:14+0000\n" +"Last-Translator: Leif Lodahl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1497374280.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498418060.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -254,7 +254,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150109\n" "help.text" msgid "Save as single document" -msgstr "" +msgstr "Gem som enkelt dokument" #: 01150000.xhp msgctxt "" @@ -270,7 +270,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150110\n" "help.text" msgid "Save as individual documents" -msgstr "" +msgstr "Gem som individuelle dokumenter" #: 01150000.xhp msgctxt "" @@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150108\n" "help.text" msgid "Field" -msgstr "" +msgstr "Felt" #: 01150000.xhp msgctxt "" @@ -350,7 +350,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150112\n" "help.text" msgid "File format" -msgstr "" +msgstr "Filformat" #: 01150000.xhp msgctxt "" @@ -16926,7 +16926,7 @@ msgctxt "" "par_id3154718\n" "help.text" msgid "Image loading terminated" -msgstr "" +msgstr "Indlæsning af billede afbrudt" #: 05060700.xhp msgctxt "" @@ -17126,7 +17126,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156030\n" "help.text" msgid "Assigned Action" -msgstr "" +msgstr "Tildelt handling" #: 05060700.xhp msgctxt "" @@ -23918,7 +23918,7 @@ msgctxt "" "par_idN10568\n" "help.text" msgid "Select Address List" -msgstr "" +msgstr "Vælg adresseliste" #: mailmerge03.xhp msgctxt "" @@ -24326,7 +24326,7 @@ msgctxt "" "par_idN10544\n" "help.text" msgid "Address Block Position" -msgstr "" +msgstr "Adresseblokplacering" #: mailmerge05.xhp msgctxt "" @@ -24942,7 +24942,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Send merged document as e-mail" -msgstr "" +msgstr "Send flettet dokument som e-mail" #: mm_emailmergeddoc.xhp msgctxt "" @@ -24974,7 +24974,7 @@ msgctxt "" "par_idN105E8\n" "help.text" msgid "To" -msgstr "" +msgstr "Til" #: mm_emailmergeddoc.xhp msgctxt "" @@ -24982,7 +24982,7 @@ msgctxt "" "par_idN105EC\n" "help.text" msgid "Select the database field that contains the e-mail address of the recipient." -msgstr "" +msgstr "Marker databasefeltet der indeholder modtagerens e-mail-adresse." #: mm_emailmergeddoc.xhp msgctxt "" @@ -24990,7 +24990,7 @@ msgctxt "" "par_idN105EF\n" "help.text" msgid "Copy to" -msgstr "" +msgstr "Kopi til" #: mm_emailmergeddoc.xhp msgctxt "" @@ -24998,7 +24998,7 @@ msgctxt "" "par_idN105F3\n" "help.text" msgid "Opens the Copy To dialog where you can specify one or more CC or BCC addresses." -msgstr "" +msgstr "Åbner dialogen Kopi til hvor du kan angive en eller flere CC eller BCC adresser." #: mm_emailmergeddoc.xhp msgctxt "" @@ -25006,7 +25006,7 @@ msgctxt "" "par_idN10600\n" "help.text" msgid "Subject" -msgstr "" +msgstr "Emne" #: mm_emailmergeddoc.xhp msgctxt "" @@ -25014,7 +25014,7 @@ msgctxt "" "par_idN10604\n" "help.text" msgid "Enter the subject line for the e-mail messages." -msgstr "" +msgstr "Indtast emnelinjen for e-mail-beskederne." #: mm_emailmergeddoc.xhp msgctxt "" @@ -25022,7 +25022,7 @@ msgctxt "" "par_idN10607\n" "help.text" msgid "Send as" -msgstr "" +msgstr "Send som" #: mm_emailmergeddoc.xhp msgctxt "" @@ -25030,7 +25030,7 @@ msgctxt "" "par_idN1060B\n" "help.text" msgid "Select the mail format for the e-mail messages." -msgstr "" +msgstr "Vælg format for e-mail-beskederne." #: mm_emailmergeddoc.xhp msgctxt "" @@ -25038,7 +25038,7 @@ msgctxt "" "par_idN1060E\n" "help.text" msgid "The Plain text and HTML message formats are sent in the body of the message, whereas the *.odt, *.doc, and *.pdf formats are sent as attachments." -msgstr "" +msgstr "Tekst- og HTML-formater bliver sendt i hovedteksten af meddelelsen, hvorimod *.oot, *.doc og *.pdf formater bliver sendt som bilag." #: mm_emailmergeddoc.xhp msgctxt "" @@ -25046,7 +25046,7 @@ msgctxt "" "par_idN10611\n" "help.text" msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "Egenskaber" #: mm_emailmergeddoc.xhp msgctxt "" @@ -25054,7 +25054,7 @@ msgctxt "" "par_idN10615\n" "help.text" msgid "Opens the E-Mail Message dialog where you can enter the e-mail message for the mail merge files that are sent as attachments." -msgstr "" +msgstr "Åbner dialogen E-mail-meddelelse, hvor du kan indtaste e-mail-beskeden for de brevfletningsfiler, der er sendt som bilag." #: mm_emailmergeddoc.xhp msgctxt "" @@ -25062,7 +25062,7 @@ msgctxt "" "par_idN10626\n" "help.text" msgid "Name of the attachment" -msgstr "" +msgstr "Navn på bilaget" #: mm_emailmergeddoc.xhp msgctxt "" @@ -25070,7 +25070,7 @@ msgctxt "" "par_idN1062A\n" "help.text" msgid "Shows the name of the attachment." -msgstr "" +msgstr "Viser navnet på bilaget" #: mm_emailmergeddoc.xhp msgctxt "" @@ -25078,7 +25078,7 @@ msgctxt "" "par_idN10558\n" "help.text" msgid "Send records" -msgstr "" +msgstr "Send poster" #: mm_emailmergeddoc.xhp msgctxt "" @@ -25086,7 +25086,7 @@ msgctxt "" "par_idN1062D\n" "help.text" msgid "Send all documents" -msgstr "" +msgstr "Send alle dokumenter" #: mm_emailmergeddoc.xhp msgctxt "" @@ -25126,7 +25126,7 @@ msgctxt "" "par_idN106E1\n" "help.text" msgid "Enter the number of the first record to include in the mail merge." -msgstr "" +msgstr "Indtast nummeret på første datapost som skal inkluderes i brevfletningen." #: mm_emailmergeddoc.xhp msgctxt "" @@ -25134,7 +25134,7 @@ msgctxt "" "par_idN105A2\n" "help.text" msgid "To" -msgstr "" +msgstr "Til" #: mm_emailmergeddoc.xhp msgctxt "" @@ -25142,7 +25142,7 @@ msgctxt "" "par_idN105A6\n" "help.text" msgid "Enter the number of the last record to include in the mail merge." -msgstr "" +msgstr "Indtast nummeret på den sidste datapost som skal inkluderes i brevfletningen." #: mm_emailmergeddoc.xhp msgctxt "" @@ -25150,7 +25150,7 @@ msgctxt "" "par_idN10642\n" "help.text" msgid "Send Documents" -msgstr "" +msgstr "Send dokumenter" #: mm_emailmergeddoc.xhp msgctxt "" @@ -25286,7 +25286,7 @@ msgctxt "" "par_idN10555\n" "help.text" msgid "Address block preview" -msgstr "" +msgstr "Forhåndsvis adresseblok" #: mm_matfie.xhp msgctxt "" @@ -25326,7 +25326,7 @@ msgctxt "" "par_idN10569\n" "help.text" msgid "Address elements" -msgstr "" +msgstr "Adresseelementer" #: mm_newaddblo.xhp msgctxt "" @@ -25566,7 +25566,7 @@ msgctxt "" "par_idN10556\n" "help.text" msgid "Printer options" -msgstr "" +msgstr "Printer-muligheder" #: mm_printmergeddoc.xhp msgctxt "" @@ -25654,7 +25654,7 @@ msgctxt "" "par_idN106E1\n" "help.text" msgid "Enter the number of the first record to include in the mail merge." -msgstr "" +msgstr "Indtast nummeret på første datapost som skal inkluderes i brevfletningen." #: mm_printmergeddoc.xhp msgctxt "" @@ -25670,7 +25670,7 @@ msgctxt "" "par_idN105A6\n" "help.text" msgid "Enter the number of the last record to include in the mail merge." -msgstr "" +msgstr "Indtast nummeret på den sidste datapost som skal inkluderes i brevfletningen." #: mm_printmergeddoc.xhp msgctxt "" @@ -25750,7 +25750,7 @@ msgctxt "" "par_idN10598\n" "help.text" msgid "Saves the merged document as a separate file for each recipient. The file names of the documents are constructed from the name that you enter, followed by an underscore, and the number of the current record." -msgstr "" +msgstr "Gemmer det flettede dokument som en selvstændig fil for hver modtager. Filnavnet på dokumenterne bliver konstrueret fra navnet, som du indtaster, fulgt af en understreg og nummeret på den aktuelle datapost." #: mm_savemergeddoc.xhp msgctxt "" @@ -25782,7 +25782,7 @@ msgctxt "" "par_idN106E1\n" "help.text" msgid "Enter the number of the first record to include in the mail merge." -msgstr "" +msgstr "Indtast nummeret på første datapost som skal inkluderes i brevfletningen." #: mm_savemergeddoc.xhp msgctxt "" @@ -25798,7 +25798,7 @@ msgctxt "" "par_idN105A6\n" "help.text" msgid "Enter the number of the last record to include in the mail merge." -msgstr "" +msgstr "Indtast nummeret på den sidste datapost som skal inkluderes i brevfletningen." #: mm_savemergeddoc.xhp msgctxt "" diff --git a/source/da/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/da/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 06bc281e81b..790ef472e28 100644 --- a/source/da/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/da/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-20 13:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-18 05:19+0000\n" -"Last-Translator: Leif Lodahl \n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-25 07:59+0000\n" +"Last-Translator: David Lamhauge \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1497763184.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498377589.000000\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -617,7 +617,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Spreadsheet Theme" -msgstr "" +msgstr "Regnearkstema" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -4028,7 +4028,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "Standard" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -4037,7 +4037,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Accent 1" -msgstr "" +msgstr "Accent 1" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -4046,7 +4046,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Accent 2" -msgstr "" +msgstr "Accent 2" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -4055,7 +4055,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Accent 3" -msgstr "" +msgstr "Accent 3" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -4064,7 +4064,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Heading 1" -msgstr "" +msgstr "Overskrift 1" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -4073,7 +4073,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Heading 2" -msgstr "" +msgstr "Overskrift 2" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -4082,7 +4082,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Bad" -msgstr "" +msgstr "Dårlig" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -4091,7 +4091,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "Fejl" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -4100,7 +4100,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Good" -msgstr "" +msgstr "God" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -4109,7 +4109,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Neutral" -msgstr "" +msgstr "Neutral" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -4118,7 +4118,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Warning" -msgstr "" +msgstr "Advarsel" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -4127,7 +4127,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Footnote" -msgstr "" +msgstr "Fodnote" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -4136,7 +4136,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Note" -msgstr "" +msgstr "Kommentar" #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" diff --git a/source/da/sc/source/ui/src.po b/source/da/sc/source/ui/src.po index c0436832eae..f30220217cd 100644 --- a/source/da/sc/source/ui/src.po +++ b/source/da/sc/source/ui/src.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-20 13:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-20 13:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-25 07:59+0000\n" "Last-Translator: David Lamhauge \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: da\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1495286910.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498377595.000000\n" #: globstr.src msgctxt "" @@ -2710,6 +2710,11 @@ msgid "" "Exit change recording mode?\n" "\n" msgstr "" +"Denne handling vil afslutte registreringen af ændringer.\n" +"Alle oplysninger om ændringer vil mistes.\n" +"\n" +"Afslut registrering af ændringer?\n" +"\n" #: globstr.src msgctxt "" @@ -2869,7 +2874,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_TEXTTOCOLUMNS+RID_GLOBSTR_OFFSET\n" "string.text" msgid "Text to Columns" -msgstr "" +msgstr "Tekst til kolonner" #: globstr.src msgctxt "" diff --git a/source/da/sfx2/source/view.po b/source/da/sfx2/source/view.po index 394a5e9e522..6d49fb6874e 100644 --- a/source/da/sfx2/source/view.po +++ b/source/da/sfx2/source/view.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-20 13:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-19 06:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-25 07:59+0000\n" "Last-Translator: David Lamhauge \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: da\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1495176367.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498377599.000000\n" #: view.src msgctxt "" @@ -256,7 +256,7 @@ msgctxt "" "STR_SIGNATURE_INVALID\n" "string.text" msgid "The signature was valid, but the document has been modified" -msgstr "" +msgstr "Signaturen er gyldig, men dokumentet er blevet ændret" #: view.src msgctxt "" diff --git a/source/da/svtools/source/control.po b/source/da/svtools/source/control.po index 79ab966b28a..1c97909e1ec 100644 --- a/source/da/svtools/source/control.po +++ b/source/da/svtools/source/control.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-20 13:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-15 13:20+0000\n" -"Last-Translator: laugesen \n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-27 18:44+0000\n" +"Last-Translator: Leif Lodahl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1436966410.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498589090.000000\n" #: calendar.src msgctxt "" @@ -294,7 +294,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_STYLE_BOOK\n" "string.text" msgid "Book" -msgstr "" +msgstr "Bog" #: ctrltool.src msgctxt "" @@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_STYLE_BOLD_OBLIQUE\n" "string.text" msgid "Bold Oblique" -msgstr "" +msgstr "Fed hældende" #: ctrltool.src msgctxt "" @@ -310,7 +310,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_STYLE_CONDENSED\n" "string.text" msgid "Condensed" -msgstr "" +msgstr "Smal" #: ctrltool.src msgctxt "" @@ -318,7 +318,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_BOLD\n" "string.text" msgid "Condensed Bold" -msgstr "" +msgstr "Smal fed" #: ctrltool.src msgctxt "" @@ -326,7 +326,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_BOLD_ITALIC\n" "string.text" msgid "Condensed Bold Italic" -msgstr "" +msgstr "Smal fed kursiv" #: ctrltool.src msgctxt "" @@ -334,7 +334,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_BOLD_OBLIQUE\n" "string.text" msgid "Condensed Bold Oblique" -msgstr "" +msgstr "Smal fed hældende" #: ctrltool.src msgctxt "" @@ -342,7 +342,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_ITALIC\n" "string.text" msgid "Condensed Italic" -msgstr "" +msgstr "Smal kursiv" #: ctrltool.src msgctxt "" @@ -350,7 +350,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_OBLIQUE\n" "string.text" msgid "Condensed Oblique" -msgstr "" +msgstr "Smal hældende" #: ctrltool.src msgctxt "" @@ -358,7 +358,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_STYLE_EXTRALIGHT\n" "string.text" msgid "ExtraLight" -msgstr "" +msgstr "Tynd" #: ctrltool.src msgctxt "" @@ -366,7 +366,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_STYLE_EXTRALIGHT_ITALIC\n" "string.text" msgid "ExtraLight Italic" -msgstr "" +msgstr "Tynd kursiv" #: ctrltool.src msgctxt "" @@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_STYLE_OBLIQUE\n" "string.text" msgid "Oblique" -msgstr "" +msgstr "Hældende" #: ctrltool.src msgctxt "" @@ -382,7 +382,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_STYLE_SEMIBOLD\n" "string.text" msgid "Semibold" -msgstr "" +msgstr "Halvfed" #: ctrltool.src msgctxt "" @@ -390,7 +390,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_STYLE_SEMIBOLD_ITALIC\n" "string.text" msgid "Semibold Italic" -msgstr "" +msgstr "Halvfed kursiv" #: ctrltool.src msgctxt "" diff --git a/source/da/svtools/source/misc.po b/source/da/svtools/source/misc.po index 5a0b83cb1de..6f5ff08e0a4 100644 --- a/source/da/svtools/source/misc.po +++ b/source/da/svtools/source/misc.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-20 13:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-30 13:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-27 18:44+0000\n" "Last-Translator: Leif Lodahl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: da\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1496150165.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498589099.000000\n" #: imagemgr.src msgctxt "" @@ -3183,7 +3183,7 @@ msgctxt "" "Kituba (Congo)\n" "itemlist.text" msgid "Kituba (Congo)" -msgstr "" +msgstr "Kituba (Congo)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3912,7 +3912,7 @@ msgctxt "" "Kituba (Democratic Republic of the Congo)\n" "itemlist.text" msgid "Kituba (Democratic Republic of the Congo)" -msgstr "" +msgstr "Kituba (Den Demokratiske Republik Congo)" #: svtools.src msgctxt "" diff --git a/source/da/sw/source/core/undo.po b/source/da/sw/source/core/undo.po index 533117aab45..6455f46b1e3 100644 --- a/source/da/sw/source/core/undo.po +++ b/source/da/sw/source/core/undo.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-20 13:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-20 14:09+0000\n" -"Last-Translator: David Lamhauge \n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-27 18:45+0000\n" +"Last-Translator: Leif Lodahl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1495289387.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498589123.000000\n" #: undo.src msgctxt "" @@ -894,7 +894,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_REDLINE_INSERT\n" "string.text" msgid "Insert $1" -msgstr "" +msgstr "Indsæt $1" #: undo.src msgctxt "" @@ -902,7 +902,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_REDLINE_DELETE\n" "string.text" msgid "Delete $1" -msgstr "" +msgstr "Slet $1" #: undo.src msgctxt "" @@ -910,7 +910,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_REDLINE_FORMAT\n" "string.text" msgid "Attributes changed" -msgstr "" +msgstr "Attributter ændret" #: undo.src msgctxt "" @@ -918,7 +918,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_REDLINE_TABLE\n" "string.text" msgid "Table changed" -msgstr "" +msgstr "Tabel ændret" #: undo.src msgctxt "" @@ -926,7 +926,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_REDLINE_FMTCOLL\n" "string.text" msgid "Style changed" -msgstr "" +msgstr "Typografi ændret" #: undo.src msgctxt "" @@ -934,7 +934,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_REDLINE_PARAGRAPH_FORMAT\n" "string.text" msgid "Paragraph formatting changed" -msgstr "" +msgstr "Afsnitstypografi ændret" #: undo.src msgctxt "" @@ -942,7 +942,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_ROW_INSERT\n" "string.text" msgid "Insert Row" -msgstr "" +msgstr "Indsæt række" #: undo.src msgctxt "" @@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_ROW_DELETE\n" "string.text" msgid "Delete Row" -msgstr "" +msgstr "Slet række" #: undo.src msgctxt "" @@ -958,7 +958,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_CELL_INSERT\n" "string.text" msgid "Insert Cell" -msgstr "" +msgstr "Indsæt celle" #: undo.src msgctxt "" @@ -966,7 +966,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_CELL_DELETE\n" "string.text" msgid "Delete Cell" -msgstr "" +msgstr "Slet celle" #: undo.src msgctxt "" diff --git a/source/da/sw/source/uibase/docvw.po b/source/da/sw/source/uibase/docvw.po index 23bae1359f2..d632c3c1bb7 100644 --- a/source/da/sw/source/uibase/docvw.po +++ b/source/da/sw/source/uibase/docvw.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-20 13:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-25 12:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-27 18:45+0000\n" "Last-Translator: Leif Lodahl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: da\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1435236926.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498589150.000000\n" #: docvw.src msgctxt "" @@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt "" "STR_REDLINE_PARAGRAPH_FORMAT\n" "string.text" msgid "Paragraph formatting changed" -msgstr "" +msgstr "Afsnitsformatering ændret" #: docvw.src msgctxt "" @@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt "" "STR_REDLINE_TABLE_ROW_INSERT\n" "string.text" msgid "Row Inserted" -msgstr "" +msgstr "Række indsat" #: docvw.src msgctxt "" @@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt "" "STR_REDLINE_TABLE_ROW_DELETE\n" "string.text" msgid "Row Deleted" -msgstr "" +msgstr "Række slettet" #: docvw.src msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "STR_REDLINE_TABLE_CELL_INSERT\n" "string.text" msgid "Cell Inserted" -msgstr "" +msgstr "Celle indsat" #: docvw.src msgctxt "" @@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt "" "STR_REDLINE_TABLE_CELL_DELETE\n" "string.text" msgid "Cell Deleted" -msgstr "" +msgstr "Celle slettet" #: docvw.src msgctxt "" diff --git a/source/da/sw/source/uibase/ribbar.po b/source/da/sw/source/uibase/ribbar.po index 015e4ad15e6..b2295ad46d7 100644 --- a/source/da/sw/source/uibase/ribbar.po +++ b/source/da/sw/source/uibase/ribbar.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-20 13:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-11-29 18:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-27 18:45+0000\n" "Last-Translator: Leif Lodahl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: da\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1480442610.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498589157.000000\n" #: inputwin.src msgctxt "" @@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt "" "STR_TBL_FORMULA\n" "string.text" msgid "Text Formula" -msgstr "" +msgstr "Tekstformel" #: workctrl.src msgctxt "" diff --git a/source/da/sw/source/uibase/uiview.po b/source/da/sw/source/uibase/uiview.po index ce15da435b8..95ed7ba8f09 100644 --- a/source/da/sw/source/uibase/uiview.po +++ b/source/da/sw/source/uibase/uiview.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-20 13:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-10 21:56+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-27 18:46+0000\n" +"Last-Translator: Leif Lodahl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1457646997.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498589162.000000\n" #: view.src msgctxt "" @@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt "" "STR_SAVEACOPY_SRC\n" "string.text" msgid "~Export copy of source..." -msgstr "" +msgstr "~Eksporter kopi af kilde..." #: view.src msgctxt "" diff --git a/source/da/xmlsecurity/uiconfig/ui.po b/source/da/xmlsecurity/uiconfig/ui.po index d17678c3844..937c6f1bf29 100644 --- a/source/da/xmlsecurity/uiconfig/ui.po +++ b/source/da/xmlsecurity/uiconfig/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-20 13:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-20 14:07+0000\n" -"Last-Translator: David Lamhauge \n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-27 18:46+0000\n" +"Last-Translator: Leif Lodahl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1495289262.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498589173.000000\n" #: certgeneral.ui msgctxt "" @@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Start Certificate Manager..." -msgstr "" +msgstr "Start certifikathåndtering" #: digitalsignaturesdialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/de/basic/source/classes.po b/source/de/basic/source/classes.po index f58b0572d35..99b1a4709e9 100644 --- a/source/de/basic/source/classes.po +++ b/source/de/basic/source/classes.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-09 04:42+0000\n" -"Last-Translator: Christian Kühl \n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-26 09:47+0000\n" +"Last-Translator: Sophia Schröder \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1496983345.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498470451.000000\n" #: sb.src msgctxt "" @@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt "" "Not enough memory.\n" "itemlist.text" msgid "Not enough memory." -msgstr "Nicht genügend Speicher." +msgstr "Nicht genügend Arbeitsspeicher." #: sb.src msgctxt "" @@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt "" "External application has been terminated.\n" "itemlist.text" msgid "External application has been terminated." -msgstr "Fremdapplikation ist beendet worden." +msgstr "Fremdanwendung ist beendet worden." #: sb.src msgctxt "" diff --git a/source/de/cui/uiconfig/ui.po b/source/de/cui/uiconfig/ui.po index 5fb0a11251e..a82f29fb14d 100644 --- a/source/de/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/de/cui/uiconfig/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-17 15:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-09 04:47+0000\n" -"Last-Translator: Christian Kühl \n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-26 09:49+0000\n" +"Last-Translator: Sophia Schröder \n" "Language-Team: none\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1496983673.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498470541.000000\n" #: aboutconfigdialog.ui msgctxt "" @@ -5288,7 +5288,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Match case" -msgstr "_Groß-/Kleinschreibung" +msgstr "_Groß- und Kleinschreibung beachten" #: fmsearchdialog.ui msgctxt "" @@ -10531,7 +10531,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_uppercase/lowercase" -msgstr "_Groß-/Kleinschreibung" +msgstr "_Groß- und Kleinschreibung" #: optjsearchpage.ui msgctxt "" @@ -10981,7 +10981,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Remove _from memory after:" -msgstr "Aus Speicher _entfernen nach:" +msgstr "Aus Arbeitsspeicher _entfernen nach:" #: optmemorypage.ui msgctxt "" @@ -13630,7 +13630,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Note: After a password has been set, the document will only open with the password. Should you lose the password, there will be no way to recover the document. Please also note that this password is case-sensitive." -msgstr "Hinweis: Wenn ein Kennwort angegeben wurde, lässt sich die Datei nur mit diesem öffnen. Falls Sie das Kennwort verlieren sollten, besteht keine Möglichkeit, das Dokument wiederherzustellen. Beachten Sie zudem, dass das Kennwort Groß-/Kleinschreibung berücksichtigt." +msgstr "Hinweis: Wenn ein Kennwort angegeben wurde, lässt sich die Datei nur mit diesem öffnen. Falls Sie das Kennwort verlieren sollten, besteht keine Möglichkeit, das Dokument wiederherzustellen. Beachten Sie zudem, dass das Kennwort Groß- und Kleinschreibung berücksichtigt." #: password.ui msgctxt "" @@ -14971,7 +14971,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Block any links from documents not among the trusted locations (see Macro Security)" -msgstr "Jede Verknüpfung aus Dokumenten blockieren, die nicht als vertrauenswürdige Quelle gilt (vgl. Makrosicherheit)" +msgstr "Jede Verknüpfung aus Dokumenten blockieren, die nicht als vertrauenswürdige Quelle gilt (siehe Makrosicherheit)" #: securityoptionsdialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/de/desktop/source/deployment/gui.po b/source/de/desktop/source/deployment/gui.po index 8751bdfa988..c55b231b1ec 100644 --- a/source/de/desktop/source/deployment/gui.po +++ b/source/de/desktop/source/deployment/gui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-20 13:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-04 18:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-22 03:21+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: de\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1423076122.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498101718.000000\n" #: dp_gui_dialog.src msgctxt "" @@ -178,7 +178,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_WARNING_INSTALL_EXTENSION_DISABLED\n" "string.text" msgid "Extension installation is currently disabled. Please consult your system administrator for more information." -msgstr "" +msgstr "Die Installation von Extensions ist derzeit deaktiviert. Bitte wenden Sie sich an Ihren Systemadministrator für weitere Informationen." #: dp_gui_dialog.src msgctxt "" @@ -200,7 +200,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_WARNING_REMOVE_EXTENSION_DISABLED\n" "string.text" msgid "Extension removal is currently disabled. Please consult your system administrator for more information." -msgstr "" +msgstr "Das Entfernen von Extensions ist derzeit deaktiviert. Bitte wenden Sie sich an Ihren Systemadministrator für weitere Informationen." #: dp_gui_dialog.src msgctxt "" diff --git a/source/de/editeng/source/editeng.po b/source/de/editeng/source/editeng.po index e1862ab3e99..cd75eab6145 100644 --- a/source/de/editeng/source/editeng.po +++ b/source/de/editeng/source/editeng.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-04-14 07:49+0000\n" -"Last-Translator: Thomas Hackert \n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-23 20:00+0000\n" +"Last-Translator: Christian Kühl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1492156140.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498248023.000000\n" #: editeng.src msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "RID_EDITUNDO_TRANSLITERATE\n" "string.text" msgid "Change Case" -msgstr "Groß-/Kleinschreibung ändern" +msgstr "Groß- und Kleinschreibung ändern" #: editeng.src msgctxt "" diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index 5a4b5ec763f..2f8a272c3ab 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-20 13:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-17 12:59+0000\n" -"Last-Translator: Thomas Hackert \n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-29 08:28+0000\n" +"Last-Translator: Christian Kühl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1497704381.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498724882.000000\n" #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt "" "par_id3154013\n" "help.text" msgid "In $[officename] Basic, a method parameter or a property expecting unit information can be specified either as integer or long integer expression without a unit, or as a character string containing a unit. If no unit is passed to the method the default unit defined for the active document type will be used. If the parameter is passed as a character string containing a measurement unit, the default setting will be ignored. The default measurement unit for a document type can be set under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - (Document Type) - General." -msgstr "In $[officename] Basic kann ein Methodenparameter oder eine Eigenschaft, der/die eine Maßeinheit erwartet, entweder als Integer- bzw. Longinteger-Ausdruck ohne Maßeinheit oder als eine Zeichenkette, die eine Maßeinheit enthält, festgelegt werden. Falls einer Methode keine Maßeinheit mitgegeben wird, wird die Standardmaßeinheit, die für die aktive Dokumentart definiert ist, benutzt. Falls dem Parameter eine Zeichenkette mitgegeben wird, die eine Maßeinheit enthält, wird die Standardeinstellung ignoriert. Die Standardmaßeinheit für eine Dokumentart kann unter %PRODUCTNAME - EinstellungenExtras - Optionen... - (LibreOffice-Modul) - Allgemein eingestellt werden." +msgstr "In $[officename] Basic kann ein Methodenparameter oder eine Eigenschaft, der/die eine Maßeinheit erwartet, entweder als Integer- beziehungsweise Longinteger-Ausdruck ohne Maßeinheit oder als eine Zeichenkette, die eine Maßeinheit enthält, festgelegt werden. Falls einer Methode keine Maßeinheit mitgegeben wird, wird die Standardmaßeinheit, die für die aktive Dokumentart definiert ist, benutzt. Falls dem Parameter eine Zeichenkette mitgegeben wird, die eine Maßeinheit enthält, wird die Standardeinstellung ignoriert. Die Standardmaßeinheit für eine Dokumentart kann unter %PRODUCTNAME - EinstellungenExtras - Optionen... - (Dokumenttyp) - Allgemein eingestellt werden." #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -182,7 +182,7 @@ msgctxt "" "par_id3153381\n" "help.text" msgid "You can set the locale used for controlling the formatting numbers, dates and currencies in $[officename] Basic in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Languages. In Basic format codes, the decimal point (.) is always used as placeholder for the decimal separator defined in your locale and will be replaced by the corresponding character." -msgstr "Sie können das Gebietsschema, das in $[officename] Basic zur Kontrolle der Formatierung von Zahlen, Daten und Währungen benutzt wird, im Menü unter %PRODUCTNAME - EinstellungenExtras - Optionen... - Spracheinstellungen - Sprachen einstellen. In Basic Formatierungscodes wird immer der Dezimalpunkt (.) als Platzhalter für den Dezimaltrenner benutzt, der in Ihrem Gebietsschema definiert ist, und durch das entsprechende Zeichen ersetzt." +msgstr "Sie können das Gebietsschema, das in $[officename] Basic zur Kontrolle der Formatierung von Zahlen, Daten und Währungen benutzt wird, unter %PRODUCTNAME - EinstellungenExtras - Optionen... - Spracheinstellungen - Sprachen einstellen. In Basic Formatierungscodes wird immer der Dezimalpunkt (.) als Platzhalter für den Dezimaltrenner benutzt, der in Ihrem Gebietsschema definiert ist, und durch das entsprechende Zeichen ersetzt." #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -486,7 +486,7 @@ msgctxt "" "hd_id061420171139089682\n" "help.text" msgid "Syntax:" -msgstr "" +msgstr "Syntax:" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -494,7 +494,7 @@ msgctxt "" "hd_id061420171139087480\n" "help.text" msgid "Return value:" -msgstr "" +msgstr "Rückgabewert:" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -502,7 +502,7 @@ msgctxt "" "hd_id061420171139084157\n" "help.text" msgid "Parameters:" -msgstr "" +msgstr "Parameter:" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -510,7 +510,7 @@ msgctxt "" "hd_id061420171139088233\n" "help.text" msgid "Example:" -msgstr "" +msgstr "Beispiel:" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152869\n" "help.text" msgid "Error codes:" -msgstr "" +msgstr "Fehlercodes:" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -574,7 +574,7 @@ msgctxt "" "par_id3154649\n" "help.text" msgid "7 Not enough memory" -msgstr "7 Nicht genügend Speicher" +msgstr "7 Nicht genügend Arbeitsspeicher" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -1974,7 +1974,7 @@ msgctxt "" "par_id3146966\n" "help.text" msgid "Integer variables range from -32768 to 32767. If you assign a floating-point value to an integer variable, the decimal places are rounded to the next integer. Integer variables are rapidly calculated in procedures and are suitable for counter variables in loops. An integer variable only requires two bytes of memory. \"%\" is the type-declaration character." -msgstr "Integer-Variablen haben einen Wertebereich von -32768 bis 32767. Wenn Sie einer Integer-Variablen einen Gleitkommawert zuweisen, werden dessen Dezimalstellen auf die nächste ganze Zahl gerundet. Integer-Variablen werden in Prozeduren schnell berechnet und eignen sich als Zählvariablen in Schleifen. Eine Integer-Variable belegt lediglich zwei Byte Speicher. Das Typ-Deklarationszeichen ist \"%\"." +msgstr "Integer-Variablen haben einen Wertebereich von -32768 bis 32767. Wenn Sie einer Integer-Variablen einen Gleitkommawert zuweisen, werden dessen Dezimalstellen auf die nächste ganze Zahl gerundet. Integer-Variablen werden in Prozeduren schnell berechnet und eignen sich als Zählvariablen in Schleifen. Eine Integer-Variable belegt lediglich zwei Bytes an Arbeitsspeicher. Das Typ-Deklarationszeichen ist \"%\"." #: 01020100.xhp msgctxt "" @@ -1990,7 +1990,7 @@ msgctxt "" "par_id3151193\n" "help.text" msgid "Long integer variables range from -2147483648 to 2147483647. If you assign a floating-point value to a long integer variable, the decimal places are rounded to the next integer. Long integer variables are rapidly calculated in procedures and are suitable for counter variables in loops for large values. A long integer variable requires four bytes of memory. \"&\" is the type-declaration character." -msgstr "Longinteger-Variablen haben einen Wertebereich von -2147483648 bis 2147483647. Wenn Sie einer Longinteger-Variablen einen Gleitkommawert zuweisen, werden dessen Dezimalstellen auf die nächste ganze Zahl gerundet. Longinteger-Variablen werden in Prozeduren schnell berechnet und eignen sich als Zählvariablen in Schleifen mit vielen Wiederholungen. Eine Longinteger-Variable benötigt vier Byte Speicher. Das Typ-Deklarationszeichen ist \"&\"." +msgstr "Longinteger-Variablen haben einen Wertebereich von -2147483648 bis 2147483647. Wenn Sie einer Longinteger-Variablen einen Gleitkommawert zuweisen, werden dessen Dezimalstellen auf die nächste ganze Zahl gerundet. Longinteger-Variablen werden in Prozeduren schnell berechnet und eignen sich als Zählvariablen in Schleifen mit vielen Wiederholungen. Eine Longinteger-Variable benötigt vier Bytes an Arbeitsspeicher. Das Typ-Deklarationszeichen ist \"&\"." #: 01020100.xhp msgctxt "" @@ -2038,7 +2038,7 @@ msgctxt "" "par_id3153070\n" "help.text" msgid "Single variables can take positive or negative values ranging from 3.402823 x 10E38 to 1.401298 x 10E-45. Single variables are floating-point variables, in which the decimal precision decreases as the non-decimal part of the number increases. Single variables are suitable for mathematical calculations of average precision. Calculations require more time than for Integer variables, but are faster than calculations with Double variables. A Single variable requires 4 bytes of memory. The type-declaration character is \"!\"." -msgstr "Single-Variablen können positive oder negative Werte von 3,402823x10^38 bis 1,401298x10^-45 aufnehmen. Single-Variablen sind Gleitkommavariablen. Dies bedeutet, dass die Genauigkeit der Nachkommastellen abnimmt, je größer der Betrag der Zahl vor dem Komma wird. Single-Variablen eignen sich für mathematische Berechnungen mit einfacher Genauigkeit. Die Berechnungen dauern länger als bei Integer-Variablen, gehen jedoch schneller vonstatten als Berechnungen mit Double-Variablen. Eine Single-Variable benötigt vier Byte Speicher. Das Typ-Deklarationszeichen ist \"!\"." +msgstr "Single-Variablen können positive oder negative Werte von 3,402823 x 10^38 bis 1,401298 x 10^-45 aufnehmen. Single-Variablen sind Gleitkommavariablen. Dies bedeutet, dass die Genauigkeit der Nachkommastellen abnimmt, je größer der Betrag der Zahl vor dem Komma wird. Single-Variablen eignen sich für mathematische Berechnungen mit einfacher Genauigkeit. Die Berechnungen dauern länger als bei Integer-Variablen, gehen jedoch schneller vonstatten als Berechnungen mit Double-Variablen. Eine Single-Variable benötigt vier Bytes an Arbeitsspeicher. Das Typ-Deklarationszeichen ist \"!\"." #: 01020100.xhp msgctxt "" @@ -2054,7 +2054,7 @@ msgctxt "" "par_id3150953\n" "help.text" msgid "Double variables can take positive or negative values ranging from 1.79769313486232 x 10E308 to 4.94065645841247 x 10E-324. Double variables are floating-point variables, in which the decimal precision decreases as the non-decimal part of the number increases. Double variables are suitable for precise calculations. Calculations require more time than for Single variables. A Double variable requires 8 bytes of memory. The type-declaration character is \"#\"." -msgstr "Double-Variablen können positive oder negative Werte von 1,79769313486232x10^308 bis 4,94065645841247x10^-324 aufnehmen. Double-Variablen sind Gleitkommavariablen. Dies bedeutet, dass die Genauigkeit der Nachkommastellen abnimmt, je größer der Betrag der Zahl vor dem Komma wird. Double-Variablen eignen sich für genauere Berechnungen. Die Berechnungen dauern länger als bei Single-Variablen. Eine Double-Variable benötigt acht Byte Speicher. Das Typ-Deklarationszeichen ist \"#\"." +msgstr "Double-Variablen können positive oder negative Werte von 1,79769313486232 x 10^308 bis 4,94065645841247 x 10^-324 aufnehmen. Double-Variablen sind Gleitkommavariablen. Dies bedeutet, dass die Genauigkeit der Nachkommastellen abnimmt, je größer der Betrag der Zahl vor dem Komma wird. Double-Variablen eignen sich für genauere Berechnungen. Die Berechnungen dauern länger als bei Single-Variablen. Eine Double-Variable benötigt acht Bytes an Arbeitsspeicher. Das Typ-Deklarationszeichen ist \"#\"." #: 01020100.xhp msgctxt "" @@ -2086,7 +2086,7 @@ msgctxt "" "par_id3151393\n" "help.text" msgid "String variables can hold character strings with up to 65,535 characters. Each character is stored as the corresponding Unicode value. String variables are suitable for word processing within programs and for temporary storage of any non-printable character up to a maximum length of 64 Kbytes. The memory required for storing string variables depends on the number of characters in the variable. The type-declaration character is \"$\"." -msgstr "String-Variablen können Zeichenketten mit bis zu 65.535 Zeichen Länge aufnehmen. Jedes Zeichen wird mit seinem Unicode-Wert gespeichert. String-Variablen eignen sich für die Textverarbeitung innerhalb von Programmen sowie für die temporäre Speicherung von Sonderzeichen bis zu einer maximalen Länge von 64 KByte. Der benötigte Speicher für eine String-Variable richtet sich danach, wie viele Zeichen sie enthält. Das Typ-Deklarationszeichen ist \"$\"." +msgstr "String-Variablen können Zeichenketten mit bis zu 65.535 Zeichen Länge aufnehmen. Jedes Zeichen wird mit seinem Unicode-Wert gespeichert. String-Variablen eignen sich für die Textverarbeitung innerhalb von Programmen sowie für die temporäre Speicherung von Sonderzeichen bis zu einer maximalen Länge von 64 KByte. Der benötigte Arbeitsspeicher für eine String-Variable richtet sich danach, wie viele Zeichen sie enthält. Das Typ-Deklarationszeichen ist \"$\"." #: 01020100.xhp msgctxt "" @@ -2118,7 +2118,7 @@ msgctxt "" "par_id3159116\n" "help.text" msgid "Date variables can only contain dates and time values stored in an internal format. Values assigned to Date variables with Dateserial, Datevalue, Timeserial or Timevalue are automatically converted to the internal format. Date-variables are converted to normal numbers by using the Day, Month, Year or the Hour, Minute, Second function. The internal format enables a comparison of date/time values by calculating the difference between two numbers. These variables can only be declared with the key word Date." -msgstr "Datumsvariablen (Date-Variablen) können nur Datums- und Zeitwerte enthalten, die in einem internen Format gespeichert werden. Werte, die einer Datumsvariablen über Dateserial, Datevalue, Timeserial oder Timevalue zugewiesen werden, werden automatisch in das interne Format konvertiert. Datumsvariablen können über die Funktionen Day, Month, Year bzw. Hour, Minute, Second in normale Zahlen konvertiert werden. Das interne Format ermöglicht einen Vergleich von Datums-/Zeitwerten durch die Berechnung der Differenz zweier Zahlen. Diese Variablen können nur mit dem Schlüsselwort Date deklariert werden." +msgstr "Datumsvariablen können nur Datums- und Zeitwerte enthalten, die in einem internen Format gespeichert werden. Werte, die einer Datumsvariablen über Dateserial, Datevalue, Timeserial oder Timevalue zugewiesen werden, werden automatisch in das interne Format konvertiert. Datumsvariablen können über die Funktionen Day, Month, Year beziehungsweise Hour, Minute, Second in normale Zahlen konvertiert werden. Das interne Format ermöglicht einen Vergleich von Datums- und Zeitwerten durch die Berechnung der Differenz zweier Zahlen. Diese Variablen können nur mit dem Schlüsselwort Date deklariert werden." #: 01020100.xhp msgctxt "" @@ -2870,7 +2870,7 @@ msgctxt "" "par_id3145069\n" "help.text" msgid "The Basic Editor provides the standard editing functions you are familiar with when working in a text document. It supports the functions of the Edit menu (Cut, Delete, Paste), the ability to select text with the Shift key, as well as cursor positioning functions (for example, moving from word to word with CommandCtrl and the arrow keys)." -msgstr "Der Basic-Editor hält alle Standard-Bearbeitungsfunktionen bereit, die Sie auch von einem Textdokument her kennen. Er kennt die Funktionen im Menü Bearbeiten (Ausschneiden, Löschen, Einfügen), die Auswahlmöglichkeiten mit der Umschalttaste sowie alle Cursor-Positionierungsfunktionen (beispielsweise wortweise springen mit BefehlStrg und den Pfeiltasten)." +msgstr "Der Basic-Editor hält alle Standard-Bearbeitungsfunktionen bereit, die Sie auch von einem Textdokument her kennen. Er kennt die Funktionen unter Bearbeiten (Ausschneiden, Löschen, Einfügen), die Auswahlmöglichkeiten mit der Umschalttaste sowie alle Cursor-Positionierungsfunktionen (beispielsweise wortweise springen mit BefehlStrg und den Pfeiltasten)." #: 01030200.xhp msgctxt "" @@ -3110,7 +3110,7 @@ msgctxt "" "par_id3147574\n" "help.text" msgid "The properties of a breakpoint are available through its context menu by right-clicking the breakpoint in the breakpoint column." -msgstr "Die Eigenschaften eines Haltepunkts können Sie über dessen Kontextmenü aufrufen. Klicken Sie hierzu mit der rechten Maustaste in der Haltepunkte-Spalte auf den Haltepunkt." +msgstr "Die Eigenschaften eines Haltepunkts können Sie über dessen Kontextmenü aufrufen. Klicken Sie hierzu mit der rechten Maustaste in der Spalte Haltepunkte auf den Haltepunkt." #: 01030300.xhp msgctxt "" @@ -3118,7 +3118,7 @@ msgctxt "" "par_id3148473\n" "help.text" msgid "You can activate and deactivate a breakpoint by selecting Active from its context menu. When a breakpoint is deactivated, it does not interrupt the program execution." -msgstr "Sie können Haltepunkte aktivieren und deaktivieren, indem Sie im Kontextmenü die Option Aktiv auswählen. Deaktivierte Haltepunkte unterbrechen die Programmausführung nicht." +msgstr "Sie können Haltepunkte aktivieren und deaktivieren, indem Sie im Kontextmenü Aktiv auswählen. Deaktivierte Haltepunkte unterbrechen die Programmausführung nicht." #: 01030300.xhp msgctxt "" @@ -3126,7 +3126,7 @@ msgctxt "" "par_id3159413\n" "help.text" msgid "Select Properties from the context menu of a breakpoint or select Breakpoints from the context menu of the breakpoint column to call the Breakpoints dialog where you can specify other breakpoint options." -msgstr "Wählen Sie im Kontextmenü eines Haltepunkts Eigenschaften oder im Kontextmenü der Haltepunkte-Spalte Haltepunkte aus, um den Dialog Haltepunkte aufzurufen, in dem Sie weitere Haltepunktoptionen festlegen können." +msgstr "Wählen Sie im Kontextmenü eines Haltepunkts Eigenschaften oder im Kontextmenü der Spalte Haltepunkte Haltepunkte aus, um den Dialog Haltepunkte zum Festlegen weiterer Haltepunktoptionen aufzurufen." #: 01030300.xhp msgctxt "" @@ -3806,7 +3806,7 @@ msgctxt "" "par_id3150208\n" "help.text" msgid "...before a document is saved under a specified name (with File - Save As, or with File - Save or the Save icon, if a document name has not yet been specified)." -msgstr "... vor dem Speichern eines Dokuments unter einem angegebenen Namen (über Datei - Speichern unter bzw. Datei - Speichern oder das Symbol Speichern, falls noch kein Dokumentname festgelegt wurde)." +msgstr "... vor dem Speichern eines Dokuments unter einem angegebenen Namen (über Datei - Speichern unter... bzw. Datei - Speichern oder das Symbol Speichern, falls noch kein Dokumentname festgelegt wurde)." #: 01040000.xhp msgctxt "" @@ -3822,7 +3822,7 @@ msgctxt "" "par_id3150980\n" "help.text" msgid "... after a document was saved under a specified name (with File - Save As, or with File - Save or with the Save icon, if a document name has not yet been specified)." -msgstr "... nach dem Speichern eines Dokuments unter einem angegebenen Namen (über Datei - Speichern unter bzw. Datei - Speichern oder das Symbol Speichern, falls noch kein Dokumentname festgelegt wurde)." +msgstr "... nach dem Speichern eines Dokuments unter einem angegebenen Namen (über Datei - Speichern unter... bzw. Datei - Speichern oder das Symbol Speichern, falls noch kein Dokumentname festgelegt wurde)." #: 01040000.xhp msgctxt "" @@ -8014,7 +8014,7 @@ msgctxt "" "par_id3146914\n" "help.text" msgid "This function is used only to convert from older MS-DOS based BASIC applications that use the above color codes. The function returns a long integer value indicating the color to be used in the $[officename] IDE." -msgstr "Diese Funktion wird ausschließlich zur Konvertierung früherer MS-DOS BASIC-Applikationen verwendet, die mit den zuvor aufgeführten Farbwerten arbeiten. Die Funktion gibt einen Long-Integer-Wert zurück, der den Farbcode der angegebenen Farbe angibt, der in der $[officename]-Entwicklungsumgebung zu verwenden ist." +msgstr "Diese Funktion wird ausschließlich zur Konvertierung früherer MS-DOS BASIC-Anwendungen verwendet, die mit den zuvor aufgeführten Farbwerten arbeiten. Die Funktion gibt einen Long-Integer-Wert zurück, der den Farbcode der angegebenen Farbe angibt, der in der $[officename]-Entwicklungsumgebung zu verwenden ist." #: 03010304.xhp msgctxt "" @@ -21198,7 +21198,7 @@ msgctxt "" "par_id3156281\n" "help.text" msgid "The following example uses the Choose function to select a string from several strings that form a menu:" -msgstr "Im folgenden Beispiel wird die Funktion Choose verwendet, um aus mehreren Zeichenketten, die zusammen ein Menü ergeben, eine Zeichenkette auszuwählen:" +msgstr "Im folgenden Beispiel wird die Funktion Choose verwendet, um aus mehreren Zeichenketten eines Menüs eine Zeichenkette auszuwählen:" #: 03090402.xhp msgctxt "" @@ -27390,7 +27390,7 @@ msgctxt "" "par_idN10558\n" "help.text" msgid "Erases the contents of array elements of fixed size arrays, and releases the memory used by arrays of variable size." -msgstr "Löscht den Inhalt aus Arrayelementen von Arrays mit fester Größe und gibt den von Arrays mit variabler Größe belegten Speicher frei." +msgstr "Löscht den Inhalt aus Arrayelementen von Arrays mit fester Größe und gibt den von Arrays mit variabler Größe belegten Arbeitsspeicher frei." #: 03104700.xhp msgctxt "" @@ -30702,7 +30702,7 @@ msgctxt "" "par_id3154758\n" "help.text" msgid "Compare: Optional numeric expression that defines the type of comparison. The value of this parameter can be 0 or 1. The default value of 1 specifies a text comparison that is not case-sensitive. The value of 0 specifies a binary comparison that is case-sensitive." -msgstr "Vergleich: Optionaler, numerischer Ausdruck, der die Art des Zeichenkettenvergleichs bestimmt. Dem Parameter kann der Wert 0 oder 1 zugewiesen werden. Die Voreinstellung 0 führt zu einem binären Vergleich, der Wert 1 zu einem Textvergleich ohne Berücksichtigung der Groß-/Kleinschreibung." +msgstr "Vergleich: Optionaler, numerischer Ausdruck, der die Art des Zeichenkettenvergleichs bestimmt. Dem Parameter kann der Wert 0 oder 1 zugewiesen werden. Die Voreinstellung 0 führt zu einem binären Vergleich, der Wert 1 zu einem Textvergleich ohne Berücksichtigung der Groß- und Kleinschreibung." #: 03120401.xhp msgctxt "" @@ -31126,7 +31126,7 @@ msgctxt "" "par_id3154125\n" "help.text" msgid "iPos = Instr(sInput,\"the\",10,1) ' Returns 1, search is case-insensitive" -msgstr "iPos = Instr(sInput,\"eine\",13,1) ' Ergibt 1, da Groß-/Kleinschreibung bei der Suche nicht berücksichtig wird" +msgstr "iPos = Instr(sInput,\"eine\",13,1) ' Ergibt 1, da die Groß- und Kleinschreibung bei der Suche nicht berücksichtig wird" #: 03120411.xhp msgctxt "" @@ -31134,7 +31134,7 @@ msgctxt "" "par_id051920170322141162\n" "help.text" msgid "iPos = Instr(sInput,\"the\",10,0) ' Returns 0, search is case-sensitive" -msgstr "iPos = Instr(sInput,\"eine\",13,0) ' Ergibt 0, da Groß-/Kleinschreibung bei der Suche berücksichtig wird" +msgstr "iPos = Instr(sInput,\"eine\",13,0) ' Ergibt 0, da die Groß- und Kleinschreibung bei der Suche berücksichtig wird" #: 03120411.xhp msgctxt "" @@ -32406,7 +32406,7 @@ msgctxt "" "par_id3154910\n" "help.text" msgid "' calling Dialog2 in the application library Library1" -msgstr "' Ansprechen von Dialog2 in der Applikation-Bibliothek Library1" +msgstr "' Ansprechen von Dialog2 in der Anwendungsbibliothek Library1" #: 03132000.xhp msgctxt "" @@ -33078,7 +33078,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "DDB Function [Runtime - VBA]" -msgstr "" +msgstr "Funktion DDB [Laufzeit - VBA]" #: 03140000.xhp msgctxt "" @@ -33086,7 +33086,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150499\n" "help.text" msgid "DDB function" -msgstr "" +msgstr "DDB (Funktion)" #: 03140000.xhp msgctxt "" @@ -33094,7 +33094,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150499\n" "help.text" msgid "DDB Function [Runtime - VBA]" -msgstr "" +msgstr "Funktion DDB [Laufzeit - VBA]" #: 03140000.xhp msgctxt "" @@ -33102,7 +33102,7 @@ msgctxt "" "par_id3151384\n" "help.text" msgid "Returns the depreciation of an asset for a specified period using the arithmetic-declining method." -msgstr "" +msgstr "Berechnet die arithmetisch-degressive Abschreibung eines Wirtschaftsgutes für eine bestimmte Periode." #: 03140000.xhp msgctxt "" @@ -33110,7 +33110,7 @@ msgctxt "" "hd_id061420170116474964\n" "help.text" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: 03140000.xhp msgctxt "" @@ -33118,7 +33118,7 @@ msgctxt "" "hd_id0614201701254487\n" "help.text" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: 03140000.xhp msgctxt "" @@ -33126,7 +33126,7 @@ msgctxt "" "hd_id061420170125448913\n" "help.text" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: 03140000.xhp msgctxt "" @@ -33134,7 +33134,7 @@ msgctxt "" "par_id061420170142332738\n" "help.text" msgid "Cost fixes the initial cost of an asset." -msgstr "" +msgstr "Anschaffungswert legt den Anschaffungswert eines Wirtschaftsgutes fest." #: 03140000.xhp msgctxt "" @@ -33142,7 +33142,7 @@ msgctxt "" "par_id061420170142331999\n" "help.text" msgid "Salvage fixes the value of an asset at the end of its life." -msgstr "" +msgstr "Restwert legt den Restwert eines Wirtschaftsgutes fest." #: 03140000.xhp msgctxt "" @@ -33150,7 +33150,7 @@ msgctxt "" "par_id061420170142338147\n" "help.text" msgid "Life is the number of periods (for example, years or months) defining how long the asset is to be used." -msgstr "" +msgstr "Nutzungsdauer Ist die Anzahl der Perioden (zum Beispiel Jahre oder Monate), wie lang das Anlagevermögen verwendet wird." #: 03140000.xhp msgctxt "" @@ -33158,7 +33158,7 @@ msgctxt "" "par_id061420170142338917\n" "help.text" msgid "Period states the period for which the value is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "Zeitraum steht für den Zeitraum, für den der Wert berechnet werden soll." #: 03140000.xhp msgctxt "" @@ -33166,7 +33166,7 @@ msgctxt "" "par_id061420170142335816\n" "help.text" msgid "Factor (optional) is the factor by which depreciation decreases. If a value is not entered, the default is factor 2." -msgstr "" +msgstr "Faktor (optional) ist der Faktor für die Abnahme der Abschreibung. Wenn der Wert nicht angegeben wird, wird standardmäßig der Faktor 2 angenommen." #: 03140000.xhp msgctxt "" @@ -33174,7 +33174,7 @@ msgctxt "" "par_id3145609\n" "help.text" msgid "Use this form of depreciation if you require a higher initial depreciation value as opposed to linear depreciation. The depreciation value gets less with each period and is usually used for assets whose value loss is higher shortly after purchase (for example, vehicles, computers). Please note that the book value will never reach zero under this calculation type." -msgstr "" +msgstr "Verwenden Sie diese Abschreibungsmethode anstelle der arithmetischen Abschreibung, wenn ein höherer Anfangsabschreibungswert benötigt wird. Der Abschreibungswert verringert sich mit jeder Periode und wird normalerweise für Wirtschaftsgüter verwendet, die kurz nach der Anschaffung einen höheren Wertverlust aufweisen (beispielsweise Fahrzeuge, Computer). Beachten Sie bitte, dass der Restbuchwert in dieser Berechnungsmethode nie Null wird." #: 03140000.xhp msgctxt "" @@ -33182,7 +33182,7 @@ msgctxt "" "hd_id061420170125449765\n" "help.text" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: 03140000.xhp msgctxt "" @@ -33190,7 +33190,7 @@ msgctxt "" "par_id061420170142332315\n" "help.text" msgid "Print ddb_yr1 ' returns 1,721.81 currency units." -msgstr "" +msgstr "Print ddb_yr1 ' Gibt 1.721,81 Währungseinheiten aus." #: 03140000.xhp msgctxt "" @@ -33198,7 +33198,7 @@ msgctxt "" "par_id061420170153186192\n" "help.text" msgid "DDB function in CALC" -msgstr "" +msgstr "Funktion GDA (DDB) in CALC" #: 03140000.xhp msgctxt "" @@ -33206,7 +33206,7 @@ msgctxt "" "par_id06142017015837916\n" "help.text" msgid "VBA financial functions" -msgstr "" +msgstr "Finanzmathematische VBA-Funktionen" #: 03140001.xhp msgctxt "" @@ -33214,7 +33214,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "FV Function [Runtime - VBA]" -msgstr "" +msgstr "Funktion FV [Laufzeit - VBA]" #: 03140001.xhp msgctxt "" @@ -33222,7 +33222,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150499\n" "help.text" msgid "FV function" -msgstr "" +msgstr "FV (Funktion)" #: 03140001.xhp msgctxt "" @@ -33230,7 +33230,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150499\n" "help.text" msgid "FV Function [Runtime - VBA]" -msgstr "" +msgstr "Funktion FV [Laufzeit - VBA]" #: 03140001.xhp msgctxt "" @@ -33238,7 +33238,7 @@ msgctxt "" "par_id3151384\n" "help.text" msgid "Returns the future value of an investment based on periodic, constant payments and a constant interest rate (Future Value)." -msgstr "" +msgstr "Berechnet den Endwert einer Investition bei regelmäßigen Zahlungen und konstantem Zinssatz (Zukünftiger Wert)." #: 03140001.xhp msgctxt "" @@ -33246,7 +33246,7 @@ msgctxt "" "hd_id061420170116474964\n" "help.text" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: 03140001.xhp msgctxt "" @@ -33254,7 +33254,7 @@ msgctxt "" "hd_id0614201701254487\n" "help.text" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: 03140001.xhp msgctxt "" @@ -33262,7 +33262,7 @@ msgctxt "" "hd_id061420170125448913\n" "help.text" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: 03140001.xhp msgctxt "" @@ -33270,7 +33270,7 @@ msgctxt "" "par_id06142017042024114\n" "help.text" msgid "Rate is the periodic interest rate." -msgstr "" +msgstr "Zins legt den periodischen Zinssatz fest." #: 03140001.xhp msgctxt "" @@ -33278,7 +33278,7 @@ msgctxt "" "par_id061420170420241668\n" "help.text" msgid "NPer is the total number of periods (payment period)." -msgstr "" +msgstr "ZZr ist die Gesamtzahl der Zeiträume (Zahlungsperioden)." #: 03140001.xhp msgctxt "" @@ -33286,7 +33286,7 @@ msgctxt "" "par_id061420170420248911\n" "help.text" msgid "Pmt is the annuity paid regularly per period." -msgstr "" +msgstr "Zahlung ist die regelmäßige Zahlung (Annuität), die pro Zeitraum geleistet wird." #: 03140001.xhp msgctxt "" @@ -33294,7 +33294,7 @@ msgctxt "" "par_id061420170420246794\n" "help.text" msgid "PV (optional) is the (present) cash value of an investment." -msgstr "" +msgstr "BW (optional) ist der (gegenwärtige) Barwert einer Investition." #: 03140001.xhp msgctxt "" @@ -33302,7 +33302,7 @@ msgctxt "" "par_id061420170420241932\n" "help.text" msgid "Due (optional) defines whether the payment is due at the beginning or the end of a period." -msgstr "" +msgstr "Zahlung (optional) definiert, ob die Zahlung am Anfang oder Ende eines Zeitraums fällig ist." #: 03140001.xhp msgctxt "" @@ -33310,7 +33310,7 @@ msgctxt "" "par_id0614201704292615\n" "help.text" msgid "0 - the payment is due at the end of the period;" -msgstr "" +msgstr "0 - Die Zahlung ist am Ende des Zeitraumes fällig;" #: 03140001.xhp msgctxt "" @@ -33318,7 +33318,7 @@ msgctxt "" "par_id061420170429263061\n" "help.text" msgid "1 - the payment is due at the beginning of the period." -msgstr "" +msgstr "1 - Die Zahlung ist am Anfang des Zeitraumes fällig." #: 03140001.xhp msgctxt "" @@ -33326,7 +33326,7 @@ msgctxt "" "hd_id061420170125449765\n" "help.text" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: 03140001.xhp msgctxt "" @@ -33334,7 +33334,7 @@ msgctxt "" "par_id061420170142332315\n" "help.text" msgid "Print myFV ' returns 4234.00 currency units. The value at the end of the investment is 4234.00 currency units." -msgstr "" +msgstr "Print myFV ' 4234,00 Währungseinheiten. Der Wert am Ende der Investition beträgt 4234,00 Währungseinheiten." #: 03140001.xhp msgctxt "" @@ -33342,7 +33342,7 @@ msgctxt "" "par_id061420170153186192\n" "help.text" msgid "FV function in CALC" -msgstr "" +msgstr "Funktion ZW (FV) in CALC" #: 03140001.xhp msgctxt "" @@ -33350,7 +33350,7 @@ msgctxt "" "par_id06142017015837916\n" "help.text" msgid "VBA financial functions" -msgstr "" +msgstr "Finanzmathematische VBA-Funktionen" #: 03140002.xhp msgctxt "" @@ -33358,7 +33358,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "IPmt Function [Runtime - VBA]" -msgstr "" +msgstr "Funktion IPmt [Laufzeit - VBA]" #: 03140002.xhp msgctxt "" @@ -33366,7 +33366,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150499\n" "help.text" msgid "IPmt function" -msgstr "" +msgstr "IPmt (Funktion)" #: 03140002.xhp msgctxt "" @@ -33374,7 +33374,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150499\n" "help.text" msgid "IPmt Function [Runtime - VBA]" -msgstr "" +msgstr "Funktion IPmt [Laufzeit - VBA]" #: 03140002.xhp msgctxt "" @@ -33382,7 +33382,7 @@ msgctxt "" "par_id3151384\n" "help.text" msgid "Calculates the periodic amortizement for an investment with regular payments and a constant interest rate." -msgstr "" +msgstr "Berechnet die periodische Abschreibung für eine Investition bei regelmäßigen Zahlungen und konstantem Zinssatz." #: 03140002.xhp msgctxt "" @@ -33390,7 +33390,7 @@ msgctxt "" "hd_id061420170116474964\n" "help.text" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: 03140002.xhp msgctxt "" @@ -33398,7 +33398,7 @@ msgctxt "" "hd_id0614201701254487\n" "help.text" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: 03140002.xhp msgctxt "" @@ -33406,7 +33406,7 @@ msgctxt "" "hd_id061420170125448913\n" "help.text" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: 03140002.xhp msgctxt "" @@ -33414,7 +33414,7 @@ msgctxt "" "par_id061420170730135034\n" "help.text" msgid "Rate is the periodic interest rate." -msgstr "" +msgstr "Zins legt den periodischen Zinssatz fest." #: 03140002.xhp msgctxt "" @@ -33422,7 +33422,7 @@ msgctxt "" "par_id061420170730137782\n" "help.text" msgid "Per is the period, for which the compound interest is calculated. Period=NPER if compound interest for the last period is calculated." -msgstr "" +msgstr "Per gibt die Periode an, für welche Zinseszinsen berechnet werden. P=ZZR, wenn Zinseszinsen für die letzte Periode berechnet werden." #: 03140002.xhp msgctxt "" @@ -33430,7 +33430,7 @@ msgctxt "" "par_id061420170730134582\n" "help.text" msgid "NPer is the total number of periods, during which annuity is paid." -msgstr "" +msgstr "NPer ist die Gesamtzahl von Perioden, in denen regelmäßige Zahlungen (Annuitäten) erfolgen." #: 03140002.xhp msgctxt "" @@ -33438,7 +33438,7 @@ msgctxt "" "par_id061420170730144688\n" "help.text" msgid "PV is the present cash value in sequence of payments." -msgstr "" +msgstr "BW ist der gegenwärtige Barwert einer Reihe von Zahlungen." #: 03140002.xhp msgctxt "" @@ -33446,7 +33446,7 @@ msgctxt "" "par_id061420170730148520\n" "help.text" msgid "FV (optional) is the desired value (future value) at the end of the periods." -msgstr "" +msgstr "ZW (optional) legt den Endwert (zukünftigen Wert) nach Ablauf der Perioden fest." #: 03140002.xhp msgctxt "" @@ -33454,7 +33454,7 @@ msgctxt "" "par_id061420170730141431\n" "help.text" msgid "Due (optional) is the due date for the periodic payments." -msgstr "" +msgstr "F (optional) legt die Fälligkeit der periodischen Zahlung fest." #: 03140002.xhp msgctxt "" @@ -33462,7 +33462,7 @@ msgctxt "" "par_id0614201704292615\n" "help.text" msgid "0 - the payment is due at the end of the period;" -msgstr "" +msgstr "0 - Die Zahlung ist am Ende des Zeitraumes fällig;" #: 03140002.xhp msgctxt "" @@ -33470,7 +33470,7 @@ msgctxt "" "par_id061420170429263061\n" "help.text" msgid "1 - the payment is due at the beginning of the period." -msgstr "" +msgstr "1 - Die Zahlung ist am Anfang des Zeitraumes fällig." #: 03140002.xhp msgctxt "" @@ -33478,7 +33478,7 @@ msgctxt "" "hd_id061420170125449765\n" "help.text" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: 03140002.xhp msgctxt "" @@ -33486,7 +33486,7 @@ msgctxt "" "par_id061420170142332315\n" "help.text" msgid "Print myIPmt ' returns -352.97 currency units. The compound interest during the fifth period (year) is 352.97 currency units." -msgstr "" +msgstr "Print myIPmt ' -352,97 Währungseinheiten. Die Zinseszinsen in der fünften Periode (Jahr) betragen 352,97 Währungseinheiten." #: 03140002.xhp msgctxt "" @@ -33494,7 +33494,7 @@ msgctxt "" "par_id061420170153186192\n" "help.text" msgid "IPMT function in CALC" -msgstr "" +msgstr "Funktion ZINSZ (IPMT) in CALC" #: 03140002.xhp msgctxt "" @@ -33502,7 +33502,7 @@ msgctxt "" "par_id06142017015837916\n" "help.text" msgid "VBA financial functions" -msgstr "" +msgstr "Finanzmathematische VBA-Funktionen" #: 03140003.xhp msgctxt "" @@ -33510,7 +33510,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "IRR Function [Runtime - VBA]" -msgstr "" +msgstr "Funktion IRR [Laufzeit - VBA]" #: 03140003.xhp msgctxt "" @@ -33518,7 +33518,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150499\n" "help.text" msgid "IRR function" -msgstr "" +msgstr "IRR (Funktion)" #: 03140003.xhp msgctxt "" @@ -33526,7 +33526,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150499\n" "help.text" msgid "IRR Function [Runtime - VBA]" -msgstr "" +msgstr "Funktion IRR [Laufzeit - VBA]" #: 03140003.xhp msgctxt "" @@ -33534,7 +33534,7 @@ msgctxt "" "par_id3151384\n" "help.text" msgid "Calculates the internal rate of return for an investment." -msgstr "" +msgstr "Berechnet die interne Rendite einer Investition." #: 03140003.xhp msgctxt "" @@ -33542,7 +33542,7 @@ msgctxt "" "hd_id061420170116474964\n" "help.text" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: 03140003.xhp msgctxt "" @@ -33550,7 +33550,7 @@ msgctxt "" "hd_id0614201701254487\n" "help.text" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: 03140003.xhp msgctxt "" @@ -33558,7 +33558,7 @@ msgctxt "" "hd_id061420170125448913\n" "help.text" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: 03140003.xhp msgctxt "" @@ -33566,7 +33566,7 @@ msgctxt "" "par_id061420170730135034\n" "help.text" msgid "Values(): The array of values of the cash-flow. The values represent cash flow values at regular intervals, at least one value must be negative (payments), and at least one value must be positive (income)." -msgstr "" +msgstr "Werte(): Die Matrix mit Werten für den Kapitalfluss. Die Werte stellen die Kapitalflusswerte in regelmäßigen Abständen dar. Mindestens ein Wert muss negativ sein (Zahlungen) und einer positiv (Ertrag)." #: 03140003.xhp msgctxt "" @@ -33574,7 +33574,7 @@ msgctxt "" "par_id061420170730137782\n" "help.text" msgid "Guess An initial estimate at what the IRR will be." -msgstr "" +msgstr "Schätzung Eine erste Schätzung, was der IRR sein wird." #: 03140003.xhp msgctxt "" @@ -33582,7 +33582,7 @@ msgctxt "" "hd_id061420170125449765\n" "help.text" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: 03140003.xhp msgctxt "" @@ -33590,7 +33590,7 @@ msgctxt "" "par_id061620170217548258\n" "help.text" msgid "Print irrValue ' returns 11.3321028236252 . The internal rate of return of the cash flow." -msgstr "" +msgstr "Print irrValue ' Gibt 11,3321028236252 aus. Die interne Rendite des Kapitalflusses." #: 03140003.xhp msgctxt "" @@ -33598,7 +33598,7 @@ msgctxt "" "par_id061420170153186192\n" "help.text" msgid "IRR function in CALC" -msgstr "" +msgstr "Funktion IKV (IRR) in CALC" #: 03140003.xhp msgctxt "" @@ -33606,7 +33606,7 @@ msgctxt "" "par_id06142017015837916\n" "help.text" msgid "VBA financial functions" -msgstr "" +msgstr "Finanzmathematische VBA-Funktionen" #: 03140004.xhp msgctxt "" @@ -33614,7 +33614,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "MIRR Function [Runtime - VBA]" -msgstr "" +msgstr "Funktion MIRR [Laufzeit - VBA]" #: 03140004.xhp msgctxt "" @@ -33622,7 +33622,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150499\n" "help.text" msgid "MIRR function" -msgstr "" +msgstr "MIRR (Funktion)" #: 03140004.xhp msgctxt "" @@ -33630,7 +33630,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150499\n" "help.text" msgid "MIRR Function [Runtime - VBA]" -msgstr "" +msgstr "Funktion MIRR [Laufzeit - VBA]" #: 03140004.xhp msgctxt "" @@ -33638,7 +33638,7 @@ msgctxt "" "par_id3151384\n" "help.text" msgid "Calculates the modified internal rate of return of a series of investments." -msgstr "" +msgstr "Gibt den modifizierten internen Zinsfuß einer Reihe von Investitionen aus." #: 03140004.xhp msgctxt "" @@ -33646,7 +33646,7 @@ msgctxt "" "hd_id061420170116474964\n" "help.text" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: 03140004.xhp msgctxt "" @@ -33654,7 +33654,7 @@ msgctxt "" "hd_id0614201701254487\n" "help.text" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: 03140004.xhp msgctxt "" @@ -33662,7 +33662,7 @@ msgctxt "" "hd_id061420170125448913\n" "help.text" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: 03140004.xhp msgctxt "" @@ -33670,7 +33670,7 @@ msgctxt "" "par_id061420170730135034\n" "help.text" msgid "Values(): An array of cash flows, representing a series of payments and income, where negative values are treated as payments and positive values are treated as income. This array must contain at least one negative and at least one positive value." -msgstr "" +msgstr "Werte(): Eine Matrix mit Kapitalflüssen, die eine Reihe von Zahlungen und Einkünften darstellen, wobei negative Werte wie Zahlungen und positive Werte wie Einkünfte behandelt werden. Die Matrix muss mindestens einen negativen und einen positiven Wert enthalten." #: 03140004.xhp msgctxt "" @@ -33678,7 +33678,7 @@ msgctxt "" "par_id061620170513518949\n" "help.text" msgid "Investment: is the rate of interest of the investments (the negative values of the array)." -msgstr "" +msgstr "Investition: ist der Zinssatz der Investitionen (die negativen Werte der Matrix)." #: 03140004.xhp msgctxt "" @@ -33686,7 +33686,7 @@ msgctxt "" "par_id061420170730137782\n" "help.text" msgid "ReinvestRate: the rate of interest of the reinvestment (the positive values of the array)." -msgstr "" +msgstr "Wiederanlagesatz: der Zinssatz der Wiederanlage (die positiven Werte der Matrix)." #: 03140004.xhp msgctxt "" @@ -33694,7 +33694,7 @@ msgctxt "" "hd_id061420170125449765\n" "help.text" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: 03140004.xhp msgctxt "" @@ -33702,7 +33702,7 @@ msgctxt "" "par_id061620170217548258\n" "help.text" msgid "Print mirrValue ' returns 94.16. The modified internal rate of return of the cash flow." -msgstr "" +msgstr "Print mirrValue ' Gibt 94,16 zurück. Die veränderte interne Rendite des Kapitalflusses." #: 03140004.xhp msgctxt "" @@ -33710,7 +33710,7 @@ msgctxt "" "par_id061420170153186192\n" "help.text" msgid "MIRR function in CALC" -msgstr "" +msgstr "Funktion QIKV (MIRR) in CALC" #: 03140004.xhp msgctxt "" @@ -33718,7 +33718,7 @@ msgctxt "" "par_id06142017015837916\n" "help.text" msgid "VBA financial functions" -msgstr "" +msgstr "Finanzmathematische VBA-Funktionen" #: 03140005.xhp msgctxt "" @@ -33726,7 +33726,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "NPer Function [Runtime - VBA]" -msgstr "" +msgstr "Funktion NPer [Laufzeit - VBA]" #: 03140005.xhp msgctxt "" @@ -33734,7 +33734,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150499\n" "help.text" msgid "NPer function" -msgstr "" +msgstr "NPer (Funktion)" #: 03140005.xhp msgctxt "" @@ -33742,7 +33742,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150499\n" "help.text" msgid "NPer Function [Runtime - VBA]" -msgstr "" +msgstr "Funktion NPer [Laufzeit - VBA]" #: 03140005.xhp msgctxt "" @@ -33750,7 +33750,7 @@ msgctxt "" "par_id3151384\n" "help.text" msgid "Calculates the number of periods for a loan or investment." -msgstr "" +msgstr "Gibt die Anzahl der Perioden eines Darlehns oder einer Anlage zurück." #: 03140005.xhp msgctxt "" @@ -33758,7 +33758,7 @@ msgctxt "" "hd_id061420170116474964\n" "help.text" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: 03140005.xhp msgctxt "" @@ -33766,7 +33766,7 @@ msgctxt "" "hd_id0614201701254487\n" "help.text" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: 03140005.xhp msgctxt "" @@ -33774,7 +33774,7 @@ msgctxt "" "hd_id061420170125448913\n" "help.text" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: 03140005.xhp msgctxt "" @@ -33782,7 +33782,7 @@ msgctxt "" "par_id06142017042024114\n" "help.text" msgid "Rate is the periodic interest rate." -msgstr "" +msgstr "Zins legt den periodischen Zinssatz fest." #: 03140005.xhp msgctxt "" @@ -33790,7 +33790,7 @@ msgctxt "" "par_id061420170420248911\n" "help.text" msgid "Pmt is the annuity paid regularly per period." -msgstr "" +msgstr "Zahlung ist die regelmäßige Zahlung (Annuität), die pro Zeitraum geleistet wird." #: 03140005.xhp msgctxt "" @@ -33798,7 +33798,7 @@ msgctxt "" "par_id061420170420246794\n" "help.text" msgid "PV is the (present) cash value of an investment." -msgstr "" +msgstr "BW ist der (gegenwärtige) Barwert einer Investition." #: 03140005.xhp msgctxt "" @@ -33806,7 +33806,7 @@ msgctxt "" "par_id061620170603217534\n" "help.text" msgid "FV (optional) is the future value of the loan / investment." -msgstr "" +msgstr "ZW (optional) ist der zukünftige Werte eines Darlehns / einer Anlage." #: 03140005.xhp msgctxt "" @@ -33814,7 +33814,7 @@ msgctxt "" "par_id061420170420241932\n" "help.text" msgid "Due (optional) defines whether the payment is due at the beginning or the end of a period." -msgstr "" +msgstr "Zahlung (optional) definiert, ob die Zahlung am Anfang oder Ende eines Zeitraums fällig ist." #: 03140005.xhp msgctxt "" @@ -33822,7 +33822,7 @@ msgctxt "" "par_id0614201704292615\n" "help.text" msgid "0 - the payment is due at the end of the period;" -msgstr "" +msgstr "0 - Die Zahlung ist am Ende des Zeitraumes fällig;" #: 03140005.xhp msgctxt "" @@ -33830,7 +33830,7 @@ msgctxt "" "par_id061420170429263061\n" "help.text" msgid "1 - the payment is due at the beginning of the period." -msgstr "" +msgstr "1 - Die Zahlung ist am Anfang des Zeitraumes fällig." #: 03140005.xhp msgctxt "" @@ -33838,7 +33838,7 @@ msgctxt "" "hd_id061420170125449765\n" "help.text" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: 03140005.xhp msgctxt "" @@ -33846,7 +33846,7 @@ msgctxt "" "par_id061420170142332315\n" "help.text" msgid "Print period ' returns -12,02. The payment period covers 12.02 periods." -msgstr "" +msgstr "Print period ' Gibt -12,02 zurück. Die Zahlungsperiode umfasst 12,02 Perioden." #: 03140005.xhp msgctxt "" @@ -33854,7 +33854,7 @@ msgctxt "" "par_id061420170153186192\n" "help.text" msgid "NPER function in CALC" -msgstr "" +msgstr "Funktion ZZR (NPER) in CALC" #: 03140005.xhp msgctxt "" @@ -33862,7 +33862,7 @@ msgctxt "" "par_id06142017015837916\n" "help.text" msgid "VBA financial functions" -msgstr "" +msgstr "Finanzmathematische VBA-Funktionen" #: 05060700.xhp msgctxt "" @@ -34830,7 +34830,7 @@ msgctxt "" "bm_id051920170357078705\n" "help.text" msgid "VBA Functions;Financial Functions" -msgstr "VBA-Funktionen;Finanzfunktionen" +msgstr "VBA-Funktionen;finanzmathematische" #: special_vba_func.xhp msgctxt "" @@ -34838,7 +34838,7 @@ msgctxt "" "par_id051820170355592581\n" "help.text" msgid "Financial functions" -msgstr "Finanzfunktionen" +msgstr "Finanzmathematische Funktionen" #: special_vba_func.xhp msgctxt "" diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po b/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po index 74ec23f4ada..bd84a698066 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-09 16:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-13 04:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-24 03:45+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: de\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1494649110.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498275941.000000\n" #: 06130000.xhp msgctxt "" @@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt "" "par_id3149961\n" "help.text" msgid "Opens the Customize dialog, where you can assign the selected macro to a menu command, a toolbar, or an event." -msgstr "Öffnet den Anpassen-Dialog, wo Sie das ausgewählte Makro einem Menübefehl, einer Symbolleiste oder einem Ereignis zuweisen können." +msgstr "Öffnet den Dialog Anpassen, in dem Sie das ausgewählte Makro einem Menübefehl, einer Symbolleiste oder einem Ereignis zuweisen können." #: 06130000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po b/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po index d0a8265640a..1c00859e4af 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-12 14:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-03-05 13:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-25 14:57+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: de\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1488721194.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498402659.000000\n" #: 11010000.xhp msgctxt "" @@ -870,7 +870,7 @@ msgctxt "" "par_id3152363\n" "help.text" msgid "In the dialog editor, this command calls a \"Save as\" dialog to export the current BASIC dialog." -msgstr "Im Dialog-Editor ruft dieser Befehl das \"Speichern unter\"-Fenster auf, um den aktuellen BASIC-Dialog zu exportieren." +msgstr "Im Dialog-Editor ruft dieser Befehl den Dialog \"Speichern unter...\" auf, um den aktuellen BASIC-Dialog zu exportieren." #: 11190000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/scalc.po b/source/de/helpcontent2/source/text/scalc.po index 091ab2c34e9..1c14a619379 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/scalc.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/scalc.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-09 16:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-10 04:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-26 10:34+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: de\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1494389081.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498473275.000000\n" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -550,7 +550,7 @@ msgctxt "" "par_id3147264\n" "help.text" msgid "Use the Data menu commands to edit the data in the current sheet. You can define ranges, sort and filter the data, calculate results, outline data, and create a pivot table." -msgstr "Die Daten der aktuellen Tabelle bearbeiten Sie mit den Befehlen im Menü Daten. Sie können Datenbereiche definieren, die Daten sortieren und filtern, Ergebnisse berechnen, Daten gliedern sowie Pivot-Tabellen erstellen." +msgstr "Die Daten der aktuellen Tabelle bearbeiten Sie mit den Befehlen unter Daten. Sie können Datenbereiche definieren, die Daten sortieren und filtern, Ergebnisse berechnen, Daten gliedern sowie Pivot-Tabellen erstellen." #: main0112.xhp msgctxt "" diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/00.po index 574446589b9..6b2bd666117 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/00.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-30 09:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-04 17:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-24 04:13+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: de\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1496598797.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498277610.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -270,7 +270,7 @@ msgctxt "" "par_id3149784\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Cells" -msgstr "Menü Einfügen - Zellen..." +msgstr "Wählen Sie Einfügen - Zellen..." #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -382,7 +382,7 @@ msgctxt "" "par_id3155115\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Function" -msgstr "Menü Einfügen - Funktion..." +msgstr "Wählen Sie Einfügen - Funktion..." #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt "" "par_id3155383\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Function List" -msgstr "Menü Einfügen - Funktionsliste" +msgstr "Wählen Sie Einfügen - Funktion... - Liste: Funktion" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -614,7 +614,7 @@ msgctxt "" "par_id3155854\n" "help.text" msgid "Choose Format - Row" -msgstr "Menü Format - Zeile" +msgstr "Wählen Sie Format - Zeilen" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -622,7 +622,7 @@ msgctxt "" "par_id3150012\n" "help.text" msgid "Choose Format - Row - Optimal Height" -msgstr "Menü Format - Zeile - Optimale Höhe" +msgstr "Wählen Sie Format - Zeilen - Optimale Zeilenhöhe..." #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -630,7 +630,7 @@ msgctxt "" "par_id3148645\n" "help.text" msgid "Choose Format - Row - Hide" -msgstr "Menü Format - Zeile - Ausblenden" +msgstr "Wählen Sie Format - Zeilen - Ausblenden" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -638,7 +638,7 @@ msgctxt "" "par_id3153728\n" "help.text" msgid "Choose Format - Column - Hide" -msgstr "Menü Format - Spalte - Ausblenden" +msgstr "Wählen Sie Format - Spalten - Ausblenden" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -646,7 +646,7 @@ msgctxt "" "par_id3151114\n" "help.text" msgid "Choose Format - Sheet - Hide" -msgstr "Menü Format - Tabelle - Ausblenden" +msgstr "Wählen Sie Tabelle - Tabelle ausblenden" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -654,7 +654,7 @@ msgctxt "" "par_id3148576\n" "help.text" msgid "Choose Format - Row - Show" -msgstr "Menü Format - Zeile - Einblenden" +msgstr "Wählen Sie Format - Zeilen - Einblenden" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt "" "par_id3156286\n" "help.text" msgid "Choose Format - Column - Show" -msgstr "Menü Format - Spalte - Einblenden" +msgstr "Wählen Sie Format - Spalten - Einblenden" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -670,7 +670,7 @@ msgctxt "" "par_id3145645\n" "help.text" msgid "Choose Format - Column" -msgstr "Menü Format - Spalte" +msgstr "Wählen Sie Format - Spalten" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -678,7 +678,7 @@ msgctxt "" "par_id3145252\n" "help.text" msgid "Choose Format - Column - Optimal Width" -msgstr "Menü Format - Spalte - Optimale Breite..." +msgstr "Wählen Sie Format - Spalten - Optimale Breite..." #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -694,7 +694,7 @@ msgctxt "" "par_id3147362\n" "help.text" msgid "Choose Format - Sheet" -msgstr "Menü Format - Tabelle" +msgstr "Wählen Sie Format - Tabelle" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -702,7 +702,7 @@ msgctxt "" "par_id3163805\n" "help.text" msgid "Choose Format - Sheet - Rename" -msgstr "Menü Format - Tabelle - Umbenennen" +msgstr "Wählen Sie Tabelle - Tabelle umbenennen..." #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -710,7 +710,7 @@ msgctxt "" "par_id3155333\n" "help.text" msgid "Choose Format - Sheet - Show" -msgstr "Menü Format - Tabelle - Einblenden" +msgstr "Wählen Sie Tabelle - Tabelle einblenden..." #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -774,7 +774,7 @@ msgctxt "" "par_id3153916\n" "help.text" msgid "Choose Format - AutoFormat" -msgstr "Menü Format - AutoFormat" +msgstr "Wählen Sie Format - AutoFormat..." #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -838,7 +838,7 @@ msgctxt "" "par_id3153194\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Detective - Trace Precedents" -msgstr "Menü Extras - Detektiv - Spur zum Vorgänger" +msgstr "Wählen Sie Extras - Detektiv - Spur zum Vorgänger" #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -870,7 +870,7 @@ msgctxt "" "par_id3155411\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Detective - Trace Dependents" -msgstr "Menü Extras - Detektiv - Spur zum Nachfolger" +msgstr "Wählen Sie Extras - Detektiv - Spur zum Nachfolger" #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -974,7 +974,7 @@ msgctxt "" "par_id3149020\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Protect Sheet" -msgstr "Menü Extras - Tabelle schützen" +msgstr "Wählen Sie Extras - Tabelle schützen..." #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -1078,7 +1078,7 @@ msgctxt "" "par_id3147399\n" "help.text" msgid "Choose Data - Define Range" -msgstr "Menü Daten - Bereich festlegen" +msgstr "Wählen Sie Daten - Bereich festlegen..." #: 00000412.xhp msgctxt "" @@ -1086,7 +1086,7 @@ msgctxt "" "par_id3145345\n" "help.text" msgid "Choose Data - Select Range" -msgstr "Menü Daten - Bereich auswählen" +msgstr "Wählen Sie Daten - Bereich auswählen..." #: 00000412.xhp msgctxt "" @@ -1158,7 +1158,7 @@ msgctxt "" "par_id3155308\n" "help.text" msgid "Choose Data - Filter" -msgstr "Menü Daten - Filter" +msgstr "Wählen Sie Daten - Weitere Filter" #: 00000412.xhp msgctxt "" @@ -1262,7 +1262,7 @@ msgctxt "" "par_id3166424\n" "help.text" msgid "Choose Data - Subtotals" -msgstr "Menü Daten - Teilergebnisse" +msgstr "Wählen Sie Daten - Teilergebnisse..." #: 00000412.xhp msgctxt "" @@ -1286,7 +1286,7 @@ msgctxt "" "par_id3145133\n" "help.text" msgid "Choose Data - Validity" -msgstr "Menü Daten - Gültigkeit" +msgstr "Wählen Sie Daten - Gültigkeit..." #: 00000412.xhp msgctxt "" @@ -1326,7 +1326,7 @@ msgctxt "" "par_id3155809\n" "help.text" msgid "Choose Data - Consolidate" -msgstr "Menü Daten - Konsolidieren" +msgstr "Wählen Sie Daten - Konsolidieren..." #: 00000412.xhp msgctxt "" @@ -1334,7 +1334,7 @@ msgctxt "" "par_id3148701\n" "help.text" msgid "Choose Data - Group and Outline" -msgstr "Menü Daten - Gruppierung und Gliederung" +msgstr "Wählen Sie Daten - Gruppierung und Gliederung" #: 00000412.xhp msgctxt "" @@ -1342,7 +1342,7 @@ msgctxt "" "par_id3153815\n" "help.text" msgid "Choose Data - Group and Outline - Hide Details" -msgstr "Menü Daten - Gruppierung und Gliederung - Detail ausblenden" +msgstr "Wählen Sie Daten - Gruppierung und Gliederung - Details ausblenden" #: 00000412.xhp msgctxt "" @@ -1350,7 +1350,7 @@ msgctxt "" "par_id3159223\n" "help.text" msgid "Choose Data - Group and Outline - Show Details" -msgstr "Menü Daten - Gruppierung und Gliederung - Detail einblenden" +msgstr "Wählen Sie Daten - Gruppierung und Gliederung - Details einblenden" #: 00000412.xhp msgctxt "" @@ -1358,7 +1358,7 @@ msgctxt "" "par_id3146870\n" "help.text" msgid "Choose Data - Group and Outline - Group" -msgstr "Menü Daten - Gruppierung und Gliederung - Gruppierung..." +msgstr "Wählen Sie Daten - Gruppierung und Gliederung - Gruppierung..." #: 00000412.xhp msgctxt "" @@ -1398,7 +1398,7 @@ msgctxt "" "par_id3146781\n" "help.text" msgid "Choose Data - Group and Outline - Ungroup" -msgstr "Menü Daten - Gruppierung und Gliederung - Gruppierung aufheben..." +msgstr "Wählen Sie Daten - Gruppierung und Gliederung - Gruppierung aufheben..." #: 00000412.xhp msgctxt "" @@ -1438,7 +1438,7 @@ msgctxt "" "par_id3153008\n" "help.text" msgid "Choose Data - Group and Outline - AutoOutline" -msgstr "Menü Daten - Gruppierung und Gliederung - AutoGliederung" +msgstr "Wählen Sie Daten - Gruppierung und Gliederung - AutoGliederung" #: 00000412.xhp msgctxt "" @@ -1446,7 +1446,7 @@ msgctxt "" "par_id3154709\n" "help.text" msgid "Choose Data - Group and Outline - Remove" -msgstr "Menü Daten - Gruppierung und Gliederung - Entfernen" +msgstr "Wählen Sie Daten - Gruppierung und Gliederung - Gruppierung entfernen" #: 00000412.xhp msgctxt "" @@ -1462,7 +1462,7 @@ msgctxt "" "par_id3155759\n" "help.text" msgid "Choose Data - Pivot Table" -msgstr "Menü Daten - Pivot-Tabelle" +msgstr "Wählen Sie Daten - Pivot-Tabelle" #: 00000412.xhp msgctxt "" @@ -1518,7 +1518,7 @@ msgctxt "" "par_id3150397\n" "help.text" msgid "Choose Data - Refresh Range" -msgstr "Menü Daten - Bereich aktualisieren" +msgstr "Wählen Sie Daten - Bereich aktualisieren" #: 00000412.xhp msgctxt "" diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index a22ca14ddeb..a530d9849cf 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-30 09:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-18 02:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-26 10:03+0000\n" "Last-Translator: Sophia Schröder \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: de\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1497751693.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498471437.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -2246,7 +2246,7 @@ msgctxt "" "par_id3145801\n" "help.text" msgid "You cannot delete a sheet while Edit - Track Changes - Record Changes is activated." -msgstr "Sie können eine Tabelle nicht löschen, solange im Menü Bearbeiten - Änderungen verfolgen - Aufzeichnen aktiviert ist." +msgstr "Sie können eine Tabelle nicht löschen, solange Bearbeiten - Änderungen verfolgen - Aufzeichnen aktiviert ist." #: 02170000.xhp msgctxt "" @@ -2582,7 +2582,7 @@ msgctxt "" "par_id3156441\n" "help.text" msgid "You can also set the view of the column and row headers in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - View." -msgstr "Sie können auch die Ansicht der Spalten- und Zeilenköpfe im Menü unter %PRODUCTNAME - EigenschaftenExtras - Optionen... - %PRODUCTNAME Calc - Ansicht festlegen." +msgstr "Sie können auch die Ansicht der Spalten- und Zeilenköpfe unter %PRODUCTNAME - EigenschaftenExtras - Optionen... - %PRODUCTNAME Calc - Ansicht festlegen." #: 03080000.xhp msgctxt "" @@ -5230,7 +5230,7 @@ msgctxt "" "par_id3149720\n" "help.text" msgid "In %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - General you find the area Year (two digits). This sets the period for which two-digit information applies. Note that changes made here have an effect on some of the following functions." -msgstr "Im Menü unter %PRODUCTNAME - EigenschaftenExtras - Optionen... - $[officename] - Allgemein finden Sie den Bereich Zweistellige Jahreszahlen. Dieser setzt die Periode, für die zweistellige Jahreszahlen gültig sind. Beachten Sie, dass Änderungen, die hier gemacht werden, einige der folgenden Funktion beeinflussen." +msgstr "Unter %PRODUCTNAME - EigenschaftenExtras - Optionen... - $[officename] - Allgemein finden Sie den Bereich Zweistellige Jahreszahlen. Dieser setzt die Periode, für die zweistellige Jahreszahlen gültig sind. Beachten Sie, dass Änderungen, die hier gemacht werden, einige der folgenden Funktion beeinflussen." #: 04060102.xhp msgctxt "" @@ -5254,7 +5254,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Financial Functions Part One" -msgstr "Kategorie Finanz Teil 1" +msgstr "Finanzmathematische Funktionen Teil Eins" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -5270,7 +5270,7 @@ msgctxt "" "hd_id3143284\n" "help.text" msgid "Financial Functions Part One" -msgstr "Kategorie Finanz Teil 1" +msgstr "Finanzmathematische Funktionen Teil Eins" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7206,7 +7206,7 @@ msgctxt "" "par_id3146812\n" "help.text" msgid "Financial Functions Part Two" -msgstr "Weiter zu Finanzfunktionen Teil 2" +msgstr "Weiter zu finanzmathematischen Funktionen Teil Zwei" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7214,7 +7214,7 @@ msgctxt "" "par_id3154411\n" "help.text" msgid "Financial Functions Part Three" -msgstr "Weiter zu Finanzfunktionen Teil 3" +msgstr "Weiter zu finanzmathematischen Funktionen Teil Drei" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9334,7 +9334,7 @@ msgctxt "" "par_id3154716\n" "help.text" msgid "InfoType is the character string that specifies the type of information. The character string is always in English. Upper or lower case is optional." -msgstr "InfoTyp ist die Zeichenkette, die den Informationstyp angibt. Die Zeichenkette ist immer in Englisch angegeben. Die Groß-/Kleinschreibung ist optional." +msgstr "InfoTyp ist die Zeichenkette, die den Informationstyp angibt. Die Zeichenkette ist immer in Englisch angegeben. Die Groß- und Kleinschreibung ist optional." #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -12262,7 +12262,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145213\n" "help.text" msgid "LCM function least common multiples lowest common multiples" -msgstr "KGV (Funktion) Kleinstes gemeinsames Vielfaches" +msgstr "KGV (Funktion) Kleinstes gemeinsames Vielfaches Niedrigstes gemeinsames Vielfaches" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13542,7 +13542,7 @@ msgctxt "" "bm_id3158247\n" "help.text" msgid "MOD function remainders of divisions" -msgstr "REST (Funktion) Rest bei einer Division Modulo;Rest bei einer Division" +msgstr "REST (Funktion) Rest einer Division" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15894,7 +15894,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147273\n" "help.text" msgid "matrices; functions Function Wizard; arrays array formulas inline array constants formulas;arrays functions;array functions editing; array formulas copying; array formulas adjusting array ranges calculating;conditional calculations matrices; calculations conditional calculations with arrays implicit array handling forced array handling" -msgstr "Matrizen;Funktionen Funktions-Assistent;Matrizen Matrixformeln Formeln;Matrizen Funktionen;Matrixfunktionen Bearbeiten;Matrixformeln Kopieren;Matrixformeln Matrixbereiche anpassen Berechnen;Bedingungen bei Matrizen Matrizen;Berechnungen Bedingungsberechnungen bei Matrizen Implizite Matrixbearbeitung Erzwungene Matrixbearbeitung" +msgstr "Matrizen;Funktionen Funktions-Assistent;Matrizen Matrizen;Formeln Matrizen;Konstanten Funktionen;Matrizen Formeln;Matrizen Bearbeiten;Matrixformeln Kopieren;Matrixformeln Matrixbereiche anpassen Berechnen;Bedingungen bei Matrizen Matrizen;Berechnungen Bedingungen;Berechnungen bei Matrizen Implizite Matrixbearbeitung Erzwungene Matrixbearbeitung" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19670,7 +19670,7 @@ msgctxt "" "par_id3153081\n" "help.text" msgid "=DDE(\"soffice\";\"c:\\office\\document\\motto.odt\";\"Today's motto\") returns a motto in the cell containing this formula. First, you must enter a line in the motto.odt document containing the motto text and define it as the first line of a section named Today's Motto (in %PRODUCTNAME Writer under Insert - Section). If the motto is modified (and saved) in the %PRODUCTNAME Writer document, the motto is updated in all %PRODUCTNAME Calc cells in which this DDE link is defined." -msgstr "=DDE(\"soffice\";\"c:\\Office\\Dokument\\Motto.odt\";\"Heutiges Motto\") gibt ein Motto in der Zelle zurück, in der diese Formel enthalten ist. Zunächst geben Sie eine Zeile im Dokument Motto.odt ein, in der das Motto enthalten ist. Dann definieren Sie die Zeile als erste Zeile eines Abschnitts mit der Bezeichnung Heutiges Motto (in %PRODUCTNAME Writer im Menü unter Einfügen - Abschnitt). Wenn das Motto im %PRODUCTNAME Writer-Dokument geändert (und gespeichert) wird, wird es in allen %PRODUCTNAME Calc-Zellen aktualisiert, in denen diese DDE-Verknüpfung definiert ist." +msgstr "=DDE(\"soffice\";\"c:\\Office\\Dokument\\Motto.odt\";\"Heutiges Motto\") gibt ein Motto in der Zelle zurück, in der diese Formel enthalten ist. Zunächst geben Sie eine Zeile im Dokument Motto.odt ein, in der das Motto enthalten ist. Dann definieren Sie die Zeile als erste Zeile eines Abschnitts mit der Bezeichnung Heutiges Motto (in %PRODUCTNAME Writer unter Einfügen - Bereich...). Wenn das Motto im %PRODUCTNAME Writer-Dokument geändert (und gespeichert) wird, wird es in allen Zellen in %PRODUCTNAME Calc aktualisiert, in denen diese DDE-Verknüpfung definiert ist." #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -19830,7 +19830,7 @@ msgctxt "" "par_id3159112\n" "help.text" msgid "=INDEX(Prices;4;1) returns the value from row 4 and column 1 of the database range defined in Data - Define as Prices." -msgstr "=INDEX(Preise;4;1) ergibt den Wert aus Zeile 4 und Spalte 1 des Datenbankbereichs, der im Menü unter Daten - Bereich festlegen... als Preise festgelegt wurde." +msgstr "=INDEX(Preise;4;1) ergibt den Wert aus Zeile 4 und Spalte 1 des Datenbankbereichs, der unter Daten - Bereich festlegen... als Preise festgelegt wurde." #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -19838,7 +19838,7 @@ msgctxt "" "par_id3150691\n" "help.text" msgid "=INDEX(SumX;4;1) returns the value from the range SumX in row 4 and column 1 as defined in Sheet - Named Ranges and Expressions - Define." -msgstr "=INDEX(SummeX;4;1) gibt den Wert aus dem Bereich SummeX in Zeile 4 und Spalte 1 zurück, wie im Menü unter Tabelle - Benannte Bereiche - Festlegen... definiert." +msgstr "=INDEX(SummeX;4;1) gibt den Wert aus dem Bereich SummeX in Zeile 4 und Spalte 1 zurück, wie unter Tabelle - Benannte Bereiche - Festlegen... definiert." #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -19862,7 +19862,7 @@ msgctxt "" "par_id3158419\n" "help.text" msgid "=INDEX((multi);4;1) indicates the value contained in row 4 and column 1 of the (multiple) range, which you named under Sheet - Named Ranges and Expressions - Define as multi. The multiple range may consist of several rectangular ranges, each with a row 4 and column 1. If you now want to call the second block of this multiple range enter the number 2 as the range parameter." -msgstr "=INDEX((mehrfach);4;1) gibt den Wert an, der in Zeile 4 und Spalte 1 des (Mehrfach-)Bereichs enthalten ist, welchen Sie im Menü unter Tabelle - Benannte Bereiche - Festlegen... als mehrfach definiert haben. Der Mehrfachbereich kann aus verschiedenen rechteckigen Bereichen bestehen, jeder mit einer Zeile 4 und einer Spalte 1. Falls Sie nun den zweiten Block dieses Mehrfachbereichs aufrufen wollen, geben Sie die Nummer 2 als Parameter für Bereich ein." +msgstr "=INDEX((mehrfach);4;1) gibt den Wert an, der in Zeile 4 und Spalte 1 des (Mehrfach-)Bereichs enthalten ist, welchen Sie unter Tabelle - Benannte Bereiche - Festlegen... als mehrfach definiert haben. Der Mehrfachbereich kann aus verschiedenen rechteckigen Bereichen bestehen, jeder mit einer Zeile 4 und einer Spalte 1. Falls Sie nun den zweiten Block dieses Mehrfachbereichs aufrufen wollen, geben Sie die Nummer 2 als Parameter für Bereich ein." #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -22286,7 +22286,7 @@ msgctxt "" "par_id3158413\n" "help.text" msgid "Compares two text strings and returns TRUE if they are identical. This function is case-sensitive." -msgstr "Vergleicht zwei Textzeichenketten und ergibt WAHR, wenn sie identisch sind. Diese Funktion berücksichtigt Groß-/Kleinschreibung." +msgstr "Vergleicht zwei Textzeichenketten und ergibt WAHR, wenn sie identisch sind. Diese Funktion berücksichtigt die Groß- und Kleinschreibung." #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -22358,7 +22358,7 @@ msgctxt "" "par_id3146149\n" "help.text" msgid "Returns the position of a string of text within another string.You can also define where to begin the search. The search term can be a number or any string of characters. The search is case-sensitive." -msgstr "Gibt die Position einer Textzeichenkette in einer anderen Zeichenkette zurück. Sie können auch festlegen, wo die Suche beginnen soll. Bei dem Suchbegriff kann es sich um eine Zahl oder eine beliebige Zeichenkette handeln. Die Groß-/Kleinschreibung ist hierbei zu beachten." +msgstr "Gibt die Position einer Textzeichenkette in einer anderen Zeichenkette zurück. Sie können auch festlegen, wo die Suche beginnen soll. Bei dem Suchbegriff kann es sich um eine Zahl oder eine beliebige Zeichenkette handeln. Die Groß- und Kleinschreibung ist hierbei zu beachten." #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -23766,7 +23766,7 @@ msgctxt "" "par_id3148692\n" "help.text" msgid "Returns the position of a text segment within a character string. You can set the start of the search as an option. The search text can be a number or any sequence of characters. The search is not case-sensitive." -msgstr "Ergibt die Position eines Textsegments innerhalb einer Zeichenkette. Bei Belieben können Sie auch den Anfang für die Suche festlegen. Bei dem Suchbegriff kann es sich um eine Zahl oder eine beliebige Zeichenkette handeln. Die Groß-/Kleinschreibung spielt hier keine Rolle." +msgstr "Ergibt die Position eines Textsegments innerhalb einer Zeichenkette. Bei Belieben können Sie auch den Anfang für die Suche festlegen. Bei dem Suchbegriff kann es sich um eine Zahl oder eine beliebige Zeichenkette handeln. Die Groß- und Kleinschreibung spielt hier keine Rolle." #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -29318,7 +29318,7 @@ msgctxt "" "par_id3154902\n" "help.text" msgid "Converts a value from one unit of measure to the corresponding value in another unit of measure. Enter the units of measures directly as text in quotation marks or as a reference. If you enter the units of measure in cells, they must correspond exactly with the following list which is case sensitive: For example, in order to enter a lower case l (for liter) in a cell, enter the apostrophe ' immediately followed by l." -msgstr "Rechnet einen Wert aus einer Maßeinheit in eine andere um. Geben Sie die Maßeinheiten direkt als Text in Anführungszeichen oder als Bezug ein. Für die Eingabe von Maßeinheiten in Zellen ist die Schreibweise in der folgenden Liste, einschließlich der Groß-/Kleinschreibung, strikt zu beachten: Um etwa ein kleines l (für Liter) in eine Zelle einzufügen, geben Sie ein Hochkomma und direkt im Anschluss das l ein." +msgstr "Rechnet einen Wert aus einer Maßeinheit in eine andere um. Geben Sie die Maßeinheiten direkt als Text in Anführungszeichen oder als Bezug ein. Für die Eingabe von Maßeinheiten in Zellen ist die Schreibweise in der folgenden Liste, einschließlich der Groß- und Kleinschreibung, strikt zu beachten: Um etwa ein kleines l (für Liter) in eine Zelle einzufügen, geben Sie ein Hochkomma ' und direkt im Anschluss das l ein." #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -30150,7 +30150,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Financial Functions Part Three" -msgstr "Kategorie Finanz Teil 3" +msgstr "Finanzmathematische Funktionen Teil Drei" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -30158,7 +30158,7 @@ msgctxt "" "hd_id3146780\n" "help.text" msgid "Financial Functions Part Three" -msgstr "Kategorie Finanz Teil 3" +msgstr "Finanzmathematische Funktionen Teil Drei" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -32318,7 +32318,7 @@ msgctxt "" "par_id3150309\n" "help.text" msgid "Back to Financial Functions Part One" -msgstr "Zurück zu Finanzfunktionen Teil 1" +msgstr "Zurück zu finanzmathematischen Funktionen Teil Eins" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -32326,7 +32326,7 @@ msgctxt "" "par_id3153163\n" "help.text" msgid "Back to Financial Functions Part Two" -msgstr "Zurück zu Finanzfunktionen Teil 2" +msgstr "Zurück zu finanzmathematischen Funktionen Teil Zwei" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -32334,7 +32334,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Financial Functions Part Two" -msgstr "Kategorie Finanz Teil 2" +msgstr "Finanzmathematische Funktionen Teil Zwei" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -32342,7 +32342,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149052\n" "help.text" msgid "Financial Functions Part Two" -msgstr "Kategorie Finanz Teil 2" +msgstr "Finanzmathematische Funktionen Teil Zwei" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -32350,7 +32350,7 @@ msgctxt "" "par_id3148742\n" "help.text" msgid "Back to Financial Functions Part One" -msgstr "Zurück zu Finanzfunktionen Teil 1" +msgstr "Zurück zu finanzmathematischen Funktionen Teil Eins" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -32358,7 +32358,7 @@ msgctxt "" "par_id3151341\n" "help.text" msgid "Forward to Financial Functions Part Three" -msgstr "Weiter zu Finanzfunktionen Teil 3" +msgstr "Weiter zu finanzmathematischen Funktionen Teil Drei" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -34774,7 +34774,7 @@ msgctxt "" "par_id3148546\n" "help.text" msgid "Back to Financial Functions Part One" -msgstr "Zurück zu Finanzfunktionen Teil 1" +msgstr "Zurück zu finanzmathematischen Funktionen Teil Eins" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -34782,7 +34782,7 @@ msgctxt "" "par_id3146762\n" "help.text" msgid "Forward to Financial Functions Part Three" -msgstr "Weiter zu Finanzfunktionen Teil 3" +msgstr "Weiter zu finanzmathematischen Funktionen Teil Drei" #: 04060120.xhp msgctxt "" @@ -47558,7 +47558,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145799\n" "help.text" msgid "Category List" -msgstr "Aufklappmenü Kategorien" +msgstr "Listenfeld Kategorien" #: 04080000.xhp msgctxt "" @@ -48222,7 +48222,7 @@ msgctxt "" "par_id3154758\n" "help.text" msgid "Sets the sheet name and hides or shows selected sheets." -msgstr "Dieser Befehl öffnet ein Untermenü mit Befehlen zum Umbenennen und Ein- und Ausblenden der aktuellen Tabelle." +msgstr "Lässt Sie die Tabelle umbenennen und die ausgewählten Tabellen ein- oder ausblenden." #: 05050000.xhp msgctxt "" @@ -48566,7 +48566,7 @@ msgctxt "" "par_id3147436\n" "help.text" msgid "Prints out the borders of the individual cells as a grid. For the view on screen, make your choice under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - View - Grid lines." -msgstr "Druckt die Grenzen der einzelnen Zelle als Gitter aus. Für die Bildschirmansicht legen Sie die Einstellung im Menü unter %PRODUCTNAME - EigenschaftenExtras - Optionen... - %PRODUCTNAME Calc - Ansicht - Gitterlinien fest." +msgstr "Druckt die Grenzen der einzelnen Zelle als Gitter aus. Für die Bildschirmansicht legen Sie die Einstellung unter %PRODUCTNAME - EigenschaftenExtras - Optionen... - %PRODUCTNAME Calc - Ansicht - Gitterlinien fest." #: 05070500.xhp msgctxt "" @@ -49774,7 +49774,7 @@ msgctxt "" "par_id31494132\n" "help.text" msgid "Specify if conditional formatting is dependent on one of the entry listed on the drop down box:" -msgstr "Legt fest, ob die bedingte Formatierung von einem der Einträge abhängig ist, die im Auswahlmenü aufgelistet sind:" +msgstr "Legt fest, ob die bedingte Formatierung von einem der Einträge abhängig ist, die im Auswahlfeld aufgelistet sind:" #: 05120000.xhp msgctxt "" @@ -50118,7 +50118,7 @@ msgctxt "" "par_id3150440\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Language - Hyphenation." -msgstr "Menü Extras - Sprache - Silbentrennung." +msgstr "Wählen Sie Extras - Sprache - Silbentrennung...." #: 06020000.xhp msgctxt "" @@ -50158,7 +50158,7 @@ msgctxt "" "par_id3156285\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Language - Hyphenation." -msgstr "Menü Extras - Sprache - Silbentrennung." +msgstr "Wählen Sie Extras - Sprache - Silbentrennung...." #: 06020000.xhp msgctxt "" @@ -50918,7 +50918,7 @@ msgctxt "" "par_id3149664\n" "help.text" msgid "To protect cells from further editing, the Protected check box must be checked on the Format - Cells - Cell Protection tab page or on the Format Cells context menu." -msgstr "Um Zellen vor weiteren Änderungen zu schützen, muss die Option Gesperrt im Register Format - Zelle - Zellschutz oder im Kontextmenü Zellen formatieren ausgewählt sein." +msgstr "Um Zellen vor weiteren Änderungen zu schützen, muss die Option Gesperrt unter Format - Zellen... - Register: Zellschutz oder im Kontextmenü Zellen formatieren... ausgewählt sein." #: 06060100.xhp msgctxt "" @@ -50950,7 +50950,7 @@ msgctxt "" "par_id3156384\n" "help.text" msgid "On the Tools - Protect Sheet menu, activate protection for the sheet. Effective immediately, only the cell range you selected in step 1 can be edited." -msgstr "Aktivieren Sie im Menü Extras - Tabelle schützen den Schutz für die Tabelle. Der Schutz wird sofort wirksam. Es können nur noch die in Schritt 1 ausgewählten Zellen bearbeitet werden." +msgstr "Aktivieren Sie unter Extras - Tabelle schützen... den Schutz für die Tabelle. Der Schutz wird sofort wirksam. Es können nur noch die in Schritt 1 ausgewählten Zellen bearbeitet werden." #: 06060100.xhp msgctxt "" @@ -50966,7 +50966,7 @@ msgctxt "" "par_id3153964\n" "help.text" msgid "Sheet protection also affects the context menu of the sheet tabs at the bottom of the screen. The Delete and Rename commands cannot be selected." -msgstr "Der Tabellenschutz wirkt sich auch auf das Kontextmenü der Tabellenregister am unteren Bildschirmrand aus. Die Befehle Tabelle löschen und Tabelle umbenennen können nicht aufgerufen werden." +msgstr "Der Tabellenschutz wirkt sich auch auf das Kontextmenü der Tabellenregister am unteren Bildschirmrand aus. Die Befehle Tabelle löschen... und Tabelle umbenennen... können nicht aufgerufen werden." #: 06060100.xhp msgctxt "" @@ -50990,7 +50990,7 @@ msgctxt "" "par_id3149815\n" "help.text" msgid "Once saved, protected sheets can only be saved again by using the File - Save As command." -msgstr "Nachdem eine geschützte Tabelle einmal gespeichert wurde, kann sie nur noch mit dem Befehl Datei - Speichern unter erneut gespeichert werden." +msgstr "Nachdem eine geschützte Tabelle einmal gespeichert wurde, kann sie nur noch mit dem Befehl Datei - Speichern unter... erneut gespeichert werden." #: 06060100.xhp msgctxt "" @@ -51014,7 +51014,7 @@ msgctxt "" "par_id3148700\n" "help.text" msgid "Complete protection of your work can be achieved by combining the options Tools - Protect Sheet and Tools - Protect Spreadsheet, including password protection. To prohibit opening the document altogether, in the Save dialog mark the Save with password box before you click the Save button." -msgstr "Einen vollständigen Schutz Ihrer Arbeit erreichen Sie, indem Sie die Optionen im Menü unter Extras - Tabelle schützen... und Extras - Tabellendokument schützen... aktivieren und jeweils ein Kennwort eingeben. Wenn Sie sogar verhindern möchten, dass das Dokument geöffnet wird, markieren Sie im Dialog Speichern die Option Mit Kennwort speichern, bevor Sie auf Speichern klicken." +msgstr "Einen vollständigen Schutz Ihrer Arbeit erreichen Sie, indem Sie die Optionen unter Extras - Tabelle schützen... und Extras - Tabellendokument schützen... aktivieren und jeweils ein Kennwort eingeben. Wenn Sie sogar verhindern möchten, dass das Dokument geöffnet wird, markieren Sie im Dialog Speichern die Option Mit Kennwort speichern, bevor Sie auf Speichern klicken." #: 06060200.xhp msgctxt "" @@ -51046,7 +51046,7 @@ msgctxt "" "par_id3153188\n" "help.text" msgid "The structure of protected spreadsheet documents can be changed only if the Protect option is disabled. On the context menus for the spreadsheet tabs at the lower graphic border, only the menu item Select All Sheets can be activated. All other menu items are deactivated. To remove the protection, call up the command Tools - Protect Spreadsheet again. If no password is assigned, protection is immediately removed. If you were assigned a password, the Remove Spreadsheet Protection dialog appears, in which you must enter the password. Only then can you remove the check mark specifying that protection is active." -msgstr "Die Struktur geschützter Tabellendokumente lässt sich nur dann ändern, wenn die Option Schutz deaktiviert ist. In den Kontextmenüs der Tabellenregister am unteren Bildschirmrand kann nur das Menüelement Alle Tabellen auswählen aktiviert werden. Alle übrigen Menüelemente sind nicht verfügbar. Zum Aufheben des Schutzes wählen Sie erneut Extras - Tabllendokument schützen.... Wenn kein Kennwort festgelegt wurde, wird der Schutz sofort aufgehoben. Wenn ein Kennwort für die Schutzfunktion festgelegt wurde, erscheint der Dialog Tabellenschutz aufheben, in den Sie das Kennwort eingeben müssen. Erst dann wird das Häkchen ausgeblendet, das auf einen aktiven Schutz hinweist." +msgstr "Die Struktur geschützter Tabellendokumente lässt sich nur dann ändern, wenn die Option Schutz deaktiviert ist. In den Kontextmenüs der Tabellenregister am unteren Bildschirmrand kann nur Alle Tabellen auswählen ausgewählt werden. Alle übrigen Menüelemente sind nicht verfügbar. Zum Aufheben des Schutzes wählen Sie erneut Extras - Tabllendokument schützen.... Wenn kein Kennwort festgelegt wurde, wird der Schutz sofort aufgehoben. Wenn ein Kennwort für die Schutzfunktion festgelegt wurde, erscheint der Dialog Tabellenschutz aufheben, in den Sie das Kennwort eingeben müssen. Erst dann wird das Häkchen ausgeblendet, das auf einen aktiven Schutz hinweist." #: 06060200.xhp msgctxt "" @@ -51054,7 +51054,7 @@ msgctxt "" "par_id3145750\n" "help.text" msgid "A protected document, once saved, can only be saved again with the File - Save As menu command." -msgstr "Nachdem ein geschütztes Dokument einmal gespeichert wurde, kann es nur noch mit dem Befehl Datei - Speichern unter erneut gespeichert werden." +msgstr "Nachdem ein geschütztes Dokument einmal gespeichert wurde, kann es nur noch mit dem Befehl Datei - Speichern unter... erneut gespeichert werden." #: 06060200.xhp msgctxt "" @@ -51270,7 +51270,7 @@ msgctxt "" "par_id3153363\n" "help.text" msgid "AutoInput is case-sensitive. If, for example, you have written \"Total\" in a cell, you cannot enter \"total\" in another cell of the same column without first deactivating AutoInput." -msgstr "Bei der AutoEingabe ist auf die Groß-/Kleinschreibung zu achten. Wenn Sie beispielsweise in eine Zelle \"Gesamt\" eingegeben haben, können Sie nicht in eine andere Zelle derselben Spalte \"gesamt\" eingeben, ohne zuvor die AutoEingabe auszuschalten." +msgstr "Bei der AutoEingabe ist auf die Groß- und Kleinschreibung zu achten. Wenn Sie beispielsweise in eine Zelle \"Gesamt\" eingegeben haben, können Sie nicht in eine andere Zelle derselben Spalte \"gesamt\" eingeben, ohne zuvor die AutoEingabe auszuschalten." #: 07080000.xhp msgctxt "" @@ -51822,7 +51822,7 @@ msgctxt "" "hd_id3146976\n" "help.text" msgid "Case Sensitivity" -msgstr "Groß-/Kleinschreibung" +msgstr "Groß- und Kleinschreibung" #: 12030200.xhp msgctxt "" @@ -51838,7 +51838,7 @@ msgctxt "" "par_idN10637\n" "help.text" msgid "Note for Asian languages: Check Case Sensitivity to apply multi-level collation. With multi-level collation, entries are first compared in their primitive forms with their cases and diacritics ignored. If they evaluate as the same, their diacritics are taken into account for the second-level comparison. If they still evaluate as the same, their cases, character widths, and Japanese Kana difference are considered for the third-level comparison." -msgstr "Hinweis für asiatische Sprachen: Aktivieren Sie die Funktion Groß-/Kleinschreibung, um eine Mehrebenensortierung anzuwenden. Bei der Mehrebenensortierung werden die Einträge zunächst in ihrer einfachen Form verglichen. Groß-/Kleinschreibung und diakritische Zeichen werden dabei ignoriert. Wenn die Auswertung eine Übereinstimmung ergibt, werden für einen zweiten Vergleich die diakritischen Zeichen berücksichtigt. Ergibt die Auswertung noch immer eine Übereinstimmung, werden die Groß-/Kleinschreibung, die Zeichenbreite und die japanischen Kana-Unterschiede für einen dritten Vergleich ausgewertet." +msgstr "Hinweis für asiatische Sprachen: Aktivieren Sie die Funktion Groß- und Kleinschreibung, um eine Mehrebenensortierung anzuwenden. Bei der Mehrebenensortierung werden die Einträge zunächst in ihrer einfachen Form verglichen. Groß- und Kleinschreibung und diakritische Zeichen werden dabei ignoriert. Wenn die Auswertung eine Übereinstimmung ergibt, werden für einen zweiten Vergleich die diakritischen Zeichen berücksichtigt. Ergibt die Auswertung noch immer eine Übereinstimmung, werden die Groß- und Kleinschreibung, die Zeichenbreite und die japanischen Kana-Unterschiede für einen dritten Vergleich ausgewertet." #: 12030200.xhp msgctxt "" @@ -52190,7 +52190,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154138\n" "help.text" msgid "Case sensitive" -msgstr "Groß-/Kleinschreibung" +msgstr "Groß- und Kleinschreibung" #: 12040201.xhp msgctxt "" @@ -52638,7 +52638,7 @@ msgctxt "" "hd_id3146985\n" "help.text" msgid "Case sensitive" -msgstr "Groß-/Kleinschreibung" +msgstr "Groß- und Kleinschreibung" #: 12050200.xhp msgctxt "" @@ -52646,7 +52646,7 @@ msgctxt "" "par_id3153190\n" "help.text" msgid "Recalculates subtotals when you change the case of a data label." -msgstr "Berechnet Zwischenergebnisse erneut, wenn Sie die Groß-/Kleinschreibung einer Datenbeschriftung ändern." +msgstr "Berechnet Zwischenergebnisse erneut, wenn Sie die Groß- und Kleinschreibung einer Datenbeschriftung ändern." #: 12050200.xhp msgctxt "" @@ -52718,7 +52718,7 @@ msgctxt "" "par_id3155068\n" "help.text" msgid "Sorts beginning with the lowest value. You can define the sort rules on Data - Sort - Options. You define the default on Tools - Options - Language settings - Languages." -msgstr "Die Sortierung beginnt mit dem kleinstem Wert. Sie könnnen die Sortierregeln im Menü unter Daten - Sortieren... im Register Optionen definieren. Die allgemeinen Regeln definieren Sie im Menü unter Extras - Optionen... - Spracheinstellungen - Sprachen." +msgstr "Die Sortierung beginnt mit dem kleinstem Wert. Sie könnnen die Sortierregeln unter Daten - Sortieren... Register: Optionen festlegen. Die allgemeinen Regeln legen Sie unter Extras - Optionen... - Spracheinstellungen - Sprachen fest." #: 12050200.xhp msgctxt "" @@ -52734,7 +52734,7 @@ msgctxt "" "par_id3153766\n" "help.text" msgid "Sorts beginning with the highest value. You can define the sort rules on Data - Sort - Options. You define the default on Tools - Options - Language settings - Languages." -msgstr "Die Sortierung beginnt mit dem größtem Wert. Sie könnnen die Sortierregeln im Menü unter Daten - Sortieren... im Register Optionen definieren. Die allgemeinen Regeln definieren Sie im Menü unter Extras - Optionen... - Spracheinstellungen - Sprachen." +msgstr "Die Sortierung beginnt mit dem größtem Wert. Sie könnnen die Sortierregeln unter Daten - Sortieren... Register: Optionen festlegen. Die allgemeinen Regeln legen Sie unter Extras - Optionen... - Spracheinstellungen - Sprachen fest." #: 12060000.xhp msgctxt "" @@ -54374,7 +54374,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153662\n" "help.text" msgid "Case sensitive" -msgstr "Groß-/Kleinschreibung" +msgstr "Groß- und Kleinschreibung" #: 12090104.xhp msgctxt "" @@ -56382,7 +56382,7 @@ msgctxt "" "par_id040320161859450\n" "help.text" msgid "The time line doesn't have to to be sorted, the functions will sort it for calculations.
The time line values must have a consistent step between them.
If a constant step can't be identified in the sorted time line, the functions will return the #NUM! error.
If the ranges of the time line and historical values aren't of same size, the functions will return the #N/A error.
If the time line contains less than 2 periods of data, the functions will return the #VALUE! Error." -msgstr "Der Zeitraum muss nicht sortiert sein, die Funktion sortiert die Werte für die Berechnung selbst.
Der Zeitbereich muss gleichbleibende Abstände aufweisen.
Wenn keine gleichbleibenden Abstände im Zeitraum festgestellt werden können, gibt die Funktion einen #ZAHL!-Fehler zurück.
Wenn Zeitraum und Werte nicht dieselbe Dimension aufweisen, gibt die Funktion einen #N/V-Fehler zurück.
Wenn Zeitraum weniger als zwei Perioden enthält, gibt die Funktion einen #WERT!-Fehler zurück." +msgstr "Der Zeitraum muss nicht sortiert sein, die Funktion sortiert die Werte für die Berechnung selbst.
Der Zeitbereich muss gleichbleibende Abstände aufweisen.
Wenn keine gleichbleibenden Abstände im Zeitraum festgestellt werden können, gibt die Funktion einen Fehler #ZAHL! zurück.
Wenn Zeitraum und Werte nicht dieselbe Dimension aufweisen, gibt die Funktion einen Fehler #N/V zurück.
Wenn Zeitraum weniger als zwei Perioden enthält, gibt die Funktion einen Fehler #WERT! zurück." #: exponsmooth_embd.xhp msgctxt "" @@ -56622,7 +56622,7 @@ msgctxt "" "par_id0603201609412399\n" "help.text" msgid "A value of 1 indicates that Calc is to determine the number of samples in a period automatically.
A value of 0 indicates no periodic effects, a forecast is calculated with EDS algorithms.
For all other positive values, forecasts are calculated with ETS algorithms.
For values that not being a positive whole number, the functions will return the #NUM! Error." -msgstr "Der Wert 1 gibt vor, dass Calc die Anzahl an Proben pro Periode automatisch bestimmt.
Der Wert 0 gibt vor, dass keine periodischen Effekte berücksichtigt werden, die Vorhersage also mit dem Algorithmus der doppelten exponentiellen Glättung ausgeführt wird.
Für alle anderen positiven Zahlen wird der Algorithmus der dreifachen exponentiellen Glättung verwendet.
Für alle nicht ganzen positiven Zahlen gibt die Funktion den Fehlerwert #ZAHL! zurück." +msgstr "Der Wert 1 gibt vor, dass Calc die Anzahl an Proben pro Periode automatisch bestimmt.
Der Wert 0 gibt vor, dass keine periodischen Effekte berücksichtigt werden, die Vorhersage also mit dem Algorithmus der doppelten exponentiellen Glättung ausgeführt wird.
Für alle anderen positiven Zahlen wird der Algorithmus der dreifachen exponentiellen Glättung verwendet.
Für alle nicht ganzen positiven Zahlen gibt die Funktion den Fehler #ZAHL! zurück." #: exponsmooth_embd.xhp msgctxt "" @@ -58230,7 +58230,7 @@ msgctxt "" "par_id3153222\n" "help.text" msgid "In %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - General you can set from which year a two-digit number entry is recognized as 20xx." -msgstr "Im Menü unter %PRODUCTNAME - EinstellungenExtras - Optionen... - $[officename] - Allgemein können Sie festlegen, für welche Jahre eine zweistellige Zahl als 20xx erkannt wird." +msgstr "Unter %PRODUCTNAME - EinstellungenExtras - Optionen... - $[officename] - Allgemein können Sie festlegen, für welche Jahre eine zweistellige Zahl als 20xx erkannt wird." #: func_date.xhp msgctxt "" diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/04.po b/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/04.po index c00d5a593f3..9d4dadc12af 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/04.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/04.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-09 16:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-15 02:58+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-24 04:35+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: de\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1494817139.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498278917.000000\n" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -494,7 +494,7 @@ msgctxt "" "par_id9901425\n" "help.text" msgid "Insert cells (as in menu Insert - Cells)" -msgstr "Fügt Zellen ein (wie im Menü Einfügen - Zellen)" +msgstr "Fügt Zellen ein (wie unter Tabelle - Zellen einfügen...)" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -510,7 +510,7 @@ msgctxt "" "par_id5104220\n" "help.text" msgid "Delete cells (as in menu Edit - Delete Cells)" -msgstr "Löscht Zellen (wie im Menü Bearbeiten - Zellen löschen)" +msgstr "Löscht Zellen (wie unter Tabelle - Zellen löschen...)" #: 01020000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index dc479fe19b4..597f2dc09dc 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-12 14:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-18 02:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-26 10:06+0000\n" "Last-Translator: Sophia Schröder \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: de\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1497751756.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498471612.000000\n" #: address_auto.xhp msgctxt "" @@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt "" "par_id3147001\n" "help.text" msgid "Choose Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options. Go to the Options tab. Unmark Capitalize first letter of every sentence." -msgstr "Wählen Sie Extras - AutoKorrektur-Optionen.... Wechseln Sie zum Register Optionen. Löschen Sie die Markierung bei Jeden Satz mit einem Großbuchstaben beginnen." +msgstr "Wählen Sie Extras - AutoKorrektur-Optionen.... Wechseln Sie in das Register Optionen. Löschen Sie die Markierung bei Jeden Satz mit einem Großbuchstaben beginnen." #: auto_off.xhp msgctxt "" @@ -214,7 +214,7 @@ msgctxt "" "par_id3166425\n" "help.text" msgid "Choose Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options. Go to the Replace tab. Select the word pair and click Delete." -msgstr "Wählen Sie Extras - AutoKorrektur-Optionen.... Wechseln Sie zum Register Ersetzung. Wählen Sie das Wortpaar aus und klicken Sie auf Löschen." +msgstr "Wählen Sie Extras - AutoKorrektur-Optionen.... Wechseln Sie in das Register Ersetzung. Wählen Sie das Wortpaar aus und klicken Sie auf Löschen." #: auto_off.xhp msgctxt "" @@ -406,7 +406,7 @@ msgctxt "" "par_idN106D5\n" "help.text" msgid "Choose Format - AutoFormat." -msgstr "Wählen Sie Format - AutoFormat." +msgstr "Wählen Sie Format - AutoFormat...." #: autoformat.xhp msgctxt "" @@ -438,7 +438,7 @@ msgctxt "" "par_id3149210\n" "help.text" msgid "If you do not see any change in color of the cell contents, choose View - Value Highlighting." -msgstr "Wenn Sie die Farbänderungen der Zellinhalten nicht sehen, so ist möglicherweise die Option im Menü Ansicht - Werte hervorheben noch aktiviert. In diesem Fall werden die vorgegebene Farben verwendet." +msgstr "Wenn Sie die Farbänderungen der Zellinhalten nicht sehen, so ist möglicherweise die Option Ansicht - Werte hervorheben noch aktiviert. In diesem Fall werden die vorgegebene Farben verwendet." #: autoformat.xhp msgctxt "" @@ -678,7 +678,7 @@ msgctxt "" "par_id9181188\n" "help.text" msgid "Choose Format - Cells." -msgstr "Wählen Sie Format - Zellen." +msgstr "Wählen Sie Format - Zellen...." #: borders.xhp msgctxt "" @@ -1166,7 +1166,7 @@ msgctxt "" "par_id3155335\n" "help.text" msgid "Place the cursor in cell A3, right-click to open a context menu and choose Format Cells." -msgstr "Setzen Sie den Cursor in Zelle A3 und formatieren Sie sie als Zahl. Dazu rufen Sie in Zelle A3 das Kontextmenü auf (rechte Maustaste drücken) und wählen Sie den Befehl Zellen formatieren...." +msgstr "Setzen Sie den Cursor in Zelle A3 und formatieren Sie sie als Zahl. Dazu rufen Sie in Zelle A3 das Kontextmenü auf (rechte Maustaste drücken) und wählen Sie Zellen formatieren...." #: calc_date.xhp msgctxt "" @@ -1198,7 +1198,7 @@ msgctxt "" "par_id3149207\n" "help.text" msgid "The time since your date of birth will be calculated and displayed in the various units. The values are calculated as of the exact moment when you entered the last formula and pressed the Enter key. This value is not automatically updated, although \"Now\" continuously changes. In the Data menu, the menu item Calculate - AutoCalculate is normally active; however, automatic calculation does not apply to the function NOW. This ensures that your computer is not solely occupied with updating the sheet." -msgstr "Sie sehen jetzt, dass die Zeit seit Ihrem Geburtstag in den verschiedenen Einheiten berechnet und eingetragen wurde. Dabei bezieht sich der Wert in Sekunden auf den Zeitpunkt, zu dem Sie Ihre Formel in Zelle A6 beispielsweise mit der Eingabetaste bestätigt haben. Dieser Wert aktualisiert sich nicht, obwohl \"Jetzt\" ja ständig weiterläuft. Es gibt im Menü Daten zwar den Befehl Berechnen - Automatisch berechnen und dieser ist standardmäßig sogar eingeschaltet, aber diese Automatik wirkt nicht auf die Funktion JETZT: Ihr Rechner wäre sonst nur noch mit dem Aktualisieren der Tabelle beschäftigt." +msgstr "Sie sehen jetzt, dass die Zeit seit Ihrem Geburtstag in den verschiedenen Einheiten berechnet und eingetragen wurde. Dabei bezieht sich der Wert in Sekunden auf den Zeitpunkt, zu dem Sie Ihre Formel in Zelle A6 beispielsweise mit der Eingabetaste bestätigt haben. Dieser Wert aktualisiert sich nicht, obwohl \"Jetzt\" ja ständig weiterläuft. Es gibt unter Daten zwar den Befehl Berechnen - Automatisch berechnen und dieser ist standardmäßig sogar eingeschaltet, aber diese Automatik wirkt nicht auf die Funktion JETZT: Ihr Rechner wäre sonst nur noch mit dem Aktualisieren der Tabelle beschäftigt." #: calc_series.xhp msgctxt "" @@ -1302,7 +1302,7 @@ msgctxt "" "par_id3154490\n" "help.text" msgid "If you select two or more adjacent cells that contain different numbers, and drag, the remaining cells are filled with the arithmetic pattern that is recognized in the numbers. The AutoFill function also recognizes customized lists that are defined under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists." -msgstr "Haben Sie zwei oder mehr benachbarte Zellen, die verschiedene Zahlen enthalten, markiert und ziehen diese, dann werden die übrigen Zellen mit dem arithmetischen Muster gefüllt, welches aus den Zahlen erkannt wird. Das automatische Füllen erkennt auch benutzerdefinierte Listen, welche Sie im Menü unter %PRODUCTNAME - EinstellungenExtras - Optionen... - %PRODUCTNAME Calc - Sortierlisten definiert haben." +msgstr "Haben Sie zwei oder mehr benachbarte Zellen, die verschiedene Zahlen enthalten, markiert und ziehen diese, dann werden die übrigen Zellen mit dem arithmetischen Muster gefüllt, welches aus den Zahlen erkannt wird. Das automatische Füllen erkennt auch benutzerdefinierte Listen, welche Sie unter %PRODUCTNAME - EinstellungenExtras - Optionen... - %PRODUCTNAME Calc - Sortierlisten festgelegt haben." #: calc_series.xhp msgctxt "" @@ -2350,7 +2350,7 @@ msgctxt "" "par_id3159204\n" "help.text" msgid "Under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - General you can choose to have the update, when opened, automatically carried out either always, upon request or never. The update can be started manually in the dialog under Edit - Links." -msgstr "Im Menü unter %PRODUCTNAME - EigenschaftenExtras - Optionen... - %PRODUCTNAME Calc - Allgemein können Sie einstellen, wie Verknüpfungen beim Laden aktualisiert werden sollen, entweder immer automatisch durchgeführt, auf Nachfrage oder nie. Die Aktualisierung kann manuell unter Bearbeiten - Verknüpfungen... gestartet werden." +msgstr "Unter %PRODUCTNAME - EigenschaftenExtras - Optionen... - %PRODUCTNAME Calc - Allgemein können Sie einstellen, wie Verknüpfungen beim Laden aktualisiert werden sollen, entweder immer automatisch durchgeführt, auf Nachfrage oder nie. Die Aktualisierung kann manuell unter Bearbeiten - Verknüpfungen... gestartet werden." #: cellstyle_by_formula.xhp msgctxt "" @@ -2390,7 +2390,7 @@ msgctxt "" "par_id3151385\n" "help.text" msgid "If you would like to apply a formula to all cells in a selected area, you can use the Find & Replace dialog." -msgstr "Wenn Sie auf alle Zellen eines ausgewählten Bereichs eine Formel anwenden möchten, bietet sich der Dialog Suchen & Ersetzen an." +msgstr "Wenn Sie auf alle Zellen eines ausgewählten Bereichs eine Formel anwenden möchten, bietet sich der Dialog Suchen und Ersetzen an." #: cellstyle_by_formula.xhp msgctxt "" @@ -2406,7 +2406,7 @@ msgctxt "" "par_id3148797\n" "help.text" msgid "Select the menu command Edit - Find & Replace." -msgstr "Wählen Sie den Menübefehl Bearbeiten - Suchen & Ersetzen." +msgstr "Wählen Sie Bearbeiten - Suchen und Ersetzen...." #: cellstyle_by_formula.xhp msgctxt "" @@ -2622,7 +2622,7 @@ msgctxt "" "par_id3150883\n" "help.text" msgid "Click in a blank cell and select the command Format Cells in the context menu." -msgstr "Klicken Sie in eine leere Zelle, rufen Sie dort das Kontextmenü auf, und wählen Sie Zelle formatieren." +msgstr "Klicken Sie in eine leere Zelle, rufen Sie dort das Kontextmenü auf und wählen Sie Zelle formatieren." #: cellstyle_conditional.xhp msgctxt "" @@ -2678,7 +2678,7 @@ msgctxt "" "par_id3156016\n" "help.text" msgid "Select the AVERAGE function. Use the mouse to select all your random numbers. If you cannot see the entire range, because the Function Wizard is obscuring it, you can temporarily shrink the dialog using the Shrink / Maximize icon." -msgstr "Wählen Sie die Funktion MITTELWERT. Wählen Sie per Maus alle Ihre Zufallszahlen aus. Wenn Sie den Bereich nicht ganz sehen, weil er vom Funktions-Assistenten verdeckt wird, können Sie den Dialog mit der Vergrößern/Verkleinern-Taste vorübergehend verkleinern." +msgstr "Wählen Sie die Funktion MITTELWERT. Wählen Sie per Maus alle Ihre Zufallszahlen aus. Wenn Sie den Bereich nicht ganz sehen, weil er vom Funktions-Assistenten verdeckt wird, können Sie den Dialog mit der Taste Verkleinern/Ausdehnen vorübergehend verkleinern." #: cellstyle_conditional.xhp msgctxt "" @@ -2902,7 +2902,7 @@ msgctxt "" "par_id3154513\n" "help.text" msgid "Choose Data - Consolidate to open the Consolidate dialog." -msgstr "Rufen Sie den Dialog Daten - Konsolidieren auf. Sie sehen den Dialog Konsolidieren." +msgstr "Wählen Sie Daten - Konsolidieren..., um den Dialog Konsolidieren zu öffnen." #: consolidate.xhp msgctxt "" @@ -3094,7 +3094,7 @@ msgctxt "" "par_idN10897\n" "help.text" msgid "Choose File - Open." -msgstr "Wählen Sie Datei - Öffnen." +msgstr "Wählen Sie Datei - Öffnen...." #: csv_files.xhp msgctxt "" @@ -3214,7 +3214,7 @@ msgctxt "" "par_idN10905\n" "help.text" msgid "Choose File - Save as." -msgstr "Wählen Sie Datei - Speichern unter." +msgstr "Wählen Sie Datei - Speichern unter...." #: csv_files.xhp msgctxt "" @@ -3422,7 +3422,7 @@ msgctxt "" "par_id3148702\n" "help.text" msgid "Choose File - Save as. You will see the Save as dialog." -msgstr "Rufen Sie den Befehl Datei - Speichern unter auf. Sie sehen den Dialog Speichern unter." +msgstr "Wählen Sie Datei - Speichern unter.... Sie sehen den Dialog Speichern unter." #: csv_formula.xhp msgctxt "" @@ -3510,7 +3510,7 @@ msgctxt "" "par_id3153968\n" "help.text" msgid "In %PRODUCTNAME Calc you can give numbers any currency format. When you click the Currency icon Icon in the Formatting bar to format a number, the cell is given the default currency format set under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Languages." -msgstr "In %PRODUCTNAME Calc können Sie Zahlen beliebige Währumgsformate zuweisen. Wenn Sie auf das Symbol Währung Symbol in der Symbolleiste Format drücken, um die Zahl zu formatieren, bekommt die Zelle das Standard-Währungsformat, welches im Menü unter %PRODUCTNAME - EinstellungenExtras - Optionen... - Spracheinstellungen - Sprachen festgelegt ist." +msgstr "In %PRODUCTNAME Calc können Sie Zahlen beliebige Währumgsformate zuweisen. Wenn Sie auf das Symbol Währung Symbol in der Symbolleiste Format drücken, um die Zahl zu formatieren, bekommt die Zelle das Standard-Währungsformat, welches unter %PRODUCTNAME - EinstellungenExtras - Optionen... - Spracheinstellungen - Sprachen festgelegt ist." #: currency_format.xhp msgctxt "" @@ -3926,7 +3926,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150448\n" "help.text" msgid "pivot table function; introductionDataPilot, see pivot table function" -msgstr "Pivot-Tabelle (Funktion);Einführung Datenpilot, vgl. Pivot-Tabelle" +msgstr "Pivot-Tabelle (Funktion);Einführung Datenpilot, siehe Pivot-Tabelle (Funktion)" #: datapilot.xhp msgctxt "" @@ -4030,7 +4030,7 @@ msgctxt "" "par_id3156286\n" "help.text" msgid "Use the Data Field dialog to select the calculations to be used for the data. To make a multiple selection, press the CommandCtrl key while clicking the desired calculation." -msgstr "Verwenden Sie den Dialog Datenfeld, um die Berechnungen, die für die Daten verwendet werden soll, auszuwählen. Für eine Mehrfachauswahl halten Sie die BefehlStrg-Taste gedrückt, während Sie die gewünschte Berechnung anklicken." +msgstr "Verwenden Sie den Dialog Datenfeld, um die Berechnungen, die für die Daten verwendet werden soll, auszuwählen. Für eine Mehrfachauswahl halten Sie die Taste BefehlStrg gedrückt, während Sie die gewünschte Berechnung anklicken." #: datapilot_createtable.xhp msgctxt "" @@ -4646,7 +4646,7 @@ msgctxt "" "par_idN107F8\n" "help.text" msgid "Choose File - Save As." -msgstr "Wählen Sie Datei - Speichern unter." +msgstr "Wählen Sie Datei - Speichern unter...." #: dbase_files.xhp msgctxt "" @@ -4966,7 +4966,7 @@ msgctxt "" "hd_id3610644\n" "help.text" msgid "The Find & Replace dialog" -msgstr "Der Dialog \"Suchen & Ersetzen\"" +msgstr "Der Dialog Suchen und Ersetzen" #: finding.xhp msgctxt "" @@ -4990,7 +4990,7 @@ msgctxt "" "par_id2569658\n" "help.text" msgid "You can specify in the Find & Replace dialog either to find the parts of a formula or the results of a calculation." -msgstr "In dem Dialog Suchen & Ersetzen können Sie angeben, ob entweder die Teile einer Formel oder die Ergebnisse einer Berechnung gesucht werden sollen." +msgstr "Im Dialog Suchen und Ersetzen können Sie angeben, ob entweder die Teile einer Formel oder die Ergebnisse einer Berechnung gesucht werden sollen." #: finding.xhp msgctxt "" @@ -4998,7 +4998,7 @@ msgctxt "" "par_id6394238\n" "help.text" msgid "Choose Edit - Find & Replace to open the Find & Replace dialog." -msgstr "Wählen Sie Bearbeiten - Suchen & Ersetzen, um den Dialog Suchen & Ersetzen zu öffnen." +msgstr "Wählen Sie Bearbeiten - Suchen und Ersetzen..., um den Dialog Suchen und Ersetzen zu öffnen." #: finding.xhp msgctxt "" @@ -5054,7 +5054,7 @@ msgctxt "" "par_id6549272\n" "help.text" msgid "Choose Edit - Find & Replace to open the Find & Replace dialog." -msgstr "Wählen Sie Bearbeiten - Suchen & Ersetzen, um den Dialog Suchen & Ersetzen zu öffnen." +msgstr "Wählen Sie Bearbeiten - Suchen und Ersetzen..., um den Dialog Suchen und Ersetzen zu öffnen." #: finding.xhp msgctxt "" @@ -6094,7 +6094,7 @@ msgctxt "" "par_id3145750\n" "help.text" msgid "If you enter “0 1/2” AutoCorrect causes the three characters 1, / and 2 to be replaced by a single character, ½. The same applies to 1/4 and 3/4. This replacement is defined in Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Options tab." -msgstr "Wenn Sie „0 1/2“ eingeben, führt die AutoKorrektur dazu, dass die drei Zeichen 1, / und 2 durch ein einziges Zeichen ersetzt werden. Ähnliches gilt für 1/4 und 3/4. Diese Ersetzung ist im Menü unter Extras - AutoKorrektur - AutoKorrektur-Optionen... im Register Optionen festgelegt." +msgstr "Wenn Sie „0 1/2“ eingeben, führt die AutoKorrektur dazu, dass die drei Zeichen 1, / und 2 durch ein einziges Zeichen ersetzt werden. Ähnliches gilt für 1/4 und 3/4. Diese Ersetzung ist unter Extras - AutoKorrektur - AutoKorrektur-Optionen... - Register: Optionen festgelegt." #: fraction_enter.xhp msgctxt "" @@ -6278,7 +6278,7 @@ msgctxt "" "par_id3153188\n" "help.text" msgid "To save the current Calc document as HTML, choose File - Save As." -msgstr "Um das aktuelle Calc-Dokument als HTML zu speichern, rufen Sie Datei - Speichern unter auf." +msgstr "Um das aktuelle Calc-Dokument als HTML zu speichern, wählen Sie Datei - Speichern unter...." #: html_doc.xhp msgctxt "" @@ -6342,7 +6342,7 @@ msgctxt "" "par_id3150199\n" "help.text" msgid "File - Save As" -msgstr "Datei - Speichern unter" +msgstr "Datei - Speichern unter..." #: integer_leading_zero.xhp msgctxt "" @@ -6414,7 +6414,7 @@ msgctxt "" "par_id3154944\n" "help.text" msgid "Choose Edit - Find & Replace" -msgstr "Wählen Sie Bearbeiten - Suchen & Ersetzen" +msgstr "Wählen Sie Bearbeiten - Suchen und Ersetzen..." #: integer_leading_zero.xhp msgctxt "" @@ -6710,7 +6710,7 @@ msgctxt "" "par_id3155335\n" "help.text" msgid "If the area defined is to be scrollable, apply the View - Split Window command." -msgstr "Wenn der festgesetzte Bereich rollbar sein soll, verwenden Sie den Befehl Fenster - Teilen." +msgstr "Wenn der festgesetzte Bereich rollbar sein soll, wählen Sie Fenster - Teilen." #: line_fix.xhp msgctxt "" @@ -7438,7 +7438,7 @@ msgctxt "" "par_id4123966\n" "help.text" msgid "The Data - Multiple Operations command provides a planning tool for \"what if\" questions. In your spreadsheet, you enter a formula to calculate a result from values that are stored in other cells. Then, you set up a cell range where you enter some fixed values, and the Multiple Operations command will calculate the results depending on the formula." -msgstr "Der Befehl Daten - Mehrfachoperationen stellt ein Planungswerkzeug für \"Was wäre wenn\" Fragen dar. Geben Sie in Ihre Tabelle eine Formel ein, um aus Werten anderer Zellen ein Ergebnis zu berechnen. Dann erstellen Sie einen Zellbereich, in dem Sie einige feste Werte eingeben. Der Befehl Mehrfachoperationen berechnet die Ergebnisse basierend auf der Formel." +msgstr "Der Befehl Daten - Mehrfachoperationen... stellt ein Planungswerkzeug für \"Was wäre wenn\" Fragen dar. Geben Sie in Ihre Tabelle eine Formel ein, um aus Werten anderer Zellen ein Ergebnis zu berechnen. Dann erstellen Sie einen Zellbereich, in dem Sie einige feste Werte eingeben. Der Befehl Mehrfachoperationen berechnet die Ergebnisse basierend auf der Formel." #: multioperation.xhp msgctxt "" @@ -8126,7 +8126,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154346\n" "help.text" msgid "printing;sheet detailssheets; printing detailsgrids; printing sheet gridsformulas; printing, instead of resultscomments; printingcharts;printingsheet grids; printingcells; printing gridsborders; printing cellszero values; printingnull values; printingdraw objects;printing" -msgstr "Drucken;Tabellendetails Tabellen;Details drucken Gitterlinien;Tabellengitter drucken Formeln;drucken (statt Ergebnissen) Kommentare;drucken Diagramme;drucken Tabellengitter;drucken Zellen;Gitterlinien drucken Umrandungen;Zellen drucken Nullwerte;drucken Zeichenobjekte;drucken" +msgstr "Drucken;Tabellendetails Tabellen;Details drucken Gitterlinien;Tabellengitter drucken Formeln;drucken (statt Ergebnissen) Kommentare;drucken Diagramme;drucken Tabellengitter;drucken Zellen;Gitterlinien drucken Umrandungen;Zellen drucken Nullwerte;drucken Drucken;Nullwerte Zeichenobjekte;drucken" #: print_details.xhp msgctxt "" @@ -8358,7 +8358,7 @@ msgctxt "" "par_id3149257\n" "help.text" msgid "In order to print a sheet you have a number of interactive options available under View - Page Break. Drag the delimiter lines to define the range of printed cells on each page." -msgstr "Im Menü unter Ansicht - Seitenumbruch stehen verschiedene interaktive Optionen für das Drucken von Tabellen zur Verfügung. Durch Ziehen der Begrenzungslinien legen Sie auf jeder einzelnen Seite den Bereich der Zellen fest, die ausgedruckt werden sollen." +msgstr "Unter Ansicht - Seitenumbruch stehen verschiedene interaktive Optionen für das Drucken von Tabellen zur Verfügung. Durch Ziehen der Begrenzungslinien legen Sie auf jeder einzelnen Seite den Bereich der Zellen fest, die ausgedruckt werden sollen." #: print_landscape.xhp msgctxt "" @@ -8942,7 +8942,7 @@ msgctxt "" "par_id3147346\n" "help.text" msgid "What distinguishes a relative reference? Assume you want to calculate in cell E1 the sum of the cells in range A1:B2. The formula to enter into E1 would be: =SUM(A1:B2). If you later decide to insert a new column in front of column A, the elements you want to add would then be in B1:C2 and the formula would be in F1, not in E1. After inserting the new column, you would therefore have to check and correct all formulas in the sheet, and possibly in other sheets." -msgstr "Was zeichnet einen relativen Bezug aus? Angenommen, Sie möchten in Zelle E1 die Summe der Zellen im Bereich A1:B2 berechnen lassen. Die Formel, die Sie in E1 eingeben, wäre also =SUMME(A1:B2). Nun entscheiden Sie sich aber später, vor der Spalte A noch eine neue Spalte einzufügen. Die Elemente, die Sie summieren möchten, stehen dann plötzlich in B1:C2, und die Formel steht nicht mehr in E1, sondern in F1. Sie müßten also nach dem Einfügen der neuen Spalte alle Formeln in der Tabelle - und eventuell in anderen Tabellen - kontrollieren und korrigieren." +msgstr "Was zeichnet einen relativen Bezug aus? Angenommen, Sie möchten in Zelle E1 die Summe der Zellen im Bereich A1:B2 berechnen lassen. Die Formel, die Sie in E1 eingeben, wäre also =SUMME(A1:B2). Nun entscheiden Sie sich aber später, vor der Spalte A noch eine neue Spalte einzufügen. Die Elemente, die Sie summieren möchten, stehen dann plötzlich in B1:C2, und die Formel steht nicht mehr in E1, sondern in F1. Sie müssten also nach dem Einfügen der neuen Spalte alle Formeln in der Tabelle - und eventuell in anderen Tabellen - kontrollieren und korrigieren." #: relativ_absolut_ref.xhp msgctxt "" @@ -10094,7 +10094,7 @@ msgctxt "" "par_id3149260\n" "help.text" msgid "Open the context menu for the selected character and choose Character. You will see the Character dialog." -msgstr "Öffnen Sie das Kontextmenü für das ausgewählte Zeichen, und wählen Sie Zeichen. Der Dialog Zeichen wird geöffnet." +msgstr "Öffnen Sie das Kontextmenü für das ausgewählte Zeichen und wählen Sie Zeichen. Der Dialog Zeichen wird geöffnet." #: super_subscript.xhp msgctxt "" @@ -10254,7 +10254,7 @@ msgctxt "" "par_id3153191\n" "help.text" msgid "Choose Edit - Cut." -msgstr "Wählen Sie den Menüpunkt Bearbeiten - Ausschneiden." +msgstr "Wählen Sie Bearbeiten - Ausschneiden." #: table_rotate.xhp msgctxt "" @@ -10270,7 +10270,7 @@ msgctxt "" "par_id3156286\n" "help.text" msgid "Choose Edit - Paste Special." -msgstr "Wählen Sie den Menüpunkt Bearbeiten - Inhalte einfügen." +msgstr "Wählen Sie Bearbeiten - Inhalte einfügen...." #: table_rotate.xhp msgctxt "" @@ -11374,7 +11374,7 @@ msgctxt "" "par_id3154011\n" "help.text" msgid "Under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - General you can define the century that is used when you enter a year with only two digits. The default is 1930 to 2029." -msgstr "Im Menü unter %PRODUCTNAME - EinstellungenExtras - Optionen... - $[officename] - Allgemein können Sie das zu verwendende Jahrhundert definieren, wenn sie nur 2 Ziffern eingeben. Standard ist 1930 bis 2029." +msgstr "Unter %PRODUCTNAME - EinstellungenExtras - Optionen... - $[officename] - Allgemein können Sie das zu verwendende Jahrhundert definieren, wenn sie nur 2 Ziffern eingeben. Standard ist 1930 bis 2029." #: year2000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/schart/00.po b/source/de/helpcontent2/source/text/schart/00.po index f28a33a4de6..ec3035f86c9 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/schart/00.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/schart/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-17 15:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-20 13:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-24 04:58+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: de\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1495285841.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498280322.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -350,7 +350,7 @@ msgctxt "" "par_id3155830\n" "help.text" msgid "Choose Format - Chart Type (Charts)" -msgstr "Menü Format - Diagrammtyp (Diagramme)" +msgstr "Wählen Sie Format - Diagrammtyp... (Diagramme)" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -390,7 +390,7 @@ msgctxt "" "par_id3150661\n" "help.text" msgid "Choose Format - Arrangement (Charts)" -msgstr "Menü Format - Anordnung (Diagramme)" +msgstr "Wählen Sie Format - Anordnung (Diagramme)" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -398,7 +398,7 @@ msgctxt "" "par_id3153046\n" "help.text" msgid "Open context menu - choose Arrangement (Charts)" -msgstr "Kontextmenü - Anordnung (Diagramme)" +msgstr "Wählen Sie im Kontextmenü Anordnung (Diagramme)" #: 00000004.xhp msgctxt "" diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/source/de/helpcontent2/source/text/schart/01.po index 33fb2a5df56..fd96b0f5fcb 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/schart/01.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/schart/01.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-06 20:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-18 02:09+0000\n" -"Last-Translator: Sophia Schröder \n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-24 05:06+0000\n" +"Last-Translator: Christian Kühl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1497751792.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498280807.000000\n" #: 03010000.xhp msgctxt "" @@ -550,7 +550,7 @@ msgctxt "" "par_id1106200812112530\n" "help.text" msgid "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled." -msgstr "Legt die Schreibrichtung für einen Absatz fest, der Complex Text Layout (CTL) benutzt. Diese Eigenschaft wird nur unterstützt, wenn in den Optionen \"Bidirektionale Schreiben\" aktiviert ist." +msgstr "Legt die Schreibrichtung für einen Absatz fest, der Complex Text Layout (CTL) benutzt. Diese Eigenschaft wird nur unterstützt, wenn in den Optionen \"Bidirektionales Schreiben\" aktiviert ist." #: 04030000.xhp msgctxt "" @@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt "" "par_id1106200812280719\n" "help.text" msgid "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled." -msgstr "Legt die Schreibrichtung für einen Absatz fest, der Complex Text Layout (CTL) benutzt. Diese Eigenschaft wird nur unterstützt, wenn in den Optionen \"Bidirektionale Schreiben\" aktiviert ist." +msgstr "Legt die Schreibrichtung für einen Absatz fest, der Complex Text Layout (CTL) benutzt. Diese Eigenschaft wird nur unterstützt, wenn in den Optionen \"Bidirektionales Schreiben\" aktiviert ist." #: 04030000.xhp msgctxt "" @@ -942,7 +942,7 @@ msgctxt "" "par_id3153965\n" "help.text" msgid "The Insert - X/Y Error Bars menu command is only available for 2D charts." -msgstr "Der Menüeintrag Einfügen - X-/Y-Fehlerbalken ist nur für 2D-Diagramme verfügbar." +msgstr "Der Befehl Einfügen - X-/Y-Fehlerbalken ist nur für 2D-Diagramme verfügbar." #: 04050000.xhp msgctxt "" @@ -2302,7 +2302,7 @@ msgctxt "" "par_id3154754\n" "help.text" msgid "The Vertical Grids icon on the Formatting bar toggles the visibility of the grid display for the X axis. It switches between the three states: no grid, major grid and both major and minor grids displayed. The change will affect check boxes in Insert - Grids." -msgstr "Das Symbol Vertikales Gitter in der Symbolleiste Formatierungen blendet das Gitter der X-Achse ein oder aus. Es wechselt zwischen den drei Möglichkeiten: kein Gitter, Hauptgitter, Haupt- und Hilfsgitter. Der Wechsel wirkt sich auch auf die Einstellungen im Menü unter Einfügen - Gitter... aus." +msgstr "Das Symbol Vertikales Gitter in der Symbolleiste Formatierungen blendet das Gitter der X-Achse ein oder aus. Es wechselt zwischen den drei Möglichkeiten: kein Gitter, Hauptgitter, Haupt- und Hilfsgitter. Der Wechsel wirkt sich auch auf die Einstellungen unter Einfügen - Gitter... aus." #: 04070000.xhp msgctxt "" @@ -2326,7 +2326,7 @@ msgctxt "" "par_id3150344\n" "help.text" msgid "The Horizontal Grids icon on the Formatting bar toggles the visibility of the grid display for the Y axis. It switches between the three states: no grid, major grid and both major and minor grids displayed. The change will affect check boxes in Insert - Grids." -msgstr "Das Symbol Horizontales Gitter in der Symbolleiste Formatierungen blendet das Gitter der Y-Achse ein oder aus. Es wechselt zwischen den drei Möglichkeiten: kein Gitter, Hauptgitter, Haupt- und Hilfsgitter. Der Wechsel wirkt sich auch auf die Einstellungen im Menü unter Einfügen - Gitter... aus." +msgstr "Das Symbol Horizontales Gitter in der Symbolleiste Formatierungen blendet das Gitter der Y-Achse ein oder aus. Es wechselt zwischen den drei Möglichkeiten: kein Gitter, Hauptgitter, Haupt- und Hilfsgitter. Der Wechsel wirkt sich auch auf die Einstellungen unter Einfügen - Gitter... aus." #: 04070000.xhp msgctxt "" @@ -2438,7 +2438,7 @@ msgctxt "" "par_id3156284\n" "help.text" msgid "Formats the selected object. Depending on the object selected, the command opens dialogs that you can also open by choosing the following commands from the Format menu:" -msgstr "Formatiert das ausgewählte Objekt. In Abhängigkeit von dem ausgewählten Objekt öffnet der Befehl Dialoge, die Sie auch über folgende Befehle im Menü Format aufrufen können:" +msgstr "Formatiert das ausgewählte Objekt. In Abhängigkeit von dem ausgewählten Objekt öffnet der Befehl Dialoge, die Sie auch über die Befehle unter Format aufrufen können:" #: 05010000.xhp msgctxt "" @@ -2558,7 +2558,7 @@ msgctxt "" "par_id3145750\n" "help.text" msgid "Use this to change the properties of a selected data series. This dialog appears when one data series is selected when you choose Format - Format Selection. Some of the menu entries are only available for 2D or 3D charts." -msgstr "Hiermit ändern Sie die Eigenschaften der markierten Datenreihe. Dieser Dialog wird angezeigt, wenn beim Aufruf des Menübefehls Format - Auswahl formatieren eine Datenreihe markiert ist. Einige der Menüeinträge sind nur bei 2D- oder 3D-Diagrammen verfügbar." +msgstr "Hiermit ändern Sie die Eigenschaften der markierten Datenreihe. Dieser Dialog wird angezeigt, wenn beim Aufruf von Format - Auswahl formatieren eine Datenreihe markiert ist. Einige der Menüeinträge sind nur bei 2D- oder 3D-Diagrammen verfügbar." #: 05010200.xhp msgctxt "" @@ -2606,7 +2606,7 @@ msgctxt "" "par_id3125863\n" "help.text" msgid "The Title menu command opens a submenu for editing the properties of the titles in the chart." -msgstr "Das Menü Titel öffnet ein Untermenü für die Bearbeitung der Eigenschaften der Diagrammtitel." +msgstr "Titel öffnet ein Untermenü für die Bearbeitung der Eigenschaften der Diagrammtitel." #: 05020000.xhp msgctxt "" @@ -3062,7 +3062,7 @@ msgctxt "" "par_id1106200812235271\n" "help.text" msgid "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled." -msgstr "Legt die Schreibrichtung für einen Absatz fest, der Complex Text Layout (CTL) benutzt. Diese Eigenschaft wird nur unterstützt, wenn in den Optionen \"Bidirektionale Schreiben\" aktiviert ist." +msgstr "Legt die Schreibrichtung für einen Absatz fest, der Complex Text Layout (CTL) benutzt. Diese Eigenschaft wird nur unterstützt, wenn in den Optionen \"Bidirektionales Schreiben\" aktiviert ist." #: 05030000.xhp msgctxt "" @@ -6150,7 +6150,7 @@ msgctxt "" "par_id6138492\n" "help.text" msgid "Choose the Stock chart type on the first page of the Chart wizard. Then select one of the four variants." -msgstr "Wählen Sie auf der ersten Seite des Diagramm-Assistenten als Typ das Kursdiagramm aus. Wählen Sie dann eine von vier Varianten." +msgstr "Wählen Sie das Kursdiagramm als Diagrammtyp auf der ersten Seite des Diagramm-Assistenten aus. Wählen Sie dann eine von vier Varianten." #: type_stock.xhp msgctxt "" @@ -6254,7 +6254,7 @@ msgctxt "" "par_id5298318\n" "help.text" msgid "To change the data series of a chart having its own data, choose Chart Data Table from the View menu or from the context menu of the chart in edit mode." -msgstr "Wenn Sie die Datenreihen eines Diagramms mit eigenen Daten ändern wollen, wählen Sie Diagrammdatentabelle im Menü Ansicht oder im Kontextmenü des Diagramms, sofern es sich im Bearbeitungsmodus befindet." +msgstr "Wenn Sie die Datenreihen eines Diagramms mit eigenen Daten ändern wollen, wählen Sie Diagrammdatentabelle unter Ansicht oder im Kontextmenü des Diagramms, sofern es sich im Bearbeitungsmodus befindet." #: type_stock.xhp msgctxt "" @@ -6350,7 +6350,7 @@ msgctxt "" "par_id1589098\n" "help.text" msgid "In Calc, click Select data range to minimize the dialog, then drag to select the data range. When you release the mouse, the data are entered. Click Select data range again to add a data range. In the input field of the minimized dialog, click after the entry and type a semicolon. Then drag to select the next range." -msgstr "Klicken Sie in Calc auf Datenbereich auswählen, um den Dialog zu minimieren, und wählen Sie den Datenbereich durch Ziehen mit der Maus aus. Die Daten werden übernommen, sobald Sie die Maustaste loslassen. Klicken Sie erneut auf Datenbereich auswählen, wenn Sie einen Datenbereich hinzufügen möchten. Klicken Sie im Eingabefeld des minimierten Dialogs hinter einen Eintrag und geben Sie ein Semikolon ein. Wählen Sie dann den nächsten Bereich durch Ziehen mit der Maus aus." +msgstr "Klicken Sie in Calc auf Datenbereich auswählen, um den Dialog zu minimieren, und wählen Sie den Datenbereich durch Ziehen mit der Maus aus. Die Daten werden übernommen, sobald Sie die Maustaste loslassen. Klicken Sie erneut auf Datenbereich auswählen, wenn Sie einen Datenbereich hinzufügen möchten. Klicken Sie im Eingabefeld des minimierten Dialogs hinter einen Eintrag und geben Sie ein Semikolon ein. Wählen Sie dann den nächsten Bereich durch Ziehen mit der Maus aus." #: type_stock.xhp msgctxt "" @@ -6494,7 +6494,7 @@ msgctxt "" "par_id2188787\n" "help.text" msgid "Select one of the position options. When the chart is finished, you can specify other positions using the Format menu." -msgstr "Wählen Sie eine der Positionsoptionen. In einem fertigen Diagramm können Sie weitere Positionen über das Menü \"Format\" festlegen." +msgstr "Wählen Sie eine der Positionsoptionen. In einem fertigen Diagramm können Sie weitere Positionen über Format festlegen." #: type_xy.xhp msgctxt "" @@ -6622,7 +6622,7 @@ msgctxt "" "par_id5482039\n" "help.text" msgid "Double-click any data point to open the Data Series dialog. In this dialog, you can change many properties of the data series." -msgstr "Doppelklicken Sie auf irgendeinen Datenpunkt, um den DialogDatenserien zu öffnen. In diesem Dialog können Sie viele Eigenschaften der Datenserie ändern." +msgstr "Doppelklicken Sie auf irgendeinen Datenpunkt, um den Dialog Datenserien zu öffnen. In diesem Dialog können Sie viele Eigenschaften der Datenserie ändern." #: type_xy.xhp msgctxt "" @@ -6638,7 +6638,7 @@ msgctxt "" "par_id6221198\n" "help.text" msgid "You can enable the display of mean value lines and trend lines using commands on the Insert menu." -msgstr "Sie können die Anzeige der Mittelwert- und Trendlinien durch den Gebrauch der Befehle Im Einfügen-Menü aktivieren." +msgstr "Sie können die Anzeige der Mittelwert- und Trendlinien durch den Gebrauch der Befehle unter Einfügen aktivieren." #: type_xy.xhp msgctxt "" @@ -6726,7 +6726,7 @@ msgctxt "" "par_id7957396\n" "help.text" msgid "Choose Smooth from the Line type dropdown to draw curves instead of straight line segments." -msgstr "Wählen Sie Kurve aus dem Aufklappmenü Linientyp, um Kurven anstatt gerader Liniensegmente zu zeichnen." +msgstr "Wählen Sie Kurve aus dem Aufklappfeld Linientyp, um Kurven anstatt gerader Liniensegmente zu zeichnen." #: type_xy.xhp msgctxt "" @@ -6774,7 +6774,7 @@ msgctxt "" "par_id1449076\n" "help.text" msgid "Choose Stepped from the Line type dropdown to draw lines which step from point to point instead of straight line segments." -msgstr "Wählen Sie Stufen aus dem Aufklappmenü Linientyp, um Linien zu zeichnen, welche von Punkt zu Punkt anstatt gerade steigen." +msgstr "Wählen Sie Stufen aus dem Aufklappfeld Linientyp, um Linien zu zeichnen, welche von Punkt zu Punkt anstatt gerade steigen." #: type_xy.xhp msgctxt "" @@ -7046,7 +7046,7 @@ msgctxt "" "par_id6034424\n" "help.text" msgid "When the chart is finished, you can change the position and other properties by the Format menu." -msgstr "In einem fertigen Diagramm können Sie die Position und weitere Eigenschaften über das Menü Format festlegen." +msgstr "In einem fertigen Diagramm können Sie die Position und weitere Eigenschaften über Format festlegen." #: wiz_chart_elements.xhp msgctxt "" @@ -7078,7 +7078,7 @@ msgctxt "" "par_id71413\n" "help.text" msgid "Select one of the position options. When the chart is finished, you can specify other positions using the Format menu." -msgstr "Wählen Sie eine der Positionsoptionen. In einem fertigen Diagramm können Sie weitere Positionen über das Menü \"Format\" festlegen." +msgstr "Wählen Sie eine der Positionsoptionen. In einem fertigen Diagramm können Sie weitere Positionen über Format festlegen." #: wiz_chart_elements.xhp msgctxt "" @@ -7150,7 +7150,7 @@ msgctxt "" "par_id4721823\n" "help.text" msgid "For additional elements use the Insert menu of the chart in edit mode. There you can define the following elements:" -msgstr "Weitere Elemente können Sie über das Menü Einfügen des Diagramms im Bearbeitungsmodus hinzufügen. Folgende Elemente können Sie auswählen:" +msgstr "Weitere Elemente des Diagramms können Sie über Einfügen im Bearbeitungsmodus hinzufügen. Folgende Elemente können Sie auswählen:" #: wiz_chart_elements.xhp msgctxt "" diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/sdraw.po b/source/de/helpcontent2/source/text/sdraw.po index 7edb8a92f36..add98c1aea0 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/sdraw.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/sdraw.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-09 16:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-07 04:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-29 08:54+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: de\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1496810706.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498726483.000000\n" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149400\n" "help.text" msgid "Find & Replace" -msgstr "Suchen & Ersetzen..." +msgstr "Suchen und Ersetzen..." #: main0102.xhp msgctxt "" @@ -854,7 +854,7 @@ msgctxt "" "par_id3154685\n" "help.text" msgid "The Options bar can be displayed by choosing View - Toolbars - Options." -msgstr "Die Symbolleiste Optionen kann eingeblendet werden, indem Sie im Menü Ansicht - Symbolleisten - Optionen anklicken. Sie wird standardmäßig schwebend geöffnet." +msgstr "Die Symbolleiste Optionen kann eingeblendet werden, indem Sie Ansicht - Symbolleisten - Optionen wählen. Sie wird standardmäßig schwebend geöffnet." #: main0213.xhp msgctxt "" diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po b/source/de/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po index 8a920fc6332..0a78a19f670 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-12 14:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-12 03:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-29 08:56+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: de\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1497237302.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498726574.000000\n" #: align_arrange.xhp msgctxt "" @@ -406,7 +406,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156443\n" "help.text" msgid "Combining Objects and Constructing Shapes " -msgstr "Kombinieren von Objekten und Bilden von Formen " +msgstr "Objekte kombinieren und Formen konstruieren" #: combine_etc.xhp msgctxt "" @@ -1654,7 +1654,7 @@ msgctxt "" "par_id3154652\n" "help.text" msgid "Choose Edit - Paste. Both objects are now part of the same group. If you want, you can edit the individual objects or change their position within the group." -msgstr "Menü Bearbeiten - Einfügen Beide Objekte gehören nun zur selben Gruppierung. Sie können nun die einzelnen Objekte bearbeiten oder deren Position innerhalb der Gruppierung ändern." +msgstr "Wählen Sie Bearbeiten - Einfügen. Beide Objekte gehören nun zur selben Gruppierung. Sie können nun die einzelnen Objekte bearbeiten oder deren Position innerhalb der Gruppierung ändern." #: join_objects3d.xhp msgctxt "" diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/de/helpcontent2/source/text/shared.po index 6b670bad4a7..bdf478a33df 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/shared.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/shared.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-06 20:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-12 03:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-29 08:57+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: de\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1497237384.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498726656.000000\n" #: 3dsettings_toolbar.xhp msgctxt "" @@ -1350,7 +1350,7 @@ msgctxt "" "par_id3150276\n" "help.text" msgid "Depending on whether you have created the query or view in the Design or SQL tab page, the following icons appear:" -msgstr "Je nachdem, ob Sie die Abfrage oder Ansicht in der Design-Ansicht oder der SQL-Ansicht erstellt haben, werden die folgenden Symbole angezeigt:" +msgstr "Je nachdem, ob Sie die Abfrage oder Ansicht in der Entwurfsansicht oder der SQL-Ansicht erstellt haben, werden die folgenden Symbole angezeigt:" #: main0214.xhp msgctxt "" @@ -2046,7 +2046,7 @@ msgctxt "" "par_id3155892\n" "help.text" msgid "Enable Java platform support by choosing %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Advanced." -msgstr "Aktivieren Sie die Java-Unterstützung im Menü unter %PRODUCTNAME - EinstellungenExtras - Optionen... - $[officename] - Erweitert." +msgstr "Aktivieren Sie die Java-Unterstützung unter %PRODUCTNAME - EinstellungenExtras - Optionen... - $[officename] - Erweitert." #: main0650.xhp msgctxt "" @@ -2062,7 +2062,7 @@ msgctxt "" "par_id3153822\n" "help.text" msgid "Your modifications at the %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Advanced tab page will be used even if the Java Virtual Machine (JVM) has been started already. After any modifications to the ClassPath you must restart $[officename]. The same is true for modifications under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Internet - Proxy. Only the boxes \"HTTP Proxy\" and \"FTP Proxy\" and their ports do not require a restart—they will be evaluated when you click OK." -msgstr "Ihre Änderungen im Menü unter %PRODUCTNAME - EinstellungenExtras - Optionen... - $[officename] - Erweitert werden genutzt, wenn die Java Virtual Machine (JVM, eine virtuelle Machine für die Java-Plattform) schon gestartet wurde. Nach Änderungen am Class-Pfad müssen Sie $[officename] neu starten. Dasselbe gilt für Änderungen im Menü unter %PRODUCTNAME - EinstellungenExtras - Optionen... - Internet - Proxy. Nur die beiden Einträge \"Http-Proxy\" und \"Ftp-Proxy\" sowie die zugehörigen Ports benötigen keinen Neustart – diese werden aktiviert, wenn Sie auf OK klicken." +msgstr "Ihre Änderungen unter %PRODUCTNAME - EinstellungenExtras - Optionen... - $[officename] - Erweitert werden genutzt, wenn die Java Virtual Machine (JVM, eine virtuelle Machine für die Java-Plattform) schon gestartet wurde. Nach Änderungen am Class-Pfad müssen Sie $[officename] neu starten. Dasselbe gilt für Änderungen unter %PRODUCTNAME - EinstellungenExtras - Optionen... - Internet - Proxy. Nur die beiden Einträge \"Http-Proxy\" und \"Ftp-Proxy\" sowie die zugehörigen Ports benötigen keinen Neustart – diese werden aktiviert, wenn Sie auf OK klicken." #: main0800.xhp msgctxt "" diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/00.po index 3024440aa45..28da8b5be6e 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-20 14:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-18 02:10+0000\n" -"Last-Translator: Sophia Schröder \n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-30 11:02+0000\n" +"Last-Translator: Christian Kühl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1497751842.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498820556.000000\n" #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt "" "par_id3156281\n" "help.text" msgid "In $[officename] you can assign hyperlinks to text as well as to graphics and text frames (see the Hyperlink Dialog icon on the Standard bar)." -msgstr "$[officename] bietet Ihnen die Möglichkeit, Hyperlinks auf Text, Grafiken sowie Textrahmen zu legen (vgl. das Symbol Hyperlink in der Symbolleiste Standard)." +msgstr "$[officename] bietet Ihnen die Möglichkeit, Hyperlinks auf Text, Grafiken sowie Textrahmen zu legen (siehe Symbol Hyperlink in der Symbolleiste Standard)." #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -790,7 +790,7 @@ msgctxt "" "par_id3145153\n" "help.text" msgid "ImageMaps are basically divided between those that are analyzed on the server (i. e. your Internet provider) and those analyzed on the web browser of the reader's computer." -msgstr "Verweissensitive Grafiken unterscheiden sich grundlegend danach, ob sie auf dem Server (d.h. bei Ihrem Internet-Provider) ausgewertet werden oder im Webbrowser auf dem Rechner des Lesers." +msgstr "Verweissensitive Grafiken unterscheiden sich grundlegend danach, ob sie auf dem Server (beispielsweise bei Ihrem Internet-Provider) ausgewertet werden oder im Webbrowser auf dem Rechner des Lesers." #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -1054,7 +1054,7 @@ msgctxt "" "par_idN106A2\n" "help.text" msgid "You define the default measurement unit for Writer text documents in the dialog that you get by choosing %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - General. For Calc, Draw, and Impress, you open a document of that type and then open the appropriate General page as for Writer." -msgstr "Standardmaßeinheit für Writer-Textdokumente definieren Sie im Dialog, auf den Sie über das Menü %PRODUCTNAME - EinstellungenExtras - Optionen - %PRODUCTNAME Writer - Allgemein zugreifen können. Für Calc, Draw und Impress öffnen Sie ein entsprechendes Dokument und dann ebenfalls die entsprechende Seite Allgemein." +msgstr "Standardmaßeinheit für Writer-Textdokumente definieren Sie im Dialog unter %PRODUCTNAME - EinstellungenExtras - Optionen... - %PRODUCTNAME Writer - Allgemein. Für Calc, Draw und Impress öffnen Sie ein entsprechendes Dokument und dann ebenfalls die entsprechende Seite Allgemein." #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -1726,7 +1726,7 @@ msgctxt "" "bm_id3146907\n" "help.text" msgid "CTL;definitioncomplex text layout;definitioncomplex text layout, see CTL" -msgstr "CTL;Definition Complex Text Layout;Definition Complex Text Layout, vgl. CTL" +msgstr "CTL;Definition Complex Text Layout;Definition Complex Text Layout, siehe CTL" #: 00000005.xhp msgctxt "" @@ -1774,7 +1774,7 @@ msgctxt "" "par_id3151176\n" "help.text" msgid "Enable CTL support using %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Languages." -msgstr "Aktivieren Sie die CTL-Unterstützung im Menü unter %PRODUCTNAME - EinstellungenExtras - Optionen... - Spracheinstellungen - Sprachen." +msgstr "Aktivieren Sie die CTL-Unterstützung unter %PRODUCTNAME - EinstellungenExtras - Optionen... - Spracheinstellungen - Sprachen." #: 00000005.xhp msgctxt "" @@ -1838,7 +1838,7 @@ msgctxt "" "par_id3147287\n" "help.text" msgid "You can remove direct formatting from your document by selecting the entire text with the shortcut keys CommandCtrl+A and then choosing Format - Clear Direct Formatting." -msgstr "Direkte Formatierungen können Sie aus Ihrem Dokument entfernen, indem Sie mit der Tastenkombination BefehlStrg+A alles auswählen und dann den Menübefehl Format - Direkte Formatierung löschen wählen." +msgstr "Direkte Formatierungen können Sie aus Ihrem Dokument entfernen, indem Sie mit der Tastenkombination BefehlStrg+A alles auswählen und dann Format - Direkte Formatierung löschen wählen." #: 00000005.xhp msgctxt "" @@ -2030,7 +2030,7 @@ msgctxt "" "par_id3150092\n" "help.text" msgid "The Links command is found in the Edit menu. The command can only be activated when at least one link is contained in the current document. When you insert a picture, for example, you can either insert the picture directly into the document or insert the picture as a link." -msgstr "Das Menü Bearbeiten enthält den Befehl Verknüpfungen. Er ist nur in Dokumenten aktivierbar, die mindestens eine Verknüpfung aufweisen. Beim Einfügen beispielsweise eines Bildes können Sie das Bild direkt oder als Verknüpfung in das Dokument einfügen." +msgstr "Unter Bearbeiten finden Sie den Befehl Verknüpfungen. Er ist nur in Dokumenten aktivierbar, die mindestens eine Verknüpfung aufweisen. Beim Einfügen beispielsweise eines Bildes können Sie das Bild direkt oder als Verknüpfung in das Dokument einfügen." #: 00000005.xhp msgctxt "" @@ -2886,7 +2886,7 @@ msgctxt "" "par_id3149578\n" "help.text" msgid "When exporting to HTML, the character set selected in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - HTML Compatibility is used. Characters not present there are written in a substitute form, which is displayed correctly in modern web browsers. When exporting such characters, you will receive an appropriate warning." -msgstr "Wenn eine Datei nach HTML exportiert wird, wird der Zeichensatz verwendet, der im Menü unter %PRODUCTNAME - EinstellungenExtras - Optionen - Laden/Speichern - HTML-Kompatibilität eingestellt wurde. Zeichen, die dort nicht vorhanden sind, werden in einer Ersatzform geschrieben, welche in modernen Web-Browser korrekt angezeigt werden. Wenn Sie solche Zeichen exportieren, erhalten Sie einen entsprechenden Warnhinweis." +msgstr "Wenn eine Datei nach HTML exportiert wird, wird der Zeichensatz verwendet, der unter %PRODUCTNAME - EinstellungenExtras - Optionen... - Laden/Speichern - HTML-Kompatibilität eingestellt wurde. Zeichen, die dort nicht vorhanden sind, werden in einer Ersatzform geschrieben, welche in modernen Web-Browser korrekt angezeigt werden. Wenn Sie solche Zeichen exportieren, erhalten Sie einen entsprechenden Warnhinweis." #: 00000020.xhp msgctxt "" @@ -2894,7 +2894,7 @@ msgctxt "" "par_id3153146\n" "help.text" msgid "If, in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - HTML Compatibility, you select Mozilla Firefox, MS Internet Explorer, or $[officename] Writer as the export option, upon export all important font attributes are exported as direct attributes (for example, text color, font size, bold, italic, and so on) in CSS1 styles. (CSS stands for Cascading Style Sheets.) Importing is also carried out according to this standard." -msgstr "Falls Sie im Menü unter %PRODUCTNAME - EinstellungenExtras - Optionen... - Laden/Speichern - HTML-Kompatibilität Mozilla Firefox, MS Internet Explorer oder $[officename] Writer als Exportoption ausgewählt haben, werden beim Export alle wichtigen Schriftartattribute als direkte Attribute (zum Beispiel Textfarbe, Schriftgröße, fett, kursiv und so weiter) in CSS1-Stile exportiert. (CSS steht für Cascading Style Sheets.) Der Import wird auch gemäß dieses Standards vorgenommen." +msgstr "Falls Sie unter %PRODUCTNAME - EinstellungenExtras - Optionen... - Laden/Speichern - HTML-Kompatibilität Mozilla Firefox, MS Internet Explorer oder $[officename] Writer als Exportoption ausgewählt haben, werden beim Export alle wichtigen Schriftartattribute als direkte Attribute (zum Beispiel Textfarbe, Schriftgröße, fett, kursiv und so weiter) in CSS1-Stile exportiert. (CSS steht für Cascading Style Sheets.) Der Import wird auch gemäß dieses Standards vorgenommen." #: 00000020.xhp msgctxt "" @@ -2958,7 +2958,7 @@ msgctxt "" "par_id3153896\n" "help.text" msgid "The measurement unit set in $[officename] is used for HTML export of CSS1 properties. The unit can be set separately for text and HTML documents under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - General or %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer/Web - View. The number of exported decimal places depends on the unit." -msgstr "Als Einheit wird beim HTML-Export die im $[officename] aktuell eingestellte Maßeinheit für CSS1-Eigenschaften benutzt. Die Einheit kann separat für Text- und HTML-Dokumente im Menü unter %PRODUCTNAME - EinstellungenExtras - Optionen... - %PRODUCTNAME Writer - Allgemein oder %PRODUCTNAME - EinstellungenExtras - Optionen... - %PRODUCTNAME Writer/Web - Ansicht eingestellt werden. Die Anzahl der exportierten Nachkommastellen hängt von der Einheit ab." +msgstr "Als Einheit wird beim HTML-Export die im $[officename] aktuell eingestellte Maßeinheit für CSS1-Eigenschaften benutzt. Die Einheit kann separat für Text- und HTML-Dokumente unter %PRODUCTNAME - EinstellungenExtras - Optionen... - %PRODUCTNAME Writer - Allgemein oder %PRODUCTNAME - EinstellungenExtras - Optionen... - %PRODUCTNAME Writer/Web - Ansicht eingestellt werden. Die Anzahl der exportierten Nachkommastellen hängt von der Einheit ab." #: 00000020.xhp msgctxt "" @@ -3110,7 +3110,7 @@ msgctxt "" "par_id3149262\n" "help.text" msgid "The $[officename] Web page filter supports certain capabilities of CSS2. However, to use it, print layout export must be activated in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - HTML Compatibility. Then, in HTML documents, besides the HTML Page Style, you can also use the styles \"First page\", \"Left page\" and \"Right page\". These styles should enable you to set different page sizes and margins for the first page and for right and left pages when printing." -msgstr "Der Webseiten-Filter von $[officename] unterstützt bestimmte Fähigkeiten von CSS2. Um diese zu benutzen, muss allerdings die Option Drucklayout im Menü unter %PRODUCTNAME - EinstellungenExtras - Optionen... - Laden/Speichern - HTML-Kompatibilität aktiviert sein. In HTML-Dokumenten können dann neben der HTML-Seitenvorlage auch die Seitenvorlagen \"Erste Seite\", \"Linke Seite\" und \"Rechte Seite\" benutzt werden. Mit diesen Formatvorlagen haben Sie die Möglichkeit, unterschiedliche Seitengrößen und -ränder für die erste, rechte und linke Seite für den Ausdruck anzugeben." +msgstr "Der Webseiten-Filter von $[officename] unterstützt bestimmte Fähigkeiten von CSS2. Um diese zu benutzen, muss allerdings die Option Drucklayout unter %PRODUCTNAME - EinstellungenExtras - Optionen... - Laden/Speichern - HTML-Kompatibilität aktiviert sein. In HTML-Dokumenten können dann neben der HTML-Seitenvorlage auch die Seitenvorlagen \"Erste Seite\", \"Linke Seite\" und \"Rechte Seite\" benutzt werden. Mit diesen Formatvorlagen haben Sie die Möglichkeit, unterschiedliche Seitengrößen und -ränder für die erste, rechte und linke Seite für den Ausdruck anzugeben." #: 00000020.xhp msgctxt "" @@ -3126,7 +3126,7 @@ msgctxt "" "par_id3145591\n" "help.text" msgid "If, in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - HTML Compatibility, the export option \"$[officename] Writer\" or \"Internet Explorer\" is selected, the indents of numberings are exported as \"margin-left\" CSS1 property in the STYLE attribute of the
    and
      tags. The property indicates the difference relative to the indent of the next higher level." -msgstr "Wenn im Menü unter %PRODUCTNAME - EinstellungenExtras - Optionen... - Laden/Speichern - HTML-Kompatibilität die Exportoption \"$[officename] Writer\" oder \"Internet Explorer\" ausgewählt wurde, werden die Einzüge der Nummerierung als CSS1-Eigenschaft \"margin-left\" in das style-Attribut der
        - und
          -Markierungen exportiert. Diese Eigenschaft gibt die Differenz zum Einzug der nächsthöheren Ebene relativ an." +msgstr "Wenn unter %PRODUCTNAME - EinstellungenExtras - Optionen... - Laden/Speichern - HTML-Kompatibilität die Exportoption \"$[officename] Writer\" oder \"Internet Explorer\" ausgewählt wurde, werden die Einzüge der Nummerierung als CSS1-Eigenschaft \"margin-left\" in das style-Attribut der
            - und
              -Markierungen exportiert. Diese Eigenschaft gibt die Differenz zum Einzug der nächsthöheren Ebene relativ an." #: 00000020.xhp msgctxt "" @@ -3190,7 +3190,7 @@ msgctxt "" "par_id3159153\n" "help.text" msgid "Some $[officename] Draw and $[officename] Impress options can be accessed through File - Export. See Graphics Export Options for more information." -msgstr "Einige Optionen von $[officename] Draw und $[officename] Impress erreichen Sie über das Menü Datei - Exportieren.. Lesen Sie Optionen des Grafikexport für weitere Informationen." +msgstr "Einige Optionen von $[officename] Draw und $[officename] Impress erreichen Sie über Datei - Exportieren.... Lesen Sie Optionen des Grafikexport für weitere Informationen." #: 00000020.xhp msgctxt "" @@ -3222,7 +3222,7 @@ msgctxt "" "par_id3153142\n" "help.text" msgid "Print the document with the File - Print menu command." -msgstr "Drucken Sie das Dokument mit dem Menübefehl Datei - Drucken." +msgstr "Drucken Sie das Dokument über Datei - Drucken." #: 00000020.xhp msgctxt "" @@ -3686,7 +3686,7 @@ msgctxt "" "par_id0514200811525591\n" "help.text" msgid "In current versions, you can select to save your documents using ODF 1.2 (default) or ODF 1.0/1.1 (for backward compatibility). Choose Tools - Options - Load/Save - General and select the ODF format version." -msgstr "In aktuellen Versionen können Sie Ihre Dokumente nach Wunsch unter Verwendung von ODF 1.2 (Standard) oder ODF 1.0/1.1 (für Abwärtskompatibilität) speichern. Wählen Sie Extras - Optionen - Laden/Speichern - Allgemein und wählen Sie die Version des ODF-Formats." +msgstr "In aktuellen Versionen können Sie Ihre Dokumente nach Wunsch unter Verwendung von ODF 1.2 (Standard) oder ODF 1.0/1.1 (für Abwärtskompatibilität) speichern. Wählen Sie Extras - Optionen... - Laden/Speichern - Allgemein und wählen Sie die Version des ODF-Formats." #: 00000021.xhp msgctxt "" @@ -3830,7 +3830,7 @@ msgctxt "" "par_id3143206\n" "help.text" msgid "Tools Menu - Scenarios" -msgstr "Menü Extras - Szenarien" +msgstr "Extras - Szenarien..." #: 00000099.xhp msgctxt "" @@ -5046,7 +5046,7 @@ msgctxt "" "par_id3153070\n" "help.text" msgid "You can specify which options, such as basic font, language, character set, or break, are imported or exported with a text document. The dialog appears when you load an ASCII file with the filter \"Text Encoded\" or when you save the document the first time, or when you \"save as\" with another name." -msgstr "Sie können Optionen auswählen, beispielsweise Grundschrift, Sprache, Zeichensatz oder Umbrüche, die mit dem Textdokument im- oder exportiert werden sollen. Der Dialog wird angezeigt, wenn Sie eine ASCII-Datei mit dem Filter \"Text Kodiert\" laden oder zum ersten Mal bzw. mit \"Speichern unter\" unter einem anderen Namen speichern." +msgstr "Sie können Optionen auswählen, beispielsweise Grundschrift, Sprache, Zeichensatz oder Umbrüche, die mit dem Textdokument im- oder exportiert werden sollen. Der Dialog wird angezeigt, wenn Sie eine ASCII-Datei mit dem Filter \"Text Kodiert\" laden oder zum ersten Mal beziehungsweise mit \"Speichern unter...\" unter einem anderen Namen speichern." #: 00000215.xhp msgctxt "" @@ -5206,7 +5206,7 @@ msgctxt "" "par_id3154812\n" "help.text" msgid "Choose File - New" -msgstr "Menü Datei - Neu" +msgstr "Wählen Sie Datei - Neu" #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -5390,7 +5390,7 @@ msgctxt "" "par_id3155388\n" "help.text" msgid "Menu File - Open, File type Text Encoded selected" -msgstr "Menü Datei - Öffnen, Dateityp Text kodiert gewählt" +msgstr "Wählen Sie Datei - Öffnen und Dateityp Text kodiert" #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -5398,7 +5398,7 @@ msgctxt "" "par_id3154174\n" "help.text" msgid "Menu File - Save As, File type Text Encoded selected" -msgstr "Menü Datei - Speichern unter..., Dateityp Text kodiert gewählt" +msgstr "Wählen Sie Datei - Speichern unter... und Dateityp Text kodiert" #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -5718,7 +5718,7 @@ msgctxt "" "par_id3152962\n" "help.text" msgid "Menu File - Wizards - Address Data Source" -msgstr "Menü Datei - Assistenten - Adress-Datenquelle..." +msgstr "Wählen Sie Datei - Assistenten - Adress-Datenquelle..." #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -5822,7 +5822,7 @@ msgctxt "" "par_id3150300\n" "help.text" msgid "$[officename] Draw or $[officename] Impress menu File - Export, select \"HTML Document\" file type, this dialog opens automatically" -msgstr "$[officename] Draw oder $[officename] Impress Menü Datei - Exportieren..., Dateityp \"HTML-Dokument\"; dieser Dialog öffnet sich automatisch" +msgstr "In $[officename] Draw oder $[officename] Impress wählen Sie Datei - Exportieren..., Dateityp \"HTML-Dokument\"; dieser Dialog öffnet sich automatisch" #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -5830,7 +5830,7 @@ msgctxt "" "par_id3153387\n" "help.text" msgid "$[officename] Draw/$[officename] Impress menu File - Export, select HTML file type, page 1 of the wizard" -msgstr "$[officename] Draw/$[officename] Impress Menü Datei - Exportieren..., Dateityp Webseite; Seite 1 des Assistenten" +msgstr "In $[officename] Draw/$[officename] Impress wählen Sie Datei - Exportieren..., Dateityp Webseite; Seite 1 des Assistenten" #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -5838,7 +5838,7 @@ msgctxt "" "par_id3154021\n" "help.text" msgid "$[officename] Draw/$[officename] Impress menu File - Export, select HTML file type, page 2 of the wizard" -msgstr "$[officename] Draw/$[officename] Impress Menü Datei - Exportieren..., Dateityp Webseite; Seite 2 des Assistenten" +msgstr "In $[officename] Draw/$[officename] Impress wählen Sie Datei - Exportieren..., Dateityp Webseite; Seite 2 des Assistenten" #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -5846,7 +5846,7 @@ msgctxt "" "par_id3147246\n" "help.text" msgid "$[officename] Draw/$[officename] Impress menu File - Export, select HTML file type, page 3 of the wizard" -msgstr "$[officename] Draw/$[officename] Impress Menü Datei - Exportieren..., Dateityp Webseite; Seite 3 des Assistenten" +msgstr "In $[officename] Draw/$[officename] Impress wählen Sie Datei - Exportieren..., Dateityp Webseite; Seite 3 des Assistenten" #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -5854,7 +5854,7 @@ msgctxt "" "par_id3145131\n" "help.text" msgid "$[officename] Draw/$[officename] Impress menu File - Export, select HTML file type, page 4 of the wizard" -msgstr "$[officename] Draw/$[officename] Impress Menü Datei - Exportieren..., Dateityp Webseite; Seite 4 des Assistenten" +msgstr "In $[officename] Draw/$[officename] Impress wählen Sie Datei - Exportieren..., Dateityp Webseite; Seite 4 des Assistenten" #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -5862,7 +5862,7 @@ msgctxt "" "par_id3150235\n" "help.text" msgid "$[officename] Draw/$[officename] Impress menu File - Export, select HTML file type, page 5 of the wizard" -msgstr "$[officename] Draw/$[officename] Impress Menü Datei - Exportieren..., Dateityp Webseite; Seite 5 des Assistenten" +msgstr "In $[officename] Draw/$[officename] Impress wählen Sie Datei - Exportieren..., Dateityp Webseite; Seite 5 des Assistenten" #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -5870,7 +5870,7 @@ msgctxt "" "par_id3145762\n" "help.text" msgid "$[officename] Draw/$[officename] Impress menu File - Export, select HTML file type, page 6 of the wizard" -msgstr "$[officename] Draw/$[officename] Impress Menü Datei - Exportieren..., Dateityp Webseite; Seite 6 des Assistenten" +msgstr "In $[officename] Draw/$[officename] Impress wählen Sie Datei - Exportieren..., Dateityp Webseite; Seite 6 des Assistenten" #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -6046,7 +6046,7 @@ msgctxt "" "par_id3155529\n" "help.text" msgid "Menu File - Send" -msgstr "Menü Datei - Senden" +msgstr "Wählen Sie Datei - Senden" #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -6270,7 +6270,7 @@ msgctxt "" "par_id3085157\n" "help.text" msgid "Choose Edit - Undo" -msgstr "Menü Bearbeiten - Rückgängig" +msgstr "Wählen Sie Bearbeiten - Rückgängig" #: 00000402.xhp msgctxt "" @@ -6574,7 +6574,7 @@ msgctxt "" "par_id3153224\n" "help.text" msgid "Choose Edit - Track Changes - Compare Document" -msgstr "Wählen Sie im Menü Bearbeiten - Änderungen verfolgen - Dokument vergleichen..." +msgstr "Wählen Sie Bearbeiten - Änderungen verfolgen - Dokument vergleichen..." #: 00000402.xhp msgctxt "" @@ -6614,7 +6614,7 @@ msgctxt "" "par_id3156297\n" "help.text" msgid "Choose Edit - Find & Replace" -msgstr "Wählen Sie Bearbeiten - Suchen & Ersetzen..." +msgstr "Wählen Sie Bearbeiten - Suchen und Ersetzen..." #: 00000402.xhp msgctxt "" @@ -6654,7 +6654,7 @@ msgctxt "" "par_id3156357\n" "help.text" msgid "Choose Edit - Find & Replace - Attributes" -msgstr "Wählen Sie Bearbeiten - Suchen & Ersetzen... - Attribute..." +msgstr "Wählen Sie Bearbeiten - Suchen und Ersetzen... - Schaltfläche: Attribute..." #: 00000402.xhp msgctxt "" @@ -6662,7 +6662,7 @@ msgctxt "" "par_id3153840\n" "help.text" msgid "Choose Edit - Find & Replace - Format button " -msgstr "Wählen Sie Bearbeiten - Suchen & Ersetzen... - Format..." +msgstr "Wählen Sie Bearbeiten - Suchen und Ersetzen... - Schaltfläche: Format..." #: 00000402.xhp msgctxt "" @@ -6670,7 +6670,7 @@ msgctxt "" "par_id3146971\n" "help.text" msgid "Choose Edit - Find & Replace - Similarity search check box and Similarities button." -msgstr "Wählen Sie Bearbeiten - Suchen & Ersetzen... - Ähnlichkeitssuche und klicken Sie auf die Schaltfläche Ähnlichkeiten...." +msgstr "Wählen Sie Bearbeiten - Suchen und Ersetzen... - Markierfeld: Ähnlichkeitssuche und klicken Sie auf die Schaltfläche Ähnlichkeiten...." #: 00000402.xhp msgctxt "" @@ -6678,7 +6678,7 @@ msgctxt "" "par_id3153709\n" "help.text" msgid "On the Table Data Bar, click Find icon - Similarity search check box - Similarities button (database table view)" -msgstr "Klicken Sie in der Symbolleiste Tabellendaten auf das Symbol Suchen & Ersetzen, markieren Sie das Markierfeld Ähnlichkeitssuche und klicken Sie auf die Schaltfläche Ähnlichkeiten... (Datenbanktabellen-Ansicht)." +msgstr "Klicken Sie in der Symbolleiste Tabellendaten auf das Symbol Suchen und Ersetzen..., markieren Sie das Markierfeld Ähnlichkeitssuche und klicken Sie auf die Schaltfläche Ähnlichkeiten... (Datenbanktabellen-Ansicht)." #: 00000402.xhp msgctxt "" @@ -7014,7 +7014,7 @@ msgctxt "" "par_id3154947\n" "help.text" msgid "Open context menu in an HTML document" -msgstr "Kontextmenü in einem HTML-Dokument" +msgstr "Öffnen Sie das Kontextmenü in einem HTML-Dokument" #: 00000403.xhp msgctxt "" @@ -8550,7 +8550,7 @@ msgctxt "" "par_id3147240\n" "help.text" msgid "Choose Help - About %PRODUCTNAME" -msgstr "Menü Hilfe - Info über%PRODUCTNAME" +msgstr "Wählen Sie Hilfe - Info über%PRODUCTNAME" #: 00000408.xhp msgctxt "" @@ -8566,7 +8566,7 @@ msgctxt "" "par_id3153808\n" "help.text" msgid "Choose Help - Registration (this is a direct link to an external website)" -msgstr "Menü Hilfe - Registrierung (dies ist ein direkter Link zu einer externen Website)" +msgstr "Wählen Sie Hilfe - Registrierung (dies ist ein direkter Link zu einer externen Website)" #: 00000409.xhp msgctxt "" @@ -8590,7 +8590,7 @@ msgctxt "" "par_id3156053\n" "help.text" msgid "Choose Data - Filter - Standard Filter" -msgstr "Menü Daten - Filter - Standardfilter" +msgstr "Wählen Sie Daten - Weitere Filter - Standardfilter..." #: 00000409.xhp msgctxt "" @@ -9726,7 +9726,7 @@ msgctxt "" "par_id3156170\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Chapter Numbering - Position tab" -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie Extras - Kapitelnummerierung... - Register: Position" #: 00040500.xhp msgctxt "" @@ -9750,7 +9750,7 @@ msgctxt "" "par_id3153317\n" "help.text" msgid "Icon on the Image toolbar:" -msgstr "" +msgstr "Symbol in der Symbolleiste Bild:" #: 00040500.xhp msgctxt "" @@ -9894,7 +9894,7 @@ msgctxt "" "par_id3149292\n" "help.text" msgid "Open context menu of a selected form element - choose Form" -msgstr "Öffnen Sie das Kontextmenü eines ausgewählten Formular-Elements und wählen Sie den Eintrag Formular... aus." +msgstr "Öffnen Sie das Kontextmenü eines ausgewählten Formular-Elements - wählen Sie Formular..." #: 00040501.xhp msgctxt "" @@ -9918,7 +9918,7 @@ msgctxt "" "par_id3150447\n" "help.text" msgid "Open context menu of a selected form element - choose Form - General tab" -msgstr "Öffnen Sie das Kontextmenü eines ausgewählten Formular-Elements und wählen Sie Formular... - Register: Allgemein aus." +msgstr "Öffnen Sie das Kontextmenü eines ausgewählten Formular-Elements - wählen Sie Formular... - Register: Allgemein" #: 00040501.xhp msgctxt "" @@ -9934,7 +9934,7 @@ msgctxt "" "par_id3145786\n" "help.text" msgid "Open context menu of a selected form element - choose Form - Data tab" -msgstr "Öffnen Sie das Kontextmenü eines ausgewählten Formular-Elements und wählen Sie Formular... - Register: Daten aus." +msgstr "Öffnen Sie das Kontextmenü eines ausgewählten Formular-Elements - wählen Sie Formular... - Register: Daten" #: 00040501.xhp msgctxt "" @@ -9950,7 +9950,7 @@ msgctxt "" "par_id1979125\n" "help.text" msgid "Open context menu of a selected control on an XML Form document, choose Control - Data tab" -msgstr "Öffnen Sie ein Kontextmenü eines ausgewählten Steuerelements auf einem XML-Formulardokument und wählen Sie Steuerung... - Register: Daten" +msgstr "Öffnen Sie ein Kontextmenü eines ausgewählten Steuerelements auf einem XML-Formulardokument - wählen Sie Steuerung... - Register: Daten" #: 00040501.xhp msgctxt "" @@ -9966,7 +9966,7 @@ msgctxt "" "par_id3145364\n" "help.text" msgid "Open context menu of a selected form element - choose Form - Events tab" -msgstr "Öffnen Sie das Kontextmenü eines ausgewählten Formular-Elements und wählen Sie Formular... - Register: Ereignisse aus." +msgstr "Öffnen Sie das Kontextmenü eines ausgewählten Formular-Elements - wählen Sie Formular... - Register: Ereignisse" #: 00040501.xhp msgctxt "" @@ -9982,7 +9982,7 @@ msgctxt "" "par_id3147234\n" "help.text" msgid "Open context menu of a selected form element - choose Control" -msgstr "Öffnen Sie das Kontextmenü eines ausgewählten Formular-Elements und wählen Sie den Eintrag Kontrollfeld." +msgstr "Öffnen Sie das Kontextmenü eines ausgewählten Formular-Elements - wählen Sie Kontrollfeld" #: 00040501.xhp msgctxt "" @@ -10006,7 +10006,7 @@ msgctxt "" "par_id3153943\n" "help.text" msgid "Open context menu of a selected form element - choose Control - General tab" -msgstr "Öffnen Sie das Kontextmenü eines ausgewählten Formularelements und wählen Sie Kontrollfeld... - Register: Allgemein" +msgstr "Öffnen Sie das Kontextmenü eines ausgewählten Formularelements - wählen Sie Kontrollfeld... - Register: Allgemein" #: 00040501.xhp msgctxt "" @@ -10022,7 +10022,7 @@ msgctxt "" "par_id3153203\n" "help.text" msgid "Open context menu of a selected form element - choose Control - Data tab" -msgstr "Öffnen Sie das Kontextmenü eines ausgewählten Formular-Elements und wählen Sie Kontrollfeld... - Register: Daten" +msgstr "Öffnen Sie das Kontextmenü eines ausgewählten Formular-Elements - wählen Sie Kontrollfeld... - Register: Daten" #: 00040501.xhp msgctxt "" @@ -10038,7 +10038,7 @@ msgctxt "" "par_id3153334\n" "help.text" msgid "Open context menu of a selected form element - choose Control - Events tab" -msgstr "Öffnen Sie das Kontextmenü eines ausgewählten Formular-Elements und wählen Sie Kontrollfeld... - Register: Ereignisse" +msgstr "Öffnen Sie das Kontextmenü eines ausgewählten Formular-Elements - wählen Sie Kontrollfeld... - Register: Ereignisse" #: 00040501.xhp msgctxt "" @@ -10150,7 +10150,7 @@ msgctxt "" "par_id3148828\n" "help.text" msgid "Open Form Navigator - select form - open context menu - choose Open in design mode" -msgstr "Öffnen Sie den Formular-Navigator und wählen Sie den Eintrag Formular auswählen. Öffnen Sie das Kontextmenü und wählen Sie den Eintrag Im Entwurfsmodus öffnen aus." +msgstr "Öffnen Sie den Formular-Navigator - wählen Sie Formular - öffnen Sie das Kontextmenü - wählen Sie Im Entwurfsmodus öffnen" #: 00040501.xhp msgctxt "" @@ -10206,7 +10206,7 @@ msgctxt "" "par_id3147244\n" "help.text" msgid "Choose Format - Arrange ($[officename] Writer, $[officename] Calc)" -msgstr "Menü Format - Anordnung ($[officename] Writer, $[officename] Calc)" +msgstr "Wählen Sie Format - Anordnung ($[officename] Writer, $[officename] Calc)" #: 00040501.xhp msgctxt "" @@ -10214,7 +10214,7 @@ msgctxt "" "par_id3159334\n" "help.text" msgid "Open context menu - choose Arrange ($[officename] Impress, $[officename] Draw)" -msgstr "Kontextmenü Anordnung ($[officename] Impress, $[officename] Draw)" +msgstr "Öffnen Sie das Kontextmenü - wählen Sie Anordnung ($[officename] Impress, $[officename] Draw)" #: 00040501.xhp msgctxt "" @@ -10222,7 +10222,7 @@ msgctxt "" "par_id3154023\n" "help.text" msgid "Choose Modify - Arrange ($[officename] Draw)" -msgstr "Menü Ändern - Anordnung ($[officename] Draw)" +msgstr "Wählen Sie Ändern - Anordnung ($[officename] Draw)" #: 00040501.xhp msgctxt "" @@ -10246,7 +10246,7 @@ msgctxt "" "par_id3148459\n" "help.text" msgid "Choose Format - Arrange - Bring to Front ($[officename] Writer, $[officename] Calc)" -msgstr "Menü Format - Anordnung - Ganz nach vorn ($[officename] Writer, $[officename] Calc)" +msgstr "Wählen Sie Format - Anordnung - Ganz nach vorn ($[officename] Writer, $[officename] Calc)" #: 00040501.xhp msgctxt "" @@ -10254,7 +10254,7 @@ msgctxt "" "par_id3148425\n" "help.text" msgid "Choose Modify - Arrange - Bring to Front ($[officename] Draw)" -msgstr "Menü Ändern - Anordnung - Ganz nach vorn ($[officename] Draw)" +msgstr "Wählen Sie Ändern - Anordnung - Ganz nach vorn ($[officename] Draw)" #: 00040501.xhp msgctxt "" @@ -10270,7 +10270,7 @@ msgctxt "" "par_id3154206\n" "help.text" msgid "Open context menu - choose Arrange - Bring to Front ($[officename] Impress)" -msgstr "Kontextmenü Anordnung - Ganz nach vorn ($[officename] Impress)" +msgstr "Öffnen Sie das Kontextmenü - wählen Sie Anordnung - Ganz nach vorn ($[officename] Impress)" #: 00040501.xhp msgctxt "" @@ -10294,7 +10294,7 @@ msgctxt "" "par_id3147092\n" "help.text" msgid "Choose Format - Arrange - Bring Forward ($[officename] Writer, $[officename] Calc)" -msgstr "Menü Format - Anordnung - Weiter nach vorn ($[officename] Writer, $[officename] Calc)" +msgstr "Wählen Sie Format - Anordnung - Weiter nach vorn ($[officename] Writer, $[officename] Calc)" #: 00040501.xhp msgctxt "" @@ -10302,7 +10302,7 @@ msgctxt "" "par_id3148396\n" "help.text" msgid "Choose Modify - Arrange - Bring Forward ($[officename] Draw)" -msgstr "Menü Ändern - Anordnung - Weiter nach vorn ($[officename] Draw)" +msgstr "Wählen Sie Ändern - Anordnung - Weiter nach vorn ($[officename] Draw)" #: 00040501.xhp msgctxt "" @@ -10318,7 +10318,7 @@ msgctxt "" "par_id3154658\n" "help.text" msgid "Open context menu - choose Arrange - Bring Forward ($[officename] Impress)" -msgstr "Kontextmenü Anordnung - Weiter nach vorn ($[officename] Impress)" +msgstr "Öffnen Sie das Kontextmenü - wählen Sie Anordnung - Weiter nach vorn ($[officename] Impress)" #: 00040501.xhp msgctxt "" @@ -10342,7 +10342,7 @@ msgctxt "" "par_id3154815\n" "help.text" msgid "Choose Format - Arrange - Send Backward ($[officename] Writer, $[officename] Calc)" -msgstr "Menü Format - Anordnung - Weiter nach hinten ($[officename] Writer, $[officename] Calc)" +msgstr "Wählen Sie Format - Anordnung - Weiter nach hinten ($[officename] Writer, $[officename] Calc)" #: 00040501.xhp msgctxt "" @@ -10350,7 +10350,7 @@ msgctxt "" "par_id3150428\n" "help.text" msgid "Choose Modify - Arrange - Send Backward ($[officename] Draw)" -msgstr "Menü Ändern - Anordnung - Weiter nach hinten ($[officename] Draw)" +msgstr "Wählen Sie Ändern - Anordnung - Weiter nach hinten ($[officename] Draw)" #: 00040501.xhp msgctxt "" @@ -10366,7 +10366,7 @@ msgctxt "" "par_id3159107\n" "help.text" msgid "Open context menu - choose Arrange - Send Backward ($[officename] Impress)" -msgstr "Kontextmenü Anordnung - Weiter nach hinten ($[officename] Impress)" +msgstr "Öffnen Sie das Kontextmenü - wählen Sie Anordnung - Weiter nach hinten ($[officename] Impress)" #: 00040501.xhp msgctxt "" @@ -10390,7 +10390,7 @@ msgctxt "" "par_id3149493\n" "help.text" msgid "Choose Format - Arrange - Send to Back ($[officename] Writer, $[officename] Calc)" -msgstr "Menü Format - Anordnung - Ganz nach hinten ($[officename] Writer, $[officename] Calc)" +msgstr "Wählen Sie Format - Anordnung - Ganz nach hinten ($[officename] Writer, $[officename] Calc)" #: 00040501.xhp msgctxt "" @@ -10398,7 +10398,7 @@ msgctxt "" "par_id3148595\n" "help.text" msgid "Choose Modify - Arrange - Send to Back ($[officename] Draw)" -msgstr "Menü Ändern - Anordnung - Ganz nach hinten ($[officename] Draw)" +msgstr "Wäheln Sie Ändern - Anordnung - Ganz nach hinten ($[officename] Draw)" #: 00040501.xhp msgctxt "" @@ -10414,7 +10414,7 @@ msgctxt "" "par_id3154486\n" "help.text" msgid "Open context menu - choose Arrange - Send to Back ($[officename] Impress)" -msgstr "Kontextmenü Anordnung - Ganz nach hinten ($[officename] Impress)" +msgstr "Öffnen Sie das Kontextmenü - wählen Sie Anordnung - Ganz nach hinten ($[officename] Impress)" #: 00040501.xhp msgctxt "" @@ -10438,7 +10438,7 @@ msgctxt "" "par_id3145410\n" "help.text" msgid "Choose Format - Arrange - To Foreground" -msgstr "Menü Format - Anordnung - In den Vordergrund" +msgstr "Wählen Sie Format - Anordnung - In den Vordergrund" #: 00040501.xhp msgctxt "" @@ -10462,7 +10462,7 @@ msgctxt "" "par_id3159626\n" "help.text" msgid "Choose Format - Arrange - To Background" -msgstr "Menü Format - Anordnung - In den Hintergrund" +msgstr "Wählen Sie Format - Anordnung - In den Hintergrund" #: 00040501.xhp msgctxt "" @@ -10486,7 +10486,7 @@ msgctxt "" "par_id3146854\n" "help.text" msgid "Choose Format - Alignment ($[officename] Writer, $[officename] Calc)" -msgstr "Menü Format - Ausrichtung ($[officename] Writer, $[officename] Calc)" +msgstr "Wählen Sie Format - Ausrichtung ($[officename] Writer, $[officename] Calc)" #: 00040501.xhp msgctxt "" @@ -10502,7 +10502,7 @@ msgctxt "" "par_id3153185\n" "help.text" msgid "Open context menu - choose Alignment (objects selected) ($[officename] Impress, $[officename] Draw)" -msgstr "Öffnen Sie das Kontextmenü und wählen Sie Ausrichtung (bei ausgewählten Objekten) ($[officename] Impress, $[officename] Draw)" +msgstr "Öffnen Sie das Kontextmenü - wählen Sie Ausrichtung (bei ausgewählten Objekten) ($[officename] Impress, $[officename] Draw)" #: 00040501.xhp msgctxt "" @@ -10510,7 +10510,7 @@ msgctxt "" "par_id3168611\n" "help.text" msgid "Choose Format - Alignment - Left ($[officename] Writer, $[officename] Calc)" -msgstr "Menü Format - Ausrichtung - Links ($[officename] Writer, $[officename] Calc)" +msgstr "Wählen Sie Format - Ausrichtung - Links ($[officename] Writer, $[officename] Calc)" #: 00040501.xhp msgctxt "" @@ -10526,7 +10526,7 @@ msgctxt "" "par_id3150257\n" "help.text" msgid "Open context menu - choose Alignment - Left (objects selected) ($[officename] Impress, $[officename] Draw)" -msgstr "Öffnen Sie das Kontextmenü und wählen Sie Ausrichtung - Links (bei ausgewählten Objekten) ($[officename] Impress, $[officename] Draw)" +msgstr "Öffnen Sie das Kontextmenü - wählen Sie Ausrichtung - Links (bei ausgewählten Objekten) ($[officename] Impress, $[officename] Draw)" #: 00040501.xhp msgctxt "" @@ -10558,7 +10558,7 @@ msgctxt "" "par_id3150268\n" "help.text" msgid "Choose Format - Alignment - Centered ($[officename] Writer, $[officename] Calc)" -msgstr "Menü Format - Ausrichtung - Zentriert ($[officename] Writer, $[officename] Calc)" +msgstr "Wählen Sie Format - Ausrichtung - Zentriert ($[officename] Writer, $[officename] Calc)" #: 00040501.xhp msgctxt "" @@ -10598,7 +10598,7 @@ msgctxt "" "par_id3156546\n" "help.text" msgid "Choose Format - Alignment - Right" -msgstr "Menü Format - Ausrichtung - Rechts" +msgstr "Wählen Sie Format - Ausrichtung - Rechts" #: 00040501.xhp msgctxt "" @@ -10638,7 +10638,7 @@ msgctxt "" "par_id3153109\n" "help.text" msgid "Choose Format - Alignment - Top ($[officename] Writer, $[officename] Calc)" -msgstr "Menü Format - Ausrichtung - Oben ($[officename] Writer, $[officename] Calc)" +msgstr "Wählen Sie Format - Ausrichtung - Oben ($[officename] Writer, $[officename] Calc)" #: 00040501.xhp msgctxt "" @@ -10654,7 +10654,7 @@ msgctxt "" "par_id3155093\n" "help.text" msgid "Open context menu - choose Alignment - Top (objects selected) ($[officename] Impress, $[officename] Draw)" -msgstr "Öffnen Sie das Kontextmenü und wählen Sie Ausrichtung - Oben (bei ausgewählten Objekten) ($[officename] Impress, $[officename] Draw)" +msgstr "Öffnen Sie das Kontextmenü - wählen Sie Ausrichtung - Oben (bei ausgewählten Objekten) ($[officename] Impress, $[officename] Draw)" #: 00040501.xhp msgctxt "" @@ -10686,7 +10686,7 @@ msgctxt "" "par_id3153976\n" "help.text" msgid "Choose Format - Alignment - Centered ($[officename] Writer, $[officename] Calc)" -msgstr "Menü Format - Ausrichtung - Zentriert ($[officename] Writer, $[officename] Calc)" +msgstr "Wählen Sie Format - Ausrichtung - Zentriert ($[officename] Writer, $[officename] Calc)" #: 00040501.xhp msgctxt "" @@ -10702,7 +10702,7 @@ msgctxt "" "par_id3154614\n" "help.text" msgid "Open context menu - choose Alignment - Centered (objects selected) ($[officename] Impress, $[officename] Draw)" -msgstr "Öffnen Sie das Kontextmenü und wählen Sie Ausrichtung - Mitte (bei ausgewählten Objekten) ($[officename] Impress, $[officename] Draw)" +msgstr "Öffnen Sie das Kontextmenü - wählen Sie Ausrichtung - Mitte (bei ausgewählten Objekten) ($[officename] Impress, $[officename] Draw)" #: 00040501.xhp msgctxt "" @@ -10734,7 +10734,7 @@ msgctxt "" "par_id3149896\n" "help.text" msgid "Choose Format - Alignment - Bottom ($[officename] Writer, $[officename] Calc)" -msgstr "Menü Format - Ausrichtung - Unten ($[officename] Writer, $[officename] Calc)" +msgstr "Wählen Sie Format - Ausrichtung - Unten ($[officename] Writer, $[officename] Calc)" #: 00040501.xhp msgctxt "" @@ -10774,7 +10774,7 @@ msgctxt "" "par_id3145197\n" "help.text" msgid "Choose Format - Anchor" -msgstr "Menü Format - Verankerung" +msgstr "Wählen Sie Format - Verankerung" #: 00040501.xhp msgctxt "" @@ -10806,7 +10806,7 @@ msgctxt "" "par_id3148899\n" "help.text" msgid "Choose Format - Anchor - To Page" -msgstr "Menü Format - Verankerung - An der Seite" +msgstr "Wählen Sie Format - Verankerung - An der Seite" #: 00040501.xhp msgctxt "" @@ -10814,7 +10814,7 @@ msgctxt "" "par_id3149342\n" "help.text" msgid "Choose Format - Anchor - To Paragraph" -msgstr "Menü Format - Verankerung - Am Absatz" +msgstr "Wählen Sie Format - Verankerung - Am Absatz" #: 00040501.xhp msgctxt "" @@ -10822,7 +10822,7 @@ msgctxt "" "par_id3155147\n" "help.text" msgid "Choose Format - Anchor - To Character" -msgstr "Menü Format - Verankerung - Am Zeichen" +msgstr "Wählen Sie Format - Verankerung - Am Zeichen" #: 00040501.xhp msgctxt "" @@ -10846,7 +10846,7 @@ msgctxt "" "par_id3150781\n" "help.text" msgid "Choose Format - Anchor - To Cell" -msgstr "Menü Format - Verankerung - An der Zelle" +msgstr "Wählen Sie Format - Verankerung - An der Zelle" #: 00040502.xhp msgctxt "" @@ -10926,7 +10926,7 @@ msgctxt "" "par_id3147335\n" "help.text" msgid "Choose View - Styles and Formatting - open context menu and choose Modify/New - Line tab (presentation documents)" -msgstr "Wählen Sie Format - Formatvorlagen und aus dem Kontextmenü eines Eintrages Ändern.../Neu... - Register: Linie (Präsentationsdokumente)" +msgstr "Wählen Sie Ansicht - Formatvorlagen... - öffnen Sie das Kontextmenü eines Eintrages und wählen Sie Ändern.../Neu... - Register: Linie (Präsentationsdokumente)" #: 00040502.xhp msgctxt "" @@ -11046,7 +11046,7 @@ msgctxt "" "par_id3145607\n" "help.text" msgid "Choose View - Styles and Formatting - open context menu and choose Modify/New - Area tab (presentation documents)" -msgstr "Wählen Sie Format - Formatvorlagen und aus dem Kontextmenü eines Eintrages Ändern.../Neu... - Register: Fläche (Präsentationsdokumente)" +msgstr "Wählen Sie Format - Formatvorlagen - öffnen Sie das Kontextmenü eines Eintrages und wählen Sie Ändern.../Neu... - Register: Fläche (Präsentationsdokumente)" #: 00040502.xhp msgctxt "" @@ -11294,7 +11294,7 @@ msgctxt "" "par_id3148833\n" "help.text" msgid "Open the context menu for the object - choose Name" -msgstr "Öffnen Sie das Kontextmenü des Objekts und wählen Sie Name..." +msgstr "Öffnen Sie das Kontextmenü des Objekts - wählen Sie Name..." #: 00040502.xhp msgctxt "" @@ -11302,7 +11302,7 @@ msgctxt "" "par_id411999\n" "help.text" msgid "Open the context menu for the object - choose Description" -msgstr "Öffnen Sie das Kontextmenü des Objekts und wählen Sie Beschreibung..." +msgstr "Öffnen Sie das Kontextmenü des Objekts - wählen Sie Beschreibung..." #: 00040502.xhp msgctxt "" @@ -11366,7 +11366,7 @@ msgctxt "" "par_id3145642\n" "help.text" msgid "Open context menu - choose Edit PointsOpen context menu - choose Edit Points" -msgstr "Öffnen Sie das Kontextmenü und wählen Sie Punkte bearbeitenÖffnen Sie das Kontextmenü und wählen Sie Punkte bearbeiten" +msgstr "Öffnen Sie das Kontextmenü - wählen Sie Punkte bearbeitenÖffnen Sie das Kontextmenü - wählen Sie Punkte bearbeiten" #: 00040502.xhp msgctxt "" @@ -11406,7 +11406,7 @@ msgctxt "" "par_id3145229\n" "help.text" msgid "Open context menu - choose Character" -msgstr "Öffnen Sie das Kontextmenü und wählen Sie Zeichen..." +msgstr "Öffnen Sie das Kontextmenü - wählen Sie Zeichen..." #: 00040502.xhp msgctxt "" @@ -11414,7 +11414,7 @@ msgctxt "" "par_id3151342\n" "help.text" msgid "Open context menu - choose Size" -msgstr "Öffnen Sie das Kontextmenü und wählen Sie Größe" +msgstr "Öffnen Sie das Kontextmenü - wählen Sie Größe" #: 00040502.xhp msgctxt "" @@ -11422,7 +11422,7 @@ msgctxt "" "par_id3149255\n" "help.text" msgid "Open context menu - choose Style" -msgstr "Öffnen Sie das Kontextmenü und wählen Sie Stil" +msgstr "Öffnen Sie das Kontextmenü - wählen Sie Stil" #: 00040502.xhp msgctxt "" @@ -11430,7 +11430,7 @@ msgctxt "" "par_id3155177\n" "help.text" msgid "Open context menu - choose Style - Bold" -msgstr "Öffnen Sie das Kontextmenü und wählen Sie Stil - Fett" +msgstr "Öffnen Sie das Kontextmenü - wählen Sie Stil - Fett" #: 00040502.xhp msgctxt "" @@ -11454,7 +11454,7 @@ msgctxt "" "par_id3151276\n" "help.text" msgid "Open context menu - choose Style - Italic" -msgstr "Öffnen Sie das Kontextmenü und wählen Sie Stil - Kursiv" +msgstr "Öffnen Sie das Kontextmenü - wählen Sie Stil - Kursiv" #: 00040502.xhp msgctxt "" @@ -11478,7 +11478,7 @@ msgctxt "" "par_id3154589\n" "help.text" msgid "Open context menu - choose Style - Underline" -msgstr "Öffnen Sie das Kontextmenü und wählen Sie Stil - Unterstreichen" +msgstr "Öffnen Sie das Kontextmenü - wählen Sie Stil - Unterstreichen" #: 00040502.xhp msgctxt "" @@ -11502,7 +11502,7 @@ msgctxt "" "par_id3145131\n" "help.text" msgid "Open context menu - choose Style - Strikethrough" -msgstr "Öffnen Sie das Kontextmenü und wählen Sie Stil - Durchstreichen" +msgstr "Öffnen Sie das Kontextmenü - wählen Sie Stil - Durchstreichen" #: 00040502.xhp msgctxt "" @@ -11510,7 +11510,7 @@ msgctxt "" "par_id3158214\n" "help.text" msgid "Open context menu - choose Style - Shadow" -msgstr "Öffnen Sie das Kontextmenü und wählen Sie Stil - Schatten" +msgstr "Öffnen Sie das Kontextmenü - wählen Sie Stil - Schatten" #: 00040502.xhp msgctxt "" @@ -11518,7 +11518,7 @@ msgctxt "" "par_id3150207\n" "help.text" msgid "Open context menu - choose Style - Contour" -msgstr "Öffnen Sie das Kontextmenü und wählen Sie Stil - Kontur." +msgstr "Öffnen Sie das Kontextmenü - wählen Sie Stil - Kontur." #: 00040502.xhp msgctxt "" @@ -11526,7 +11526,7 @@ msgctxt "" "par_id3154383\n" "help.text" msgid "Open context menu - choose Style - Superscript" -msgstr "Öffnen Sie das Kontextmenü und wählen Sie Stil - Hochstellen" +msgstr "Öffnen Sie das Kontextmenü - wählen Sie Stil - Hochstellen" #: 00040502.xhp msgctxt "" @@ -11534,7 +11534,7 @@ msgctxt "" "par_id3152767\n" "help.text" msgid "Open context menu - choose Style - Subscript" -msgstr "Öffnen Sie das Kontextmenü und wählen Sie Stil - Tiefstellen" +msgstr "Öffnen Sie das Kontextmenü - wählen Sie Stil - Tiefstellen" #: 00040502.xhp msgctxt "" @@ -11542,7 +11542,7 @@ msgctxt "" "par_id3155377\n" "help.text" msgid "Open context menu - choose Line Spacing" -msgstr "Öffnen Sie das Kontextmenü und wählen Sie Zeilenabstand" +msgstr "Öffnen Sie das Kontextmenü - wählen Sie Zeilenabstand" #: 00040502.xhp msgctxt "" @@ -11550,7 +11550,7 @@ msgctxt "" "par_id3154475\n" "help.text" msgid "Open context menu - choose Line Spacing - Single" -msgstr "Öffnen Sie das Kontextmenü und wählen Sie Zeilenabstand - Einzeilig" +msgstr "Öffnen Sie das Kontextmenü - wählen Sie Zeilenabstand - Einzeilig" #: 00040502.xhp msgctxt "" @@ -11558,7 +11558,7 @@ msgctxt "" "par_id3150478\n" "help.text" msgid "Open context menu - choose Line Spacing - 1.5 Lines" -msgstr "Öffnen Sie das Kontextmenü und wählen Sie Zeilenabstand - 1,5zeilig" +msgstr "Öffnen Sie das Kontextmenü - wählen Sie Zeilenabstand - 1,5zeilig" #: 00040502.xhp msgctxt "" @@ -11566,7 +11566,7 @@ msgctxt "" "par_id3147167\n" "help.text" msgid "Open context menu - choose Line Spacing - Double" -msgstr "Öffnen Sie das Kontextmenü und wählen Sie Zeilenabstand - Zweizeilig" +msgstr "Öffnen Sie das Kontextmenü - wählen Sie Zeilenabstand - Zweizeilig" #: 00040502.xhp msgctxt "" @@ -11582,7 +11582,7 @@ msgctxt "" "par_id3153009\n" "help.text" msgid "Open context menu - choose Alignment - Left" -msgstr "Öffnen Sie das Kontextmenü und wählen Sie Ausrichtung - Links" +msgstr "Öffnen Sie das Kontextmenü - wählen Sie Ausrichtung - Links" #: 00040502.xhp msgctxt "" @@ -11614,7 +11614,7 @@ msgctxt "" "par_id3155762\n" "help.text" msgid "Open context menu - choose Alignment - Right" -msgstr "Öffnen Sie das Kontextmenü und wählen Sie Ausrichtung - Rechts" +msgstr "Öffnen Sie das Kontextmenü - wählen Sie Ausrichtung - Rechts" #: 00040502.xhp msgctxt "" @@ -11646,7 +11646,7 @@ msgctxt "" "par_id3154624\n" "help.text" msgid "Open context menu - choose Alignment - Center" -msgstr "Öffnen Sie das Kontextmenü und wählen Sie Ausrichtung - Zentriert" +msgstr "Öffnen Sie das Kontextmenü - wählen Sie Ausrichtung - Zentriert" #: 00040502.xhp msgctxt "" @@ -11678,7 +11678,7 @@ msgctxt "" "par_id3168612\n" "help.text" msgid "Open context menu - choose Alignment - Justified" -msgstr "Öffnen Sie das Kontextmenü und wählen Sie Ausrichtung - Blocksatz" +msgstr "Öffnen Sie das Kontextmenü - wählen Sie Ausrichtung - Blocksatz" #: 00040502.xhp msgctxt "" @@ -11718,7 +11718,7 @@ msgctxt "" "par_id3154854\n" "help.text" msgid "Open context menu - choose Group" -msgstr "Öffnen Sie das Kontextmenü und wählen Sie Gruppe" +msgstr "Öffnen Sie das Kontextmenü - wählen Sie Gruppe" #: 00040502.xhp msgctxt "" @@ -11742,7 +11742,7 @@ msgctxt "" "par_id3149508\n" "help.text" msgid "Open context menu - choose Group - Group (form objects)" -msgstr "Öffnen Sie das Kontextmenü und wählen Sie Gruppe - Gruppieren (Formularobjekte)" +msgstr "Öffnen Sie das Kontextmenü - wählen Sie Gruppe - Gruppieren (Formularobjekte)" #: 00040502.xhp msgctxt "" @@ -11782,7 +11782,7 @@ msgctxt "" "par_id3156038\n" "help.text" msgid "Open context menu - choose Ungroup" -msgstr "Öffnen Sie das Kontextmenü und wählen Sie Gruppierung aufheben" +msgstr "Öffnen Sie das Kontextmenü - wählen Sie Gruppierung aufheben" #: 00040502.xhp msgctxt "" @@ -11822,7 +11822,7 @@ msgctxt "" "par_id3152367\n" "help.text" msgid "Open context menu - choose Exit Group" -msgstr "Öffnen Sie das Kontextmenü und wählen Sie Gruppierung verlassen" +msgstr "Öffnen Sie das Kontextmenü - wählen Sie Gruppierung verlassen" #: 00040502.xhp msgctxt "" @@ -11862,7 +11862,7 @@ msgctxt "" "par_id3149946\n" "help.text" msgid "Open context menu - choose Enter Group" -msgstr "Öffnen Sie das Kontextmenü und wählen Sie Gruppierung betreten" +msgstr "Öffnen Sie das Kontextmenü - wählen Sie Gruppierung betreten" #: 00040502.xhp msgctxt "" @@ -11910,7 +11910,7 @@ msgctxt "" "par_id3149551\n" "help.text" msgid "Open context menu of a row header in an open database table - choose Row Height" -msgstr "Öffnen Sie das Kontextmenü des Zeilenkopfes einer geöffneten Datenbanktabelle und wählen Sie Zeilenhöhe..." +msgstr "Öffnen Sie das Kontextmenü des Zeilenkopfes einer geöffneten Datenbanktabelle - wählen Sie Zeilenhöhe..." #: 00040503.xhp msgctxt "" @@ -11926,7 +11926,7 @@ msgctxt "" "par_id3150756\n" "help.text" msgid "Open context menu of a column header in a database table - choose Column Width" -msgstr "Öffnen Sie das Kontextmenü eines Spaltenkopfes einer geöffneten Datenbanktabelle und wählen Sie Spaltenbreite..." +msgstr "Öffnen Sie das Kontextmenü eines Spaltenkopfes einer geöffneten Datenbanktabelle - wählen Sie Spaltenbreite..." #: 00040503.xhp msgctxt "" @@ -11942,7 +11942,7 @@ msgctxt "" "par_id3152349\n" "help.text" msgid "Choose View - Styles and Formatting - open context menu and choose Modify/New - Numbers tab " -msgstr "Wählen Sie Format - Formatvorlagen und aus dem Kontextmenü eines Eintrags Ändern.../Neu... - Register: Zahlen" +msgstr "Wählen Sie Format - Formatvorlagen - öffnen Sie das Kontextmenü eines Eintrags und wählen Sie Ändern.../Neu... - Register: Zahlen" #: 00040503.xhp msgctxt "" @@ -11950,7 +11950,7 @@ msgctxt "" "par_id3161459\n" "help.text" msgid "Open context menu for a column header in an open database table - choose Column Format - Format tab" -msgstr "Öffnen Sie das Kontextmenü eines Spaltenkopfes einer geöffneten Datenbanktabelle und wählen Sie Spaltenformatierung... - Register: Format" +msgstr "Öffnen Sie das Kontextmenü eines Spaltenkopfes einer geöffneten Datenbanktabelle - wählen Sie Spaltenformatierung... - Register: Format" #: 00040503.xhp msgctxt "" @@ -11982,7 +11982,7 @@ msgctxt "" "par_id3149457\n" "help.text" msgid "Open context menu of a column header in a database table - choose Column Format - Alignment tab" -msgstr "Öffnen Sie das Kontextmenü eines Spaltenkopfes einer geöffneten Datenbanktabelle, wählen Sie Spaltenformatierung... - Register: Ausrichtung" +msgstr "Öffnen Sie das Kontextmenü eines Spaltenkopfes einer geöffneten Datenbanktabelle - wählen Sie Spaltenformatierung... - Register: Ausrichtung" #: 00040503.xhp msgctxt "" @@ -11990,7 +11990,7 @@ msgctxt "" "par_id3150400\n" "help.text" msgid "Open context menu of a row header in a database table - choose Table Format" -msgstr "Öffnen Sie das Kontextmenü eines Zeilenkopfes einer geöffneten Datenbanktabelle und wählen Sie Tabelle formatieren..." +msgstr "Öffnen Sie das Kontextmenü eines Zeilenkopfes einer geöffneten Datenbanktabelle - wählen Sie Tabelle formatieren..." #: 00040503.xhp msgctxt "" @@ -11998,7 +11998,7 @@ msgctxt "" "par_id3149650\n" "help.text" msgid "Open context menu of a column header in a database table - choose Column Format" -msgstr "Öffnen Sie das Kontextmenü eines Spaltenkopfes einer geöffneten Datenbanktabelle und wählen Sie Spaltenformatierung..." +msgstr "Öffnen Sie das Kontextmenü eines Spaltenkopfes einer geöffneten Datenbanktabelle - wählen Sie Spaltenformatierung..." #: 00040503.xhp msgctxt "" @@ -12006,7 +12006,7 @@ msgctxt "" "par_id3153799\n" "help.text" msgid "Context menu for a row header in an open database table - Delete Rows" -msgstr "Öffnen Sie das Kontextmenü eines Zeilenkopfes einer geöffneten Datenbanktabelle und wählen Sie Zeilen löschen" +msgstr "Öffnen Sie das Kontextmenü eines Zeilenkopfes einer geöffneten Datenbanktabelle - wählen Sie Zeilen löschen" #: 00040503.xhp msgctxt "" @@ -12030,7 +12030,7 @@ msgctxt "" "par_id3158407\n" "help.text" msgid "Open context menu - choose Flip (presentation documents)" -msgstr "Öffnen Sie das Kontextmenü und wählen Sie Spiegeln (Präsentationsdokumente)" +msgstr "Öffnen Sie das Kontextmenü - wählen Sie Spiegeln (Präsentationsdokumente)" #: 00040503.xhp msgctxt "" @@ -12054,7 +12054,7 @@ msgctxt "" "par_id3157960\n" "help.text" msgid "Open context menu - choose Flip - Vertically (presentation documents)" -msgstr "Öffnen Sie das Kontextmenü und wählen Sie Spiegeln - Vertikal (Präsentationsdokumente)" +msgstr "Öffnen Sie das Kontextmenü - wählen Sie Spiegeln - Vertikal spiegeln (Präsentationsdokumente)" #: 00040503.xhp msgctxt "" @@ -12086,7 +12086,7 @@ msgctxt "" "par_id3152578\n" "help.text" msgid "Right-click a selected object, and then choose Flip - Horizontally ($[officename] Impress)" -msgstr "Öffnen Sie das Kontextmenü und wählen Sie Spiegeln - Horizontal spiegeln ($[officename] Impress)" +msgstr "Öffnen Sie das Kontextmenü - wählen Sie Spiegeln - Horizontal spiegeln ($[officename] Impress)" #: 00040503.xhp msgctxt "" @@ -12102,7 +12102,7 @@ msgctxt "" "par_id3149064\n" "help.text" msgid "Open context menu - choose Distribution ($[officename] Impress)" -msgstr "Öffnen Sie das Kontextmenü und wählen Sie Verteilung ($[officename] Impress)" +msgstr "Öffnen Sie das Kontextmenü - wählen Sie Verteilung ($[officename] Impress)" #: 01000000.xhp msgctxt "" @@ -12190,7 +12190,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Gallery context menu" -msgstr "Kontextmenü Gallery" +msgstr "Kontextmenü der Gallery" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -12198,7 +12198,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150672\n" "help.text" msgid "Gallery context menu" -msgstr "Kontextmenü Gallery" +msgstr "Kontextmenü der Gallery" #: 01010000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 46efa165c56..ac07cf1f2de 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-20 14:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-18 02:40+0000\n" -"Last-Translator: Sophia Schröder \n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-30 11:28+0000\n" +"Last-Translator: Christian Kühl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1497753620.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498822095.000000\n" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -2342,7 +2342,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151260\n" "help.text" msgid "Save As" -msgstr "Speichern unter" +msgstr "Speichern unter..." #: 01070000.xhp msgctxt "" @@ -2430,7 +2430,7 @@ msgctxt "" "par_id3149901\n" "help.text" msgid "Displays \"favourite\" places, i.e. shortcuts to local or remote locations." -msgstr "Zeigt die Favoriten an, d.h. Verknüpfungen zu lokalen oder entfernten Orten." +msgstr "Zeigt die Favoriten an, beispielsweise Verknüpfungen zu lokalen oder rechnerfernen Orten." #: 01070000.xhp msgctxt "" @@ -3030,7 +3030,7 @@ msgctxt "" "par_id3143271\n" "help.text" msgid "Saves the user's full name with the file. You can edit the name by choosing %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - User Data." -msgstr "Speichert den vollen Namen des Benutzers mit der Datei. Sie können den Namen im Menü unter %PRODUCTNAME - EinstellungenExtras - Optionen... - $[officename] - Benutzerdaten bearbeiten." +msgstr "Speichert den vollen Namen des Benutzers mit der Datei. Sie können den Namen unter %PRODUCTNAME - EinstellungenExtras - Optionen... - $[officename] - Benutzerdaten bearbeiten." #: 01100200.xhp msgctxt "" @@ -4806,7 +4806,7 @@ msgctxt "" "par_id3156426\n" "help.text" msgid "Select the paragraph style or outline level that you want to use to separate the source document into sub-documents. By default a new document is created for every chapter level 1." -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie eine Absatzvorlage für die Unterteilung des Quelldokuments in mehrere Teildokumente aus. Standardmäßig wird ein neues Dokument für jede Kapielebene 1 erstellt." #: 01160300.xhp msgctxt "" @@ -4934,7 +4934,7 @@ msgctxt "" "par_id3153527\n" "help.text" msgid "If you save a copy of a file that contains version information (by choosing File - Save As), the version information is not saved with the file." -msgstr "Wenn Sie eine Datei mit Versionen speichern (mit Datei - Speichern unter), werden die Versionsinformationen nicht mit der Datei gespeichert." +msgstr "Wenn Sie die Kopie einer Datei speichern, welche Versionsinformationen enthält (über Datei - Speichern unter...), werden die Versionsinformationen nicht mit der Datei gespeichert." #: 01190000.xhp msgctxt "" @@ -5918,7 +5918,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Find & Replace" -msgstr "Suchen & Ersetzen" +msgstr "Suchen und Ersetzen" #: 02100000.xhp msgctxt "" @@ -5926,7 +5926,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154044\n" "help.text" msgid "Find & Replace" -msgstr "Suchen & Ersetzen" +msgstr "Suchen und Ersetzen" #: 02100000.xhp msgctxt "" @@ -5990,7 +5990,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154924\n" "help.text" msgid "Match case" -msgstr "Groß-/Kleinschreibung" +msgstr "Groß- und Kleinschreibung beachten" #: 02100000.xhp msgctxt "" @@ -5998,7 +5998,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154760\n" "help.text" msgid "case sensitivity;searching" -msgstr "Groß-/Kleinschreibung;suchen" +msgstr "Groß- und Kleinschreibung;suchen" #: 02100000.xhp msgctxt "" @@ -6278,7 +6278,7 @@ msgctxt "" "par_idN109CC\n" "help.text" msgid "After you select the attributes that you want to search for, the Paragraph Styles box in the Other options area of the %PRODUCTNAME Writer Find & Replace dialog changes to Including Styles." -msgstr "Nach der Auswahl der gesuchten Attribute wechselt die Beschriftung der Option Absatzvorlagen im Bereich Weitere Optionen... des Dialogs Suchen & Ersetzen in %PRODUCTNAME Writer zu Einschließlich Vorlagen." +msgstr "Nach der Auswahl der gesuchten Attribute wechselt die Beschriftung der Option Absatzvorlagen im Bereich Weitere Optionen... des Dialogs Suchen und Ersetzen in %PRODUCTNAME Writer zu Einschließlich Vorlagen." #: 02100000.xhp msgctxt "" @@ -6318,7 +6318,7 @@ msgctxt "" "par_id3145421\n" "help.text" msgid "Lets you specify the search options for similar notation used in Japanese text. Select this checkbox, and then click the Sounds button to specify the search options." -msgstr "Dient zum Festlegen der Suchoptionen für ähnliche Schreibweisen in japanischem Text. Aktivieren Sie dieses Markierfeld, und klicken Sie auf Ähnlichkeiten..., um die Suchoptionen anzugeben." +msgstr "Dient zum Festlegen der Suchoptionen für ähnliche Schreibweisen in japanischem Text. Aktivieren Sie dieses Markierfeld und klicken Sie auf die Schaltfläche Ähnlichkeiten..., um die Suchoptionen anzugeben." #: 02100000.xhp msgctxt "" @@ -6558,7 +6558,7 @@ msgctxt "" "par_id3151101\n" "help.text" msgid "After you close the Find & Replace dialog, you can still search using the last search criteria that you entered, by pressing Shift+CommandCtrl+F." -msgstr "Nachdem Sie den Dialog Suchen & Ersetzen geschlossen haben, können Sie das zuletzt eingegebene Suchkriterium mit BefehlStrg+G weiterhin verwenden." +msgstr "Nachdem Sie den Dialog Suchen und Ersetzen geschlossen haben, können Sie das zuletzt eingegebene Suchkriterium mit BefehlStrg+G weiterhin verwenden." #: 02100001.xhp msgctxt "" @@ -7214,7 +7214,7 @@ msgctxt "" "par_id3145730\n" "help.text" msgid "Represents a lowercase character if Match case is selected in Options." -msgstr "Steht für einen Kleinbuchstaben, wenn Groß-/Kleinschreibung in den Optionen ausgewählt ist." +msgstr "Steht für einen Kleinbuchstaben, wenn Groß- und Kleinschreibung beachten in den Optionen ausgewählt ist." #: 02100001.xhp msgctxt "" @@ -7230,7 +7230,7 @@ msgctxt "" "par_id3150092\n" "help.text" msgid "Represents an uppercase character if Match case is selected in Options." -msgstr "Steht für einen Großbuchstaben, wenn Groß-/Kleinschreibung in den Optionen ausgewählt ist." +msgstr "Steht für einen Großbuchstaben, wenn Groß- und Kleinschreibung beachten in den Optionen ausgewählt ist." #: 02100001.xhp msgctxt "" @@ -8574,7 +8574,7 @@ msgctxt "" "par_idN1099856\n" "help.text" msgid "When you open a file by an URL from the Windows file dialog, Windows will open a local copy of the file, located in the Internet Explorer cache. The %PRODUCTNAME file dialog opens the remote file." -msgstr "Wenn Sie im Windows-Dateidialog eine Datei per URL aufrufen, öffnet Windows eine lokale Kopie der Datei, die im Zwischenspeicher vom Internet Explorer abgelegt ist. Über den %PRODUCTNAME-Dateidialog wird die entfernte Datei geöffnet." +msgstr "Wenn Sie im Windows-Dateidialog eine Datei per URL aufrufen, öffnet Windows eine lokale Kopie der Datei, die im Zwischenspeicher vom Internet Explorer abgelegt ist. Über den %PRODUCTNAME-Dateidialog wird die rechnerferne Datei geöffnet." #: 02180000.xhp msgctxt "" @@ -8782,7 +8782,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148548\n" "help.text" msgid "Application:" -msgstr "Applikation:" +msgstr "Anwendung:" #: 02180100.xhp msgctxt "" @@ -8846,7 +8846,7 @@ msgctxt "" "par_id3154840\n" "help.text" msgid "Lets you edit a selected object in your file that you inserted with the Insert - Object command." -msgstr "Diese Option ermöglicht es, ein über das Menü Einfügen - Objekt in die Datei eingefügtes und dann ausgewähltes Objekt zu bearbeiten." +msgstr "Diese Option ermöglicht es, ein über Einfügen - Objekt in die Datei eingefügtes und dann ausgewähltes Objekt zu bearbeiten." #: 02200000.xhp msgctxt "" @@ -10670,7 +10670,7 @@ msgctxt "" "par_id3147442\n" "help.text" msgid "To reverse the acceptance or rejection of a change, choose Undo on the Edit menu." -msgstr "Möchten Sie die Annahme oder Verwerfung einer Änderung rückgängig machen, wählen Sie Rückgängig im Menü Bearbeiten." +msgstr "Möchten Sie die Annahme oder Verwerfung einer Änderung rückgängig machen, wählen Sie Bearbeiten - Rückgängig." #: 02230401.xhp msgctxt "" @@ -12046,7 +12046,7 @@ msgctxt "" "par_id2571794\n" "help.text" msgid "The comment box contains an icon with a down arrow. Click the icon to open a menu with some commands to delete comments." -msgstr "Im Kommentarfenster finden Sie ein Symbol mit einem Pfeil nach unten. Klicken Sie auf das Symbol, um ein Menü mit Befehlen zum Löschen von Kommentaren zu öffnen." +msgstr "Im Kommentarfeld finden Sie ein Symbol mit einem Pfeil nach unten. Klicken Sie auf das Symbol, um ein Menü mit Befehlen zum Löschen von Kommentaren zu öffnen." #: 04050000.xhp msgctxt "" @@ -12086,7 +12086,7 @@ msgctxt "" "par_id0305200911090684\n" "help.text" msgid "If the comment in a text document was written by another author, there is a Reply command in the context menu. This command inserts a new comment adjacent to the comment to which you want to reply. The comment anchor is the same for both comments. Type your reply text in the new comment. Save and send your document to other authors, then those authors can add replies, too." -msgstr "Falls der Kommentar in einem Textdokument von einen anderen Autor geschrieben wurde, gibt es einen Antwort-Befehl im Kontextmenü. Dieser Befehl fügt einen neuen Kommentar parallel zum Kommentar ein, auf den Sie antworten wollen. Der Kommentaranker ist derselbe für beide Kommentare. Tippen Sie Ihren Antworttext in den neuen Kommentar. Speichern und senden Sie Ihr Dokument an andere Autoren, dann können diese weitere Antworten hinzufügen." +msgstr "Falls der Kommentar in einem Textdokument von einen anderen Autor geschrieben wurde, gibt es einen Befehl Antwort im Kontextmenü. Dieser Befehl fügt einen neuen Kommentar parallel zum Kommentar ein, auf den Sie antworten wollen. Der Kommentaranker ist derselbe für beide Kommentare. Tippen Sie Ihren Antworttext in den neuen Kommentar. Speichern und senden Sie Ihr Dokument an andere Autoren, dann können diese weitere Antworten hinzufügen." #: 04050000.xhp msgctxt "" @@ -12094,7 +12094,7 @@ msgctxt "" "par_id0804200803435883\n" "help.text" msgid "Use View - Comments to show or hide all comments (not available in Calc)." -msgstr "Benutzen Sie Ansicht - Kommentare, um alle Kommentare anzuzeigen oder auszublenden (nicht in Calc verfügbar)." +msgstr "Wählen Sie Ansicht - Kommentare, um alle Kommentare anzuzeigen oder auszublenden (nicht in Calc verfügbar)." #: 04050000.xhp msgctxt "" @@ -12102,7 +12102,7 @@ msgctxt "" "par_id0302200901430918\n" "help.text" msgid "In the Find & Replace dialog of text documents, you can select to include the comments texts in your searches." -msgstr "Im Dialog Suchen & Ersetzen können Sie auswählen, ob Sie den Text in Kommentaren in Ihre Suche einschließen wollen." +msgstr "Im Dialog Suchen und Ersetzen können Sie auswählen, ob Sie den Text in Kommentaren in Ihre Suche einschließen wollen." #: 04050000.xhp msgctxt "" @@ -12598,7 +12598,7 @@ msgctxt "" "par_id3149205\n" "help.text" msgid "To speed up the display of the document, OLE objects are kept in the program cache. If you want to change the cache settings, choose Tools - Options - $[officename] - Memory." -msgstr "Zur Beschleunigung des Dokumentaufbaus werden OLE-Objekte im Programm-Cache aufbewahrt. Die Cache-Einstellungen können Sie unter Extras - Optionen... - $[officename] - Arbeitsspeicher ändern." +msgstr "Zur Beschleunigung des Dokumentaufbaus werden OLE-Objekte im Programm-Zwischenspeicher aufbewahrt. Die Zwischenspeicher-Einstellungen können Sie unter Extras - Optionen... - $[officename] - Arbeitsspeicher ändern." #: 04150100.xhp msgctxt "" @@ -12806,7 +12806,7 @@ msgctxt "" "par_id3151100\n" "help.text" msgid "If you want to create HTML pages that use floating frames, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - HTML compatibility, and then select the \"MS Internet Explorer\" option. The floating frame is bounded by tags." -msgstr "Falls Sie HTML-Seiten mit schwebenden Rahmen erzeugen möchten, aktivieren Sie im Menü unter %PRODUCTNAME - EinstellungenExtras - Optionen... - Laden/Speichern - HTML-Kompatibilität die Option \"MS Internet Explorer\". Der schwebende Rahmen wird durch die Tags eingebunden." +msgstr "Falls Sie HTML-Seiten mit schwebenden Rahmen erzeugen möchten, aktivieren Sie unter %PRODUCTNAME - EinstellungenExtras - Optionen... - Laden/Speichern - HTML-Kompatibilität die Option \"MS Internet Explorer\". Der schwebende Rahmen wird durch die Tags eingebunden." #: 04160500.xhp msgctxt "" @@ -13446,7 +13446,7 @@ msgctxt "" "par_idN10B85\n" "help.text" msgid "Hides the selected characters. To display the hidden text, ensure that Non-printing Characters is selected in the View menu. You can also choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids and select Hidden text." -msgstr "Versteckt die ausgewählten Zeichen. Zur Anzeige des versteckten Textes stellen Sie sicher, dass Steuerzeichen im Menü Ansicht ausgewählt ist. Sie können auch %PRODUCTNAME - EinstellungenExtras - Optionen... - %PRODUCTNAME Writer - Formatierungshilfen wählen und dann die Option Ausgeblendeter Text aktivieren." +msgstr "Versteckt die ausgewählten Zeichen. Zur Anzeige des versteckten Textes stellen Sie sicher, dass Ansicht - Formatierungszeichen ausgewählt ist. Sie können auch %PRODUCTNAME - EinstellungenExtras - Optionen... - %PRODUCTNAME Writer - Formatierungshilfen wählen und dann die Option Ausgeblendeter Text aktivieren." #: 05020200.xhp msgctxt "" @@ -20862,7 +20862,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Change Case" -msgstr "Groß-/Kleinschreibung" +msgstr "Groß- und Kleinschreibung ändern" #: 05050000.xhp msgctxt "" @@ -20870,7 +20870,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152952\n" "help.text" msgid "Change Case" -msgstr "Groß-/Kleinschreibung" +msgstr "Groß- und Kleinschreibung ändern" #: 05050000.xhp msgctxt "" @@ -20878,7 +20878,7 @@ msgctxt "" "par_id3151299\n" "help.text" msgid "Changes the case of characters in the selection. If the cursor is within a word and no text is selected, then the word is the selection." -msgstr "Ändert die Groß-/Kleinschreibung der Zeichen in der Auswahl. Falls der Cursor innerhalb eines Wortes ist und kein Text ausgewählt ist, ist dann das Wort die Auswahl." +msgstr "Ändert die Groß- und Kleinschreibung der Zeichen in der Auswahl. Falls der Cursor innerhalb eines Wortes ist und kein Text ausgewählt ist, dann ist das Wort die Auswahl." #: 05050000.xhp msgctxt "" @@ -21070,7 +21070,7 @@ msgctxt "" "par_id3149987\n" "help.text" msgid "Choose Format - Asian Phonetic Guide." -msgstr "Menü Format - Phonetische Leitzeichen." +msgstr "Wählen Sie Format - Phonetische Leitzeichen." #: 05060000.xhp msgctxt "" @@ -22110,7 +22110,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154545\n" "help.text" msgid "text; shadowedcharacters; shadowedshadows;characters, using context menu" -msgstr "Text;schattiert Zeichen;schattiert Schatten;Zeichen mit Kontextmenüs arbeiten" +msgstr "Text;schattiert Zeichen;schattiert Schatten;Zeichen, mit Kontextmenüs arbeiten" #: 05110500.xhp msgctxt "" @@ -27390,7 +27390,7 @@ msgctxt "" "par_id3151212\n" "help.text" msgid "Same as Justified, unless the text orientation is vertical. Then it behaves similarly, than horizontal Distributed setting, i.e. the very last line is justified, too." -msgstr "Wie Blocksatz, es sei denn, die Textausrichtung ist vertikal. Dann verhält es sich wie die horizontale Einstellung Verteilt, d.h. auch die letzte Zeile ist verteilt." +msgstr "Wie Blocksatz, es sei denn, die Textausrichtung ist vertikal. Dann verhält es sich wie die horizontale Einstellung Verteilt, beispielsweise ist auch die letzte Zeile verteilt." #: 05340300.xhp msgctxt "" @@ -32014,7 +32014,7 @@ msgctxt "" "par_id3149177\n" "help.text" msgid "To always replace the highlighted word, click a word in the list. The word pair is stored in the replacement table under Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Replace." -msgstr "Zum dauerhaften Ersetzen des hervorgehobenen Worts klicken Sie auf das gewünschte Wort in der Liste. Das Wortpaar wird in der Ersetzungstabelle im Menü unter Extras - AutoKorrektur - AutoKorrektur-Optionen... im Register Ersetzen gespeichert." +msgstr "Zum dauerhaften Ersetzen des hervorgehobenen Worts klicken Sie auf das gewünschte Wort in der Liste. Das Wortpaar wird in der Ersetzungstabelle unter Extras - AutoKorrektur - AutoKorrektur-Optionen... - Register: Ersetzen gespeichert." #: 06040500.xhp msgctxt "" @@ -34070,7 +34070,7 @@ msgctxt "" "par_id3152952\n" "help.text" msgid "Records a new macro. Only available, if macro recording feature is enabled in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Advanced." -msgstr "Nimmt ein neues Makro auf. Nur verfügbar, wenn im Menü unter %PRODUCTNAME - EinstellungenExtras - Optionen... - %PRODUCTNAME - Erweitert die Option \"Aufnahme eines Makros\" aktiviert ist." +msgstr "Nimmt ein neues Makro auf. Nur verfügbar, wenn unter %PRODUCTNAME - EinstellungenExtras - Optionen... - %PRODUCTNAME - Erweitert die Option \"Aufnahme eines Makros\" aktiviert ist." #: 06130010.xhp msgctxt "" @@ -35270,7 +35270,7 @@ msgctxt "" "par_idN1061E\n" "help.text" msgid "The Toolbar button opens a submenu with the following commands:" -msgstr "Durch Klicken auf die Symbolleistenschaltfläche wird ein Untermenü mit den folgenden Befehlen geöffnet:" +msgstr "Durch Klicken auf die Symbolleistenschaltfläche wird ein Untermenü geöffnet mit den folgenden Befehlen:" #: 06140400.xhp msgctxt "" @@ -35414,7 +35414,7 @@ msgctxt "" "par_idN10678\n" "help.text" msgid "The Modify button opens a submenu with the following commands:" -msgstr "Durch Klicken auf die Schaltfläche \"Ändern\" wird ein Untermenü mit den folgenden Befehlen geöffnet:" +msgstr "Durch Klicken auf die Schaltfläche \"Ändern\" wird ein Untermenü geöffnet mit den folgenden Befehlen:" #: 06140400.xhp msgctxt "" @@ -35686,7 +35686,7 @@ msgctxt "" "par_id317748820\n" "help.text" msgid "The dialog box has reduced functionality when called from the Edit-Sheet menu of a spreadsheet." -msgstr "Wenn der Dialog in einem Tabellendokument über das Menü Bearbeiten - Tabelle... aufgerufen wurde, ist die Funktionalität eingeschränkt." +msgstr "Wenn der Dialog in einem Tabellendokument über Bearbeiten - Tabelle... aufgerufen wurde, ist die Funktionalität eingeschränkt." #: 06140500.xhp msgctxt "" @@ -36590,7 +36590,7 @@ msgctxt "" "par_id3146060\n" "help.text" msgid "Converts the selected Korean text from Hangul to Hanja or from Hanja to Hangul. The menu command can only be called if you enable Asian language support under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Languages, and if a text formatted in Korean language is selected." -msgstr "Konvertiert den ausgewählten koreanischen Text von Hangul nach Hanja oder von Hanja nach Hangul. Der Menübefehl kann nur aufgerufen werden, falls Sie im Menü unter %PRODUCTNAME - EinstellungenExtras - Optionen... - Spracheinstellungen - Sprachen die asiatische Sprachunterstützung aktiviert haben und falls ein Text, der in der koreanischen Sprache formatiert wurde, ausgewählt wurde." +msgstr "Konvertiert den ausgewählten koreanischen Text von Hangul nach Hanja oder von Hanja nach Hangul. Der Menübefehl kann nur aufgerufen werden, falls Sie unter %PRODUCTNAME - EinstellungenExtras - Optionen... - Spracheinstellungen - Sprachen die asiatische Sprachunterstützung aktiviert haben und falls ein Text, der in der koreanischen Sprache formatiert wurde, ausgewählt wurde." #: 06200000.xhp msgctxt "" @@ -38886,7 +38886,7 @@ msgctxt "" "par_id190920161744067918\n" "help.text" msgid "The notebook bar is available in Writer, Calc and Impress. The user interface has now several available layouts. Two entries in the View menu controls the notebook bar: Toolbar Layout and Notebook bar." -msgstr "Das Symbolband ist in Writer, Calc und Impress verfügbar. Für die Benutzeroberfläche stehen nun mehrere Anordnungen zur Verfügung. Zwei Einträge im Menü Ansicht steuern das Symbolband: Symbolleisten-Aussehen und Symbolband." +msgstr "Das Symbolband ist in Writer, Calc und Impress verfügbar. Für die Benutzeroberfläche stehen nun mehrere Anordnungen zur Verfügung. Zwei Einträge unter Ansicht steuern das Symbolband: Symbolleisten-Aussehen und Symbolband." #: notebook_bar.xhp msgctxt "" @@ -38998,7 +38998,7 @@ msgctxt "" "par_id190920161744076273\n" "help.text" msgid "The notebook bar icon size is adjustable in Tools - Options - LibreOffice - View - Notebook bar listbox." -msgstr "Die Symbolgröße des Symbolbands ist in Extras - Optionen - LibreOffice - Ansicht - Symbolgröße im Symbolband Listenfeld einstellbar." +msgstr "Die Symbolgröße des Symbolbands ist im Listenfeld unter Extras - Optionen... - LibreOffice - Ansicht - Symbolgröße im Symbolband einstellbar." #: notebook_bar.xhp msgctxt "" @@ -39470,7 +39470,7 @@ msgctxt "" "par_id8714255\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Extension Manager and click Add." -msgstr "Wählen Sie Extras - Extension Manager und klicken Sie auf Hinzufügen." +msgstr "Wählen Sie Extras - Extension Manager... und klicken Sie auf Hinzufügen." #: packagemanager.xhp msgctxt "" @@ -39966,7 +39966,7 @@ msgctxt "" "par_id281120163154363\n" "help.text" msgid "Start %PRODUCTNAME from %PRODUCTNAME (Safe Mode) start menu entry (Windows only)" -msgstr "Starten Sie %PRODUCTNAME über den Eintrag %PRODUCTNAME (Abgesicherter Modus) im Startmenü (nur Windows)" +msgstr "Starten Sie %PRODUCTNAME über %PRODUCTNAME (Abgesicherter Modus) im Startmenü (nur Windows)" #: profile_safe_mode.xhp msgctxt "" @@ -40470,7 +40470,7 @@ msgctxt "" "par_id3479415\n" "help.text" msgid "Select to export bookmarks of Writer documents as PDF bookmarks. Bookmarks are created for all outline paragraphs (Tools - Chapter Numbering) and for all table of contents entries for which you did assign hyperlinks in the source document." -msgstr "" +msgstr "Gibt an, dass Writer-Lesezeichen als PDF-Lesezeichen exportiert werden. Lesezeichen werden für Kapitelüberschriften (Extras - Kapitelnummerierung...) und alle Einträge des Inhaltsverzeichnisses, für die Sie Hyperlinks hinterlegt haben, erstellt." #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" @@ -41422,7 +41422,7 @@ msgctxt "" "par_id22107306\n" "help.text" msgid "The key store to be used can be selected under %PRODUCTNAME - Preferences Tools - Options - %PRODUCTNAME - Security - Certificate Path." -msgstr "Der Speicherort des zu verwendenden Schlüssels kann im Menü unter %PRODUCTNAME - EinstellungenExtras - Optionen... - %PRODUCTNAME - Sicherheit im Bereich Zertifizierungspfad ausgewählt werden." +msgstr "Der Speicherort des zu verwendenden Schlüssels kann unter %PRODUCTNAME - EinstellungenExtras - Optionen... - %PRODUCTNAME - Sicherheit - Bereich: Zertifizierungspfad ausgewählt werden." #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" @@ -41510,7 +41510,7 @@ msgctxt "" "par_id13932634\n" "help.text" msgid "If the key store password has already been entered in the Select Certificate dialog, the key store may already be unlocked and not require the password again. But to be on the safe side, enter it nevertheless." -msgstr "Wenn das Kennwort des Schlüsselspeichers bereits im Dialog Zertifikat auswählen eingegeben wurde, ist der Schlüsselspeicher ggf. bereits entsperrt und eine erneute Eingaben des Kennwortes nicht erforderlich. Um auf der sicheren Seite zu sein, geben Sie es dennoch ein." +msgstr "Wenn das Kennwort des Schlüsselspeichers bereits im Dialog Zertifikat auswählen eingegeben wurde, ist der Schlüsselspeicher gegebenenfalls bereits entsperrt und eine erneute Eingaben des Kennwortes nicht erforderlich. Um auf der sicheren Seite zu sein, geben Sie es dennoch ein." #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" @@ -41566,7 +41566,7 @@ msgctxt "" "par_id39089022\n" "help.text" msgid "The list of TSA URLs that can be selected is maintained under %PRODUCTNAME - Preferences Tools - Options - %PRODUCTNAME - Security - TSAs." -msgstr "Die Liste mit TSA-URLs, welche auszuwählen sind, kann im Menü unter %PRODUCTNAME - EinstellungenExtras - Optionen... - %PRODUCTNAME - Sicherheit im Bereich TSAs bearbeitet werden." +msgstr "Die Liste mit auswählbaren TSA-URLs kann unter %PRODUCTNAME - EinstellungenExtras - Optionen... - %PRODUCTNAME - Sicherheit - Bereich: TSAs bearbeitet werden." #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" @@ -41830,7 +41830,7 @@ msgctxt "" "par_id5871150\n" "help.text" msgid "You can set the HTML export filter options by choosing %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - HTML Compatibility." -msgstr "Die Optionen des HTML-Exportfilters können Sie im Menü unter %PRODUCTNAME - EinstellungenExtras - Optionen... - Laden/Speichern - HTML-Kompatibilität einstellen." +msgstr "Die Optionen des HTML-Exportfilters können Sie unter %PRODUCTNAME - EinstellungenExtras - Optionen... - Laden/Speichern - HTML-Kompatibilität einstellen." #: xformsdata.xhp msgctxt "" @@ -42910,7 +42910,7 @@ msgctxt "" "par_id2318796\n" "help.text" msgid "Specifies a regular expression pattern. Strings validated against the data type must conform to this pattern to be valid. The XSD data type syntax for regular expressions is different from the regular expression syntax used elseswhere in %PRODUCTNAME, for example in the Find & Replace dialog." -msgstr "Hiermit legen Sie ein Muster für einen regulären Ausdruck fest. Zeichenketten, die gegen den Datentyp ausgewertet werden, müssen diesem Muster entsprechen, anderenfalls sind sie ungültig. Die Syntax des XSD-Datentyps für reguläre Ausdrücke unterscheidet sich von der Syntax für reguläre Ausdrücke, die an anderen Stellen in %PRODUCTNAME verwendet wird, beispielsweise im Dialog \"Suchen & Ersetzen\"." +msgstr "Hiermit legen Sie ein Muster für einen regulären Ausdruck fest. Zeichenketten, die gegen den Datentyp ausgewertet werden, müssen diesem Muster entsprechen, anderenfalls sind sie ungültig. Die Syntax des XSD-Datentyps für reguläre Ausdrücke unterscheidet sich von der Syntax für reguläre Ausdrücke, die an anderen Stellen in %PRODUCTNAME verwendet wird, beispielsweise im Dialog \"Suchen und Ersetzen\"." #: xformsdatatab.xhp msgctxt "" diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/02.po index 13d737aaeb2..906aa9e99b1 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/02.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/02.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-12 14:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-18 02:13+0000\n" -"Last-Translator: Sophia Schröder \n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-30 11:34+0000\n" +"Last-Translator: Christian Kühl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1497752013.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498822476.000000\n" #: 01110000.xhp msgctxt "" @@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt "" "par_id3154398\n" "help.text" msgid "Click the Print File Directly icon to print the active document with the current default print settings. These can be found in the Printer Setup dialog, which you can call with the Printer Settings menu command." -msgstr "Klicken Sie auf das Symbol Datei direkt drucken, um das aktive Dokument unter Anwendung der momentan gültigen Standarddruckereinstellungen zu drucken. Diese Einstellungen finden Sie im Dialog Drucker einrichten, den Sie mit dem Menübefehl Druckereinstellungen aufrufen." +msgstr "Klicken Sie auf das Symbol Datei direkt drucken, um das aktive Dokument unter Anwendung der momentan gültigen Standarddruckereinstellungen zu drucken. Diese Einstellungen finden Sie im Dialog Drucker einrichten, den Sie mittels Druckereinstellungen... aufrufen." #: 01110000.xhp msgctxt "" @@ -2030,7 +2030,7 @@ msgctxt "" "par_id3154230\n" "help.text" msgid "When you enter a year using two digits, the corresponding four digit value is determined by a setting in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - General. For example, if 1935 is set as the lower limiting value and you enter 34 as a date value, then the result is 2034 instead of 1934." -msgstr "Welcher vierstelligen Jahreszahl eine mit zwei Stellen eingegebene Jahreszahl entspricht, ist durch eine die entsprechende Einstellung im Menü unter %PRODUCTNAME - EinstellungenExtras - Optionen... - $[officename] - Allgemein festgelegt. Wenn beispielsweise 1935 als unterer Grenzwert festgelegt ist und Sie 34 als Datumswert eingeben, lautet das Ergebnis nicht 1934, sondern 2034." +msgstr "Welcher vierstelligen Jahreszahl eine mit zwei Stellen eingegebene Jahreszahl entspricht, ist durch eine die entsprechende Einstellung unter %PRODUCTNAME - EinstellungenExtras - Optionen... - $[officename] - Allgemein festgelegt. Wenn beispielsweise 1935 als unterer Grenzwert festgelegt ist und Sie 34 als Datumswert eingeben, lautet das Ergebnis nicht 1934, sondern 2034." #: 01170003.xhp msgctxt "" @@ -5494,7 +5494,7 @@ msgctxt "" "par_id3163377\n" "help.text" msgid "If the value list is to contain an empty string, enter the value \"$$$empty$$$\" under List content at the corresponding position (note uppercase/lowercase). $[officename] interprets this input as an empty string and assigns it to the respective list entry." -msgstr "Soll die Werteliste eine leere Zeichenkette enthalten, dann geben Sie unter Listeninhalt an der entsprechenden Position den Wert \"$$$empty$$$\" an (Groß-/Kleinschreibung beachten). $[officename] interpretiert diese Eingabe als eine leere Zeichenkette und weist sie dem entsprechenden Listeneintrag zu." +msgstr "Soll die Werteliste eine leere Zeichenkette enthalten, dann geben Sie unter Listeninhalt an der entsprechenden Position den Wert \"$$$empty$$$\" an (Groß- und Kleinschreibung beachten). $[officename] interpretiert diese Eingabe als eine leere Zeichenkette und weist sie dem entsprechenden Listeneintrag zu." #: 01170102.xhp msgctxt "" @@ -7198,7 +7198,7 @@ msgctxt "" "par_id3149182\n" "help.text" msgid "The following actions can be configured individually, meaning that you can use your own dialogs to depict an action:" -msgstr "Folgende Aktionen, sind für den Benutzer frei konfigurierbar, d.h. Sie können ihre eigenen Dialoge verwenden um eine Aktion darzustellen:" +msgstr "Folgende Aktionen sind für den Benutzer frei konfigurierbar, das heißt Sie können ihre eigenen Dialoge verwenden, um eine Aktion darzustellen:" #: 01170202.xhp msgctxt "" @@ -8278,7 +8278,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151100\n" "help.text" msgid "Design Mode On/Off" -msgstr "Designmodus" +msgstr "Entwurfsmodus ein-/ausschalten" #: 01170500.xhp msgctxt "" @@ -8366,7 +8366,7 @@ msgctxt "" "par_id3155892\n" "help.text" msgid "To edit the name in the Form Navigator, click on the name and enter a new name, or use the command in the context menu." -msgstr "Wenn Sie einen Namen im Formular-Navigator bearbeiten möchten, klicken Sie darauf und geben einen neuen Namen ein, oder verwenden Sie den Befehl im Kontextmenü." +msgstr "Wenn Sie einen Namen im Formular-Navigator bearbeiten möchten, klicken Sie darauf und geben einen neuen Namen ein oder verwenden Sie den Befehl im Kontextmenü." #: 01170600.xhp msgctxt "" @@ -8566,7 +8566,7 @@ msgctxt "" "par_id3152425\n" "help.text" msgid "Note that the XListener- and method components of this option are case sensitive." -msgstr "Bei der XListener- und method-Komponente dieser Option ist die Groß-/Kleinschreibung zu beachten." +msgstr "Bei der XListener- und method-Komponente dieser Option ist die Groß- und Kleinschreibung zu beachten." #: 01170700.xhp msgctxt "" @@ -11990,7 +11990,7 @@ msgctxt "" "par_id3150445\n" "help.text" msgid "Moves back to the previous page in the document. This function is only active when you select the Print Preview function on the File menu." -msgstr "Springt zur vorigen Seite im Dokument. Diese Funktion ist nur aktiv, wenn Sie die Druckvorschau über das Menü Datei aufrufen." +msgstr "Springt zur vorigen Seite im Dokument. Diese Funktion ist nur aktiv, wenn Sie die Datei - Druckvorschau aufrufen." #: 10010000.xhp msgctxt "" @@ -12030,7 +12030,7 @@ msgctxt "" "par_id3159224\n" "help.text" msgid "Moves forward to the next page in the document. This function is only active when you select the Print Preview function on the File menu." -msgstr "Springt zur nächsten Seite im Dokument. Diese Funktion ist nur aktiv, wenn Sie die Druckvorschau über das Menü Datei aufrufen." +msgstr "Springt zur nächsten Seite im Dokument. Diese Funktion ist nur aktiv, wenn Sie die Datei - Druckvorschau aufrufen." #: 10020000.xhp msgctxt "" @@ -12070,7 +12070,7 @@ msgctxt "" "par_id3153539\n" "help.text" msgid "Moves to the first page of the document. This function is only active when you select the Print Preview function on the File menu." -msgstr "Springt zur ersten Seite im Dokument. Diese Funktion ist nur aktiv, wenn Sie die Druckvorschau über das Menü Datei aufrufen." +msgstr "Springt zur ersten Seite im Dokument. Diese Funktion ist nur aktiv, wenn Sie die Datei - Druckvorschau aufrufen." #: 10030000.xhp msgctxt "" @@ -12110,7 +12110,7 @@ msgctxt "" "par_id3149716\n" "help.text" msgid "Moves to the last page of the document. This function is only active when you select the Print Preview function on the File menu." -msgstr "Durch Anklicken dieses Symbols springen Sie zur letzten Seite des Dokuments. Diese Funktion ist nur aktiv, wenn Sie im Menü Datei die Funktion Druckvorschau ausgewählt haben." +msgstr "Durch Anklicken dieses Symbols springen Sie zur letzten Seite des Dokuments. Diese Funktion ist nur aktiv, wenn Sie die Datei - Druckvorschau aufrufen." #: 10040000.xhp msgctxt "" @@ -14246,7 +14246,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150387\n" "help.text" msgid "Match case" -msgstr "Groß-/Kleinschreibung" +msgstr "Groß- und Kleinschreibung beachten" #: 12100200.xhp msgctxt "" @@ -14254,7 +14254,7 @@ msgctxt "" "par_id3159267\n" "help.text" msgid "Specifies that upper and lower case are taken into consideration during the search." -msgstr "Bei der Suche wird die Groß-/Kleinschreibung beachtet." +msgstr "Bei der Suche wird die Groß- und Kleinschreibung beachtet." #: 12100200.xhp msgctxt "" @@ -14414,7 +14414,7 @@ msgctxt "" "par_id3150982\n" "help.text" msgid "Searches with regular expressions. The same regular expressions that are supported here are also supported in the %PRODUCTNAME Find & Replace dialog." -msgstr "Erlaubt die Suche mit regulären Ausdrücken. Hier sind dieselben regulären Ausdrücke zulässig wie im %PRODUCTNAME - Dialog Suchen und Ersetzen." +msgstr "Erlaubt die Suche mit regulären Ausdrücken. Hier sind dieselben regulären Ausdrücke zulässig wie im %PRODUCTNAME Dialog Suchen und Ersetzen." #: 12100200.xhp msgctxt "" @@ -15166,7 +15166,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Switch Design View On / Off" -msgstr "Entwurfsansicht an-/ausschalten" +msgstr "Entwurfsansicht ein-/ausschalten" #: 14020200.xhp msgctxt "" @@ -15174,7 +15174,7 @@ msgctxt "" "hd_id3159411\n" "help.text" msgid "Switch Design View On / Off" -msgstr "Entwurfsansicht an-/ausschalten" +msgstr "Entwurfsansicht ein-/ausschalten" #: 14020200.xhp msgctxt "" @@ -15198,7 +15198,7 @@ msgctxt "" "par_id3147399\n" "help.text" msgid "Switch Design View On / Off" -msgstr "Entwurfsansicht an-/ausschalten" +msgstr "Entwurfsansicht ein-/ausschalten" #: 14030000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/04.po b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/04.po index 4c6938c1e2f..4ecc54b96bc 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/04.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/04.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-17 15:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-15 03:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-30 11:38+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: de\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1497497458.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498822689.000000\n" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt "" "par_id3151299\n" "help.text" msgid "A great deal of your application's functionality can be called up by using shortcut keys. For example, the Command+OCtrl+O shortcut keys are shown next to the Open entry in the File menu. If you want to access this function by using the shortcut keys, press and hold down CommandCtrl and then press the O key. Release both keys after the dialog appears." -msgstr "Eine große Anzahl an Funktionen der Anwendung kann über Tastenkombinationen aufgerufen werden. Beispielsweise wird die Tastenkombination Befehl+OStrg+O neben dem Eintrag Öffnen... im Menü Datei angegeben. Möchten Sie diese Funktion über die Tastenkombination aufrufen, betätigen und halten Sie die Taste BefehlStrg und drücken im Anschluss die Taste O zusätzliche. Lassen Sie danach beide Tasten wieder los." +msgstr "Eine große Anzahl an Funktionen der Anwendung kann über Tastenkombinationen aufgerufen werden. Beispielsweise wird die Tastenkombination Befehl+OStrg+O unter Datei - Öffnen... neben dem Eintrag angegeben. Möchten Sie diese Funktion über die Tastenkombination aufrufen, betätigen und halten Sie die Taste BefehlStrg gedrückt und drücken im Anschluss die Taste O zusätzliche. Lassen Sie danach beide Tasten wieder los." #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154186\n" "help.text" msgid "Calling Menus With Shortcut Keys" -msgstr "Direkter Menüaufruf durch Tastenkombinationen" +msgstr "Menüaufruf mittels Tastenkombinationen" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -526,7 +526,7 @@ msgctxt "" "par_id3150090\n" "help.text" msgid "Calls the Find & Replace dialog." -msgstr "Aufrufen des Dialogs Suchen & Ersetzen." +msgstr "Aufrufen des Dialogs Suchen und Ersetzen." #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -694,7 +694,7 @@ msgctxt "" "par_id3156172\n" "help.text" msgid "Activates the first menu (File menu)" -msgstr "Aufruf des ersten Menüeintrags (Menü – Datei)" +msgstr "Aufruf des ersten Menüs (Menü Datei)" #: 01010000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/07.po b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/07.po index 5e7a77718ab..245be3da2e1 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/07.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/07.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-09 16:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-03-07 05:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-30 11:38+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: de\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1488865425.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498822738.000000\n" #: 09000000.xhp msgctxt "" @@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt "" "par_id3143284\n" "help.text" msgid "A tool for creating new web pages is the Web Layout mode, which you enable with View - Web." -msgstr "Ein Hilfsmittel für die Erstellung von Webseiten ist der Weblayoutmodus, den Sie über das Menü Ansicht - Web aufrufen können." +msgstr "Ein Hilfsmittel für die Erstellung von Webseiten ist der Weblayoutmodus, den Sie über Ansicht - Web aufrufen können." #: 09000000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po index 2f7e40e7928..93ac82b86ef 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-30 09:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-18 02:15+0000\n" -"Last-Translator: Sophia Schröder \n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-30 11:41+0000\n" +"Last-Translator: Christian Kühl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1497752116.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498822908.000000\n" #: 02000000.xhp msgctxt "" @@ -2662,7 +2662,7 @@ msgctxt "" "par_id3152570\n" "help.text" msgid "In $[officename] you do not need any knowledge of SQL for most queries, since you do not have to enter the SQL code. If you create a query in the query design, $[officename] automatically converts your instructions into the corresponding SQL syntax. If, with the help of the Switch Design View On/Off button, you change to the SQL view, you can see the SQL commands for a query that has been created previously." -msgstr "Da $[officename] nicht die Eingabe des SQL-Codes verlangt, können Sie die meisten Abfragen auch ohne SQL-Kenntnisse durchführen. Während Sie eine Abfrage im Abfrageentwurf erstellen, setzt $[officename] Ihre Anweisungen automatisch in die entsprechende SQL-Syntax um. Wenn Sie mit der Schaltfläche Design-Ansicht an-, ausschalten in die SQL-Ansicht wechseln, sehen Sie die SQL-Befehle einer zuvor erstellten Abfrage." +msgstr "Da $[officename] nicht die Eingabe des SQL-Codes verlangt, können Sie die meisten Abfragen auch ohne SQL-Kenntnisse durchführen. Während Sie eine Abfrage im Abfrageentwurf erstellen, setzt $[officename] Ihre Anweisungen automatisch in die entsprechende SQL-Syntax um. Wenn Sie mit der Schaltfläche Entwurfsansicht ein-/ausschalten in die SQL-Ansicht wechseln, sehen Sie die SQL-Befehle einer zuvor erstellten Abfrage." #: 02010100.xhp msgctxt "" @@ -3814,7 +3814,7 @@ msgctxt "" "par_id3150541\n" "help.text" msgid "The selected tables are shown in the top area of the design view. You can close a table window through the context menu or with the Delete key." -msgstr "Ein Tabellenfenster können Sie über das Kontextmenü oder mit der (Entf)-Taste wieder entfernen." +msgstr "Die ausgewählten Tabellen werden im oberen bereich der Design-Ansicht angezeigt. Ein Tabellenfenster können Sie über das Kontextmenü oder mit der Taste Entf wieder entfernen." #: 05020000.xhp msgctxt "" @@ -9350,7 +9350,7 @@ msgctxt "" "par_idN105D5\n" "help.text" msgid "Save As" -msgstr "Speichern unter" +msgstr "Speichern unter..." #: menufile.xhp msgctxt "" @@ -10174,7 +10174,7 @@ msgctxt "" "par_idN10583\n" "help.text" msgid "Remember password till end of session" -msgstr "Kennwort bis Applikationsende merken" +msgstr "Kennwort bis Sitzungsende merken" #: password.xhp msgctxt "" diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index 41a907b64de..7db77eda5f1 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-06 20:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-18 02:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-29 08:25+0000\n" "Last-Translator: Sophia Schröder \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: de\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1497752503.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498724741.000000\n" #: aaa_start.xhp msgctxt "" @@ -1190,7 +1190,7 @@ msgctxt "" "par_id0509200914160968\n" "help.text" msgid "You can search for a newline character in the Find & Replace dialog by searching for \\n as a regular expression. You can use the text function CHAR(10) to insert a newline character into a text formula." -msgstr "Sie können nach einem Zeilenumbruch im Dialog Suchen & Ersetzen suchen, indem Sie nach \\n als regulärem Ausdruck suchen. Sie können die Textfunktion ZEICHEN(10) benutzen, um einen Zeilenumbruch in eine Textformel einzusetzen." +msgstr "Sie können nach einem Zeilenumbruch im Dialog Suchen und Ersetzen suchen, indem Sie nach \\n als regulärem Ausdruck suchen. Sie können die Textfunktion ZEICHEN(10) benutzen, um einen Zeilenumbruch in eine Textformel einzusetzen." #: breaking_lines.xhp msgctxt "" @@ -2942,7 +2942,7 @@ msgctxt "" "par_id4263740\n" "help.text" msgid "Save As" -msgstr "Speichern unter" +msgstr "Speichern unter..." #: configure_overview.xhp msgctxt "" @@ -3686,7 +3686,7 @@ msgctxt "" "par_id3152933\n" "help.text" msgid "Choose File - Save as." -msgstr "Rufen Sie den Befehl Datei - Speichern unter auf." +msgstr "Wählen Sie Datei - Speichern unter...." #: data_dbase2office.xhp msgctxt "" @@ -3790,7 +3790,7 @@ msgctxt "" "par_id3083443\n" "help.text" msgid "In the Query window, choose View - Switch Design View On/Off. Edit the SQL command." -msgstr "Wählen Sie im Fenster Abfrage den Befehl Ansicht - Design-Ansicht an-, ausschalten. Bearbeiten Sie den SQL-Befehl." +msgstr "Wählen Sie im Fenster Abfrage den Befehl Ansicht - Entwurfsansicht ein-/ausschalten. Bearbeiten Sie den SQL-Befehl." #: data_enter_sql.xhp msgctxt "" @@ -3806,7 +3806,7 @@ msgctxt "" "par_id3149298\n" "help.text" msgid "Click the Save or Save As icon Icon to save the query." -msgstr "Zum Speichern der Abfrage klicken Sie auf Speichern oder Speichern unter Symbol." +msgstr "Zum Speichern der Abfrage klicken Sie auf Speichern oder Speichern unter... Symbol." #: data_enter_sql.xhp msgctxt "" @@ -4830,7 +4830,7 @@ msgctxt "" "par_id3149811\n" "help.text" msgid "You can search in one or in all data fields. You can select whether the text must be at the beginning, end or any location of the data field. You also can use the ? and * wildcards, as in the Find & Replace dialog. You can find additional information about the database search function in the $[officename] Help." -msgstr "Sie haben die Möglichkeit, in einem bestimmten Datenfeld in allen Datensätzen zu suchen oder in allen Datenfeldern. Sie können wählen, ob der Text am Anfang eines Datenfeldes stehen muss, am Ende oder an beliebiger Stelle. Außerdem können Sie mit den Platzhaltern ? und * arbeiten oder, wie vom Dialog Suchen & Ersetzen gewohnt, mit regulären Ausdrücken. In der $[officename]-Hilfe finden Sie weitere Hinweise zur Datenbank-Suchfunktion." +msgstr "Sie haben die Möglichkeit, in einem bestimmten Datenfeld in allen Datensätzen zu suchen oder in allen Datenfeldern. Sie können wählen, ob der Text am Anfang eines Datenfeldes stehen muss, am Ende oder an beliebiger Stelle. Außerdem können Sie mit den Platzhaltern ? und * arbeiten oder, wie vom Dialog Suchen und Ersetzen gewohnt, mit regulären Ausdrücken. In der $[officename]-Hilfe finden Sie weitere Hinweise zur Datenbank-Suchfunktion." #: data_search2.xhp msgctxt "" @@ -6334,7 +6334,7 @@ msgctxt "" "par_id3148672\n" "help.text" msgid "Save As" -msgstr "Speichern unter" +msgstr "Speichern unter..." #: doc_autosave.xhp msgctxt "" @@ -6622,7 +6622,7 @@ msgctxt "" "par_id3150984\n" "help.text" msgid "When you save a new file for the first time, the Save As dialog opens, in which you can enter a name, folder and drive or volume for the file. To open this dialog, choose File - Save As." -msgstr "Wenn Sie eine neue Datei das erste Mal speichern, wird der Dialog Speichern unter angezeigt, in dem Sie Namen, Verzeichnis und Laufwerk bzw. Volume für die Datei angeben können. Diesen Dialog rufen Sie über den Menübefehl Datei - Speichern unter auf." +msgstr "Wenn Sie eine neue Datei das erste Mal speichern, wird der Dialog Speichern unter angezeigt, in dem Sie Namen, Verzeichnis und Laufwerk beziehungsweise Volume für die Datei angeben können. Diesen Dialog rufen Sie über den Menübefehl Datei - Speichern unter... auf." #: doc_save.xhp msgctxt "" @@ -6782,7 +6782,7 @@ msgctxt "" "par_id3153524\n" "help.text" msgid "Save As" -msgstr "Speichern unter" +msgstr "Speichern unter..." #: doc_save.xhp msgctxt "" @@ -7206,7 +7206,7 @@ msgctxt "" "par_id3145120\n" "help.text" msgid "Once the graphic is selected, release the mouse button. Click again on the graphic image, keeping the mouse button pressed for more than two seconds. The graphic image is copied to the internal memory." -msgstr "Wenn die Grafik ausgewählt ist, lassen Sie die Maustaste kurz los, dann klicken Sie erneut auf die Grafik und lassen die Maustaste ohne die Maus zu bewegen länger als zwei Sekunden gedrückt. Damit wird die Grafik in einen internen Speicher kopiert." +msgstr "Wenn die Grafik ausgewählt ist, lassen Sie die Maustaste kurz los, dann klicken Sie erneut auf die Grafik und lassen die Maustaste ohne die Maus zu bewegen länger als zwei Sekunden gedrückt. Damit wird die Grafik in den internen Speicher kopiert." #: dragdrop_gallery.xhp msgctxt "" @@ -7278,7 +7278,7 @@ msgctxt "" "par_id3151110\n" "help.text" msgid "Keep the mouse button pressed and wait a moment while the object is copied to an internal memory." -msgstr "Halten Sie die Maustaste gedrückt und warten Sie einen Moment, damit der Mauszeiger die Grafik aufsaugen kann (nun ja, das Objekt wird intern in den Zwischenspeicher kopiert, aber \"aufsaugen\" trifft es doch besser)." +msgstr "Halten Sie die Maustaste gedrückt und warten Sie einen Moment, bis das Objekt in den internen Speicher kopiert worden ist." #: dragdrop_graphic.xhp msgctxt "" @@ -7718,7 +7718,7 @@ msgctxt "" "par_id3150084\n" "help.text" msgid "Choose File - Save as. You will see the Save as dialog." -msgstr "Rufen Sie den Befehl Datei - Speichern unter auf. Sie sehen den Dialog Speichern unter." +msgstr "Wählen Sie Datei - Speichern unter.... Sie sehen den Dialog Speichern unter." #: export_ms.xhp msgctxt "" @@ -7750,7 +7750,7 @@ msgctxt "" "par_id3149669\n" "help.text" msgid "Save As" -msgstr "Speichern unter" +msgstr "Speichern unter..." #: fax.xhp msgctxt "" @@ -7966,7 +7966,7 @@ msgctxt "" "bm_id5681020\n" "help.text" msgid "fonts;findingfont attributes;findingtext attributes;findingattributes; findingfinding; attributesresetting;Find & Replace mode" -msgstr "Schriftarten;suchen Schriftattribute;suchen Textattribute;suchen Attribut;suchen Suchen;Attribut Zurücksetzen;Modus Suchen&Ersetzen" +msgstr "Schriftarten;suchen Schriftattribute;suchen Textattribute;suchen Attribut;suchen Suchen;Attribut Zurücksetzen;Modus Suchen und Ersetzen" #: find_attributes.xhp msgctxt "" @@ -7990,7 +7990,7 @@ msgctxt "" "par_idN10688\n" "help.text" msgid "If you want to find text with any font by name, click the Format button in the Find & Replace dialog of %PRODUCTNAME Writer." -msgstr "Um nach Text in einer bestimmten Schriftart zu suchen, klicken Sie auf die Schaltfläche Format im Dialog Suchen & Ersetzen von %PRODUCTNAME Writer." +msgstr "Um nach Text in einer bestimmten Schriftart zu suchen, klicken Sie auf die Schaltfläche Format im Dialog Suchen und Ersetzen von %PRODUCTNAME Writer." #: find_attributes.xhp msgctxt "" @@ -7998,7 +7998,7 @@ msgctxt "" "par_idN1069D\n" "help.text" msgid "After you select the attributes that you want to search for, the Paragraph Styles box in the Other options area of the %PRODUCTNAME Writer Find & Replace dialog changes to Including Styles." -msgstr "Nach der Auswahl der gesuchten Attribute wechselt die Beschriftung der Option Absatzvorlagen im Bereich Weitere Optionen... des %PRODUCTNAME Writer-Dialogs Suchen & Ersetzen in Einschließlich Vorlagen." +msgstr "Nach der Auswahl der gesuchten Attribute wechselt die Beschriftung der Option Absatzvorlagen im Bereich Weitere Optionen... des %PRODUCTNAME Writer-Dialogs Suchen und Ersetzen in Einschließlich Vorlagen." #: find_attributes.xhp msgctxt "" @@ -8030,7 +8030,7 @@ msgctxt "" "par_idN106C5\n" "help.text" msgid "Choose Edit - Find & Replace." -msgstr "Wählen Sie Bearbeiten - Suchen&Ersetzen." +msgstr "Wählen Sie Bearbeiten - Suchen und Ersetzen...." #: find_attributes.xhp msgctxt "" @@ -8062,7 +8062,7 @@ msgctxt "" "par_idN106E8\n" "help.text" msgid "In the Find & Replace dialog, you now can read \"Font\" below the Find text box." -msgstr "Im Dialog Suchen & Ersetzen erscheint jetzt unter dem Textfeld Suchen die Meldung \"Schriftart\"." +msgstr "Im Dialog Suchen und Ersetzen erscheint jetzt unter dem Textfeld Suchen die Meldung \"Schriftart\"." #: find_attributes.xhp msgctxt "" @@ -8094,7 +8094,7 @@ msgctxt "" "par_idN10702\n" "help.text" msgid "To stop searching for the current attributes, reset the Find & Replace dialog to normal mode." -msgstr "Setzen Sie den Dialog Suchen&Ersetzen auf den Normalmodus zurück, um die Suche nach aktuellen Attributen zu beenden." +msgstr "Setzen Sie den Dialog Suchen und Ersetzen auf den Normalmodus zurück, um die Suche nach aktuellen Attributen zu beenden." #: find_attributes.xhp msgctxt "" @@ -8110,7 +8110,7 @@ msgctxt "" "par_idN1071E\n" "help.text" msgid "Find & Replace dialog" -msgstr "Der Dialog Suchen & Ersetzen" +msgstr "Der Dialog Suchen und Ersetzen" #: find_attributes.xhp msgctxt "" @@ -8118,7 +8118,7 @@ msgctxt "" "par_id6837672\n" "help.text" msgid "Searching for attributes is available in the Find & Replace dialog for text documents." -msgstr "Bei Textdokumenten bietet der Dialog Suchen & Ersetzen die Möglichkeit, nach Attributen zu suchen." +msgstr "Bei Textdokumenten bietet der Dialog Suchen und Ersetzen die Möglichkeit, nach Attributen zu suchen." #: flat_icons.xhp msgctxt "" @@ -9366,7 +9366,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147399\n" "help.text" msgid "absolute hyperlinksrelative hyperlinkshyperlinks; relative and absolutehyperlinks, see also links" -msgstr "Absoluter Hyperlink Relativer Hyperlink Hyperlink;relativ und absolut Hyperlinks, vgl. Verknüpfungen" +msgstr "Absoluter Hyperlink Relativer Hyperlink Hyperlink;relativ und absolut Hyperlinks, siehe auch Verknüpfungen" #: hyperlink_rel_abs.xhp msgctxt "" @@ -10182,7 +10182,7 @@ msgctxt "" "par_id3153031\n" "help.text" msgid "In any text input field (such as the input fields in the Find & Replace dialog) you can press Shift+CommandCtrl+S to open the Special Characters dialog." -msgstr "In einem Texteingabefeld (wie beispielsweise das Eingabefeld im Dialog Suchen & Ersetzen) können Sie mit Umschalt+BefehlStrg+S den Dialog Sonderzeichen aufrufen." +msgstr "In einem Texteingabefeld (wie beispielsweise das Eingabefeld im Dialog Suchen und Ersetzen) können Sie mit Umschalt+BefehlStrg+S den Dialog Sonderzeichen aufrufen." #: insert_specialchar.xhp msgctxt "" @@ -13174,7 +13174,7 @@ msgctxt "" "par_id3157910\n" "help.text" msgid "Change Case" -msgstr "Groß-/Kleinschreibung" +msgstr "Groß- und Kleinschreibung ändern" #: microsoft_terms.xhp msgctxt "" @@ -13182,7 +13182,7 @@ msgctxt "" "par_id3153825\n" "help.text" msgid "Case/Characters" -msgstr "Groß-/Kleineschreibung/Zeichen" +msgstr "Groß- und Kleineschreibung/Zeichen" #: microsoft_terms.xhp msgctxt "" @@ -14070,7 +14070,7 @@ msgctxt "" "par_id3145068\n" "help.text" msgid "Choose File - Save As." -msgstr "Wählen Sie Datei - Speichern unter." +msgstr "Wählen Sie Datei - Speichern unter...." #: ms_user.xhp msgctxt "" @@ -14110,7 +14110,7 @@ msgctxt "" "par_id3149807\n" "help.text" msgid "From now on, if you save a document, the File type will be set according to your choice. Of course, you still can select another file type in the file save dialog." -msgstr "Von nun an wird der Dateityp beim Speichern Ihrer Dokumente gemäß dieser Auswahl eingestellt. Natürlich können Sie von Fall zu Fall im Dialog Speichern unter... einen anderen Dateityp angeben." +msgstr "Von nun an wird der Dateityp beim Speichern Ihrer Dokumente gemäß dieser Auswahl eingestellt. Natürlich können Sie von Fall zu Fall im Dialog Speichern unter einen anderen Dateityp angeben." #: ms_user.xhp msgctxt "" @@ -15374,7 +15374,7 @@ msgctxt "" "par_id3145121\n" "help.text" msgid "Choose File - Save As and mark the Save with password check box. Save the document." -msgstr "Wählen Sie Datei - Speichern unter, und aktivieren Sie das Markierfeld Mit Kennwort speichern. Speichern Sie das Dokument." +msgstr "Wählen Sie Datei - Speichern unter und aktivieren Sie das Markierfeld Mit Kennwort speichern. Speichern Sie das Dokument." #: protection.xhp msgctxt "" @@ -15390,7 +15390,7 @@ msgctxt "" "par_id3148492\n" "help.text" msgid "Open the document, entering the correct password. Choose File - Save As and clear the Save with password check box." -msgstr "Dokument öffnen, dabei richtiges Kennwort eingeben. Menübefehl Datei - Speichern unter, Markierung bei Mit Kennwort speichern aufheben." +msgstr "Öffnen Sie das Dokument, geben Sie dabei das richtige Kennwort ein. Wählen Sie Datei - Speichern unter..., heben Sie die Markierung bei Mit Kennwort speichern auf." #: protection.xhp msgctxt "" @@ -16446,7 +16446,7 @@ msgctxt "" "par_idN10A71\n" "help.text" msgid "Click the option button for %PRODUCTNAME or Writer (or whichever application is currently open)." -msgstr "Klicken Sie auf die Optionsschaltfläche für %PRODUCTNAME oder Writer (bzw. der Applikation, die gerade geöffnet ist)." +msgstr "Klicken Sie auf die Optionsschaltfläche für %PRODUCTNAME oder Writer (beziehugnsweise der Anwendung, die gerade geöffnet ist)." #: scripting.xhp msgctxt "" @@ -16838,7 +16838,7 @@ msgctxt "" "par_id3154749\n" "help.text" msgid "In order to enter dashes, you can find under Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Options the Replace dashes option. This option replaces one or two hyphens under certain conditions with an en-dash or an em-dash (see AutoCorrect Options)." -msgstr "Zum Einfügen von Gedankenstrichen steht Ihnen im Menü unter Extras - AutoKorrektur - AutoKorrektur-Optionen... im Register Optionen die Option Gedankenstriche ersetzen zur Verfügung. Mithilfe dieser Option lassen sich ein oder zwei Minuszeichen unter bestimmten Bedingungen durch einen Halbgeviertstrich oder einen Geviertstrich ersetzen (vgl. AutoKorrektur-Optionen)." +msgstr "Zum Einfügen von Gedankenstrichen steht Ihnen unter Extras - AutoKorrektur - AutoKorrektur-Optionen... - Register: Optionen die Option Gedankenstriche ersetzen zur Verfügung. Mithilfe dieser Option lassen sich ein oder zwei Minuszeichen unter bestimmten Bedingungen durch einen Halbgeviertstrich oder einen Geviertstrich ersetzen (siehe AutoKorrektur-Optionen)." #: space_hyphen.xhp msgctxt "" @@ -19758,7 +19758,7 @@ msgctxt "" "par_idN10A09\n" "help.text" msgid "In the Application box, select the %PRODUCTNAME application that the filter is for." -msgstr "Wählen Sie im Feld Applikation die %PRODUCTNAME-Applikation, für die das Filter bestimmt ist." +msgstr "Wählen Sie im Feld Anwednung die %PRODUCTNAME-Anwendung, für die der Filter bestimmt ist." #: xsltfilter_create.xhp msgctxt "" diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index d92ca86f33a..ea305f29c0c 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-20 14:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-20 13:13+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-29 08:32+0000\n" +"Last-Translator: Sophia Schröder \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1497964429.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498725139.000000\n" #: 01000000.xhp msgctxt "" @@ -646,7 +646,7 @@ msgctxt "" "par_id3148798\n" "help.text" msgid "Specifies that the Properties dialog will appear every time you select the Save As command." -msgstr "Bestimmt, dass der Dialog Eigenschaften bei jedem Aufruf des Befehls Speichern unter geöffnet wird." +msgstr "Bestimmt, dass der Dialog Eigenschaften bei jedem Aufruf des Befehls Speichern unter... geöffnet wird." #: 01010200.xhp msgctxt "" @@ -2278,7 +2278,7 @@ msgctxt "" "par_id3150771\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME lets you define custom colors using a two-dimensional graphic and numerical gradient chart of the Pick a Color dialog. Click OK to display the newly defined color in the New preview box of the Colors tab, where you can then decide if you want to add or replace the new color in the current color palette." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME lässt Sie benutzerdefinierte Farben in einer zweidimensionalen Verlaufsgrafik und anhand numerischer Werte im Dialog Farbauswahl festzulegen. Klicken Sie auf OK, um die neu definierte Farbe im Vorschaufeld Neu des Registers Farben anzuzeigen, und entscheiden Sie, ob diese zur aktuellen Farbpalette hinzugefügt oder als Ersatz für eine andere Farbe eingefügt werden soll." #: 01010501.xhp msgctxt "" @@ -2286,7 +2286,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149514\n" "help.text" msgid "The Pick a Color Window" -msgstr "" +msgstr "Das Fenster Farbauswahl" #: 01010501.xhp msgctxt "" @@ -2294,7 +2294,7 @@ msgctxt "" "par_id61884\n" "help.text" msgid "Pick a Color window" -msgstr "" +msgstr "Fenster Farbauswahl" #: 01010501.xhp msgctxt "" @@ -2310,7 +2310,7 @@ msgctxt "" "par_id3148945\n" "help.text" msgid "The radio buttons select the color component of the color. This color component can be expressed in either RGB (Red, Green, Blue) or HSB (Hue, Saturation, Brightness) color models. The CMYK color model is not selectable and is provided only to ease the input of color values using CMYK notation." -msgstr "" +msgstr "Mit den Optionsfeldern wählen Sie die Farbkomponente der Farbe. Die Farbkomponente kann entweder im RGB- (rot, grün, blau) oder HSB-Farbraum (Hue: Farbton, Saturation: Sättigung, Brightness: Helligkeit) festgelegt werden. Das CMYK-Farbmodell ist nicht wählbar und wird nur zur Verfügung gestellt, um die Eingabe von Farbwerten in der CMYK-Notation zu ermöglichen." #: 01010501.xhp msgctxt "" @@ -2710,7 +2710,7 @@ msgctxt "" "par_idN10856\n" "help.text" msgid "When you open a file by an URL from the Windows file dialog, Windows will open a local copy of the file, located in the Internet Explorer cache. The %PRODUCTNAME file dialog opens the remote file." -msgstr "Wenn Sie im Windows-Dateidialog eine Datei per URL aufrufen, öffnet Windows eine lokale Kopie der Datei, die im Zwischenspeicher von Internet Explorer abgelegt ist. Über den %PRODUCTNAME-Dateidialog wird die entfernte Datei geöffnet." +msgstr "Wenn Sie im Windows-Dateidialog eine Datei per URL aufrufen, öffnet Windows eine lokale Kopie der Datei, die im Zwischenspeicher von Internet Explorer abgelegt ist. Über den %PRODUCTNAME-Dateidialog wird die rechnerferne Datei geöffnet." #: 01010600.xhp msgctxt "" @@ -3886,7 +3886,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153881\n" "help.text" msgid "graphics; cacheimages; cachecache for graphicsQuickstarterundoing; number of steps" -msgstr "Grafiken;Speicher Bilder;Speicher Speicher für Bilder Schnellstarter Rückgängig;Zahl der Schritte" +msgstr "Grafiken;Zwischenspeicher Bilder;Zwischenspeicher Zwischenspeicher für Bilder Schnellstarter Rückgängig;Anzahl der Schritte" #: 01011000.xhp msgctxt "" @@ -3902,7 +3902,7 @@ msgctxt "" "par_id3154307\n" "help.text" msgid "This tab page lets you define various settings for the image cache." -msgstr "Dieses Register lässt Sie verschiedene Einstellungen für den Bildspeicher definieren." +msgstr "Dieses Register lässt Sie verschiedene Einstellungen für den Bildzwischenspeicher definieren." #: 01011000.xhp msgctxt "" @@ -3910,7 +3910,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147530\n" "help.text" msgid "Image cache" -msgstr "Bildspeicher" +msgstr "Bildzwischenspeicher" #: 01011000.xhp msgctxt "" @@ -3918,7 +3918,7 @@ msgctxt "" "par_id3145069\n" "help.text" msgid "The image cache saves the images contained in a document in your computer's main memory. This means that the attributes of an image stored in the cache do not have to be re-calculated if you return to the page containing the image after scrolling through a document." -msgstr "Der Bildspeicher hält die in einem Dokument enthaltenen Bilder im Hauptspeicher Ihres Rechners. Die Attribute eines auf diese Art zwischengespeicherten Bildes müssen also nicht erneut berechnet werden, wenn Sie beim Durchblättern eines Dokuments wieder auf die Seite mit diesem Bild zurückgreifen." +msgstr "Der Bildzwischenspeicher hält die in einem Dokument enthaltenen Bilder im Arbeitsspeicher Ihres Rechners. Die Attribute eines auf diese Art zwischengespeicherten Bildes müssen also nicht erneut berechnet werden, wenn Sie beim Durchblättern eines Dokuments wieder auf die Seite mit diesem Bild zurückgreifen." #: 01011000.xhp msgctxt "" @@ -3934,7 +3934,7 @@ msgctxt "" "par_id3152813\n" "help.text" msgid "Specifies the total cache size for all images." -msgstr "Legen Sie hier die Gesamtgröße des Bildspeichers fest." +msgstr "Legen Sie hier die Gesamtgröße des Bildzwischenspeichers fest." #: 01011000.xhp msgctxt "" @@ -3950,7 +3950,7 @@ msgctxt "" "par_id3148797\n" "help.text" msgid "Specifies that objects which are larger than the selected megabytes will not be placed in the cache." -msgstr "Legen Sie hier Größe in Megabyte fest, oberhalb der Objekte nicht im Speicher zwischengespeichert werden sollen." +msgstr "Legt fest, dass Objekte, die größer sind als die ausgewählte maximale Größe für Objekte in Megabytes, nicht in den Zwischenspeicher geladen werden." #: 01011000.xhp msgctxt "" @@ -3958,7 +3958,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148920\n" "help.text" msgid "Remove from memory after (hh:mm)" -msgstr "Aus Speicher entfernen nach (hh:mm)" +msgstr "Aus Arbeitsspeicher entfernen nach (hh:mm)" #: 01011000.xhp msgctxt "" @@ -3966,7 +3966,7 @@ msgctxt "" "par_id3148674\n" "help.text" msgid "Specifies the time that each image remains in the cache in hours and minutes." -msgstr "Legen Sie hier die Zeit in Stunden und Minuten fest, die jedes Bild im Speicher verbleibt." +msgstr "Legen Sie hier die Zeit in Stunden und Minuten fest, die jedes Bild im Zwischenspeicher verbleibt." #: 01011000.xhp msgctxt "" @@ -3990,7 +3990,7 @@ msgctxt "" "par_id3153192\n" "help.text" msgid "Choose the maximum number of OLE objects that are pooled in the cache." -msgstr "Wählen Sie hier, wie viele OLE-Objekte sich maximal gleichzeitig im Speicher befinden dürfen." +msgstr "Wählen Sie hier, wie viele OLE-Objekte sich maximal gleichzeitig im Zwischenspeicher befinden dürfen." #: 01011000.xhp msgctxt "" @@ -7678,7 +7678,7 @@ msgctxt "" "par_idN1058C\n" "help.text" msgid "Select the object type for which the AutoCaption settings are to be valid." -msgstr "Wählen Sie den Objekttyp, für den die Einstellungen für Automatische Bildbeschriftung gelten sollen." +msgstr "Wählen Sie den Objekttyp, für den die Einstellungen Automatische Bildbeschriftung gelten sollen." #: 01041100.xhp msgctxt "" @@ -9030,7 +9030,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149399\n" "help.text" msgid "references; iterative (Calc) calculating;iterative references (Calc) iterative references in spreadsheets recursions in spreadsheets dates; default (Calc) dates; start 1900/01/01 (Calc) dates; start 1904/01/01 (Calc) case sensitivity;comparing cell contents (Calc) decimal places displayed (Calc) precision as shown (Calc) values; rounded as shown (Calc) rounding precision (Calc) search criteria for database functions in cells Excel; search criteria" -msgstr "Bezüge;zirkuläre (Calc) Berechnen;zirkuläre Bezüge (Calc) Zirkuläre Bezüge in Tabellendokumenten Rekursionen in Tabellendokumenten Datumsangaben;Standard (Calc) Datumsangaben;Beginn 01.01.1900 (Calc) Datumsangaben;Beginn 01.01.1904 (Calc) Groß-/Kleinschreibung beachten;beim Vergleichen von Zellinhalten (Calc) Angezeigte Dezimalstellen (Calc) Genauigkeit wie angezeigt (Calc) Werte;gerundet wie angezeigt (Calc) Rundungsgenauigkeit (Calc) Suchbedingungen für Datenbankfunktionen in Zellen Excel;Suchbedingungen" +msgstr "Bezüge;zirkuläre (Calc) Berechnen;zirkuläre Bezüge (Calc) Zirkuläre Bezüge in Tabellendokumenten Rekursionen in Tabellendokumenten Datumsangaben;Standard (Calc) Datumsangaben;Beginn 01.01.1900 (Calc) Datumsangaben;Beginn 01.01.1904 (Calc) Groß- und Kleinschreibung beachten;beim Vergleichen von Zellinhalten (Calc) Angezeigte Dezimalstellen (Calc) Genauigkeit wie angezeigt (Calc) Werte;gerundet wie angezeigt (Calc) Rundungsgenauigkeit (Calc) Suchbedingungen für Datenbankfunktionen in Zellen Excel;Suchbedingungen" #: 01060500.xhp msgctxt "" @@ -9310,7 +9310,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153838\n" "help.text" msgid "Case sensitive" -msgstr "Groß-/Kleinschreibung" +msgstr "Groß- und Kleinschreibung" #: 01060500.xhp msgctxt "" @@ -9326,7 +9326,7 @@ msgctxt "" "par_id3153707\n" "help.text" msgid "Example: Type the text 'Test' in cell A1; and the text 'test' in B1. Then type the formula \"=A1=B1\" in cell C1. If the Case sensitive box is marked, FALSE will appear in the cell; otherwise, TRUE will appear in the cell." -msgstr "Beispiel: Geben Sie in Zelle A1 den Text 'Test' ein und in Zelle B1 den Text 'test'. Geben Sie dann in Zelle C1 die Formel \"=A1=B1\" ein. Ist die Option Groß-/Kleinschreibung markiert, so wird FALSCH als Ergebnis angezeigt, anderenfalls erhalten Sie das Ergebnis WAHR." +msgstr "Beispiel: Geben Sie in Zelle A1 den Text 'Test' ein und in Zelle B1 den Text 'test'. Geben Sie dann in Zelle C1 die Formel \"=A1=B1\" ein. Ist die Option Groß- und Kleinschreibung markiert, so wird FALSCH als Ergebnis angezeigt, andernfalls erhalten Sie das Ergebnis WAHR." #: 01060500.xhp msgctxt "" @@ -11182,7 +11182,7 @@ msgctxt "" "hd_id3146120\n" "help.text" msgid "Use background cache" -msgstr "Cache für Hintergrund benutzen" +msgstr "Hintergrundzwischenspeicher benutzen" #: 01070500.xhp msgctxt "" @@ -11190,7 +11190,7 @@ msgctxt "" "par_id3152940\n" "help.text" msgid "Specifies whether to use the cache for displaying objects on the master page. This speeds up the display. Unmark the Use background cache option if you want to display changing contents on the master page." -msgstr "Für die Anzeige von Objekten auf der Hintergrundseite wird der Cache verwendet. Dadurch wird der Bildschirmaufbau beschleunigt. Wenn die Änderungen am Inhalt auf der Hintergrundseite sichtbar sein sollen, deaktivieren Sie die Option Cache für Hintergrund benutzen." +msgstr "Für die Anzeige von Objekten auf der Hintergrundseite wird der Cache verwendet. Dadurch wird der Bildschirmaufbau beschleunigt. Wenn die Änderungen am Inhalt auf der Hintergrundseite sichtbar sein sollen, deaktivieren Sie die Option Hintergrundzwischenspeicher benutzen." #: 01070500.xhp msgctxt "" @@ -13742,7 +13742,7 @@ msgctxt "" "par_idN10583\n" "help.text" msgid "Allows you to run Java applications in %PRODUCTNAME. When a Java application attempts to access your hard drive, a prompt opens." -msgstr "Ermöglicht die Ausführung von Java-Applikationen in %PRODUCTNAME. Wenn eine Java-Applikation versucht, auf die Festplatte zuzugreifen, erscheint ein Hinweis." +msgstr "Ermöglicht die Ausführung von Java-Anwendung in %PRODUCTNAME. Wenn eine Java-Anwendung versucht, auf die Festplatte zuzugreifen, erscheint ein Hinweis." #: java.xhp msgctxt "" @@ -15158,7 +15158,7 @@ msgctxt "" "hd_id1972107\n" "help.text" msgid "Block any links from documents not among the trusted locations (see Macro Security)" -msgstr "Jede Verknüpfung aus Dokumenten blockieren, die nicht als vertrauenswürdige Quelle gilt (vgl. Makrosicherheit)" +msgstr "Jede Verknüpfung aus Dokumenten blockieren, die nicht als vertrauenswürdige Quelle gilt (siehe Makrosicherheit)" #: securityoptionsdialog.xhp msgctxt "" diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/de/helpcontent2/source/text/smath/01.po index a62dc293a33..fac3ffa893b 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/smath/01.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/smath/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-12 14:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-18 02:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-29 08:35+0000\n" "Last-Translator: Sophia Schröder \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: de\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1497753376.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498725349.000000\n" #: 02080000.xhp msgctxt "" @@ -4574,7 +4574,7 @@ msgctxt "" "par_id3149966\n" "help.text" msgid "The standard centralized formulas can be aligned to the left without using the Format - Alignment menu. To do this, place an empty character string, that is, the inverted commas which surround any text \"\", before the section of formula that you want to align. For example, typing \"\" a+b newline \"\" c+d results in both equations being left-aligned instead of centered." -msgstr "Eine interessante Möglichkeit zur Ausrichtung bietet sich mit der Nutzung leerer Gruppen oder Zeichenketten. Setzen Sie eine leere Zeichenkette, d.h. die jeden Text umschließenden Anführungszeichen \"\", vor den Formelteil, den Sie linksbündig ausrichten wollen. Die standardmäßig zentrierten Formeln können nach links ausgerichtet werden, ohne das Menü Format - Ausrichtung dafür zu benutzen, vgl. \"Ein Beispiel\" newline a+b newline \"\" c+d. Analog gehen Sie mit leeren Gruppen um, vgl. b+b+b+b+{}\"Dies ist ein weiteres Beispiel\" newline a+a+a+a+a+a. Hier wird der Text, vorausgesetzt, die standardmäßige Einstellung wurde nicht verändert, ebenfalls zentriert." +msgstr "Eine interessante Möglichkeit zur Ausrichtung bietet sich mit der Nutzung leerer Gruppen oder Zeichenketten. Setzen Sie eine leere Zeichenkette, d.h. die jeden Text umschließenden Anführungszeichen \"\", vor den Formelteil, den Sie linksbündig ausrichten wollen. Die standardmäßig zentrierten Formeln können nach links ausgerichtet werden, ohne das Menü Format - Ausrichtung dafür zu benutzen, vgl. \"Ein Beispiel\" newline a+b newline \"\" c+d. Analog gehen Sie mit leeren Gruppen um, siehe b+b+b+b+{}\"Dies ist ein weiteres Beispiel\" newline a+a+a+a+a+a. Hier wird der Text ebenfalls zentriert, vorausgesetzt, die standardmäßige Einstellung wurde nicht verändert." #: 03090700.xhp msgctxt "" @@ -5766,7 +5766,7 @@ msgctxt "" "par_id3147169\n" "help.text" msgid "Using \"left\" and \"right\" makes the above expression valid in $[officename] Math: \"left [2, 3 right )\". However, the brackets do not have any fixed size because they adjust to the argument. Setting a single bracket is a bit cumbersome. Therefore, there you can display single brackets with a fixed size by placing a \"\\\" (backslash) in front of normal brackets. These brackets then act like any other symbol and no longer have the special functionality of brackets; that is they do not work as group builders and their orientation corresponds to that of other symbols. See \"size *2 \\langle x \\rangle\" and \"size *2 langle x rangle\"." -msgstr "Mit \"left\" und \"right\" können Sie zwar einzelne Klammern setzen, jedoch haben die Klammern dann keine feste Größe, da sie sich dem Argument anpassen. Um eine einzelne Klammer zu setzen, ist das etwas zu umständlich. Aus diesem Grund gibt es nun die Möglichkeit, einzelne Klammern mit fester Größe darzustellen, indem man den normalen Klammern einen Rückstrich \"\\\" (Backslash) voranstellt. Diese Klammern verhalten sich dann wie jedes andere Symbol und haben nicht mehr die besondere Funktionalität von Klammern, d.h. sie wirken nicht gruppierend und die Ausrichtung ist wie bei anderen Symbolen, vgl. \"size *2 \\langle x \\rangle\" und \"size *2 langle x rangle\"." +msgstr "Mit \"left\" und \"right\" können Sie zwar einzelne Klammern setzen, jedoch haben die Klammern dann keine feste Größe, da sie sich dem Argument anpassen. Um eine einzelne Klammer zu setzen, ist das etwas zu umständlich. Aus diesem Grund gibt es nun die Möglichkeit, einzelne Klammern mit fester Größe darzustellen, indem man den normalen Klammern einen Rückstrich \"\\\" (Backslash) voranstellt. Diese Klammern verhalten sich dann wie jedes andere Symbol und haben nicht mehr die besondere Funktionalität von Klammern, das heißt sie wirken nicht gruppierend und die Ausrichtung ist wie bei anderen Symbolen. Siehe \"size *2 \\langle x \\rangle\" und \"size *2 langle x rangle\"." #: 03091100.xhp msgctxt "" @@ -5894,7 +5894,7 @@ msgctxt "" "par_id3150994\n" "help.text" msgid "A group operation does not have any effect on higher-level operations but rather affects only lower-level groups and expressions, including their brackets and super-/subscripts. For example, \"a + size *2 (b * size -8 c_1)^2\"" -msgstr "Eine Gruppenoperation wirkt sich nicht auf übergeordnete Gruppierungen aus, sondern lediglich auf die untergeordneten Gruppierungen und Ausdrücke, wozu auch deren Klammern sowie \"super-/subscripts\" gehören, vgl. \"a + size *2 (b * size -8 c_1)^2\"" +msgstr "Eine Gruppenoperation wirkt sich nicht auf übergeordnete Gruppierungen aus, sondern lediglich auf die untergeordneten Gruppierungen und Ausdrücke, wozu auch deren Klammern sowie Hoch- und Tiefstellungen gehören. Beispielsweise \"a + size *2 (b * size -8 c_1)^2\"" #: 03091100.xhp msgctxt "" @@ -6310,7 +6310,7 @@ msgctxt "" "par_id3156316\n" "help.text" msgid "The factorial is not scaled (example: \"fact stack{a#b}\" and \"fact {a over b}\") but is oriented using the baseline or center of the arguments." -msgstr "Das Fakultätszeichen wird nicht skaliert, vgl. \"fact stack{a#b}\" und \"fact {a over b}\", sondern an der Grundlinie oder Mitte des Arguments ausgerichtet." +msgstr "Das Fakultätszeichen wird nicht skaliert (beispielsweise \"fact stack{a#b}\" und \"fact {a over b}\"), sondern an der Grundlinie oder Mitte des Arguments ausgerichtet." #: 03091400.xhp msgctxt "" @@ -12078,7 +12078,7 @@ msgctxt "" "par_id3153917\n" "help.text" msgid "When a symbol is selected, its command name appears below the symbol list and a magnified version appears in a box to the right. Note that the name must be typed in the Commands window exactly as displayed here (case-sensitive)." -msgstr "Der Befehlsname des ausgewählten Symbols wird unter der Symbolliste eingeblendet und eine vergrößerte Version des Symbols im Feld rechts daneben angezeigt. Beachten Sie bitte, dass der Name exakt so in das Fenster Kommandos eingegeben werden muss, wie Sie ihn hier sehen (Groß-/Kleinschreibung beachten)." +msgstr "Der Befehlsname des ausgewählten Symbols wird unter der Symbolliste eingeblendet und eine vergrößerte Version des Symbols im Feld rechts daneben angezeigt. Beachten Sie bitte, dass der Name exakt so in das Fenster Kommandos eingegeben werden muss, wie Sie ihn hier sehen (Groß- und Kleinschreibung beachten)." #: 06010000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter.po index 9b5dd19463e..d9dd9fc4f0b 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-20 14:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-18 02:40+0000\n" -"Last-Translator: Sophia Schröder \n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-22 04:22+0000\n" +"Last-Translator: Christian Kühl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1497753630.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498105346.000000\n" #: classificationbar.xhp msgctxt "" @@ -1054,7 +1054,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149965\n" "help.text" msgid "Chapter Numbering" -msgstr "" +msgstr "Kapitelnummerierung" #: main0106.xhp msgctxt "" diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/00.po index 0746fefdc94..170aa2cb891 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/00.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/00.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-20 14:31+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-27 05:07+0000\n" -"Last-Translator: Christian Kühl \n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-29 08:36+0000\n" +"Last-Translator: Sophia Schröder \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1495861676.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498725371.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -1302,7 +1302,7 @@ msgctxt "" "par_id3154275\n" "help.text" msgid "Choose Edit - Find & Replace - Format - Text Flow tab" -msgstr "Wählen Sie Bearbeiten - Suchen & Ersetzen... - Schaltfläche: Format... - Register: Textfluss" +msgstr "Wählen Sie Bearbeiten - Suchen und Ersetzen... - Schaltfläche: Format... - Register: Textfluss" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -2254,7 +2254,7 @@ msgctxt "" "par_id3154100\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Chapter Numbering" -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie Extras - Kapitelnummerieung..." #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -2262,7 +2262,7 @@ msgctxt "" "par_id3153530\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Chapter Numbering - Numbering tab" -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie Extras - Kapitelnummerierung... - Register: Nummerierung" #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -2270,7 +2270,7 @@ msgctxt "" "par_id3151321\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Line Numbering (not for HTML format)" -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie Extras - Zeilennummerierung... (nicht beim HTML-Format)" #: 00000406.xhp msgctxt "" diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 057b8c2a31e..26e0afde07f 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-20 14:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-18 02:42+0000\n" -"Last-Translator: Sophia Schröder \n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-29 08:40+0000\n" +"Last-Translator: Christian Kühl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1497753720.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498725640.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -1126,7 +1126,7 @@ msgctxt "" "par_id3148826\n" "help.text" msgid "Click 1 to only view the top level headings (chapter heading) in the Navigator window, and 10 to view all of the headings." -msgstr "" +msgstr "Klicken Sie auf 1, um im Fenster Navigator nur die Überschriften (Kapitelüberschriften) der obersten Ebene anzeigen zu lassen, und auf 10, um alle Überschriften zu sehen." #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -1414,7 +1414,7 @@ msgctxt "" "par_id3155361\n" "help.text" msgid "With the Repeat search icon on the Navigation toolbar you can repeat a search you started with the Search and Replace dialog. To do this, click the icon. The blue arrow buttons on the vertical scrollbar now take on the functions Continue search forwards and Continue search backwards. If you now click one of the arrow surfaces, the search will be continued for the term entered in the Search and Replace dialog." -msgstr "Mit dem Symbol Suche wiederholen im Fenster Navigation können Sie eine über den Dialog Suchen & Ersetzen gestartete Suche weiterführen. Klicken Sie dazu das Symbol an, um das Weitersuchen zu aktivieren. Die blauen Pfeilschaltflächen in der vertikalen Bildlaufleiste übernehmen jetzt die Funktionen Vorwärts weitersuchen und Rückwärts weitersuchen. Wenn Sie jetzt auf eine der Pfeilschaltflächen klicken, wird die Suche nach dem im Dialog Suchen & Ersetzen eingegebenen Begriff fortgesetzt." +msgstr "Mit dem Symbol Suche wiederholen im Fenster Navigation können Sie eine über den Dialog Suchen und Ersetzen gestartete Suche weiterführen. Klicken Sie dazu das Symbol an, um das Weitersuchen zu aktivieren. Die blauen Pfeilschaltflächen in der vertikalen Bildlaufleiste übernehmen jetzt die Funktionen Vorwärts weitersuchen und Rückwärts weitersuchen. Wenn Sie jetzt auf eine der Pfeilschaltflächen klicken, wird die Suche nach dem im Dialog Suchen und Ersetzen eingegebenen Begriff fortgesetzt." #: 02110100.xhp msgctxt "" @@ -5406,7 +5406,7 @@ msgctxt "" "par_id3147418\n" "help.text" msgid "Opens the Print Setup dialog where you can define additional printer settings, such as paper format and orientation." -msgstr "Diese Schaltfläche öffnet den Dialog Druckereinstellung. Hier können Sie je nach verwendetem Drucker weitere Einstellungen treffen, z.B. über das verwendete Papierformat und die Ausrichtung." +msgstr "Diese Schaltfläche öffnet den Dialog Druckereinstellung. Hier können Sie je nach verwendetem Drucker weitere Einstellungen treffen, beispielsweise über das verwendete Papierformat und die Ausrichtung." #: 04090000.xhp msgctxt "" @@ -5790,7 +5790,7 @@ msgctxt "" "par_id3155312\n" "help.text" msgid "Enter the offset value that you want to apply to a page number field, for example \"+1\"." -msgstr "Geben Sie den Korrekturwert ein, der auf ein Seitenzahlfeld angewendet werden soll, z.B. \"+1\"." +msgstr "Geben Sie den Korrekturwert ein, der auf ein Seitenzahlfeld angewendet werden soll, beispielsweise \"+1\"." #: 04090001.xhp msgctxt "" @@ -5830,7 +5830,7 @@ msgctxt "" "par_id3154867\n" "help.text" msgid "If you choose \"Chapter number without separator\" for a chapter field, the separators that are specified for chapter number in Tools - Chapter numbering are not displayed." -msgstr "" +msgstr "Wenn Sie für den Feldtyp \"Kapitel\" die Option \"Kapitelnummer ohne Trennzeichen\" auswählen, werden die unter Extras - Kapitelnummerierung... festgelegten Trennzeichen weggelassen." #: 04090001.xhp msgctxt "" @@ -5902,7 +5902,7 @@ msgctxt "" "par_id0902200804313432\n" "help.text" msgid "Inserts the field as static content, that is, the field cannot be updated." -msgstr "Fügt das Feld als statisch ein, d.h. es kann nicht aktualisiert werden." +msgstr "Fügt das Feld als statischen Inhalt ein, das heißt, es kann nicht aktualisiert werden." #: 04090001.xhp msgctxt "" @@ -7286,7 +7286,7 @@ msgctxt "" "par_id3150767\n" "help.text" msgid "Inserts the field as static content, that is, the field cannot be updated." -msgstr "Fügt das Feld als statisch ein, d.h. es kann nicht aktualisiert werden." +msgstr "Fügt das Feld als statischen Inhalt ein, das heißt, es kann nicht aktualisiert werden." #: 04090004.xhp msgctxt "" @@ -9718,7 +9718,7 @@ msgctxt "" "par_id3147496\n" "help.text" msgid "To include all occurrences of a text passage in an index, select the text, choose Edit - Find & Replace, and click Find All. Then choose Insert - Table of Contents and Index - Index Entry and click Insert." -msgstr "Um alle Fundstellen einer Textstelle in ein Verzeichnis einzubeziehen, wählen Sie den Text aus, wählen Bearbeiten - Suchen & Ersetzen... und klicken auf Alle Suchen. Wählen Sie dann Einfügen - Verzeichnis - Verzeichniseintrag... und klicken Sie auf Einfügen." +msgstr "Um alle Fundstellen einer Textstelle in ein Verzeichnis einzubeziehen, wählen Sie den Text aus, wählen Bearbeiten - Suchen und Ersetzen... und klicken auf Alle Suchen. Wählen Sie dann Einfügen - Verzeichnis - Verzeichniseintrag... und klicken Sie auf Einfügen." #: 04120100.xhp msgctxt "" @@ -9726,7 +9726,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149568\n" "help.text" msgid "Match case" -msgstr "Groß-/Kleinschreibung" +msgstr "Groß- und Kleinschreibung beachten" #: 04120100.xhp msgctxt "" @@ -10230,7 +10230,7 @@ msgctxt "" "par_id3151253\n" "help.text" msgid "Creates the index using outline levels, that is, paragraphs formatted with one of the predefined heading styles (Heading 1-10) are added to the index." -msgstr "Erzeugt das Verzeichnis anhand der Gliederungsebenen, d.h. Absätze, die mit einer der vordefinierten Formatvorlagen (Überschrift 1 - 10) formatiert sind, werden in das Verzeichnis einbezogen." +msgstr "Erzeugt das Verzeichnis anhand der Gliederungsebenen, das heißt Absätze, die mit einer der vordefinierten Formatvorlagen (Überschrift 1 - 10) formatiert sind, werden in das Verzeichnis einbezogen." #: 04120211.xhp msgctxt "" @@ -10390,7 +10390,7 @@ msgctxt "" "par_idN10671\n" "help.text" msgid "To use multi-level collation to Asian languages, select Case sensitive. In the multi-level collation, the cases and diacritics of the entries are ignored and only the primitive forms of the entries are compared. If the forms are identical, the diacritics of the forms are compared. If the forms are still identical, the cases of the forms as well as the widths of the characters, and the differences in the Japanese Kana are compared." -msgstr "Wählen Sie die Option Groß-/Kleinschreibung, um Mehrebenensortierung für asiatische Sprachen anzuwenden. Bei der Mehrebenensortierung werden Fälle und Unterscheidungen ignoriert und nur die einfachen Formen von Einträgen verglichen. Wenn die Formen gleich sind, werden die Unterscheidungen dieser Formen verglichen. Wenn die Formen auch dann noch gleich sind, werden die Fälle dieser Formen sowie die Zeichenbreiten und die Unterscheidungen im japanischen Kana verglichen." +msgstr "Wählen Sie die Option Groß- und Kleinschreibung, um Mehrebenensortierung für asiatische Sprachen anzuwenden. Bei der Mehrebenensortierung werden Fälle und Unterscheidungen ignoriert und nur die einfachen Formen von Einträgen verglichen. Wenn die Formen gleich sind, werden die Unterscheidungen dieser Formen verglichen. Wenn die Formen auch dann noch gleich sind, werden die Fälle dieser Formen sowie die Zeichenbreiten und die Unterscheidungen im japanischen Kana verglichen." #: 04120212.xhp msgctxt "" @@ -10510,7 +10510,7 @@ msgctxt "" "par_id3147530\n" "help.text" msgid "Select numeric when you want to sort numbers by value, such as in 1, 2, 12. Select alphanumeric, when you want to sort the numbers by character code, such as in 1, 12, 2." -msgstr "Wählen Sie \"numerisch\", wenn Sie Zahlen nach ihrem Betrag sortieren möchten, z.B. 1, 2, 12. Wählen Sie \"alphanumerisch\", wenn Sie Zahlen nach Zeichencode sortieren möchten, z.B. 1, 12, 2." +msgstr "Wählen Sie \"numerisch\", wenn Sie Zahlen nach ihrem Betrag sortieren möchten, beispielsweise 1, 2, 12. Wählen Sie \"alphanumerisch\", wenn Sie Zahlen nach Zeichencode sortieren möchten, beispielsweise 1, 12, 2." #: 04120213.xhp msgctxt "" @@ -11214,7 +11214,7 @@ msgctxt "" "par_id3154567\n" "help.text" msgid "Inserts the chapter number. To assign chapter numbering to a heading style, choose Tools - Chapter Numbering." -msgstr "" +msgstr "Fügt die Kapitelnummer ein. Um eine Kapitelnummerierung einer Überschriftenvorlage zuzuweisen, wählen Sie Extras - Kapitelnummerierung...." #: 04120221.xhp msgctxt "" @@ -11246,7 +11246,7 @@ msgctxt "" "par_id3149490\n" "help.text" msgid "Inserts a tab stop. To add leader dots to the tab stop, select a character in the Fill character box. To change the position of the tab stop, enter a value in the Tab stop position box, or select the Align right check box." -msgstr "Fügt einen Tabulator ein. Um den Tabulator z.B. mit führenden Punkten zu versehen, wählen Sie im Feld Füllzeichen ein Zeichen aus. Um die Tabulatorposition zu ändern, geben Sie einen Wert in das Feld Tabulatorposition ein oder aktivieren das Markierfeld Rechtsbündig." +msgstr "Fügt einen Tabulator ein. Um den Tabulator beispielsweise mit führenden Punkten zu versehen, wählen Sie im Feld Füllzeichen ein Zeichen aus. Um die Tabulatorposition zu ändern, geben Sie einen Wert in das Feld Tabulatorposition ein oder aktivieren das Markierfeld Rechtsbündig." #: 04120221.xhp msgctxt "" @@ -11454,7 +11454,7 @@ msgctxt "" "par_id3154573\n" "help.text" msgid "Inserts chapter information, such as the chapter heading and number. Select the information that you want to display in the Chapter entry box." -msgstr "Fügt Kapiteldaten wie z.B. Kapitelüberschrift und -nummer ein. Wählen Sie die gewünschten Angaben im Feld Kapiteleintrag aus." +msgstr "Fügt Kapiteldaten wie beispielsweise Kapitelüberschrift und -nummer ein. Wählen Sie die gewünschten Angaben im Feld Kapiteleintrag aus." #: 04120222.xhp msgctxt "" @@ -11798,7 +11798,7 @@ msgctxt "" "par_id3149687\n" "help.text" msgid "Sorts the bibliography entries by the Sort keys that you specify, for example, by author or by year of publication." -msgstr "Sortiert die Literaturverzeichniseinträge entsprechend der von Ihnen definierten Sortierschlüssel, z.B. nach Autor oder Veröffentlichungsjahr." +msgstr "Sortiert die Literaturverzeichniseinträge entsprechend der von Ihnen definierten Sortierschlüssel, beispielsweise nach Autor oder Veröffentlichungsjahr." #: 04120227.xhp msgctxt "" @@ -11982,7 +11982,7 @@ msgctxt "" "par_id837427\n" "help.text" msgid "You can use the Find All button on the Find & Replace dialog to highlight all places where a word appears, then open the Insert Index Entry dialog to add that word and places to the alphabetical index. However, if you need the same set of alphabetical indexes in multiple documents, the concordance file allows you to enter every word just once, then use the list many times." -msgstr "Sie können die Schaltfläche Suche alle im Dialog Suchen & Ersetzen verwenden, um alle Vorkommen eines Wortes im Text zu markieren. Öffnen Sie dann den Dialog Einfügen - Verzeichnisse - Eintrag ... und klicken auf Einfügen, um alle Fundstellen in das Stichwortverzeichnis aufzunehmen. Wenn Sie regelmäßig die gleichen Begriffe in verschiedenen Dokumenten verschlagworten, können Sie dies mit Hilfe einer Konkordanzdatei automatisieren." +msgstr "Sie können die Schaltfläche Suche alle im Dialog Suchen und Ersetzen verwenden, um alle Vorkommen eines Wortes im Text zu markieren. Wählen Sie dann Einfügen - Verzeichnisse - Verzeichniseintrag..., um den Dialog Verzeichniseintrag einfügen zu öffnen, und klicken auf Einfügen, um alle Fundstellen in das Stichwortverzeichnis aufzunehmen. Wenn Sie regelmäßig die gleichen Begriffe in verschiedenen Dokumenten verschlagworten, können Sie dies mit Hilfe einer Konkordanzdatei automatisieren." #: 04120250.xhp msgctxt "" @@ -12062,7 +12062,7 @@ msgctxt "" "par_id3155184\n" "help.text" msgid "\"Match case\" means that uppercase and lowercase letters are considered." -msgstr "\"Groß-/Kleinschreibung\" bedeutet, dass nach Groß- und Kleinschreibung unterschieden wird." +msgstr "\"Groß- und Kleinschreibung beachten\" bedeutet, dass nach Groß- und Kleinschreibung unterschieden wird." #: 04120250.xhp msgctxt "" @@ -12078,7 +12078,7 @@ msgctxt "" "par_id3147220\n" "help.text" msgid "To enable the \"Match case\" or \"Word only\" options, click in the corresponding cell, and then select the check box." -msgstr "Um die Optionen \"Groß-/Kleinschreibung\" oder \"Ganze Wörter\" zu aktivieren, klicken Sie in die entsprechende Zelle und aktivieren dann das Markierfeld." +msgstr "Um die Optionen \"Groß- und Kleinschreibung beachten\" oder \"Ganze Wörter\" zu aktivieren, klicken Sie in die entsprechende Zelle und aktivieren dann das Markierfeld." #: 04120250.xhp msgctxt "" @@ -12126,7 +12126,7 @@ msgctxt "" "par_id3149172\n" "help.text" msgid "Search term;Alternative entry;1st key;2nd key;Match case;Word only" -msgstr "Suchbegriff;Alternativeintrag;1.Schlüssel;2.Schlüssel;Groß-/Kleinschreibung;Ganze Wörter" +msgstr "Suchbegriff;Alternativeintrag;1.Schlüssel;2.Schlüssel;Groß- und Kleinschreibung beachten;Ganze Wörter" #: 04120250.xhp msgctxt "" @@ -12134,7 +12134,7 @@ msgctxt "" "par_id3156270\n" "help.text" msgid "The entries \"Match case\" and \"Word only\" are interpreted as \"No\" or FALSE if they are empty or zero (0). All other contents are interpreted as \"Yes\" or TRUE." -msgstr "Die Einträge \"Groß-/Kleinschreibung\" und \"Ganze Wörter\" werden als \"Nein\" bzw. FALSE interpretiert, wenn sie leer oder gleich Null (0) sind. Alle anderen Werte werden als \"Ja\" bzw. TRUE interpretiert." +msgstr "Die Einträge \"Groß- und Kleinschreibung beachten\" und \"Ganze Wörter\" werden als \"Nein\" beziehungsweise FALSE interpretiert, wenn sie leer oder gleich Null (0) sind. Alle anderen Werte werden als \"Ja\" beziehungsweise TRUE interpretiert." #: 04120250.xhp msgctxt "" @@ -21342,7 +21342,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Chapter Numbering" -msgstr "" +msgstr "Kapitelnummerierung" #: 06060000.xhp msgctxt "" @@ -21350,7 +21350,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154561\n" "help.text" msgid "Chapter Numbering" -msgstr "" +msgstr "Kapitelnummerierung" #: 06060000.xhp msgctxt "" @@ -21366,7 +21366,7 @@ msgctxt "" "par_id3150934\n" "help.text" msgid "Chapter numbering is linked to paragraph styles. By default, the \"Heading\" paragraph styles (1-10) are assigned to the corresponding chapter and outline number levels (1-10). If you want, you can assign different paragraph styles to the outline number level." -msgstr "" +msgstr "Die Kapitelnummerierung ist mit den Absatzvorlagen verknüpft. Standardmäßig ist den Absatzvorlagen \"Überschrift\" (1-10) die entsprechende Kapitelnummerierungsebene (1-10) zugewiesen. Falls gewünscht, können Sie der jeweiligen Kapitelnummerierungsebene andere Absatzvorlagen zuweisen." #: 06060000.xhp msgctxt "" @@ -21374,7 +21374,7 @@ msgctxt "" "par_id8237250\n" "help.text" msgid "If you want numbered headings, use the Tools - Chapter Numbering menu command to assign numbering to a paragraph style. Do not use the Numbering icon on the Formatting toolbar." -msgstr "" +msgstr "Für nummerierte Überschriften weisen Sie über Extras - Kapitelnummerierung... einer Absatzvorlage eine Nummerierung zu. Verwenden Sie nicht das Symbol \"Nummerierung an/aus\" auf der Symbolleiste \"Format\"." #: 06060000.xhp msgctxt "" @@ -21382,7 +21382,7 @@ msgctxt "" "par_id3147567\n" "help.text" msgid "To highlight the screen display of chapter and outline numbers, choose View - Field Shadings." -msgstr "" +msgstr "Um die Anzeige der Kapitelnummern auf dem Bildschirm hervorzuheben, wählen Sie Ansicht - Feldhinterlegungen." #: 06060000.xhp msgctxt "" @@ -21398,7 +21398,7 @@ msgctxt "" "par_id3147512\n" "help.text" msgid "Saves or loads a chapter and outline number format. A saved outline number format is available to all text documents." -msgstr "" +msgstr "Speichert oder lädt ein Kapitelnummerierungsformat. Ein gespeichertes Kapitelnummerierungsformat ist für alle Textdokumente verfügbar." #: 06060000.xhp msgctxt "" @@ -21406,7 +21406,7 @@ msgctxt "" "par_id3150979\n" "help.text" msgid "The Format button is only available for chapter and outline numbering. For numbered or bulleted list styles, modify the Numbering Styles of the paragraphs." -msgstr "" +msgstr "Die Schaltfläche Format ist ausschließlich für die Kapitelnummerierung verfügbar. Bei Formatvorlagen für nummerierte Listen oder Listen mit Aufzählungszeichen ändern Sie die Listenvorlagen der Absätze." #: 06060000.xhp msgctxt "" @@ -21438,7 +21438,7 @@ msgctxt "" "par_id3155892\n" "help.text" msgid "Opens a dialog where you can save the current settings for the selected chapter and outline level. You can then load these settings from another document." -msgstr "" +msgstr "Öffnet einen Dialog, in dem Sie die aktuellen Einstellungen für die ausgewählte Kapitelebene speichern können. Sie können diese Einstellungen dann in einem anderen Dokument laden." #: 06060000.xhp msgctxt "" @@ -21494,7 +21494,7 @@ msgctxt "" "par_id3150018\n" "help.text" msgid "Click the chapter and outline level that you want to modify, and then specify the numbering options for the level. To apply the numbering options, except for the paragraph style, to all of the levels, click \"1-10\"." -msgstr "" +msgstr "Klicken Sie auf die zu bearbeitende Kapitelebene und geben Sie die gewünschten Nummerierungsoptionen an. Wenn die Nummerierungsoptionen außer der Absatzvorlage auf alle Ebenen angewendet werden sollen, klicken Sie auf \"1-10\"." #: 06060100.xhp msgctxt "" @@ -21526,7 +21526,7 @@ msgctxt "" "par_id3153722\n" "help.text" msgid "Select the paragraph style that you want to assign to the selected chapter and outline level. If you click \"None\", the selected outline level is not defined." -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie die Absatzvorlage, die Sie der ausgewählten Kapitelebene zuweisen möchten. Wenn Sie auf \"Keine\" klicken, wird die ausgewählte Kapitelebene nicht definiert." #: 06060100.xhp msgctxt "" @@ -22294,7 +22294,7 @@ msgctxt "" "par_id3154089\n" "help.text" msgid "Enter the text that you want to display on the page where the footnotes are continued, for example, \"Continued from Page \". $[officename] Writer automatically inserts the number of the previous page." -msgstr "Geben Sie den Text ein, der auf der Seite erscheinen soll, auf der die Fußnoten fortgesetzt werden, so z.B. \"Fortsetzung von Seite \". $[officename] Writer fügt automatisch die Nummer der vorhergehenden Seite ein." +msgstr "Geben Sie den Text ein, der auf der Seite erscheinen soll, auf der die Fußnoten fortgesetzt werden, beispielsweise \"Fortsetzung von Seite \". $[officename] Writer fügt automatisch die Nummer der vorhergehenden Seite ein." #: 06080200.xhp msgctxt "" @@ -22854,7 +22854,7 @@ msgctxt "" "par_id3152946\n" "help.text" msgid "Sorts in descending order (for example, 9, 8, 7 or z, y, x)." -msgstr "Sortiert in absteigender Reihenfolge (z.B. 9, 8, 7 oder z, y, x)." +msgstr "Sortiert in absteigender Reihenfolge (beispielsweise 9, 8, 7 oder z, y, x)." #: 06100000.xhp msgctxt "" @@ -22982,7 +22982,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149104\n" "help.text" msgid "Match case" -msgstr "Groß-/Kleinschreibung" +msgstr "Groß- und Kleinschreibung beachten" #: 06100000.xhp msgctxt "" @@ -22998,7 +22998,7 @@ msgctxt "" "par_idN10895\n" "help.text" msgid "For Asian languages, select Match case to apply multi-level collation. In the multi-level collation, the primitive forms of the entries are first compared with the cases of the forms and diacritics ignored. If the forms are the same, the diacritics of the forms are compared. If the forms are still the same, the cases, character widths, and Japanese Kana differences of the forms are compared." -msgstr "Wählen Sie für asiatische Sprachen die Option Groß-/Kleinschreibung, um Mehrebenensortierung anzuwenden. Bei der Mehrebenensortierung werden zuerst die einfachen Formen von Einträgen verglichen; Fälle und Unterscheidungen werden ignoriert. Wenn die Formen gleich sind, werden die Unterscheidungen verglichen. Wenn die Formen auch dann noch gleich sind, werden die Fälle, Zeichenbreiten und die Unterscheidungen im japanischen Kana verglichen." +msgstr "Wählen Sie für asiatische Sprachen die Option Groß- und Kleinschreibung beachten, um Mehrebenensortierung anzuwenden. Bei der Mehrebenensortierung werden zuerst die einfachen Formen von Einträgen verglichen; Fälle und Unterscheidungen werden ignoriert. Wenn die Formen gleich sind, werden die Unterscheidungen verglichen. Wenn die Formen auch dann noch gleich sind, werden die Fälle, Zeichenbreiten und die Unterscheidungen im japanischen Kana verglichen." #: 06110000.xhp msgctxt "" @@ -25302,7 +25302,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "New Address Block / Edit Address Block" -msgstr "" +msgstr "Neuer Adressblock / Adressblock bearbeiten" #: mm_newaddblo.xhp msgctxt "" @@ -25310,7 +25310,7 @@ msgctxt "" "par_idN10542\n" "help.text" msgid "New Address Block or Edit Address Block" -msgstr "" +msgstr "Neuer Adressblock oder Adressblock bearbeiten" #: mm_newaddblo.xhp msgctxt "" @@ -25326,7 +25326,7 @@ msgctxt "" "par_idN10569\n" "help.text" msgid "Address elements" -msgstr "" +msgstr "Adresselemente" #: mm_newaddblo.xhp msgctxt "" @@ -25374,7 +25374,7 @@ msgctxt "" "par_idN1057E\n" "help.text" msgid "Drag address elements here" -msgstr "" +msgstr "Adresselemente hierher ziehen" #: mm_newaddblo.xhp msgctxt "" diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index 472b4d9bc0e..6b431e10cd5 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-20 14:50+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-15 03:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-29 08:52+0000\n" "Last-Translator: Sophia Schröder \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: de\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1497498868.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498726344.000000\n" #: anchor_object.xhp msgctxt "" @@ -190,7 +190,7 @@ msgctxt "" "par_id3147795\n" "help.text" msgid "You can move headings and subordinate text up and down in a document text by using the Navigator. You can also promote and demote heading levels. To use this feature, format the headings in your document with one of the predefined heading paragraph styles. To use a custom paragraph style for a heading, choose Tools - Chapter Numbering, select the style in the Paragraph Style box, and then double-click a number in the Levels list." -msgstr "" +msgstr "Sie können Überschriften und untergeordneten Text mit dem Navigator im Dokument nach oben oder unten verschieben. Ebenso können Sie Überschriftenebenen in der Hierarchie nach oben oder unten bewegen. Um diese Funktion zu nutzen, formatieren Sie die Überschriften in Ihrem Dokument mit einer der vordefinierten Absatzvorlagen für Überschriften. Um eine benutzerdefinierte Absatzvorlage für eine Überschrift zu verwenden, wählen Sie Extras - Kapitelnummerierung..., wählen die Vorlage im Feld Absatzvorlage aus und doppelklicken dann auf eine Nummer in der Liste Ebene." #: arrange_chapters.xhp msgctxt "" @@ -2150,7 +2150,7 @@ msgctxt "" "par_id3155547\n" "help.text" msgid "Type the calculation that you want to insert, for example, =10000/12, and then press Enter." -msgstr "Geben Sie die einzufügende Berechnung ein, z.B. =10000/12, und drücken Sie dann die Eingabetaste." +msgstr "Geben Sie die einzufügende Berechnung ein, beispielsweise =10000/12, und drücken Sie dann die Eingabetaste." #: calculate.xhp msgctxt "" @@ -2902,7 +2902,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Chapter Numbering" -msgstr "" +msgstr "Kapitelnummerierung" #: chapter_numbering.xhp msgctxt "" @@ -2910,7 +2910,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147682\n" "help.text" msgid "outlines;numbering chapters;numbering deleting;heading numbers chapter numbering headings; numbering/paragraph styles numbering;headings" -msgstr "" +msgstr "Überschriften;Nummerierung Kapitel;Nummerierung Löschen;Überschriftennummern Kapitelnummerierung Überschriften;Nummerierung/Absatzvorlagen Numerierung;Überschriften" #: chapter_numbering.xhp msgctxt "" @@ -2918,7 +2918,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147682\n" "help.text" msgid "Chapter Numbering" -msgstr "" +msgstr "Kapitelnummerierung" #: chapter_numbering.xhp msgctxt "" @@ -2926,7 +2926,7 @@ msgctxt "" "par_id3155605\n" "help.text" msgid "You can modify the heading hierarchy or assign a level in the hierarchy to a custom paragraph style. You can also add chapter and section numbering to heading paragraph styles. By default, the \"Heading 1\" paragraph style is at the top of the chapter hierarchy." -msgstr "" +msgstr "Sie können die Überschriftenhierarchie ändern oder benutzerdefinierten Absatzvorlagen eine Hierarchieebene zuweisen. Ebenso können Sie Absatzvorlagen für Überschriften mit einer Kapitel- und Bereichsnummerierung versehen. Standardmäßig befindet sich die Absatzvorlage \"Überschrift 1\" in der Kapitelhierarchie ganz oben." #: chapter_numbering.xhp msgctxt "" @@ -2942,7 +2942,7 @@ msgctxt "" "par_id3154255\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Chapter Numbering, and then click the Numbering tab." -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie Extras - Kapitelnummerierung... und klicken Sie auf das Register Nummerierung." #: chapter_numbering.xhp msgctxt "" @@ -2966,7 +2966,7 @@ msgctxt "" "par_idN107CE\n" "help.text" msgid "To Remove Automatic Chapter Numbering From a Heading Paragraph" -msgstr "" +msgstr "So entfernen Sie die automatische Kapitelnummerierung von einem Absatz:" #: chapter_numbering.xhp msgctxt "" @@ -2998,7 +2998,7 @@ msgctxt "" "par_id3155571\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Chapter Numbering, and then click the Numbering tab." -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie Extras - Kapitelnummerierung... und klicken Sie auf das Register Nummerierung." #: chapter_numbering.xhp msgctxt "" @@ -4454,7 +4454,7 @@ msgctxt "" "hd_id6226081\n" "help.text" msgid "The Find & Replace dialog" -msgstr "Der Dialog \"Suchen & Ersetzen\"" +msgstr "Der Dialog Suchen und Ersetzen" #: finding.xhp msgctxt "" @@ -4462,7 +4462,7 @@ msgctxt "" "par_id6702780\n" "help.text" msgid "To find text within the whole document, open the Find & Replace dialog without any active text selection. If you want to search only a part of your document, first select that part of text, then open the Find & Replace dialog." -msgstr "Um einen Text im gesamten Dokument zu suchen, öffnen Sie den Dialog Suchen & Ersetzen, ohne dass ein Text im Dokument markiert ist. Wenn Sie nur einen Teil Ihres Dokuments durchsuchen möchten, markieren Sie zunächst den gewünschten Textbereich und öffnen dann den Dialog Suchen & Ersetzen." +msgstr "Um einen Text im gesamten Dokument zu suchen, öffnen Sie den Dialog Suchen und Ersetzen, ohne dass ein Text im Dokument markiert ist. Wenn Sie nur einen Teil Ihres Dokuments durchsuchen möchten, markieren Sie zunächst den gewünschten Textbereich und öffnen dann den Dialog Suchen und Ersetzen." #: finding.xhp msgctxt "" @@ -4478,7 +4478,7 @@ msgctxt "" "par_id6957304\n" "help.text" msgid "Choose Edit - Find & Replace to open the Find & Replace dialog." -msgstr "Wählen Sie Bearbeiten - Suchen & Ersetzen, um den Dialog Suchen & Ersetzen zu öffnen." +msgstr "Wählen Sie Bearbeiten - Suchen und Ersetzen..., um den Dialog Suchen und Ersetzen zu öffnen." #: finding.xhp msgctxt "" @@ -4550,7 +4550,7 @@ msgctxt "" "par_id2467421\n" "help.text" msgid "Choose Edit - Find & Replace to open the Find & Replace dialog." -msgstr "Wählen Sie Bearbeiten - Suchen & Ersetzen, um den Dialog Suchen & Ersetzen zu öffnen." +msgstr "Wählen Sie Bearbeiten - Suchen und Ersetzen..., um den Dialog Suchen und Ersetzen zu öffnen." #: finding.xhp msgctxt "" @@ -4614,7 +4614,7 @@ msgctxt "" "par_id2696920\n" "help.text" msgid "Choose Edit - Find & Replace to open the Find & Replace dialog." -msgstr "Wählen Sie Bearbeiten - Suchen & Ersetzen, um den Dialog Suchen & Ersetzen zu öffnen." +msgstr "Wählen Sie Bearbeiten - Suchen und Ersetzen..., um den Dialog Suchen und Ersetzen zu öffnen." #: finding.xhp msgctxt "" @@ -4670,7 +4670,7 @@ msgctxt "" "par_id2448805\n" "help.text" msgid "Choose Edit - Find & Replace to open the Find & Replace dialog." -msgstr "Wählen Sie Bearbeiten - Suchen & Ersetzen, um den Dialog Suchen & Ersetzen zu öffnen." +msgstr "Wählen Sie Bearbeiten - Suchen und Ersetzen..., um den Dialog Suchen und Ersetzen zu öffnen." #: finding.xhp msgctxt "" @@ -4726,7 +4726,7 @@ msgctxt "" "par_id4646748\n" "help.text" msgid "When you have enabled Asian language support under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Languages, the Find & Replace dialog offers options to search Asian text." -msgstr "Wenn Sie die Unterstützung von asiatischen Sprachen im Menü unter %PRODUCTNAME - EinstellungenExtras - Optionen... - Spracheinstellungen - Sprachen aktiviert haben, bietet der Dialog Suchen & Ersetzen Optionen an, um nach asiatischem Text zu suchen." +msgstr "Wenn Sie die Unterstützung von asiatischen Sprachen im Menü unter %PRODUCTNAME - EinstellungenExtras - Optionen... - Spracheinstellungen - Sprachen aktiviert haben, bietet der Dialog Suchen und Ersetzen Optionen an, um nach asiatischem Text zu suchen." #: finding.xhp msgctxt "" @@ -5190,7 +5190,7 @@ msgctxt "" "par_id3154251\n" "help.text" msgid "Right-click the Paragraph Style that you want to modify, for example, \"Footnote\", and choose Modify." -msgstr "Rechtsklicken Sie auf die zu ändernde Absatzvorlage (z.B. \"Fußnote\") und wählen Sie aus dem sich öffnenden Kontextmenü Ändern...." +msgstr "Rechtsklicken Sie auf die zu ändernde Absatzvorlage, beispielsweise \"Fußnote\", und wählen Sie aus dem sich öffnenden Kontextmenü Ändern...." #: footnote_with_line.xhp msgctxt "" @@ -5734,7 +5734,7 @@ msgctxt "" "par_id3152760\n" "help.text" msgid "Ensure that each subdocument starts with a heading that uses the same paragraph style, for example \"Heading 1\"." -msgstr "Stellen Sie sicher, dass alle Unterdokumente mit einer Überschrift mit einer identischen Absatzvorlage beginnen, z.B. \"Überschrift 1\"." +msgstr "Stellen Sie sicher, dass alle Unterdokumente mit einer Überschrift mit einer identischen Absatzvorlage beginnen, beispielsweise \"Überschrift 1\"." #: globaldoc_howtos.xhp msgctxt "" @@ -5854,7 +5854,7 @@ msgctxt "" "par_id3154255\n" "help.text" msgid "Headers and footers are areas in the top and the bottom page margins, where you can add text or graphics. Headers and footers are added to the current page style. Any page that uses the same style automatically receives the header or footer that you add. You can insert Fields, such as page numbers and chapter headings, in headers and footers in a text document." -msgstr "Kopf- und Fußzeilen sind Bereiche im oberen bzw. unteren Seitenrand, in die Sie Text oder Grafiken einfügen können. Kopf- und Fußzeilen werden der aktuellen Seitenvorlage hinzugefügt. Alle Seiten mit derselben Vorlage werden automatisch mit der von Ihnen hinzugefügten Kopf- und/oder Fußzeile versehen. In Kopf- und Fußzeilen von Textdokumenten können Sie auch Feldbefehle wie z.B. Seitennummern oder Kapitelüberschriften einfügen." +msgstr "Kopf- und Fußzeilen sind Bereiche im oberen bzw. unteren Seitenrand, in die Sie Text oder Grafiken einfügen können. Kopf- und Fußzeilen werden der aktuellen Seitenvorlage hinzugefügt. Alle Seiten mit derselben Vorlage werden automatisch mit der von Ihnen hinzugefügten Kopf- und/oder Fußzeile versehen. In Kopf- und Fußzeilen von Textdokumenten können Sie auch Feldbefehle wie beispielsweise Seitennummern oder Kapitelüberschriften einfügen." #: header_footer.xhp msgctxt "" @@ -5950,7 +5950,7 @@ msgctxt "" "par_id3154263\n" "help.text" msgid "You can use different headers and footers on different pages in your document, so long as the pages use different page styles. $[officename] provides several predefined page styles, such as First page, Left page and Right page, or you can create a custom page style." -msgstr "Sie können in Ihrem Dokument auf unterschiedlichen Seiten unterschiedliche Kopf- und Fußzeilen verwenden, vorausgesetzt die Seiten verwenden unterschiedliche Seitenvorlagen. $[officename] beinhaltet mehrere vordefinierte Seitenvorlagen wie z.B. Erste Seite, Linke Seite und Rechte Seite; Sie können aber auch eigene Seitenvorlagen erstellen." +msgstr "Sie können in Ihrem Dokument auf unterschiedlichen Seiten unterschiedliche Kopf- und Fußzeilen verwenden, vorausgesetzt die Seiten verwenden unterschiedliche Seitenvorlagen. $[officename] beinhaltet mehrere vordefinierte Seitenvorlagen wie beispielsweise Erste Seite, Linke Seite und Rechte Seite; Sie können aber auch eigene Seitenvorlagen erstellen." #: header_pagestyles.xhp msgctxt "" @@ -6110,7 +6110,7 @@ msgctxt "" "par_id3153414\n" "help.text" msgid "Before you can insert chapter information into a header or footer, you must first set the chapter numbering options for the paragraph style that you want to use for chapter titles." -msgstr "" +msgstr "Bevor Sie Kapitelangaben in eine Kopf- oder Fußzeile einfügen können, müssen Sie die Optionen zur Kapitelnummerierung für die Absatzvorlage festlegen, die Sie für Kapitelüberschriften verwenden möchten." #: header_with_chapter.xhp msgctxt "" @@ -6126,7 +6126,7 @@ msgctxt "" "par_id3155874\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Chapter Numbering." -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie Extras - Kapitelnummerierung..." #: header_with_chapter.xhp msgctxt "" @@ -6142,7 +6142,7 @@ msgctxt "" "par_id3147124\n" "help.text" msgid "Select the numbering style for the chapter titles in the Number box, for example, \"1,2,3...\"." -msgstr "Wählen Sie die Nummerierungsvolage für die Kapitelnummerierung in der Liste Zahlenformat, z.B. \"1,2,3...\"." +msgstr "Wählen Sie die Nummerierungsvolage für die Kapitelnummerierung in der Liste Zahlenformat, beispielsweise \"1,2,3...\"." #: header_with_chapter.xhp msgctxt "" @@ -6822,7 +6822,7 @@ msgctxt "" "par_id3150218\n" "help.text" msgid "In the Word box, type the word you want to exclude from hyphenation, followed by an equal sign (=), for example, \"pretentious=\"." -msgstr "Geben Sie im Feld Wort das Wort ein, das Sie von der Silbentrennung ausschließen möchten, und setzen Sie ein Gleichheitszeichen (=) an sein Ende, z.B. \"prätentiös=\"." +msgstr "Geben Sie im Feld Wort das Wort ein, das Sie von der Silbentrennung ausschließen möchten, und setzen Sie ein Gleichheitszeichen (=) an sein Ende, beispielsweise \"prätentiös=\"." #: hyphen_prevent.xhp msgctxt "" @@ -7126,7 +7126,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149689\n" "help.text" msgid "indexes; defining entries in tables of contents; defining entries in entries; defining in indexes/tables of contents" -msgstr "" +msgstr "Verzeichnisse;Einträge definieren Inhaltsverzeichnisse;Einträge definieren Einträge;in Verzeichnissen/Inhaltsverzeichnissen definieren" #: indices_enter.xhp msgctxt "" @@ -7158,7 +7158,7 @@ msgctxt "" "par_id3147409\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Index Entry, and do one of the following:" -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie Einfügen - Verzeichnis - Verzeichniseintrag... und eine der folgenden Möglichkeiten:" #: indices_enter.xhp msgctxt "" @@ -7214,7 +7214,7 @@ msgctxt "" "par_id3150933\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Chapter Numbering and click the Numbering tab." -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie Extras - Kapitelnummerierung... und das Register Nummerierung." #: indices_enter.xhp msgctxt "" @@ -7782,7 +7782,7 @@ msgctxt "" "par_id3150942\n" "help.text" msgid "The best way to generate a table of contents is to apply the predefined heading paragraph styles, such as \"Heading 1\", to the paragraphs that you want to include in your table of contents. After you apply these styles, you can then create a table of contents." -msgstr "Ein Inhaltsverzeichnis erzeugen Sie am besten, indem Sie den Absätzen, die im Inhaltsverzeichnis erscheinen sollen, die vordefinierten Absatzvorlagen für Überschriften (beispielsweise \"Überschrift 1\") zuweisen. Nachdem Sie diese Vorlagen zugewiesen haben, können Sie das Inhaltsverzeichnis erzeugen." +msgstr "Ein Inhaltsverzeichnis erzeugen Sie am besten, indem Sie den Absätzen, die im Inhaltsverzeichnis erscheinen sollen, die vordefinierten Absatzvorlagen für Überschriften (beispielsweise \"Überschrift 1\") zuweisen. Nachdem Sie diese Vorlagen zugewiesen haben, können Sie das Inhaltsverzeichnis erzeugen." #: indices_toc.xhp msgctxt "" @@ -7838,7 +7838,7 @@ msgctxt "" "par_id3146896\n" "help.text" msgid "If you want to use a different paragraph style as a table of contents entry, select the Additional Styles check box in the Create from area, and then click the Assign styles button next to the check box. In the Assign Styles dialog, click the style in the list, and then click the >> or the << button to define the chapter level for the paragraph style." -msgstr "" +msgstr "Wenn Sie eine abweichende Absatzvorlage für das Inhaltsverzeichnis verwenden möchten, aktivieren Sie im Bereich Erzeugen aus das Feld Weitere Vorlagen und klicken anschließend auf die Schaltfläche Vorlage zuweisen.... Im Dialog Vorlagen zuweisen klicken Sie auf die Vorlage in der Liste und anschließend auf die Schaltfläche >> oder <<, um die Kapitelebene für die Absatzvorlage festzulegen." #: indices_toc.xhp msgctxt "" @@ -8014,7 +8014,7 @@ msgctxt "" "par_id3150720\n" "help.text" msgid "If you want to use a different paragraph style as a table of contents entry, select Additional styles, and then click the Assign styles button next to the box. Click the style in the list, and then click the >> or the << button to define the chapter level for the paragraph style." -msgstr "" +msgstr "Wenn Sie abweichende Absatzvorlagen für das Inhaltsverzeichnis verwenden möchten, wählen Sie Weitere Vorlagen und klicken Sie auf die Schaltfläche Vorlage zuweisen... neben dem Eingabefeld. Klicken sie auf die Vorlage in der Liste und dann auf die Schaltfläche >> oder <<, um die Kapitelebene für die Absatzvorlage festzulegen." #: insert_beforetable.xhp msgctxt "" @@ -8942,7 +8942,7 @@ msgctxt "" "par_id3153402\n" "help.text" msgid "The Navigator displays the different parts of your document, such as headings, tables, frames, objects, or hyperlinks." -msgstr "Der Navigator zeigt die verschiedenen Bestandteile Ihres Dokuments an, so z.B. Überschriften, Tabellen, Rahmen, Objekte oder Hyperlinks." +msgstr "Der Navigator zeigt die verschiedenen Bestandteile Ihres Dokuments an, wie beispielsweise Überschriften, Tabellen, Rahmen, Objekte oder Hyperlinks." #: navigator.xhp msgctxt "" @@ -9486,7 +9486,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149637\n" "help.text" msgid "numbering; removing/interrupting bullet lists; interrupting lists;removing/interrupting numbering deleting;numbers in lists interrupting numbered lists changing;starting numbers in lists" -msgstr "" +msgstr "Nummerierung;entfernen/unterbrechen Aufzählungslisten;unterbrechen Listen;Nummerierung entfernen/unterbrechen Löschen;Nummern in Listen Unterbrechen nummerierter Listen Ändern;Anfangsnummern in Listen" #: numbering_paras.xhp msgctxt "" @@ -9510,7 +9510,7 @@ msgctxt "" "par_id2172612\n" "help.text" msgid "If you want numbered headings, use the Tools - Chapter Numbering menu command to assign a numbering to a paragraph style. Do not use the Numbering icon on the Formatting toolbar." -msgstr "" +msgstr "Für nummerierte Überschriften weisen Sie über Extras - Kapitelnummerierung... einer Absatzvorlage eine Nummerierung zu. Verwenden Sie nicht das Symbol \"Nummerierung an/aus\" auf der Symbolleiste \"Format\"." #: numbering_paras.xhp msgctxt "" @@ -10310,7 +10310,7 @@ msgctxt "" "par_id6418042\n" "help.text" msgid "All page properties for Writer text documents, like for example the page orientation, are defined by page styles. By default, a new text document uses the “Default” page style for all pages. If you open an existing text document, different page styles may have been applied to the different pages." -msgstr "Alle Seiteneigenschaften werden in Writer über Seitenvorlagen festgelegt, z.B. die Seitenausrichtung. Neue Dokumente verwenden die Seitenvorlage \"Standard\" für alle Seiten. In einem existierenden Dokument können bereits verschiedene Seitenvorlagen eingesetzt sein." +msgstr "Alle Seiteneigenschaften werden in Writer über Seitenvorlagen festgelegt, beispielsweise die Seitenausrichtung. Neue Dokumente verwenden die Seitenvorlage \"Standard\" für alle Seiten. In einem existierenden Dokument können bereits verschiedene Seitenvorlagen eingesetzt sein." #: pageorientation.xhp msgctxt "" @@ -10382,7 +10382,7 @@ msgctxt "" "par_idN1071D\n" "help.text" msgid "$[officename] uses page styles to specify the orientation of the pages in a document. Page styles define more page properties, as for example header and footer or page margins. You can either change the “Default” page style for the current document, or you can define own page styles and apply those page styles to any parts of your text." -msgstr "$[officename] verwendet Seitenvorlagen, um die Ausrichtung von Seiten festzulegen. Über Seitenvorlagen werden aber auch weitere Eigenschaften der Seite definiert, z.B. Kopf- und Fußzeilen oder die Ränder. Sie können die Seitenvorlage \"Standard\" Ihren Bedürfnissen anpassen oder eigene Seitenvorlagen definieren und sie einzelnen Textabschnitten zuweisen." +msgstr "$[officename] verwendet Seitenvorlagen, um die Ausrichtung von Seiten festzulegen. Über Seitenvorlagen werden aber auch weitere Eigenschaften der Seite definiert, beispielsweise Kopf- und Fußzeilen oder die Ränder. Sie können die Seitenvorlage \"Standard\" Ihren Bedürfnissen anpassen oder eigene Seitenvorlagen definieren und sie einzelnen Textabschnitten zuweisen." #: pageorientation.xhp msgctxt "" @@ -10510,7 +10510,7 @@ msgctxt "" "par_id5169225\n" "help.text" msgid "A page style can be defined to span one page only. The “First Page” style is an example. You set this property by defining another page style to be the \"next style\", on the Format - Page - Organizer tab page." -msgstr "Eine Seitenvorlage kann so definiert werden, dass sie nur für eine einzelne Seite gilt, z.B. die Vorlage \"Erste Seite\". Hierzu tragen Sie eine andere Seitenvorlage unter \"Folgevorlage\", unter Format - Seite - Verwalten ein." +msgstr "Eine Seitenvorlage kann so definiert werden, dass sie nur für eine einzelne Seite gilt, beispielsweise die Vorlage \"Erste Seite\". Hierzu tragen Sie eine andere Seitenvorlage unter \"Folgevorlage\", unter Format - Seite... - Verwalten ein." #: pageorientation.xhp msgctxt "" @@ -11022,7 +11022,7 @@ msgctxt "" "par_id3153388\n" "help.text" msgid "To print multiple pages on the same sheet, select the number of pages per sheet and optionally set the order of pages. The small preview shows the arrangement of pages." -msgstr "Um mehrere Seiten auf demselben Blatt zu drucken, wählen Sie die Anzahl der Seiten pro Blatt und stellen ggf. die Reihenfolge der Seiten ein. Die kleine Vorschau zeigt die Anordnung der Seiten an." +msgstr "Um mehrere Seiten auf demselben Blatt zu drucken, wählen Sie die Anzahl der Seiten pro Blatt und stellen gegebenenfalls die Reihenfolge der Seiten ein. Die kleine Vorschau zeigt die Anordnung der Seiten an." #: print_small.xhp msgctxt "" @@ -12262,7 +12262,7 @@ msgctxt "" "par_id3155907\n" "help.text" msgid "Choose Edit - Find & Replace." -msgstr "Menü Bearbeiten - Suchen & Ersetzen." +msgstr "Wählen Sie Bearbeiten - Suchen und Ersetzen...." #: search_regexp.xhp msgctxt "" @@ -12318,7 +12318,7 @@ msgctxt "" "par_id3153136\n" "help.text" msgid "The wildcard for zero or more occurrences of the previous character is an asterisk. For example: \"123*\" finds \"12\" \"123\", and \"1233\"." -msgstr "Das Platzhalterzeichen für ein oder mehrere Vorkommen des vorherigen Zeichens ist ein Sternchen, z.B. \"123*\" findet \"12\" \"123\" und \"1233\"." +msgstr "Das Platzhalterzeichen für ein oder mehrere Vorkommen des vorherigen Zeichens ist ein Sternchen, so findet \"123*\" beispielsweise \"12\" \"123\" und \"1233\"." #: search_regexp.xhp msgctxt "" @@ -12662,7 +12662,7 @@ msgctxt "" "par_id3153128\n" "help.text" msgid "Sections are named blocks of text, including graphics or objects, that you can use in a number of ways:" -msgstr "Bereiche sind benannte Textblöcke, ggf. mit Grafiken oder Objekten, die sich für verschiedene Einsatzzwecke eignen:" +msgstr "Bereiche sind benannte Textblöcke, gegebenenfalls mit Grafiken oder Objekten, die sich für verschiedene Einsatzzwecke eignen:" #: sections.xhp msgctxt "" @@ -12790,7 +12790,7 @@ msgctxt "" "par_id3155922\n" "help.text" msgid "When you save a text document in HTML format, any graphics in the document are saved into the HTML document as embedded data streams. $[officename] tries to keep the original format of graphics, i.e. JPEG pictures or SVG images will be saved into HTML as such. All other graphic formats are saved as PNG." -msgstr "Wenn Sie ein Textdokument im HTML-Format speichern, werden alle Grafiken des Dokuments als eingebettete Datenströme in dem HTML-Dokument gespeichert. $[officename] versucht, das Originalformat von Grafiken beizubehalten, d.h. JPEG-Bilder oder SVG-Bilder werden als solche in der HTML-Datei gespeichert. Alle anderen Grafikformate werden als PNG gespeichert." +msgstr "Wenn Sie ein Textdokument im HTML-Format speichern, werden alle Grafiken des Dokuments als eingebettete Datenströme in dem HTML-Dokument gespeichert. $[officename] versucht, das Originalformat von Grafiken beizubehalten, beispielsweise werden JPEG-Bilder oder SVG-Bilder als solche in der HTML-Datei gespeichert. Alle anderen Grafikformate werden als PNG gespeichert." #: send2html.xhp msgctxt "" @@ -14790,7 +14790,7 @@ msgctxt "" "par_id3145080\n" "help.text" msgid "You can only animate text that is contained in a drawing object, such as rectangles, lines, or text objects. For example, draw a rectangle, then double-click the rectangle and enter your text." -msgstr "Sie können nur Text animieren, der in einem Zeichnungsobjekt wie z.B. einem Rechteck, einer Linie oder Textobjekten steht. Textbehälter können Sie mit allen Werkzeugen der Abreißleiste Zeichenfunktionen erstellen." +msgstr "Sie können nur Text animieren, der in einem Zeichnungsobjekt wie beispielsweise einem Rechteck, einer Linie oder Textobjekten steht. Textbehälter können Sie mit allen Werkzeugen der Abreißleiste Zeichenfunktionen erstellen." #: text_animation.xhp msgctxt "" @@ -14830,7 +14830,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Changing the Case of Text" -msgstr "Ändern der Groß-/Kleinschreibung von Text" +msgstr "Groß- und Kleinschreibung von Text ändern" #: text_capital.xhp msgctxt "" @@ -14838,7 +14838,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155182\n" "help.text" msgid "characters; uppercase or lowercase text; uppercase or lowercase lowercase letters; text uppercase; formatting text capital letters;changing to small letters changing;cases of text initial capitals in titles small capitals (guide)" -msgstr "Zeichen; Groß-/Kleinschreibung Text; Groß-/Kleinschreibung Kleinbuchstaben; Text Großschreibung; Text formatieren Großbuchstaben; in Kleinbuchstaben ändern Ändern; Groß-/Kleinschreibung Großbuchstaben am Wortanfang in Titeln Kleinbuchstaben; in Großbuchtaben ändern" +msgstr "Zeichen;Groß- und Kleinschreibung Text;Groß- und Kleinschreibung Kleinbuchstaben;Text Großschreibung;Text formatieren Großbuchstaben;in Kleinbuchstaben ändern Ändern;Groß- und Kleinschreibung Großbuchstaben;am Wortanfang in Titeln Kleinbuchstaben;in Großbuchstaben ändern" #: text_capital.xhp msgctxt "" @@ -14862,7 +14862,7 @@ msgctxt "" "par_idN10728\n" "help.text" msgid "When you apply formatting to your text by Format - Character, the text stays the same, it is only displayed in another way. On the other hand, when you choose Format - Text or Format - Text - Change Case, the text is permanently changed." -msgstr "Bei der Formatierung von Text mithilfe des Dialogs unter Format - Zeichen..., wird der eigentliche Text nicht geändert, sondern nur anders dargestellt. Bei Auswahl von Format - Textauszeichnung oder Format - Textauszeichnung - Groß-/Kleinschreibung wird der Text jedoch dauerhaft geändert." +msgstr "Bei der Formatierung von Text mithilfe des Dialogs unter Format - Zeichen..., wird der eigentliche Text nicht geändert, sondern nur anders dargestellt. Bei der Auswahl einer oder mehrerer Optionen unter Format - Text wird der Text jedoch dauerhaft geändert." #: text_capital.xhp msgctxt "" @@ -15166,7 +15166,7 @@ msgctxt "" "par_id3149840\n" "help.text" msgid "Right-click in a paragraph, choose Paragraph, set the options that you want, for example, the background color, and then click OK." -msgstr "Rechtsklicken Sie in einen Absatz, wählen Sie Absatz, legen Sie die gewünschten Optionen (z.B. die Hintergrundfarbe) fest und klicken Sie auf OK." +msgstr "Rechtsklicken Sie in einen Absatz, wählen Sie Absatz, legen Sie die gewünschten Optionen, beispielsweise die Hintergrundfarbe, fest und klicken Sie auf OK." #: text_emphasize.xhp msgctxt "" diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po index 199f346cd51..a772e151b38 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-07 21:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-18 02:39+0000\n" -"Last-Translator: Christian Kühl \n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-23 20:11+0000\n" +"Last-Translator: Sophia Schröder \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1497753598.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498248685.000000\n" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -430,7 +430,7 @@ msgctxt "" "hd_690\n" "help.text" msgid "Case sensitivity" -msgstr "Groß-/Kleinschreibung" +msgstr "Groß- und Kleinschreibung" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -438,7 +438,7 @@ msgctxt "" "par_700\n" "help.text" msgid "Commands, color constants are case insensitive:" -msgstr "Bei Befehlen und Farben ist die Groß-/Kleinschreibung irrelevant:" +msgstr "Bei Befehlen und Farben ist die Groß- und Kleinschreibung irrelevant:" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -454,7 +454,7 @@ msgctxt "" "par_720\n" "help.text" msgid "Variable names are case sensitive:" -msgstr "Bei Variablennamen ist die Groß-/Kleinschreibung relevant:" +msgstr "Bei Variablennamen ist die Groß- und Kleinschreibung relevant:" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1710,7 +1710,7 @@ msgctxt "" "par_2120\n" "help.text" msgid "PRINT PAGESIZE ; print list of the page sizes in points, eg. [595.30, 841.89]
              " -msgstr "AUSGABE SEITE ; Gibt eine Liste mit den Seitenmaßen in Points zurück, z.B. [595.30, 841.89]
              " +msgstr "AUSGABE SEITE ; Gibt eine Liste mit den Seitenmaßen in Points zurück, beispielsweise [595.30, 841.89]
              " #: LibreLogo.xhp msgctxt "" diff --git a/source/de/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/de/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po index 4481c22f8bf..2d21efe676c 100644 --- a/source/de/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po +++ b/source/de/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-10 03:36+0000\n" -"Last-Translator: Christian Kühl \n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-26 09:49+0000\n" +"Last-Translator: Sophia Schröder \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1494387405.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498470594.000000\n" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt "" "OOO_ACTIONTEXT_1\n" "LngText.text" msgid "Advertising application" -msgstr "Melde Applikation an" +msgstr "Melde Anwendung an" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -2950,7 +2950,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_16\n" "LngText.text" msgid "Out of memory. Shut down other applications before retrying." -msgstr "Nicht genug Speicher. Schließen Sie andere Anwendungen, bevor Sie es erneut versuchen." +msgstr "Nicht genügend Arbeitsspeicher. Schließen Sie andere Anwendungen, bevor Sie es erneut versuchen." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3550,7 +3550,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_91\n" "LngText.text" msgid "Out of memory. Shut down other applications before retrying." -msgstr "Nicht genug Speicher. Schließen Sie andere Anwendungen, bevor Sie es erneut versuchen." +msgstr "Nicht genügend Arbeitsspeicher. Schließen Sie andere Anwendungen, bevor Sie es erneut versuchen." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3638,7 +3638,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_102\n" "LngText.text" msgid "Failed to cache package [2]. Error: [3]. Contact your support personnel." -msgstr "Gescheitert, Paket [2] zwischenzuspeichern. Fehler: [3]. Kontaktieren Sie Ihren Betreuer." +msgstr "Gescheitert, Paket [2] zwischenzuspeichern. Fehler: [3]. Kontaktieren Sie Ihre Mitarbeiterbetreuung." #: Error.ulf msgctxt "" diff --git a/source/de/librelogo/source/pythonpath.po b/source/de/librelogo/source/pythonpath.po index 6a7b59c5a69..07d8becf44b 100644 --- a/source/de/librelogo/source/pythonpath.po +++ b/source/de/librelogo/source/pythonpath.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:14+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-04-25 06:47+0000\n" -"Last-Translator: Christian Kühl \n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-26 09:49+0000\n" +"Last-Translator: Sophia Schröder \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1493102871.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498470599.000000\n" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -1110,7 +1110,7 @@ msgctxt "" "ERR_MEMORY\n" "property.text" msgid "not enough memory." -msgstr "Nicht genügend Speicher." +msgstr "Nicht genügend Arbeitsspeicher." #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" diff --git a/source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index ae897914d7f..cee17cdca68 100644 --- a/source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-20 13:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-18 03:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-30 09:23+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: de\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1497756738.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498814609.000000\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -617,7 +617,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Spreadsheet Theme" -msgstr "" +msgstr "Tabellendokumentsthema" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -4028,7 +4028,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "Standard" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -4037,7 +4037,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Accent 1" -msgstr "" +msgstr "Betont 1" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -4046,7 +4046,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Accent 2" -msgstr "" +msgstr "Betont 2" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -4055,7 +4055,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Accent 3" -msgstr "" +msgstr "Betont 3" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -4064,7 +4064,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Heading 1" -msgstr "" +msgstr "Überschrift 1" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -4073,7 +4073,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Heading 2" -msgstr "" +msgstr "Überschrift 2" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -4082,7 +4082,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Bad" -msgstr "" +msgstr "Schlecht" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -4091,7 +4091,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "Fehler" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -4100,7 +4100,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Good" -msgstr "" +msgstr "Gut" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -4109,7 +4109,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Neutral" -msgstr "" +msgstr "Neutral" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -4118,7 +4118,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Warning" -msgstr "" +msgstr "Warnung" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -4127,7 +4127,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Footnote" -msgstr "" +msgstr "Fußnote" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -4136,7 +4136,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Note" -msgstr "" +msgstr "Notiz" #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" @@ -5990,7 +5990,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Switch Design View On/Off" -msgstr "Designmodus ~umschalten" +msgstr "Entwurfsansicht an-/ausschalten" #: DbuCommands.xcu msgctxt "" @@ -13721,7 +13721,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Application" -msgstr "Applikation" +msgstr "Anwendung" #: GenericCategories.xcu msgctxt "" @@ -15890,7 +15890,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Match Case" -msgstr "Groß-/Kleinschreibung" +msgstr "Groß- und Kleinschreibung beachten" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17881,7 +17881,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Hide Details" -msgstr "Detail ~ausblenden" +msgstr "Details ~ausblenden" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17899,7 +17899,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Show Details" -msgstr "Detail ~einblenden" +msgstr "Details ~einblenden" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18466,7 +18466,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Auto~Format Styles..." -msgstr "A~utoFormat Vorlagen..." +msgstr "A~utoFormat..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -22228,7 +22228,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Change Case" -msgstr "Groß~-/Kleinschreibung" +msgstr "Groß~- und Kleinschreibung ändern" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -31381,7 +31381,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Notebookbar shortcuts" -msgstr "Tastaturkürzel für das Symbolband" +msgstr "Symbolband Schnellzugriff" #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" diff --git a/source/de/readlicense_oo/docs.po b/source/de/readlicense_oo/docs.po index 023ec883a66..d9cf3c188e5 100644 --- a/source/de/readlicense_oo/docs.po +++ b/source/de/readlicense_oo/docs.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-13 04:03+0000\n" -"Last-Translator: Christian Kühl \n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-26 09:50+0000\n" +"Last-Translator: Sophia Schröder \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1494648234.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498470659.000000\n" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt "" "debianinstall9\n" "readmeitem.text" msgid "The installation process is now completed, and you should have icons for all the ${PRODUCTNAME} applications in your desktop's Applications/Office menu." -msgstr "Der Installationsprozess ist jetzt vollständig und es sollten sich Icons für alle ${PRODUCTNAME}-Applikationen im Bereich Programme/Büroanwendungen des Menüs Ihres Desktops befinden." +msgstr "Der Installationsprozess ist jetzt vollständig und es sollten sich Icons für alle ${PRODUCTNAME}-Anwendungen im Bereich Programme/Büroanwendungen des Menüs Ihres Desktops befinden." #: readme.xrm msgctxt "" @@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt "" "rpminstallE\n" "readmeitem.text" msgid "The installation process is now completed, and you should have icons for all the ${PRODUCTNAME} applications in your desktop's Applications/Office menu." -msgstr "Der Installationsprozess ist jetzt vollständig und es sollten sich Icons für alle ${PRODUCTNAME}-Applikationen im Bereich Programme/Büroanwendungen des Menüs Ihres Desktops befinden." +msgstr "Der Installationsprozess ist jetzt vollständig und es sollten sich Icons für alle ${PRODUCTNAME}-Anwendungen im Bereich Programme/Büroanwendungen des Menüs Ihres Desktops befinden." #: readme.xrm msgctxt "" diff --git a/source/de/sc/source/ui/src.po b/source/de/sc/source/ui/src.po index 1f929a4e16d..dac1a9fd8ab 100644 --- a/source/de/sc/source/ui/src.po +++ b/source/de/sc/source/ui/src.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-20 13:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-18 03:32+0000\n" -"Last-Translator: Christian Kühl \n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-26 09:52+0000\n" +"Last-Translator: Sophia Schröder \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1497756755.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498470726.000000\n" #: globstr.src msgctxt "" @@ -694,7 +694,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_TRANSLITERATE+RID_GLOBSTR_OFFSET\n" "string.text" msgid "Change Case" -msgstr "Groß-/Kleinschreibung ändern" +msgstr "Groß- und Kleinschreibung ändern" #: globstr.src msgctxt "" @@ -2710,6 +2710,11 @@ msgid "" "Exit change recording mode?\n" "\n" msgstr "" +"Mit dieser Aktion wird die Aufzeichnung von Änderungen beendet.\n" +"Jegliche Information über Änderungen geht hierdurch verloren.\n" +"\n" +"Aufzeichnung beenden?\n" +"\n" #: globstr.src msgctxt "" @@ -2869,7 +2874,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_TEXTTOCOLUMNS+RID_GLOBSTR_OFFSET\n" "string.text" msgid "Text to Columns" -msgstr "" +msgstr "Text in Spalten" #: globstr.src msgctxt "" @@ -19788,7 +19793,7 @@ msgctxt "" "The cell whose contents are to be evaluated is to be referenced in text form (e.g. \"A1\").\n" "itemlist.text" msgid "The cell whose contents are to be evaluated is to be referenced in text form (e.g. \"A1\")." -msgstr "Die Zelle, deren Inhalt ausgewertet werden soll als Bezug in Textform (z.B. \"A1\")." +msgstr "Die Zelle, deren Inhalt ausgewertet werden soll als Bezug in Textform (beispielsweise \"A1\")." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20175,7 +20180,7 @@ msgctxt "" "The name of the server application.\n" "itemlist.text" msgid "The name of the server application." -msgstr "Der Name der Server-Applikation." +msgstr "Der Name der Serveranwendung." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21876,7 +21881,7 @@ msgctxt "" "Unit from which something is converted, case-sensitive.\n" "itemlist.text" msgid "Unit from which something is converted, case-sensitive." -msgstr "Einheit, aus der umgerechnet wird. Groß-/Kleinschreibung ist relevant." +msgstr "Einheit, aus der unter Berücksichtigung der Groß- und Kleinschreibung umgerechnet wird." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21885,7 +21890,7 @@ msgctxt "" "Unit into which something is converted, case-sensitive.\n" "itemlist.text" msgid "Unit into which something is converted, case-sensitive." -msgstr "Einheit, in die umgerechnet wird. Groß-/Kleinschreibung ist relevant." +msgstr "Einheit, in die unter Berücksichtigung der Groß- und Kleinschreibung umgerechnet wird." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22083,7 +22088,7 @@ msgctxt "" "ISO 4217 code of the currency from which is converted, case-sensitive.\n" "itemlist.text" msgid "ISO 4217 code of the currency from which is converted, case-sensitive." -msgstr "ISO 4217 Code der Währung, aus der umgerechnet wird, Groß-/Kleinschreibung ist relevant." +msgstr "ISO 4217 Code der Währung, aus der unter Berücksichtigung der Groß- und Kleinschreibung umgerechnet wird." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22101,7 +22106,7 @@ msgctxt "" "ISO 4217 code of the currency into which is converted, case-sensitive.\n" "itemlist.text" msgid "ISO 4217 code of the currency into which is converted, case-sensitive." -msgstr "ISO 4217 Code der Währung, in die umgerechnet wird, Groß-/Kleinschreibung ist relevant." +msgstr "ISO 4217 Code der Währung, in die unter Berücksichtigung der Groß- und Kleinschreibung umgerechnet wird." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22821,7 +22826,7 @@ msgctxt "" "Returns the subtraction of numbers. Like a-b-c but without eliminating small roundoff errors.\n" "itemlist.text" msgid "Returns the subtraction of numbers. Like a-b-c but without eliminating small roundoff errors." -msgstr "Gibt die Differenz von Zahlen zurück. Z.B. a-b-c, aber ohne Rundungsfehler zu beseitigen." +msgstr "Gibt die Differenz von Zahlen zurück. Beispielsweise a-b-c, aber ohne Rundungsfehler zu beseitigen." #: scfuncs.src msgctxt "" diff --git a/source/de/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/de/sc/uiconfig/scalc/ui.po index 5968b28a38f..34b552d9616 100644 --- a/source/de/sc/uiconfig/scalc/ui.po +++ b/source/de/sc/uiconfig/scalc/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-17 15:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-12 03:45+0000\n" -"Last-Translator: Christian Kühl \n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-23 19:32+0000\n" +"Last-Translator: Sophia Schröder \n" "Language-Team: none\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1497239145.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498246332.000000\n" #: advancedfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Case sensitive" -msgstr "_Groß-/Kleinschreibung" +msgstr "_Groß- und Kleinschreibung" #: advancedfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -6491,7 +6491,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Case se_nsitive" -msgstr "_Groß-/Kleinschreibung" +msgstr "_Groß- und Kleinschreibung" #: optcalculatepage.ui msgctxt "" @@ -7805,7 +7805,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Case sensitive" -msgstr "_Groß-/Kleinschreibung" +msgstr "_Groß- und Kleinschreibung" #: pivotfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -10865,7 +10865,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Case _sensitive" -msgstr "Groß-/Kleinschreibung _berücksichtigen" +msgstr "Groß- und Kleinschrei_bung" #: sortoptionspage.ui msgctxt "" @@ -11684,7 +11684,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Case sensitive" -msgstr "_Groß-/Kleinschreibung" +msgstr "_Groß- und Kleinschreibung" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -12008,7 +12008,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Case sensitive" -msgstr "_Groß-/Kleinschreibung" +msgstr "_Groß- und Kleinschreibung" #: subtotaloptionspage.ui msgctxt "" diff --git a/source/de/scp2/source/activex.po b/source/de/scp2/source/activex.po index f9fa1dc6d3e..04f67e65b95 100644 --- a/source/de/scp2/source/activex.po +++ b/source/de/scp2/source/activex.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-20 14:00+0000\n" -"Last-Translator: Mateusz Zasuwik \n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-26 09:53+0000\n" +"Last-Translator: Sophia Schröder \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1458482452.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498470820.000000\n" #: module_activex.ulf msgctxt "" @@ -30,4 +30,4 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_ACTIVEXCONTROL\n" "LngText.text" msgid "Deprecated Component (see release notes) to enable Microsoft Internet Explorer to display %PRODUCTNAME documents." -msgstr "Veraltete Komponente (vgl. Release Notes) um im Microsoft Internet Explorer %PRODUCTNAME-Dokumente darzustellen." +msgstr "Veraltete Komponente (siehe Release Notes) um im Microsoft Internet Explorer %PRODUCTNAME-Dokumente darzustellen." diff --git a/source/de/sd/source/ui/app.po b/source/de/sd/source/ui/app.po index a0ee6977756..6bca7d68eb4 100644 --- a/source/de/sd/source/ui/app.po +++ b/source/de/sd/source/ui/app.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-29 18:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-18 04:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-26 09:55+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: de\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1497758888.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498470905.000000\n" #: res_bmp.src msgctxt "" @@ -934,7 +934,7 @@ msgctxt "" "STR_IMPORT_GRFILTER_TOOBIG\n" "string.text" msgid "Not enough memory to import image" -msgstr "Nicht genug Speicher zum Importieren des Bildes" +msgstr "Nicht genügend Arbeitsspeicher zum Importieren des Bildes" #: strings.src msgctxt "" diff --git a/source/de/sd/uiconfig/simpress/ui.po b/source/de/sd/uiconfig/simpress/ui.po index c03380b7ccb..56ebe4d3de4 100644 --- a/source/de/sd/uiconfig/simpress/ui.po +++ b/source/de/sd/uiconfig/simpress/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-29 18:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-30 03:49+0000\n" -"Last-Translator: Christian Kühl \n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-26 09:55+0000\n" +"Last-Translator: Sophia Schröder \n" "Language-Team: none\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1496116175.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498470919.000000\n" #: annotationmenu.ui msgctxt "" @@ -2705,7 +2705,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Use background cache" -msgstr "Cache für Hintergrund benutzen" +msgstr "Hintergrundzwischenspeicher benutzen" #: optimpressgeneralpage.ui msgctxt "" diff --git a/source/de/sfx2/source/appl.po b/source/de/sfx2/source/appl.po index 970f28252ce..5553527cc28 100644 --- a/source/de/sfx2/source/appl.po +++ b/source/de/sfx2/source/appl.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-19 21:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-10 03:44+0000\n" -"Last-Translator: Christian Kühl \n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-26 09:55+0000\n" +"Last-Translator: Sophia Schröder \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1494387866.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498470924.000000\n" #: app.src msgctxt "" @@ -106,7 +106,7 @@ msgctxt "" "GID_APPLICATION\n" "string.text" msgid "Application" -msgstr "Applikation" +msgstr "Anwendung" #: app.src msgctxt "" diff --git a/source/de/sfx2/source/view.po b/source/de/sfx2/source/view.po index 2dfeefb933f..6e96c5b115f 100644 --- a/source/de/sfx2/source/view.po +++ b/source/de/sfx2/source/view.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-20 13:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-10 03:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-22 03:31+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: de\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1494387915.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498102266.000000\n" #: view.src msgctxt "" @@ -256,7 +256,7 @@ msgctxt "" "STR_SIGNATURE_INVALID\n" "string.text" msgid "The signature was valid, but the document has been modified" -msgstr "" +msgstr "Die Signatur ist gültig, aber das Dokument wurde geändert" #: view.src msgctxt "" diff --git a/source/de/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/de/sfx2/uiconfig/ui.po index 79be9393392..9282ae3672b 100644 --- a/source/de/sfx2/uiconfig/ui.po +++ b/source/de/sfx2/uiconfig/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-19 21:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-10 04:01+0000\n" -"Last-Translator: Christian Kühl \n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-23 19:29+0000\n" +"Last-Translator: Sophia Schröder \n" "Language-Team: none\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1497067272.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498246188.000000\n" #: alienwarndialog.ui msgctxt "" @@ -1598,7 +1598,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ma_tch case" -msgstr "_Groß-/Kleinschreibung" +msgstr "_Groß- und Kleinschreibung beachten" #: searchdialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/de/svtools/source/control.po b/source/de/svtools/source/control.po index 2d51cc9d191..d01ec8bd9c3 100644 --- a/source/de/svtools/source/control.po +++ b/source/de/svtools/source/control.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-20 13:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-29 06:53+0000\n" -"Last-Translator: kuehl \n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-22 04:13+0000\n" +"Last-Translator: Christian Kühl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1485672799.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498104825.000000\n" #: calendar.src msgctxt "" @@ -238,7 +238,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_STYLE_LIGHT_ITALIC\n" "string.text" msgid "Light Italic" -msgstr "Leicht kursiv" +msgstr "Leicht Kursiv" #: ctrltool.src msgctxt "" @@ -278,7 +278,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_STYLE_BLACK\n" "string.text" msgid "Black" -msgstr "Black" +msgstr "Extrafett" #: ctrltool.src msgctxt "" @@ -286,7 +286,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_STYLE_BLACK_ITALIC\n" "string.text" msgid "Black Italic" -msgstr "Black Kursiv" +msgstr "Extrafett Kursiv" #: ctrltool.src msgctxt "" @@ -294,7 +294,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_STYLE_BOOK\n" "string.text" msgid "Book" -msgstr "" +msgstr "Normal" #: ctrltool.src msgctxt "" @@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_STYLE_BOLD_OBLIQUE\n" "string.text" msgid "Bold Oblique" -msgstr "" +msgstr "Fett Schräg" #: ctrltool.src msgctxt "" @@ -310,7 +310,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_STYLE_CONDENSED\n" "string.text" msgid "Condensed" -msgstr "" +msgstr "Schmal" #: ctrltool.src msgctxt "" @@ -318,7 +318,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_BOLD\n" "string.text" msgid "Condensed Bold" -msgstr "" +msgstr "Schmal Fett" #: ctrltool.src msgctxt "" @@ -326,7 +326,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_BOLD_ITALIC\n" "string.text" msgid "Condensed Bold Italic" -msgstr "" +msgstr "Schmal Fett Kursiv" #: ctrltool.src msgctxt "" @@ -334,7 +334,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_BOLD_OBLIQUE\n" "string.text" msgid "Condensed Bold Oblique" -msgstr "" +msgstr "Schmal Fett Schräg" #: ctrltool.src msgctxt "" @@ -342,7 +342,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_ITALIC\n" "string.text" msgid "Condensed Italic" -msgstr "" +msgstr "Schmal Kursiv" #: ctrltool.src msgctxt "" @@ -350,7 +350,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_OBLIQUE\n" "string.text" msgid "Condensed Oblique" -msgstr "" +msgstr "Schmal Schräg" #: ctrltool.src msgctxt "" @@ -358,7 +358,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_STYLE_EXTRALIGHT\n" "string.text" msgid "ExtraLight" -msgstr "" +msgstr "Extraleicht" #: ctrltool.src msgctxt "" @@ -366,7 +366,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_STYLE_EXTRALIGHT_ITALIC\n" "string.text" msgid "ExtraLight Italic" -msgstr "" +msgstr "Extraleicht Kursiv" #: ctrltool.src msgctxt "" @@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_STYLE_OBLIQUE\n" "string.text" msgid "Oblique" -msgstr "" +msgstr "Schräg" #: ctrltool.src msgctxt "" @@ -382,7 +382,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_STYLE_SEMIBOLD\n" "string.text" msgid "Semibold" -msgstr "" +msgstr "Halbfett" #: ctrltool.src msgctxt "" @@ -390,7 +390,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_STYLE_SEMIBOLD_ITALIC\n" "string.text" msgid "Semibold Italic" -msgstr "" +msgstr "Halbfett Kursiv" #: ctrltool.src msgctxt "" diff --git a/source/de/svtools/source/misc.po b/source/de/svtools/source/misc.po index a28c262487b..9ee2778667e 100644 --- a/source/de/svtools/source/misc.po +++ b/source/de/svtools/source/misc.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-20 13:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-20 13:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-26 09:58+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: de\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1495286590.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498471122.000000\n" #: imagemgr.src msgctxt "" @@ -3183,7 +3183,7 @@ msgctxt "" "Kituba (Congo)\n" "itemlist.text" msgid "Kituba (Congo)" -msgstr "" +msgstr "Kituba (Kongo)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3912,7 +3912,7 @@ msgctxt "" "Kituba (Democratic Republic of the Congo)\n" "itemlist.text" msgid "Kituba (Democratic Republic of the Congo)" -msgstr "" +msgstr "Kituba (Demokratische Republik Kongo)" #: svtools.src msgctxt "" @@ -4192,7 +4192,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_PRNDLG_OUT_OF_MEMORY\n" "string.text" msgid "Insufficient memory" -msgstr "Nicht genügend Speicher" +msgstr "Zu wenig Arbeitsspeicher" #: svtools.src msgctxt "" diff --git a/source/de/svx/source/src.po b/source/de/svx/source/src.po index 475ae74e51a..8b324c62da5 100644 --- a/source/de/svx/source/src.po +++ b/source/de/svx/source/src.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-17 15:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-20 12:38+0000\n" -"Last-Translator: Christian Kühl \n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-26 09:59+0000\n" +"Last-Translator: Sophia Schröder \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1495283919.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498471144.000000\n" #: errtxt.src msgctxt "" @@ -456,7 +456,7 @@ msgctxt "" "The operation could not be run due to insufficient memory.\n" "itemlist.text" msgid "The operation could not be run due to insufficient memory." -msgstr "Die Operation konnte wegen Speichermangels nicht ausgeführt werden." +msgstr "Die Operation konnte wegen zu wenig Arbeitsspeicher nicht ausgeführt werden." #: errtxt.src msgctxt "" @@ -691,7 +691,7 @@ msgctxt "" "The requested Internet data is not available in the cache and cannot be transmitted as the Online mode has not be activated.\n" "itemlist.text" msgid "The requested Internet data is not available in the cache and cannot be transmitted as the Online mode has not be activated." -msgstr "Die angeforderten Internetdaten liegen nicht im Cache und können nicht übertragen werden, da der Onlinemodus nicht aktiv ist." +msgstr "Die angeforderten Internetdaten liegen nicht im Zwischenspeicher und können nicht übertragen werden, da der Onlinemodus nicht aktiv ist." #: errtxt.src msgctxt "" diff --git a/source/de/svx/source/tbxctrls.po b/source/de/svx/source/tbxctrls.po index a2b339b16d8..2be640fac5c 100644 --- a/source/de/svx/source/tbxctrls.po +++ b/source/de/svx/source/tbxctrls.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-29 18:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-30 03:49+0000\n" -"Last-Translator: Christian Kühl \n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-23 19:30+0000\n" +"Last-Translator: Sophia Schröder \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1496116183.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498246212.000000\n" #: colrctrl.src msgctxt "" @@ -614,7 +614,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_FINDBAR_MATCHCASE\n" "string.text" msgid "Match Case" -msgstr "Groß-/Kleinschreibung" +msgstr "Groß- und Kleinschreibung beachten" #: tbunosearchcontrollers.src msgctxt "" diff --git a/source/de/svx/uiconfig/ui.po b/source/de/svx/uiconfig/ui.po index 5c4c138e63c..9a854caf2b1 100644 --- a/source/de/svx/uiconfig/ui.po +++ b/source/de/svx/uiconfig/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-17 15:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-26 04:51+0000\n" -"Last-Translator: Thomas Hackert \n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-26 09:59+0000\n" +"Last-Translator: Sophia Schröder \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1495774308.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498471176.000000\n" #: acceptrejectchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -3458,7 +3458,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Find & Replace" -msgstr "Suchen & Ersetzen" +msgstr "Suchen und Ersetzen" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -3476,7 +3476,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ma_tch case" -msgstr "_Groß-/Kleinschreibung" +msgstr "_Groß- und Kleinschreibung beachten" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/de/sw/source/core/undo.po b/source/de/sw/source/core/undo.po index c5849648188..4954c498e3f 100644 --- a/source/de/sw/source/core/undo.po +++ b/source/de/sw/source/core/undo.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-20 13:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-04-25 06:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-23 20:01+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: de\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1493102957.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498248062.000000\n" #: undo.src msgctxt "" @@ -502,7 +502,7 @@ msgctxt "" "STR_TRANSLITERATE\n" "string.text" msgid "Change Case" -msgstr "Groß-/Kleinschreibung ändern" +msgstr "Groß- und Kleinschreibung ändern" #: undo.src msgctxt "" @@ -862,7 +862,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_TABS\n" "string.text" msgid "$1 tab(s)" -msgstr "$1 Tab(s)" +msgstr "$1 Tabulator(en)" #: undo.src msgctxt "" @@ -894,7 +894,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_REDLINE_INSERT\n" "string.text" msgid "Insert $1" -msgstr "" +msgstr "$1 einfügen" #: undo.src msgctxt "" @@ -902,7 +902,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_REDLINE_DELETE\n" "string.text" msgid "Delete $1" -msgstr "" +msgstr "$1 löschen" #: undo.src msgctxt "" @@ -910,7 +910,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_REDLINE_FORMAT\n" "string.text" msgid "Attributes changed" -msgstr "" +msgstr "Attribut geändert" #: undo.src msgctxt "" @@ -918,7 +918,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_REDLINE_TABLE\n" "string.text" msgid "Table changed" -msgstr "" +msgstr "Tabelle geändert" #: undo.src msgctxt "" @@ -926,7 +926,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_REDLINE_FMTCOLL\n" "string.text" msgid "Style changed" -msgstr "" +msgstr "Vorlage geändert" #: undo.src msgctxt "" @@ -934,7 +934,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_REDLINE_PARAGRAPH_FORMAT\n" "string.text" msgid "Paragraph formatting changed" -msgstr "" +msgstr "Absatzformatierung geändert" #: undo.src msgctxt "" @@ -942,7 +942,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_ROW_INSERT\n" "string.text" msgid "Insert Row" -msgstr "" +msgstr "Zeile einfügen" #: undo.src msgctxt "" @@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_ROW_DELETE\n" "string.text" msgid "Delete Row" -msgstr "" +msgstr "Zeile löschen" #: undo.src msgctxt "" @@ -958,7 +958,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_CELL_INSERT\n" "string.text" msgid "Insert Cell" -msgstr "" +msgstr "Zelle einfügen" #: undo.src msgctxt "" @@ -966,7 +966,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_CELL_DELETE\n" "string.text" msgid "Delete Cell" -msgstr "" +msgstr "Zelle löschen" #: undo.src msgctxt "" diff --git a/source/de/sw/source/ui/shells.po b/source/de/sw/source/ui/shells.po index 19ec849309b..9588a809349 100644 --- a/source/de/sw/source/ui/shells.po +++ b/source/de/sw/source/ui/shells.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:14+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-11-20 06:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-26 09:56+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: de\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1479623193.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498470992.000000\n" #: shells.src msgctxt "" @@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt "" "STR_GRFILTER_TOOBIG\n" "string.text" msgid "Not enough memory to insert the image." -msgstr "Nicht genug Speicher zum Einfügen des Bildes." +msgstr "Nicht genügend Arbeitsspeicher zum Einfügen des Bildes." #: shells.src msgctxt "" diff --git a/source/de/sw/source/uibase/docvw.po b/source/de/sw/source/uibase/docvw.po index 43cc89abe46..436a8f181a1 100644 --- a/source/de/sw/source/uibase/docvw.po +++ b/source/de/sw/source/uibase/docvw.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-20 13:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-11-16 12:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-22 04:20+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: de\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1479299436.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498105240.000000\n" #: docvw.src msgctxt "" @@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt "" "STR_REDLINE_PARAGRAPH_FORMAT\n" "string.text" msgid "Paragraph formatting changed" -msgstr "" +msgstr "Absatzformatierung geändert" #: docvw.src msgctxt "" @@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt "" "STR_REDLINE_TABLE_ROW_INSERT\n" "string.text" msgid "Row Inserted" -msgstr "" +msgstr "Zeile eingefügt" #: docvw.src msgctxt "" @@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt "" "STR_REDLINE_TABLE_ROW_DELETE\n" "string.text" msgid "Row Deleted" -msgstr "" +msgstr "Zeile gelöscht" #: docvw.src msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "STR_REDLINE_TABLE_CELL_INSERT\n" "string.text" msgid "Cell Inserted" -msgstr "" +msgstr "Zelle eingefügt" #: docvw.src msgctxt "" @@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt "" "STR_REDLINE_TABLE_CELL_DELETE\n" "string.text" msgid "Cell Deleted" -msgstr "" +msgstr "Zelle gelöscht" #: docvw.src msgctxt "" diff --git a/source/de/sw/source/uibase/ribbar.po b/source/de/sw/source/uibase/ribbar.po index 322cfc5f75a..276b7095275 100644 --- a/source/de/sw/source/uibase/ribbar.po +++ b/source/de/sw/source/uibase/ribbar.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-20 13:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-02-26 04:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-22 04:20+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: de\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1488084602.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498105246.000000\n" #: inputwin.src msgctxt "" @@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt "" "STR_TBL_FORMULA\n" "string.text" msgid "Text Formula" -msgstr "" +msgstr "Textformel" #: workctrl.src msgctxt "" diff --git a/source/de/sw/source/uibase/uiview.po b/source/de/sw/source/uibase/uiview.po index 2cd5d5ea334..a543303a615 100644 --- a/source/de/sw/source/uibase/uiview.po +++ b/source/de/sw/source/uibase/uiview.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-20 13:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-11-22 08:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-22 04:21+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: de\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1479803850.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498105273.000000\n" #: view.src msgctxt "" @@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt "" "STR_SAVEACOPY_SRC\n" "string.text" msgid "~Export copy of source..." -msgstr "" +msgstr "Kopie der ~Quelle exportieren..." #: view.src msgctxt "" diff --git a/source/de/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/de/sw/uiconfig/swriter/ui.po index 9a40294b7b5..8ace3d7bac6 100644 --- a/source/de/sw/uiconfig/swriter/ui.po +++ b/source/de/sw/uiconfig/swriter/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-06 20:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-07 03:59+0000\n" -"Last-Translator: Christian Kühl \n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-23 19:31+0000\n" +"Last-Translator: Sophia Schröder \n" "Language-Team: none\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1496807960.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498246264.000000\n" #: abstractdialog.ui msgctxt "" @@ -2615,7 +2615,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Match case" -msgstr "Groß-/Kleinschreibung" +msgstr "Groß- und Kleinschreibung beachten" #: createautomarkdialog.ui msgctxt "" @@ -5976,7 +5976,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Match case" -msgstr "Groß-/Kleinschreibung" +msgstr "Groß- und Kleinschreibung beachten" #: indexentry.ui msgctxt "" @@ -9216,7 +9216,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "List Box On/Off" -msgstr "Listenfeld an-/ausschalten" +msgstr "Listenfeld ein-/ausschalten" #: navigatorpanel.ui msgctxt "" @@ -16217,7 +16217,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Match case" -msgstr "Groß-/Kleinschreibung" +msgstr "Groß- und Kleinschreibung beachten" #: sortdialog.ui msgctxt "" @@ -18638,7 +18638,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Case sensitive" -msgstr "Groß-/Kleinschreibung" +msgstr "Groß- und Kleinschreibung" #: tocindexpage.ui msgctxt "" diff --git a/source/de/uui/source.po b/source/de/uui/source.po index 3584b95acb4..2427d91a7ba 100644 --- a/source/de/uui/source.po +++ b/source/de/uui/source.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:14+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-04-15 04:53+0000\n" -"Last-Translator: Christian Kühl \n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-26 10:00+0000\n" +"Last-Translator: Sophia Schröder \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1492231991.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498471222.000000\n" #: alreadyopen.src msgctxt "" @@ -438,7 +438,7 @@ msgctxt "" "The operation on $(ARG1) cannot be performed because there is no more memory available.\n" "itemlist.text" msgid "The operation on $(ARG1) cannot be performed because there is no more memory available." -msgstr "Die Operation auf $(ARG1) kann nicht ausgeführt werden, da kein Speicher mehr zur Verfügung steht." +msgstr "Die Operation auf $(ARG1) kann nicht ausgeführt werden, da kein Arbeitsspeicher mehr zur Verfügung steht." #: ids.src msgctxt "" diff --git a/source/de/uui/uiconfig/ui.po b/source/de/uui/uiconfig/ui.po index 3188566193f..64fd5cb129a 100644 --- a/source/de/uui/uiconfig/ui.po +++ b/source/de/uui/uiconfig/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-04-06 04:18+0000\n" -"Last-Translator: Christian Kühl \n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-23 19:31+0000\n" +"Last-Translator: Sophia Schröder \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1491452293.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498246275.000000\n" #: authfallback.ui msgctxt "" @@ -318,7 +318,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Caution: If you forget the master password, you will be unable to access any of the information protected by it. Passwords are case sensitive." -msgstr "Vorsicht: Wenn Sie das Master-Kennwort vergessen, können Sie auf keine der damit geschützten Informationen mehr zugreifen. Kennwörter unterscheiden Groß-/Kleinschreibung." +msgstr "Vorsicht: Wenn Sie das Master-Kennwort vergessen, können Sie auf keine der damit geschützten Informationen mehr zugreifen. Kennwörter unterscheiden zwischen der Groß- und Kleinschreibung." #: simplenameclash.ui msgctxt "" diff --git a/source/de/wizards/source/formwizard.po b/source/de/wizards/source/formwizard.po index 69fa7532f2c..5aaa0ea3800 100644 --- a/source/de/wizards/source/formwizard.po +++ b/source/de/wizards/source/formwizard.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-29 18:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-30 03:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-26 10:01+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: de\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1496116503.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498471277.000000\n" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -2044,7 +2044,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 72\n" "string.text" msgid "An error occurred in the wizard.
              The template '%PATH' could be erroneous.
              Either the required sections or tables do not exist or exist under the wrong name.
              See the Help for more detailed information.
              Please select another template." -msgstr "Es ist ein Fehler im Assistenten aufgetreten.
              Möglicherweise ist die Vorlage '%PATH' fehlerhaft.
              Entweder die benötigten Bereiche bzw. Tabellen sind nicht vorhanden oder sie existiern unter einem falschen Namen.
              Bitte schauen Sie in der Hilfe nach genaueren Hinweisen.
              Bitte wählen Sie eine andere Dokumentvorlage aus." +msgstr "Es ist ein Fehler im Assistenten aufgetreten.
              Möglicherweise ist die Vorlage '%PATH' fehlerhaft.
              Entweder die benötigten Bereiche beziehungsweise Tabellen sind nicht vorhanden oder sie existiern unter einem falschen Namen.
              Bitte schauen Sie in der Hilfe nach genaueren Hinweisen.
              Bitte wählen Sie eine andere Dokumentvorlage aus." #: dbwizres.src msgctxt "" diff --git a/source/de/xmlsecurity/uiconfig/ui.po b/source/de/xmlsecurity/uiconfig/ui.po index 284836b1e3c..c55be73efd4 100644 --- a/source/de/xmlsecurity/uiconfig/ui.po +++ b/source/de/xmlsecurity/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-20 13:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-04-15 04:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-22 04:21+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: de\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1492231555.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498105291.000000\n" #: certgeneral.ui msgctxt "" @@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Start Certificate Manager..." -msgstr "" +msgstr "Zertifikat-Manager starten..." #: digitalsignaturesdialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/dz/helpcontent2/source/text/scalc/02.po b/source/dz/helpcontent2/source/text/scalc/02.po index 946337ea38f..9e7fadc5f98 100644 --- a/source/dz/helpcontent2/source/text/scalc/02.po +++ b/source/dz/helpcontent2/source/text/scalc/02.po @@ -878,7 +878,7 @@ msgctxt "" "hd_id4283883\n" "help.text" msgid "Floating Frame" -msgstr "#-#-#-#-# swriter.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nའཕུར་ལྡིང་གཞི་ཁྲམ།\\n#-#-#-#-# simpress.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nའཕུར་ལྡིང་གཞི་ཁྲམ།\\n#-#-#-#-# sdraw.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nའཕུར་ལྡིང་གཞི་ཁྲམ་\\n#-#-#-#-# scalc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nའཕུར་ལྡིང་གཞི་ཁྲམ་\\n#-#-#-#-# 02.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nའཕུར་ལྡིང་གཞི་ཁྲམ།" +msgstr "" #: 18010000.xhp msgctxt "" @@ -902,7 +902,7 @@ msgctxt "" "hd_id3633533\n" "help.text" msgid "Formula" -msgstr "#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nམན་ངག\\n#-#-#-#-# 02.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nམན་ངག།" +msgstr "" #: 18010000.xhp msgctxt "" @@ -918,7 +918,7 @@ msgctxt "" "hd_id7581408\n" "help.text" msgid "OLE Object" -msgstr "#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nཨོ་ཨེལ་ཨི་དངོས་པོ།\\n#-#-#-#-# 02.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nཨོ་ཨེལ་ཨི་ དངོས་པོ།" +msgstr "" #: 18020000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/dz/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/dz/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index 14fbc5dcd63..9be8a50cd59 100644 --- a/source/dz/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/dz/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt "" "par_id3155414\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Image - From File." -msgstr "#-#-#-#-# guide.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nབཙུགས་-པར་གདམ་ཁ་རྐྱབས།\\n#-#-#-#-# guide.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nབཙུགས་ - པར་ - ཡིག་སྣོད་ལས་གདམ་ཁ་རྐྱབས།." +msgstr "" #: background.xhp msgctxt "" diff --git a/source/dz/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/source/dz/helpcontent2/source/text/schart/01.po index 8486f2178aa..c0a221b8582 100644 --- a/source/dz/helpcontent2/source/text/schart/01.po +++ b/source/dz/helpcontent2/source/text/schart/01.po @@ -614,7 +614,7 @@ msgctxt "" "hd_id5077059\n" "help.text" msgid "Number format" -msgstr "#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nཨང་གྲངས་རྩ་སྒྲིག\\n#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nརྩ་སྒྲིག་ལུ་ཨང་གྲངས་བཏགས་" +msgstr "" #: 04030000.xhp msgctxt "" @@ -1014,7 +1014,7 @@ msgctxt "" "hd_id8977629\n" "help.text" msgid "Functions" -msgstr "#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nལས་འགན་ཚུ།\\n#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nལས་འགན་ཚུ།\\n#-#-#-#-# 00.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nལས་འགན་ཚུ།\\n#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nལས་འགན་" +msgstr "" #: 04050000.xhp msgctxt "" @@ -5038,7 +5038,7 @@ msgctxt "" "hd_id9826960\n" "help.text" msgid "Column" -msgstr "#-#-#-#-# swriter.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nཀེར་ཐིག\\n#-#-#-#-# 02.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nཀེར་ཐིག།" +msgstr "" #: type_column_bar.xhp msgctxt "" @@ -5494,7 +5494,7 @@ msgctxt "" "hd_id9826349\n" "help.text" msgid "Line" -msgstr "#-#-#-#-# 02.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nགྲལ་ཐིག\\n#-#-#-#-# 00.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nགྲལ་ཐིག\\n#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nགྲལ་ཐིག་\\n#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nགྲལ་ཐིག" +msgstr "" #: type_line.xhp msgctxt "" diff --git a/source/dz/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/dz/helpcontent2/source/text/shared.po index 7b5b82d91ec..c5fd37eaeda 100644 --- a/source/dz/helpcontent2/source/text/shared.po +++ b/source/dz/helpcontent2/source/text/shared.po @@ -814,7 +814,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145587\n" "help.text" msgid "Table Bar" -msgstr "#-#-#-#-# swriter.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nཐིག་ཁྲམ་གི་ཕྲ་རིང་།\\n#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nཐིག་ཁྲམ་ཕྲ་རིང་" +msgstr "" #: main0204.xhp msgctxt "" @@ -830,7 +830,7 @@ msgctxt "" "hd_id319945759\n" "help.text" msgid "Area Style / Filling" -msgstr "#-#-#-#-# simpress.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nམངའ་ཁོངས་བཟོ་རྣམ་ /བཀང་དོ།\\n#-#-#-#-# sdraw.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nམངའ་ཁོངས་བཟོ་རྣམ་/བཀང་ནི་" +msgstr "" #: main0204.xhp msgctxt "" diff --git a/source/dz/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/dz/helpcontent2/source/text/shared/00.po index 7232d5e8ba6..950d9b51a06 100644 --- a/source/dz/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/dz/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -2414,7 +2414,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Toolbars" -msgstr "#-#-#-#-# swriter.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nལག་ཆས་ཕྲ་རིང་ཚུ།\\n#-#-#-#-# simpress.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nལག་ཆས་ཕྲ་རིང་ཚུ།\\n#-#-#-#-# database.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nལག་ཆས་ཕྲ་རིང་ཚུ།\\n#-#-#-#-# sdraw.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nལག་ཆས་ཕྲ་རིང་ཚུ།\\n#-#-#-#-# scalc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nལག་ཆས་ཕྲ་རིང་ཚུ།\\n#-#-#-#-# smath.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nལག་ཆས་ཕྲ་རིང་ཚུ་།" +msgstr "" #: 00000007.xhp msgctxt "" @@ -8574,7 +8574,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Toolbars" -msgstr "#-#-#-#-# swriter.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nལག་ཆས་ཕྲ་རིང་ཚུ།\\n#-#-#-#-# simpress.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nལག་ཆས་ཕྲ་རིང་ཚུ།\\n#-#-#-#-# database.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nལག་ཆས་ཕྲ་རིང་ཚུ།\\n#-#-#-#-# sdraw.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nལག་ཆས་ཕྲ་རིང་ཚུ།\\n#-#-#-#-# scalc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nལག་ཆས་ཕྲ་རིང་ཚུ།\\n#-#-#-#-# smath.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nལག་ཆས་ཕྲ་རིང་ཚུ་།" +msgstr "" #: 00000409.xhp msgctxt "" diff --git a/source/dz/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/dz/helpcontent2/source/text/shared/01.po index e85026ac766..d6dcebf7b8f 100644 --- a/source/dz/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/dz/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -2454,7 +2454,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154810\n" "help.text" msgid "File name" -msgstr "#-#-#-#-# autopi.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nཡིག་སྣོད་མིང་།\\n#-#-#-#-# database.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nཡིག་སྣོད་ཀྱི་མིང་།\\n#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nཡིག་སྣོད་མིང་།" +msgstr "" #: 01070000.xhp msgctxt "" @@ -4790,7 +4790,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152425\n" "help.text" msgid "File name" -msgstr "#-#-#-#-# autopi.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nཡིག་སྣོད་མིང་།\\n#-#-#-#-# database.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nཡིག་སྣོད་ཀྱི་མིང་།\\n#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nཡིག་སྣོད་མིང་།" +msgstr "" #: 01160300.xhp msgctxt "" @@ -14734,7 +14734,7 @@ msgctxt "" "par_id1002200811563164\n" "help.text" msgid "Month" -msgstr "#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nཟླཝ།\\n#-#-#-#-# shared.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nཟླ།" +msgstr "" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -21750,7 +21750,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145249\n" "help.text" msgid "Direction" -msgstr "#-#-#-#-# shared.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nཁ་ཕྱོགས།\\n#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nཁ་ཕྱོགས་\\n#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nཁ་ཕྱོགས་\\n#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nབཀོད་རྒྱ་" +msgstr "" #: 05100200.xhp msgctxt "" @@ -38582,7 +38582,7 @@ msgctxt "" "par_idN105B2\n" "help.text" msgid "View" -msgstr "#-#-#-#-# swriter.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nསྟོན།\\n#-#-#-#-# simpress.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nམཐོང་སྣང་།\\n#-#-#-#-# database.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nམཐོང་སྣང་།\\n#-#-#-#-# sdraw.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nམཐོང་སྣང་།\\n#-#-#-#-# scalc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nམཐོང་སྣང་།\\n#-#-#-#-# smath.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nམཐོང་སྣང་།\\n#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nསྟོན་" +msgstr "" #: mediaplayer.xhp msgctxt "" diff --git a/source/dz/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/dz/helpcontent2/source/text/shared/02.po index 28327ba1ff0..59757870dab 100644 --- a/source/dz/helpcontent2/source/text/shared/02.po +++ b/source/dz/helpcontent2/source/text/shared/02.po @@ -3134,7 +3134,7 @@ msgctxt "" "hd_id0409200921153833\n" "help.text" msgid "Anchor" -msgstr "#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nཨེན་ཀོར།\\n#-#-#-#-# optionen.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nཨེན་ཀོར།\\n#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nཨེན་ཀོར་" +msgstr "" #: 01170101.xhp msgctxt "" diff --git a/source/dz/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/dz/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po index 4bb1b292186..a2076f156fd 100644 --- a/source/dz/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po +++ b/source/dz/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po @@ -9142,7 +9142,7 @@ msgctxt "" "par_idN1057C\n" "help.text" msgid "Rename" -msgstr "#-#-#-#-# 02.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nབསྐྱར་མིང་བཏགས།\\n#-#-#-#-# 00.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nབསྐྱར་མིང་བཏགས།\\n#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nབསྐྱར་མིང་བཏགས།\\n#-#-#-#-# shared.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nབསྐྱར་མི་བཏགས།" +msgstr "" #: menuedit.xhp msgctxt "" @@ -13198,7 +13198,7 @@ msgctxt "" "par_idN105A5\n" "help.text" msgid "Rename" -msgstr "#-#-#-#-# 02.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nབསྐྱར་མིང་བཏགས།\\n#-#-#-#-# 00.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nབསྐྱར་མིང་བཏགས།\\n#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nབསྐྱར་མིང་བཏགས།\\n#-#-#-#-# shared.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nབསྐྱར་མི་བཏགས།" +msgstr "" #: toolbars.xhp msgctxt "" @@ -13270,7 +13270,7 @@ msgctxt "" "par_idN10615\n" "help.text" msgid "Rename" -msgstr "#-#-#-#-# 02.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nབསྐྱར་མིང་བཏགས།\\n#-#-#-#-# 00.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nབསྐྱར་མིང་བཏགས།\\n#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nབསྐྱར་མིང་བཏགས།\\n#-#-#-#-# shared.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nབསྐྱར་མི་བཏགས།" +msgstr "" #: toolbars.xhp msgctxt "" @@ -13342,7 +13342,7 @@ msgctxt "" "par_idN10685\n" "help.text" msgid "Rename" -msgstr "#-#-#-#-# 02.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nབསྐྱར་མིང་བཏགས།\\n#-#-#-#-# 00.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nབསྐྱར་མིང་བཏགས།\\n#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nབསྐྱར་མིང་བཏགས།\\n#-#-#-#-# shared.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nབསྐྱར་མི་བཏགས།" +msgstr "" #: toolbars.xhp msgctxt "" @@ -13414,7 +13414,7 @@ msgctxt "" "par_idN106F5\n" "help.text" msgid "Rename" -msgstr "#-#-#-#-# 02.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nབསྐྱར་མིང་བཏགས།\\n#-#-#-#-# 00.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nབསྐྱར་མིང་བཏགས།\\n#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nབསྐྱར་མིང་བཏགས།\\n#-#-#-#-# shared.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nབསྐྱར་མི་བཏགས།" +msgstr "" #: toolbars.xhp msgctxt "" diff --git a/source/dz/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/dz/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index fcf4d4a3df5..8b93399dc4d 100644 --- a/source/dz/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/dz/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -2942,7 +2942,7 @@ msgctxt "" "par_id4263740\n" "help.text" msgid "Save As" -msgstr "#-#-#-#-# swriter.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nབཟུམ་སྦེ་སྲུངས།\\n#-#-#-#-# simpress.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nསྦེ་སྲུངས།\\n#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nདེ་སྦེ་སྲུངས།\\n#-#-#-#-# sdraw.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nབཟུམ་སྦེ་སྲུངས་\\n#-#-#-#-# scalc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nབཟུམ་སྦེ་སྲུངས་\\n#-#-#-#-# smath.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nབཟུམ་སྦེ་སྲུངས་" +msgstr "" #: configure_overview.xhp msgctxt "" @@ -19854,7 +19854,7 @@ msgctxt "" "par_idN10A4C\n" "help.text" msgid "Click OK." -msgstr "#-#-#-#-# guide.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nབཏུབ་ ལུ་ཨེབ་གཏང་འབད།\\n#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nབཏུབ་ལུ་ཨེབ་གཏང་འབད།\\n#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nབཏུབ་ ཨེབ་གཏང་།." +msgstr "" #: xsltfilter_create.xhp msgctxt "" diff --git a/source/dz/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/dz/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index 76184dd6f5d..a9a6d843345 100644 --- a/source/dz/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/dz/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -1038,7 +1038,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147229\n" "help.text" msgid "Edit" -msgstr "#-#-#-#-# swriter.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nཞུན་དག་འབད།\\n#-#-#-#-# simpress.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nཞུན་དག\\n#-#-#-#-# sdraw.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nཞུན་དག\\n#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nཞུན་དག\\n#-#-#-#-# scalc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nཞུན་དག\\n#-#-#-#-# smath.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nཞུན་དག" +msgstr "" #: 01010300.xhp msgctxt "" @@ -1430,7 +1430,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154307\n" "help.text" msgid "Edit" -msgstr "#-#-#-#-# swriter.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nཞུན་དག་འབད།\\n#-#-#-#-# simpress.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nཞུན་དག\\n#-#-#-#-# sdraw.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nཞུན་དག\\n#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nཞུན་དག\\n#-#-#-#-# scalc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nཞུན་དག\\n#-#-#-#-# smath.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nཞུན་དག" +msgstr "" #: 01010400.xhp msgctxt "" @@ -1542,7 +1542,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145785\n" "help.text" msgid "Edit" -msgstr "#-#-#-#-# swriter.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nཞུན་དག་འབད།\\n#-#-#-#-# simpress.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nཞུན་དག\\n#-#-#-#-# sdraw.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nཞུན་དག\\n#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nཞུན་དག\\n#-#-#-#-# scalc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nཞུན་དག\\n#-#-#-#-# smath.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nཞུན་དག" +msgstr "" #: 01010400.xhp msgctxt "" @@ -1710,7 +1710,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149965\n" "help.text" msgid "Edit" -msgstr "#-#-#-#-# swriter.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nཞུན་དག་འབད།\\n#-#-#-#-# simpress.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nཞུན་དག\\n#-#-#-#-# sdraw.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nཞུན་དག\\n#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nཞུན་དག\\n#-#-#-#-# scalc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nཞུན་དག\\n#-#-#-#-# smath.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nཞུན་དག" +msgstr "" #: 01010400.xhp msgctxt "" @@ -3158,7 +3158,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "View" -msgstr "#-#-#-#-# swriter.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nསྟོན།\\n#-#-#-#-# simpress.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nམཐོང་སྣང་།\\n#-#-#-#-# database.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nམཐོང་སྣང་།\\n#-#-#-#-# sdraw.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nམཐོང་སྣང་།\\n#-#-#-#-# scalc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nམཐོང་སྣང་།\\n#-#-#-#-# smath.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nམཐོང་སྣང་།\\n#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nསྟོན་" +msgstr "" #: 01010800.xhp msgctxt "" @@ -5246,7 +5246,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "View" -msgstr "#-#-#-#-# swriter.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nསྟོན།\\n#-#-#-#-# simpress.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nམཐོང་སྣང་།\\n#-#-#-#-# database.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nམཐོང་སྣང་།\\n#-#-#-#-# sdraw.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nམཐོང་སྣང་།\\n#-#-#-#-# scalc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nམཐོང་སྣང་།\\n#-#-#-#-# smath.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nམཐོང་སྣང་།\\n#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nསྟོན་" +msgstr "" #: 01040200.xhp msgctxt "" @@ -5310,7 +5310,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149416\n" "help.text" msgid "View" -msgstr "#-#-#-#-# swriter.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nསྟོན།\\n#-#-#-#-# simpress.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nམཐོང་སྣང་།\\n#-#-#-#-# database.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nམཐོང་སྣང་།\\n#-#-#-#-# sdraw.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nམཐོང་སྣང་།\\n#-#-#-#-# scalc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nམཐོང་སྣང་།\\n#-#-#-#-# smath.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nམཐོང་སྣང་།\\n#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nསྟོན་" +msgstr "" #: 01040200.xhp msgctxt "" @@ -8166,7 +8166,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "View" -msgstr "#-#-#-#-# swriter.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nསྟོན།\\n#-#-#-#-# simpress.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nམཐོང་སྣང་།\\n#-#-#-#-# database.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nམཐོང་སྣང་།\\n#-#-#-#-# sdraw.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nམཐོང་སྣང་།\\n#-#-#-#-# scalc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nམཐོང་སྣང་།\\n#-#-#-#-# smath.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nམཐོང་སྣང་།\\n#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nསྟོན་" +msgstr "" #: 01060100.xhp msgctxt "" @@ -8494,7 +8494,7 @@ msgctxt "" "hd_id0909200810585828\n" "help.text" msgid "Zoom" -msgstr "#-#-#-#-# shared.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nརྒྱས་ཟུམ།\\n#-#-#-#-# 02.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nརྒྱས་ཟུམ།\\n#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nརྒྱས་ཟུམ་" +msgstr "" #: 01060100.xhp msgctxt "" @@ -10374,7 +10374,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "View" -msgstr "#-#-#-#-# swriter.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nསྟོན།\\n#-#-#-#-# simpress.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nམཐོང་སྣང་།\\n#-#-#-#-# database.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nམཐོང་སྣང་།\\n#-#-#-#-# sdraw.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nམཐོང་སྣང་།\\n#-#-#-#-# scalc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nམཐོང་སྣང་།\\n#-#-#-#-# smath.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nམཐོང་སྣང་།\\n#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nསྟོན་" +msgstr "" #: 01070100.xhp msgctxt "" @@ -13094,7 +13094,7 @@ msgctxt "" "par_idN105B1\n" "help.text" msgid "Edit" -msgstr "#-#-#-#-# swriter.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nཞུན་དག་འབད།\\n#-#-#-#-# simpress.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nཞུན་དག\\n#-#-#-#-# sdraw.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nཞུན་དག\\n#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nཞུན་དག\\n#-#-#-#-# scalc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nཞུན་དག\\n#-#-#-#-# smath.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nཞུན་དག" +msgstr "" #: 01160200.xhp msgctxt "" @@ -13654,7 +13654,7 @@ msgctxt "" "hd_id0609201523011642\n" "help.text" msgid "Edit" -msgstr "#-#-#-#-# swriter.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nཞུན་དག་འབད།\\n#-#-#-#-# simpress.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nཞུན་དག\\n#-#-#-#-# sdraw.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nཞུན་དག\\n#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nཞུན་དག\\n#-#-#-#-# scalc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nཞུན་དག\\n#-#-#-#-# smath.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nཞུན་དག" +msgstr "" #: expertconfig.xhp msgctxt "" @@ -14318,7 +14318,7 @@ msgctxt "" "par_idN10591\n" "help.text" msgid "View" -msgstr "#-#-#-#-# swriter.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nསྟོན།\\n#-#-#-#-# simpress.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nམཐོང་སྣང་།\\n#-#-#-#-# database.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nམཐོང་སྣང་།\\n#-#-#-#-# sdraw.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nམཐོང་སྣང་།\\n#-#-#-#-# scalc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nམཐོང་སྣང་།\\n#-#-#-#-# smath.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nམཐོང་སྣང་།\\n#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nསྟོན་" +msgstr "" #: macrosecurity_ts.xhp msgctxt "" diff --git a/source/dz/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/dz/helpcontent2/source/text/smath/01.po index dc7704a40d1..9d6f62c3889 100644 --- a/source/dz/helpcontent2/source/text/smath/01.po +++ b/source/dz/helpcontent2/source/text/smath/01.po @@ -262,7 +262,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Update" -msgstr "#-#-#-#-# optionen.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nདུས་མཐུན་བཟོ།\\n#-#-#-#-# 00.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nདུས་མཐུན་བཟོ།\\n#-#-#-#-# 04.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nདུས་མཐུན་བཟོ།\\n#-#-#-#-# 00.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nདུས་མཐུན་བཟོ་ནི།\\n#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nདུས་མཐུན་བཟོ་" +msgstr "" #: 03070000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/dz/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/dz/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index f53eb8c1e05..740bb1db1fa 100644 --- a/source/dz/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/dz/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -22734,7 +22734,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Sort" -msgstr "#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nདབྱེ་སེལ་\\n#-#-#-#-# 02.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nདབྱེ་སེལ།" +msgstr "" #: 06100000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/dz/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/dz/helpcontent2/source/text/swriter/02.po index 1e8b6284464..6ea5b2006f2 100644 --- a/source/dz/helpcontent2/source/text/swriter/02.po +++ b/source/dz/helpcontent2/source/text/swriter/02.po @@ -2614,7 +2614,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151341\n" "help.text" msgid "Floating Frame" -msgstr "#-#-#-#-# swriter.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nའཕུར་ལྡིང་གཞི་ཁྲམ།\\n#-#-#-#-# simpress.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nའཕུར་ལྡིང་གཞི་ཁྲམ།\\n#-#-#-#-# sdraw.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nའཕུར་ལྡིང་གཞི་ཁྲམ་\\n#-#-#-#-# scalc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nའཕུར་ལྡིང་གཞི་ཁྲམ་\\n#-#-#-#-# 02.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nའཕུར་ལྡིང་གཞི་ཁྲམ།" +msgstr "" #: 18010000.xhp msgctxt "" @@ -2742,7 +2742,7 @@ msgctxt "" "hd_id1586962\n" "help.text" msgid "OLE Object" -msgstr "#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nཨོ་ཨེལ་ཨི་དངོས་པོ།\\n#-#-#-#-# 02.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nཨོ་ཨེལ་ཨི་ དངོས་པོ།" +msgstr "" #: 18010000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/dz/helpcontent2/source/text/swriter/04.po b/source/dz/helpcontent2/source/text/swriter/04.po index 8888d2c97f9..bc45ef25a2b 100644 --- a/source/dz/helpcontent2/source/text/swriter/04.po +++ b/source/dz/helpcontent2/source/text/swriter/04.po @@ -766,7 +766,7 @@ msgctxt "" "par_idN1550DF8\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+4" -msgstr "#-#-#-#-# 04.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nབརྡ་བཀོད་ ཚད་འཛིན་+ཨེཕ།\\n#-#-#-#-# 00.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nབརྡ་བཀོད་ཚད་འཛིན་+ཨོ།" +msgstr "" #: 01020000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/el/desktop/source/deployment/gui.po b/source/el/desktop/source/deployment/gui.po index 60a1f9c2523..cd66608fde6 100644 --- a/source/el/desktop/source/deployment/gui.po +++ b/source/el/desktop/source/deployment/gui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-20 13:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-12-01 09:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-22 12:58+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: el\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1417426440.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498136288.000000\n" #: dp_gui_dialog.src msgctxt "" @@ -178,7 +178,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_WARNING_INSTALL_EXTENSION_DISABLED\n" "string.text" msgid "Extension installation is currently disabled. Please consult your system administrator for more information." -msgstr "" +msgstr "Η εγκατάσταση επέκτασης είναι, προς το παρόν, ανενεργή. Παρακαλούμε, συμβουλευτείτε τον διαχειριστή του συστήματός σας για περισσότερες πληροφορίες." #: dp_gui_dialog.src msgctxt "" @@ -200,7 +200,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_WARNING_REMOVE_EXTENSION_DISABLED\n" "string.text" msgid "Extension removal is currently disabled. Please consult your system administrator for more information." -msgstr "" +msgstr "Η αφαίρεση επέκτασης είναι, προς το παρόν, ανενεργή. Παρακαλούμε, συμβουλευτείτε τον διαχειριστή του συστήματός σας για περισσότερες πληροφορίες." #: dp_gui_dialog.src msgctxt "" diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/el/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index ca4734f99ce..5878d3d333f 100644 --- a/source/el/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/el/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-20 13:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-06 03:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-24 07:21+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: el\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1496719734.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498288917.000000\n" #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -486,7 +486,7 @@ msgctxt "" "hd_id061420171139089682\n" "help.text" msgid "Syntax:" -msgstr "" +msgstr "Σύνταξη:" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -494,7 +494,7 @@ msgctxt "" "hd_id061420171139087480\n" "help.text" msgid "Return value:" -msgstr "" +msgstr "Επιστρεφόμενη τιμή:" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -502,7 +502,7 @@ msgctxt "" "hd_id061420171139084157\n" "help.text" msgid "Parameters:" -msgstr "" +msgstr "Παράμετροι:" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -510,7 +510,7 @@ msgctxt "" "hd_id061420171139088233\n" "help.text" msgid "Example:" -msgstr "" +msgstr "Παράδειγμα:" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152869\n" "help.text" msgid "Error codes:" -msgstr "" +msgstr "Κωδικοί σφάλματος:" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -33078,7 +33078,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "DDB Function [Runtime - VBA]" -msgstr "" +msgstr "Συνάρτηση DDB [ΧρόνοςΕκτέλεσης - VBA]" #: 03140000.xhp msgctxt "" @@ -33086,7 +33086,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150499\n" "help.text" msgid "DDB function" -msgstr "" +msgstr "Συνάρτηση DDB" #: 03140000.xhp msgctxt "" @@ -33094,7 +33094,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150499\n" "help.text" msgid "DDB Function [Runtime - VBA]" -msgstr "" +msgstr "Συνάρτηση DDB [ΧρόνοςΕκτέλεσης - VBA]" #: 03140000.xhp msgctxt "" @@ -33102,7 +33102,7 @@ msgctxt "" "par_id3151384\n" "help.text" msgid "Returns the depreciation of an asset for a specified period using the arithmetic-declining method." -msgstr "" +msgstr "Επιστρέφει την απόσβεση ενός περιουσιακού στοιχείου για μια καθορισμένη περίοδο, χρησιμοποιώντας την αριθμητική-φθίνουσα μέθοδο." #: 03140000.xhp msgctxt "" @@ -33110,7 +33110,7 @@ msgctxt "" "hd_id061420170116474964\n" "help.text" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: 03140000.xhp msgctxt "" @@ -33118,7 +33118,7 @@ msgctxt "" "hd_id0614201701254487\n" "help.text" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: 03140000.xhp msgctxt "" @@ -33126,7 +33126,7 @@ msgctxt "" "hd_id061420170125448913\n" "help.text" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: 03140000.xhp msgctxt "" @@ -33134,7 +33134,7 @@ msgctxt "" "par_id061420170142332738\n" "help.text" msgid "Cost fixes the initial cost of an asset." -msgstr "" +msgstr "Κόστος ορίζει το αρχικό κόστος ενός περιουσιακού στοιχείου." #: 03140000.xhp msgctxt "" @@ -33142,7 +33142,7 @@ msgctxt "" "par_id061420170142331999\n" "help.text" msgid "Salvage fixes the value of an asset at the end of its life." -msgstr "" +msgstr "ΥπολειμματικήΑξία ορίζει την τιμή ενός περιουσιακού στοιχείου στο τέλος της ζωής του." #: 03140000.xhp msgctxt "" @@ -33150,7 +33150,7 @@ msgctxt "" "par_id061420170142338147\n" "help.text" msgid "Life is the number of periods (for example, years or months) defining how long the asset is to be used." -msgstr "" +msgstr "Ζωή είναι ο αριθμός των περιόδων (π.χ., έτη ή μήνες) που καθορίζουν τη διάρκεια χρήσης του περιουσιακού στοιχείου." #: 03140000.xhp msgctxt "" @@ -33158,7 +33158,7 @@ msgctxt "" "par_id061420170142338917\n" "help.text" msgid "Period states the period for which the value is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "Η Περίοδος καθορίζει την περίοδο για την οποία θα υπολογιστεί η τιμή." #: 03140000.xhp msgctxt "" @@ -33166,7 +33166,7 @@ msgctxt "" "par_id061420170142335816\n" "help.text" msgid "Factor (optional) is the factor by which depreciation decreases. If a value is not entered, the default is factor 2." -msgstr "" +msgstr "Συντελεστής (προαιρετικός) είναι ο συντελεστής κατά τον οποίο μειώνεται η απόσβεση. Εάν δεν εισαχθεί τιμή, η προεπιλογή είναι συντελεστής 2." #: 03140000.xhp msgctxt "" @@ -33174,7 +33174,7 @@ msgctxt "" "par_id3145609\n" "help.text" msgid "Use this form of depreciation if you require a higher initial depreciation value as opposed to linear depreciation. The depreciation value gets less with each period and is usually used for assets whose value loss is higher shortly after purchase (for example, vehicles, computers). Please note that the book value will never reach zero under this calculation type." -msgstr "" +msgstr "Χρησιμοποιήστε αυτήν τη μορφή απόσβεσης, εάν θέλετε μια υψηλότερη αρχική τιμή απόσβεσης σε αντίθεση με την γραμμική απόσβεση. Η τιμή απόσβεσης μειώνεται με το πέρας κάθε περιόδου και συνήθως χρησιμοποιείται για περιουσιακά στοιχεία των οποίων η απώλεια αξίας είναι υψηλότερη πολύ σύντομα μετά την αγορά τους (π.χ. οχήματα, υπολογιστές). Έχετε υπόψη ότι η λογιστική αξία δεν θα φτάσει ποτέ το μηδέν, με αυτόν τον τρόπο υπολογισμού." #: 03140000.xhp msgctxt "" @@ -33182,7 +33182,7 @@ msgctxt "" "hd_id061420170125449765\n" "help.text" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: 03140000.xhp msgctxt "" @@ -33190,7 +33190,7 @@ msgctxt "" "par_id061420170142332315\n" "help.text" msgid "Print ddb_yr1 ' returns 1,721.81 currency units." -msgstr "" +msgstr "Το Print ddb_yr1 ' επιστρέφει 1.721,81 νομισματικές μονάδες." #: 03140000.xhp msgctxt "" @@ -33198,7 +33198,7 @@ msgctxt "" "par_id061420170153186192\n" "help.text" msgid "DDB function in CALC" -msgstr "" +msgstr "Η συνάρτηση DDB στο CALC" #: 03140000.xhp msgctxt "" @@ -33206,7 +33206,7 @@ msgctxt "" "par_id06142017015837916\n" "help.text" msgid "VBA financial functions" -msgstr "" +msgstr "Οικονομικές συναρτήσεις VBA" #: 03140001.xhp msgctxt "" @@ -33214,7 +33214,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "FV Function [Runtime - VBA]" -msgstr "" +msgstr "Συνάρτηση FV [ΧρόνοςΕκτέλεσης - VBA]" #: 03140001.xhp msgctxt "" @@ -33222,7 +33222,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150499\n" "help.text" msgid "FV function" -msgstr "" +msgstr "Συνάρτηση FV" #: 03140001.xhp msgctxt "" @@ -33230,7 +33230,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150499\n" "help.text" msgid "FV Function [Runtime - VBA]" -msgstr "" +msgstr "Συνάρτηση FV [ΧρόνοςΕκτέλεσης - VBA]" #: 03140001.xhp msgctxt "" @@ -33238,7 +33238,7 @@ msgctxt "" "par_id3151384\n" "help.text" msgid "Returns the future value of an investment based on periodic, constant payments and a constant interest rate (Future Value)." -msgstr "" +msgstr "Επιστρέφει τη μελλοντική αξία μιας επένδυσης βάσει περιοδικών, σταθερών πληρωμών και με σταθερό επιτόκιο (μελλοντική αξία)." #: 03140001.xhp msgctxt "" @@ -33246,7 +33246,7 @@ msgctxt "" "hd_id061420170116474964\n" "help.text" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: 03140001.xhp msgctxt "" @@ -33254,7 +33254,7 @@ msgctxt "" "hd_id0614201701254487\n" "help.text" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: 03140001.xhp msgctxt "" @@ -33262,7 +33262,7 @@ msgctxt "" "hd_id061420170125448913\n" "help.text" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: 03140001.xhp msgctxt "" @@ -33270,7 +33270,7 @@ msgctxt "" "par_id06142017042024114\n" "help.text" msgid "Rate is the periodic interest rate." -msgstr "" +msgstr "Επιτόκιο είναι το περιοδικό επιτόκιο." #: 03140001.xhp msgctxt "" @@ -33278,7 +33278,7 @@ msgctxt "" "par_id061420170420241668\n" "help.text" msgid "NPer is the total number of periods (payment period)." -msgstr "" +msgstr "NPer είναι ο συνολικός αριθμός περιόδων (περίοδος πληρωμής)." #: 03140001.xhp msgctxt "" @@ -33286,7 +33286,7 @@ msgctxt "" "par_id061420170420248911\n" "help.text" msgid "Pmt is the annuity paid regularly per period." -msgstr "" +msgstr "Pmt είναι η πρόσοδος που καταβάλλεται τακτικά ανά περίοδο." #: 03140001.xhp msgctxt "" @@ -33294,7 +33294,7 @@ msgctxt "" "par_id061420170420246794\n" "help.text" msgid "PV (optional) is the (present) cash value of an investment." -msgstr "" +msgstr "PV (προαιρετικό) είναι η (παρούσα) τρέχουσα αξία μιας επένδυσης." #: 03140001.xhp msgctxt "" @@ -33302,7 +33302,7 @@ msgctxt "" "par_id061420170420241932\n" "help.text" msgid "Due (optional) defines whether the payment is due at the beginning or the end of a period." -msgstr "" +msgstr "Πληρωτέος (προαιρετικό) καθορίζει εάν η πληρωμή αναμένεται στην αρχή ή στο τέλος της περιόδου." #: 03140001.xhp msgctxt "" @@ -33310,7 +33310,7 @@ msgctxt "" "par_id0614201704292615\n" "help.text" msgid "0 - the payment is due at the end of the period;" -msgstr "" +msgstr "0 - η πληρωμή λήγει στο τέλος της περιόδου·" #: 03140001.xhp msgctxt "" @@ -33318,7 +33318,7 @@ msgctxt "" "par_id061420170429263061\n" "help.text" msgid "1 - the payment is due at the beginning of the period." -msgstr "" +msgstr "1 - η πληρωμή οφείλεται στην αρχή της περιόδου." #: 03140001.xhp msgctxt "" @@ -33326,7 +33326,7 @@ msgctxt "" "hd_id061420170125449765\n" "help.text" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: 03140001.xhp msgctxt "" @@ -33334,7 +33334,7 @@ msgctxt "" "par_id061420170142332315\n" "help.text" msgid "Print myFV ' returns 4234.00 currency units. The value at the end of the investment is 4234.00 currency units." -msgstr "" +msgstr "Το Print myFV ' επιστρέφει 4234,00 νομισματικές μονάδες. Η αξία στο τέλος της επένδυσης είναι 4234,00 νομισματικές μονάδες." #: 03140001.xhp msgctxt "" @@ -33342,7 +33342,7 @@ msgctxt "" "par_id061420170153186192\n" "help.text" msgid "FV function in CALC" -msgstr "" +msgstr "Συνάρτηση FV σε CALC" #: 03140001.xhp msgctxt "" @@ -33350,7 +33350,7 @@ msgctxt "" "par_id06142017015837916\n" "help.text" msgid "VBA financial functions" -msgstr "" +msgstr "Οικονομικές συναρτήσεις VBA" #: 03140002.xhp msgctxt "" @@ -33358,7 +33358,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "IPmt Function [Runtime - VBA]" -msgstr "" +msgstr "Συνάρτηση IPmt [ΧρόνοςΕκτέλεσης - VBA]" #: 03140002.xhp msgctxt "" @@ -33366,7 +33366,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150499\n" "help.text" msgid "IPmt function" -msgstr "" +msgstr "Συνάρτηση IPmt" #: 03140002.xhp msgctxt "" @@ -33374,7 +33374,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150499\n" "help.text" msgid "IPmt Function [Runtime - VBA]" -msgstr "" +msgstr "Συνάρτηση IPmt [Χρόνος εκτέλεσης - VBA]" #: 03140002.xhp msgctxt "" @@ -33382,7 +33382,7 @@ msgctxt "" "par_id3151384\n" "help.text" msgid "Calculates the periodic amortizement for an investment with regular payments and a constant interest rate." -msgstr "" +msgstr "Υπολογίζει το περιοδικό τοκοχρεολύσιο για μια επένδυση με τακτικές πληρωμές και σταθερό επιτόκιο." #: 03140002.xhp msgctxt "" @@ -33390,7 +33390,7 @@ msgctxt "" "hd_id061420170116474964\n" "help.text" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: 03140002.xhp msgctxt "" @@ -33398,7 +33398,7 @@ msgctxt "" "hd_id0614201701254487\n" "help.text" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: 03140002.xhp msgctxt "" @@ -33406,7 +33406,7 @@ msgctxt "" "hd_id061420170125448913\n" "help.text" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: 03140002.xhp msgctxt "" @@ -33414,7 +33414,7 @@ msgctxt "" "par_id061420170730135034\n" "help.text" msgid "Rate is the periodic interest rate." -msgstr "" +msgstr "Επιτόκιο είναι το περιοδικό επιτόκιο." #: 03140002.xhp msgctxt "" @@ -33422,7 +33422,7 @@ msgctxt "" "par_id061420170730137782\n" "help.text" msgid "Per is the period, for which the compound interest is calculated. Period=NPER if compound interest for the last period is calculated." -msgstr "" +msgstr "Per είναι η περίοδος για την οποία υπολογίζεται ο σύνθετος τόκος. Περίοδος=NPER εάν υπολογίζεται ο σύνθετος τόκος για την τελευταία περίοδο." #: 03140002.xhp msgctxt "" @@ -33430,7 +33430,7 @@ msgctxt "" "par_id061420170730134582\n" "help.text" msgid "NPer is the total number of periods, during which annuity is paid." -msgstr "" +msgstr "NPer είναι ο συνολικός αριθμός περιόδων, κατά τις οποίες καταβάλλεται η πρόσοδος." #: 03140002.xhp msgctxt "" @@ -33438,7 +33438,7 @@ msgctxt "" "par_id061420170730144688\n" "help.text" msgid "PV is the present cash value in sequence of payments." -msgstr "" +msgstr "PV είναι η παρούσα τρέχουσα αξία στη σειρά πληρωμών." #: 03140002.xhp msgctxt "" @@ -33446,7 +33446,7 @@ msgctxt "" "par_id061420170730148520\n" "help.text" msgid "FV (optional) is the desired value (future value) at the end of the periods." -msgstr "" +msgstr "FV (προαιρετικό) είναι η επιθυμητή αξία (μελλοντική αξία) στο τέλος των περιόδων." #: 03140002.xhp msgctxt "" @@ -33454,7 +33454,7 @@ msgctxt "" "par_id061420170730141431\n" "help.text" msgid "Due (optional) is the due date for the periodic payments." -msgstr "" +msgstr "Πληρωτέο είναι η ημερομηνία λήξης των περιοδικών πληρωμών." #: 03140002.xhp msgctxt "" @@ -33462,7 +33462,7 @@ msgctxt "" "par_id0614201704292615\n" "help.text" msgid "0 - the payment is due at the end of the period;" -msgstr "" +msgstr "0 - η πληρωμή λήγει στο τέλος της περιόδου·" #: 03140002.xhp msgctxt "" @@ -33470,7 +33470,7 @@ msgctxt "" "par_id061420170429263061\n" "help.text" msgid "1 - the payment is due at the beginning of the period." -msgstr "" +msgstr "1 - η πληρωμή οφείλεται στην αρχή της περιόδου." #: 03140002.xhp msgctxt "" @@ -33478,7 +33478,7 @@ msgctxt "" "hd_id061420170125449765\n" "help.text" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: 03140002.xhp msgctxt "" @@ -33486,7 +33486,7 @@ msgctxt "" "par_id061420170142332315\n" "help.text" msgid "Print myIPmt ' returns -352.97 currency units. The compound interest during the fifth period (year) is 352.97 currency units." -msgstr "" +msgstr "Το Print myIPmt ' επιστρέφει -352,97 νομισματικές μονάδες. Ο σύνθετος τόκος κατά την πέμπτη περίοδο (έτος) είναι 352,97 νομισματικές μονάδες." #: 03140002.xhp msgctxt "" @@ -33494,7 +33494,7 @@ msgctxt "" "par_id061420170153186192\n" "help.text" msgid "IPMT function in CALC" -msgstr "" +msgstr "Συνάρτηση IPMT στο CALC" #: 03140002.xhp msgctxt "" @@ -33502,7 +33502,7 @@ msgctxt "" "par_id06142017015837916\n" "help.text" msgid "VBA financial functions" -msgstr "" +msgstr "Οικονομικές συναρτήσεις VBA" #: 03140003.xhp msgctxt "" @@ -33510,7 +33510,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "IRR Function [Runtime - VBA]" -msgstr "" +msgstr "Συνάρτηση IRR [ΧρόνοςΕκτέλεσης - VBA]" #: 03140003.xhp msgctxt "" @@ -33518,7 +33518,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150499\n" "help.text" msgid "IRR function" -msgstr "" +msgstr "Συνάρτηση IRR" #: 03140003.xhp msgctxt "" @@ -33526,7 +33526,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150499\n" "help.text" msgid "IRR Function [Runtime - VBA]" -msgstr "" +msgstr "Συνάρτηση IRR [ΧρόνοςΕκτέλεσης - VBA]" #: 03140003.xhp msgctxt "" @@ -33534,7 +33534,7 @@ msgctxt "" "par_id3151384\n" "help.text" msgid "Calculates the internal rate of return for an investment." -msgstr "" +msgstr "Υπολογίζει τον εσωτερικό βαθμό απόδοσης μιας επένδυσης." #: 03140003.xhp msgctxt "" @@ -33542,7 +33542,7 @@ msgctxt "" "hd_id061420170116474964\n" "help.text" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: 03140003.xhp msgctxt "" @@ -33550,7 +33550,7 @@ msgctxt "" "hd_id0614201701254487\n" "help.text" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: 03140003.xhp msgctxt "" @@ -33558,7 +33558,7 @@ msgctxt "" "hd_id061420170125448913\n" "help.text" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: 03140003.xhp msgctxt "" @@ -33566,7 +33566,7 @@ msgctxt "" "par_id061420170730135034\n" "help.text" msgid "Values(): The array of values of the cash-flow. The values represent cash flow values at regular intervals, at least one value must be negative (payments), and at least one value must be positive (income)." -msgstr "" +msgstr "Τιμές(): Ο πίνακας τιμών των χρηματοροών. Οι τιμές αναπαριστούν τις τιμές χρηματοροών σε τακτά διαστήματα, τουλάχιστον μία τιμή πρέπει να είναι αρνητική (πληρωμές) και τουλάχιστον μία να είναι θετική (εισόδημα)." #: 03140003.xhp msgctxt "" @@ -33574,7 +33574,7 @@ msgctxt "" "par_id061420170730137782\n" "help.text" msgid "Guess An initial estimate at what the IRR will be." -msgstr "" +msgstr "Πρόβλεψη Μια αρχική εκτίμηση στο τι θα είναι το IRR." #: 03140003.xhp msgctxt "" @@ -33582,7 +33582,7 @@ msgctxt "" "hd_id061420170125449765\n" "help.text" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: 03140003.xhp msgctxt "" @@ -33590,7 +33590,7 @@ msgctxt "" "par_id061620170217548258\n" "help.text" msgid "Print irrValue ' returns 11.3321028236252 . The internal rate of return of the cash flow." -msgstr "" +msgstr "Το Print irrValue ' επιστρέφει 11,3321028236252. Ο εσωτερικός βαθμός απόδοσης της χρηματορροής." #: 03140003.xhp msgctxt "" @@ -33598,7 +33598,7 @@ msgctxt "" "par_id061420170153186192\n" "help.text" msgid "IRR function in CALC" -msgstr "" +msgstr "Συνάρτηση IRR στο CALC" #: 03140003.xhp msgctxt "" @@ -33606,7 +33606,7 @@ msgctxt "" "par_id06142017015837916\n" "help.text" msgid "VBA financial functions" -msgstr "" +msgstr "Οικονομικές συναρτήσεις VBA" #: 03140004.xhp msgctxt "" @@ -33614,7 +33614,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "MIRR Function [Runtime - VBA]" -msgstr "" +msgstr "Συνάρτηση MIRR [ΧρόνοςΕκτέλεσης - VBA]" #: 03140004.xhp msgctxt "" @@ -33622,7 +33622,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150499\n" "help.text" msgid "MIRR function" -msgstr "" +msgstr "Συνάρτηση MIRR" #: 03140004.xhp msgctxt "" @@ -33630,7 +33630,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150499\n" "help.text" msgid "MIRR Function [Runtime - VBA]" -msgstr "" +msgstr "Συνάρτηση MIRR [ΧρόνοςΕκτέλεσης - VBA]" #: 03140004.xhp msgctxt "" @@ -33638,7 +33638,7 @@ msgctxt "" "par_id3151384\n" "help.text" msgid "Calculates the modified internal rate of return of a series of investments." -msgstr "" +msgstr "Υπολογίζει το τροποποιημένο εσωτερικό βαθμό απόδοσης για μια σειρά επενδύσεων." #: 03140004.xhp msgctxt "" @@ -33646,7 +33646,7 @@ msgctxt "" "hd_id061420170116474964\n" "help.text" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: 03140004.xhp msgctxt "" @@ -33654,7 +33654,7 @@ msgctxt "" "hd_id0614201701254487\n" "help.text" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: 03140004.xhp msgctxt "" @@ -33662,7 +33662,7 @@ msgctxt "" "hd_id061420170125448913\n" "help.text" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: 03140004.xhp msgctxt "" @@ -33670,7 +33670,7 @@ msgctxt "" "par_id061420170730135034\n" "help.text" msgid "Values(): An array of cash flows, representing a series of payments and income, where negative values are treated as payments and positive values are treated as income. This array must contain at least one negative and at least one positive value." -msgstr "" +msgstr "Τιμές():Ένας πίνακας χρηματοροών, που αναπαριστά μια σειρά πληρωμών και εσόδων, όπου οι αρνητικές τιμές αντιμετωπίζονται ως πληρωμές και οι θετικές τιμές ως εισόδημα. Αυτός ο πίνακας πρέπει να περιέχει τουλάχιστον μία αρνητική και τουλάχιστον μία θετική τιμή." #: 03140004.xhp msgctxt "" @@ -33678,7 +33678,7 @@ msgctxt "" "par_id061620170513518949\n" "help.text" msgid "Investment: is the rate of interest of the investments (the negative values of the array)." -msgstr "" +msgstr "Επένδυση: είναι το επιτόκιο των επενδύσεων (οι αρνητικές τιμές του πίνακα)." #: 03140004.xhp msgctxt "" @@ -33686,7 +33686,7 @@ msgctxt "" "par_id061420170730137782\n" "help.text" msgid "ReinvestRate: the rate of interest of the reinvestment (the positive values of the array)." -msgstr "" +msgstr "ΕπιτόκιοΕπανεπένδυσης: το επιτόκιο της επανεπένδυσης (οι θετικές τιμές του πίνακα)." #: 03140004.xhp msgctxt "" @@ -33694,7 +33694,7 @@ msgctxt "" "hd_id061420170125449765\n" "help.text" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: 03140004.xhp msgctxt "" @@ -33702,7 +33702,7 @@ msgctxt "" "par_id061620170217548258\n" "help.text" msgid "Print mirrValue ' returns 94.16. The modified internal rate of return of the cash flow." -msgstr "" +msgstr "Το Print irrValue ' επιστρέφει 94,16. Ο τροποποιημένος εσωτερικός βαθμός απόδοσης της χρηματορροής." #: 03140004.xhp msgctxt "" @@ -33710,7 +33710,7 @@ msgctxt "" "par_id061420170153186192\n" "help.text" msgid "MIRR function in CALC" -msgstr "" +msgstr "Συνάρτηση MIRR στο CALC" #: 03140004.xhp msgctxt "" @@ -33718,7 +33718,7 @@ msgctxt "" "par_id06142017015837916\n" "help.text" msgid "VBA financial functions" -msgstr "" +msgstr "Οικονομικές συναρτήσεις VBA" #: 03140005.xhp msgctxt "" @@ -33726,7 +33726,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "NPer Function [Runtime - VBA]" -msgstr "" +msgstr "Συνάρτηση NPer [ΧρόνοςΕκτέλεσης - VBA]" #: 03140005.xhp msgctxt "" @@ -33734,7 +33734,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150499\n" "help.text" msgid "NPer function" -msgstr "" +msgstr "Συνάρτηση NPer" #: 03140005.xhp msgctxt "" @@ -33742,7 +33742,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150499\n" "help.text" msgid "NPer Function [Runtime - VBA]" -msgstr "" +msgstr "Συνάρτηση NPer [ΧρόνοςΕκτέλεσης - VBA]" #: 03140005.xhp msgctxt "" @@ -33750,7 +33750,7 @@ msgctxt "" "par_id3151384\n" "help.text" msgid "Calculates the number of periods for a loan or investment." -msgstr "" +msgstr "Υπολογίζει τον αριθμό περιόδων ενός δανείου ή μιας επένδυσης." #: 03140005.xhp msgctxt "" @@ -33758,7 +33758,7 @@ msgctxt "" "hd_id061420170116474964\n" "help.text" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: 03140005.xhp msgctxt "" @@ -33766,7 +33766,7 @@ msgctxt "" "hd_id0614201701254487\n" "help.text" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: 03140005.xhp msgctxt "" @@ -33774,7 +33774,7 @@ msgctxt "" "hd_id061420170125448913\n" "help.text" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: 03140005.xhp msgctxt "" @@ -33782,7 +33782,7 @@ msgctxt "" "par_id06142017042024114\n" "help.text" msgid "Rate is the periodic interest rate." -msgstr "" +msgstr "Επιτόκιο είναι το περιοδικό επιτόκιο." #: 03140005.xhp msgctxt "" @@ -33790,7 +33790,7 @@ msgctxt "" "par_id061420170420248911\n" "help.text" msgid "Pmt is the annuity paid regularly per period." -msgstr "" +msgstr "Pmt είναι η πρόσοδος που καταβάλλεται τακτικά ανά περίοδο." #: 03140005.xhp msgctxt "" @@ -33798,7 +33798,7 @@ msgctxt "" "par_id061420170420246794\n" "help.text" msgid "PV is the (present) cash value of an investment." -msgstr "" +msgstr "PV είναι η (παρούσα) τρέχουσα αξία μιας επένδυσης." #: 03140005.xhp msgctxt "" @@ -33806,7 +33806,7 @@ msgctxt "" "par_id061620170603217534\n" "help.text" msgid "FV (optional) is the future value of the loan / investment." -msgstr "" +msgstr "FV (προαιρετικό) είναι η μελλοντική τιμή ενός δανείου/μιας επένδυσης." #: 03140005.xhp msgctxt "" @@ -33814,7 +33814,7 @@ msgctxt "" "par_id061420170420241932\n" "help.text" msgid "Due (optional) defines whether the payment is due at the beginning or the end of a period." -msgstr "" +msgstr "Πληρωτέος (προαιρετικό) καθορίζει εάν η πληρωμή οφείλεται στην αρχή ή στο τέλος της περιόδου." #: 03140005.xhp msgctxt "" @@ -33822,7 +33822,7 @@ msgctxt "" "par_id0614201704292615\n" "help.text" msgid "0 - the payment is due at the end of the period;" -msgstr "" +msgstr "0- η πληρωμή οφείλεται στο τέλος της περιόδου·" #: 03140005.xhp msgctxt "" @@ -33830,7 +33830,7 @@ msgctxt "" "par_id061420170429263061\n" "help.text" msgid "1 - the payment is due at the beginning of the period." -msgstr "" +msgstr "1 - η πληρωμή οφείλεται στην έναρξη της περιόδου." #: 03140005.xhp msgctxt "" @@ -33838,7 +33838,7 @@ msgctxt "" "hd_id061420170125449765\n" "help.text" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: 03140005.xhp msgctxt "" @@ -33846,7 +33846,7 @@ msgctxt "" "par_id061420170142332315\n" "help.text" msgid "Print period ' returns -12,02. The payment period covers 12.02 periods." -msgstr "" +msgstr "Το Print period ' επιστρέφει -12,02. Η περίοδος πληρωμής καλύπτει 12,02 περιόδους." #: 03140005.xhp msgctxt "" @@ -33854,7 +33854,7 @@ msgctxt "" "par_id061420170153186192\n" "help.text" msgid "NPER function in CALC" -msgstr "" +msgstr "Συνάρτηση NPER στο CALC" #: 03140005.xhp msgctxt "" @@ -33862,7 +33862,7 @@ msgctxt "" "par_id06142017015837916\n" "help.text" msgid "VBA financial functions" -msgstr "" +msgstr "Οικονομικές συναρτήσεις VBA" #: 05060700.xhp msgctxt "" diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/el/helpcontent2/source/text/shared/00.po index 12a20bd0a23..df72e132fb0 100644 --- a/source/el/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/el/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-20 14:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-31 05:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-24 07:23+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos \n" "Language-Team: www.gnome.gr\n" "Language: el\n" @@ -13,9 +13,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1496208510.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498289016.000000\n" #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -9727,7 +9727,7 @@ msgctxt "" "par_id3156170\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Chapter Numbering - Position tab" -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε την καρτέλα Εργαλεία - Αρίθμηση κεφαλαίου - Θέση " #: 00040500.xhp msgctxt "" @@ -9751,7 +9751,7 @@ msgctxt "" "par_id3153317\n" "help.text" msgid "Icon on the Image toolbar:" -msgstr "" +msgstr "Εικονίδιο στην γραμμή εργαλείων Εικόνα:" #: 00040500.xhp msgctxt "" diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/el/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 34c9cc4f646..b4654b7c120 100644 --- a/source/el/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/el/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-20 14:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-20 13:15+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-24 07:28+0000\n" +"Last-Translator: Dimitris Spingos \n" "Language-Team: www.gnome.gr\n" "Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1497964525.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498289338.000000\n" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -4807,7 +4807,7 @@ msgctxt "" "par_id3156426\n" "help.text" msgid "Select the paragraph style or outline level that you want to use to separate the source document into sub-documents. By default a new document is created for every chapter level 1." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε την τεχνοτροπία παραγράφου ή το επίπεδο διάρθρωσης που θέλετε να χρησιμοποιήσετε για να διαχωρίσετε το έγγραφο προέλευσης σε υποέγγραφα. Από προεπιλογή, ένα νέο έγγραφο δημιουργείται για κάθε επίπεδο 1 κεφαλαίου." #: 01160300.xhp msgctxt "" @@ -40471,7 +40471,7 @@ msgctxt "" "par_id3479415\n" "help.text" msgid "Select to export bookmarks of Writer documents as PDF bookmarks. Bookmarks are created for all outline paragraphs (Tools - Chapter Numbering) and for all table of contents entries for which you did assign hyperlinks in the source document." -msgstr "" +msgstr "Επιλέγει να εξάγει σελιδοδείκτες από έγγραφα Writer ως σελιδοδείκτες PDF. Οι σελιδοδείκτες δημιουργούνται για όλες τις διαρθρωμένες παραγράφους (Εργαλεία - Αρίθμηση Κεφαλαίων) και για όλες τις καταχωρήσεις των πινάκων περιεχομένων για τους οποίους προσθέσατε υπερσυνδέσμους στο έγγραφο προέλευσης." #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/el/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index de1bc261423..4879fd54554 100644 --- a/source/el/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/el/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-20 14:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-10 15:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-26 04:27+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos \n" "Language-Team: www.gnome.gr\n" "Language: el\n" @@ -13,9 +13,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1497107662.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498451235.000000\n" #: 01000000.xhp msgctxt "" @@ -2279,7 +2279,7 @@ msgctxt "" "par_id3150771\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME lets you define custom colors using a two-dimensional graphic and numerical gradient chart of the Pick a Color dialog. Click OK to display the newly defined color in the New preview box of the Colors tab, where you can then decide if you want to add or replace the new color in the current color palette." -msgstr "" +msgstr "Το %PRODUCTNAME σας επιτρέπει να ορίσετε προσαρμοσμένα χρώματα χρησιμοποιώντας δισδιάστατο γραφικό και αριθμητικό διάγραμμα διαβάθμισης στον διάλογο επιλογής χρώματος. Πατήστε Εντάξει για να εμφανίσετε το νέο χρώμα που ορίσατε στο πλαίσιο προεπισκόπησης Νέοτης καρτέλας Χρώματα, όπου μπορείτε στη συνέχεια να αποφασίσετε εάν θέλετε να προσθέσετε ή να αντικαταστήσετε το νέο χρώμα στην τρέχουσα παλέτα χρωμάτων." #: 01010501.xhp msgctxt "" @@ -2287,7 +2287,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149514\n" "help.text" msgid "The Pick a Color Window" -msgstr "" +msgstr "Το παράθυρο επιλογής χρώματος" #: 01010501.xhp msgctxt "" @@ -2295,7 +2295,7 @@ msgctxt "" "par_id61884\n" "help.text" msgid "Pick a Color window" -msgstr "" +msgstr "Παράθυρο επιλογής χρώματος" #: 01010501.xhp msgctxt "" @@ -2311,7 +2311,7 @@ msgctxt "" "par_id3148945\n" "help.text" msgid "The radio buttons select the color component of the color. This color component can be expressed in either RGB (Red, Green, Blue) or HSB (Hue, Saturation, Brightness) color models. The CMYK color model is not selectable and is provided only to ease the input of color values using CMYK notation." -msgstr "" +msgstr "Τα ραδιοπλήκτρα επιλέγουν το συστατικό χρώματος του χρώματος. Αυτό το συστατικό χρώματος μπορεί να εκφραστεί σε χρωματικά πρότυπα είτε RGB (κόκκινο, πράσινο, γαλάζιο), είτε HSB (απόχρωση, κορεσμός, φωτεινότητα). Το χρωματικό πρότυπο CMYK που δεν είναι επιλέξιμο παρέχεται μόνο για να διευκολύνει την είσοδο των χρωματικών τιμών χρησιμοποιώντας σημειογραφία CMYK." #: 01010501.xhp msgctxt "" diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/el/helpcontent2/source/text/swriter.po index 21b470e042f..8c95c535cc6 100644 --- a/source/el/helpcontent2/source/text/swriter.po +++ b/source/el/helpcontent2/source/text/swriter.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-20 14:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-12 04:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-26 04:27+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: el\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1494564628.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498451251.000000\n" #: classificationbar.xhp msgctxt "" @@ -1054,7 +1054,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149965\n" "help.text" msgid "Chapter Numbering" -msgstr "" +msgstr "Αρίθμηση κεφαλαίου" #: main0106.xhp msgctxt "" diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/el/helpcontent2/source/text/swriter/00.po index 8c564b5705b..5cadb6d7d23 100644 --- a/source/el/helpcontent2/source/text/swriter/00.po +++ b/source/el/helpcontent2/source/text/swriter/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-20 14:31+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-15 05:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-26 04:29+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: el\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1494826730.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498451361.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -2254,7 +2254,7 @@ msgctxt "" "par_id3154100\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Chapter Numbering" -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε Εργαλεία - Αρίθμηση κεφαλαίου" #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -2262,7 +2262,7 @@ msgctxt "" "par_id3153530\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Chapter Numbering - Numbering tab" -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε την καρτέλα Εργαλεία - Αρίθμηση κεφαλαίου - Αρίθμηση" #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -2270,7 +2270,7 @@ msgctxt "" "par_id3151321\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Line Numbering (not for HTML format)" -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε Εργαλεία - Αρίθμηση γραμμών (όχι για μορφή HTML)" #: 00000406.xhp msgctxt "" diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/el/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 962a91650be..367903d0f9c 100644 --- a/source/el/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/el/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-20 14:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-31 05:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-26 04:42+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos \n" "Language-Team: www.gnome.gr\n" "Language: el\n" @@ -13,9 +13,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1496208433.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498452170.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -1127,7 +1127,7 @@ msgctxt "" "par_id3148826\n" "help.text" msgid "Click 1 to only view the top level headings (chapter heading) in the Navigator window, and 10 to view all of the headings." -msgstr "" +msgstr "Πατήστε στο 1 για να δείτε μόνο το πρώτο επίπεδο των επικεφαλίδων (επικεφαλίδες κεφαλαίων) στο παράθυρο του περιηγητή και 10 για να δείτε όλες τις επικεφαλίδες." #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -5831,7 +5831,7 @@ msgctxt "" "par_id3154867\n" "help.text" msgid "If you choose \"Chapter number without separator\" for a chapter field, the separators that are specified for chapter number in Tools - Chapter numbering are not displayed." -msgstr "" +msgstr "Εάν επιλέξετε \"Αριθμός κεφαλαίου χωρίς διαχωριστικό\" για ένα πεδίο κεφαλαίου, τα διαχωριστικά που ορίζονται για τον αριθμό κεφαλαίου στο Εργαλεία - Αρίθμηση κεφαλαίου δεν εμφανίζονται." #: 04090001.xhp msgctxt "" @@ -11215,7 +11215,7 @@ msgctxt "" "par_id3154567\n" "help.text" msgid "Inserts the chapter number. To assign chapter numbering to a heading style, choose Tools - Chapter Numbering." -msgstr "" +msgstr "Εισάγει τον αριθμό κεφαλαίου. Για απόδοση της αρίθμησης κεφαλαίου σε τεχνοτροπία επικεφαλίδας, επιλέξτε Εργαλεία - Αρίθμηση κεφαλαίου." #: 04120221.xhp msgctxt "" @@ -21343,7 +21343,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Chapter Numbering" -msgstr "" +msgstr "Αρίθμηση κεφαλαίων" #: 06060000.xhp msgctxt "" @@ -21351,7 +21351,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154561\n" "help.text" msgid "Chapter Numbering" -msgstr "" +msgstr "Αρίθμηση κεφαλαίων" #: 06060000.xhp msgctxt "" @@ -21367,7 +21367,7 @@ msgctxt "" "par_id3150934\n" "help.text" msgid "Chapter numbering is linked to paragraph styles. By default, the \"Heading\" paragraph styles (1-10) are assigned to the corresponding chapter and outline number levels (1-10). If you want, you can assign different paragraph styles to the outline number level." -msgstr "" +msgstr "Η αρίθμηση κεφαλαίων συνδέεται με τις τεχνοτροπίες παραγράφου. Εξ ορισμού, οι τεχνοτροπίες παραγράφου \"Επικεφαλίδα\" (1-10) ανατίθενται στο αντίστοιχο κεφάλαιο και επίπεδα αρίθμησης διαρθρώσεων (1-10). Εάν επιθυμείτε, μπορείτε να αναθέσετε διαφορετικές τεχνοτροπίες παραγράφου στο επίπεδο αρίθμησης διαρθρώσεων." #: 06060000.xhp msgctxt "" @@ -21375,7 +21375,7 @@ msgctxt "" "par_id8237250\n" "help.text" msgid "If you want numbered headings, use the Tools - Chapter Numbering menu command to assign numbering to a paragraph style. Do not use the Numbering icon on the Formatting toolbar." -msgstr "" +msgstr "Αν επιθυμείτε αριθμημένες επικεφαλίδες, χρησιμοποιήστε την εντολή μενού Εργαλεία - Αρίθμηση κεφαλαίων για να ορίσετε αρίθμηση σε τεχνοτροπία παραγράφου. Μην χρησιμοποιήσετε το εικονίδιο Αρίθμηση στη γραμμή εργαλείων Μορφοποίηση." #: 06060000.xhp msgctxt "" @@ -21383,7 +21383,7 @@ msgctxt "" "par_id3147567\n" "help.text" msgid "To highlight the screen display of chapter and outline numbers, choose View - Field Shadings." -msgstr "" +msgstr "Για να επισημάνετε την προβολή οθόνης του κεφαλαίου και των αριθμών διάρθρωσης, επιλέξτε Προβολή - Σκιάσεις πεδίων." #: 06060000.xhp msgctxt "" @@ -21399,7 +21399,7 @@ msgctxt "" "par_id3147512\n" "help.text" msgid "Saves or loads a chapter and outline number format. A saved outline number format is available to all text documents." -msgstr "" +msgstr "Αποθηκεύει ή φορτώνει κεφάλαιο και μορφή αρίθμησης διαρθρώσεων. Μία αποθηκευμένη μορφή αριθμού διάρθρωσης είναι διαθέσιμη σε όλα τα έγγραφα κειμένου." #: 06060000.xhp msgctxt "" @@ -21407,7 +21407,7 @@ msgctxt "" "par_id3150979\n" "help.text" msgid "The Format button is only available for chapter and outline numbering. For numbered or bulleted list styles, modify the Numbering Styles of the paragraphs." -msgstr "" +msgstr "Το πλήκτρο Μορφή είναι διαθέσιμο μόνο για κεφάλαια και αρίθμηση διαρθρώσεων. Για αριθμημένες τεχνοτροπίες ή τεχνοτροπίες καταλόγων με κουκκίδες, τροποποιήστε τις τεχνοτροπίες αρίθμησης των παραγράφων." #: 06060000.xhp msgctxt "" @@ -21439,7 +21439,7 @@ msgctxt "" "par_id3155892\n" "help.text" msgid "Opens a dialog where you can save the current settings for the selected chapter and outline level. You can then load these settings from another document." -msgstr "" +msgstr "Ανοίγει έναν διάλογο, όπου μπορείτε να αποθηκεύσετε τις τρέχουσες ρυθμίσεις για το επιλεγμένο κεφάλαιο και επίπεδο διάρθρωσης. Μπορείτε έπειτα να φορτώσετε αυτές τις ρυθμίσεις από ένα άλλο έγγραφο." #: 06060000.xhp msgctxt "" @@ -21495,7 +21495,7 @@ msgctxt "" "par_id3150018\n" "help.text" msgid "Click the chapter and outline level that you want to modify, and then specify the numbering options for the level. To apply the numbering options, except for the paragraph style, to all of the levels, click \"1-10\"." -msgstr "" +msgstr "Πατήστε στο κεφάλαιο και το επίπεδο διάρθρωσης που επιθυμείτε να τροποποιήσετε και ύστερα καθορίστε τις επιλογές αρίθμησης για το επίπεδο. Για να εφαρμόσετε τις επιλογές αρίθμησης, εκτός από τις τεχνοτροπίες παραγράφου, σε όλα τα επίπεδα, πατήστε στο \"1-10\"." #: 06060100.xhp msgctxt "" @@ -21527,7 +21527,7 @@ msgctxt "" "par_id3153722\n" "help.text" msgid "Select the paragraph style that you want to assign to the selected chapter and outline level. If you click \"None\", the selected outline level is not defined." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε την τεχνοτροπία παραγράφου που επιθυμείτε να αναθέσετε στο επιλεγμένο κεφάλαιο και επίπεδο διάρθρωσης. Εάν πατήσετε στο \"Κανένα\", δεν ορίζεται το επιλεγμένο επίπεδο διάρθρωσης." #: 06060100.xhp msgctxt "" @@ -25303,7 +25303,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "New Address Block / Edit Address Block" -msgstr "" +msgstr "Νέα ομάδα διευθύνσεων / Επεξεργασία ομάδας διευθύνσεων" #: mm_newaddblo.xhp msgctxt "" @@ -25311,7 +25311,7 @@ msgctxt "" "par_idN10542\n" "help.text" msgid "New Address Block or Edit Address Block" -msgstr "" +msgstr "Νέα ομάδα διευθύνσεων ή επεξεργασία ομάδας διευθύνσεων" #: mm_newaddblo.xhp msgctxt "" @@ -25327,7 +25327,7 @@ msgctxt "" "par_idN10569\n" "help.text" msgid "Address elements" -msgstr "" +msgstr "Στοιχεία διεύθυνσης" #: mm_newaddblo.xhp msgctxt "" @@ -25375,7 +25375,7 @@ msgctxt "" "par_idN1057E\n" "help.text" msgid "Drag address elements here" -msgstr "" +msgstr "Μεταφέρετε τα στοιχεία της διεύθυνσης εδώ" #: mm_newaddblo.xhp msgctxt "" diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/el/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index 7ed9547b26f..5f0d050a284 100644 --- a/source/el/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/el/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-20 14:50+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-18 07:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-26 05:04+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos \n" "Language-Team: team@lists.gnome.gr\n" "Language: el\n" @@ -13,9 +13,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1495092021.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498453452.000000\n" #: anchor_object.xhp msgctxt "" @@ -191,7 +191,7 @@ msgctxt "" "par_id3147795\n" "help.text" msgid "You can move headings and subordinate text up and down in a document text by using the Navigator. You can also promote and demote heading levels. To use this feature, format the headings in your document with one of the predefined heading paragraph styles. To use a custom paragraph style for a heading, choose Tools - Chapter Numbering, select the style in the Paragraph Style box, and then double-click a number in the Levels list." -msgstr "" +msgstr "Μπορείτε να μετακινήσετε τις επικεφαλίδες και το εξαρτημένο κείμενο πάνω και κάτω σε ένα έγγραφο κειμένου χρησιμοποιώντας τον περιηγητή. Μπορείτε να προβιβάσετε ή να υποβιβάσετε τα επίπεδα των επικεφαλίδων. Για να χρησιμοποιήσετε αυτήν τη δυνατότητα, μορφοποιήστε τις επικεφαλίδες στο έγγραφό σας με μία από τα προκαθορισμένες τεχνοτροπίες επικεφαλίδας παραγράφου. Για να χρησιμοποιήσετε μια προσαρμοσμένη τεχνοτροπία παραγράφου για μια επικεφαλίδα, επιλέξτε Εργαλεία - Αρίθμηση κεφαλαίου, επιλέξτε την τεχνοτροπία στο πλαίσιο Τεχνοτροπία παραγράφου και ύστερα διπλοπατήστε σε έναν αριθμό στον κατάλογο Επίπεδα." #: arrange_chapters.xhp msgctxt "" @@ -2903,7 +2903,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Chapter Numbering" -msgstr "" +msgstr "Αρίθμηση κεφαλαίων" #: chapter_numbering.xhp msgctxt "" @@ -2911,7 +2911,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147682\n" "help.text" msgid "outlines;numbering chapters;numbering deleting;heading numbers chapter numbering headings; numbering/paragraph styles numbering;headings" -msgstr "" +msgstr "διάρθρωση;αρίθμηση κεφάλαια;αρίθμηση διαγραφή;αριθμοί επικεφαλίδων αρίθμηση κεφαλαίων επικεφαλίδες; αρίθμηση/τεχνοτροπίες παραγράφων αρίθμηση;επικεφαλίδες" #: chapter_numbering.xhp msgctxt "" @@ -2919,7 +2919,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147682\n" "help.text" msgid "Chapter Numbering" -msgstr "" +msgstr "Αρίθμηση κεφαλαίων" #: chapter_numbering.xhp msgctxt "" @@ -2927,7 +2927,7 @@ msgctxt "" "par_id3155605\n" "help.text" msgid "You can modify the heading hierarchy or assign a level in the hierarchy to a custom paragraph style. You can also add chapter and section numbering to heading paragraph styles. By default, the \"Heading 1\" paragraph style is at the top of the chapter hierarchy." -msgstr "" +msgstr "Μπορείτε να τροποποιήσετε την ιεραρχία των επικεφαλίδων ή να αποδώσετε ένα επίπεδο της ιεραρχίας σε μια προσαρμοσμένη τεχνοτροπία παραγράφου. Μπορείτε επίσης να προσθέσετε αρίθμηση κεφαλαίων και ενοτήτων σε τεχνοτροπίες παραγράφου επικεφαλίδων. Εξ ορισμού, η τεχνοτροπία παραγράφου \"Επικεφαλίδα1\" είναι στην κορυφή της ιεραρχίας κεφαλαίων." #: chapter_numbering.xhp msgctxt "" @@ -2943,7 +2943,7 @@ msgctxt "" "par_id3154255\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Chapter Numbering, and then click the Numbering tab." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε Εργαλεία - Αρίθμηση κεφαλαίων και ύστερα πατήστε στην καρτέλα Αρίθμηση." #: chapter_numbering.xhp msgctxt "" @@ -2967,7 +2967,7 @@ msgctxt "" "par_idN107CE\n" "help.text" msgid "To Remove Automatic Chapter Numbering From a Heading Paragraph" -msgstr "" +msgstr "Για να αφαιρέσετε την αυτόματη αρίθμηση κεφαλαίων από μια παράγραφο επικεφαλίδας" #: chapter_numbering.xhp msgctxt "" @@ -2999,7 +2999,7 @@ msgctxt "" "par_id3155571\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Chapter Numbering, and then click the Numbering tab." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε Εργαλεία - Αρίθμηση κεφαλαίων και ύστερα πατήστε στην καρτέλα Αρίθμηση." #: chapter_numbering.xhp msgctxt "" @@ -6111,7 +6111,7 @@ msgctxt "" "par_id3153414\n" "help.text" msgid "Before you can insert chapter information into a header or footer, you must first set the chapter numbering options for the paragraph style that you want to use for chapter titles." -msgstr "" +msgstr "Πριν μπορέσετε να εισάγετε πληροφορίες κεφαλαίου σε μια κεφαλίδα ή υποσέλιδο, πρέπει πρώτα να ορίσετε τις επιλογές αρίθμησης κεφαλαίου για την τεχνοτροπία παραγράφου που επιθυμείτε να χρησιμοποιήσετε για τους τίτλους των κεφαλαίων." #: header_with_chapter.xhp msgctxt "" @@ -6127,7 +6127,7 @@ msgctxt "" "par_id3155874\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Chapter Numbering." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε Εργαλεία - Αρίθμηση κεφαλαίων.." #: header_with_chapter.xhp msgctxt "" @@ -7127,7 +7127,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149689\n" "help.text" msgid "indexes; defining entries in tables of contents; defining entries in entries; defining in indexes/tables of contents" -msgstr "" +msgstr "ευρετήρια; καθορισμός καταχωρίσεων σε πίνακες περιεχομένων; καθορισμός καταχωρίσεων σε καταχωρίσεις; καθορισμός σε ευρετήρια/πίνακες περιεχομένων" #: indices_enter.xhp msgctxt "" @@ -7159,7 +7159,7 @@ msgctxt "" "par_id3147409\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Index Entry, and do one of the following:" -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε Εισαγωγή - Πίνακας περιεχομένων και ευρετηρίων - Καταχώριση ευρετηρίου και κάντε ένα από τα παρακάτω:" #: indices_enter.xhp msgctxt "" @@ -7215,7 +7215,7 @@ msgctxt "" "par_id3150933\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Chapter Numbering and click the Numbering tab." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε Εργαλεία - ΚεφάλαιοΑρίθμηση και πατήστε την καρτέλα Αρίθμηση." #: indices_enter.xhp msgctxt "" @@ -7839,7 +7839,7 @@ msgctxt "" "par_id3146896\n" "help.text" msgid "If you want to use a different paragraph style as a table of contents entry, select the Additional Styles check box in the Create from area, and then click the Assign styles button next to the check box. In the Assign Styles dialog, click the style in the list, and then click the >> or the << button to define the chapter level for the paragraph style." -msgstr "" +msgstr "Αν επιθυμείτε να χρησιμοποιήσετε μια διαφορετική τεχνοτροπία παραγράφου ως πίνακα καταχώρισης περιεχομένων, επιλέξτε το πλαίσιο ελέγχου Πρόσθετες τεχνοτροπίες στην περιοχή Δημιουργία από και πατήστε στο πλήκτρο Ανάθεση τεχνοτροπιών δίπλα στο πλαίσιο ελέγχου. Στον διάλογο Ανάθεση τεχνοτροπιών, πατήστε στην τεχνοτροπία στον κατάλογο και ύστερα πατήστε στο πλήκτρο >> ή το πλήκτρο << για να καθορίσετε το επίπεδο κεφαλαίου για την τεχνοτροπία παραγράφου." #: indices_toc.xhp msgctxt "" @@ -8015,7 +8015,7 @@ msgctxt "" "par_id3150720\n" "help.text" msgid "If you want to use a different paragraph style as a table of contents entry, select Additional styles, and then click the Assign styles button next to the box. Click the style in the list, and then click the >> or the << button to define the chapter level for the paragraph style." -msgstr "" +msgstr "Αν επιθυμείτε να χρησιμοποιήσετε μια διαφορετική τεχνοτροπία παραγράφου ως πίνακα καταχώρισης περιεχομένων, επιλέξτε Πρόσθετες τεχνοτροπίες και πατήστε στο πλήκτρο Απόδοση τεχνοτροπιών δίπλα στο πλαίσιο. Πατήστε στην τεχνοτροπία στον κατάλογο και ύστερα πατήστε στο πλήκτρο >> ή στο πλήκτρο << για να καθορίσετε το επίπεδο κεφαλαίου για την τεχνοτροπία παραγράφου." #: insert_beforetable.xhp msgctxt "" @@ -9487,7 +9487,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149637\n" "help.text" msgid "numbering; removing/interrupting bullet lists; interrupting lists;removing/interrupting numbering deleting;numbers in lists interrupting numbered lists changing;starting numbers in lists" -msgstr "" +msgstr "αρίθμηση;αφαίρεση/διακοπή λίστες με κουκκίδες; διακοπή λίστες;αφαίρεση/διακοπή αρίθμησης διαγραφή;αριθμοί σε λίστες διακοπή αριθμημένων λιστών αλλαγή;αριθμοί έναρξης σε λίστες" #: numbering_paras.xhp msgctxt "" @@ -9511,7 +9511,7 @@ msgctxt "" "par_id2172612\n" "help.text" msgid "If you want numbered headings, use the Tools - Chapter Numbering menu command to assign a numbering to a paragraph style. Do not use the Numbering icon on the Formatting toolbar." -msgstr "" +msgstr "Αν επιθυμείτε αριθμημένες επικεφαλίδες, χρησιμοποιήστε την εντολή μενού Εργαλεία - Αρίθμηση κεφαλαίων για να αποδώσετε αρίθμηση σε τεχνοτροπία παραγράφου. Μην χρησιμοποιήσετε το εικονίδιο Αρίθμηση στη γραμμή εργαλείων Μορφοποίηση." #: numbering_paras.xhp msgctxt "" diff --git a/source/el/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/el/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 7b466ae5b77..e8ba70047a4 100644 --- a/source/el/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/el/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-20 13:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-07 05:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-22 13:04+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos \n" "Language-Team: team@lists.gnome.gr\n" "Language: el\n" @@ -13,9 +13,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1496813757.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498136664.000000\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -618,7 +618,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Spreadsheet Theme" -msgstr "" +msgstr "Θέμα υπολογιστικού φύλλου" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -4029,7 +4029,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "Προεπιλογή" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -4038,7 +4038,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Accent 1" -msgstr "" +msgstr "Έμφαση 1" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -4047,7 +4047,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Accent 2" -msgstr "" +msgstr "Έμφαση 2" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -4056,7 +4056,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Accent 3" -msgstr "" +msgstr "Έμφαση 3" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -4065,7 +4065,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Heading 1" -msgstr "" +msgstr "Επικεφαλίδα 1" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -4074,7 +4074,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Heading 2" -msgstr "" +msgstr "Επικεφαλίδα 2" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -4083,7 +4083,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Bad" -msgstr "" +msgstr "Κακό" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -4092,7 +4092,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "Σφάλμα" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -4101,7 +4101,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Good" -msgstr "" +msgstr "Καλό" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -4110,7 +4110,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Neutral" -msgstr "" +msgstr "Ουδέτερο" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -4119,7 +4119,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Warning" -msgstr "" +msgstr "Προειδοποίηση" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -4128,7 +4128,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Footnote" -msgstr "" +msgstr "Υποσημείωση" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -4137,7 +4137,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Note" -msgstr "" +msgstr "Σημείωση" #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" diff --git a/source/el/sc/source/ui/src.po b/source/el/sc/source/ui/src.po index db422e66d28..0b0f64e1302 100644 --- a/source/el/sc/source/ui/src.po +++ b/source/el/sc/source/ui/src.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-20 13:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-04-26 12:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-22 13:05+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos \n" "Language-Team: team@lists.gnome.gr\n" "Language: el\n" @@ -13,9 +13,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1493209614.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498136736.000000\n" #: globstr.src msgctxt "" @@ -2711,6 +2711,11 @@ msgid "" "Exit change recording mode?\n" "\n" msgstr "" +"Αυτή η ενέργεια θα τερματίσει τη λειτουργία εγγραφής αλλαγών.\n" +"Όλες οι πληροφορίες για τις αλλαγές θα χαθούν.\n" +"\n" +"Να γίνει έξοδος από τη λειτουργία εγγραφής;\n" +"\n" #: globstr.src msgctxt "" @@ -2870,7 +2875,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_TEXTTOCOLUMNS+RID_GLOBSTR_OFFSET\n" "string.text" msgid "Text to Columns" -msgstr "" +msgstr "Κείμενο σε στήλες" #: globstr.src msgctxt "" diff --git a/source/el/sfx2/source/view.po b/source/el/sfx2/source/view.po index 6baded4d8bc..3f21708ede8 100644 --- a/source/el/sfx2/source/view.po +++ b/source/el/sfx2/source/view.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-20 13:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-04-21 18:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-22 13:06+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: el\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1492800719.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498136768.000000\n" #: view.src msgctxt "" @@ -256,7 +256,7 @@ msgctxt "" "STR_SIGNATURE_INVALID\n" "string.text" msgid "The signature was valid, but the document has been modified" -msgstr "" +msgstr "Η υπογραφή ήταν έγκυρη, αλλά το έγγραφο έχει τροποποιηθεί" #: view.src msgctxt "" diff --git a/source/el/svtools/source/control.po b/source/el/svtools/source/control.po index 209a12917a1..78f12a109ef 100644 --- a/source/el/svtools/source/control.po +++ b/source/el/svtools/source/control.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-20 13:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-05 15:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-22 13:40+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: el\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1436111277.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498138809.000000\n" #: calendar.src msgctxt "" @@ -294,7 +294,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_STYLE_BOOK\n" "string.text" msgid "Book" -msgstr "" +msgstr "Κανονικά" #: ctrltool.src msgctxt "" @@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_STYLE_BOLD_OBLIQUE\n" "string.text" msgid "Bold Oblique" -msgstr "" +msgstr "Λοξά έντονα" #: ctrltool.src msgctxt "" @@ -310,7 +310,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_STYLE_CONDENSED\n" "string.text" msgid "Condensed" -msgstr "" +msgstr "Συμπυκνωμένα" #: ctrltool.src msgctxt "" @@ -318,7 +318,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_BOLD\n" "string.text" msgid "Condensed Bold" -msgstr "" +msgstr "Συμπυκνωμένα έντονα" #: ctrltool.src msgctxt "" @@ -326,7 +326,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_BOLD_ITALIC\n" "string.text" msgid "Condensed Bold Italic" -msgstr "" +msgstr "Συμπυκνωμένα έντονα πλάγια" #: ctrltool.src msgctxt "" @@ -334,7 +334,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_BOLD_OBLIQUE\n" "string.text" msgid "Condensed Bold Oblique" -msgstr "" +msgstr "Συμπυκνωμένα έντονα λοξά" #: ctrltool.src msgctxt "" @@ -342,7 +342,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_ITALIC\n" "string.text" msgid "Condensed Italic" -msgstr "" +msgstr "Συμπυκνωμένα πλάγια" #: ctrltool.src msgctxt "" @@ -350,7 +350,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_OBLIQUE\n" "string.text" msgid "Condensed Oblique" -msgstr "" +msgstr "Συμπυκνωμένα λοξά" #: ctrltool.src msgctxt "" @@ -358,7 +358,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_STYLE_EXTRALIGHT\n" "string.text" msgid "ExtraLight" -msgstr "" +msgstr "Πολύ λεπτά (ExtraLight)" #: ctrltool.src msgctxt "" @@ -366,7 +366,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_STYLE_EXTRALIGHT_ITALIC\n" "string.text" msgid "ExtraLight Italic" -msgstr "" +msgstr "Πολύ λεπτά πλάγια" #: ctrltool.src msgctxt "" @@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_STYLE_OBLIQUE\n" "string.text" msgid "Oblique" -msgstr "" +msgstr "Λοξά" #: ctrltool.src msgctxt "" @@ -382,7 +382,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_STYLE_SEMIBOLD\n" "string.text" msgid "Semibold" -msgstr "" +msgstr "Ημιέντονα" #: ctrltool.src msgctxt "" @@ -390,7 +390,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_STYLE_SEMIBOLD_ITALIC\n" "string.text" msgid "Semibold Italic" -msgstr "" +msgstr "Ημιέντονα πλάγια" #: ctrltool.src msgctxt "" diff --git a/source/el/svtools/source/misc.po b/source/el/svtools/source/misc.po index d1a5978fc3e..5df92c91c14 100644 --- a/source/el/svtools/source/misc.po +++ b/source/el/svtools/source/misc.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-20 13:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-18 07:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-22 13:29+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos \n" "Language-Team: team@lists.gnome.gr\n" "Language: el\n" @@ -13,9 +13,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1495091923.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498138158.000000\n" #: imagemgr.src msgctxt "" @@ -3184,7 +3184,7 @@ msgctxt "" "Kituba (Congo)\n" "itemlist.text" msgid "Kituba (Congo)" -msgstr "" +msgstr "Κιτούμπα (Κόνγκο)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3913,7 +3913,7 @@ msgctxt "" "Kituba (Democratic Republic of the Congo)\n" "itemlist.text" msgid "Kituba (Democratic Republic of the Congo)" -msgstr "" +msgstr "Κιτούμπα (Λαϊκή Δημοκρατία του Κονγκό)" #: svtools.src msgctxt "" diff --git a/source/el/sw/source/core/undo.po b/source/el/sw/source/core/undo.po index cc5da46c287..f62fcae3212 100644 --- a/source/el/sw/source/core/undo.po +++ b/source/el/sw/source/core/undo.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-20 13:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-04-18 17:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-22 13:31+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: el\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1492536879.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498138290.000000\n" #: undo.src msgctxt "" @@ -894,7 +894,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_REDLINE_INSERT\n" "string.text" msgid "Insert $1" -msgstr "" +msgstr "Εισαγωγή $1" #: undo.src msgctxt "" @@ -902,7 +902,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_REDLINE_DELETE\n" "string.text" msgid "Delete $1" -msgstr "" +msgstr "Διαγραφή $1" #: undo.src msgctxt "" @@ -910,7 +910,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_REDLINE_FORMAT\n" "string.text" msgid "Attributes changed" -msgstr "" +msgstr "Τα χαρακτηριστικά τροποποιήθηκαν" #: undo.src msgctxt "" @@ -918,7 +918,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_REDLINE_TABLE\n" "string.text" msgid "Table changed" -msgstr "" +msgstr "Ο πίνακας άλλαξε" #: undo.src msgctxt "" @@ -926,7 +926,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_REDLINE_FMTCOLL\n" "string.text" msgid "Style changed" -msgstr "" +msgstr "Η τεχνοτροπία άλλαξε" #: undo.src msgctxt "" @@ -934,7 +934,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_REDLINE_PARAGRAPH_FORMAT\n" "string.text" msgid "Paragraph formatting changed" -msgstr "" +msgstr "Η μορφοποίηση της παραγράφου άλλαξε" #: undo.src msgctxt "" @@ -942,7 +942,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_ROW_INSERT\n" "string.text" msgid "Insert Row" -msgstr "" +msgstr "Εισαγωγή γραμμής" #: undo.src msgctxt "" @@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_ROW_DELETE\n" "string.text" msgid "Delete Row" -msgstr "" +msgstr "Διαγραφή γραμμής" #: undo.src msgctxt "" @@ -958,7 +958,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_CELL_INSERT\n" "string.text" msgid "Insert Cell" -msgstr "" +msgstr "Εισαγωγή κελιού" #: undo.src msgctxt "" @@ -966,7 +966,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_CELL_DELETE\n" "string.text" msgid "Delete Cell" -msgstr "" +msgstr "Διαγραφή κελιού" #: undo.src msgctxt "" diff --git a/source/el/sw/source/uibase/docvw.po b/source/el/sw/source/uibase/docvw.po index bc2a11cc837..fb39fccb056 100644 --- a/source/el/sw/source/uibase/docvw.po +++ b/source/el/sw/source/uibase/docvw.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-20 13:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-12-10 13:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-22 13:35+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: el\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1418218237.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498138543.000000\n" #: docvw.src msgctxt "" @@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt "" "STR_REDLINE_PARAGRAPH_FORMAT\n" "string.text" msgid "Paragraph formatting changed" -msgstr "" +msgstr "Η μορφοποίηση της παραγράφου άλλαξε" #: docvw.src msgctxt "" @@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt "" "STR_REDLINE_TABLE_ROW_INSERT\n" "string.text" msgid "Row Inserted" -msgstr "" +msgstr "Προστέθηκε γραμμή" #: docvw.src msgctxt "" @@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt "" "STR_REDLINE_TABLE_ROW_DELETE\n" "string.text" msgid "Row Deleted" -msgstr "" +msgstr "Διαγράφηκε γραμμή" #: docvw.src msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "STR_REDLINE_TABLE_CELL_INSERT\n" "string.text" msgid "Cell Inserted" -msgstr "" +msgstr "Προστέθηκε κελί" #: docvw.src msgctxt "" @@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt "" "STR_REDLINE_TABLE_CELL_DELETE\n" "string.text" msgid "Cell Deleted" -msgstr "" +msgstr "Διαγράφηκε κελί" #: docvw.src msgctxt "" diff --git a/source/el/sw/source/uibase/ribbar.po b/source/el/sw/source/uibase/ribbar.po index 9d67a56fd5f..e9d5eb7c779 100644 --- a/source/el/sw/source/uibase/ribbar.po +++ b/source/el/sw/source/uibase/ribbar.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-20 13:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-12-13 15:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-22 13:37+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: el\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1481642832.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498138624.000000\n" #: inputwin.src msgctxt "" @@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt "" "STR_TBL_FORMULA\n" "string.text" msgid "Text Formula" -msgstr "" +msgstr "Τύπος κειμένου" #: workctrl.src msgctxt "" diff --git a/source/el/sw/source/uibase/uiview.po b/source/el/sw/source/uibase/uiview.po index aa55b3fc8d0..ef2681638ce 100644 --- a/source/el/sw/source/uibase/uiview.po +++ b/source/el/sw/source/uibase/uiview.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-20 13:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-21 16:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-22 13:41+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: el\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1485017302.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498138868.000000\n" #: view.src msgctxt "" @@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt "" "STR_SAVEACOPY_SRC\n" "string.text" msgid "~Export copy of source..." -msgstr "" +msgstr "Ε~ξαγωγή αντιγράφου της πηγής..." #: view.src msgctxt "" diff --git a/source/el/xmlsecurity/uiconfig/ui.po b/source/el/xmlsecurity/uiconfig/ui.po index 2ee793d0978..58a893297b8 100644 --- a/source/el/xmlsecurity/uiconfig/ui.po +++ b/source/el/xmlsecurity/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-20 13:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-04-17 13:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-22 13:41+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: el\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1492435106.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498138895.000000\n" #: certgeneral.ui msgctxt "" @@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Start Certificate Manager..." -msgstr "" +msgstr "Έναρξη διαχειριστή πιστοποιητικών..." #: digitalsignaturesdialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/eo/cui/uiconfig/ui.po b/source/eo/cui/uiconfig/ui.po index 03f86f395b7..46b6f5dfc33 100644 --- a/source/eo/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/eo/cui/uiconfig/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-17 15:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-04 23:00+0000\n" -"Last-Translator: Donald Rogers \n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-04 21:46+0000\n" +"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Esperanto \n" "Language: eo\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1496617238.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1499204772.000000\n" #: aboutconfigdialog.ui msgctxt "" @@ -9567,7 +9567,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Western text only" -msgstr "Nur Western-teksto" +msgstr "Nur okcidenta-teksto" #: optasianpage.ui msgctxt "" diff --git a/source/eo/desktop/source/deployment/gui.po b/source/eo/desktop/source/deployment/gui.po index 5cdfb8ba6e0..98a5179d099 100644 --- a/source/eo/desktop/source/deployment/gui.po +++ b/source/eo/desktop/source/deployment/gui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 3.5.x\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-20 13:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-18 23:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-04 21:45+0000\n" "Last-Translator: Donald Rogers \n" "Language-Team: Esperanto \n" "Language: eo\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1434668939.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1499204705.000000\n" #: dp_gui_dialog.src msgctxt "" @@ -178,7 +178,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_WARNING_INSTALL_EXTENSION_DISABLED\n" "string.text" msgid "Extension installation is currently disabled. Please consult your system administrator for more information." -msgstr "" +msgstr "Instali kromprogramojn estas malŝaltite. Bonvolu konsulti vian sistemadministranton por plua informo." #: dp_gui_dialog.src msgctxt "" @@ -200,7 +200,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_WARNING_REMOVE_EXTENSION_DISABLED\n" "string.text" msgid "Extension removal is currently disabled. Please consult your system administrator for more information." -msgstr "" +msgstr "Forigi kromprogramojn estas malŝaltite. Bonvolu konsulti vian sistemadministranton por plua informo." #: dp_gui_dialog.src msgctxt "" diff --git a/source/eo/filter/source/config/fragments/filters.po b/source/eo/filter/source/config/fragments/filters.po index 1da8b00ca12..bd50e74b5b4 100644 --- a/source/eo/filter/source/config/fragments/filters.po +++ b/source/eo/filter/source/config/fragments/filters.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-06 20:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-11 22:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-04 21:46+0000\n" "Last-Translator: Donald Rogers \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: eo\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1494542567.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1499204794.000000\n" #: ADO_rowset_XML.xcu msgctxt "" @@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Microsoft Word 2007-2013 XML VBA" -msgstr "" +msgstr "Microsoft Word 2007-2013 XML VBA" #: MS_Word_95.xcu msgctxt "" diff --git a/source/eo/filter/source/config/fragments/types.po b/source/eo/filter/source/config/fragments/types.po index 44d7547f608..41353b38bff 100644 --- a/source/eo/filter/source/config/fragments/types.po +++ b/source/eo/filter/source/config/fragments/types.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-06 20:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-11 22:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-04 21:46+0000\n" "Last-Translator: Donald Rogers \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: eo\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1494542573.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1499204819.000000\n" #: MS_Excel_2007_Binary.xcu msgctxt "" @@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Microsoft Word 2007-2013 XML VBA" -msgstr "" +msgstr "Microsoft Word 2007-2013 XML VBA" #: writer_ODT_FlatXML.xcu msgctxt "" diff --git a/source/eo/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/eo/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index 6e9b69d21d0..3cd3e309d4a 100644 --- a/source/eo/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/eo/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -542,7 +542,7 @@ msgctxt "" "par_id3149126\n" "help.text" msgid "3 Return without Gosub" -msgstr "#-#-#-#-# 00.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nPor atingi ĉi tiun funkcion... \\n#-#-#-#-# 00.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nPor atingi ĉi tiun funkcion..." +msgstr "" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -550,7 +550,7 @@ msgctxt "" "par_id3153976\n" "help.text" msgid "4 Incorrect entry; please retry" -msgstr "#-#-#-#-# 00.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nPor atingi ĉi tiun funkcion... \\n#-#-#-#-# 00.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nPor atingi ĉi tiun funkcion..." +msgstr "" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -566,7 +566,7 @@ msgctxt "" "par_id3159227\n" "help.text" msgid "6 Overflow" -msgstr "#-#-#-#-# 00.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nPor atingi ĉi tiun funkcion... \\n#-#-#-#-# 00.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nPor atingi ĉi tiun funkcion..." +msgstr "" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -598,7 +598,7 @@ msgctxt "" "par_id3153806\n" "help.text" msgid "10 Duplicate definition" -msgstr "#-#-#-#-# 00.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nPor atingi ĉi tiun funkcion... \\n#-#-#-#-# 00.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nPor atingi ĉi tiun funkcion..." +msgstr "" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -614,7 +614,7 @@ msgctxt "" "par_id3153013\n" "help.text" msgid "12 Variable not defined" -msgstr "#-#-#-#-# 00.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nPor atingi ĉi tiun funkcion... \\n#-#-#-#-# 00.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nPor atingi ĉi tiun funkcion..." +msgstr "" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -646,7 +646,7 @@ msgctxt "" "par_id3147504\n" "help.text" msgid "20 Resume without error" -msgstr "#-#-#-#-# 00.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nPor atingi ĉi tiun funkcion... \\n#-#-#-#-# 00.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nPor atingi ĉi tiun funkcion..." +msgstr "" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -678,7 +678,7 @@ msgctxt "" "par_id3146101\n" "help.text" msgid "49 Wrong DLL call convention" -msgstr "#-#-#-#-# 00.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nPor atingi ĉi tiun funkcion... \\n#-#-#-#-# 00.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nPor atingi ĉi tiun funkcion..." +msgstr "" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt "" "par_id3156399\n" "help.text" msgid "58 File already exists" -msgstr "#-#-#-#-# 00.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nPor atingi ĉi tiun funkcion... \\n#-#-#-#-# 00.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nPor atingi ĉi tiun funkcion..." +msgstr "" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -750,7 +750,7 @@ msgctxt "" "par_id3147409\n" "help.text" msgid "61 Disk or hard drive full" -msgstr "#-#-#-#-# 00.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nPor atingi ĉi tiun funkcion... \\n#-#-#-#-# 00.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nPor atingi ĉi tiun funkcion..." +msgstr "" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -830,7 +830,7 @@ msgctxt "" "par_id3150477\n" "help.text" msgid "76 Path not found" -msgstr "#-#-#-#-# 00.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nPor atingi ĉi tiun funkcion... \\n#-#-#-#-# 00.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nPor atingi ĉi tiun funkcion..." +msgstr "" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -838,7 +838,7 @@ msgctxt "" "par_id3154678\n" "help.text" msgid "91 Object variable not set" -msgstr "#-#-#-#-# 00.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nPor atingi ĉi tiun funkcion... \\n#-#-#-#-# 00.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nPor atingi ĉi tiun funkcion..." +msgstr "" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -870,7 +870,7 @@ msgctxt "" "par_id31469428\n" "help.text" msgid "280 Awaiting response to DDE connection" -msgstr "#-#-#-#-# 00.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nPor atingi ĉi tiun funkcion... \\n#-#-#-#-# 00.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nPor atingi ĉi tiun funkcion..." +msgstr "" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -926,7 +926,7 @@ msgctxt "" "par_id31469421\n" "help.text" msgid "287 user pressed ESCAPE during DDE operation" -msgstr "#-#-#-#-# 00.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nPor atingi ĉi tiun funkcion... \\n#-#-#-#-# 00.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nPor atingi ĉi tiun funkcion..." +msgstr "" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -990,7 +990,7 @@ msgctxt "" "par_id31469413\n" "help.text" msgid "295 DDE message has been lost" -msgstr "#-#-#-#-# 00.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nPor atingi ĉi tiun funkcion... \\n#-#-#-#-# 00.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nPor atingi ĉi tiun funkcion..." +msgstr "" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -1030,7 +1030,7 @@ msgctxt "" "par_id3148434\n" "help.text" msgid "341 Invalid object index" -msgstr "#-#-#-#-# 00.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nPor atingi ĉi tiun funkcion... \\n#-#-#-#-# 00.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nPor atingi ĉi tiun funkcion..." +msgstr "" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -1038,7 +1038,7 @@ msgctxt "" "par_id3143219\n" "help.text" msgid "366 Object is not available" -msgstr "#-#-#-#-# 00.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nPor atingi ĉi tiun funkcion... \\n#-#-#-#-# 00.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nPor atingi ĉi tiun funkcion..." +msgstr "" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -1062,7 +1062,7 @@ msgctxt "" "par_id3147472\n" "help.text" msgid "394 This property is write-only" -msgstr "#-#-#-#-# 00.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nPor atingi ĉi tiun funkcion... \\n#-#-#-#-# 00.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nPor atingi ĉi tiun funkcion..." +msgstr "" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -1070,7 +1070,7 @@ msgctxt "" "par_id3148583\n" "help.text" msgid "420 Invalid object reference" -msgstr "#-#-#-#-# 00.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nPor atingi ĉi tiun funkcion... \\n#-#-#-#-# 00.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nPor atingi ĉi tiun funkcion..." +msgstr "" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -1078,7 +1078,7 @@ msgctxt "" "par_id3153329\n" "help.text" msgid "423 Property or method not found" -msgstr "#-#-#-#-# 00.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nPor atingi ĉi tiun funkcion... \\n#-#-#-#-# 00.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nPor atingi ĉi tiun funkcion..." +msgstr "" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -1086,7 +1086,7 @@ msgctxt "" "par_id3148738\n" "help.text" msgid "424 Object required" -msgstr "#-#-#-#-# 00.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nPor atingi ĉi tiun funkcion... \\n#-#-#-#-# 00.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nPor atingi ĉi tiun funkcion..." +msgstr "" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -1094,7 +1094,7 @@ msgctxt "" "par_id3159084\n" "help.text" msgid "425 Invalid use of an object" -msgstr "#-#-#-#-# 00.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nPor atingi ĉi tiun funkcion... \\n#-#-#-#-# 00.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nPor atingi ĉi tiun funkcion..." +msgstr "" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -1150,7 +1150,7 @@ msgctxt "" "par_id3152771\n" "help.text" msgid "448 Named argument not found" -msgstr "#-#-#-#-# 00.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nPor atingi ĉi tiun funkcion... \\n#-#-#-#-# 00.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nPor atingi ĉi tiun funkcion..." +msgstr "" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -1158,7 +1158,7 @@ msgctxt "" "par_id3145145\n" "help.text" msgid "449 Argument is not optional" -msgstr "#-#-#-#-# 00.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nPor atingi ĉi tiun funkcion... \\n#-#-#-#-# 00.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nPor atingi ĉi tiun funkcion..." +msgstr "" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -1166,7 +1166,7 @@ msgctxt "" "par_id3154399\n" "help.text" msgid "450 Invalid number of arguments" -msgstr "#-#-#-#-# 00.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nPor atingi ĉi tiun funkcion... \\n#-#-#-#-# 00.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nPor atingi ĉi tiun funkcion..." +msgstr "" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -1174,7 +1174,7 @@ msgctxt "" "par_id3146137\n" "help.text" msgid "451 Object is not a list" -msgstr "#-#-#-#-# 00.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nPor atingi ĉi tiun funkcion... \\n#-#-#-#-# 00.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nPor atingi ĉi tiun funkcion..." +msgstr "" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -1254,7 +1254,7 @@ msgctxt "" "par_id31455957\n" "help.text" msgid "957 Variable already defined" -msgstr "#-#-#-#-# 00.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nPor atingi ĉi tiun funkcion... \\n#-#-#-#-# 00.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nPor atingi ĉi tiun funkcion..." +msgstr "" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -1270,7 +1270,7 @@ msgctxt "" "par_id31455959\n" "help.text" msgid "959 Label already defined" -msgstr "#-#-#-#-# 00.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nPor atingi ĉi tiun funkcion... \\n#-#-#-#-# 00.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nPor atingi ĉi tiun funkcion..." +msgstr "" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -1302,7 +1302,7 @@ msgctxt "" "par_id31455963\n" "help.text" msgid "963 Label undefined" -msgstr "#-#-#-#-# 00.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nPor atingi ĉi tiun funkcion... \\n#-#-#-#-# 00.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nPor atingi ĉi tiun funkcion..." +msgstr "" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -1310,7 +1310,7 @@ msgctxt "" "par_id31455964\n" "help.text" msgid "964 Unknown data type" -msgstr "#-#-#-#-# 00.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nPor atingi ĉi tiun funkcion... \\n#-#-#-#-# 00.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nPor atingi ĉi tiun funkcion..." +msgstr "" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -1414,7 +1414,7 @@ msgctxt "" "par_id31455977\n" "help.text" msgid "977 Constant redefined" -msgstr "#-#-#-#-# 00.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nPor atingi ĉi tiun funkcion... \\n#-#-#-#-# 00.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nPor atingi ĉi tiun funkcion..." +msgstr "" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -1454,7 +1454,7 @@ msgctxt "" "par_id31455982\n" "help.text" msgid "1002 Required argument lacking" -msgstr "#-#-#-#-# 00.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nPor atingi ĉi tiun funkcion... \\n#-#-#-#-# 00.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nPor atingi ĉi tiun funkcion..." +msgstr "" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -1462,7 +1462,7 @@ msgctxt "" "par_id31455983\n" "help.text" msgid "1003 Invalid number of arguments" -msgstr "#-#-#-#-# 00.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nPor atingi ĉi tiun funkcion... \\n#-#-#-#-# 00.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nPor atingi ĉi tiun funkcion..." +msgstr "" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -1486,7 +1486,7 @@ msgctxt "" "par_id31455986\n" "help.text" msgid "1006 Unable to determine property" -msgstr "#-#-#-#-# 00.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nPor atingi ĉi tiun funkcion... \\n#-#-#-#-# 00.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nPor atingi ĉi tiun funkcion..." +msgstr "" #: 01000000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/eo/svtools/source/control.po b/source/eo/svtools/source/control.po index 75e5592bd80..20ac37829bc 100644 --- a/source/eo/svtools/source/control.po +++ b/source/eo/svtools/source/control.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-20 13:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-28 09:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-04 21:41+0000\n" "Last-Translator: Donald Rogers \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: eo\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1435483828.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1499204469.000000\n" #: calendar.src msgctxt "" @@ -294,7 +294,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_STYLE_BOOK\n" "string.text" msgid "Book" -msgstr "" +msgstr "Libro" #: ctrltool.src msgctxt "" @@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_STYLE_BOLD_OBLIQUE\n" "string.text" msgid "Bold Oblique" -msgstr "" +msgstr "Grasa oblikva" #: ctrltool.src msgctxt "" @@ -310,7 +310,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_STYLE_CONDENSED\n" "string.text" msgid "Condensed" -msgstr "" +msgstr "Densa" #: ctrltool.src msgctxt "" @@ -318,7 +318,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_BOLD\n" "string.text" msgid "Condensed Bold" -msgstr "" +msgstr "Densa grasa" #: ctrltool.src msgctxt "" @@ -326,7 +326,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_BOLD_ITALIC\n" "string.text" msgid "Condensed Bold Italic" -msgstr "" +msgstr "Densa grasa kursiva" #: ctrltool.src msgctxt "" @@ -334,7 +334,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_BOLD_OBLIQUE\n" "string.text" msgid "Condensed Bold Oblique" -msgstr "" +msgstr "Densa grasa oblikva" #: ctrltool.src msgctxt "" @@ -342,7 +342,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_ITALIC\n" "string.text" msgid "Condensed Italic" -msgstr "" +msgstr "Densa kursiva" #: ctrltool.src msgctxt "" @@ -350,7 +350,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_OBLIQUE\n" "string.text" msgid "Condensed Oblique" -msgstr "" +msgstr "Densa oblikva" #: ctrltool.src msgctxt "" @@ -358,7 +358,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_STYLE_EXTRALIGHT\n" "string.text" msgid "ExtraLight" -msgstr "" +msgstr "Tre malpeza" #: ctrltool.src msgctxt "" @@ -366,7 +366,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_STYLE_EXTRALIGHT_ITALIC\n" "string.text" msgid "ExtraLight Italic" -msgstr "" +msgstr "Tre malpeza kursiva" #: ctrltool.src msgctxt "" @@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_STYLE_OBLIQUE\n" "string.text" msgid "Oblique" -msgstr "" +msgstr "Oblikva" #: ctrltool.src msgctxt "" @@ -382,7 +382,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_STYLE_SEMIBOLD\n" "string.text" msgid "Semibold" -msgstr "" +msgstr "Duongrasa" #: ctrltool.src msgctxt "" @@ -390,7 +390,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_STYLE_SEMIBOLD_ITALIC\n" "string.text" msgid "Semibold Italic" -msgstr "" +msgstr "Duongrasa kursiva" #: ctrltool.src msgctxt "" diff --git a/source/es/extensions/uiconfig/sbibliography/ui.po b/source/es/extensions/uiconfig/sbibliography/ui.po index 0a92b62e855..7ae948f2994 100644 --- a/source/es/extensions/uiconfig/sbibliography/ui.po +++ b/source/es/extensions/uiconfig/sbibliography/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-12-12 18:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-04 05:58+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1481566982.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1499147891.000000\n" #: choosedatasourcedialog.ui msgctxt "" @@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Column Layout for Table %1" -msgstr "Disposición de columnas de la tabla %1" +msgstr "Disposición de columnas de la tabla «%1»" #: mappingdialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/es/formula/uiconfig/ui.po b/source/es/formula/uiconfig/ui.po index 4cdd834e0de..bb1962dc124 100644 --- a/source/es/formula/uiconfig/ui.po +++ b/source/es/formula/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-11 03:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-27 18:37+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1484103818.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498588676.000000\n" #: formuladialog.ui msgctxt "" @@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Last Used" -msgstr "Usadas por última vez" +msgstr "Usadas recientemente" #: functionpage.ui msgctxt "" diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index 5369823ba5f..bc8b4ba3836 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-20 13:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-21 11:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-29 07:14+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1498046188.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498720478.000000\n" #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -7086,7 +7086,7 @@ msgctxt "" "par_id3151278\n" "help.text" msgid "sVar = MsgBox(\"Las Vegas\")" -msgstr "sVar = MsgBox(\"Las Vegas\")" +msgstr "sVar = MsgBox(\"Acaxochitlán\")" #: 03010102.xhp msgctxt "" @@ -7094,7 +7094,7 @@ msgctxt "" "par_id3149034\n" "help.text" msgid "sVar = MsgBox(\"Las Vegas\",1)" -msgstr "sVar = MsgBox(\"Las Vegas\",1)" +msgstr "sVar = MsgBox(\"Acaxochitlán\",1)" #: 03010102.xhp msgctxt "" @@ -7102,7 +7102,7 @@ msgctxt "" "par_id3166424\n" "help.text" msgid "sVar = MsgBox( \"Las Vegas\",256 + 16 + 2,\"Dialog title\")" -msgstr "sVar = MsgBox( \"Las Vegas\",256 + 16 + 2,\"Título del cuadro de diálogo\")" +msgstr "sVar = MsgBox( \"Acaxochitlán\",256 + 16 + 2,\"Título del cuadro de diálogo\")" #: 03010102.xhp msgctxt "" @@ -7110,7 +7110,7 @@ msgctxt "" "par_id051220170242005479\n" "help.text" msgid "sVar = MsgBox(\"Las Vegas\", MB_DEFBUTTON2 + MB_ICONSTOP + MB_ABORTRETRYCANCEL, \"Dialog title\")" -msgstr "sVar = MsgBox(\"Las Vegas\", MB_DEFBUTTON2 + MB_ICONSTOP + MB_ABORTRETRYCANCEL, \"Título del cuadro de diálogo\")" +msgstr "sVar = MsgBox(\"Acaxochitlán\", MB_DEFBUTTON2 + MB_ICONSTOP + MB_ABORTRETRYCANCEL, \"Título del cuadro de diálogo\")" #: 03010103.xhp msgctxt "" @@ -23726,7 +23726,7 @@ msgctxt "" "par_idN105D9\n" "help.text" msgid "cCur=Currency ' cCur is an implicit currency variable" -msgstr "cCur=Currency ' cCur es una variable de moneda implícita" +msgstr "cCur=Currency ' cCur es una variable monetaria implícita" #: 03101120.xhp msgctxt "" @@ -25902,7 +25902,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Option VBASupport Statement [Runtime]" -msgstr "" +msgstr "Instrucción Option VBASupport [Ejecución]" #: 03103350.xhp msgctxt "" @@ -25918,7 +25918,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145090\n" "help.text" msgid "Option VBASupport Statement [Runtime]" -msgstr "" +msgstr "Instrucción Option VBASupport [Ejecución]" #: 03103350.xhp msgctxt "" @@ -26254,7 +26254,7 @@ msgctxt "" "par_id3155341\n" "help.text" msgid "TypeName (Variable) / VarType (Variable)" -msgstr "" +msgstr "TypeName (Variable) / VarType (Variable)" #: 03103600.xhp msgctxt "" @@ -27766,7 +27766,7 @@ msgctxt "" "par_id3163800\n" "help.text" msgid "Print ASC(\"Las Vegas\") ' returns 76, since only the first character is taken into account" -msgstr "Print ASC(\"Las Vegas\") ' devuelve 76, ya que solo se toma en cuenta el primer carácter" +msgstr "Print ASC(\"Acaxochitlán\") ' devuelve 65, dado que solo se toma en cuenta el primer carácter" #: 03120101.xhp msgctxt "" @@ -28302,7 +28302,7 @@ msgctxt "" "par_idN1067B\n" "help.text" msgid "Chr" -msgstr "" +msgstr "Chr" #: 03120111.xhp msgctxt "" @@ -28310,7 +28310,7 @@ msgctxt "" "par_id051920171027053197\n" "help.text" msgid "ChrW" -msgstr "" +msgstr "ChrW" #: 03120111.xhp msgctxt "" @@ -28318,7 +28318,7 @@ msgctxt "" "par_id051920171027051338\n" "help.text" msgid "Asc" -msgstr "" +msgstr "Asc" #: 03120112.xhp msgctxt "" @@ -28326,7 +28326,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "ChrW Function [Runtime -VBA]" -msgstr "" +msgstr "Función ChrW [Ejecución - VBA]" #: 03120112.xhp msgctxt "" @@ -28342,7 +28342,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149205\n" "help.text" msgid "ChrW Function [Runtime -VBA]" -msgstr "" +msgstr "Función ChrW [Ejecución - VBA]" #: 03120112.xhp msgctxt "" @@ -28366,7 +28366,7 @@ msgctxt "" "par_id3150669\n" "help.text" msgid "ChrW(Expression As Integer)" -msgstr "" +msgstr "ChrW(Expresión As Integer)" #: 03120112.xhp msgctxt "" @@ -28398,7 +28398,7 @@ msgctxt "" "par_id3149295\n" "help.text" msgid "Expression: Numeric variables that represent a valid 16 bit Unicode value (0-65535). An empty value returns error code 5. A value out of the range [0,65535] returns error code 6." -msgstr "" +msgstr "Expresión: variables numéricas que representan un valor Unicode de 16 bits (0–65 535). Un valor vacío devuelve el error 5. Un valor fuera del intervalo [0,65535] devuelve el error 6." #: 03120112.xhp msgctxt "" @@ -28438,7 +28438,7 @@ msgctxt "" "par_id051920171010491586\n" "help.text" msgid "Chr" -msgstr "" +msgstr "Chr" #: 03120112.xhp msgctxt "" @@ -28446,7 +28446,7 @@ msgctxt "" "par_idN10668\n" "help.text" msgid "Asc" -msgstr "" +msgstr "Asc" #: 03120112.xhp msgctxt "" @@ -28454,7 +28454,7 @@ msgctxt "" "par_id051920171009414669\n" "help.text" msgid "AscW" -msgstr "" +msgstr "AscW" #: 03120200.xhp msgctxt "" @@ -30974,7 +30974,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "InStrRev Function [Runtime - VBA]" -msgstr "" +msgstr "Función InStrRev [Ejecución - VBA]" #: 03120411.xhp msgctxt "" @@ -30990,7 +30990,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155934\n" "help.text" msgid "InStrRev Function [Runtime - VBA]" -msgstr "" +msgstr "Función InStrRev [Ejecución - VBA]" #: 03120411.xhp msgctxt "" @@ -31102,7 +31102,7 @@ msgctxt "" "par_id3153361\n" "help.text" msgid "To avoid a run-time error, do not set the Compare parameter if the first return parameter is omitted." -msgstr "" +msgstr "Para evitar un error en tiempo de ejecución, no defina el parámetro Comparación si se omite el primer parámetro de retorno." #: 03120411.xhp msgctxt "" @@ -31142,7 +31142,7 @@ msgctxt "" "par_id051920170316395065\n" "help.text" msgid "InStr" -msgstr "" +msgstr "InStr" #: 03120412.xhp msgctxt "" @@ -31150,7 +31150,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "StrReverse Function [Runtime - VBA]" -msgstr "" +msgstr "Función StrReverse [Ejecución - VBA]" #: 03120412.xhp msgctxt "" @@ -31166,7 +31166,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155934\n" "help.text" msgid "StrReverse Function [Runtime - VBA]" -msgstr "" +msgstr "Función StrReverse [Ejecución - VBA]" #: 03120412.xhp msgctxt "" @@ -31174,7 +31174,7 @@ msgctxt "" "par_id3153990\n" "help.text" msgid "Returns the string with the character order reversed." -msgstr "" +msgstr "Devuelve la cadena de caracteres en orden inverso." #: 03120412.xhp msgctxt "" @@ -31190,7 +31190,7 @@ msgctxt "" "par_id3146957\n" "help.text" msgid "StrReverse (Text1 As String)" -msgstr "" +msgstr "StrReverse (Texto1 As String)" #: 03120412.xhp msgctxt "" @@ -31206,7 +31206,7 @@ msgctxt "" "par_id3149763\n" "help.text" msgid "String" -msgstr "" +msgstr "Cadena" #: 03120412.xhp msgctxt "" @@ -33070,7 +33070,7 @@ msgctxt "" "par_idN10593\n" "help.text" msgid "This runtime function returns the default component context to be used, if instantiating services via XmultiServiceFactory. See the Professional UNO chapter in the Developer's Guide on api.libreoffice.org for more information." -msgstr "Esta función en tiempo de ejecución devuelve el contexto del componente predeterminado a usar, si se crean instancias de servicios a través de XmultiServiceFactory. Consulte el capítulo Professional UNO en la Developer's Guide en api.libreoffice.org para más información." +msgstr "Esta función en tiempo de ejecución devuelve el contexto del componente predeterminado que se utilizará, si se crean instancias de servicios a través de XmultiServiceFactory. Consulte el capítulo Professional UNO en la Guía de desarrollo en api.libreoffice.org para más información." #: 03140000.xhp msgctxt "" @@ -33078,7 +33078,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "DDB Function [Runtime - VBA]" -msgstr "" +msgstr "Función DDB [Ejecución - VBA]" #: 03140000.xhp msgctxt "" @@ -33094,7 +33094,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150499\n" "help.text" msgid "DDB Function [Runtime - VBA]" -msgstr "" +msgstr "Función DDB [Ejecución - VBA]" #: 03140000.xhp msgctxt "" @@ -33102,7 +33102,7 @@ msgctxt "" "par_id3151384\n" "help.text" msgid "Returns the depreciation of an asset for a specified period using the arithmetic-declining method." -msgstr "" +msgstr "Devuelve la depreciación de un activo en un período específico según el método aritmético degresivo." #: 03140000.xhp msgctxt "" @@ -33198,7 +33198,7 @@ msgctxt "" "par_id061420170153186192\n" "help.text" msgid "DDB function in CALC" -msgstr "" +msgstr "Función DDB en CALC" #: 03140000.xhp msgctxt "" @@ -33206,7 +33206,7 @@ msgctxt "" "par_id06142017015837916\n" "help.text" msgid "VBA financial functions" -msgstr "" +msgstr "Funciones financieras de VBA" #: 03140001.xhp msgctxt "" @@ -33214,7 +33214,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "FV Function [Runtime - VBA]" -msgstr "" +msgstr "Función FV [Ejecución - VBA]" #: 03140001.xhp msgctxt "" @@ -33350,7 +33350,7 @@ msgctxt "" "par_id06142017015837916\n" "help.text" msgid "VBA financial functions" -msgstr "" +msgstr "Funciones financieras de VBA" #: 03140002.xhp msgctxt "" @@ -33382,7 +33382,7 @@ msgctxt "" "par_id3151384\n" "help.text" msgid "Calculates the periodic amortizement for an investment with regular payments and a constant interest rate." -msgstr "" +msgstr "Calcula la amortización periódica de una inversión con pagos regulares y un interés constante." #: 03140002.xhp msgctxt "" @@ -33390,7 +33390,7 @@ msgctxt "" "hd_id061420170116474964\n" "help.text" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: 03140002.xhp msgctxt "" @@ -33398,7 +33398,7 @@ msgctxt "" "hd_id0614201701254487\n" "help.text" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: 03140002.xhp msgctxt "" @@ -33406,7 +33406,7 @@ msgctxt "" "hd_id061420170125448913\n" "help.text" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: 03140002.xhp msgctxt "" @@ -33414,7 +33414,7 @@ msgctxt "" "par_id061420170730135034\n" "help.text" msgid "Rate is the periodic interest rate." -msgstr "" +msgstr "Tasa define el tipo de interés periódico." #: 03140002.xhp msgctxt "" @@ -33502,7 +33502,7 @@ msgctxt "" "par_id06142017015837916\n" "help.text" msgid "VBA financial functions" -msgstr "" +msgstr "Funciones financieras de VBA" #: 03140003.xhp msgctxt "" @@ -33510,7 +33510,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "IRR Function [Runtime - VBA]" -msgstr "" +msgstr "Función IRR [Ejecución - VBA]" #: 03140003.xhp msgctxt "" @@ -33518,7 +33518,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150499\n" "help.text" msgid "IRR function" -msgstr "" +msgstr "función IRR" #: 03140003.xhp msgctxt "" @@ -33606,7 +33606,7 @@ msgctxt "" "par_id06142017015837916\n" "help.text" msgid "VBA financial functions" -msgstr "" +msgstr "Funciones financieras de VBA" #: 03140004.xhp msgctxt "" @@ -33614,7 +33614,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "MIRR Function [Runtime - VBA]" -msgstr "" +msgstr "Función MIRR [Ejecución - VBA]" #: 03140004.xhp msgctxt "" @@ -33622,7 +33622,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150499\n" "help.text" msgid "MIRR function" -msgstr "" +msgstr "función MIRR" #: 03140004.xhp msgctxt "" @@ -33718,7 +33718,7 @@ msgctxt "" "par_id06142017015837916\n" "help.text" msgid "VBA financial functions" -msgstr "" +msgstr "Funciones financieras de VBA" #: 03140005.xhp msgctxt "" @@ -33726,7 +33726,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "NPer Function [Runtime - VBA]" -msgstr "" +msgstr "Función NPer [Ejecución - VBA]" #: 03140005.xhp msgctxt "" @@ -33734,7 +33734,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150499\n" "help.text" msgid "NPer function" -msgstr "" +msgstr "función NPer" #: 03140005.xhp msgctxt "" @@ -33862,7 +33862,7 @@ msgctxt "" "par_id06142017015837916\n" "help.text" msgid "VBA financial functions" -msgstr "" +msgstr "Funciones financieras de VBA" #: 05060700.xhp msgctxt "" @@ -34782,7 +34782,7 @@ msgctxt "" "bm_id051920170350145208\n" "help.text" msgid "VBA Functions" -msgstr "" +msgstr "funciones de VBA" #: special_vba_func.xhp msgctxt "" @@ -34798,7 +34798,7 @@ msgctxt "" "par_id051820170314436068\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME Basic adds this set of functions when VBA support is enabled" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME Basic añade las funciones siguientes cuando se activa la compatibilidad con VBA" #: special_vba_func.xhp msgctxt "" @@ -34806,7 +34806,7 @@ msgctxt "" "hd_id051820170407499827\n" "help.text" msgid "These exclusive VBA functions are enabled when Option VBASupport 1 is the first line of a %PRODUCTNAME Basic module." -msgstr "" +msgstr "Estas funciones exclusivas de VBA se activan si el primer renglón de un módulo de %PRODUCTNAME Basic contiene Option VBASupport 1." #: special_vba_func.xhp msgctxt "" @@ -34814,7 +34814,7 @@ msgctxt "" "bm_id05192017035621676\n" "help.text" msgid "VBA Functions;Text Functions" -msgstr "" +msgstr "funciones de VBA;funciones de texto" #: special_vba_func.xhp msgctxt "" @@ -34822,7 +34822,7 @@ msgctxt "" "par_id051820170355592834\n" "help.text" msgid "Text functions" -msgstr "" +msgstr "Funciones de texto" #: special_vba_func.xhp msgctxt "" @@ -34830,7 +34830,7 @@ msgctxt "" "bm_id051920170357078705\n" "help.text" msgid "VBA Functions;Financial Functions" -msgstr "" +msgstr "funciones de VBA;funciones financieras" #: special_vba_func.xhp msgctxt "" @@ -34838,7 +34838,7 @@ msgctxt "" "par_id051820170355592581\n" "help.text" msgid "Financial functions" -msgstr "" +msgstr "Funciones financieras" #: special_vba_func.xhp msgctxt "" @@ -34846,7 +34846,7 @@ msgctxt "" "bm_id051920170357347041\n" "help.text" msgid "VBA Functions;Date and Time Functions" -msgstr "" +msgstr "funciones de VBA;funciones de fecha y hora" #: special_vba_func.xhp msgctxt "" @@ -34854,7 +34854,7 @@ msgctxt "" "par_id051820170356005357\n" "help.text" msgid "Date and time functions" -msgstr "" +msgstr "Funciones de fecha y hora" #: special_vba_func.xhp msgctxt "" @@ -34862,7 +34862,7 @@ msgctxt "" "bm_id051920170358002074\n" "help.text" msgid "VBA Functions;I/O Functions" -msgstr "" +msgstr "funciones de VBA;funciones de E/S" #: special_vba_func.xhp msgctxt "" @@ -34870,7 +34870,7 @@ msgctxt "" "par_id051820170356006501\n" "help.text" msgid "I/O Functions" -msgstr "" +msgstr "Funciones de E/S" #: special_vba_func.xhp msgctxt "" @@ -34878,7 +34878,7 @@ msgctxt "" "bm_id051920170358346963\n" "help.text" msgid "VBA Functions;Mathematical Functions" -msgstr "" +msgstr "funciones de VBA;funciones matemáticas" #: special_vba_func.xhp msgctxt "" @@ -34886,7 +34886,7 @@ msgctxt "" "par_id051820170356005221\n" "help.text" msgid "Mathematical Functions" -msgstr "" +msgstr "Funciones matemáticas" #: special_vba_func.xhp msgctxt "" @@ -34894,7 +34894,7 @@ msgctxt "" "bm_id051920170359045662\n" "help.text" msgid "VBA Functions;Object Functions" -msgstr "" +msgstr "funciones de VBA;funciones de objetos" #: special_vba_func.xhp msgctxt "" @@ -34902,7 +34902,7 @@ msgctxt "" "hd_id051920170347039686\n" "help.text" msgid "Object Functions" -msgstr "" +msgstr "Funciones de objetos" #: vbasupport.xhp msgctxt "" @@ -34910,7 +34910,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Support for VBA Macros" -msgstr "" +msgstr "Compatibilidad con macros en VBA" #: vbasupport.xhp msgctxt "" @@ -34926,7 +34926,7 @@ msgctxt "" "par_id05172017033242490\n" "help.text" msgid "Visual Basic for Applications (VBA) is an implementation of Microsoft's Visual Basic which is built into all Microsoft Office applications. " -msgstr "" +msgstr "Visual Basic for Applications (VBA) es una implementación de Microsoft Visual Basic que se incluye en todas las aplicaciones de Microsoft Office." #: vbasupport.xhp msgctxt "" @@ -34942,7 +34942,7 @@ msgctxt "" "hd_id051720170350145604\n" "help.text" msgid "Loading Microsoft Office documents with executable VBA macros" -msgstr "" +msgstr "Carga de documentos de Microsoft Office con macros ejecutables en VBA" #: vbasupport.xhp msgctxt "" @@ -34958,7 +34958,7 @@ msgctxt "" "hd_id051720170400536628\n" "help.text" msgid "Runing VBA Macros" -msgstr "" +msgstr "Ejecutar macros en VBA" #: vbasupport.xhp msgctxt "" @@ -34982,7 +34982,7 @@ msgctxt "" "hd_id051720170400533411\n" "help.text" msgid "Editing VBA Macros" -msgstr "" +msgstr "Editar macros en VBA" #: vbasupport.xhp msgctxt "" @@ -34990,7 +34990,7 @@ msgctxt "" "par_id051720170400532486\n" "help.text" msgid "VBA macros can be edited in the %PRODUCTNAME Basic IDE." -msgstr "" +msgstr "Es posible modificar las macros escritas en VBA con el EID de Basic de %PRODUCTNAME." #: vbasupport.xhp msgctxt "" @@ -34998,7 +34998,7 @@ msgctxt "" "par_id051720171119254111\n" "help.text" msgid "VBA Properties" -msgstr "" +msgstr "Propiedades de VBA" #: vbasupport.xhp msgctxt "" @@ -35006,4 +35006,4 @@ msgctxt "" "par_id051720170407401872\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME Basic IDE" -msgstr "" +msgstr "EID de Basic de %PRODUCTNAME" diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/00.po index 8ccf44b48a2..3e2d3a0300d 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/00.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-30 09:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-07 16:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-27 18:40+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1496852989.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498588852.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -838,7 +838,7 @@ msgctxt "" "par_id3153194\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Detective - Trace Precedents" -msgstr "Menú Herramientas - Detective - Rastrear los precedentes" +msgstr "Vaya a Herramientas ▸ Detective ▸ Rastrear precedentes" #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -870,7 +870,7 @@ msgctxt "" "par_id3155411\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Detective - Trace Dependents" -msgstr "Vaya a Herramientas ▸ Detective ▸ Rastrear dependencias" +msgstr "Vaya a Herramientas ▸ Detective ▸ Rastrear dependencias" #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -878,7 +878,7 @@ msgctxt "" "par_id3153363\n" "help.text" msgid "Shift+F5" -msgstr "Mayús+F5" +msgstr "Mayús. + F5" #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -942,7 +942,7 @@ msgctxt "" "par_id3154018\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Goal Seek " -msgstr "" +msgstr "Vaya a Herramientas ▸ Búsqueda del valor de destino" #: 00000406.xhp msgctxt "" diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 653c0769e9f..c9b73d2a126 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-30 09:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-19 00:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-27 21:42+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1497830431.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498599740.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -3446,7 +3446,7 @@ msgctxt "" "par_id3153417\n" "help.text" msgid "Lists all the categories to which the different functions are assigned. Select a category to view the appropriate functions in the list field below. Select \"All\" to view all functions in alphabetical order, irrespective of category. \"Last Used\" lists the functions you have most recently used. " -msgstr "" +msgstr "Enumera todas las categorías a las que pueden pertenecer cada una de las funciones. Seleccione una categoría para ver las funciones correspondientes en el campo de lista situado debajo. Seleccione «Todas» para ver todas las funciones en orden alfabético, independientemente de su categoría. «Usadas recientemente» muestra las funciones que ha utilizado más recientemente." #: 04060000.xhp msgctxt "" @@ -20246,7 +20246,7 @@ msgctxt "" "par_id3154129\n" "help.text" msgid "You want to enter the number of a dish on the menu in cell A1, and the name of the dish is to appear as text in the neighboring cell (B1) immediately. The Number to Name assignment is contained in the D1:E100 array. D1 contains 100, E1 contains the name Vegetable Soup, and so forth, for 100 menu items. The numbers in column D are sorted in ascending order; thus, the optional Sorted parameter is not necessary." -msgstr "" +msgstr "Desea escribir el número de un plato en el menú en la celda A1, de modo que el nombre del plato aparezca como texto en la celda vecina (B1). La asignación entre números y nombres está en la matriz D1:E100. D1 contiene 100, E1 contiene el nombre Sopa de vegetales, y así sucesivamente para 100 elementos del menú. Los números en la columna D son ordenados de manera ascendente; por lo tanto, el parámetro opcional Orden no es necesario." #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -36390,7 +36390,7 @@ msgctxt "" "par_id289760\n" "help.text" msgid "Alpha The border probability that is attained or exceeded." -msgstr "" +msgstr "Alfa es la probabilidad límite que se obtiene o supera." #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -41350,7 +41350,7 @@ msgctxt "" "par_id3150741\n" "help.text" msgid "Number1; Number2;...Number30 are numerical values or ranges." -msgstr "" +msgstr "Número1; Número2;… Número30 son los valores o intervalos numéricos." #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -44414,7 +44414,7 @@ msgctxt "" "par_id3155984\n" "help.text" msgid "=NORMSDIST(1) returns 0.84. The area below the standard normal distribution curve to the left of X value 1 is 84% of the total area." -msgstr "=DISTR.NORM.ESTAND(1) devuelve 0,84. El área por debajo de la curva de distribución normal estándar a la izquierda del valor X 1 es el 84% del área total." +msgstr "=DISTR.NORM.ESTAND(1) devuelve 0,84. El área por debajo de la curva de distribución normal estándar a la izquierda del valor X 1 es el 84 % del área total." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -44494,7 +44494,7 @@ msgctxt "" "par_id2955985\n" "help.text" msgid "=NORM.S.DIST(1;1) returns 0.8413447461. The area below the standard normal distribution curve to the left of X value 1 is 84% of the total area." -msgstr "=DISTR.NORM.ESTAND.N(1) devuelve 0.8413447461. El área por debajo de la curva de distribución normal estándar a la izquierda del valor X 1 es el 84% del área total." +msgstr "=DISTR.NORM.ESTAND.N(1) devuelve 0,8413447461. El área por debajo de la curva de distribución normal estándar a la izquierda del valor X 1 es el 84 % del área total." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -47038,7 +47038,7 @@ msgctxt "" "par_id3147435\n" "help.text" msgid "The reference of the selected area name is shown here as an absolute value." -msgstr "" +msgstr "Aquí se muestra la referencia del nombre del área seleccionada como un valor absoluto." #: 04070100.xhp msgctxt "" @@ -48766,7 +48766,7 @@ msgctxt "" "par_idN10971\n" "help.text" msgid "Select a scaling mode from the list box. Appropriate controls will be shown below the list box." -msgstr "" +msgstr "Seleccione un modo de escala de la lista. Debajo de dicha lista aparecen los controles pertinentes." #: 05070500.xhp msgctxt "" @@ -48798,7 +48798,7 @@ msgctxt "" "par_id3152899\n" "help.text" msgid "Enter a scaling factor. Factors less than 100 reduce the pages, higher factors enlarge the pages." -msgstr "" +msgstr "Proporcione un factor de escala. Los factores menores que 100 reducen las páginas; los mayores las amplían." #: 05070500.xhp msgctxt "" @@ -49262,7 +49262,7 @@ msgctxt "" "par_id3155531\n" "help.text" msgid "Turns the Fill Format mode on and off. Use the paint can to assign the Style selected in the Styles and Formatting window." -msgstr "" +msgstr "Activa o desactiva el modo de relleno de formato. Use la lata de pintura para asignar el estilo seleccionado en la ventana Estilos y formato." #: 05100000.xhp msgctxt "" @@ -49334,7 +49334,7 @@ msgctxt "" "par_id3149499\n" "help.text" msgid "Creates a new style based on the formatting of a selected object. Assign a name for the style in the Create Style dialog." -msgstr "" +msgstr "Crea un estilo nuevo a partir del formato del objeto seleccionado. Asigne un nombre al estilo en el cuadro Crear estilo." #: 05100000.xhp msgctxt "" @@ -49366,7 +49366,7 @@ msgctxt "" "par_id3154707\n" "help.text" msgid "Updates the Style selected in the Styles and Formatting window with the current formatting of the selected object." -msgstr "" +msgstr "Actualiza el estilo seleccionado en la ventana Estilos y formato con el formato actual del objeto seleccionado." #: 05100000.xhp msgctxt "" @@ -49398,7 +49398,7 @@ msgctxt "" "par_idN109C2\n" "help.text" msgid "Displays the list of the styles from the selected style category." -msgstr "" +msgstr "Muestra la lista de los estilos de la categoría de estilos seleccionada." #: 05100000.xhp msgctxt "" @@ -50870,7 +50870,7 @@ msgctxt "" "par_id3153362\n" "help.text" msgid "The Protect Sheet or Protect Spreadsheet commands prevent changes from being made to cells in the sheets or to sheets in a document. As an option, you can define a password. If a password is defined, removal of the protection is only possible if the user enters the correct password." -msgstr "" +msgstr "Las opciones Proteger hoja y Proteger libro impiden realizar cambios en las celdas de las hojas o en las hojas de un documento. De forma opcional, puede definir una contraseña. Si se define una contraseña, solo es posible eliminar la protección tras escribir la contraseña correcta." #: 06060000.xhp msgctxt "" @@ -50950,7 +50950,7 @@ msgctxt "" "par_id3156384\n" "help.text" msgid "On the Tools - Protect Sheet menu, activate protection for the sheet. Effective immediately, only the cell range you selected in step 1 can be edited." -msgstr "" +msgstr "Active la protección de la hoja en el menú Herramientas ▸ Proteger hoja. De forma inmediata, únicamente podrá editar el intervalo seleccionado en el paso 1." #: 06060100.xhp msgctxt "" @@ -50958,7 +50958,7 @@ msgctxt "" "par_id3149566\n" "help.text" msgid "To later change an unprotected area to a protected area, select the range. Next, on the Format - Cells - Cell Protection tab page, check the Protected box. Finally, choose the Tools - Protect Sheet menu. The previously editable range is now protected." -msgstr "" +msgstr "Para convertir un intervalo de celdas no protegido en uno protegido, selecciónelo. A continuación, marque la casilla de verificación Protegido de la pestaña Formato ▸ Celda ▸ Protección de celdas. Para terminar, elija la opción Herramientas ▸ Proteger hoja. El intervalo que anteriormente podía editarse está ahora protegido." #: 06060100.xhp msgctxt "" @@ -50982,7 +50982,7 @@ msgctxt "" "par_id3154656\n" "help.text" msgid "A protected sheet or cell range can no longer be modified until this protection is disabled. To disable the protection, choose the Tools - Protect Sheet command. If no password was set, the sheet protection is immediately disabled. If the sheet was password protected, the Remove Protection dialog opens, where you must enter the password." -msgstr "" +msgstr "No es posible modificar una hoja o un intervalo con protección a menos que la desactive. Para desactivar la protección, utilice la orden Herramientas ▸ Proteger hoja. Si no se ha definido una contraseña, la protección de la hoja se desactiva de forma inmediata. De lo contrario, se abre el cuadro de diálogo Quitar protección, en el que se debe escribir la contraseña." #: 06060100.xhp msgctxt "" @@ -51014,7 +51014,7 @@ msgctxt "" "par_id3148700\n" "help.text" msgid "Complete protection of your work can be achieved by combining the options Tools - Protect Sheet and Tools - Protect Spreadsheet, including password protection. To prohibit opening the document altogether, in the Save dialog mark the Save with password box before you click the Save button." -msgstr "" +msgstr "Se puede proteger totalmente el trabajo mediante la combinación de las opciones Herramientas ▸ Proteger hoja y Herramientas ▸ Proteger libro, con contraseña inclusive. Para impedir totalmente que se abra el documento, seleccione la casilla de verificación Guardar con contraseña en el diálogo Guardar como antes de pulsar el botón Guardar." #: 06060200.xhp msgctxt "" @@ -51038,7 +51038,7 @@ msgctxt "" "par_id3145172\n" "help.text" msgid "Protects the sheet structure of your document from modifications. It is impossible to insert, delete, rename, move or copy sheets. Open the Protect document dialog with Tools - Protect Spreadsheet. Optionally enter a password and click OK." -msgstr "" +msgstr "Protege la estructura de la hoja del documento contra posibles modificaciones. Impide insertar, eliminar, desplazar, copiar o cambiar el nombre de las hojas. Abra el cuadro de diálogo Proteger documento en Herramientas ▸ Proteger libro. Opcionalmente puede escribir una contraseña y pulsar en «Aceptar»." #: 06060200.xhp msgctxt "" @@ -51046,7 +51046,7 @@ msgctxt "" "par_id3153188\n" "help.text" msgid "The structure of protected spreadsheet documents can be changed only if the Protect option is disabled. On the context menus for the spreadsheet tabs at the lower graphic border, only the menu item Select All Sheets can be activated. All other menu items are deactivated. To remove the protection, call up the command Tools - Protect Spreadsheet again. If no password is assigned, protection is immediately removed. If you were assigned a password, the Remove Spreadsheet Protection dialog appears, in which you must enter the password. Only then can you remove the check mark specifying that protection is active." -msgstr "" +msgstr "La estructura de los documentos de hoja de cálculo protegidos solo se puede modificar si se desactiva la opción Proteger. En los menús contextuales de las pestañas de hoja situadas en el borde inferior, solo se puede activar la opción Seleccionar todas las hojas. El resto de los elementos del menú están desactivados. Para eliminar la protección vuelva a ejecutar la orden Herramientas ▸ Proteger libro. Si no se ha asignado una contraseña, la protección queda inmediatamente desactivada. Si se ha asignado una contraseña se mostrará el cuadro de diálogo Desproteger hoja, en el que deberá escribir dicha contraseña. A continuación podrá borrar la marca que indica que la protección está activada." #: 06060200.xhp msgctxt "" @@ -51070,7 +51070,7 @@ msgctxt "" "par_id3155412\n" "help.text" msgid "You can create a password to protect your document against unauthorized or accidental modifications." -msgstr "" +msgstr "Se puede crear una contraseña para proteger un documento contra modificaciones no autorizados o accidentales." #: 06060200.xhp msgctxt "" @@ -51086,7 +51086,7 @@ msgctxt "" "par_id3150717\n" "help.text" msgid "You can completely protect your work by combining the options Tools - Protect Sheet and Tools - Protect Spreadsheet, including password entry. If you want to prevent the document from being opened by other users, select Save With Password and click the Save button. The Enter Password dialog appears. Consider carefully when choosing a password; if you forget it after you close a document you will be unable to access the document." -msgstr "" +msgstr "Se puede proteger totalmente el trabajo mediante la combinación de las opciones Herramientas ▸ Proteger hoja y Herramientas ▸ Proteger libro, con contraseña inclusive. Para impedir que otros usuarios abran el documento, seleccione Guardar con contraseña y pulse el botón Guardar. Aparece el cuadro de diálogo Introduzca la contraseña. Elija cuidadosamente su contraseña: si la olvida después de cerrar el documento, no podrá acceder a él." #: 06070000.xhp msgctxt "" @@ -53214,7 +53214,7 @@ msgctxt "" "par_id3153821\n" "help.text" msgid "Defines the selected cell range as a group of rows or columns." -msgstr "" +msgstr "Define el intervalo de celdas seleccionado como un grupo de filas o de columnas." #: 12080300.xhp msgctxt "" @@ -54950,7 +54950,7 @@ msgctxt "" "par_idN1055B\n" "help.text" msgid "Select the data field that you want to sort columns or rows by." -msgstr "" +msgstr "Seleccione el campo de datos por el cual se han de ordenar las columnas o las filas." #: 12090106.xhp msgctxt "" @@ -55094,7 +55094,7 @@ msgctxt "" "par_idN105AC\n" "help.text" msgid "Enter the maximum number of items that you want to show automatically." -msgstr "" +msgstr "Defina el número máximo de elementos que quiere que se muestren automáticamente." #: 12090106.xhp msgctxt "" @@ -55110,7 +55110,7 @@ msgctxt "" "par_idN105B3\n" "help.text" msgid "Shows the top or bottom items in the specified sort order." -msgstr "" +msgstr "Muestra los elementos superior o inferior en el orden especificado." #: 12090106.xhp msgctxt "" @@ -55126,7 +55126,7 @@ msgctxt "" "par_idN105BA\n" "help.text" msgid "Select the data field that you want to sort the data by." -msgstr "" +msgstr "Seleccione el campo de datos por el cual se han de ordenar los datos." #: 12090106.xhp msgctxt "" @@ -55142,7 +55142,7 @@ msgctxt "" "par_idN105C1\n" "help.text" msgid "Select the items that you want to hide from the calculations." -msgstr "" +msgstr "Seleccione los elementos que quiera ocultar de los cálculos." #: 12090106.xhp msgctxt "" @@ -55158,7 +55158,7 @@ msgctxt "" "par_idN105C8\n" "help.text" msgid "Select the hierarchy that you want to use. The pivot table must be based on an external source data that contains data hierarchies." -msgstr "" +msgstr "Seleccione la jerarquía que quiera utilizar. La tabla dinámica debe estar basada en un origen de datos externo que contenga jerarquías de datos." #: 12090200.xhp msgctxt "" @@ -57846,7 +57846,7 @@ msgctxt "" "par_id1279148769260\n" "help.text" msgid "AVERAGE, AVERAGEA, , , , MAX, MIN" -msgstr "" +msgstr "PROMEDIO, PROMEDIOA, , , , MAX, MIN" #: func_color.xhp msgctxt "" @@ -57862,7 +57862,7 @@ msgctxt "" "bm_id1102201617201921\n" "help.text" msgid "colors;numerical values colors;calculating in spreadsheets COLOR function" -msgstr "" +msgstr "colores;valores numéricoscolores;calcular en librosfunción COLOR" #: func_color.xhp msgctxt "" @@ -57878,7 +57878,7 @@ msgctxt "" "par_id1102201617001848\n" "help.text" msgid "Return a numeric value calculated by a combination of three colors (red, green and blue) and the alpha channel, in the RGBA color system. The result depends on the color system used by your computer." -msgstr "" +msgstr "Devuelve un valor numérico calculado mediante una combinación de tres colores (rojo, verde y azul) y el canal alfa, en el sistema de colores RGBA. El resultado depende del sistema de colores que utilice su equipo." #: func_color.xhp msgctxt "" @@ -58326,7 +58326,7 @@ msgctxt "" "par_id3152815\n" "help.text" msgid "Start date is the date from when the calculation is carried out." -msgstr "Fecha de inicio es la fecha en que el cálculo se lleva a cabo." +msgstr "Fecha de inicio es la fecha a partir de la cual el cálculo se lleva a cabo." #: func_datedif.xhp msgctxt "" @@ -59414,7 +59414,7 @@ msgctxt "" "par_id0603201610023949\n" "help.text" msgid "Calculates the additive forecast(s) (future values) based on the historical data using ETS or EDS algorithms. EDS is used when argument period_length is 0, otherwise ETS is used." -msgstr "" +msgstr "Calcula pronósticos aditivos (valores futuros) según los datos históricos mediante los algoritmos ETS o EDS. EDS se utiliza cuando el argumento longitud_período es 0; de lo contrario se emplea ETS." #: func_forecastetsadd.xhp msgctxt "" @@ -59510,7 +59510,7 @@ msgctxt "" "par_id0603201610023949\n" "help.text" msgid "Calculates the multiplicative forecast(s) (future values) based on the historical data using ETS or EDS algorithms. EDS is used when argument period_length is 0, otherwise ETS is used." -msgstr "" +msgstr "Calcula pronósticos multiplicadores (valores futuros) según los datos históricos mediante los algoritmos ETS o EDS. EDS se utiliza cuando el argumento duración_período es 0; si no, se empleará ETS." #: func_forecastetsmult.xhp msgctxt "" @@ -59630,7 +59630,7 @@ msgctxt "" "par_id0603201610010044\n" "help.text" msgid "FORECAST.ETS.PI.ADD(target, values, timeline, [confidence_level], [period_length], [data_completion], [aggregation])" -msgstr "" +msgstr "PRONOSTICO.ETS.PI.SUM(objetivo, valores, plazo, [nivel_confianza], [longitud_período], [compleción_datos], [totalización])" #: func_forecastetspiadd.xhp msgctxt "" @@ -59646,7 +59646,7 @@ msgctxt "" "par_id0403201618595143\n" "help.text" msgid "Note on prediction intervals: there is no exact mathematical way to calculate this for forecasts, there are various approximations. Prediction intervals tend to be increasingly 'over-optimistic' when increasing distance of the forecast-X from the observation data set." -msgstr "" +msgstr "Nota sobre los intervalos de predicción: no existe una manera matemática exacta de calcularlos en los pronósticos, pero hay varias aproximaciones. Los intervalos de predicción tienden a ser demasiado «optimistas» a medida que se incrementa la distancia entre el pronóstico X y el conjunto de datos de observación." #: func_forecastetspiadd.xhp msgctxt "" @@ -59662,7 +59662,7 @@ msgctxt "" "hd_id04032016185123\n" "help.text" msgid "=FORECAST.ETS.PI.ADD(DATE(2014;1;1);Values;Timeline;0.9;1;TRUE();1)" -msgstr "" +msgstr "=PRONOSTICO.ETS.PI.SUM(FECHA(2014;1;1);Valores;Plazo;0.9;1;VERDADERO();1)" #: func_forecastetspiadd.xhp msgctxt "" @@ -59750,7 +59750,7 @@ msgctxt "" "par_id0603201610010044\n" "help.text" msgid "FORECAST.ETS.PI.MULT(target, values, timeline, [confidence_level], [period_length], [data_completion], [aggregation])" -msgstr "" +msgstr "PRONOSTICO.ETS.PI.MULT(objetivo, valores, plazo, [nivel_confianza], [longitud_período], [compleción_datos], [totalización])" #: func_forecastetspimult.xhp msgctxt "" @@ -59766,7 +59766,7 @@ msgctxt "" "par_id0403201618595143\n" "help.text" msgid "Note on prediction intervals: there is no exact mathematical way to calculate this for forecasts, there are various approximations. Prediction intervals tend to be increasingly 'over-optimistic' when increasing distance of the forecast-X from the observation data set." -msgstr "" +msgstr "Nota sobre los intervalos de predicción: no existe una manera matemática exacta de calcularlos en los pronósticos, pero hay varias aproximaciones. Los intervalos de predicción tienden a ser demasiado «optimistas» a medida que se incrementa la distancia entre el pronóstico X y el conjunto de datos de observación." #: func_forecastetspimult.xhp msgctxt "" @@ -59782,7 +59782,7 @@ msgctxt "" "hd_id04032016185123\n" "help.text" msgid "=FORECAST.ETS.PI.MULT(DATE(2014;1;1);Values;Timeline;0.9;1;TRUE();1)" -msgstr "" +msgstr "=PRONOSTICO.ETS.PI.MULT(FECHA(2014;1;1);Valores;Plazo;0.9;1;VERDADERO();1)" #: func_forecastetspimult.xhp msgctxt "" @@ -61166,7 +61166,7 @@ msgctxt "" "hd_id231020162211573602\n" "help.text" msgid "NETWORKDAYS.INTL" -msgstr "" +msgstr "DIAS.LAB.INTL" #: func_networkdays.intl.xhp msgctxt "" @@ -61174,7 +61174,7 @@ msgctxt "" "par_id231020162213393086\n" "help.text" msgid "Returns the number of workdays between a start date and an end date. There are options to define weekend days and holidays. The optional weekend parameter (or a string) can be used to define the weekend days (or the non-working days in each week). Also, optionally, the user can define a holiday list. The weekend days and user-defined holidays are not counted as working days." -msgstr "" +msgstr "Devuelve el número de días laborables que hay entre una fecha inicial y una final. Existen opciones para definir los días feriados y los correspondientes a los fines de semana. Se puede utilizar el parámetro (o cadena) opcional de fin de semana para definir los días de fin de semana (o los días no laborables de cada semana). Asimismo, de manera opcional, puede definirse una lista de feriados. Los días de fin de semana y los feriados definidos por el usuario no se cuentan como días laborables." #: func_networkdays.intl.xhp msgctxt "" @@ -61190,7 +61190,7 @@ msgctxt "" "par_id231020162249539143\n" "help.text" msgid "NETWORKDAYS.INTL(StartDate; EndDate; Weekend; Holidays)" -msgstr "" +msgstr "DIAS.LAB.INTL(FechaInicial; FechaFinal; FinDeSemana; Feriados)" #: func_networkdays.intl.xhp msgctxt "" @@ -61198,7 +61198,7 @@ msgctxt "" "par_id231020162249533010\n" "help.text" msgid "StartDate is the date from when the calculation is carried out. If the start date is a workday, the day is included in the calculation." -msgstr "" +msgstr "FechaInicial es la fecha a partir de la cual el cálculo se lleva a cabo. Si la fecha inicial es una día laborable, el día se incluye en el cálculo." #: func_networkdays.intl.xhp msgctxt "" @@ -61206,7 +61206,7 @@ msgctxt "" "par_id231020162249536398\n" "help.text" msgid "EndDate is the date up until when the calculation is carried out. If the end date is a workday, the day is included in the calculation." -msgstr "" +msgstr "FechaFinal es la fecha de término del cálculo. Si la fecha final es un día laborable, el día se incluye en el cálculo." #: func_networkdays.intl.xhp msgctxt "" @@ -61270,7 +61270,7 @@ msgctxt "" "par_id23102016224955931\n" "help.text" msgid "=NETWORKDAYS.INTL(C3;D3) gives 22 working days." -msgstr "" +msgstr "=DIAS.LAB.INTL(C3;D3) devuelve 22 días laborables." #: func_networkdays.intl.xhp msgctxt "" @@ -61278,7 +61278,7 @@ msgctxt "" "par_id231020162253594361\n" "help.text" msgid "NETWORKDAYS" -msgstr "" +msgstr "DIAS.LAB" #: func_networkdays.intl.xhp msgctxt "" @@ -61286,7 +61286,7 @@ msgctxt "" "par_id241020160012187036\n" "help.text" msgid "WORKDAY.INTL" -msgstr "" +msgstr "DIA.LAB.INTL" #: func_networkdays.intl.xhp msgctxt "" @@ -61294,7 +61294,7 @@ msgctxt "" "par_id241030160012187036\n" "help.text" msgid "WORKDAYS" -msgstr "" +msgstr "DIA.LAB" #: func_networkdays.intl.xhp msgctxt "" @@ -61326,7 +61326,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151254\n" "help.text" msgid "NETWORKDAYS" -msgstr "" +msgstr "DIAS.LAB" #: func_networkdays.xhp msgctxt "" @@ -61334,7 +61334,7 @@ msgctxt "" "par_id3153788\n" "help.text" msgid "Returns the number of workdays between a start date and an end date. Holidays can be deducted." -msgstr "" +msgstr "Devuelve el número de días laborales entre una fecha inicial y una final. Se pueden deducir los feriados." #: func_networkdays.xhp msgctxt "" @@ -61350,7 +61350,7 @@ msgctxt "" "par_id3145775\n" "help.text" msgid "NETWORKDAYS(StartDate; EndDate; Holidays; Workdays)" -msgstr "" +msgstr "DIAS.LAB(FechaInicial; FechaFinal; Feriados; DíasLaborables)" #: func_networkdays.xhp msgctxt "" @@ -61358,7 +61358,7 @@ msgctxt "" "par_id3153885\n" "help.text" msgid "StartDate is the date from when the calculation is carried out. If the start date is a workday, the day is included in the calculation." -msgstr "" +msgstr "FechaInicial es la fecha a partir de la cual el cálculo se lleva a cabo. Si la fecha inicial es una día laborable, el día se incluye en el cálculo." #: func_networkdays.xhp msgctxt "" @@ -61366,7 +61366,7 @@ msgctxt "" "par_id3151110\n" "help.text" msgid "EndDate is the date up until when the calculation is carried out. If the end date is a workday, the day is included in the calculation." -msgstr "" +msgstr "FechaFinal es la fecha de término del cálculo. Si la fecha final es un día laborable, el día se incluye en el cálculo." #: func_networkdays.xhp msgctxt "" @@ -61374,7 +61374,7 @@ msgctxt "" "par_id3154115\n" "help.text" msgid "Holidays is an optional list of holidays. These are non-working days. Enter a cell range in which the holidays are listed individually." -msgstr "" +msgstr "Feriados es una lista de feriados opcional. Estos son días no laborables. Proporcione un intervalo de celdas en el que los feriados estén enumerados individualmente." #: func_networkdays.xhp msgctxt "" @@ -61630,7 +61630,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "RAWSUBTRACT function" -msgstr "" +msgstr "Función RESTA.BRUTO" #: func_rawsubtract.xhp msgctxt "" @@ -61638,7 +61638,7 @@ msgctxt "" "bm_2016112109230\n" "help.text" msgid "rawsubtract;subtraction RAWSUBTRACT function" -msgstr "" +msgstr "resta en bruto;restafunción RESTA.BRUTO" #: func_rawsubtract.xhp msgctxt "" @@ -61646,7 +61646,7 @@ msgctxt "" "hd_2016112109231\n" "help.text" msgid "RAWSUBTRACT" -msgstr "" +msgstr "RESTA.BRUTO" #: func_rawsubtract.xhp msgctxt "" @@ -61654,7 +61654,7 @@ msgctxt "" "par_2016112109232\n" "help.text" msgid "Subtracts a set of numbers and gives the result without eliminating small roundoff errors. " -msgstr "" +msgstr "Resta un conjunto de números y devuelve el resultado sin eliminar errores pequeños de redondeo." #: func_rawsubtract.xhp msgctxt "" @@ -61662,7 +61662,7 @@ msgctxt "" "par_2016112109233\n" "help.text" msgid "RAWSUBTRACT(Minuend, Subtrahend1, Subtrahend2, ...)" -msgstr "" +msgstr "RESTA.BRUTO(Minuendo, Sustraendo1, Sustraendo2, …)" #: func_rawsubtract.xhp msgctxt "" @@ -61670,7 +61670,7 @@ msgctxt "" "par_2016112109234\n" "help.text" msgid "Subtracts the subtrahend(s) from the minuend without eliminating roundoff errors. The function should be called with at least two parameters." -msgstr "" +msgstr "Resta el o los sustraendos del minuendo sin eliminar los errores de redondeo. La función debe utilizarse con dos parámetros por lo menos." #: func_rawsubtract.xhp msgctxt "" @@ -61678,7 +61678,7 @@ msgctxt "" "par_2016112109235\n" "help.text" msgid "RAWSUBTRACT(0.987654321098765, 0.9876543210987) returns 6.53921361504217E-14" -msgstr "" +msgstr "RESTA.BRUTO(0,987654321098765, 0,9876543210987) devuelve 6,53921361504217E-14" #: func_rawsubtract.xhp msgctxt "" @@ -61686,7 +61686,7 @@ msgctxt "" "par_2016112109237\n" "help.text" msgid "RAWSUBTRACT(0.987654321098765) returns Err:511 (Missing variable) because RAWSUBTRACT requires a minimum of two numbers." -msgstr "" +msgstr "RESTA.BRUTO(0,987654321098765) devuelve Err:511 (Variable faltante) porque RESTA.BRUTO necesita como mínimo dos números." #: func_second.xhp msgctxt "" @@ -62102,7 +62102,7 @@ msgctxt "" "par_id11921178730928\n" "help.text" msgid "SUM, SUMIF, , , MAX, MIN" -msgstr "" +msgstr "SUMA, SUMAR.SI, , , MAX, MIN" #: func_time.xhp msgctxt "" @@ -63014,7 +63014,7 @@ msgctxt "" "par_idN105E4\n" "help.text" msgid "This function exists for interoperability with %PRODUCTNAME releases older than 5.1.0 and OpenOffice.org. It calculates week numbers for a week numbering system in that week number 1 is the week that contains the January 4th. This function does not provide interoperability with other spreadsheet applications. For new documents use the WEEKNUM or ISOWEEKNUM function instead." -msgstr "" +msgstr "Esta función existe por motivos de interoperatividad con versiones de %PRODUCTNAME anteriores a 5.1.0 y OpenOffice.org. Calcula los números de semana para un sistema de numeración de semanas en el que la primera semana es aquella que contiene el 4 de enero. Esta función no proporciona interoperatividad con otras aplicaciones de gestión de hojas de cálculo. En documentos nuevos utilice las funciones NUM.DE.SEMANA o ISO.NUM.DE.SEMANA en su lugar." #: func_weeknum_ooo.xhp msgctxt "" @@ -63222,7 +63222,7 @@ msgctxt "" "par_id23102016234837285\n" "help.text" msgid "The result is a date number that can be formatted as a date. User can see the date of a day that is a certain number of workdays away from the start date (before or after). There are options to define weekend days and holidays. The optional weekend parameter (or a string) can be used to define the weekend days (or the non-working days in each week). Also, optionally, the user can define a holiday list. The weekend days and user-defined holidays are not counted as working days." -msgstr "" +msgstr "El resultado es un número que puede formatearse como fecha. Tras hacerlo, el usuario podrá ver la fecha correspondiente a un día situado a un número determinado de días laborables antes o después de la fecha inicial. Existen opciones para definir los días feriados y los correspondientes a los fines de semana. Se puede utilizar el parámetro (o cadena) opcional de fin de semana para definir los días de fin de semana (o los días no laborables de cada semana). Asimismo, de manera opcional, puede definirse una lista de feriados. Los días de fin de semana y los feriados definidos por el usuario no se cuentan como días laborables." #: func_workday.intl.xhp msgctxt "" @@ -63246,7 +63246,7 @@ msgctxt "" "par_id241020160008308885\n" "help.text" msgid "StartDate is the date from when the calculation is carried out. If the start date is a workday, the day is included in the calculation. This is required." -msgstr "" +msgstr "FechaInicial es la fecha a partir de la cual el cálculo se lleva a cabo. Si la fecha inicial es una día laborable, el día se incluye en el cálculo. Obligatorio." #: func_workday.intl.xhp msgctxt "" @@ -63302,7 +63302,7 @@ msgctxt "" "par_id24102016001217206\n" "help.text" msgid "To define Friday and Saturday as weekend days, use the weekend parameter 7." -msgstr "" +msgstr "Para definir el viernes y el sábado como días de fin de semana, otorgue al parámetro de fin de semana el valor 7." #: func_workday.intl.xhp msgctxt "" @@ -63318,7 +63318,7 @@ msgctxt "" "par_id241020160012176149\n" "help.text" msgid "To define Sunday only the weekend day, use the weekend parameter 11." -msgstr "" +msgstr "Para definir el domingo como día único de fin de semana, otorgue al parámetro de fin de semana el valor 11." #: func_workday.intl.xhp msgctxt "" @@ -63390,7 +63390,7 @@ msgctxt "" "par_id23102016225717242\n" "help.text" msgid "Date functions" -msgstr "" +msgstr "Funciones de fechas" #: func_workday.xhp msgctxt "" @@ -63446,7 +63446,7 @@ msgctxt "" "par_id3147469\n" "help.text" msgid "StartDate is the date from when the calculation is carried out. If the start date is a workday, the day is included in the calculation." -msgstr "InicioFecha es la fecha a partir de cuando el cálculo se lleva a cabo. Si la fecha de inicio es una día laboral, el día se incluye en el cálculo." +msgstr "FechaInicial es la fecha a partir de la cual el cálculo se lleva a cabo. Si la fecha inicial es una día laborable, el día se incluye en el cálculo." #: func_workday.xhp msgctxt "" @@ -63478,7 +63478,7 @@ msgctxt "" "par_id3152782\n" "help.text" msgid "What date came 17 workdays after 1 December 2001? Enter the start date \"2001-12-01\" in C3 and the number of workdays in D3. Cells F3 to J3 contain the following Christmas and New Year holidays: \"2001-12-24\", \"2001-12-25\", \"2001-12-26\", \"2001-12-31\", \"2002-01-01\"." -msgstr "¿Qué fecha es 17 días después del 1 de Diciembre de 2001? Introduzca la fecha de inicio \"2001-12-01\" en C3 y el número de días laborales en D3. Las celdas F3 a J3 contienen las siguiente vacaciones, Navidad y Año Nuevo: \"2001-12-24\", \"2001-12-25\", \"2001-12-26\", \"2001-12-31\", \"2002-01-01\"." +msgstr "¿Cuál es la fecha correspondiente a 17 días después del 1.º de diciembre de 2001? Escriba la fecha inicial «01/12/2001» en C3 y el número de días laborables en D3. Las celdas entre F3 y J3 contienen los siguientes feriados de Navidad y Año Nuevo: «24/12/2001», «25/12/2001», «26/12/2001», «31/12/2001» y «01/01/2002»." #: func_workday.xhp msgctxt "" @@ -63494,7 +63494,7 @@ msgctxt "" "par_id231020162253594361\n" "help.text" msgid "NETWORKDAYS" -msgstr "" +msgstr "DIAS.LAB" #: func_workday.xhp msgctxt "" @@ -63502,7 +63502,7 @@ msgctxt "" "par_id241020160012187036\n" "help.text" msgid "NETWORKDAYS.INTL" -msgstr "" +msgstr "DIAS.LAB.INTL" #: func_workday.xhp msgctxt "" @@ -63510,7 +63510,7 @@ msgctxt "" "par_id241030160012187036\n" "help.text" msgid "WORKDAY.INTL" -msgstr "" +msgstr "DIA.LAB.INTL" #: func_workday.xhp msgctxt "" @@ -66110,7 +66110,7 @@ msgctxt "" "par_id1701201620340139\n" "help.text" msgid "Power regression: Find a power curve in the form of y = a.x^b, where a is the coefficient, b is the power that best fits the data." -msgstr "" +msgstr "Regresión de potencia: encuentre una curva de potencia en la forma y = a.x^b, donde a es el coeficiente y b es la potencia que mejor se ajusta a los datos." #: statistics_regression.xhp msgctxt "" diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index bf1d8164020..87ec05e36a5 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-12 14:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-05 06:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-27 18:24+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1496644958.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498587880.000000\n" #: address_auto.xhp msgctxt "" @@ -1198,7 +1198,7 @@ msgctxt "" "par_id3149207\n" "help.text" msgid "The time since your date of birth will be calculated and displayed in the various units. The values are calculated as of the exact moment when you entered the last formula and pressed the Enter key. This value is not automatically updated, although \"Now\" continuously changes. In the Data menu, the menu item Calculate - AutoCalculate is normally active; however, automatic calculation does not apply to the function NOW. This ensures that your computer is not solely occupied with updating the sheet." -msgstr "" +msgstr "Se calculará el tiempo transcurrido desde su fecha de nacimiento y se mostrará en las diversas unidades. Los valores se calculan desde el momento exacto en que introdujo la última fórmula y oprimió la tecla Intro. Este valor no se actualiza automáticamente, aunque «Ahora» cambie continuamente. En el menú Datos, el elemento Calcular ▸ Cálculo automático está activado por lo regular; sin embargo, el cálculo automático no se aplica a la función AHORA. Esto asegura que el equipo no esté ocupado únicamente en actualizar la hoja." #: calc_series.xhp msgctxt "" @@ -1806,7 +1806,7 @@ msgctxt "" "par_idN106C0\n" "help.text" msgid "To protect the cells from being changed / viewed / printed according to your settings in the Format - Cells dialog, choose Tools - Protect Sheet." -msgstr "" +msgstr "Para evitar la modificación, la visualización o la impresión de las celdas en función de los parámetros que haya definido en el cuadro de diálogo Formato ▸ Celdas, sírvase de la opción Herramientas ▸ Proteger hoja." #: cell_protect.xhp msgctxt "" @@ -1814,7 +1814,7 @@ msgctxt "" "par_idN106C7\n" "help.text" msgid "To protect the structure of the document, for example the count, names, and order of the sheets, from being changed, choose Tools - Protect Spreadsheet." -msgstr "" +msgstr "Para proteger la estructura del documento e impedir la modificación, por ejemplo, de la cantidad, los nombres y el orden de las hojas, seleccione Herramientas ▸ Proteger libro." #: cell_protect.xhp msgctxt "" @@ -6702,7 +6702,7 @@ msgctxt "" "par_id3151073\n" "help.text" msgid "To deactivate, choose View - Freeze Cells - Freeze Rows and Columns again." -msgstr "" +msgstr "Para desactivar la funcionalidad, diríjase de nuevo a Ver ▸ Inmovilizar celdas ▸ Inmovilizar filas y columnas." #: line_fix.xhp msgctxt "" @@ -6726,7 +6726,7 @@ msgctxt "" "par_id3147004\n" "help.text" msgid "View - Freeze Cells - Freeze Rows and Columns" -msgstr "" +msgstr "Ver ▸ Inmovilizar celdas ▸ Inmovilizar filas y columnas" #: line_fix.xhp msgctxt "" diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/source/es/helpcontent2/source/text/schart/01.po index 4a118de9d91..39035259504 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/schart/01.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/schart/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-06 20:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-21 10:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-27 00:05+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1498041005.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498521902.000000\n" #: 03010000.xhp msgctxt "" @@ -1671,7 +1671,7 @@ msgctxt "" "hd_id2538834\n" "help.text" msgid "The logarithmic regression equation" -msgstr "" +msgstr "La ecuación de la regresión logarítmica" #: 04050100.xhp msgctxt "" diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/00.po index 9bc45aa3c13..29b50526e7a 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-20 14:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-21 11:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-26 21:59+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1498045401.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498514393.000000\n" #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -990,7 +990,7 @@ msgctxt "" "par_id3156360\n" "help.text" msgid "HTML pages contain certain structural and formatting instructions called tags. Tags are code words enclosed by brackets in the document description language HTML. Many tags contain text or hyperlink references between the opening and closing brackets. For example, titles are marked by the tags

              at the beginning and

              at the end of the title. Some tags only appear on their own such as
              for a line break or to link a graphic." -msgstr "Las páginas HTML contienen determinadas instrucciones estructurales y de formato denominadas etiquetas. Las etiquetas consisten en palabras codificadas entre corchetes angulares en el lenguaje de descripción de documentos HTML. Muchas etiquetas contienen referencias de texto o hipervínculo entre los corchetes angulares de apertura y cierre. Por ejemplo, los títulos aparecen marcados en ambos extremos con las etiquetas

              al comienzo y

              al final. Algunas etiquetas aparecen una sola vez, como
              —para los saltos de línea— o —para enlazar con gráficos—." +msgstr "Las páginas HTML contienen determinadas instrucciones estructurales y de formato denominadas etiquetas. Las etiquetas consisten en palabras codificadas entre corchetes angulares en el lenguaje de descripción de documentos HTML. Muchas etiquetas contienen referencias de texto o hiperenlace entre los corchetes angulares de apertura y cierre. Por ejemplo, los títulos aparecen marcados en ambos extremos con las etiquetas

              al comienzo y

              al final. Algunas etiquetas aparecen una sola vez, como
              —para los saltos de línea— o —para enlazar con gráficos—." #: 00000002.xhp msgctxt "" diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po index e1c23dd0652..c2f48b49744 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-20 14:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-21 10:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-26 23:49+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1498041696.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498520941.000000\n" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -2014,7 +2014,7 @@ msgctxt "" "par_id7375713\n" "help.text" msgid "When you use File - Templates - Save as Template to save a template, the template will be stored in your user template folder. When you open a document that is based on such a template, the document will be checked for a changed template as decribed below. The template is associated with the document, it may be called a \"sticky template\"." -msgstr "" +msgstr "Cuando utilice Archivo ▸ Plantillas ▸ Guardar como plantilla para guardar una plantilla, esta se almacenará en la carpeta de plantillas de la cuenta de usuario. Cuando abra un documento que esté basado en dicha plantilla, se comprobará el documento en busca de cambios en la plantilla, según como se describe a continuación. La plantilla se asocia con el documento, pudiendo denominarse así como una «plantilla adhesiva»." #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2030,7 +2030,7 @@ msgctxt "" "par_id3150105\n" "help.text" msgid "When you open a document that was created from a \"sticky template\" (as defined above), %PRODUCTNAME checks to see if the template has been modified since the document was last opened. If the template was changed a dialog is shown where you can select which styles to apply to the document." -msgstr "" +msgstr "Cuando abra un documento que se haya creado a partir de una «plantilla adhesiva» (como se define arriba), %PRODUCTNAME comprueba si la plantilla se ha modificado desde la última vez que se abrió. Si es así, se muestra un cuadro de diálogo donde puede seleccionar cuáles estilos aplicar en el documento." #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -10774,7 +10774,7 @@ msgctxt "" "par_id3153223\n" "help.text" msgid "Sorts the list according to the date and time." -msgstr "" +msgstr "Ordena la lista en función de la fecha y la hora." #: 02230401.xhp msgctxt "" @@ -10790,7 +10790,7 @@ msgctxt "" "par_id3145595\n" "help.text" msgid "Sorts the list according to the comments that are attached to the changes." -msgstr "" +msgstr "Ordena la lista en función de los comentarios adjuntos a los cambios." #: 02230401.xhp msgctxt "" @@ -10806,7 +10806,7 @@ msgctxt "" "par_id3157976\n" "help.text" msgid "Sorts the list in a descending order according to the position of the changes in the document. This is the default sorting method." -msgstr "" +msgstr "Ordena la lista en orden descendente según la posición de los cambios en el documento. Este es el método de ordenación predeterminado." #: 02230402.xhp msgctxt "" @@ -14454,7 +14454,7 @@ msgctxt "" "par_id3147318\n" "help.text" msgid "The default currency format for the cells in your spreadsheet is determined by the regional setting of your operating system. If you want, you can apply a custom currency symbol to a cell. For example, enter #,##0.00 € to display 4.50 € (Euros)." -msgstr "" +msgstr "El formato de moneda predeterminado de las celdas de la hoja de cálculo lo determina la configuración regional del sistema operativo. Si lo desea puede aplicar un símbolo de moneda personalizado en una celda. Por ejemplo, escriba #,##0,00 € para mostrar 4,50 € (euros)." #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -14462,7 +14462,7 @@ msgctxt "" "par_id3150032\n" "help.text" msgid "You can also specify the locale setting for the currency by entering the locale code for the country after the symbol. For example, [$€-407] represents Euros in Germany. To view the locale code for a country, select the country in the Language list on the Numbers tab of the Format Cells dialog." -msgstr "" +msgstr "También puede especificar la configuración regional para la moneda escribiendo el código local del país después del símbolo. Por ejemplo, [$?-407] representa los euros de Alemania. Para ver el código local de un país, selecciónelo en la lista Idioma de la pestaña Números del cuadro de diálogo Formato de celdas." #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15318,7 +15318,7 @@ msgctxt "" "hd_id231020161309289931\n" "help.text" msgid "NatNum modifiers" -msgstr "" +msgstr "Modificadores NatNum" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15334,7 +15334,7 @@ msgctxt "" "par_id3154600\n" "help.text" msgid "The [NatNum1] modifier always uses a one to one character mapping to convert numbers to a string that matches the native number format code of the corresponding locale. The other modifiers produce different results if they are used with different locales. A locale can be the language and the territory for which the format code is defined, or a modifier such as [$-yyy] that follows the native number modifier. In this case, yyy is the hexadecimal MS-LCID that is also used in currency format codes. For example, to display a number using Japanese short Kanji characters in an English US locale, use the following number format code:" -msgstr "" +msgstr "El modificador [NatNum1] utiliza siempre una correspondencia biunívoca de caracteres para convertir los números en una cadena que se ajuste al código de formato numérico nativo de la configuración regional correspondiente. El resto de los modificadores producen efectos distintos al utilizarlos en configuraciones regionales diferentes. Una configuración regional puede ser el idioma y el territorio para el que se define el código de formato, o bien un modificador como [$-yyy] indicado luego del modificador de número nativo. En este caso, yyy es el MS-LCID hexadecimal que se utiliza también en códigos de formato de moneda. Por ejemplo, para mostrar un número con caracteres kanji cortos japoneses en una configuración regional en inglés de EE. UU. utilice el siguiente código de formato numérico:" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15342,7 +15342,7 @@ msgctxt "" "par_id3147269\n" "help.text" msgid "In the following list, the Microsoft Excel [DBNumX] modifier that corresponds to %PRODUCTNAME [NatNum] modifier is shown. If you want, you can use a [DBNumX] modifier instead of [NatNum] modifier for your locale. Whenever possible, %PRODUCTNAME internally maps [DBNumX] modifiers to [NatNumN] modifiers." -msgstr "" +msgstr "En la lista siguiente se muestra el modificador [DBNumX] de Microsoft Excel correspondiente al modificador [NatNum] de %PRODUCTNAME. Si lo desea puede utilizar para su configuración regional un modificador [DBNumX] en lugar del modificador [NatNum]. Siempre que sea posible, %PRODUCTNAME asigna de forma interna los modificadores [DBNumX] a modificadores [NatNumN]." #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15446,7 +15446,7 @@ msgctxt "" "par_id130820161753311497\n" "help.text" msgid "Hebrew characters" -msgstr "" +msgstr "Caracteres hebreos" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15462,7 +15462,7 @@ msgctxt "" "par_id130820161753306722\n" "help.text" msgid "Arabic-Indic characters" -msgstr "" +msgstr "Caracteres arábigo-índicos" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15478,7 +15478,7 @@ msgctxt "" "par_id130820161753301107\n" "help.text" msgid "Thai characters" -msgstr "" +msgstr "Caracteres tailandeses" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15494,7 +15494,7 @@ msgctxt "" "par_id130820161753306723\n" "help.text" msgid "Indic-Devanagari characters" -msgstr "" +msgstr "Caracteres índico-devanagaris" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15734,7 +15734,7 @@ msgctxt "" "par_id180820161926274450\n" "help.text" msgid "Indic-Devanagari characters" -msgstr "" +msgstr "Caracteres índico-devanagaris" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15750,7 +15750,7 @@ msgctxt "" "par_id180820161926276833\n" "help.text" msgid "Tibetan characters" -msgstr "" +msgstr "Caracteres tibetanos" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15766,7 +15766,7 @@ msgctxt "" "par_id180820161926271122\n" "help.text" msgid "East Arabic-Indic characters" -msgstr "" +msgstr "Caracteres arábigo-índicos orientales" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15782,7 +15782,7 @@ msgctxt "" "par_id180820161926281396\n" "help.text" msgid "Cyrillic characters" -msgstr "" +msgstr "Caracteres cirílicos" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16638,7 +16638,7 @@ msgctxt "" "par_id231020161509468188\n" "help.text" msgid "Tigrina" -msgstr "" +msgstr "Tigriña" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16670,7 +16670,7 @@ msgctxt "" "par_id231020161656391202\n" "help.text" msgid "(financial)" -msgstr "" +msgstr "(finanzas)" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16694,7 +16694,7 @@ msgctxt "" "par_id231020161656421782\n" "help.text" msgid "(financial)" -msgstr "" +msgstr "(finanzas)" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16718,7 +16718,7 @@ msgctxt "" "par_id231020161656435830\n" "help.text" msgid "(financial)" -msgstr "" +msgstr "(finanzas)" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16742,7 +16742,7 @@ msgctxt "" "par_id231020161656436379\n" "help.text" msgid "(financial)" -msgstr "" +msgstr "(finanzas)" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -22670,7 +22670,7 @@ msgctxt "" "par_id3147143\n" "help.text" msgid "Select the line style that you want to use." -msgstr "" +msgstr "Seleccione el estilo de línea que desee usar." #: 05200100.xhp msgctxt "" @@ -22702,7 +22702,7 @@ msgctxt "" "par_id3150774\n" "help.text" msgid "Select the width for the line. You can append a measurement unit. A zero line width results in a hairline with a width of one pixel of the output medium." -msgstr "" +msgstr "Establezca la anchura de la línea. Puede agregar una unidad de medida. Una línea de anchura cero dará como resultado una línea de un píxel." #: 05200100.xhp msgctxt "" @@ -23334,7 +23334,7 @@ msgctxt "" "par_id3154863\n" "help.text" msgid "You can add custom colors, gradients, hatchings, two color patterns and bitmap patterns to the default lists for later use." -msgstr "" +msgstr "Es posible añadir colores personalizados, degradados, tramas, patrones de dos colores y motivos de mapas de bits a las listas predeterminadas para su utilización posterior." #: 05210100.xhp msgctxt "" @@ -23350,7 +23350,7 @@ msgctxt "" "par_id3149751\n" "help.text" msgid "Do not fill the selected object." -msgstr "" +msgstr "No rellenar el objeto seleccionado." #: 05210100.xhp msgctxt "" @@ -23422,7 +23422,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154047\n" "help.text" msgid "Hatch" -msgstr "" +msgstr "Trama" #: 05210100.xhp msgctxt "" @@ -23430,7 +23430,7 @@ msgctxt "" "par_id3153698\n" "help.text" msgid "Fills the object with a hatching pattern selected on this page. To apply a background color to the hatching pattern, select the Background color box, and then click a color in the list." -msgstr "" +msgstr "Rellena el objeto con el modelo de trama que se seleccione. Para aplicar un color de fondo al modelo de trama, active la casilla Color de fondo y pulse en un color de la lista." #: 05210100.xhp msgctxt "" @@ -23438,7 +23438,7 @@ msgctxt "" "par_id3148548\n" "help.text" msgid "You can quickly select fill options from the list boxes on the Drawing Object Properties toolbar." -msgstr "" +msgstr "Es posible seleccionar con rapidez opciones de relleno con los cuadros de lista de la barra de herramientas Propiedades de objeto de dibujo." #: 05210100.xhp msgctxt "" @@ -31966,7 +31966,7 @@ msgctxt "" "par_id3154497\n" "help.text" msgid "Opens the Spellcheck dialog." -msgstr "" +msgstr "Abre el cuadro de diálogo Revisión ortográfica." #: 06040500.xhp msgctxt "" @@ -31982,7 +31982,7 @@ msgctxt "" "par_id3158405\n" "help.text" msgid "Adds the highlighted word to a user-defined dictionary." -msgstr "" +msgstr "Añade la palabra destacada a un diccionario definido por el usuario." #: 06040500.xhp msgctxt "" @@ -31998,7 +31998,7 @@ msgctxt "" "par_id3151226\n" "help.text" msgid "Ignores all instances of the highlighted word in the current document." -msgstr "" +msgstr "Pasa por alto todas las apariciones de la palabra destacada en el documento actual." #: 06040500.xhp msgctxt "" @@ -33838,7 +33838,7 @@ msgctxt "" "par_idN109C2\n" "help.text" msgid "Select a macro or script from \"user\", \"share\", or an open document. To view the available macros or scripts, double-click an entry." -msgstr "" +msgstr "Seleccione una macro o una secuencia de órdenes de «user», «share» o un documento abierto. Para ver las macros o las secuencias de órdenes disponibles, pulse dos veces en una entrada." #: 06130000.xhp msgctxt "" @@ -33854,7 +33854,7 @@ msgctxt "" "par_idN109D1\n" "help.text" msgid "To run a script, select a script in the list, and then click Run." -msgstr "" +msgstr "Para ejecutar una secuencia de órdenes, seleccione una de la lista y pulse en Ejecutar." #: 06130000.xhp msgctxt "" @@ -33870,7 +33870,7 @@ msgctxt "" "par_idN109EC\n" "help.text" msgid "Creates a new script. The default script editor opens after you enter a name for the script." -msgstr "" +msgstr "Crea una secuencia de órdenes nueva. Después de escribir el nombre de la secuencia de órdenes, se abrirá el editor de secuencias de órdenes predeterminado." #: 06130000.xhp msgctxt "" @@ -33894,7 +33894,7 @@ msgctxt "" "par_idN10A33\n" "help.text" msgid "Opens the default script editor for your operating system." -msgstr "" +msgstr "Abre el editor de secuencias de órdenes predeterminado del sistema operativo." #: 06130000.xhp msgctxt "" @@ -33910,7 +33910,7 @@ msgctxt "" "par_idN10A4F\n" "help.text" msgid "Opens a dialog where you can change the name of the selected script." -msgstr "" +msgstr "Abre un cuadro de diálogo en el que puede cambiar el nombre de la secuencia de órdenes seleccionada." #: 06130000.xhp msgctxt "" @@ -33926,7 +33926,7 @@ msgctxt "" "par_idN10A6A\n" "help.text" msgid "Prompts you to delete the selected script." -msgstr "" +msgstr "Solicita su confirmación para eliminar la secuencia de órdenes seleccionada." #: 06130000.xhp msgctxt "" @@ -34406,7 +34406,7 @@ msgctxt "" "par_id3152952\n" "help.text" msgid "Customizes and saves current menu layouts as well as creates new menus." -msgstr "" +msgstr "Personaliza y guarda las disposiciones de los menús actuales y crea menús nuevos." #: 06140100.xhp msgctxt "" @@ -35238,7 +35238,7 @@ msgctxt "" "par_idN1060A\n" "help.text" msgid "Opens the Name dialog, where you can enter the name of a new toolbar and select the location of the new toolbar." -msgstr "" +msgstr "Abre el cuadro de diálogo Nombre, en el que puede definir el nombre de una barra de herramientas nueva y seleccionar su ubicación." #: 06140400.xhp msgctxt "" @@ -35286,7 +35286,7 @@ msgctxt "" "par_idN10624\n" "help.text" msgid "Opens the Rename Toolbar dialog, where you enter a new name for the selected toolbar." -msgstr "" +msgstr "Abre el cuadro de diálogo Cambiar nombre de barra de herramientas, que permite especificar el nombre nuevo de la barra seleccionada." #: 06140400.xhp msgctxt "" @@ -35318,7 +35318,7 @@ msgctxt "" "par_idN10634\n" "help.text" msgid "Deletes the selected toolbar without any further question. You can only delete custom toolbars, not the built-in toolbars." -msgstr "" +msgstr "Elimina la barra de herramientas seleccionada sin más alertas. Solo es posible eliminar las barras personalizadas, no las incorporadas de serie." #: 06140400.xhp msgctxt "" @@ -35366,7 +35366,7 @@ msgctxt "" "par_idN10664\n" "help.text" msgid "Displays a list of commands for the selected toolbar of the current application or document." -msgstr "" +msgstr "Muestra una lista de órdenes de la barra de herramientas seleccionada del documento o la aplicación actuales." #: 06140400.xhp msgctxt "" @@ -38910,7 +38910,7 @@ msgctxt "" "par_id190920161744068946\n" "help.text" msgid "The Toolbar Layout entry defines which user interface elements are visible. The available layouts are:" -msgstr "" +msgstr "La opción Disposición de interfaz permite establecer cuáles elementos de la interfaz de usuario son visibles. Las disposiciones disponibles son:" #: notebook_bar.xhp msgctxt "" @@ -38918,7 +38918,7 @@ msgctxt "" "par_id190920161744068819\n" "help.text" msgid "Default – classic mode with two visible toolbars – standard and formatting. The sidebar is partially collapsed and shows only tabs." -msgstr "" +msgstr "Predeterminada: modalidad clásica con dos barras visibles, Estándar y Formato. Se muestran los iconos de los paneles de la barra lateral." #: notebook_bar.xhp msgctxt "" @@ -38926,7 +38926,7 @@ msgctxt "" "par_id190920161744061192\n" "help.text" msgid "Single toolbar – one toolbar with all frequently used features. The sidebar is collapsed." -msgstr "" +msgstr "Barra única: una barra de herramientas que incluye las funcionalidades utilizadas con mayor frecuencia. La barra lateral aparece plegada." #: notebook_bar.xhp msgctxt "" @@ -38934,7 +38934,7 @@ msgctxt "" "par_id190920161744069136\n" "help.text" msgid "Sidebar – The sidebar is fully opened and only one toolbar is showed – formatting toolbar." -msgstr "" +msgstr "Barra lateral: la barra lateral aparece abierta por completo y se muestra la barra de herramientas Formato únicamente." #: notebook_bar.xhp msgctxt "" @@ -38966,7 +38966,7 @@ msgctxt "" "par_id190920161744069064\n" "help.text" msgid "Tabbed – In this mode, the bar is divided into tabs, where each tab displays a set of icons grouped by context. The context can also change depending on the object selected in the document, for example a table or an image." -msgstr "" +msgstr "En pestañas: en esta modalidad, la omnibarra se divide en pestañas, cada una de las cuales muestra un conjunto de iconos agrupados según el contexto. El contexto puede cambiar en función del objeto que se seleccione en el documento, p. ej., una tabla o una imagen." #: notebook_bar.xhp msgctxt "" @@ -38990,7 +38990,7 @@ msgctxt "" "par_id190920161744063712\n" "help.text" msgid "Contextual single toolbar – Displays a single centered toolbar with context dependent contents." -msgstr "" +msgstr "Contextual, individual: muestra una única barra posicionada al centro, cuyo contenido cambia según el contexto." #: notebook_bar.xhp msgctxt "" @@ -39550,7 +39550,7 @@ msgctxt "" "par_id4856410\n" "help.text" msgid "An extension can show a license dialog. Read the license. Click the Scroll Down button to scroll down if necessary. Click Accept to continue the installation of the extension." -msgstr "" +msgstr "Las extensiones pueden mostrar una licencia. Lea la licencia. Presione el botón de desplazamiento para descender lo necesario. Pulse en Aceptar para continuar con la instalación de la extensión." #: packagemanager.xhp msgctxt "" @@ -39566,7 +39566,7 @@ msgctxt "" "par_idN106D1\n" "help.text" msgid "Select the extension that you want to remove, and then click Remove." -msgstr "" +msgstr "Seleccione la extension que desee desinstalar y pulse en Quitar." #: packagemanager.xhp msgctxt "" @@ -39582,7 +39582,7 @@ msgctxt "" "par_idN106DE\n" "help.text" msgid "Select the extension that you want to enable, and then click Enable." -msgstr "" +msgstr "Seleccione la extensión que quiera activar y pulse en Activar." #: packagemanager.xhp msgctxt "" @@ -39598,7 +39598,7 @@ msgctxt "" "par_idN106EB\n" "help.text" msgid "Select the extension that you want to disable, and then click Disable." -msgstr "" +msgstr "Seleccione la extensión que quiera desactivar y pulse en Desactivar." #: packagemanager.xhp msgctxt "" @@ -39614,7 +39614,7 @@ msgctxt "" "par_id4129459\n" "help.text" msgid "Click to check for online updates of all installed extensions. To check for updates of the selected extension only, choose the Update command from the context menu. The check for availability of updates starts immediately. You will see the Extension Update dialog." -msgstr "" +msgstr "Pulse para buscar actualizaciones en línea de todas las extensiones instaladas. Para buscar solo las actualizaciones de las extensiones seleccionadas, elija la opción Actualizar del menú contextual. La búsqueda de actualizaciones se inicia de inmediato. Verá la ventana Actualización de extensiones." #: packagemanager.xhp msgctxt "" @@ -39646,7 +39646,7 @@ msgctxt "" "par_id1439559\n" "help.text" msgid "You can filter the list of displayed extensions by their scope." -msgstr "" +msgstr "Puede filtrar la lista de extensiones mostradas según su ámbito" #: packagemanager.xhp msgctxt "" @@ -39654,7 +39654,7 @@ msgctxt "" "par_id0103201110331828\n" "help.text" msgid "Bundled with %PRODUCTNAME" -msgstr "" +msgstr "Incluidas con %PRODUCTNAME" #: packagemanager.xhp msgctxt "" @@ -39670,7 +39670,7 @@ msgctxt "" "par_id0103201110331829\n" "help.text" msgid "Installed for all users" -msgstr "" +msgstr "Instaladas para todos los usuarios" #: packagemanager.xhp msgctxt "" @@ -39686,7 +39686,7 @@ msgctxt "" "par_id0103201110331830\n" "help.text" msgid "Installed for current user" -msgstr "" +msgstr "Instaladas para el usuario actual" #: packagemanager.xhp msgctxt "" @@ -39758,7 +39758,7 @@ msgctxt "" "par_id3150502\n" "help.text" msgid "Type a password. A password is case sensitive." -msgstr "" +msgstr "Escriba una contraseña. La contraseña distingue entre mayúsculas y minúsculas." #: password_dlg.xhp msgctxt "" diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/02.po index b8aab3b7f75..3e6ddc4fc1a 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/02.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/02.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-12 14:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-21 10:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-27 02:05+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1498041716.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498529136.000000\n" #: 01110000.xhp msgctxt "" @@ -10438,7 +10438,7 @@ msgctxt "" "par_id3155555\n" "help.text" msgid "Further information about the anchoring is contained in the Anchoring Help section." -msgstr "Obtendrá más información sobre anclaje en la sección de la Ayuda Anclaje." +msgstr "La Ayuda ofrece más información referente al anclaje en la sección homónima." #: 04210000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index 2c91af31122..c025cec525f 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-06 20:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-21 10:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-28 02:27+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1498042184.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498616858.000000\n" #: aaa_start.xhp msgctxt "" @@ -17054,7 +17054,7 @@ msgctxt "" "par_id3145748\n" "help.text" msgid "Save the document by choosing File - Templates - Save As Template and saving the document in the My Templates category." -msgstr "" +msgstr "Para guardar el documento, diríjase a Archivo ▸ Plantillas ▸ Guardar como plantilla y colóquelo en la categoría Mis plantillas." #: standard_template.xhp msgctxt "" @@ -17110,7 +17110,7 @@ msgctxt "" "par_id3146918\n" "help.text" msgid "You can save a new template with File - Templates - Save As Template or by selecting \"Template\" file type in any Save dialog. Save the template in the user directory specified under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Paths to be able to access the template from within the File - New - Templates dialog." -msgstr "" +msgstr "Es posible guardar una plantilla nueva si va a Archivo ▸ Plantillas ▸ Guardar como plantilla o si selecciona algún tipo de archivo de plantilla en el cuadro de diálogo Guardar como. Guarde la plantilla en la carpeta de usuario especificada en %PRODUCTNAME ▸ PreferenciasHerramientas ▸ Opciones ▸ %PRODUCTNAME ▸ Rutas para que la plantilla aparezca en el cuadro de diálogo Archivo ▸ Nuevo ▸ Plantillas." #: standard_template.xhp msgctxt "" diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index 7b5f4bd472c..22f51d7e274 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-20 14:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-21 11:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-28 02:24+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1498042873.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498616694.000000\n" #: 01000000.xhp msgctxt "" @@ -2278,7 +2278,7 @@ msgctxt "" "par_id3150771\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME lets you define custom colors using a two-dimensional graphic and numerical gradient chart of the Pick a Color dialog. Click OK to display the newly defined color in the New preview box of the Colors tab, where you can then decide if you want to add or replace the new color in the current color palette." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME le permite definir colores personalizados con ayuda del diagrama de degradado gráfico y numérico del cuadro de diálogo Elija un color. Pulse en Aceptar para mostrar el color que acaba de definir en el cuadro de previsualización Nuevo de la pestaña Colores, donde tiene la opción de decidir si quiere añadir o sustituir el color nuevo en la paleta de colores actual." #: 01010501.xhp msgctxt "" @@ -2526,7 +2526,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156180\n" "help.text" msgid "Brightness" -msgstr "" +msgstr "Brillo" #: 01010501.xhp msgctxt "" @@ -3390,7 +3390,7 @@ msgctxt "" "par_id3149331\n" "help.text" msgid "Paste content" -msgstr "" +msgstr "Pegar contenido" #: 01010800.xhp msgctxt "" @@ -6934,7 +6934,7 @@ msgctxt "" "par_id3155628\n" "help.text" msgid "Always updates links while loading a document, and only if the document is in a trusted file location or the global security level is Low (Not recommended)." -msgstr "" +msgstr "Siempre actualiza los enlaces al cargar el documento, y solamente si este está en una ubicación de archivo de confianza o si el nivel de seguridad global es Bajo (no recomendado)." #: 01040900.xhp msgctxt "" @@ -14742,7 +14742,7 @@ msgctxt "" "par_id3174230\n" "help.text" msgid "Enable the automatic download of updates to the specified folder." -msgstr "" +msgstr "Activa la descarga automática de actualizaciones en la carpeta que se especifique." #: online_update.xhp msgctxt "" @@ -15118,7 +15118,7 @@ msgctxt "" "par_idN10667\n" "help.text" msgid "Select to always remove user data from the file properties. If this option is not selected, you can still remove the personal information for the current document with the Reset Properties button on File - Properties - General." -msgstr "" +msgstr "Seleccione esta opción para eliminar siempre los datos del usuario de las propiedades del archivo. Si no se selecciona, puede eliminar la información personal del documento actual mediante el botón Restablecer propiedades de Archivo ▸ Propiedades ▸ General." #: securityoptionsdialog.xhp msgctxt "" diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/01.po index a4da34d2455..0968d45e46e 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/01.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-12 14:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-31 15:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-26 23:55+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1496243053.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498521329.000000\n" #: 01170000.xhp msgctxt "" @@ -8110,7 +8110,7 @@ msgctxt "" "par_idN105FF\n" "help.text" msgid "If \"Group text - By 1st level paragraphs\" is selected, the paragraphs are animated one after the other." -msgstr "" +msgstr "Si se ha seleccionado «Agrupar texto ▸ Por párrafos de primer nivel», los párrafos se animan en secuencia." #: effectoptionstext.xhp msgctxt "" @@ -8302,7 +8302,7 @@ msgctxt "" "par_idN106D1\n" "help.text" msgid "Specifies whether to let the animated shape return to its starting state after the animation ends." -msgstr "" +msgstr "Especifica si se permite que la forma animada vuelva a su estado inicial al término de la animación." #: effectoptionstiming.xhp msgctxt "" @@ -8318,7 +8318,7 @@ msgctxt "" "par_idN106DE\n" "help.text" msgid "Specifies whether to let the animation start in the normal click sequence." -msgstr "" +msgstr "Especifica si se permite que la animación comience en la secuencia normal de pulsaciones del ratón." #: effectoptionstiming.xhp msgctxt "" @@ -8334,7 +8334,7 @@ msgctxt "" "par_idN106EB\n" "help.text" msgid "Specifies whether to let the animation start when a specified shape is clicked." -msgstr "" +msgstr "Especifica si se permite que la animación comience cuando se pulse una forma especificada." #: effectoptionstiming.xhp msgctxt "" @@ -8342,7 +8342,7 @@ msgctxt "" "par_idN107C5\n" "help.text" msgid "Select the shape by its name from the list box." -msgstr "" +msgstr "Seleccione la forma por su nombre en el cuadro de lista." #: slidesorter.xhp msgctxt "" diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po index 0b195d66cef..91018b6ab6d 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-09 16:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-09 21:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-27 00:01+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1497043492.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498521666.000000\n" #: 3d_create.xhp msgctxt "" @@ -4134,7 +4134,7 @@ msgctxt "" "par_id221120161524598495\n" "help.text" msgid "Mark Add caption to each slide checkbox if necessary, to insert a text box for the caption." -msgstr "" +msgstr "Si es necesario, marque la casilla Añadir leyenda a cada diapositiva para insertar un cuadro de texto donde escribir una leyenda." #: photo_album.xhp msgctxt "" @@ -4142,7 +4142,7 @@ msgctxt "" "par_id221120161524592767\n" "help.text" msgid "Mark Keep aspect ratio checkbox to avoid distorting the images when laying them in the slide. The image will be fully contained in the slide." -msgstr "" +msgstr "Marque la casilla Mantener proporciones para evitar distorsionar las imágenes al posicionarlas en la diapositiva. La imagen quedará contenida por completo dentro de la diapositiva." #: photo_album.xhp msgctxt "" @@ -4150,7 +4150,7 @@ msgctxt "" "par_id221120161524597069\n" "help.text" msgid "Mark Fill screen to make the image fill the whole presentation screen. The resulting image may be larger than the slide." -msgstr "" +msgstr "Marque Rellenar pantalla para hacer que la imagen ocupe la totalidad de la pantalla de presentación. La imagen resultante podría ser más grande que la diapositiva." #: photo_album.xhp msgctxt "" @@ -4158,7 +4158,7 @@ msgctxt "" "par_id221120161524595994\n" "help.text" msgid "Mark Link images to create a link to the image location in your file system or internet. This option will not embed the images in the presentation document." -msgstr "" +msgstr "Marque Enlazar imágenes para crear una asociación con la ubicación de la imagen en su sistema de archivos o en Internet. Esta opción no incrustará las imágenes en el documento de la presentación." #: photo_album.xhp msgctxt "" diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/es/helpcontent2/source/text/smath/01.po index a27682503e5..40e79b55efc 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/smath/01.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/smath/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-12 14:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-21 10:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-26 22:08+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1498039573.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498514910.000000\n" #: 02080000.xhp msgctxt "" @@ -1478,7 +1478,7 @@ msgctxt "" "par_id3150867\n" "help.text" msgid "Inserts the logical operator precedes with two placeholders. You can also type prec in the Commands window." -msgstr "Inserta el operador lógico precedes con dos comodines. Usted puede también escribirprec en la Ventana de comandos." +msgstr "Inserta el operador lógico precede a con dos comodines. También puede escribir prec en el cuadro Órdenes." #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -1862,7 +1862,7 @@ msgctxt "" "par_id3153518\n" "help.text" msgid "Inserts a range statement upper and lower limit for integral and summation with one placeholder. You can also type from{} to{} directly in the Commands window. Limit statements must be combined with the appropriate operators. The limits will be centered above/below the summation character." -msgstr "Inserta una instrucción de rango límite superior e inferior para integral y suma con un comodín. También puede escribir from{} to{} directamente en el cuadro Órdenes. Las instrucciones de límites deben combinarse con los operadores apropiados. Los límites de centrarán arriba o debajo del carácter de suma." +msgstr "Inserta una instrucción de intervalo límite superior e inferior para integral y suma con un comodín. También puede escribir from{} to{} directamente en el cuadro Órdenes. Las instrucciones de límites deben combinarse con los operadores apropiados. Los límites de centrarán arriba o debajo del carácter de suma." #: 03090300.xhp msgctxt "" @@ -1958,7 +1958,7 @@ msgctxt "" "par_id3150556\n" "help.text" msgid "Inserts a lower limit range statement for integral and sum with placeholders. You can also type from {} directly in the Commands window." -msgstr "Inserta una instrucción de rango límite inferior para integral y suma con comodines. También puede escribir from {} directamente en el cuadro Órdenes." +msgstr "Inserta una instrucción de intervalo límite inferior para integral y suma con comodines. También puede escribir from {} directamente en el cuadro Órdenes." #: 03090300.xhp msgctxt "" @@ -2054,7 +2054,7 @@ msgctxt "" "par_id3154715\n" "help.text" msgid "Inserts the range statement upper limit for integral and summation with placeholders You can also type to directly in the Commands window. Limit statements can only be used if combined with the appropriate operators." -msgstr "Inserta la instrucción de rango límite superior para integral y suma con comodines También puede escribir to directamente en el cuadro Órdenes. Las instrucciones de límites sólo se pueden usar en combinación con los operadores apropiados." +msgstr "Inserta la instrucción de intervalo límite superior para integral y suma con comodines También puede escribir to directamente en el cuadro Órdenes. Las instrucciones de límites solo se pueden usar en combinación con los operadores apropiados." #: 03090300.xhp msgctxt "" @@ -3526,7 +3526,7 @@ msgctxt "" "par_id3147167\n" "help.text" msgid "Inserts a placeholder with a reverse circumflex (\"checkmark\") over it. You can also type check in the Commands window." -msgstr "Inserta un comodín con un circunflejo inverso (\"marca de verificación\") arriba. También puede escribir check en el cuadro Órdenes." +msgstr "Inserta un comodín con un circunflejo inverso («marca de verificación») arriba. También puede escribir check en el cuadro Órdenes." #: 03090600.xhp msgctxt "" @@ -4078,7 +4078,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153150\n" "help.text" msgid "formatting;in $[officename] Math$[officename] Math; formattingsuperscriptsbinomialsvertical elementslines; inserting in formulassubscriptsstacksvertical arrangement of elementssmall gapsalignment; left (Math)left-justified alignment (Math)alignment; horizontally centered (Math)centered horizontally; alignment (Math)alignment; right (Math)right-justified alignment in %PRODUCTNAME Mathmatrices; arrangingspaces in formulasgaps in formulasinserting; gapsarranging;matricesformulas;aligningaligning formulas" -msgstr "formato;en $[officename] Math$[officename] Math; formatosuperíndicesbinomialeselementos verticalesrenglones; inserción en fórmulassubíndicespilasdisposiciones verticales delementosseparaciones pequeñasalineación; izquierda (Math)alineación justificada a la izquierda (Math)alineación; centrada horizontalmente (Math)centrada horizontalmente; alineación (Math)alineación; derecha (Math)alineación justificada a la derecha en %PRODUCTNAME Mathmatrices; disposiciónespacios en fórmulasseparaciones en fórmulasinserción; separacionesdisposición;matricesfórmulas;alineaciónalineación de fórmulas" +msgstr "formato;en $[officename] Math$[officename] Math; formatosuperíndicesbinomialeselementos verticalesrenglones; inserción en fórmulassubíndicespilasdisposiciones verticales de elementosseparaciones pequeñasalineación; izquierda (Math)alineación justificada a la izquierda (Math)alineación; centrada horizontalmente (Math)centrada horizontalmente; alineación (Math)alineación; derecha (Math)alineación justificada a la derecha en %PRODUCTNAME Mathmatrices; disposiciónespacios en fórmulasseparaciones en fórmulasinserción; separacionesdisposición;matricesfórmulas;alineaciónalineación de fórmulas" #: 03090700.xhp msgctxt "" @@ -4094,7 +4094,7 @@ msgctxt "" "par_id3147262\n" "help.text" msgid "You can choose among various options for formatting a $[officename] Math formula. The format options are displayed in the lower half of the Formula Elements pane. These options are also listed in the context menu of the Commands window." -msgstr "" +msgstr "Puede elegir entre varias opciones para dar formato a la fórmula de $[officename] Math. Las opciones de formato se muestran en la parte inferior del panel Elementos. Estas opciones también aparecen en el menú contextual del cuadro Órdenes." #: 03090700.xhp msgctxt "" @@ -5878,7 +5878,7 @@ msgctxt "" "par_id3152952\n" "help.text" msgid "Group operations in sequence are treated as if every single operation is enclosed by braces. They are nested, and in every level there can be no more than one operation. Here is an example of a formula with many group operations: \"size 12 color red font sans size -5 (a + size 8 b)\" like \"{size 12{color red{font sans{size -5 (a + {size 8 b})}}}}\"." -msgstr "Las operaciones de grupo entrelazadas se tratan como si cada una dellas estuviera encerrada entre llaves. Están anidadas y cada nivel contiene como máximo una operación. Ejemplo de una fórmula con muchas operaciones de grupo: \"size 12 color red font sans size -5 (a + size 8 b)\" como \"{size 12{color red{font sans{size -5 (a + {size 8 b})}}}}\"." +msgstr "Las operaciones de grupo entrelazadas se tratan como si cada una de ellas estuviera encerrada entre llaves. Están anidadas y cada nivel contiene como máximo una operación. Este es un ejemplo de una fórmula con muchas operaciones de grupo: «size 12 color red font sans size -5 (a + size 8 b)» como «{size 12{color red{font sans{size -5 (a + {size 8 b})}}}}»." #: 03091100.xhp msgctxt "" @@ -6374,7 +6374,7 @@ msgctxt "" "par_id3149502\n" "help.text" msgid "This reference section contains lists of many operators, functions, symbols and formatting features available in $[officename] Math. Many of the commands displayed can be inserted using the icons in the Elements window or the context menu of the Commands window." -msgstr "Esta sección de referencia contiene listas de numerosos operadores, símbolos, funciones y características de formateo disponibles en $[officename] Math. Muchos de los comandos que se muestran pueden insertarse mediante los iconos de la ventana Elementos de las fórmulas o desdel menú contextual del cuadro Órdenes. " +msgstr "Esta sección de referencia contiene listas de numerosos operadores, símbolos, funciones y características de formateo disponibles en $[officename] Math. Muchos de los comandos que se muestran pueden insertarse mediante los iconos de la ventana Elementos de las fórmulas o desde el menú contextual del cuadro Órdenes. " #: 03091501.xhp msgctxt "" @@ -10214,7 +10214,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149261\n" "help.text" msgid "mathematical symbols; otherreal part of complex numberssymbols;for complex numberspartial differentiation symbolinfinity symbolNabla operatorthere exists symbolthere does not exist symbolexistence quantor symbolfor all symboluniversal quantifier symbolh-bar symbollambda-bar symbolimaginary part of a complex numbercomplex numbers; symbolsweierstrass p symbolleft arrow symbolright arrow symbolup arrow symboldown arrow symbolarrows;symbols in %PRODUCTNAME Mathcenter dots symbolaxis-ellipsisvertical dots symboldiagonal upward dots;symboldiagonal downward dots;symbolepsilon; backback epsilon symbolplaceholders; inserting in formulasellipsis symbols" -msgstr "símbolos matemáticos;otrosparte real de números complejossímbolos;para números complejossímbolo de diferenciación parcialsímbolo de infinitooperador Nablasímbolo de existesímbolo de quantor de existenciasímbolo de para todossímbolo de cuantificador universalsímbolo de h-barrasímbolo de lambda barraparte imaginaria de número complejonúmeros complejos;símbolossímbolo de p de weierstrasssímbolo de flecha izquierdasímbolo de flecha derechasímbolo de flecha arribasímbolo de flecha abajoflechas;símbolo en %PRODUCTNAME Mathsímbolo de puntos centraleselipsis de ejesímbolo de puntos verticalespuntos en diagonal hacia arriba;símbolopuntos en diagonal hacia abajo;símboloépsilon;posteriorsímbolo de épsilon, posteriorcomodines;insertar en fórmulassímbolos delipsis" +msgstr "símbolos matemáticos; otrosparte real de números complejossímbolos;para números complejossímbolo de diferenciación parcialsímbolo de infinitooperador nablasímbolo de existesímbolo de no existesímbolo de cuantificador de existenciapara todos los símbolossímbolo de cuantificador universalsímbolo de h barradasímbolo de lambda barradaparte imaginaria de números complejosnúmeros complejos; símbolossímbolo de p de Weierstrasssímbolo de flecha izquierdasímbolo de flecha derechasímbolo de flecha arribasímbolo de flecha abajoflechas;símbolos en %PRODUCTNAME Mathsímbolo de puntos centralespuntos suspensivos en ejesímbolo de puntos verticalespuntos en diagonal hacia arriba;símbolopuntos en diagonal hacia abajo;símboloépsilon; posteriorsímbolo de épsilon posteriorcomodines; insertar en fórmulassímbolos de puntos suspensivos" #: 03091600.xhp msgctxt "" @@ -10790,7 +10790,7 @@ msgctxt "" "par_id3156318\n" "help.text" msgid "The list boxes in the Fonts dialog display a default font for all elements. To change to a different font, click Modify, then select the element type. A new dialog box appears. Select the desired font and check any desired attributes, then click OK. To set the changes as the default fonts, click the Default button." -msgstr "Los cuadros de lista del diálogo Tipos de letra muestran un tipo de letra predeterminado para todos los elementos. Para cambiar a otro tipo de letra, pulse en Modificar y seleccione el tipo delemento. Aparecerá otro cuadro de diálogo. Seleccione el tipo de letra y active los atributos que prefiera. A continuación, pulse en Aceptar. Para establecer como predeterminados los cambios a los tipos de letra, pulse en el botón Predeterminar." +msgstr "Los cuadros de lista del diálogo Tipos de letra muestran un tipo de letra predeterminado para todos los elementos. Para cambiar a otro tipo de letra, pulse en Modificar y seleccione el tipo de elemento. Aparecerá otro cuadro de diálogo. Seleccione el tipo de letra y active los atributos que prefiera. A continuación, pulse en Aceptar. Para establecer como predeterminados los cambios a los tipos de letra, pulse en el botón Predeterminar." #: 05010000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 6a0de016947..d19ca3f538d 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-20 14:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-21 11:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-27 00:44+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1498045693.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498524279.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -14398,7 +14398,7 @@ msgctxt "" "par_id3151168\n" "help.text" msgid "Set the height of the footnote area." -msgstr "" +msgstr "Permite definir la altura del área de notas al pie." #: 05040600.xhp msgctxt "" @@ -14430,7 +14430,7 @@ msgctxt "" "par_id3149807\n" "help.text" msgid "Sets a maximum height for the footnote area. Enable this option, then enter the height." -msgstr "" +msgstr "Establece una altura máxima para el área de notas al pie. Active esta opción y después introduzca la altura." #: 05040600.xhp msgctxt "" @@ -14438,7 +14438,7 @@ msgctxt "" "par_id3154568\n" "help.text" msgid "Enter the maximum height for the footnote area." -msgstr "" +msgstr "Fije la altura máxima del área de notas al pie." #: 05040600.xhp msgctxt "" @@ -14566,7 +14566,7 @@ msgctxt "" "par_id3148970\n" "help.text" msgid "Enter the amount of space to leave between the separator line and the first line of the footnote area." -msgstr "" +msgstr "Fije la cantidad de espacio que se debe dejar entre el margen inferior de la página y el primer renglón de texto en el área de notas al pie." #: 05040600.xhp msgctxt "" @@ -14574,7 +14574,7 @@ msgctxt "" "par_id3155145\n" "help.text" msgid "To specify the spacing between two footnotes, choose Format - Paragraph, and then click the Indents & Spacing tab." -msgstr "" +msgstr "Para especificar el espacio entre dos notas al pie, seleccione Formato ▸ Párrafo y, a continuación, pulse en la pestaña Sangrías y espaciado." #: 05040700.xhp msgctxt "" @@ -15094,7 +15094,7 @@ msgctxt "" "par_id3151180\n" "help.text" msgid "Enter the width that you want for the selected object." -msgstr "" +msgstr "Defina la anchura que desee para el objeto seleccionado." #: 05060100.xhp msgctxt "" @@ -15142,7 +15142,7 @@ msgctxt "" "par_id3154099\n" "help.text" msgid "Enter the height that you want for the selected object." -msgstr "" +msgstr "Defina la altura que desee para el objeto seleccionado." #: 05060100.xhp msgctxt "" @@ -15190,7 +15190,7 @@ msgctxt "" "par_id3153675\n" "help.text" msgid "Maintains the height and width ratio when you change the width or the height setting." -msgstr "" +msgstr "Mantiene la proporción entre la anchura y la altura cuando modifique el valor de la anchura o de la altura." #: 05060100.xhp msgctxt "" @@ -15270,7 +15270,7 @@ msgctxt "" "par_id3149169\n" "help.text" msgid "Anchors the selection to the current page." -msgstr "" +msgstr "Ancla la selección a la página actual." #: 05060100.xhp msgctxt "" @@ -15286,7 +15286,7 @@ msgctxt "" "par_id3145777\n" "help.text" msgid "Anchors the selection to the current paragraph." -msgstr "" +msgstr "Ancla la selección al párrafo actual." #: 05060100.xhp msgctxt "" @@ -15302,7 +15302,7 @@ msgctxt "" "par_id3151377\n" "help.text" msgid "Anchors the selection to a character." -msgstr "" +msgstr "Ancla la selección a un carácter." #: 05060100.xhp msgctxt "" @@ -15318,7 +15318,7 @@ msgctxt "" "par_id3155863\n" "help.text" msgid "Anchors the selection as character. The height of the current line is resized to match the height of the selection." -msgstr "" +msgstr "Ancla la selección como carácter. La altura del renglón actual se cambia para que coincida con la altura de la selección." #: 05060100.xhp msgctxt "" @@ -21342,7 +21342,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Chapter Numbering" -msgstr "" +msgstr "Numeración de capítulos" #: 06060000.xhp msgctxt "" @@ -21350,7 +21350,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154561\n" "help.text" msgid "Chapter Numbering" -msgstr "" +msgstr "Numeración de capítulos" #: 06060000.xhp msgctxt "" @@ -21366,7 +21366,7 @@ msgctxt "" "par_id3150934\n" "help.text" msgid "Chapter numbering is linked to paragraph styles. By default, the \"Heading\" paragraph styles (1-10) are assigned to the corresponding chapter and outline number levels (1-10). If you want, you can assign different paragraph styles to the outline number level." -msgstr "" +msgstr "La numeración de capítulos está enlazada con los estilos de los párrafos. De forma predeterminada, los estilos del párrafo «Título» (1-10) se asignan a los niveles correspondientes de números de capítulos (1-10). Si lo desea, puede asignar estilos de párrafos diferentes del nivel del número del capítulo." #: 06060000.xhp msgctxt "" @@ -21374,7 +21374,7 @@ msgctxt "" "par_id8237250\n" "help.text" msgid "If you want numbered headings, use the Tools - Chapter Numbering menu command to assign numbering to a paragraph style. Do not use the Numbering icon on the Formatting toolbar." -msgstr "" +msgstr "Si quiere que los títulos estén numerados, utilice la opción Herramientas ▸ Numeración de capítulos para atribuir una numeración a un estilo de párrafo. No utilice el icono Numeración de la barra de herramientas Formato." #: 06060000.xhp msgctxt "" @@ -22254,7 +22254,7 @@ msgctxt "" "par_id3148863\n" "help.text" msgid "Select the character style that you want to use for the footnote numbers in the footnote area." -msgstr "Seleccione el estilo de caracter que quiere usar para los números en el área del pie de página." +msgstr "Seleccione el estilo de caracter que quiera utilizar para los números del área de notas al pie." #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -25326,7 +25326,7 @@ msgctxt "" "par_idN10569\n" "help.text" msgid "Address elements" -msgstr "" +msgstr "Elementos de la dirección" #: mm_newaddblo.xhp msgctxt "" @@ -25374,7 +25374,7 @@ msgctxt "" "par_idN1057E\n" "help.text" msgid "Drag address elements here" -msgstr "" +msgstr "Arrastre aquí los elementos de la dirección" #: mm_newaddblo.xhp msgctxt "" diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index 6d74defa442..7eee4957dc4 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-20 14:50+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-21 11:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-26 21:46+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1498045231.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498513605.000000\n" #: anchor_object.xhp msgctxt "" @@ -190,7 +190,7 @@ msgctxt "" "par_id3147795\n" "help.text" msgid "You can move headings and subordinate text up and down in a document text by using the Navigator. You can also promote and demote heading levels. To use this feature, format the headings in your document with one of the predefined heading paragraph styles. To use a custom paragraph style for a heading, choose Tools - Chapter Numbering, select the style in the Paragraph Style box, and then double-click a number in the Levels list." -msgstr "Mediante el Navegador es posible mover encabezados y el texto supeditado a estos arriba y abajo. También puede aumentar o disminuir el nivel de los encabezados. Para usar esta función, formatee los encabezados del documento con uno de los estilos de encabezado predefinidos. Si quiere usar un estilo personalizado en un encabezado, vaya a Herramientas ▸ Numeración de capítulos, seleccione el estilo en el cuadro Estilo de párrafo y pulse dos veces en un número de la lista Niveles." +msgstr "Mediante el Navegador es posible desplazar títulos y el texto supeditado a estos hacia arriba y abajo. También puede aumentar o disminuir el nivel de los títulos. Para usar esta función, formatee los títulos del documento con uno de los estilos de título predefinidos. Si quiere usar un estilo personalizado en un título, vaya a Herramientas ▸ Numeración de capítulos, seleccione el estilo en el cuadro Estilo de párrafo y pulse dos veces en un número de la lista Niveles." #: arrange_chapters.xhp msgctxt "" @@ -6110,7 +6110,7 @@ msgctxt "" "par_id3153414\n" "help.text" msgid "Before you can insert chapter information into a header or footer, you must first set the chapter numbering options for the paragraph style that you want to use for chapter titles." -msgstr "" +msgstr "Antes de que pueda insertar información sobre el capítulo en una cabecera o un pie de página, primero debe configurar las opciones de numeración de capítulos para el estilo de párrafo que desee usar en los títulos de los capítulos." #: header_with_chapter.xhp msgctxt "" @@ -7126,7 +7126,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149689\n" "help.text" msgid "indexes; defining entries in tables of contents; defining entries in entries; defining in indexes/tables of contents" -msgstr "" +msgstr "índices;definir entradas ensumarios;definir entradas enentradas;definir en índices/sumarios" #: indices_enter.xhp msgctxt "" @@ -7838,7 +7838,7 @@ msgctxt "" "par_id3146896\n" "help.text" msgid "If you want to use a different paragraph style as a table of contents entry, select the Additional Styles check box in the Create from area, and then click the Assign styles button next to the check box. In the Assign Styles dialog, click the style in the list, and then click the >> or the << button to define the chapter level for the paragraph style." -msgstr "" +msgstr "Si desea utilizar un estilo de párrafo distinto como entrada de sumario, seleccione la casilla Estilos adicionales en el apartado Crear desde y, a continuación, pulse en el botón Asignar estilos situado junto a la casilla. En el cuadro de diálogo Asignar estilos, pulse en el estilo de la lista y, a continuación, pulse en el botón >> o << para definir el nivel de esquema del estilo de párrafo." #: indices_toc.xhp msgctxt "" @@ -8014,7 +8014,7 @@ msgctxt "" "par_id3150720\n" "help.text" msgid "If you want to use a different paragraph style as a table of contents entry, select Additional styles, and then click the Assign styles button next to the box. Click the style in the list, and then click the >> or the << button to define the chapter level for the paragraph style." -msgstr "" +msgstr "Si desea utilizar un estilo de párrafo distinto como entrada de sumario, seleccione Estilos adicionales y, a continuación, pulse en el botón Asignar estilos situado junto a la casilla. Pulse en el estilo de la lista y, a continuación, pulse en el botón >> o << para definir el nivel de esquema del estilo de párrafo." #: insert_beforetable.xhp msgctxt "" diff --git a/source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po index 7a08b1097ed..f523f429007 100644 --- a/source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:14+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-04-20 22:04+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-04 05:32+0000\n" +"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1492725841.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1499146340.000000\n" #: Addons.xcu msgctxt "" @@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Address Data Source..." -msgstr "Origen de datos de direcciones..." +msgstr "Origen de datos de direcciones…" #: DataAccess.xcu msgctxt "" diff --git a/source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 4c706c37d89..49f8da75036 100644 --- a/source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-20 13:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-21 11:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-04 05:23+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1498045758.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1499145782.000000\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -19717,7 +19717,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~AutoCorrect Options..." -msgstr "Opciones de ~autocorrección..." +msgstr "~Opciones de corrección automática…" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" diff --git a/source/es/readlicense_oo/docs.po b/source/es/readlicense_oo/docs.po index e5b7ec4c803..183c543d26f 100644 --- a/source/es/readlicense_oo/docs.po +++ b/source/es/readlicense_oo/docs.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-04-03 03:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-04 06:16+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1491191704.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1499148981.000000\n" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt "" "A6\n" "readmeitem.text" msgid "This file contains important information about the ${PRODUCTNAME} software. You are recommended to read this information very carefully before starting installation." -msgstr "Este archivo contiene información importante sobre el software ${PRODUCTNAME}. Se recomienda leer atentamente esta información antes de comenzar con la instalación." +msgstr "Este archivo contiene información importante sobre el programa ${PRODUCTNAME}. Se recomienda leer atentamente esta información antes de comenzar con la instalación." #: readme.xrm msgctxt "" @@ -542,7 +542,7 @@ msgctxt "" "naso2\n" "readmeitem.text" msgid "Due to a Windows driver issue, you cannot scroll through ${PRODUCTNAME} documents when you slide your finger across an ALPS/Synaptics touchpad." -msgstr "Debido a un problema con el controlador de Windows, no puede desplazarse por los documentos de ${PRODUCTNAME} al deslizar su dedo en un touchpad ALPS/Synaptics." +msgstr "Debido a un problema con el controlador de Windows, no puede desplazarse por los documentos de ${PRODUCTNAME} al deslizar su dedo en un panel táctil ALPS/Synaptics." #: readme.xrm msgctxt "" @@ -830,7 +830,7 @@ msgctxt "" "ModifiedSourceCodeHeading\n" "readmeitem.text" msgid "Used / Modified Source Code" -msgstr "Codigo fuente usado / modificado" +msgstr "Código fuente utilizado/modificado" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -838,4 +838,4 @@ msgctxt "" "ModifiedSourceCodePara\n" "readmeitem.text" msgid "Portions Copyright 1998, 1999 James Clark. Portions Copyright 1996, 1998 Netscape Communications Corporation." -msgstr "Partes con copyright 1998, 1999 de James Clark. Partes con copyright 1996, 1998 Netscape Communications Corporation." +msgstr "Partes con derechos de autor 1998-1999 de James Clark. Partes con derechos de autor 1996-1998 Netscape Communications Corporation." diff --git a/source/es/sd/source/core.po b/source/es/sd/source/core.po index 746b919d047..af0aeb7632a 100644 --- a/source/es/sd/source/core.po +++ b/source/es/sd/source/core.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:14+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-12-12 21:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-26 23:50+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: es\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1481577409.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498521054.000000\n" #: glob.src msgctxt "" @@ -495,7 +495,7 @@ msgctxt "" "File format error found at $(ARG1)(row,col).\n" "itemlist.text" msgid "File format error found at $(ARG1)(row,col)." -msgstr "" +msgstr "Se encontró un error de formato de archivo en $(ARG1)(fila,col)." #: glob.src msgctxt "" @@ -504,7 +504,7 @@ msgctxt "" "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at position $(ARG2)(row,col).\n" "itemlist.text" msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at position $(ARG2)(row,col)." -msgstr "" +msgstr "Se encontró un error de formato del archivo en el subdocumento $(ARG1) en la posición $(ARG2)(fila,col)." #: glob.src msgctxt "" diff --git a/source/es/sfx2/source/view.po b/source/es/sfx2/source/view.po index 803dd6a5bed..583dc179d8b 100644 --- a/source/es/sfx2/source/view.po +++ b/source/es/sfx2/source/view.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-20 13:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-04-18 04:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-23 09:49+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: es\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1492489615.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498211388.000000\n" #: view.src msgctxt "" @@ -256,7 +256,7 @@ msgctxt "" "STR_SIGNATURE_INVALID\n" "string.text" msgid "The signature was valid, but the document has been modified" -msgstr "" +msgstr "La firma es válida, pero se ha modificado el documento" #: view.src msgctxt "" diff --git a/source/es/sw/source/ui/utlui.po b/source/es/sw/source/ui/utlui.po index e94e58152df..34c54813426 100644 --- a/source/es/sw/source/ui/utlui.po +++ b/source/es/sw/source/ui/utlui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:14+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-10 18:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-04 03:53+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1494441232.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1499140414.000000\n" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt "" "STR_POOLCHR_LINENUM\n" "string.text" msgid "Line Numbering" -msgstr "Numeración de líneas" +msgstr "Numeración de renglones" #: poolfmt.src msgctxt "" diff --git a/source/es/sw/source/uibase/ribbar.po b/source/es/sw/source/uibase/ribbar.po index 93a42443dbe..9d3150ad588 100644 --- a/source/es/sw/source/uibase/ribbar.po +++ b/source/es/sw/source/uibase/ribbar.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-20 13:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-12-12 18:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-23 09:51+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: es\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1481566994.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498211489.000000\n" #: inputwin.src msgctxt "" @@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt "" "STR_TBL_FORMULA\n" "string.text" msgid "Text Formula" -msgstr "" +msgstr "Fórmula de texto" #: workctrl.src msgctxt "" diff --git a/source/es/sw/source/uibase/uiview.po b/source/es/sw/source/uibase/uiview.po index bd4b509c721..08bf84e07dd 100644 --- a/source/es/sw/source/uibase/uiview.po +++ b/source/es/sw/source/uibase/uiview.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-20 13:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-11 01:09+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-23 09:50+0000\n" +"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1457658544.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498211452.000000\n" #: view.src msgctxt "" @@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt "" "STR_SAVEACOPY_SRC\n" "string.text" msgid "~Export copy of source..." -msgstr "" +msgstr "~Exportar copia de fuente…" #: view.src msgctxt "" diff --git a/source/es/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/es/sw/uiconfig/swriter/ui.po index 4a8daeaee79..41ef4d837b2 100644 --- a/source/es/sw/uiconfig/swriter/ui.po +++ b/source/es/sw/uiconfig/swriter/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-06 20:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-21 11:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-04 03:55+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: none\n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1498044410.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1499140525.000000\n" #: abstractdialog.ui msgctxt "" @@ -7344,7 +7344,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Line Numbering" -msgstr "Numeración de líneas" +msgstr "Numeración de renglones" #: linenumbering.ui msgctxt "" @@ -7461,7 +7461,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Blank lines" -msgstr "Líneas en blanco" +msgstr "Renglones en blanco" #: linenumbering.ui msgctxt "" @@ -7470,7 +7470,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Lines in text frames" -msgstr "Líneas en marco de texto" +msgstr "Renglones en marcos de texto" #: linenumbering.ui msgctxt "" diff --git a/source/et/cui/source/tabpages.po b/source/et/cui/source/tabpages.po index d5b66053032..24417773224 100644 --- a/source/et/cui/source/tabpages.po +++ b/source/et/cui/source/tabpages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-17 15:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-05 20:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-22 09:10+0000\n" "Last-Translator: Mihkel Tõnnov \n" "Language-Team: Estonian \n" "Language: et\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1496695074.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498122632.000000\n" #: border.src msgctxt "" @@ -322,7 +322,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_CHARNAME_FAMILY\n" "string.text" msgid "Family" -msgstr "Perekond" +msgstr "Kirjatüüp:" #: strings.src msgctxt "" @@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_CHARNAME_STYLE\n" "string.text" msgid "Style" -msgstr "Stiil" +msgstr "Stiil:" #: strings.src msgctxt "" diff --git a/source/et/cui/uiconfig/ui.po b/source/et/cui/uiconfig/ui.po index a437f3398a4..8ae177a8b2e 100644 --- a/source/et/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/et/cui/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-17 15:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-05 20:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-22 09:10+0000\n" "Last-Translator: Mihkel Tõnnov \n" "Language-Team: Estonian \n" "Language: et\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1496695127.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498122607.000000\n" #: aboutconfigdialog.ui msgctxt "" @@ -2516,7 +2516,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Family:" -msgstr "Perekond:" +msgstr "Kirjatüüp:" #: charnamepage.ui msgctxt "" @@ -2543,7 +2543,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Family:" -msgstr "Perekond:" +msgstr "Kirjatüüp:" #: charnamepage.ui msgctxt "" @@ -2588,7 +2588,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Family:" -msgstr "Perekond:" +msgstr "Kirjatüüp:" #: charnamepage.ui msgctxt "" @@ -2633,7 +2633,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Family:" -msgstr "Perekond:" +msgstr "Kirjatüüp:" #: charnamepage.ui msgctxt "" diff --git a/source/eu/basctl/uiconfig/basicide/ui.po b/source/eu/basctl/uiconfig/basicide/ui.po index 25b207b09bc..a6ee0082b80 100644 --- a/source/eu/basctl/uiconfig/basicide/ui.po +++ b/source/eu/basctl/uiconfig/basicide/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:14+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-04-14 12:37+0000\n" -"Last-Translator: Osoitz \n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-28 06:41+0000\n" +"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia \n" "Language-Team: none\n" "Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1492173456.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498632104.000000\n" #: basicmacrodialog.ui msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Existing Macros In:" -msgstr "Lehendik hemen dauden makroak:" +msgstr "Lehendik dauden makroak:" #: basicmacrodialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/eu/chart2/source/controller/dialogs.po b/source/eu/chart2/source/controller/dialogs.po index 51c46f8489b..66905097a1b 100644 --- a/source/eu/chart2/source/controller/dialogs.po +++ b/source/eu/chart2/source/controller/dialogs.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-03 11:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-24 19:42+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia \n" "Language-Team: Librezale \n" "Language: eu\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1496489445.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498333370.000000\n" #: Strings.src msgctxt "" @@ -1338,7 +1338,7 @@ msgctxt "" "STR_REGRESSION_POWER\n" "string.text" msgid "Power" -msgstr "Potentziala" +msgstr "Berretura" #: Strings_Statistic.src msgctxt "" diff --git a/source/eu/cui/source/dialogs.po b/source/eu/cui/source/dialogs.po index 080dca6b2a8..de025786307 100644 --- a/source/eu/cui/source/dialogs.po +++ b/source/eu/cui/source/dialogs.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-18 15:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-23 18:05+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia \n" "Language-Team: Librezale \n" "Language: eu\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1495122380.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498241121.000000\n" #: cuires.src msgctxt "" @@ -343,7 +343,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_HYPDLG_MACROACT2\n" "string.text" msgid "Trigger hyperlink" -msgstr "Exekutatu hiperesteka" +msgstr "Abiarazi hiperesteka" #: hyperdlg.src msgctxt "" diff --git a/source/eu/cui/source/tabpages.po b/source/eu/cui/source/tabpages.po index 17277fb499f..efd238ec6f0 100644 --- a/source/eu/cui/source/tabpages.po +++ b/source/eu/cui/source/tabpages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-17 15:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-23 08:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-30 06:08+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: eu\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1495529264.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498802902.000000\n" #: border.src msgctxt "" @@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_BOTTOMRIGHT\n" "string.text" msgid "Cast Shadow to Bottom Right" -msgstr "Itzal jaurtia behean, eskuinean" +msgstr "Jaurti itzala behera eskuinera" #: border.src msgctxt "" @@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_TOPRIGHT\n" "string.text" msgid "Cast Shadow to Top Right" -msgstr "Itzal jaurtia goian, eskuinean" +msgstr "Jaurti itzala gora eskuinera" #: border.src msgctxt "" @@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_BOTTOMLEFT\n" "string.text" msgid "Cast Shadow to Bottom Left" -msgstr "Itzal jaurtia behean, ezkerrean" +msgstr "Jaurti itzala behera ezkerrera" #: border.src msgctxt "" @@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_TOPLEFT\n" "string.text" msgid "Cast Shadow to Top Left" -msgstr "Itzal jaurtia goian, ezkerrean" +msgstr "Jaurti itzala gora ezkerrera" #: frmdirlbox.src msgctxt "" @@ -474,7 +474,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_NUM\n" "string.text" msgid "Bulleted and numbered lists. Bullet symbol: " -msgstr "Zerrenda buletdunak eta zenbakitutako zerrendak. Bulet-ikurra: " +msgstr "Buletdun eta zenbakitutako zerrendak. Bulet-ikurra: " #: strings.src msgctxt "" diff --git a/source/eu/cui/uiconfig/ui.po b/source/eu/cui/uiconfig/ui.po index 3a5b3336e33..244751da1f2 100644 --- a/source/eu/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/eu/cui/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-17 15:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-16 06:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-03 08:14+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia \n" "Language-Team: Librezale \n" "Language: eu\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1497593979.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1499069665.000000\n" #: aboutconfigdialog.ui msgctxt "" @@ -1580,7 +1580,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Driver version:" -msgstr "Kontrolagailuaren bertsioa:" +msgstr "Kontrolatzailearen bertsioa:" #: blackorwhitelistentrydialog.ui msgctxt "" @@ -2354,7 +2354,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Justified" -msgstr "Justifikatuta" +msgstr "Justifikatua" #: cellalignment.ui msgctxt "" @@ -2372,7 +2372,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "Distributed" -msgstr "Banatuta" +msgstr "Banatua" #: cellalignment.ui msgctxt "" @@ -2417,7 +2417,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Justified" -msgstr "Justifikatuta" +msgstr "Justifikatua" #: cellalignment.ui msgctxt "" @@ -2426,7 +2426,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "Distributed" -msgstr "Banatuta" +msgstr "Banatua" #: certdialog.ui msgctxt "" @@ -6359,7 +6359,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Target in Document" -msgstr "Helburua dokumentuaren barnean" +msgstr "Helburua dokumentuan" #: hyperlinkdocpage.ui msgctxt "" @@ -6368,7 +6368,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Target in Document" -msgstr "Helburua dokumentuaren barnean" +msgstr "Helburua dokumentuan" #: hyperlinkdocpage.ui msgctxt "" @@ -6386,7 +6386,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Target in Document" -msgstr "Helburua dokumentuaren barnean" +msgstr "Helburua dokumentuan" #: hyperlinkdocpage.ui msgctxt "" @@ -6665,7 +6665,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Target in Document" -msgstr "Helburua dokumentuaren barnean" +msgstr "Helburua dokumentuan" #: hyperlinkmarkdialog.ui msgctxt "" @@ -10243,7 +10243,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Extended tips" -msgstr "_Laguntza aktiboa" +msgstr "Aholku _luzeak" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -12283,7 +12283,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Requires restart. Enabling this may expose driver bugs" -msgstr "Berrabiarazi behar da. Hau gaitzeak kontrolagailu-akatsen mende utz dezake aplikazioa" +msgstr "Berrabiarazi behar da. Hau gaitzeak kontrolatzaile-akatsen mende utz dezake aplikazioa" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -13054,7 +13054,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Justified" -msgstr "_Justifikatuta" +msgstr "_Justifikatua" #: paragalignpage.ui msgctxt "" @@ -13180,7 +13180,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Justified" -msgstr "Justifikatuta" +msgstr "Justifikatua" #: paragalignpage.ui msgctxt "" @@ -13945,7 +13945,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Subscript" -msgstr "Azpindizea" +msgstr "Azpiindizea" #: positionpage.ui msgctxt "" @@ -16384,7 +16384,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Page Style" -msgstr "Orrialdearen estiloa" +msgstr "Orrialde-estiloa" #: textflowpage.ui msgctxt "" @@ -16969,7 +16969,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Show as tip" -msgstr "Erak_utsi iradokizun gisa" +msgstr "Erak_utsi aholku gisa" #: wordcompletionpage.ui msgctxt "" diff --git a/source/eu/dbaccess/source/core/resource.po b/source/eu/dbaccess/source/core/resource.po index f98d06c4bc9..4ed37483102 100644 --- a/source/eu/dbaccess/source/core/resource.po +++ b/source/eu/dbaccess/source/core/resource.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-12 10:58+0000\n" -"Last-Translator: Osoitz \n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-29 07:22+0000\n" +"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1431428297.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498720935.000000\n" #: strings.src msgctxt "" @@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_COULDNOTLOAD_MANAGER\n" "string.text" msgid "The connection to the external data source could not be established. The SDBC driver manager could not be loaded." -msgstr "Kanpoko datu-iturburuarekin ezin izan da konexiorik ezarri. Ezin izan da SDBC kontrolagailu-kudeatzailea kargatu." +msgstr "Kanpoko datu-iturburuarekin ezin izan da konexiorik ezarri. Ezin izan da SDBC kontrolatzaile-kudeatzailea kargatu." #: strings.src msgctxt "" diff --git a/source/eu/dictionaries/he_IL.po b/source/eu/dictionaries/he_IL.po index 047f07a2792..7ac8e0492d7 100644 --- a/source/eu/dictionaries/he_IL.po +++ b/source/eu/dictionaries/he_IL.po @@ -3,16 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-22 09:56+0000\n" +"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia \n" "Language-Team: none\n" "Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498125383.000000\n" #: description.xml msgctxt "" @@ -20,4 +22,4 @@ msgctxt "" "dispname\n" "description.text" msgid "Hebrew spelling dictionary" -msgstr "Thailandieraren ortografiaren hiztegia" +msgstr "Hebreeraren ortografia-egiaztatzailea" diff --git a/source/eu/dictionaries/lo_LA.po b/source/eu/dictionaries/lo_LA.po index a09dfcf43a3..1aa43cea28f 100644 --- a/source/eu/dictionaries/lo_LA.po +++ b/source/eu/dictionaries/lo_LA.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-12-17 14:12+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-01-08 17:24+0000\n" -"Last-Translator: Asier \n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-22 10:03+0000\n" +"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1389201841.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498125815.000000\n" #: description.xml msgctxt "" @@ -22,4 +22,4 @@ msgctxt "" "dispname\n" "description.text" msgid "Lao spelling dictionary" -msgstr "Lao ortografia-egiaztatzailea" +msgstr "Laoserazko ortografia-egiaztatzailea" diff --git a/source/eu/dictionaries/oc_FR.po b/source/eu/dictionaries/oc_FR.po index 772fa39fad4..d0cb541393c 100644 --- a/source/eu/dictionaries/oc_FR.po +++ b/source/eu/dictionaries/oc_FR.po @@ -2,17 +2,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-22 09:56+0000\n" +"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia \n" "Language-Team: none\n" "Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498125391.000000\n" #: description.xml msgctxt "" @@ -20,4 +22,4 @@ msgctxt "" "dispname\n" "description.text" msgid "Occitan spelling dictionary" -msgstr "Thailandieraren ortografiaren hiztegia" +msgstr "Thailandieraren ortografia-egiaztatzailea" diff --git a/source/eu/dictionaries/te_IN.po b/source/eu/dictionaries/te_IN.po index eb1a866d73f..3e17380fb2a 100644 --- a/source/eu/dictionaries/te_IN.po +++ b/source/eu/dictionaries/te_IN.po @@ -2,17 +2,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-07-30 12:05+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-22 09:59+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia \n" "Language-Team: Librezale \n" "Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498125596.000000\n" #: description.xml msgctxt "" @@ -20,4 +22,4 @@ msgctxt "" "dispname\n" "description.text" msgid "Telugu spelling dictionary, and hyphenation rules" -msgstr "Telugueraren ortografia-egiaztatzailea eta hitzak zatitzeko arauak" +msgstr "Teluguaren ortografia-egiaztatzailea eta hitzak zatitzeko arauak" diff --git a/source/eu/editeng/source/items.po b/source/eu/editeng/source/items.po index d1db1ae61ea..23a08e3587f 100644 --- a/source/eu/editeng/source/items.po +++ b/source/eu/editeng/source/items.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-21 05:58+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-23 16:51+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: eu\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1498024722.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498236696.000000\n" #: page.src msgctxt "" @@ -782,7 +782,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXITEMS_ESCAPEMENT_SUB\n" "string.text" msgid "Subscript " -msgstr "Azpindizea " +msgstr "Azpiindizea " #: svxitems.src msgctxt "" @@ -1439,7 +1439,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXITEMS_PAGEMODEL_COMPLETE\n" "string.text" msgid "Page Style: " -msgstr "Orrialdearen estiloa: " +msgstr "Orrialde-estiloa: " #: svxitems.src msgctxt "" @@ -1879,4 +1879,4 @@ msgctxt "" "RID_SVXITEMS_JUSTMETHOD_DISTRIBUTE\n" "string.text" msgid "Distributed" -msgstr "Banatuta" +msgstr "Banatua" diff --git a/source/eu/filter/source/xsltdialog.po b/source/eu/filter/source/xsltdialog.po index 2e03bea2a0b..fa86f6410d8 100644 --- a/source/eu/filter/source/xsltdialog.po +++ b/source/eu/filter/source/xsltdialog.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:14+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-05 15:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-22 17:55+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: eu\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1375715623.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498154113.000000\n" #: xmlfilterdialogstrings.src msgctxt "" @@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt "" "STR_ERROR_EXPORT_XSLT_NOT_FOUND\n" "string.text" msgid "The XSLT for export cannot be found. Please enter a valid path." -msgstr "Esportatu beharreko XSLTa ezin da aurkitu. Idatzi baliozko bide-izena." +msgstr "Esportatu beharreko XSLTa ezin da aurkitu. Idatzi baliozko bide-izen bat." #: xmlfilterdialogstrings.src msgctxt "" diff --git a/source/eu/filter/uiconfig/ui.po b/source/eu/filter/uiconfig/ui.po index 805ad9d8c83..82d04eadb74 100644 --- a/source/eu/filter/uiconfig/ui.po +++ b/source/eu/filter/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-17 15:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-27 06:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-22 17:59+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: eu\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1495865098.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498154344.000000\n" #: impswfdialog.ui msgctxt "" @@ -1251,7 +1251,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "XSLT for export" -msgstr "XSLT esportatzeko" +msgstr "Esportaziorako XSLTa" #: testxmlfilter.ui msgctxt "" @@ -1296,7 +1296,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "XSLT for import" -msgstr "XSLT inportatzeko" +msgstr "Inportaziorako XSLTa" #: testxmlfilter.ui msgctxt "" @@ -1323,7 +1323,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Template for import" -msgstr "Txantiloia inportatzeko" +msgstr "Inportaziorako txantiloia" #: testxmlfilter.ui msgctxt "" @@ -1503,7 +1503,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_XSLT for export:" -msgstr "_XSLT esportatzeko:" +msgstr "Esportaziorako _XSLTa:" #: xmlfiltertabpagetransformation.ui msgctxt "" @@ -1521,7 +1521,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "XSLT _for import:" -msgstr "X_SLT inportatzeko:" +msgstr "Inportaziorako X_SLTa:" #: xmlfiltertabpagetransformation.ui msgctxt "" @@ -1539,7 +1539,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Template for _import:" -msgstr "T_xantiloia inportatzeko:" +msgstr "Inportaziorako t_xantiloia:" #: xmlfiltertabpagetransformation.ui msgctxt "" diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/auxiliary.po b/source/eu/helpcontent2/source/auxiliary.po index 3b225516520..a1f84d83c69 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/auxiliary.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/auxiliary.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-09 15:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-22 17:16+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: eu\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1494344792.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498151787.000000\n" #: sbasic.tree msgctxt "" @@ -774,7 +774,7 @@ msgctxt "" "0218\n" "node.text" msgid "Troubleshooting Tips" -msgstr "Erroreak konpontzeko iradokizunak" +msgstr "Erroreak konpontzeko aholkuak" #: swriter.tree msgctxt "" diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index 949323b26f3..e8852ca3bfc 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-20 13:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-06 15:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-29 05:21+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: eu\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1496762969.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498713695.000000\n" #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -478,7 +478,7 @@ msgctxt "" "par_id051920171018124524\n" "help.text" msgid "This function is enabled with the statement Option VBASupport 1 placed before the executable program code in a module." -msgstr "" +msgstr "Funtzio hau gaitzeko, erabili Option VBASupport 1 instrukzioa modulu batean, programa-kode exekutagarriaren aurrean kokatuta." #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -486,7 +486,7 @@ msgctxt "" "hd_id061420171139089682\n" "help.text" msgid "Syntax:" -msgstr "" +msgstr "Sintaxia:" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -494,7 +494,7 @@ msgctxt "" "hd_id061420171139087480\n" "help.text" msgid "Return value:" -msgstr "" +msgstr "Itzulera-balioa:" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -502,7 +502,7 @@ msgctxt "" "hd_id061420171139084157\n" "help.text" msgid "Parameters:" -msgstr "" +msgstr "Parametroak:" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -510,7 +510,7 @@ msgctxt "" "hd_id061420171139088233\n" "help.text" msgid "Example:" -msgstr "" +msgstr "Adibidea:" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152869\n" "help.text" msgid "Error codes:" -msgstr "" +msgstr "Errore-kodeak:" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -1382,7 +1382,7 @@ msgctxt "" "par_id31455973\n" "help.text" msgid "973 not allowed within a procedure" -msgstr "" +msgstr "973 ez da onartzen prozedura batean" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -1390,7 +1390,7 @@ msgctxt "" "par_id31455974\n" "help.text" msgid "974 not allowed outside a procedure" -msgstr "" +msgstr "974 ez da onartzen prozedura batetik kanpo" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -5182,7 +5182,7 @@ msgctxt "" "par_id4171269\n" "help.text" msgid "Set the environment variable HELP_DEBUG to 1 to view the Help-IDs as extended help tips." -msgstr "Ezarri 1 HELP_DEBUG ingurumenaren aldagaian laguntza-IDak laguntza-argibide luze gisa ikusteko." +msgstr "Ezarri 1 HELP_DEBUG ingurumenaren aldagaian laguntza-IDak laguntzako aholku luze gisa ikusteko." #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -7105,7 +7105,6 @@ msgid "sVar = MsgBox( \"Las Vegas\",256 + 16 + 2,\"Dialog title\")" msgstr "sAlda = MsgBox( \"Las Vegas\",256 + 16 + 2,\"Elkarrizketa-koadroaren titulua\")" #: 03010102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id051220170242005479\n" @@ -12535,7 +12534,7 @@ msgctxt "" "par_id3151097\n" "help.text" msgid "Returns the date in ISO format without separators (YYYYMMDD) from a serial date number that is generated by the DateSerial or the DateValue or the CDateFromIso function." -msgstr "" +msgstr "Data ISO formatuan itzultzen du, bereizlerik gabe (UUUUHHEE), DateSerial, DateValue edo CDateFromIso funtzioak sortutako serieko data-zenbaki batetik." #: 03030107.xhp msgctxt "" @@ -12543,7 +12542,7 @@ msgctxt "" "par_id3151098\n" "help.text" msgid "The year part consists of at least four digits, with leading zeros if the absolute value is less than 1000, it can be negative with a leading minus sign if the date passed denotes a year before the common era (BCE) and it can have more than four digits if the absolute value is greater than 9999. The formatted string returned can be in the range \"-327680101\" to \"327671231\"." -msgstr "" +msgstr "Urtearen zatiak gutxienez lau digitu ditu, aurretik zeroak dituela balio absolutua 1000 baino gutxiagokoa bada. Negatiboa izan daiteke, aurretik minus ikurra duela, igarotako datak Aro Komunaren Aurreko (BCE) urte bat adierazten badu, eta lau digitu baino gehiago izan ditzake balioa 9999 baino handiagoa bada. Itzuliko den formateatutako katea \"-327680101\" baliotik \"327671231\" baliora arteko barrutian egon daiteke." #: 03030107.xhp msgctxt "" @@ -12551,7 +12550,7 @@ msgctxt "" "par_id3151099\n" "help.text" msgid "Years less than 100 and greater than 9999 are supported since %PRODUCTNAME 5.4" -msgstr "" +msgstr "100 baino txikiagoak eta 9999 baino handiagoak diren urteak %PRODUCTNAME 5.4 bertsiotik onartzen dira." #: 03030107.xhp msgctxt "" @@ -12647,7 +12646,7 @@ msgctxt "" "par_id3148550\n" "help.text" msgid "Returns the internal date number from a string that contains a date in ISO format (YYYYMMDD or YYYY-MM-DD)." -msgstr "" +msgstr "Barneko data-zenbakia itzultzen du data ISO formatuan duen kate batetik (UUUUHHEE edo UUUU-HH-EE)." #: 03030108.xhp msgctxt "" @@ -12655,7 +12654,7 @@ msgctxt "" "par_id3148551\n" "help.text" msgid "The year part must consist of either two (supported only in YYMMDD format without separators for compatibility) or at least four digits. With four digits leading zeros must be given if the absolute value is less than 1000, it can be negative with a leading minus sign if the date passed denotes a year before the common era (BCE) and it can have more than four digits if the absolute value is greater than 9999. The formatted string can be in the range \"-327680101\" to \"327671231\", or \"-32768-01-01\" to \"32767-12-31\"." -msgstr "" +msgstr "Urtearen zatiak bi digitu (soilik UUHHEE formatuan, bereizlerik gabe, bateragarritasunagatik) edo gutxienez lau digitu izan behar ditu. Lau digiturekin, aurretik zeroak eman behar dira balio absolutua 1000 baino gutxiagokoa bada; negatiboa izan daiteke, aurretik minus ikurra duela, igarotako datak Aro Komunaren Aurreko (BCE) urte bat adierazten badu; eta lau digitu baino gehiago izan ditzake balioa 9999 baino handiagoa bada. Itzuliko den formateatutako katea \"-327680101\" baliotik \"327671231\" baliora arteko barrutian, edo \"-32768-01-01\" baliotik \"32767-12-31\" baliora doan barrrutian, egon daiteke." #: 03030108.xhp msgctxt "" @@ -12663,7 +12662,7 @@ msgctxt "" "par_id3148552\n" "help.text" msgid "An invalid date results in an error. Year 0 is not accepted, the last day BCE is -0001-12-31 and the next day CE is 0001-01-01. Dates before 1582-10-15 are in the proleptic Gregorian calendar." -msgstr "" +msgstr "Baliogabeko data batek errorea emango du. 0 urtea ez da onartzeko, Aro Komunaren Aurreko azken eguna -0001-12-31 da eta Aro Komunaren hurrengo eguna 0001-01-01 da. 1582-10-15 aurreko datak egutegi gregoriano proleptikoan daude." #: 03030108.xhp msgctxt "" @@ -15047,7 +15046,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Basic Constants" -msgstr "" +msgstr "Basic konstanteak" #: 03040000.xhp msgctxt "" @@ -15063,7 +15062,7 @@ msgctxt "" "hd_id051620171022255424\n" "help.text" msgid "Basic Constants" -msgstr "" +msgstr "Basic konstanteak" #: 03040000.xhp msgctxt "" @@ -15071,7 +15070,7 @@ msgctxt "" "par_id051620171022384640\n" "help.text" msgid "Constants used in Basic programs" -msgstr "" +msgstr "Basic programetan erabilitako konstanteak" #: 03040000.xhp msgctxt "" @@ -15079,7 +15078,7 @@ msgctxt "" "par_id051620171022382581\n" "help.text" msgid "Boolean constants" -msgstr "" +msgstr "Konstante boolearrak" #: 03040000.xhp msgctxt "" @@ -15087,7 +15086,7 @@ msgctxt "" "par_id051620171114565335\n" "help.text" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Izena" #: 03040000.xhp msgctxt "" @@ -15095,7 +15094,7 @@ msgctxt "" "par_id051620171114565484\n" "help.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Mota" #: 03040000.xhp msgctxt "" @@ -15103,7 +15102,7 @@ msgctxt "" "par_id051620171114563271\n" "help.text" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "Balioa" #: 03040000.xhp msgctxt "" @@ -15111,7 +15110,7 @@ msgctxt "" "hd_id051620171114566623\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Adibidea" #: 03040000.xhp msgctxt "" @@ -15119,7 +15118,7 @@ msgctxt "" "hd_id051620171114573549\n" "help.text" msgid "Mathematical constant" -msgstr "" +msgstr "Konstante matematikoa" #: 03040000.xhp msgctxt "" @@ -15127,7 +15126,7 @@ msgctxt "" "par_id051620171114576150\n" "help.text" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Izena" #: 03040000.xhp msgctxt "" @@ -15135,7 +15134,7 @@ msgctxt "" "par_id051620171114575122\n" "help.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Mota" #: 03040000.xhp msgctxt "" @@ -15143,7 +15142,7 @@ msgctxt "" "par_id051620171114574987\n" "help.text" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "Balioa" #: 03040000.xhp msgctxt "" @@ -15151,7 +15150,7 @@ msgctxt "" "hd_id051620171114571721\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Adibidea" #: 03040000.xhp msgctxt "" @@ -15159,7 +15158,7 @@ msgctxt "" "hd_id051620171114576454\n" "help.text" msgid "Object Constants" -msgstr "" +msgstr "Objektu-konstanteak" #: 03040000.xhp msgctxt "" @@ -15167,7 +15166,7 @@ msgctxt "" "par_id051620171114576921\n" "help.text" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Izena" #: 03040000.xhp msgctxt "" @@ -15175,7 +15174,7 @@ msgctxt "" "par_id051620171114578188\n" "help.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Mota" #: 03040000.xhp msgctxt "" @@ -15183,7 +15182,7 @@ msgctxt "" "par_id051720170824099845\n" "help.text" msgid "Usage" -msgstr "" +msgstr "Erabilera" #: 03040000.xhp msgctxt "" @@ -15191,7 +15190,7 @@ msgctxt "" "par_id05172017082409622\n" "help.text" msgid "The Empty value indicates that the variable is not initialized." -msgstr "" +msgstr "Empty balioak adierazten du aldagaia ez dela hasieratu." #: 03040000.xhp msgctxt "" @@ -15199,7 +15198,7 @@ msgctxt "" "par_id051720170824093395\n" "help.text" msgid "Indicates that the variable does not contain data." -msgstr "" +msgstr "Aldagaiak ez duela daturik adierazten du." #: 03040000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc.po index 2c4861a1ac3..8cf6e3d7231 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-09 16:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-03 08:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-22 09:02+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: eu\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1496479774.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498122132.000000\n" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -1102,7 +1102,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155531\n" "help.text" msgid "Subscript" -msgstr "Azpindizea" +msgstr "Azpiindizea" #: main0205.xhp msgctxt "" diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index affff950f1b..369c1601f82 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-30 09:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-19 19:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-23 16:42+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: eu\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1497902365.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498236162.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -1150,7 +1150,7 @@ msgctxt "" "par_id3156283\n" "help.text" msgid "This dialog is similar to the Paste Contents dialog, where you can find additional tips." -msgstr "Elkarrizketa-koadro hau Itsatsi edukia elkarrizketa-koadroaren antzekoa da, eta hor argibide gehiago aurkituko dituzu." +msgstr "Elkarrizketa-koadro hau Itsatsi edukia elkarrizketa-koadroaren antzekoa da, eta hor aholku gehiago aurkituko dituzu." #: 02140600.xhp msgctxt "" @@ -9622,7 +9622,7 @@ msgctxt "" "par_id3155946\n" "help.text" msgid "' = align left or left-justified" -msgstr "' = ezkerrean lerrokatuta edo justifikatuta" +msgstr "' = ezkerrean lerrokatua edo justifikatua" #: 04060104.xhp msgctxt "" diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index eb9dd3dea3e..4cc7ffd2cfb 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-12 14:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-06 15:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-23 16:43+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: eu\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1496764185.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498236217.000000\n" #: address_auto.xhp msgctxt "" @@ -10382,7 +10382,7 @@ msgctxt "" "par_id3156280\n" "help.text" msgid "You can format numbers as text in $[officename] Calc. Open the context menu of a cell or range of cells and choose Format Cells - Numbers, then select \"Text\" from the Category list. Any numbers subsequently entered into the formatted range are interpreted as text. The display of these \"numbers\" is left-justified, just as with other text." -msgstr "Zenbakiak testu gisa formatea ditzakezu $[officename] Calc-en. Ireki gelaxka baten edo gelaxka-area baten laster-menua, aukeratu Gelaxken formatua - Zenbakiak, eta ondoren hautatu \"Testua\" Kategoria zerrendan. Formateatutako arean sartzen duzun edozein zenbaki testu gisa interpretatuko da. \"Zenbaki\" horiek ezkerrean justifikatuta agertuko dira, gainerako testua bezalaxe." +msgstr "Zenbakiei testu-formatua eman diezaiekezu $[officename] Calc-en. Ireki gelaxka baten edo gelaxka-barruti baten laster-menua, aukeratu Gelaxken formatua - Zenbakiak, eta ondoren hautatu \"Testua\" Kategoria zerrendan. Formateatutako barrutian sartzen duzun edozein zenbaki testu gisa interpretatuko da. \"Zenbaki\" horiek ezkerrean justifikatuta agertuko dira, gainerako testua bezalaxe." #: text_numbers.xhp msgctxt "" @@ -10782,7 +10782,7 @@ msgctxt "" "bm_id3156442\n" "help.text" msgid "values; limiting on inputlimits; specifying value limits on inputpermitted cell contentsdata validityvaliditycells; validityerror messages; defining for incorrect inputactions in case of incorrect inputHelp tips; defining text for cell inputcomments;help text for cellscells; defining input helpmacros; running when incorrect inputdata; validity check" -msgstr "balioak; mugatu sarreran mugak; zehaztu balio-mugak sarreran onartutako gelaxka-edukia datuen baliozkotasuna baliozkotasuna gelaxkak; baliozkotasuna errore-mezuak; definitu okerreko sarrerentzat ekintzak sarrera okerra eginez gero Laguntza-iradokizunak; definitu testua gelaxketan sarrerak egiteko iruzkinak;laguntza-testua gelaxketarako gelaxkak; datuak sartzeko laguntza definitzea makroak; exekutatu sarrera okerra egindakoan datuak; baliozkotasuna egiaztatzea" +msgstr "balioak; mugatu sarreran mugak; zehaztu balio-mugak sarreran onartutako gelaxka-edukia datuen baliozkotasuna baliozkotasuna gelaxkak; baliozkotasuna errore-mezuak; definitu okerreko sarrerentzat ekintzak sarrera okerra eginez gero Laguntza-aholkuak; definitu testua gelaxketan sarrerak egiteko iruzkinak;laguntza-testua gelaxketarako gelaxkak; datuak sartzeko laguntza definitzea makroak; exekutatu sarrera okerra egindakoan datuak; baliozkotasuna egiaztatzea" #: validity.xhp msgctxt "" diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/schart/01.po index 999503b288f..e4c1e1559a4 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/schart/01.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/schart/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-06 20:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-19 19:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-28 13:26+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: eu\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1497901941.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498656416.000000\n" #: 03010000.xhp msgctxt "" @@ -1478,7 +1478,7 @@ msgctxt "" "par_id180820161637028632\n" "help.text" msgid "If intercept is forced, coefficient of determination R2 is not calculated in the same way as with free intercept. R2 values can not be compared with forced or free intercept." -msgstr "" +msgstr "Ebakidura behartuta badago, R2 mugatze-koefizientea ez da kalkulatuko ebakidura askea kalkulatzen den modu berean. R2 balioak ezin dira konparatu ebakidura behartuarekin edo askearekin." #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1718,7 +1718,7 @@ msgctxt "" "par_id4679097\n" "help.text" msgid "For exponential trend lines a transformation to a linear model takes place. The optimal curve fitting is related to the linear model and the results are interpreted accordingly." -msgstr "" +msgstr "Joera-marra esponentzialetarako, eredu lineal batera transformatzen da. Kurbaren doitze optimoa eredu linealari lotuta egongo da eta emaitzak horren arabera interpretatuko dira." #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1726,7 +1726,7 @@ msgctxt "" "par_id9112216\n" "help.text" msgid "The exponential regression follows the equation y=b*exp(a*x) or y=b*m^x, which is transformed to ln(y)=ln(b)+a*x or ln(y)=ln(b)+ln(m)*x respectively." -msgstr "" +msgstr "Erregresio esponentzialak y=b*exp(a*x) edo y=b*m^x ekuazioa jarraitzen du, hurrenez hurren ln(y)=ln(b)+a*x edoln(y)=ln(b)+ln(m)*x ekuazioetara transformatzen dena." #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1774,7 +1774,7 @@ msgctxt "" "par_id5437177\n" "help.text" msgid "r2 = RSQ(LN(Data_Y);Data_X)" -msgstr "" +msgstr "r2 = RSQ(LN(Data_Y);Data_X)" #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1782,7 +1782,7 @@ msgctxt "" "par_id6946317\n" "help.text" msgid "Besides m, b and r2 the array function LOGEST provides additional statistics for a regression analysis." -msgstr "" +msgstr "m, b eta r2 balioez gain, LOGEST matrize-funtzioak estatistika gehigarriak ematen ditu erregresio-analisi baterako." #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1822,7 +1822,7 @@ msgctxt "" "par_id2357249\n" "help.text" msgid "r2 = RSQ(LN(Data_Y);LN(Data_X))" -msgstr "" +msgstr "r2 = RSQ(LN(Data_Y);LN(Data_X))" #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1838,7 +1838,7 @@ msgctxt "" "par_id8918729\n" "help.text" msgid "For polynomial regression curves a transformation to a linear model takes place." -msgstr "" +msgstr "Erregresio polinomialeko kurben kasuan, eredu lineal batera transformatzen dira." #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1846,7 +1846,7 @@ msgctxt "" "par_id33875\n" "help.text" msgid "Create a table with the columns x, x2, x3, … , xn, y up to the desired degree n." -msgstr "" +msgstr "Sortu x, x2, x3, … , xn, y zutabeak dituen taula bat, nahi den n mailaraino." #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1854,7 +1854,7 @@ msgctxt "" "par_id8720053\n" "help.text" msgid "Use the formula =LINEST(Data_Y,Data_X) with the complete range x to xn (without headings) as Data_X." -msgstr "" +msgstr "Erabili =LINEST(Data_Y,Data_X) formula, x baliotik xn baliora arteko barruti osoa (goiburukorik gabe) Data_X gisa dituela." #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1870,7 +1870,7 @@ msgctxt "" "par_id8202154\n" "help.text" msgid "The first element of the third row of the LINEST output is the value of r2. See the LINEST function for details on proper use and an explanation of the other output parameters." -msgstr "" +msgstr "LINEST irteeraren hirugarren errenkadako lehen elementua r2 balioa da. Ikusi LINEST funtzioa, hura nola erabili xeheago ikasteko eta gainerako irteera-parametroen azalpena ezagutzeko." #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -2094,7 +2094,7 @@ msgctxt "" "hd_id24414\n" "help.text" msgid "Clockwise direction" -msgstr "Erloju-orratzen noranzkoa" +msgstr "Erlojuaren noranzkoa" #: 04060000.xhp msgctxt "" @@ -2118,7 +2118,7 @@ msgctxt "" "par_id761131\n" "help.text" msgid "Drag the small dot along the circle or click any position on the circle to set the starting angle of a pie or donut chart. The starting angle is the mathematical angle position where the first piece is drawn. The value of 90 degrees draws the first piece at the 12 o'clock position. A value of 0 degrees starts at the 3 o'clock position." -msgstr "" +msgstr "Arrastatu puntu txikia zirkuluan zehar, edo egin klik zirkuluko edozein tokitan, zirkulu- edo eraztun-diagramaren hasierako angelua ezartzeko. Hasierako angelua lehen pieza marraztuko den angelu matematikoaren kokapena da. 90 graduko balioak lehen pieza eguerdiko orratz-kokapenean marraztuko du. 0 graduko balioak arratsaldeko hiruretako orratz-kokapenean marraztuko du." #: 04060000.xhp msgctxt "" @@ -2230,7 +2230,7 @@ msgctxt "" "par_id030520091052494\n" "help.text" msgid "Check to also show values of currently hidden cells within the source cell range." -msgstr "" +msgstr "Markatu iturburuko gelaxka-barrutian ezkutuan dauden gelaxketako balioak ere erakusteko." #: 04070000.xhp msgctxt "" @@ -2262,7 +2262,7 @@ msgctxt "" "par_id3146974\n" "help.text" msgid "You can divide the axes into sections by assigning gridlines to them. This allows you to get a better overview of the chart, especially if you are working with large charts. The Y axis major grid is activated by default." -msgstr "" +msgstr "Ardatzak sekzioetan zatitu daitezke, haiei sareta-marrak esleituz. Horrela, diagramaren ikuspegi hobea izango duzu, batez ere diagrama handiekin lanean ari bazara. Y ardatzeko sareta nagusia aktibatuta dago modu lehenetsian." #: 04070000.xhp msgctxt "" @@ -2438,7 +2438,7 @@ msgctxt "" "par_id3156284\n" "help.text" msgid "Formats the selected object. Depending on the object selected, the command opens dialogs that you can also open by choosing the following commands from the Format menu:" -msgstr "" +msgstr "Hautatutako objektuari formatua ematen dio. Hautatutako objektuaren arabera, komandoak irekitzen dituen elkarrizketa-koadroak Formatua menuko honako komandoak aukeratuta ere ireki daitezke:" #: 05010000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared.po index d939a13e65b..19bff778aee 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-06 20:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-17 07:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-22 17:17+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: eu\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1497685299.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498151830.000000\n" #: 3dsettings_toolbar.xhp msgctxt "" @@ -782,7 +782,7 @@ msgctxt "" "par_idN1081E\n" "help.text" msgid "Enables extended help tips under the mouse pointer till the next click." -msgstr "Laguntza-iradokizunak erakusten ditu saguaren erakuslearen azpian, harik eta hurrena klik egin arte." +msgstr "Laguntza-aholkuak erakusten ditu saguaren erakuslearen azpian, harik eta hurrena klik egin arte." #: main0201.xhp msgctxt "" diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/00.po index 6e6f1a78130..9d7570d2e30 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-20 14:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-20 13:21+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-23 16:44+0000\n" +"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1497964874.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498236279.000000\n" #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -1342,7 +1342,7 @@ msgctxt "" "par_id3151385\n" "help.text" msgid "Subscript" -msgstr "Azpindizea" +msgstr "Azpiindizea" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -3110,7 +3110,7 @@ msgctxt "" "par_id3149262\n" "help.text" msgid "The $[officename] Web page filter supports certain capabilities of CSS2. However, to use it, print layout export must be activated in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - HTML Compatibility. Then, in HTML documents, besides the HTML Page Style, you can also use the styles \"First page\", \"Left page\" and \"Right page\". These styles should enable you to set different page sizes and margins for the first page and for right and left pages when printing." -msgstr "" +msgstr "$[officename] Web orrialdeen iragazkiak CSS2 formatuaren zenbait ezaugarri onartzen ditu. Hala ere, horiek erabiltzeko, inprimatze-diseinuaren esportazioa aktibatu behar da %PRODUCTNAME - HobespenakTresnak - Aukerak - kargatu/gorde - HTML bateragarritasuna atalean. Ondoren, HTML dokumentuetan, HTML orrialde-estiloaz gain, \"Lehen orrialdea\", \"Ezkerreko orrialdea\" eta \"Eskuineko orrialdea\" estiloak ere erabil daitezke. Estilo horiei esker, orrialde-tamaina eta -marjina desberdinak ezar daitezke lehen orrialdean, ezkerreko orrialdean eta eskuineko orrialdean, dokumentua inprimatzen denerako." #: 00000020.xhp msgctxt "" @@ -9726,7 +9726,7 @@ msgctxt "" "par_id3156170\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Chapter Numbering - Position tab" -msgstr "" +msgstr "Aukeratu Tresnak - Kapitulu-numerazioa - Posizioa fitxa " #: 00040500.xhp msgctxt "" @@ -9750,7 +9750,7 @@ msgctxt "" "par_id3153317\n" "help.text" msgid "Icon on the Image toolbar:" -msgstr "" +msgstr "Ikonoa Irudia tresna-barran:" #: 00040500.xhp msgctxt "" @@ -11534,7 +11534,7 @@ msgctxt "" "par_id3152767\n" "help.text" msgid "Open context menu - choose Style - Subscript" -msgstr "Ireki laster-menua - aukeratu Estiloa - Azpindizea" +msgstr "Ireki laster-menua - aukeratu Estiloa - Azpiindizea" #: 00040502.xhp msgctxt "" @@ -11670,7 +11670,7 @@ msgctxt "" "par_id3146151\n" "help.text" msgid "Choose Format - Alignment - Justified (drawing functions)" -msgstr "Aukeratu Formatua - Lerrokatu - Justifikatu (marrazki-funtzioak)" +msgstr "Aukeratu Formatua - Lerrokatzea - Justifikatua (marrazki-funtzioak)" #: 00040502.xhp msgctxt "" @@ -11678,7 +11678,7 @@ msgctxt "" "par_id3168612\n" "help.text" msgid "Open context menu - choose Alignment - Justified" -msgstr "Ireki laster-menua - aukeratu Lerrokatu - Justifikatu" +msgstr "Ireki laster-menua - aukeratu Lerrokatzea - Justifikatua" #: 00040502.xhp msgctxt "" @@ -11694,7 +11694,7 @@ msgctxt "" "par_id3153131\n" "help.text" msgid "Justified" -msgstr "Justifikatuta" +msgstr "Justifikatua" #: 00040502.xhp msgctxt "" diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/01.po index e88097597e0..738cafadbbe 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-20 14:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-16 06:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-29 05:26+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: eu\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1497594503.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498713976.000000\n" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -4534,7 +4534,7 @@ msgctxt "" "par_id201612110239454950\n" "help.text" msgid "Opens the Printer Options dialog where you can override the global printer options set on the %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME WriterCalcWriter/Web - Print panel for the current document." -msgstr "" +msgstr "Inprimagailuaren aukerak elkarrizketa-kodroa irekitzen du, inprimagailuaren aukera globalak gainidatzi ahal izateko uneko dokumenturako. Aukera global horiek %PRODUCTNAME - HobespenakTresnak - Aukerak - %PRODUCTNAME WriterCalcWriter/Web - Inprimatu panelean daude ezarrita." #: 01140000.xhp msgctxt "" @@ -4806,7 +4806,7 @@ msgctxt "" "par_id3156426\n" "help.text" msgid "Select the paragraph style or outline level that you want to use to separate the source document into sub-documents. By default a new document is created for every chapter level 1." -msgstr "" +msgstr "Hautatu iturburu-dokumentua azpidokumentuetan banatzeko erabili nahi duzun paragrafo-estiloa edo eskema-maila. Modu lehenetsian, dokumentu berria sortzen da 1. kapitulu-maila bakoitzerako." #: 01160300.xhp msgctxt "" @@ -10230,7 +10230,7 @@ msgctxt "" "par_id3155356\n" "help.text" msgid "When you rest the mouse pointer over a change markup in the document, a Tip displays the author and the date and time that the change was made. If the Extended Tips are activated, the type of change and any attached comments are also displayed." -msgstr "Saguaren erakuslea dokumentuaren aldaketaren marka baten gainean uzten baduzu, Argibide batek aldaketa egin duen egilea, data eta ordua bistaratuko du. Laguntza aktiboa gaituta badago, aldaketa mota eta erantsitako iruzkinak ere bistaratuko dira." +msgstr "Saguaren erakuslea dokumentuaren aldaketaren marka baten gainean uzten baduzu, aholku batek aldaketa egin duen egilea, data eta ordua bistaratuko du. Aholku luzeak gaituta badaude, aldaketa mota eta erantsitako iruzkinak ere bistaratuko dira." #: 02230200.xhp msgctxt "" @@ -14430,7 +14430,7 @@ msgctxt "" "par_id3146925\n" "help.text" msgid "Denominator is calculated to get the nearest value of the fraction with respect to the number of placeholders. For example, PI value is represented as 3 16/113 with format:" -msgstr "" +msgstr "Izendatzailea frakzioaren baliorik hurbilena kalkulatzeko erabiltzen da, leku-marka kopuruaren arabera. Esaterako, PI balioa adierazteko 3 16/113 erabiltzen da, honako formatuarekin:" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -14438,7 +14438,7 @@ msgctxt "" "par_id3146927\n" "help.text" msgid "Denominator value can also be forced to the value replacing placeholders. For example, to get PI value as a multiple of 1/16th (i.e. 50/16), use format:" -msgstr "" +msgstr "Izendatzaile-balioa behartu egin daiteke leku-markak ordezkatuta dituen baliora. Esaterako, PI balioa 1/16ren multiplo gisa (alegia, 50/16) jasotzeko, erabili honako formatua:" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -14446,7 +14446,7 @@ msgctxt "" "hd_id3159080\n" "help.text" msgid "Number Format Codes of Currency Formats" -msgstr "" +msgstr "Moneta-formatuetarako zenbaki-formatuen kodeak" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -14462,7 +14462,7 @@ msgctxt "" "par_id3150032\n" "help.text" msgid "You can also specify the locale setting for the currency by entering the locale code for the country after the symbol. For example, [$€-407] represents Euros in Germany. To view the locale code for a country, select the country in the Language list on the Numbers tab of the Format Cells dialog." -msgstr "" +msgstr "Monetaren ezarpen lokala ere zehatz daiteke, herrialdearen kode lokala idatziz ikurraren ondoren. Adibidez, [$€-407] kateak euroa adierazten du Alemanian. Herrialde baten kode lokala ikusteko, hautatu herrialdea Gelaxken formatua elkarrizketa-koadroaren Zenbakiak fitxan, Hizkuntzazerrendan." #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -14646,7 +14646,7 @@ msgctxt "" "par_id3163806\n" "help.text" msgid "Era, abbreviation" -msgstr "" +msgstr "Aroa, laburdura" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -14654,7 +14654,7 @@ msgctxt "" "par_id3151187\n" "help.text" msgid "Era, full name" -msgstr "" +msgstr "Aroa, izen osoa" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -14678,7 +14678,7 @@ msgctxt "" "par_id3150298\n" "help.text" msgid "EE or R" -msgstr "" +msgstr "ARAR edo R" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -14686,7 +14686,7 @@ msgctxt "" "par_id3152861\n" "help.text" msgid "Era, full name and year" -msgstr "" +msgstr "Aroa, izen osoa eta urtea" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -14694,7 +14694,7 @@ msgctxt "" "par_id3149926\n" "help.text" msgid "RR or GGGEE" -msgstr "" +msgstr "RR edo GGGAA" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -14894,7 +14894,7 @@ msgctxt "" "par_id231020161240096930\n" "help.text" msgid "The specified calendar is exported to MS-Excel using extended LCID. Extended LCID can also be used in the format string. It will be converted to a calendar modifier if it is supported. See Extended LCID section below." -msgstr "" +msgstr "Zehaztutako egutegia MS Excel formatura esportatzen da LCID hedatua erabiliz. LCID hedatua formatu-katean ere erabili daiteke. Egutegi-aldarazle bihurtu daiteke, hori onartzen bada. Ikusi LCID hedatua atala." #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15294,7 +15294,7 @@ msgctxt "" "par_id3148650\n" "help.text" msgid "Minute time formats M and MM must be used in combination with hour or second time formats to avoid confusion with month date format." -msgstr "" +msgstr "Ingeles hizkuntza erabiliz gero, minutuak adierazteko M eta MM formatuak orduen eta segundoen denbora-formatuekin erabili behar dira, hilabeteen data-formatuekin nahasteak saihesteko." #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15318,7 +15318,7 @@ msgctxt "" "hd_id231020161309289931\n" "help.text" msgid "NatNum modifiers" -msgstr "" +msgstr "NatNum aldarazleak" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15326,7 +15326,7 @@ msgctxt "" "par_id3149998\n" "help.text" msgid "To display numbers using native number characters, use a [NatNum1], [NatNum2], ... [NatNum11] modifier at the beginning of a number format codes." -msgstr "" +msgstr "Zenbakiak jatorrizko zenbaki-karaktereak erabiliz bistaratzeko, erabili [NatNum1], [NatNum2], ... [NatNum11] aldarazleak zenbaki-formatuaren kodearen hasieran." #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15358,7 +15358,7 @@ msgctxt "" "par_id1508201614491484\n" "help.text" msgid "Try to convert any native number string to ASCII Arabic digits. If already ASCII, it remains ASCII." -msgstr "" +msgstr "Jatorrizko edozein zenbaki-kate, saiatu ASCII digitu arabiar bihurtzen. Dagoeneko ASCII bada, ASCII izaten jarraituko du." #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15374,7 +15374,7 @@ msgctxt "" "par_id13082016175325613\n" "help.text" msgid "Native Number Characters" -msgstr "" +msgstr "Jatorrizko zenbaki-karaktereak" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15462,7 +15462,7 @@ msgctxt "" "par_id130820161753306722\n" "help.text" msgid "Arabic-Indic characters" -msgstr "" +msgstr "Karaktere arabiar-indiarrak" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15470,7 +15470,7 @@ msgctxt "" "par_id130820161753301290\n" "help.text" msgid "Thai" -msgstr "" +msgstr "Thailandiera" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15478,7 +15478,7 @@ msgctxt "" "par_id130820161753301107\n" "help.text" msgid "Thai characters" -msgstr "" +msgstr "Thailandieraren karaktereak" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15486,7 +15486,7 @@ msgctxt "" "par_id130820161753301831\n" "help.text" msgid "Hindi" -msgstr "" +msgstr "Hindia" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15494,7 +15494,7 @@ msgctxt "" "par_id130820161753306723\n" "help.text" msgid "Indic-Devanagari characters" -msgstr "" +msgstr "Karaktere indiar-devanagariak" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15502,7 +15502,7 @@ msgctxt "" "par_id130820161753309518\n" "help.text" msgid "Odia" -msgstr "" +msgstr "Odia" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15510,7 +15510,7 @@ msgctxt "" "par_id130820161753301434\n" "help.text" msgid "Odia (Oriya) characters" -msgstr "" +msgstr "Odia (oriya) karaktereak" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15518,7 +15518,7 @@ msgctxt "" "par_id180820161926246858\n" "help.text" msgid "Marathi" -msgstr "" +msgstr "Marathera" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15526,7 +15526,7 @@ msgctxt "" "par_id180820161926248586\n" "help.text" msgid "Indic-Devanagari characters" -msgstr "" +msgstr "Karaktere indiar-devanagariak" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15534,7 +15534,7 @@ msgctxt "" "par_id180820161926241975\n" "help.text" msgid "Bengali" -msgstr "" +msgstr "Bengalera" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15542,7 +15542,7 @@ msgctxt "" "par_id180820161926246091\n" "help.text" msgid "Bengali characters" -msgstr "" +msgstr "Bengaleraren karaktereak" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15582,7 +15582,7 @@ msgctxt "" "par_id18082016192625454\n" "help.text" msgid "Tamil" -msgstr "" +msgstr "Tamilera" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15590,7 +15590,7 @@ msgctxt "" "par_id180820161926253837\n" "help.text" msgid "Tamil characters" -msgstr "" +msgstr "Tamileraren karaktereak" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15598,7 +15598,7 @@ msgctxt "" "par_id18082016192625217\n" "help.text" msgid "Telugu" -msgstr "" +msgstr "Telugua" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15606,7 +15606,7 @@ msgctxt "" "par_id18082016192625475\n" "help.text" msgid "Telugu characters" -msgstr "" +msgstr "Teluguaren karaktereak" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15614,7 +15614,7 @@ msgctxt "" "par_id180820161926251185\n" "help.text" msgid "Kannada" -msgstr "" +msgstr "Kannada" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15622,7 +15622,7 @@ msgctxt "" "par_id18082016192625183\n" "help.text" msgid "Kannada characters" -msgstr "" +msgstr "Kannadaren karaktereak" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15630,7 +15630,7 @@ msgctxt "" "par_id180820161926265921\n" "help.text" msgid "Malayalam" -msgstr "" +msgstr "Malabarera" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15638,7 +15638,7 @@ msgctxt "" "par_id18082016192626103\n" "help.text" msgid "Malayalam characters" -msgstr "" +msgstr "Malabareraren karaktereak" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15646,7 +15646,7 @@ msgctxt "" "par_id180820161926264168\n" "help.text" msgid "Lao" -msgstr "" +msgstr "Laosera" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15654,7 +15654,7 @@ msgctxt "" "par_id180820161926262520\n" "help.text" msgid "Lao characters" -msgstr "" +msgstr "Laoseraren karaktereak" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15670,7 +15670,7 @@ msgctxt "" "par_id180820161926264284\n" "help.text" msgid "Tibetan characters" -msgstr "" +msgstr "Tibeteraren karaktereak" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15694,7 +15694,7 @@ msgctxt "" "par_id180820161926273825\n" "help.text" msgid "Khmer" -msgstr "" +msgstr "Khmerera" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15702,7 +15702,7 @@ msgctxt "" "par_id180820161926273240\n" "help.text" msgid "Khmer (Cambodian) characters" -msgstr "" +msgstr "Khmereraren karaktereak" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15710,7 +15710,7 @@ msgctxt "" "par_id18082016192627382\n" "help.text" msgid "Mongolian" -msgstr "" +msgstr "Mongoliera" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15718,7 +15718,7 @@ msgctxt "" "par_id180820161926276923\n" "help.text" msgid "Mongolian characters" -msgstr "" +msgstr "Mongolieraren karaktereak" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15726,7 +15726,7 @@ msgctxt "" "par_id180820161926273435\n" "help.text" msgid "Nepali" -msgstr "" +msgstr "Nepalera" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15734,7 +15734,7 @@ msgctxt "" "par_id180820161926274450\n" "help.text" msgid "Indic-Devanagari characters" -msgstr "" +msgstr "Karaktere indiar-devanagariak" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15742,7 +15742,7 @@ msgctxt "" "par_id180820161926279875\n" "help.text" msgid "Dzongkha" -msgstr "" +msgstr "Dzongkha" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15750,7 +15750,7 @@ msgctxt "" "par_id180820161926276833\n" "help.text" msgid "Tibetan characters" -msgstr "" +msgstr "Tibeteraren karaktereak" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15758,7 +15758,7 @@ msgctxt "" "par_id180820161926272903\n" "help.text" msgid "Farsi" -msgstr "" +msgstr "Persiera" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15766,7 +15766,7 @@ msgctxt "" "par_id180820161926271122\n" "help.text" msgid "East Arabic-Indic characters" -msgstr "" +msgstr "Ekialdeko karaktere arabiar-indiarrak" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15798,7 +15798,7 @@ msgctxt "" "par_id130820162101139206\n" "help.text" msgid "Native Number Characters" -msgstr "" +msgstr "Jatorrizko zenbaki-karaktereak" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15806,7 +15806,7 @@ msgctxt "" "par_id1308201621011376\n" "help.text" msgid "Date Format" -msgstr "" +msgstr "Data-formatua" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15814,7 +15814,7 @@ msgctxt "" "par_id130820161753314558\n" "help.text" msgid "Chinese" -msgstr "" +msgstr "Txinera" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15822,7 +15822,7 @@ msgctxt "" "par_id130820161753311211\n" "help.text" msgid "Chinese upper case characters" -msgstr "" +msgstr "Txineraren maiuskula-karaktereak" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15830,7 +15830,7 @@ msgctxt "" "par_id130820161753311010\n" "help.text" msgid "Japanese" -msgstr "" +msgstr "Japoniera" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15838,7 +15838,7 @@ msgctxt "" "par_id130820161753311215\n" "help.text" msgid "traditional Kanji characters" -msgstr "" +msgstr "Kanji karaktere tradizionalak" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15846,7 +15846,7 @@ msgctxt "" "par_id130820161753315141\n" "help.text" msgid "Korean" -msgstr "" +msgstr "Koreera" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15854,7 +15854,7 @@ msgctxt "" "par_id130820161753312451\n" "help.text" msgid "Korean upper case characters" -msgstr "" +msgstr "Koreeraren maiuskula-karaktereak" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15862,7 +15862,7 @@ msgctxt "" "par_id180820161926289664\n" "help.text" msgid "Hebrew" -msgstr "" +msgstr "Hebreera" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15870,7 +15870,7 @@ msgctxt "" "par_id180820161926288708\n" "help.text" msgid "Hebrew numbering" -msgstr "" +msgstr "Hebreeraren numerazioa" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15878,7 +15878,7 @@ msgctxt "" "par_id130820162101138131\n" "help.text" msgid "Transliterations" -msgstr "" +msgstr "Transliterazioak" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15886,7 +15886,7 @@ msgctxt "" "par_id130820162101133645\n" "help.text" msgid "Native Number Characters" -msgstr "" +msgstr "Jatorrizko zenbaki-karaktereak" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15894,7 +15894,7 @@ msgctxt "" "par_id130820162101147246\n" "help.text" msgid "Date Format" -msgstr "" +msgstr "Data-formatua" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15902,7 +15902,7 @@ msgctxt "" "par_id130820161753323484\n" "help.text" msgid "Chinese" -msgstr "" +msgstr "Txinera" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15910,7 +15910,7 @@ msgctxt "" "par_id130820161753325719\n" "help.text" msgid "fullwidth Arabic digits" -msgstr "" +msgstr "Zabalera osoko digitu arabiarrak" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15918,7 +15918,7 @@ msgctxt "" "par_id130820161753327940\n" "help.text" msgid "Japanese" -msgstr "" +msgstr "Japoniera" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15926,7 +15926,7 @@ msgctxt "" "par_id130820161753326195\n" "help.text" msgid "fullwidth Arabic digits" -msgstr "" +msgstr "Zabalera osoko digitu arabiarrak" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15934,7 +15934,7 @@ msgctxt "" "par_id130820161753321617\n" "help.text" msgid "Korean" -msgstr "" +msgstr "Koreera" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15942,7 +15942,7 @@ msgctxt "" "par_id130820161753332046\n" "help.text" msgid "fullwidth Arabic digits" -msgstr "" +msgstr "Zabalera osoko digitu arabiarrak" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15950,7 +15950,7 @@ msgctxt "" "par_id130820162101143647\n" "help.text" msgid "Transliterations" -msgstr "" +msgstr "Transliterazioak" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15958,7 +15958,7 @@ msgctxt "" "par_id130820162101148502\n" "help.text" msgid "Native Number Characters" -msgstr "" +msgstr "Jatorrizko zenbaki-karaktereak" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15966,7 +15966,7 @@ msgctxt "" "par_id130820162101143643\n" "help.text" msgid "Date Format" -msgstr "" +msgstr "Data-formatua" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15974,7 +15974,7 @@ msgctxt "" "par_id130820161753333488\n" "help.text" msgid "Chinese" -msgstr "" +msgstr "Txinera" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15982,7 +15982,7 @@ msgctxt "" "par_id130820161753332509\n" "help.text" msgid "lower case text" -msgstr "" +msgstr "testua minuskuletan" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15998,7 +15998,7 @@ msgctxt "" "par_id130820161753332235\n" "help.text" msgid "modern long Kanji text" -msgstr "" +msgstr "Kanji testu moderno luzea" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16006,7 +16006,7 @@ msgctxt "" "par_id130820161753349172\n" "help.text" msgid "Korean" -msgstr "" +msgstr "Koreera" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16014,7 +16014,7 @@ msgctxt "" "par_id130820161753349817\n" "help.text" msgid "formal lower case text" -msgstr "" +msgstr "testu formala minuskuletan" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16022,7 +16022,7 @@ msgctxt "" "par_id130820161753343499\n" "help.text" msgid "[NatNum5]" -msgstr "" +msgstr "[NatNum5]" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16030,7 +16030,7 @@ msgctxt "" "par_id13082016210114571\n" "help.text" msgid "Transliterations" -msgstr "" +msgstr "Transliterazioak" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16038,7 +16038,7 @@ msgctxt "" "par_id130820162101141303\n" "help.text" msgid "Native Number Characters" -msgstr "" +msgstr "Jatorrizko zenbaki-karaktereak" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16046,7 +16046,7 @@ msgctxt "" "par_id13082016210114350\n" "help.text" msgid "Date Format" -msgstr "" +msgstr "Data-formatua" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16054,7 +16054,7 @@ msgctxt "" "par_id130820161753349058\n" "help.text" msgid "Chinese" -msgstr "" +msgstr "Txinera" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16062,7 +16062,7 @@ msgctxt "" "par_id130820161753342623\n" "help.text" msgid "Chinese upper case text" -msgstr "" +msgstr "Txinerazko testua maiuskuletan" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16070,7 +16070,7 @@ msgctxt "" "par_id130820161753347330\n" "help.text" msgid "Japanese" -msgstr "" +msgstr "Japoniera" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16078,7 +16078,7 @@ msgctxt "" "par_id130820161753349141\n" "help.text" msgid "traditional long Kanji text" -msgstr "" +msgstr "Kanji testu tradizional luzea" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16086,7 +16086,7 @@ msgctxt "" "par_id130820161753358520\n" "help.text" msgid "Korean" -msgstr "" +msgstr "Koreera" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16094,7 +16094,7 @@ msgctxt "" "par_id130820161753353109\n" "help.text" msgid "formal upper case text" -msgstr "" +msgstr "testu formala maiuskuletan" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16102,7 +16102,7 @@ msgctxt "" "par_id13082016210115753\n" "help.text" msgid "Transliterations" -msgstr "" +msgstr "Transliterazioak" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16110,7 +16110,7 @@ msgctxt "" "par_id13082016210115453\n" "help.text" msgid "Native Number Characters" -msgstr "" +msgstr "Jatorrizko zenbaki-karaktereak" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16118,7 +16118,7 @@ msgctxt "" "par_id130820162101159516\n" "help.text" msgid "Date Format" -msgstr "" +msgstr "Data-formatua" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16126,7 +16126,7 @@ msgctxt "" "par_id130820161753355388\n" "help.text" msgid "Chinese" -msgstr "" +msgstr "Txinera" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16134,7 +16134,7 @@ msgctxt "" "par_id130820161753359335\n" "help.text" msgid "fullwidth text" -msgstr "" +msgstr "zabalera osoko testua" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16142,7 +16142,7 @@ msgctxt "" "par_id130820161753356656\n" "help.text" msgid "Japanese" -msgstr "" +msgstr "Japoniera" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16150,7 +16150,7 @@ msgctxt "" "par_id130820161753358398\n" "help.text" msgid "fullwidth text" -msgstr "" +msgstr "zabalera osoko testua" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16158,7 +16158,7 @@ msgctxt "" "par_id130820161753353657\n" "help.text" msgid "Korean" -msgstr "" +msgstr "Koreera" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16166,7 +16166,7 @@ msgctxt "" "par_id130820161753365665\n" "help.text" msgid "fullwidth text" -msgstr "" +msgstr "zabalera osoko testua" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16182,7 +16182,7 @@ msgctxt "" "par_id130820162101154544\n" "help.text" msgid "Native Number Characters" -msgstr "" +msgstr "Jatorrizko zenbaki-karaktereak" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16190,7 +16190,7 @@ msgctxt "" "par_id130820162101159955\n" "help.text" msgid "Date Format" -msgstr "" +msgstr "Data-formatua" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16198,7 +16198,7 @@ msgctxt "" "par_id150820161449152401\n" "help.text" msgid "Chinese" -msgstr "" +msgstr "Txinera" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16206,7 +16206,7 @@ msgctxt "" "par_id150820161449154907\n" "help.text" msgid "short lower case text" -msgstr "" +msgstr "testu laburra minuskuletan" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16214,7 +16214,7 @@ msgctxt "" "par_id130820161753365289\n" "help.text" msgid "Japanese" -msgstr "" +msgstr "Japoniera" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16222,7 +16222,7 @@ msgctxt "" "par_id130820161753368507\n" "help.text" msgid "modern short Kanji text" -msgstr "" +msgstr "Kanji testu moderno laburra" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16230,7 +16230,7 @@ msgctxt "" "par_id13082016175336526\n" "help.text" msgid "Korean" -msgstr "" +msgstr "Koreera" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16238,7 +16238,7 @@ msgctxt "" "par_id13082016175336224\n" "help.text" msgid "informal lower case text" -msgstr "" +msgstr "testu informala minuskuletan" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16246,7 +16246,7 @@ msgctxt "" "par_id130820162101157872\n" "help.text" msgid "Transliterations" -msgstr "" +msgstr "Transliterazioak" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16254,7 +16254,7 @@ msgctxt "" "par_id130820162101157247\n" "help.text" msgid "Native Number Characters" -msgstr "" +msgstr "Jatorrizko zenbaki-karaktereak" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16262,7 +16262,7 @@ msgctxt "" "par_id130820162101163573\n" "help.text" msgid "Date Format" -msgstr "" +msgstr "Data-formatua" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16270,7 +16270,7 @@ msgctxt "" "par_id150820161449158539\n" "help.text" msgid "Chinese" -msgstr "" +msgstr "Txinera" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16278,7 +16278,7 @@ msgctxt "" "par_id150820161449151367\n" "help.text" msgid "short upper case text" -msgstr "" +msgstr "testu laburra maiuskuletan" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16286,7 +16286,7 @@ msgctxt "" "par_id130820161753363281\n" "help.text" msgid "Japanese" -msgstr "" +msgstr "Japoniera" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16294,7 +16294,7 @@ msgctxt "" "par_id130820161753366963\n" "help.text" msgid "traditional short Kanji text" -msgstr "" +msgstr "Kanji testu tradizional laburra" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16302,7 +16302,7 @@ msgctxt "" "par_id130820161753376004\n" "help.text" msgid "Korean" -msgstr "" +msgstr "Koreera" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16310,7 +16310,7 @@ msgctxt "" "par_id130820161753375830\n" "help.text" msgid "informal upper case text" -msgstr "" +msgstr "testu informala maiuskuletan" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16326,7 +16326,7 @@ msgctxt "" "par_id130820162101164979\n" "help.text" msgid "Native Number Characters" -msgstr "" +msgstr "Jatorrizko zenbaki-karaktereak" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16334,7 +16334,7 @@ msgctxt "" "par_id130820162101167850\n" "help.text" msgid "Date Format" -msgstr "" +msgstr "Data-formatua" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16342,7 +16342,7 @@ msgctxt "" "par_id130820161753378980\n" "help.text" msgid "Korean" -msgstr "" +msgstr "Koreera" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16350,7 +16350,7 @@ msgctxt "" "par_id130820161753375541\n" "help.text" msgid "Hangul characters" -msgstr "" +msgstr "Hangul karaktereak" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16358,7 +16358,7 @@ msgctxt "" "par_id130820162101167963\n" "help.text" msgid "Transliterations" -msgstr "" +msgstr "Transliterazioak" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16366,7 +16366,7 @@ msgctxt "" "par_id130820162101164045\n" "help.text" msgid "Native Number Characters" -msgstr "" +msgstr "Jatorrizko zenbaki-karaktereak" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16374,7 +16374,7 @@ msgctxt "" "par_id130820162101167921\n" "help.text" msgid "Date Format" -msgstr "" +msgstr "Data-formatua" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16382,7 +16382,7 @@ msgctxt "" "par_id130820161753374087\n" "help.text" msgid "Korean" -msgstr "" +msgstr "Koreera" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16390,7 +16390,7 @@ msgctxt "" "par_id130820161753375766\n" "help.text" msgid "formal Hangul text" -msgstr "" +msgstr "Hangul testu formala" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16398,7 +16398,7 @@ msgctxt "" "par_id130820162101165905\n" "help.text" msgid "Transliterations" -msgstr "" +msgstr "Transliterazioak" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16406,7 +16406,7 @@ msgctxt "" "par_id130820162101173564\n" "help.text" msgid "Native Number Characters" -msgstr "" +msgstr "Jatorrizko zenbaki-karaktereak" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16414,7 +16414,7 @@ msgctxt "" "par_id130820162101172644\n" "help.text" msgid "Date Format" -msgstr "" +msgstr "Data-formatua" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16422,7 +16422,7 @@ msgctxt "" "par_id13082016175338577\n" "help.text" msgid "Korean" -msgstr "" +msgstr "Koreera" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16430,7 +16430,7 @@ msgctxt "" "par_id13082016175338684\n" "help.text" msgid "informal Hangul text" -msgstr "" +msgstr "Hangul testu informala" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16438,7 +16438,7 @@ msgctxt "" "hd_id231020161309281519\n" "help.text" msgid "Extended LCID" -msgstr "" +msgstr "LCID hedatua" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16446,7 +16446,7 @@ msgctxt "" "par_id23102016124541451\n" "help.text" msgid "If compatible, native numbering and calendar are exported to MS-Excel using extended LCID. Extended LCID can also be used in string format instead of NatNum modifier." -msgstr "" +msgstr "Bateragarria bada, jatorrizko numerazioa eta egutegia LCID hedatua erabiliz esportatzen da MS Excel formatura. LCID hedatua kate-formatuan ere erabil daiteke, NatNum aldarazleak erabili ordez." #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16454,7 +16454,7 @@ msgctxt "" "par_id23102016130928602\n" "help.text" msgid "Extended LCID consists of 8 hexadecimal digits: [$-NNCCLLLL], with 2 first digits NN for native numerals, CC for calendar and LLLL for LCID code. For instance, [$-0D0741E] will be converted to [NatNum1][$-41E][~buddhist]: Thai numerals (0D) with Buddhist calendar (07) in Thai locale (041E)." -msgstr "" +msgstr "LCID hedatuak 8 digitu hamaseitar ditu: [$-NNCCLLLL], lehen bi digituak (NN) jatorrizko zenbakientzat, CC egutegiarentzat eta LLLL LCID kodearentzat. Esaterako, [$-0D0741E] bihurtuko da [NatNum1][$-41E][~budista]: thailandierazko numeralak (0D) egutegi budistarekin (07) thailandierazko hizkuntzan (041E)." #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16462,7 +16462,7 @@ msgctxt "" "par_id231020161309295474\n" "help.text" msgid "Native Numerals" -msgstr "" +msgstr "Jatorrizko zenbakiak" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16470,7 +16470,7 @@ msgctxt "" "par_id231020161309291913\n" "help.text" msgid "Two first digits NN represents native numerals:" -msgstr "" +msgstr "Lehen bi digituak (NN) jatorrizko zenbakiak dira:" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16478,7 +16478,7 @@ msgctxt "" "par_id231020161309383870\n" "help.text" msgid "Numeral" -msgstr "" +msgstr "Zenbakia" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16486,7 +16486,7 @@ msgctxt "" "par_id231020161309384878\n" "help.text" msgid "Representation" -msgstr "" +msgstr "Irudikapena" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16494,7 +16494,7 @@ msgctxt "" "par_id231020161309389959\n" "help.text" msgid "Compatible LCID" -msgstr "" +msgstr "LCID bateragarria" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16502,7 +16502,7 @@ msgctxt "" "par_id231020161309391619\n" "help.text" msgid "Arabic" -msgstr "" +msgstr "Arabiera" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16510,7 +16510,7 @@ msgctxt "" "par_id231020161309393242\n" "help.text" msgid "all" -msgstr "" +msgstr "denak" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16518,7 +16518,7 @@ msgctxt "" "par_id231020161509387949\n" "help.text" msgid "Eastern Arabic" -msgstr "" +msgstr "Ekialdeko arabiera" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16566,7 +16566,7 @@ msgctxt "" "par_id231020161509417961\n" "help.text" msgid "Oriya" -msgstr "" +msgstr "Oriya" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16582,7 +16582,7 @@ msgctxt "" "par_id231020161509425901\n" "help.text" msgid "Telugu" -msgstr "" +msgstr "Telugua" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16590,7 +16590,7 @@ msgctxt "" "par_id231020161509439802\n" "help.text" msgid "Kannada" -msgstr "" +msgstr "Kannada" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16598,7 +16598,7 @@ msgctxt "" "par_id231020161509439635\n" "help.text" msgid "Malayalam" -msgstr "" +msgstr "Malabarera" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16614,7 +16614,7 @@ msgctxt "" "par_id231020161509441865\n" "help.text" msgid "Lao" -msgstr "" +msgstr "Laosera" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16638,7 +16638,7 @@ msgctxt "" "par_id231020161509468188\n" "help.text" msgid "Tigrina" -msgstr "" +msgstr "Tigrinyera" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16646,7 +16646,7 @@ msgctxt "" "par_id231020161509467357\n" "help.text" msgid "Khmer" -msgstr "" +msgstr "Khmerera" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16670,7 +16670,7 @@ msgctxt "" "par_id231020161656391202\n" "help.text" msgid "(financial)" -msgstr "" +msgstr "(finantzarioa)" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16678,7 +16678,7 @@ msgctxt "" "par_id231020161656429927\n" "help.text" msgid "(fullwidth Arabic)" -msgstr "" +msgstr "(zabalera osoko arabiera)" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16686,7 +16686,7 @@ msgctxt "" "par_id231020161509594133\n" "help.text" msgid "Chinese - simplified" -msgstr "" +msgstr "Txinera - soildua" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16702,7 +16702,7 @@ msgctxt "" "par_id231020161656426120\n" "help.text" msgid "(fullwidth Arabic)" -msgstr "" +msgstr "(zabalera osoko arabiera)" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16710,7 +16710,7 @@ msgctxt "" "par_id231020161510005692\n" "help.text" msgid "Chinese - traditional" -msgstr "" +msgstr "Txinera - tradizionala" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16718,7 +16718,7 @@ msgctxt "" "par_id231020161656435830\n" "help.text" msgid "(financial)" -msgstr "" +msgstr "(finantzarioa)" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16726,7 +16726,7 @@ msgctxt "" "par_id231020161656439568\n" "help.text" msgid "(fullwidth Arabic)" -msgstr "" +msgstr "(zabalera osoko arabiera)" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16734,7 +16734,7 @@ msgctxt "" "par_id231020161510017298\n" "help.text" msgid "Korean" -msgstr "" +msgstr "Koreera" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16742,7 +16742,7 @@ msgctxt "" "par_id231020161656436379\n" "help.text" msgid "(financial)" -msgstr "" +msgstr "(finantzarioa)" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16750,7 +16750,7 @@ msgctxt "" "par_id231020161656438773\n" "help.text" msgid "(fullwidth Arabic)" -msgstr "" +msgstr "(zabalera osoko arabiera)" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16758,7 +16758,7 @@ msgctxt "" "par_id231020161510026939\n" "help.text" msgid "Korean - Hangul" -msgstr "" +msgstr "Koreera - Hangul" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16774,7 +16774,7 @@ msgctxt "" "par_id231020161510021223\n" "help.text" msgid "Two next digits CC are for calendar code. Each calendar is only valid for some LCID." -msgstr "" +msgstr "Hurrengo bi digituak (CC) egutegiaren kodea dira. Egutegi bakoitza zenbait LCIDetan soilik da baliozkoa." #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16782,7 +16782,7 @@ msgctxt "" "par_id231020161510022813\n" "help.text" msgid "Calendar" -msgstr "" +msgstr "Egutegia" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16790,7 +16790,7 @@ msgctxt "" "par_id231020161510028097\n" "help.text" msgid "Example (YYYY-MM-DD)" -msgstr "" +msgstr "Adibidea (UUUU-HH-EE)" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16798,7 +16798,7 @@ msgctxt "" "par_id231020161510025567\n" "help.text" msgid "Supported LCID" -msgstr "" +msgstr "Onartutako LCIDa" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16806,7 +16806,7 @@ msgctxt "" "par_id231020161510038464\n" "help.text" msgid "Gregorian" -msgstr "" +msgstr "Gregorianoa" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16814,7 +16814,7 @@ msgctxt "" "par_id231020161510032619\n" "help.text" msgid "All" -msgstr "" +msgstr "Denak" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16822,7 +16822,7 @@ msgctxt "" "par_id231020161510037287\n" "help.text" msgid "Gengou" -msgstr "" +msgstr "Gengou" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16830,7 +16830,7 @@ msgctxt "" "par_id231020161510041970\n" "help.text" msgid "411 (Japanese)" -msgstr "" +msgstr "411 (japoniera)" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16838,7 +16838,7 @@ msgctxt "" "par_id231020161510049706\n" "help.text" msgid "Unknown" -msgstr "" +msgstr "Ezezaguna" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16846,7 +16846,7 @@ msgctxt "" "par_id231020161510047856\n" "help.text" msgid "Unsupported" -msgstr "" +msgstr "Onartu gabea" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16854,7 +16854,7 @@ msgctxt "" "par_id231020161510048032\n" "help.text" msgid "06 or 17" -msgstr "" +msgstr "06 edo 17" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16862,7 +16862,7 @@ msgctxt "" "par_id231020161510056158\n" "help.text" msgid "Hijri" -msgstr "" +msgstr "Hejira" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16870,7 +16870,7 @@ msgctxt "" "par_id231020161510052682\n" "help.text" msgid "401 (Arabic - Saudi Arabia), 1401 (Arabic - Algeria), 3c01 (Arabic - Bahrain), 0c01 (Arabic - Egypt), 801 (Arabic - Iraq), 2c01 (Arabic - Jordan), 3401 (Arabic - Kuwait), 3001 (Arabic - Lebanon), 1001 (Arabic - Libya), 1801 (Arabic - Morocco), 2001 (Arabic - Oman), 4001 (Arabic - Qatar), 2801 (Arabic - Syria), 1c01 (Arabic - Tunisia), 3801 (Arabic - U.A.E.), 2401 (Arabic - Yemen) and 429 (Farsi)" -msgstr "" +msgstr "401 (arabiera - Saudi Arabia), 1401 (arabiera - Algeria), 3c01 (arabiera - Bahrain), 0c01 (arabiera - Egipto), 801 (arabiera - Irak), 2c01 (arabiera - Jordania), 3401 (arabiera - Kuwait), 3001 (arabiera - Libano), 1001 (arabiera - Libia), 1801 (arabiera - Maroko), 2001 (arabiera - Oman), 4001 (arabiera - Qatar), 2801 (arabiera - Siria), 1c01 (arabiera - Tunisia), 3801 (arabiera - AEB), 2401 (arabiera - Yemen) eta 429 (persiera)" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16878,7 +16878,7 @@ msgctxt "" "par_id2310201615100511\n" "help.text" msgid "Buddhist" -msgstr "" +msgstr "Budista" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16886,7 +16886,7 @@ msgctxt "" "par_id231020161510059823\n" "help.text" msgid "454 (Lao), 41E (Thai)" -msgstr "" +msgstr "454 (laosera), 41E (thailandiera)" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16894,7 +16894,7 @@ msgctxt "" "par_id231020161510061354\n" "help.text" msgid "Jewish" -msgstr "" +msgstr "Judua" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16902,7 +16902,7 @@ msgctxt "" "par_id231020161510065493\n" "help.text" msgid "40D (Hebrew)" -msgstr "" +msgstr "40D (hebreera)" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16910,7 +16910,7 @@ msgctxt "" "par_id231020161510062635\n" "help.text" msgid "Indian" -msgstr "" +msgstr "Indiarra" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16918,7 +16918,7 @@ msgctxt "" "par_id23102016151007443\n" "help.text" msgid "Unsupported" -msgstr "" +msgstr "Onartu gabea" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16926,7 +16926,7 @@ msgctxt "" "par_id231020161510074383\n" "help.text" msgid "0E, 0F, 11, 12 or 13" -msgstr "" +msgstr "0E, 0F, 11, 12 edo 13" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16934,7 +16934,7 @@ msgctxt "" "par_id231020161510072324\n" "help.text" msgid "Unknown" -msgstr "" +msgstr "Ezezaguna" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16942,7 +16942,7 @@ msgctxt "" "par_id231020161510079549\n" "help.text" msgid "Unsupported" -msgstr "" +msgstr "Onartu gabea" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16950,7 +16950,7 @@ msgctxt "" "par_id231020161510074993\n" "help.text" msgid "Unsupported" -msgstr "" +msgstr "Onartu gabea" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16958,7 +16958,7 @@ msgctxt "" "par_id231020161510086169\n" "help.text" msgid "Hanja" -msgstr "" +msgstr "Hanja" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16966,7 +16966,7 @@ msgctxt "" "par_id23102016151008696\n" "help.text" msgid "412 (Korean)" -msgstr "" +msgstr "412 (koreera)" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16990,7 +16990,7 @@ msgctxt "" "par_id231020161510088509\n" "help.text" msgid "404 (Chinese - Taiwan)" -msgstr "" +msgstr "404 (txinera - Taiwan)" #: 05020400.xhp msgctxt "" @@ -17390,7 +17390,7 @@ msgctxt "" "par_id3155503\n" "help.text" msgid "Removes superscript or subscript formatting." -msgstr "" +msgstr "Goi-indizeen eta azpiindizeen formatua kentzen du." #: 05020500.xhp msgctxt "" @@ -17534,7 +17534,7 @@ msgctxt "" "par_id3150288\n" "help.text" msgid "Stretches or compresses the selected text so that it fits between the line that is above the text and the line that is below the text." -msgstr "" +msgstr "Hautatutako testua tiratzen edo konprimitzen du, testuaren gainean eta testuaren azpian dauden marren artean sar dadin." #: 05020500.xhp msgctxt "" @@ -17550,7 +17550,7 @@ msgctxt "" "par_id3145171\n" "help.text" msgid "Enter the percentage of the font width by which to horizontally stretch or compress the selected text." -msgstr "" +msgstr "Sartu hautatutako testuaren letra-tipoa zein ehunekotan tiratu edo konprimituko den, horizontalean." #: 05020500.xhp msgctxt "" @@ -17590,7 +17590,7 @@ msgctxt "" "par_id3146975\n" "help.text" msgid "To increase the spacing, set a positive value; to reduce it, set a negative value." -msgstr "" +msgstr "Tartea handitzeko, ezarri balio positiboa; txikitzeko, ezarri balio negatiboa." #: 05020500.xhp msgctxt "" @@ -17606,7 +17606,7 @@ msgctxt "" "par_id3148616\n" "help.text" msgid "Automatically adjust the character spacing for specific letter combinations." -msgstr "" +msgstr "Automatikoki doitu karaktere-tartea letra-konbinazio jakinetarako." #: 05020500.xhp msgctxt "" @@ -17678,7 +17678,7 @@ msgctxt "" "par_id3150693\n" "help.text" msgid "Allows you to write in double lines in the area that you selected in the current document." -msgstr "" +msgstr "Uneko dokumentuan hautatu duzun arean lerro bikoitzean idaztean ahalbidetzen du." #: 05020600.xhp msgctxt "" @@ -18054,7 +18054,7 @@ msgctxt "" "par_id3163823\n" "help.text" msgid "Makes any space specified before or after this paragraph not be applied when the preceding and following paragraphs are of the same paragraph style." -msgstr "" +msgstr "Paragrafo honen aurretik edo ondoren zehaztu den edozein tarte ez da aplikatuko aurreko edo hurrengo paragrafoak estilo berekoak direnean." #: 05030100.xhp msgctxt "" @@ -18574,7 +18574,7 @@ msgctxt "" "par_id3155351\n" "help.text" msgid "You can specify the border position, size, and style in Writer or Calc. In $[officename] Writer, you can add borders to pages, frames, graphics, tables, paragraphs, characters and to embedded objects. " -msgstr "" +msgstr "Ertzaren kokapena, tamaina eta estiloa zehatz daitezke Writer edo Calc aplikazioetan. $[officename] Writer-en ertzak gehi daitezke orrialde, marko, grafiko, taula, paragrafo, karaktere eta objektu kapsulatuetan." #: 05030500.xhp msgctxt "" @@ -18854,7 +18854,7 @@ msgctxt "" "par_idN109BE\n" "help.text" msgid "Merges two different border styles of adjacent cells in a Writer table into one border style. This property is valid for a whole table in a Writer document." -msgstr "" +msgstr "Writer taula batean elkarren alboko gelaxketako ertz-estilo desberdinak fusionatzen ditu, ertz-estilo bakarra hartuta. Propietate hori Writer dokumentu bateko taula oso baterako da baliozkoa." #: 05030500.xhp msgctxt "" @@ -18942,7 +18942,7 @@ msgctxt "" "par_id3152361\n" "help.text" msgid "Click the color that you want to use as a background. To remove a background color, click No Fill." -msgstr "" +msgstr "Egin klik atzeko planoan erabili nahi duzun kolorean. Atzeko planoko kolorea kentzeko, sakatu Betegarririk ez." #: 05030600.xhp msgctxt "" @@ -18958,7 +18958,7 @@ msgctxt "" "par_id3145419\n" "help.text" msgid "Select the area that you want to apply the background color to. For example, when you define the background color for a table, you can choose to apply it to the table, the active cell, the row, or the column." -msgstr "" +msgstr "Hautatu atzeko planoko kolorea aplikatu nahi diozun area. Esaterako, taula bateko atzeko planoko kolorea definitzen denean, hura taulari, gelaxka aktiboari, errenkadari edo zutabeari aplikatzea hautatu daiteke." #: 05030600.xhp msgctxt "" @@ -20022,7 +20022,7 @@ msgctxt "" "par_id3151112\n" "help.text" msgid "Aligns the text on the selected Page Style to a vertical page grid. The spacing of the grid is defined by the Reference Style." -msgstr "" +msgstr "Hautatutako orrialde-estiloko testua orrialde-sareta bertikal batekin lerrokatzen du. Saretaren tartea erreferentzia-estiloaren arabera definituta dago." #: 05040200.xhp msgctxt "" @@ -21174,7 +21174,7 @@ msgctxt "" "par_id3149202\n" "help.text" msgid "Opens the Styles and Formatting deck of the SidebarStyles and Formatting deck of the Sidebar where you can select a character style for the ruby text." -msgstr "" +msgstr "Alboko barraren 'Estiloak eta formatua' panelaAlboko barraren 'Estiloak eta formatua' panela irekitzen du, ruby testuaren karaktere-estiloa hautatu ahal izateko." #: 05070000.xhp msgctxt "" @@ -22910,7 +22910,7 @@ msgctxt "" "par_id3154583\n" "help.text" msgid "Select the shape to be used at the corners of the line. In case of a small angle between lines, a mitered shape is replaced with a beveled shape." -msgstr "" +msgstr "Hautatu marraren izkinetan erabiliko den forma. Marren arteko angelua txikia bada, forma ebakiaren ordez forma alakatua erabiliko da." #: 05200100.xhp msgctxt "" @@ -22926,7 +22926,7 @@ msgctxt "" "par_id3154586\n" "help.text" msgid "Select the style of the line end caps. The caps are added to inner dashes as well." -msgstr "" +msgstr "Hautatu marraren amaierako estalkien estiloa. Estalkiak barruko marratxoei ere gehituko zaizkie." #: 05200200.xhp msgctxt "" @@ -23278,7 +23278,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Area window" -msgstr "" +msgstr "'Area' leihoa" #: 05210000.xhp msgctxt "" @@ -23302,7 +23302,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Area tab" -msgstr "" +msgstr "'Area' fitxa" #: 05210100.xhp msgctxt "" @@ -23334,7 +23334,7 @@ msgctxt "" "par_id3154863\n" "help.text" msgid "You can add custom colors, gradients, hatchings, two color patterns and bitmap patterns to the default lists for later use." -msgstr "" +msgstr "Kolore, gradiente, itzaleztadura, bi koloreko eredu eta bitmap-eredu pertsonalizatuak gehi ditzakezu zerrenda lehenetsietan, geroago erabiltzeko." #: 05210100.xhp msgctxt "" @@ -23438,7 +23438,7 @@ msgctxt "" "par_id3148548\n" "help.text" msgid "You can quickly select fill options from the list boxes on the Drawing Object Properties toolbar." -msgstr "" +msgstr "Betegarri-aukerak modu azkarrean hautatu daitezke Marrazki-objektuaren propietateak tresna-barrako zerrenda-koadroetatik." #: 05210100.xhp msgctxt "" @@ -25814,7 +25814,7 @@ msgctxt "" "par_id3155934\n" "help.text" msgid "This Fontwork dialog is only available for Fontwork in old Writer text documents that were created prior to OpenOffice.org 2.0. You must first call Tools - Customize to add a menu command or an icon to open this dialog." -msgstr "" +msgstr "Fontwork elkarrizketa-koadro hau OpenOffice.org 2.0 edo zaharragoa den bertsio batekin sortutako Writer testu-dokumentuetako Fontwork elementuekin soilik dago erabilgarri. Elkarrizketa-koadroa irekitzeko, lehenengo Tresnak - Pertsonalizatu ireki behar duzu eta menu-komando bat edo ikono bat gehitu behar duzu." #: 05280000.xhp msgctxt "" @@ -27222,7 +27222,7 @@ msgctxt "" "hd_id3159166\n" "help.text" msgid "Justified" -msgstr "Justifikatuta" +msgstr "Justifikatua" #: 05340300.xhp msgctxt "" @@ -27262,7 +27262,7 @@ msgctxt "" "par_idN107A1\n" "help.text" msgid "Aligns contents evenly across the whole cell. Unlike Justified, it justifies the very last line of text, too." -msgstr "" +msgstr "Edukia modu uniformean lerrokatzen du gelaxka osoan zehar. Justifikatua aukerarekin ez bezala, azken testu-lerroa ere justifikatzen du." #: 05340300.xhp msgctxt "" @@ -27278,7 +27278,7 @@ msgctxt "" "par_id3153716\n" "help.text" msgid "Indents from the left edge of the cell by the amount that you enter." -msgstr "" +msgstr "Koska sortzen du gelaxkaren ezkerreko ertzetik, sartzen duzun kantitatea erabilita." #: 05340300.xhp msgctxt "" @@ -27294,7 +27294,7 @@ msgctxt "" "par_id3148924\n" "help.text" msgid "Select the vertical alignment option that you want to apply to the cell contents." -msgstr "" +msgstr "Hautatu gelaxka-edukiei aplikatu nahi diezun lerrokatze-aukera bertikala." #: 05340300.xhp msgctxt "" @@ -27366,7 +27366,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151107\n" "help.text" msgid "Justified" -msgstr "Justifikatuta" +msgstr "Justifikatua" #: 05340300.xhp msgctxt "" @@ -27390,7 +27390,7 @@ msgctxt "" "par_id3151212\n" "help.text" msgid "Same as Justified, unless the text orientation is vertical. Then it behaves similarly, than horizontal Distributed setting, i.e. the very last line is justified, too." -msgstr "" +msgstr "Justifikatua bezala, testu-orientazioa bertikala denean salbu. Kasu horretan, Banatua ezarpen horizontalaren antzeko portaera du, alegia, azken lerroa ere justifikatuko da." #: 05340300.xhp msgctxt "" @@ -27414,7 +27414,7 @@ msgctxt "" "par_id3147085\n" "help.text" msgid "Click in the dial to set the text orientation." -msgstr "" +msgstr "Sakatu disko-markagailuan, testu-orientazioa ezartzeko." #: 05340300.xhp msgctxt "" @@ -27430,7 +27430,7 @@ msgctxt "" "par_id3153194\n" "help.text" msgid "Enter the rotation angle for the text in the selected cell(s). A positive number rotates the text to the left and a negative number rotates the text to the right." -msgstr "" +msgstr "Sartu hautatutako gelaxk(ar)en testuaren biraketa-angelua. Zenbaki positibo batek testua ezkerrerantz biratzen du eta zenbaki negatibo batek testua eskuinerantz biratzen du." #: 05340300.xhp msgctxt "" @@ -27550,7 +27550,7 @@ msgctxt "" "par_id3148458\n" "help.text" msgid "Enables word hyphenation for text wrapping to the next line." -msgstr "" +msgstr "Hitz-zatiketa gaitzen du, testua hurrengo lerrora egokitu dadin." #: 05340300.xhp msgctxt "" @@ -28206,7 +28206,7 @@ msgctxt "" "par_id3150008\n" "help.text" msgid "Adjusts the shape of the selected 3D object. You can only modify the shape of a 3D object that was created by converting a 2D object. To convert a 2D object to 3D, select the object, right-click, and then choose Convert - To 3D, or Convert - To 3D Rotation Object." -msgstr "" +msgstr "Hautatutako 3D objektuaren forma doitzen du. 2D objektu bihurtutako objektuaren bidez sortutako 3D objektuaren forma alda daiteke soilik. 2D objektu bat 3D objektu bihurtzeko, hautatu objektua, saguaren eskuineko botoiarekin klik egin eta ondoren aukeratu Bihurtu - 3D edo Bihurtu - 3D biraketa-objektua." #: 05350200.xhp msgctxt "" @@ -28238,7 +28238,7 @@ msgctxt "" "par_id3154142\n" "help.text" msgid "Enter the amount by which you want to round the corners of the selected 3D object." -msgstr "" +msgstr "Sartu 3D objektuaren izkinak biribiltzeko erabiliko den kantitatea." #: 05350200.xhp msgctxt "" @@ -28270,7 +28270,7 @@ msgctxt "" "par_id3153320\n" "help.text" msgid "Enter the angle in degrees to rotate the selected 3D rotation object." -msgstr "" +msgstr "Sartu 3D biraketa-objektua biratzeko erabiliko den angelua, graduetan." #: 05350200.xhp msgctxt "" @@ -28366,7 +28366,7 @@ msgctxt "" "par_id3149670\n" "help.text" msgid "Renders the 3D surface according to the shape of the object. For example, a circular shape is rendered with a spherical surface." -msgstr "" +msgstr "3D gainazala objektuaren formaren arabera errendatzen du. Adibidez, forma zirkular bat gainazal esferiko baten bidez errendatzen du." #: 05350200.xhp msgctxt "" @@ -28462,7 +28462,7 @@ msgctxt "" "par_id3145785\n" "help.text" msgid "Inverts the light source." -msgstr "" +msgstr "Argi-iturria alderantzikatzen du." #: 05350200.xhp msgctxt "" @@ -28494,7 +28494,7 @@ msgctxt "" "par_id3163820\n" "help.text" msgid "Lights the object from the outside and the inside. To use an ambient light source, click this button, and then click the Invert Normals button." -msgstr "" +msgstr "Objektua kanpotik eta barnetik argitzen du. Giro-argiaren iturri bat erabiltzeko, sakatu botoi hau eta ondoren egin klik Alderantzikatu normalak botoian." #: 05350200.xhp msgctxt "" @@ -28526,7 +28526,7 @@ msgctxt "" "par_id3154692\n" "help.text" msgid "Closes the shape of a 3D object that was created by extruding a freeform line (Convert - To 3D)." -msgstr "" +msgstr "Forma libreko marra baten estrusio bidez sortutako 3D objektuaren forma ixten du (Bihurtu - 3D)." #: 05350200.xhp msgctxt "" @@ -28566,7 +28566,7 @@ msgctxt "" "par_id3150008\n" "help.text" msgid "Sets the shading and shadow options for the selected 3D object." -msgstr "" +msgstr "Hautatutako 3D objektuaren itzaldura- eta itzal-aukerak ezartzen ditu." #: 05350300.xhp msgctxt "" @@ -28646,7 +28646,7 @@ msgctxt "" "par_id3150976\n" "help.text" msgid "Enter an angle from 0 to 90 degrees for casting the shadow." -msgstr "" +msgstr "Sartu itzala jaurtitzeko erabiliko den angelua, 0 eta 90 gradu arteko balio baten bidez." #: 05350300.xhp msgctxt "" @@ -28678,7 +28678,7 @@ msgctxt "" "par_id3149047\n" "help.text" msgid "Enter the distance to leave between the camera and the center of the selected object." -msgstr "" +msgstr "Sartu kameraren eta hautatutako objektuaren erdialdearen artean zein distantzia utzi behar den." #: 05350300.xhp msgctxt "" @@ -28694,7 +28694,7 @@ msgctxt "" "par_id3156344\n" "help.text" msgid "Enter the focal length of the camera, where a small value corresponds to a \"fisheye\" lens, and a large value to a telephoto lens." -msgstr "" +msgstr "Sartu kameraren foku-distantzia. Balioa txikia bada, angelu handiko objektibo bati dagokio (\"fisheye\" lente bati); balioa handia bada, teleobjektibo bati dagokio." #: 05350400.xhp msgctxt "" @@ -28718,7 +28718,7 @@ msgctxt "" "par_id3149741\n" "help.text" msgid "Define the light source for the selected 3D object." -msgstr "" +msgstr "Definitu hautatutako 3D objektuaren argi-iturria." #: 05350400.xhp msgctxt "" @@ -28750,7 +28750,7 @@ msgctxt "" "par_id3149149\n" "help.text" msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box. You can also press the Spacebar to turn the light source on or off." -msgstr "" +msgstr "Egin klik bi aldiz argi-iturria aktibatzeko, eta ondoren hautatu argiaren kolorea zerrendatik. Nahi izanez gero, inguruko argiaren kolorea ere ezar daiteke Giro-argia koadroan kolore bat hautatuz. Zuriune barra ere sakatu daiteke argi-iturria aktibatzeko eta desaktibatzeko." #: 05350400.xhp msgctxt "" @@ -28878,7 +28878,7 @@ msgctxt "" "par_id3147000\n" "help.text" msgid "Sets the properties of the surface texture for the selected 3D object. This feature is only available after you apply a surface texture to the selected object. To quickly apply a surface texture, open the Gallery, hold down Shift+CommandCtrl, and then drag an image onto the selected 3D object." -msgstr "" +msgstr "Hautatutako 3D objektuaren gainazal-testuraren propietateak ezartzen ditu. Eginbide hori erabilgarri egoteko, lehenago gainazal-testura bat aplikatu behar diozu hautatutao objektuari. Gainazal-testura bat azkar aplikatzeko, ireki Galeria, eutsi sakatuta Shit+Ctrl, eta arrastatu irudi bat hautatutako 3D objektura." #: 05350500.xhp msgctxt "" @@ -29310,7 +29310,7 @@ msgctxt "" "par_id3151038\n" "help.text" msgid "Blurs the texture slightly to remove unwanted speckles." -msgstr "" +msgstr "Testura pixka bat lausotzen du, desiragarriak ez diren orbanak kentzeko." #: 05350500.xhp msgctxt "" @@ -30206,7 +30206,7 @@ msgctxt "" "par_idN10572\n" "help.text" msgid "Conversion Direction" -msgstr "" +msgstr "Bihurketaren norabidea" #: 06010600.xhp msgctxt "" @@ -30214,7 +30214,7 @@ msgctxt "" "par_idN10576\n" "help.text" msgid "Select the conversion direction." -msgstr "" +msgstr "Hautatu bihurketaren norabidea." #: 06010600.xhp msgctxt "" @@ -30222,7 +30222,7 @@ msgctxt "" "par_idN10579\n" "help.text" msgid "Traditional Chinese to simplified Chinese" -msgstr "" +msgstr "Txinera tradizionaletik txinera soildura" #: 06010600.xhp msgctxt "" @@ -30238,7 +30238,7 @@ msgctxt "" "par_idN10580\n" "help.text" msgid "Simplified Chinese to traditional Chinese" -msgstr "" +msgstr "Txinera soildutik txinera tradizionalera" #: 06010600.xhp msgctxt "" @@ -30254,7 +30254,7 @@ msgctxt "" "par_idN1058E\n" "help.text" msgid "Common Terms" -msgstr "" +msgstr "Termino arruntak" #: 06010600.xhp msgctxt "" @@ -30262,7 +30262,7 @@ msgctxt "" "par_idN10592\n" "help.text" msgid "Common terms are words that have the same meaning in traditional and simplified Chinese but are written with different characters." -msgstr "" +msgstr "Termino arruntak dira txinera tradizionalean eta soilduan esanahi berdina duten hitzak baina karaktere desberdinekin idazten direnak." #: 06010600.xhp msgctxt "" @@ -30270,7 +30270,7 @@ msgctxt "" "par_idN10595\n" "help.text" msgid "Translate common terms" -msgstr "" +msgstr "Itzuli termino arruntak" #: 06010600.xhp msgctxt "" @@ -30742,7 +30742,7 @@ msgctxt "" "par_id3144438\n" "help.text" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." -msgstr "" +msgstr "Ezarri tolerantzia sorburuko irudiaren sorburuko kolore bat ordezteko. Hautatu duzun kolorearen antzekoak diren koloreak ordezteko, sartu balio txiki bat. Kolore-barruti zabalago bat ordezteko, sartu balio handi bat." #: 06030000.xhp msgctxt "" @@ -30758,7 +30758,7 @@ msgctxt "" "par_id3154173\n" "help.text" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." -msgstr "" +msgstr "Ordezpen-kolore erabilgarriak zerrendatzen ditu. Uneko kolore-zerrenda aldatzeko, desautatu irudia, aukeratu Formatua - Area, eta ondoren egin klik Koloreak fitxan." #: 06030000.xhp msgctxt "" @@ -31134,7 +31134,7 @@ msgctxt "" "par_id1416974\n" "help.text" msgid "If the hyphens are there between digits or the text has the Hungarian or Finnish language attribute, then two hyphens in the sequence A--B are replaced by an en-dash instead of an em-dash." -msgstr "" +msgstr "Marratxoak digituen artean badaude edo testuak hungarieraren edo finlandieraren hizkuntza-atributua badu, orduan A--B sekuentziako bi marratxoak marra laburraren bidez ordeztuko dira, marra luzearekin ordeztu beharrean." #: 06040100.xhp msgctxt "" @@ -31526,7 +31526,7 @@ msgctxt "" "par_id3152945\n" "help.text" msgid "Lists the entries for automatically replacing words, abbreviations or word parts while you type. To add an entry, enter text in the Replace and With boxes, and then click New. To edit an entry, select it, change the text in the With box, and then click Replace. To delete an entry, select it, and then click Delete." -msgstr "" +msgstr "Idazten ari zarenean automatikoki hitzak, laburdurak edo hitz-zatiak ordezteko sarrerak zerrendatzen ditu. Sarrera bat gehitzeko, sartu testua Ordeztu aukeran eta Honekin koadroetan, eta ondoren sakatu Berria. Sarrera bat editatzeko, hautatu sarrera eta aldatu testua Honekin koadroan, eta ondoren egin klik Ordeztu aukeran. Sarrera bat ezabatzeko, hautatu sarrera eta ondoren egin klik Ezabatu aukeran." #: 06040200.xhp msgctxt "" @@ -31534,7 +31534,7 @@ msgctxt "" "par_id3153349\n" "help.text" msgid "You can use the AutoCorrect feature to apply a specific character format to a word, abbreviation or a word part. Select the formatted text in your document, open this dialog, clear the Text only box, and then enter the text that you want to replace in the Replace box." -msgstr "" +msgstr "Autozuzenketa erabil daiteke hitz, laburdura edo hitz-zati bati karaktere-formatu zehatz bat aplikatzeko. Hautatu dokumentuko testu formatuduna, ireki elkarrizketa-koadro hau, garbitu Testu soila koadroa eta ondoren idatzi Ordeztu koadroan ordeztu nahi duzun testua." #: 06040200.xhp msgctxt "" @@ -31558,7 +31558,7 @@ msgctxt "" "par_id3147560\n" "help.text" msgid "Enter the word, abbreviation or word part that you want to replace while you type. Wildcard character sequence .* in the end of word results the replacement of the word before arbitrary suffixes, too. Wildcard character sequence .* before the word results the replacement after arbitrary prefixes, too. For example, the pattern \"i18n.*\" with the replacement text \"internationalization\" finds and replaces \"i18ns\" with \"internationalizations\", or the pattern \".*...\" with the replacement text \"…\" finds and replaces three dots in \"word...\" with the typographically correct precomposed Unicode horizontal ellipsis (\"word…\")." -msgstr "" +msgstr "Sartu idazten ari zaren bitartean ordeztu nahi duzun hitza, laburdura edo hitz-zatia. Komodinaren karaktere-sekuentzia, .*, erabiltzen baduzu hitzaren amaieran, edozein atzizkiren aurretik dauden hitzak ere ordeztuko ditu. Komodinaren karaktere-sekuentzia bera hitzaren hasieran erabiltzen baduzu, edozein aurrizkiren ondoren daudenak ere ordeztuko ditu. Esaterako, \"Gasteize.*\" ereduak, \"Gasteiz\" ordezkoarekin batera erabilita, \"Gasteizeko\" guztiak bilatu eta \"Gasteizko\" bihurtuko ditu, edo \".*...\" eredua eta \"…\" ordezkoa erabilita, edozein hitzen ondoren dauden hiru puntu guztiak hartu eta Unicode ikuspuntutik tipografikoki zuzena den elipsi horizontala txertatuko du." #: 06040200.xhp msgctxt "" @@ -31566,7 +31566,7 @@ msgctxt "" "par_id3147590\n" "help.text" msgid "To replace word parts or characters within words, you can use starting and terminating wildcard character sequences in the same pattern. For example, entering time values can be faster using only numerical keys, and double decimal separators as colons in the following way: set the pattern \".*...*\" or \".*,,.*\" (double dots or commas within words) and the replacement text \":\", and entering \"10..30\" or \"10,,30\" results \"10:30\" automatically." -msgstr "" +msgstr "Hitz-zatiak edo hitz barruko karaktereak ordezteko, hasierako eta amaierako komodin-karaktereak erabil daitezke ereduan bertan. Esaterako, ordu-balioak sartzea azkarragoa izan daiteke zenbakizko teklak, eta dezimal bikoitzeko bereizleak puntu eta koma gisa, soilik erabilita. Esaterako: ezarri \".*...*\" edo\".*,,.*\" (puntu bikoitzak edo komak hitz artean) eta \":\" ordezko testua, eta \"10..30\" edo \"10,,30\" sartzen bada, automatikoki \"10:30\" emango du." #: 06040200.xhp msgctxt "" @@ -31774,7 +31774,7 @@ msgctxt "" "par_id3149748\n" "help.text" msgid "Specify the AutoCorrect options for quotation marks and for options that are specific to the language of the text." -msgstr "" +msgstr "Zehaztu zuzenketa automatikoaren aukerak aipu-marketarako eta testuaren hizkuntzaren mendekoak diren aukeretarako." #: 06040400.xhp msgctxt "" @@ -31822,7 +31822,7 @@ msgctxt "" "par_idNoteNotAllLang\n" "help.text" msgid "Note that this only applies to languages that have the convention of formatting ordinal numbers as superscript." -msgstr "" +msgstr "Kontuan izan hori soilik aplikatuko dela zenbaki ordinalak goi-indize gisa formateatzeko hitzarmena jarraitzen duten hizkuntzetan." #: 06040400.xhp msgctxt "" @@ -31830,7 +31830,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154682\n" "help.text" msgid "Single Quotes / Double Quotes" -msgstr "" +msgstr "Komatxo bakunak / komatxo bikoitzak" #: 06040400.xhp msgctxt "" @@ -31854,7 +31854,7 @@ msgctxt "" "par_id3155616\n" "help.text" msgid "Automatically replaces the default system symbol for the given type of quotation marks with the special character that you specify." -msgstr "" +msgstr "Automatikoki ordezten du komatxo bakunen sistemaren ikur lehenetsia zuk zehaztutako karaktere bereziarekin." #: 06040400.xhp msgctxt "" @@ -31870,7 +31870,7 @@ msgctxt "" "par_id3152425\n" "help.text" msgid "Select the special character that will automatically replace the current opening quotation mark in your document when you choose Format - AutoCorrect - Apply." -msgstr "" +msgstr "Hautatu karaktere berezi bat, Formatua - Autozuzenketa - Aplikatu aukeratzen duzunean, uneko irekiera-komatxoa dokumentuan automatikoki ordeztu dadin." #: 06040400.xhp msgctxt "" @@ -31886,7 +31886,7 @@ msgctxt "" "par_id3147008\n" "help.text" msgid "Select the special character that will automatically replace the current closing quotation mark in your document when you choose Format - AutoCorrect - Apply." -msgstr "" +msgstr "Hautatu karaktere berezi bat, Formatua - Autozuzenketa - Aplikatu aukeratzen duzunean, uneko itxiera-komatxoa dokumentuan automatikoki ordeztu dadin." #: 06040400.xhp msgctxt "" @@ -33030,7 +33030,7 @@ msgctxt "" "par_id3145364\n" "help.text" msgid "Enter the amount by which you want to resize the bullet character with respect to the font height of the current paragraph." -msgstr "" +msgstr "Sartu zein neurritan nahi duzun bulet-karakterearen tamaina aldatu dadin, uneko paragrafoaren letra-tipoaren altuerarekin alderatuta." #: 06050500.xhp msgctxt "" @@ -33166,7 +33166,7 @@ msgctxt "" "par_id3148880\n" "help.text" msgid "Increases the numbering by one as you go down each level in the list hierarchy." -msgstr "" +msgstr "Numerazioa unitate batean handitzen du, zerrenda-hierarkian maila bat behera egiten den bakoitzean." #: 06050600.xhp msgctxt "" @@ -33238,7 +33238,7 @@ msgctxt "" "hd_id7809686\n" "help.text" msgid "at" -msgstr "" +msgstr "hemen:" #: 06050600.xhp msgctxt "" @@ -35686,7 +35686,7 @@ msgctxt "" "par_id317748820\n" "help.text" msgid "The dialog box has reduced functionality when called from the Edit-Sheet menu of a spreadsheet." -msgstr "" +msgstr "Elkarrizketa-koadroak funtzionaltasun gutxiago ditu kalkulu-orri bateko 'Editatu - Orria' menutik deitzen denean." #: 06140500.xhp msgctxt "" @@ -36014,7 +36014,7 @@ msgctxt "" "par_id3149575\n" "help.text" msgid "Displays a Save as dialog to save the selected file as an XSLT filter package (*.jar)." -msgstr "" +msgstr "Gorde honela elkarrizketa-koadroa bistaratzen du, hautatutako fitxategia XSLT iragazki-pakete gisa (*.jar) gordetzeko." #: 06150000.xhp msgctxt "" @@ -36030,7 +36030,7 @@ msgctxt "" "par_id3147559\n" "help.text" msgid "Displays an Open dialog to open a filter from an XSLT filter package (*.jar)." -msgstr "" +msgstr "Ireki elkarrizketa-koadroa bistaratzen du, XSLT iragazki-pakete bateko (*.jar) iragazki bat irekitzeko." #: 06150000.xhp msgctxt "" @@ -36262,7 +36262,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153527\n" "help.text" msgid "XSLT for export" -msgstr "Esportatu beharreko XSLTa" +msgstr "Esportaziorako XSLTa" #: 06150120.xhp msgctxt "" @@ -36278,7 +36278,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149149\n" "help.text" msgid "XSLT for import" -msgstr "Inportatu beharreko XSLTa" +msgstr "Inportaziorako XSLTa" #: 06150120.xhp msgctxt "" @@ -36294,7 +36294,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147242\n" "help.text" msgid "Template for import" -msgstr "Inportatu beharreko txantiloia" +msgstr "Inportaziorako txantiloia" #: 06150120.xhp msgctxt "" @@ -36350,7 +36350,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153070\n" "help.text" msgid "XSLT for export" -msgstr "Esportatu beharreko XSLTa" +msgstr "Esportaziorako XSLTa" #: 06150200.xhp msgctxt "" @@ -36422,7 +36422,7 @@ msgctxt "" "hd_id3159233\n" "help.text" msgid "XSLT for import" -msgstr "Inportatu beharreko XSLTa" +msgstr "Inportaziorako XSLTa" #: 06150200.xhp msgctxt "" @@ -36438,7 +36438,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149177\n" "help.text" msgid "Template for import" -msgstr "Inportatu beharreko txantiloia" +msgstr "Inportaziorako txantiloia" #: 06150200.xhp msgctxt "" @@ -36470,7 +36470,7 @@ msgctxt "" "par_id3150444\n" "help.text" msgid "Opens the XML source of the selected document in your default XML editor after importing." -msgstr "" +msgstr "Inportazioaren ondoren, hautatutako dokumentuaren XML iturburua irekitzen du zure XML editore lehenetsian." #: 06150200.xhp msgctxt "" @@ -36614,7 +36614,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154230\n" "help.text" msgid "Word" -msgstr "" +msgstr "Hitza" #: 06200000.xhp msgctxt "" @@ -37166,7 +37166,7 @@ msgctxt "" "par_idN1057E\n" "help.text" msgid "Select the entry in the current dictionary that you want to edit. If you want, you can also type a new entry in this box. To move from the Original box to the first text box in the Suggestions area, press Enter." -msgstr "" +msgstr "Hautatu uneko hiztegian editatu nahi duzun sarrera. Nahi izanez gero, sarrera berria idatz dezakezu koadro honetan. Jatorrizko koadrotik iradokizun-areako lehen testu-koadrora igarotzeko, sakatu 'Enter'." #: 06202000.xhp msgctxt "" @@ -37454,7 +37454,7 @@ msgctxt "" "hd_id3163822\n" "help.text" msgid "Import Tips" -msgstr "Inportatu iradokizunak" +msgstr "Inportaziorako aholkuak" #: about_meta_tags.xhp msgctxt "" @@ -37494,7 +37494,7 @@ msgctxt "" "hd_id3163717\n" "help.text" msgid "Export Tips" -msgstr "Esportatu iradokizunak" +msgstr "Esportaziorako aholkuak" #: about_meta_tags.xhp msgctxt "" @@ -37590,7 +37590,7 @@ msgctxt "" "par_idN10571\n" "help.text" msgid "Prefers creating XAdES signatures for ODF and OOXML, PAdES signatures for PDF." -msgstr "" +msgstr "ODF eta OOXML fitxategietarako XAdES sinadurak sortzea hobesten du, PDF fitxategietarako PAdES sinadurak sortzea hobesten du." #: digitalsignatures.xhp msgctxt "" @@ -37830,7 +37830,7 @@ msgctxt "" "par_id0302200910351248\n" "help.text" msgid "Opens a submenu to insert special formatting marks like non-breaking space, soft hyphen, and optional break." -msgstr "" +msgstr "Azpimenu bat irekitzen du formatu-marka bereziak (zuriune zatiezinak, marratxo bigunak eta aukerako jauziak) txertatzeko." #: formatting_mark.xhp msgctxt "" @@ -38838,7 +38838,7 @@ msgctxt "" "bm_id190920161758487840\n" "help.text" msgid "notebook bar;contextual single toolbar notebook bar;contextual groups notebook bar;tabbed mode notebook bar;single toolbar notebook bar;default layout notebook bar;layouts notebook bar;toolbar notebook bar;sidebar sidebar;notebook bar toolbar;notebook bar" -msgstr "" +msgstr "koaderno-barra;testuinguruko tresna-barra bakuna koaderno-barra;testuinguruko taldeak koaderno-barra;fitxen modua koaderno-barra;tresna-barra bakuna koaderno-barra;diseinu lehenetsia koaderno-barra;diseinuak koaderno-barra;tresna-barra koaderno-barra;alboko barra alboko barra;koaderno-barra tresna-barra;koaderno-barra" #: notebook_bar.xhp msgctxt "" @@ -40470,7 +40470,7 @@ msgctxt "" "par_id3479415\n" "help.text" msgid "Select to export bookmarks of Writer documents as PDF bookmarks. Bookmarks are created for all outline paragraphs (Tools - Chapter Numbering) and for all table of contents entries for which you did assign hyperlinks in the source document." -msgstr "" +msgstr "Hautatu, Writer dokumentuko laster-markak PDF laster-marka gisa esportatzeko. Laster-markak eskemako paragrafo guztietarako sortzen dira (Tresnak – Kapitulu-numerazioa) eta aurkibideko sarrera guztietarako, horiei hiperestekak esleitu badizkiezu iturburu-dokumentuan." #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" @@ -40494,7 +40494,7 @@ msgctxt "" "par_idN207C2\n" "help.text" msgid "To export comments of Writer documents as they are shown in %PRODUCTNAME, choose %PRODUCTNAME - Preferences Tools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Print and select the In margins option in the Comments area. The exported pages will be scaled down and the comments will be placed into their margins." -msgstr "" +msgstr "Writer iruzkinak %PRODUCTNAME aplikazioan erakusten diren moduan esportatzeko, aukeratu %PRODUCTNAME - Hobespenak Tresnak - Aukerak - %PRODUCTNAME Writer - Inprimatu eta hautatu Marjinetan aukera Iruzkinak arean. Esportatutako orrialdeen eskala txikiagotu eta iruzkinak marjinetan kokatuko dira." #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" @@ -40582,7 +40582,7 @@ msgctxt "" "hd_id3946959\n" "help.text" msgid "Use reference XObjects" -msgstr "" +msgstr "Erabili erreferentziako XObjects objektuak" #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" @@ -41830,7 +41830,7 @@ msgctxt "" "par_id5871150\n" "help.text" msgid "You can set the HTML export filter options by choosing %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - HTML Compatibility." -msgstr "" +msgstr "HTML esportazio-iragazkiaren aukerak ezar daitezke %PRODUCTNAME - HobespenakTresnak - Aukerak - Kargatu/gorde - HTML bateragarritasuna atalean." #: xformsdata.xhp msgctxt "" @@ -42846,7 +42846,7 @@ msgctxt "" "hd_id2480849\n" "help.text" msgid "x" -msgstr "" +msgstr "x" #: xformsdatatab.xhp msgctxt "" @@ -42862,7 +42862,7 @@ msgctxt "" "hd_id2927335\n" "help.text" msgid "+" -msgstr "" +msgstr "+" #: xformsdatatab.xhp msgctxt "" @@ -42894,7 +42894,7 @@ msgctxt "" "par_id4331797\n" "help.text" msgid "Specifies how whitespaces are to be handled when a string of the current data type is being processed. Possible values are Preserve, Replace, and Collapse. The semantics follow the definition at http://www.w3.org/TR/xmlschema-2/#rf-whiteSpace." -msgstr "" +msgstr "Uneko datu mota duen kate bat prozesatzen ari denean zuriuneak nola maneiatu behar diren zehazten du. Balio posibleak 'mantendu', 'Ordeztu' eta 'Tolestu' dira. Semantikak \"http://www.w3.org/TR/xmlschema-2/#rf-whiteSpace\" webgunean adierazitako definizioa jarraitzen du." #: xformsdatatab.xhp msgctxt "" diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/02.po index 550d2df0d3e..236792ab969 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/02.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/02.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-12 14:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-12 15:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-04 11:50+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: eu\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1497281816.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1499169059.000000\n" #: 01110000.xhp msgctxt "" @@ -558,7 +558,7 @@ msgctxt "" "par_id3155555\n" "help.text" msgid "Tips for working with the Drawing bar." -msgstr "Marrazki barran lan egiteko argibideak." +msgstr "Marrazkia barrarekin lan egiteko aholkuak." #: 01170000.xhp msgctxt "" @@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt "" "par_id3151378\n" "help.text" msgid "The Form Controls toolbar contains tools that you need to create an interactive form. You can use the toolbar to add controls to a form in a text, spreadsheet, presentation, or HTML document, for example a button that runs a macro." -msgstr "" +msgstr "'Inprimakiko kontrolak' tresna-barrak inprimaki interaktiboak sortzeko behar diren tresnak ditu. Tresna-barra hori erabil daiteke inprimaki bati kontrolak gehitzeko, bai testu-dokumentu batean zein kalkulu-orri batean, aurkezpen batean edo HTML dokumentu batean. Esaterako, makro bat exekutatzen duen botoi bat sortu daiteke." #: 01170000.xhp msgctxt "" @@ -654,7 +654,7 @@ msgctxt "" "par_id3145171\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME only exports the form properties that are supported by the HTML version that you export to. To specify the HTML version, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - HTML Compatibility." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME aplikazioak esportaziorako erabiliko duzun HTML bertsioak onartzen dituen inprimaki-propietateak soilik esportatuko ditu. HTML bertsioa zehazteko, aukeratu %PRODUCTNAME - HobespenakTresnak - Aukerak - Kargatu/gorde - HTML bateragarritasuna." #: 01170000.xhp msgctxt "" @@ -694,7 +694,7 @@ msgctxt "" "par_id3154127\n" "help.text" msgid "To add a field from the field list of a table or query to a form, drag a cell into the form. In a text document, you can also drag a column header to add a field to a form. To include a label for the field, hold down the CommandCtrl+Shift key down when you drag a column head." -msgstr "" +msgstr "Taula edo kontsulta bateko eremu-zerrendako eremu bat inprimaki bati gehitzeko, arrastatu gelaxka inprimakira. Testu-dokumentu batean, zutabe-goiburuko bat ere arrastatu dezakezu inprimakiari eremua gehitzeko. Eremurako etiketa bat sartzeko, eutsi sakatuta KomandoaCtrl+Shift teklak zutabe-goiburukoa arrastatzen ari zaren bitartean." #: 01170000.xhp msgctxt "" @@ -1550,7 +1550,7 @@ msgctxt "" "par_id3150567\n" "help.text" msgid "Note: When you drag a group box over already existing controls and then want to select a control, you have to first open the context menu of the group box and choose Arrange - Send to Back. Then select the control while pressing CommandCtrl." -msgstr "" +msgstr "Oharra: Talde-marko bat arrastatzen baduzu lehendik dauden kontrolen gainetik eta ondoren kontrol bat hautatu nahi baduzu, lehenengo talde-markoaren laster-menua ireki behar duzu eta Antolatu - Eraman atzera aukeratu behar duzu. Ondoren, hautatu kontrola Ctrl sakatzen duzun bitartean." #: 01170000.xhp msgctxt "" @@ -2006,7 +2006,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Special Tips for Date Fields" -msgstr "Data-eremuei buruzko iradokizun bereziak" +msgstr "Data-eremuei buruzko aholku bereziak" #: 01170003.xhp msgctxt "" @@ -2022,7 +2022,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150445\n" "help.text" msgid "Special Tips for Date Fields" -msgstr "Data-eremuei buruzko iradokizun bereziak" +msgstr "Data-eremuei buruzko aholku bereziak" #: 01170003.xhp msgctxt "" @@ -2030,7 +2030,7 @@ msgctxt "" "par_id3154230\n" "help.text" msgid "When you enter a year using two digits, the corresponding four digit value is determined by a setting in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - General. For example, if 1935 is set as the lower limiting value and you enter 34 as a date value, then the result is 2034 instead of 1934." -msgstr "" +msgstr "Urte bat bi digitu erabilita sartzen denean, hari dagokion lau digituko balioa %PRODUCTNAME - HobespenakTresnak - Aukerak - $[officename] - Orokorra ataleko ezarpen baten bidez zehazten da. Esaterako, 1935 ezartzen bada beheko mugako balio gisa eta 34 sartzen baduzu data-balio gisa, emaitza 2034 izango da eta ez 1934." #: 01170003.xhp msgctxt "" @@ -2046,7 +2046,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Special Tips for Table Controls" -msgstr "Taula-kontrolei buruzko iradokizun bereziak" +msgstr "Taula-kontrolei buruzko aholku bereziak" #: 01170004.xhp msgctxt "" @@ -2062,7 +2062,7 @@ msgctxt "" "hd_id3109850\n" "help.text" msgid "Special Tips for Table Controls" -msgstr "Taula-kontrolei buruzko iradokizun bereziak" +msgstr "Taula-kontrolei buruzko aholku bereziak" #: 01170004.xhp msgctxt "" @@ -2222,7 +2222,7 @@ msgctxt "" "par_id3149763\n" "help.text" msgid "In the Show Columns dialog you can select the columns to be shown. Hold down the Shift or CommandCtrl key to select multiple entries." -msgstr "" +msgstr "Erakutsi zutabeak elkarrizketa-koadroan, erakutsiko diren zutabeak hauta daitezke. Eutsi sakatuta Shift edo Ctrl tekla sarrera bat baino gehiago hautatzeko." #: 01170004.xhp msgctxt "" @@ -2254,7 +2254,7 @@ msgctxt "" "par_id3149416\n" "help.text" msgid "If you use the keyboard only to travel through controls in your document, you will find one difference to the other types of controls: the Tab key does not move the cursor to the next control, but moves to the next column inside the table control. Press CommandCtrl+Tab to move to the next control, or press Shift+CommandCtrl+Tab to move to the previous control." -msgstr "" +msgstr "Teklatua zure dokumentuko kontrol batetik bestera igarotzeko soilik erabiltzen baduzu, beste kontrol mota batzuekin desberdintasun bat dagoela ikusiko duzu: Tab teklak ez du kurtsorea hurrengo kontrolera mugitzen, baizik eta taula-kontroleko hurrengo zutabera. Sakatu Ctrl+Tab hurrengo kontrolera mugitzeko, edo sakatu Shift+Ctrl+Tab aurreko kontrolera mugitzeko." #: 01170004.xhp msgctxt "" @@ -2278,7 +2278,7 @@ msgctxt "" "par_id3154758\n" "help.text" msgid "Press CommandCtrl+F6 to select the document." -msgstr "" +msgstr "Sakatu Ctrl+F6 dokumentua hautatzeko." #: 01170004.xhp msgctxt "" @@ -2310,7 +2310,7 @@ msgctxt "" "par_id3154365\n" "help.text" msgid "If you want to edit columns, press Shift+Space to enter column edit mode. Now you can rearrange the order of columns with CommandCtrl+Arrow keys. The Delete key deletes the current column." -msgstr "" +msgstr "Zutabeak editatu nahi badituzu, sakatu Shift+zuriunea zutabearen edizio-moduan sartzeko. Orain, zutabeen ordena aldatu dezakezu Ctrl+gezi-teklak erabilita. Del teklak uneko zutabea ezabatuko du." #: 01170004.xhp msgctxt "" @@ -3038,7 +3038,7 @@ msgctxt "" "par_id3151356\n" "help.text" msgid "All format fields (date, time, currency, numeric) are formatted automatically in the selected format as soon as you leave them regardless of how you entered the input." -msgstr "" +msgstr "Formatu-eremu guztiei (data, ordua, moneta, zenbakia) automatikoki emango zaie hautatutako formatua haietatik irten eta berehala, berdin dio informazioa nola sartu duzun." #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -3614,7 +3614,7 @@ msgctxt "" "par_id3151300\n" "help.text" msgid "Defines the list entries visible in the document. Open this list and type your text. Use Shift+Enter for a new line. With list and combo boxes, you can define the list entries that will be visible in the document. Open the List entries field and type your text. Please note the tips referring to the keyboard controls." -msgstr "Sarrera-ikusgaien zerrenda definitzen du dokumentuan. Ireki zerrenda eta idatzi zure testua. Zerrenda honen eta konbinazio-koadroen bidez, ikusgai izango diren zerrendako sarrerak defini daitezke dokumentuan. Zerrendako sarrerak eremua ireki eta idatzi zure testua. Kontuan izan sarreren kontrolari eta teklatuari buruzkoargibideak ." +msgstr "Sarrera-ikusgaien zerrenda definitzen du dokumentuan. Ireki zerrenda eta idatzi zure testua. Zerrenda honen eta konbinazio-koadroen bidez, ikusgai izango diren zerrendako sarrerak defini daitezke dokumentuan. Zerrendako sarrerak eremua ireki eta idatzi zure testua. Kontuan izan sarreren kontrolari eta teklatuari buruzkoaholkuak." #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -3806,7 +3806,7 @@ msgctxt "" "par_idN1154E\n" "help.text" msgid "Specifies if a Push Button behaves as a Toggle Button. If you set Toggle to \"Yes\", you can switch between the \"selected\" and \"not selected\" control states when you click the button or press the spacebar while the control has the focus. A button in the \"selected\" state appears \"pressed in\"." -msgstr "" +msgstr "Sakatzeko botoi batek txandakatzeko botoi baten portaera duen zehazten du. 'Txandakatu' ezarpenari \"Bai\" balioa ematen badiozu, \"hautatua\" eta \"hautatu gabea\" kontrol-egoeren artean txandakatu dezakezu kontrola, botoia sakatzen duzunean edo kontrolak fokua duen bitartean zuriune-barra sakatzen duzunean. \"Hautatua\" egoeran dagoen kontrola \"sakatuta\" modura agertzen da." #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -4470,7 +4470,7 @@ msgctxt "" "par_id3163820\n" "help.text" msgid "To create a multi-line title, open the combo box using the arrow button. You can enter a line break by pressing Shift+CommandCtrl+Enter." -msgstr "" +msgstr "Lerro anitzeko izenburu bat sortzeko, ireki konbinazio-koadroa gezi-botoia erabiliz. Lerro-jauzia sartu daiteke Shift+Ctrl+Enter sakatuta." #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -5238,7 +5238,7 @@ msgctxt "" "par_id3854206\n" "help.text" msgid "{empty} or 0" -msgstr "" +msgstr "{hutsik} edo 0" #: 01170102.xhp msgctxt "" @@ -5254,7 +5254,7 @@ msgctxt "" "par_id3150887\n" "help.text" msgid "1" -msgstr "" +msgstr "1" #: 01170102.xhp msgctxt "" @@ -5310,7 +5310,7 @@ msgctxt "" "par_id3155373\n" "help.text" msgid "{empty} or 0" -msgstr "" +msgstr "{hutsik} edo 0" #: 01170102.xhp msgctxt "" @@ -5326,7 +5326,7 @@ msgctxt "" "par_id3156448\n" "help.text" msgid "1" -msgstr "" +msgstr "1" #: 01170102.xhp msgctxt "" @@ -5342,7 +5342,7 @@ msgctxt "" "par_id3149949\n" "help.text" msgid "2" -msgstr "" +msgstr "2" #: 01170102.xhp msgctxt "" @@ -5646,7 +5646,7 @@ msgctxt "" "par_id3145357\n" "help.text" msgid "Defines how an empty string input should be handled. If set to Yes, an input string of length zero will be treated as a value NULL. If set to No, any input will be treated as-is without any conversion." -msgstr "" +msgstr "Kate huts bat nola maneiatu behar den definitzen du. 'Bai' ezarri bada, zero luzerako sarrera-kate bat NULL balioa bezala tratatuko da. 'Ez' ezarri bada, edozein sarrera bere horretan tratatuko da, bihurketarik gabe." #: 01170102.xhp msgctxt "" @@ -5654,7 +5654,7 @@ msgctxt "" "par_id0820200812403467\n" "help.text" msgid "An empty string is a string of length zero (\"\"). Normally, a value NULL is not the same as an empty string. In general, a term NULL is used to denote an undefined value, an unknown value, or \"no value has been entered yet.\"" -msgstr "" +msgstr "Kate huts bat zero luzera (\"\") duen katea da. Normalean, NULL balioa eta kate hutsa ez dira berdinak. Oro har, NULL terminoa erabiltzen da definitu gabeko balioa, balio ezezaguna edo \"oraindik ez da baliorik sartu\" adierazteko." #: 01170102.xhp msgctxt "" @@ -6598,7 +6598,7 @@ msgctxt "" "par_id3155419\n" "help.text" msgid "When the event occurs, the linked macro will be called. To assign a macro to an event, press the ... button. The Assign Action dialog opens." -msgstr "" +msgstr "Gertaera izaten denean, estekatutako makroari deituko zaio. Gertaera bati makro bat esleitzeko, sakatu ... botoia. Esleitu ekintza elkarrizketa-koadroa irekiko da." #: 01170103.xhp msgctxt "" @@ -6622,7 +6622,7 @@ msgctxt "" "par_id3153717\n" "help.text" msgid "This event takes place before an action is triggered by clicking the control. For example, clicking a \"Submit\" button initiates a send action; however, the actual \"send\" process is started only when the When initiating event occurs. The Approve action event allows you to kill the process. If the linked method sends back FALSE, When initiating will not be executed." -msgstr "" +msgstr "Gertaera hori kontrola sakatu eta ekintza abiarazi baino lehen gertatzen da. Esaterako, \"Bidali\" botoia sakatzean, bidaltze-ekintza abiarazten da; hala ere, \"bidali\" prozesua hasiko da soilik Hastean gertaera izaten denean. Onartu ekintza gertaerak prozesua hiltzea ahalbidetzen du. Estekatutako metodoak FALSE (faltsua) bidaltzen badu, Hastean ez da exekutatuko." #: 01170103.xhp msgctxt "" @@ -8358,7 +8358,7 @@ msgctxt "" "par_id3146957\n" "help.text" msgid "You can change how the different controls are arranged by dragging and dropping them in the Form Navigator. Select one or more controls and drag them into another form. Alternatively use CommandCtrl+X or the context menu command Cut to move a control to the clipboard and CommandCtrl+V or the command Insert to insert the control into another position." -msgstr "" +msgstr "Kontrolak nola antolatuko diren aldatu dezakezu haiek Inprimaki-nabigatzailera arrastatuz. Hautatu kontrol bat edo gehiago, eta arrastatu beste inprimaki batera. Beste modu batean ere egin daiteke: Ctrl+X edo laster-menuko Moztu komandoa kontrola arbelera mugitzeko, eta Ctrl+V edo Txertatu komandoa kontrola beste toki batean txertatzeko." #: 01170600.xhp msgctxt "" @@ -8438,7 +8438,7 @@ msgctxt "" "par_id3159147\n" "help.text" msgid "You can copy controls in the document through the clipboard (shortcut keys CommandCtrl+C for copying and CommandCtrl+V for inserting). You can copy hidden controls in the Form Navigator by using drag-and-drop while keeping the CommandCtrl key pressed." -msgstr "" +msgstr "Kontrolak arbelaren bidez kopiatu daitezke dokumentuan (Ctrl+C laster-tekla kopiatzeko eta Ctrl+V txertatzeko). Inprimakien nabigatzailean ezkutuan dauden kontrolak ere kopiatu daitzke, Ctrl teklari sakatuta eusten zaion bitartean arrastatu eta jareginez." #: 01170600.xhp msgctxt "" @@ -9422,7 +9422,7 @@ msgctxt "" "par_id3152594\n" "help.text" msgid "You can also call the Navigator by selecting View - NavigatorView - NavigatorView - NavigatorView - NavigatorView - Navigator" -msgstr "" +msgstr "Nabigatzailea ireki daiteke Ikusi - NabigatzaileaIkusi - NabigatzaileaIkusi - NabigatzaileaIkusi - NabigatzaileaIkusi - Nabigatzailea hautatuta." #: 01220000.xhp msgctxt "" @@ -9526,7 +9526,7 @@ msgctxt "" "par_idN10631\n" "help.text" msgid "Clicking on the Down arrow button on the right of a style name shows a pop-up menu that allows you to update the style from the current selection or to edit the style." -msgstr "" +msgstr "Estilo-izen baten eskuineko beherako gezi-botoian klik egitean, uneko hautapenaren estilotik abiatuta estiloa eguneratzea edo hura editatzea ahalbidetzen duen laster-menu bat agertuko da." #: 02010000.xhp msgctxt "" @@ -9598,7 +9598,7 @@ msgctxt "" "par_id3155941\n" "help.text" msgid "The last five font names that have been selected are shown in the top part of the combo box." -msgstr "" +msgstr "Hautatu diren azken bost letra-tipoen izenak konbinazio-koadroaren goiko partean erakutsiko dira." #: 02020000.xhp msgctxt "" @@ -9622,7 +9622,7 @@ msgctxt "" "par_id3156024\n" "help.text" msgid "In $[officename] you see the available fonts only if a printer is installed as the default printer in your system. In order to install a printer as the default printer please refer to your operating system documentation." -msgstr "" +msgstr "$[officename] aplikazioan, letra-tipo erabilgarriak ikusteko, inprimagailu batek egon behar du instalatuta zure sisteman inprimagailu lehenetsi gisa. Inprimagailua instalatzeko, begiratu zure sistema eragilearen dokumentazioa." #: 02020000.xhp msgctxt "" @@ -9630,7 +9630,7 @@ msgctxt "" "par_id3148550\n" "help.text" msgid "You can see the name of the fonts formatted in their respective font if you mark the Preview in fonts lists field in $[officename] - View in the Options dialog box." -msgstr "" +msgstr "Letra-tipoen izenak, bakoitza bere letra-tipoarekin idatzita ikus daiteke, Aurrebista letra-tipoen zerrendetan eremua markatzen bada 'Aukerak' elkarrizketa-koadroko $[officename] - Ikusi atalean." #: 02020000.xhp msgctxt "" @@ -9798,7 +9798,7 @@ msgctxt "" "par_id3150247\n" "help.text" msgid "Click the Decrease Indent icon to reduce the left indent of the current paragraph or cell content and set it to the previous default tab position." -msgstr "" +msgstr "Sakatu Txikitu koska ikonoa uneko paragrafoaren edo gelaxkaren ezkerreko koska txikitzeko eta aurreko tabuladore-kokapen lehenetsian ezartzeko." #: 02130000.xhp msgctxt "" @@ -9806,7 +9806,7 @@ msgctxt "" "par_id3154186\n" "help.text" msgid "If you previously increased the indentation for several collectively selected paragraphs, this command can decrease the indentation for all of the selected paragraphs.The cell content refers to the current value under Format - Cell - Alignment." -msgstr "" +msgstr "Multzoka hautatutako hainbat paragraforen koska aurretik handitu bada, komando honek hautatutako paragrafo guztien koska txikitu dezake. Gelaxkako edukiak Formatua - Gelaxka - Lerrokatzea aukerako uneko balioari egiten dio kasu." #: 02130000.xhp msgctxt "" @@ -9830,7 +9830,7 @@ msgctxt "" "par_id3153031\n" "help.text" msgid "If you click the Decrease Indent icon while holding down the CommandCtrl key, the indent for the selected paragraph is moved by the default tab stop that has been set under %PRODUCTNAME Writer - General in the Options dialog box." -msgstr "" +msgstr "Txikitu koska ikonoa sakatzean Ctrl teklari sakatuta eusten badiozu, hautatutako paragrafoaren koska tabuladore-eten lehenetsiaren arabera mugituko da. Balio hori %PRODUCTNAME Writer - Orokorra atalean, 'Aukerak' elkarrizketa-koadroan, ezarri da." #: 02140000.xhp msgctxt "" @@ -9862,7 +9862,7 @@ msgctxt "" "par_id3151330\n" "help.text" msgid "Click the Increase Indent icon to increase the left indent of the current paragraph or cell content and set it to the next default tab position." -msgstr "" +msgstr "Sakatu 'Handitu koska' ikonoa uneko paragrafoaren edo gelaxka-edukiaren ezkerreko koska handitzeko eta hurrengo tabuladore-kokapen lehenetsian ezartzeko." #: 02140000.xhp msgctxt "" @@ -9870,7 +9870,7 @@ msgctxt "" "par_id3149798\n" "help.text" msgid "If several paragraphs are selected, the indentation of all selected paragraphs is increased.The cell content refers to the current value under Format - Cell - Alignment." -msgstr "" +msgstr "Paragrafo bat baino gehiago badago hautatuta, paragrafo horien guztien koska handituko da. Gelaxkako edukiak Formatua - Gelaxka - Lerrokatzea aukerako uneko balioari egiten dio kasu." #: 02140000.xhp msgctxt "" @@ -9894,7 +9894,7 @@ msgctxt "" "par_id3152996\n" "help.text" msgid "Click the Increase Indent icon while holding down the CommandCtrl key to move the indenting of the selected paragraph by the default tab distance set under %PRODUCTNAME Writer - General in the Options dialog box." -msgstr "" +msgstr "Sakatu Handitu koska ikonoa Ctrl teklari sakatuta eusten diozun bitartean, hautatutako paragrafoaren koska tabuladore-eten lehenetsiaren arabera mugitzeko. Balio hori %PRODUCTNAME Writer - Orokorra atalean, 'Aukerak' elkarrizketa-koadroan, ezarri da." #: 02140000.xhp msgctxt "" @@ -9902,7 +9902,7 @@ msgctxt "" "par_id3157910\n" "help.text" msgid "Example:" -msgstr "" +msgstr "Adibidea:" #: 02140000.xhp msgctxt "" @@ -9910,7 +9910,7 @@ msgctxt "" "par_id3153698\n" "help.text" msgid "The indents of two paragraphs are moved with the Increase Indent function to a standard tab distance of 2 cm:" -msgstr "" +msgstr "Bi paragraforen koskak Handitu koska funtzioarekin mugitzean, tabuladore-distantzia estandarrera (2 cm) mugituko da:" #: 02140000.xhp msgctxt "" @@ -9934,7 +9934,7 @@ msgctxt "" "par_id3153126\n" "help.text" msgid "Indent increased by the amount with the Command keyCtrl key" -msgstr "" +msgstr "Kantitatean handitutako koska ⌘keyCtrl tekla erabilita" #: 02140000.xhp msgctxt "" @@ -10430,7 +10430,7 @@ msgctxt "" "par_id3150499\n" "help.text" msgid "Allows you to switch between anchoring options. The Change Anchor icon is only visible when an object such as a graphic or control field or frame is selected." -msgstr "" +msgstr "Ainguratze-aukerak txandakatzea ahalbidetzen du. Aldatu aingura ikonoa ikusteko, objektu batek hautatuta egon behar du, esaterako grafiko batek edo kontrol-eremu batek edo marko batek is selected." #: 03200000.xhp msgctxt "" @@ -10950,7 +10950,7 @@ msgctxt "" "par_id3155364\n" "help.text" msgid "Loads a document specified by an entered URL. You can type a new URL, edit an URL, or select one from the list. Displays the full path of the current document." -msgstr "" +msgstr "Sartutako URL batek zehaztu duen dokumentu bat kargatzen du. URL berria idatzi daiteke, URL bat editatu, edo zerrendatik bat hautatu. Uneko dokumentuaren bide-izen osoa bistaratzen du." #: 07010000.xhp msgctxt "" @@ -10958,7 +10958,7 @@ msgctxt "" "par_idN108C6\n" "help.text" msgid "Enable Load URL with the Visible Buttons command (right-click the toolbar)." -msgstr "" +msgstr "Gaitu 'Kargatu URLa' Botoi ikusgaiak komandoarekin (eskuineko klik tresna-barran)." #: 07060000.xhp msgctxt "" @@ -11182,7 +11182,7 @@ msgctxt "" "par_id3149495\n" "help.text" msgid "Click to interrupt the current loading process, CommandCtrl-click to interrupt all loading processes." -msgstr "" +msgstr "Egin klik uneko kargatze-prozesua eteteko, Ctrl eta klik kargatze-prozesu guztiak eteteko." #: 07090000.xhp msgctxt "" @@ -11790,7 +11790,7 @@ msgctxt "" "par_id3149095\n" "help.text" msgid "Opens the Open dialog, where you can select a file." -msgstr "" +msgstr "Ireki elkarrizketa-koadroa irekitzen du, fitxategi bat hautatu ahal izan dezazun." #: 09070300.xhp msgctxt "" @@ -11814,7 +11814,7 @@ msgctxt "" "par_id3146957\n" "help.text" msgid "Specifies a target for the hyperlink into the document specified under Path." -msgstr "" +msgstr "Hiperestekaren helburu bat zehazten du, Bide-izena atalean zehaztutako dokumentuaren barruan." #: 09070300.xhp msgctxt "" @@ -11830,7 +11830,7 @@ msgctxt "" "par_id3149811\n" "help.text" msgid "Opens the Target in Document dialog." -msgstr "" +msgstr "Helburua dokumentuan elkarrizketa-koadroa irekitzen du." #: 09070300.xhp msgctxt "" @@ -11846,7 +11846,7 @@ msgctxt "" "par_id3153880\n" "help.text" msgid "Specifies the URL, which results from the entries in Path and Target." -msgstr "" +msgstr "Bide-izena eta Helburua sarreretatik ondorioztatzen den URLa zehazten du." #: 09070400.xhp msgctxt "" @@ -11950,7 +11950,7 @@ msgctxt "" "par_id3147653\n" "help.text" msgid "Opens the Select Path dialog, where you can select a path." -msgstr "" +msgstr "Hautatu bide-izena elkarrizketa-koadroa irekitzen du, bide-izen bat hautatu dezazun." #: 09070400.xhp msgctxt "" @@ -11966,7 +11966,7 @@ msgctxt "" "par_id3153681\n" "help.text" msgid "Specifies the file type for the new document." -msgstr "" +msgstr "Dokumentu berriaren fitxategi mota zehazten du." #: 10010000.xhp msgctxt "" @@ -12150,7 +12150,7 @@ msgctxt "" "par_id3155934\n" "help.text" msgid "Closes the current window. Choose Window - Close Window, or press CommandCtrl+F4. In the print preview of $[officename] Writer and Calc, you can close the current window by clicking the Close Preview button." -msgstr "" +msgstr "Uneko leihoa ixten du. Aukeratu Leihoa - Itxi leihoa, edo sakatu Ctrl+F4. $[officename] Writer and Calc aplikazioen inprimatze-aurrebistan, uneko leihoa itxi daiteke Itxi aurrebista botoia sakatuta." #: 10100000.xhp msgctxt "" @@ -12190,7 +12190,7 @@ msgctxt "" "par_id3144740\n" "help.text" msgid "Turns on and off the view of the data source explorer. The Explorer On/Off icon is visible on the Table Data bar." -msgstr "" +msgstr "Datu-iturburuen arakatzailearen ikuspegia aktibatzen eta desaktibatzen du.Arakatzailea aktibatu/desaktibatu ikonoa 'Taula-datuak' barran dago ikusgai." #: 12000000.xhp msgctxt "" @@ -12230,7 +12230,7 @@ msgctxt "" "par_id3154860\n" "help.text" msgid "Closes the connection to the data source. See %PRODUCTNAME Base - Connections in the Options dialog box." -msgstr "" +msgstr "Datu-iturburuaren konexioa ixten du. Ikusi 'Aukerak' elkarrizketa-koadroko %PRODUCTNAME Base - Konexioak aukera." #: 12000000.xhp msgctxt "" @@ -12238,7 +12238,7 @@ msgctxt "" "par_id3151379\n" "help.text" msgid "To rename an entry, call this command and enter the new name. You can also do this by selecting the entry and pressing F2. The database must support renaming, otherwise this command is not enabled." -msgstr "" +msgstr "Sarrera baten izena aldatzeko, deitu komando hau eta sartu izen berria. Hori egiteko beste modu bat, sarrera hautatu eta F2 sakatzea da. Datu-baseak izen-aldaketak onartu behar ditu, bestela komando hau ez da gaituko." #: 12000000.xhp msgctxt "" @@ -12254,7 +12254,7 @@ msgctxt "" "par_id5943479\n" "help.text" msgid "Opens a dialog to add/edit/remove a database file from the list of registered databases. The same dialog opens by choosing %PRODUCTNAME Base - Databases in the Options dialog box." -msgstr "" +msgstr "Erregistratutako datu-baseen zerrendan datu-baseen fitxategi bat gehitu/editatu/kentzeko elkarrizketa-koadro bat irekitzen du. Koadro bera irekiko da 'Aukerak' elkarrizketa-koadroko %PRODUCTNAME Base - Datu-baseak aukeratuta." #: 12010000.xhp msgctxt "" @@ -12414,7 +12414,7 @@ msgctxt "" "par_id3153577\n" "help.text" msgid "You can remove the current AutoFilter with the Reset Filter/Sorting icon or with Data - Filter - Reset Filter." -msgstr "" +msgstr "Uneko iragazki automatikoa kendu daiteke Berrezarri iragazkia/ordena ikonoarekin edo Datuak - Iragazkia - Berrezarri iragazkia aukera erabilita." #: 12030000.xhp msgctxt "" @@ -12430,7 +12430,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Reset Filter/Sorting" -msgstr "" +msgstr "Berrezarri iragazkia/ordena" #: 12040000.xhp msgctxt "" @@ -12438,7 +12438,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155069\n" "help.text" msgid "Reset Filter/Sorting" -msgstr "" +msgstr "Berrezarri iragazkia/ordena" #: 12040000.xhp msgctxt "" @@ -12462,7 +12462,7 @@ msgctxt "" "par_id3153750\n" "help.text" msgid "Reset Filter/Sorting" -msgstr "" +msgstr "Berrezarri iragazkia/ordena" #: 12050000.xhp msgctxt "" @@ -12702,7 +12702,7 @@ msgctxt "" "hd_id3163802\n" "help.text" msgid ">" -msgstr "" +msgstr ">" #: 12070100.xhp msgctxt "" @@ -12718,7 +12718,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149732\n" "help.text" msgid "<" -msgstr "" +msgstr "<" #: 12070100.xhp msgctxt "" @@ -12982,7 +12982,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152551\n" "help.text" msgid ">" -msgstr "" +msgstr ">" #: 12070200.xhp msgctxt "" @@ -13358,7 +13358,7 @@ msgctxt "" "par_id3155364\n" "help.text" msgid "The following comparative operators can be set under Condition in the Standard Filter dialog." -msgstr "" +msgstr "Honako konparazio-eragileak Baldintza atalean ezar daitezke, Iragazki estandarra elkarrizketa-koadroan." #: 12090101.xhp msgctxt "" @@ -13614,7 +13614,7 @@ msgctxt "" "par_id3145136\n" "help.text" msgid "You can remove a sorting that has been performed with the Reset Filter/Sorting icon." -msgstr "" +msgstr "Berrezarri iragazkia/ordena ikonoarekin, lehendik eginda dagoen ordenatzea kendu daiteke." #: 12100100.xhp msgctxt "" @@ -14078,7 +14078,7 @@ msgctxt "" "par_id3149959\n" "help.text" msgid "You have a date field, which is saved in \"DD.MM.YY\" format in the database (for example, 17.02.65). The format of the entry is changed in the data source view to \"DD MMM YYYY\" (17 Feb 1965). Following this example, a record containing February 17 is only found when the Apply field format option is on:" -msgstr "" +msgstr "Data-eremu bat duzu, datu-basean \"EE.HH.UU\" formatuan gordeta dagoena (esaterako, 17.02.65). Sarreraren formatua \"EE HHH UUUU\" formatura aldatuko da datu-iturburuaren ikuspegian (alegia, 17 Ots 1965). Adibide hori jarraituta, 'Otsaila 17' duen erregistro bat aurkitzeko, Aplikatu eremu-formatua aukerak aktibatuta egon behar du:" #: 12100200.xhp msgctxt "" @@ -14334,7 +14334,7 @@ msgctxt "" "par_id3158411\n" "help.text" msgid "?" -msgstr "" +msgstr "?" #: 12100200.xhp msgctxt "" @@ -14366,7 +14366,7 @@ msgctxt "" "par_id3148803\n" "help.text" msgid "*" -msgstr "" +msgstr "*" #: 12100200.xhp msgctxt "" @@ -14398,7 +14398,7 @@ msgctxt "" "par_id3145762\n" "help.text" msgid "If you want to search for the actual characters ? or *, preface them with a backslash: \"\\?\" or \"\\*\". However, this is only necessary when Wildcard expression is enabled. When the option is not enabled, the wildcard characters are processed like normal characters." -msgstr "" +msgstr "? edo * karaktereak bilatu nahi badituzu, idatzi alderantzizko barra bat horien aurretik: \"\\?\" edo \"\\*\". Hala ere, Komodin-adierazpena gaituta dagoenean soilik da beharrezkoa hori egitea. Aukera gaituta ez dagoenean, komodin-karaktereak normalak bailiran prozesatuko dira." #: 12100200.xhp msgctxt "" @@ -14414,7 +14414,7 @@ msgctxt "" "par_id3150982\n" "help.text" msgid "Searches with regular expressions. The same regular expressions that are supported here are also supported in the %PRODUCTNAME Find & Replace dialog." -msgstr "" +msgstr "Bilaketak adierazpen erregularrekin egiten ditu. Hemen onartzen diren adierazpen erregular berak %PRODUCTNAME aplikazioko Bolatu eta ordeztu elkarrizketa-koadroan ere onartzen dira." #: 12100200.xhp msgctxt "" @@ -14446,7 +14446,7 @@ msgctxt "" "par_id3151045\n" "help.text" msgid "?" -msgstr "" +msgstr "?" #: 12100200.xhp msgctxt "" @@ -14454,7 +14454,7 @@ msgctxt "" "par_id3150384\n" "help.text" msgid "." -msgstr "" +msgstr "." #: 12100200.xhp msgctxt "" @@ -14462,7 +14462,7 @@ msgctxt "" "par_id3153793\n" "help.text" msgid "*" -msgstr "" +msgstr "*" #: 12100200.xhp msgctxt "" @@ -14942,7 +14942,7 @@ msgctxt "" "par_id3154760\n" "help.text" msgid "In order to change the left indent starting with the second line of a paragraph, hold down the CommandCtrl key, click the triangle on the bottom left, and drag it to the right." -msgstr "" +msgstr "paragrafo baten bigarren lerroan hasten den ezkerreko kosta aldatzeko, eutsi sakatuta KomandoaCtrl teklari, egin klik beheko ezkerreko triangeluan eta arrastatu eskuinera." #: 13020000.xhp msgctxt "" @@ -15102,7 +15102,7 @@ msgctxt "" "par_id030520091208059\n" "help.text" msgid "Shows only tables." -msgstr "" +msgstr "Taulak soilik erakusten ditu." #: 14020100.xhp msgctxt "" @@ -15110,7 +15110,7 @@ msgctxt "" "par_id0305200912080616\n" "help.text" msgid "Shows only queries." -msgstr "" +msgstr "Kontsultak soilik erakusten ditu." #: 14020100.xhp msgctxt "" @@ -15494,7 +15494,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Automatic Spell Checking On/Off" -msgstr "" +msgstr "Aktibatu/desaktibatu ortografiaren egiaztatze automatikoa" #: 18030000.xhp msgctxt "" @@ -15518,7 +15518,7 @@ msgctxt "" "par_id3147571\n" "help.text" msgid "Automatic Spell Checking On/Off" -msgstr "" +msgstr "Aktibatu/desaktibatu ortografiaren egiaztatze automatikoa" #: 19090000.xhp msgctxt "" @@ -15550,7 +15550,7 @@ msgctxt "" "par_id3156183\n" "help.text" msgid "Displays the source text of the current HTML document. This view is available when creating a new HTML document or opening an existing one." -msgstr "" +msgstr "Uneko HTML dokumentuaren iturburu-testua bistaratzen du. Ikuspegi hori erabilgarri dago HTML dokumentu berri bat sortzen denean edo lehendik dagoen bat irekitzen denean." #: 19090000.xhp msgctxt "" @@ -15614,7 +15614,7 @@ msgctxt "" "par_id3149346\n" "help.text" msgid "Double-click this field to open the Slide Design dialog in which you can select the style for the current slide. You can select a different paper format or background. " -msgstr "" +msgstr "Egin klik bikoitza eremu honetan Diapositiba-diseinua elkarrizketa-koadroa irekitzeko eta uneko diapositibaren estiloa hautatu ahal izateko. Beste paper-formatu bat edo beste atzeko plano bat hautatu daiteke bertan. " #: 20020000.xhp msgctxt "" @@ -15622,7 +15622,7 @@ msgctxt "" "par_id3147008\n" "help.text" msgid "Double-click this field to open the Slide Design dialog in which you select the style for the current page. You can select a different paper format or background. " -msgstr "" +msgstr "Egin klik bikoitza eremu honetan Diapositiba-diseinua elkarrizketa-koadroa irekitzeko eta uneko orrialdearen estiloa hautatu ahal izateko. Beste paper-formatu bat edo beste atzeko plano bat hautatu daiteke bertan. " #: 20030000.xhp msgctxt "" @@ -15694,7 +15694,7 @@ msgctxt "" "par_id3152363\n" "help.text" msgid "Displays the current insert mode. You can toggle between INSRT = insert and OVER = overwrite. This field is only active if the cursor is in the input line of the formula bar or in a cell. " -msgstr "" +msgstr "Uneko txertatze modua bistaratzen du. TXERT = txertatu eta gainidatzi txandaka ditzakezu hemen. Kurtsorea formula-barrako sarrera-lerroan edo gelaxka batean kokatuta dagoenean soilik egongo da aktibo eremu hau." #: 20040000.xhp msgctxt "" @@ -15766,7 +15766,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148668\n" "help.text" msgid "selection modes in texttext; selection modesextending selection modeadding selection modeblock selection mode" -msgstr "" +msgstr "hautapen moduak testuantestua; hautapen moduakextending selection modehautapen modua gehitzeabloke-hautapenaren modua" #: 20050000.xhp msgctxt "" @@ -15782,7 +15782,7 @@ msgctxt "" "par_id3146130\n" "help.text" msgid "Here you can switch between different selection modes." -msgstr "" +msgstr "Hemen hautapena modu batetik beste batera alda daiteke." #: 20050000.xhp msgctxt "" @@ -15790,7 +15790,7 @@ msgctxt "" "par_id3153894\n" "help.text" msgid "When you click in the field, a popup menu comes up with the available options:" -msgstr "" +msgstr "Eremuan klik egitean, laster-menu bat agertuko da erabilgarri dauden aukerekin:" #: 20050000.xhp msgctxt "" @@ -15814,7 +15814,7 @@ msgctxt "" "par_id3152780\n" "help.text" msgid "Standard selection" -msgstr "" +msgstr "Hautapen estandarra" #: 20050000.xhp msgctxt "" @@ -15830,7 +15830,7 @@ msgctxt "" "par_id3149580\n" "help.text" msgid "Extending selection (F8)" -msgstr "" +msgstr "Hautapen hedatua (F8)" #: 20050000.xhp msgctxt "" @@ -15846,7 +15846,7 @@ msgctxt "" "par_id3147620\n" "help.text" msgid "Adding selection (Shift+F8)" -msgstr "" +msgstr "Gehikuntza-hautapena (Shift+F8)" #: 20050000.xhp msgctxt "" @@ -15862,7 +15862,7 @@ msgctxt "" "par_id6971037\n" "help.text" msgid "Block selection (CommandCtrl+Shift+F8)" -msgstr "" +msgstr "Bloke-hautapena (Ctrl+Shift+F8)" #: 20050000.xhp msgctxt "" @@ -15878,7 +15878,7 @@ msgctxt "" "par_id4441663\n" "help.text" msgid "On Windows systems, you can hold down the Alt key while dragging to select a block of text. You don't need to enter the block selection mode." -msgstr "" +msgstr "Windows sistemetan, Alt teklari sakatuta eutsi ahal diozu arrastatzen ari zaren bitartean, testu-bloke bat hautatzeko. Ez duzu bloke-hautapenaren moduan sartu beharrik." #: 20060000.xhp msgctxt "" @@ -15958,7 +15958,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Image Filter Bar" -msgstr "" +msgstr "'Irudi-iragazkia' barra" #: 24010000.xhp msgctxt "" @@ -15966,7 +15966,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151299\n" "help.text" msgid "Image Filter Bar" -msgstr "" +msgstr "'Irudi-iragazkia' barra" #: 24010000.xhp msgctxt "" @@ -15974,7 +15974,7 @@ msgctxt "" "par_id3156183\n" "help.text" msgid "This icon on the Image bar opens the Image Filter bar, where you can use various filters on the selected picture." -msgstr "" +msgstr "Irudia barrako ikono honek Irudi-iragazkia barra irekitzen du, eta hortik hainbat iragazki aplika dakizkioke hautatutako irudiari." #: 24010000.xhp msgctxt "" @@ -16910,7 +16910,7 @@ msgctxt "" "par_id3154863\n" "help.text" msgid "Allows to crop the display of an inserted picture. Only the display gets cropped, the inserted picture is not changed. A picture must be selected to enable cropping." -msgstr "" +msgstr "Txertatutako irudi baten bistaratzea ertzetatik moztea ahalbidetzen du. Bistaratzea soilik moztuko da, txertatutako irudia ez da aldatuko. Irudi bat hautatu behar da moztea gaitzeko." #: 24100000.xhp msgctxt "" @@ -16918,7 +16918,7 @@ msgctxt "" "par_id0514200804261097\n" "help.text" msgid "In Impress and Draw no dialog is shown when you click the icon, but you see eight cropping handles. Open the context menu of a selected picture and choose Crop Image, if you want to use the dialog for cropping." -msgstr "" +msgstr "Impress eta Draw aplikazioetan ez da elkarrizketa-koadrorik erakutsiko ikonoan klik egiten denean; horrek ordez, mozteko zortzi helduleku erakutsiko dira. Ireki hautatutako irudi baten laster-menua eta aukeratu Moztu irudia, elkarrizketa-koadroa erabili nahi baduzu irudiaren ertzak mozteko." #: 24100000.xhp msgctxt "" @@ -16926,7 +16926,7 @@ msgctxt "" "par_id0514200804261043\n" "help.text" msgid "Drag any of the eight cropping handles to crop the picture." -msgstr "" +msgstr "Arrastatu zortzi heldulekuetako edozein, irudiaren ertzak mozteko." #: 24100000.xhp msgctxt "" @@ -17142,7 +17142,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Fontwork" -msgstr "" +msgstr "FontWork" #: fontwork.xhp msgctxt "" @@ -17158,7 +17158,7 @@ msgctxt "" "par_idN10567\n" "help.text" msgid "Opens the Fontwork dialog from which you can insert styled text not possible through standard font formatting into your document." -msgstr "" +msgstr "Fontwork elkarrizketa-koadroa irekitzen du, formatu-aukera arruntak erabilita sortu ezin daitekeen estilodun testua txertatu ahal izateko dokumentuan." #: fontwork.xhp msgctxt "" @@ -17198,7 +17198,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149991\n" "help.text" msgid "SQL; LIMIT clause" -msgstr "" +msgstr "SQL; LIMIT klausula" #: limit.xhp msgctxt "" @@ -17214,7 +17214,7 @@ msgctxt "" "par_id3154894\n" "help.text" msgid "Expands the created select statement of the SQL Query by the LIMIT X clause. This can be used to limit your SQL Query results to those that fall within the first X number of it." -msgstr "" +msgstr "SQL kontsultaren select instrukzioa hedatzen du, LIMIT X klausula gehituta. SQL kontsulta mugatzeko erabili daiteke, hain zuzen haren lehen X zenbakiaren baitan dauden emaitzetara mugatzeko." #: more_controls.xhp msgctxt "" @@ -17366,7 +17366,7 @@ msgctxt "" "par_id3156040\n" "help.text" msgid "Expands the created select statement of the SQL Query in the current column by the parameter DISTINCT. The consequence is that identical values occurring multiple times are listed only once." -msgstr "" +msgstr "Uneko zutabearen SQL kontsultaren select instrukzioa hedatzen du, DISTINCT parametroa gehituta. Ondorioa da hainbat aldiz ageri diren balio berak behin bakarrik zerrendatuko direla." #: querypropdlg.xhp msgctxt "" diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/04.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/04.po index a0355f8d8af..5853974ea79 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/04.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/04.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-17 15:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-11 18:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-04 12:04+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: eu\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1497204931.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1499169878.000000\n" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt "" "par_id3151299\n" "help.text" msgid "A great deal of your application's functionality can be called up by using shortcut keys. For example, the Command+OCtrl+O shortcut keys are shown next to the Open entry in the File menu. If you want to access this function by using the shortcut keys, press and hold down CommandCtrl and then press the O key. Release both keys after the dialog appears." -msgstr "" +msgstr "Aplikazioen funtzionaltasun gehienak laster-teklen bitartez erabili daitezke. Esaterako, ⌘+OCtrl+O laster-teklak Ireki sarreraren alboan ageri da, Fitxategia menuan. Funtzio hori laster-teklaren bidez erabili nahi baduzu, eutsi sakatuta Ctrl eta ondoren sakatu O tekla. Asakatu bi teklak elkarrizketa-koadroa agertu ondoren." #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt "" "par_id3154749\n" "help.text" msgid "If you are using drag-and-drop, selecting with the mouse or clicking objects and names, you can use the keys Shift, CommandCtrl and occasionally OptionAlt to access additional functionality. The modified functions available when holding down keys during drag-and-drop are indicated by the mouse pointer changing form. When selecting files or other objects, the modifier keys can extend the selection - the functions are explained where applicable. " -msgstr "" +msgstr "Arrastatzea eta jaregitea erabiltzen ari bazara, edo saguarekin hautatzen edo objektuetan eta izenetan klik egiten ari bazara, Shift, Ctrl eta zenbaitetan AukeraAlt teklak erabili ditzakezu funtzionaltasun gehiago izateko. Arrastatu eta jaregitean erabilgarri dauden moldatutako funtzioa adierazteko, saguaren erakuslearen forma aldatu egingo da. Fitxategiak edo beste zenbait objektu hautatzean, tekla aldarazleek hautapena hedatu dezakete - beharrezkoa denean, funtzioen azalpena agertuko da. " #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt "" "par_id3150085\n" "help.text" msgid "Use the shortcut keys CommandCtrl+Shift+S to open the Special Characters dialog to insert one or more special characters." -msgstr "" +msgstr "Erabili Ctrl+Shift+S laster-teklak karaktere bereziak elkarrizketa-koadroa irekitzeko eta karaktere berezi bat edo gehiago txertatzeko." #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt "" "par_id3153088\n" "help.text" msgid "Use CommandCtrl+A to select the entire text. Use the right or left arrow key to remove the selection." -msgstr "" +msgstr "Erabili Ctrl+A testu osoa hautatzeko. Erabili eskuinerako edo ezkerrerako geziaren tekla hautapena kentzeko." #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt "" "par_id3150976\n" "help.text" msgid "Use CommandCtrl+Del to delete everything from the cursor position to the end of the word." -msgstr "" +msgstr "Erabili Ctrl+Del kurtsorearen kokalekutik hitzaren amaierara dagoen guztia ezabatzeko." #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -182,7 +182,7 @@ msgctxt "" "par_id3147264\n" "help.text" msgid "By using CommandCtrl and right or left arrow key, the cursor will jump from word to word; if you also hold down the Shift key, one word after the other is selected." -msgstr "" +msgstr "Ctrl eta eskuinerako edo ezkerrerako gezi-tekla erabilita, kurtsoreak hitz batetik bestera jauzi egingo du; Shift teklari ere sakatuta eusten badiozu, hitzak bata bestearen atzetik hautatuko dira." #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -646,7 +646,7 @@ msgctxt "" "par_id3151241\n" "help.text" msgid "Turns on Extended Tips for the currently selected command, icon or control." -msgstr "Unean hautatutako komando, ikono edo kontrolerako argibide luzeak aktibatzen ditu." +msgstr "Unean hautatutako komando, ikono edo kontrolerako aholku luzeak aktibatzen ditu." #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -750,7 +750,7 @@ msgctxt "" "hd_id31541233\n" "help.text" msgid "Shortcut keys for editing or formatting documents" -msgstr "" +msgstr "Dokumentuak editatzeko edo formateatzeko laster-teklak" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -1014,7 +1014,7 @@ msgctxt "" "par_idN10BC0\n" "help.text" msgid "⌃MCtrl+M" -msgstr "" +msgstr "⌃MCtrl+M" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -1630,7 +1630,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149684\n" "help.text" msgid "Select the toolbar with F6. Use the Down Arrow and Right Arrow to select the desired toolbar icon and press CommandCtrl+Enter" -msgstr "" +msgstr "Hautatu tresna-barra F6 teklaren bidez. Erabili beherako gezia eta eskuinerako gezia tresna-barran hautatu nahi duzun ikonoa hautatzeko, eta sakatu Ctrl+Enter" #: 01010000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/05.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/05.po index ff9eb6d4c38..f393d7190c6 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/05.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/05.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-30 09:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-06 16:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-03 11:12+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: eu\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1496765377.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1499080351.000000\n" #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt "" "par_id1318380\n" "help.text" msgid "The %PRODUCTNAME localization projects offer support pages in local languages. Find an overview of the native language projects at http://www.libreoffice.org/international-sites/. You can find help and support in English language on the %PRODUCTNAME website at www.libreoffice.org." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME lokalizazio-proiektuek laguntza-orriak eskaintzen dituzten tokiko hizkuntzetan. Ikusi jatorrizko hizkuntzetako proiektuen ikuspegi orokorra http://www.libreoffice.org/international-sites/ gunean. Ingelesezko laguntza eta euskarria aurkituko duzu %PRODUCTNAME webgunean, www.libreoffice.org estekan." #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "par_id3166335\n" "help.text" msgid "Ask about %PRODUCTNAME, find help by volunteers, and discuss topics on the public mailing lists. You can find many general and specialized mailing lists on the %PRODUCTNAME website at www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/." -msgstr "" +msgstr "Egin galderak %PRODUCTNAME aplikazioari buruz, bilatu boluntarioek ematen duten laguntza, eta ireki eztabaidak posta-zerrenda publikoetan. Posta-zerrenda orokorrak eta espezializatuak daude %PRODUCTNAME webgunean, www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/ gunean." #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt "" "par_id0804200803314235\n" "help.text" msgid "In case you are concerned about any security issue with using this software, you can contact the developers on the public mail list. If you want to discuss any issue with other users, send an email to the public mail list users@libreoffice.org." -msgstr "" +msgstr "Software hau erabiltzean segurtasun-auziekin kezkatuta bazaude, garatzaileekin harremanetan jar zaitezke posta-zerrenda publikoan. Beste erabiltzaileekin edozein kontuz hitz egin nahi baduzu, bidali posta-mezu bat users@libreoffice.org posta-zerrenda publikora." #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt "" "par_id3497211\n" "help.text" msgid "You can download documentation as PDF files, how-tos, and guides from the %PRODUCTNAME documentation website at documentation.libreoffice.org. You can also access the documentation website choosing the menu Help – User Guides… ." -msgstr "" +msgstr "Dokumentazioa (PDFak, tutorialak, gidak...) deskarga dezakezu %PRODUCTNAME dokumentazio-webgunetik (documentation.libreoffice.org). Dokumentazio-webgunera sartzeko beste modu bat Laguntza - Erabiltzailearen gidak... erabiltzea da." #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt "" "par_id0120200910361848\n" "help.text" msgid "If you want to take an active role in the worldwide %PRODUCTNAME community, you are very welcome to give feedback, discuss features, propose enhancements, write your own article in an FAQ, how-to, manual, create a video tutorial, etc." -msgstr "" +msgstr "Mundu mailako %PRODUCTNAME komunitateak zeregin aktiboren bat izan nahi baduzu, atseginez hartuko ditugu zure iradokizunak, eginbide berrien proposamenak, hobekuntzen proposamenak, ohiko galderen edo artikuluen idazketa, tutorialen, bideoen eta eskuliburuen sorrera, etab." #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt "" "par_id0120200910361874\n" "help.text" msgid "Visit the Get involved page on the website and follow the links for contributors." -msgstr "" +msgstr "Bisitatu webguneko 'Get involved' orria eta jarraitu ekarpenak egin nahi duten jendearentzako estekak." #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt "" "par_id3154216\n" "help.text" msgid "The \"Tip\" icon points out tips for working with the program in a more efficient manner." -msgstr "Programarekin modu eraginkorragoan lan egiteko iradokizunak erakusten ditu \"Iradokizuna\" ikonoak." +msgstr "Programarekin modu eraginkorragoan lan egiteko aholkuak erakusten ditu \"Aholkua\" ikonoak." #: 00000100.xhp msgctxt "" @@ -470,7 +470,7 @@ msgctxt "" "par_idN10A36\n" "help.text" msgid "You can also click in the Help page and press CommandCtrl+F." -msgstr "" +msgstr "Bestela, laguntza-orrian klik egin eta Ctrl+F sakatu dezakezu." #: 00000110.xhp msgctxt "" @@ -646,7 +646,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Tips and Extended Tips" -msgstr "" +msgstr "Aholkuak eta aholku luzeak" #: 00000120.xhp msgctxt "" @@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155599\n" "help.text" msgid "Tips and Extended Tips" -msgstr "" +msgstr "Aholkuak eta aholku luzeak" #: 00000120.xhp msgctxt "" @@ -670,7 +670,7 @@ msgctxt "" "par_id3148520\n" "help.text" msgid "Tips and Extended Tips provide help while you work." -msgstr "" +msgstr "Aholkuek eta aholku luzeek laguntza eskaintzen dizute lanean ari zaren bitartean." #: 00000120.xhp msgctxt "" @@ -678,7 +678,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149140\n" "help.text" msgid "Tips" -msgstr "Iradokizunak" +msgstr "Aholkuak" #: 00000120.xhp msgctxt "" @@ -686,7 +686,7 @@ msgctxt "" "par_id3157896\n" "help.text" msgid "Tips provide you with the names of toolbar buttons. To display a tip, rest the pointer over a toolbar button until the name of the button appears." -msgstr "Tresna-barrako botoien izenak erakusten dizkizute argibideek. Argibide bat bistaratzeko, utzi kurtsorea tresna-barrako botoi baten gainean botoiaren izena agertu arte." +msgstr "Tresna-barrako botoien izenak erakusten dizkizute aholkuek. Aholku bat bistaratzeko, utzi kurtsorea tresna-barrako botoi baten gainean botoiaren izena agertu arte." #: 00000120.xhp msgctxt "" @@ -694,7 +694,7 @@ msgctxt "" "par_id3153910\n" "help.text" msgid "Tips are also displayed for some elements in a document, such as chapter names when you scroll through a long document." -msgstr "Dokumentu batean argibideak elementu batzuetarako bistaratzen dira, adibidez, dokumentu luze batean korritzean kapituluen izenak emango dizkizu." +msgstr "Dokumentu batean aholkuak elementu batzuetarako bistaratzen dira, adibidez, dokumentu luze batean korritzean kapituluen izenak emango dizkizu." #: 00000120.xhp msgctxt "" @@ -702,7 +702,7 @@ msgctxt "" "par_id992156\n" "help.text" msgid "Tips are always enabled." -msgstr "" +msgstr "Aholkuak beti daude gaituta." #: 00000120.xhp msgctxt "" @@ -710,7 +710,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147571\n" "help.text" msgid "Extended Tips" -msgstr "Argibide luzeak" +msgstr "Aholku luzeak" #: 00000120.xhp msgctxt "" @@ -718,7 +718,7 @@ msgctxt "" "par_id3149346\n" "help.text" msgid "Extended tips provide a brief description about buttons and commands. To display an extended tip, press Shift+F1, then point to a button or command." -msgstr "Argibide luzeak botoiei eta komandoei buruzko azalpen laburra eskaintzen du. Argibide luze bat bistaratzeko, sakatu Maius+F1, eta ondoren seinalatu botoi edo komando bat." +msgstr "Aholku luzeak botoiei eta komandoei buruzko azalpen laburra eskaintzen du. Aholku luze bat bistaratzeko, sakatu Shift+F1, eta ondoren seinalatu botoi edo komando bat." #: 00000120.xhp msgctxt "" @@ -726,7 +726,7 @@ msgctxt "" "par_idN10666\n" "help.text" msgid "If you always want extended tips instead of tips, enable the extended tips on %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - General." -msgstr "" +msgstr "Beti aholku luzeak nahi badituzu, aholku laburren ordez, gaitu lehenak %PRODUCTNAME - HobespenakTresnak - Aukerak - %PRODUCTNAME - Orokorra atalean." #: 00000130.xhp msgctxt "" diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po index a49e16967f6..6d03f855470 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-09 16:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-05 17:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-04 12:08+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: eu\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1496684585.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1499170109.000000\n" #: 01000000.xhp msgctxt "" @@ -726,7 +726,7 @@ msgctxt "" "par_idN105EC\n" "help.text" msgid "Use the address data from %PRODUCTNAME - User Data in the Options dialog box." -msgstr "" +msgstr "Erabili 'Aukerak' elkarrizketa-koadroko '%PRODUCTNAME - Erabiltzailearen datuak' ataleko helbide-datuak." #: 01010400.xhp msgctxt "" @@ -2190,7 +2190,7 @@ msgctxt "" "par_idN105DA\n" "help.text" msgid "Enter the agenda topics. Use the Move up and Move down buttons to sort the topics." -msgstr "" +msgstr "Sartu gai-zerrenda. Erabili 'Mugitu gora' eta 'Mugitu behera' botoiak gaiak ordenatzeko." #: 01040500.xhp msgctxt "" @@ -2462,7 +2462,7 @@ msgctxt "" "par_id3149095\n" "help.text" msgid "Lists the names of the data base fields in the selected table or query. Click to select a field or hold down the Shift or the CommandCtrl key while you click to select more than one field." -msgstr "" +msgstr "Hautatutako taulako edo kontsultako datu-basearen eremuen izenak zerrendatzen ditu. Egin klik eremu bat hautatzeko edo eutsi sakatuta Shift edo Ctrl teklari klik egiten duzun bitartean, eremu bat baino gehiago hautatzeko." #: 01090100.xhp msgctxt "" @@ -3510,7 +3510,7 @@ msgctxt "" "par_id3155338\n" "help.text" msgid "Displays the names of the data base fields in the selected table or query. Click to select a field or press the Shift or CommandCtrl key while clicking to select multiple fields." -msgstr "" +msgstr "Hautatutako taulako edo kontsultako datu-basearen eremuen izenak bistaratzen ditu. Egin klik eremu bat hautatzeko edo eutsi sakatuta Shift edo Ctrl teklari klik egiten duzun bitartean, eremu bat baino gehiago hautatzeko." #: 01100100.xhp msgctxt "" @@ -3686,7 +3686,7 @@ msgctxt "" "par_id3155805\n" "help.text" msgid "Lists the fields from your selection on the previous page of the Wizard. To group the report by a field, select the field name, then click the > button. You may select up to four levels of grouping." -msgstr "" +msgstr "Morroiaren aurreko orrialdean hautatutako eremuak zerrendatzen ditu. Txosten bat eremu baten bidez elkartzeko, hautatu eremu-izena, ondoren > botoia. Elkartzeko lau maila hauta ditzakezu gehienez." #: 01100200.xhp msgctxt "" @@ -7054,7 +7054,7 @@ msgctxt "" "par_idN105C9\n" "help.text" msgid "Registers the newly created database file in %PRODUCTNAME. The database will then be listed in the data source window (F4). If this check box is cleared, the database will be available only by opening the database file." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME aplikazioan sortu berri den datu-basea erregistratzen du. Ondoren, datu-basea datu-iturburu leihoan (F4) zerrendatuko da. Kontrol-laukia garbitzen bada, datu-baseak erabilgarri egoteko ezinbestekoa da datu-basearen fitxategia irekitzea." #: 01170400.xhp msgctxt "" diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po index da3a3a2b1e6..303fc3a4bdd 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-30 09:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-12 06:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-03 11:23+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: eu\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1497249975.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1499080985.000000\n" #: 02000000.xhp msgctxt "" @@ -2566,7 +2566,7 @@ msgctxt "" "par_id191120151905346795\n" "help.text" msgid "Parameter queries allow the user to input values at run-time. These values are used within the criteria for selecting the records to be displayed. Each such value has a parameter name associated with it, which is used to prompt the user when the query is run." -msgstr "" +msgstr "Parametro-kontsulten bidez, erabiltzaileak exekuzio-denboran sar ditzake balioak. Balio horiek, bistaratuko diren erregistroen hautapen-irizpideetan erabiliko dira. Balio horietako bakoitzak parametro-izen bat dauka lotuta, kontsulta exekutatzen denean erabiltzaileari galdetzeko erabiliko dena." #: 02010100.xhp msgctxt "" @@ -2574,7 +2574,7 @@ msgctxt "" "par_id191120151905439551\n" "help.text" msgid "Parameter names are preceded by a colon in both the Design and SQL views of a query. This can be used wherever a value can appear. If the same value is to appear more than once in the query, the same parameter name is used." -msgstr "" +msgstr "Parametro-izenaren aurretik bi puntu doaz, kontsultaren diseinu-ikuspegian zein SQL ikuspegian. Hori, balio bat ager daitekeen edozein tokitan erabil daiteke. Balio bera behin baino gehiagotan agertzen bada kontsultan, parametro-izen bera erabiliko da." #: 02010100.xhp msgctxt "" @@ -2590,7 +2590,7 @@ msgctxt "" "par_id191120151905584287\n" "help.text" msgid "Parameter names may not contain any of the characters `!\"$%^*()+={}[]@'~#<>?/,. They may not be the same as field names or SQL reserved words. They may be the same as aliases." -msgstr "" +msgstr "Parametro-izenek ezin dituzte honako karaktereak eduki: `!\"$%^*()+={}[]@'~#<>?/,. Ezin dira izan SQLk erreserbatutako dituen hitzak edo eremu-izenak. Aliasen berdinak izan daitezke." #: 02010100.xhp msgctxt "" @@ -2606,7 +2606,7 @@ msgctxt "" "par_id3150585\n" "help.text" msgid "Parameter queries may be used as the data source for subforms, to allow the user to restrict the displayed records." -msgstr "" +msgstr "Parametro-kontsultak azpinprimakietarako datu-iturburu gisa erabili daitezke, erabiltzaileak bistaratzen diren erregistroak mugatu ahal dezan." #: 02010100.xhp msgctxt "" @@ -2622,7 +2622,7 @@ msgctxt "" "par_id3153596\n" "help.text" msgid "The Parameter Input dialog asks the user to enter the parameter values. Enter a value for each query parameter and confirm by clicking OK or typing Enter." -msgstr "" +msgstr "Parametro-sarrera elkarrizketa-koadroan, erabiltzaileari parametro-balioak sartzeko eskatuko zaio. Sartu balio bat kontsulta-parametro bakoitzerako eta berretsi Ados botoia sakatuta edo Enter idatzita." #: 02010100.xhp msgctxt "" @@ -2630,7 +2630,7 @@ msgctxt "" "par_id191120151924165870\n" "help.text" msgid "The values entered by the user may consist of any characters which are allowable for the SQL for the relevant criterion; this may depend on the underlying database system." -msgstr "" +msgstr "Erabiltzaileak sartutako balioek SQLk irizpide garrantzitsurako onartzen duen edozein karaktere eduki dezakete; azpiko datu-base sistemaren araberakoa izan daiteke hori." #: 02010100.xhp msgctxt "" @@ -5094,7 +5094,7 @@ msgctxt "" "par_id3154143\n" "help.text" msgid "To open the data source view, press Ctrl+Shift+F4 in a text, spreadsheet or form document." -msgstr "" +msgstr "Datu-iturburuaren ikuspegia irekitzeko, sakatu Ctrl+Shift+F4 testu-dokumentu, kalkulu-orri edo inprimaki batean." #: 11000002.xhp msgctxt "" @@ -5390,7 +5390,7 @@ msgctxt "" "par_id0904200811094971\n" "help.text" msgid "Select the code conversion that you want to use to view the database in $[officename]. This does not affect the database." -msgstr "" +msgstr "Hautatu datu-basea $[officename] aplikazioan ikusteko erabili nahi duzun kode-bihurketa. Aukera horrek ez dauka datu-basean eraginik." #: 11030000.xhp msgctxt "" @@ -5486,7 +5486,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156152\n" "help.text" msgid "<" -msgstr "" +msgstr "<" #: 11030100.xhp msgctxt "" @@ -5518,7 +5518,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149579\n" "help.text" msgid ">" -msgstr "" +msgstr ">" #: 11030100.xhp msgctxt "" @@ -5822,7 +5822,7 @@ msgctxt "" "par_idN105947\n" "help.text" msgid "Some databases use the keyword \"AS\" between a name and its alias, while other databases use a whitespace. Enable this option to insert AS before the alias." -msgstr "" +msgstr "Zenbait datu-basek \"AS\" gako-hitza erabiltzen dute izenen eta horien aliasen artean, eta beste batzuek zuriunea erabiltzen dute. Gaitu aukera hau alias aurrean AS txertatzeko." #: dabaadvpropdat.xhp msgctxt "" @@ -6086,7 +6086,7 @@ msgctxt "" "par_id66841631\n" "help.text" msgid "When connecting to a database using a generic API like ODBC, JDBC, or ADO, Base currently applies heuristics to determine whether this database supports primary keys. None of those APIs has dedicated support to retrieve this information." -msgstr "" +msgstr "Datu-base batekin konektatzean API generiko bat erabiltzen bada, esaterako ODBC, JDBC edo ADO, Base aplikazioak heuristika erabiltzen du datu-base horrek lehen mailako gakoak onartzen dituen zehazteko. API horiek ez dute euskarri espezifikorik informazio hori atzitu ahal izateko." #: dabaadvpropdat.xhp msgctxt "" @@ -6094,7 +6094,7 @@ msgctxt "" "par_id66841632\n" "help.text" msgid "The heuristics sometimes fails. This tri-state check box by default is set to the undetermined state, which means \"apply the heuristics\". If the check box is enabled, primary key support is assumed. If the check box is disabled, no primary key support is assumed." -msgstr "" +msgstr "Batzuetan heuristikak huts egiten du. Hiru egoerako kontrol-lauki hau zehaztu gabeko egoeran dago modu lehenetsian, alegia, \"aplikatu heuristika\" egoeran. Kontrol-laukia gaituta badago, lehen mailako gakoen euskarria badagoela onartzen da. Kontrol-laukia desgaituta badago, lehen mailako gakoen euskarririk ez dagoela onartzen da." #: dabaadvpropdat.xhp msgctxt "" @@ -6102,7 +6102,7 @@ msgctxt "" "par_id66841633\n" "help.text" msgid "Note that if this option is just for overruling the heuristics. If you enable the check box for a database which actually does not support primary keys, you will see some errors." -msgstr "" +msgstr "kontuan izan aukera hori heuristika bertan behera uzteko besterik ez dela. Kontrol-laukia gaitzen baduzu lehen mailako gakoen euskarria ez duen datu-base baterako, erroreak ikusiko dituzu." #: dabaadvpropgen.xhp msgctxt "" @@ -6230,7 +6230,7 @@ msgctxt "" "par_idN10554\n" "help.text" msgid "The database file window organizes the tables, views, queries, and reports of a database in %PRODUCTNAME." -msgstr "" +msgstr "Datu-basearen fitxategi-leihoak taulak, ikuspegiak, kontsultak eta txostenak antolatzen ditu %PRODUCTNAME aplikazioan." #: dabadoc.xhp msgctxt "" @@ -7158,7 +7158,7 @@ msgctxt "" "par_idN1054D\n" "help.text" msgid "Select Database" -msgstr "" +msgstr "Hautatu datu-basea" #: dabawiz01.xhp msgctxt "" @@ -7190,7 +7190,7 @@ msgctxt "" "par_id8584246\n" "help.text" msgid "External web page about HSQL." -msgstr "" +msgstr "HSQL datu-baseei buruzko kanpoko webgunea." #: dabawiz01.xhp msgctxt "" @@ -7398,7 +7398,7 @@ msgctxt "" "par_idN105B4\n" "help.text" msgid "Select to register the database within your user copy of %PRODUCTNAME. After registering, the database is displayed in the View - Data Sources window. You must register a database to be able to insert the database fields in a document (Insert - Field - More Fields) or in a mail merge." -msgstr "" +msgstr "Hautatu aukera hau datu-basea zure %PRODUCTNAME erabiltzaile-kopian erregistratzeko. Erregistratu ondoren, datu-basea Ikusi - Datu-iturburuak leihoan bistaratuko da. Datu-basea erregistratu behar da bertako eremuak dokumentuetan txertatu ahal izateko (Txertatu - Eremua - Eremu gehiago) edo posta-konbinaziorako." #: dabawiz02.xhp msgctxt "" @@ -7494,7 +7494,7 @@ msgctxt "" "par_id1142772\n" "help.text" msgid "See also the English Wiki page http://wiki.documentfoundation.org/MSA-Base_Faq." -msgstr "" +msgstr "Informazio gehiagorako, begiratu http://wiki.documentfoundation.org/MSA-Base_Faq ingelesezko wiki-orria." #: dabawiz02access.xhp msgctxt "" @@ -7678,7 +7678,7 @@ msgctxt "" "par_idN10596\n" "help.text" msgid "A user name can have a maximum of 18 characters." -msgstr "" +msgstr "Erabiltzaile-izen batek gehienez 18 karaktere izan behar ditu." #: dabawiz02ado.xhp msgctxt "" @@ -7686,7 +7686,7 @@ msgctxt "" "par_idN10599\n" "help.text" msgid "A password must contain 3 to 18 characters." -msgstr "" +msgstr "Pasahitz batek 3-18 karaktere izan behar ditu." #: dabawiz02ado.xhp msgctxt "" @@ -7950,7 +7950,7 @@ msgctxt "" "par_idN106A4\n" "help.text" msgid "Enter the URL for the database. For example, for the MySQL JDBC driver, enter \"jdbc:mysql:///\". For more information on the JDBC driver, consult the documentation that came with the driver." -msgstr "" +msgstr "Idatzi datu-basearen URLa. Adibidez, MySQL JDBC kontrolatzailearentzat, sartu \"jdbc:mysql:///\". JDBC kontrolatzaileari buruz informazio gehiago lortzeko, kontsultatu kontrolatzailearen dokumentazioa." #: dabawiz02jdbc.xhp msgctxt "" @@ -7966,7 +7966,7 @@ msgctxt "" "par_idN106BF\n" "help.text" msgid "Enter the name of the JDBC driver." -msgstr "" +msgstr "Sartu JDBC kontrolatzailearen izena." #: dabawiz02jdbc.xhp msgctxt "" @@ -10054,7 +10054,7 @@ msgctxt "" "par_id0112200902353466\n" "help.text" msgid "The Database Document Macro Migration Wizard moves existing macros from sub-documents of an old Base file into the new Base file's macro storage area." -msgstr "" +msgstr "Datu-baseen dokumentuetako makroen migraziorako morroiak Base fitxategi zahar bateko azpidokumentuetan lehendik dauden makroak Base fitxategi berriak makroak biltegiratzeko duen areara mugitzen ditu." #: migrate_macros.xhp msgctxt "" @@ -10958,7 +10958,7 @@ msgctxt "" "par_id8638874\n" "help.text" msgid "You can open the Date and Time dialog of the Report Builder by choosing Insert - Date and Time." -msgstr "" +msgstr "Txosten-diseinatzailearen 'Data eta ordua' elkarrizketa-koadroa irekitzeko, Txertatu - Data eta ordua erabili daiteke." #: rep_datetime.xhp msgctxt "" @@ -10974,7 +10974,7 @@ msgctxt "" "par_id393078\n" "help.text" msgid "Enable Include Date to insert a date field into the active area of the report. The date field displays the current date when the report is executed." -msgstr "" +msgstr "Gaitu 'Txertatu data' txostenaren area aktiboan data-eremu bat txertatzeko. Data-eremuak uneko data bistaratuko du txostena exekutatzen denean." #: rep_datetime.xhp msgctxt "" @@ -10990,7 +10990,7 @@ msgctxt "" "par_id8718832\n" "help.text" msgid "Enable Include Time to insert a time field into the active area of the report. The time field displays the current time when the report is executed." -msgstr "" +msgstr "Gaitu 'Txertatu ordua' txostenaren area aktiboan ordu-eremu bat txertatzeko. Ordu-eremuak uneko ordua bistaratuko du txostena exekutatzen denean." #: rep_datetime.xhp msgctxt "" @@ -12070,7 +12070,7 @@ msgctxt "" "par_id401623\n" "help.text" msgid "Specifies in which context the page footer will be printed: on all pages, or not on pages with a report header or footer" -msgstr "" +msgstr "Orri-oina zein testuingurutan inprimatu behar den zehazten du: orrialde guztietan, edo ez txosten-goiburukoa edo -oina duten orrialdeetan." #: rep_prop.xhp msgctxt "" @@ -12078,7 +12078,7 @@ msgctxt "" "par_id2162236\n" "help.text" msgid "Specifies to print repeated values." -msgstr "" +msgstr "Errepikatutako balioak inprimatuko diren zehazten du." #: rep_prop.xhp msgctxt "" @@ -12102,7 +12102,7 @@ msgctxt "" "par_id2561723\n" "help.text" msgid "Sets the background color for the selected object, both on screen and for printing." -msgstr "" +msgstr "Hautatutako objektuaren atzeko planoaren kolorea ezartzen du, bai pantailakoa bai inprimatuko dena." #: rep_prop.xhp msgctxt "" @@ -12118,7 +12118,7 @@ msgctxt "" "par_id2356028\n" "help.text" msgid "Defines the height of the selected object." -msgstr "" +msgstr "Hautatutako objektuaren altuera definitzen du." #: rep_prop.xhp msgctxt "" diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index ff7bffca9e3..a10b0e19d3e 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-06 20:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-21 15:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-22 18:00+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: eu\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1498059100.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498154427.000000\n" #: aaa_start.xhp msgctxt "" @@ -238,7 +238,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Turning Extended Tips On and Off" -msgstr "Argibide luzeak aktibatzea eta desaktibatzea" +msgstr "Aholku luzeak aktibatzea eta desaktibatzea" #: active_help_on_off.xhp msgctxt "" @@ -246,7 +246,7 @@ msgctxt "" "bm_id3156414\n" "help.text" msgid "Help; extended tips on/offextended tips in Helptips;extended tips in Helptooltips;extended tipsactivating;extended help tips" -msgstr "Laguntza; argibide luzeak aktibatuta/desaktibatutaLaguntzako argibide luzeakargibideak;Laguntzako argibide luzeakargibideak;argibide luzeakaktibatu;laguntza-argibide luzeak" +msgstr "Laguntza; aholku luzeak aktibatuta/desaktibatutaLaguntzako aholku luzeakaholkuak;Laguntzako aholku luzeakaholkuak;aholku luzeakaktibatu;laguntza-aholku luzeak" #: active_help_on_off.xhp msgctxt "" @@ -254,7 +254,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156414\n" "help.text" msgid "Turning Extended Tips On and Off" -msgstr "Argibide luzeak aktibatzea eta desaktibatzea" +msgstr "Aholku luzeak aktibatzea eta desaktibatzea" #: active_help_on_off.xhp msgctxt "" @@ -262,7 +262,7 @@ msgctxt "" "par_id3157958\n" "help.text" msgid "Extended tips provide a brief description of the function of a particular icon, text box or menu command when you rest your cursor on that item." -msgstr "Argibide luzeek ikono, testu-koadro edo menu-komando jakin baten funtzioaren azalpen laburra ematen dute kurtsorea elementu horien gainean kokatzean." +msgstr "Aholku luzeek ikono, testu-koadro edo menu-komando jakin baten funtzioaren azalpen laburra ematen dute kurtsorea elementu horien gainean kokatzean." #: active_help_on_off.xhp msgctxt "" @@ -270,7 +270,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155339\n" "help.text" msgid "To turn Extended Tips on and off:" -msgstr "Argibide luzeak aktibatu eta desaktibatzeko:" +msgstr "Aholku luzeak aktibatu eta desaktibatzeko:" #: active_help_on_off.xhp msgctxt "" @@ -278,7 +278,7 @@ msgctxt "" "par_id3154823\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - General, and check Extended tips." -msgstr "Aukeratu %PRODUCTNAME - HobespenakTresnak - Aukerak - %PRODUCTNAME - Orokorra, eta markatu Argibide luzeak." +msgstr "Aukeratu %PRODUCTNAME - HobespenakTresnak - Aukerak - %PRODUCTNAME - Orokorra, eta markatu Aholku luzeak." #: active_help_on_off.xhp msgctxt "" @@ -286,7 +286,7 @@ msgctxt "" "par_id3149398\n" "help.text" msgid "A check mark indicates that the extended tips are activated." -msgstr "Hautamarkak adierazten du argibide luzeak aktibatuta daudela." +msgstr "Kontrol-lauki batek adierazten du aholku luzeak aktibatuta daudela." #: active_help_on_off.xhp msgctxt "" @@ -294,7 +294,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149811\n" "help.text" msgid "To turn Extended Tips on temporarily:" -msgstr "Argibide luzeak aldi baterako aktibatzea:" +msgstr "Aholku luzeak aldi baterako aktibatzea:" #: active_help_on_off.xhp msgctxt "" @@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt "" "par_id3153541\n" "help.text" msgid "Press the shortcut keys Shift+F1 to activate extended tips once." -msgstr "Sakatu Maius+F1 laster-teklak argibide luzeak behin aktibatzeko." +msgstr "Sakatu Shift+F1 laster-teklak aholku luzeak behin aktibatzeko." #: active_help_on_off.xhp msgctxt "" @@ -6606,7 +6606,7 @@ msgctxt "" "par_id3155450\n" "help.text" msgid "This icon is for tips on how to use the program more effectively." -msgstr "Ikono horrek iradokizunak ematen ditu programa eraginkortasun handiagoz erabiltzeko." +msgstr "Ikono horrek aholkuak ematen ditu programa eraginkortasun handiagoz erabiltzeko." #: doc_save.xhp msgctxt "" @@ -11190,7 +11190,7 @@ msgctxt "" "par_id3149441\n" "help.text" msgid "Press Shift+F1 to display the Extended Tips for the currently selected command, icon or control." -msgstr "Sakatu Shift+F1, une honetan hautatutako komando, ikono edo kontrolaren Argibide luzeak bistaratzeko." +msgstr "Sakatu Shift+F1, une honetan hautatutako komando, ikono edo kontrolaren Aholku luzeak bistaratzeko." #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -15990,7 +15990,7 @@ msgctxt "" "par_id3149578\n" "help.text" msgid "If you move to a marked change with the mouse pointer, you will see a reference to the type of change, the author, date and time of day for the change in the Help Tip. If the Extended Tips are also enabled, you will also see any available comments on this change." -msgstr "Markatutako aldaketa batera joaten bazara saguaren erakuslearekin, aldaketa motaren, egilearen, dataren eta orduaren erreferentzia ikusiko duzu laguntza-iradokizunean. 'Argibide luzeak' aukera aktibatuta badago, aldaketa horri buruzko iruzkinak ikusiko dituzu." +msgstr "Markatutako aldaketa batera joaten bazara saguaren erakuslearekin, aldaketa motaren, egilearen, dataren eta orduaren erreferentzia ikusiko duzu laguntza-aholkuan. 'Aholku luzeak' aukera aktibatuta badago, aldaketa horri buruzko iruzkinak ikusiko dituzu." #: redlining_enter.xhp msgctxt "" @@ -16006,7 +16006,7 @@ msgctxt "" "par_id3148473\n" "help.text" msgid "You can enter a comment on each recorded change by placing the cursor in the area of the change and then choosing Edit - Track Changes - Comment on Change. In addition to Extended Tips, the comment is also displayed in the list in the Manage Changes dialog." -msgstr "Gordetako aldaketa guztietan iruzkina sar dezakezu. Horretarako, kokatu kurtsorea aldaketaren eremuan eta aukeratu Editatu - Aldaketen jarraipena - Iruzkina aldaketan. Argibide luzeez gain, iruzkina Aldaketak onartu edo ezetsi elkarrizketa-koadroko zerrendan ere bistaratuko da." +msgstr "Gordetako aldaketa guztietan iruzkina sar dezakezu. Horretarako, kokatu kurtsorea aldaketaren eremuan eta aukeratu Editatu - Aldaketen jarraipena - Iruzkina aldaketan. Aholku luzeez gain, iruzkina Aldaketak onartu edo ezetsi elkarrizketa-koadroko zerrendan ere bistaratuko da." #: redlining_enter.xhp msgctxt "" @@ -19726,7 +19726,7 @@ msgctxt "" "par_idN109F4\n" "help.text" msgid "Click New." -msgstr "" +msgstr "Sakatu Berria." #: xsltfilter_create.xhp msgctxt "" @@ -19734,7 +19734,7 @@ msgctxt "" "par_idN109FC\n" "help.text" msgid "In the XML Filter dialog, click the General tab, and define the properties of the filter." -msgstr "" +msgstr "XML iragazkia elkarrizketa-koadroan, egin klik Orokorra fitxan, eta definitu iragazkiaren propietateak." #: xsltfilter_create.xhp msgctxt "" @@ -19742,7 +19742,7 @@ msgctxt "" "par_idN10A03\n" "help.text" msgid "In the Filter Name box, enter a name for the XML filter." -msgstr "" +msgstr "Iragazki-izena koadroan, sartu XML iragazkiaren izena." #: xsltfilter_create.xhp msgctxt "" @@ -19750,7 +19750,7 @@ msgctxt "" "par_idN10CA1\n" "help.text" msgid "This name is displayed in the XML Filter Settings dialog." -msgstr "" +msgstr "Izen hori XML iragazki-ezarpenak elkarrizketa-koadroan bistaratuko da." #: xsltfilter_create.xhp msgctxt "" @@ -19758,7 +19758,7 @@ msgctxt "" "par_idN10A09\n" "help.text" msgid "In the Application box, select the %PRODUCTNAME application that the filter is for." -msgstr "" +msgstr "Aplikazioa koadroan, hautatu iragazkia zein %PRODUCTNAME aplikaziorentzat den." #: xsltfilter_create.xhp msgctxt "" @@ -19766,7 +19766,7 @@ msgctxt "" "par_idN10A0F\n" "help.text" msgid "In the Name of File Type box, enter the file type that the filter is for." -msgstr "" +msgstr "Fitxategi motaren izena koadroan, idatzi iragazkia zein fitxategi motarentzat den." #: xsltfilter_create.xhp msgctxt "" @@ -19774,7 +19774,7 @@ msgctxt "" "par_idN10CC6\n" "help.text" msgid "This name is displayed in the list of file types in the Open, Export, and Save As dialogs." -msgstr "" +msgstr "Izen hori fitxategi moten zerrendan bistaratuko da Ireki, Esportatu eta Gorde honela elkarrizketa-koadroetan." #: xsltfilter_create.xhp msgctxt "" @@ -19782,7 +19782,7 @@ msgctxt "" "par_idN10A15\n" "help.text" msgid "In the File extension box, enter the extension for the exported file." -msgstr "" +msgstr "Fitxategi-luzapena koadroan, idatzi esportatutako fitxategiaren luzapena." #: xsltfilter_create.xhp msgctxt "" @@ -19822,7 +19822,7 @@ msgctxt "" "par_idN10A32\n" "help.text" msgid "In the XSLT for export box, enter the path and file name of the XSLT stylesheet that defines the transformation from OpenDocument format to the external format." -msgstr "" +msgstr "Esportaziorako XSLTa koadroan, idatzi OpenDocument formatutik kanpoko formaturako transformazioa definitzen duen XSLT estilo-orriaren bide-izena eta fitxategi-izena." #: xsltfilter_create.xhp msgctxt "" @@ -19830,7 +19830,7 @@ msgctxt "" "par_idN10A38\n" "help.text" msgid "In the XSLT for import box, enter the path and file name to the XSLT stylesheet that defines the transformation from the external format to OpenDocument format." -msgstr "" +msgstr "Inportaziorako XSLT koadroan, idatzi kanpoko formatutik OpenDocument formaturako transformazioa definitzen duen XSLT estilo-orriaren bide-izena eta fitxategi-izena." #: xsltfilter_create.xhp msgctxt "" @@ -19838,7 +19838,7 @@ msgctxt "" "par_idN10A3E\n" "help.text" msgid "(Optional) In the Template for import box, enter the path and name of the template that defines the %PRODUCTNAME styles that are used in the imported file." -msgstr "" +msgstr "(Aukerakoa) Inportaziorako txantiloia koadroan, idatzi inportatutako fitxategian erabiltzen diren %PRODUCTNAME estiloak definitzen dituen txantiloiaren bide-izena eta izena." #: xsltfilter_create.xhp msgctxt "" @@ -19846,7 +19846,7 @@ msgctxt "" "par_idN10A44\n" "help.text" msgid "The files that are specified on the Transformation tab page are copied to the local %PRODUCTNAME users directory." -msgstr "" +msgstr "Transformazioa fitxan zehaztutako fitxategiak %PRODUCTNAME erabiltzailearen direktorio lokalean kopiatuko dira." #: xsltfilter_create.xhp msgctxt "" @@ -19854,7 +19854,7 @@ msgctxt "" "par_idN10A4C\n" "help.text" msgid "Click OK." -msgstr "" +msgstr "Sakatu Ados." #: xsltfilter_create.xhp msgctxt "" @@ -19862,7 +19862,7 @@ msgctxt "" "par_idN10A56\n" "help.text" msgid "To Test an XML Filter" -msgstr "" +msgstr "XML iragazkia probatzeko" #: xsltfilter_create.xhp msgctxt "" @@ -19870,7 +19870,7 @@ msgctxt "" "par_idN10A5A\n" "help.text" msgid "You can perform basic tests on a custom XML filter in %PRODUCTNAME." -msgstr "" +msgstr "XML iragazki pertsonalizatu batekin oinarrizko probak egin ditzakezu %PRODUCTNAME aplikazioan." #: xsltfilter_create.xhp msgctxt "" @@ -19878,7 +19878,7 @@ msgctxt "" "par_idN10A91\n" "help.text" msgid "The document is not altered by these tests." -msgstr "" +msgstr "Proba horiek ez dute dokumentua aldatzen." #: xsltfilter_create.xhp msgctxt "" @@ -19886,7 +19886,7 @@ msgctxt "" "par_idN10A60\n" "help.text" msgid "Create or open a text document." -msgstr "" +msgstr "Sortu edo ireki testu-dokumentu bat." #: xsltfilter_create.xhp msgctxt "" @@ -19894,7 +19894,7 @@ msgctxt "" "par_idN10A67\n" "help.text" msgid "Choose Tools - XML Filter Settings." -msgstr "" +msgstr "Aukeratu Tresnak - XML iragazki-ezarpenak." #: xsltfilter_create.xhp msgctxt "" diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index 0912087e2c6..db352854903 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-20 14:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-06 20:54+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-22 18:05+0000\n" +"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1496782467.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498154725.000000\n" #: 01000000.xhp msgctxt "" @@ -2254,7 +2254,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Selecting a new color" -msgstr "" +msgstr "Kolore berria hautatzea" #: 01010501.xhp msgctxt "" @@ -2262,7 +2262,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153126\n" "help.text" msgid "Selecting a new color" -msgstr "" +msgstr "Kolore berria hautatzea" #: 01010501.xhp msgctxt "" @@ -2670,7 +2670,7 @@ msgctxt "" "par_idN106F6\n" "help.text" msgid "Extended tips" -msgstr "Argibide luzeak" +msgstr "Aholku luzeak" #: 01010600.xhp msgctxt "" @@ -4214,7 +4214,7 @@ msgctxt "" "bm_id3159411\n" "help.text" msgid "disabled personstext colors for better accessibilityanimations; accessibility optionsHelp tips; hidinghigh contrast modeaccessibility; optionsoptions; accessibility" -msgstr "ezinduaktestu-koloreak erabilerraztasun hobea izatekoanimazioak; erabilerraztasunaren aukerakargibideak; ezkutatukontraste handia moduaerabilerraztasuna; aukerakaukerak; erabilerraztasuna" +msgstr "ezinduaktestu-koloreak erabilerraztasun hobea izatekoanimazioak; erabilerraztasunaren aukerakaholkuak; ezkutatukontraste handia moduaerabilerraztasuna; aukerakaukerak; erabilerraztasuna" #: 01013000.xhp msgctxt "" @@ -10126,7 +10126,7 @@ msgctxt "" "par_id4155419\n" "help.text" msgid "In %PRODUCTNAME Calc function names can be localized. By default, the check box is off, which means the localized function names are used. Checking this check box will swap localized function names with the English ones. This change takes effect in all of the following areas: formula input and display, function wizard, and formula tips. You can of course uncheck it to go back to the localized function names." -msgstr "%PRODUCTNAME Calc aplikazioan, funtzio-izenak euskaraz edo ingelesa ez den beste hizkuntzaren batean egon daitezke. Modu lehenetsian, kontrol-laukia desaktibatuta dago eta beraz, itzulitako funtzio-izena erabiliko da. Kontrol-laukia markatzen bada, ingelesezko jatorrizko izenak erabiliko dira. Aldaketa horrek honako esparruetan du eragina: formulen sarrera eta bistaratzea, funtzioen morroia eta formulen argibideak. Marka berriro ere kendu dezakezu itzulitako funtzio-izenak berriro erabiltzen hasteko." +msgstr "%PRODUCTNAME Calc aplikazioan, funtzio-izenak euskaraz edo ingelesa ez den beste hizkuntzaren batean egon daitezke. Modu lehenetsian, kontrol-laukia desaktibatuta dago eta beraz, itzulitako funtzio-izena erabiliko da. Kontrol-laukia markatzen bada, ingelesezko jatorrizko izenak erabiliko dira. Aldaketa horrek honako esparruetan du eragina: formulen sarrera eta bistaratzea, funtzioen morroia eta formulen aholkuak. Marka berriro ere kendu dezakezu itzulitako funtzio-izenak berriro erabiltzen hasteko." #: 01060900.xhp msgctxt "" @@ -10550,7 +10550,7 @@ msgctxt "" "par_id3149516\n" "help.text" msgid "Snaps the edge of a dragged object to the nearest snap line when you release the mouse." -msgstr "" +msgstr "Saguaren botoia askatzean, arrastatutako objektuaren ertza atxikitze-marra hurbilenera atxikitzen du." #: 01070300.xhp msgctxt "" @@ -10574,7 +10574,7 @@ msgctxt "" "par_id3156024\n" "help.text" msgid "Specifies whether to align the contour of the graphic object to the nearest page margin." -msgstr "" +msgstr "Objektu grafikoaren ingerada gertueneko orrialde-marjinarekin lerrokatu behar den ala ez zehazten du." #: 01070300.xhp msgctxt "" @@ -10606,7 +10606,7 @@ msgctxt "" "par_id3148674\n" "help.text" msgid "Specifies whether to align the contour of the graphic object to the border of the nearest graphic object." -msgstr "" +msgstr "Objektu grafikoaren ingerada gertueneko objektu grafikoarekin lerrokatu behar den ala ez zehazten du." #: 01070300.xhp msgctxt "" diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/smath/01.po index 2bb5542ea57..2a8ef68c766 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/smath/01.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/smath/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-12 14:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-21 06:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-22 09:05+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: eu\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1498025257.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498122307.000000\n" #: 02080000.xhp msgctxt "" @@ -4078,7 +4078,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153150\n" "help.text" msgid "formatting;in $[officename] Math$[officename] Math; formattingsuperscriptsbinomialsvertical elementslines; inserting in formulassubscriptsstacksvertical arrangement of elementssmall gapsalignment; left (Math)left-justified alignment (Math)alignment; horizontally centered (Math)centered horizontally; alignment (Math)alignment; right (Math)right-justified alignment in %PRODUCTNAME Mathmatrices; arrangingspaces in formulasgaps in formulasinserting; gapsarranging;matricesformulas;aligningaligning formulas" -msgstr "$[officename] Math-eko formatuak$[officename] Math; formatuagoi-indizeakbinomialakelementu bertikalakmarrak; formuletan txertatzeaazpindizeakpilakelementuak bertikalki antolatzeahutsune txikiaklerrokatu; ezkerrean (Math)ezkerrean justifikatuta lerrokatu(Math)lerrokatu; erdian horizontalki (Math)erdian horizontalki; lerrokatu (Math)lerrokatu; eskuinean (Math)eskuinean justifikatuta lerrokatu %PRODUCTNAME Math-enmatrizeak; antolatzeaformuletako tarteakformuletako hutsuneaktxertatu; hutsuneakantolatu;matrizeakformulak;lerrokatuformulak lerrokatzea" +msgstr "$[officename] Math-eko formatuak$[officename] Math; formatuagoi-indizeakbinomialakelementu bertikalakmarrak; formuletan txertatzeaazpiindizeakpilakelementuak bertikalki antolatzeahutsune txikiaklerrokatu; ezkerrean (Math)ezkerrean justifikatuta lerrokatu(Math)lerrokatu; erdian horizontalki (Math)erdian horizontalki; lerrokatu (Math)lerrokatu; eskuinean (Math)eskuinean justifikatuta lerrokatu %PRODUCTNAME Math-enmatrizeak; antolatzeaformuletako tarteakformuletako hutsuneaktxertatu; hutsuneakantolatu;matrizeakformulak;lerrokatuformulak lerrokatzea" #: 03090700.xhp msgctxt "" @@ -4254,7 +4254,7 @@ msgctxt "" "par_id3148760\n" "help.text" msgid "Subscript left" -msgstr "Azpindizea ezkerrean" +msgstr "Azpiindizea ezkerrean" #: 03090700.xhp msgctxt "" @@ -4262,7 +4262,7 @@ msgctxt "" "par_id3147309\n" "help.text" msgid "Inserts a subscript to the left of a placeholder. You can also type lsub{} in the Commands window." -msgstr "Azpindizea txertatzen du leku-markaren ezkerrean. lsub{} ere idatz dezakezu Komandoak leihoan." +msgstr "Azpiindizea txertatzen du leku-markaren ezkerrean. lsub{} ere idatz dezakezu Komandoak leihoan." #: 03090700.xhp msgctxt "" @@ -4278,7 +4278,7 @@ msgctxt "" "par_id3150687\n" "help.text" msgid "Subscript bottom" -msgstr "Azpindizea behean" +msgstr "Azpiindizea behean" #: 03090700.xhp msgctxt "" @@ -4286,7 +4286,7 @@ msgctxt "" "par_id3150699\n" "help.text" msgid "Inserts a subscript directly under a placeholder. You can also type csub directly in the Commands window." -msgstr "Azpindizea zuzenean leku-markaren azpian txertatzen du. csub ere idatz dezakezu Komandoak leihoan." +msgstr "Azpiindizea zuzenean leku-markaren azpian txertatzen du. csub ere idatz dezakezu Komandoak leihoan." #: 03090700.xhp msgctxt "" @@ -4302,7 +4302,7 @@ msgctxt "" "par_id3145136\n" "help.text" msgid "Subscript right" -msgstr "Azpindizea eskuinean" +msgstr "Azpiindizea eskuinean" #: 03090700.xhp msgctxt "" @@ -4310,7 +4310,7 @@ msgctxt "" "par_id3146913\n" "help.text" msgid "Inserts a subscript to the right of a placeholder. You can also type _{} in the Commands window, and the subscript dash can be replaced by rsub or sub." -msgstr "Azpindizea txertatzen du leku-markaren eskuinean. _{} ere idatz dezakezu Komandoak leihoan, eta azpindizearen marra rsub edo sub komandoaren bidez ordez daiteke." +msgstr "Azpiindizea txertatzen du leku-markaren eskuinean. _{} ere idatz dezakezu Komandoak leihoan, eta azpiindizearen marra rsub edo sub komandoaren bidez ordez daiteke." #: 03090700.xhp msgctxt "" @@ -5894,7 +5894,7 @@ msgctxt "" "par_id3150994\n" "help.text" msgid "A group operation does not have any effect on higher-level operations but rather affects only lower-level groups and expressions, including their brackets and super-/subscripts. For example, \"a + size *2 (b * size -8 c_1)^2\"" -msgstr "Taldeko eragiketak ez du eraginik maila altuagoko eragiketetan, bai, ordea, maila baxuagoko talde eta adierazpenetan, haien parentesiak eta goi-indizeak/azpindizeak barne. Adibidez, \"a + size *2 (b * size -8 c_1)^2\"" +msgstr "Taldeko eragiketak ez du eraginik maila altuagoko eragiketetan, bai, ordea, maila baxuagoko talde eta adierazpenetan, haien parentesiak eta goi-indizeak/azpiindizeak barne. Adibidez, \"a + size *2 (b * size -8 c_1)^2\"" #: 03091100.xhp msgctxt "" @@ -6158,7 +6158,7 @@ msgctxt "" "par_id3151173\n" "help.text" msgid "Unlike other formula editors where \"_\" and \" ^ \" only refer to the next character (\"a_24\" refers only to the \"2\"), $[officename] Math refers to the entire number(s)/name(s)/text. If you want to put superscripts and subscripts in sequence, the expression can be written as follows: a_2{}^3 or a^3{}_2" -msgstr "\"_\" eta \" ^ \" ikurrek hurrengo karaktereari bakarrik erreferentzia egiten dioten formula-editoreetan ez bezala (\"a_24\" adierazpenak \"2\" zenbakiari bakarrik egiten dio erreferentzia), $[officename] Math-ek zenbaki/izen/testu osoari egiten dio erreferentzia. Goi-indizea eta azpindizea sekuentzian ipini nahi badituzu, adierazpena honela idatz daiteke: a_2{}^3 edo a^3{}_2" +msgstr "\"_\" eta \" ^ \" ikurrek hurrengo karaktereari bakarrik erreferentzia egiten dioten formula-editoreetan ez bezala (\"a_24\" adierazpenak \"2\" zenbakiari bakarrik egiten dio erreferentzia), $[officename] Math-ek zenbaki/izen/testu osoari egiten dio erreferentzia. Goi-indizea eta azpiindizea sekuentzian ipini nahi badituzu, adierazpena honela idatz daiteke: a_2{}^3 edo a^3{}_2" #: 03091200.xhp msgctxt "" @@ -6174,7 +6174,7 @@ msgctxt "" "par_id3147516\n" "help.text" msgid "Super- and subscripts to the left of the base character can also be right-justified. To do this, the new commands \"lsub\" and \"lsup\" are used. Both commands have the same effect as \"sub\" and \"sup\", except that they are left of the base character. See also \"a lsub 2 lsup 3\"." -msgstr "Oinarri-karakterearen ezkerreko goi-indizea eta azpindizea eskuinean ere justifika daitezke. Horretarako, \"lsub\" eta \"lsup\" komando berriak erabiltzen dira. Bi komando horiek \"sub\" eta \"sup\" komandoen eragin bera dute, oinarri-karakterearen ezkerraldean daudenean izan ezik. Ikus baita ere \"a lsub 2 lsup 3.\"" +msgstr "Oinarri-karakterearen ezkerreko goi-indizea eta azpiindizea eskuinean ere justifika daitezke. Horretarako, \"lsub\" eta \"lsup\" komando berriak erabiltzen dira. Bi komando horiek \"sub\" eta \"sup\" komandoen eragin bera dute, oinarri-karakterearen ezkerraldean daudenean izan ezik. Ikus baita ere \"a lsub 2 lsup 3.\"" #: 03091200.xhp msgctxt "" @@ -6198,7 +6198,7 @@ msgctxt "" "par_id3158437\n" "help.text" msgid "Using the \"csub\" and \"csup\" commands, you can write super- and subscripts directly above or below a character. An example is \"a csub y csup x\". Combinations of indexes and exponents together are also possible: \"abc_1^2 lsub 3 lsup 4 csub 55555 csup 66666\"." -msgstr "\"csub\" eta \"csup\" komandoak erabiliz, goi-indizeak eta azpindizeak zuzenean karakterearen gainean edo azpian idatz ditzakezu. Adibidea: \"a csub y csup x\". Halaber, indizeak eta berretzaileak ere konbina daitezke: \"abc_1^2 lsub 3 lsup 4 csub 55555 csup 66666.\"" +msgstr "\"csub\" eta \"csup\" komandoak erabiliz, goi-indizeak eta azpiindizeak zuzenean karakterearen gainean edo azpian idatz ditzakezu. Adibidea: \"a csub y csup x\". Halaber, indizeak eta berretzaileak ere konbina daitezke: \"abc_1^2 lsub 3 lsup 4 csub 55555 csup 66666.\"" #: 03091200.xhp msgctxt "" @@ -6206,7 +6206,7 @@ msgctxt "" "par_id3154570\n" "help.text" msgid "Super- and subscripts can be attached to most unary and binary operators. Two examples: \"a div_2 b aDetermines the spacing for subscript indexes." -msgstr "Azpindizeentzako tartea zehazten du." +msgstr "Azpiindizeentzako tartea zehazten du." #: 05030000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter.po index 49293313138..73e8c31e98d 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-20 14:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-21 06:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-22 09:05+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: eu\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1498025281.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498122315.000000\n" #: classificationbar.xhp msgctxt "" @@ -2310,7 +2310,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147787\n" "help.text" msgid "Subscript" -msgstr "Azpindizea" +msgstr "Azpiindizea" #: main0220.xhp msgctxt "" diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/00.po index f5c3bf7a364..65392523365 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/00.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-20 14:31+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-06 16:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-24 09:19+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: eu\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1496766471.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498295988.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -2254,7 +2254,7 @@ msgctxt "" "par_id3154100\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Chapter Numbering" -msgstr "" +msgstr "Aukeratu Tresnak - Kapitulu-numerazioa" #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -2262,7 +2262,7 @@ msgctxt "" "par_id3153530\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Chapter Numbering - Numbering tab" -msgstr "" +msgstr "Aukeratu Tresnak - Kapitulu-numerazioa - Numerazioa fitxa" #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -2270,7 +2270,7 @@ msgctxt "" "par_id3151321\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Line Numbering (not for HTML format)" -msgstr "" +msgstr "Aukeratu Tresnak - Lerro-numerazioa (ez HTML formaturako) " #: 00000406.xhp msgctxt "" diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index fde40ee99ae..b7b367bf9fa 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-20 14:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-16 06:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-26 05:54+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: eu\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1497595084.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498456455.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -1126,7 +1126,7 @@ msgctxt "" "par_id3148826\n" "help.text" msgid "Click 1 to only view the top level headings (chapter heading) in the Navigator window, and 10 to view all of the headings." -msgstr "" +msgstr "Sakatu 1 goi-mailako izenburuak (kapitulu-izenburuak) bakarrik ikusteko 'Nabigatzailea' leihoan, eta 10 izenburu guztiak ikusteko." #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -5830,7 +5830,7 @@ msgctxt "" "par_id3154867\n" "help.text" msgid "If you choose \"Chapter number without separator\" for a chapter field, the separators that are specified for chapter number in Tools - Chapter numbering are not displayed." -msgstr "" +msgstr "\"Kapitulu-zenbakia bereizlerik gabe\" aukeratzen baduzu kapitulu-eremu baterako, Tresnak - Kapitulu-numerazioa aukeran kapitulu-zenbakietarako zehaztuko diren bereizleak ez dira bistaratuko." #: 04090001.xhp msgctxt "" @@ -11214,7 +11214,7 @@ msgctxt "" "par_id3154567\n" "help.text" msgid "Inserts the chapter number. To assign chapter numbering to a heading style, choose Tools - Chapter Numbering." -msgstr "" +msgstr "Kapitulu-zenbakia txertatzen du. Izenburu-estilo bati kapitulu-numerazio bat esleitzeko, aukeratu Tresnak - Kapitulu-numerazioa." #: 04120221.xhp msgctxt "" @@ -14078,7 +14078,7 @@ msgctxt "" "par_id3149024\n" "help.text" msgid "Distributes the text in multi-column sections. The text flows into all columns to the same height. The height of the section adjusts automatically. Evenly distributes the text in multi-column sections." -msgstr "" +msgstr "Testua zutabe anitzeko sekziotan banatzen du. Testuak zutabe guztietan zehar banatuko da, altuera bereraino. Sekzioaren altuera automatikoki doituko da. Testua zutabe anitzeko sekziotan maila berean banatzen du." #: 05040500.xhp msgctxt "" @@ -14574,7 +14574,7 @@ msgctxt "" "par_id3155145\n" "help.text" msgid "To specify the spacing between two footnotes, choose Format - Paragraph, and then click the Indents & Spacing tab." -msgstr "" +msgstr "Bi oin-oharren arteko tartea zehazteko, aukeratu Formatua - Paragrafoa, eta ondoren sakatu Koskak eta tarteak fitxa." #: 05040700.xhp msgctxt "" @@ -15118,7 +15118,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154647\n" "help.text" msgid "Relative width relation" -msgstr "" +msgstr "Zabalera-erlazio erlatiboa" #: 05060100.xhp msgctxt "" @@ -15166,7 +15166,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154648\n" "help.text" msgid "Relative height relation" -msgstr "" +msgstr "Altuera-erlazio erlatiboa" #: 05060100.xhp msgctxt "" @@ -18238,7 +18238,7 @@ msgctxt "" "par_id3150983\n" "help.text" msgid "To change the behavior of tables in a text document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Table." -msgstr "" +msgstr "Testu-dokumentu bateko taulen portaera aldatzeko, aukeratu %PRODUCTNAME - HobepspenakTresnak - Aukerak - %PRODUCTNAME Writer - Taula." #: 05090201.xhp msgctxt "" @@ -18646,7 +18646,7 @@ msgctxt "" "par_id3154558\n" "help.text" msgid "To remove the protection from several tables at once, select the tables, and then press Command Ctrl+Shift+T. To remove the protection from all of the tables in a document, click anywhere in the document, and then press Command Ctrl+Shift+T." -msgstr "" +msgstr "Taula baten baino gehiagoren babesa aldi berean kentzeko, hautatu taulak eta ondoren sakatu KomandoaCtrl+Shift+T. Dokumentu bateko taula guztien babesa kentzeko, sakatu dokumentuko edozein tokitan eta ondoren sakatu Komandoa Ctrl+Shift+T." #: 05100400.xhp msgctxt "" @@ -18766,7 +18766,7 @@ msgctxt "" "par_id3154646\n" "help.text" msgid "You can also right-click in a cell, and then choose Row - Optimal Height." -msgstr "" +msgstr "Bestela, gelaxka batean eskuineko klik egin eta Errenkada - Altuera optimoa aukeratu daiteke." #: 05110200.xhp msgctxt "" @@ -18950,7 +18950,7 @@ msgctxt "" "par_id3145822\n" "help.text" msgid "Enter the column number of the column you want to change the width of." -msgstr "" +msgstr "Sartu zabalera aldatu nahi diozun zutabearen zenbakia." #: 05120100.xhp msgctxt "" @@ -19198,7 +19198,7 @@ msgctxt "" "par_id3149052\n" "help.text" msgid "The following information concerns Writer styles that you can apply using the Styles and Formatting deck of the Sidebar." -msgstr "" +msgstr "Ondoren, alboko barrako Estiloak eta formatua panelaren bidez aplika daitezkeen Writer estiloak azaltzen dira." #: 05130000.xhp msgctxt "" @@ -19206,7 +19206,7 @@ msgctxt "" "par_id3150015\n" "help.text" msgid "If you want, you can edit the styles of the current document, and then save the document as a template. To save the document as template, choose File - Templates - Save as Template." -msgstr "" +msgstr "Nahi baduzu, uneko dokumentuaren estiloak editatu eta dokumentua txantiloi gisa gorde dezakezu. Dokumentua txantiloi gisa gordetzeko, aukeratu Fitxategia - Txantiloiak - Gorde txantiloi gisa." #: 05130000.xhp msgctxt "" @@ -19870,7 +19870,7 @@ msgctxt "" "par_id270120161717298895\n" "help.text" msgid "By default, the Styles and Formatting deck displays a preview of the available styles. The previews can be disabled in the Expert configuration by setting the property /org.openoffice.Office.Common/StylesAndFormatting Preview to false." -msgstr "" +msgstr "Modu lehenetsian, 'Estiloak eta formatua' panelak erabilgarri dauden estiloen aurrebista bistaratzen du. Aurrebista desgaitu egin daiteke Konfigurazio aurreratua aukeran, /org.openoffice.Office.Common/StylesAndFormatting Preview propietatean false (faltsua) ezarrita." #: 05140000.xhp msgctxt "" @@ -20118,7 +20118,7 @@ msgctxt "" "par_id3146333\n" "help.text" msgid "The manually formatted attributes of the text at the cursor position in the document will be added to the style that is selected in the Styles and Formatting window." -msgstr "" +msgstr "Dokumentuaren barruan kurtsorea kokatuta dagoen testuari eskuz emandako formatu-atributuak, 'Estiloak eta formatua' leihoan hautatuta dagoen estiloari gehituko zaizkio." #: 05140000.xhp msgctxt "" @@ -20182,7 +20182,7 @@ msgctxt "" "par_id3151182\n" "help.text" msgid "Automatically formats the file according to the options that you set under Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options." -msgstr "" +msgstr "Fitxategiari automatikoki formatua ematen dio, Tresnak - Autozuzenketa - Autozuzenketa-auerak atalean ezarritako aukerak erabilita." #: 05150000.xhp msgctxt "" @@ -20230,7 +20230,7 @@ msgctxt "" "par_id3154017\n" "help.text" msgid "Automatically formats the document while you type. To set the formatting options, choose Tools - AutoCorrect Options, and then click the Options tab." -msgstr "" +msgstr "Dokumentuari automatikoki formatua ematen dio idazten ari zaren bitartean. Formatu-aukerak ezartzeko, aukeratu Tresnak - Autozuzenketa Aukerak, eta egin klik Aukerak fitxan." #: 05150100.xhp msgctxt "" @@ -20238,7 +20238,7 @@ msgctxt "" "par_id3148488\n" "help.text" msgid "You can use AutoCorrect to format text documents and plain ASCII text files, but not characters that you have manually formatted. Automatic word completion only occurs after you type a word for the second time in a document." -msgstr "" +msgstr "Testu-dokumentuak eta ASCII testu-fitxategi soilak formateatzeko erabil daiteke autozuzenketa, baina ez eskuz formatua eman zaien karaktereak aldatzeko. Hitz-osatze automatikoa gertatzeko, hitz bat bigarren aldiz idatzi behar duzu dokumentu batean." #: 05150100.xhp msgctxt "" @@ -20246,7 +20246,7 @@ msgctxt "" "par_id3147407\n" "help.text" msgid "To reverse the last AutoCorrect action, choose Edit - Undo." -msgstr "" +msgstr "Autozuzenketako azken ekintza desegiteko, aukeratu Editatu - Desegin." #: 05150100.xhp msgctxt "" @@ -20510,7 +20510,7 @@ msgctxt "" "par_id3149490\n" "help.text" msgid "Changes the name of the selected table style. You cannot rename the \"Standard\" table style." -msgstr "" +msgstr "Hautatutako taula-estiloaren izena aldatzen du. Ezin da \"Estandarra\" taula-estiloaren izena aldatu." #: 05150104.xhp msgctxt "" @@ -20582,7 +20582,7 @@ msgctxt "" "par_id3149871\n" "help.text" msgid "Automatically formats the file according to the options that you set under Tools - AutoCorrect Options." -msgstr "" +msgstr "Fitxategiari automatikoki formatua ematen dio, Tresnak - Autozuzenketa Aukerak atalean ezarritako aukeren arabera." #: 05150200.xhp msgctxt "" @@ -20726,7 +20726,7 @@ msgctxt "" "par_id3152999\n" "help.text" msgid "Automatically formats the file according to the options that you set under Tools - AutoCorrect Options. In a dialog, you are asked to accept or reject the changes." -msgstr "" +msgstr "Fitxategiari automatikoki formatua ematen dio, Tresnak - AutozuzenketaAukerak atalean ezarritako aukeren arabera. Elkarrizketa-koadro batean, aldaketak onartzeko edo baztertzeko eskatuko zaizu." #: 05150300.xhp msgctxt "" @@ -20774,7 +20774,7 @@ msgctxt "" "par_id3147570\n" "help.text" msgid "Opens a dialog where you can accept or reject AutoCorrect changes. You can also view the changes made by a specific author or on a specific date." -msgstr "" +msgstr "Elkarrizketa-koadro bat irekitzen du autozuzenketa-aldaketak onartu edo baztertu daitezen. Egile jakin batek edo data jakin batean egindako aldaketak ere bistaratu daitezke." #: 05150300.xhp msgctxt "" @@ -20782,7 +20782,7 @@ msgctxt "" "par_id3151184\n" "help.text" msgid "Manage Changes, Filter tab" -msgstr "" +msgstr "Kudeatu aldaketak, 'Iragazkia' fitxa" #: 05170000.xhp msgctxt "" @@ -20998,7 +20998,7 @@ msgctxt "" "par_id3154503\n" "help.text" msgid "Includes the first row of the original table as the first row of the second table." -msgstr "" +msgstr "Jatorrizko taularen lehen errenkada bigarren taularen lehen errenkada modura sartzen du." #: 05190000.xhp msgctxt "" @@ -21014,7 +21014,7 @@ msgctxt "" "par_id3148389\n" "help.text" msgid "Inserts a blank header row in the second table that is formatted with the style of the first row in the original table." -msgstr "" +msgstr "Goiburuko errenkada huts bat txertatzen du bigarren taulan, jatorrizko taularen lehen errenkadaren estiloa duena." #: 05190000.xhp msgctxt "" @@ -21030,7 +21030,7 @@ msgctxt "" "par_id3149027\n" "help.text" msgid "Inserts an additional blank row in the second table." -msgstr "" +msgstr "Errenkada huts gehigarri bat txertatzen du bigarren taulan." #: 05190000.xhp msgctxt "" @@ -21126,7 +21126,7 @@ msgctxt "" "par_id3153811\n" "help.text" msgid "To automatically hyphenate the current or selected paragraphs, choose Format - Paragraph, and then click the Text Flow tab. You can also apply automatic hyphenation to a paragraph style. In text where automatic hyphenation is enabled, the Hyphenation dialog will not find any word to hyphenate." -msgstr "" +msgstr "Uneko edo hautatutako paragrafoetan hitz-zatiketa automatikoki aplikatzeko, aukeratu Formatua - Paragrafoa, eta ondoren egin klik Testu-fluxua fitxan. Paragrafo-estilo bati ere aplikatu ahal diozu hitz-zatiketa automatikoa. Hitz-zatiketa automatikoa gaituta duen testuan, 'Hitz-zatiketa' elkarrizketa-koadroan ez du hitzik aurkituko zatitzeko." #: 06030000.xhp msgctxt "" @@ -21166,7 +21166,7 @@ msgctxt "" "par_id3150018\n" "help.text" msgid "To automatically hyphenate the remaining part of the selection or the document, click Hyphenate All and answer \"Yes\" to the following question." -msgstr "" +msgstr "Hautapenaren edo dokumentuaren gainerako zatian hitz-zatiketa automatikoa aplikatzeko, sakatu Zatitu denak eta erantzun \"Bai\" hurrengo galderari." #: 06030000.xhp msgctxt "" @@ -21190,7 +21190,7 @@ msgctxt "" "par_id3154276\n" "help.text" msgid "To disable the Hyphenation dialog and always hyphenate automatically, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Writing Aids, and select the Hyphenate without inquiry check box." -msgstr "" +msgstr "Hitz-zatiketaren elkarrizketa-koadroa desgaitzeko eta hitzak beti automatikoki zatitzeko, aukeratu %PRODUCTNAME - HobespenakTresnak - Aukerak - Hizkuntza-ezarpenak - Idazteko laguntza eta hautatu Zatitu hitzak galdetu gabe kontrol-laukia." #: 06030000.xhp msgctxt "" @@ -21198,7 +21198,7 @@ msgctxt "" "par_id3152950\n" "help.text" msgid "To manually enter a hyphen directly in the document, click in the word where you want to add the hyphen, and then press CommandCtrl+Minus sign (-)." -msgstr "" +msgstr "Marratxo bat zuzenean dokumentuan sartzeko, sakatu marratxoa gehitu nahi diozun hitzean, eta ondoren sakatu KomandoaCtrl+minus ikurra (-)." #: 06030000.xhp msgctxt "" @@ -21206,7 +21206,7 @@ msgctxt "" "par_id3147523\n" "help.text" msgid "To insert a non-breaking (protected) hyphen directly in the document, click in the word that you want to hyphenate, and then press Shift+CommandCtrl+Minus sign(-)." -msgstr "" +msgstr "Marratxo zatiezin (babestu) bat bat zuzenean dokumentuan sartzeko, sakatu marratxoa gehitu nahi diozun hitzean, eta ondoren sakatu Shift+Ctrl+minus ikurra (-)." #: 06030000.xhp msgctxt "" @@ -21214,7 +21214,7 @@ msgctxt "" "par_id3154573\n" "help.text" msgid "To hide soft hyphens, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids, and then clear the Custom hyphens check box." -msgstr "" +msgstr "Marratxo bigunak ezkutatzeko, aukeratu %PRODUCTNAME - HobespenakTresnak - Aukerak - %PRODUCTNAME Writer - Formateatzeko laguntza eta garbitu Marratxo pertsonalizatuak kontrol-laukia." #: 06030000.xhp msgctxt "" @@ -21238,7 +21238,7 @@ msgctxt "" "par_id3149687\n" "help.text" msgid "Displays the hyphenation suggestion(s) for the selected word." -msgstr "" +msgstr "Hautatutako hitzerako iradokitzen d(ir)en zatiketa(k) bistaratzen dira." #: 06030000.xhp msgctxt "" @@ -21254,7 +21254,7 @@ msgctxt "" "par_id3155174\n" "help.text" msgid "Set the position of the hyphen. This option is only available if more than one hyphenation suggestion is displayed." -msgstr "" +msgstr "Ezarri marratxoaren kokapena. Aukera hori erabilgarri egongo da hitz-zatiketarako iradokizun bat baino gehiago bistaratzen bada." #: 06030000.xhp msgctxt "" @@ -21270,7 +21270,7 @@ msgctxt "" "par_id3149306\n" "help.text" msgid "Ignores the hyphenation suggestion and finds the next word to hyphenate." -msgstr "" +msgstr "Hitz-zatiketarako iradokizuna ez ikusten du eta zatituko den hurrengo hitza aurkitzen du." #: 06030000.xhp msgctxt "" @@ -21302,7 +21302,7 @@ msgctxt "" "par_id3149821\n" "help.text" msgid "Removes the current hyphenation point from the displayed word." -msgstr "" +msgstr "Bistaratutako hitzaren uneko zatiketa-puntua kentzen du." #: 06040000.xhp msgctxt "" @@ -21326,7 +21326,7 @@ msgctxt "" "par_idN10552\n" "help.text" msgid "Counts the words and characters, with or without spaces, in the current selection and in the whole document. The count is kept up to date as you type or change the selection." -msgstr "" +msgstr "Hitzak eta karaktereak zenbatzen ditu, zuriuneekin edo zuriunerik gabe, uneko hautapenean eta dokumentu osoan. Zenbaketa eguneratuta mantentzen da idatzi ahala edo hautapena aldatu ahala." #: 06040000.xhp msgctxt "" @@ -21342,7 +21342,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Chapter Numbering" -msgstr "" +msgstr "Kapitulu-numerazioa" #: 06060000.xhp msgctxt "" @@ -21350,7 +21350,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154561\n" "help.text" msgid "Chapter Numbering" -msgstr "" +msgstr "Kapitulu-numerazioa" #: 06060000.xhp msgctxt "" @@ -21366,7 +21366,7 @@ msgctxt "" "par_id3150934\n" "help.text" msgid "Chapter numbering is linked to paragraph styles. By default, the \"Heading\" paragraph styles (1-10) are assigned to the corresponding chapter and outline number levels (1-10). If you want, you can assign different paragraph styles to the outline number level." -msgstr "" +msgstr "Kapitulu-numerazioa paragrafo-estilo bati lotuta dago. Modu lehenetsian, \"Izenburua\" paragrafo-estiloak (1-10) dagozkien kapitulu- eta eskema-zenbakien mailei (1-10) esleitzen zaizkie. Nahi izanez gero, paragrafo-estilo ezberdinak eslei diezazkiokezu eskema-zenbakiaren mailari." #: 06060000.xhp msgctxt "" @@ -21374,7 +21374,7 @@ msgctxt "" "par_id8237250\n" "help.text" msgid "If you want numbered headings, use the Tools - Chapter Numbering menu command to assign numbering to a paragraph style. Do not use the Numbering icon on the Formatting toolbar." -msgstr "" +msgstr "Zenbakidun izenburuak nahi badituzu, erabili Tresnak – Kapitulu-numerazioa menu-komandoa paragrafo-estilo bati numerazioa esleitzeko. Ez erabili 'Formatua' tresna-barrako 'Numerazioa' ikonoa." #: 06060000.xhp msgctxt "" @@ -21382,7 +21382,7 @@ msgctxt "" "par_id3147567\n" "help.text" msgid "To highlight the screen display of chapter and outline numbers, choose View - Field Shadings." -msgstr "" +msgstr "Kapitulu- eta eskema-zenbakien pantaila-bistaratzea nabarmentzeko, aukeratu Ikusi -Eremu-itzaldurak." #: 06060000.xhp msgctxt "" @@ -21398,7 +21398,7 @@ msgctxt "" "par_id3147512\n" "help.text" msgid "Saves or loads a chapter and outline number format. A saved outline number format is available to all text documents." -msgstr "" +msgstr "Kapitulu- eta eskema-zenbakien formatua gorde edo kargatzen du. Gordetako eskema-zenbakien formatua testu-dokumentu guztientzat egongo da erabilgarri." #: 06060000.xhp msgctxt "" @@ -21406,7 +21406,7 @@ msgctxt "" "par_id3150979\n" "help.text" msgid "The Format button is only available for chapter and outline numbering. For numbered or bulleted list styles, modify the Numbering Styles of the paragraphs." -msgstr "" +msgstr "Formatua botoia kapitulu- eta eskema-numerazioetarako soilik dago erabilgarri. Zenbakidun edo buletdun zerrenda-estiloetan, aldatu paragrafoen numerazio-estiloa." #: 06060000.xhp msgctxt "" @@ -21438,7 +21438,7 @@ msgctxt "" "par_id3155892\n" "help.text" msgid "Opens a dialog where you can save the current settings for the selected chapter and outline level. You can then load these settings from another document." -msgstr "" +msgstr "Elkarrizketa-koadro bat irekitzen du, eta hor hautatutako kapitulu- eta eskema-mailaren uneko ezarpenak gorde ditzakezu. Ezarpen horiek beste dokumentu batetik karga ditzakezu." #: 06060000.xhp msgctxt "" @@ -21494,7 +21494,7 @@ msgctxt "" "par_id3150018\n" "help.text" msgid "Click the chapter and outline level that you want to modify, and then specify the numbering options for the level. To apply the numbering options, except for the paragraph style, to all of the levels, click \"1-10\"." -msgstr "" +msgstr "Egin klik aldatu nahi duzun kapitulu- eta eskema-mailan, eta zehaztu mailarentzako numerazio-aukerak. Numerazio-aukerak maila guztiei aplikatzeko (paragrafo-estiloari izan ezik), sakatu \"1-10\"." #: 06060100.xhp msgctxt "" @@ -21526,7 +21526,7 @@ msgctxt "" "par_id3153722\n" "help.text" msgid "Select the paragraph style that you want to assign to the selected chapter and outline level. If you click \"None\", the selected outline level is not defined." -msgstr "" +msgstr "Aukeratu hautatutako kapitulu- eta eskema-mailari esleitu nahi diozun paragrafo-estiloa. \"Bat ere ez\" hautatzen baduzu, ez da definituko hautatutako eskema-maila." #: 06060100.xhp msgctxt "" @@ -22110,7 +22110,7 @@ msgctxt "" "par_id334242345\n" "help.text" msgid "Footnote numbers are left aligned by default in the footnote area. For right aligned footnote numbers first edit the paragraph style Footnote. Press F11 to open Styles and Formatting dialog and select Footnote from the list of paragraph styles. Open the local menu with right click and choose Modify. Go to the Indents & Spacing tab page and set indent to 0 before and after the paragraph, including the first line. On Tabs tab page create a tab of right type at 12pt and a tab of left type at 14pt. Then in Footnotes/Endnotes Settings dialog enter \\t into the Before and After edit boxes." -msgstr "" +msgstr "Oin-oharren zenbakiak oin-oharren arearen ezkerrean lerrokatzen dira modu lehenetsian. Eskuinean lerrokatutako zenbakiak nahi izanez gero, editatu Oin-oharra paragrafo-estiloa. Sakatu F11, Estiloak eta formatua elkarrizketa-koadroa irekitzeko, eta hautatu Oin-oharra paragrafo-estiloen zerrendan. Ireki menu lokala eskuineko klik eginda, eta aukeratu Aldatu. Joan Koskas eta tartea fitxara eta ezarri koskari 0 balioa paragrafoaren aurretik eta ondoren, baita lehen lerroari ere. Tabuladoreak fitxan, sortu eskuineko tabuladore bat 12pt-tan eta ezkerreko tabuladore bat 14pt-tan. Ondoren, Oin-oharren/amaiera-oharren ezarpenak elkarrizketa-koadroan, sartu \\t Aurretik and Ondoren edizio-koadroetan." #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -22150,7 +22150,7 @@ msgctxt "" "par_id3150123\n" "help.text" msgid "Displays footnotes at the end of the document as endnotes." -msgstr "" +msgstr "Oin-oharrak dokumentuaren amaieran bistaratzen ditu, amaiera-ohar gisa." #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -22238,7 +22238,7 @@ msgctxt "" "par_id3147592\n" "help.text" msgid "Select the character style that you want to use for footnote anchors in the text area of your document." -msgstr "" +msgstr "Hautatu zein karaktere-estilo erabili nahi duzun oin-oharren aingura gisa zure dokumentuaren testu-arean." #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -22254,7 +22254,7 @@ msgctxt "" "par_id3148863\n" "help.text" msgid "Select the character style that you want to use for the footnote numbers in the footnote area." -msgstr "" +msgstr "Hautatu zein karaktere-estilo erabili nahi duzun oin-oharren zenbaki gisa oin-oharren arean." #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -22422,7 +22422,7 @@ msgctxt "" "par_id3154569\n" "help.text" msgid "Select the page style that you want to use for endnotes." -msgstr "" +msgstr "Hautatu zein orrialde-estilo erabili nahi duzun amaiera-oharretarako." #: 06080200.xhp msgctxt "" @@ -22454,7 +22454,7 @@ msgctxt "" "par_id3159200\n" "help.text" msgid "Select the character style that you want to use for endnote anchors in the text area of your document." -msgstr "" +msgstr "Hautatu zein karaktere-estilo erabili nahi duzun amaiera-oharren aingura gisa zure dokumentuaren testu-arean." #: 06080200.xhp msgctxt "" @@ -22470,7 +22470,7 @@ msgctxt "" "par_id3155182\n" "help.text" msgid "Select the character style that you want to use for the endnote numbers in the endnote area." -msgstr "" +msgstr "Hautatu zein karaktere-estilo erabili nahi duzun amaiera-oharren zenbaki gisa amaiera-oharren arean." #: 06090000.xhp msgctxt "" @@ -22542,7 +22542,7 @@ msgctxt "" "par_id3149027\n" "help.text" msgid "Converts the text to a table using tabs as column markers." -msgstr "" +msgstr "Testua taula bihurtzen du tabuladoreak zutabe-markatzaile gisa erabilita." #: 06090000.xhp msgctxt "" @@ -22558,7 +22558,7 @@ msgctxt "" "par_id3147565\n" "help.text" msgid "Converts the text to a table using semi-colons (;) as column markers." -msgstr "" +msgstr "Testua taula bihurtzen du puntu eta komak (;) zutabe-markatzaile gisa erabilita." #: 06090000.xhp msgctxt "" @@ -22574,7 +22574,7 @@ msgctxt "" "par_id3154645\n" "help.text" msgid "Converts the text to a table using paragraphs as column markers." -msgstr "" +msgstr "Testua taula bihurtzen du paragrafoak zutabe-markatzaile gisa erabilita." #: 06090000.xhp msgctxt "" @@ -22590,7 +22590,7 @@ msgctxt "" "par_id3150256\n" "help.text" msgid "Converts the text to a table using the character that you type in the box as a column marker." -msgstr "" +msgstr "Testua taula bihurtzen du koadroan idazten duzun karakterea zutabe-markatzaile gisa erabilita." #: 06090000.xhp msgctxt "" @@ -22606,7 +22606,7 @@ msgctxt "" "par_id3151175\n" "help.text" msgid "Type the character that you want to use as a column marker." -msgstr "" +msgstr "Idatzi zutabe-markatzaile gisa erabili nahi duzun karakterea." #: 06090000.xhp msgctxt "" @@ -22622,7 +22622,7 @@ msgctxt "" "par_id3154278\n" "help.text" msgid "Creates columns of equal width, regardless of the position of the column marker." -msgstr "" +msgstr "Zabalera bereko zutabeak sortzen ditu, zutabe-markatzailearen kokapena kontuan hartu gabe." #: 06090000.xhp msgctxt "" @@ -22638,7 +22638,7 @@ msgctxt "" "par_id31542781\n" "help.text" msgid "Opens the AutoFormat dialog, where you can select a predefined layout for table." -msgstr "" +msgstr "Autoformatua elkarrizketa-koadroa irekitzen du, taularako diseinu aurredefinitua hautatu ahal izateko." #: 06090000.xhp msgctxt "" @@ -22662,7 +22662,7 @@ msgctxt "" "par_id3153535\n" "help.text" msgid "Formats the first row of the new table as a heading." -msgstr "" +msgstr "Taula berriaren lehen errenkadari goiburukoaren formatua ematen dio." #: 06090000.xhp msgctxt "" @@ -22678,7 +22678,7 @@ msgctxt "" "par_id3150973\n" "help.text" msgid "Repeats the table header on each page that the table spans." -msgstr "" +msgstr "Taularen goiburukoa taulak betetzen duen orrialde bakoitzean errepikatzen du." #: 06090000.xhp msgctxt "" @@ -22710,7 +22710,7 @@ msgctxt "" "par_id3147530\n" "help.text" msgid "Does not divide the table across pages." -msgstr "" +msgstr "Ez du taula zatitzen orrialde batetik bestera." #: 06090000.xhp msgctxt "" @@ -22726,7 +22726,7 @@ msgctxt "" "par_id3154570\n" "help.text" msgid "Adds a border to the table and the table cells." -msgstr "" +msgstr "Ertza gehitzen die taulari eta taula-gelaxkei." #: 06100000.xhp msgctxt "" @@ -22782,7 +22782,7 @@ msgctxt "" "par_id3147170\n" "help.text" msgid "Specifies additional sorting criteria. You can also combine sort keys." -msgstr "" +msgstr "Ordenatze-irizpide gehigarriak zehazten ditu. Ordenatze-gakoak konbinatu ere egin daitezke." #: 06100000.xhp msgctxt "" @@ -22798,7 +22798,7 @@ msgctxt "" "par_id3154644\n" "help.text" msgid "Enter the number of the table column that you want to use as a basis for sorting." -msgstr "" +msgstr "Sartu ordenatzerako oinarri gisa erabili nahi duzun taula-zutabearen zenbakia." #: 06100000.xhp msgctxt "" @@ -22814,7 +22814,7 @@ msgctxt "" "par_id3149752\n" "help.text" msgid "Select the sorting option that you want to use." -msgstr "" +msgstr "Hautatu erabili nahi duzun ordenatze-aukera." #: 06100000.xhp msgctxt "" @@ -22838,7 +22838,7 @@ msgctxt "" "par_id3154270\n" "help.text" msgid "Sorts in ascending order, (for example, 1, 2, 3 or a, b, c)." -msgstr "" +msgstr "Ordenatu gorantz (esaterako, 1, 2, 3 edo a, b, c)." #: 06100000.xhp msgctxt "" @@ -22854,7 +22854,7 @@ msgctxt "" "par_id3152946\n" "help.text" msgid "Sorts in descending order (for example, 9, 8, 7 or z, y, x)." -msgstr "" +msgstr "Ordenatu beherantz (esaterako, 9, 8, 7 edo z, x, y)." #: 06100000.xhp msgctxt "" @@ -22878,7 +22878,7 @@ msgctxt "" "par_id3150973\n" "help.text" msgid "Sorts the columns in the table according to the current sort options." -msgstr "" +msgstr "Taulako zutabeak uneko ordenatze-aukeren arabera ordenatzen ditu." #: 06100000.xhp msgctxt "" @@ -23094,7 +23094,7 @@ msgctxt "" "hd_id3146967\n" "help.text" msgid "Edit Index or Table of Contents" -msgstr "" +msgstr "Editatu indizea edo aurkibidea" #: 06160000.xhp msgctxt "" @@ -23110,7 +23110,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147403\n" "help.text" msgid "Delete Index or Table of Contents" -msgstr "" +msgstr "Ezabatu indizea edo aurkibidea" #: 06160000.xhp msgctxt "" @@ -23190,7 +23190,7 @@ msgctxt "" "par_id3147295\n" "help.text" msgid "Adds line numbers to the current document." -msgstr "" +msgstr "Lerro-zenbakiak gehitzen dizkio uneko dokumentuari." #: 06180000.xhp msgctxt "" @@ -23222,7 +23222,7 @@ msgctxt "" "par_id3153000\n" "help.text" msgid "Select the formatting style that you want to use for the line numbers." -msgstr "" +msgstr "Hautatu lerro-zenbakietan erabili nahi duzun formatu-estiloa." #: 06180000.xhp msgctxt "" @@ -23238,7 +23238,7 @@ msgctxt "" "par_id3145246\n" "help.text" msgid "Select the numbering style that you want to use." -msgstr "" +msgstr "Hautatu erabili nahi duzun numerazio-estiloa." #: 06180000.xhp msgctxt "" @@ -23254,7 +23254,7 @@ msgctxt "" "par_id3150932\n" "help.text" msgid "Select where you want the line numbers to appear." -msgstr "" +msgstr "Hautatu zein tokitan agertuko diren lerro-zenbakiak." #: 06180000.xhp msgctxt "" @@ -23286,7 +23286,7 @@ msgctxt "" "par_id3151272\n" "help.text" msgid "Enter the counting interval for the line numbers." -msgstr "" +msgstr "Hautatu lerro-zenbakien zenbatze-tartea." #: 06180000.xhp msgctxt "" @@ -23318,7 +23318,7 @@ msgctxt "" "par_id3149286\n" "help.text" msgid "Enter the text that you want to use as a separator." -msgstr "" +msgstr "Hautatu bereizle gisa erabili nahi duzun testua." #: 06180000.xhp msgctxt "" @@ -23334,7 +23334,7 @@ msgctxt "" "par_id3145412\n" "help.text" msgid "Enter the number of lines to leave between the separators." -msgstr "" +msgstr "Hautatu bereizleen artean utziko den lerro kopurua." #: 06180000.xhp msgctxt "" @@ -23374,7 +23374,7 @@ msgctxt "" "par_id3150973\n" "help.text" msgid "Includes empty paragraphs in the line count." -msgstr "" +msgstr "Sartu paragrafo hutsak lerro-zenbatzean." #: 06180000.xhp msgctxt "" @@ -23406,7 +23406,7 @@ msgctxt "" "par_id3149685\n" "help.text" msgid "Restarts line numbering at the top of each page in the document." -msgstr "" +msgstr "Numerazioa berrabiarazten du dokumentuko orrialde bakoitzeko goiko aldean." #: 06190000.xhp msgctxt "" @@ -23726,7 +23726,7 @@ msgctxt "" "par_idN1056F\n" "help.text" msgid "Locate the Writer document that you want to use, and then click Open." -msgstr "" +msgstr "Bilatu erabili nahi duzun Writer dokumentua, eta ondoren sakatu Ireki." #: mailmerge01.xhp msgctxt "" @@ -23758,7 +23758,7 @@ msgctxt "" "par_idN1057D\n" "help.text" msgid "Opens a template selector dialog." -msgstr "" +msgstr "Txantiloia hautatzeko elkarrizketa-koadroa irekitzen du." #: mailmerge01.xhp msgctxt "" @@ -23854,7 +23854,7 @@ msgctxt "" "par_idN10561\n" "help.text" msgid "Creates mail merge documents that you can send as an e-mail message or an e-mail attachment." -msgstr "" +msgstr "Posta-mezu gisa edo posta-eranskin gisa bidali daitezkeen posta-konbinazioko dokumentuak sortzen ditu." #: mailmerge02.xhp msgctxt "" @@ -23910,7 +23910,7 @@ msgctxt "" "par_idN10556\n" "help.text" msgid "The title of this page is Insert address block for letters and Select address list for e-mail messages." -msgstr "" +msgstr "Orrialde honen izenburua Txertatu helbide-blokea da gutunen kasuan eta Hautatu helbide-zerrenda posta elektronikoko mezuen kasuan." #: mailmerge03.xhp msgctxt "" @@ -23918,7 +23918,7 @@ msgctxt "" "par_idN10568\n" "help.text" msgid "Select Address List" -msgstr "" +msgstr "Hautatu helbide-zerrenda" #: mailmerge03.xhp msgctxt "" @@ -24014,7 +24014,7 @@ msgctxt "" "par_idN105A1\n" "help.text" msgid "Shows a preview of the address block template filled with data." -msgstr "" +msgstr "Helbide-blokeen txantiloiaren aurrebista bat erakusten du, hura datuekin beteta dagoela." #: mailmerge03.xhp msgctxt "" @@ -24046,7 +24046,7 @@ msgctxt "" "hd_idN105834\n" "help.text" msgid "Alternatively you can press the Finish button and use the Mail Merge Toolbar to finish the mail merge process." -msgstr "" +msgstr "Nahi baduzu, Amaitu botoia sakatu eta Posta-konbinazioko tresna-barra erabil dezakezu posta-konbinazioko prozesua amaitzeko." #: mailmerge03.xhp msgctxt "" @@ -24318,7 +24318,7 @@ msgctxt "" "par_idN10553\n" "help.text" msgid "Specify the position of the address blocks and salutations on the documents." -msgstr "" +msgstr "Zehaztu helbide-blokeek eta agurrek dokumentuetan duten kokalekua." #: mailmerge05.xhp msgctxt "" @@ -24326,7 +24326,7 @@ msgctxt "" "par_idN10544\n" "help.text" msgid "Address Block Position" -msgstr "" +msgstr "Helbide-blokearen kokalekua" #: mailmerge05.xhp msgctxt "" @@ -24382,7 +24382,7 @@ msgctxt "" "par_idN10545\n" "help.text" msgid "Salutation Position" -msgstr "" +msgstr "Agurraren kokalekua" #: mailmerge05.xhp msgctxt "" @@ -24422,7 +24422,7 @@ msgctxt "" "par_idN10573\n" "help.text" msgid "Preview area" -msgstr "" +msgstr "Aurrebistaren area" #: mailmerge05.xhp msgctxt "" @@ -24430,7 +24430,7 @@ msgctxt "" "par_idN10577\n" "help.text" msgid "Provides a preview of the salutation positioning on the page." -msgstr "" +msgstr "Agurrak orrialdean izango duen kokalekuaren aurrebista ematen du." #: mailmerge05.xhp msgctxt "" @@ -24662,7 +24662,7 @@ msgctxt "" "par_idN10558\n" "help.text" msgid ">" -msgstr "" +msgstr ">" #: mm_cusgrelin.xhp msgctxt "" @@ -24678,7 +24678,7 @@ msgctxt "" "par_idN1055F\n" "help.text" msgid "<" -msgstr "" +msgstr "<" #: mm_cusgrelin.xhp msgctxt "" @@ -24774,7 +24774,7 @@ msgctxt "" "par_idN10540\n" "help.text" msgid "Type the message and the salutation for files that you send as e-mail attachments." -msgstr "" +msgstr "Idatzi mezu elektronikoen eranskin gisa bidali behar dituzun fitxategietarako mezua eta agurra." #: mm_emabod.xhp msgctxt "" @@ -24942,7 +24942,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Send merged document as e-mail" -msgstr "" +msgstr "Bidali konbinatutako dokumentua mezu elektroniko gisa" #: mm_emailmergeddoc.xhp msgctxt "" @@ -24950,7 +24950,7 @@ msgctxt "" "hd_id201703192214041173\n" "help.text" msgid "Send merged document as e-mail" -msgstr "" +msgstr "Bidali konbinatutako dokumentua mezu elektroniko gisa" #: mm_emailmergeddoc.xhp msgctxt "" @@ -24958,7 +24958,7 @@ msgctxt "" "par_id201703192214161498\n" "help.text" msgid "Sends the mail merge output as e-mail messages to all or some recipients." -msgstr "" +msgstr "Posta-konbinazioaren irteera mezu elektroniko gisa bidaltzen du hartzaile guztientzat edo zenbaitentzat." #: mm_emailmergeddoc.xhp msgctxt "" @@ -24966,7 +24966,7 @@ msgctxt "" "par_idN10556\n" "help.text" msgid "E-mail options" -msgstr "" +msgstr "Posta-aukerak" #: mm_emailmergeddoc.xhp msgctxt "" @@ -24974,7 +24974,7 @@ msgctxt "" "par_idN105E8\n" "help.text" msgid "To" -msgstr "" +msgstr "Hona:" #: mm_emailmergeddoc.xhp msgctxt "" @@ -24982,7 +24982,7 @@ msgctxt "" "par_idN105EC\n" "help.text" msgid "Select the database field that contains the e-mail address of the recipient." -msgstr "" +msgstr "Hautatu, datu-basean, hartzailearen helbide elektronikoa duen eremua." #: mm_emailmergeddoc.xhp msgctxt "" @@ -24990,7 +24990,7 @@ msgctxt "" "par_idN105EF\n" "help.text" msgid "Copy to" -msgstr "" +msgstr "Kopia honi:" #: mm_emailmergeddoc.xhp msgctxt "" @@ -24998,7 +24998,7 @@ msgctxt "" "par_idN105F3\n" "help.text" msgid "Opens the Copy To dialog where you can specify one or more CC or BCC addresses." -msgstr "" +msgstr "Kopia honi: elkarrizketa-koadroa irekitzen du, eta hor CC edo BCC helbide bat edo gehiago zehaztu ditzakezu." #: mm_emailmergeddoc.xhp msgctxt "" @@ -25006,7 +25006,7 @@ msgctxt "" "par_idN10600\n" "help.text" msgid "Subject" -msgstr "" +msgstr "Gaia" #: mm_emailmergeddoc.xhp msgctxt "" @@ -25014,7 +25014,7 @@ msgctxt "" "par_idN10604\n" "help.text" msgid "Enter the subject line for the e-mail messages." -msgstr "" +msgstr "Sartu posta-mezuetarako gai-lerroa." #: mm_emailmergeddoc.xhp msgctxt "" @@ -25022,7 +25022,7 @@ msgctxt "" "par_idN10607\n" "help.text" msgid "Send as" -msgstr "" +msgstr "Bidali honela:" #: mm_emailmergeddoc.xhp msgctxt "" @@ -25030,7 +25030,7 @@ msgctxt "" "par_idN1060B\n" "help.text" msgid "Select the mail format for the e-mail messages." -msgstr "" +msgstr "Hautatu posta-mezuen formatua." #: mm_emailmergeddoc.xhp msgctxt "" @@ -25038,7 +25038,7 @@ msgctxt "" "par_idN1060E\n" "help.text" msgid "The Plain text and HTML message formats are sent in the body of the message, whereas the *.odt, *.doc, and *.pdf formats are sent as attachments." -msgstr "" +msgstr "Testu soila eta HTML mezu-formatuak mezuaren gorputzean bidaltzen dira, eta *.odt, *.doc, eta *.pdf formatuak eranskin gisa bidaltzen dira." #: mm_emailmergeddoc.xhp msgctxt "" @@ -25046,7 +25046,7 @@ msgctxt "" "par_idN10611\n" "help.text" msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "Propietateak" #: mm_emailmergeddoc.xhp msgctxt "" @@ -25054,7 +25054,7 @@ msgctxt "" "par_idN10615\n" "help.text" msgid "Opens the E-Mail Message dialog where you can enter the e-mail message for the mail merge files that are sent as attachments." -msgstr "" +msgstr "Posta elektronikoko mezua elkarrizketa-koadroa irekitzen du, eta hor eranskin gisa bidaliko diren posta-konbinazioko fitxategietarako posta-mezua sar dezakezu." #: mm_emailmergeddoc.xhp msgctxt "" @@ -25062,7 +25062,7 @@ msgctxt "" "par_idN10626\n" "help.text" msgid "Name of the attachment" -msgstr "" +msgstr "Eranskinaren izena" #: mm_emailmergeddoc.xhp msgctxt "" @@ -25070,7 +25070,7 @@ msgctxt "" "par_idN1062A\n" "help.text" msgid "Shows the name of the attachment." -msgstr "" +msgstr "Eranskinaren izena erakusten du." #: mm_emailmergeddoc.xhp msgctxt "" @@ -25078,7 +25078,7 @@ msgctxt "" "par_idN10558\n" "help.text" msgid "Send records" -msgstr "" +msgstr "Bidali erregistroak" #: mm_emailmergeddoc.xhp msgctxt "" @@ -25086,7 +25086,7 @@ msgctxt "" "par_idN1062D\n" "help.text" msgid "Send all documents" -msgstr "" +msgstr "Bidali dokumentu guztiak" #: mm_emailmergeddoc.xhp msgctxt "" @@ -25094,7 +25094,7 @@ msgctxt "" "par_idN10631\n" "help.text" msgid "Select to send e-mails to all recipients." -msgstr "" +msgstr "Hautatu posta elektronikoak hartzaile guztiei bidaltzea." #: mm_emailmergeddoc.xhp msgctxt "" @@ -25102,7 +25102,7 @@ msgctxt "" "par_idN1059B\n" "help.text" msgid "From" -msgstr "" +msgstr "Hemendik:" #: mm_emailmergeddoc.xhp msgctxt "" @@ -25110,7 +25110,7 @@ msgctxt "" "par_idN1059F\n" "help.text" msgid "Selects a range of records starting at the record number in the From box and ending at the record number in the To box." -msgstr "" +msgstr "Hemendik koadroko erregistro-zenbakian hasi eta Hona koadroko erregistro-zenbakian amaitzen den erregistro-barrutia hautatzen du." #: mm_emailmergeddoc.xhp msgctxt "" @@ -25118,7 +25118,7 @@ msgctxt "" "par_idN106DB\n" "help.text" msgid "From" -msgstr "" +msgstr "Hemendik:" #: mm_emailmergeddoc.xhp msgctxt "" @@ -25126,7 +25126,7 @@ msgctxt "" "par_idN106E1\n" "help.text" msgid "Enter the number of the first record to include in the mail merge." -msgstr "" +msgstr "Sartu posta-konbinazioan sartuko den lehen erregistroaren zenbakia." #: mm_emailmergeddoc.xhp msgctxt "" @@ -25134,7 +25134,7 @@ msgctxt "" "par_idN105A2\n" "help.text" msgid "To" -msgstr "" +msgstr "Hona:" #: mm_emailmergeddoc.xhp msgctxt "" @@ -25142,7 +25142,7 @@ msgctxt "" "par_idN105A6\n" "help.text" msgid "Enter the number of the last record to include in the mail merge." -msgstr "" +msgstr "Sartu posta-konbinazioan sartuko den azken erregistroaren zenbakia." #: mm_emailmergeddoc.xhp msgctxt "" @@ -25150,7 +25150,7 @@ msgctxt "" "par_idN10642\n" "help.text" msgid "Send Documents" -msgstr "" +msgstr "Bidali dokumentuak" #: mm_emailmergeddoc.xhp msgctxt "" @@ -25158,7 +25158,7 @@ msgctxt "" "par_idN10646\n" "help.text" msgid "Click to start sending e-mails." -msgstr "" +msgstr "Egin klik mezu elektronikoak bidaltzen hasteko." #: mm_finent.xhp msgctxt "" @@ -25182,7 +25182,7 @@ msgctxt "" "par_idN1053D\n" "help.text" msgid "Searches for a record or recipient in the mail merge address list." -msgstr "" +msgstr "Erregistroak edo hartzaileak bilatzen ditu posta-konbinazioko helbide-zerrendan." #: mm_finent.xhp msgctxt "" @@ -25222,7 +25222,7 @@ msgctxt "" "par_idN1055C\n" "help.text" msgid "Select the data field where you want to search for the text." -msgstr "" +msgstr "Hautatu testua zein datu-eremutan bilatu nahi duzun." #: mm_finent.xhp msgctxt "" @@ -25262,7 +25262,7 @@ msgctxt "" "par_idN1053D\n" "help.text" msgid "Matches the logical field names of the layout dialog to the field names in your database when you create new address blocks or salutations." -msgstr "" +msgstr "Diseinuko elkarrizketa-koadroaren eremu-izen logikoak datu-baseko eremu-izenekin parekatzen ditu helbide-bloke edo agur berriak sortzean." #: mm_matfie.xhp msgctxt "" @@ -25270,7 +25270,7 @@ msgctxt "" "par_idN1054E\n" "help.text" msgid "Matches to field:" -msgstr "" +msgstr "Eremuarekin bat datozenak:" #: mm_matfie.xhp msgctxt "" @@ -25278,7 +25278,7 @@ msgctxt "" "par_idN10552\n" "help.text" msgid "Select a field name in your database for each logical address element." -msgstr "" +msgstr "Hautatu datu-baseko eremu-izen bat helbide-elementu logiko bakoitzarentzat." #: mm_matfie.xhp msgctxt "" @@ -25286,7 +25286,7 @@ msgctxt "" "par_idN10555\n" "help.text" msgid "Address block preview" -msgstr "" +msgstr "Helbide-blokearen aurrebista" #: mm_matfie.xhp msgctxt "" @@ -25302,7 +25302,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "New Address Block / Edit Address Block" -msgstr "" +msgstr "Helbide-bloke berria / editatu helbide-blokea" #: mm_newaddblo.xhp msgctxt "" @@ -25310,7 +25310,7 @@ msgctxt "" "par_idN10542\n" "help.text" msgid "New Address Block or Edit Address Block" -msgstr "" +msgstr "Helbide-bloke berria edo helbide-blokearen edizioa" #: mm_newaddblo.xhp msgctxt "" @@ -25326,7 +25326,7 @@ msgctxt "" "par_idN10569\n" "help.text" msgid "Address elements" -msgstr "" +msgstr "Helbide-elementuak" #: mm_newaddblo.xhp msgctxt "" @@ -25342,7 +25342,7 @@ msgctxt "" "par_idN10570\n" "help.text" msgid ">" -msgstr "" +msgstr ">" #: mm_newaddblo.xhp msgctxt "" @@ -25358,7 +25358,7 @@ msgctxt "" "par_idN10577\n" "help.text" msgid "<" -msgstr "" +msgstr "<" #: mm_newaddblo.xhp msgctxt "" @@ -25374,7 +25374,7 @@ msgctxt "" "par_idN1057E\n" "help.text" msgid "Drag address elements here" -msgstr "" +msgstr "Arrastatu helbide-elementuak hona" #: mm_newaddblo.xhp msgctxt "" @@ -25438,7 +25438,7 @@ msgctxt "" "par_idN10546\n" "help.text" msgid "Enter new addresses or edit the addresses for mail merge documents. When you click OK, a dialog prompts you for the location to save the address list." -msgstr "" +msgstr "Sartu helbide berriak edo editatu helbideak posta-konbinazioko dokumentuetarako. Ados botoia sakatutakoan, elkarrizketa-koadro batek helbide-zerrenda non gorde behar den galdetuko dizu." #: mm_newaddlis.xhp msgctxt "" @@ -25542,7 +25542,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Print merged document" -msgstr "" +msgstr "Inprimatu konbinatutako dokumentua" #: mm_printmergeddoc.xhp msgctxt "" @@ -25550,7 +25550,7 @@ msgctxt "" "hd_id201703192010597215\n" "help.text" msgid "Print merged document" -msgstr "" +msgstr "Inprimatu konbinatutako dokumentua" #: mm_printmergeddoc.xhp msgctxt "" @@ -25558,7 +25558,7 @@ msgctxt "" "par_id201703192012043766\n" "help.text" msgid "Prints the mail merge output for all or some recipients." -msgstr "" +msgstr "Posta-konbinazioaren irteera hartzaile guztientzat edo batzuentzat inprimatzen du." #: mm_printmergeddoc.xhp msgctxt "" @@ -25566,7 +25566,7 @@ msgctxt "" "par_idN10556\n" "help.text" msgid "Printer options" -msgstr "" +msgstr "Inprimagailuaren aukerak" #: mm_printmergeddoc.xhp msgctxt "" @@ -25574,7 +25574,7 @@ msgctxt "" "par_idN105B7\n" "help.text" msgid "Printer" -msgstr "" +msgstr "Inprimagailua" #: mm_printmergeddoc.xhp msgctxt "" @@ -25582,7 +25582,7 @@ msgctxt "" "par_idN105BB\n" "help.text" msgid "Select the printer." -msgstr "" +msgstr "Hautatu inprimagailua." #: mm_printmergeddoc.xhp msgctxt "" @@ -25590,7 +25590,7 @@ msgctxt "" "par_idN105BE\n" "help.text" msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "Propietateak" #: mm_printmergeddoc.xhp msgctxt "" @@ -25598,7 +25598,7 @@ msgctxt "" "par_idN105C2\n" "help.text" msgid "Changes the printer properties." -msgstr "" +msgstr "Inprimagailuaren propietateak aldatzen ditu." #: mm_printmergeddoc.xhp msgctxt "" @@ -25606,7 +25606,7 @@ msgctxt "" "par_idN10560\n" "help.text" msgid "Print records" -msgstr "" +msgstr "Inprimatu erregistroak" #: mm_printmergeddoc.xhp msgctxt "" @@ -25614,7 +25614,7 @@ msgctxt "" "par_idN105C5\n" "help.text" msgid "Print all documents" -msgstr "" +msgstr "Inprimatu dokumentu guztiak" #: mm_printmergeddoc.xhp msgctxt "" @@ -25622,7 +25622,7 @@ msgctxt "" "par_idN105C9\n" "help.text" msgid "Prints documents for all recipients." -msgstr "" +msgstr "Dokumentuak hartzaile guztientzat inprimatzen ditu." #: mm_printmergeddoc.xhp msgctxt "" @@ -25630,7 +25630,7 @@ msgctxt "" "par_idN1059B\n" "help.text" msgid "From" -msgstr "" +msgstr "Hemendik:" #: mm_printmergeddoc.xhp msgctxt "" @@ -25638,7 +25638,7 @@ msgctxt "" "par_idN1059F\n" "help.text" msgid "Selects a range of records starting at the record number in the From box and ending at the record number in the To box." -msgstr "" +msgstr "Hemendik koadroko erregistro-zenbakian hasi eta Hona koadroko erregistro-zenbakian amaitzen den erregistro-barrutia hautatzen du. " #: mm_printmergeddoc.xhp msgctxt "" @@ -25646,7 +25646,7 @@ msgctxt "" "par_idN106DB\n" "help.text" msgid "From" -msgstr "" +msgstr "Hemendik:" #: mm_printmergeddoc.xhp msgctxt "" @@ -25654,7 +25654,7 @@ msgctxt "" "par_idN106E1\n" "help.text" msgid "Enter the number of the first record to include in the mail merge." -msgstr "" +msgstr "Sartu posta-konbinazioan sartuko den lehen erregistroaren zenbakia." #: mm_printmergeddoc.xhp msgctxt "" @@ -25662,7 +25662,7 @@ msgctxt "" "par_idN105A2\n" "help.text" msgid "To" -msgstr "" +msgstr "Hona:" #: mm_printmergeddoc.xhp msgctxt "" @@ -25670,7 +25670,7 @@ msgctxt "" "par_idN105A6\n" "help.text" msgid "Enter the number of the last record to include in the mail merge." -msgstr "" +msgstr "Sartu posta-konbinazioan sartuko den azken erregistroaren zenbakia." #: mm_printmergeddoc.xhp msgctxt "" @@ -25678,7 +25678,7 @@ msgctxt "" "par_idN105DA\n" "help.text" msgid "Print Documents" -msgstr "" +msgstr "Inprimatu dokumentuak" #: mm_printmergeddoc.xhp msgctxt "" @@ -25686,7 +25686,7 @@ msgctxt "" "par_idN105DE\n" "help.text" msgid "Prints the mail merge documents." -msgstr "" +msgstr "Posta-konbinazioko dokumentuak inprimatzen ditu." #: mm_savemergeddoc.xhp msgctxt "" @@ -25694,7 +25694,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Save merged document" -msgstr "" +msgstr "Gorde konbinatutako dokumentua" #: mm_savemergeddoc.xhp msgctxt "" @@ -25702,7 +25702,7 @@ msgctxt "" "hd_id201703191634335977\n" "help.text" msgid "Save merged document" -msgstr "" +msgstr "Gorde konbinatutako dokumentua" #: mm_savemergeddoc.xhp msgctxt "" @@ -25710,7 +25710,7 @@ msgctxt "" "par_id201703191635403846\n" "help.text" msgid "Save the mail merge output to file." -msgstr "" +msgstr "Gorde posta-konbinazioko irteera fitxategi batean." #: mm_savemergeddoc.xhp msgctxt "" @@ -25718,7 +25718,7 @@ msgctxt "" "par_idN10557\n" "help.text" msgid "Save As options" -msgstr "" +msgstr "'Gorde honela' aukerak" #: mm_savemergeddoc.xhp msgctxt "" @@ -25726,7 +25726,7 @@ msgctxt "" "par_idN1058D\n" "help.text" msgid "Save as single large document" -msgstr "" +msgstr "Gorde dokumentu bakar handi gisa" #: mm_savemergeddoc.xhp msgctxt "" @@ -25734,7 +25734,7 @@ msgctxt "" "par_idN10591\n" "help.text" msgid "Saves the merged document as a single file." -msgstr "" +msgstr "Konbinatutako dokumentua fitxategi bakar gisa gordetzen du." #: mm_savemergeddoc.xhp msgctxt "" @@ -25742,7 +25742,7 @@ msgctxt "" "par_idN10594\n" "help.text" msgid "Save as individual documents" -msgstr "" +msgstr "Gorde dokumentu indibidual gisa" #: mm_savemergeddoc.xhp msgctxt "" @@ -25750,7 +25750,7 @@ msgctxt "" "par_idN10598\n" "help.text" msgid "Saves the merged document as a separate file for each recipient. The file names of the documents are constructed from the name that you enter, followed by an underscore, and the number of the current record." -msgstr "" +msgstr "Konbinatutako dokumentua banakako fitxategi gisa gordetzen du hartzaile bakoitzarentzat. Dokumentuen fitxategi-izenak zuk sartutako izenetik sortzen dira, eta izenaren ondoren azpimarra eta uneko erregistroaren zenbakia jartzen dira." #: mm_savemergeddoc.xhp msgctxt "" @@ -25758,7 +25758,7 @@ msgctxt "" "par_idN1059B\n" "help.text" msgid "From" -msgstr "" +msgstr "Hemendik:" #: mm_savemergeddoc.xhp msgctxt "" @@ -25766,7 +25766,7 @@ msgctxt "" "par_idN1059F\n" "help.text" msgid "Selects a range of records starting at the record number in the From box and ending at the record number in the To box." -msgstr "" +msgstr "Hemendik koadroko erregistro-zenbakian hasi eta Hona koadroko erregistro-zenbakian amaitzen den erregistro-barrutia hautatzen du." #: mm_savemergeddoc.xhp msgctxt "" @@ -25774,7 +25774,7 @@ msgctxt "" "par_idN106DB\n" "help.text" msgid "From" -msgstr "" +msgstr "Hemendik:" #: mm_savemergeddoc.xhp msgctxt "" @@ -25782,7 +25782,7 @@ msgctxt "" "par_idN106E1\n" "help.text" msgid "Enter the number of the first record to include in the mail merge." -msgstr "" +msgstr "Sartu posta-konbinazioan sartuko den lehen erregistroaren zenbakia." #: mm_savemergeddoc.xhp msgctxt "" @@ -25790,7 +25790,7 @@ msgctxt "" "par_idN105A2\n" "help.text" msgid "To" -msgstr "" +msgstr "Hona:" #: mm_savemergeddoc.xhp msgctxt "" @@ -25798,7 +25798,7 @@ msgctxt "" "par_idN105A6\n" "help.text" msgid "Enter the number of the last record to include in the mail merge." -msgstr "" +msgstr "Sartu posta-konbinazioan sartuko den azken erregistroaren zenbakia." #: mm_savemergeddoc.xhp msgctxt "" @@ -25806,7 +25806,7 @@ msgctxt "" "par_idN105A9\n" "help.text" msgid "Save Documents" -msgstr "" +msgstr "Gorde dokumentuak" #: mm_savemergeddoc.xhp msgctxt "" @@ -25814,7 +25814,7 @@ msgctxt "" "par_idN105AD\n" "help.text" msgid "Saves the documents." -msgstr "" +msgstr "Dokumentuak gordetzen ditu." #: mm_seladdblo.xhp msgctxt "" @@ -25838,7 +25838,7 @@ msgctxt "" "par_idN1053D\n" "help.text" msgid "Select, edit, or delete an address block layout for mail merge." -msgstr "" +msgstr "Hautatu, editatu edo ezabatu posta-konbinazioko helbide-blokearen diseinua." #: mm_seladdblo.xhp msgctxt "" @@ -25846,7 +25846,7 @@ msgctxt "" "par_idN1054E\n" "help.text" msgid "Select your preferred address block" -msgstr "" +msgstr "Hautatu helbide-bloke gogokoena" #: mm_seladdblo.xhp msgctxt "" @@ -25942,7 +25942,7 @@ msgctxt "" "par_idN10583\n" "help.text" msgid "Opens the Edit Address Block dialog where you can edit the selected address block layout." -msgstr "" +msgstr "Editatu helbide-blokea elkarrizketa-koadroa irekitzen du, hautatutako helbide-blokearen diseinua editatu ahal izateko." #: mm_seladdblo.xhp msgctxt "" @@ -25982,7 +25982,7 @@ msgctxt "" "par_idN10549\n" "help.text" msgid "Select the address list that you want to use for mail merge, then click OK." -msgstr "" +msgstr "Hautatu posta-konbinaziorako erabili nahi duzun helbide-zerrenda eta sakatu Ados." #: mm_seladdlis.xhp msgctxt "" @@ -26126,7 +26126,7 @@ msgctxt "" "par_id2962126\n" "help.text" msgid "Choose the selection mode from the submenu: normal selection mode, or block selection mode." -msgstr "" +msgstr "Aukeratu azpimenuaren hautapen modua: hautapen modu normala edo bloke-hautapeneko modua." #: selection_mode.xhp msgctxt "" @@ -26134,7 +26134,7 @@ msgctxt "" "par_id9816278\n" "help.text" msgid "In normal selection mode, you can select multi-line text including the line ends." -msgstr "" +msgstr "Hautapen modu normalean, lerro anitzeko testua hauta daiteke, lerro-amaierak barne." #: selection_mode.xhp msgctxt "" @@ -26142,7 +26142,7 @@ msgctxt "" "par_id3097323\n" "help.text" msgid "In block selection mode, you can select a rectangular block of text." -msgstr "" +msgstr "Bloke-hautapeneko moduan, testu-bloke laukizuzena hautatu daiteke." #: title_page.xhp msgctxt "" @@ -26150,7 +26150,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Using title pages in your document" -msgstr "" +msgstr "Titulu-orrialdeak erabiltzea zure dokumentuan" #: title_page.xhp msgctxt "" @@ -26158,7 +26158,7 @@ msgctxt "" "bm_id300920161717389897\n" "help.text" msgid "page;title page title pages;first page style title pages;modifying title pages;inserting" -msgstr "" +msgstr "orrialdea;titulu-orrialdea titulu-orrialdeak;lehen orrialdearen estiloa titulu-orrialdeak;aldatzea titulu-orrialdeak;txertatzea" #: title_page.xhp msgctxt "" @@ -26166,7 +26166,7 @@ msgctxt "" "hd_id300920161429137211\n" "help.text" msgid "Inserting title pages in the document" -msgstr "" +msgstr "Dokumentuan titulu-orrialdeak txertatzea" #: title_page.xhp msgctxt "" @@ -26174,7 +26174,7 @@ msgctxt "" "par_id300920161429345505\n" "help.text" msgid "Insert title pages in your document." -msgstr "" +msgstr "Txertatu titulu-orrialdeak zure dokumentuan." #: title_page.xhp msgctxt "" @@ -26182,7 +26182,7 @@ msgctxt "" "par_id300920161429347135\n" "help.text" msgid "Title pages are pages at the beginning of the document that lists the publication information, such as the title of the publication, the name of the author etc. These pages have a different layout than the pages of the document body, because they may not have page numbering, sometimes a different heading and footer and even different margins settings or background." -msgstr "" +msgstr "Titulu-orrialdeak argitalpenaren informazioa ematen duten eta dokumentuaren hasieran kokatuta dauden orrialdeak dira. Argitalpenaren titulua, egilearen izena eta beste zenbait datu ematen ditu. Orrialde horiek dokumentu-gorputzeko orrialdeek duten diseinua ez den beste diseinu bat dute: zenbaitetan ez dute orrialde-numeraziorik, goiburuko eta orri-oin desberdina izan dezakete, edo beste marjina batzuk eta beste atzeko plano bat izan dezakete." #: title_page.xhp msgctxt "" @@ -26190,7 +26190,7 @@ msgctxt "" "par_id300920161443292710\n" "help.text" msgid "Choose menu Format - Title Page" -msgstr "" +msgstr "Aukeratu Formatua - Titulu-orrialdea menua" #: title_page.xhp msgctxt "" @@ -26198,7 +26198,7 @@ msgctxt "" "par_id300920161443298079\n" "help.text" msgid "Many documents, such as letters and reports, have a first page that is different from the other pages in the document. For example, the first page of a letterhead typically has a different header or the first page of a report might have no header or footer, while the other pages do. This is simple to achieve with %PRODUCTNAME Writer." -msgstr "" +msgstr "Dokumentu mota askok, esaterako gutunek eta txostenek, dokumentuko gainerako orrialdeetatik desberdina den lehen orrialdea dute. Esaterako, gutun baten lehen orrialdeak goiburu desberdina izan ohi du, edo txosten baten lehen orrialdeak ez du goiburukorik eta orri-oinik, eta beste orrialdeek badute. Horrelakoak erraz sor daitezke %PRODUCTNAME Writer erabilita." #: title_page.xhp msgctxt "" @@ -26206,7 +26206,7 @@ msgctxt "" "par_id300920161443298274\n" "help.text" msgid "Page header and footer, numbering, margins and orientation are some of the properties that belongs to page styles. %PRODUCTNAME Writer let your to insert a blank title page at any point of your document, or format an existing page like a title page, by inserting a page break followed by a page style of your choice or by changing the page style at cursor position." -msgstr "" +msgstr "Orrialde-estiloetan orrialde-goiburukoa eta orri-oina, numerazioa, marjinak eta orientazioa eta antzeko propietateak sartzen dira. %PRODUCTNAME Writer aplikazioak uzten du titulu-orrialde zuri bat sartzen dokumentuko edozein puntutan, edo lehendik dagoen orrialde bati titulu-orrialdearen formatua ematen, bai orrialde-jauzi bat txertatuta eta ondoren nahi duzun orrialde-estiloa ezarrita, bai kurtsorearen kokalekuan orrialde-estiloa aldatuta." #: title_page.xhp msgctxt "" @@ -26214,7 +26214,7 @@ msgctxt "" "par_id300920161443293374\n" "help.text" msgid "Note: Using the Default (or any other) page style for your document, you can add a header or footer as you wish to the first page by deselecting the Same content on first page option on the header/footer tabs in the Page Style dialog, and then adding the header or footer. You can then add a different header or footer to the other pages of the document." -msgstr "" +msgstr "Oharra: 'Lehenetsia' orrialde-estiloa (edo beste edozein) zure dokumentuan erabiliz gero, nahi duzun goiburukoa edo orri-oina gehitu diezaiokezu lehen orrialdeari, Eduki bera lehen orrialdean aukera desaktibatuta Orrialde-estiloa elkarrizketa-koadroko goiburukoaren/orri-oinaren fitxan, eta ondoren goiburukoa edo orri-oina gehituta. Goiburuko edo orri-oin desberdina gehi dezakezu dokumentuko beste orrialdeetan." #: title_page.xhp msgctxt "" @@ -26222,7 +26222,7 @@ msgctxt "" "hd_id300920161443299618\n" "help.text" msgid "To convert the first page of the document into a title page" -msgstr "" +msgstr "Dokumentu bateko lehen orrialdea titulu-orrialde bihurtzeko" #: title_page.xhp msgctxt "" @@ -26230,7 +26230,7 @@ msgctxt "" "par_id300920161443308966\n" "help.text" msgid "Place the cursor on the first page," -msgstr "" +msgstr "Kokatu kurtsorea lehen orrialdean," #: title_page.xhp msgctxt "" @@ -26238,7 +26238,7 @@ msgctxt "" "par_id300920161443301816\n" "help.text" msgid "From the Menu Bar, choose Format - Title page…" -msgstr "" +msgstr "Menu-barran, hautatu Formatua - Titulu-orrialdea...." #: title_page.xhp msgctxt "" @@ -26246,7 +26246,7 @@ msgctxt "" "par_id300920161443304794\n" "help.text" msgid "Select Converting existing pages to title pages" -msgstr "" +msgstr "Hautatu Bihurtu uneko orrialdeak titulu-orrialde" #: title_page.xhp msgctxt "" @@ -26254,7 +26254,7 @@ msgctxt "" "par_id300920161443301533\n" "help.text" msgid "Select the style of the title page in the Edit Page Properties area" -msgstr "" +msgstr "Hautatu titulu-orrialdearen estiloa Editatu orrialde-propietateak arean" #: title_page.xhp msgctxt "" @@ -26262,7 +26262,7 @@ msgctxt "" "par_id300920161448355764\n" "help.text" msgid "Note: By default, %PRODUCTNAME selects the First page page style." -msgstr "" +msgstr "Oharra: Modu lehenetsian, %PRODUCTNAME aplikazioak Lehen orrialdea orrialde-estiloa hautatzen du." #: title_page.xhp msgctxt "" @@ -26270,7 +26270,7 @@ msgctxt "" "par_id300920161443315175\n" "help.text" msgid "Set the page numbering reset options." -msgstr "" +msgstr "Ezarri orrialde-numerazioa berrezartzeko aukerak." #: title_page.xhp msgctxt "" @@ -26278,7 +26278,7 @@ msgctxt "" "par_id300920161443316916\n" "help.text" msgid "Click OK." -msgstr "" +msgstr "Sakatu Ados." #: title_page.xhp msgctxt "" @@ -26286,7 +26286,7 @@ msgctxt "" "par_id300920161443314375\n" "help.text" msgid "This will change the current page style to First page and the following pages will have the Default page style" -msgstr "" +msgstr "Horrek uneko orrialdeari Lehen orrialdea estiloa emango dio eta hurrengo orrialdeek Orrialde lehenetsia estiloa izango dute" #: title_page.xhp msgctxt "" @@ -26294,7 +26294,7 @@ msgctxt "" "hd_id300920161443317859\n" "help.text" msgid "To insert a title page anywhere in the document" -msgstr "" +msgstr "Titulu-orrialde bat dokumentuko edozein tokitan txertatzeko" #: title_page.xhp msgctxt "" @@ -26302,7 +26302,7 @@ msgctxt "" "par_id300920161443317032\n" "help.text" msgid "Place the cursor where you want to insert a new title page." -msgstr "" +msgstr "Kokatu kurtsorea titulu-orrialde berria txertatu nahi duzun tokian." #: title_page.xhp msgctxt "" @@ -26310,7 +26310,7 @@ msgctxt "" "par_id300920161443315460\n" "help.text" msgid "From the menu bar select Format - Title page." -msgstr "" +msgstr "Menu-barran, hautatu Formatua - Titulu-orrialdea." #: title_page.xhp msgctxt "" @@ -26318,7 +26318,7 @@ msgctxt "" "par_id300920161443318611\n" "help.text" msgid "Select Insert new title pages" -msgstr "" +msgstr "Hautatu Txertatu titulu-orrialde berriak" #: title_page.xhp msgctxt "" @@ -26326,7 +26326,7 @@ msgctxt "" "par_id300920161443311657\n" "help.text" msgid "Set number of title pages to add and" -msgstr "" +msgstr "Ezarri gehituko den titulu-orrialdeen kopurua eta" #: title_page.xhp msgctxt "" @@ -26334,7 +26334,7 @@ msgctxt "" "par_id300920161443311852\n" "help.text" msgid "Set the title page location by setting its page number in the spin box." -msgstr "" +msgstr "Ezarri titulu-orrialdearen kokapena biratze-koadroan bere orrialde-zenbakia ezarrita." #: title_page.xhp msgctxt "" @@ -26342,7 +26342,7 @@ msgctxt "" "par_id300920161443329307\n" "help.text" msgid "Set the page numbering reset options." -msgstr "" +msgstr "Ezarri orrialde-numerazioa berrezartzeko aukerak." #: title_page.xhp msgctxt "" @@ -26350,7 +26350,7 @@ msgctxt "" "par_id300920161443327672\n" "help.text" msgid "Click OK" -msgstr "" +msgstr "Sakatu Ados" #: title_page.xhp msgctxt "" @@ -26358,7 +26358,7 @@ msgctxt "" "par_id300920161443324067\n" "help.text" msgid "This will insert a page break and change the current page style to First page. The following pages will have the default page style." -msgstr "" +msgstr "Horrek orrialde-jauzi bat txertatuko du uneko orrialdeari Lehen orrialdea estiloa emango dio. Hurrengo orrialdeek orrialde-estilo lehenetsia izango dute." #: title_page.xhp msgctxt "" @@ -26366,7 +26366,7 @@ msgctxt "" "hd_id300920161443323335\n" "help.text" msgid "To delete a title page:" -msgstr "" +msgstr "Titulu-orrialde bat ezabatzeko:" #: title_page.xhp msgctxt "" @@ -26374,7 +26374,7 @@ msgctxt "" "par_id30092016144332559\n" "help.text" msgid "You cannot delete a title page. You must change its page style format from First page to whatever other page style you wish." -msgstr "" +msgstr "Ezin da titulu-orrialde bat ezabatu. Bere orrialde-estiloaren formatua aldatu behar duzu, 'Lehen orrialdea' izatetik nahi duzun beste edozein orrialde-estiloa izan dezan." #: title_page.xhp msgctxt "" @@ -26382,7 +26382,7 @@ msgctxt "" "par_id300920161443329339\n" "help.text" msgid "Place the cursor in the page you want to change the style" -msgstr "" +msgstr "Kokatu kurtsorea estiloa aldatu nahi diozun orrialdean" #: title_page.xhp msgctxt "" @@ -26390,7 +26390,7 @@ msgctxt "" "par_id30092016144332353\n" "help.text" msgid "From the Sidebar Deck, select Sidebar Settings - Styles and Formatting." -msgstr "" +msgstr "Alboko barrako paneletik, hautatu Alboko barraren ezarpenak - Estiloak eta formatua." #: title_page.xhp msgctxt "" @@ -26398,7 +26398,7 @@ msgctxt "" "par_id300920161443329078\n" "help.text" msgid "From the Styles and Formatting, select button Page Styles." -msgstr "" +msgstr "Estiloak eta formatua atalean, hautatu Orrialde-estiloak botoia." #: title_page.xhp msgctxt "" @@ -26406,7 +26406,7 @@ msgctxt "" "par_id300920161443339937\n" "help.text" msgid "From the Style list, select the page style you want to apply." -msgstr "" +msgstr "'Estiloa' zerrendan, hautatu aplikatu nahi duzun orrialde-estiloa." #: title_page.xhp msgctxt "" @@ -26414,7 +26414,7 @@ msgctxt "" "par_id300920161443337801\n" "help.text" msgid "Double click on the page style to apply." -msgstr "" +msgstr "Egin klik bikoitza aplikatu nahi duzun orrialde-estiloan." #: title_page.xhp msgctxt "" @@ -26422,7 +26422,7 @@ msgctxt "" "par_id300920161443378384\n" "help.text" msgid "Format page," -msgstr "" +msgstr "Formatua eman orrialdeari," #: title_page.xhp msgctxt "" @@ -26430,7 +26430,7 @@ msgctxt "" "par_id300920161915582003\n" "help.text" msgid "Page break," -msgstr "" +msgstr "Orrialde-jauzia," #: title_page.xhp msgctxt "" @@ -26438,4 +26438,4 @@ msgctxt "" "par_id300920161915587772\n" "help.text" msgid "Creating a Page Style Based on the Current Page." -msgstr "" +msgstr "Orrialde-estilo bat sortzea uneko orrialdean oinarrituta." diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/02.po index b738db0d298..e82226ac991 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/02.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/02.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-12 14:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-25 11:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-26 05:59+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: eu\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1495710805.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498456755.000000\n" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -766,7 +766,7 @@ msgctxt "" "par_id3149095\n" "help.text" msgid "By pressing the shortcut keys Shift+CommandCtrl+F5, you switch to entering a page number. When you press Enter, the cursor moves to the selected page." -msgstr "Maius+CommandKtrl+F5 laster-teklen bidez ere orrialde-zenbakia sar dezakezu. Sartu sakatzean, kurtsorea hautatutako orrialdera joango da." +msgstr "Shift+Ctrl+F5 laster-teklen bidez ere orrialde-zenbakia sar dezakezu. Sartu sakatzean, kurtsorea hautatutako orrialdera joango da." #: 08080000.xhp msgctxt "" @@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt "" "par_id3151168\n" "help.text" msgid "Two Pages Preview" -msgstr "" +msgstr "Bi orrialdeko aurrebista" #: 10070000.xhp msgctxt "" @@ -958,7 +958,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Multiple Pages Preview" -msgstr "" +msgstr "Orrialde anitzeko aurrebista" #: 10070000.xhp msgctxt "" @@ -982,7 +982,7 @@ msgctxt "" "par_id3149805\n" "help.text" msgid "Multiple Pages Preview" -msgstr "" +msgstr "Orrialde anitzeko aurrebista" #: 10070000.xhp msgctxt "" @@ -1030,7 +1030,7 @@ msgctxt "" "par_id3149822\n" "help.text" msgid "The settings you choose in the dialog can also be set using the mouse: Click the arrow next to the Multiple Pages Preview icon. Now move the mouse over the desired number of rows and columns." -msgstr "" +msgstr "Elkarrizketa-koadro horretan aukeratzen dituzun ezarpenak saguaren bidez ere ezar daitezke: Egin klik Orrialde anitzeko aurrebista ikonoaren ondoko gezian. Orain pasatu sagua nahi duzun errenkada eta zutabe kopuruaren gainetik." #: 10080000.xhp msgctxt "" @@ -1182,7 +1182,7 @@ msgctxt "" "par_id3155142\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikonoa" #: 14020000.xhp msgctxt "" @@ -1222,7 +1222,7 @@ msgctxt "" "par_id3150563\n" "help.text" msgid "+" -msgstr "" +msgstr "+" #: 14020000.xhp msgctxt "" @@ -1254,7 +1254,7 @@ msgctxt "" "par_id3150087\n" "help.text" msgid "-" -msgstr "" +msgstr "-" #: 14020000.xhp msgctxt "" @@ -1398,7 +1398,7 @@ msgctxt "" "par_id3145621\n" "help.text" msgid "Rounds a number to the specified decimal places." -msgstr "" +msgstr "Zenbaki bat biribiltzen du zehaztutako dezimal kopurua erabilita." #: 14020000.xhp msgctxt "" @@ -1494,7 +1494,7 @@ msgctxt "" "par_id3149768\n" "help.text" msgid "Calculates the power of a number." -msgstr "" +msgstr "Zenbaki baten berretura kalkulatzen du." #: 14020000.xhp msgctxt "" @@ -1534,7 +1534,7 @@ msgctxt "" "par_id3150339\n" "help.text" msgid "|" -msgstr "" +msgstr "|" #: 14020000.xhp msgctxt "" @@ -1614,7 +1614,7 @@ msgctxt "" "par_id3150526\n" "help.text" msgid "Tests for inequality between selected values." -msgstr "" +msgstr "Hautatutako balioen arteko desberdintza probatzen du." #: 14020000.xhp msgctxt "" @@ -1646,7 +1646,7 @@ msgctxt "" "par_id3153622\n" "help.text" msgid "Tests for values less than or equal to a specified value." -msgstr "" +msgstr "Zehaztutako balioa baino txikiagoak edo berdinak diren balioak probatzen ditu." #: 14020000.xhp msgctxt "" @@ -1678,7 +1678,7 @@ msgctxt "" "par_id3148876\n" "help.text" msgid "Tests for values greater than or equal to a specified value" -msgstr "" +msgstr "Zehaztutako balioa baino handiagoak edo berdinak diren balioak probatzen ditu." #: 14020000.xhp msgctxt "" @@ -1702,7 +1702,7 @@ msgctxt "" "par_id3150859\n" "help.text" msgid "L" -msgstr "" +msgstr "L" #: 14020000.xhp msgctxt "" @@ -1710,7 +1710,7 @@ msgctxt "" "par_id3155411\n" "help.text" msgid "Tests for values less than a specified value" -msgstr "" +msgstr "Zehaztutako balioa baino txikiagoak diren balioak probatzen ditu." #: 14020000.xhp msgctxt "" @@ -1734,7 +1734,7 @@ msgctxt "" "par_id3150743\n" "help.text" msgid "G" -msgstr "" +msgstr "G" #: 14020000.xhp msgctxt "" @@ -1742,7 +1742,7 @@ msgctxt "" "par_id3147310\n" "help.text" msgid "Tests for values greater than a specified value" -msgstr "" +msgstr "Zehaztutako balioa baino handiagoak diren balioak probatzen ditu." #: 14020000.xhp msgctxt "" @@ -1774,7 +1774,7 @@ msgctxt "" "par_id3150274\n" "help.text" msgid "Tests for values matching the Boolean OR" -msgstr "" +msgstr "OR boolearrarekin bat datozen balioak probatzen ditu." #: 14020000.xhp msgctxt "" @@ -1806,7 +1806,7 @@ msgctxt "" "par_id3146980\n" "help.text" msgid "Tests for values matching the Boolean exclusive OR" -msgstr "" +msgstr "OR boolear esklusiboarekin bat datozen balioak probatzen ditu." #: 14020000.xhp msgctxt "" @@ -1838,7 +1838,7 @@ msgctxt "" "par_id3153792\n" "help.text" msgid "Tests for values matching the Boolean AND" -msgstr "" +msgstr "AND boolearrarekin bat datozen balioak probatzen ditu." #: 14020000.xhp msgctxt "" @@ -1870,7 +1870,7 @@ msgctxt "" "par_id3148633\n" "help.text" msgid "Tests for values matching the Boolean NOT" -msgstr "" +msgstr "NOT boolearrarekin bat datozen balioak probatzen ditu." #: 14020000.xhp msgctxt "" @@ -1918,7 +1918,7 @@ msgctxt "" "par_id3154076\n" "help.text" msgid "Calculates the arithmetic mean of the values in an area or a list." -msgstr "" +msgstr "Balioen batezbesteko aritmetikoa kalkulatzen du barruti edo zerrenda batean." #: 14020000.xhp msgctxt "" @@ -1950,7 +1950,7 @@ msgctxt "" "par_id3155281\n" "help.text" msgid "Calculates the minimum value in an area or a list." -msgstr "" +msgstr "Balio minimoa kalkulatzen du barruti edo zerrenda batean." #: 14020000.xhp msgctxt "" @@ -1982,7 +1982,7 @@ msgctxt "" "par_id3154726\n" "help.text" msgid "Calculates the maximum value in an area or a list." -msgstr "" +msgstr "Balio maximoa kalkulatzen du barruti edo zerrenda batean." #: 14020000.xhp msgctxt "" @@ -2030,7 +2030,7 @@ msgctxt "" "par_id3149530\n" "help.text" msgid "Calculates the sine in radians" -msgstr "" +msgstr "Sinua kalkulatzen du radianetan." #: 14020000.xhp msgctxt "" @@ -2062,7 +2062,7 @@ msgctxt "" "par_id3154533\n" "help.text" msgid "Calculates the cosine in radians." -msgstr "" +msgstr "Kosinua kalkulatzen du radianetan." #: 14020000.xhp msgctxt "" @@ -2094,7 +2094,7 @@ msgctxt "" "par_id3149369\n" "help.text" msgid "Calculates the tangent in radians." -msgstr "" +msgstr "Tangentea kalkulatzen du radianetan." #: 14020000.xhp msgctxt "" @@ -2126,7 +2126,7 @@ msgctxt "" "par_id3150565\n" "help.text" msgid "Calculates the arc sine in radians." -msgstr "" +msgstr "Arku sinua kalkulatzen du radianetan." #: 14020000.xhp msgctxt "" @@ -2158,7 +2158,7 @@ msgctxt "" "par_id3149750\n" "help.text" msgid "Calculates the arc cosine in radians." -msgstr "" +msgstr "Arku kosinua kalkulatzen du radianetan." #: 14020000.xhp msgctxt "" @@ -2190,7 +2190,7 @@ msgctxt "" "par_id3147080\n" "help.text" msgid "Calculates the arc tangent in radians." -msgstr "" +msgstr "Arku tangentea kalkulatzen du radianetan." #: 14020000.xhp msgctxt "" @@ -2374,7 +2374,7 @@ msgctxt "" "par_id3147462\n" "help.text" msgid "E" -msgstr "" +msgstr "E" #: 14020000.xhp msgctxt "" @@ -2430,7 +2430,7 @@ msgctxt "" "par_id3149304\n" "help.text" msgid "0" -msgstr "" +msgstr "0" #: 14030000.xhp msgctxt "" @@ -2462,7 +2462,7 @@ msgctxt "" "par_id3149574\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikonoa" #: 14030000.xhp msgctxt "" @@ -2902,7 +2902,7 @@ msgctxt "" "par_id3150760\n" "help.text" msgid "Inserts the current page number as a field at the cursor position. The default setting is for it to use the Page Number character style." -msgstr "" +msgstr "Uneko orrialdearen zenbakia txertatzen du, eremu gisa, kurtsoaren kokalekuan. Ezarpen lehenetsian Orrialde-zenbakia karaktere-estiloa erabiltzen du." #: 18030300.xhp msgctxt "" @@ -2942,7 +2942,7 @@ msgctxt "" "par_id3149294\n" "help.text" msgid "If you wish to have the page number formatted with a different numbering style, choose Insert - Field - More Fields to insert the required field, and specify the settings in the Field dialog. The format of the field inserted using the Page Number command can also be modified using the Edit - Field command." -msgstr "" +msgstr "Orrialde-zenbakiak beste numerazio-estilo bat eduki dezan nahi baduzu, aukeratu Txertatu - Eremua - Eremu gehiago, dagokion eremua txertatzeko, eta zehaztu ezarpenak Eremua elkarrizketa-koadroan. Orrialde-zenbakia komandoaren bidez txertatutako eremuaren formatua ere alda daiteke. Horretarako, erabili Editatu - Eremua komandoa." #: 18030500.xhp msgctxt "" @@ -3038,7 +3038,7 @@ msgctxt "" "par_id3152896\n" "help.text" msgid "Inserts the name of the person who created the document here as a field. The field applies the entry made under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - User data." -msgstr "" +msgstr "Dokumentua sortu zuen pertsonaren izena txertatzen du hemen, eremu gisa. Eremuak aplikatuko du %PRODUCTNAME - HobespenakTresnak - Aukerak - $[officename] - Erabiltzaile-datuak aukeran sartutako sarrera." #: 18120000.xhp msgctxt "" @@ -3046,7 +3046,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Images and Charts" -msgstr "" +msgstr "Irudiak eta diagramak" #: 18120000.xhp msgctxt "" @@ -3054,7 +3054,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148568\n" "help.text" msgid "Images and Charts" -msgstr "" +msgstr "Irudiak eta diagramak" #: 18120000.xhp msgctxt "" @@ -3086,7 +3086,7 @@ msgctxt "" "par_id3154107\n" "help.text" msgid "Images and Charts" -msgstr "" +msgstr "Irudiak eta diagramak" #: 18130000.xhp msgctxt "" @@ -3094,7 +3094,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Direct Cursor Mode" -msgstr "" +msgstr "Zuzeneko kurtsore modua" #: 18130000.xhp msgctxt "" @@ -3118,7 +3118,7 @@ msgctxt "" "par_id3152896\n" "help.text" msgid "Activates or deactivates the direct cursor. You can specify the behavior of the direct cursor by choosing %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids." -msgstr "" +msgstr "Kurtsore zuzena aktibatzen edo desaktibatzen du. Kurtsore zuzenaren portaera zehaztu daiteke %PRODUCTNAME - HobespenakTresnak - Aukerak - %PRODUCTNAME Writer - Formateatzeko laguntza aukeratuta." #: 18130000.xhp msgctxt "" @@ -3126,7 +3126,7 @@ msgctxt "" "par_id3151133\n" "help.text" msgid "On Tools bar, click" -msgstr "" +msgstr "'Tresnak' barran, sakatu" #: 18130000.xhp msgctxt "" @@ -3142,7 +3142,7 @@ msgctxt "" "par_id3151310\n" "help.text" msgid "Toggle Direct Cursor Mode" -msgstr "" +msgstr "Txandakatu zuzeneko kurtsore modua" #: 18130000.xhp msgctxt "" @@ -3406,7 +3406,7 @@ msgctxt "" "title\n" "help.text" msgid "Word Count Status Bar Field" -msgstr "" +msgstr "Hitz kopuruaren eremu-barraren eremua" #: word_count_stb.xhp msgctxt "" @@ -3414,7 +3414,7 @@ msgctxt "" "page_heading\n" "help.text" msgid "Word Count Status Bar Field" -msgstr "" +msgstr "Hitz kopuruaren eremu-barraren eremua" #: word_count_stb.xhp msgctxt "" @@ -3422,4 +3422,4 @@ msgctxt "" "hd_id3149687\n" "help.text" msgid "The number of words in the document and selection is displayed in this field of the status bar. A double-click opens the word count dialog, which shows extra document statistics." -msgstr "" +msgstr "Dokumentuko eta hautapeneko hitz kopurua egoera-barraren eremu honetan bistaratzen da. Klik bikoitzak hitz kopuruaren elkarrizketa-koadroa irekitzen du eta dokumentuaren estatistika gehiago erakusten ditu." diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/04.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/04.po index b9aeb73e521..153f09071f5 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/04.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/04.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-09 16:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-06 16:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-24 20:10+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: eu\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1496767189.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498335027.000000\n" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -678,7 +678,7 @@ msgctxt "" "par_id3153587\n" "help.text" msgid "Subscript" -msgstr "Azpindizea" +msgstr "Azpiindizea" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -710,7 +710,7 @@ msgctxt "" "par_idN10D64\n" "help.text" msgid "Apply Text Body paragraph style" -msgstr "" +msgstr "Aplikatu 'Testu-gorputza' paragrafo-estiloa" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -822,7 +822,7 @@ msgctxt "" "par_id3150712\n" "help.text" msgid "Soft hyphens; hyphenation set by you." -msgstr "" +msgstr "Marratxo bigunak; zuk ezarritako hitz-zatiketa." #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -838,7 +838,7 @@ msgctxt "" "par_id3148394\n" "help.text" msgid "Non-breaking hyphen (is not used for hyphenation)" -msgstr "" +msgstr "Marra zatiezina (ez da erabiltzen hitzak zatitzeko)" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -934,7 +934,7 @@ msgctxt "" "par_id3152932\n" "help.text" msgid "Inserting a new paragraph without numbering inside a list. Does not work when the cursor is at the end of the list." -msgstr "" +msgstr "Paragrafo berria numeraziorik gabe txertatzen du zerrenda batean. Ez dabil kurtsorea zerrendaren amaieran badago." #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt "" "par_id3153798\n" "help.text" msgid "Inserting a new paragraph directly before or after a section, or before a table." -msgstr "" +msgstr "Paragrafo berria txertatzen du zuzenean sekzio baten aurretik edo atzetik, edo taula baten aurretik." #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1942,7 +1942,7 @@ msgctxt "" "par_id8539384\n" "help.text" msgid "If no whole cell is selected and the cursor is at the end of the table, the paragraph following the table will be deleted, unless it is the last paragraph in the document." -msgstr "" +msgstr "Gelaxka osoa hautatuta ez badago eta kurtsorea taularen amaieran badago, taulari jarraitzen dion paragrafoa ezabatuko da, dokumentuaren azken paragrafoa ez bada." #: 01020000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index d5e275d8afb..cf54ff873fe 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-20 14:50+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-06 16:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-30 07:41+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: eu\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1496767529.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498808489.000000\n" #: anchor_object.xhp msgctxt "" @@ -190,7 +190,7 @@ msgctxt "" "par_id3147795\n" "help.text" msgid "You can move headings and subordinate text up and down in a document text by using the Navigator. You can also promote and demote heading levels. To use this feature, format the headings in your document with one of the predefined heading paragraph styles. To use a custom paragraph style for a heading, choose Tools - Chapter Numbering, select the style in the Paragraph Style box, and then double-click a number in the Levels list." -msgstr "" +msgstr "Izenburuak eta azpiko testua dokumentuan gora eta behera eraman ditzakezu nabigatzailearen bidez. Izenburu-mailak igo eta jaitsi ere egin ditzakezu. Eginbide hori erabiltzeko, aurrez definitutako izenburuen paragrafo-estilo bat eman dokumentuko izenburuei. Izenburuentzako paragrafo-estilo pertsonalizatua erabiltzeko, aukeratu Tresnak - Kapitulu-numerazioa, hautatu estilo bat Paragrafo-estiloak koadroan eta egin klik bikoitza Mailak zerrendako zenbaki batean." #: arrange_chapters.xhp msgctxt "" @@ -206,7 +206,7 @@ msgctxt "" "par_id3155461\n" "help.text" msgid "To dock the Navigator, drag the title bar to the edge of the workspace. To undock the Navigator, double-click its frame while holding the CommandCtrl key." -msgstr "" +msgstr "Nabigatzailea atrakatzeko, arrastatu izenburu-barra laneko arearen ertzera. Nabigatzailea desatrakatzeko, egin klik bikoitza bere markoan Ctrl tekla sakatu bitartean." #: arrange_chapters.xhp msgctxt "" @@ -238,7 +238,7 @@ msgctxt "" "par_id3151238\n" "help.text" msgid "On the Navigator, click the Content View icon Icon." -msgstr "" +msgstr "Nabigatzailean, sakatu Edukien ikuspegia ikonoa Ikonoa." #: arrange_chapters.xhp msgctxt "" @@ -262,7 +262,7 @@ msgctxt "" "par_id3155139\n" "help.text" msgid "Click a heading in the Navigator list, and then click the Promote Chapter Icon or Demote Chapter icon Icon." -msgstr "" +msgstr "Egin klik izenburu batean Nabigatzailea zerrendan, eta ondoren sakatu Jaso kapituluaren maila Ikonoa edo Jaitsi kapituluaren maila ikonoa Ikonoa." #: arrange_chapters.xhp msgctxt "" @@ -270,7 +270,7 @@ msgctxt "" "par_id3145758\n" "help.text" msgid "To move the heading without the subordinate text, hold down CommandCtrl while you drag or click the Promote Chapter or Demote Chapter icons." -msgstr "" +msgstr "Izenburua bere mendeko testua mugitu gabe mugitzeko, eutsi sakatuta Ctrl,Jaso kapituluaren maila edo Jaitsi kapituluaren maila ikonoak arrastatzen edo sakatzen duzun bitartean." #: arrange_chapters.xhp msgctxt "" @@ -294,7 +294,7 @@ msgctxt "" "par_idN1081C\n" "help.text" msgid "Click the Promote Level Icon or Demote Level icon Icon." -msgstr "" +msgstr "Sakatu Jaso kapituluaren maila Ikonoa edo Jaitsi kapituluaren maila ikonoa Ikonoa." #: arrange_chapters.xhp msgctxt "" @@ -310,7 +310,7 @@ msgctxt "" "par_id3151352\n" "help.text" msgid "Click the Heading Levels Shown icon Icon, and then select a number from the list." -msgstr "" +msgstr "Sakatu Erakutsitako izenburu-mailak ikonoa Ikonoa, eta ondoren hautatu zenbaki bat zerrendatik." #: auto_numbering.xhp msgctxt "" @@ -334,7 +334,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147407\n" "help.text" msgid "Creating Numbered or Bulleted Lists as You Type" -msgstr "" +msgstr "Zenbakitutako edo buletdun zerrendak sortzea idaztean" #: auto_numbering.xhp msgctxt "" @@ -358,7 +358,7 @@ msgctxt "" "par_id3152830\n" "help.text" msgid "Choose Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options, click the Options tab, and then select “Bulleted and numbered lists”." -msgstr "" +msgstr "Aukeratu Tresnak - Autozuzenketa - Autozuzenketaren aukerak, egin klik Aukerak fitxan, eta hautatu \"Buletdun eta zenbakitutako zerrendak\"." #: auto_numbering.xhp msgctxt "" @@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147812\n" "help.text" msgid "Turning Off AutoCorrect" -msgstr "" +msgstr "Autozuzenketa desaktibatzea" #: auto_off.xhp msgctxt "" @@ -462,7 +462,7 @@ msgctxt "" "par_idN1081B\n" "help.text" msgid "To quickly undo an automatic correction or completion, press CommandCtrl+Z." -msgstr "" +msgstr "Zuzenketa edo osatze automatiko bat azkar desegiteko, sakatu Ctrl+Z." #: auto_off.xhp msgctxt "" @@ -926,7 +926,7 @@ msgctxt "" "par_id3145668\n" "help.text" msgid "You can also type the shortcut for an AutoText entry, and then press F3, or click the arrow next to the AutoText icon on the Insert bar, and then choose an AutoText entry." -msgstr "" +msgstr "Autotestu-sarreretarako lasterbidea ere idatzi dezakezu, eta ondoren F3 sakatu, edo klik egin Txertatu barrako Autotestua ikonoaren alboan dagoen gezian, eta ondoren autotestu-sarrera hautatu." #: autotext.xhp msgctxt "" @@ -966,7 +966,7 @@ msgctxt "" "par_id3151277\n" "help.text" msgid "Select \"Main\" in the Existing macros in: AutoText list and then click Run. A list of the current AutoText entries is generated in a separate text document." -msgstr "" +msgstr "Hautatu \"Nagusia\" Lehendik dauden makroak: Autotestua zerrendan eta ondoren sakatu Exekutatu. Uneko autotestu-sarreren zerrenda bat sortuko da testu-dokumentu berri batean." #: autotext.xhp msgctxt "" @@ -1262,7 +1262,7 @@ msgctxt "" "par_id3148413\n" "help.text" msgid "If two adjacent text ranges' all border properties are identical (same style, width, color, padding and shadow), then those two ranges will be considered to be part of the same border group and rendered within the same border in the document." -msgstr "" +msgstr "Elkarren alboko bi testu-barrutiren ertz-propietate guztiak berberak badira (estilo, zabalera, kolore, betegarri eta itzal bera), orduan bi barruti horiek ertz multzo berekoak direla kontsideratuko da eta dokumentua ertz berarekin errendatuko dira." #: border_character.xhp msgctxt "" @@ -1278,7 +1278,7 @@ msgctxt "" "par_id3118661\n" "help.text" msgid "Select the range of characters around which you want to add a border." -msgstr "" +msgstr "Hautatu ertza gehitu nahi diozun karaktere-barrutia." #: border_character.xhp msgctxt "" @@ -1470,7 +1470,7 @@ msgctxt "" "par_id3156344\n" "help.text" msgid "Choose Format - (object name) – Borders.
              Replace (object name) with the actual name of the object type you selected." -msgstr "" +msgstr "Aukeratu Formatua - (objektu-izena) - Ertzak.
              Ordeztu (objektu-izena) zuk hautatutako objektu motaren izenarekin." #: border_object.xhp msgctxt "" @@ -1766,7 +1766,7 @@ msgctxt "" "par_id4240241\n" "help.text" msgid "one cell border" -msgstr "" +msgstr "gelaxka baten ertza" #: borders.xhp msgctxt "" @@ -1782,7 +1782,7 @@ msgctxt "" "par_id5021820\n" "help.text" msgid "one selected cell border" -msgstr "" +msgstr "hautatutako gelaxka baten ertza" #: borders.xhp msgctxt "" @@ -1798,7 +1798,7 @@ msgctxt "" "par_id2544328\n" "help.text" msgid "column selected border" -msgstr "" +msgstr "zutabean hautatutako ertza" #: borders.xhp msgctxt "" @@ -1814,7 +1814,7 @@ msgctxt "" "par_id7450483\n" "help.text" msgid "row selected border" -msgstr "" +msgstr "errenkadan hautatutako ertza" #: borders.xhp msgctxt "" @@ -1830,7 +1830,7 @@ msgctxt "" "par_id570085\n" "help.text" msgid "block selected border" -msgstr "" +msgstr "blokean hautatutako ertza" #: borders.xhp msgctxt "" @@ -1894,7 +1894,7 @@ msgctxt "" "par_id4194158\n" "help.text" msgid "default icons for borders" -msgstr "" +msgstr "ikono lehenetsiak ertzetarako" #: borders.xhp msgctxt "" @@ -1990,7 +1990,7 @@ msgctxt "" "par_id6485793\n" "help.text" msgid "solid line for border" -msgstr "" +msgstr "marra solidoa ertzerako" #: borders.xhp msgctxt "" @@ -2014,7 +2014,7 @@ msgctxt "" "par_id1239356\n" "help.text" msgid "gray line for border" -msgstr "" +msgstr "marra grisa ertzerako" #: borders.xhp msgctxt "" @@ -2038,7 +2038,7 @@ msgctxt "" "par_id1681875\n" "help.text" msgid "white line for border" -msgstr "" +msgstr "marra zuria ertzerako" #: borders.xhp msgctxt "" @@ -2086,7 +2086,7 @@ msgctxt "" "par_id542313\n" "help.text" msgid "setting thick lower border" -msgstr "" +msgstr "beheko ertz lodia ezartzea" #: borders.xhp msgctxt "" @@ -2158,7 +2158,7 @@ msgctxt "" "par_id3155565\n" "help.text" msgid "You can also click the Formula icon on the Formula Bar, and then choose a function for your formula." -msgstr "" +msgstr "'Formula' barrako Formula ikonoa ere sakatu daiteke, eta ondoren zure formularako funtzio bat hautatu." #: calculate.xhp msgctxt "" @@ -2222,7 +2222,7 @@ msgctxt "" "par_id5172582\n" "help.text" msgid "Place the cursor where you want to insert the result of the formula, and then choose Edit - Paste, or press Command Ctrl+V.
              The selected formula is replaced by the result." -msgstr "" +msgstr "Kokatu kurtsorea formularen emaitza txertatu nahi duzun tokian, eta ondoren aukeratu Editatu - Itsatsi, edo sakatu Ctrl+V.
              Hautatutako formula emaitzarekin ordeztuko da." #: calculate_intable.xhp msgctxt "" @@ -2270,7 +2270,7 @@ msgctxt "" "par_id3154222\n" "help.text" msgid "Place the cursor in the last cell of the column, and then click the Sum icon on the Table Bar.
              The Formula Bar appears with the entry \"=sum\"." -msgstr "" +msgstr "Kokatu kurtsorea zutabearen azken gelaxkan, eta ondoren sakatu Batura ikonoa 'Taula' barran.
              'Formula' barra agertuko da, \"=sum\" sarrera duela." #: calculate_intable.xhp msgctxt "" @@ -2358,7 +2358,7 @@ msgctxt "" "par_id3156382\n" "help.text" msgid "Click the Formula icon, and choose \"Mean\" from the Statistical Functions list." -msgstr "" +msgstr "Sakatu Formula ikonoa, eta aukeratu \"Batez bestekoa\" 'Funtzio estatistikoak' zerrendatik." #: calculate_intext.xhp msgctxt "" @@ -2446,7 +2446,7 @@ msgctxt "" "par_id3155551\n" "help.text" msgid "In the Formula Bar, enter the function that you want to perform, for example, =SUM." -msgstr "" +msgstr "Formula-barran, sartu exekutatu nahi duzun funtzioa, esaterako =SUM." #: calculate_intext2.xhp msgctxt "" @@ -2534,7 +2534,7 @@ msgctxt "" "par_id3147228\n" "help.text" msgid "In the Formula Bar, enter the function that you want to perform, for example, =SUM." -msgstr "" +msgstr "Formula-barran, sartu exekutatu nahi duzun funtzioa, esaterako =SUM." #: calculate_multitable.xhp msgctxt "" @@ -2638,7 +2638,7 @@ msgctxt "" "par_id3147765\n" "help.text" msgid "Select the options that you want, and then click OK. If you want, you can also enter different text in the Category box, for example Figure." -msgstr "" +msgstr "Hautatu nahi dituzun aukerak, eta sakatu Ados. Nahi baduzu, beste testu bat sartu dezakezu Kategoria koadroan, esaterako Irudia." #: captions.xhp msgctxt "" @@ -2662,7 +2662,7 @@ msgctxt "" "par_id3145671\n" "help.text" msgid "$[officename] can automatically add a caption when you insert an object, graphic, frame, or table. Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - AutoCaption." -msgstr "" +msgstr "$[officename] aplikazioak epigrafe bat gehi dezake, automatikoki, objektu, grafiko, marko eta taula bat txertatzen denean. Aukeratu %PRODUCTNAME - HobespenakTresnak - Aukerak - %PRODUCTNAME Writer - Epigrafe automatikoa." #: captions_numbers.xhp msgctxt "" @@ -2750,7 +2750,7 @@ msgctxt "" "par_id3155553\n" "help.text" msgid "Type the character that you want to separate the chapter number(s) from the caption number in the Separator box, and then click OK." -msgstr "" +msgstr "Idatzi, Bereizlea koadroan, kapitulu-zenbakia(k) epigrafe-zenbakitik bananduko duen karakterea, eta ondoren sakatu Ados." #: captions_numbers.xhp msgctxt "" @@ -2766,7 +2766,7 @@ msgctxt "" "par_id3147226\n" "help.text" msgid "$[officename] can automatically add a caption when you insert an object, graphic, or table. Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - AutoCaption." -msgstr "" +msgstr "$[officename] aplikazioak epigrafe bat gehi dezake automatikoki, objektu, grafiko edo taula bat txertatzen denean. Aukeratu %PRODUCTNAME - HobespenakTresnak - Aukerak - %PRODUCTNAME Writer - Epigrafe automatikoa." #: captions_numbers.xhp msgctxt "" @@ -2902,7 +2902,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Chapter Numbering" -msgstr "" +msgstr "Kapitulu-numerazioa" #: chapter_numbering.xhp msgctxt "" @@ -2910,7 +2910,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147682\n" "help.text" msgid "outlines;numbering chapters;numbering deleting;heading numbers chapter numbering headings; numbering/paragraph styles numbering;headings" -msgstr "" +msgstr "eskemak;zenbakitzea kapituluak;zenbakitzea ezabatzea;izenburu-zenbakiak kapitulu-numerazioa izenburuak; zenbakitzea/paragrafo-estiloak zenbakitzea;izenburuak" #: chapter_numbering.xhp msgctxt "" @@ -2918,7 +2918,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147682\n" "help.text" msgid "Chapter Numbering" -msgstr "" +msgstr "Kapitulu-numerazioa" #: chapter_numbering.xhp msgctxt "" @@ -2926,7 +2926,7 @@ msgctxt "" "par_id3155605\n" "help.text" msgid "You can modify the heading hierarchy or assign a level in the hierarchy to a custom paragraph style. You can also add chapter and section numbering to heading paragraph styles. By default, the \"Heading 1\" paragraph style is at the top of the chapter hierarchy." -msgstr "" +msgstr "Izenburu-hierarkia aldatu edo paragrafo-estilo pertsonalizatu bati hierarkian beste maila bat eslei diezaiokezu. Izenburuen paragrafo-estiloei kapitulu- eta sekzio-numerazioa ere eslei diezaiekezu. Modu lehenetsian, \"1. izenburua\" paragrafo-estiloa kapitulu-hierarkiaren goian dago." #: chapter_numbering.xhp msgctxt "" @@ -2942,7 +2942,7 @@ msgctxt "" "par_id3154255\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Chapter Numbering, and then click the Numbering tab." -msgstr "" +msgstr "Aukeratu Tresnak - Kapitulu-numerazioa, eta ondoren sakatu Numerazioa fitxa." #: chapter_numbering.xhp msgctxt "" @@ -2966,7 +2966,7 @@ msgctxt "" "par_idN107CE\n" "help.text" msgid "To Remove Automatic Chapter Numbering From a Heading Paragraph" -msgstr "" +msgstr "Kapitulu-numerazio automatikoa izenburu-paragrafotik kentzeko" #: chapter_numbering.xhp msgctxt "" @@ -2998,7 +2998,7 @@ msgctxt "" "par_id3155571\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Chapter Numbering, and then click the Numbering tab." -msgstr "" +msgstr "Aukeratu Tresnak - Kapitulu-numerazioa, eta ondoren sakatu Numerazioa fitxa." #: chapter_numbering.xhp msgctxt "" @@ -3014,7 +3014,7 @@ msgctxt "" "par_id3147782\n" "help.text" msgid "Click the heading level that you want to assign to the custom paragraph style in the Level list." -msgstr "" +msgstr "Sakatu parafrafo-estilo pertsonalizatuari esleitu nahi diozun izenburu-mailan, Maila zerrendan." #: chapter_numbering.xhp msgctxt "" @@ -3102,7 +3102,7 @@ msgctxt "" "par_id3147784\n" "help.text" msgid "Type a name for the variable in the Name box, for example Reminder." -msgstr "" +msgstr "Idatzi aldagaiaren izena Izena koadroan, esaterako Abisua." #: conditional_text.xhp msgctxt "" @@ -3118,7 +3118,7 @@ msgctxt "" "par_id7748344\n" "help.text" msgid "Enter 1 in the Value box, and then click Insert.
              The Format list now displays a \"General\" format." -msgstr "" +msgstr "Sartu 1 Balioa koadroan, eta ondoren sakatu Txertatu.
              'Formatua' zerrendak \"Orokorra\" formatua erakutsiko du." #: conditional_text.xhp msgctxt "" @@ -3150,7 +3150,7 @@ msgctxt "" "par_id3151212\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Field - More Fields, and then click the Functions tab." -msgstr "" +msgstr "Aukeratu Txertatu - Eremua - Eremu gehiago, eta ondoren egin klik Funtzioak fitxan." #: conditional_text.xhp msgctxt "" @@ -3158,7 +3158,7 @@ msgctxt "" "par_id3151250\n" "help.text" msgid "Click \"Conditional text\" in the Type list." -msgstr "" +msgstr "Sakatu \"Baldintzapeko testua\" Mota zerrendan." #: conditional_text.xhp msgctxt "" @@ -3166,7 +3166,7 @@ msgctxt "" "par_id3155936\n" "help.text" msgid "Type Reminder EQ \"3\" in the Condition box. In other words, the conditional text will be displayed when the variable in the field that you defined in the first part of this example is equal to three." -msgstr "" +msgstr "Idatzi Abisua EQ \"3\" Baldintza koadroan. Baldintzapeko testua bistaratuko da adibide honetako lehen zatian definitu duzun eremuko aldagaia hiru zenbakiaren berdina denean." #: conditional_text.xhp msgctxt "" @@ -3222,7 +3222,7 @@ msgctxt "" "par_id3155136\n" "help.text" msgid "Replace the number in the Value box with 3, and then click Close." -msgstr "" +msgstr "Ordeztu Balioa koadroan duzun zenbakia 3 baliorekin, eta ondoren sakatu Itxi." #: conditional_text.xhp msgctxt "" @@ -3286,7 +3286,7 @@ msgctxt "" "par_id3150513\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Field - Page Count, and then enter a space." -msgstr "" +msgstr "Aukeratu Txertatu - Eremua - Orrialde kopurua, eta ondoren sartu zuriune bat." #: conditional_text2.xhp msgctxt "" @@ -3294,7 +3294,7 @@ msgctxt "" "par_id3150537\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Field - More Fields, and then click the Functions tab." -msgstr "" +msgstr "Aukeratu Txertatu - Eremua - Eremu gehiago, eta ondoren egin klik Funtzioak fitxan." #: conditional_text2.xhp msgctxt "" @@ -3302,7 +3302,7 @@ msgctxt "" "par_id3153166\n" "help.text" msgid "Click \"Conditional text\" in the Type list." -msgstr "" +msgstr "Sakatu \"Baldintzapeko testua\" Mota zerrendan." #: conditional_text2.xhp msgctxt "" @@ -3310,7 +3310,7 @@ msgctxt "" "par_id3145256\n" "help.text" msgid "Type Page > 1 in the Condition box." -msgstr "" +msgstr "Idatzi Orrialdea > 1 Baldintza koadroan." #: conditional_text2.xhp msgctxt "" @@ -3318,7 +3318,7 @@ msgctxt "" "par_id3145280\n" "help.text" msgid "Type Pages in the Then box." -msgstr "" +msgstr "Idatzi Orrialde Orduan koadroan." #: conditional_text2.xhp msgctxt "" @@ -3326,7 +3326,7 @@ msgctxt "" "par_id3145305\n" "help.text" msgid "Type Page in the Else box." -msgstr "" +msgstr "Idatzi orrialde Bestela koadroan." #: conditional_text2.xhp msgctxt "" @@ -3366,7 +3366,7 @@ msgctxt "" "par_id3153417\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Writing Aids." -msgstr "" +msgstr "Aukeratu %PRODUCTNAME - HobespenakTresnak - Aukerak - Hizkuntza-ezarpenak - Idazteko laguntza" #: delete_from_dict.xhp msgctxt "" @@ -3374,7 +3374,7 @@ msgctxt "" "par_id3151391\n" "help.text" msgid "Select the user-defined dictionary that you want to edit in the User-defined list, and then click Edit." -msgstr "" +msgstr "Hautatu, Erabiltzaileak definitua zerrendan, editatu nahi duzun hiztegia, eta ondoren sakatu Editatu." #: delete_from_dict.xhp msgctxt "" @@ -3430,7 +3430,7 @@ msgctxt "" "par_id3154236\n" "help.text" msgid "To move the selected text, drag the text to a different location in the document and release. While you drag, the mouse pointer changes to include a gray box.
              Mouse cursor moving data" -msgstr "" +msgstr "Hautatutako testua mugitzeko, arrastatu testua dokumentuko beste kokapen batera eta askatu. Arrastatu ahala, saguaren erakuslea aldatu eta kutxa gris bat erakutsiko du.
              Saguaren kurtsorea datuak mugitzen" #: dragdroptext.xhp msgctxt "" @@ -3438,7 +3438,7 @@ msgctxt "" "par_id3154257\n" "help.text" msgid "To copy the selected text, hold down Command Ctrl while you drag. The mouse pointer changes to include a plus sign (+).
              Mouse cursor copying data" -msgstr "" +msgstr "Hautatutako testua kopiatzeko, eutsi sakatuta KomandoaCtrl arrastatzen ari zaren bitartean. Saguaren erakuslea aldatu eta plus ikur bat (+) erakutsiko du.
              Saguaren kurtsorea datuak kopiatzen" #: even_odd_sdw.xhp msgctxt "" @@ -3494,7 +3494,7 @@ msgctxt "" "par_id3150526\n" "help.text" msgid "Choose View - Styles and Formatting, and then click the Page Styles icon." -msgstr "" +msgstr "Aukeratu Ikusi - Estiloak eta formatua, eta ondoren egin klik Orrialde-estiloak ikonoan." #: even_odd_sdw.xhp msgctxt "" @@ -3662,7 +3662,7 @@ msgctxt "" "par_id3154262\n" "help.text" msgid "Click \"Unformatted text\" in the Selection list, and then click OK." -msgstr "" +msgstr "Egin klik \"Formatu gabeko testua\" aukeran Hautapena zerrendan, eta ondoren sakatu Ados." #: field_convert.xhp msgctxt "" @@ -3726,7 +3726,7 @@ msgctxt "" "par_id3150536\n" "help.text" msgid "To display or hide field highlighting in a document, choose View - Field Shadings. To permanently disable this feature, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Application Colors, and clear the check box in front of Field shadings." -msgstr "" +msgstr "Dokumentu bateko eremuen nabarmentzea bistaratzeko edo ezkutatzeko, aukeratu Ikusi - Eremu-itzaldurak. Eginbide hori behin-betiko desgaitzeko, aukeratu %PRODUCTNAME - HobespenakTresnak - Aukerak - $[officename] - Aplikazio-koloreak, eta garbitu Eremu-itzaldurak aurrean dagoen kontrol-laukia." #: fields.xhp msgctxt "" @@ -3734,7 +3734,7 @@ msgctxt "" "par_id3152885\n" "help.text" msgid "To change the color of field shadings, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Application Colors, locate the Field shadings option, and then select a different color in the Color setting box." -msgstr "" +msgstr "Eremu-itzalduren kolorea aldatzeko, aukeratu %PRODUCTNAME - HobespenakTresnak - Aukerak - $[officename] - Aplikazio-koloreak, bilatu Eremu-itzaldurak aukera, eta ondoren hautatu beste kolore bat Kolore-ezarpena koadroan." #: fields.xhp msgctxt "" @@ -3846,7 +3846,7 @@ msgctxt "" "par_id3151244\n" "help.text" msgid "Placeholder, hidden text, insert reference, variable, database, and user-defined fields display a help tip when you rest the mouse pointer over the field in a document. To enable this feature, ensure that the Extended Tips option (What's This?) is selected in the Help menu." -msgstr "" +msgstr "Leku-markek, ezkutuko testuek, erreferentzia-txertatzeek, aldagaiek, datu-baseek eta erabiltzaileak definitutako eremuek laguntza-ohar bat bistaratzen dute saguaren erakuslea eremuaren gainean kokatzean. Eginbide hori gaitzeko, ziurtatu 'Aholku luzeak' aukera (Zer da hau?) hautatuta dagoela Laguntza menuan." #: fields.xhp msgctxt "" @@ -3918,7 +3918,7 @@ msgctxt "" "par_id3153415\n" "help.text" msgid "Click “Date” in the Type list and do one of the following:" -msgstr "" +msgstr "Egin klik Mota zerrendako \"Data\" aukeran eta egin honako ekintzetako bat:" #: fields_date.xhp msgctxt "" @@ -3926,7 +3926,7 @@ msgctxt "" "par_id3155602\n" "help.text" msgid "To insert the date as a field that updates each time you open the document, click ”Date” in the Select list." -msgstr "" +msgstr "Data dokumentua irekitzen denean eguneratuko den eremu gisa txertatzeko, egin klik Hautatu zerrendako \"Data\" aukeran." #: fields_date.xhp msgctxt "" @@ -3934,7 +3934,7 @@ msgctxt "" "par_id3154241\n" "help.text" msgid "To insert the date as a field that does not update, click “Date (fixed)” in the Select list." -msgstr "" +msgstr "Data eguneratuko ez den eremu gisa txertatzeko, egin klik Hautatu zerrendako \"Data (finkoa)\" aukeran." #: fields_enter.xhp msgctxt "" @@ -3974,7 +3974,7 @@ msgctxt "" "par_id3145776\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Field - More Fields and click the Functions tab." -msgstr "" +msgstr "Aukeratu Txertatu - Eremua - Eremu gehiago, eta egin klik Funtzioak fitxan." #: fields_enter.xhp msgctxt "" @@ -3982,7 +3982,7 @@ msgctxt "" "par_id3155620\n" "help.text" msgid "Click “Input field”in the Type list." -msgstr "" +msgstr "Sakatu \"Sarrera-eremua\" Mota zerrendan." #: fields_enter.xhp msgctxt "" @@ -4726,7 +4726,7 @@ msgctxt "" "par_id4646748\n" "help.text" msgid "When you have enabled Asian language support under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Languages, the Find & Replace dialog offers options to search Asian text." -msgstr "" +msgstr "Asiar hizkuntzen euskarria gaituta dagoenean %PRODUCTNAME - HobespenakTresnak - Aukerak - Hizkuntza-ezarpenak - Hizkuntzak atalean, 'Bilatu eta ordeztu' elkarrizketa-koadroak asiar testuan bilaketak egiteko aukerak eskaintzen ditu." #: finding.xhp msgctxt "" @@ -5110,7 +5110,7 @@ msgctxt "" "par_id3145081\n" "help.text" msgid "To edit the numbering properties of a footnote or endnote anchor, click in front of the anchor, and choose Edit - Footnote/Endnote." -msgstr "" +msgstr "Oin-ohar edo amaiera-ohar baten ainguraren numerazio-propietateak editatzeko, egin klik ainguraren aurrean, eta aukeratu Editatu - Oin-oharra/amaiera-oharra." #: footnote_usage.xhp msgctxt "" @@ -5118,7 +5118,7 @@ msgctxt "" "par_id3147776\n" "help.text" msgid "To change the formatting that $[officename] applies to footnotes and endnotes, choose Tools - Footnotes and Endnotes." -msgstr "" +msgstr "$[officename] aplikazioak oin-oharrei eta amaiera-oharrei aplikatzen dien formatua aldatzeko, aukeratu Tresnak - Oin-oharrak eta amaiera-oharrak." #: footnote_usage.xhp msgctxt "" @@ -5206,7 +5206,7 @@ msgctxt "" "par_id3147110\n" "help.text" msgid "In the Default area, click the Set Top and Bottom Borders Only icon." -msgstr "" +msgstr "Lehenetsia arean, sakatu Ezarri goiko eta beheko ertzak soilik ikonoa." #: footnote_with_line.xhp msgctxt "" @@ -5214,7 +5214,7 @@ msgctxt "" "par_id3150931\n" "help.text" msgid "In the Line area, click a line in the Style list." -msgstr "" +msgstr "Marra arean, egin klik Estiloa zerrendako marra batean." #: footnote_with_line.xhp msgctxt "" @@ -5238,7 +5238,7 @@ msgctxt "" "par_id3150709\n" "help.text" msgid "Enter a value in the Top and Bottom boxes." -msgstr "" +msgstr "Sartu balio bat Goian eta Behean koadroetan." #: footnote_with_line.xhp msgctxt "" @@ -5598,7 +5598,7 @@ msgctxt "" "par_id3149873\n" "help.text" msgid "If you are creating a new master document, the first entry in the Navigator should be a Text entry. Type an introduction or enter some text. This ensures that after having edited an existing style in the master document, you see the changed style when viewing the subdocuments." -msgstr "" +msgstr "Dokumentu maisu berria sortzen ari bazara, nabigatzaileko lehen sarrerak Testua motako sarrera izan behar du. Idatzi testuren bat, esaterako aitzinsolas bat. Horrek ziurtatuko du dokumentu maisuko estiloren bat editatzean, estilo aldatua ikusiko duzula azpidokumentuak begiratzean." #: globaldoc_howtos.xhp msgctxt "" @@ -5606,7 +5606,7 @@ msgctxt "" "par_id3145114\n" "help.text" msgid "In the Navigator for master documents (should open automatically, else press F5 to open), click and hold the Insert icon, and do one of the following:" -msgstr "" +msgstr "Dokumentu maisuen nabigatzailean (automatikoki ireki behar da, bestela sakatu F5 hura irekitzeko), egin klik eta eutsi sakatuta Txertatu ikonoan, eta egin ondorengo ekintzetako bat:" #: globaldoc_howtos.xhp msgctxt "" @@ -5614,7 +5614,7 @@ msgctxt "" "par_id3156240\n" "help.text" msgid "To insert an existing file as a subdocument, choose File, locate the file that you want to include, and then click OK." -msgstr "" +msgstr "Lehendik dagoen fitxategi bat azpidokumentu modura txertatzeko, aukeratu Fitxategia, bilatu sartu nahi duzun fitxategia, eta sakatu Ados." #: globaldoc_howtos.xhp msgctxt "" @@ -5630,7 +5630,7 @@ msgctxt "" "par_id8550981\n" "help.text" msgid "To insert some text between subdocuments, choose Text. Then type the text. You cannot insert text next to an existing text entry in the Navigator." -msgstr "" +msgstr "Azpidokumentuen arteko testuren bat txertatzeko, aukeratu Testua. Ondoren, idatzi testua. Ezin da testurik txertatu nabigatzailean lehendik dagoen testu baten alboan." #: globaldoc_howtos.xhp msgctxt "" @@ -5686,7 +5686,7 @@ msgctxt "" "par_id3149982\n" "help.text" msgid "To reorder the subdocuments in a master document, drag a subdocument to a new location in the Navigator list. You can also select a subdocument in the list, and click the Move down or Move up icon." -msgstr "" +msgstr "Dokumentu maisu bateko azpidokumentua berrordenatzeko, arrastatu azpidokumentua nabigatzaileko zerrendako beste kokaleku batera. Hori egiteko beste modu bat, zerrendako azpidokumentua hautatu eta Mugitu behera edo Mugitu gora ikonoak sakatzea da." #: globaldoc_howtos.xhp msgctxt "" @@ -5702,7 +5702,7 @@ msgctxt "" "par_id3148949\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikonoa" #: globaldoc_howtos.xhp msgctxt "" @@ -6110,7 +6110,7 @@ msgctxt "" "par_id3153414\n" "help.text" msgid "Before you can insert chapter information into a header or footer, you must first set the chapter numbering options for the paragraph style that you want to use for chapter titles." -msgstr "" +msgstr "Goiburukoan edo orri-oinean kapituluari buruzko informazioa txertatu aurretik, kapitulu-tituluetan erabili nahi duzun paragrafo-estiloaren kapitulu-numerazioaren aukerak ezarri behar dituzu." #: header_with_chapter.xhp msgctxt "" @@ -6126,7 +6126,7 @@ msgctxt "" "par_id3155874\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Chapter Numbering." -msgstr "" +msgstr "Aukeratu Tresnak - Kapitulu-numerazioa." #: header_with_chapter.xhp msgctxt "" @@ -6134,7 +6134,7 @@ msgctxt "" "par_id3155898\n" "help.text" msgid "In the Style box, select the paragraph style that you want to use for chapter titles, for example, \"Heading 1\"." -msgstr "" +msgstr "Estiloa koadroan, hautatu kapitulu-izenburuetan erabili nahi duzun paragrafo-estiloa, esaterako \"1. izenburua\"." #: header_with_chapter.xhp msgctxt "" @@ -6142,7 +6142,7 @@ msgctxt "" "par_id3147124\n" "help.text" msgid "Select the numbering style for the chapter titles in the Number box, for example, \"1,2,3...\"." -msgstr "" +msgstr "Zenbakia koadroan, hautatu kapitulu-izenburuetarako numerazio-estiloa, esaterako \"1,2,3...\"." #: header_with_chapter.xhp msgctxt "" @@ -6190,7 +6190,7 @@ msgctxt "" "par_id3153729\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Header and Footer - Header or Insert - Header and Footer - Footer, and then select the page style for the current page from the submenu." -msgstr "" +msgstr "Aukeratu Txertatu - Goiburukoa eta orri-oina - Goiburukoa edo Txertatu - Goiburukoa eta orri-oina - Orri-oina, eta ondoren hautatu, azpimenuan, uneko orrialdearen orrialde-estiloa." #: header_with_chapter.xhp msgctxt "" @@ -6214,7 +6214,7 @@ msgctxt "" "par_id3153175\n" "help.text" msgid "Click \"Chapter\" in the Type list and \"Chapter number and name\" in the Format list." -msgstr "" +msgstr "Egin klik Mota zerrendako \"Kapitulua\" aukeran eta Formatua zerrendako \"Kapituluaren zenbakia eta izena\" aukeran." #: header_with_chapter.xhp msgctxt "" @@ -6270,7 +6270,7 @@ msgctxt "" "par_id3155873\n" "help.text" msgid "Choose Format - Page and select the Header or Footer tab." -msgstr "" +msgstr "Aukeratu Formatua - Orrialdea eta hautatu Goiburukoa edo Orri-oina fitxa." #: header_with_line.xhp msgctxt "" @@ -6286,7 +6286,7 @@ msgctxt "" "par_id3147128\n" "help.text" msgid "To add a border or a shadow to the header or the footer, click More. The Border/Background dialog opens." -msgstr "" +msgstr "Goiburukoari edo orri-oinari ertza edo itzala gehitzeko, sakatu Gehiago. Ertza/atzeko planoa elkarrizketa-koadroa irekiko da." #: header_with_line.xhp msgctxt "" @@ -6294,7 +6294,7 @@ msgctxt "" "par_id3150520\n" "help.text" msgid "To add a separator line between the header or the footer and the content of the page, click the bottom edge of the square in the Line arrangement area. Click a line style in the Style box." -msgstr "" +msgstr "Goiburukoaren edo orri-oinaren eta orrialdeko edukiaren artean marra bereizle bat gehitzeko, sakatu Lerro-antolamendua areako laukiaren beheko ertza. Egin klik marra-estilo batean Estiloa koadroan." #: header_with_line.xhp msgctxt "" @@ -6302,7 +6302,7 @@ msgctxt "" "par_id3153742\n" "help.text" msgid "To adjust the spacing between the content of the header or footer and the line, clear the Synchronize box, and then enter a value in the Bottom box." -msgstr "" +msgstr "Goiburukoko edo orri-oineko edukiaren eta lerroaren arteko tartea doitzeko, garbitu Sinkronizatu koadroa, eta ondoren sartu balio bat Behean koadroan." #: hidden_text.xhp msgctxt "" @@ -6382,7 +6382,7 @@ msgctxt "" "par_id3149620\n" "help.text" msgid "Type a name for the variable in the Name box, for example, Hide." -msgstr "" +msgstr "Idatzi aldagaiaren izena Izena koadroan, esaterako Ezkutatu." #: hidden_text.xhp msgctxt "" @@ -6390,7 +6390,7 @@ msgctxt "" "par_id3149869\n" "help.text" msgid "Enter a value for the variable in the Value box, for example, 1." -msgstr "" +msgstr "Sartu balio bat aldagairako Balioa koadroan, esaterako 1." #: hidden_text.xhp msgctxt "" @@ -6406,7 +6406,7 @@ msgctxt "" "par_id3149585\n" "help.text" msgid "Click Insert and Close." -msgstr "" +msgstr "Sakatu Txertatu eta Itxi." #: hidden_text.xhp msgctxt "" @@ -6446,7 +6446,7 @@ msgctxt "" "par_id3154404\n" "help.text" msgid "Enter a statement in the Condition box. For example, using the variable you previously defined, enter Hide==1." -msgstr "" +msgstr "Sartu instrukzio bat Baldintza koadroan. Esaterako, aurretik definitu duzun aldagaia erabilita, sartu Ezkutatu==1." #: hidden_text.xhp msgctxt "" @@ -6462,7 +6462,7 @@ msgctxt "" "par_id3154233\n" "help.text" msgid "Click Insert and Close." -msgstr "" +msgstr "Sakatu Txertatu eta Itxi." #: hidden_text.xhp msgctxt "" @@ -6502,7 +6502,7 @@ msgctxt "" "par_id3155947\n" "help.text" msgid "Enter a statement in the Condition box. For example, using the variable you previously defined, enter Hide==1." -msgstr "" +msgstr "Sartu instrukzio bat Baldintza koadroan. Esaterako, aurretik definitu duzun aldagaia erabilita, sartu Ezkutatu==1." #: hidden_text.xhp msgctxt "" @@ -6510,7 +6510,7 @@ msgctxt "" "par_id3149991\n" "help.text" msgid "Click Insert and Close." -msgstr "" +msgstr "Sakatu Txertatu eta Itxi." #: hidden_text.xhp msgctxt "" @@ -6574,7 +6574,7 @@ msgctxt "" "par_id8148442\n" "help.text" msgid "Creating Non-printing Text" -msgstr "" +msgstr "Inprimatzeko ez den testua sortzea" #: hidden_text.xhp msgctxt "" @@ -6782,7 +6782,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149695\n" "help.text" msgid "Preventing Hyphenation of Specific Words" -msgstr "" +msgstr "Hitz jakinen zatiketa eragoztea" #: hyphen_prevent.xhp msgctxt "" @@ -6790,7 +6790,7 @@ msgctxt "" "par_id5640125\n" "help.text" msgid "If your text is automatically hyphenated and certain hyphenated words look ugly, or if you want specific words never to be hyphenated you can switch off hyphenation for those words:" -msgstr "" +msgstr "Zure testuak hitz-zatiketa automatikoa badu eta zatitutako zenbait hitzek itxura itsusia badute, edo hitz jakin batzuk inoiz zatitu ez daitezen nahi baduzu, hitz horiek zatiketa desaktibatu dezaketu." #: hyphen_prevent.xhp msgctxt "" @@ -6798,7 +6798,7 @@ msgctxt "" "par_id3153634\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Writing Aids" -msgstr "" +msgstr "Aukeratu %PRODUCTNAME - HobespenakTresnak - Aukerak - Hizkuntza-ezarpenak - Idazteko laguntza" #: hyphen_prevent.xhp msgctxt "" @@ -7126,7 +7126,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149689\n" "help.text" msgid "indexes; defining entries in tables of contents; defining entries in entries; defining in indexes/tables of contents" -msgstr "" +msgstr "indizeak; sarrerak definitzea aurkibideak; sarrerak definitzea sarrerak; indizeetan/aurkibideetan definitzea" #: indices_enter.xhp msgctxt "" @@ -7158,7 +7158,7 @@ msgctxt "" "par_id3147409\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Index Entry, and do one of the following:" -msgstr "" +msgstr "Aukeratu Txertatu - Aurkibidea eta indizea - Indize-sarrera, eta egin honako ekintzetako bat:" #: indices_enter.xhp msgctxt "" @@ -7166,7 +7166,7 @@ msgctxt "" "par_id3153417\n" "help.text" msgid "To change the text that appears in the index, type the text that you want in the Entry box. The text that you type here does not replace the selected text in the document." -msgstr "" +msgstr "Indizean ageri den testua aldatzeko, idatzi nahi duzun testua Sarrera koadroan. Hor idazten duzun testuak ez du dokumentuan hautatutako testua ordezten." #: indices_enter.xhp msgctxt "" @@ -7174,7 +7174,7 @@ msgctxt "" "par_id3154258\n" "help.text" msgid "To add an index mark to similar words in your document, select Apply to all similar texts." -msgstr "Dokumentuan aldagaia ezkutatzeko, hautatu Ikusezina." +msgstr "" #: indices_enter.xhp msgctxt "" @@ -7182,7 +7182,7 @@ msgctxt "" "par_id3155889\n" "help.text" msgid "To add the entries to a custom index, click the New User-defined Index icon, enter the name of the index, and then click OK." -msgstr "Marra-estiloen fitxategia gordetzeko, egin klik Gorde marra-estiloak botoian, idatzi fitxategi-izena eta sakatu Ados." +msgstr "" #: indices_enter.xhp msgctxt "" @@ -7422,7 +7422,7 @@ msgctxt "" "par_id3154233\n" "help.text" msgid "Click in your document where you want to insert the index." -msgstr "Egin klik dokumentuan, testua txertatzea nahi duzun lekuan." +msgstr "Egin klik dokumentuan, indizea txertatu nahi duzun lekuan." #: indices_index.xhp msgctxt "" @@ -7430,7 +7430,7 @@ msgctxt "" "par_id3154252\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography." -msgstr "" +msgstr "Aukeratu Txertatu - Aurkibidea eta indizea - Aurkibidea, indizea edo bibliografia." #: indices_index.xhp msgctxt "" @@ -7438,7 +7438,7 @@ msgctxt "" "par_id3155884\n" "help.text" msgid "On the Type tab, select \"Alphabetical Index\" in the Type box." -msgstr "" +msgstr "Mota fitxan, hautatu Mota koadroko \"Indize alfabetikoa\"." #: indices_index.xhp msgctxt "" @@ -7558,7 +7558,7 @@ msgctxt "" "par_id3147123\n" "help.text" msgid "Type a name for the bibliography entry in the Short name box, and then add additional information to the record in the remaining boxes." -msgstr "" +msgstr "Idatzi sarrera bibliografikoaren izena Izen laburra koadroan, eta ondoren gehitu informazio gehigarria erregistroari gainerako koadroetan." #: indices_literature.xhp msgctxt "" @@ -7566,7 +7566,7 @@ msgctxt "" "par_id3150219\n" "help.text" msgid "Close the Bibliography Database window." -msgstr "" +msgstr "Itzi Datu-base bibliografikoa leihoa." #: indices_literature.xhp msgctxt "" @@ -7606,7 +7606,7 @@ msgctxt "" "par_id3153738\n" "help.text" msgid "Type a name for the bibliography entry in the Short name box." -msgstr "" +msgstr "Idatzi sarrera bibliografikoaren izena Izen laburra koadroan." #: indices_literature.xhp msgctxt "" @@ -7614,7 +7614,7 @@ msgctxt "" "par_id3153763\n" "help.text" msgid "Select the publication source for the record in the Type box, and then add additional information in the remaining boxes." -msgstr "" +msgstr "Hautatu argitalpenaren iturburua Mota koadroan, eta ondoren gehitu informazioa gainerako koadroetan." #: indices_literature.xhp msgctxt "" @@ -7630,7 +7630,7 @@ msgctxt "" "par_id3146897\n" "help.text" msgid "In the Insert Bibliography Entry dialog, click Insert, and then Close." -msgstr "" +msgstr "Txertatu sarrera bibliografikoa elkarrizketa-koadroan, sakatu Txertatu, eta ondoren Itxi." #: indices_literature.xhp msgctxt "" @@ -7670,7 +7670,7 @@ msgctxt "" "par_id3147059\n" "help.text" msgid "Select the name of the bibliography entry that you want to insert in the Short name box." -msgstr "" +msgstr "Idatzi txertatu nahi duzun sarrera bibliografikoaren izena Izen laburra koadroan." #: indices_literature.xhp msgctxt "" @@ -7694,7 +7694,7 @@ msgctxt "" "par_id6367076\n" "help.text" msgid "Some external tools exist that can interact with %PRODUCTNAME. One example is called Bibus." -msgstr "" +msgstr "Kanpoko zenbait tresnak %PRODUCTNAME aplikazioarekin elkarrekin dezakete. Adibide bat Bibus da." #: indices_multidoc.xhp msgctxt "" @@ -7806,7 +7806,7 @@ msgctxt "" "par_id3150528\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography, and then click the Type tab." -msgstr "" +msgstr "Hautatu Txertatu - Aurkibidea eta indizea - Aurkibidea, indizea edo bibliografia, eta ondoren sakatu Mota fitxa." #: indices_toc.xhp msgctxt "" @@ -7934,7 +7934,7 @@ msgctxt "" "par_id3154248\n" "help.text" msgid "Click the New User-defined Index button next to the Index box." -msgstr "" +msgstr "Sakatu Erabiltzaileak definitutako indize berria botoioa, Indizea koadroaren alboan dagoena." #: indices_userdef.xhp msgctxt "" @@ -7942,7 +7942,7 @@ msgctxt "" "par_id3155886\n" "help.text" msgid "Type a name for the index in the Name box and click OK." -msgstr "" +msgstr "Sartu indizearen izena Izena koadroan, eta ondoren sakatu Ados." #: indices_userdef.xhp msgctxt "" @@ -7950,7 +7950,7 @@ msgctxt "" "par_id3147114\n" "help.text" msgid "Click Insert to add the selected word(s) to the new index." -msgstr "" +msgstr "Sakatu Txertatu, hautatutako hitza(k) indize berriari gehitzeko." #: indices_userdef.xhp msgctxt "" @@ -13510,7 +13510,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Making Text Superscript or Subscript" -msgstr "Testua goi-indize edo azpindize bihurtzea" +msgstr "Testua goi-indize edo azpiindize bihurtzea" #: subscript.xhp msgctxt "" @@ -13526,7 +13526,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155174\n" "help.text" msgid "Making Text Superscript or Subscript" -msgstr "Testua goi-indize edo azpindize bihurtzea" +msgstr "Testua goi-indize edo azpiindize bihurtzea" #: subscript.xhp msgctxt "" @@ -13534,7 +13534,7 @@ msgctxt "" "par_id3155917\n" "help.text" msgid "Select the text that you want to make superscript or subscript." -msgstr "Hautatu goi-indize edo azpindize bihurtu nahi duzun testua." +msgstr "Hautatu goi-indize edo azpiindize bihurtu nahi duzun testua." #: subscript.xhp msgctxt "" diff --git a/source/eu/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/eu/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po index 854ee2f2e6a..2ddb678e88f 100644 --- a/source/eu/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po +++ b/source/eu/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-21 15:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-22 17:02+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: eu\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1498058936.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498150979.000000\n" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -1374,7 +1374,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_65\n" "LngText.text" msgid "{&MSSansBold8}Custom Setup Tips" -msgstr "{&MSSansBold8}Instalazio pertsonalizatutako iradokizunak" +msgstr "{&MSSansBold8}Instalazio pertsonalizaturako aholkuak" #: Control.ulf msgctxt "" diff --git a/source/eu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/eu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index af7304f4238..1d2257badb4 100644 --- a/source/eu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/eu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-20 13:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-21 05:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-03 08:19+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia \n" "Language-Team: Librezale \n" "Language: eu\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1498024290.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1499069989.000000\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -3236,7 +3236,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Justified" -msgstr "Justifikatuta" +msgstr "Justifikatua" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3290,7 +3290,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Change Anchor" -msgstr "Aingura jarri/kendu" +msgstr "Aldatu aingura" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -15953,7 +15953,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Extended Tips" -msgstr "~Laguntza aktiboa" +msgstr "Aholku ~luzeak" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15971,7 +15971,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Tips" -msgstr "~Iradokizunak" +msgstr "Aholk~uak" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16061,7 +16061,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Justified" -msgstr "Justifikatuta" +msgstr "Justifikatua" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18916,7 +18916,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Subscript" -msgstr "Azpindizea" +msgstr "Azpiindizea" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19060,7 +19060,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Paste Unformatted Text" -msgstr "Itsatsi formaturik gabeko testua" +msgstr "Itsatsi formatu gabeko testua" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21562,7 +21562,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Explorer On/Off" -msgstr "Esploradorea jarri/kendu" +msgstr "Arakatzailea aktibatu/desaktibatu" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21814,7 +21814,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Justified" -msgstr "Justifikatuta" +msgstr "Justifikatua" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -22282,7 +22282,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Change Anchor" -msgstr "Aingura jarri/kendu" +msgstr "Aldatu aingura" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -23722,7 +23722,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Contextual single" -msgstr "Testuingurukoa bakarra" +msgstr "Testuingurukoa bakuna" #: Notebookbar.xcu msgctxt "" @@ -25306,7 +25306,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Toggle Direct Cursor Mode" -msgstr "Txandakatu zuzeneko kurtsorea modua" +msgstr "Txandakatu zuzeneko kurtsore modua" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25315,7 +25315,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Direct Cursor Mode" -msgstr "Zuzeneko kurtsorea modua" +msgstr "Zuzeneko kurtsore modua" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25963,7 +25963,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Change Anchor" -msgstr "Aingura jarri/kendu" +msgstr "Aldatu aingura" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26350,7 +26350,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Page Style" -msgstr "Orrialdearen estiloa" +msgstr "Orrialde-estiloa" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26404,7 +26404,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Subscript" -msgstr "Azpindizea" +msgstr "Azpiindizea" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -29140,7 +29140,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Word Count" -msgstr "~Hitz-kopurua" +msgstr "~Hitz kopurua" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" diff --git a/source/eu/reportdesign/source/ui/report.po b/source/eu/reportdesign/source/ui/report.po index b53430bde24..1bae518a812 100644 --- a/source/eu/reportdesign/source/ui/report.po +++ b/source/eu/reportdesign/source/ui/report.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-12 14:12+0000\n" -"Last-Translator: Osoitz \n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-23 16:46+0000\n" +"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1457791945.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498236409.000000\n" #: report.src msgctxt "" @@ -313,7 +313,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_UNDO_ALIGNMENT\n" "string.text" msgid "Change Alignment" -msgstr "Aldatu lerrokadura" +msgstr "Aldatu lerrokatzea" #. # will be replaced with a name. #: report.src diff --git a/source/eu/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po b/source/eu/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po index c39df1c173e..00ed598ad10 100644 --- a/source/eu/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po +++ b/source/eu/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-19 10:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-28 13:10+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: eu\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1495188007.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498655446.000000\n" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -686,7 +686,7 @@ msgctxt "" "STR_LABEL_INTERCEPT\n" "string.text" msgid "Intercept" -msgstr "Eten" +msgstr "Ebakidura" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" diff --git a/source/eu/sc/source/ui/src.po b/source/eu/sc/source/ui/src.po index 6b53c40fd86..caf88636e90 100644 --- a/source/eu/sc/source/ui/src.po +++ b/source/eu/sc/source/ui/src.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-20 13:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-21 05:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-28 13:10+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia \n" "Language-Team: Librezale \n" "Language: eu\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1498024309.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498655452.000000\n" #: globstr.src msgctxt "" @@ -1330,7 +1330,7 @@ msgctxt "" "STR_PAGESTYLE+RID_GLOBSTR_OFFSET\n" "string.text" msgid "Page Style" -msgstr "Orrialdearen estiloa" +msgstr "Orrialde-estiloa" #: globstr.src msgctxt "" @@ -8317,7 +8317,7 @@ msgctxt "" "The base a of the power a^b.\n" "itemlist.text" msgid "The base a of the power a^b." -msgstr "a^b berreduraren a oinarria." +msgstr "a^b berreturaren a oinarria." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8335,7 +8335,7 @@ msgctxt "" "The exponent b of the power a^b.\n" "itemlist.text" msgid "The exponent b of the power a^b." -msgstr "a^b berreduraren b berretzailea." +msgstr "a^b berreturaren b berretzailea." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17894,7 +17894,7 @@ msgctxt "" "Returns the intercept of the linear regression line and the Y axis.\n" "itemlist.text" msgid "Returns the intercept of the linear regression line and the Y axis." -msgstr "Erregresio linealaren lerroaren eta Y ardatzaren arteko elkargunea ematen du." +msgstr "Erregresio linealaren lerroaren eta Y ardatzaren arteko ebakidura ematen du." #: scfuncs.src msgctxt "" diff --git a/source/eu/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/eu/sc/uiconfig/scalc/ui.po index 290acf5d329..f1268278b4b 100644 --- a/source/eu/sc/uiconfig/scalc/ui.po +++ b/source/eu/sc/uiconfig/scalc/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-17 15:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-12 16:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-22 08:12+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia \n" "Language-Team: none\n" "Language: eu\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1497284244.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498119134.000000\n" #: advancedfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -7184,7 +7184,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Page Style" -msgstr "Orrialdearen estiloa" +msgstr "Orrialde-estiloa" #: pagetemplatedialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/eu/scp2/source/ooo.po b/source/eu/scp2/source/ooo.po index 36fee8c8753..19653385af2 100644 --- a/source/eu/scp2/source/ooo.po +++ b/source/eu/scp2/source/ooo.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-29 18:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-16 06:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-22 10:05+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia \n" "Language-Team: Librezale \n" "Language: eu\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1497594483.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498125953.000000\n" #: folderitem_ooo.ulf msgctxt "" @@ -1278,7 +1278,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_KN\n" "LngText.text" msgid "Kannada" -msgstr "Kannadera" +msgstr "Kannada" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -1286,7 +1286,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_KN\n" "LngText.text" msgid "Installs Kannada help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Kannaderazko laguntza instalatzen du %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION(e)n" +msgstr "Kannadazko laguntza instalatzen du %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION(e)n" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -1326,7 +1326,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_DZ\n" "LngText.text" msgid "Dzongkha" -msgstr "Bhutanera" +msgstr "Dzongkha" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -1694,7 +1694,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_ML\n" "LngText.text" msgid "Malayalam" -msgstr "Malayalama" +msgstr "Malabarera" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -1702,7 +1702,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_ML\n" "LngText.text" msgid "Installs Malayalam help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Malayalamerazko laguntza instalatzen du %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION(e)n" +msgstr "Malabarerazko laguntza instalatzen du %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION(e)n" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -1774,7 +1774,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_TE\n" "LngText.text" msgid "Telugu" -msgstr "Teluguera" +msgstr "Telugua" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -1782,7 +1782,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_TE\n" "LngText.text" msgid "Installs Telugu help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Teluguerazko laguntza instalatzen du %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION(e)n" +msgstr "Teluguzko laguntza instalatzen du %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION(e)n" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -3102,7 +3102,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KN\n" "LngText.text" msgid "Kannada" -msgstr "Kannadera" +msgstr "Kannada" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -3110,7 +3110,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KN\n" "LngText.text" msgid "Installs the Kannada user interface" -msgstr "Kannaderazko erabiltzaile-interfazea instalatzen du" +msgstr "Kannadazko erabiltzaile-interfazea instalatzen du" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -3150,7 +3150,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DZ\n" "LngText.text" msgid "Dzongkha" -msgstr "Bhutanera" +msgstr "Dzongkha" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -3158,7 +3158,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DZ\n" "LngText.text" msgid "Installs the Dzongkha user interface" -msgstr "Bhutanerazko erabiltzaile-interfazea instalatzen du" +msgstr "Dzongkhazko erabiltzaile-interfazea instalatzen du" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -3502,7 +3502,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ML\n" "LngText.text" msgid "Malayalam" -msgstr "Malayalama" +msgstr "Malabarera" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -3510,7 +3510,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ML\n" "LngText.text" msgid "Installs the Malayalam user interface" -msgstr "Malayalamerazko erabiltzaile-interfazea instalatzen du" +msgstr "Malabarerazko erabiltzaile-interfazea instalatzen du" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -3582,7 +3582,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TE\n" "LngText.text" msgid "Telugu" -msgstr "Teluguera" +msgstr "Telugua" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -3590,7 +3590,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TE\n" "LngText.text" msgid "Installs the Telugu user interface" -msgstr "Teluguerazko erabiltzaile-interfazea instalatzen du" +msgstr "Teluguzko erabiltzaile-interfazea instalatzen du" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -4182,7 +4182,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_LO\n" "LngText.text" msgid "Lao spelling dictionary" -msgstr "Lao ortografia-egiaztatzailea" +msgstr "Laoserazko ortografia-egiaztatzailea" #: module_ooo.ulf msgctxt "" @@ -4462,7 +4462,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_TE\n" "LngText.text" msgid "Telugu" -msgstr "Teluguera" +msgstr "Telugua" #: module_ooo.ulf msgctxt "" @@ -4470,7 +4470,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_TE\n" "LngText.text" msgid "Telugu spelling dictionary, and hyphenation rules" -msgstr "Telugueraren ortografia-egiaztatzailea eta hitzak zatitzeko arauak" +msgstr "Teluguaren ortografia-egiaztatzailea eta hitzak zatitzeko arauak" #: module_ooo.ulf msgctxt "" diff --git a/source/eu/sd/source/core.po b/source/eu/sd/source/core.po index 18a2771e8c2..a1d9faa78c5 100644 --- a/source/eu/sd/source/core.po +++ b/source/eu/sd/source/core.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:14+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-03 11:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-23 16:41+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: eu\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1496487622.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498236109.000000\n" #: glob.src msgctxt "" @@ -358,7 +358,7 @@ msgctxt "" "STR_POOLSHEET_TEXTBODY_JUSTIFY\n" "string.text" msgid "Text body justified" -msgstr "Testu-gorputza justifikatuta" +msgstr "Testu-gorputz justifikatua" #: glob.src msgctxt "" diff --git a/source/eu/sfx2/source/sidebar.po b/source/eu/sfx2/source/sidebar.po index cd07db40c66..d36c56ac51e 100644 --- a/source/eu/sfx2/source/sidebar.po +++ b/source/eu/sfx2/source/sidebar.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-11-16 21:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-25 06:35+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia \n" "Language-Team: Librezale \n" "Language: eu\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1479331769.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498372527.000000\n" #: Sidebar.src msgctxt "" @@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt "" "SFX_STR_SIDEBAR_SETTINGS\n" "string.text" msgid "Sidebar Settings" -msgstr "Alboko-barraren ezarpenak" +msgstr "Alboko barraren ezarpenak" #: Sidebar.src msgctxt "" diff --git a/source/eu/starmath/source.po b/source/eu/starmath/source.po index 0bea2fe2096..8131764719d 100644 --- a/source/eu/starmath/source.po +++ b/source/eu/starmath/source.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-06-21 20:27+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-07-05 00:07+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -667,7 +667,7 @@ msgctxt "" "RID_SUM_FROMX_HELP\n" "string.text" msgid "Sum Subscript Bottom" -msgstr "Batura azpindizea behean" +msgstr "Batura azpiindizea behean" #: commands.src msgctxt "" @@ -699,7 +699,7 @@ msgctxt "" "RID_PROD_FROMX_HELP\n" "string.text" msgid "Product Subscript Bottom" -msgstr "Biderkadura azpindizea behean" +msgstr "Biderkadura azpiindizea behean" #: commands.src msgctxt "" @@ -731,7 +731,7 @@ msgctxt "" "RID_COPROD_FROMX_HELP\n" "string.text" msgid "Coproduct Subscript Bottom" -msgstr "Koproduktu azpindizea behean" +msgstr "Koproduktu azpiindizea behean" #: commands.src msgctxt "" @@ -763,7 +763,7 @@ msgctxt "" "RID_LIM_FROMX_HELP\n" "string.text" msgid "Limes Subscript Bottom" -msgstr "Limite azpindizea behean" +msgstr "Limite azpiindizea behean" #: commands.src msgctxt "" @@ -795,7 +795,7 @@ msgctxt "" "RID_LIMINF_FROMX_HELP\n" "string.text" msgid "Limit Inferior Subscript Bottom" -msgstr "Beheko limite azpindizea behean" +msgstr "Beheko limite azpiindizea behean" #: commands.src msgctxt "" @@ -827,7 +827,7 @@ msgctxt "" "RID_LIMSUP_FROMX_HELP\n" "string.text" msgid "Limit Superior Subscript Bottom" -msgstr "Goiko limite azpindizea behean" +msgstr "Goiko limite azpiindizea behean" #: commands.src msgctxt "" @@ -883,7 +883,7 @@ msgctxt "" "RID_INT_FROMX_HELP\n" "string.text" msgid "Integral Subscript Bottom" -msgstr "Integral azpindizea behean" +msgstr "Integral azpiindizea behean" #: commands.src msgctxt "" @@ -915,7 +915,7 @@ msgctxt "" "RID_IINT_FROMX_HELP\n" "string.text" msgid "Double Integral Subscript Bottom" -msgstr "Integral bikoitz azpindizea behean" +msgstr "Integral bikoitz azpiindizea behean" #: commands.src msgctxt "" @@ -947,7 +947,7 @@ msgctxt "" "RID_IIINT_FROMX_HELP\n" "string.text" msgid "Triple Integral Subscript Bottom" -msgstr "Integral hirukoitz azpindizea behean" +msgstr "Integral hirukoitz azpiindizea behean" #: commands.src msgctxt "" @@ -979,7 +979,7 @@ msgctxt "" "RID_LINT_FROMX_HELP\n" "string.text" msgid "Curve Integral Subscript Bottom" -msgstr "Kurba-integral azpindizea behean" +msgstr "Kurba-integral azpiindizea behean" #: commands.src msgctxt "" @@ -1011,7 +1011,7 @@ msgctxt "" "RID_LLINT_FROMX_HELP\n" "string.text" msgid "Double Curve Integral Subscript Bottom" -msgstr "Kurba-integral bikoitz azpindizea behean" +msgstr "Kurba-integral bikoitz azpiindizea behean" #: commands.src msgctxt "" @@ -1043,7 +1043,7 @@ msgctxt "" "RID_LLLINT_FROMX_HELP\n" "string.text" msgid "Triple Curve Integral Subscript Bottom" -msgstr "Kurba-integral hirukoitz azpindizea behean" +msgstr "Kurba-integral hirukoitz azpiindizea behean" #: commands.src msgctxt "" @@ -1539,7 +1539,7 @@ msgctxt "" "RID_RSUBX_HELP\n" "string.text" msgid "Subscript Right" -msgstr "Azpindizea eskuinean" +msgstr "Azpiindizea eskuinean" #: commands.src msgctxt "" @@ -1547,7 +1547,7 @@ msgctxt "" "RID_RSUPX_HELP\n" "string.text" msgid "Power" -msgstr "Berreketa" +msgstr "Berretura" #: commands.src msgctxt "" @@ -1555,7 +1555,7 @@ msgctxt "" "RID_LSUBX_HELP\n" "string.text" msgid "Subscript Left" -msgstr "Azpindizea ezkerrean" +msgstr "Azpiindizea ezkerrean" #: commands.src msgctxt "" @@ -1571,7 +1571,7 @@ msgctxt "" "RID_CSUBX_HELP\n" "string.text" msgid "Subscript Bottom" -msgstr "Azpindizea behean" +msgstr "Azpiindizea behean" #: commands.src msgctxt "" diff --git a/source/eu/svtools/source/misc.po b/source/eu/svtools/source/misc.po index c1a54c1c8f8..98174f12991 100644 --- a/source/eu/svtools/source/misc.po +++ b/source/eu/svtools/source/misc.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-20 13:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-21 06:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-22 10:03+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia \n" "Language-Team: Librezale \n" "Language: eu\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1498025043.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498125782.000000\n" #: imagemgr.src msgctxt "" @@ -1365,7 +1365,7 @@ msgctxt "" "Kannada\n" "itemlist.text" msgid "Kannada" -msgstr "Kannadera" +msgstr "Kannada" #: langtab.src msgctxt "" @@ -1464,7 +1464,7 @@ msgctxt "" "Malayalam\n" "itemlist.text" msgid "Malayalam" -msgstr "Malayalama" +msgstr "Malabarera" #: langtab.src msgctxt "" @@ -1950,7 +1950,7 @@ msgctxt "" "Telugu\n" "itemlist.text" msgid "Telugu" -msgstr "Teleguera" +msgstr "Telegua" #: langtab.src msgctxt "" diff --git a/source/eu/svx/source/dialog.po b/source/eu/svx/source/dialog.po index 0bdb041a08b..1f457831831 100644 --- a/source/eu/svx/source/dialog.po +++ b/source/eu/svx/source/dialog.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-17 15:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-16 06:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-22 16:11+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia \n" "Language-Team: Librezale \n" "Language: eu\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1497594489.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498147862.000000\n" #: SafeMode.src msgctxt "" @@ -4972,7 +4972,7 @@ msgctxt "" "Telugu\n" "itemlist.text" msgid "Telugu" -msgstr "Teluguera" +msgstr "Telugua" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -4981,7 +4981,7 @@ msgctxt "" "Kannada\n" "itemlist.text" msgid "Kannada" -msgstr "Kannadera" +msgstr "Kannada" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -4990,7 +4990,7 @@ msgctxt "" "Malayalam\n" "itemlist.text" msgid "Malayalam" -msgstr "Malayalama" +msgstr "Malabarera" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6043,7 +6043,7 @@ msgctxt "" "Modifier Tone Letters\n" "itemlist.text" msgid "Modifier Tone Letters" -msgstr "Letra-tonuen aldatzailea" +msgstr "Letra-tonuen aldarazlea" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6529,7 +6529,7 @@ msgctxt "" "Rumi Numeral Symbols\n" "itemlist.text" msgid "Rumi Numeral Symbols" -msgstr "Rumi numerazio-ikurrak" +msgstr "Rumi zenbaki-ikurrak" #: ucsubset.src msgctxt "" diff --git a/source/eu/svx/source/items.po b/source/eu/svx/source/items.po index 3ad3313b478..59390e9be4d 100644 --- a/source/eu/svx/source/items.po +++ b/source/eu/svx/source/items.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-12 16:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-22 08:12+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: eu\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1497284267.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498119138.000000\n" #: svxerr.src msgctxt "" @@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt "" "Page Style\n" "itemlist.text" msgid "Page Style" -msgstr "Orrialdearen estiloa" +msgstr "Orrialde-estiloa" #: svxitems.src msgctxt "" diff --git a/source/eu/svx/source/svdraw.po b/source/eu/svx/source/svdraw.po index 6522b307d67..25744481e84 100644 --- a/source/eu/svx/source/svdraw.po +++ b/source/eu/svx/source/svdraw.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-30 11:52+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-02 07:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-23 16:47+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: eu\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1496387117.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498236426.000000\n" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -2798,7 +2798,7 @@ msgctxt "" "SIP_SA_CAPTIONESCDIR\n" "string.text" msgid "Legend exit alignment" -msgstr "Legendaren irteerako direkzioa" +msgstr "Legendaren irteerako lerrokatzea" #: svdstr.src msgctxt "" diff --git a/source/eu/svx/uiconfig/ui.po b/source/eu/svx/uiconfig/ui.po index 5bcc31ec973..7dc9ef6e3a1 100644 --- a/source/eu/svx/uiconfig/ui.po +++ b/source/eu/svx/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-17 15:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-13 10:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-28 06:05+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia \n" "Language-Team: Librezale \n" "Language: eu\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1497348498.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498629916.000000\n" #: acceptrejectchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -3647,7 +3647,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ignore diac_ritics" -msgstr "Ezikusi diak_ritikoak" +msgstr "Ez ikusi diak_ritikoak" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -3656,7 +3656,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ignore _kashida" -msgstr "Ezikusi _kashida" +msgstr "Ez ikusi _kashida" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -5399,7 +5399,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Before Text Indent" -msgstr "Testu-koskaren aurretik" +msgstr "Koska testuaren aurretik" #: paralrspacing.ui msgctxt "" @@ -5408,7 +5408,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "After Text Indent" -msgstr "Testu-koskaren ondoren" +msgstr "Koska testuaren ondoren" #: paralrspacing.ui msgctxt "" @@ -7303,7 +7303,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Before Text Indent" -msgstr "Testu-koskaren aurretik" +msgstr "Koska testuaren aurretik" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -7312,7 +7312,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Before Text Indent" -msgstr "Testu-koskaren aurretik" +msgstr "Koska testuaren aurretik" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -7321,7 +7321,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "After Text Indent" -msgstr "Testu-koskaren ondoren" +msgstr "Koska testuaren ondoren" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -7330,7 +7330,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "After Text Indent" -msgstr "Testu-koskaren ondoren" +msgstr "Koska testuaren ondoren" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" diff --git a/source/eu/sw/source/ui/utlui.po b/source/eu/sw/source/ui/utlui.po index 7119011a7f0..676c8b28559 100644 --- a/source/eu/sw/source/ui/utlui.po +++ b/source/eu/sw/source/ui/utlui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:14+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-04-26 08:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-23 18:05+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia \n" "Language-Team: Librezale \n" "Language: eu\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1493196407.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498241129.000000\n" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -1828,7 +1828,7 @@ msgctxt "" "STR_EVENT_MOUSECLICK_OBJECT\n" "string.text" msgid "Trigger hyperlink" -msgstr "Exekutatu hiperesteka" +msgstr "Abiarazi hiperesteka" #: utlui.src msgctxt "" diff --git a/source/eu/sw/source/uibase/lingu.po b/source/eu/sw/source/uibase/lingu.po index 7fdbb6f9714..74ef3933cfc 100644 --- a/source/eu/sw/source/uibase/lingu.po +++ b/source/eu/sw/source/uibase/lingu.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:14+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-04 17:25+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-24 10:09+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: eu\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1493918730.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498298974.000000\n" #: olmenu.src msgctxt "" @@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt "" "STR_IGNORE_SELECTION\n" "string.text" msgid "~Ignore" -msgstr "~Ezikusi egin" +msgstr "~Ez ikusi egin" #: olmenu.src msgctxt "" diff --git a/source/eu/sw/source/uibase/utlui.po b/source/eu/sw/source/uibase/utlui.po index d730861f150..20b7984fcaa 100644 --- a/source/eu/sw/source/uibase/utlui.po +++ b/source/eu/sw/source/uibase/utlui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-19 21:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-02 06:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-22 08:12+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: eu\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1496386171.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498119147.000000\n" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -1694,7 +1694,7 @@ msgctxt "" "STR_TMPLCTRL_HINT\n" "string.text" msgid "Page Style. Right-click to change style or click to open Style dialog." -msgstr "Orrialdearen estiloa. Eskuineko klik estiloa aldatzeko edo klik estiloen elkarrizketa-koadroa irekitzeko." +msgstr "Orrialde-estiloa. Eskuineko klik estiloa aldatzeko edo klik estiloen elkarrizketa-koadroa irekitzeko." #: unotools.src msgctxt "" diff --git a/source/eu/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/eu/sw/uiconfig/swriter/ui.po index 28613fdc6bf..0172ea15048 100644 --- a/source/eu/sw/uiconfig/swriter/ui.po +++ b/source/eu/sw/uiconfig/swriter/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-06 20:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-16 06:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-30 07:08+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia \n" "Language-Team: Librezale \n" "Language: eu\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1497594693.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498806532.000000\n" #: abstractdialog.ui msgctxt "" @@ -1949,7 +1949,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Page Style: " -msgstr "Orrialdearen estiloa: " +msgstr "Orrialde-estiloa: " #: columnwidth.ui msgctxt "" @@ -4482,7 +4482,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Footnotes/Endnotes Settings" -msgstr "Oin-oharren/Amaiera-oharren ezarpenak" +msgstr "Oin-oharren/amaiera-oharren ezarpenak" #: footendnotedialog.ui msgctxt "" @@ -6138,7 +6138,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Power" -msgstr "Potentziala" +msgstr "Berretura" #: inputwinmenu.ui msgctxt "" @@ -9234,7 +9234,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Set Reminder" -msgstr "Ezarri oroigarria" +msgstr "Ezarri abisua" #: navigatorpanel.ui msgctxt "" @@ -11794,7 +11794,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ignore _pieces of length" -msgstr "Ez ikusi luzera honetako _zatiak" +msgstr "Ez ikusi luzera honetako pie_zak" #: optcomparison.ui msgctxt "" @@ -12154,7 +12154,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Math baseline alignment" -msgstr "Math oinarri-lerroaren lerrokapena" +msgstr "Math oinarri-lerroaren lerrokatzea" #: optformataidspage.ui msgctxt "" @@ -12775,7 +12775,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Alignment" -msgstr "_Lerrokatu" +msgstr "_Lerrokatzea" #: opttablepage.ui msgctxt "" @@ -13144,7 +13144,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Numbering alignment:" -msgstr "Numerazioaren lerrokapena:" +msgstr "Numerazioaren lerrokatzea:" #: outlinepositionpage.ui msgctxt "" @@ -13202,7 +13202,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Numbering alignment:" -msgstr "Numerazioaren lerrokapena:" +msgstr "Numerazioaren lerrokatzea:" #: outlinepositionpage.ui msgctxt "" @@ -16739,7 +16739,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "With Page Style" -msgstr "Orri-estiloarekin" +msgstr "Orrialde-estiloarekin" #: tabletextflowpage.ui msgctxt "" @@ -17315,7 +17315,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Page Style" -msgstr "Orrialdearen estiloa" +msgstr "Orrialde-estiloa" #: templatedialog8.ui msgctxt "" diff --git a/source/eu/swext/mediawiki/help.po b/source/eu/swext/mediawiki/help.po index 801fd6f52ae..c127d9c0981 100644 --- a/source/eu/swext/mediawiki/help.po +++ b/source/eu/swext/mediawiki/help.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-28 07:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-22 17:58+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia \n" "Language-Team: Librezale \n" "Language: eu\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1495957679.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498154301.000000\n" #: help.tree msgctxt "" @@ -510,7 +510,7 @@ msgctxt "" "par_id6397595\n" "help.text" msgid "Character styles modify the appearance of parts of a paragraph. The transformation supports bold, italics, bold/italics, subscript and superscript. All fixed-width fonts are transformed into the wiki typewriter style." -msgstr "Karaktere-estiloek paragrafo baten zatien itxura aldatzen dute. Transformazioak letra lodia, etzana, lodi/etzana, azpi-indizea eta goi-indizea onartzen ditu. Zabalera finkoko letra-tipo guztiak wikiko idazmakina-estilo bihurtzen dira." +msgstr "Karaktere-estiloek paragrafo baten zatien itxura aldatzen dute. Transformazioak letra lodia, etzana, lodi/etzana, azpiindizea eta goi-indizea onartzen ditu. Zabalera finkoko letra-tipo guztiak wikiko idazmakina-estilo bihurtzen dira." #: wikiformats.xhp msgctxt "" @@ -542,7 +542,7 @@ msgctxt "" "par_id3541673\n" "help.text" msgid "Images cannot be exported by a transformation producing a single file of wiki text. However, if the image is already uploaded to the target wiki domain (e. g., Wikimedia Commons), then the transformation produces a valid image tag that includes the image. Image captions are also supported." -msgstr "Irudiak ezin dira esportatu wiki-testuko fitxategi bakarra sortzen duen transformazio baten bidez. Hala ere, irudia aurretik wiki domeinura igota badago (adib. WikiMedia Commons), transformazioak irudia barne hartzen duen baliozko irudi-etiketa bat sortuko du. Irudi-epigrafeak ere onartzen dira." +msgstr "Irudiak ezin dira esportatu wiki-testuko fitxategi bakarra sortzen duen transformazio baten bidez. Hala ere, irudia aurretik wiki domeinura igota badago (adibidez WikiMedia Commons), transformazioak irudia barne hartzen duen baliozko irudi-etiketa bat sortuko du. Irudi-epigrafeak ere onartzen dira." #: wikiformats.xhp msgctxt "" diff --git a/source/fi/accessibility/source/helper.po b/source/fi/accessibility/source/helper.po index aeb78c3692b..cb66ab76162 100644 --- a/source/fi/accessibility/source/helper.po +++ b/source/fi/accessibility/source/helper.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-27 18:59+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-29 09:59+0000\n" +"Last-Translator: Harri Pitkänen \n" "Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1403895572.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498730384.000000\n" #: accessiblestrings.src msgctxt "" @@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_ACC_COLUMN_NUM\n" "string.text" msgid "Column %COLUMNNUMBER" -msgstr "" +msgstr "Sarake %COLUMNNUMBER" #: accessiblestrings.src msgctxt "" @@ -102,4 +102,4 @@ msgctxt "" "RID_STR_ACC_ROW_NUM\n" "string.text" msgid "Row %ROWNUMBER" -msgstr "" +msgstr "Rivi %ROWNUMBER" diff --git a/source/fi/avmedia/source/framework.po b/source/fi/avmedia/source/framework.po index 9d7b70a4386..48b320fc028 100644 --- a/source/fi/avmedia/source/framework.po +++ b/source/fi/avmedia/source/framework.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-12-31 09:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-22 17:20+0000\n" "Last-Translator: Harri Pitkänen \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: fi\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1483176632.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498152046.000000\n" #: mediacontrol.src msgctxt "" @@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt "" "AVMEDIA_STR_LOOP\n" "string.text" msgid "Repeat" -msgstr "" +msgstr "Toista" #: mediacontrol.src msgctxt "" diff --git a/source/fi/basctl/uiconfig/basicide/ui.po b/source/fi/basctl/uiconfig/basicide/ui.po index 1395fb10f10..d7f4977fc3c 100644 --- a/source/fi/basctl/uiconfig/basicide/ui.po +++ b/source/fi/basctl/uiconfig/basicide/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:14+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-01 21:58+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-29 10:00+0000\n" +"Last-Translator: Harri Pitkänen \n" "Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1462139884.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498730428.000000\n" #: basicmacrodialog.ui msgctxt "" @@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Manage Breakpoints..." -msgstr "" +msgstr "Keskeytyspisteiden hallinta..." #: breakpointmenus.ui msgctxt "" @@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Active" -msgstr "" +msgstr "Käytössä" #: breakpointmenus.ui msgctxt "" @@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Properties..." -msgstr "" +msgstr "Ominaisuudet..." #: defaultlanguage.ui msgctxt "" diff --git a/source/fi/chart2/uiconfig/ui.po b/source/fi/chart2/uiconfig/ui.po index 3bbf0dbfd02..9421d538415 100644 --- a/source/fi/chart2/uiconfig/ui.po +++ b/source/fi/chart2/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-12-31 11:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-29 10:03+0000\n" "Last-Translator: Harri Pitkänen \n" "Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1483185044.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498730591.000000\n" #: 3dviewdialog.ui msgctxt "" @@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Move Series Left" -msgstr "" +msgstr "Siirrä sarjaa vasemmalle" #: chartdatadialog.ui msgctxt "" @@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Move Series Right" -msgstr "" +msgstr "Siirrä sarjaa oikealle" #: chartdatadialog.ui msgctxt "" @@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Move Row Up" -msgstr "" +msgstr "Siirrä rivi ylös" #: chartdatadialog.ui msgctxt "" @@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Move Row Down" -msgstr "" +msgstr "Siirrä rivi alas" #: charttypedialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/fi/cui/source/dialogs.po b/source/fi/cui/source/dialogs.po index 14c186df203..d41b9eacbc7 100644 --- a/source/fi/cui/source/dialogs.po +++ b/source/fi/cui/source/dialogs.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-12-31 12:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-29 17:24+0000\n" "Last-Translator: Harri Pitkänen \n" "Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1483186282.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498757061.000000\n" #: cuires.src msgctxt "" @@ -183,7 +183,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_BASICMACROS\n" "string.text" msgid "BASIC Macros" -msgstr "" +msgstr "Basic-makrot" #: cuires.src msgctxt "" @@ -191,7 +191,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GROUP_STYLES\n" "string.text" msgid "Styles" -msgstr "" +msgstr "Tyylit" #: fmsearch.src msgctxt "" diff --git a/source/fi/cui/source/tabpages.po b/source/fi/cui/source/tabpages.po index ec54f696b89..1264f8cd670 100644 --- a/source/fi/cui/source/tabpages.po +++ b/source/fi/cui/source/tabpages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-17 15:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-29 17:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-29 17:29+0000\n" "Last-Translator: Harri Pitkänen \n" "Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1485712162.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498757340.000000\n" #: border.src msgctxt "" @@ -386,7 +386,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_BOLD_UNDER\n" "string.text" msgid "Automatic *bold*, /italic/, -strikeout- and _underline_" -msgstr "" +msgstr "Automaattinen *lihavointi*, /kursivointi/, -yliviivaus- ja _alleviivaus_" #: strings.src msgctxt "" @@ -546,7 +546,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_STARTQUOTE\n" "string.text" msgid "Start Quote" -msgstr "" +msgstr "Lainauksen aloitus" #: strings.src msgctxt "" @@ -554,4 +554,4 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_ENDQUOTE\n" "string.text" msgid "End Quote" -msgstr "" +msgstr "Lainauksen lopetus" diff --git a/source/fi/cui/uiconfig/ui.po b/source/fi/cui/uiconfig/ui.po index 704345c5358..79b65218c96 100644 --- a/source/fi/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/fi/cui/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-17 15:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-02-18 16:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-29 17:33+0000\n" "Last-Translator: Harri Pitkänen \n" "Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1487435731.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498757605.000000\n" #: aboutconfigdialog.ui msgctxt "" @@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "See Log: $GITHASH" -msgstr "" +msgstr "Katso loki: $GITHASH" #: aboutdialog.ui msgctxt "" @@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Copyright © 2000–2017 LibreOffice contributors." -msgstr "" +msgstr "Copyright © 2000 – 2017 LibreOffice-kehittäjät." #: aboutdialog.ui msgctxt "" @@ -2237,7 +2237,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "Ominaisuudet" #: cellalignment.ui msgctxt "" @@ -5378,7 +5378,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Table Properties" -msgstr "" +msgstr "Taulukon ominaisuudet" #: formatcellsdialog.ui msgctxt "" @@ -7134,7 +7134,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Display as icon" -msgstr "" +msgstr "Näytä kuvakkeena" #: insertoleobject.ui msgctxt "" @@ -7989,7 +7989,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Rename..." -msgstr "" +msgstr "Nimeä uudelleen..." #: menuassignpage.ui msgctxt "" @@ -7998,7 +7998,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Restore Default Command" -msgstr "" +msgstr "Palauta oletuskomento" #: menuassignpage.ui msgctxt "" @@ -8007,7 +8007,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Change Icon..." -msgstr "" +msgstr "Vaihda kuvake..." #: menuassignpage.ui msgctxt "" @@ -8016,7 +8016,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Reset Icon" -msgstr "" +msgstr "Palauta kuvake" #: menuassignpage.ui msgctxt "" @@ -8214,7 +8214,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Rename..." -msgstr "" +msgstr "Nimeä uudelleen..." #: menuassignpage.ui msgctxt "" @@ -8223,7 +8223,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Poista" #: menuassignpage.ui msgctxt "" @@ -9568,7 +9568,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Western text only" -msgstr "" +msgstr "Vain länsimainen teksti" #: optasianpage.ui msgctxt "" @@ -10792,7 +10792,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Complex _text layout:" -msgstr "" +msgstr "Laajennettu tekstiasettelu:" #: optlanguagespage.ui msgctxt "" diff --git a/source/fi/dbaccess/source/ui/browser.po b/source/fi/dbaccess/source/ui/browser.po index 3ad729e70e8..50ccef29042 100644 --- a/source/fi/dbaccess/source/ui/browser.po +++ b/source/fi/dbaccess/source/ui/browser.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-07-17 08:31+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-29 16:53+0000\n" +"Last-Translator: Harri Pitkänen \n" "Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1468744271.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498755214.000000\n" #: sbabrw.src msgctxt "" @@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_COLUMN_FORMAT\n" "string.text" msgid "Column ~Format..." -msgstr "" +msgstr "Sarake~muoto..." #: sbagrid.src msgctxt "" @@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_COLUMN_WIDTH\n" "string.text" msgid "Column ~Width..." -msgstr "" +msgstr "Sarakkeen ~leveys..." #: sbagrid.src msgctxt "" @@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_TABLE_FORMAT\n" "string.text" msgid "Table Format..." -msgstr "" +msgstr "Taulukon muotoilu..." #: sbagrid.src msgctxt "" @@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_ROW_HEIGHT\n" "string.text" msgid "Row Height..." -msgstr "" +msgstr "Rivikorkeus..." #: sbagrid.src msgctxt "" @@ -182,7 +182,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_COPY\n" "string.text" msgid "~Copy" -msgstr "" +msgstr "Kopioi" #: sbagrid.src msgctxt "" diff --git a/source/fi/dbaccess/uiconfig/ui.po b/source/fi/dbaccess/uiconfig/ui.po index 5c7b9f12257..fb4c9f7eb3c 100644 --- a/source/fi/dbaccess/uiconfig/ui.po +++ b/source/fi/dbaccess/uiconfig/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-19 21:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-07-17 08:34+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-29 17:23+0000\n" +"Last-Translator: Harri Pitkänen \n" "Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1468744494.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498756996.000000\n" #: admindialog.ui msgctxt "" @@ -1410,7 +1410,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "Poista" #: joinviewmenu.ui msgctxt "" @@ -1419,7 +1419,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "Poista" #: joinviewmenu.ui msgctxt "" @@ -1428,7 +1428,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Edit..." -msgstr "" +msgstr "Muokkaa..." #: keymenu.ui msgctxt "" @@ -1437,7 +1437,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Primary Key" -msgstr "" +msgstr "Perusavain" #: ldapconnectionpage.ui msgctxt "" @@ -1937,7 +1937,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Column _Width..." -msgstr "" +msgstr "Sarakkeen leveys..." #: querycolmenu.ui msgctxt "" @@ -1946,7 +1946,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "Poista" #: queryfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -2162,7 +2162,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Functions" -msgstr "" +msgstr "Funktiot" #: queryfuncmenu.ui msgctxt "" @@ -2171,7 +2171,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Table Name" -msgstr "" +msgstr "Taulun nimi" #: queryfuncmenu.ui msgctxt "" @@ -2180,7 +2180,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Alias" -msgstr "" +msgstr "Tunnus" #: queryfuncmenu.ui msgctxt "" @@ -2189,7 +2189,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Distinct Values" -msgstr "" +msgstr "Erilliset arvot" #: querypropertiesdialog.ui msgctxt "" @@ -2954,7 +2954,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Cu_t" -msgstr "" +msgstr "Leikkaa" #: tabledesignrowmenu.ui msgctxt "" @@ -2963,7 +2963,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Copy" -msgstr "" +msgstr "Kopioi" #: tabledesignrowmenu.ui msgctxt "" @@ -2972,7 +2972,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Paste" -msgstr "" +msgstr "Liitä" #: tabledesignrowmenu.ui msgctxt "" @@ -2981,7 +2981,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "Poista" #: tabledesignrowmenu.ui msgctxt "" @@ -2990,7 +2990,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Insert Rows" -msgstr "" +msgstr "Lisää rivit" #: tabledesignrowmenu.ui msgctxt "" @@ -2999,7 +2999,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Primary Key" -msgstr "" +msgstr "Perusavain" #: tabledesignsavemodifieddialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/fi/desktop/source/deployment/gui.po b/source/fi/desktop/source/deployment/gui.po index 9ba715f79a5..bc7525f812c 100644 --- a/source/fi/desktop/source/deployment/gui.po +++ b/source/fi/desktop/source/deployment/gui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-20 13:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-23 19:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-29 16:44+0000\n" "Last-Translator: Harri Pitkänen \n" "Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1435087012.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498754644.000000\n" #: dp_gui_dialog.src msgctxt "" @@ -178,7 +178,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_WARNING_INSTALL_EXTENSION_DISABLED\n" "string.text" msgid "Extension installation is currently disabled. Please consult your system administrator for more information." -msgstr "" +msgstr "Lisäosien asentaminen on estetty. Lisää tietoa asiasta saat järjestelmänvalvojaltasi." #: dp_gui_dialog.src msgctxt "" @@ -200,7 +200,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_WARNING_REMOVE_EXTENSION_DISABLED\n" "string.text" msgid "Extension removal is currently disabled. Please consult your system administrator for more information." -msgstr "" +msgstr "Lisäosien poistaminen on estetty. Lisää tietoa asiasta saat järjestelmänvalvojaltasi." #: dp_gui_dialog.src msgctxt "" diff --git a/source/fi/editeng/source/editeng.po b/source/fi/editeng/source/editeng.po index 42cae0883dc..9bcba32deda 100644 --- a/source/fi/editeng/source/editeng.po +++ b/source/fi/editeng/source/editeng.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-04 15:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-29 15:59+0000\n" "Last-Translator: Harri Pitkänen \n" "Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1451922873.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498751955.000000\n" #: editeng.src msgctxt "" @@ -110,4 +110,4 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_AUTOMATIC\n" "string.text" msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "Automaattinen" diff --git a/source/fi/editeng/source/items.po b/source/fi/editeng/source/items.po index 5c2a1117ca2..c6192f10384 100644 --- a/source/fi/editeng/source/items.po +++ b/source/fi/editeng/source/items.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-11 13:08+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-29 15:59+0000\n" +"Last-Translator: Harri Pitkänen \n" "Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1405084099.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498751987.000000\n" #: page.src msgctxt "" @@ -1623,7 +1623,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXITEMS_TEXTROTATE_OFF\n" "string.text" msgid "Text is not rotated" -msgstr "" +msgstr "Tekstiä ei ole kierretty" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -1631,7 +1631,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXITEMS_TEXTROTATE\n" "string.text" msgid "Text is rotated by $(ARG1)°" -msgstr "" +msgstr "Tekstiä on kierretty $(ARG1)°" #: svxitems.src msgctxt "" diff --git a/source/fi/editeng/uiconfig/ui.po b/source/fi/editeng/uiconfig/ui.po index 88c5447cec0..f0cdbfa923b 100644 --- a/source/fi/editeng/uiconfig/ui.po +++ b/source/fi/editeng/uiconfig/ui.po @@ -4,14 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-19 21:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-29 16:42+0000\n" +"Last-Translator: Harri Pitkänen \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498754565.000000\n" #: spellmenu.ui msgctxt "" @@ -20,7 +23,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "I_gnore All" -msgstr "" +msgstr "Ohita kaikki" #: spellmenu.ui msgctxt "" @@ -29,7 +32,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Add to Dictionary" -msgstr "" +msgstr "Lisää sanastoon" #: spellmenu.ui msgctxt "" @@ -38,7 +41,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Add to Dictionary" -msgstr "" +msgstr "Lisää sanastoon" #: spellmenu.ui msgctxt "" @@ -47,7 +50,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Spellcheck..." -msgstr "" +msgstr "Oikoluku..." #: spellmenu.ui msgctxt "" @@ -56,7 +59,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "AutoCorrect _To" -msgstr "" +msgstr "Korjaa muotoon" #: spellmenu.ui msgctxt "" @@ -65,4 +68,4 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Auto_Correct Options..." -msgstr "" +msgstr "Automaattisen korjauksen valinnat..." diff --git a/source/fi/extensions/source/update/check/org/openoffice/Office.po b/source/fi/extensions/source/update/check/org/openoffice/Office.po index f32e21b14d2..fa9c37d4f38 100644 --- a/source/fi/extensions/source/update/check/org/openoffice/Office.po +++ b/source/fi/extensions/source/update/check/org/openoffice/Office.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:14+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-23 23:23+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-29 10:01+0000\n" +"Last-Translator: Harri Pitkänen \n" "Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1369351415.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498730501.000000\n" #: Addons.xcu msgctxt "" @@ -23,4 +23,4 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "~Check for Updates..." -msgstr "" +msgstr "Tarkista päivitykset..." diff --git a/source/fi/filter/source/config/fragments/filters.po b/source/fi/filter/source/config/fragments/filters.po index f941fd070b5..82353e8ad5f 100644 --- a/source/fi/filter/source/config/fragments/filters.po +++ b/source/fi/filter/source/config/fragments/filters.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-06 20:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-01 12:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-29 16:45+0000\n" "Last-Translator: Harri Pitkänen \n" "Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1483272990.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498754705.000000\n" #: ADO_rowset_XML.xcu msgctxt "" @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "ADO Rowset XML" -msgstr "" +msgstr "ADO Rowset XML" #: AbiWord.xcu msgctxt "" @@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Microsoft Word 2007-2013 XML VBA" -msgstr "" +msgstr "Microsoft Word 2007-2013 XML VBA" #: MS_Word_95.xcu msgctxt "" @@ -761,7 +761,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Microsoft PowerPoint 1-4 and 95's" -msgstr "" +msgstr "Microsoft PowerPoint 1-4 ja 95's" #: PublisherDocument.xcu msgctxt "" @@ -887,7 +887,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Legacy StarOffice Presentation" -msgstr "" +msgstr "Vanha StarOffice-esitys" #: StarOffice_Spreadsheet.xcu msgctxt "" diff --git a/source/fi/filter/source/config/fragments/types.po b/source/fi/filter/source/config/fragments/types.po index a1049ee970d..85525b70ffb 100644 --- a/source/fi/filter/source/config/fragments/types.po +++ b/source/fi/filter/source/config/fragments/types.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-06 20:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-05 16:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-29 16:45+0000\n" "Last-Translator: Harri Pitkänen \n" "Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1452009715.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498754714.000000\n" #: MS_Excel_2007_Binary.xcu msgctxt "" @@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "ADO Rowset XML" -msgstr "" +msgstr "ADO Rowset XML" #: calc_Gnumeric.xcu msgctxt "" @@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Microsoft Word 2007-2013 XML VBA" -msgstr "" +msgstr "Microsoft Word 2007-2013 XML VBA" #: writer_ODT_FlatXML.xcu msgctxt "" diff --git a/source/fi/filter/uiconfig/ui.po b/source/fi/filter/uiconfig/ui.po index 752a149d363..4ba0d11b093 100644 --- a/source/fi/filter/uiconfig/ui.po +++ b/source/fi/filter/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-17 15:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-01 12:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-29 16:48+0000\n" "Last-Translator: Harri Pitkänen \n" "Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1483273120.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498754890.000000\n" #: impswfdialog.ui msgctxt "" @@ -144,7 +144,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Selection/Selected sheet(s)" -msgstr "" +msgstr "Valinta / valitut taulukot" #: pdfgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -459,7 +459,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Use reference XObjects" -msgstr "" +msgstr "Käytä viittaus-XObjekteja" #: pdfgeneralpage.ui msgctxt "" diff --git a/source/fi/formula/source/core/resource.po b/source/fi/formula/source/core/resource.po index 5d6f33d8ba5..3d4a38e93b3 100644 --- a/source/fi/formula/source/core/resource.po +++ b/source/fi/formula/source/core/resource.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-17 15:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-12-31 09:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-22 17:27+0000\n" "Last-Translator: Harri Pitkänen \n" "Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1483177762.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498152429.000000\n" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -3668,4 +3668,4 @@ msgctxt "" "ROUNDSIG\n" "itemlist.text" msgid "ROUNDSIG" -msgstr "" +msgstr "PYÖRISTÄ.MERKITSEVÄ" diff --git a/source/fi/framework/source/classes.po b/source/fi/framework/source/classes.po index 3c8c66ebb0e..68ce6675e87 100644 --- a/source/fi/framework/source/classes.po +++ b/source/fi/framework/source/classes.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-18 11:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-12-31 09:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-29 12:20+0000\n" "Last-Translator: Harri Pitkänen \n" "Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1483176574.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498738805.000000\n" #: resource.src msgctxt "" @@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt "" "STR_TOOLBAR_VISIBLE_BUTTONS\n" "string.text" msgid "Visible ~Buttons" -msgstr "" +msgstr "Näkyvät painikkeet" #: resource.src msgctxt "" @@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt "" "STR_TOOLBAR_CUSTOMIZE_TOOLBAR\n" "string.text" msgid "~Customize Toolbar..." -msgstr "" +msgstr "Muokkaa työkaluriviä..." #: resource.src msgctxt "" @@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt "" "STR_TOOLBAR_DOCK_TOOLBAR\n" "string.text" msgid "~Dock Toolbar" -msgstr "" +msgstr "Kiinnitä työkalurivi" #: resource.src msgctxt "" @@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt "" "STR_TOOLBAR_DOCK_ALL_TOOLBARS\n" "string.text" msgid "Dock ~All Toolbars" -msgstr "" +msgstr "Kiinnitä kaikki työkalurivit" #: resource.src msgctxt "" @@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt "" "STR_TOOLBAR_LOCK_TOOLBAR\n" "string.text" msgid "~Lock Toolbar Position" -msgstr "" +msgstr "Lukitse työkalurivin sijainti" #: resource.src msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "STR_TOOLBAR_CLOSE_TOOLBAR\n" "string.text" msgid "Close ~Toolbar" -msgstr "" +msgstr "Sulje työkalurivi" #: resource.src msgctxt "" diff --git a/source/fi/librelogo/source/pythonpath.po b/source/fi/librelogo/source/pythonpath.po index 7b0deb30ac4..76a2de11dfa 100644 --- a/source/fi/librelogo/source/pythonpath.po +++ b/source/fi/librelogo/source/pythonpath.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:14+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-24 18:41+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-29 10:01+0000\n" +"Last-Translator: Harri Pitkänen \n" "Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1403635316.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498730482.000000\n" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -1054,7 +1054,7 @@ msgctxt "" "ERR_NAME\n" "property.text" msgid "Unknown name: “%s”." -msgstr "" +msgstr "Tuntematon nimi: ”%s”." #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" diff --git a/source/fi/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/fi/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 03c5d0f7f2e..54a695ac0fc 100644 --- a/source/fi/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/fi/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-20 13:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-08 09:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-04 17:11+0000\n" "Last-Translator: Harri Pitkänen \n" "Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1483868271.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1499188294.000000\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "BASIC Module" -msgstr "" +msgstr "BASIC-moduuli" #: BasicIDECommands.xcu msgctxt "" @@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "BASIC Dialog" -msgstr "" +msgstr "BASIC-valintaikkuna" #: BasicIDECommands.xcu msgctxt "" @@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Poista" #: BasicIDECommands.xcu msgctxt "" @@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Rename" -msgstr "" +msgstr "Nimeä uudelleen" #: BasicIDECommands.xcu msgctxt "" @@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Hide" -msgstr "" +msgstr "Piilota" #: BasicIDEWindowState.xcu msgctxt "" @@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Tab Bar" -msgstr "" +msgstr "Välilehtipalkki" #: BasicIDEWindowState.xcu msgctxt "" @@ -617,7 +617,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Spreadsheet Theme" -msgstr "" +msgstr "Laskentataulukon teema" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1328,7 +1328,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Cell Protection" -msgstr "" +msgstr "Solujen suojaus" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1886,7 +1886,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Show All Comments" -msgstr "" +msgstr "Näytä kaikki huomautukset" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1895,7 +1895,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Hide All Comments" -msgstr "" +msgstr "Piilota kaikki huomautukset" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1904,7 +1904,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Delete All Comments" -msgstr "" +msgstr "Poista kaikki huomautukset" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2408,7 +2408,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Shee~t from File..." -msgstr "" +msgstr "Lisää tau~lukko tiedostosta..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3200,7 +3200,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Sheet at End..." -msgstr "" +msgstr "Lisää taulukko loppuun..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3812,7 +3812,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Cell ~Comments" -msgstr "" +msgstr "Solun kommentit" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3911,7 +3911,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Export as Image" -msgstr "" +msgstr "Vie kuvana" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -4001,7 +4001,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Column" -msgstr "" +msgstr "Sarake" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -4010,7 +4010,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Row" -msgstr "" +msgstr "Rivi" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -4028,7 +4028,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "Oletus" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -4037,7 +4037,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Accent 1" -msgstr "" +msgstr "Korostus 1" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -4046,7 +4046,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Accent 2" -msgstr "" +msgstr "Korostus 2" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -4055,7 +4055,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Accent 3" -msgstr "" +msgstr "Korostus 3" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -4064,7 +4064,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Heading 1" -msgstr "" +msgstr "Otsikko 1" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -4073,7 +4073,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Heading 2" -msgstr "" +msgstr "Otsikko 2" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -4082,7 +4082,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Bad" -msgstr "" +msgstr "Huono" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -4091,7 +4091,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "Virhe" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -4100,7 +4100,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Good" -msgstr "" +msgstr "Hyvä" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -4109,7 +4109,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Neutral" -msgstr "" +msgstr "Neutraali" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -4118,7 +4118,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Warning" -msgstr "" +msgstr "Varoitus" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -4127,7 +4127,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Footnote" -msgstr "" +msgstr "Alaviite" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -4136,7 +4136,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Note" -msgstr "" +msgstr "Huomautus" #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" @@ -4244,7 +4244,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Notebookbar" -msgstr "" +msgstr "Lehtiöpalkki" #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" @@ -4640,7 +4640,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Notebookbar shortcuts" -msgstr "" +msgstr "Lehtiöpalkin pikanäppäimet" #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -5801,7 +5801,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Explorer" -msgstr "" +msgstr "Resurssienhallinta" #: DbBrowserWindowState.xcu msgctxt "" @@ -5855,7 +5855,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Report" -msgstr "" +msgstr "Raportti" #: DbReportWindowState.xcu msgctxt "" @@ -6710,7 +6710,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Edit ~Database File..." -msgstr "" +msgstr "Muokkaa ~tietokantatiedostoa..." #: DbuCommands.xcu msgctxt "" @@ -6719,7 +6719,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Disco~nnect" -msgstr "" +msgstr "Katkaise yhteys" #: DbuCommands.xcu msgctxt "" @@ -6728,7 +6728,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Registered databases ..." -msgstr "" +msgstr "Rekisteröidyt tietokannat..." #: DbuCommands.xcu msgctxt "" @@ -6845,7 +6845,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Start from ~First Slide" -msgstr "" +msgstr "Aloita ensimmäisestä diasta" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6854,7 +6854,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Start from C~urrent Slide" -msgstr "" +msgstr "Aloita nykyisestä diasta" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6863,7 +6863,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Jump to Last Edited Slide" -msgstr "" +msgstr "Siirry viimeksi muokattuun diaan" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6935,7 +6935,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Slides per Row" -msgstr "" +msgstr "Dioja rivillä" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7340,7 +7340,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Slide ~Master" -msgstr "" +msgstr "Dian pohja" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7349,7 +7349,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Notes M~aster" -msgstr "" +msgstr "Muistiinpanopohja" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7718,7 +7718,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~New Slide" -msgstr "" +msgstr "Uusi dia" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8033,7 +8033,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Not~es" -msgstr "" +msgstr "Muistiinpanot" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8042,7 +8042,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Display Views" -msgstr "" +msgstr "Näyttötilat" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8051,7 +8051,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Views Tab ~Bar" -msgstr "" +msgstr "Tilat-välilehtipalkki" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8060,7 +8060,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Toggle Views Tab Bar Visibility" -msgstr "" +msgstr "Näytä/piilota Tilat-välilehtipalkki" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8069,7 +8069,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Hando~ut Master" -msgstr "" +msgstr "Tiivistelmän pohja" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8087,7 +8087,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Delete Slide" -msgstr "" +msgstr "Poista dia" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8897,7 +8897,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Master Elements..." -msgstr "" +msgstr "Pohjan osat..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8969,7 +8969,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Slide ~Pane" -msgstr "" +msgstr "Diasarjapaneeli" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9680,7 +9680,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Blank Slide" -msgstr "" +msgstr "Tyhjä dia" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9689,7 +9689,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Title Only" -msgstr "" +msgstr "Vain otsikko" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9698,7 +9698,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Title Slide" -msgstr "" +msgstr "Otsikkodia" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9725,7 +9725,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Title and 2 Content" -msgstr "" +msgstr "Otsikko ja 2 saraketta" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9734,7 +9734,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Title, Content and 2 Content" -msgstr "" +msgstr "Otsikkoa ja 2 saraketta, toinen jaettu" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9743,7 +9743,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Title, 2 Content and Content" -msgstr "" +msgstr "Otsikko ja 2 saraketta, ensimmäinen jaettu" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9752,7 +9752,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Title, Content over Content" -msgstr "" +msgstr "Otsikko, yksi keskeltä jaettu sarake" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9761,7 +9761,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Title, 2 Content over Content" -msgstr "" +msgstr "Otsikko, keskellä 2, alla 1 sarake" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9788,7 +9788,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Vertical Title, Vertical Text" -msgstr "" +msgstr "Pystysuuntainen otsikko, pystysuuntainen teksti" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9797,7 +9797,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Vertical Title, Text, Chart" -msgstr "" +msgstr "Pystysuuntainen otsikko, teksti, kaavio" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9806,7 +9806,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Title, Vertical Text" -msgstr "" +msgstr "Otsikko, pystysuuntainen teksti" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9815,7 +9815,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Title, 2 Vertical Text, Clipart" -msgstr "" +msgstr "Otsikko, 2 pystysuuntaista tekstiä, leikekuva" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9887,7 +9887,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Hanging Indent" -msgstr "" +msgstr "Riippuva sisennys" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -13946,7 +13946,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Polygon, Filled" -msgstr "" +msgstr "Monikulmio, täytetty" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13955,7 +13955,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Show Comme~nts" -msgstr "" +msgstr "Näytä huomautukset" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13964,7 +13964,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Comments" -msgstr "" +msgstr "Huomautukset" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15215,7 +15215,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "6-Point Star, Concave" -msgstr "" +msgstr "Kuusisakarainen tähti, kaarevat sakarat" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15764,7 +15764,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Modules..." -msgstr "" +msgstr "Moduulit..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15944,7 +15944,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~What's This?" -msgstr "" +msgstr "Mitä tämä tarkoittaa?" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16340,7 +16340,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Optimal View" -msgstr "" +msgstr "Optimaalinen näkymä" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16457,7 +16457,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Image Mode" -msgstr "" +msgstr "Kuvatila" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16809,7 +16809,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Check Out" -msgstr "" +msgstr "Kuittaa ulos" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16818,7 +16818,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Cancel Checkout..." -msgstr "" +msgstr "Peruuta uloskuittaus..." #. This is the action to merge a private working copy of the document on a server. It shows a dialog to input some information on the new version to create on the server. #: GenericCommands.xcu @@ -16828,7 +16828,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Check In..." -msgstr "" +msgstr "Kuittaa sisään..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" diff --git a/source/fi/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po b/source/fi/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po index 08d3cb35f67..5bcd867643b 100644 --- a/source/fi/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po +++ b/source/fi/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-19 21:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-12-31 12:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-29 10:04+0000\n" "Last-Translator: Harri Pitkänen \n" "Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1483187389.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498730665.000000\n" #: backgrounddialog.ui msgctxt "" @@ -626,7 +626,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "Poista" #: navigatormenu.ui msgctxt "" @@ -635,7 +635,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sorting and Grouping..." -msgstr "" +msgstr "Lajittelu ja ryhmittely..." #: navigatormenu.ui msgctxt "" @@ -644,7 +644,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Page Header/Footer..." -msgstr "" +msgstr "Sivun ylä/alatunniste..." #: navigatormenu.ui msgctxt "" @@ -653,7 +653,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Report Header/Footer..." -msgstr "" +msgstr "Raportin ylä/alatunniste..." #: navigatormenu.ui msgctxt "" @@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "New Function" -msgstr "" +msgstr "Uusi funktio" #: navigatormenu.ui msgctxt "" @@ -671,7 +671,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Properties..." -msgstr "" +msgstr "Ominaisuudet..." #: navigatormenu.ui msgctxt "" @@ -680,7 +680,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "Poista" #: pagedialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/fi/scaddins/source/analysis.po b/source/fi/scaddins/source/analysis.po index d4d740c3152..614dd58722c 100644 --- a/source/fi/scaddins/source/analysis.po +++ b/source/fi/scaddins/source/analysis.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-05 16:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-29 12:20+0000\n" "Last-Translator: Harri Pitkänen \n" "Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1452010326.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498738844.000000\n" #: analysis.src msgctxt "" @@ -1942,7 +1942,7 @@ msgctxt "" "Complex number\n" "itemlist.text" msgid "Complex number" -msgstr "" +msgstr "Kompleksiluku" #: analysis.src msgctxt "" @@ -2032,7 +2032,7 @@ msgctxt "" "Complex number 1\n" "itemlist.text" msgid "Complex number 1" -msgstr "" +msgstr "Kompleksiluku 1" #: analysis.src msgctxt "" @@ -2041,7 +2041,7 @@ msgctxt "" "Complex number 2\n" "itemlist.text" msgid "Complex number 2" -msgstr "" +msgstr "Kompleksiluku 2" #: analysis.src msgctxt "" diff --git a/source/fi/scaddins/source/datefunc.po b/source/fi/scaddins/source/datefunc.po index a6af0bcec56..42b59981b74 100644 --- a/source/fi/scaddins/source/datefunc.po +++ b/source/fi/scaddins/source/datefunc.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-23 23:25+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-29 12:21+0000\n" +"Last-Translator: Harri Pitkänen \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1369351540.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498738919.000000\n" #: datefunc.src msgctxt "" @@ -346,7 +346,7 @@ msgctxt "" "DATE_FUNCNAME_DiffWeeks\n" "string.text" msgid "WEEKS" -msgstr "" +msgstr "VIIKOT" #: datefunc.src msgctxt "" @@ -354,7 +354,7 @@ msgctxt "" "DATE_FUNCNAME_DiffMonths\n" "string.text" msgid "MONTHS" -msgstr "" +msgstr "KUUKAUDET" #: datefunc.src msgctxt "" @@ -362,7 +362,7 @@ msgctxt "" "DATE_FUNCNAME_DiffYears\n" "string.text" msgid "YEARS" -msgstr "" +msgstr "VUODET" #: datefunc.src msgctxt "" @@ -370,7 +370,7 @@ msgctxt "" "DATE_FUNCNAME_IsLeapYear\n" "string.text" msgid "ISLEAPYEAR" -msgstr "" +msgstr "ONKARKAUSVUOSI" #: datefunc.src msgctxt "" @@ -378,7 +378,7 @@ msgctxt "" "DATE_FUNCNAME_DaysInMonth\n" "string.text" msgid "DAYSINMONTH" -msgstr "" +msgstr "PÄIVIÄ.KUUKAUDESSA" #: datefunc.src msgctxt "" @@ -386,7 +386,7 @@ msgctxt "" "DATE_FUNCNAME_DaysInYear\n" "string.text" msgid "DAYSINYEAR" -msgstr "" +msgstr "PÄIVIÄ.VUODESSA" #: datefunc.src msgctxt "" @@ -394,7 +394,7 @@ msgctxt "" "DATE_FUNCNAME_WeeksInYear\n" "string.text" msgid "WEEKSINYEAR" -msgstr "" +msgstr "VIIKKOJA.VUODESSA" #: datefunc.src msgctxt "" @@ -402,4 +402,4 @@ msgctxt "" "DATE_FUNCNAME_Rot13\n" "string.text" msgid "ROT13" -msgstr "" +msgstr "ROT13" diff --git a/source/fi/scaddins/source/pricing.po b/source/fi/scaddins/source/pricing.po index 353b42a48ba..5372b4e9d16 100644 --- a/source/fi/scaddins/source/pricing.po +++ b/source/fi/scaddins/source/pricing.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-01-04 08:46+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-29 12:22+0000\n" +"Last-Translator: Harri Pitkänen \n" "Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1388825165.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498738945.000000\n" #: pricing.src msgctxt "" @@ -742,7 +742,7 @@ msgctxt "" "PRICING_FUNCNAME_OptBarrier\n" "string.text" msgid "OPT_BARRIER" -msgstr "" +msgstr "OPT_RAJAHINTA" #: pricing.src msgctxt "" @@ -750,7 +750,7 @@ msgctxt "" "PRICING_FUNCNAME_OptTouch\n" "string.text" msgid "OPT_TOUCH" -msgstr "" +msgstr "OPT_TOUCH" #: pricing.src msgctxt "" @@ -758,7 +758,7 @@ msgctxt "" "PRICING_FUNCNAME_OptProbHit\n" "string.text" msgid "OPT_PROB_HIT" -msgstr "" +msgstr "OPT_TNÄK_SAAVUTTAA" #: pricing.src msgctxt "" @@ -766,4 +766,4 @@ msgctxt "" "PRICING_FUNCNAME_OptProbInMoney\n" "string.text" msgid "OPT_PROB_INMONEY" -msgstr "" +msgstr "OPT_TNÄK_PLUS" diff --git a/source/fi/scp2/source/calc.po b/source/fi/scp2/source/calc.po index 6d2c07c1cea..4bfbda29113 100644 --- a/source/fi/scp2/source/calc.po +++ b/source/fi/scp2/source/calc.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-07-08 16:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-29 12:18+0000\n" "Last-Translator: Harri Pitkänen \n" "Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1467994572.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498738713.000000\n" #: folderitem_calc.ulf msgctxt "" @@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_MS_EXCEL_WEBQUERY\n" "LngText.text" msgid "Microsoft Excel Web Query File" -msgstr "" +msgstr "Microsoft Excel -verkkokyselytiedosto" #: registryitem_calc.ulf msgctxt "" diff --git a/source/fi/scp2/source/ooo.po b/source/fi/scp2/source/ooo.po index 088cbf8c2d4..cb3f8974189 100644 --- a/source/fi/scp2/source/ooo.po +++ b/source/fi/scp2/source/ooo.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-29 18:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-12-31 10:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-29 12:19+0000\n" "Last-Translator: Harri Pitkänen \n" "Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1483179206.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498738740.000000\n" #: folderitem_ooo.ulf msgctxt "" @@ -2046,7 +2046,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HSB\n" "LngText.text" msgid "Upper Sorbian" -msgstr "" +msgstr "yläsorbi" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -2054,7 +2054,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HSB\n" "LngText.text" msgid "Installs the Upper Sorbian user interface" -msgstr "" +msgstr "Asentaa yläsorbinkielisen käyttöliittymän" #: module_langpack.ulf msgctxt "" diff --git a/source/fi/setup_native/source/mac.po b/source/fi/setup_native/source/mac.po index 095def60502..bbbbf212d26 100644 --- a/source/fi/setup_native/source/mac.po +++ b/source/fi/setup_native/source/mac.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:14+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-23 23:26+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-29 10:05+0000\n" +"Last-Translator: Harri Pitkänen \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1369351574.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498730718.000000\n" #: macinstall.ulf msgctxt "" @@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt "" "IdentifyQText\n" "LngText.text" msgid "Installation failed; most likely your account does not have the necessary privileges." -msgstr "" +msgstr "Asennus epäonnistui. Todennäköisesti käyttäjätililläsi ei ole riittäviä käyttöoikeuksia." #: macinstall.ulf msgctxt "" diff --git a/source/fi/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/fi/sfx2/uiconfig/ui.po index 6747e4b44a8..e5449ab25af 100644 --- a/source/fi/sfx2/uiconfig/ui.po +++ b/source/fi/sfx2/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-19 21:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-02-23 18:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-30 19:41+0000\n" "Last-Translator: Harri Pitkänen \n" "Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1487874222.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498851683.000000\n" #: alienwarndialog.ui msgctxt "" @@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Display" -msgstr "" +msgstr "Näytä" #: bookmarkmenu.ui msgctxt "" @@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Rename..." -msgstr "" +msgstr "Nimeä uudelleen..." #: bookmarkmenu.ui msgctxt "" @@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Poista" #: checkin.ui msgctxt "" @@ -752,7 +752,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME Help Not Installed" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAMEn ohjetta ei ole asennettu" #: helpmanual.ui msgctxt "" @@ -761,7 +761,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "The %PRODUCTNAME built-in help is not installed on your computer." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAMEn sisäänrakennettua ohjetta ei ole asennettu tietokoneellesi." #: helpmanual.ui msgctxt "" @@ -770,7 +770,7 @@ msgctxt "" "secondary_text\n" "string.text" msgid "You may either install it from our website or your system’s repositories, or read an online version." -msgstr "" +msgstr "Voit asentaa sen joko verkkosivuiltamme, käyttöjärjestelmäsi asennusohjelmalla tai lukea verkossa olevaa versiota." #: helpmanual.ui msgctxt "" @@ -779,7 +779,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Read Help Online" -msgstr "" +msgstr "Lue ohje verkossa" #: helpsearchpage.ui msgctxt "" @@ -861,6 +861,15 @@ msgid "" "\n" "This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details." msgstr "" +"%PRODUCTNAME on julkaistu Mozilla Public License -lisenssin version 2.0 ehdoilla. MPL-lisenssin teksti on saatavilla osoitteessa http://mozilla.org/MPL/2.0/.\n" +"\n" +"Kolmansien osapuolten tekijänoikeustiedot sekä lisenssiehdot, jotka koskevat osaa ohjelmistosta, on listattu tiedostossa LICENSE.html; valitse Näytä lisenssiteksti nähdäksesi nämä tiedot englanniksi.\n" +"\n" +"Kaikki täällä mainitut tavaramerkit ja rekisteröidyt tavaramerkit kuuluvat kyseisten tavaramerkkien omistajille.\n" +"\n" +"Copyright © 2000 – 2017 LibreOffice-kehittäjät. Kaikki oikeudet pidätetään.\n" +"\n" +"Tämän tuotteen on luonut %OOOVENDOR. Se perustuu OpenOffice.orgiin, joka on Copyright 2000, 2011 Oracle ja/tai sen yhteistyökumppanit. %OOOVENDOR tunnustaa kaikkien yhteisön jäsenten työpanoksen. Lisätietoja osoitteesta http://fi.libreoffice.org/" #: linkeditdialog.ui msgctxt "" @@ -1508,7 +1517,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Are you sure you want to restart %PRODUCTNAME and enter safe mode?" -msgstr "" +msgstr "Haluatko varmasti käynnistää %PRODUCTNAMEn uudelleen ja siirtyä vikasietotilaan?" #: saveastemplatedlg.ui msgctxt "" @@ -1868,7 +1877,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "New..." -msgstr "" +msgstr "Uusi..." #: stylecontextmenu.ui msgctxt "" @@ -1877,7 +1886,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Modify..." -msgstr "" +msgstr "Muuta..." #: stylecontextmenu.ui msgctxt "" @@ -1886,7 +1895,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hide" -msgstr "" +msgstr "Piilota" #: stylecontextmenu.ui msgctxt "" @@ -1895,7 +1904,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Show" -msgstr "" +msgstr "Näytä" #: stylecontextmenu.ui msgctxt "" @@ -1904,7 +1913,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Delete..." -msgstr "" +msgstr "Poista..." #: templatecategorydlg.ui msgctxt "" diff --git a/source/fi/starmath/source.po b/source/fi/starmath/source.po index b046b9355a4..a7a2fba0efe 100644 --- a/source/fi/starmath/source.po +++ b/source/fi/starmath/source.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-19 21:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-18 16:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-29 17:54+0000\n" "Last-Translator: Harri Pitkänen \n" "Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1484755277.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498758853.000000\n" #: commands.src msgctxt "" @@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt "" "RID_XODIVIDEY_HELP\n" "string.text" msgid "Circled Slash" -msgstr "" +msgstr "Ympyröity kauttaviiva" #: commands.src msgctxt "" @@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt "" "RID_XODOTY_HELP\n" "string.text" msgid "Circled Dot" -msgstr "" +msgstr "Ympyröity piste" #: commands.src msgctxt "" @@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt "" "RID_XOMINUSY_HELP\n" "string.text" msgid "Circled Minus" -msgstr "" +msgstr "Ympyröity miinus" #: commands.src msgctxt "" @@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt "" "RID_XOPLUSY_HELP\n" "string.text" msgid "Circled Plus" -msgstr "" +msgstr "Ympyröity plus" #: commands.src msgctxt "" @@ -262,7 +262,7 @@ msgctxt "" "RID_XDEFY_HELP\n" "string.text" msgid "Is Defined As" -msgstr "" +msgstr "On määritelty" #: commands.src msgctxt "" @@ -334,7 +334,7 @@ msgctxt "" "RID_XTRANSLY_HELP\n" "string.text" msgid "Corresponds To (Left)" -msgstr "" +msgstr "Vastaa (vasen)" #: commands.src msgctxt "" @@ -342,7 +342,7 @@ msgctxt "" "RID_XTRANSRY_HELP\n" "string.text" msgid "Corresponds To (Right)" -msgstr "" +msgstr "Vastaa (oikea)" #: commands.src msgctxt "" @@ -790,7 +790,7 @@ msgctxt "" "RID_LIMINFX_HELP\n" "string.text" msgid "Limit Inferior" -msgstr "" +msgstr "alaraja-arvo" #: commands.src msgctxt "" @@ -798,7 +798,7 @@ msgctxt "" "RID_LIMINF_FROMX_HELP\n" "string.text" msgid "Limit Inferior Subscript Bottom" -msgstr "" +msgstr "alaraja-arvo alaindeksi alhaalla" #: commands.src msgctxt "" @@ -806,7 +806,7 @@ msgctxt "" "RID_LIMINF_TOX_HELP\n" "string.text" msgid "Limit Inferior Superscript Top" -msgstr "" +msgstr "alaraja-arvo yläindeksi ylhäällä" #: commands.src msgctxt "" @@ -814,7 +814,7 @@ msgctxt "" "RID_LIMINF_FROMTOX_HELP\n" "string.text" msgid "Limit Inferior Sup/Sub script" -msgstr "" +msgstr "alaraja-arvo ylä/alaindeksi" #: commands.src msgctxt "" @@ -822,7 +822,7 @@ msgctxt "" "RID_LIMSUPX_HELP\n" "string.text" msgid "Limit Superior" -msgstr "" +msgstr "yläraja-arvo" #: commands.src msgctxt "" @@ -830,7 +830,7 @@ msgctxt "" "RID_LIMSUP_FROMX_HELP\n" "string.text" msgid "Limit Superior Subscript Bottom" -msgstr "" +msgstr "yläraja-arvo alaindeksi alhaalla" #: commands.src msgctxt "" @@ -838,7 +838,7 @@ msgctxt "" "RID_LIMSUP_TOX_HELP\n" "string.text" msgid "Limit Superior Superscript Top" -msgstr "" +msgstr "yläraja-arvo yläindeksi ylhäällä" #: commands.src msgctxt "" @@ -846,7 +846,7 @@ msgctxt "" "RID_LIMSUP_FROMTOX_HELP\n" "string.text" msgid "Limit Superior Sup/Sub script" -msgstr "" +msgstr "yläraja-arvo ylä/alaindeksi" #: commands.src msgctxt "" @@ -2342,7 +2342,7 @@ msgctxt "" "RID_ERR_UNEXPECTEDTOKEN\n" "string.text" msgid "Unexpected token" -msgstr "" +msgstr "Odottamaton merkki" #: smres.src msgctxt "" @@ -2382,7 +2382,7 @@ msgctxt "" "RID_ERR_PARENTMISMATCH\n" "string.text" msgid "Left and right symbols mismatched" -msgstr "" +msgstr "Vasen ja oikea symboli ristiriidassa" #: smres.src msgctxt "" @@ -2390,7 +2390,7 @@ msgctxt "" "RID_ERR_FONTEXPECTED\n" "string.text" msgid "'fixed', 'sans', or 'serif' expected" -msgstr "" +msgstr "Vaaditaan 'fixed', 'sans' tai 'serif'" #: smres.src msgctxt "" @@ -2398,7 +2398,7 @@ msgctxt "" "RID_ERR_SIZEEXPECTED\n" "string.text" msgid "'size' followed by an unexpected token" -msgstr "" +msgstr "'size' ja sen perässä odottamaton merkki" #: smres.src msgctxt "" @@ -2406,7 +2406,7 @@ msgctxt "" "RID_ERR_DOUBLEALIGN\n" "string.text" msgid "Double aligning is not allowed" -msgstr "" +msgstr "Kaksinkertainen tasaus ei ole sallittu" #: smres.src msgctxt "" @@ -2414,7 +2414,7 @@ msgctxt "" "RID_ERR_DOUBLESUBSUPSCRIPT\n" "string.text" msgid "Double sub/superscripts is not allowed" -msgstr "" +msgstr "Kaksinkertainen ala/yläindeksi ei ole sallittu" #: smres.src msgctxt "" diff --git a/source/fi/svtools/source/control.po b/source/fi/svtools/source/control.po index a71227e1a21..4f47f4089be 100644 --- a/source/fi/svtools/source/control.po +++ b/source/fi/svtools/source/control.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-20 13:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-29 06:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-29 18:08+0000\n" "Last-Translator: Harri Pitkänen \n" "Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1435560131.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498759722.000000\n" #: calendar.src msgctxt "" @@ -294,7 +294,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_STYLE_BOOK\n" "string.text" msgid "Book" -msgstr "" +msgstr "Kirja" #: ctrltool.src msgctxt "" @@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_STYLE_BOLD_OBLIQUE\n" "string.text" msgid "Bold Oblique" -msgstr "" +msgstr "Lihavoitu kallistettu" #: ctrltool.src msgctxt "" @@ -310,7 +310,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_STYLE_CONDENSED\n" "string.text" msgid "Condensed" -msgstr "" +msgstr "Tiivistetty" #: ctrltool.src msgctxt "" @@ -318,7 +318,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_BOLD\n" "string.text" msgid "Condensed Bold" -msgstr "" +msgstr "Tiivistetty lihavoitu" #: ctrltool.src msgctxt "" @@ -326,7 +326,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_BOLD_ITALIC\n" "string.text" msgid "Condensed Bold Italic" -msgstr "" +msgstr "Tiivistetty lihavoitu kursivoitu" #: ctrltool.src msgctxt "" @@ -334,7 +334,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_BOLD_OBLIQUE\n" "string.text" msgid "Condensed Bold Oblique" -msgstr "" +msgstr "Tiivistetty lihavoitu kallistettu" #: ctrltool.src msgctxt "" @@ -342,7 +342,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_ITALIC\n" "string.text" msgid "Condensed Italic" -msgstr "" +msgstr "Tiivistetty kursivoitu" #: ctrltool.src msgctxt "" @@ -350,7 +350,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_OBLIQUE\n" "string.text" msgid "Condensed Oblique" -msgstr "" +msgstr "Tiivistetty kallistettu" #: ctrltool.src msgctxt "" @@ -358,7 +358,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_STYLE_EXTRALIGHT\n" "string.text" msgid "ExtraLight" -msgstr "" +msgstr "Ekstraohut" #: ctrltool.src msgctxt "" @@ -366,7 +366,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_STYLE_EXTRALIGHT_ITALIC\n" "string.text" msgid "ExtraLight Italic" -msgstr "" +msgstr "Ekstraohut kursivoitu" #: ctrltool.src msgctxt "" @@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_STYLE_OBLIQUE\n" "string.text" msgid "Oblique" -msgstr "" +msgstr "Kallistettu" #: ctrltool.src msgctxt "" @@ -382,7 +382,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_STYLE_SEMIBOLD\n" "string.text" msgid "Semibold" -msgstr "" +msgstr "Puolilihava" #: ctrltool.src msgctxt "" @@ -390,7 +390,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_STYLE_SEMIBOLD_ITALIC\n" "string.text" msgid "Semibold Italic" -msgstr "" +msgstr "Puolilihava kursivoitu" #: ctrltool.src msgctxt "" diff --git a/source/fi/svtools/source/dialogs.po b/source/fi/svtools/source/dialogs.po index 64ab4fd9ded..ea6ee75a44c 100644 --- a/source/fi/svtools/source/dialogs.po +++ b/source/fi/svtools/source/dialogs.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-25 13:52+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-04 15:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-29 18:09+0000\n" "Last-Translator: Harri Pitkänen \n" "Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1451922933.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498759786.000000\n" #: addresstemplate.src msgctxt "" @@ -342,7 +342,7 @@ msgctxt "" "STR_FORMAT_ID_RICHTEXT\n" "string.text" msgid "Formatted text [Richtext]" -msgstr "" +msgstr "Muotoiltu teksti [RTF]" #: formats.src msgctxt "" @@ -847,7 +847,7 @@ msgctxt "" "General OLE error.\n" "itemlist.text" msgid "General OLE error." -msgstr "" +msgstr "Yleinen OLE-virhe." #: so3res.src msgctxt "" @@ -856,7 +856,7 @@ msgctxt "" "False.\n" "itemlist.text" msgid "False." -msgstr "" +msgstr "Epätosi." #: so3res.src msgctxt "" @@ -865,7 +865,7 @@ msgctxt "" "Data not available at this time.\n" "itemlist.text" msgid "Data not available at this time." -msgstr "" +msgstr "Tiedot eivät ole nyt käytettävissä." #: so3res.src msgctxt "" @@ -874,7 +874,7 @@ msgctxt "" "The action cannot be executed in the object's current state.\n" "itemlist.text" msgid "The action cannot be executed in the object's current state." -msgstr "" +msgstr "Toimintoa ei voi suorittaa objektin nykyisessä tilassa." #: so3res.src msgctxt "" @@ -883,7 +883,7 @@ msgctxt "" "The object does not support any actions.\n" "itemlist.text" msgid "The object does not support any actions." -msgstr "" +msgstr "Objekti ei tue mitään toimintoja." #: so3res.src msgctxt "" @@ -892,7 +892,7 @@ msgctxt "" "Object does not support this action.\n" "itemlist.text" msgid "Object does not support this action." -msgstr "" +msgstr "Objekti ei tue tätä toimintoa." #: so3res.src msgctxt "" @@ -901,7 +901,7 @@ msgctxt "" "$(ERR) activating object\n" "itemlist.text" msgid "$(ERR) activating object" -msgstr "" +msgstr "$(ERR) aktivoitaessa objektia" #: so3res.src msgctxt "" diff --git a/source/fi/svtools/source/misc.po b/source/fi/svtools/source/misc.po index d58d9f1e0f1..f02fd1557e8 100644 --- a/source/fi/svtools/source/misc.po +++ b/source/fi/svtools/source/misc.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-20 13:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-29 17:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-30 18:21+0000\n" "Last-Translator: Harri Pitkänen \n" "Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1485710543.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498846913.000000\n" #: imagemgr.src msgctxt "" @@ -3183,7 +3183,7 @@ msgctxt "" "Kituba (Congo)\n" "itemlist.text" msgid "Kituba (Congo)" -msgstr "" +msgstr "kituba (Kongo)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3885,7 +3885,7 @@ msgctxt "" "English (Malaysia)\n" "itemlist.text" msgid "English (Malaysia)" -msgstr "" +msgstr "englanti (Malesia)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3894,7 +3894,7 @@ msgctxt "" "Manchu\n" "itemlist.text" msgid "Manchu" -msgstr "" +msgstr "mantšu" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3903,7 +3903,7 @@ msgctxt "" "Xibe\n" "itemlist.text" msgid "Xibe" -msgstr "" +msgstr "xibe" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3912,7 +3912,7 @@ msgctxt "" "Kituba (Democratic Republic of the Congo)\n" "itemlist.text" msgid "Kituba (Democratic Republic of the Congo)" -msgstr "" +msgstr "kituba (Kongon demokraattinen tasavalta)" #: svtools.src msgctxt "" @@ -3976,7 +3976,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_ESTIMATED_SIZE_PIX_1\n" "string.text" msgid "The image needs about %1 KB of memory." -msgstr "" +msgstr "Kuva tarvitsee noin %1 Kt muistia." #: svtools.src msgctxt "" @@ -3984,7 +3984,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_ESTIMATED_SIZE_PIX_2\n" "string.text" msgid "The image needs about %1 KB of memory, the file size is %2 KB." -msgstr "" +msgstr "Kuva tarvitsee noin %1 Kt muistia, tiedostokoko on %2 Kt." #: svtools.src msgctxt "" @@ -4000,7 +4000,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_HOST\n" "string.text" msgid "host" -msgstr "" +msgstr "palvelin" #: svtools.src msgctxt "" @@ -4008,7 +4008,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_PORT\n" "string.text" msgid "port" -msgstr "" +msgstr "portti" #: svtools.src msgctxt "" diff --git a/source/fi/svtools/uiconfig/ui.po b/source/fi/svtools/uiconfig/ui.po index 9d95f544d78..187a41ca21d 100644 --- a/source/fi/svtools/uiconfig/ui.po +++ b/source/fi/svtools/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-19 21:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-29 17:25+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-30 18:22+0000\n" "Last-Translator: Harri Pitkänen \n" "Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1485710758.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498846925.000000\n" #: GraphicExportOptionsDialog.ui msgctxt "" @@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "Poista" #: fileviewmenu.ui msgctxt "" @@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Rename" -msgstr "" +msgstr "Nimeä uudelleen" #: graphicexport.ui msgctxt "" diff --git a/source/fi/sw/source/core/undo.po b/source/fi/sw/source/core/undo.po index bfa7bab008b..4b64a560383 100644 --- a/source/fi/sw/source/core/undo.po +++ b/source/fi/sw/source/core/undo.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-20 13:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-02-19 13:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-30 18:25+0000\n" "Last-Translator: Harri Pitkänen \n" "Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1487510059.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498847138.000000\n" #: undo.src msgctxt "" @@ -798,7 +798,7 @@ msgctxt "" "STR_START_QUOTE\n" "string.text" msgid "“" -msgstr "" +msgstr "”" #: undo.src msgctxt "" @@ -806,7 +806,7 @@ msgctxt "" "STR_END_QUOTE\n" "string.text" msgid "”" -msgstr "" +msgstr "”" #: undo.src msgctxt "" @@ -846,7 +846,7 @@ msgctxt "" "STR_YIELDS\n" "string.text" msgid "→" -msgstr "" +msgstr "→" #: undo.src msgctxt "" @@ -894,7 +894,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_REDLINE_INSERT\n" "string.text" msgid "Insert $1" -msgstr "" +msgstr "Lisää $1" #: undo.src msgctxt "" @@ -902,7 +902,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_REDLINE_DELETE\n" "string.text" msgid "Delete $1" -msgstr "" +msgstr "Poista $1" #: undo.src msgctxt "" @@ -910,7 +910,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_REDLINE_FORMAT\n" "string.text" msgid "Attributes changed" -msgstr "" +msgstr "Ominaisuudet muuttuneet" #: undo.src msgctxt "" @@ -918,7 +918,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_REDLINE_TABLE\n" "string.text" msgid "Table changed" -msgstr "" +msgstr "Taulukko muuttunut" #: undo.src msgctxt "" @@ -926,7 +926,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_REDLINE_FMTCOLL\n" "string.text" msgid "Style changed" -msgstr "" +msgstr "Tyyli muuttunut" #: undo.src msgctxt "" @@ -934,7 +934,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_REDLINE_PARAGRAPH_FORMAT\n" "string.text" msgid "Paragraph formatting changed" -msgstr "" +msgstr "Kappalemuotoilu muuttunut" #: undo.src msgctxt "" @@ -942,7 +942,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_ROW_INSERT\n" "string.text" msgid "Insert Row" -msgstr "" +msgstr "Lisää rivi" #: undo.src msgctxt "" @@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_ROW_DELETE\n" "string.text" msgid "Delete Row" -msgstr "" +msgstr "Poista rivi" #: undo.src msgctxt "" @@ -958,7 +958,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_CELL_INSERT\n" "string.text" msgid "Insert Cell" -msgstr "" +msgstr "Lisää solu" #: undo.src msgctxt "" @@ -966,7 +966,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_CELL_DELETE\n" "string.text" msgid "Delete Cell" -msgstr "" +msgstr "Poista solu" #: undo.src msgctxt "" @@ -1246,7 +1246,7 @@ msgctxt "" "STR_GRAPHIC\n" "string.text" msgid "image" -msgstr "" +msgstr "kuva" #: undo.src msgctxt "" diff --git a/source/fi/sw/source/ui/app.po b/source/fi/sw/source/ui/app.po index c4e6fde7883..1df873adc4d 100644 --- a/source/fi/sw/source/ui/app.po +++ b/source/fi/sw/source/ui/app.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-17 15:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-02-19 13:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-30 18:25+0000\n" "Last-Translator: Harri Pitkänen \n" "Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1487512625.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498847143.000000\n" #: app.src msgctxt "" @@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt "" "STR_BOOKMARK_DEF_NAME\n" "string.text" msgid "Bookmark" -msgstr "" +msgstr "Kirjanmerkki" #: app.src msgctxt "" diff --git a/source/fi/sw/source/ui/dbui.po b/source/fi/sw/source/ui/dbui.po index 4f9385bff43..c6c096e8a7f 100644 --- a/source/fi/sw/source/ui/dbui.po +++ b/source/fi/sw/source/ui/dbui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:14+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-07-09 07:27+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-02 07:21+0000\n" +"Last-Translator: Harri Pitkänen \n" "Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1468049237.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498980064.000000\n" #: dbui.src msgctxt "" @@ -322,7 +322,7 @@ msgctxt "" "ST_MMWTITLE\n" "string.text" msgid "Mail Merge Wizard" -msgstr "" +msgstr "Joukkokirjeen ohjattu luonti" #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" diff --git a/source/fi/sw/source/ui/utlui.po b/source/fi/sw/source/ui/utlui.po index 9de6abac2ef..ceead8a91c7 100644 --- a/source/fi/sw/source/ui/utlui.po +++ b/source/fi/sw/source/ui/utlui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:14+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-02-19 13:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-02 07:25+0000\n" "Last-Translator: Harri Pitkänen \n" "Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1487511858.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498980330.000000\n" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -1608,7 +1608,7 @@ msgctxt "" "Remove empty paragraphs\n" "itemlist.text" msgid "Remove empty paragraphs" -msgstr "" +msgstr "Poista tyhjät kappaleet" #: utlui.src msgctxt "" @@ -1617,7 +1617,7 @@ msgctxt "" "Use replacement table\n" "itemlist.text" msgid "Use replacement table" -msgstr "" +msgstr "Käytä korvaustaulukkoa" #: utlui.src msgctxt "" @@ -1626,7 +1626,7 @@ msgctxt "" "Correct TWo INitial CApitals\n" "itemlist.text" msgid "Correct TWo INitial CApitals" -msgstr "" +msgstr "Korjaa KAksi ISoa KIrjainta sanojen alussa" #: utlui.src msgctxt "" @@ -1635,7 +1635,7 @@ msgctxt "" "Capitalize first letter of sentences\n" "itemlist.text" msgid "Capitalize first letter of sentences" -msgstr "" +msgstr "Muuta virkkeen ensimmäinen kirjain isoksi kirjaimeksi" #: utlui.src msgctxt "" @@ -1644,7 +1644,7 @@ msgctxt "" "Replace \"standard\" quotes with %1 \\bcustom%2 quotes\n" "itemlist.text" msgid "Replace \"standard\" quotes with %1 \\bcustom%2 quotes" -msgstr "" +msgstr "Korvaa \"tavalliset\" lainausmerkit %1 \\bmukautetuilla%2 lainausmerkeillä" #: utlui.src msgctxt "" @@ -1653,7 +1653,7 @@ msgctxt "" "Replace Custom Styles\n" "itemlist.text" msgid "Replace Custom Styles" -msgstr "" +msgstr "Korvaa mukautetut tyylit" #: utlui.src msgctxt "" @@ -1662,7 +1662,7 @@ msgctxt "" "Bullets replaced\n" "itemlist.text" msgid "Bullets replaced" -msgstr "" +msgstr "Korvatut luettelomerkit" #: utlui.src msgctxt "" @@ -1671,7 +1671,7 @@ msgctxt "" "Automatic _underline_\n" "itemlist.text" msgid "Automatic _underline_" -msgstr "" +msgstr "Automaattinen _alleviivaus_" #: utlui.src msgctxt "" @@ -1680,7 +1680,7 @@ msgctxt "" "Automatic *bold*\n" "itemlist.text" msgid "Automatic *bold*" -msgstr "" +msgstr "Automaattinen *lihavointi*" #: utlui.src msgctxt "" @@ -1689,7 +1689,7 @@ msgctxt "" "Replace 1/2 ... with ½ ...\n" "itemlist.text" msgid "Replace 1/2 ... with ½ ..." -msgstr "" +msgstr "Korvaa 1/2 -> ½..." #: utlui.src msgctxt "" @@ -1698,7 +1698,7 @@ msgctxt "" "URL recognition\n" "itemlist.text" msgid "URL recognition" -msgstr "" +msgstr "URL-tunnistus" #: utlui.src msgctxt "" @@ -1707,7 +1707,7 @@ msgctxt "" "Replace dashes\n" "itemlist.text" msgid "Replace dashes" -msgstr "" +msgstr "Korvaa ajatusviivat" #: utlui.src msgctxt "" @@ -1716,7 +1716,7 @@ msgctxt "" "Replace 1st... with 1^st...\n" "itemlist.text" msgid "Replace 1st... with 1^st..." -msgstr "" +msgstr "Korvaa 1st -> 1^st..." #: utlui.src msgctxt "" @@ -1725,7 +1725,7 @@ msgctxt "" "Combine single line paragraphs\n" "itemlist.text" msgid "Combine single line paragraphs" -msgstr "" +msgstr "Yhdistä yksiriviset kappaleet" #: utlui.src msgctxt "" @@ -1734,7 +1734,7 @@ msgctxt "" "Set \"Text body\" Style\n" "itemlist.text" msgid "Set \"Text body\" Style" -msgstr "" +msgstr "Määritä tyyli \"Leipäteksti\"" #: utlui.src msgctxt "" @@ -1743,7 +1743,7 @@ msgctxt "" "Set \"Text body indent\" Style\n" "itemlist.text" msgid "Set \"Text body indent\" Style" -msgstr "" +msgstr "Määritä tyyli \"Sisennetty leipäteksti\"" #: utlui.src msgctxt "" @@ -1752,7 +1752,7 @@ msgctxt "" "Set \"Hanging indent\" Style\n" "itemlist.text" msgid "Set \"Hanging indent\" Style" -msgstr "" +msgstr "Määritä tyyli \"Riippuva sisennys\"" #: utlui.src msgctxt "" @@ -1761,7 +1761,7 @@ msgctxt "" "Set \"Heading $(ARG1)\" Style\n" "itemlist.text" msgid "Set \"Heading $(ARG1)\" Style" -msgstr "" +msgstr "Määritä tyyli \"Otsikko $(ARG1)\"" #: utlui.src msgctxt "" @@ -1770,7 +1770,7 @@ msgctxt "" "Set \"Bullet\" or \"Numbering\" Style\n" "itemlist.text" msgid "Set \"Bullet\" or \"Numbering\" Style" -msgstr "" +msgstr "Määritä luettelomerkkien tai numeroinnin tyyli" #: utlui.src msgctxt "" @@ -1779,7 +1779,7 @@ msgctxt "" "Combine paragraphs\n" "itemlist.text" msgid "Combine paragraphs" -msgstr "" +msgstr "Yhdistä kappaleet" #: utlui.src msgctxt "" @@ -1788,7 +1788,7 @@ msgctxt "" "Add non breaking space\n" "itemlist.text" msgid "Add non breaking space" -msgstr "" +msgstr "Lisää sitova välilyönti" #: utlui.src msgctxt "" diff --git a/source/fi/sw/source/uibase/docvw.po b/source/fi/sw/source/uibase/docvw.po index 140616ddbdf..d852b943310 100644 --- a/source/fi/sw/source/uibase/docvw.po +++ b/source/fi/sw/source/uibase/docvw.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-20 13:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-01 22:09+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-02 07:26+0000\n" +"Last-Translator: Harri Pitkänen \n" "Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1462140574.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498980388.000000\n" #: docvw.src msgctxt "" @@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt "" "STR_REDLINE_PARAGRAPH_FORMAT\n" "string.text" msgid "Paragraph formatting changed" -msgstr "" +msgstr "Kappalemuotoilu muuttunut" #: docvw.src msgctxt "" @@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt "" "STR_REDLINE_TABLE_ROW_INSERT\n" "string.text" msgid "Row Inserted" -msgstr "" +msgstr "Rivi lisätty" #: docvw.src msgctxt "" @@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt "" "STR_REDLINE_TABLE_ROW_DELETE\n" "string.text" msgid "Row Deleted" -msgstr "" +msgstr "Rivi poistettu" #: docvw.src msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "STR_REDLINE_TABLE_CELL_INSERT\n" "string.text" msgid "Cell Inserted" -msgstr "" +msgstr "Solu lisätty" #: docvw.src msgctxt "" @@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt "" "STR_REDLINE_TABLE_CELL_DELETE\n" "string.text" msgid "Cell Deleted" -msgstr "" +msgstr "Solu poistettu" #: docvw.src msgctxt "" diff --git a/source/fi/sw/source/uibase/ribbar.po b/source/fi/sw/source/uibase/ribbar.po index bd6a545ffc2..7ea3edf5708 100644 --- a/source/fi/sw/source/uibase/ribbar.po +++ b/source/fi/sw/source/uibase/ribbar.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-20 13:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-02-19 13:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-02 07:26+0000\n" "Last-Translator: Harri Pitkänen \n" "Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1487510190.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498980396.000000\n" #: inputwin.src msgctxt "" @@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt "" "STR_TBL_FORMULA\n" "string.text" msgid "Text Formula" -msgstr "" +msgstr "Tekstikaava" #: workctrl.src msgctxt "" diff --git a/source/fi/sw/source/uibase/uiview.po b/source/fi/sw/source/uibase/uiview.po index 4834b0c4578..9d6a2d07428 100644 --- a/source/fi/sw/source/uibase/uiview.po +++ b/source/fi/sw/source/uibase/uiview.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-20 13:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-11 02:29+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-02 07:30+0000\n" +"Last-Translator: Harri Pitkänen \n" "Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1457663392.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498980613.000000\n" #: view.src msgctxt "" @@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt "" "STR_SAVEACOPY_SRC\n" "string.text" msgid "~Export copy of source..." -msgstr "" +msgstr "Vie kopio lähteestä..." #: view.src msgctxt "" diff --git a/source/fi/sw/source/uibase/utlui.po b/source/fi/sw/source/uibase/utlui.po index b5f75487601..93378c7b8b8 100644 --- a/source/fi/sw/source/uibase/utlui.po +++ b/source/fi/sw/source/uibase/utlui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-19 21:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-02-19 13:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-02 08:00+0000\n" "Last-Translator: Harri Pitkänen \n" "Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1487510215.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498982425.000000\n" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt "" "STR_SURROUND_THROUGH\n" "string.text" msgid "Through" -msgstr "" +msgstr "Läpi" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -646,7 +646,7 @@ msgctxt "" "STR_POSTIT_PAGE\n" "string.text" msgid "Page" -msgstr "" +msgstr "Sivu" #: initui.src msgctxt "" @@ -654,7 +654,7 @@ msgctxt "" "STR_POSTIT_LINE\n" "string.text" msgid "Line" -msgstr "" +msgstr "Viiva" #: initui.src msgctxt "" @@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt "" "STR_POSTIT_AUTHOR\n" "string.text" msgid "Author" -msgstr "" +msgstr "Tekijä" #: initui.src msgctxt "" @@ -670,7 +670,7 @@ msgctxt "" "STR_CALC_SYNTAX\n" "string.text" msgid "** Syntax Error **" -msgstr "" +msgstr "** Syntaksivirhe **" #: initui.src msgctxt "" @@ -678,7 +678,7 @@ msgctxt "" "STR_CALC_ZERODIV\n" "string.text" msgid "** Division by zero **" -msgstr "" +msgstr "** Jako nollalla **" #: initui.src msgctxt "" @@ -686,7 +686,7 @@ msgctxt "" "STR_CALC_BRACK\n" "string.text" msgid "** Wrong use of brackets **" -msgstr "" +msgstr "** Virheellinen sulkeiden käyttö **" #: initui.src msgctxt "" @@ -694,7 +694,7 @@ msgctxt "" "STR_CALC_POW\n" "string.text" msgid "** Square function overflow **" -msgstr "" +msgstr "** Potenssifunktion ylivuoto **" #: initui.src msgctxt "" @@ -702,7 +702,7 @@ msgctxt "" "STR_CALC_OVERFLOW\n" "string.text" msgid "** Overflow **" -msgstr "" +msgstr "** Ylivuoto **" #: initui.src msgctxt "" @@ -710,7 +710,7 @@ msgctxt "" "STR_CALC_DEFAULT\n" "string.text" msgid "** Error **" -msgstr "" +msgstr "** Virhe **" #: initui.src msgctxt "" @@ -718,7 +718,7 @@ msgctxt "" "STR_CALC_ERROR\n" "string.text" msgid "** Expression is faulty **" -msgstr "" +msgstr "** Virheellinen lauseke **" #: initui.src msgctxt "" @@ -726,7 +726,7 @@ msgctxt "" "STR_GETREFFLD_REFITEMNOTFOUND\n" "string.text" msgid "Error: Reference source not found" -msgstr "" +msgstr "Virhe: Viitteen lähdettä ei löydy" #: initui.src msgctxt "" @@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt "" "STR_TEMPLATE_NONE\n" "string.text" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Ei mitään" #: initui.src msgctxt "" @@ -742,7 +742,7 @@ msgctxt "" "STR_FIELD_FIXED\n" "string.text" msgid "(fixed)" -msgstr "" +msgstr "(kiinteä)" #: initui.src msgctxt "" @@ -750,7 +750,7 @@ msgctxt "" "STR_DURATION_FORMAT\n" "string.text" msgid " Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6" -msgstr "" +msgstr " Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6" #: initui.src msgctxt "" @@ -758,7 +758,7 @@ msgctxt "" "STR_TOI\n" "string.text" msgid "Alphabetical Index" -msgstr "" +msgstr "Aakkosellinen hakemisto" #: initui.src msgctxt "" @@ -766,7 +766,7 @@ msgctxt "" "STR_TOU\n" "string.text" msgid "User-Defined" -msgstr "" +msgstr "Käyttäjän määrittämä" #: initui.src msgctxt "" @@ -774,7 +774,7 @@ msgctxt "" "STR_TOC\n" "string.text" msgid "Table of Contents" -msgstr "" +msgstr "Sisällysluettelo" #: initui.src msgctxt "" @@ -782,7 +782,7 @@ msgctxt "" "STR_TOX_AUTH\n" "string.text" msgid "Bibliography" -msgstr "" +msgstr "Lähdeluettelo" #: initui.src msgctxt "" @@ -790,7 +790,7 @@ msgctxt "" "STR_TOX_CITATION\n" "string.text" msgid "Citation" -msgstr "" +msgstr "Sitaatti" #: initui.src msgctxt "" @@ -798,7 +798,7 @@ msgctxt "" "STR_TOX_TBL\n" "string.text" msgid "Index of Tables" -msgstr "" +msgstr "Taulukkoluettelo" #: initui.src msgctxt "" @@ -806,7 +806,7 @@ msgctxt "" "STR_TOX_OBJ\n" "string.text" msgid "Table of Objects" -msgstr "" +msgstr "Objektiluettelo" #: initui.src msgctxt "" @@ -814,7 +814,7 @@ msgctxt "" "STR_TOX_ILL\n" "string.text" msgid "Illustration Index" -msgstr "" +msgstr "Kuvaluettelo" #: initui.src msgctxt "" @@ -822,7 +822,7 @@ msgctxt "" "STR_LINK_CTRL_CLICK\n" "string.text" msgid "%s-Click to follow link" -msgstr "" +msgstr "%s-napsautus avaa linkin" #: initui.src msgctxt "" @@ -830,7 +830,7 @@ msgctxt "" "STR_LINK_CLICK\n" "string.text" msgid "Click to follow link" -msgstr "" +msgstr "Napsautus avaa linkin" #: initui.src msgctxt "" @@ -838,7 +838,7 @@ msgctxt "" "FLD_DOCINFO_TITEL\n" "string.text" msgid "Title" -msgstr "" +msgstr "Pääotsikko" #: initui.src msgctxt "" @@ -846,7 +846,7 @@ msgctxt "" "FLD_DOCINFO_THEMA\n" "string.text" msgid "Subject" -msgstr "" +msgstr "Aihe" #: initui.src msgctxt "" @@ -854,7 +854,7 @@ msgctxt "" "FLD_DOCINFO_KEYS\n" "string.text" msgid "Keywords" -msgstr "" +msgstr "Avainsanat" #: initui.src msgctxt "" @@ -862,7 +862,7 @@ msgctxt "" "FLD_DOCINFO_COMMENT\n" "string.text" msgid "Comments" -msgstr "" +msgstr "Huomautukset" #: initui.src msgctxt "" @@ -870,7 +870,7 @@ msgctxt "" "FLD_DOCINFO_CREATE\n" "string.text" msgid "Created" -msgstr "" +msgstr "Luotu" #: initui.src msgctxt "" @@ -878,7 +878,7 @@ msgctxt "" "FLD_DOCINFO_CHANGE\n" "string.text" msgid "Modified" -msgstr "" +msgstr "Muokattu" #: initui.src msgctxt "" @@ -886,7 +886,7 @@ msgctxt "" "FLD_DOCINFO_PRINT\n" "string.text" msgid "Last printed" -msgstr "" +msgstr "Edellinen tulostus" #: initui.src msgctxt "" @@ -894,7 +894,7 @@ msgctxt "" "FLD_DOCINFO_DOCNO\n" "string.text" msgid "Revision number" -msgstr "" +msgstr "Versionumero" #: initui.src msgctxt "" @@ -902,7 +902,7 @@ msgctxt "" "FLD_DOCINFO_EDIT\n" "string.text" msgid "Total editing time" -msgstr "" +msgstr "Kokonaismuokkausaika" #: initui.src msgctxt "" @@ -910,7 +910,7 @@ msgctxt "" "STR_PAGEDESC_NAME\n" "string.text" msgid "Convert $(ARG1)" -msgstr "" +msgstr "Muunna $(ARG1)" #: initui.src msgctxt "" @@ -918,7 +918,7 @@ msgctxt "" "STR_PAGEDESC_FIRSTNAME\n" "string.text" msgid "First convert $(ARG1)" -msgstr "" +msgstr "Muunna ensin $(ARG1)" #: initui.src msgctxt "" @@ -926,7 +926,7 @@ msgctxt "" "STR_PAGEDESC_FOLLOWNAME\n" "string.text" msgid "Next convert $(ARG1)" -msgstr "" +msgstr "Muunna seuraavaksi $(ARG1)" #: initui.src msgctxt "" diff --git a/source/fi/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/fi/sw/uiconfig/swriter/ui.po index a44707edcff..e21d20755e5 100644 --- a/source/fi/sw/uiconfig/swriter/ui.po +++ b/source/fi/sw/uiconfig/swriter/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-06 20:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-02-20 19:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-02 13:07+0000\n" "Last-Translator: Harri Pitkänen \n" "Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1487618074.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1499000846.000000\n" #: abstractdialog.ui msgctxt "" @@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Reply" -msgstr "" +msgstr "Vastaa" #: annotationmenu.ui msgctxt "" @@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Delete _Comment" -msgstr "" +msgstr "Poista huomautus" #: annotationmenu.ui msgctxt "" @@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Delete _All Comments by $1" -msgstr "" +msgstr "Poista käyttäjän $1 huomautukset" #: annotationmenu.ui msgctxt "" @@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Delete All Comments" -msgstr "" +msgstr "Poista kaikki huomautukset" #: annotationmenu.ui msgctxt "" @@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Format All Comments..." -msgstr "" +msgstr "Muotoile kaikki huomautukset..." #: asciifilterdialog.ui msgctxt "" @@ -5328,7 +5328,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Description:" -msgstr "" +msgstr "Kuvaus:" #: frmaddpage.ui msgctxt "" @@ -5841,7 +5841,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Border and Background..." -msgstr "" +msgstr "Reuna ja tausta..." #: indentpage.ui msgctxt "" @@ -6102,7 +6102,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sum" -msgstr "" +msgstr "Summa" #: inputwinmenu.ui msgctxt "" @@ -6111,7 +6111,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Round" -msgstr "" +msgstr "Pyöristä" #: inputwinmenu.ui msgctxt "" @@ -6120,7 +6120,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Percent" -msgstr "" +msgstr "Prosenttia" #: inputwinmenu.ui msgctxt "" @@ -6129,7 +6129,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Square Root" -msgstr "" +msgstr "Neliöjuuri" #: inputwinmenu.ui msgctxt "" @@ -6138,7 +6138,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Power" -msgstr "" +msgstr "Potenssimääritys" #: inputwinmenu.ui msgctxt "" @@ -6147,7 +6147,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Operators" -msgstr "" +msgstr "Operaattorit" #: inputwinmenu.ui msgctxt "" @@ -6156,7 +6156,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "List Separator" -msgstr "" +msgstr "Luetteloerotin" #: inputwinmenu.ui msgctxt "" @@ -6165,7 +6165,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Equal" -msgstr "" +msgstr "Yhtäsuuri" #: inputwinmenu.ui msgctxt "" @@ -6174,7 +6174,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Not Equal" -msgstr "" +msgstr "Erisuuri" #: inputwinmenu.ui msgctxt "" @@ -6183,7 +6183,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Less Than or Equal" -msgstr "" +msgstr "Pienempi tai yhtäsuuri kuin" #: inputwinmenu.ui msgctxt "" @@ -6192,7 +6192,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Greater Than or Equal" -msgstr "" +msgstr "Suurempi tai yhtäsuuri kuin" #: inputwinmenu.ui msgctxt "" @@ -6201,7 +6201,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Less" -msgstr "" +msgstr "Pienempi" #: inputwinmenu.ui msgctxt "" @@ -6210,7 +6210,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Greater" -msgstr "" +msgstr "Suurempi" #: inputwinmenu.ui msgctxt "" @@ -6219,7 +6219,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Boolean Or" -msgstr "" +msgstr "Boolen ehto TAI" #: inputwinmenu.ui msgctxt "" @@ -6228,7 +6228,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Boolean Xor" -msgstr "" +msgstr "Boolen ehto XTAI" #: inputwinmenu.ui msgctxt "" @@ -6237,7 +6237,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Boolean And" -msgstr "" +msgstr "Boolen ehto JA" #: inputwinmenu.ui msgctxt "" @@ -6246,7 +6246,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Boolean Not" -msgstr "" +msgstr "Boolen ehto EI" #: inputwinmenu.ui msgctxt "" @@ -6255,7 +6255,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Statistical Functions" -msgstr "" +msgstr "Tilastofunktiot" #: inputwinmenu.ui msgctxt "" @@ -6264,7 +6264,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Mean" -msgstr "" +msgstr "Keskiarvo" #: inputwinmenu.ui msgctxt "" @@ -6273,7 +6273,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Minimum" -msgstr "" +msgstr "Minimi" #: inputwinmenu.ui msgctxt "" @@ -6282,7 +6282,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Maximum" -msgstr "" +msgstr "Maksimi" #: inputwinmenu.ui msgctxt "" @@ -6291,7 +6291,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Functions" -msgstr "" +msgstr "Funktiot" #: inputwinmenu.ui msgctxt "" @@ -6300,7 +6300,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sine" -msgstr "" +msgstr "Sini" #: inputwinmenu.ui msgctxt "" @@ -6309,7 +6309,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Cosine" -msgstr "" +msgstr "Kosini" #: inputwinmenu.ui msgctxt "" @@ -6318,7 +6318,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Tangent" -msgstr "" +msgstr "Tangentti" #: inputwinmenu.ui msgctxt "" @@ -6327,7 +6327,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Arcsine" -msgstr "" +msgstr "Arkussini" #: inputwinmenu.ui msgctxt "" @@ -6336,7 +6336,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Arccosine" -msgstr "" +msgstr "Arkuskosini" #: inputwinmenu.ui msgctxt "" @@ -6345,7 +6345,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Arctangent" -msgstr "" +msgstr "Arkustangentti" #: insertautotextdialog.ui msgctxt "" @@ -7830,7 +7830,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sa_ve as individual documents" -msgstr "" +msgstr "Tallenna erillisinä asiakirjoina" #: mailmerge.ui msgctxt "" @@ -7929,7 +7929,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Edit Comment..." -msgstr "" +msgstr "Muokkaa huomautusta..." #: managechangessidebar.ui msgctxt "" @@ -7938,7 +7938,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sort By" -msgstr "" +msgstr "Lajitteluperuste" #: managechangessidebar.ui msgctxt "" @@ -7947,7 +7947,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Action" -msgstr "" +msgstr "Toiminto" #: managechangessidebar.ui msgctxt "" @@ -7956,7 +7956,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Author" -msgstr "" +msgstr "Tekijä" #: managechangessidebar.ui msgctxt "" @@ -7965,7 +7965,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "Päivämäärä" #: managechangessidebar.ui msgctxt "" @@ -7974,7 +7974,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Comment" -msgstr "" +msgstr "Huomautus" #: managechangessidebar.ui msgctxt "" @@ -7983,7 +7983,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Document Position" -msgstr "" +msgstr "Sijainti asiakirjassa" #: mergeconnectdialog.ui msgctxt "" @@ -9648,7 +9648,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Fontwork" -msgstr "" +msgstr "Fonttipaja" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -9819,7 +9819,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Line" -msgstr "" +msgstr "Viiva" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -9828,7 +9828,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Area" -msgstr "" +msgstr "Alue" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -9837,7 +9837,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Shape / Textbox" -msgstr "" +msgstr "Muoto / tekstikehys" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -9846,7 +9846,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Anchor" -msgstr "" +msgstr "Ankkuri" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -9855,7 +9855,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Frame / OLE" -msgstr "" +msgstr "Kehys / OLE" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui msgctxt "" @@ -9864,7 +9864,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "File" -msgstr "" +msgstr "Tiedosto" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui msgctxt "" @@ -9873,7 +9873,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Muokkaa" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui msgctxt "" @@ -9882,7 +9882,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Styles" -msgstr "" +msgstr "Tyylit" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui msgctxt "" @@ -9891,7 +9891,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "Muotoilu" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui msgctxt "" @@ -9900,7 +9900,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Paragraph" -msgstr "" +msgstr "Kappale" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui msgctxt "" @@ -9909,7 +9909,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Insert" -msgstr "" +msgstr "Lisää" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui msgctxt "" @@ -9918,7 +9918,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "References" -msgstr "" +msgstr "Viittaukset" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui msgctxt "" @@ -9927,7 +9927,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "View" -msgstr "" +msgstr "Näytä" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui msgctxt "" @@ -9936,7 +9936,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Review" -msgstr "" +msgstr "Tarkistus" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui msgctxt "" @@ -9945,7 +9945,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Styles" -msgstr "" +msgstr "Tyylit" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui msgctxt "" @@ -9954,7 +9954,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "Muotoilu" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui msgctxt "" @@ -9963,7 +9963,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Paragraph" -msgstr "" +msgstr "Kappale" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui msgctxt "" @@ -9972,7 +9972,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Table" -msgstr "" +msgstr "Taulukko" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui msgctxt "" @@ -9981,7 +9981,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Rows & Columns" -msgstr "" +msgstr "Rivit ja sarakkeet" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui msgctxt "" @@ -9990,7 +9990,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Merge" -msgstr "" +msgstr "Yhdistäminen" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui msgctxt "" @@ -9999,7 +9999,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Select" -msgstr "" +msgstr "Valinta" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui msgctxt "" @@ -10008,7 +10008,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Calc" -msgstr "" +msgstr "Laske" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui msgctxt "" @@ -10017,7 +10017,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Graphic" -msgstr "" +msgstr "Grafiikka" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui msgctxt "" @@ -10026,7 +10026,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Muokkaa" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui msgctxt "" @@ -10035,7 +10035,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "compress" -msgstr "" +msgstr "pakkaa" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui msgctxt "" @@ -10044,7 +10044,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Color" -msgstr "" +msgstr "Väri" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui msgctxt "" @@ -10053,7 +10053,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Bullets and Numbering" -msgstr "" +msgstr "Luettelomerkit ja numerointi" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui msgctxt "" @@ -10062,7 +10062,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Arrange" -msgstr "" +msgstr "Järjestä" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui msgctxt "" @@ -10071,7 +10071,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Bullets and Numbering" -msgstr "" +msgstr "Luettelomerkit ja numerointi" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui msgctxt "" @@ -10080,7 +10080,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Bullets and Numbering" -msgstr "" +msgstr "Luettelomerkit ja numerointi" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui msgctxt "" @@ -10089,7 +10089,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Language" -msgstr "" +msgstr "Kieli" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui msgctxt "" @@ -10098,7 +10098,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Review" -msgstr "" +msgstr "Tarkistus" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui msgctxt "" @@ -10107,7 +10107,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Comments" -msgstr "" +msgstr "Huomautukset" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui msgctxt "" @@ -10116,7 +10116,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Files" -msgstr "" +msgstr "Tiedostot" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui msgctxt "" @@ -10125,7 +10125,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Tools" -msgstr "" +msgstr "Työkalut" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui msgctxt "" @@ -10134,7 +10134,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid " " -msgstr "" +msgstr " " #: notebookbar_groupedbar_full.ui msgctxt "" @@ -10143,7 +10143,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Menubar" -msgstr "" +msgstr "Valikkorivi" #: notebookbar_groupedbar_full.ui msgctxt "" @@ -10152,7 +10152,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_File" -msgstr "" +msgstr "Tiedosto" #: notebookbar_groupedbar_full.ui msgctxt "" @@ -10161,7 +10161,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Edit" -msgstr "" +msgstr "Muokkaa" #: notebookbar_groupedbar_full.ui msgctxt "" @@ -10170,7 +10170,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Styles" -msgstr "" +msgstr "Tyylit" #: notebookbar_groupedbar_full.ui msgctxt "" @@ -10179,7 +10179,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "F_ormat" -msgstr "" +msgstr "Muotoilu" #: notebookbar_groupedbar_full.ui msgctxt "" @@ -10188,7 +10188,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Paragraph" -msgstr "" +msgstr "Kappale" #: notebookbar_groupedbar_full.ui msgctxt "" @@ -10197,7 +10197,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Insert" -msgstr "" +msgstr "Lisää" #: notebookbar_groupedbar_full.ui msgctxt "" @@ -10206,7 +10206,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Reference_s" -msgstr "" +msgstr "Viittaukset" #: notebookbar_groupedbar_full.ui msgctxt "" @@ -10215,7 +10215,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Review" -msgstr "" +msgstr "Tarkistus" #: notebookbar_groupedbar_full.ui msgctxt "" @@ -10224,7 +10224,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_View" -msgstr "" +msgstr "Näkymä" #: notebookbar_groupedbar_full.ui msgctxt "" @@ -10233,7 +10233,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Graphic" -msgstr "" +msgstr "Grafiikka" #: notebookbar_groupedbar_full.ui msgctxt "" @@ -10242,7 +10242,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Arrange" -msgstr "" +msgstr "Järjestä" #: notebookbar_groupedbar_full.ui msgctxt "" @@ -10251,7 +10251,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "C_olor" -msgstr "" +msgstr "Väri" #: notebookbar_groupedbar_full.ui msgctxt "" @@ -10260,7 +10260,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Grid" -msgstr "" +msgstr "Ruudukko" #: notebookbar_groupedbar_full.ui msgctxt "" @@ -10269,7 +10269,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Styles" -msgstr "" +msgstr "Tyylit" #: notebookbar_groupedbar_full.ui msgctxt "" @@ -10278,7 +10278,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Format" -msgstr "" +msgstr "Muotoilu" #: notebookbar_groupedbar_full.ui msgctxt "" @@ -10287,7 +10287,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Paragraph" -msgstr "" +msgstr "Kappale" #: notebookbar_groupedbar_full.ui msgctxt "" @@ -10296,7 +10296,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "T_able" -msgstr "" +msgstr "Taulukko" #: notebookbar_groupedbar_full.ui msgctxt "" @@ -10305,7 +10305,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "R_ows" -msgstr "" +msgstr "Rivit" #: notebookbar_groupedbar_full.ui msgctxt "" @@ -10314,7 +10314,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Merge" -msgstr "" +msgstr "Yhdistä" #: notebookbar_groupedbar_full.ui msgctxt "" @@ -10323,7 +10323,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sele_ct" -msgstr "" +msgstr "Valitse" #: notebookbar_groupedbar_full.ui msgctxt "" @@ -10332,7 +10332,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Calc" -msgstr "" +msgstr "Laske" #: notebookbar_groupedbar_full.ui msgctxt "" @@ -10341,7 +10341,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Reference_s" -msgstr "" +msgstr "Viittaukset" #: notebookbar_groupedbar_full.ui msgctxt "" @@ -10350,7 +10350,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Review" -msgstr "" +msgstr "Tarkistus" #: notebookbar_groupedbar_full.ui msgctxt "" @@ -10359,7 +10359,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Language" -msgstr "" +msgstr "Kieli" #: notebookbar_groupedbar_full.ui msgctxt "" @@ -10368,7 +10368,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Review" -msgstr "" +msgstr "Tarkistus" #: notebookbar_groupedbar_full.ui msgctxt "" @@ -10377,7 +10377,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Comments" -msgstr "" +msgstr "Huomautukset" #: notebookbar_groupedbar_full.ui msgctxt "" @@ -10386,7 +10386,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Com_pare" -msgstr "" +msgstr "Vertaile" #: notebookbar_groupedbar_full.ui msgctxt "" @@ -10395,7 +10395,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_View" -msgstr "" +msgstr "Näkymä" #: notebookbar_groupedbar_full.ui msgctxt "" @@ -10404,7 +10404,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "D_raw" -msgstr "" +msgstr "Piirros" #: notebookbar_groupedbar_full.ui msgctxt "" @@ -10413,7 +10413,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Edit" -msgstr "" +msgstr "Muokkaa" #: notebookbar_groupedbar_full.ui msgctxt "" @@ -10422,7 +10422,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Wrap" -msgstr "" +msgstr "Rivitys" #: notebookbar_groupedbar_full.ui msgctxt "" @@ -10431,7 +10431,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Align" -msgstr "" +msgstr "Tasaa" #: notebookbar_groupedbar_full.ui msgctxt "" @@ -10440,7 +10440,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Arrange" -msgstr "" +msgstr "Järjestä" #: notebookbar_groupedbar_full.ui msgctxt "" @@ -10449,7 +10449,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_View" -msgstr "" +msgstr "Näkymä" #: notebookbar_groupedbar_full.ui msgctxt "" @@ -10458,7 +10458,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Group" -msgstr "" +msgstr "Ryhmittely" #: notebookbar_groupedbar_full.ui msgctxt "" @@ -10467,7 +10467,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "3_D" -msgstr "" +msgstr "3D" #: notebookbar_groupedbar_full.ui msgctxt "" @@ -10476,7 +10476,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "F_ormat" -msgstr "" +msgstr "Muotoilu" #: notebookbar_groupedbar_full.ui msgctxt "" @@ -10485,7 +10485,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Paragraph" -msgstr "" +msgstr "Kappale" #: notebookbar_groupedbar_full.ui msgctxt "" @@ -10494,7 +10494,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Insert" -msgstr "" +msgstr "Lisää" #: notebookbar_groupedbar_full.ui msgctxt "" @@ -10503,7 +10503,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_View" -msgstr "" +msgstr "Näkymä" #: notebookbar_groupedbar_full.ui msgctxt "" @@ -10512,7 +10512,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Media" -msgstr "" +msgstr "Media" #: notebookbar_groupedbar_full.ui msgctxt "" @@ -10521,7 +10521,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "F_rame" -msgstr "" +msgstr "Kehys" #: notebookbar_groupedbar_full.ui msgctxt "" @@ -10530,7 +10530,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Arrange" -msgstr "" +msgstr "Järjestä" #: notebookbar_groupedbar_full.ui msgctxt "" @@ -10539,7 +10539,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Grid" -msgstr "" +msgstr "Ruudukko" #: notebookbar_groupedbar_full.ui msgctxt "" @@ -10548,7 +10548,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_View" -msgstr "" +msgstr "Näkymä" #: notebookbar_groupedbar_full.ui msgctxt "" @@ -10557,7 +10557,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Help" -msgstr "" +msgstr "Ohje" #: notebookbar_groupedbar_full.ui msgctxt "" @@ -10566,7 +10566,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Menu" -msgstr "" +msgstr "Valikko" #: notebookbar_groupedbar_full.ui msgctxt "" @@ -10575,7 +10575,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Tools" -msgstr "" +msgstr "Työkalut" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -10782,7 +10782,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Heading 1" -msgstr "" +msgstr "Otsikko 1" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -10791,7 +10791,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Heading 2" -msgstr "" +msgstr "Otsikko 2" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -10800,7 +10800,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Heading 3" -msgstr "" +msgstr "Otsikko 3" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -10980,7 +10980,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "Teksti" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -11938,7 +11938,7 @@ msgctxt "" "12\n" "stringlist.text" msgid "MS Word-compatible trailing blanks" -msgstr "" +msgstr "MS Word -yhteensopivat loppuvälilyönnit" #: optcompatpage.ui msgctxt "" @@ -11947,7 +11947,7 @@ msgctxt "" "13\n" "stringlist.text" msgid "Use LibreOffice 4.3 anchoring paint order (in current document)" -msgstr "" +msgstr "Käytä LibreOffice 4.3:n ankkurien piirtojärjestystä (nykyisessä asiakirjassa)" #: optcompatpage.ui msgctxt "" @@ -11956,7 +11956,7 @@ msgctxt "" "14\n" "stringlist.text" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: optcompatpage.ui msgctxt "" @@ -12919,7 +12919,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Chapter Numbering" -msgstr "" +msgstr "Lukujen numerointi" #: outlinenumbering.ui msgctxt "" @@ -13310,7 +13310,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Edit Page Break..." -msgstr "" +msgstr "Muokkaa sivunvaihtoa..." #: pagebreakmenu.ui msgctxt "" @@ -13319,7 +13319,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Delete Page Break" -msgstr "" +msgstr "Poista sivunvaihto" #: pagecolumncontrol.ui msgctxt "" @@ -15011,7 +15011,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Open" -msgstr "" +msgstr "Avaa" #: readonlymenu.ui msgctxt "" @@ -15020,7 +15020,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Open in New Window" -msgstr "" +msgstr "Avaa uudessa ikkunassa" #: readonlymenu.ui msgctxt "" @@ -15029,7 +15029,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Edit" -msgstr "" +msgstr "Muokkaa" #: readonlymenu.ui msgctxt "" @@ -15038,7 +15038,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Select Text" -msgstr "" +msgstr "Valitse teksti" #: readonlymenu.ui msgctxt "" @@ -15047,7 +15047,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Re_load" -msgstr "" +msgstr "Lataa uudelleen" #: readonlymenu.ui msgctxt "" @@ -15056,7 +15056,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Reload Frame" -msgstr "" +msgstr "Lataa kehys uudelleen" #: readonlymenu.ui msgctxt "" @@ -15065,7 +15065,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "HT_ML Source" -msgstr "" +msgstr "HTML-lähdekoodi" #: readonlymenu.ui msgctxt "" @@ -15074,7 +15074,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Backwards" -msgstr "" +msgstr "Taaksepäin" #: readonlymenu.ui msgctxt "" @@ -15083,7 +15083,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Forward" -msgstr "" +msgstr "Eteenpäin" #: readonlymenu.ui msgctxt "" @@ -15092,7 +15092,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Save Image..." -msgstr "" +msgstr "Tallenna kuva..." #: readonlymenu.ui msgctxt "" @@ -15101,7 +15101,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Add Image" -msgstr "" +msgstr "Lisää kuva" #: readonlymenu.ui msgctxt "" @@ -15110,7 +15110,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "As Link" -msgstr "" +msgstr "Linkkinä" #: readonlymenu.ui msgctxt "" @@ -15119,7 +15119,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Copy" -msgstr "" +msgstr "Kopioi" #: readonlymenu.ui msgctxt "" @@ -15128,7 +15128,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Save Background..." -msgstr "" +msgstr "Tallenna tausta..." #: readonlymenu.ui msgctxt "" @@ -15137,7 +15137,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Copy _Link" -msgstr "" +msgstr "Kopioi linkki" #: readonlymenu.ui msgctxt "" @@ -15146,7 +15146,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Copy _Image" -msgstr "" +msgstr "Kopioi kuva" #: readonlymenu.ui msgctxt "" @@ -15155,7 +15155,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Load Image" -msgstr "" +msgstr "Lataa kuva" #: readonlymenu.ui msgctxt "" @@ -15164,7 +15164,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Image Off" -msgstr "" +msgstr "Kuva poissa käytöstä" #: readonlymenu.ui msgctxt "" @@ -15173,7 +15173,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Leave Full-Screen Mode" -msgstr "" +msgstr "Poistu kokoruutunäytöstä" #: readonlymenu.ui msgctxt "" @@ -15182,7 +15182,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Copy" -msgstr "" +msgstr "Kopioi" #: renameautotextdialog.ui msgctxt "" @@ -16235,7 +16235,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "I_gnore All" -msgstr "" +msgstr "Ohita kaikki" #: spellmenu.ui msgctxt "" @@ -16244,7 +16244,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Add to Dictionary" -msgstr "" +msgstr "Lisää sanastoon" #: spellmenu.ui msgctxt "" @@ -16253,7 +16253,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Add to Dictionary" -msgstr "" +msgstr "Lisää sanastoon" #: spellmenu.ui msgctxt "" @@ -16262,7 +16262,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Always correct _to" -msgstr "" +msgstr "Korjaa aina muotoon" #: spellmenu.ui msgctxt "" @@ -16271,7 +16271,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Set Language for Selection" -msgstr "" +msgstr "Aseta valinnan kieli" #: spellmenu.ui msgctxt "" @@ -16280,7 +16280,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Set Language for Paragraph" -msgstr "" +msgstr "Aseta kappaleen kieli" #: spellmenu.ui msgctxt "" @@ -16289,7 +16289,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Accept Change" -msgstr "" +msgstr "Hyväksy muutos" #: spellmenu.ui msgctxt "" @@ -16298,7 +16298,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Reject Change" -msgstr "" +msgstr "Hylkää muutos" #: spellmenu.ui msgctxt "" @@ -16307,7 +16307,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Next Change" -msgstr "" +msgstr "Seuraava muutos" #: spellmenu.ui msgctxt "" @@ -16316,7 +16316,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Previous Change" -msgstr "" +msgstr "Edellinen muutos" #: splittable.ui msgctxt "" @@ -16622,7 +16622,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Table Properties" -msgstr "" +msgstr "Taulukon ominaisuudet" #: tableproperties.ui msgctxt "" @@ -19025,7 +19025,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Watermark" -msgstr "" +msgstr "Vesileima" #: watermarkdialog.ui msgctxt "" @@ -19034,7 +19034,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "Teksti" #: watermarkdialog.ui msgctxt "" @@ -19043,7 +19043,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Font" -msgstr "" +msgstr "Fontti" #: watermarkdialog.ui msgctxt "" @@ -19052,7 +19052,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Angle" -msgstr "" +msgstr "Kulma" #: watermarkdialog.ui msgctxt "" @@ -19061,7 +19061,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Transparency" -msgstr "" +msgstr "Läpinäkyvyys" #: watermarkdialog.ui msgctxt "" @@ -19070,7 +19070,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Color" -msgstr "" +msgstr "Väri" #: wordcount.ui msgctxt "" diff --git a/source/fi/uui/source.po b/source/fi/uui/source.po index 5994b55e939..586133f665a 100644 --- a/source/fi/uui/source.po +++ b/source/fi/uui/source.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:14+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-07-08 16:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-29 17:40+0000\n" "Last-Translator: Harri Pitkänen \n" "Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1467994933.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498758051.000000\n" #: alreadyopen.src msgctxt "" @@ -644,6 +644,14 @@ msgid "" "\n" "Should %PRODUCTNAME repair the file?\n" msgstr "" +"Tiedosto '$(ARG1)' on vioittunut, eikä sitä siksi voi avata. %PRODUCTNAME voi yrittää korjata tiedoston.\n" +"\n" +"Vioittuminen voi johtua asiakirjan muokkaamisesta tai tiedoston siirrossa tapahtuneesta virheestä.\n" +"\n" +"Korjatun asiakirjan sisältöön ei kannata luottaa.\n" +"Asiakirjassa olevia makroja ei suoriteta.\n" +"\n" +"Haluatko, että %PRODUCTNAME yrittää korjata tiedoston?\n" #: ids.src msgctxt "" diff --git a/source/fi/vcl/source/src.po b/source/fi/vcl/source/src.po index 12b6b193d36..6e1c4eddc1e 100644 --- a/source/fi/vcl/source/src.po +++ b/source/fi/vcl/source/src.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:14+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-12-31 09:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-29 12:23+0000\n" "Last-Translator: Harri Pitkänen \n" "Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1483178275.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498739021.000000\n" #: app.src msgctxt "" @@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt "" "SV_APP_CPUTHREADS\n" "string.text" msgid "CPU threads: " -msgstr "" +msgstr "CPU-säikeet: " #: app.src msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt "" "SV_APP_OSVERSION\n" "string.text" msgid "OS: " -msgstr "" +msgstr "Käyttöjärjestelmä: " #: app.src msgctxt "" @@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt "" "SV_APP_UIRENDER\n" "string.text" msgid "UI render: " -msgstr "" +msgstr "Piirtokomponentti: " #: app.src msgctxt "" @@ -330,7 +330,7 @@ msgctxt "" "SV_BUTTONTEXT_SCREENSHOT\n" "string.text" msgid "~Screenshot" -msgstr "" +msgstr "Kuvaruutukaappaus" #: fpicker.src msgctxt "" @@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt "" "SV_HELPTEXT_SCREENSHOT\n" "string.text" msgid "Take and annotate a screenshot" -msgstr "" +msgstr "Ota ja tee merkintöjä kuvaruutukaappaukseen" #: helptext.src msgctxt "" diff --git a/source/fi/vcl/uiconfig/ui.po b/source/fi/vcl/uiconfig/ui.po index 18e83456f8b..434711f06e2 100644 --- a/source/fi/vcl/uiconfig/ui.po +++ b/source/fi/vcl/uiconfig/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:14+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-01 22:12+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-29 14:46+0000\n" +"Last-Translator: Harri Pitkänen \n" "Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1462140757.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498747617.000000\n" #: cupspassworddialog.ui msgctxt "" @@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Undo" -msgstr "" +msgstr "_Kumoa" #: editmenu.ui msgctxt "" @@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Cu_t" -msgstr "" +msgstr "Leikkaa" #: editmenu.ui msgctxt "" @@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Copy" -msgstr "" +msgstr "Kopioi" #: editmenu.ui msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Paste" -msgstr "" +msgstr "Liitä" #: editmenu.ui msgctxt "" @@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "Poista" #: editmenu.ui msgctxt "" @@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Select _All" -msgstr "" +msgstr "Valitse kaikki" #: editmenu.ui msgctxt "" @@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Special Character..." -msgstr "" +msgstr "Erikoismerkki..." #: errornocontentdialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/fi/wizards/source/formwizard.po b/source/fi/wizards/source/formwizard.po index ac870799d84..86208548780 100644 --- a/source/fi/wizards/source/formwizard.po +++ b/source/fi/wizards/source/formwizard.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-29 18:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-07-08 16:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-29 17:44+0000\n" "Last-Translator: Harri Pitkänen \n" "Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1467995005.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498758248.000000\n" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -260,7 +260,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_COMMON_START + 8\n" "string.text" msgid "No database has been installed. At least one database is required before the wizard for forms can be started." -msgstr "" +msgstr "Yhtään tietokantaa ei ole asennettu. Ainakin yksi tietokanta tarvitaan ohjatun lomakkeen luonnin aloittamiseksi." #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -268,7 +268,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_COMMON_START + 9\n" "string.text" msgid "The database does not contain any tables." -msgstr "" +msgstr "Tietokannassa ei ole yhtään taulua." #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -276,7 +276,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_COMMON_START + 10\n" "string.text" msgid "This title already exists in the database. Please enter another name." -msgstr "" +msgstr "Tämä nimi on jo olemassa tietokannassa. Valitse toinen nimi." #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_COMMON_START + 11\n" "string.text" msgid "The title must not contain any spaces or special characters." -msgstr "" +msgstr "Nimi ei saa sisältää välilyöntejä tai erikoismerkkejä." #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -292,7 +292,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_COMMON_START + 12\n" "string.text" msgid "The database service (com.sun.data.DatabaseEngine) could not be instantiated." -msgstr "" +msgstr "Tietokantapalvelua (com.sun.data.DatabaseEngine) ei voitu käynnistää." #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -300,7 +300,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_COMMON_START + 13\n" "string.text" msgid "The selected table or query could not be opened." -msgstr "" +msgstr "Valittua taulua tai kyselyä ei voitu avata." #: dbwizres.src msgctxt "" diff --git a/source/fi/xmlsecurity/uiconfig/ui.po b/source/fi/xmlsecurity/uiconfig/ui.po index 7ddfd7bbe0f..5b374d9ccf0 100644 --- a/source/fi/xmlsecurity/uiconfig/ui.po +++ b/source/fi/xmlsecurity/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-20 13:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-12-31 10:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-29 10:02+0000\n" "Last-Translator: Harri Pitkänen \n" "Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1483178998.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498730543.000000\n" #: certgeneral.ui msgctxt "" @@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Issued to: " -msgstr "" +msgstr "Haltija: " #: certgeneral.ui msgctxt "" @@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Start Certificate Manager..." -msgstr "" +msgstr "Avaa varmenteiden hallinta..." #: digitalsignaturesdialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index 3f61e689142..f99d5739861 100644 --- a/source/fr/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-20 13:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-20 10:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-23 18:38+0000\n" "Last-Translator: Jean-Baptiste Faure \n" "Language-Team: ll.org\n" "Language: fr\n" @@ -13,9 +13,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1497954434.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498243124.000000\n" #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -487,7 +487,7 @@ msgctxt "" "hd_id061420171139089682\n" "help.text" msgid "Syntax:" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe :" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -495,7 +495,7 @@ msgctxt "" "hd_id061420171139087480\n" "help.text" msgid "Return value:" -msgstr "" +msgstr "Valeur de retour :" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -503,7 +503,7 @@ msgctxt "" "hd_id061420171139084157\n" "help.text" msgid "Parameters:" -msgstr "" +msgstr "Paramètres :" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -511,7 +511,7 @@ msgctxt "" "hd_id061420171139088233\n" "help.text" msgid "Example:" -msgstr "" +msgstr "Exemple :" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -519,7 +519,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152869\n" "help.text" msgid "Error codes:" -msgstr "" +msgstr "Codes d'erreur :" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -33079,7 +33079,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "DDB Function [Runtime - VBA]" -msgstr "" +msgstr "Fonction DDB [Exécution - VBA]" #: 03140000.xhp msgctxt "" @@ -33087,7 +33087,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150499\n" "help.text" msgid "DDB function" -msgstr "" +msgstr "Fonction DDB" #: 03140000.xhp msgctxt "" @@ -33095,7 +33095,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150499\n" "help.text" msgid "DDB Function [Runtime - VBA]" -msgstr "" +msgstr "Fonction DDB [Exécution - VBA]" #: 03140000.xhp msgctxt "" @@ -33103,7 +33103,7 @@ msgctxt "" "par_id3151384\n" "help.text" msgid "Returns the depreciation of an asset for a specified period using the arithmetic-declining method." -msgstr "" +msgstr "Renvoie l'amortissement d'un actif pour une période donnée selon la méthode arithmétique dégressive." #: 03140000.xhp msgctxt "" @@ -33111,7 +33111,7 @@ msgctxt "" "hd_id061420170116474964\n" "help.text" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: 03140000.xhp msgctxt "" @@ -33119,7 +33119,7 @@ msgctxt "" "hd_id0614201701254487\n" "help.text" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: 03140000.xhp msgctxt "" @@ -33127,7 +33127,7 @@ msgctxt "" "hd_id061420170125448913\n" "help.text" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: 03140000.xhp msgctxt "" @@ -33135,7 +33135,7 @@ msgctxt "" "par_id061420170142332738\n" "help.text" msgid "Cost fixes the initial cost of an asset." -msgstr "" +msgstr "coût représente le coût initial de l'actif." #: 03140000.xhp msgctxt "" @@ -33143,7 +33143,7 @@ msgctxt "" "par_id061420170142331999\n" "help.text" msgid "Salvage fixes the value of an asset at the end of its life." -msgstr "" +msgstr "valeur_résiduelle définit la valeur résiduelle de l'actif en fin d'utilisation." #: 03140000.xhp msgctxt "" @@ -33151,7 +33151,7 @@ msgctxt "" "par_id061420170142338147\n" "help.text" msgid "Life is the number of periods (for example, years or months) defining how long the asset is to be used." -msgstr "" +msgstr "durée est le nombre de périodes (par exemple années ou mois) définissant pour combien de temps l'actif doit être utilisé." #: 03140000.xhp msgctxt "" @@ -33159,7 +33159,7 @@ msgctxt "" "par_id061420170142338917\n" "help.text" msgid "Period states the period for which the value is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "période définit la période pour laquelle la valeur doit être calculée." #: 03140000.xhp msgctxt "" @@ -33167,7 +33167,7 @@ msgctxt "" "par_id061420170142335816\n" "help.text" msgid "Factor (optional) is the factor by which depreciation decreases. If a value is not entered, the default is factor 2." -msgstr "" +msgstr "facteur (facultatif) représente le facteur par lequel l'amortissement diminue. Si l'argument est omis, le facteur par défaut est 2." #: 03140000.xhp msgctxt "" @@ -33175,7 +33175,7 @@ msgctxt "" "par_id3145609\n" "help.text" msgid "Use this form of depreciation if you require a higher initial depreciation value as opposed to linear depreciation. The depreciation value gets less with each period and is usually used for assets whose value loss is higher shortly after purchase (for example, vehicles, computers). Please note that the book value will never reach zero under this calculation type." -msgstr "" +msgstr "Utilisez ce type d'amortissement, et non l'amortissement linéaire, si une valeur d'amortissement initiale supérieure est requise. La valeur d'amortissement diminue avec chaque période et est généralement utilisée pour les actifs dont la perte de valeur est plus élevée peu après l'acquisition, comme les véhicules et les ordinateurs. Notez que la valeur comptable n'atteindra jamais zéro avec ce type de calcul." #: 03140000.xhp msgctxt "" @@ -33183,7 +33183,7 @@ msgctxt "" "hd_id061420170125449765\n" "help.text" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: 03140000.xhp msgctxt "" @@ -33191,7 +33191,7 @@ msgctxt "" "par_id061420170142332315\n" "help.text" msgid "Print ddb_yr1 ' returns 1,721.81 currency units." -msgstr "" +msgstr "Print ddb_yr1 ' renvoie 1721,81 unités monétaires." #: 03140000.xhp msgctxt "" @@ -33199,7 +33199,7 @@ msgctxt "" "par_id061420170153186192\n" "help.text" msgid "DDB function in CALC" -msgstr "" +msgstr "Fonction DDB dans CALC" #: 03140000.xhp msgctxt "" @@ -33207,7 +33207,7 @@ msgctxt "" "par_id06142017015837916\n" "help.text" msgid "VBA financial functions" -msgstr "" +msgstr "Fonctions VBA financières" #: 03140001.xhp msgctxt "" @@ -33215,7 +33215,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "FV Function [Runtime - VBA]" -msgstr "" +msgstr "Fonction FV [Exécution - VBA]" #: 03140001.xhp msgctxt "" @@ -33223,7 +33223,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150499\n" "help.text" msgid "FV function" -msgstr "" +msgstr "Fonction FV" #: 03140001.xhp msgctxt "" @@ -33231,7 +33231,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150499\n" "help.text" msgid "FV Function [Runtime - VBA]" -msgstr "" +msgstr "Fonction FV [Eexécution - VBA]" #: 03140001.xhp msgctxt "" @@ -33239,7 +33239,7 @@ msgctxt "" "par_id3151384\n" "help.text" msgid "Returns the future value of an investment based on periodic, constant payments and a constant interest rate (Future Value)." -msgstr "" +msgstr "Calcule la valeur future de l'investissement sur la base de paiements réguliers et d'un taux d'intérêt stable (valeur future)." #: 03140001.xhp msgctxt "" @@ -33247,7 +33247,7 @@ msgctxt "" "hd_id061420170116474964\n" "help.text" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: 03140001.xhp msgctxt "" @@ -33255,7 +33255,7 @@ msgctxt "" "hd_id0614201701254487\n" "help.text" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: 03140001.xhp msgctxt "" @@ -33263,7 +33263,7 @@ msgctxt "" "hd_id061420170125448913\n" "help.text" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: 03140001.xhp msgctxt "" @@ -33271,7 +33271,7 @@ msgctxt "" "par_id06142017042024114\n" "help.text" msgid "Rate is the periodic interest rate." -msgstr "" +msgstr "taux est le taux d'intérêt périodique." #: 03140001.xhp msgctxt "" @@ -33279,7 +33279,7 @@ msgctxt "" "par_id061420170420241668\n" "help.text" msgid "NPer is the total number of periods (payment period)." -msgstr "" +msgstr "nper est le nombre total de périodes (période de paiement)." #: 03140001.xhp msgctxt "" @@ -33287,7 +33287,7 @@ msgctxt "" "par_id061420170420248911\n" "help.text" msgid "Pmt is the annuity paid regularly per period." -msgstr "" +msgstr "VPM représente l'annuité payée régulièrement par période." #: 03140001.xhp msgctxt "" @@ -33295,7 +33295,7 @@ msgctxt "" "par_id061420170420246794\n" "help.text" msgid "PV (optional) is the (present) cash value of an investment." -msgstr "" +msgstr "VA (facultatif) est la valeur au comptant (actuelle) d'un investissement." #: 03140001.xhp msgctxt "" @@ -33303,7 +33303,7 @@ msgctxt "" "par_id061420170420241932\n" "help.text" msgid "Due (optional) defines whether the payment is due at the beginning or the end of a period." -msgstr "" +msgstr "type (facultatif) définit si le paiement est dû au début ou à la fin de la période." #: 03140001.xhp msgctxt "" @@ -33311,7 +33311,7 @@ msgctxt "" "par_id0614201704292615\n" "help.text" msgid "0 - the payment is due at the end of the period;" -msgstr "" +msgstr "0 - le paiement est dû à la fin de la période ;" #: 03140001.xhp msgctxt "" @@ -33319,7 +33319,7 @@ msgctxt "" "par_id061420170429263061\n" "help.text" msgid "1 - the payment is due at the beginning of the period." -msgstr "" +msgstr "1 - le paiement est dû au début de la période." #: 03140001.xhp msgctxt "" @@ -33327,7 +33327,7 @@ msgctxt "" "hd_id061420170125449765\n" "help.text" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: 03140001.xhp msgctxt "" @@ -33335,7 +33335,7 @@ msgctxt "" "par_id061420170142332315\n" "help.text" msgid "Print myFV ' returns 4234.00 currency units. The value at the end of the investment is 4234.00 currency units." -msgstr "" +msgstr "Print myFV ' renvoie 4234,00 unités monétaires. La valeur à la fin de l'investissement est de 4234,00 unités monétaires." #: 03140001.xhp msgctxt "" @@ -33343,7 +33343,7 @@ msgctxt "" "par_id061420170153186192\n" "help.text" msgid "FV function in CALC" -msgstr "" +msgstr "Fonction FV dans CALC" #: 03140001.xhp msgctxt "" @@ -33351,7 +33351,7 @@ msgctxt "" "par_id06142017015837916\n" "help.text" msgid "VBA financial functions" -msgstr "" +msgstr "Fonctions VBA financières" #: 03140002.xhp msgctxt "" @@ -33359,7 +33359,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "IPmt Function [Runtime - VBA]" -msgstr "" +msgstr "Fonction IPmt [Exécution - VBA]" #: 03140002.xhp msgctxt "" @@ -33367,7 +33367,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150499\n" "help.text" msgid "IPmt function" -msgstr "" +msgstr "Fonction IPmt" #: 03140002.xhp msgctxt "" @@ -33375,7 +33375,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150499\n" "help.text" msgid "IPmt Function [Runtime - VBA]" -msgstr "" +msgstr "Fonction IPmt [Exécution - VBA]" #: 03140002.xhp msgctxt "" @@ -33383,7 +33383,7 @@ msgctxt "" "par_id3151384\n" "help.text" msgid "Calculates the periodic amortizement for an investment with regular payments and a constant interest rate." -msgstr "" +msgstr "Calcule l'amortissement périodique d'un investissement caractérisé par des paiements réguliers et un taux d'intérêt constant." #: 03140002.xhp msgctxt "" @@ -33391,7 +33391,7 @@ msgctxt "" "hd_id061420170116474964\n" "help.text" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: 03140002.xhp msgctxt "" @@ -33399,7 +33399,7 @@ msgctxt "" "hd_id0614201701254487\n" "help.text" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: 03140002.xhp msgctxt "" @@ -33407,7 +33407,7 @@ msgctxt "" "hd_id061420170125448913\n" "help.text" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: 03140002.xhp msgctxt "" @@ -33415,7 +33415,7 @@ msgctxt "" "par_id061420170730135034\n" "help.text" msgid "Rate is the periodic interest rate." -msgstr "" +msgstr "taux détermine le taux d'intérêt périodique." #: 03140002.xhp msgctxt "" @@ -33423,7 +33423,7 @@ msgctxt "" "par_id061420170730137782\n" "help.text" msgid "Per is the period, for which the compound interest is calculated. Period=NPER if compound interest for the last period is calculated." -msgstr "" +msgstr "période définit la période pour laquelle les intérêts cumulés sont calculés. Période = NPM si les intérêts cumulés sont calculés pour la dernière période." #: 03140002.xhp msgctxt "" @@ -33431,7 +33431,7 @@ msgctxt "" "par_id061420170730134582\n" "help.text" msgid "NPer is the total number of periods, during which annuity is paid." -msgstr "" +msgstr "NPM représente le nombre total de périodes durant lesquelles l'annuité est payée." #: 03140002.xhp msgctxt "" @@ -33439,7 +33439,7 @@ msgctxt "" "par_id061420170730144688\n" "help.text" msgid "PV is the present cash value in sequence of payments." -msgstr "" +msgstr "VA définit la valeur au comptant actuelle dans l'ordre des paiements." #: 03140002.xhp msgctxt "" @@ -33447,7 +33447,7 @@ msgctxt "" "par_id061420170730148520\n" "help.text" msgid "FV (optional) is the desired value (future value) at the end of the periods." -msgstr "" +msgstr "VC (facultatif) définit la valeur finale (valeur future) après échéance des périodes." #: 03140002.xhp msgctxt "" @@ -33455,7 +33455,7 @@ msgctxt "" "par_id061420170730141431\n" "help.text" msgid "Due (optional) is the due date for the periodic payments." -msgstr "" +msgstr "Type (facultatif) définit l'échéance des paiements périodiques." #: 03140002.xhp msgctxt "" @@ -33463,7 +33463,7 @@ msgctxt "" "par_id0614201704292615\n" "help.text" msgid "0 - the payment is due at the end of the period;" -msgstr "" +msgstr "0 - le paiement est dû à la fin de la période ;" #: 03140002.xhp msgctxt "" @@ -33471,7 +33471,7 @@ msgctxt "" "par_id061420170429263061\n" "help.text" msgid "1 - the payment is due at the beginning of the period." -msgstr "" +msgstr "1 - le paiement est dû au début de la période." #: 03140002.xhp msgctxt "" @@ -33479,7 +33479,7 @@ msgctxt "" "hd_id061420170125449765\n" "help.text" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: 03140002.xhp msgctxt "" @@ -33487,7 +33487,7 @@ msgctxt "" "par_id061420170142332315\n" "help.text" msgid "Print myIPmt ' returns -352.97 currency units. The compound interest during the fifth period (year) is 352.97 currency units." -msgstr "" +msgstr "Print myIPmt ' renvoie -352,97 unités monétaires. L'intérêt cumulé pendant la cinquième période (année) est de 352,97 unités monétaires." #: 03140002.xhp msgctxt "" @@ -33495,7 +33495,7 @@ msgctxt "" "par_id061420170153186192\n" "help.text" msgid "IPMT function in CALC" -msgstr "" +msgstr "Fonction IPMT dans CALC" #: 03140002.xhp msgctxt "" @@ -33503,7 +33503,7 @@ msgctxt "" "par_id06142017015837916\n" "help.text" msgid "VBA financial functions" -msgstr "" +msgstr "Fonctions VBA financières" #: 03140003.xhp msgctxt "" @@ -33511,7 +33511,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "IRR Function [Runtime - VBA]" -msgstr "" +msgstr "Fonction IRR [Exécution - VBA]" #: 03140003.xhp msgctxt "" @@ -33519,7 +33519,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150499\n" "help.text" msgid "IRR function" -msgstr "" +msgstr "Fonction IRR" #: 03140003.xhp msgctxt "" @@ -33527,7 +33527,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150499\n" "help.text" msgid "IRR Function [Runtime - VBA]" -msgstr "" +msgstr "Fonction IRR [Exécution - VBA]" #: 03140003.xhp msgctxt "" @@ -33535,7 +33535,7 @@ msgctxt "" "par_id3151384\n" "help.text" msgid "Calculates the internal rate of return for an investment." -msgstr "" +msgstr "Calcule le taux de rendement interne pour un investissement." #: 03140003.xhp msgctxt "" @@ -33543,7 +33543,7 @@ msgctxt "" "hd_id061420170116474964\n" "help.text" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: 03140003.xhp msgctxt "" @@ -33551,7 +33551,7 @@ msgctxt "" "hd_id0614201701254487\n" "help.text" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: 03140003.xhp msgctxt "" @@ -33559,7 +33559,7 @@ msgctxt "" "hd_id061420170125448913\n" "help.text" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: 03140003.xhp msgctxt "" @@ -33567,7 +33567,7 @@ msgctxt "" "par_id061420170730135034\n" "help.text" msgid "Values(): The array of values of the cash-flow. The values represent cash flow values at regular intervals, at least one value must be negative (payments), and at least one value must be positive (income)." -msgstr "" +msgstr "Valeurs() : Le tableau des valeurs du flux de trésorerie. Les valeurs représentent le flux de trésorerie à intervalles réguliers ; au moins une valeur doit être négative (dépenses) et au moins une valeur doit être positive (recettes)." #: 03140003.xhp msgctxt "" @@ -33575,7 +33575,7 @@ msgctxt "" "par_id061420170730137782\n" "help.text" msgid "Guess An initial estimate at what the IRR will be." -msgstr "" +msgstr "estimation Une estimation initiale de ce que sera l'IRR." #: 03140003.xhp msgctxt "" @@ -33583,7 +33583,7 @@ msgctxt "" "hd_id061420170125449765\n" "help.text" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: 03140003.xhp msgctxt "" @@ -33591,7 +33591,7 @@ msgctxt "" "par_id061620170217548258\n" "help.text" msgid "Print irrValue ' returns 11.3321028236252 . The internal rate of return of the cash flow." -msgstr "" +msgstr "Print irrValue ' renvoie 11,3321028236252 . Le taux de rendement interne du flux de trésorerie." #: 03140003.xhp msgctxt "" @@ -33599,7 +33599,7 @@ msgctxt "" "par_id061420170153186192\n" "help.text" msgid "IRR function in CALC" -msgstr "" +msgstr "Fonction IRR dans CALC" #: 03140003.xhp msgctxt "" @@ -33607,7 +33607,7 @@ msgctxt "" "par_id06142017015837916\n" "help.text" msgid "VBA financial functions" -msgstr "" +msgstr "Fonctions VBA financières" #: 03140004.xhp msgctxt "" @@ -33615,7 +33615,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "MIRR Function [Runtime - VBA]" -msgstr "" +msgstr "Fonction MIRR [Exécution - VBA]" #: 03140004.xhp msgctxt "" @@ -33623,7 +33623,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150499\n" "help.text" msgid "MIRR function" -msgstr "" +msgstr "Fonction MIRR" #: 03140004.xhp msgctxt "" @@ -33631,7 +33631,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150499\n" "help.text" msgid "MIRR Function [Runtime - VBA]" -msgstr "" +msgstr "Fonction MIRR [Exécution - VBA]" #: 03140004.xhp msgctxt "" @@ -33639,7 +33639,7 @@ msgctxt "" "par_id3151384\n" "help.text" msgid "Calculates the modified internal rate of return of a series of investments." -msgstr "" +msgstr "Calcule le taux de rentabilité interne modifié pour une série d'investissements." #: 03140004.xhp msgctxt "" @@ -33647,7 +33647,7 @@ msgctxt "" "hd_id061420170116474964\n" "help.text" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: 03140004.xhp msgctxt "" @@ -33655,7 +33655,7 @@ msgctxt "" "hd_id0614201701254487\n" "help.text" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: 03140004.xhp msgctxt "" @@ -33663,7 +33663,7 @@ msgctxt "" "hd_id061420170125448913\n" "help.text" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: 03140004.xhp msgctxt "" @@ -33671,7 +33671,7 @@ msgctxt "" "par_id061420170730135034\n" "help.text" msgid "Values(): An array of cash flows, representing a series of payments and income, where negative values are treated as payments and positive values are treated as income. This array must contain at least one negative and at least one positive value." -msgstr "" +msgstr "valeurs() : Un tableau de flux de trésorerie représentant une série de paiements et de recettes, où les valeurs négatives sont traitées comme des paiements et les valeurs positives comme des recettes. Ce tableau doit contenir au moins une valeur négative et au moins une valeur positive." #: 03140004.xhp msgctxt "" @@ -33679,7 +33679,7 @@ msgctxt "" "par_id061620170513518949\n" "help.text" msgid "Investment: is the rate of interest of the investments (the negative values of the array)." -msgstr "" +msgstr "investissement représente le taux d'intérêt de l'investissement (les valeurs négatives du tableau)" #: 03140004.xhp msgctxt "" @@ -33687,7 +33687,7 @@ msgctxt "" "par_id061420170730137782\n" "help.text" msgid "ReinvestRate: the rate of interest of the reinvestment (the positive values of the array)." -msgstr "" +msgstr "taux_réinvestissement représente le taux d'intérêt du réinvestissement (les valeurs positives du tableau)" #: 03140004.xhp msgctxt "" @@ -33695,7 +33695,7 @@ msgctxt "" "hd_id061420170125449765\n" "help.text" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: 03140004.xhp msgctxt "" @@ -33703,7 +33703,7 @@ msgctxt "" "par_id061620170217548258\n" "help.text" msgid "Print mirrValue ' returns 94.16. The modified internal rate of return of the cash flow." -msgstr "" +msgstr "Print mirrValue ' renvoie 94,16. Le taux de rendement interne modifié du flux de trésorerie." #: 03140004.xhp msgctxt "" @@ -33711,7 +33711,7 @@ msgctxt "" "par_id061420170153186192\n" "help.text" msgid "MIRR function in CALC" -msgstr "" +msgstr "Fonction MIRR dans CALC" #: 03140004.xhp msgctxt "" @@ -33719,7 +33719,7 @@ msgctxt "" "par_id06142017015837916\n" "help.text" msgid "VBA financial functions" -msgstr "" +msgstr "Fonctions VBA financières" #: 03140005.xhp msgctxt "" @@ -33727,7 +33727,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "NPer Function [Runtime - VBA]" -msgstr "" +msgstr "Fonction NPer [Exécution - VBA]" #: 03140005.xhp msgctxt "" @@ -33735,7 +33735,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150499\n" "help.text" msgid "NPer function" -msgstr "" +msgstr "Fonction NPer" #: 03140005.xhp msgctxt "" @@ -33743,7 +33743,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150499\n" "help.text" msgid "NPer Function [Runtime - VBA]" -msgstr "" +msgstr "Fonction NPer [Exécution - VBA]" #: 03140005.xhp msgctxt "" @@ -33751,7 +33751,7 @@ msgctxt "" "par_id3151384\n" "help.text" msgid "Calculates the number of periods for a loan or investment." -msgstr "" +msgstr "Calcule le nombre de périodes pour un prêt ou un investissement." #: 03140005.xhp msgctxt "" @@ -33759,7 +33759,7 @@ msgctxt "" "hd_id061420170116474964\n" "help.text" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: 03140005.xhp msgctxt "" @@ -33767,7 +33767,7 @@ msgctxt "" "hd_id0614201701254487\n" "help.text" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: 03140005.xhp msgctxt "" @@ -33775,7 +33775,7 @@ msgctxt "" "hd_id061420170125448913\n" "help.text" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: 03140005.xhp msgctxt "" @@ -33783,7 +33783,7 @@ msgctxt "" "par_id06142017042024114\n" "help.text" msgid "Rate is the periodic interest rate." -msgstr "" +msgstr "taux détermine le taux d'intérêt périodique." #: 03140005.xhp msgctxt "" @@ -33791,7 +33791,7 @@ msgctxt "" "par_id061420170420248911\n" "help.text" msgid "Pmt is the annuity paid regularly per period." -msgstr "" +msgstr "VPM représente l'annuité payée régulièrement par période." #: 03140005.xhp msgctxt "" @@ -33799,7 +33799,7 @@ msgctxt "" "par_id061420170420246794\n" "help.text" msgid "PV is the (present) cash value of an investment." -msgstr "" +msgstr "VA est la valeur au comptant (actuelle) d'un investissement." #: 03140005.xhp msgctxt "" @@ -33807,7 +33807,7 @@ msgctxt "" "par_id061620170603217534\n" "help.text" msgid "FV (optional) is the future value of the loan / investment." -msgstr "" +msgstr "VF (facultatif) est la valeur future du prêt ou de l'investissement." #: 03140005.xhp msgctxt "" @@ -33815,7 +33815,7 @@ msgctxt "" "par_id061420170420241932\n" "help.text" msgid "Due (optional) defines whether the payment is due at the beginning or the end of a period." -msgstr "" +msgstr "type (facultatif) définit si le paiement est dû au début ou à la fin de la période." #: 03140005.xhp msgctxt "" @@ -33823,7 +33823,7 @@ msgctxt "" "par_id0614201704292615\n" "help.text" msgid "0 - the payment is due at the end of the period;" -msgstr "" +msgstr "0 - le paiement est dû à la fin de la période ;" #: 03140005.xhp msgctxt "" @@ -33831,7 +33831,7 @@ msgctxt "" "par_id061420170429263061\n" "help.text" msgid "1 - the payment is due at the beginning of the period." -msgstr "" +msgstr "1 - le paiement est dû au début de la période." #: 03140005.xhp msgctxt "" @@ -33839,7 +33839,7 @@ msgctxt "" "hd_id061420170125449765\n" "help.text" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: 03140005.xhp msgctxt "" @@ -33847,7 +33847,7 @@ msgctxt "" "par_id061420170142332315\n" "help.text" msgid "Print period ' returns -12,02. The payment period covers 12.02 periods." -msgstr "" +msgstr "Print period ' renvoie -12,02. La durée de paiement couvre 12,02 périodes." #: 03140005.xhp msgctxt "" @@ -33855,7 +33855,7 @@ msgctxt "" "par_id061420170153186192\n" "help.text" msgid "NPER function in CALC" -msgstr "" +msgstr "Fonction NPER dans CALC" #: 03140005.xhp msgctxt "" @@ -33863,7 +33863,7 @@ msgctxt "" "par_id06142017015837916\n" "help.text" msgid "VBA financial functions" -msgstr "" +msgstr "Fonctions VBA financières" #: 05060700.xhp msgctxt "" diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/schart/01.po index a3d0abe8e58..26c8986c044 100644 --- a/source/fr/helpcontent2/source/text/schart/01.po +++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/schart/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-06 20:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-21 16:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-24 05:58+0000\n" "Last-Translator: Jean-Baptiste Faure \n" "Language-Team: ll.org\n" "Language: fr\n" @@ -13,9 +13,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1495384618.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498283912.000000\n" #: 03010000.xhp msgctxt "" @@ -975,7 +975,7 @@ msgctxt "" "par_id3149409\n" "help.text" msgid "Does not show any error bars." -msgstr "" +msgstr "N'affiche aucune barre d'erreur." #: 04050000.xhp msgctxt "" @@ -991,7 +991,7 @@ msgctxt "" "par_id3151390\n" "help.text" msgid "Displays constant values that you specify in the Parameters area." -msgstr "" +msgstr "Affiche les valeurs constantes que vous spécifiez dans la zone Paramètres." #: 04050000.xhp msgctxt "" @@ -1007,7 +1007,7 @@ msgctxt "" "par_id3150048\n" "help.text" msgid "Displays a percentage. The display refers to the corresponding data point. Set the percentage in the Parameters area." -msgstr "" +msgstr "Affiche un pourcentage. L'affichage renvoie au point de données correspondant. Définissez le pourcentage dans la zone Paramètres." #: 04050000.xhp msgctxt "" @@ -1039,7 +1039,7 @@ msgctxt "" "par_id3157979\n" "help.text" msgid "Variance: Displays the variance calculated from the number of data points and respective values." -msgstr "" +msgstr "Variance : affiche la variance calculée à partir du nombre de points de données et des valeurs respectives." #: 04050000.xhp msgctxt "" @@ -1047,7 +1047,7 @@ msgctxt "" "par_id3153249\n" "help.text" msgid "Standard Deviation: Displays the standard deviation (square root of the variance). Unlike other functions, error bars are centered on the mean." -msgstr "" +msgstr "Écart type : affiche l'écart type(racine carrée de la variance). Contrairement à d'autres fonctions, les barres d'erreur sont centrées sur la moyenne." #: 04050000.xhp msgctxt "" @@ -1055,7 +1055,7 @@ msgctxt "" "par_id3149870\n" "help.text" msgid "Error Margin: Displays the highest error margin in percent according to the highest value of the data group. Set the percentage in the Parameters area." -msgstr "" +msgstr "Marge d'erreur : affiche la plus haute marge d'erreur en pourcentage en fonction de la plus haute valeur du groupe de données. Définissez le pourcentage dans la zone Paramètres." #: 04050000.xhp msgctxt "" @@ -1151,7 +1151,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156396\n" "help.text" msgid "Error Indicator" -msgstr "" +msgstr "Indicateur d'erreur" #: 04050000.xhp msgctxt "" @@ -1159,7 +1159,7 @@ msgctxt "" "par_id3150539\n" "help.text" msgid "Specifies the error indicator." -msgstr "" +msgstr "Définit l'indicateur d'erreur." #: 04050000.xhp msgctxt "" @@ -1495,7 +1495,7 @@ msgctxt "" "par_id18082016153820777\n" "help.text" msgid "The following regression types are available:" -msgstr "" +msgstr "Les types de régression suivants sont disponibles :" #: 04050100.xhp msgctxt "" diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/shared.po index 8dc25abab2f..ebcb2363d2a 100644 --- a/source/fr/helpcontent2/source/text/shared.po +++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/shared.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-06 20:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-14 19:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-24 05:52+0000\n" "Last-Translator: Jean-Baptiste Faure \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: fr\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1494790185.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498283566.000000\n" #: 3dsettings_toolbar.xhp msgctxt "" @@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt "" "par_idN10617\n" "help.text" msgid "Select an extrusion depth." -msgstr "" +msgstr "Sélectionnez une profondeur d'extrusion." #: 3dsettings_toolbar.xhp msgctxt "" @@ -182,7 +182,7 @@ msgctxt "" "par_idN10698\n" "help.text" msgid "Select a perspective or parallel extrusion method." -msgstr "" +msgstr "Sélectionnez une méthode d'extrusion en perspective ou parallèle." #: 3dsettings_toolbar.xhp msgctxt "" @@ -206,7 +206,7 @@ msgctxt "" "par_idN106C6\n" "help.text" msgid "Select a lighting direction." -msgstr "" +msgstr "Sélectionnez une direction d'éclairage." #: 3dsettings_toolbar.xhp msgctxt "" @@ -214,7 +214,7 @@ msgctxt "" "par_idN106E1\n" "help.text" msgid "Select a lighting intensity." -msgstr "" +msgstr "Sélectionnez une intensité d'éclairage." #: 3dsettings_toolbar.xhp msgctxt "" @@ -238,7 +238,7 @@ msgctxt "" "par_idN10717\n" "help.text" msgid "Select a surface material or a wireframe display." -msgstr "" +msgstr "Sélectionnez un matériau de surface ou un affichage fil de fer." #: 3dsettings_toolbar.xhp msgctxt "" @@ -350,7 +350,7 @@ msgctxt "" "par_idN105DC\n" "help.text" msgid "Click to apply the alignment to the selected Fontwork objects." -msgstr "" +msgstr "Cliquez ici pour appliquer l'alignement aux objets Fontwork sélectionnés." #: fontwork_toolbar.xhp msgctxt "" @@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt "" "par_idN1060E\n" "help.text" msgid "Click to apply the character spacing to the selected Fontwork objects." -msgstr "" +msgstr "Cliquez ici pour appliquer l'espacement des caractères aux objets Fontwork sélectionnés." #: fontwork_toolbar.xhp msgctxt "" @@ -390,7 +390,7 @@ msgctxt "" "par_idN10621\n" "help.text" msgid "Opens the Fontwork Character Spacing dialog where you can enter a new character spacing value." -msgstr "" +msgstr "Ouvre la boîte de dialogue Espacement des caractères Fontwork dans laquelle vous pouvez saisir une nouvelle valeur d'espacement des caractères." #: fontwork_toolbar.xhp msgctxt "" @@ -422,7 +422,7 @@ msgctxt "" "par_idN1064F\n" "help.text" msgid "Switches the kerning of character pairs on and off." -msgstr "" +msgstr "Active et désactive le crénage des paires de caractères." #: main0108.xhp msgctxt "" diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/simpress/01.po index fc65af1e5b2..c9a5c8a5583 100644 --- a/source/fr/helpcontent2/source/text/simpress/01.po +++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/simpress/01.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-12 14:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-29 20:33+0000\n" -"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure \n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-23 16:27+0000\n" +"Last-Translator: sophie \n" "Language-Team: ll.org\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,9 +13,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1485721991.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498235253.000000\n" #: 01170000.xhp msgctxt "" @@ -487,7 +487,7 @@ msgctxt "" "par_id3148729\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icône" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -647,7 +647,7 @@ msgctxt "" "par_id3149757\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icône" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -679,7 +679,7 @@ msgctxt "" "par_id3147513\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icône" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -3567,7 +3567,7 @@ msgctxt "" "par_id3149944\n" "help.text" msgid "Applies the selected style to an object on your slide. Click the paint bucket icon and then click an object in your slide to apply the style. Click the paint bucket icon again to exit this mode." -msgstr "" +msgstr "Applique le style sélectionné à un objet de la diapo. Cliquez sur l'icône représentant un pot de peinture, puis sur un objet de la diapo pour appliquer le style. Pour quitter ce mode, cliquez de nouveau sur l'icône représentant un pot de peinture." #: 05100000.xhp msgctxt "" @@ -3599,7 +3599,7 @@ msgctxt "" "par_id3153009\n" "help.text" msgid "Creates a new style using the format attributes of a selected object." -msgstr "" +msgstr "Crée un style à partir des attributs de format d'un objet sélectionné." #: 05100000.xhp msgctxt "" @@ -3631,7 +3631,7 @@ msgctxt "" "par_id3150653\n" "help.text" msgid "Updates the Style selected in the Styles and Formatting window with the current formatting of the selected object." -msgstr "" +msgstr "Actualise le style sélectionné dans la fenêtre Styles et formatage en fonction du formatage de l'objet sélectionné." #: 05100000.xhp msgctxt "" @@ -3663,7 +3663,7 @@ msgctxt "" "par_id3145590\n" "help.text" msgid "Create, edit, apply and manage styles." -msgstr "" +msgstr "Créez, éditez, appliquez et gérez des styles." #: 05110500m.xhp msgctxt "" @@ -4815,7 +4815,7 @@ msgctxt "" "par_id3154011\n" "help.text" msgid "Defines the special effect that plays when you display a slide during a slide show." -msgstr "" +msgstr "Définit l'effet spécial s'appliquant lors de l'affichage d'une diapo pendant la visualisation d'un diaporama." #: 06040000.xhp msgctxt "" @@ -4823,7 +4823,7 @@ msgctxt "" "par_id3154704\n" "help.text" msgid "To apply the same transition effect to more than one slide, switch to the Slide Sorter, select the slides, and then choose Slide - Slide Transition." -msgstr "" +msgstr "Pour appliquer le même effet de transition à plusieurs diapos, passez en mode Trieuse de diapos, sélectionnez les diapos, puis choisissez Diapo - Transition de diapo." #: 06040000.xhp msgctxt "" @@ -4831,7 +4831,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149257\n" "help.text" msgid "Slide Transition" -msgstr "" +msgstr "Transition de diapo" #: 06040000.xhp msgctxt "" @@ -4839,7 +4839,7 @@ msgctxt "" "par_id3145790\n" "help.text" msgid "Select the slide transition you want to use for the selected slides." -msgstr "" +msgstr "Sélectionnez la transition de diapo à utiliser pour les diapos sélectionnées." #: 06040000.xhp msgctxt "" @@ -4847,7 +4847,7 @@ msgctxt "" "par_idN106A5\n" "help.text" msgid "Variant" -msgstr "" +msgstr "Variante" #: 06040000.xhp msgctxt "" @@ -4855,7 +4855,7 @@ msgctxt "" "par_idN106AB\n" "help.text" msgid "Select a variation of the transition. This list is only available for certain transitions." -msgstr "" +msgstr "Sélectionnez une variation de la transition. Cette liste n'est disponible que pour certaines transitions." #: 06040000.xhp msgctxt "" @@ -4863,7 +4863,7 @@ msgctxt "" "hd_id3159207\n" "help.text" msgid "Duration" -msgstr "" +msgstr "Durée" #: 06040000.xhp msgctxt "" @@ -4871,7 +4871,7 @@ msgctxt "" "par_id3149048\n" "help.text" msgid "Sets the duration of the slide transition." -msgstr "" +msgstr "Définit la durée de la transition de la diapo." #: 06040000.xhp msgctxt "" @@ -4887,7 +4887,7 @@ msgctxt "" "par_id3153212\n" "help.text" msgid "Lists sounds that can played during the slide transition." -msgstr "" +msgstr "Liste les sons qui peuvent être joués pendant la transition de la diapo." #: 06040000.xhp msgctxt "" @@ -4959,7 +4959,7 @@ msgctxt "" "par_idN1073B\n" "help.text" msgid "Apply Transition to All Slides" -msgstr "" +msgstr "Appliquer la transition à toutes les diapos" #: 06040000.xhp msgctxt "" @@ -7807,7 +7807,7 @@ msgctxt "" "par_id2195196\n" "help.text" msgid "Specifies the direction for the effect." -msgstr "" +msgstr "Spécifie la direction de l'effet." #: effectoptionseffect.xhp msgctxt "" @@ -7871,7 +7871,7 @@ msgctxt "" "par_idN10712\n" "help.text" msgid "Select a sound from the Gallery or select one of the special entries." -msgstr "" +msgstr "Sélectionnez un son à partir de la Galerie ou sélectionnez l'une des entrées spéciales." #: effectoptionseffect.xhp msgctxt "" @@ -7927,7 +7927,7 @@ msgctxt "" "par_idN10737\n" "help.text" msgid "Select a color to be shown after the animation ends, or select another after-effect from the list:" -msgstr "" +msgstr "Sélectionnez la couleur à afficher après la fin de l'animation, ou sélectionnez un effet de suite à partir de la liste :" #: effectoptionseffect.xhp msgctxt "" @@ -7975,7 +7975,7 @@ msgctxt "" "par_idN1087B\n" "help.text" msgid "Select the dim color." -msgstr "" +msgstr "Sélectionnez la couleur d'estompage." #: effectoptionseffect.xhp msgctxt "" @@ -7991,7 +7991,7 @@ msgctxt "" "par_idN1075C\n" "help.text" msgid "Select the animation mode for the text of the current shape:" -msgstr "" +msgstr "Sélectionnez le mode d'animation du texte de la forme active :" #: effectoptionseffect.xhp msgctxt "" @@ -8031,7 +8031,7 @@ msgctxt "" "par_idN1077A\n" "help.text" msgid "Specifies the percentage of delay between animations of words or letters." -msgstr "" +msgstr "Spécifie le pourcentage de temps entre l'animation des mots ou des lettres." #: effectoptionstext.xhp msgctxt "" @@ -8071,7 +8071,7 @@ msgctxt "" "par_idN105E1\n" "help.text" msgid "Specifies how multiple paragraphs are animated:" -msgstr "" +msgstr "Spécifie la façon dont les paragraphes multiples sont animés :" #: effectoptionstext.xhp msgctxt "" @@ -8111,7 +8111,7 @@ msgctxt "" "par_idN105FF\n" "help.text" msgid "If \"Group text - By 1st level paragraphs\" is selected, the paragraphs are animated one after the other." -msgstr "" +msgstr "Si l'option \"Grouper le texte - par paragraphes de premier niveau\" est sélectionnée, les paragraphes sont animés l'un après l'autre." #: effectoptionstext.xhp msgctxt "" @@ -8119,7 +8119,7 @@ msgctxt "" "par_idN1067F\n" "help.text" msgid "Enter an additional delay in seconds to animate subsequent paragraphs." -msgstr "" +msgstr "Saisissez un délai supplémentaire en secondes pour animer les paragraphes suivants." #: effectoptionstext.xhp msgctxt "" @@ -8135,7 +8135,7 @@ msgctxt "" "par_idN10606\n" "help.text" msgid "Deselect this box to animate only the text, not the shape." -msgstr "" +msgstr "Désélectionnez cette case pour animer uniquement le texte et non la forme." #: effectoptionstext.xhp msgctxt "" @@ -8151,7 +8151,7 @@ msgctxt "" "par_idN1060D\n" "help.text" msgid "Animates the paragraphs in reverse order." -msgstr "" +msgstr "Anime les paragraphes dans l'ordre inverse." #: effectoptionstiming.xhp msgctxt "" @@ -8191,7 +8191,7 @@ msgctxt "" "par_idN1066F\n" "help.text" msgid "Displays the start property of the selected animation effect. The following start properties are available:" -msgstr "" +msgstr "Affiche les propriétés de départ de l'effet d'animation sélectionné. Les propriétés de départ suivantes sont disponibles :" #: effectoptionstiming.xhp msgctxt "" @@ -8231,7 +8231,7 @@ msgctxt "" "par_idN10693\n" "help.text" msgid "Specifies an additional delay of n seconds until the effect starts." -msgstr "" +msgstr "Spécifie un délai supplémentaire de n secondes jusqu'au démarrage de l'effet." #: effectoptionstiming.xhp msgctxt "" @@ -8239,7 +8239,7 @@ msgctxt "" "par_idN10587\n" "help.text" msgid "Duration" -msgstr "" +msgstr "Durée" #: effectoptionstiming.xhp msgctxt "" @@ -8247,7 +8247,7 @@ msgctxt "" "par_idN106A0\n" "help.text" msgid "Specifies the duration of the effect." -msgstr "" +msgstr "Spécifie la durée de l'effet." #: effectoptionstiming.xhp msgctxt "" @@ -8263,7 +8263,7 @@ msgctxt "" "par_idN106AD\n" "help.text" msgid "Specifies whether and how to repeat the current effect. Enter the number of repeats, or select from the list:" -msgstr "" +msgstr "Spécifie si l'effet actif doit être répété et comment il doit l'être. Saisissez le nombre de répétitions ou choisissez un chiffre dans la liste :" #: effectoptionstiming.xhp msgctxt "" @@ -8303,7 +8303,7 @@ msgctxt "" "par_idN106D1\n" "help.text" msgid "Specifies whether to let the animated shape return to its starting state after the animation ends." -msgstr "" +msgstr "Spécifie si la forme animée doit reprendre son état initial après la fin de l'animation." #: effectoptionstiming.xhp msgctxt "" @@ -8319,7 +8319,7 @@ msgctxt "" "par_idN106DE\n" "help.text" msgid "Specifies whether to let the animation start in the normal click sequence." -msgstr "" +msgstr "Spécifie si l'animation doit démarrer dans la séquence de clic normale." #: effectoptionstiming.xhp msgctxt "" @@ -8335,7 +8335,7 @@ msgctxt "" "par_idN106EB\n" "help.text" msgid "Specifies whether to let the animation start when a specified shape is clicked." -msgstr "" +msgstr "Spécifie si l'animation doit démarrer lors d'un clic sur une forme spécifiée." #: effectoptionstiming.xhp msgctxt "" @@ -8343,7 +8343,7 @@ msgctxt "" "par_idN107C5\n" "help.text" msgid "Select the shape by its name from the list box." -msgstr "" +msgstr "Sélectionnez la forme par son nom à partir de la zone de liste." #: slidesorter.xhp msgctxt "" diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po index 78ffb232855..5b170cec758 100644 --- a/source/fr/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po +++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-09 16:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-29 15:27+0000\n" -"Last-Translator: sophie \n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-25 04:57+0000\n" +"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure \n" "Language-Team: ll.org\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1485703644.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498366637.000000\n" #: 3d_create.xhp msgctxt "" @@ -3406,7 +3406,7 @@ msgctxt "" "par_idN106FA\n" "help.text" msgid "Left-click to apply the master page to all slides. Right-click for a context menu." -msgstr "" +msgstr "Cliquez avec le bouton gauche de la souris pour appliquer la page maîtresse à toutes les diapos. Cliquez avec le bouton droit de la souris pour afficher un menu contextuel." #: masterpage.xhp msgctxt "" @@ -3438,7 +3438,7 @@ msgctxt "" "par_idN107CB\n" "help.text" msgid "Click to apply a slide design to all selected slides. Right-click for a context menu." -msgstr "" +msgstr "Cliquez pour appliquer une conception de diapo à toutes les diapos sélectionnées. Cliquez avec le bouton droit de la souris pour afficher un menu contextuel." #: masterpage.xhp msgctxt "" @@ -4006,7 +4006,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Impress Photo Album" -msgstr "" +msgstr "Album photo Impress" #: photo_album.xhp msgctxt "" @@ -4014,7 +4014,7 @@ msgctxt "" "bm_id221120161451447252\n" "help.text" msgid "Photo Album Impress Photo Album Multimedia show;Impress Photo Album Kiosk;Impress Photo Album Slideshow;Impress Photo Album Album;Impress Photo Album" -msgstr "" +msgstr "Album photo Album photo Impress Présentation multimedia;Album photo Impress Kiosque;Album photo Impress Diaporama;Album photo Impress Album;Album photo Impress" #: photo_album.xhp msgctxt "" @@ -4022,7 +4022,7 @@ msgctxt "" "hd_id221120161438527235\n" "help.text" msgid "Impress Photo Album" -msgstr "" +msgstr "Album photo Impress" #: photo_album.xhp msgctxt "" @@ -4030,7 +4030,7 @@ msgctxt "" "par_id221120161439167558\n" "help.text" msgid "Inserts a photo album into your presentation document." -msgstr "" +msgstr "Insère un album photo dans votre présentation." #: photo_album.xhp msgctxt "" @@ -4038,7 +4038,7 @@ msgctxt "" "par_id221120161524583460\n" "help.text" msgid "The Impress photo album is a quick way to insert several pictures into a presentation and create a document suitable to run continuously in a kiosk or multimedia show." -msgstr "" +msgstr "L'album photo Impress est une méthode rapide pour insérer plusieurs images dans une présentation et créer un document adapté pour tourner en continu dans un kiosque ou une présentation multimédia." #: photo_album.xhp msgctxt "" @@ -4046,7 +4046,7 @@ msgctxt "" "par_id221120161524584397\n" "help.text" msgid "Choose Insert – Media – Photo Album " -msgstr "" +msgstr "Choisissez Insertion - Média - Album photo" #: photo_album.xhp msgctxt "" @@ -4054,7 +4054,7 @@ msgctxt "" "hd_id221120161524583459\n" "help.text" msgid "To insert a photo album into your presentation" -msgstr "" +msgstr "Pour insérer un album photo dans votre présentation" #: photo_album.xhp msgctxt "" @@ -4062,7 +4062,7 @@ msgctxt "" "par_id221120161524583519\n" "help.text" msgid "Open an existing or blank presentation." -msgstr "" +msgstr "Ouvre une présentation existante ou une présentation vide." #: photo_album.xhp msgctxt "" @@ -4070,7 +4070,7 @@ msgctxt "" "par_id221120161524586628\n" "help.text" msgid "Go to the slide that precede the photo album." -msgstr "" +msgstr "Allez à la diapo qui précède l'album photo." #: photo_album.xhp msgctxt "" @@ -4078,7 +4078,7 @@ msgctxt "" "par_id221120161524581298\n" "help.text" msgid "Choose Insert – Media – Photo Album." -msgstr "" +msgstr "Choisissez Insertion - Média - Album photo." #: photo_album.xhp msgctxt "" @@ -4086,7 +4086,7 @@ msgctxt "" "par_id221120161524582911\n" "help.text" msgid "In the Create Photo Album dialog, click Add." -msgstr "" +msgstr "Dans la boîte de dialogue \"Créer un album photo\", cliquez sur Ajouter." #: photo_album.xhp msgctxt "" @@ -4094,7 +4094,7 @@ msgctxt "" "par_id221120161524597741\n" "help.text" msgid "Locate the files you want to insert." -msgstr "" +msgstr "Localisez les fichiers que vous voulez insérer." #: photo_album.xhp msgctxt "" @@ -4102,7 +4102,7 @@ msgctxt "" "par_id221120161524594919\n" "help.text" msgid "Note: If several images are in the same folder, you can select a group of photos using the Shift or Ctrl keys while clicking on their filenames." -msgstr "" +msgstr "Note : si plusieurs images sont dans le même dossier, vous pouvez sélectionner un groupe de photos en maintenant la touche Maj enfoncée pendant que vous cliquez sur les noms de fichier." #: photo_album.xhp msgctxt "" @@ -4110,7 +4110,7 @@ msgctxt "" "par_id221120161524595472\n" "help.text" msgid "Click Open to add the files to the Photo Album." -msgstr "" +msgstr "Cliquez sur Ouvrir pour ajouter les fichiers à l'album photo." #: photo_album.xhp msgctxt "" @@ -4118,7 +4118,7 @@ msgctxt "" "par_id221120161524591012\n" "help.text" msgid "Tip: Click on a file name to display it in the Preview area" -msgstr "" +msgstr "Conseil : cliquez sur un nom de fichier pour l'afficher dans la zone Aperçu." #: photo_album.xhp msgctxt "" @@ -4126,7 +4126,7 @@ msgctxt "" "par_id221120161524595468\n" "help.text" msgid "Select the number of images per slide in the Slide layout list box." -msgstr "" +msgstr "Sélectionnez le nombre d'images par diapo dans la liste déroulante Mise en page des diapos." #: photo_album.xhp msgctxt "" @@ -4134,7 +4134,7 @@ msgctxt "" "par_id221120161524598495\n" "help.text" msgid "Mark Add caption to each slide checkbox if necessary, to insert a text box for the caption." -msgstr "" +msgstr "Si nécessaire, cochez la case Ajouter une légende à chaque diapo pour insérer une zone de texte pour la légende." #: photo_album.xhp msgctxt "" @@ -4142,7 +4142,7 @@ msgctxt "" "par_id221120161524592767\n" "help.text" msgid "Mark Keep aspect ratio checkbox to avoid distorting the images when laying them in the slide. The image will be fully contained in the slide." -msgstr "" +msgstr "Cochez la case Conserver le ratio pour empêcher la distorsion des images lors de leur placement dans la diapo. L'image sera entièrement contenue dans la diapo." #: photo_album.xhp msgctxt "" @@ -4150,7 +4150,7 @@ msgctxt "" "par_id221120161524597069\n" "help.text" msgid "Mark Fill screen to make the image fill the whole presentation screen. The resulting image may be larger than the slide." -msgstr "" +msgstr "Cochez Remplir l'écran pour que l'image remplisse complètement l'écran de présentation. L'image résultante peut être plus grande que la diapo." #: photo_album.xhp msgctxt "" @@ -4158,7 +4158,7 @@ msgctxt "" "par_id221120161524595994\n" "help.text" msgid "Mark Link images to create a link to the image location in your file system or internet. This option will not embed the images in the presentation document." -msgstr "" +msgstr "Cochez Lier les images pour créer un lien vers l'emplacement des images dans votre système de fichiers ou internet. Avec cette option les images ne sont pas pas embarquées dans le fichier de la présentation." #: photo_album.xhp msgctxt "" @@ -4166,7 +4166,7 @@ msgctxt "" "par_id221120161524593343\n" "help.text" msgid "Click Insert Slides." -msgstr "" +msgstr "Cliquez sur Insérer des diapos." #: photo_album.xhp msgctxt "" @@ -4174,7 +4174,7 @@ msgctxt "" "par_id221120161524501012\n" "help.text" msgid "Warning: Clicking Undo will not delete a photo album. Right-click the slides on the slide panel and select Delete to delete the slides." -msgstr "" +msgstr "Attention : cliquer sur Annuler ne détruit pas un album photo. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur les diapos dans le volet Diapos et puis choisissez \"Supprimer la diapo\" pour supprimer les diapos." #: photo_album.xhp msgctxt "" @@ -4182,7 +4182,7 @@ msgctxt "" "par_id221120161524598688\n" "help.text" msgid "Slide Shows" -msgstr "" +msgstr "Diaporama" #: photo_album.xhp msgctxt "" @@ -4190,7 +4190,7 @@ msgctxt "" "par_id221120161524592232\n" "help.text" msgid "Insert images" -msgstr "" +msgstr "Insérer des images" #: print_tofit.xhp msgctxt "" diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/smath/01.po index 888b7b1a70e..5d1c3432d68 100644 --- a/source/fr/helpcontent2/source/text/smath/01.po +++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/smath/01.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-12 14:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-29 15:00+0000\n" -"Last-Translator: sophie \n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-23 20:33+0000\n" +"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure \n" "Language-Team: ll.org\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,9 +13,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1485702021.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498250015.000000\n" #: 02080000.xhp msgctxt "" @@ -415,7 +415,7 @@ msgctxt "" "par_id3151241\n" "help.text" msgid "You can choose various unary and binary operators to build your $[officename] Math formula. Unary refers to operators that affect one placeholder. Binary refers to operators that connect two placeholders. The lower area of the Elements pane displays the individual operators. The context menu of the Commands window also contains a list of these operators, as well as additional operators. If you need an operator that is not contained in the Elements pane, use the context menu or type it directly in the Commands window." -msgstr "" +msgstr "Vous pouvez choisir plusieurs opérateurs unaires ou binaires pour construire votre formule $[officename] Math. Unaire réfère aux opérateurs qui affectent un substituant. Binaire réfère aux opérateurs qui connectent deux substituants. La zone inférieure du volet Éléments affiche les opérateurs individuels. Le menu contextuel de la fenêtre Commandes contient également une liste de ces opérateurs ainsi que des opérateurs supplémentaires. Si vous avez besoin d'un opérateur qui n'est pas contenu dans le volet Éléments, utilisez le menu contextuel ou saisissez-le directement dans la fenêtre Commandes." #: 03090100.xhp msgctxt "" @@ -935,7 +935,7 @@ msgctxt "" "par_id3153152\n" "help.text" msgid "You can choose among various relations to structure your $[officename] Math formula. The relation functions are displayed in the lower part of the Elements pane. The list is also in the context menu of the Commands window. All relations that are not contained in the Elements pane or in the context menu can be typed manually in the Commands window." -msgstr "" +msgstr "Vous pouvez choisir entre plusieurs relations pour structurer les formule $[officename] Math. Les fonctions de relation sont affichées dans la partie inférieure du volet Éléments. La liste est également dans le menu contextuel de la fenêtre Commandes. Toutes les relations qui ne sont pas contenues dans le volet Éléments ou dans le menu contextuel peuvent être saisies manuellement dans la fenêtre Commandes." #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -1727,7 +1727,7 @@ msgctxt "" "par_id3149755\n" "help.text" msgid "You can choose among various operators to structure your $[officename] Math formula. All available operators appear in the lower part of the Elements pane. They are also listed in the context menu of the Commands window. All operators not contained in the Elements pane or in the context menu must be typed manually in the Commands window." -msgstr "" +msgstr "Vous pouvez choisir parmi divers opérateurs pour structurer la formule $[officename] Math. Tous les opérateurs disponibles apparaissent dans la partie inférieure du volet Éléments. Ils sont aussi listés dans le menu contextuel de la fenêtre Commandes. Tous les opérateurs non contenus dans le volet Éléments ou dans le menu contextuel doivent être saisis manuellement dans la fenêtre Commandes." #: 03090300.xhp msgctxt "" @@ -2135,7 +2135,7 @@ msgctxt "" "par_id3155374\n" "help.text" msgid "Choose a function in the lower part of the window. These functions are also listed in the context menu of the Commands window. Any functions not contained in the Elements pane need to be typed manually in the Commands window." -msgstr "" +msgstr "Choisissez une fonction dans la partie inférieure de la fenêtre. Ces fonctions sont listées dans le menu contextuel de la fenêtre Commandes. Toutes fonctions non contenues dans le volet Éléments doivent être saisies manuellement dans la fenêtre Commandes." #: 03090400.xhp msgctxt "" @@ -2799,7 +2799,7 @@ msgctxt "" "par_id3147258\n" "help.text" msgid "You can choose among various bracket types to structure a $[officename] Math formula. Bracket types are displayed in the lower part of the Elements pane. These brackets are also listed in the context menu of the Commands window. All brackets that are not contained in the Elements pane or in the context menu can be typed manually in the Commands window." -msgstr "" +msgstr "Vous pouvez choisir entre divers types de parenthèses pour structurer une formule $[officename] Math. Les types de parenthèses sont affichés dans la partie basse du volet Éléments. Ces parenthèses sont aussi listées dans menu contextuel de la fenêtre Commandes. Toutes les parenthèses qui ne sont pas contenues dans le volet Éléments ou dans le menu contextuel peuvent être saisies manuellement dans la fenêtre Commandes." #: 03090500.xhp msgctxt "" @@ -3431,7 +3431,7 @@ msgctxt "" "par_id3145802\n" "help.text" msgid "You can choose from various attributes for %PRODUCTNAME Math formulas. Some attributes are displayed in the lower part of the Elements pane. These attributes are also listed in the context menu of the Commands window. All attributes not contained in the Elements pane or in the context menu must be typed manually in the Commands window." -msgstr "" +msgstr "Vous pouvez choisir divers attributs pour les formules %PRODUCTNAME Math. Certains attributs sont affichés dans la partie inférieure du volet Éléments. Ces attributs sont également listés dans le menu contextuel de la fenêtre Commandes. Tous les attributs non contenus dans le volet Éléments ou dans le menu contextuel doivent être saisis manuellement dans la fenêtre Commandes." #: 03090600.xhp msgctxt "" @@ -4095,7 +4095,7 @@ msgctxt "" "par_id3147262\n" "help.text" msgid "You can choose among various options for formatting a $[officename] Math formula. The format options are displayed in the lower half of the Formula Elements pane. These options are also listed in the context menu of the Commands window." -msgstr "" +msgstr "De nombreuses options sont à votre disposition pour formater vos formules $[officename] Math. Les options de formatage s'affichent dans la section inférieure du volet Éléments. Ces options sont également répertoriées dans le menu contextuel de la fenêtre Commandes." #: 03090700.xhp msgctxt "" @@ -4631,7 +4631,7 @@ msgctxt "" "par_id3154641\n" "help.text" msgid "Assign different set operators to the characters in your $[officename] Math formula. The individual operators are shown in the lower section of the Elements pane. Call the context menu in the Commands window to see an identical list of the individual functions. Any operators not found in the Elements pane have to be entered directly in the Commands window. You can also directly insert other parts of the formula even if symbols already exist for them." -msgstr "" +msgstr "Assignez différents opérateurs d'ensemble aux caractères dans la formule $[officename] Math. Les opérateurs individuels sont affichés dans la section basse du volet Éléments. Appelez le menu contextuel dans la fenêtre Commandes pour voir une liste identique de fonctions individuelles. Tous les opérateurs non trouvés dans le volet Éléments doivent être saisis directement dans la fenêtre Commandes. Vous pouvez également insérer directement d'autres parties de la formule même si des symboles existent déjà." #: 03090800.xhp msgctxt "" @@ -11119,7 +11119,7 @@ msgctxt "" "par_id3145115\n" "help.text" msgid "All elements of a formula are proportionally scaled to the base size. To change the base size, select or type in the desired point (pt) size. You can also use other units of measure or other metrics, which are then automatically converted to points." -msgstr "" +msgstr "Tous les éléments d'une formule sont proportionnels à la taille de base. Pour modifier la taille de base, sélectionnez ou saisissez la taille souhaitée en point (pt). Vous pouvez utiliser d'autres unités de mesure ou une autre métrique qui sera ensuite convertie en point par le programme." #: 05020000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter.po index 7df9f381b16..04f49569146 100644 --- a/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter.po +++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-20 14:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-16 20:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-22 04:46+0000\n" "Last-Translator: Jean-Baptiste Faure \n" "Language-Team: ll.org\n" "Language: fr\n" @@ -13,9 +13,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1494965593.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498106807.000000\n" #: classificationbar.xhp msgctxt "" @@ -1055,7 +1055,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149965\n" "help.text" msgid "Chapter Numbering" -msgstr "" +msgstr "Numérotation des chapitres" #: main0106.xhp msgctxt "" diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/00.po index 0bfd0188832..aa88f56129c 100644 --- a/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/00.po +++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/00.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-20 14:31+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-25 21:20+0000\n" -"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure \n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-23 15:20+0000\n" +"Last-Translator: sophie \n" "Language-Team: ll.org\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,9 +13,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1495747231.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498231214.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -2255,7 +2255,7 @@ msgctxt "" "par_id3154100\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Chapter Numbering" -msgstr "" +msgstr "Choisissez Outils - Numérotation des chapitres" #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -2263,7 +2263,7 @@ msgctxt "" "par_id3153530\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Chapter Numbering - Numbering tab" -msgstr "" +msgstr "Choisissez Outils - Numérotation des chapitres" #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -2271,7 +2271,7 @@ msgctxt "" "par_id3151321\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Line Numbering (not for HTML format)" -msgstr "" +msgstr "Choisissez Outils - Numérotation de lignes (pas pour le format HTML)" #: 00000406.xhp msgctxt "" diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 4e22e41a2b2..ac1ccf3348a 100644 --- a/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-20 14:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-20 13:23+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-23 15:39+0000\n" +"Last-Translator: sophie \n" "Language-Team: ll.org\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1497965007.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498232379.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -1127,7 +1127,7 @@ msgctxt "" "par_id3148826\n" "help.text" msgid "Click 1 to only view the top level headings (chapter heading) in the Navigator window, and 10 to view all of the headings." -msgstr "" +msgstr "Cliquez sur 1 pour afficher uniquement les titres de premier niveau (titre de chapitre) dans le Navigateur et sur 10 pour afficher tous les titres." #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -5831,7 +5831,7 @@ msgctxt "" "par_id3154867\n" "help.text" msgid "If you choose \"Chapter number without separator\" for a chapter field, the separators that are specified for chapter number in Tools - Chapter numbering are not displayed." -msgstr "" +msgstr "Si vous choisissez l'option \"Numéro de chapitre sans séparateur\" pour un champ de chapitre, les séparateurs définis sous Outils - Numérotation des chapitres sont ignorés." #: 04090001.xhp msgctxt "" @@ -11215,7 +11215,7 @@ msgctxt "" "par_id3154567\n" "help.text" msgid "Inserts the chapter number. To assign chapter numbering to a heading style, choose Tools - Chapter Numbering." -msgstr "" +msgstr "Insère le numéro de chapitre. Pour assigner une numérotation de chapitre à un style de titre, choisissez Outils - Numérotation des chapitres." #: 04120221.xhp msgctxt "" @@ -21343,7 +21343,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Chapter Numbering" -msgstr "" +msgstr "Numérotation des chapitres" #: 06060000.xhp msgctxt "" @@ -21351,7 +21351,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154561\n" "help.text" msgid "Chapter Numbering" -msgstr "" +msgstr "Numérotation des chapitres" #: 06060000.xhp msgctxt "" @@ -21367,7 +21367,7 @@ msgctxt "" "par_id3150934\n" "help.text" msgid "Chapter numbering is linked to paragraph styles. By default, the \"Heading\" paragraph styles (1-10) are assigned to the corresponding chapter and outline number levels (1-10). If you want, you can assign different paragraph styles to the outline number level." -msgstr "" +msgstr "La numérotation des chapitres est liée aux styles de paragraphe. Par défaut, les styles de paragraphe \"Titre\" (1-10) sont assignés aux niveaux de numérotation de chapitres correspondants (1-10). Toutefois, vous avez la possibilité d'assigner des styles de paragraphe différents aux niveaux de numérotation de chapitres." #: 06060000.xhp msgctxt "" @@ -21375,7 +21375,7 @@ msgctxt "" "par_id8237250\n" "help.text" msgid "If you want numbered headings, use the Tools - Chapter Numbering menu command to assign numbering to a paragraph style. Do not use the Numbering icon on the Formatting toolbar." -msgstr "" +msgstr "Pour numéroter des titres, sélectionnez le menu Outils - Numérotation des chapitres pour assigner une numérotation au style de paragraphe. N'utilisez pas l'icône de numérotation de la barre d'outils de formatage." #: 06060000.xhp msgctxt "" @@ -21383,7 +21383,7 @@ msgctxt "" "par_id3147567\n" "help.text" msgid "To highlight the screen display of chapter and outline numbers, choose View - Field Shadings." -msgstr "" +msgstr "Pour mettre en évidence l'affichage à l'écran des numéros de chapitre, choisissez Affichage - Trame de fond des champs." #: 06060000.xhp msgctxt "" @@ -21399,7 +21399,7 @@ msgctxt "" "par_id3147512\n" "help.text" msgid "Saves or loads a chapter and outline number format. A saved outline number format is available to all text documents." -msgstr "" +msgstr "Enregistre ou charge un format de numérotation de chapitres. Un format de numérotation de chapitres enregistré est disponible pour tous les documents texte." #: 06060000.xhp msgctxt "" @@ -21407,7 +21407,7 @@ msgctxt "" "par_id3150979\n" "help.text" msgid "The Format button is only available for chapter and outline numbering. For numbered or bulleted list styles, modify the Numbering Styles of the paragraphs." -msgstr "" +msgstr "Le bouton Format n'est disponible que pour la numérotation des chapitres. Pour les styles de liste numérotée ou à puces, modifiez les styles de numérotation des paragraphes." #: 06060000.xhp msgctxt "" @@ -21439,7 +21439,7 @@ msgctxt "" "par_id3155892\n" "help.text" msgid "Opens a dialog where you can save the current settings for the selected chapter and outline level. You can then load these settings from another document." -msgstr "" +msgstr "Ouvre une boîte de dialogue dans laquelle vous pouvez enregistrer les paramètres actuellement définis pour le niveau de plan sélectionné. Vous pouvez ensuite charger ces paramètres à partir d'un autre document." #: 06060000.xhp msgctxt "" @@ -21495,7 +21495,7 @@ msgctxt "" "par_id3150018\n" "help.text" msgid "Click the chapter and outline level that you want to modify, and then specify the numbering options for the level. To apply the numbering options, except for the paragraph style, to all of the levels, click \"1-10\"." -msgstr "" +msgstr "Cliquez sur le niveau de plan à modifier, puis indiquez les options de numérotation souhaitées pour celui-ci. Pour appliquer les options de numérotation à tous les niveaux, à l'exception du style de paragraphe, cliquez sur \"1-10\"." #: 06060100.xhp msgctxt "" @@ -21527,7 +21527,7 @@ msgctxt "" "par_id3153722\n" "help.text" msgid "Select the paragraph style that you want to assign to the selected chapter and outline level. If you click \"None\", the selected outline level is not defined." -msgstr "" +msgstr "Sélectionnez le style de paragraphe à assigner au niveau de plan sélectionné. Si vous cliquez sur \"Aucun(e)\", ce niveau de plan n'est pas défini." #: 06060100.xhp msgctxt "" @@ -25303,7 +25303,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "New Address Block / Edit Address Block" -msgstr "" +msgstr "Nouveau bloc d'adresses / éditer le bloc d'adresses" #: mm_newaddblo.xhp msgctxt "" @@ -25311,7 +25311,7 @@ msgctxt "" "par_idN10542\n" "help.text" msgid "New Address Block or Edit Address Block" -msgstr "" +msgstr "Nouveau bloc d'adresses ou éditer le bloc d'adresses" #: mm_newaddblo.xhp msgctxt "" @@ -25327,7 +25327,7 @@ msgctxt "" "par_idN10569\n" "help.text" msgid "Address elements" -msgstr "" +msgstr "Éléments d'adresse" #: mm_newaddblo.xhp msgctxt "" @@ -25375,7 +25375,7 @@ msgctxt "" "par_idN1057E\n" "help.text" msgid "Drag address elements here" -msgstr "" +msgstr "Faites glisser les éléments d'adresse ici" #: mm_newaddblo.xhp msgctxt "" diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index 73641705871..36368ae7daa 100644 --- a/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-20 14:50+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-25 16:46+0000\n" -"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure \n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-23 15:37+0000\n" +"Last-Translator: sophie \n" "Language-Team: ll.org\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,9 +13,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1495730772.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498232272.000000\n" #: anchor_object.xhp msgctxt "" @@ -191,7 +191,7 @@ msgctxt "" "par_id3147795\n" "help.text" msgid "You can move headings and subordinate text up and down in a document text by using the Navigator. You can also promote and demote heading levels. To use this feature, format the headings in your document with one of the predefined heading paragraph styles. To use a custom paragraph style for a heading, choose Tools - Chapter Numbering, select the style in the Paragraph Style box, and then double-click a number in the Levels list." -msgstr "" +msgstr "Vous pouvez utiliser le Navigateur pour déplacer des titres et le texte associé vers le haut ou le bas du document. Vous pouvez également hausser ou abaisser les niveaux de titre. Pour utiliser cette fonction, formatez les titres du document avec l'un des styles de paragraphe \"Titre\" prédéfinis. Pour appliquer un style de paragraphe personnalisé à un titre, choisissez Outils - Numérotation des chapitres, sélectionnez le style dans la zone Style de paragraphe, puis double-cliquez sur un numéro dans la liste Niveau." #: arrange_chapters.xhp msgctxt "" @@ -2903,7 +2903,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Chapter Numbering" -msgstr "" +msgstr "Numérotation des chapitres" #: chapter_numbering.xhp msgctxt "" @@ -2911,7 +2911,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147682\n" "help.text" msgid "outlines;numbering chapters;numbering deleting;heading numbers chapter numbering headings; numbering/paragraph styles numbering;headings" -msgstr "" +msgstr "Plans;numérotationChapitres;numérotationSuppression;numéros de titresNumérotation de chapitreTitres;styles de numérotation/paragrapheNumérotation;titres" #: chapter_numbering.xhp msgctxt "" @@ -2919,7 +2919,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147682\n" "help.text" msgid "Chapter Numbering" -msgstr "" +msgstr "Numérotation des chapitres" #: chapter_numbering.xhp msgctxt "" @@ -2927,7 +2927,7 @@ msgctxt "" "par_id3155605\n" "help.text" msgid "You can modify the heading hierarchy or assign a level in the hierarchy to a custom paragraph style. You can also add chapter and section numbering to heading paragraph styles. By default, the \"Heading 1\" paragraph style is at the top of the chapter hierarchy." -msgstr "" +msgstr "Vous pouvez modifier la hiérarchie des titres ou assigner un niveau de titre hiérarchique à un style de paragraphe personnalisé. En outre, vous pouvez appliquer une numérotation de section et de chapitre aux styles de paragraphe des titres. Par défaut, le style de paragraphe Titre 1 se situe au premier niveau de plan dans la hiérarchie." #: chapter_numbering.xhp msgctxt "" @@ -2943,7 +2943,7 @@ msgctxt "" "par_id3154255\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Chapter Numbering, and then click the Numbering tab." -msgstr "" +msgstr "Choisissez Outils - Numérotation des chapitres, puis cliquez sur l'onglet Numérotation." #: chapter_numbering.xhp msgctxt "" @@ -2967,7 +2967,7 @@ msgctxt "" "par_idN107CE\n" "help.text" msgid "To Remove Automatic Chapter Numbering From a Heading Paragraph" -msgstr "" +msgstr "Pour supprimer automatiquement la numérotation des chapitres d'un paragraphe Titre" #: chapter_numbering.xhp msgctxt "" @@ -2999,7 +2999,7 @@ msgctxt "" "par_id3155571\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Chapter Numbering, and then click the Numbering tab." -msgstr "" +msgstr "Choisissez Outils - Numérotation des chapitres, puis cliquez sur l'onglet Numérotation." #: chapter_numbering.xhp msgctxt "" @@ -6111,7 +6111,7 @@ msgctxt "" "par_id3153414\n" "help.text" msgid "Before you can insert chapter information into a header or footer, you must first set the chapter numbering options for the paragraph style that you want to use for chapter titles." -msgstr "" +msgstr "Avant d'insérer des informations sur le chapitre dans un en-tête ou un pied de page, vous devez définir les options de numérotation des chapitres pour le style de paragraphe que vous voulez appliquer aux titres de chapitre." #: header_with_chapter.xhp msgctxt "" @@ -6127,7 +6127,7 @@ msgctxt "" "par_id3155874\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Chapter Numbering." -msgstr "" +msgstr "Choisissez Outils - Numérotation des chapitres." #: header_with_chapter.xhp msgctxt "" @@ -7127,7 +7127,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149689\n" "help.text" msgid "indexes; defining entries in tables of contents; defining entries in entries; defining in indexes/tables of contents" -msgstr "" +msgstr "Index;définition des entréesTables des matières;définition des entréesEntrées;définition dans les index/tables des matières" #: indices_enter.xhp msgctxt "" @@ -7159,7 +7159,7 @@ msgctxt "" "par_id3147409\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Index Entry, and do one of the following:" -msgstr "" +msgstr "Choisissez Insertion - Table des matières et index - Entrée d'index et effectuez l'une des actions suivantes :" #: indices_enter.xhp msgctxt "" @@ -7215,7 +7215,7 @@ msgctxt "" "par_id3150933\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Chapter Numbering and click the Numbering tab." -msgstr "" +msgstr "Choisissez Outils - Numérotationdes chapitres et cliquez sur l'onglet Numérotation." #: indices_enter.xhp msgctxt "" @@ -7839,7 +7839,7 @@ msgctxt "" "par_id3146896\n" "help.text" msgid "If you want to use a different paragraph style as a table of contents entry, select the Additional Styles check box in the Create from area, and then click the Assign styles button next to the check box. In the Assign Styles dialog, click the style in the list, and then click the >> or the << button to define the chapter level for the paragraph style." -msgstr "" +msgstr "Si vous souhaitez utiliser un style de paragraphe différent comme entrée de table des matières, sélectionnez la case à cocher Styles supplémentaires dans la zone Créer à partir de, puis cliquez sur le bouton (...) en regard de la case à cocher. Dans la boîte de dialogue Assigner les styles, cliquez sur le style dans la liste, puis cliquez sur les boutons >> ou << pour définir le niveau de plan du style de paragraphe." #: indices_toc.xhp msgctxt "" @@ -8015,7 +8015,7 @@ msgctxt "" "par_id3150720\n" "help.text" msgid "If you want to use a different paragraph style as a table of contents entry, select Additional styles, and then click the Assign styles button next to the box. Click the style in the list, and then click the >> or the << button to define the chapter level for the paragraph style." -msgstr "" +msgstr "Si vous souhaitez utilisez un style de paragraphe différent comme entrée de table des matières, sélectionnez Styles supplémentaires, puis cliquez sur le bouton Assigner des styles en regard du champ. Cliquez sur le style dans la liste, puis cliquez sur les boutons >> ou << pour définir le niveau de plan du style de paragraphe." #: insert_beforetable.xhp msgctxt "" @@ -9487,7 +9487,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149637\n" "help.text" msgid "numbering; removing/interrupting bullet lists; interrupting lists;removing/interrupting numbering deleting;numbers in lists interrupting numbered lists changing;starting numbers in lists" -msgstr "" +msgstr "Numérotation;suppression/interruptionListes à puces;interruptionListes;suppression/interruption de la numérotationSuppression;numéros dans les listesInterruption des listes numérotéesModification;démarrage des nombres dans les listes" #: numbering_paras.xhp msgctxt "" @@ -9511,7 +9511,7 @@ msgctxt "" "par_id2172612\n" "help.text" msgid "If you want numbered headings, use the Tools - Chapter Numbering menu command to assign a numbering to a paragraph style. Do not use the Numbering icon on the Formatting toolbar." -msgstr "" +msgstr "Pour numéroter des titres, sélectionnez le menu Outils - Numérotation des chapitres pour assigner une numérotation au style de paragraphe. N'utilisez pas l'icône de numérotation de la barre d'outils de formatage." #: numbering_paras.xhp msgctxt "" diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index e5f078e4495..1cfea9c7545 100644 --- a/source/gl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-20 13:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-14 21:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-21 22:21+0000\n" "Last-Translator: Xosé \n" "Language-Team: Galician \n" "Language: gl\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1497477097.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498083690.000000\n" #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -486,7 +486,7 @@ msgctxt "" "hd_id061420171139089682\n" "help.text" msgid "Syntax:" -msgstr "" +msgstr "Sintaxe:" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -494,7 +494,7 @@ msgctxt "" "hd_id061420171139087480\n" "help.text" msgid "Return value:" -msgstr "" +msgstr "Valor de retorno:" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -502,7 +502,7 @@ msgctxt "" "hd_id061420171139084157\n" "help.text" msgid "Parameters:" -msgstr "" +msgstr "Parámetros:" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -510,7 +510,7 @@ msgctxt "" "hd_id061420171139088233\n" "help.text" msgid "Example:" -msgstr "" +msgstr "Exemplo:" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152869\n" "help.text" msgid "Error codes:" -msgstr "" +msgstr "Códigos de erro" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -1382,7 +1382,7 @@ msgctxt "" "par_id31455973\n" "help.text" msgid "973 not allowed within a procedure" -msgstr "" +msgstr "973 non permitido dentro dun procedemento" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -1390,7 +1390,7 @@ msgctxt "" "par_id31455974\n" "help.text" msgid "974 not allowed outside a procedure" -msgstr "" +msgstr "974 non permitido fóra dun procedemento" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -1526,7 +1526,7 @@ msgctxt "" "bm_id4488967\n" "help.text" msgid "fundamentalssubroutinesvariables;global and localmodules;subroutines and functions" -msgstr "" +msgstr "principios básicossubrutinasvariábeis;globais e locaismódulos;subrutinas e funcións" #: 01010210.xhp msgctxt "" @@ -4046,7 +4046,7 @@ msgctxt "" "par_id3146321\n" "help.text" msgid "Click OK to assign the macro." -msgstr "" +msgstr "Prema en Aceptarpara asignar a macro." #: 01040000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/00.po index 79c8d3f8d32..4e6de19f1af 100644 --- a/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-20 14:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-08 09:37+0000\n" -"Last-Translator: Leandro Regueiro \n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-21 21:59+0000\n" +"Last-Translator: Xosé \n" "Language-Team: Galician \n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1496914651.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498082345.000000\n" #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -7040,7 +7040,7 @@ msgctxt "" "par_idN1091B\n" "help.text" msgid "Choose View - Grid (Impress or Draw) " -msgstr "Escolla Ver - Grade ($[officename] Impress ou $[officename] Draw)" +msgstr "Escolla Ver - Grade Impress ou Draw)" #: 00000403.xhp msgctxt "" @@ -7048,7 +7048,7 @@ msgctxt "" "par_idN1092E\n" "help.text" msgid "Choose View - Snap Lines (Impress or Draw) " -msgstr "Escolla Ver - Guías ($[officename] Impress ou $[officename] Draw)" +msgstr "Escolla Ver - Guías (Impress ou Draw)" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -7120,7 +7120,7 @@ msgctxt "" "par_id3152372\n" "help.text" msgid "Choose Format - Bullets and Numbering - Customize - Character button" -msgstr "Escolla Formato - Viñetas e numeración - Personalizar, botón Carácter" +msgstr "Escolla o botónFormato - Viñetas e numeración - Personalizar - Carácter" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -7600,7 +7600,7 @@ msgctxt "" "par_idN10705\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Language - Chinese Conversion (Asian language support must be enabled)" -msgstr "Escolla Ferramentas - Idioma - Conversión de hangul/hanja (a compatibilidade con idiomas asiáticos debe estar activada)" +msgstr "Escolla Ferramentas - Idioma - Conversión de chinés (a compatibilidade con idiomas asiáticos debe estar activada)" #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -7768,7 +7768,7 @@ msgctxt "" "par_id3153968\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Customize - Toolbars tab" -msgstr "Escolla Ferramentas - Personalizar" +msgstr "Escolla Ferramentas - Personalizar - Barras de ferramentas" #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -7784,7 +7784,7 @@ msgctxt "" "par_id3157895\n" "help.text" msgid "Choose Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options" -msgstr "Escolla Ferramentas - Opcións de autocorrección" +msgstr "Escolla Ferramentas - Corrección automática - Opcións de corrección automática" #: 00000406.xhp msgctxt "" diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index 00c5b2b96c9..174caf026d6 100644 --- a/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-06 20:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-08 09:42+0000\n" -"Last-Translator: Leandro Regueiro \n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-21 22:12+0000\n" +"Last-Translator: Xosé \n" "Language-Team: Galician \n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1496914935.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498083165.000000\n" #: aaa_start.xhp msgctxt "" @@ -13566,7 +13566,7 @@ msgctxt "" "par_id0804200804174819\n" "help.text" msgid "The most recent versions of %PRODUCTNAME can load and save the Microsoft Office Open XML document formats with the extensions docx, xlsx, and pptx. The same versions can also run some Excel Visual Basic scripts, if you enable this feature at %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - VBA Properties." -msgstr "As versións máis recentes do %PRODUCTNAME pode cargar e gardar os formatos de documento Open XML do Office da Microsoft coas extensións docx, xlsx e pptx. As mesmas versións tamén poden executar algúns scripts de Visual Basic para Excel se se activa esta funcionalidade en %PRODUCTNAME - PreferenciasFerramentas - Opcións - Cargar/Gardar - Propiedades VBA." +msgstr "As versións máis recentes do %PRODUCTNAME poden cargar e gardar os formatos de documento Open XML do Office da Microsoft coas extensións docx, xlsx e pptx. As mesmas versións tamén poden executar algúns scripts de Visual Basic para Excel se se activa esta funcionalidade en %PRODUCTNAME - PreferenciasFerramentas - Opcións - Cargar/Gardar - Propiedades VBA." #: ms_import_export_limitations.xhp msgctxt "" @@ -14166,7 +14166,7 @@ msgctxt "" "par_id0804200804173539\n" "help.text" msgid "The most recent versions of %PRODUCTNAME can run some Excel Visual Basic scripts if you enable this feature at %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - VBA Properties." -msgstr "" +msgstr "As versións máis recentes do %PRODUCTNAME poden executatar algúns scripts de Visual Basic para Excel se se activa esta funcionalidade en %PRODUCTNAME - PreferenciasFerramentas - Opcións - Cargar/Gardar - Propiedades VBA." #: ms_user.xhp msgctxt "" diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/00.po index b19f300ccb8..b4177553325 100644 --- a/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/00.po +++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-20 14:31+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-20 22:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-21 22:05+0000\n" "Last-Translator: Xosé \n" "Language-Team: Galician \n" "Language: gl\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1497997954.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498082749.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -1278,7 +1278,7 @@ msgctxt "" "par_id3149294\n" "help.text" msgid "Choose View - Styles and Formatting - open context menu Modify/New - Drop Caps tab" -msgstr "Escolla Formato - Estilos e formatado, abra o menú de contexto Novo/Modificar, separador Maiúsculas capitulares" +msgstr "Escolla Ver - Estilos e formatado, abra a lapela do menú de contexto Modificar/Novo - Maiúsculas capitulares" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1286,7 +1286,7 @@ msgctxt "" "par_id3154697\n" "help.text" msgid "Choose Format - Paragraph - Text Flow tab" -msgstr "Escolla Formato - Parágrafo, separador Fluxo de texto." +msgstr "Escolla a lapela Formato - Parágrafo - Fluxo de texto" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1294,7 +1294,7 @@ msgctxt "" "par_id3154260\n" "help.text" msgid "Choose View - Styles and Formatting - open context menu Modify/New - Text Flow tab" -msgstr "Escolla Formato - Estilos e formatado, abra o menú de contexto Novo/Modificar, separador Fluxo de texto" +msgstr "Escolla Formato - Estilos e formatado, abra a lapela do menú de contexto Modificar/Novo - Fluxo de texto" #: 00000405.xhp msgctxt "" diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 450c6e2a03e..3811a15fd36 100644 --- a/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-20 14:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-07 08:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-03 16:55+0000\n" "Last-Translator: Leandro Regueiro \n" "Language-Team: Galician \n" "Language: gl\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1496823522.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1499100924.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt "" "par_id2649311\n" "help.text" msgid "Page View Object Bar" -msgstr " Páxina Bar View Object " +msgstr "" #: 01150000.xhp msgctxt "" @@ -1398,7 +1398,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155338\n" "help.text" msgid "searching; repeating a search" -msgstr " investigación; repetindo unha busca " +msgstr "buscar; repetir unha busca" #: 02110100.xhp msgctxt "" @@ -1990,7 +1990,7 @@ msgctxt "" "par_id3154137\n" "help.text" msgid "Lists the existing AutoText categories and the corresponding paths." -msgstr " Lista ascategorías de texto automático existentes e os camiños correspondentes. " +msgstr "Lista as categorías de texto automático existentes e os camiños correspondentes." #: 02120000.xhp msgctxt "" @@ -2870,7 +2870,7 @@ msgctxt "" "par_id3150772\n" "help.text" msgid "Insert Footnote/Endnote dialog." -msgstr "Outros" +msgstr "" #: 02160000.xhp msgctxt "" @@ -3062,7 +3062,7 @@ msgctxt "" "par_id3149829\n" "help.text" msgid "Jumps to the last index entry of the same type in the document." -msgstr " Vai á últimaentrada de índice do mesmo tipo no documento." +msgstr "Salta á última entrada de índice do mesmo tipo no documento." #: 02160000.xhp msgctxt "" @@ -14856,7 +14856,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150760\n" "help.text" msgid "text grid for Asian layout" -msgstr " reixa de texto para o esquema de Asia " +msgstr "grade de texto para a disposición asiática" #: 05040800.xhp msgctxt "" diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/02.po index 3cfcd6f1efd..b9175ea8b73 100644 --- a/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/02.po +++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/02.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-12 14:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-24 12:02+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-22 14:24+0000\n" +"Last-Translator: Leandro Regueiro \n" "Language-Team: Galician \n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1464091379.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498141466.000000\n" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -865,12 +865,13 @@ msgid "Zoom OutMenos zoom" #: 10020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "10020000.xhp\n" "par_id3147401\n" "help.text" msgid "Zooms out to see more of the document at a reduced size." -msgstr "Reduce o zoom para ver máis nun tamaño menor." +msgstr "Reduce o zoom para ver máis nun tamaño menor." #: 10020000.xhp msgctxt "" @@ -905,12 +906,13 @@ msgid "Preview msgstr "Zoom da previsualización" #: 10030000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "10030000.xhp\n" "par_id3145244\n" "help.text" msgid "Determines the zoom level of the print preview." -msgstr "" +msgstr "Determina o nivel de zoom da previsualización de páxina." #: 10050000.xhp msgctxt "" @@ -1102,7 +1104,7 @@ msgctxt "" "par_id3149811\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Icona" +msgstr "Icona" #: 10090000.xhp msgctxt "" @@ -1430,7 +1432,7 @@ msgctxt "" "par_id3155953\n" "help.text" msgid "Calculates a percentage" -msgstr "" +msgstr "Calcula unha porcentaxe" #: 14020000.xhp msgctxt "" @@ -1462,7 +1464,7 @@ msgctxt "" "par_id3153062\n" "help.text" msgid "Calculates the square root." -msgstr "" +msgstr "Calcula a raíz cadrada." #: 14020000.xhp msgctxt "" @@ -3078,7 +3080,7 @@ msgctxt "" "par_id3151177\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Icona" +msgstr "Icona" #: 18120000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/gl/scp2/source/ooo.po b/source/gl/scp2/source/ooo.po index c059c7034a7..85f10f399ef 100644 --- a/source/gl/scp2/source/ooo.po +++ b/source/gl/scp2/source/ooo.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-29 18:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-02-16 22:27+0000\n" -"Last-Translator: Xosé \n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-03 16:52+0000\n" +"Last-Translator: Leandro Regueiro \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1487284033.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1499100722.000000\n" #: folderitem_ooo.ulf msgctxt "" @@ -2046,7 +2046,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HSB\n" "LngText.text" msgid "Upper Sorbian" -msgstr "" +msgstr "Alto sorabo" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -2054,7 +2054,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HSB\n" "LngText.text" msgid "Installs the Upper Sorbian user interface" -msgstr "" +msgstr "Instala a interface de usuario en Alto sorabo" #: module_langpack.ulf msgctxt "" diff --git a/source/gl/svtools/source/misc.po b/source/gl/svtools/source/misc.po index 6e5e903d9d6..6660197402c 100644 --- a/source/gl/svtools/source/misc.po +++ b/source/gl/svtools/source/misc.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-20 13:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-20 22:25+0000\n" -"Last-Translator: Xosé \n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-03 16:52+0000\n" +"Last-Translator: Leandro Regueiro \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1497997503.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1499100766.000000\n" #: imagemgr.src msgctxt "" @@ -2949,7 +2949,7 @@ msgctxt "" "Sorbian, Upper\n" "itemlist.text" msgid "Sorbian, Upper" -msgstr "Sorbianés, Alto" +msgstr "Sorabo, Alto" #: langtab.src msgctxt "" @@ -2958,7 +2958,7 @@ msgctxt "" "Sorbian, Lower\n" "itemlist.text" msgid "Sorbian, Lower" -msgstr "Sorbianés, Baixo" +msgstr "Sorabo, Baixo" #: langtab.src msgctxt "" diff --git a/source/gu/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/source/gu/helpcontent2/source/text/schart/01.po index 8ab540e1122..24806fe45f6 100644 --- a/source/gu/helpcontent2/source/text/schart/01.po +++ b/source/gu/helpcontent2/source/text/schart/01.po @@ -1014,7 +1014,7 @@ msgctxt "" "hd_id8977629\n" "help.text" msgid "Functions" -msgstr "#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nFunctions\\n#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nFunctions\\n#-#-#-#-# 00.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nવિધેયો\\n#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nFunctions" +msgstr "" #: 04050000.xhp msgctxt "" @@ -4910,7 +4910,7 @@ msgctxt "" "hd_id961943\n" "help.text" msgid "Area" -msgstr "#-#-#-#-# 00.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nવિસ્તાર\\n#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nArea" +msgstr "" #: type_area.xhp msgctxt "" @@ -5494,7 +5494,7 @@ msgctxt "" "hd_id9826349\n" "help.text" msgid "Line" -msgstr "#-#-#-#-# 02.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nલીટી\\n#-#-#-#-# 00.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nલીટી\\n#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nLine\\n#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nલીટી" +msgstr "" #: type_line.xhp msgctxt "" diff --git a/source/gu/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/gu/helpcontent2/source/text/shared/01.po index f2aa58f2ae2..284478862c0 100644 --- a/source/gu/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/gu/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -21662,7 +21662,7 @@ msgctxt "" "par_id3150662\n" "help.text" msgid "Merge Cells" -msgstr "#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nMerge Cells\\n#-#-#-#-# 00.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nખાનાઓ છૂટા પાડો" +msgstr "" #: 05100100.xhp msgctxt "" @@ -21750,7 +21750,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145249\n" "help.text" msgid "Direction" -msgstr "#-#-#-#-# shared.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nદિશા\\n#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nDirection" +msgstr "" #: 05100200.xhp msgctxt "" @@ -38582,7 +38582,7 @@ msgctxt "" "par_idN105B2\n" "help.text" msgid "View" -msgstr "#-#-#-#-# swriter.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nજુઓ\\n#-#-#-#-# simpress.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nજુઓ\\n#-#-#-#-# database.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nજુઓ\\n#-#-#-#-# sdraw.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nજુઓ\\n#-#-#-#-# scalc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nજુઓ\\n#-#-#-#-# smath.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nજુઓ\\n#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nView" +msgstr "" #: mediaplayer.xhp msgctxt "" diff --git a/source/gu/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/gu/helpcontent2/source/text/shared/02.po index 3013b4f7c6d..9b8d56702b3 100644 --- a/source/gu/helpcontent2/source/text/shared/02.po +++ b/source/gu/helpcontent2/source/text/shared/02.po @@ -3134,7 +3134,7 @@ msgctxt "" "hd_id0409200921153833\n" "help.text" msgid "Anchor" -msgstr "#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nAnchor\\n#-#-#-#-# optionen.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nએન્કર\\n#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nAnchor" +msgstr "" #: 01170101.xhp msgctxt "" diff --git a/source/gu/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/gu/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po index fff52bcc815..355af12ba80 100644 --- a/source/gu/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po +++ b/source/gu/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po @@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt "" "par_id4384289\n" "help.text" msgid "Function" -msgstr "#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nFunction\\n#-#-#-#-# 00.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nકાર્યક્રમ\\n#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nFunction\\n#-#-#-#-# guide.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nકાર્યક્રમ" +msgstr "" #: 02010100.xhp msgctxt "" @@ -926,7 +926,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148419\n" "help.text" msgid "Functions" -msgstr "#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nFunction\\n#-#-#-#-# 00.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nકાર્યક્રમ\\n#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nFunction\\n#-#-#-#-# guide.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nકાર્યક્રમ" +msgstr "" #: 02010100.xhp msgctxt "" @@ -1382,7 +1382,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154172\n" "help.text" msgid "Functions" -msgstr "#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nFunction\\n#-#-#-#-# 00.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nકાર્યક્રમ\\n#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nFunction\\n#-#-#-#-# guide.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nકાર્યક્રમ" +msgstr "" #: 02010100.xhp msgctxt "" diff --git a/source/gu/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/gu/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index a675132bda4..152b62f3cd3 100644 --- a/source/gu/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/gu/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -766,7 +766,7 @@ msgctxt "" "par_id3150715\n" "help.text" msgid "Internet" -msgstr "#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nInternet\\n#-#-#-#-# 02.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nઈન્ટરનેટ\\n#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nInternet" +msgstr "" #: 01010200.xhp msgctxt "" @@ -4478,7 +4478,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147574\n" "help.text" msgid "None" -msgstr "#-#-#-#-# 02.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nકંઇ નહી\\n#-#-#-#-# database.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nકંઇ નહી\\n#-#-#-#-# 00.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nકંઇ નહી\\n#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nNone" +msgstr "" #: 01020100.xhp msgctxt "" @@ -8110,7 +8110,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Background" -msgstr "#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nBackground\\n#-#-#-#-# 00.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nપાશ્વ ભાગ" +msgstr "" #: 01050300.xhp msgctxt "" @@ -8494,7 +8494,7 @@ msgctxt "" "hd_id0909200810585828\n" "help.text" msgid "Zoom" -msgstr "#-#-#-#-# shared.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nનાનુમોટુ કરવુ\\n#-#-#-#-# 02.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nનાનુમોટુ કરવુ\\n#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nZoom" +msgstr "" #: 01060100.xhp msgctxt "" diff --git a/source/gu/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/gu/helpcontent2/source/text/simpress/01.po index c66dae2269c..0ccf3020261 100644 --- a/source/gu/helpcontent2/source/text/simpress/01.po +++ b/source/gu/helpcontent2/source/text/simpress/01.po @@ -390,7 +390,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Background" -msgstr "#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nBackground\\n#-#-#-#-# 00.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nપાશ્વ ભાગ" +msgstr "" #: 01180002.xhp msgctxt "" @@ -2662,7 +2662,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Rows" -msgstr "#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nRows\\n#-#-#-#-# optionen.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nહરોળો" +msgstr "" #: 04030000m.xhp msgctxt "" @@ -7798,7 +7798,7 @@ msgctxt "" "hd_id950041\n" "help.text" msgid "Direction" -msgstr "#-#-#-#-# shared.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nદિશા\\n#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nDirection" +msgstr "" #: effectoptionseffect.xhp msgctxt "" diff --git a/source/gu/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/gu/helpcontent2/source/text/smath/01.po index 383cc336fb8..871e57d98de 100644 --- a/source/gu/helpcontent2/source/text/smath/01.po +++ b/source/gu/helpcontent2/source/text/smath/01.po @@ -262,7 +262,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Update" -msgstr "#-#-#-#-# optionen.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nફેરફાર\\n#-#-#-#-# 00.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nફેરફાર\\n#-#-#-#-# 04.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nફેરફાર\\n#-#-#-#-# 00.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nફેરફાર\\n#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nUpdate" +msgstr "" #: 03070000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/gu/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/gu/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 1e39c5d68af..bac088d66bd 100644 --- a/source/gu/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/gu/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -22734,7 +22734,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Sort" -msgstr "#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nSort\\n#-#-#-#-# 02.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nક્રમમાં ગોઠવો" +msgstr "" #: 06100000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/gu/helpcontent2/source/text/swriter/04.po b/source/gu/helpcontent2/source/text/swriter/04.po index 54c4daf4e1f..fef66112ec5 100644 --- a/source/gu/helpcontent2/source/text/swriter/04.po +++ b/source/gu/helpcontent2/source/text/swriter/04.po @@ -766,7 +766,7 @@ msgctxt "" "par_idN1550DF8\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+4" -msgstr "#-#-#-#-# 04.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nCommand Ctrl+F\\n#-#-#-#-# 00.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nCommand Ctrl+O" +msgstr "" #: 01020000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/he/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/he/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 6b0d62394f2..43f73d00476 100644 --- a/source/he/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/he/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -38582,7 +38582,7 @@ msgctxt "" "par_idN105B2\n" "help.text" msgid "View" -msgstr "#-#-#-#-# swriter.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nתצוגה\\n#-#-#-#-# simpress.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nתצוגה\\n#-#-#-#-# database.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nView\\n#-#-#-#-# sdraw.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nתצוגה\\n#-#-#-#-# scalc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nתצוגה\\n#-#-#-#-# smath.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nתצוגה\\n#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nView" +msgstr "" #: mediaplayer.xhp msgctxt "" diff --git a/source/hi/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/hi/helpcontent2/source/text/shared/02.po index c57a99b3053..08864799d0d 100644 --- a/source/hi/helpcontent2/source/text/shared/02.po +++ b/source/hi/helpcontent2/source/text/shared/02.po @@ -15910,7 +15910,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Time" -msgstr "#-#-#-#-# autopi.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nसमय\\n#-#-#-#-# optionen.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nसमय\\n#-#-#-#-# shared.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nTime\\n#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nसमय\\n#-#-#-#-# 02.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nसमय\\n#-#-#-#-# 02.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nसमय" +msgstr "" #: 20090000.xhp msgctxt "" @@ -17078,7 +17078,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Color" -msgstr "#-#-#-#-# 00.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nरंग\\n#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nरंगीन" +msgstr "" #: colortoolbar.xhp msgctxt "" diff --git a/source/hi/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/hi/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index d433fd5262a..50b963728b9 100644 --- a/source/hi/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/hi/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -2654,7 +2654,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148664\n" "help.text" msgid "Help" -msgstr "#-#-#-#-# shared.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nमदद\\n#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nसहायता\\n#-#-#-#-# autopi.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nसहायता\\n#-#-#-#-# 02.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nसहायता" +msgstr "" #: 01010600.xhp msgctxt "" diff --git a/source/hi/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/hi/helpcontent2/source/text/simpress/01.po index d3f219ac78d..5c3e1c1379f 100644 --- a/source/hi/helpcontent2/source/text/simpress/01.po +++ b/source/hi/helpcontent2/source/text/simpress/01.po @@ -2790,7 +2790,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Table" -msgstr "#-#-#-#-# optionen.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nतालिका\\n#-#-#-#-# 00.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nसारणी" +msgstr "" #: 04080100.xhp msgctxt "" diff --git a/source/hi/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/hi/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index 001838122a6..f09ee1caaee 100644 --- a/source/hi/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/hi/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -246,7 +246,7 @@ msgctxt "" "par_id3155089\n" "help.text" msgid "Do one of the following:" -msgstr "#-#-#-#-# guide.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nनिम्न में से कोई एक करें :\\n#-#-#-#-# guide.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nनिम्न में से कोई एक करें :\\n#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nनिम्न में से कोई एक करें:" +msgstr "" #: arrange_chapters.xhp msgctxt "" @@ -5574,7 +5574,7 @@ msgctxt "" "par_id3149634\n" "help.text" msgid "Do one of the following:" -msgstr "#-#-#-#-# guide.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nनिम्न में से कोई एक करें :\\n#-#-#-#-# guide.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nनिम्न में से कोई एक करें :\\n#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nनिम्न में से कोई एक करें:" +msgstr "" #: globaldoc_howtos.xhp msgctxt "" @@ -7854,7 +7854,7 @@ msgctxt "" "par_id3153161\n" "help.text" msgid "Do one of the following:" -msgstr "#-#-#-#-# guide.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nनिम्न में से कोई एक करें :\\n#-#-#-#-# guide.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nनिम्न में से कोई एक करें :\\n#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nनिम्न में से कोई एक करें:" +msgstr "" #: indices_toc.xhp msgctxt "" @@ -9182,7 +9182,7 @@ msgctxt "" "par_id3153387\n" "help.text" msgid "Do one of the following:" -msgstr "#-#-#-#-# guide.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nनिम्न में से कोई एक करें :\\n#-#-#-#-# guide.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nनिम्न में से कोई एक करें :\\n#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nनिम्न में से कोई एक करें:" +msgstr "" #: number_sequence.xhp msgctxt "" @@ -10670,7 +10670,7 @@ msgctxt "" "par_id3145110\n" "help.text" msgid "Do one of the following:" -msgstr "#-#-#-#-# guide.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nनिम्न में से कोई एक करें :\\n#-#-#-#-# guide.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nनिम्न में से कोई एक करें :\\n#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nनिम्न में से कोई एक करें:" +msgstr "" #: pagestyles.xhp msgctxt "" @@ -11918,7 +11918,7 @@ msgctxt "" "par_idN10682\n" "help.text" msgid "Do one of the following:" -msgstr "#-#-#-#-# guide.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nनिम्न में से कोई एक करें :\\n#-#-#-#-# guide.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nनिम्न में से कोई एक करें :\\n#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nनिम्न में से कोई एक करें:" +msgstr "" #: registertrue.xhp msgctxt "" @@ -13166,7 +13166,7 @@ msgctxt "" "par_id3149861\n" "help.text" msgid "Do one of the following:" -msgstr "#-#-#-#-# guide.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nनिम्न में से कोई एक करें :\\n#-#-#-#-# guide.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nनिम्न में से कोई एक करें :\\n#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nनिम्न में से कोई एक करें:" +msgstr "" #: spellcheck_dialog.xhp msgctxt "" @@ -14318,7 +14318,7 @@ msgctxt "" "par_id3149587\n" "help.text" msgid "Do one of the following:" -msgstr "#-#-#-#-# guide.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nनिम्न में से कोई एक करें :\\n#-#-#-#-# guide.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nनिम्न में से कोई एक करें :\\n#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nनिम्न में से कोई एक करें:" +msgstr "" #: table_sizing.xhp msgctxt "" diff --git a/source/hr/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/hr/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po index dbaa9ac9c28..ede46a49f16 100644 --- a/source/hr/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po +++ b/source/hr/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-04-26 09:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-22 10:14+0000\n" "Last-Translator: Kruno \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: hr\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1493199755.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498126463.000000\n" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -2766,7 +2766,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_322\n" "LngText.text" msgid "Some files that need to be updated are currently in use." -msgstr "" +msgstr "Neki dokumenti koji trebaju biti ažurirani su trenutno u upotrebi." #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2774,7 +2774,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_323\n" "LngText.text" msgid "The following applications are using files that need to be updated by this setup. You can let Installation Wizard close them and attempt to restart them or reboot the machine later." -msgstr "" +msgstr "Navedene aplikacije koriste datoteke koje bi trebalo ažurirati za dovršenje ovog koraka. Možete dopustiti instalacijskom čarobnjaku da ih zatvori te ih ponovno pokrenuti, ili ponovno pokrenite računalo kasnije." #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2782,7 +2782,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_324\n" "LngText.text" msgid "{&MSSansBold8}Files in Use" -msgstr "" +msgstr "{&MSSansBold8}Datoteke u upotrebi" #: Control.ulf msgctxt "" diff --git a/source/hr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/hr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index d5d9614c6af..6b4a8073ccc 100644 --- a/source/hr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/hr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-20 13:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-20 18:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-04 10:58+0000\n" "Last-Translator: Mihovil Stanić \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: hr\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1497984249.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1499165937.000000\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -617,7 +617,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Spreadsheet Theme" -msgstr "" +msgstr "Tema proračunske tablice" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1328,7 +1328,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Cell Protection" -msgstr "" +msgstr "Zaštita ćelije" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1445,7 +1445,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Cycle Cell Reference Types" -msgstr "" +msgstr "Mijenjaj tip reference na ćeliju" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -4028,7 +4028,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "Zadano" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -4037,7 +4037,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Accent 1" -msgstr "" +msgstr "Naglašeno 1" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -4046,7 +4046,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Accent 2" -msgstr "" +msgstr "Naglašeno 2" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -4055,7 +4055,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Accent 3" -msgstr "" +msgstr "Naglašeno 3" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -4064,7 +4064,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Heading 1" -msgstr "" +msgstr "Naslov 1" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -4073,7 +4073,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Heading 2" -msgstr "" +msgstr "Naslov 2" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -4082,7 +4082,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Bad" -msgstr "" +msgstr "Loše" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -4091,7 +4091,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "Greška" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -4100,7 +4100,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Good" -msgstr "" +msgstr "Dobro" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -4109,7 +4109,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Neutral" -msgstr "" +msgstr "Neutralno" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -4118,7 +4118,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Warning" -msgstr "" +msgstr "Upozorenje" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -4127,7 +4127,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Footnote" -msgstr "" +msgstr "Fusnota" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -4136,7 +4136,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Note" -msgstr "" +msgstr "Bilješka" #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" @@ -4244,7 +4244,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Notebookbar" -msgstr "" +msgstr "Notebook traka" #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" @@ -4640,7 +4640,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Notebookbar shortcuts" -msgstr "" +msgstr "Prečaci Notebook trake" #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -7718,7 +7718,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~New Slide" -msgstr "" +msgstr "~Novi slajd" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8033,16 +8033,17 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Not~es" -msgstr "" +msgstr "Bilj~eške" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DisplayMode\n" "Label\n" "value.text" msgid "Display Views" -msgstr "" +msgstr "Prikazi ekrana" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8087,7 +8088,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Delete Slide" -msgstr "" +msgstr "Obriši slaj~d" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8969,7 +8970,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Slide ~Pane" -msgstr "" +msgstr "~Okno slajda" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9023,7 +9024,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Distribute Columns Evenly" -msgstr "Podjednako rasporedi stupce" +msgstr "Izjednačavanje širine svih stupaca" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9815,7 +9816,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Title, 2 Vertical Text, Clipart" -msgstr "" +msgstr "Naslov, 2 okomita teksta, sličica" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -13955,7 +13956,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Show Comme~nts" -msgstr "" +msgstr "Prikaži kome~ntare" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13964,7 +13965,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Comments" -msgstr "" +msgstr "Komentari" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14090,7 +14091,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Basic Shapes" -msgstr "" +msgstr "Umetanje jednostavnih oblika" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14207,7 +14208,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Callout Shapes" -msgstr "" +msgstr "Oblačići" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14225,7 +14226,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Star Shapes" -msgstr "" +msgstr "Zvijezde" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15656,7 +15657,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Highlight Color" -msgstr "Boja označavanja" +msgstr "Boja isticanja" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16340,7 +16341,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Optimal View" -msgstr "" +msgstr "Optimalni prikaz" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16457,7 +16458,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Image Mode" -msgstr "" +msgstr "Način uređivanja slike" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16556,7 +16557,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Crop Image Dialog..." -msgstr "" +msgstr "Dijaloški okvir za obrezivanje slike..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16565,7 +16566,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Crop Dialog..." -msgstr "" +msgstr "Dijaloški okvir za obrezivanje..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16727,7 +16728,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Open Remote ~File..." -msgstr "" +msgstr "Otvori ~datoteku na udaljenoj lokaciji..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16736,7 +16737,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Open Remote File" -msgstr "" +msgstr "Otvori datoteku na udaljenoj lokaciji" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16745,7 +16746,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Save Remote" -msgstr "" +msgstr "Spremi na udaljenu lokaciju" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16754,7 +16755,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Sa~ve Remote File..." -msgstr "" +msgstr "Spremi ~datoteku na udaljenu lokaciju..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16763,7 +16764,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Save Remote File" -msgstr "" +msgstr "Spremi datoteku na udaljenoj lokaciji" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16809,7 +16810,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Check Out" -msgstr "Odjava" +msgstr "Odjavi datoteku" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16818,7 +16819,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Cancel Checkout..." -msgstr "" +msgstr "Otkaži odjavu datoteke..." #. This is the action to merge a private working copy of the document on a server. It shows a dialog to input some information on the new version to create on the server. #: GenericCommands.xcu @@ -16828,7 +16829,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Check In..." -msgstr "" +msgstr "Prijavi datoteku..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17134,7 +17135,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Bullets" -msgstr "" +msgstr "Grafičke oznake" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17143,7 +17144,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Bulleted List" -msgstr "" +msgstr "~Popis s grafičkim oznakama" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17152,7 +17153,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Toggle Bulleted List" -msgstr "" +msgstr "Uključivanje i isključivanje popisa s grafičkim oznakama" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17161,7 +17162,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Numbering" -msgstr "" +msgstr "Numeriranje" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17170,7 +17171,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Numbered List" -msgstr "" +msgstr "~Numerirani popis" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17179,7 +17180,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Toggle Numbered List" -msgstr "" +msgstr "Uključivanje i isključivanje numeriranih popisa" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17188,7 +17189,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Outline" -msgstr "" +msgstr "Kontura" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17197,7 +17198,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Outline List" -msgstr "" +msgstr "P~opis kontura" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17206,7 +17207,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Set Outline List Style" -msgstr "" +msgstr "Postavi stil popisa kontura" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17548,7 +17549,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Toggle Edit Mode" -msgstr "" +msgstr "Uključivanje i isključivanje uređivačkoga načina rada" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18565,7 +18566,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Draw Functions" -msgstr "" +msgstr "Funkcije crtanja" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18574,7 +18575,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Show Draw Functions" -msgstr "" +msgstr "Prikaži funkcije crtanja" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19789,7 +19790,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Compare Non-Track Changed Document" -msgstr "" +msgstr "Usporedi dokument na kojemu se nisu pratile promjene" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19816,7 +19817,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Merge Track Changed Document" -msgstr "" +msgstr "Spoji dokument na kojemu su se pratile promjene" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20617,7 +20618,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Open Clip Art and Media Gallery" -msgstr "" +msgstr "Otvori sličice i media galeriju" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21004,7 +21005,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~About %PRODUCTNAME" -msgstr "" +msgstr "~Više o %PRODUCTNAME" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21571,7 +21572,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Toggle Extrusion" -msgstr "" +msgstr "Uključi i isključi ekstruziju" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21688,7 +21689,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Toolbar ~Layout" -msgstr "" +msgstr "Raspored a~latne trake" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -22273,7 +22274,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Rot~ate or Flip" -msgstr "" +msgstr "Rotir~aj ili okreni" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -22309,7 +22310,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Media" -msgstr "" +msgstr "Medijske datoteke" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -22318,7 +22319,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Audio or ~Video..." -msgstr "" +msgstr "Audio ili ~videodatoteke..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -22327,7 +22328,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Audio or Video" -msgstr "" +msgstr "Umetni zvuk ili video" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -22561,7 +22562,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Paste Special" -msgstr "" +msgstr "Posebno umetni" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -22750,7 +22751,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Notebookbar" -msgstr "" +msgstr "Notebook traka" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -23308,7 +23309,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Notebookbar shortcuts" -msgstr "" +msgstr "Prečaci Notebook trake" #: MathCommands.xcu msgctxt "" @@ -23533,7 +23534,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "New Line" -msgstr "" +msgstr "Nova linija" #: MathCommands.xcu msgctxt "" @@ -23542,7 +23543,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Small Gap" -msgstr "" +msgstr "Mali razmak" #: MathCommands.xcu msgctxt "" @@ -23551,7 +23552,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Gap" -msgstr "" +msgstr "Razmak" #: MathCommands.xcu msgctxt "" @@ -23560,7 +23561,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Unary/Binary Operators" -msgstr "" +msgstr "~Unarni/binarni operatori" #: MathCommands.xcu msgctxt "" @@ -23569,7 +23570,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Relations" -msgstr "" +msgstr "~Relacije" #: MathCommands.xcu msgctxt "" @@ -23578,7 +23579,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Set Operations" -msgstr "" +msgstr "Po~stavi operacije" #: MathCommands.xcu msgctxt "" @@ -23587,7 +23588,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Functions" -msgstr "" +msgstr "~Funkcije" #: MathCommands.xcu msgctxt "" @@ -23596,7 +23597,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "O~perators" -msgstr "" +msgstr "O~peratori" #: MathCommands.xcu msgctxt "" @@ -23605,7 +23606,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Attributes" -msgstr "" +msgstr "~Atributi" #: MathCommands.xcu msgctxt "" @@ -23614,7 +23615,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Brackets" -msgstr "" +msgstr "~Zagrade" #: MathCommands.xcu msgctxt "" @@ -23623,7 +23624,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "For~mats" -msgstr "" +msgstr "~Oblici" #: MathCommands.xcu msgctxt "" @@ -23632,7 +23633,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Others" -msgstr "" +msgstr "~Ostalo" #: MathWindowState.xcu msgctxt "" @@ -23641,7 +23642,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Edit Panel" -msgstr "" +msgstr "Uredi panel" #: MathWindowState.xcu msgctxt "" @@ -23650,7 +23651,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "View Panel" -msgstr "" +msgstr "Prikaži panel" #: MathWindowState.xcu msgctxt "" @@ -23695,7 +23696,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Groupedbar Compact" -msgstr "" +msgstr "Grupirana traka kompaktno" #: Notebookbar.xcu msgctxt "" @@ -23704,7 +23705,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Groupedbar Full" -msgstr "" +msgstr "Grupirana traka puna" #: Notebookbar.xcu msgctxt "" @@ -23722,7 +23723,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Contextual single" -msgstr "" +msgstr "Kontekstualna jednostruka" #: Notebookbar.xcu msgctxt "" @@ -25531,7 +25532,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Track Changes Functions" -msgstr "" +msgstr "Funkcije praćenja izmjena" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25540,7 +25541,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Show Track Changes Functions" -msgstr "" +msgstr "Prikaz funkcija praćenja izmjena" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25783,7 +25784,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Caption" -msgstr "" +msgstr "Umetanje opisa" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25945,7 +25946,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Index Entry" -msgstr "" +msgstr "Umetni unos indeksa" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -27088,7 +27089,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Header Rows Repeat Across Pages" -msgstr "" +msgstr "Naslovni retci se ponavljaju diljem stranica" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -28474,7 +28475,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Distribute Columns Evenly" -msgstr "~Rasporedi širinu stupaca jednako" +msgstr "~Izjednačavanje širine svih stupaca" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -28492,7 +28493,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Distribute Rows Evenly" -msgstr "Podjednako rasporedi retke" +msgstr "Izjednačavanje visine svih redaka" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -28546,7 +28547,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Row to ~Break Across Pages" -msgstr "" +msgstr "Retci se ~prelamaju diljem stranica" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -28870,7 +28871,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Chapter ~Numbering..." -msgstr "" +msgstr "~Numeriranje poglavlja..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -28879,7 +28880,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Set Chapter Numbering" -msgstr "" +msgstr "Postavi numeriranje poglavlja" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -29428,7 +29429,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Bullet List" -msgstr "" +msgstr "Popis s grafičkim oznakama" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -29437,7 +29438,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Number List" -msgstr "" +msgstr "Popis s numeričkim oznakama" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -29446,7 +29447,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Roman List" -msgstr "" +msgstr "Popis s rimskim brojevima" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -29509,7 +29510,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Watermark" -msgstr "" +msgstr "Vodeni žig" #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" @@ -31327,7 +31328,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Notebookbar" -msgstr "" +msgstr "Notebook traka" #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" @@ -31381,7 +31382,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Notebookbar shortcuts" -msgstr "" +msgstr "Prečaci Notebook trake" #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" diff --git a/source/hr/sd/source/core.po b/source/hr/sd/source/core.po index 4dd1d7ff08a..74a11006e1c 100644 --- a/source/hr/sd/source/core.po +++ b/source/hr/sd/source/core.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:14+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-04-25 08:50+0000\n" -"Last-Translator: Kruno \n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-02 09:25+0000\n" +"Last-Translator: Mihovil Stanić \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1493110206.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498987520.000000\n" #: glob.src msgctxt "" @@ -495,7 +495,7 @@ msgctxt "" "File format error found at $(ARG1)(row,col).\n" "itemlist.text" msgid "File format error found at $(ARG1)(row,col)." -msgstr "" +msgstr "Pronađena je greška u obliku datoteke na $(ARG1)(redak,stupac)." #: glob.src msgctxt "" @@ -504,7 +504,7 @@ msgctxt "" "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at position $(ARG2)(row,col).\n" "itemlist.text" msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at position $(ARG2)(row,col)." -msgstr "" +msgstr "Otkrivena je greška oblikovanja u datoteci poddokumenta $(ARG1) na mjestu $(ARG2)(redak, stupac)." #: glob.src msgctxt "" @@ -568,7 +568,7 @@ msgctxt "" "STR_SHRINK_FONT_SIZE\n" "string.text" msgid "Shrink font size" -msgstr "" +msgstr "Smanji veličinu fonta" #: glob.src msgctxt "" @@ -576,4 +576,4 @@ msgctxt "" "STR_GROW_FONT_SIZE\n" "string.text" msgid "Grow font size" -msgstr "" +msgstr "Povećaj veličinu fonta" diff --git a/source/hr/sd/source/ui/animations.po b/source/hr/sd/source/ui/animations.po index 962aa20dfca..31e5b117d24 100644 --- a/source/hr/sd/source/ui/animations.po +++ b/source/hr/sd/source/ui/animations.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-19 21:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-12-03 00:32+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-02 09:27+0000\n" +"Last-Translator: Mihovil Stanić \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1480725121.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498987660.000000\n" #: CustomAnimation.src msgctxt "" @@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt "" "STR_CUSTOMANIMATION_DIRECTION_PROPERTY\n" "string.text" msgid "Direction:" -msgstr "" +msgstr "Smjer:" #: CustomAnimation.src msgctxt "" @@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt "" "STR_CUSTOMANIMATION_ZOOM_PROPERTY\n" "string.text" msgid "Zoom:" -msgstr "" +msgstr "Uvećaj:" #: CustomAnimation.src msgctxt "" @@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt "" "STR_CUSTOMANIMATION_SPOKES_PROPERTY\n" "string.text" msgid "Spokes:" -msgstr "" +msgstr "Žbice:" #: CustomAnimation.src msgctxt "" @@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt "" "STR_CUSTOMANIMATION_FIRST_COLOR_PROPERTY\n" "string.text" msgid "First color:" -msgstr "" +msgstr "Prva boja:" #: CustomAnimation.src msgctxt "" @@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt "" "STR_CUSTOMANIMATION_SECOND_COLOR_PROPERTY\n" "string.text" msgid "Second color:" -msgstr "" +msgstr "Druga boja:" #: CustomAnimation.src msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "STR_CUSTOMANIMATION_FILL_COLOR_PROPERTY\n" "string.text" msgid "Fill color:" -msgstr "" +msgstr "Boja ispune:" #: CustomAnimation.src msgctxt "" @@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt "" "STR_CUSTOMANIMATION_STYLE_PROPERTY\n" "string.text" msgid "Style:" -msgstr "" +msgstr "Stil:" #: CustomAnimation.src msgctxt "" @@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt "" "STR_CUSTOMANIMATION_FONT_PROPERTY\n" "string.text" msgid "Font:" -msgstr "" +msgstr "Font:" #: CustomAnimation.src msgctxt "" @@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt "" "STR_CUSTOMANIMATION_FONT_COLOR_PROPERTY\n" "string.text" msgid "Font color:" -msgstr "" +msgstr "Boja fonta:" #: CustomAnimation.src msgctxt "" @@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt "" "STR_CUSTOMANIMATION_FONT_SIZE_STYLE_PROPERTY\n" "string.text" msgid "Style:" -msgstr "" +msgstr "Stil:" #: CustomAnimation.src msgctxt "" @@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt "" "STR_CUSTOMANIMATION_FONT_STYLE_PROPERTY\n" "string.text" msgid "Typeface:" -msgstr "" +msgstr "Oblik fonta:" #: CustomAnimation.src msgctxt "" @@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt "" "STR_CUSTOMANIMATION_LINE_COLOR_PROPERTY\n" "string.text" msgid "Line color:" -msgstr "" +msgstr "Boje linije:" #: CustomAnimation.src msgctxt "" @@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt "" "STR_CUSTOMANIMATION_SIZE_PROPERTY\n" "string.text" msgid "Font size:" -msgstr "" +msgstr "Veličina fonta:" #: CustomAnimation.src msgctxt "" @@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt "" "STR_CUSTOMANIMATION_SCALE_PROPERTY\n" "string.text" msgid "Size:" -msgstr "" +msgstr "Veličina:" #: CustomAnimation.src msgctxt "" @@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt "" "STR_CUSTOMANIMATION_AMOUNT_PROPERTY\n" "string.text" msgid "Amount:" -msgstr "" +msgstr "Vrijednost:" #: CustomAnimation.src msgctxt "" @@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt "" "STR_CUSTOMANIMATION_COLOR_PROPERTY\n" "string.text" msgid "Color:" -msgstr "" +msgstr "Boja:" #: CustomAnimation.src msgctxt "" diff --git a/source/hr/sd/source/ui/app.po b/source/hr/sd/source/ui/app.po index d9d80497947..ca3228cefce 100644 --- a/source/hr/sd/source/ui/app.po +++ b/source/hr/sd/source/ui/app.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-29 18:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-12 12:52+0000\n" -"Last-Translator: Kruno \n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-02 09:29+0000\n" +"Last-Translator: Mihovil Stanić \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1494593561.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498987761.000000\n" #: res_bmp.src msgctxt "" @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "All Styles\n" "itemlist.text" msgid "All Styles" -msgstr "" +msgstr "Svi stilovi" #: res_bmp.src msgctxt "" @@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt "" "Hidden Styles\n" "itemlist.text" msgid "Hidden Styles" -msgstr "" +msgstr "Skriveni stilovi" #: res_bmp.src msgctxt "" @@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt "" "Applied Styles\n" "itemlist.text" msgid "Applied Styles" -msgstr "" +msgstr "Primijenjeni stilovi" #: res_bmp.src msgctxt "" @@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt "" "Custom Styles\n" "itemlist.text" msgid "Custom Styles" -msgstr "" +msgstr "Prilagođeni stilovi" #: res_bmp.src msgctxt "" @@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt "" "All Styles\n" "itemlist.text" msgid "All Styles" -msgstr "" +msgstr "Svi stilovi" #: res_bmp.src msgctxt "" @@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt "" "Hidden Styles\n" "itemlist.text" msgid "Hidden Styles" -msgstr "" +msgstr "Skriveni stilovi" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -1718,7 +1718,7 @@ msgctxt "" "STR_HTMLEXP_SETGRAPHIC\n" "string.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Slika" #: strings.src msgctxt "" @@ -1774,7 +1774,7 @@ msgctxt "" "STR_DRAW_GRAF_TOOLBOX\n" "string.text" msgid "Image Object Bar" -msgstr "" +msgstr "Traka slikovnog objekta" #: strings.src msgctxt "" @@ -1790,7 +1790,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_GRAFFILTER\n" "string.text" msgid "Image filter" -msgstr "" +msgstr "Filter slike" #: strings.src msgctxt "" @@ -2058,7 +2058,7 @@ msgctxt "" "STR_GRAPHICS_STYLE_FAMILY\n" "string.text" msgid "Drawing Styles" -msgstr "" +msgstr "Stilovi crtanja" #: strings.src msgctxt "" @@ -2066,7 +2066,7 @@ msgctxt "" "STR_PRESENTATIONS_STYLE_FAMILY\n" "string.text" msgid "Presentation Styles" -msgstr "" +msgstr "Stilovi prezentacije" #: strings.src msgctxt "" @@ -2210,7 +2210,7 @@ msgctxt "" "STR_OBJECTS_TREE\n" "string.text" msgid "Page Tree" -msgstr "" +msgstr "Stablo stranica" #: strings.src msgctxt "" @@ -2218,7 +2218,7 @@ msgctxt "" "STR_OVERWRITE_WARNING\n" "string.text" msgid "The local target directory '%FILENAME' is not empty. Some files might be overwritten. Do you want to continue?" -msgstr "" +msgstr "Lokalni odredišni direktorij '%FILENAME' nije prazan. Neke datoteke će možda biti prepisane. Želite li nastaviti?" #: toolbox.src msgctxt "" diff --git a/source/hr/sd/source/ui/view.po b/source/hr/sd/source/ui/view.po index 1d3f2d53ed0..f5cb9ba3389 100644 --- a/source/hr/sd/source/ui/view.po +++ b/source/hr/sd/source/ui/view.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:14+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-07-16 18:25+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-04 10:57+0000\n" "Last-Translator: Mihovil Stanić \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: hr\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1468693523.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1499165874.000000\n" #: DocumentRenderer.src msgctxt "" @@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt "" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_GROUP_NAME\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME %s" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME %s" #: DocumentRenderer.src msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt "" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PRINT_GROUP\n" "string.text" msgid "Print" -msgstr "" +msgstr "Ispis" #: DocumentRenderer.src msgctxt "" @@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt "" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT\n" "string.text" msgid "Document" -msgstr "" +msgstr "Dokument" #: DocumentRenderer.src msgctxt "" @@ -47,7 +47,7 @@ msgctxt "" "Slides\n" "itemlist.text" msgid "Slides" -msgstr "" +msgstr "Slajdovi" #: DocumentRenderer.src msgctxt "" @@ -56,7 +56,7 @@ msgctxt "" "Handouts\n" "itemlist.text" msgid "Handouts" -msgstr "" +msgstr "Brošure" #: DocumentRenderer.src msgctxt "" @@ -65,7 +65,7 @@ msgctxt "" "Notes\n" "itemlist.text" msgid "Notes" -msgstr "" +msgstr "Bilješke" #: DocumentRenderer.src msgctxt "" @@ -74,7 +74,7 @@ msgctxt "" "Outline\n" "itemlist.text" msgid "Outline" -msgstr "" +msgstr "Kontura" #: DocumentRenderer.src msgctxt "" @@ -82,7 +82,7 @@ msgctxt "" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE\n" "string.text" msgid "Slides per page" -msgstr "" +msgstr "Slajdova po stranici" #: DocumentRenderer.src msgctxt "" @@ -91,7 +91,7 @@ msgctxt "" "According to layout\n" "itemlist.text" msgid "According to layout" -msgstr "" +msgstr "Prema razmještaju" #: DocumentRenderer.src msgctxt "" @@ -100,7 +100,7 @@ msgctxt "" "1\n" "itemlist.text" msgid "1" -msgstr "" +msgstr "1" #: DocumentRenderer.src msgctxt "" @@ -109,7 +109,7 @@ msgctxt "" "2\n" "itemlist.text" msgid "2" -msgstr "" +msgstr "2" #: DocumentRenderer.src msgctxt "" @@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt "" "3\n" "itemlist.text" msgid "3" -msgstr "" +msgstr "3" #: DocumentRenderer.src msgctxt "" @@ -127,7 +127,7 @@ msgctxt "" "4\n" "itemlist.text" msgid "4" -msgstr "" +msgstr "4" #: DocumentRenderer.src msgctxt "" @@ -136,7 +136,7 @@ msgctxt "" "6\n" "itemlist.text" msgid "6" -msgstr "" +msgstr "6" #: DocumentRenderer.src msgctxt "" @@ -145,7 +145,7 @@ msgctxt "" "9\n" "itemlist.text" msgid "9" -msgstr "" +msgstr "9" #: DocumentRenderer.src msgctxt "" @@ -153,7 +153,7 @@ msgctxt "" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_ORDER\n" "string.text" msgid "Order" -msgstr "" +msgstr "Redoslijed" #: DocumentRenderer.src msgctxt "" @@ -162,7 +162,7 @@ msgctxt "" "Left to right, then down\n" "itemlist.text" msgid "Left to right, then down" -msgstr "" +msgstr "Slijeva nadesno, zatim dolje" #: DocumentRenderer.src msgctxt "" @@ -171,7 +171,7 @@ msgctxt "" "Top to bottom, then right\n" "itemlist.text" msgid "Top to bottom, then right" -msgstr "" +msgstr "Odozgo prema dolje pa na desno" #: DocumentRenderer.src msgctxt "" @@ -179,7 +179,7 @@ msgctxt "" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_INCLUDE_CONTENT\n" "string.text" msgid "~Contents" -msgstr "" +msgstr "~Sadržaj" #: DocumentRenderer.src msgctxt "" @@ -187,7 +187,7 @@ msgctxt "" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_IS_PRINT_NAME\n" "string.text" msgid "~Slide name" -msgstr "" +msgstr "Naziv ~slajda" #: DocumentRenderer.src msgctxt "" @@ -195,7 +195,7 @@ msgctxt "" "STR_DRAW_PRINT_UI_IS_PRINT_NAME\n" "string.text" msgid "P~age name" -msgstr "" +msgstr "N~aziv stranice" #: DocumentRenderer.src msgctxt "" @@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt "" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_IS_PRINT_DATE\n" "string.text" msgid "~Date and time" -msgstr "" +msgstr "~Datum i vrijeme" #: DocumentRenderer.src msgctxt "" @@ -211,7 +211,7 @@ msgctxt "" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_IS_PRINT_HIDDEN\n" "string.text" msgid "Hidden pages" -msgstr "" +msgstr "Skrivene stranice" #: DocumentRenderer.src msgctxt "" @@ -219,7 +219,7 @@ msgctxt "" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY\n" "string.text" msgid "Color" -msgstr "" +msgstr "Boja" #: DocumentRenderer.src msgctxt "" @@ -228,7 +228,7 @@ msgctxt "" "Original colors\n" "itemlist.text" msgid "Original colors" -msgstr "" +msgstr "Izvorne boje" #: DocumentRenderer.src msgctxt "" @@ -237,7 +237,7 @@ msgctxt "" "Grayscale\n" "itemlist.text" msgid "Grayscale" -msgstr "" +msgstr "Sivi tonovi" #: DocumentRenderer.src msgctxt "" @@ -246,7 +246,7 @@ msgctxt "" "Black & white\n" "itemlist.text" msgid "Black & white" -msgstr "" +msgstr "Crno-bijelo" #: DocumentRenderer.src msgctxt "" @@ -254,7 +254,7 @@ msgctxt "" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS\n" "string.text" msgid "~Size" -msgstr "" +msgstr "~Veličina" #: DocumentRenderer.src msgctxt "" @@ -263,7 +263,7 @@ msgctxt "" "Original size\n" "itemlist.text" msgid "Original size" -msgstr "" +msgstr "Izvorna veličina" #: DocumentRenderer.src msgctxt "" @@ -272,7 +272,7 @@ msgctxt "" "Fit to printable page\n" "itemlist.text" msgid "Fit to printable page" -msgstr "" +msgstr "Prilagodi stranici ispisa" #: DocumentRenderer.src msgctxt "" @@ -281,7 +281,7 @@ msgctxt "" "Distribute on multiple sheets of paper\n" "itemlist.text" msgid "Distribute on multiple sheets of paper" -msgstr "" +msgstr "Raspodijeli na više listova papira" #: DocumentRenderer.src msgctxt "" @@ -290,7 +290,7 @@ msgctxt "" "Tile sheet of paper with repeated slides\n" "itemlist.text" msgid "Tile sheet of paper with repeated slides" -msgstr "" +msgstr "Preklopi list papira s ponavljajućim slajdovima" #: DocumentRenderer.src msgctxt "" @@ -299,7 +299,7 @@ msgctxt "" "Original size\n" "itemlist.text" msgid "Original size" -msgstr "" +msgstr "Izvorna veličina" #: DocumentRenderer.src msgctxt "" @@ -308,7 +308,7 @@ msgctxt "" "Fit to printable page\n" "itemlist.text" msgid "Fit to printable page" -msgstr "" +msgstr "Prilagodi stranici ispisa" #: DocumentRenderer.src msgctxt "" @@ -317,7 +317,7 @@ msgctxt "" "Distribute on multiple sheets of paper\n" "itemlist.text" msgid "Distribute on multiple sheets of paper" -msgstr "" +msgstr "Raspodijeli na više listova papira" #: DocumentRenderer.src msgctxt "" @@ -326,7 +326,7 @@ msgctxt "" "Tile sheet of paper with repeated pages\n" "itemlist.text" msgid "Tile sheet of paper with repeated pages" -msgstr "" +msgstr "Preklopi list papira s ponavljajućim stranicama" #: DocumentRenderer.src msgctxt "" @@ -334,7 +334,7 @@ msgctxt "" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE\n" "string.text" msgid "Brochure" -msgstr "" +msgstr "Brošura" #: DocumentRenderer.src msgctxt "" @@ -342,7 +342,7 @@ msgctxt "" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_SIDES\n" "string.text" msgid "Page sides" -msgstr "" +msgstr "Strane stranice" #: DocumentRenderer.src msgctxt "" @@ -350,7 +350,7 @@ msgctxt "" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE\n" "string.text" msgid "Include" -msgstr "" +msgstr "Uključi" #: DocumentRenderer.src msgctxt "" @@ -359,7 +359,7 @@ msgctxt "" "All pages\n" "itemlist.text" msgid "All pages" -msgstr "" +msgstr "Sve stranice" #: DocumentRenderer.src msgctxt "" @@ -393,7 +393,7 @@ msgctxt "" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE\n" "string.text" msgid "Print range" -msgstr "" +msgstr "Raspon ispisa" #: DocumentRenderer.src msgctxt "" @@ -402,7 +402,7 @@ msgctxt "" "~All slides\n" "itemlist.text" msgid "~All slides" -msgstr "" +msgstr "Svi sl~ajdovi" #: DocumentRenderer.src msgctxt "" @@ -411,7 +411,7 @@ msgctxt "" "~Slides\n" "itemlist.text" msgid "~Slides" -msgstr "" +msgstr "~Slajdovi" #: DocumentRenderer.src msgctxt "" @@ -420,7 +420,7 @@ msgctxt "" "Se~lection\n" "itemlist.text" msgid "Se~lection" -msgstr "" +msgstr "~Odabir" #: DocumentRenderer.src msgctxt "" @@ -429,7 +429,7 @@ msgctxt "" "~All pages\n" "itemlist.text" msgid "~All pages" -msgstr "" +msgstr "Sve str~anice" #: DocumentRenderer.src msgctxt "" @@ -438,7 +438,7 @@ msgctxt "" "Pa~ges\n" "itemlist.text" msgid "Pa~ges" -msgstr "" +msgstr "Str~anice" #: DocumentRenderer.src msgctxt "" @@ -447,4 +447,4 @@ msgctxt "" "Se~lection\n" "itemlist.text" msgid "Se~lection" -msgstr "" +msgstr "~Odabir" diff --git a/source/hr/sd/uiconfig/sdraw/ui.po b/source/hr/sd/uiconfig/sdraw/ui.po index c4633eff890..f191b711875 100644 --- a/source/hr/sd/uiconfig/sdraw/ui.po +++ b/source/hr/sd/uiconfig/sdraw/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:14+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-12-03 00:38+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-04 10:59+0000\n" +"Last-Translator: Mihovil Stanić \n" "Language-Team: none\n" "Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1480725525.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1499165955.000000\n" #: breakdialog.ui msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Numbering" -msgstr "" +msgstr "Numeriranje" #: bulletsandnumbering.ui msgctxt "" @@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Values from Selection" -msgstr "" +msgstr "Vrijednosti iz odabira" #: copydlg.ui msgctxt "" @@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Transparency" -msgstr "" +msgstr "Prozirnost" #: drawparadialog.ui msgctxt "" @@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Numbering" -msgstr "" +msgstr "Numeriranje" #: drawprtldialog.ui msgctxt "" @@ -653,7 +653,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Highlighting" -msgstr "" +msgstr "Isticanje" #: insertlayer.ui msgctxt "" diff --git a/source/hr/sd/uiconfig/simpress/ui.po b/source/hr/sd/uiconfig/simpress/ui.po index 2621c465d9f..f0c056b0f35 100644 --- a/source/hr/sd/uiconfig/simpress/ui.po +++ b/source/hr/sd/uiconfig/simpress/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-29 18:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-20 18:36+0000\n" -"Last-Translator: Mihovil Stanić \n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-04 12:10+0000\n" +"Last-Translator: Kruno \n" "Language-Team: none\n" "Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1497983760.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1499170203.000000\n" #: annotationmenu.ui msgctxt "" @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Reply" -msgstr "" +msgstr "_Odgovori" #: annotationmenu.ui msgctxt "" @@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Bold" -msgstr "" +msgstr "_Podebljano" #: annotationmenu.ui msgctxt "" @@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Italic" -msgstr "" +msgstr "_Kurziv" #: annotationmenu.ui msgctxt "" @@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Underline" -msgstr "" +msgstr "Pod_crtano" #: annotationmenu.ui msgctxt "" @@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Strikethrough" -msgstr "" +msgstr "Pr_ecrtano" #: annotationmenu.ui msgctxt "" @@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Copy" -msgstr "" +msgstr "_Kopiraj" #: annotationmenu.ui msgctxt "" @@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Paste" -msgstr "" +msgstr "_Zalijepi" #: annotationmenu.ui msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Delete Comment" -msgstr "" +msgstr "Obriši _komentar" #: annotationmenu.ui msgctxt "" @@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Delete All Comments b_y %1" -msgstr "" +msgstr "Obriši _sve komentare korisnika %1" #: annotationmenu.ui msgctxt "" @@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Delete _All Comments" -msgstr "" +msgstr "Obriši sve koment_are" #: annotationtagmenu.ui msgctxt "" @@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Reply" -msgstr "" +msgstr "_Odgovori" #: annotationtagmenu.ui msgctxt "" @@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Delete Comment" -msgstr "" +msgstr "Obriši _komentar" #: annotationtagmenu.ui msgctxt "" @@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Delete All Comments b_y %1" -msgstr "" +msgstr "Obriši _sve komentare korisnika %1" #: annotationtagmenu.ui msgctxt "" @@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Delete _All Comments" -msgstr "" +msgstr "Obriši sve koment_are" #: currentmastermenu.ui msgctxt "" @@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Apply to All Slides" -msgstr "" +msgstr "Primijeni n_a sve slajdove" #: currentmastermenu.ui msgctxt "" @@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Apply to _Selected Slides" -msgstr "" +msgstr "Primijeni na odabrane _slajdove" #: currentmastermenu.ui msgctxt "" @@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Mogućnosti" #: customanimationspanel.ui msgctxt "" @@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Delay:" -msgstr "" +msgstr "O_dgoda:" #: customanimationspanel.ui msgctxt "" @@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "0.0" -msgstr "" +msgstr "0.0" #: customanimationspanel.ui msgctxt "" @@ -617,7 +617,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Animation List" -msgstr "" +msgstr "Popis animacija" #: customanimationspanelhorizontal.ui msgctxt "" @@ -626,7 +626,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Add Effect" -msgstr "" +msgstr "Dodaj efekt" #: customanimationspanelhorizontal.ui msgctxt "" @@ -635,7 +635,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Remove Effect" -msgstr "" +msgstr "Ukloni efekt" #: customanimationspanelhorizontal.ui msgctxt "" @@ -644,7 +644,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Move Up" -msgstr "" +msgstr "Premjesti prema gore" #: customanimationspanelhorizontal.ui msgctxt "" @@ -653,7 +653,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Move Down" -msgstr "" +msgstr "Premjesti prema dolje" #: customanimationspanelhorizontal.ui msgctxt "" @@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Start:" -msgstr "" +msgstr "_Započni:" #: customanimationspanelhorizontal.ui msgctxt "" @@ -671,7 +671,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Direction:" -msgstr "" +msgstr "_Smjer:" #: customanimationspanelhorizontal.ui msgctxt "" @@ -680,7 +680,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "On click" -msgstr "" +msgstr "Na klik" #: customanimationspanelhorizontal.ui msgctxt "" @@ -689,7 +689,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "With previous" -msgstr "" +msgstr "S prethodnim" #: customanimationspanelhorizontal.ui msgctxt "" @@ -698,7 +698,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "After previous" -msgstr "" +msgstr "Nakon prethodnog" #: customanimationspanelhorizontal.ui msgctxt "" @@ -707,7 +707,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Category:" -msgstr "" +msgstr "Kategorija:" #: customanimationspanelhorizontal.ui msgctxt "" @@ -716,7 +716,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Entrance" -msgstr "" +msgstr "Ulaz" #: customanimationspanelhorizontal.ui msgctxt "" @@ -725,7 +725,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Emphasis" -msgstr "" +msgstr "Istaknuto" #: customanimationspanelhorizontal.ui msgctxt "" @@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Exit" -msgstr "" +msgstr "Izlaz" #: customanimationspanelhorizontal.ui msgctxt "" @@ -743,7 +743,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Motion Paths" -msgstr "" +msgstr "Putanje gibanja" #: customanimationspanelhorizontal.ui msgctxt "" @@ -752,7 +752,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Misc Effects" -msgstr "" +msgstr "Razni efekti" #: customanimationspanelhorizontal.ui msgctxt "" @@ -761,7 +761,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "D_uration:" -msgstr "" +msgstr "_Trajanje:" #: customanimationspanelhorizontal.ui msgctxt "" @@ -770,7 +770,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select the speed of the Animation." -msgstr "" +msgstr "Odaberite brzinu animacije." #: customanimationspanelhorizontal.ui msgctxt "" @@ -779,7 +779,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Delay:" -msgstr "" +msgstr "_Odgoda:" #: customanimationspanelhorizontal.ui msgctxt "" @@ -788,7 +788,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "0.0" -msgstr "" +msgstr "0.0" #: customanimationspanelhorizontal.ui msgctxt "" @@ -797,7 +797,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Effect:" -msgstr "" +msgstr "Efekt:" #: customanimationspanelhorizontal.ui msgctxt "" @@ -815,7 +815,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Play" -msgstr "" +msgstr "Pokreni" #: customanimationspanelhorizontal.ui msgctxt "" @@ -995,7 +995,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select the speed of the Animation." -msgstr "" +msgstr "Odaberite brzinu animacije." #: customanimationtimingtab.ui msgctxt "" @@ -1463,7 +1463,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Start On _Click" -msgstr "" +msgstr "Počni na _klik" #: effectmenu.ui msgctxt "" @@ -1472,7 +1472,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Start _With Previous" -msgstr "" +msgstr "Počni _s prethodnim" #: effectmenu.ui msgctxt "" @@ -1481,7 +1481,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Start _After Previous" -msgstr "" +msgstr "Počni _nakon prethodnog" #: effectmenu.ui msgctxt "" @@ -1490,7 +1490,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Effect Options..." -msgstr "" +msgstr "Mogućnosti _efekta..." #: effectmenu.ui msgctxt "" @@ -1499,7 +1499,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Timing..." -msgstr "" +msgstr "_Usklađivanje vremena..." #: effectmenu.ui msgctxt "" @@ -1940,7 +1940,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Show _Large Preview" -msgstr "" +msgstr "Prikaz _velikoga pregleda" #: mastermenu.ui msgctxt "" @@ -1949,7 +1949,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Show S_mall Preview" -msgstr "" +msgstr "Prikaz _maloga pregleda" #: navigatorpanel.ui msgctxt "" @@ -2012,7 +2012,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Drag Mode" -msgstr "" +msgstr "Povlačenje kao način rada" #: navigatorpanel.ui msgctxt "" @@ -2039,7 +2039,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Clone" -msgstr "" +msgstr "Kopiraj" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -2048,7 +2048,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Bullets and Numbering" -msgstr "" +msgstr "Grafičke oznake i numeriranje" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -2093,7 +2093,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Home" -msgstr "" +msgstr "Početno" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -2102,7 +2102,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Insert Audio or Video" -msgstr "" +msgstr "Umetni zvuk ili video" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -2165,7 +2165,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Review" -msgstr "" +msgstr "Provjera" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -2246,7 +2246,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Centered Text" -msgstr "" +msgstr "Centrirani tekst" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -2255,7 +2255,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hyperlink" -msgstr "" +msgstr "Poveznica" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -2372,7 +2372,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Clipboard" -msgstr "" +msgstr "Međuspremnik" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -2384,7 +2384,6 @@ msgid "Style" msgstr "Stil" #: notebookbar_groups.ui -#, fuzzy msgctxt "" "notebookbar_groups.ui\n" "growb\n" @@ -2394,7 +2393,6 @@ msgid " " msgstr " " #: notebookbar_groups.ui -#, fuzzy msgctxt "" "notebookbar_groups.ui\n" "shrinkb\n" @@ -2419,7 +2417,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Start" -msgstr "" +msgstr "Započni" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -2437,7 +2435,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Layout" -msgstr "" +msgstr "Razmještaj" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -2464,7 +2462,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Slide" -msgstr "" +msgstr "Slajd" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -2527,7 +2525,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Lock" -msgstr "" +msgstr "Zaključaj" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -2545,7 +2543,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Bez omatanja" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -2644,7 +2642,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Start with _Template Selection" -msgstr "" +msgstr "Pokreni s _odabirom predloška" #: optimpressgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -4030,7 +4028,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Quarter Spin" -msgstr "" +msgstr "Četvrtina okreta" #: rotatemenu.ui msgctxt "" @@ -4039,7 +4037,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Half Spin" -msgstr "" +msgstr "Pola okreta" #: rotatemenu.ui msgctxt "" @@ -4048,7 +4046,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Full Spin" -msgstr "" +msgstr "Puni okret" #: rotatemenu.ui msgctxt "" @@ -4057,7 +4055,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Two Spins" -msgstr "" +msgstr "Dva okreta" #: rotatemenu.ui msgctxt "" diff --git a/source/hr/sfx2/source/dialog.po b/source/hr/sfx2/source/dialog.po index 7928cde9111..da75cd752f5 100644 --- a/source/hr/sfx2/source/dialog.po +++ b/source/hr/sfx2/source/dialog.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-19 21:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-04-27 13:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-22 14:02+0000\n" "Last-Translator: Kruno \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: hr\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1493298931.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498140161.000000\n" #: dialog.src msgctxt "" @@ -132,7 +132,7 @@ msgctxt "" "STR_PREVIEW_CHECKBOX\n" "string.text" msgid "Show Previews" -msgstr "" +msgstr "Prikaži preglede" #: dinfdlg.src msgctxt "" @@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt "" "Info\n" "itemlist.text" msgid "Info" -msgstr "" +msgstr "Informacije" #: dinfdlg.src msgctxt "" @@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt "" "Mailstop\n" "itemlist.text" msgid "Mailstop" -msgstr "" +msgstr "Spremište pošte" #: dinfdlg.src msgctxt "" @@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt "" "Matter\n" "itemlist.text" msgid "Matter" -msgstr "" +msgstr "Tema" #: dinfdlg.src msgctxt "" @@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt "" "Recorded by\n" "itemlist.text" msgid "Recorded by" -msgstr "" +msgstr "Zabilježio" #: dinfdlg.src msgctxt "" @@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt "" "Recorded date\n" "itemlist.text" msgid "Recorded date" -msgstr "" +msgstr "Zabilježen datum" #: dinfdlg.src msgctxt "" @@ -620,7 +620,7 @@ msgctxt "" "STR_STYLE_FILL_FORMAT_MODE\n" "string.text" msgid "Fill Format Mode" -msgstr "" +msgstr "Ispuna kao način rada" #: templdlg.src msgctxt "" diff --git a/source/hr/sfx2/source/doc.po b/source/hr/sfx2/source/doc.po index 8f7a0146212..534ebd9b4a7 100644 --- a/source/hr/sfx2/source/doc.po +++ b/source/hr/sfx2/source/doc.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-29 18:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-04-27 13:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-22 14:04+0000\n" "Last-Translator: Kruno \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: hr\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1493298946.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498140240.000000\n" #: doc.src msgctxt "" @@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt "" "STR_QMSG_ERROR_OPENING_FILE\n" "string.text" msgid "An error occurred during opening the file. This may be caused by incorrect file contents.\n" -msgstr "" +msgstr "Došlo je do greške prilikom otvaranja datoteke. Takvo se što može dogoditi i zbog nepodržanoga sadržaja datoteke.\n" #: doc.src msgctxt "" diff --git a/source/hr/sfx2/source/sidebar.po b/source/hr/sfx2/source/sidebar.po index 78cb60622ff..bd0449adc48 100644 --- a/source/hr/sfx2/source/sidebar.po +++ b/source/hr/sfx2/source/sidebar.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-04-26 17:32+0000\n" -"Last-Translator: Kruno \n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-22 14:04+0000\n" +"Last-Translator: Mihovil Stanić \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1493227960.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498140272.000000\n" #: Sidebar.src msgctxt "" @@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt "" "SFX_STR_SIDEBAR_RESTORE\n" "string.text" msgid "Restore Default" -msgstr "" +msgstr "Vrati zadano" #: Sidebar.src msgctxt "" diff --git a/source/hr/sfx2/source/view.po b/source/hr/sfx2/source/view.po index 377dc945743..4c0db618714 100644 --- a/source/hr/sfx2/source/view.po +++ b/source/hr/sfx2/source/view.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-20 13:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-04-27 13:17+0000\n" -"Last-Translator: Kruno \n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-22 15:48+0000\n" +"Last-Translator: Mihovil Stanić \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1493299025.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498146491.000000\n" #: view.src msgctxt "" @@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt "" "STR_READONLY_PDF\n" "string.text" msgid "This PDF is open in read-only mode to allow signing the existing file." -msgstr "" +msgstr "Ova je PDF datoteka otvorena na način da ju je moguće samo čitati kako bi se omogućilo potpisivanje datoteke." #: view.src msgctxt "" @@ -222,7 +222,7 @@ msgctxt "" "STR_CHECKOUT\n" "string.text" msgid "Check Out" -msgstr "" +msgstr "Odjavi datoteku" #: view.src msgctxt "" @@ -254,7 +254,7 @@ msgctxt "" "STR_SIGNATURE_INVALID\n" "string.text" msgid "The signature was valid, but the document has been modified" -msgstr "" +msgstr "Potpis je bio ispravan, ali je dokument u međuvremenu izmjenjen" #: view.src msgctxt "" diff --git a/source/hr/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/hr/sfx2/uiconfig/ui.po index a83cf504a3e..bf5dcbf6e4f 100644 --- a/source/hr/sfx2/uiconfig/ui.po +++ b/source/hr/sfx2/uiconfig/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-19 21:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-04-27 13:26+0000\n" -"Last-Translator: Kruno \n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-22 15:50+0000\n" +"Last-Translator: Mihovil Stanić \n" "Language-Team: none\n" "Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1493299604.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498146616.000000\n" #: alienwarndialog.ui msgctxt "" @@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Check-In" -msgstr "Prijava" +msgstr "Prijavi datoteku" #: checkin.ui msgctxt "" @@ -752,7 +752,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME Help Not Installed" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME Pomoć nije instalirana" #: helpmanual.ui msgctxt "" @@ -761,7 +761,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "The %PRODUCTNAME built-in help is not installed on your computer." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME ugrađena pomoć nije instalirana na vašem kompjuteru." #: helpmanual.ui msgctxt "" @@ -861,6 +861,15 @@ msgid "" "\n" "This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details." msgstr "" +"%PRODUCTNAME je dostupan prema uvjetima Mozilla Public License inačice 2.0. Primjerak MPL licencije se može pronaći na http://mozilla.org/MPL/2.0/.\n" +"\n" +"Dodatne autorske obavjesti i uvjeti licencije za kod trećih strana koji se odnosi na dio programa se nalaze u LICENSE.html datoteci; odaberite Prikaži licencu kako biste vidjeli točne detalje na engleskom jeziku.\n" +"\n" +"Svi zaštitni znaci i registrirani zaštitni znaci koji se ovdje spominju su vlasništvo njihovih odgovarajućih vlasnika.\n" +"\n" +"Autorsko pravo © 2000–2017 LibreOffice suradnici. Sva prava pridržana.\n" +"\n" +"Ovaj proizvod je stvoren od %OOOVENDOR, baziran na OpenOffice.org, koji je autorsko pravo 2000, 2011 Oracle i/ili njihovi suradnici. %OOOVENDOR priznaje sve članove zajednice, vidite http://www.libreoffice.org/ za više detalja." #: linkeditdialog.ui msgctxt "" @@ -1490,7 +1499,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Enter Safe Mode" -msgstr "" +msgstr "Pokreni sigurni način rada" #: safemodequerydialog.ui msgctxt "" @@ -1670,7 +1679,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Clear Recent Documents" -msgstr "" +msgstr "Očisti popis nedavnih korištenih dokumenata" #: startcenter.ui msgctxt "" @@ -1850,7 +1859,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Recent Files List" -msgstr "" +msgstr "Nedavno korišteni dokumenti" #: startcenter.ui msgctxt "" @@ -1868,7 +1877,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "New..." -msgstr "" +msgstr "Novi..." #: stylecontextmenu.ui msgctxt "" diff --git a/source/hr/svtools/source/control.po b/source/hr/svtools/source/control.po index 43356f57e3c..59b3d960a61 100644 --- a/source/hr/svtools/source/control.po +++ b/source/hr/svtools/source/control.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-20 13:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-27 16:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-22 10:23+0000\n" "Last-Translator: Mihovil Stanić \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: hr\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1435422705.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498127030.000000\n" #: calendar.src msgctxt "" @@ -294,7 +294,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_STYLE_BOOK\n" "string.text" msgid "Book" -msgstr "" +msgstr "Book" #: ctrltool.src msgctxt "" @@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_STYLE_BOLD_OBLIQUE\n" "string.text" msgid "Bold Oblique" -msgstr "" +msgstr "Podebljano nakošeno" #: ctrltool.src msgctxt "" @@ -310,7 +310,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_STYLE_CONDENSED\n" "string.text" msgid "Condensed" -msgstr "" +msgstr "Zgusnuto" #: ctrltool.src msgctxt "" @@ -318,7 +318,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_BOLD\n" "string.text" msgid "Condensed Bold" -msgstr "" +msgstr "Zgusnuto podebljano" #: ctrltool.src msgctxt "" @@ -326,7 +326,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_BOLD_ITALIC\n" "string.text" msgid "Condensed Bold Italic" -msgstr "" +msgstr "Zgusnuto podebljano kurziv" #: ctrltool.src msgctxt "" @@ -334,7 +334,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_BOLD_OBLIQUE\n" "string.text" msgid "Condensed Bold Oblique" -msgstr "" +msgstr "Zgusnuto podebljano nakošeno" #: ctrltool.src msgctxt "" @@ -342,7 +342,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_ITALIC\n" "string.text" msgid "Condensed Italic" -msgstr "" +msgstr "Zgusnuto kurziv" #: ctrltool.src msgctxt "" @@ -350,7 +350,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_OBLIQUE\n" "string.text" msgid "Condensed Oblique" -msgstr "" +msgstr "Zgusnuto nakošeno" #: ctrltool.src msgctxt "" @@ -358,7 +358,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_STYLE_EXTRALIGHT\n" "string.text" msgid "ExtraLight" -msgstr "" +msgstr "Ultralako" #: ctrltool.src msgctxt "" @@ -366,7 +366,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_STYLE_EXTRALIGHT_ITALIC\n" "string.text" msgid "ExtraLight Italic" -msgstr "" +msgstr "Ultralako kurziv" #: ctrltool.src msgctxt "" @@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_STYLE_OBLIQUE\n" "string.text" msgid "Oblique" -msgstr "" +msgstr "Nakošeno" #: ctrltool.src msgctxt "" @@ -382,7 +382,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_STYLE_SEMIBOLD\n" "string.text" msgid "Semibold" -msgstr "" +msgstr "Djelomično podebljano" #: ctrltool.src msgctxt "" @@ -390,7 +390,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_STYLE_SEMIBOLD_ITALIC\n" "string.text" msgid "Semibold Italic" -msgstr "" +msgstr "Djelomično podebljano kurziv" #: ctrltool.src msgctxt "" diff --git a/source/hr/svtools/source/dialogs.po b/source/hr/svtools/source/dialogs.po index 9e348c00542..64c9e8e73ae 100644 --- a/source/hr/svtools/source/dialogs.po +++ b/source/hr/svtools/source/dialogs.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-25 13:52+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-04-27 13:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-22 10:25+0000\n" "Last-Translator: Kruno \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: hr\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1493299970.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498127105.000000\n" #: addresstemplate.src msgctxt "" @@ -342,7 +342,7 @@ msgctxt "" "STR_FORMAT_ID_RICHTEXT\n" "string.text" msgid "Formatted text [Richtext]" -msgstr "" +msgstr "Oblikovan tekst [Richtext]" #: formats.src msgctxt "" @@ -847,7 +847,7 @@ msgctxt "" "General OLE error.\n" "itemlist.text" msgid "General OLE error." -msgstr "" +msgstr "Opća OLE greška." #: so3res.src msgctxt "" @@ -856,7 +856,7 @@ msgctxt "" "False.\n" "itemlist.text" msgid "False." -msgstr "" +msgstr "Netočno." #: so3res.src msgctxt "" @@ -865,7 +865,7 @@ msgctxt "" "Data not available at this time.\n" "itemlist.text" msgid "Data not available at this time." -msgstr "" +msgstr "Podaci u ovom trenutku nisu dostupni." #: so3res.src msgctxt "" @@ -883,7 +883,7 @@ msgctxt "" "The object does not support any actions.\n" "itemlist.text" msgid "The object does not support any actions." -msgstr "" +msgstr "Objekt ne podržava aktivnosti." #: so3res.src msgctxt "" @@ -901,7 +901,7 @@ msgctxt "" "$(ERR) activating object\n" "itemlist.text" msgid "$(ERR) activating object" -msgstr "" +msgstr "$(ERR) aktiviranje objekta" #: so3res.src msgctxt "" diff --git a/source/hr/svtools/source/misc.po b/source/hr/svtools/source/misc.po index 88e856e091b..0a168b8490c 100644 --- a/source/hr/svtools/source/misc.po +++ b/source/hr/svtools/source/misc.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-20 13:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-04-27 13:36+0000\n" -"Last-Translator: Kruno \n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-22 10:28+0000\n" +"Last-Translator: Mihovil Stanić \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1493300193.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498127320.000000\n" #: imagemgr.src msgctxt "" @@ -3183,7 +3183,7 @@ msgctxt "" "Kituba (Congo)\n" "itemlist.text" msgid "Kituba (Congo)" -msgstr "" +msgstr "Kituba (Kongo)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3894,7 +3894,7 @@ msgctxt "" "Manchu\n" "itemlist.text" msgid "Manchu" -msgstr "" +msgstr "Manchu" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3912,7 +3912,7 @@ msgctxt "" "Kituba (Democratic Republic of the Congo)\n" "itemlist.text" msgid "Kituba (Democratic Republic of the Congo)" -msgstr "" +msgstr "Kituba (Demokratska Republika Kongo)" #: svtools.src msgctxt "" @@ -4000,7 +4000,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_HOST\n" "string.text" msgid "host" -msgstr "" +msgstr "poslužitelj" #: svtools.src msgctxt "" diff --git a/source/hr/svx/source/dialog.po b/source/hr/svx/source/dialog.po index a57b8293734..02c4ded2316 100644 --- a/source/hr/svx/source/dialog.po +++ b/source/hr/svx/source/dialog.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-17 15:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-10 18:31+0000\n" -"Last-Translator: Kruno \n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-02 08:55+0000\n" +"Last-Translator: Mihovil Stanić \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1494441088.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498985710.000000\n" #: SafeMode.src msgctxt "" @@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_SAFEMODE_ZIP_FAILURE\n" "string.text" msgid "The zip file could not be created." -msgstr "" +msgstr "Nije moguće stvoriti zip datoteku." #: bmpmask.src msgctxt "" @@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt "" "None\n" "itemlist.text" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Bez numeriranja" #: numberingtype.src msgctxt "" @@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt "" "Bullet\n" "itemlist.text" msgid "Bullet" -msgstr "" +msgstr "Grafička oznaka" #: numberingtype.src msgctxt "" @@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt "" "Native Numbering\n" "itemlist.text" msgid "Native Numbering" -msgstr "" +msgstr "Izvorno numeriranje" #: numberingtype.src msgctxt "" @@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt "" "א...י, יא...כ, ...\n" "itemlist.text" msgid "א...י, יא...כ, ..." -msgstr "" +msgstr "א...י, יא...כ, ..." #: numberingtype.src msgctxt "" @@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt "" "א...ת, אא...תת, ...\n" "itemlist.text" msgid "א...ת, אא...תת, ..." -msgstr "" +msgstr "א...ת, אא...תת, ..." #: page.src msgctxt "" @@ -653,7 +653,7 @@ msgctxt "" "Legal\n" "itemlist.text" msgid "Legal" -msgstr "" +msgstr "Legal" #: page.src msgctxt "" @@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt "" "Long Bond\n" "itemlist.text" msgid "Long Bond" -msgstr "" +msgstr "Long Bond" #: page.src msgctxt "" @@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt "" "User\n" "itemlist.text" msgid "User" -msgstr "" +msgstr "Korisnički određeno" #: page.src msgctxt "" @@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt "" "Legal\n" "itemlist.text" msgid "Legal" -msgstr "" +msgstr "Legal" #: page.src msgctxt "" @@ -959,7 +959,7 @@ msgctxt "" "Long Bond\n" "itemlist.text" msgid "Long Bond" -msgstr "" +msgstr "Long Bond" #: page.src msgctxt "" @@ -1085,7 +1085,7 @@ msgctxt "" "Dia Slide\n" "itemlist.text" msgid "Dia Slide" -msgstr "" +msgstr "Dijafilm" #: page.src msgctxt "" @@ -1228,7 +1228,7 @@ msgctxt "" "Left and Right Pages\n" "itemlist.text" msgid "Left and Right Pages" -msgstr "" +msgstr "Lijeva i desna stranica" #: samecontent.src msgctxt "" @@ -1237,7 +1237,7 @@ msgctxt "" "First, Left and Right Pages\n" "itemlist.text" msgid "First, Left and Right Pages" -msgstr "" +msgstr "Prva, lijeva i desna stranica" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2509,7 +2509,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_HATCH0\n" "string.text" msgid "Black 45 Degrees Wide" -msgstr "" +msgstr "Crno, 45 stupnjeva, široko" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2517,7 +2517,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_HATCH1\n" "string.text" msgid "Black 45 Degrees" -msgstr "" +msgstr "Crno, 45 stupnjeva" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2525,7 +2525,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_HATCH2\n" "string.text" msgid "Black -45 Degrees" -msgstr "" +msgstr "Crno, -45 stupnjeva" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2533,7 +2533,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_HATCH3\n" "string.text" msgid "Black 90 Degrees" -msgstr "" +msgstr "Crno, 90 stupnjeva" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2541,7 +2541,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_HATCH4\n" "string.text" msgid "Red Crossed 45 Degrees" -msgstr "" +msgstr "Crveno prekriženo, 45 stupnjeva" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2549,7 +2549,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_HATCH5\n" "string.text" msgid "Red Crossed 0 Degrees" -msgstr "" +msgstr "Crveno prekriženo, 0 stupnjeva" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2557,7 +2557,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_HATCH6\n" "string.text" msgid "Blue Crossed 45 Degrees" -msgstr "" +msgstr "Plavo prekriženo, 45 stupnjeva" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2565,7 +2565,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_HATCH7\n" "string.text" msgid "Blue Crossed 0 Degrees" -msgstr "" +msgstr "Plavo prekriženo, 0 stupnjeva" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2573,7 +2573,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_HATCH8\n" "string.text" msgid "Blue Triple 90 Degrees" -msgstr "" +msgstr "Plavo trostruko, 90 stupnjeva" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2581,7 +2581,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_HATCH9\n" "string.text" msgid "Black 0 Degrees" -msgstr "" +msgstr "Crno, 0 stupnjeva" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -3385,7 +3385,7 @@ msgctxt "" "None\n" "itemlist.text" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Bez razmaka" #: spacing.src msgctxt "" @@ -7195,7 +7195,7 @@ msgctxt "" "Marchen\n" "itemlist.text" msgid "Marchen" -msgstr "" +msgstr "Marchen" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -7240,4 +7240,4 @@ msgctxt "" "Tangut Components\n" "itemlist.text" msgid "Tangut Components" -msgstr "" +msgstr "Dijelovi tanguti pisma" diff --git a/source/hr/svx/source/form.po b/source/hr/svx/source/form.po index dd8a1ebf12a..7eab9b0a70a 100644 --- a/source/hr/svx/source/form.po +++ b/source/hr/svx/source/form.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-19 21:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-10 19:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-02 07:39+0000\n" "Last-Translator: Kruno \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: hr\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1494443631.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498981182.000000\n" #: datanavi.src msgctxt "" @@ -912,7 +912,7 @@ msgctxt "" "Count\n" "itemlist.text" msgid "Count" -msgstr "" +msgstr "Brojanje" #: fmstring.src msgctxt "" @@ -948,7 +948,7 @@ msgctxt "" "Every\n" "itemlist.text" msgid "Every" -msgstr "" +msgstr "Svaki" #: fmstring.src msgctxt "" @@ -957,7 +957,7 @@ msgctxt "" "Any\n" "itemlist.text" msgid "Any" -msgstr "" +msgstr "Bilo koji" #: fmstring.src msgctxt "" @@ -966,7 +966,7 @@ msgctxt "" "Some\n" "itemlist.text" msgid "Some" -msgstr "" +msgstr "Neki" #: fmstring.src msgctxt "" @@ -1020,7 +1020,7 @@ msgctxt "" "Fusion\n" "itemlist.text" msgid "Fusion" -msgstr "" +msgstr "Fusion" #: fmstring.src msgctxt "" diff --git a/source/hr/svx/source/src.po b/source/hr/svx/source/src.po index 8805886d938..39f611cf071 100644 --- a/source/hr/svx/source/src.po +++ b/source/hr/svx/source/src.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-17 15:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-10 18:09+0000\n" -"Last-Translator: Kruno \n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-02 07:40+0000\n" +"Last-Translator: Mihovil Stanić \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1494439785.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498981253.000000\n" #: errtxt.src msgctxt "" @@ -884,7 +884,7 @@ msgctxt "" "Wrong checksum.\n" "itemlist.text" msgid "Wrong checksum." -msgstr "" +msgstr "Pogrešan kontrolni zbroj." #: errtxt.src msgctxt "" diff --git a/source/hr/svx/source/svdraw.po b/source/hr/svx/source/svdraw.po index 1695204d9e2..2869deafb71 100644 --- a/source/hr/svx/source/svdraw.po +++ b/source/hr/svx/source/svdraw.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-30 11:52+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-10 18:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-02 07:40+0000\n" "Last-Translator: Kruno \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: hr\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1494440018.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498981259.000000\n" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -3918,7 +3918,7 @@ msgctxt "" "SIP_SA_GRAFMODE\n" "string.text" msgid "Image mode" -msgstr "" +msgstr "Način rada slikama" #: svdstr.src msgctxt "" diff --git a/source/hr/svx/source/tbxctrls.po b/source/hr/svx/source/tbxctrls.po index 4fe050bea91..471ad57aa28 100644 --- a/source/hr/svx/source/tbxctrls.po +++ b/source/hr/svx/source/tbxctrls.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-29 18:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-10 18:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-02 07:41+0000\n" "Last-Translator: Kruno \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: hr\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1494440032.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498981279.000000\n" #: colrctrl.src msgctxt "" @@ -470,7 +470,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_NOFILL\n" "string.text" msgid "No Fill" -msgstr "" +msgstr "Bez ispune" #: tbcontrl.src msgctxt "" @@ -486,7 +486,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_DEFAULT\n" "string.text" msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "Zadano" #: tbcontrl.src msgctxt "" @@ -582,7 +582,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_CUSTOM_PAL\n" "string.text" msgid "custom" -msgstr "" +msgstr "prilagođeno" #: tbcontrl.src msgctxt "" diff --git a/source/hr/svx/uiconfig/ui.po b/source/hr/svx/uiconfig/ui.po index cc8123c9779..ad16d8f135c 100644 --- a/source/hr/svx/uiconfig/ui.po +++ b/source/hr/svx/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-17 15:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-20 18:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-02 09:17+0000\n" "Last-Translator: Kruno \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: hr\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1497983806.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498987042.000000\n" #: acceptrejectchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Action" -msgstr "" +msgstr "Radnja" #: acceptrejectchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Action" -msgstr "" +msgstr "Radnja" #: acceptrejectchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -1040,7 +1040,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Bez boje" #: colorwindow.ui msgctxt "" @@ -1346,7 +1346,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "JPEG Quality" -msgstr "" +msgstr "JPEG kvaliteta" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -1355,7 +1355,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Lossy compression" -msgstr "" +msgstr "Sažimanje uz gubljenje informacija" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -1364,7 +1364,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "PNG Compression" -msgstr "" +msgstr "PNG sažimanje" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -1373,7 +1373,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Lossless compression" -msgstr "" +msgstr "Sažimanje bez gubljenja informacija" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -1508,7 +1508,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Calculate New Size:" -msgstr "" +msgstr "Izračun nove veličine:" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -1571,7 +1571,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Button" -msgstr "" +msgstr "_Tipka" #: convertmenu.ui msgctxt "" @@ -1580,7 +1580,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "La_bel field" -msgstr "" +msgstr "Polje _naziva" #: convertmenu.ui msgctxt "" @@ -1697,7 +1697,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ima_ge Control" -msgstr "" +msgstr "_Kontrole slike" #: convertmenu.ui msgctxt "" @@ -1967,7 +1967,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Basic Shapes" -msgstr "" +msgstr "Osnovni oblici" #: defaultshapespanel.ui msgctxt "" @@ -2894,7 +2894,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Source Color 2" -msgstr "" +msgstr "Boja izvora 2" #: dockingcolorreplace.ui msgctxt "" @@ -2903,7 +2903,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Source Color 3" -msgstr "" +msgstr "Boja izvora 3" #: dockingcolorreplace.ui msgctxt "" @@ -2912,7 +2912,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Source Color 4" -msgstr "" +msgstr "Boja izvora 4" #: dockingcolorreplace.ui msgctxt "" @@ -2921,7 +2921,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Source Color 1" -msgstr "" +msgstr "Boja izvora 1" #: dockingcolorreplace.ui msgctxt "" @@ -2939,7 +2939,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Tolerance 1" -msgstr "" +msgstr "Tolerancija 1" #: dockingcolorreplace.ui msgctxt "" @@ -2948,7 +2948,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Tolerance 2" -msgstr "" +msgstr "Tolerancija 2" #: dockingcolorreplace.ui msgctxt "" @@ -2957,7 +2957,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Tolerance 3" -msgstr "" +msgstr "Tolerancija 3" #: dockingcolorreplace.ui msgctxt "" @@ -2966,7 +2966,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Tolerance 4" -msgstr "" +msgstr "Tolerancija 4" #: dockingcolorreplace.ui msgctxt "" @@ -3440,7 +3440,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Is Null" -msgstr "" +msgstr "_Je nula" #: filtermenu.ui msgctxt "" @@ -3449,7 +3449,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "I_s not Null" -msgstr "" +msgstr "_Nije nula" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -3602,7 +3602,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Re_gular expressions" -msgstr "" +msgstr "Re_gularni izrazi" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -3656,7 +3656,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ignore _kashida" -msgstr "" +msgstr "Zanemari _kashidu" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -3818,7 +3818,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Specify the angle of rotation for the gradient shading style." -msgstr "" +msgstr "Odredite kut rotacije stila gradijentnoga sjenčanja." #: floatingareastyle.ui msgctxt "" @@ -3899,7 +3899,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Center _X:" -msgstr "" +msgstr "Centriraj _X:" #: floatingareastyle.ui msgctxt "" @@ -3908,7 +3908,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Center _Y:" -msgstr "" +msgstr "Centriraj _Y:" #: floatingareastyle.ui msgctxt "" @@ -4124,7 +4124,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Add Item" -msgstr "" +msgstr "Dodaj stavku" #: formdatamenu.ui msgctxt "" @@ -4310,7 +4310,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Automatic Control Focus" -msgstr "" +msgstr "Automatsko određivanje fokusa" #: functionmenu.ui msgctxt "" @@ -4337,7 +4337,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Count" -msgstr "" +msgstr "Brojanje" #: functionmenu.ui msgctxt "" @@ -4373,7 +4373,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Selection count" -msgstr "" +msgstr "Brojanje odabira" #: functionmenu.ui msgctxt "" @@ -4382,7 +4382,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Ništa" #: gallerymenu1.ui msgctxt "" @@ -4823,7 +4823,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Description..." -msgstr "" +msgstr "Opis..." #: imapmenu.ui msgctxt "" @@ -4841,7 +4841,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Active" -msgstr "" +msgstr "Aktivan" #: imapmenu.ui msgctxt "" @@ -5363,7 +5363,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "Leading" -msgstr "" +msgstr "Razmak" #: paralinespacingcontrol.ui msgctxt "" @@ -5372,7 +5372,7 @@ msgctxt "" "7\n" "stringlist.text" msgid "Fixed" -msgstr "" +msgstr "Nepromjenjiv" #: paralinespacingcontrol.ui msgctxt "" @@ -5417,7 +5417,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "First Line Indent" -msgstr "" +msgstr "Uvlaka prvoga retka" #: paraulspacing.ui msgctxt "" @@ -5525,7 +5525,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Open Containing _Folder" -msgstr "" +msgstr "Otvori sadržajnu _mapu" #: profileexporteddialog.ui msgctxt "" @@ -5534,7 +5534,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Your user profile has been exported as “libreoffice-profile.zip”." -msgstr "" +msgstr "Vaš je korisnički profil izvezen kao “libreoffice-profile.zip”." #: querydeletecontourdialog.ui msgctxt "" @@ -6132,7 +6132,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Char" -msgstr "" +msgstr "Znak" #: rulermenu.ui msgctxt "" @@ -6150,7 +6150,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Safe Mode" -msgstr "" +msgstr "Sigurni način rada" #: safemodedialog.ui msgctxt "" @@ -6192,6 +6192,11 @@ msgid "" "\n" "The proposed changes get more radical from top down so it is recommended to try them successively one after another." msgstr "" +"%PRODUCTNAME je trenutno pokrenut u sigurnom načinu rada koji privremeno onemogućava vaš korisnički profil i dodatke.\n" +"\n" +"Možete napraviti jednu ili više izmjena na vašem korisničkom profilu kako biste vratili %PRODUCTNAME u ispravno stanje.\n" +"\n" +"Predložene izmjene postaju sve radikalnije kako idete dalje niz popis, tako da je preporučeno da ih primjenjujete jednu iza druge dok ne pronađete onu koja vam odgovara." #: safemodedialog.ui msgctxt "" @@ -6218,7 +6223,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Restore state of installed user extensions to the last known working state" -msgstr "" +msgstr "Vrati korisničke dodatke u zadnje poznato stanje kada su radili." #: safemodedialog.ui msgctxt "" @@ -6254,7 +6259,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Extensions" -msgstr "" +msgstr "Dodaci" #: safemodedialog.ui msgctxt "" @@ -6263,7 +6268,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Uninstall all user extensions" -msgstr "" +msgstr "Uklanjanje svih korisničkih dodataka" #: safemodedialog.ui msgctxt "" @@ -6335,7 +6340,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "You can also include relevant parts of your user profile in the bugreport (be aware it might contain personal data)." -msgstr "" +msgstr "Možete uključiti i relevantne dijelove vašega korisničkoga profila u prijavu nedostatka (vodite računa o tome da prijava može sadržavati osobne podatke)." #: safemodedialog.ui msgctxt "" @@ -6344,7 +6349,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Create Zip Archive from User Profile" -msgstr "" +msgstr "Stvori Zip arhivu iz korisničkoga profila" #: safemodedialog.ui msgctxt "" @@ -6389,7 +6394,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Standard selection" -msgstr "" +msgstr "Standardni odabir" #: selectionmenu.ui msgctxt "" @@ -6398,7 +6403,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Extending selection" -msgstr "" +msgstr "Proširivanje odabira" #: selectionmenu.ui msgctxt "" @@ -6407,7 +6412,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Adding selection" -msgstr "" +msgstr "Dodavanje odabira" #: selectionmenu.ui msgctxt "" @@ -6416,7 +6421,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Block selection" -msgstr "" +msgstr "Blokiranje odabira" #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -6812,7 +6817,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Color mode" -msgstr "" +msgstr "Način korištenja boja" #: sidebargraphic.ui msgctxt "" @@ -7307,7 +7312,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Before Text Indent" -msgstr "" +msgstr "Uvlaka prije teksta" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -7325,7 +7330,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "After Text Indent" -msgstr "" +msgstr "Uvlaka poslije teksta" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -7343,7 +7348,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "First Line Indent" -msgstr "" +msgstr "Uvlaka prvoga retka" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -7595,7 +7600,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Edit Style..." -msgstr "" +msgstr "Uređivanje stila..." #: textcharacterspacingcontrol.ui msgctxt "" diff --git a/source/hr/sw/source/core/undo.po b/source/hr/sw/source/core/undo.po index 4bf70bc7f40..2f0e8a58b4d 100644 --- a/source/hr/sw/source/core/undo.po +++ b/source/hr/sw/source/core/undo.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-20 13:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-12 12:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-22 10:38+0000\n" "Last-Translator: Kruno \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: hr\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1494591267.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498127938.000000\n" #: undo.src msgctxt "" @@ -894,7 +894,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_REDLINE_INSERT\n" "string.text" msgid "Insert $1" -msgstr "" +msgstr "Umetni $1" #: undo.src msgctxt "" @@ -902,7 +902,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_REDLINE_DELETE\n" "string.text" msgid "Delete $1" -msgstr "" +msgstr "Obriši $1" #: undo.src msgctxt "" @@ -910,7 +910,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_REDLINE_FORMAT\n" "string.text" msgid "Attributes changed" -msgstr "" +msgstr "Atributi izmijenjeni" #: undo.src msgctxt "" @@ -918,7 +918,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_REDLINE_TABLE\n" "string.text" msgid "Table changed" -msgstr "" +msgstr "Tablica izmijenjena" #: undo.src msgctxt "" @@ -926,7 +926,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_REDLINE_FMTCOLL\n" "string.text" msgid "Style changed" -msgstr "" +msgstr "Stil izmijenjen" #: undo.src msgctxt "" @@ -934,7 +934,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_REDLINE_PARAGRAPH_FORMAT\n" "string.text" msgid "Paragraph formatting changed" -msgstr "" +msgstr "Oblikovanje odlomka izmijenjeno" #: undo.src msgctxt "" @@ -942,7 +942,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_ROW_INSERT\n" "string.text" msgid "Insert Row" -msgstr "" +msgstr "Umetni redak" #: undo.src msgctxt "" @@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_ROW_DELETE\n" "string.text" msgid "Delete Row" -msgstr "" +msgstr "Obriši redak" #: undo.src msgctxt "" @@ -958,7 +958,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_CELL_INSERT\n" "string.text" msgid "Insert Cell" -msgstr "" +msgstr "Umetni ćeliju" #: undo.src msgctxt "" @@ -966,7 +966,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_CELL_DELETE\n" "string.text" msgid "Delete Cell" -msgstr "" +msgstr "Obriši ćeliju" #: undo.src msgctxt "" @@ -1294,7 +1294,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_TBLSTYLE_CREATE\n" "string.text" msgid "Create table style: $1" -msgstr "" +msgstr "Stvaranje stila tablice: $1" #: undo.src msgctxt "" @@ -1302,7 +1302,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_TBLSTYLE_DELETE\n" "string.text" msgid "Delete table style: $1" -msgstr "" +msgstr "Brisanje stila tablice: $1" #: undo.src msgctxt "" @@ -1310,7 +1310,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_TBLSTYLE_UPDATE\n" "string.text" msgid "Update table style: $1" -msgstr "" +msgstr "Ažuriranje stila tablice: $1" #: undo.src msgctxt "" diff --git a/source/hr/sw/source/ui/app.po b/source/hr/sw/source/ui/app.po index 24408d88abf..afc0cd0e9e4 100644 --- a/source/hr/sw/source/ui/app.po +++ b/source/hr/sw/source/ui/app.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-17 15:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-12 12:14+0000\n" -"Last-Translator: Kruno \n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-22 10:42+0000\n" +"Last-Translator: Mihovil Stanić \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1494591279.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498128137.000000\n" #: app.src msgctxt "" @@ -170,7 +170,7 @@ msgctxt "" "Conditional Styles\n" "itemlist.text" msgid "Conditional Styles" -msgstr "" +msgstr "Stilovi uvjeta" #: app.src msgctxt "" @@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt "" "STR_BOOKMARK_DEF_NAME\n" "string.text" msgid "Bookmark" -msgstr "" +msgstr "Zabilješka" #: app.src msgctxt "" @@ -1060,7 +1060,7 @@ msgctxt "" "STR_COMCORE_READERROR\n" "string.text" msgid "Read Error" -msgstr "" +msgstr "Greška prilikom čitanja" #: error.src msgctxt "" diff --git a/source/hr/sw/source/ui/fldui.po b/source/hr/sw/source/ui/fldui.po index 5cae08dafdc..7720881f719 100644 --- a/source/hr/sw/source/ui/fldui.po +++ b/source/hr/sw/source/ui/fldui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:14+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-02-18 20:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-22 10:59+0000\n" "Last-Translator: Mihovil Stanić \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: hr\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1392756884.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498129197.000000\n" #: fldui.src msgctxt "" @@ -358,7 +358,7 @@ msgctxt "" "FLD_DATE_FIX\n" "string.text" msgid "Date (fixed)" -msgstr "Datum (fiksno)" +msgstr "Datum (nepromjenjiv)" #: fldui.src msgctxt "" @@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt "" "FLD_TIME_FIX\n" "string.text" msgid "Time (fixed)" -msgstr "Vrijeme (fiksno)" +msgstr "Vrijeme (nepromjenjivo)" #: fldui.src msgctxt "" diff --git a/source/hr/sw/source/ui/sidebar.po b/source/hr/sw/source/ui/sidebar.po index 7a719cb1f0f..4c7a076a1f4 100644 --- a/source/hr/sw/source/ui/sidebar.po +++ b/source/hr/sw/source/ui/sidebar.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-03-12 09:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-22 10:42+0000\n" "Last-Translator: Kruno \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: hr\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1489311272.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498128173.000000\n" #: PagePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt "" "STR_MARGIN_TOOLTIP_INNER\n" "string.text" msgid "Inner: " -msgstr "" +msgstr "Unutarnja:" #: PagePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt "" "STR_MARGIN_TOOLTIP_OUTER\n" "string.text" msgid ". Outer: " -msgstr "" +msgstr ". Vanjska: " #: PagePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt "" "STR_MARGIN_TOOLTIP_TOP\n" "string.text" msgid ". Top: " -msgstr "" +msgstr ". Gornja: " #: PagePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -62,4 +62,4 @@ msgctxt "" "STR_MARGIN_TOOLTIP_BOT\n" "string.text" msgid ". Bottom: " -msgstr "" +msgstr ". Donja: " diff --git a/source/hr/sw/source/ui/utlui.po b/source/hr/sw/source/ui/utlui.po index 14fa5647113..a466bee9798 100644 --- a/source/hr/sw/source/ui/utlui.po +++ b/source/hr/sw/source/ui/utlui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:14+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-12 13:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-22 10:44+0000\n" "Last-Translator: Kruno \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: hr\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1494594481.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498128269.000000\n" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -1617,7 +1617,7 @@ msgctxt "" "Use replacement table\n" "itemlist.text" msgid "Use replacement table" -msgstr "" +msgstr "Koristi tablicu zamjena" #: utlui.src msgctxt "" @@ -1698,7 +1698,7 @@ msgctxt "" "URL recognition\n" "itemlist.text" msgid "URL recognition" -msgstr "" +msgstr "Prepoznavanje poveznica" #: utlui.src msgctxt "" diff --git a/source/hr/sw/source/uibase/docvw.po b/source/hr/sw/source/uibase/docvw.po index 32fc4c1dfc9..65e313285f8 100644 --- a/source/hr/sw/source/uibase/docvw.po +++ b/source/hr/sw/source/uibase/docvw.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-20 13:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-10 11:52+0000\n" -"Last-Translator: Kruno \n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-22 10:45+0000\n" +"Last-Translator: Mihovil Stanić \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1420890777.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498128328.000000\n" #: docvw.src msgctxt "" @@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt "" "STR_REDLINE_PARAGRAPH_FORMAT\n" "string.text" msgid "Paragraph formatting changed" -msgstr "" +msgstr "Oblikovanje odlomka je izmijenjeno" #: docvw.src msgctxt "" @@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt "" "STR_REDLINE_TABLE_ROW_INSERT\n" "string.text" msgid "Row Inserted" -msgstr "" +msgstr "Redak umetnut" #: docvw.src msgctxt "" @@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt "" "STR_REDLINE_TABLE_ROW_DELETE\n" "string.text" msgid "Row Deleted" -msgstr "" +msgstr "Redak obrisan" #: docvw.src msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "STR_REDLINE_TABLE_CELL_INSERT\n" "string.text" msgid "Cell Inserted" -msgstr "" +msgstr "Ćelija umetnuta" #: docvw.src msgctxt "" @@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt "" "STR_REDLINE_TABLE_CELL_DELETE\n" "string.text" msgid "Cell Deleted" -msgstr "" +msgstr "Ćelija obrisana" #: docvw.src msgctxt "" diff --git a/source/hr/sw/source/uibase/ribbar.po b/source/hr/sw/source/uibase/ribbar.po index 1a65ab4dafd..936dea2e296 100644 --- a/source/hr/sw/source/uibase/ribbar.po +++ b/source/hr/sw/source/uibase/ribbar.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-20 13:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-12 12:42+0000\n" -"Last-Translator: Kruno \n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-22 10:45+0000\n" +"Last-Translator: Mihovil Stanić \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1494592933.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498128344.000000\n" #: inputwin.src msgctxt "" @@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt "" "STR_TBL_FORMULA\n" "string.text" msgid "Text Formula" -msgstr "" +msgstr "Tekst formula" #: workctrl.src msgctxt "" diff --git a/source/hr/sw/source/uibase/uiview.po b/source/hr/sw/source/uibase/uiview.po index b8b28f55ea6..8c773446442 100644 --- a/source/hr/sw/source/uibase/uiview.po +++ b/source/hr/sw/source/uibase/uiview.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-20 13:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-03-21 19:57+0000\n" -"Last-Translator: Kruno \n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-22 10:46+0000\n" +"Last-Translator: Mihovil Stanić \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1490126223.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498128396.000000\n" #: view.src msgctxt "" @@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt "" "STR_SAVEACOPY_SRC\n" "string.text" msgid "~Export copy of source..." -msgstr "" +msgstr "Izv~ezi kopiju izvora..." #: view.src msgctxt "" diff --git a/source/hr/sw/source/uibase/utlui.po b/source/hr/sw/source/uibase/utlui.po index e9b424059d3..ff1a76a7790 100644 --- a/source/hr/sw/source/uibase/utlui.po +++ b/source/hr/sw/source/uibase/utlui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-19 21:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-12 12:58+0000\n" -"Last-Translator: Kruno \n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-22 11:00+0000\n" +"Last-Translator: Mihovil Stanić \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1494593927.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498129214.000000\n" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -206,7 +206,7 @@ msgctxt "" "STR_FRM_FIXEDHEIGHT\n" "string.text" msgid "Fixed height:" -msgstr "Fiksna visina:" +msgstr "Nepromjenjiva visina:" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt "" "STR_TEMPLATE_NONE\n" "string.text" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Bez predloška" #: initui.src msgctxt "" @@ -742,7 +742,7 @@ msgctxt "" "STR_FIELD_FIXED\n" "string.text" msgid "(fixed)" -msgstr "" +msgstr "(nepromjenjivo)" #: initui.src msgctxt "" diff --git a/source/hr/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/hr/sw/uiconfig/swriter/ui.po index 83dda42a249..85686f7a72b 100644 --- a/source/hr/sw/uiconfig/swriter/ui.po +++ b/source/hr/sw/uiconfig/swriter/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-06 20:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-13 09:43+0000\n" -"Last-Translator: Kruno \n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-22 14:20+0000\n" +"Last-Translator: Mihovil Stanić \n" "Language-Team: none\n" "Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1497347002.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498141217.000000\n" #: abstractdialog.ui msgctxt "" @@ -1994,7 +1994,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Conditional Style" -msgstr "_Uvjetni stil" +msgstr "Stil _uvjeta" #: conditionpage.ui msgctxt "" @@ -5328,7 +5328,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Description:" -msgstr "" +msgstr "_Opis:" #: frmaddpage.ui msgctxt "" @@ -5490,7 +5490,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Left-to-right (vertical)" -msgstr "" +msgstr "Slijeva nadesno (okomito)" #: frmaddpage.ui msgctxt "" @@ -6111,7 +6111,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Round" -msgstr "" +msgstr "Zaokruži" #: inputwinmenu.ui msgctxt "" @@ -6165,7 +6165,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Equal" -msgstr "" +msgstr "Jednako" #: inputwinmenu.ui msgctxt "" @@ -7929,7 +7929,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Edit Comment..." -msgstr "" +msgstr "Uredi komentar..." #: managechangessidebar.ui msgctxt "" @@ -7938,7 +7938,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sort By" -msgstr "" +msgstr "Razvrstaj po" #: managechangessidebar.ui msgctxt "" @@ -7947,7 +7947,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Action" -msgstr "" +msgstr "Radnji" #: managechangessidebar.ui msgctxt "" @@ -7956,7 +7956,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Author" -msgstr "" +msgstr "Autoru" #: managechangessidebar.ui msgctxt "" @@ -7965,7 +7965,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "Datumu" #: managechangessidebar.ui msgctxt "" @@ -7974,7 +7974,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Comment" -msgstr "" +msgstr "Komentaru" #: managechangessidebar.ui msgctxt "" @@ -7983,7 +7983,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Document Position" -msgstr "" +msgstr "Položaju dokumenta" #: mergeconnectdialog.ui msgctxt "" @@ -9153,7 +9153,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Toggle Master View" -msgstr "" +msgstr "Uključivanje i isključivanje glavnog pogleda" #: navigatorpanel.ui msgctxt "" @@ -9189,7 +9189,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Drag Mode" -msgstr "" +msgstr "Povlačenje kao način rada" #: navigatorpanel.ui msgctxt "" @@ -9315,7 +9315,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Toggle Master View" -msgstr "" +msgstr "Uključivanje i isključivanje glavnog pogleda" #: navigatorpanel.ui msgctxt "" @@ -9558,7 +9558,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Home" -msgstr "" +msgstr "Početna" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -9567,7 +9567,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Break" -msgstr "" +msgstr "Prijelom" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -9585,7 +9585,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Open Clip Art and Media Gallery" -msgstr "" +msgstr "Otvori sličice i media galeriju" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -9648,7 +9648,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Fontwork" -msgstr "" +msgstr "Fontwork" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -9684,7 +9684,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Page layout" -msgstr "" +msgstr "Izgled stranice" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -9720,7 +9720,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Document Area Elements" -msgstr "" +msgstr "Elementi područja dokumenta" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -9819,7 +9819,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Line" -msgstr "" +msgstr "Linija" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -9837,7 +9837,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Shape / Textbox" -msgstr "" +msgstr "Oblik / tekstni okvir" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -10008,7 +10008,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Calc" -msgstr "" +msgstr "Calc" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui msgctxt "" @@ -10035,7 +10035,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "compress" -msgstr "" +msgstr "komprimirano" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui msgctxt "" @@ -10440,7 +10440,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Arrange" -msgstr "" +msgstr "R_asporedi" #: notebookbar_groupedbar_full.ui msgctxt "" @@ -10512,7 +10512,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Media" -msgstr "" +msgstr "_Medij" #: notebookbar_groupedbar_full.ui msgctxt "" @@ -10782,7 +10782,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Heading 1" -msgstr "" +msgstr "Naslov 1" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -10791,7 +10791,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Heading 2" -msgstr "" +msgstr "Naslov 2" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -10800,7 +10800,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Heading 3" -msgstr "" +msgstr "Naslov 3" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -10944,7 +10944,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Distribute Rows Evenly" -msgstr "" +msgstr "Izjednačavanje visine svih redaka" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -11097,7 +11097,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Bez omatanja" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -11947,7 +11947,7 @@ msgctxt "" "13\n" "stringlist.text" msgid "Use LibreOffice 4.3 anchoring paint order (in current document)" -msgstr "" +msgstr "Koristi LibreOffice 4.3 redosljed boja za sidrenje (u trenutnom dokumentu)" #: optcompatpage.ui msgctxt "" @@ -11956,7 +11956,7 @@ msgctxt "" "14\n" "stringlist.text" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: optcompatpage.ui msgctxt "" @@ -12919,7 +12919,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Chapter Numbering" -msgstr "" +msgstr "Numeriranje poglavlja" #: outlinenumbering.ui msgctxt "" @@ -13220,7 +13220,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Tab stop at:" -msgstr "" +msgstr "Tabulator staje na:" #: outlinepositionpage.ui msgctxt "" @@ -13526,7 +13526,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Portrait" -msgstr "" +msgstr "Portretno" #: pageformatpanel.ui msgctxt "" @@ -13535,7 +13535,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Landscape" -msgstr "" +msgstr "Pejzažno" #: pageformatpanel.ui msgctxt "" @@ -13553,7 +13553,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Bez margina" #: pageformatpanel.ui msgctxt "" @@ -13877,7 +13877,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Layout:" -msgstr "" +msgstr "Razmještaj:" #: pagestylespanel.ui msgctxt "" @@ -15083,7 +15083,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Forward" -msgstr "" +msgstr "_Sljedeće" #: readonlymenu.ui msgctxt "" @@ -15164,7 +15164,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Image Off" -msgstr "" +msgstr "Ne prikazuj sliku" #: readonlymenu.ui msgctxt "" @@ -15173,7 +15173,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Leave Full-Screen Mode" -msgstr "" +msgstr "Napusti cijeli zaslon kao način rada" #: readonlymenu.ui msgctxt "" @@ -15830,7 +15830,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Bez omatanja" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -16109,7 +16109,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Key type" -msgstr "" +msgstr "Tip ključa" #: sortdialog.ui msgctxt "" @@ -16118,7 +16118,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Key type" -msgstr "" +msgstr "Tip ključa" #: sortdialog.ui msgctxt "" @@ -16127,7 +16127,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Key type" -msgstr "" +msgstr "Tip ključa" #: sortdialog.ui msgctxt "" @@ -16271,7 +16271,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Set Language for Selection" -msgstr "" +msgstr "Postavi jezik za označeno" #: spellmenu.ui msgctxt "" @@ -16541,7 +16541,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Column 2 Width" -msgstr "" +msgstr "Širina stupca 2" #: tablecolumnpage.ui msgctxt "" @@ -16550,7 +16550,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Column 3 Width" -msgstr "" +msgstr "Širina stupca 3" #: tablecolumnpage.ui msgctxt "" @@ -16559,7 +16559,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Column 4 Width" -msgstr "" +msgstr "Širina stupca 4" #: tablecolumnpage.ui msgctxt "" @@ -16568,7 +16568,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Column 5 Width" -msgstr "" +msgstr "Širina stupca 5" #: tablecolumnpage.ui msgctxt "" @@ -16577,7 +16577,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Column 6 Width" -msgstr "" +msgstr "Širina stupca 6" #: tablecolumnpage.ui msgctxt "" @@ -16586,7 +16586,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Column 1 Width" -msgstr "" +msgstr "Širina stupca 1" #: tablecolumnpage.ui msgctxt "" @@ -19025,7 +19025,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Watermark" -msgstr "" +msgstr "Vodeni žig" #: watermarkdialog.ui msgctxt "" @@ -19043,7 +19043,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Font" -msgstr "" +msgstr "Font" #: watermarkdialog.ui msgctxt "" @@ -19052,7 +19052,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Angle" -msgstr "" +msgstr "Kut" #: watermarkdialog.ui msgctxt "" @@ -19061,7 +19061,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Transparency" -msgstr "" +msgstr "Prozirnost" #: watermarkdialog.ui msgctxt "" @@ -19070,7 +19070,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Color" -msgstr "" +msgstr "Boja" #: wordcount.ui msgctxt "" diff --git a/source/hr/swext/mediawiki/help.po b/source/hr/swext/mediawiki/help.po index a18ade97746..9a4336e5315 100644 --- a/source/hr/swext/mediawiki/help.po +++ b/source/hr/swext/mediawiki/help.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-10 18:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-22 12:01+0000\n" "Last-Translator: Kruno \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: hr\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1494442552.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498132888.000000\n" #: help.tree msgctxt "" @@ -182,7 +182,7 @@ msgctxt "" "par_id5906552\n" "help.text" msgid "In the Username box, enter your user ID for your wiki account." -msgstr "" +msgstr "Unesite identifikacijsku oznaku vašeg wiki korisničkog računa u tekstni okvir Korisničko ime." #: wiki.xhp msgctxt "" @@ -422,7 +422,7 @@ msgctxt "" "par_id508133\n" "help.text" msgid "Apply a heading paragraph style to the headings in your Writer document. The wiki will show the heading styles of the same outline level, formatted as defined by the wiki engine." -msgstr "" +msgstr "Primijenite odgovarajući stil odlomka na naslove u Writerovu dokumentu. Wiki će prikazati naslove već prema tome kojoj razini pripadaju, a oblikovanje će ovisiti o postavkama wikija." #: wikiformats.xhp msgctxt "" @@ -454,7 +454,7 @@ msgctxt "" "par_id8942838\n" "help.text" msgid "Lists can be exported reliably when the whole list uses a consistent list style. Use the Numbering or Bullets icon to generate a list in Writer. If you need a list without numbering or bullets, use Format - Bullets and Numbering to define and apply the respective list style." -msgstr "" +msgstr "Popisi mogu biti pouzdano izvezeni ako cijeli popis koristi jedan stil. Koristite grafičke oznake ili numeriranje za stvaranje popisa u Writeru. Za popise bez grafičkih oznaka ili numeriranja koristite Oblikovanje - Grafičke oznake i numeriranje kako biste odredili i primijenili novi stil popisa." #: wikiformats.xhp msgctxt "" @@ -638,7 +638,7 @@ msgctxt "" "par_id1743827\n" "help.text" msgid "In the Send to MediaWiki dialog, specify the settings for your current wiki upload." -msgstr "" +msgstr "Odredite postavke aktivnoga prijenosa na wiki u dijaloškom okviru Pošalji na MediaWiki." #: wikisend.xhp msgctxt "" @@ -654,7 +654,7 @@ msgctxt "" "par_id2794885\n" "help.text" msgid "Enter the title of your wiki entry. This is the top heading of your wiki entry. For a new entry, the title must be unique on this wiki. If you enter an existing title, your upload will overwrite the existing wiki entry." -msgstr "" +msgstr "Unesite naslov wikija. Ovo je najvažniji naslov ovog unosa. Prilikom stvaranja novoga wikija, naslov unosa mora biti jedinstven. Unesete li postojeći naslov, prijenosom možete izgubiti postojeći wiki." #: wikisend.xhp msgctxt "" @@ -678,7 +678,7 @@ msgctxt "" "par_id6592913\n" "help.text" msgid "Show in web browser: Check this box to open your system web browser and show the uploaded wiki page." -msgstr "" +msgstr "Prikaži u internetskom pregledniku: Označite za prikaz stranice postavljene na poslužitelj u internetskom pregledniku vašega sustava." #: wikisettings.xhp msgctxt "" diff --git a/source/hr/uui/source.po b/source/hr/uui/source.po index fb12ff69015..593e2e86a77 100644 --- a/source/hr/uui/source.po +++ b/source/hr/uui/source.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:14+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-16 12:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-22 10:30+0000\n" "Last-Translator: Kruno \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: hr\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1460809362.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498127447.000000\n" #: alreadyopen.src msgctxt "" @@ -644,6 +644,14 @@ msgid "" "\n" "Should %PRODUCTNAME repair the file?\n" msgstr "" +"Datoteka je '$(ARG1)' oštećena i zato se ne može otvoriti. %PRODUCTNAME može pokušati obnoviti datoteku.\n" +"\n" +"Oštećenje može biti rezultat rukovanjem dokumentom ili strukturnim oštećenjem tijekom prijenosa datoteke.\n" +"\n" +"Preporuka je da ne vjerujete sadržaju obnovljene datoteke.\n" +"Izvršavanje je makronaredbi isključeno.\n" +"\n" +"Želite li da %PRODUCTNAME obnovi datoteku?\n" #: ids.src msgctxt "" diff --git a/source/hr/vcl/source/src.po b/source/hr/vcl/source/src.po index 5ce92453b1b..7729f3ebd35 100644 --- a/source/hr/vcl/source/src.po +++ b/source/hr/vcl/source/src.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:14+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-04-27 03:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-21 22:05+0000\n" "Last-Translator: Kruno \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: hr\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1493262562.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498082752.000000\n" #: app.src msgctxt "" @@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt "" "SV_APP_UIRENDER\n" "string.text" msgid "UI render: " -msgstr "" +msgstr "Iscrtavanje UI-a: " #: app.src msgctxt "" diff --git a/source/hr/wizards/source/formwizard.po b/source/hr/wizards/source/formwizard.po index 7ddceadb18f..1e67ce3e91c 100644 --- a/source/hr/wizards/source/formwizard.po +++ b/source/hr/wizards/source/formwizard.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-29 18:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-04-23 11:33+0000\n" -"Last-Translator: Kruno \n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-22 10:37+0000\n" +"Last-Translator: Mihovil Stanić \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1492947233.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498127840.000000\n" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -260,7 +260,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_COMMON_START + 8\n" "string.text" msgid "No database has been installed. At least one database is required before the wizard for forms can be started." -msgstr "" +msgstr "Baza podataka nije instalirana. Potrebna je barem jedna baza podataka prije nego li se čarobnjak za obrasce može pokrenuti." #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -268,7 +268,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_COMMON_START + 9\n" "string.text" msgid "The database does not contain any tables." -msgstr "" +msgstr "Baza podataka ne sadržava tablice." #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -276,7 +276,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_COMMON_START + 10\n" "string.text" msgid "This title already exists in the database. Please enter another name." -msgstr "" +msgstr "Ovaj naslov već postoji u bazi podataka. Unesite drugi naslov." #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_COMMON_START + 11\n" "string.text" msgid "The title must not contain any spaces or special characters." -msgstr "" +msgstr "Naslov ne smije sadržavati razmake ili specijalne znakove." #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -292,7 +292,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_COMMON_START + 12\n" "string.text" msgid "The database service (com.sun.data.DatabaseEngine) could not be instantiated." -msgstr "" +msgstr "Servis baze podataka (com.sun.data.DatabaseEngine) nije bilo moguće pokrenuti." #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -300,7 +300,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_COMMON_START + 13\n" "string.text" msgid "The selected table or query could not be opened." -msgstr "" +msgstr "Odabranu tablicu ili upit nije bilo moguće otvoriti." #: dbwizres.src msgctxt "" diff --git a/source/hr/xmlsecurity/source/dialogs.po b/source/hr/xmlsecurity/source/dialogs.po index 6c79192adf9..d72bbbc309d 100644 --- a/source/hr/xmlsecurity/source/dialogs.po +++ b/source/hr/xmlsecurity/source/dialogs.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-21 10:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-22 10:17+0000\n" "Last-Translator: Mihovil Stanić \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: hr\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1466505200.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498126640.000000\n" #: certificateviewer.src msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "STR_SUBJECT_PUBKEY_ALGO\n" "string.text" msgid "Subject Algorithm" -msgstr "Algoritam" +msgstr "Algoritam subjekta" #: certificateviewer.src msgctxt "" @@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt "" "STR_SIGNATURE_ALGO\n" "string.text" msgid "Signature Algorithm" -msgstr "Potpis algoritma" +msgstr "Algoritam potpisa" #: certificateviewer.src msgctxt "" diff --git a/source/hr/xmlsecurity/uiconfig/ui.po b/source/hr/xmlsecurity/uiconfig/ui.po index 111417dcb15..096eec44278 100644 --- a/source/hr/xmlsecurity/uiconfig/ui.po +++ b/source/hr/xmlsecurity/uiconfig/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-20 13:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-04-27 03:11+0000\n" -"Last-Translator: Kruno \n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-22 10:12+0000\n" +"Last-Translator: Mihovil Stanić \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1493262668.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498126330.000000\n" #: certgeneral.ui msgctxt "" @@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Start Certificate Manager..." -msgstr "" +msgstr "Pokreni upravitelja certifikatima..." #: digitalsignaturesdialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/hsb/cui/uiconfig/ui.po b/source/hsb/cui/uiconfig/ui.po index 152646b609a..eb1e0c4ac58 100644 --- a/source/hsb/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/hsb/cui/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-17 15:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-17 19:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-25 15:15+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: hsb\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1495048758.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498403707.000000\n" #: aboutconfigdialog.ui msgctxt "" @@ -1966,7 +1966,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Callout" -msgstr "Legenda" +msgstr "Pucher" #: calloutpage.ui msgctxt "" diff --git a/source/hsb/desktop/source/deployment/gui.po b/source/hsb/desktop/source/deployment/gui.po index 6033e1807c8..013d4f35bb1 100644 --- a/source/hsb/desktop/source/deployment/gui.po +++ b/source/hsb/desktop/source/deployment/gui.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-20 13:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-10-30 22:13+0000\n" -"Last-Translator: milupo \n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-21 20:27+0000\n" +"Last-Translator: Michael Wolf \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: hsb\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1477865618.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498076876.000000\n" #: dp_gui_dialog.src msgctxt "" @@ -177,7 +177,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_WARNING_INSTALL_EXTENSION_DISABLED\n" "string.text" msgid "Extension installation is currently disabled. Please consult your system administrator for more information." -msgstr "" +msgstr "Instalacija rozšěrjenjow je tuchwilu znjemóžnjena. Prošu stajće so ze swojim systemowym administratorom za dalše informacije do zwiska." #: dp_gui_dialog.src msgctxt "" @@ -199,7 +199,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_WARNING_REMOVE_EXTENSION_DISABLED\n" "string.text" msgid "Extension removal is currently disabled. Please consult your system administrator for more information." -msgstr "" +msgstr "Wotstronjenje rozšerjenjow je tuchwilu znjemóžnjene. Prošu stajće so ze swojim systemowym administratorom za dalše informacije do zwiska." #: dp_gui_dialog.src msgctxt "" diff --git a/source/hsb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/hsb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index f17c6647084..3abcc563bfc 100644 --- a/source/hsb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/hsb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-20 13:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-19 20:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-04 21:18+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: hsb\n" @@ -12,8 +12,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1497903359.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1499203134.000000\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -616,7 +616,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Spreadsheet Theme" -msgstr "" +msgstr "Tabelowa drasta" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -4027,7 +4027,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "Standard" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -4036,7 +4036,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Accent 1" -msgstr "" +msgstr "Akcent 1" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -4045,7 +4045,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Accent 2" -msgstr "" +msgstr "Akcent 2" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -4054,7 +4054,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Accent 3" -msgstr "" +msgstr "Akcent 3" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -4063,7 +4063,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Heading 1" -msgstr "" +msgstr "Nadpismo 1" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -4072,7 +4072,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Heading 2" -msgstr "" +msgstr "Nadpismo 2" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -4081,7 +4081,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Bad" -msgstr "" +msgstr "Špatny" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -4090,7 +4090,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "Zmylk" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -4099,7 +4099,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Good" -msgstr "" +msgstr "Dobry" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -4108,7 +4108,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Neutral" -msgstr "" +msgstr "Neutralny" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -4117,7 +4117,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Warning" -msgstr "" +msgstr "Warnowanje" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -4126,7 +4126,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Footnote" -msgstr "" +msgstr "Nóžka" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -4135,7 +4135,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Note" -msgstr "" +msgstr "Přispomnjenka" #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" @@ -4594,7 +4594,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Callouts" -msgstr "Legendy" +msgstr "Puchery" #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" @@ -5782,7 +5782,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Callouts" -msgstr "Legendy" +msgstr "Puchery" #: ChartWindowState.xcu msgctxt "" @@ -10453,7 +10453,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Callouts" -msgstr "Legendy" +msgstr "Puchery" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -11092,7 +11092,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Bold Flash" -msgstr "" +msgstr "Jasny błysk" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11101,7 +11101,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Color Over by Word" -msgstr "" +msgstr "Po słowach přemolować" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11110,7 +11110,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Reveal Underline" -msgstr "" +msgstr "Dynamisce podšmórnyć" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11119,7 +11119,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Color Blend" -msgstr "" +msgstr "Barbowy změšk" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11128,7 +11128,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Color Over by Letter" -msgstr "" +msgstr "Po pismikach přemolować" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11137,7 +11137,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Complementary Color" -msgstr "" +msgstr "Komplementarna barba" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11146,7 +11146,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Complementary Color 2" -msgstr "" +msgstr "Komplementarna barba 2" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11155,7 +11155,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Contrasting Color" -msgstr "" +msgstr "Kontrastowa barba" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11164,7 +11164,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Darken" -msgstr "" +msgstr "Zaćěmnić" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11173,7 +11173,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Desaturate" -msgstr "" +msgstr "Nasyćenje pomjeńšić" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11182,7 +11182,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Flash Bulb" -msgstr "" +msgstr "Błyskoswětło" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11191,7 +11191,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Lighten" -msgstr "" +msgstr "Rozswětlić" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11200,7 +11200,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Vertical Highlight" -msgstr "" +msgstr "Padorune wuzběhnjenje" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11209,7 +11209,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Flicker" -msgstr "" +msgstr "Zybolenje" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11218,7 +11218,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Grow With Color" -msgstr "" +msgstr "Z barbu rosćacy" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11227,7 +11227,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Shimmer" -msgstr "" +msgstr "Měrkotanje" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11236,7 +11236,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Teeter" -msgstr "" +msgstr "Chabłać" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11245,7 +11245,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Blast" -msgstr "" +msgstr "Wubuch" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11254,7 +11254,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Blink" -msgstr "" +msgstr "Błyskać" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11263,7 +11263,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Style Emphasis" -msgstr "" +msgstr "Stilowe wuzběhnjenje" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11272,7 +11272,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Bold Reveal" -msgstr "" +msgstr "Tučny pokazać" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11281,7 +11281,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Wave" -msgstr "" +msgstr "Žołma" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11290,7 +11290,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Venetian Blinds" -msgstr "" +msgstr "Žaluzija" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11299,7 +11299,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Box" -msgstr "" +msgstr "Kašćik" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11308,7 +11308,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Checkerboard" -msgstr "" +msgstr "Šachownica" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11317,7 +11317,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Circle" -msgstr "" +msgstr "Kruh" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11326,7 +11326,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Crawl Out" -msgstr "" +msgstr "Wulězć" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11335,7 +11335,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Diamond" -msgstr "" +msgstr "Kósnik" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11344,7 +11344,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Disappear" -msgstr "" +msgstr "Zhubić so" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11353,7 +11353,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Dissolve" -msgstr "" +msgstr "Rozpušćić" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11362,7 +11362,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Flash Once" -msgstr "" +msgstr "Jónkróćny zabłysk" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11371,7 +11371,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fly Out" -msgstr "" +msgstr "Wulećeć" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11380,7 +11380,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Peek Out" -msgstr "" +msgstr "Won kukać" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11389,7 +11389,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Plus" -msgstr "" +msgstr "Plus" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11398,7 +11398,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Random Bars" -msgstr "" +msgstr "Připadne hrjady" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11407,7 +11407,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Random Effects" -msgstr "" +msgstr "Připadne efekty" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11416,7 +11416,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Split" -msgstr "" +msgstr "Dźělić" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11425,7 +11425,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Diagonal Squares" -msgstr "" +msgstr "Diagonalne kwadraty" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11434,7 +11434,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Wedge" -msgstr "" +msgstr "Klin" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11443,7 +11443,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Wheel" -msgstr "" +msgstr "Koleso" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11452,7 +11452,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Wipe" -msgstr "" +msgstr "Trěć" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11461,7 +11461,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Contract" -msgstr "" +msgstr "Kontrahować" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11470,7 +11470,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fade Out" -msgstr "" +msgstr "Wublendować" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11479,7 +11479,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fade out and Swivel" -msgstr "" +msgstr "Wublendować a wjerćeć" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11488,7 +11488,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fade out and Zoom" -msgstr "" +msgstr "Wublendować a skalować" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11497,7 +11497,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Ascend" -msgstr "" +msgstr "Postupować" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11506,7 +11506,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Center Revolve" -msgstr "" +msgstr "Spirala do srjedźišća" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11515,7 +11515,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Collapse" -msgstr "" +msgstr "Schować" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11524,7 +11524,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Colored Lettering" -msgstr "" +msgstr "Wobarbjene pismo" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11533,7 +11533,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Descend" -msgstr "" +msgstr "Spadować" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11542,7 +11542,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Ease Out" -msgstr "" +msgstr "Wosłabić" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11551,7 +11551,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Turn and Grow" -msgstr "" +msgstr "Wobroćić a rosć" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11560,7 +11560,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Sink Down" -msgstr "" +msgstr "Podnurić so" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11569,7 +11569,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Spin Out" -msgstr "" +msgstr "Wjerćeć so" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11578,7 +11578,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Stretchy" -msgstr "" +msgstr "Rozćahnyć" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11587,7 +11587,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Unfold" -msgstr "" +msgstr "Rozfałdować" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11596,7 +11596,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Zoom" -msgstr "" +msgstr "Skalowanje" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11605,7 +11605,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Boomerang" -msgstr "" +msgstr "Bumerang" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11614,7 +11614,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Bounce" -msgstr "" +msgstr "Skakać" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11623,7 +11623,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Movie Credits" -msgstr "" +msgstr "Zadnje titule filma" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11632,7 +11632,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Curve Down" -msgstr "" +msgstr "Křiwka dele" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11641,7 +11641,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Flip" -msgstr "" +msgstr "Kiwknyć" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11650,7 +11650,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Float" -msgstr "" +msgstr "Płuwać" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11659,7 +11659,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fold" -msgstr "" +msgstr "Fałdować" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11668,7 +11668,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Glide" -msgstr "" +msgstr "Sunyć so" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11677,7 +11677,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Put on the Brakes" -msgstr "" +msgstr "Borzdźić" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11686,7 +11686,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Magnify" -msgstr "" +msgstr "Lupa" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11695,7 +11695,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Pinwheel" -msgstr "" +msgstr "Wětrnik" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11704,7 +11704,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Sling" -msgstr "" +msgstr "Wlečwo" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11713,7 +11713,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Spiral Out" -msgstr "" +msgstr "Spirala won" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11722,7 +11722,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Swish" -msgstr "" +msgstr "Šumić" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11731,7 +11731,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Swivel" -msgstr "" +msgstr "Wjerćeć" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11740,7 +11740,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Thread" -msgstr "" +msgstr "Nitka" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11749,7 +11749,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Whip" -msgstr "" +msgstr "Mjesć" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11758,7 +11758,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "4 Point Star" -msgstr "" +msgstr "Štyriróžkata hwězda" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11767,7 +11767,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "5 Point Star" -msgstr "" +msgstr "Pjećróžkata hwězda" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11776,7 +11776,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "6 Point Star" -msgstr "" +msgstr "Šěsćróžkata hwězda" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11785,7 +11785,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "8 Point Star" -msgstr "" +msgstr "Wosomróžkata hwězda" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11794,7 +11794,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Circle" -msgstr "" +msgstr "Kruh" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11803,7 +11803,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Crescent Moon" -msgstr "" +msgstr "Měsačkowy serpik" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11812,7 +11812,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Diamond" -msgstr "" +msgstr "Kósnik" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11821,7 +11821,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Equal Triangle" -msgstr "" +msgstr "Jenakobóčny třiróžk" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11830,7 +11830,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Oval" -msgstr "" +msgstr "Elipsa" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11839,7 +11839,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Heart" -msgstr "" +msgstr "Wutroba" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11848,7 +11848,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Hexagon" -msgstr "" +msgstr "Šěsćróžk" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11857,7 +11857,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Octagon" -msgstr "" +msgstr "Wosomróžk" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11866,7 +11866,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Parallelogram" -msgstr "" +msgstr "Paralelogram" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11875,7 +11875,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Pentagon" -msgstr "" +msgstr "Pjećróžk" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11884,7 +11884,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Right Triangle" -msgstr "" +msgstr "Prawokutny třiróžk" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11893,7 +11893,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Square" -msgstr "" +msgstr "Kwadrat" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11902,7 +11902,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Teardrop" -msgstr "" +msgstr "Sylza" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11911,7 +11911,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Trapezoid" -msgstr "" +msgstr "Trapec" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11920,7 +11920,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Arc Down" -msgstr "" +msgstr "Wobłuk dele" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11929,7 +11929,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Arc Left" -msgstr "" +msgstr "Wobłuk dolěwa" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11938,7 +11938,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Arc Right" -msgstr "" +msgstr "Wobłuk doprawa" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11947,7 +11947,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Arc Up" -msgstr "" +msgstr "Wobłuk horje" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11956,7 +11956,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Bounce Left" -msgstr "" +msgstr "Nalěwo narazyć" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11965,7 +11965,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Bounce Right" -msgstr "" +msgstr "Naprawo narazyć" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11974,7 +11974,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Curvy Left" -msgstr "" +msgstr "Křiwka dolěwa" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11983,7 +11983,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Left" -msgstr "" +msgstr "Nalěwo" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11992,7 +11992,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Right" -msgstr "" +msgstr "Naprawo" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12001,7 +12001,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Spiral Left" -msgstr "" +msgstr "Spirala dolěwa" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12010,7 +12010,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Spiral Right" -msgstr "" +msgstr "Spirala doprawa" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12019,7 +12019,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Sine Wave" -msgstr "" +msgstr "Sinusowa žołma" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12028,7 +12028,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "S Curve 1" -msgstr "" +msgstr "S-křiwka 1" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12037,7 +12037,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "S Curve 2" -msgstr "" +msgstr "S-křiwka 2" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12046,7 +12046,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Heartbeat" -msgstr "" +msgstr "Pukot wutroby" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12055,7 +12055,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Curvy Right" -msgstr "" +msgstr "Křiwka doprawa" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12064,7 +12064,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Decaying Wave" -msgstr "" +msgstr "Woteběraca žołma" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12073,7 +12073,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Diagonal Down Right" -msgstr "" +msgstr "Diagonalny dele naprawo" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12082,7 +12082,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Diagonal Up Right" -msgstr "" +msgstr "Diagonalny horje naprawo" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12091,7 +12091,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Down" -msgstr "" +msgstr "Dele" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12100,7 +12100,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Funnel" -msgstr "" +msgstr "Lik" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12109,7 +12109,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Spring" -msgstr "" +msgstr "Pjero" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12118,7 +12118,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Stairs Down" -msgstr "" +msgstr "Schody dele" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12127,7 +12127,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Turn Down" -msgstr "" +msgstr "Dele wjerćeć" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12136,7 +12136,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Turn Down Right" -msgstr "" +msgstr "Dele naprawo wjerćeć" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12145,7 +12145,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Turn Up" -msgstr "" +msgstr "Horje wjerćeć" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12154,7 +12154,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Turn Up Right" -msgstr "" +msgstr "Horje naprawo wjerćeć" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12163,7 +12163,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Up" -msgstr "" +msgstr "Horje" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12172,7 +12172,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Wave" -msgstr "" +msgstr "Žołma" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12181,7 +12181,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Zigzag" -msgstr "" +msgstr "Cikcak" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12190,7 +12190,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Bean" -msgstr "" +msgstr "Buna" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12199,7 +12199,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Buzz Saw" -msgstr "" +msgstr "Kružna piła" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12208,7 +12208,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Curved Square" -msgstr "" +msgstr "Křiwicaty kwadrat" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12217,7 +12217,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Curved X" -msgstr "" +msgstr "Křiwicaty X" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12226,7 +12226,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Curvy Star" -msgstr "" +msgstr "Křiwicata hwězda" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12235,7 +12235,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Figure 8 Four" -msgstr "" +msgstr "Dwójna wosmička" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12244,7 +12244,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Horizontal Figure 8" -msgstr "" +msgstr "Ležaca wosmička" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12253,7 +12253,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Inverted Square" -msgstr "" +msgstr "Wobroćeny kwadrat" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12262,7 +12262,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Inverted Triangle" -msgstr "" +msgstr "Wobroćeny třiróžk" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12271,7 +12271,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Loop de Loop" -msgstr "" +msgstr "Dwě sekli" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12280,7 +12280,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Neutron" -msgstr "" +msgstr "Neutron" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12289,7 +12289,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Peanut" -msgstr "" +msgstr "Zemski worješk" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12298,7 +12298,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Clover" -msgstr "" +msgstr "Dźećel" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12307,7 +12307,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Pointy Star" -msgstr "" +msgstr "Kónčkojta hwězda" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12316,7 +12316,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Swoosh" -msgstr "" +msgstr "Smužka ze seršćowcom" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12325,7 +12325,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Vertical Figure 8" -msgstr "" +msgstr "Wosmička" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12334,7 +12334,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Start media" -msgstr "" +msgstr "Medij startować" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12343,7 +12343,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "End media" -msgstr "" +msgstr "Medij zastajić" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12352,7 +12352,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Toggle pause" -msgstr "" +msgstr "Přestawka" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12361,7 +12361,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Basic" -msgstr "" +msgstr "Zakładny" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12370,7 +12370,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Special" -msgstr "" +msgstr "Specialny" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12379,7 +12379,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Moderate" -msgstr "" +msgstr "Přisprawny" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12388,7 +12388,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Exciting" -msgstr "" +msgstr "Rozbudźacy" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12397,7 +12397,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Subtle" -msgstr "" +msgstr "Subtilny" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12406,7 +12406,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Lines and Curves" -msgstr "" +msgstr "Linije a křiwki" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12415,7 +12415,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Vertical" -msgstr "" +msgstr "Padoruny" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12424,7 +12424,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Horizontal" -msgstr "" +msgstr "Wodoruny" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12433,7 +12433,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "In" -msgstr "" +msgstr "Do" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12442,7 +12442,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Across" -msgstr "" +msgstr "Prěki" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12451,7 +12451,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Down" -msgstr "" +msgstr "Dele" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12460,7 +12460,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Up" -msgstr "" +msgstr "Horje" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12469,7 +12469,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "From bottom" -msgstr "" +msgstr "Wotdeleka" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12478,7 +12478,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "From left" -msgstr "" +msgstr "Wotlěwa" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12487,7 +12487,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "From right" -msgstr "" +msgstr "Wotprawa" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12496,7 +12496,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "From top" -msgstr "" +msgstr "Wothorjeka" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12505,7 +12505,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "From bottom left" -msgstr "" +msgstr "Wotdeleka nalěwo" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12514,7 +12514,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "From bottom right" -msgstr "" +msgstr "Wotdeleka naprawo" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12523,7 +12523,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "From top left" -msgstr "" +msgstr "Wothorjeka nalěwo" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12532,7 +12532,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "From top right" -msgstr "" +msgstr "Wothorjeka naprawo" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12541,7 +12541,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Horizontal in" -msgstr "" +msgstr "Wodoruny nutř" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12550,7 +12550,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Horizontal out" -msgstr "" +msgstr "Wodoruny won" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12559,7 +12559,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Vertical in" -msgstr "" +msgstr "Padoruny nutř" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12568,7 +12568,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Vertical out" -msgstr "" +msgstr "Padoruny won" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12577,7 +12577,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Out" -msgstr "" +msgstr "Won" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12586,7 +12586,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Out from screen center" -msgstr "" +msgstr "Ze srjedźizny wobrazowki won" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12595,7 +12595,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "In from screen center" -msgstr "" +msgstr "Ze srjedźizny wobrazowki nutř" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12604,7 +12604,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "In slightly" -msgstr "" +msgstr "Trochu nutř" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12613,7 +12613,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Out slightly" -msgstr "" +msgstr "Trochu won" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12622,7 +12622,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Left down" -msgstr "" +msgstr "Nalěwo dele" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12631,7 +12631,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Left up" -msgstr "" +msgstr "Nalěwo horje" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12640,7 +12640,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Right up" -msgstr "" +msgstr "Naprawo horje" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12649,7 +12649,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Right down" -msgstr "" +msgstr "Naprawo dele" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12658,7 +12658,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "To bottom" -msgstr "" +msgstr "Dele" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12667,7 +12667,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "To left" -msgstr "" +msgstr "Dolěwa" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12676,7 +12676,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "To right" -msgstr "" +msgstr "Doprawa" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12685,7 +12685,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "To top" -msgstr "" +msgstr "Horje" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12694,7 +12694,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "To bottom-left" -msgstr "" +msgstr "Dele nalěwo" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12703,7 +12703,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "To bottom-right" -msgstr "" +msgstr "Dele naprawo" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12712,7 +12712,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "To top-left" -msgstr "" +msgstr "Horje nalěwo" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12721,7 +12721,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "To top-right" -msgstr "" +msgstr "Horje naprawo" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12730,7 +12730,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Clockwise" -msgstr "" +msgstr "K směrej časnika" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12739,7 +12739,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Counter-clockwise" -msgstr "" +msgstr "Přećiwo směrej časnika" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12748,7 +12748,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Downward" -msgstr "" +msgstr "Dele" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12757,7 +12757,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "From bottom-right horizontal" -msgstr "" +msgstr "Wotprawa deleka, wodoruny" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12766,7 +12766,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "From bottom-right vertical" -msgstr "" +msgstr "Wotprawa deleka, padoruny" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12775,7 +12775,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "From center clockwise" -msgstr "" +msgstr "Ze srjedźizny, k směrej časnika" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12784,7 +12784,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "From center counter-clockwise" -msgstr "" +msgstr "Ze srjedźizny, přećiwo směrej časnika" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12793,7 +12793,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "From top-left clockwise" -msgstr "" +msgstr "Wotlěwa horjeka, k směrej časnika" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12802,7 +12802,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "From top-left horizontal" -msgstr "" +msgstr "Wotlěwa horjeka, wodoruny" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12811,7 +12811,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "From top-left vertical" -msgstr "" +msgstr "Wotlěwa horjeka, padoruny" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12820,7 +12820,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "From top-right counter-clockwise" -msgstr "" +msgstr "Wotprawa horjeka, přećiwo směrej časnika" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12829,7 +12829,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "From left to bottom" -msgstr "" +msgstr "Wotlěwa dele" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12838,7 +12838,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "From left to top" -msgstr "" +msgstr "Wotlěwa horje" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12847,7 +12847,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "From right to bottom" -msgstr "" +msgstr "Wotprawa dele" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12856,7 +12856,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "From right to top" -msgstr "" +msgstr "Wotprawa horje" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12865,7 +12865,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Subtle" -msgstr "" +msgstr "Subtilny" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12874,7 +12874,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Exciting" -msgstr "" +msgstr "Rozbudźacy" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12883,7 +12883,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Venetian" -msgstr "" +msgstr "Žaluzija" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12892,7 +12892,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "3D Venetian" -msgstr "" +msgstr "3D-žaluzija" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12901,7 +12901,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Box" -msgstr "" +msgstr "Kašćik" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12910,7 +12910,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Checkers" -msgstr "" +msgstr "Šachownica" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12919,7 +12919,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Comb" -msgstr "" +msgstr "Česak" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12928,7 +12928,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Cover" -msgstr "" +msgstr "Zawodźěty" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12937,7 +12937,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Uncover" -msgstr "" +msgstr "Wotwodźeny" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12946,7 +12946,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Wipe" -msgstr "" +msgstr "Trěć" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12955,7 +12955,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Wedge" -msgstr "" +msgstr "Klin" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12964,7 +12964,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Wheel" -msgstr "" +msgstr "Koleso" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12973,7 +12973,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Push" -msgstr "" +msgstr "Tłóčić" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12982,7 +12982,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Cut" -msgstr "" +msgstr "Wutřihać" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12991,7 +12991,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fade" -msgstr "" +msgstr "Sćinidło" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -13000,7 +13000,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Bars" -msgstr "" +msgstr "Hrjady" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -13009,7 +13009,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Shape" -msgstr "" +msgstr "Twar" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -13018,7 +13018,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Split" -msgstr "" +msgstr "Dźělić" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -13027,7 +13027,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Diagonal" -msgstr "" +msgstr "Diagonalny" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -13036,7 +13036,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Random" -msgstr "" +msgstr "Připadny" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -13045,7 +13045,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Dissolve" -msgstr "" +msgstr "Rozpušćić" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -13054,7 +13054,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fine Dissolve" -msgstr "" +msgstr "Drobne rozpušćenje" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -13063,7 +13063,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Newsflash" -msgstr "" +msgstr "Krótka zdźělenka" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -13072,7 +13072,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Tiles" -msgstr "" +msgstr "Kachlicy" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -13081,7 +13081,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Cube" -msgstr "" +msgstr "Kóstka" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -13090,7 +13090,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Circles" -msgstr "" +msgstr "Kruhi" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -13099,7 +13099,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Helix" -msgstr "" +msgstr "Spirala" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -13108,7 +13108,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fall" -msgstr "" +msgstr "Pad" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -13117,7 +13117,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Turn Around" -msgstr "" +msgstr "Wokoło wjerćeć" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -13126,7 +13126,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Turn Down" -msgstr "" +msgstr "Dele wjerćeć" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -13135,7 +13135,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Iris" -msgstr "" +msgstr "Iris" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -13144,7 +13144,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Rochade" -msgstr "" +msgstr "Rochada" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -13153,7 +13153,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Static" -msgstr "" +msgstr "Statiski" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -13162,7 +13162,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Vortex" -msgstr "" +msgstr "Wěrjo" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -13171,7 +13171,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Ripple" -msgstr "" +msgstr "Pluskotanje" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -13180,7 +13180,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Glitter" -msgstr "" +msgstr "Błyšćenje" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -13189,7 +13189,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Honeycomb" -msgstr "" +msgstr "Płast" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -13198,7 +13198,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Plain" -msgstr "" +msgstr "Jednory" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -13207,7 +13207,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Smoothly" -msgstr "" +msgstr "Mjechko" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -13216,7 +13216,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Through Black" -msgstr "" +msgstr "Přez čorny" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -13225,7 +13225,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Left to Right" -msgstr "" +msgstr "Wotlěwa doprawa" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -13234,7 +13234,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Top Left to Bottom Right" -msgstr "" +msgstr "Wotlěwa horjeka do wotprawa deleka" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -13243,7 +13243,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Top to Bottom" -msgstr "" +msgstr "Wothorjeka dele" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -13252,7 +13252,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Top Right to Bottom Left" -msgstr "" +msgstr "Wotprawa horjeka dolěwa deleka" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -13261,7 +13261,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Right to Left" -msgstr "" +msgstr "Wotprawa dolěwa" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -13270,7 +13270,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Bottom Right to Top Left" -msgstr "" +msgstr "Wotprawa deleka dolěwa horjeka" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -13279,7 +13279,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Bottom to Top" -msgstr "" +msgstr "Wotdeleka horje" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -13288,7 +13288,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Bottom Left to Top Right" -msgstr "" +msgstr "Wotlěwa deleka doprawa horjeka" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -13297,7 +13297,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Vertical" -msgstr "" +msgstr "Padoruny" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -13306,7 +13306,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Horizontal" -msgstr "" +msgstr "Wodoruny" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -13315,7 +13315,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "In" -msgstr "" +msgstr "Nutř" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -13324,7 +13324,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Out" -msgstr "" +msgstr "Won" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -13333,7 +13333,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Across" -msgstr "" +msgstr "Prěki" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -13342,7 +13342,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Down" -msgstr "" +msgstr "Dele" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -13351,7 +13351,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Up" -msgstr "" +msgstr "Horje" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -13360,7 +13360,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Right" -msgstr "" +msgstr "Doprawa" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -13369,7 +13369,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Left" -msgstr "" +msgstr "Dolěwa" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -13378,7 +13378,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Circle" -msgstr "" +msgstr "Kruh" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -13387,7 +13387,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Oval Horizontal" -msgstr "" +msgstr "Owalny wodoruny" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -13396,7 +13396,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Oval Vertical" -msgstr "" +msgstr "Owalny padoruny" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -13405,7 +13405,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Diamond" -msgstr "" +msgstr "Kósnik" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -13414,7 +13414,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Plus" -msgstr "" +msgstr "Plus" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -13423,7 +13423,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Horizontal In" -msgstr "" +msgstr "Wodoruny nutř" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -13432,7 +13432,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Horizontal Out" -msgstr "" +msgstr "Wodoruny won" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -13441,7 +13441,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Vertical In" -msgstr "" +msgstr "Padoruny nutř" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -13450,7 +13450,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Vertical Out" -msgstr "" +msgstr "Padoruny won" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -13459,7 +13459,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Clockwise 1 Spoke" -msgstr "" +msgstr "K směrej časnika, 1 stpica" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -13468,7 +13468,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Clockwise 2 Spokes" -msgstr "" +msgstr "K směrej časnika, 2 stpicy" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -13477,7 +13477,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Clockwise 3 Spokes" -msgstr "" +msgstr "K směrej časnika, 3 stpicy" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -13486,7 +13486,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Clockwise 4 Spokes" -msgstr "" +msgstr "K směrej časnika, 4 stpicy" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -13495,7 +13495,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Clockwise 8 Spokes" -msgstr "" +msgstr "K směrej časnika, 8 stpicow" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -13504,7 +13504,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Counterclockwise 1 Spoke" -msgstr "" +msgstr "Přećiwo směrej časnika, 1 stpica" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -13513,7 +13513,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Counterclockwise 2 Spokes" -msgstr "" +msgstr "Přećiwo směrej časnika, 2 stpicy" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -13522,7 +13522,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Counterclockwise 3 Spokes" -msgstr "" +msgstr "Přećiwo směrej časnika, 3 stpicy" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -13531,7 +13531,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Counterclockwise 4 Spokes" -msgstr "" +msgstr "Přećiwo směrej časnika, 4 stpicy" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -13540,7 +13540,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Counterclockwise 8 Spokes" -msgstr "" +msgstr "Přećiwo směrej časnika, 8 stpicow" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -13549,7 +13549,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Inside" -msgstr "" +msgstr "Nutřka" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -13558,7 +13558,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Outside" -msgstr "" +msgstr "Wonka" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -13567,7 +13567,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Basic" -msgstr "" +msgstr "Zakładny" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -13576,7 +13576,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Special" -msgstr "" +msgstr "Specialny" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -13585,7 +13585,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Moderate" -msgstr "" +msgstr "Přisprawny" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -13594,7 +13594,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Exciting" -msgstr "" +msgstr "Rozbudźacy" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -13603,7 +13603,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Basic" -msgstr "" +msgstr "Zakładny" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -13612,7 +13612,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Special" -msgstr "" +msgstr "Specialny" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -13621,7 +13621,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Moderate" -msgstr "" +msgstr "Přisprawny" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -13630,7 +13630,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Exciting" -msgstr "" +msgstr "Rozbudźacy" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -13639,7 +13639,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Basic" -msgstr "" +msgstr "Zakładny" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -13648,7 +13648,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Special" -msgstr "" +msgstr "Specialny" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -13657,7 +13657,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Moderate" -msgstr "" +msgstr "Přisprawny" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -13666,7 +13666,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Exciting" -msgstr "" +msgstr "Rozbudźacy" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -13675,7 +13675,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Basic" -msgstr "" +msgstr "Zakładny" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -13684,7 +13684,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Lines and Curves" -msgstr "" +msgstr "Linije a křiwki" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -13693,7 +13693,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Special" -msgstr "" +msgstr "Specialny" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -13702,7 +13702,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Media" -msgstr "" +msgstr "Medije" #: GenericCategories.xcu msgctxt "" @@ -13711,7 +13711,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Internal" -msgstr "" +msgstr "Interny" #: GenericCategories.xcu msgctxt "" @@ -13720,7 +13720,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Application" -msgstr "" +msgstr "Nałoženje" #: GenericCategories.xcu msgctxt "" @@ -13729,7 +13729,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "View" -msgstr "" +msgstr "Napohlad" #: GenericCategories.xcu msgctxt "" @@ -13738,7 +13738,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Documents" -msgstr "" +msgstr "Dokumenty" #: GenericCategories.xcu msgctxt "" @@ -13747,7 +13747,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Wobdźěłać" #: GenericCategories.xcu msgctxt "" @@ -13756,7 +13756,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "BASIC" -msgstr "" +msgstr "BASIC" #: GenericCategories.xcu msgctxt "" @@ -13765,7 +13765,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Nastajenja" #: GenericCategories.xcu msgctxt "" @@ -13774,7 +13774,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Math" -msgstr "" +msgstr "Math" #: GenericCategories.xcu msgctxt "" @@ -13783,7 +13783,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Navigate" -msgstr "" +msgstr "Nawigować" #: GenericCategories.xcu msgctxt "" @@ -13792,7 +13792,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Insert" -msgstr "" +msgstr "Zasadźić" #: GenericCategories.xcu msgctxt "" @@ -13801,7 +13801,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "Format" #: GenericCategories.xcu msgctxt "" @@ -13810,7 +13810,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Templates" -msgstr "" +msgstr "Předłohi" #: GenericCategories.xcu msgctxt "" @@ -13819,7 +13819,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "Teskt" #: GenericCategories.xcu msgctxt "" @@ -13828,7 +13828,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Frame" -msgstr "" +msgstr "Wobłuk" #: GenericCategories.xcu msgctxt "" @@ -13837,7 +13837,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Wobraz" #: GenericCategories.xcu msgctxt "" @@ -13846,7 +13846,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Table" -msgstr "" +msgstr "Tabela" #: GenericCategories.xcu msgctxt "" @@ -13855,7 +13855,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Numbering" -msgstr "" +msgstr "Čisłowanje" #: GenericCategories.xcu msgctxt "" @@ -13864,7 +13864,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "Daty" #: GenericCategories.xcu msgctxt "" @@ -13873,7 +13873,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Special Functions" -msgstr "" +msgstr "Wosebite funkcije" #: GenericCategories.xcu msgctxt "" @@ -13882,7 +13882,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Wobraz" #: GenericCategories.xcu msgctxt "" @@ -13891,7 +13891,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Chart" -msgstr "" +msgstr "Diagram" #: GenericCategories.xcu msgctxt "" @@ -13900,7 +13900,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Explorer" -msgstr "" +msgstr "Explorer" #: GenericCategories.xcu msgctxt "" @@ -13909,7 +13909,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Connector" -msgstr "" +msgstr "Zwjazowak" #: GenericCategories.xcu msgctxt "" @@ -13918,7 +13918,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Modify" -msgstr "" +msgstr "Změnić" #: GenericCategories.xcu msgctxt "" @@ -13927,7 +13927,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Drawing" -msgstr "" +msgstr "Rysowanka" #: GenericCategories.xcu msgctxt "" @@ -13936,7 +13936,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Controls" -msgstr "" +msgstr "Wodźenske elementy" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13945,7 +13945,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Polygon, Filled" -msgstr "" +msgstr "Wjeleróžk, wupjelnjeny" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13954,7 +13954,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Show Comme~nts" -msgstr "" +msgstr "Ko~mentary pokazać" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13963,7 +13963,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Comments" -msgstr "" +msgstr "Komentary" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13972,7 +13972,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Replace with" -msgstr "" +msgstr "W~uměnić z" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13981,7 +13981,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fo~rm Control" -msgstr "" +msgstr "Formularny wodźenski element" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13990,7 +13990,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Preview in Web Browser" -msgstr "" +msgstr "Přehlad we webwobhladowaku" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13999,7 +13999,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "New Presentation" -msgstr "" +msgstr "Nowa prezentacija" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14008,7 +14008,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Toggle Unicode Notation" -msgstr "" +msgstr "Notaciju Unicode přepinać" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14017,7 +14017,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fontwork Style" -msgstr "" +msgstr "Stil Fontwork" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14026,7 +14026,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Fontwork..." -msgstr "" +msgstr "Fontwork..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14035,7 +14035,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fontwork Shape" -msgstr "" +msgstr "Twar fontwork" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14044,7 +14044,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fontwork Same Letter Heights" -msgstr "" +msgstr "Pismiki Fontwork ze samsnej wysokosću" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14053,7 +14053,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fontwork Alignment" -msgstr "" +msgstr "Wusměrjenje Fontwork" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14062,7 +14062,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fontwork Character Spacing" -msgstr "" +msgstr "Znamješkowy wotstup Fontwork" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14071,7 +14071,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Basic Shapes" -msgstr "" +msgstr "Standardne twary" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14080,7 +14080,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Basic" -msgstr "" +msgstr "~Standard" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14089,7 +14089,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Basic Shapes" -msgstr "" +msgstr "Zakładne twary zasadźić" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14098,7 +14098,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Symbol Shapes" -msgstr "" +msgstr "Symbolowe twary" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14107,7 +14107,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Symbol" -msgstr "" +msgstr "~Symbol" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14116,7 +14116,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Increase" -msgstr "" +msgstr "Powjetšić" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14125,7 +14125,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Increase Paragraph Spacing" -msgstr "" +msgstr "Wotstawkowy wotstup powjetšić" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14134,7 +14134,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Increase Paragraph Spacing" -msgstr "" +msgstr "Wotstawkowy wotstup powjetšić" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14143,7 +14143,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Decrease" -msgstr "" +msgstr "Pomjeńšić" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14152,7 +14152,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Decrease Paragraph Spacing" -msgstr "" +msgstr "Wotstawkowy wotstup pomjeńšić" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14161,7 +14161,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Decrease Paragraph Spacing" -msgstr "" +msgstr "Wotstawkowy wotstup pomjeńšić" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14170,7 +14170,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Arrow Shapes" -msgstr "" +msgstr "Šipkowe twary" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14179,7 +14179,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Arrow" -msgstr "" +msgstr "~Šipk" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14188,7 +14188,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Flowchart Shapes" -msgstr "" +msgstr "Twary běžatych diagramow" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14197,7 +14197,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Flowchart" -msgstr "" +msgstr "~Běžaty diagram" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14206,7 +14206,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Callout Shapes" -msgstr "" +msgstr "Twary pucherow" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14215,7 +14215,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Callout" -msgstr "" +msgstr "~Pucher" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14224,7 +14224,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Star Shapes" -msgstr "" +msgstr "Twary hwězdow" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14233,7 +14233,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "S~tar" -msgstr "" +msgstr "~Hwězda" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14242,7 +14242,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Rectangle" -msgstr "" +msgstr "Praworóžk" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14251,7 +14251,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Rectangle, Rounded" -msgstr "" +msgstr "Praworóžk, skulojćeny" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14260,7 +14260,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Square" -msgstr "" +msgstr "Kwadrat" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14269,7 +14269,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Square, Rounded" -msgstr "" +msgstr "Kwadrat, skulojćeny" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14278,7 +14278,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Circle" -msgstr "" +msgstr "Kruh" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14287,7 +14287,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Ellipse" -msgstr "" +msgstr "Elipsa" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14296,7 +14296,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Circle Pie" -msgstr "" +msgstr "Kružny wurězk" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14305,7 +14305,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Isosceles Triangle" -msgstr "" +msgstr "Jenakoramjenity třiróžk" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14314,7 +14314,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Right Triangle" -msgstr "" +msgstr "Prawokutny třiróžk" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14323,7 +14323,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Trapezoid" -msgstr "" +msgstr "Trapec" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14332,7 +14332,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Diamond" -msgstr "" +msgstr "Kósnik" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14341,7 +14341,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Parallelogram" -msgstr "" +msgstr "Paralelogram" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14350,7 +14350,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Regular Pentagon" -msgstr "" +msgstr "Prawidłowny pjećróžk" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14359,7 +14359,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Hexagon" -msgstr "" +msgstr "Šěsćróžk" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14368,7 +14368,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Octagon" -msgstr "" +msgstr "Wosomróžk" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14377,7 +14377,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Cross" -msgstr "" +msgstr "Křiž" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14386,7 +14386,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Ring" -msgstr "" +msgstr "Kružk" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14395,7 +14395,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Block Arc" -msgstr "" +msgstr "Łuk" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14404,7 +14404,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Cylinder" -msgstr "" +msgstr "Cylinder" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14413,7 +14413,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Cube" -msgstr "" +msgstr "Kóstka" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14422,7 +14422,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Folded Corner" -msgstr "" +msgstr "Sfałdowany róžk" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14431,7 +14431,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Frame" -msgstr "" +msgstr "Wobłuk" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14440,7 +14440,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Smiley Face" -msgstr "" +msgstr "Smějačk" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14449,7 +14449,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Sun" -msgstr "" +msgstr "Słónco" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14458,7 +14458,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Moon" -msgstr "" +msgstr "Měsačk" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14467,7 +14467,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Lightning Bolt" -msgstr "" +msgstr "Błysk" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14476,7 +14476,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Heart" -msgstr "" +msgstr "Wutroba" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14485,7 +14485,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Flower" -msgstr "" +msgstr "Kwětka" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14494,7 +14494,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Cloud" -msgstr "" +msgstr "Mróčel" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14503,7 +14503,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Prohibited" -msgstr "" +msgstr "Zakazany" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14512,7 +14512,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Puzzle" -msgstr "" +msgstr "Puzzle" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14521,7 +14521,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Double Bracket" -msgstr "" +msgstr "Kulojta spinka nalěwo a naprawo" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14530,7 +14530,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Left Bracket" -msgstr "" +msgstr "Kulojta spinka nalěwo" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14539,7 +14539,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Right Bracket" -msgstr "" +msgstr "Kulojta spinka naprawo" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14548,7 +14548,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Double Brace" -msgstr "" +msgstr "Zhibowana spinka nalěwo a naprawo" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14557,7 +14557,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Left Brace" -msgstr "" +msgstr "Zhibowana spinka nalěwo" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14566,7 +14566,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Right Brace" -msgstr "" +msgstr "Zhibowana spinka naprawo" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14575,7 +14575,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Square Bevel" -msgstr "" +msgstr "Nakósny kwadrat" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14584,7 +14584,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Octagon Bevel" -msgstr "" +msgstr "Nakósny wosomróžk" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14593,7 +14593,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Diamond Bevel" -msgstr "" +msgstr "Nakósny kósnik" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14602,7 +14602,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Left Arrow" -msgstr "" +msgstr "Šipk dolěwa" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14611,7 +14611,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Right Arrow" -msgstr "" +msgstr "Šipk doprawa" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14620,7 +14620,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Up Arrow" -msgstr "" +msgstr "Šipk horje" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14629,7 +14629,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Down Arrow" -msgstr "" +msgstr "Šipk dele" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14638,7 +14638,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Left and Right Arrow" -msgstr "" +msgstr "Šipk nalěwo a naprawo" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14647,7 +14647,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Up and Down Arrow" -msgstr "" +msgstr "Šipk horje a dele" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14656,7 +14656,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Up and Right Arrow" -msgstr "" +msgstr "Šipk horje a doprawa" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14665,7 +14665,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Up, Right and Down Arrow" -msgstr "" +msgstr "Šipk horje, doprawa a dele" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14674,7 +14674,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "4-way Arrow" -msgstr "" +msgstr "Šipk k 4 směram" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14683,7 +14683,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Corner Right Arrow" -msgstr "" +msgstr "Šipk doprawa wokoło róžka" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14692,7 +14692,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Split Arrow" -msgstr "" +msgstr "Rozdźěleny šipk" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14701,7 +14701,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Striped Right Arrow" -msgstr "" +msgstr "Smužkaty šipk doprawa" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14710,7 +14710,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Notched Right Arrow" -msgstr "" +msgstr "Zarěznjeny šipk doprawa" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14719,7 +14719,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Pentagon" -msgstr "" +msgstr "Pjećróžkaty směrowy šipk" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14728,7 +14728,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Chevron" -msgstr "" +msgstr "Zarěznjeny pjećróžkaty šipk" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14737,7 +14737,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Right Arrow Callout" -msgstr "" +msgstr "Pucher ze šipkom doprawa" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14746,7 +14746,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Left Arrow Callout" -msgstr "" +msgstr "Pucher ze šipkom dolěwa" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14755,7 +14755,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Up Arrow Callout" -msgstr "" +msgstr "Pucher ze šipkom horje" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14764,7 +14764,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Down Arrow Callout" -msgstr "" +msgstr "Pucher ze šipkom dele" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14773,7 +14773,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Left and Right Arrow Callout" -msgstr "" +msgstr "Pucher ze šipkomaj dolěwa a doprawa" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14782,7 +14782,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Up and Down Arrow Callout" -msgstr "" +msgstr "Pucher ze šipkomaj horje a dele" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14791,7 +14791,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Up and Right Arrow Callout" -msgstr "" +msgstr "Pucher ze šipkomaj horje a doprawa" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14800,7 +14800,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "4-way Arrow Callout" -msgstr "" +msgstr "Pucher ze šipkami k 4 směram" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14809,7 +14809,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Circular Arrow" -msgstr "" +msgstr "Połkružny šipk" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14818,7 +14818,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Right or Left Arrow" -msgstr "" +msgstr "Šipk doprawa abo dolěwa" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14827,7 +14827,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "S-shaped Arrow" -msgstr "" +msgstr "Wuzhibowany šipk" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14836,7 +14836,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Flowchart: Process" -msgstr "" +msgstr "Běžaty diagram: Proces" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14845,7 +14845,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Flowchart: Alternate Process" -msgstr "" +msgstr "Běžaty diagram: Alternatiwny proces" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14854,7 +14854,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Flowchart: Decision" -msgstr "" +msgstr "Běžaty diagram: Rozsud" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14863,7 +14863,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Flowchart: Data" -msgstr "" +msgstr "Běžaty diagram: Daty" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14872,7 +14872,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Flowchart: Predefined Process" -msgstr "" +msgstr "Běžaty diagram: Předdefinowany proces" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14881,7 +14881,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Flowchart: Internal Storage" -msgstr "" +msgstr "Běžaty diagram: Interny składowak" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14890,7 +14890,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Flowchart: Document" -msgstr "" +msgstr "Běžaty diagram: Dokument" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14899,7 +14899,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Flowchart: Multidocument" -msgstr "" +msgstr "Běžaty diagram: Wjacory dokument" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14908,7 +14908,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Flowchart: Terminator" -msgstr "" +msgstr "Běžaty diagram: Wobmjezowak" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14917,7 +14917,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Flowchart: Preparation" -msgstr "" +msgstr "Běžaty diagram: Přihot" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14926,7 +14926,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Flowchart: Manual Input" -msgstr "" +msgstr "Běžaty diagram: Manuelne zapodaće" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14935,7 +14935,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Flowchart: Manual Operation" -msgstr "" +msgstr "Běžaty diagram: Manuelne předźěłanje" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14944,7 +14944,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Flowchart: Connector" -msgstr "" +msgstr "Běžaty diagram: Zwjazowak" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14953,7 +14953,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Flowchart: Off-page Connector" -msgstr "" +msgstr "Běžaty diagram: Zwjazowak z druhej stronu" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14962,7 +14962,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Flowchart: Card" -msgstr "" +msgstr "Běžaty diagram: Karta" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14971,7 +14971,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Flowchart: Punched Tape" -msgstr "" +msgstr "Běžaty diagram: Dźěrkowy pask" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14980,7 +14980,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Flowchart: Summing Junction" -msgstr "" +msgstr "Běžaty diagram: Zjednoćenje" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14989,7 +14989,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Flowchart: Or" -msgstr "" +msgstr "Běžaty diagram: Abo" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14998,7 +14998,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Flowchart: Collate" -msgstr "" +msgstr "Běžaty diagram: Zestajeć" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15007,7 +15007,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Flowchart: Sort" -msgstr "" +msgstr "Běžaty diagram: Sortěrować" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15016,7 +15016,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Flowchart: Extract" -msgstr "" +msgstr "Běžaty diagram: Wućah" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15025,7 +15025,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Flowchart: Merge" -msgstr "" +msgstr "Běžaty diagram: Zjednoćić" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15034,7 +15034,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Flowchart: Stored Data" -msgstr "" +msgstr "Běžaty diagram: Składowane daty" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15043,7 +15043,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Flowchart: Delay" -msgstr "" +msgstr "Běžaty diagram: Dlijenje" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15052,7 +15052,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Flowchart: Sequential Access" -msgstr "" +msgstr "Běžaty diagram: Sekwencielny přistup" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15061,7 +15061,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Flowchart: Magnetic Disc" -msgstr "" +msgstr "Běžaty diagram: Magnetiska tačel" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15070,7 +15070,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Flowchart: Direct Access Storage" -msgstr "" +msgstr "Běžaty diagram: Skład z direktnym přistupom" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15079,7 +15079,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Flowchart: Display" -msgstr "" +msgstr "Běžaty diagram: Zwobraznjenje" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15088,7 +15088,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Rectangular Callout" -msgstr "" +msgstr "Praworóžkaty pucher" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15097,7 +15097,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Rounded Rectangular Callout" -msgstr "" +msgstr "Skulojćeny praworóžkaty pucher" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15106,7 +15106,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Round Callout" -msgstr "" +msgstr "Kulojty pucher" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15115,7 +15115,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Cloud" -msgstr "" +msgstr "Mróčel" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15124,7 +15124,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Line Callout 1" -msgstr "" +msgstr "Pucher z liniju 1" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15133,7 +15133,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Line Callout 2" -msgstr "" +msgstr "Pucher z liniju 2" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15142,7 +15142,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Line Callout 3" -msgstr "" +msgstr "Pucher z liniju 3" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15151,7 +15151,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Explosion" -msgstr "" +msgstr "Wubuch" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15160,7 +15160,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "4-Point Star" -msgstr "" +msgstr "Štyriróžkata hwězda" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15169,7 +15169,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "5-Point Star" -msgstr "" +msgstr "Pjećróžkata hwězda" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15178,7 +15178,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "6-Point Star" -msgstr "" +msgstr "Šěsćróžkata hwězda" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15187,7 +15187,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "8-Point Star" -msgstr "" +msgstr "Wosomróžkata hwězda" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15196,7 +15196,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "12-Point Star" -msgstr "" +msgstr "12-róžkata hwězda" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15205,7 +15205,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "24-Point Star" -msgstr "" +msgstr "24-róžkata hwězda" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15214,7 +15214,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "6-Point Star, Concave" -msgstr "" +msgstr "Šěsćróžkata hwězda, konkawny" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15223,7 +15223,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Vertical Scroll" -msgstr "" +msgstr "Padoruna pismowa róla" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15232,7 +15232,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Horizontal Scroll" -msgstr "" +msgstr "Wodoruna pismowa róla" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15241,7 +15241,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Signet" -msgstr "" +msgstr "Pječat" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15250,7 +15250,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Doorplate" -msgstr "" +msgstr "Durjowa taflička" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15259,7 +15259,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Plain Text" -msgstr "" +msgstr "Jenož tekst" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15268,7 +15268,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Wave" -msgstr "" +msgstr "Žołma" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15277,7 +15277,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Inflate" -msgstr "" +msgstr "Powjetšenje" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15286,7 +15286,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Stop" -msgstr "" +msgstr "Zastajić" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15295,7 +15295,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Curve Up" -msgstr "" +msgstr "Křiwka horje" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15304,7 +15304,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Curve Down" -msgstr "" +msgstr "Křiwka dele" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15313,7 +15313,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Triangle Up" -msgstr "" +msgstr "Třiróžk horje" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15322,7 +15322,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Triangle Down" -msgstr "" +msgstr "Třiróžk dele" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15331,7 +15331,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fade Right" -msgstr "" +msgstr "Doprawa woteběracy" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15340,7 +15340,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fade Left" -msgstr "" +msgstr "Dolěwa woteběracy" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15349,7 +15349,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fade Up" -msgstr "" +msgstr "Horje woteběracy" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15358,7 +15358,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fade Down" -msgstr "" +msgstr "Dele woteběracy" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15367,7 +15367,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Slant Up" -msgstr "" +msgstr "Nakósny horje" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15376,7 +15376,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Slant Down" -msgstr "" +msgstr "Nakósny dele" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15385,7 +15385,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fade Up and Right" -msgstr "" +msgstr "Horje a doprawa woteběracy" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15394,7 +15394,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fade Up and Left" -msgstr "" +msgstr "Horje a dolěwa woteběracy" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15403,7 +15403,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Chevron Up" -msgstr "" +msgstr "Zarěznjeny šipk horje" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15412,7 +15412,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Chevron Down" -msgstr "" +msgstr "Zarěznjeny šipk dele" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15421,7 +15421,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Arch Up (Curve)" -msgstr "" +msgstr "Łuk horje (křiwka)" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15430,7 +15430,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Arch Down (Curve)" -msgstr "" +msgstr "Łuk dele (křiwka)" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15439,7 +15439,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Arch Left (Curve)" -msgstr "" +msgstr "Łuk dolěwa (křiwka)" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15448,7 +15448,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Arch Right (Curve)" -msgstr "" +msgstr "Łuk doprawa (křiwka)" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15457,7 +15457,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Circle (Curve)" -msgstr "" +msgstr "Kruh (křiwka)" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15466,7 +15466,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Open Circle (Curve)" -msgstr "" +msgstr "Wotewrjeny kruh (křiwka)" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15475,7 +15475,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Arch Up (Pour)" -msgstr "" +msgstr "Wobłuk horje (wupjelnjeny)" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15484,7 +15484,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Arch Down (Pour)" -msgstr "" +msgstr "Wobłuk dele (wupjelnjeny)" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15493,7 +15493,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Arch Left (Pour)" -msgstr "" +msgstr "Wobłuk dolěwa (wupjelnjeny)" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15502,7 +15502,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Arch Right (Pour)" -msgstr "" +msgstr "Wobłuk doprawa (wupjelnjeny)" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15511,7 +15511,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Circle (Pour)" -msgstr "" +msgstr "Kruh (wupjelnjeny)" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15520,7 +15520,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Open Circle (Pour)" -msgstr "" +msgstr "Wotewrjeny kruh (wupjelnjeny)" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15529,7 +15529,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Undo" -msgstr "" +msgstr "Cofnyć" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15538,7 +15538,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Control Focus" -msgstr "" +msgstr "Fokus wodźenskeho elementa" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15547,7 +15547,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Scrollbar" -msgstr "" +msgstr "Suwanska lajsta" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15556,7 +15556,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Zoom" -msgstr "" +msgstr "~Měritko" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15565,7 +15565,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Zoom..." -msgstr "" +msgstr "~Měritko..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15574,7 +15574,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Spin Button" -msgstr "" +msgstr "Wjerćite tłóčatko" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15583,7 +15583,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Replace with Scrollbar" -msgstr "" +msgstr "Ze suwanskej lajstu wuměnić" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15592,7 +15592,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Replace with Spin Button" -msgstr "" +msgstr "Z wjerćitym tłóčatkom wuměnić" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15601,7 +15601,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Replace with Navigation Bar" -msgstr "" +msgstr "Z nawigaciskej lajstu wuměnić" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15610,7 +15610,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Breakpoint On/Off" -msgstr "" +msgstr "Zadźeržny dypk zapinjeny/wupinjeny" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15619,7 +15619,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Text Box" -msgstr "" +msgstr "~Tekstowe polo" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15628,7 +15628,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Text Box" -msgstr "" +msgstr "Tekstowe polo zasadźić" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15637,7 +15637,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Start Image Editor" -msgstr "" +msgstr "Wobrazowe předźěłanje startować" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15646,7 +15646,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Enable Watch" -msgstr "" +msgstr "Wobkedźbowanje zmóžnić" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15655,7 +15655,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Highlight Color" -msgstr "" +msgstr "Wuzběhnjenska barba" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15664,7 +15664,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Font Name" -msgstr "" +msgstr "Mjeno pisma" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15673,7 +15673,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select Macro" -msgstr "" +msgstr "Makro wubrać" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15682,7 +15682,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Italic" -msgstr "" +msgstr "Kursiwny" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15691,7 +15691,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Bold" -msgstr "" +msgstr "Tučny" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15700,7 +15700,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Increase" -msgstr "" +msgstr "Powjetšić" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15709,7 +15709,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Increase Size" -msgstr "" +msgstr "Wulkosć powjetšić" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15718,7 +15718,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Increase Font Size" -msgstr "" +msgstr "Wulkosć pisma powjetšić" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15727,7 +15727,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Decrease" -msgstr "" +msgstr "Pomjeńšić" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15736,7 +15736,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Decrease Size" -msgstr "" +msgstr "Wulkosć pomjeńšić" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15745,7 +15745,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Decrease Font Size" -msgstr "" +msgstr "Wulkosć pisma pomjeńšić" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15754,7 +15754,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select Module" -msgstr "" +msgstr "Modul wubrać" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15763,7 +15763,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Modules..." -msgstr "" +msgstr "Module..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15772,7 +15772,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Shadow" -msgstr "" +msgstr "Sćin" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15781,7 +15781,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Toggle Shadow" -msgstr "" +msgstr "Sćin přepinać" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15790,7 +15790,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Object Catalog" -msgstr "" +msgstr "Objektowy katalog" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15799,7 +15799,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Outline" -msgstr "" +msgstr "Wobrys" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15808,7 +15808,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Strikethrough" -msgstr "" +msgstr "Přešmórnyć" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15817,7 +15817,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Underline" -msgstr "" +msgstr "Podšmórnyć" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15826,7 +15826,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Underline" -msgstr "" +msgstr "Podšmórnyć" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15835,7 +15835,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Overline" -msgstr "" +msgstr "Nadšmórnyć" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15844,7 +15844,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "%PRODUCTNAME ~Help" -msgstr "" +msgstr "~Pomoc %PRODUCTNAME" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15853,7 +15853,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Font Size" -msgstr "" +msgstr "Wulkosć pisma" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15862,7 +15862,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Find Text" -msgstr "" +msgstr "Tekst pytać" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15871,7 +15871,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Find Next" -msgstr "" +msgstr "Dale pytać" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15880,7 +15880,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Find Previous" -msgstr "" +msgstr "Předchadny pytać" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15889,7 +15889,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Match Case" -msgstr "" +msgstr "Na wulkopisanje dźiwać" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15898,7 +15898,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Search Formatted Display String" -msgstr "" +msgstr "Formatowane znamješkowe rjećazki pytać" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15907,7 +15907,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Find All" -msgstr "" +msgstr "Wšě pytać" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15916,7 +15916,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Close Find Bar" -msgstr "" +msgstr "Pytansku lajstu začinić" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15925,7 +15925,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "[placeholder for message]" -msgstr "" +msgstr "[zastupowacy symbol za powěsć]" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15934,7 +15934,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Find..." -msgstr "" +msgstr "~Pytać..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15943,7 +15943,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~What's This?" -msgstr "" +msgstr "Š~to to je?" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15952,7 +15952,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Extended Tips" -msgstr "" +msgstr "~Rozšěrjene pokiwy" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15961,7 +15961,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Font Color" -msgstr "" +msgstr "Pismowa barba" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15970,7 +15970,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Tips" -msgstr "" +msgstr "~Pokiwy" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15979,7 +15979,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Find Parenthesis" -msgstr "" +msgstr "Spinku pytać" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15988,7 +15988,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Edit Macros" -msgstr "" +msgstr "Makra wobdźěłać" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15997,7 +15997,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Current Library" -msgstr "" +msgstr "Aktualna biblioteka" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16006,7 +16006,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Left" -msgstr "" +msgstr "Nalěwo" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16015,7 +16015,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Align Left" -msgstr "" +msgstr "Nalěwo wusměrić" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16024,7 +16024,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Right" -msgstr "" +msgstr "Naprawo" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16033,7 +16033,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Align Right" -msgstr "" +msgstr "Naprawo wusměrić" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16042,7 +16042,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Center" -msgstr "" +msgstr "Centrowane" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16051,7 +16051,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Center Horizontally" -msgstr "" +msgstr "Wodorunje centrować" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16060,7 +16060,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Justified" -msgstr "" +msgstr "Blokowa sadźba" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16069,7 +16069,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Send Default Fax" -msgstr "" +msgstr "Standardny faks pósłać" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16078,7 +16078,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Line Spacing" -msgstr "" +msgstr "Linkowy wotstup" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16087,7 +16087,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Set Line Spacing" -msgstr "" +msgstr "Linkowy wotstup nastajić" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16096,7 +16096,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Line Spacing: 1" -msgstr "" +msgstr "Linkowy wotstup: 1" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16105,7 +16105,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Line Spacing: 1.5" -msgstr "" +msgstr "Linkowy wotstup: 1,5" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16114,7 +16114,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Line Spacing: 2" -msgstr "" +msgstr "Linkowy wotstup: 2" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16123,7 +16123,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "Pozicija" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16132,7 +16132,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Current Basic Module" -msgstr "" +msgstr "Aktualny modul Basic" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16141,7 +16141,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Manage Breakpoints" -msgstr "" +msgstr "Zadźeržne dypki rjadować" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16150,7 +16150,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Rotation Angle" -msgstr "" +msgstr "Kut wjerćenja" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16159,7 +16159,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Position and Si~ze..." -msgstr "" +msgstr "Pozicija a wu~lkosć..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16168,7 +16168,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Brightness" -msgstr "" +msgstr "Swětłosć" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16177,7 +16177,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Contrast" -msgstr "" +msgstr "Kontrast" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16186,7 +16186,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Zoom" -msgstr "" +msgstr "Skalowanje" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16195,7 +16195,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Red" -msgstr "" +msgstr "Čerwjeny" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16204,7 +16204,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Zoom In" -msgstr "" +msgstr "Powjetšić" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16213,7 +16213,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Green" -msgstr "" +msgstr "Zeleny" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16222,7 +16222,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Zoom Out" -msgstr "" +msgstr "Pomjeńšić" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16231,7 +16231,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Zoom Out" -msgstr "" +msgstr "Pomjeńšić" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16240,7 +16240,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Blue" -msgstr "" +msgstr "Módry" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16249,7 +16249,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Options..." -msgstr "" +msgstr "~Nastajenja..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16258,7 +16258,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "200%" -msgstr "" +msgstr "200%" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16267,7 +16267,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "150%" -msgstr "" +msgstr "150%" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16276,7 +16276,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "100%" -msgstr "" +msgstr "100%" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16285,7 +16285,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "75%" -msgstr "" +msgstr "75%" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16294,7 +16294,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "50%" -msgstr "" +msgstr "50%" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16303,7 +16303,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Gamma" -msgstr "" +msgstr "Gamma" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16312,7 +16312,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Entire Page" -msgstr "" +msgstr "Cyła strona" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16321,7 +16321,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Transparency" -msgstr "" +msgstr "Transparenca" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16330,7 +16330,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Optimal" -msgstr "" +msgstr "Optimalny" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16339,7 +16339,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Optimal View" -msgstr "" +msgstr "Optimalny napohlad" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16348,7 +16348,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Invert" -msgstr "" +msgstr "Wobroćić" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16357,7 +16357,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Line" -msgstr "" +msgstr "Linija" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16366,7 +16366,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Line" -msgstr "" +msgstr "Liniju zasadźić" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16375,7 +16375,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Lines and Arrows" -msgstr "" +msgstr "Linije a šipki" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16384,7 +16384,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Line Starts with Arrow" -msgstr "" +msgstr "Linija so ze šipkom započina" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16393,7 +16393,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Line Ends with Arrow" -msgstr "" +msgstr "Linija so ze šipkom kónči" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16402,7 +16402,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Line with Arrows" -msgstr "" +msgstr "Linija ze šipkami" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16411,7 +16411,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Line with Arrow/Circle" -msgstr "" +msgstr "Linija ze šipkom/kruhom" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16420,7 +16420,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Line with Circle/Arrow" -msgstr "" +msgstr "Linija z kruhom/šipkom" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16429,7 +16429,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Line with Arrow/Square" -msgstr "" +msgstr "Linija ze šipkom/kwadratom" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16438,7 +16438,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Line with Square/Arrow" -msgstr "" +msgstr "Linija z kwadratom/šipkom" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16447,7 +16447,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Dimension Line" -msgstr "" +msgstr "Měrjenska linija" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16456,7 +16456,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Image Mode" -msgstr "" +msgstr "Wobrazowy modus" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16465,7 +16465,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Line (45°)" -msgstr "" +msgstr "Linija (45°)" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16474,7 +16474,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Rectangle" -msgstr "" +msgstr "Praworóžk" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16483,7 +16483,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Rectangle" -msgstr "" +msgstr "Praworóžk zasadźić" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16492,7 +16492,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Rectangle, Rounded" -msgstr "" +msgstr "Praworóžk, skulojćeny" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16501,7 +16501,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Ellipse" -msgstr "" +msgstr "Elipsa" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16510,7 +16510,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Ellipse" -msgstr "" +msgstr "Elipsu zasadźić" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16519,7 +16519,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Bibliography Database" -msgstr "" +msgstr "~Literarna datowa banka" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16528,7 +16528,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Ellipse Pie" -msgstr "" +msgstr "Elipsowy wurězk" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16537,7 +16537,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Eliminate Points" -msgstr "" +msgstr "Dypki eliminować" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16546,7 +16546,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Data Sources..." -msgstr "" +msgstr "~Datowe žórła..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16555,7 +16555,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Crop Image Dialog..." -msgstr "" +msgstr "Dialog Wobraz přitřihać..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16564,7 +16564,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Crop Dialog..." -msgstr "" +msgstr "Dialog Přitřihać..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16573,7 +16573,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Crop" -msgstr "" +msgstr "Přitřihać" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16582,7 +16582,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Crop Image" -msgstr "" +msgstr "Wobraz přitřihać" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16591,7 +16591,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Replace Image" -msgstr "" +msgstr "Wobraz wuměnić" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16600,7 +16600,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Replace..." -msgstr "" +msgstr "~Wuměnić..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16609,7 +16609,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Compress Image" -msgstr "" +msgstr "Wobraz komprimować" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16618,7 +16618,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Co~mpress..." -msgstr "" +msgstr "~Komprimować..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16627,7 +16627,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Save Image" -msgstr "" +msgstr "Wobraz składować" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16636,7 +16636,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Save..." -msgstr "" +msgstr "Składować..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16645,7 +16645,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Original Size" -msgstr "" +msgstr "~Originalna wulkosć" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16654,7 +16654,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Gr~id and Helplines" -msgstr "" +msgstr "~Lěsyca a pomocne linije" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16663,7 +16663,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Forms" -msgstr "" +msgstr "~Formulary" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16672,7 +16672,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Templates" -msgstr "" +msgstr "Předłohi" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16681,7 +16681,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Manage Templates" -msgstr "" +msgstr "Předłohi rjadować" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16690,7 +16690,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Show Templates Manager" -msgstr "" +msgstr "Zrjadowak předłohow pokazać" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16699,7 +16699,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Arc" -msgstr "" +msgstr "Łuk" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16708,7 +16708,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Open..." -msgstr "" +msgstr "W~očinić..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16717,7 +16717,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Open Remote" -msgstr "" +msgstr "Webdataju wočinić" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16726,7 +16726,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Open Remote ~File..." -msgstr "" +msgstr "Web~dataju wočinić..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16735,7 +16735,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Open Remote File" -msgstr "" +msgstr "Webdataju wočinić" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16744,7 +16744,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Save Remote" -msgstr "" +msgstr "Webdataju składować" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16753,7 +16753,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Sa~ve Remote File..." -msgstr "" +msgstr "Webdataju ~składować..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16762,7 +16762,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Save Remote File" -msgstr "" +msgstr "Webdataju składować" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16771,7 +16771,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Save Remote File..." -msgstr "" +msgstr "Webdataju składować..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16780,7 +16780,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Circle Segment" -msgstr "" +msgstr "Kružny segment" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16789,7 +16789,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Save ~As..." -msgstr "" +msgstr "Składować ~jako..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16798,7 +16798,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Save a Copy..." -msgstr "" +msgstr "Kopiju składować..." #. This is the action to create a private working copy of the document on a server #: GenericCommands.xcu @@ -16808,7 +16808,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Check Out" -msgstr "" +msgstr "Dźěłowu kopiju wutworić" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16817,7 +16817,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Cancel Checkout..." -msgstr "" +msgstr "Dźěłowu kopiju zaćisnyć..." #. This is the action to merge a private working copy of the document on a server. It shows a dialog to input some information on the new version to create on the server. #: GenericCommands.xcu @@ -16827,7 +16827,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Check In..." -msgstr "" +msgstr "Dźěłowu kopiju nahrać..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16836,7 +16836,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Close" -msgstr "" +msgstr "~Začinić" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16845,7 +16845,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Print..." -msgstr "" +msgstr "Ć~išćeć..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16854,7 +16854,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Curve, Filled" -msgstr "" +msgstr "Křiwka, wupjelnjena" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16863,7 +16863,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Save" -msgstr "" +msgstr "~Składować" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16872,7 +16872,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Save Document" -msgstr "" +msgstr "Dokument składować" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16881,7 +16881,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Points" -msgstr "" +msgstr "Dypki zasadźić" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16890,7 +16890,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Delete Points" -msgstr "" +msgstr "Dypki zhašeć" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16899,7 +16899,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Move Points" -msgstr "" +msgstr "Dypki přesunyć" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16908,7 +16908,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Re~load" -msgstr "" +msgstr "~Znowa začitać" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16917,7 +16917,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Close Bézier" -msgstr "" +msgstr "Bézierowu křiwku začinić" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16926,7 +16926,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Print Directly" -msgstr "" +msgstr "Direktnje ćišćeć" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16935,7 +16935,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Smooth Transition" -msgstr "" +msgstr "Hładki přechad" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16944,7 +16944,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Edit Points" -msgstr "" +msgstr "Dypki wobdźěłać" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16953,7 +16953,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Poi~nts" -msgstr "" +msgstr "~Dypki" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16962,7 +16962,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Comme~nt" -msgstr "" +msgstr "~Komentar" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16971,7 +16971,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Comment" -msgstr "" +msgstr "Komentar zasadźić" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16980,7 +16980,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Split Curve" -msgstr "" +msgstr "Křiwku rozdźělić" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16989,7 +16989,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select" -msgstr "" +msgstr "Wubrać" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16998,7 +16998,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Rotate" -msgstr "" +msgstr "~Wjerćeć" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17007,7 +17007,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Left" -msgstr "" +msgstr "Na~lěwo" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17016,7 +17016,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Centered" -msgstr "" +msgstr "~Centrowane" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17025,7 +17025,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Right" -msgstr "" +msgstr "Nap~rawo" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17034,7 +17034,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Top" -msgstr "" +msgstr "~Horjeka" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17043,7 +17043,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "C~enter" -msgstr "" +msgstr "~Srjedźizna" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17052,7 +17052,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Bottom" -msgstr "" +msgstr "~Deleka" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17061,7 +17061,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Vertical Text" -msgstr "" +msgstr "Padoruny tekst" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17070,7 +17070,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Vertical Text" -msgstr "" +msgstr "Padoruny tekst zasadźić" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17079,7 +17079,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Vertical Callouts" -msgstr "" +msgstr "Padorune puchery" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17088,7 +17088,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Text direction from left to right" -msgstr "" +msgstr "Tekstowy směr wotlěwa doprawa" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17097,7 +17097,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Text direction from top to bottom" -msgstr "" +msgstr "Tekstowy směr wothorjeka dele" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17106,7 +17106,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Chart..." -msgstr "" +msgstr "~Diagram..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17115,7 +17115,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Chart" -msgstr "" +msgstr "Diagram zasadźić" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17124,7 +17124,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Chart from File..." -msgstr "" +msgstr "Diagram z dataje..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17133,7 +17133,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Bullets" -msgstr "" +msgstr "Naličenske znamješka" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17142,7 +17142,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Bulleted List" -msgstr "" +msgstr "~Naličenska lisćina" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17151,7 +17151,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Toggle Bulleted List" -msgstr "" +msgstr "Naličensku lisćinu přepinać" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17160,7 +17160,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Numbering" -msgstr "" +msgstr "Čisłowanje" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17169,7 +17169,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Numbered List" -msgstr "" +msgstr "Či~słowana lisćina" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17178,7 +17178,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Toggle Numbered List" -msgstr "" +msgstr "Čisłowanu lisćinu přepinać" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17187,7 +17187,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Outline" -msgstr "" +msgstr "Ramik" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17196,7 +17196,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Outline List" -msgstr "" +msgstr "Lisćina ~ramikow" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17205,7 +17205,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Set Outline List Style" -msgstr "" +msgstr "Ramikowu předłohu připokazać" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17214,7 +17214,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "A~rea..." -msgstr "" +msgstr "~Płonina..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17223,7 +17223,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "L~ine..." -msgstr "" +msgstr "L~inija..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17232,7 +17232,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Language Status" -msgstr "" +msgstr "Rěčny status" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17241,7 +17241,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Controls" -msgstr "" +msgstr "Wodźenske elementy zasadźić" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17250,7 +17250,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Sentence case" -msgstr "" +msgstr "W~ulki spočatk sady" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17259,7 +17259,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~lowercase" -msgstr "" +msgstr "~małe pismiki" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17268,7 +17268,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~UPPERCASE" -msgstr "" +msgstr "W~ULKE PISMIKI" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17277,7 +17277,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Capitalize Every Word" -msgstr "" +msgstr "~Kóžde Słowo Z Wulkim Pismikom Pisać" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17286,7 +17286,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~tOGGLE cASE" -msgstr "" +msgstr "pISANJE pŘE~MĚNIĆ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17295,7 +17295,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Cycle Case (Title Case, UPPERCASE, lowercase)" -msgstr "" +msgstr "Pisanje přeměnić (prěni pismik Wulki, WULKE PISMIKI, małe pismiki)" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17304,7 +17304,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Cycle Case" -msgstr "" +msgstr "Pisanje přeměnić" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17313,7 +17313,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "H~alf-width" -msgstr "" +msgstr "P~oł šěrokosće" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17322,7 +17322,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Doc~ument..." -msgstr "" +msgstr "Dok~ument..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17331,7 +17331,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Button" -msgstr "" +msgstr "Tłóčatko" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17340,7 +17340,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Full-width" -msgstr "" +msgstr "Połna šěrokosć" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17349,7 +17349,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Convert to Curve" -msgstr "" +msgstr "Do křiwki přetworić" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17358,7 +17358,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Stop Loading" -msgstr "" +msgstr "Začitowanje zastajić" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17367,7 +17367,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Option Button" -msgstr "" +msgstr "Opciske tłóčatko" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17376,7 +17376,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Hiragana" -msgstr "" +msgstr "~Hiragana" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17385,7 +17385,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Corner Point" -msgstr "" +msgstr "Róžkowy dypk" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17394,7 +17394,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Check Box" -msgstr "" +msgstr "Kontrolny kašćik" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17403,7 +17403,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Katakana" -msgstr "" +msgstr "~Katakana" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17412,7 +17412,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Propert~ies..." -msgstr "" +msgstr "Kajk~osće..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17421,7 +17421,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Symmetric Transition" -msgstr "" +msgstr "Symetriski přechad" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17430,7 +17430,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Move Up" -msgstr "" +msgstr "Horje přesunyć" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17439,7 +17439,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~New" -msgstr "" +msgstr "~Nowy" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17448,7 +17448,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Move Down" -msgstr "" +msgstr "Dele přesunyć" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17457,7 +17457,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Save as Template..." -msgstr "" +msgstr "Jako předłohu składować..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17466,7 +17466,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Promote" -msgstr "" +msgstr "Wo runinu wyše přesunyć" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17475,7 +17475,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Styles" -msgstr "" +msgstr "Předłohi" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17484,7 +17484,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "St~yles and Formatting" -msgstr "" +msgstr "For~matowe předłohi" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17493,7 +17493,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Show Styles and Formatting Sidebar" -msgstr "" +msgstr "Bóčnicu formatowych předłohow pokazać" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17502,7 +17502,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Demote" -msgstr "" +msgstr "Wo runinu niže přesunyć" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17511,7 +17511,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Show Formatting" -msgstr "" +msgstr "Formatowanje pokazać" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17520,7 +17520,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Show Only First Level" -msgstr "" +msgstr "Jenož prěnju runinu pokazać" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17529,7 +17529,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Bullets and Numbering..." -msgstr "" +msgstr "~Naličenske znamješka a čisłowanje..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17538,7 +17538,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "E~dit Mode" -msgstr "" +msgstr "Wobdźěłowanski modus" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17547,7 +17547,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Toggle Edit Mode" -msgstr "" +msgstr "Wobdźěłowanski modus přepinać" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17556,7 +17556,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Image Control" -msgstr "" +msgstr "Wobrazowy wodźenski element" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17565,7 +17565,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Web View" -msgstr "" +msgstr "~Webnapohlad" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17574,7 +17574,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Web" -msgstr "" +msgstr "~Web" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17583,7 +17583,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Progress Bar" -msgstr "" +msgstr "Postupowa hrjada" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17592,7 +17592,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Horizontal Line" -msgstr "" +msgstr "Wodoruna linija" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17601,7 +17601,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "File Document" -msgstr "" +msgstr "Dataju wotkłasć" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17610,7 +17610,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Vertical Line" -msgstr "" +msgstr "Padoruna linija" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17619,7 +17619,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Area Style / Filling" -msgstr "" +msgstr "Stil/pjelnjenje płoniny" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17628,7 +17628,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "AutoPilot: Address Data Source" -msgstr "" +msgstr "Asistent: Datowe žórło adresow" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17637,7 +17637,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fill Color" -msgstr "" +msgstr "Pjelnjenska barba" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17646,7 +17646,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Apply Style" -msgstr "" +msgstr "Předłohu nałožić" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17655,7 +17655,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Date Field" -msgstr "" +msgstr "Datumowe polo" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17664,7 +17664,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Time Field" -msgstr "" +msgstr "Časowe polo" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17673,7 +17673,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Edit Style..." -msgstr "" +msgstr "Předłohu wo~bdźěłać..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17682,7 +17682,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Wobdźěłać" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17691,7 +17691,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~New Style..." -msgstr "" +msgstr "~Nowa předłoha..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17700,7 +17700,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "New" -msgstr "" +msgstr "Nowy" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17709,7 +17709,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Line Style" -msgstr "" +msgstr "Linijowy stil" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17718,7 +17718,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Numeric Field" -msgstr "" +msgstr "Numeriske polo" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17727,7 +17727,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Update Style" -msgstr "" +msgstr "Předłohu ~aktualizować" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17736,7 +17736,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Update" -msgstr "" +msgstr "Aktualizować" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17745,7 +17745,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Line Cap Style" -msgstr "" +msgstr "Stil linijoweho kónca" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17754,7 +17754,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Line Dash/Dot" -msgstr "" +msgstr "Smužkowana/dypkowana linija" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17763,7 +17763,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Currency Field" -msgstr "" +msgstr "Měnowe polo" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17772,7 +17772,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Line Transparency" -msgstr "" +msgstr "Linijowa transparenca" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17781,7 +17781,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Line Width" -msgstr "" +msgstr "Linijowa šěrokosć" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17790,7 +17790,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Formatted Field" -msgstr "" +msgstr "Formatowane polo" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17799,7 +17799,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Line Color" -msgstr "" +msgstr "Linijowa barba" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17808,7 +17808,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Pattern Field" -msgstr "" +msgstr "Mustrowe polo" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17817,7 +17817,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "File Selection" -msgstr "" +msgstr "Datajowy wuběr" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17826,7 +17826,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Tree Control" -msgstr "" +msgstr "Štomowy wodźenski element" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17835,7 +17835,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "Kajkosće" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17844,7 +17844,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~OLE Object..." -msgstr "" +msgstr "~OLE-objekt..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17853,7 +17853,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Float~ing Frame..." -msgstr "" +msgstr "Znošowacy so wobłuk..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17862,7 +17862,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Enter Group" -msgstr "" +msgstr "Do skupiny ~zastupić" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17871,7 +17871,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "E~xit Group" -msgstr "" +msgstr "Skupinu w~opušćić" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17880,7 +17880,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Hide Details" -msgstr "" +msgstr "Podrobnosće s~chować" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17889,7 +17889,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Page Width" -msgstr "" +msgstr "Šěrokosć strony" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17898,7 +17898,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Show Details" -msgstr "" +msgstr "Podrobnosće po~kazać" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17907,7 +17907,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Object Zoom" -msgstr "" +msgstr "Objektowe skalowanje" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17916,7 +17916,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Left-To-Right" -msgstr "" +msgstr "Wotlěwa doprawa" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17925,7 +17925,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Group..." -msgstr "" +msgstr "~Zeskupjenje..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17934,7 +17934,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Right-To-Left" -msgstr "" +msgstr "Wotprawa dolěwa" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17943,7 +17943,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Ungroup..." -msgstr "" +msgstr "Zeskupjenje z~běhnyć..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17952,7 +17952,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Background Color" -msgstr "" +msgstr "Pozadkowa barba" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17961,7 +17961,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Highlight Color" -msgstr "" +msgstr "Wuzběhnjenska barba" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17970,7 +17970,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Background Pattern" -msgstr "" +msgstr "Pozadkowy muster" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17979,7 +17979,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Open Hyperlink" -msgstr "" +msgstr "Hyperwotkaz wočinić" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17988,7 +17988,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Smart Tags" -msgstr "" +msgstr "Inteligentne znački" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17997,7 +17997,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Borders (Shift to overwrite)" -msgstr "" +msgstr "Ramiki (Umsch za přepisanje)" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18006,7 +18006,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Formula..." -msgstr "" +msgstr "~Formla..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18015,7 +18015,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Label field" -msgstr "" +msgstr "Popisowe polo" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18024,7 +18024,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Ob~ject" -msgstr "" +msgstr "Obj~ekt" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18033,7 +18033,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Group Box" -msgstr "" +msgstr "Zeskupjenski wobłuk" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18042,7 +18042,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~XML Filter Settings..." -msgstr "" +msgstr "Nastajenja ~XML-filtra..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18051,7 +18051,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Text Box" -msgstr "" +msgstr "Tekstowe polo" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18060,7 +18060,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Hangul/Hanja Conversion..." -msgstr "" +msgstr "Konwertowanje Hangul/Handźa..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18069,7 +18069,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Chinese Conversion..." -msgstr "" +msgstr "Konwertowanje chinšćiny..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18078,7 +18078,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "List Box" -msgstr "" +msgstr "Lisćinowe polo" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18087,7 +18087,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Combo Box" -msgstr "" +msgstr "Kombinaciske polo" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18096,7 +18096,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Spin Button" -msgstr "" +msgstr "Wjerćite tłóčatko" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18105,7 +18105,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Horizontal Scroll Bar" -msgstr "" +msgstr "Wodoruna suwanska lajsta" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18114,7 +18114,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Vertical Scroll Bar" -msgstr "" +msgstr "Padoruna suwanska lajsta" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18123,7 +18123,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Document Modified" -msgstr "" +msgstr "Dokument je so změnił" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18132,7 +18132,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select" -msgstr "" +msgstr "Wubrać" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18141,7 +18141,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Load Document" -msgstr "" +msgstr "Dokument začitać" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18150,7 +18150,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Preview Dialog" -msgstr "" +msgstr "Dialogowy přehlad" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18159,7 +18159,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Line Corner Style" -msgstr "" +msgstr "Stil linijoweho róžka" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18168,7 +18168,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Border Style" -msgstr "" +msgstr "Ramikowy stil" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18177,7 +18177,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Border Color" -msgstr "" +msgstr "Ramikowa barba" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18186,7 +18186,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Open Template..." -msgstr "" +msgstr "~Předłohu wočinić..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18195,7 +18195,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Load URL" -msgstr "" +msgstr "URL začitać" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18204,7 +18204,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Sp~readsheet" -msgstr "" +msgstr "~Tabelowy dokument" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18213,7 +18213,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Mode" -msgstr "" +msgstr "Zasadźenski modus" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18222,7 +18222,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Size" -msgstr "" +msgstr "Wulkosć" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18231,7 +18231,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Cell" -msgstr "" +msgstr "Cela" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18240,7 +18240,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Wizards" -msgstr "" +msgstr "~Asistenty" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18249,7 +18249,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Hide Subpoints" -msgstr "" +msgstr "Poddypki schować" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18258,7 +18258,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Show All Levels" -msgstr "" +msgstr "Wšě runiny pokazać" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18267,7 +18267,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Show Subpoints" -msgstr "" +msgstr "Poddypki pokazać" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18276,7 +18276,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~New Window" -msgstr "" +msgstr "~Nowe wokno" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18285,7 +18285,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Remove Outline" -msgstr "" +msgstr "~Rozrjad wotstronić" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18294,7 +18294,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Helplines While Moving" -msgstr "" +msgstr "Pomocne linije při přesuwanju" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18303,7 +18303,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Close Window" -msgstr "" +msgstr "Wokno začinić" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18312,7 +18312,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Snap to Grid" -msgstr "" +msgstr "Na lěsycy popadnyć" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18321,7 +18321,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Text Frame" -msgstr "" +msgstr "Tekstowy wobłuk zasadźić" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18330,7 +18330,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "F~ull Screen" -msgstr "" +msgstr "Połna wo~brazowka" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18339,7 +18339,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Frame" -msgstr "" +msgstr "W~obłuk" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18348,7 +18348,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Footnote and Endno~te" -msgstr "" +msgstr "~Nóžka a kónčna nóžka" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18357,7 +18357,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Image" -msgstr "" +msgstr "~Wobraz" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18366,7 +18366,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Object and Shape" -msgstr "" +msgstr "~Objekt a twar" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18375,7 +18375,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Filter" -msgstr "" +msgstr "~Filter" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18384,7 +18384,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Te~xt" -msgstr "" +msgstr "Te~kst" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18393,7 +18393,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Spacing" -msgstr "" +msgstr "Wot~stup" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18402,7 +18402,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Lis~ts" -msgstr "" +msgstr "~Lisćiny" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18411,7 +18411,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Styles" -msgstr "" +msgstr "~Předłohi" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18420,7 +18420,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Frame and Ob~ject" -msgstr "" +msgstr "Wobłuk a ob~jekt" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18429,7 +18429,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Form" -msgstr "" +msgstr "~Formular" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18438,7 +18438,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Image..." -msgstr "" +msgstr "W~obraz..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18447,7 +18447,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Insert Image..." -msgstr "" +msgstr "Wobraz zasadźić..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18456,7 +18456,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "AutoFormat Table Styles" -msgstr "" +msgstr "Předłohi za awtomatiske formatowanje tabelow" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18465,7 +18465,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Auto~Format Styles..." -msgstr "" +msgstr "Předłohi awtomatiskeho formatowanja..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18474,7 +18474,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Table Design..." -msgstr "" +msgstr "Tabelowy naćisk..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18483,7 +18483,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Spelling..." -msgstr "" +msgstr "~Prawopis..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18492,7 +18492,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Check Spelling" -msgstr "" +msgstr "Prawopis kontrolować" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18501,7 +18501,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Recheck Document..." -msgstr "" +msgstr "~Dokument znowa přepruwować..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18510,7 +18510,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Spelling" -msgstr "" +msgstr "Prawopis" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18519,7 +18519,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Spelling and Grammar..." -msgstr "" +msgstr "~Prawopis a gramatika..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18528,7 +18528,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Check Spelling and Grammar" -msgstr "" +msgstr "Prawopis a gramatiku kontrolować" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18537,7 +18537,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Character Spacing" -msgstr "" +msgstr "Znamješkowy wotstup" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18546,7 +18546,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Set Character Spacing" -msgstr "" +msgstr "Znamješkowy wotstup nastajić" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18555,7 +18555,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Spelling..." -msgstr "" +msgstr "~Prawopis..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18564,7 +18564,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Draw Functions" -msgstr "" +msgstr "Rysowanske funkcije" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18573,7 +18573,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Show Draw Functions" -msgstr "" +msgstr "Rysowanske funkcije pokazać" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18582,7 +18582,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Shape" -msgstr "" +msgstr "~Twar" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18591,7 +18591,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Line" -msgstr "" +msgstr "~Linija" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18600,7 +18600,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Rulers" -msgstr "" +msgstr "~Lineale" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18609,7 +18609,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Scrollbars" -msgstr "" +msgstr "~Suwanske lajsty" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18618,7 +18618,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Sidebar" -msgstr "" +msgstr "~Bóčnica" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18627,7 +18627,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "New FrameSet" -msgstr "" +msgstr "Nowa sadźba wobłukow" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18636,7 +18636,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Thesaurus..." -msgstr "" +msgstr "~Tezawrus..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18645,7 +18645,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Text Box" -msgstr "" +msgstr "~Tekstowe polo" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18654,7 +18654,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Text Box" -msgstr "" +msgstr "Tekstowe polo zasadźić" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18663,7 +18663,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Callouts" -msgstr "" +msgstr "Puchery" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18672,7 +18672,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "F~ontwork" -msgstr "" +msgstr "F~ontwork" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18681,7 +18681,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Fontwork Text" -msgstr "" +msgstr "Tekst Fontwork zasadźić" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18690,7 +18690,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Save Document as URL" -msgstr "" +msgstr "Dokument jako URL składować" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18699,7 +18699,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Forward One" -msgstr "" +msgstr "Doprědka" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18708,7 +18708,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Back One" -msgstr "" +msgstr "Dozady" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18717,7 +18717,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Edit FrameSet" -msgstr "" +msgstr "Sadźbu wobłukow wobdźěłać" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18726,7 +18726,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Split Frame Horizontally" -msgstr "" +msgstr "Wobłuk wodorunje rozdźělić" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18735,7 +18735,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Split Frame Vertically" -msgstr "" +msgstr "Wobłuk padorunje rozdźělić" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18744,7 +18744,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Split FrameSet Horizontally" -msgstr "" +msgstr "Sadźbu wobłukow wodorunje rozdźělić" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18753,7 +18753,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Split FrameSet Vertically" -msgstr "" +msgstr "Sadźbu wobłukow padorunje rozdźělić" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18762,7 +18762,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Frame Properties" -msgstr "" +msgstr "Wobłukowe kajkosće" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18771,7 +18771,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Delete Frame" -msgstr "" +msgstr "Wobłuk zhašeć" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18780,7 +18780,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "To Background" -msgstr "" +msgstr "Do pozadka" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18789,7 +18789,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "To Foreground" -msgstr "" +msgstr "Do prědka" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18798,7 +18798,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Labels" -msgstr "" +msgstr "Etikety zasadźić" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18807,7 +18807,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Business Cards" -msgstr "" +msgstr "Wizitki zasadźić" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18816,7 +18816,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Bring to Front" -msgstr "" +msgstr "Cyle do p~rědka" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18825,7 +18825,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Send to Back" -msgstr "" +msgstr "Cyle do po~zadka" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18834,7 +18834,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "HT~ML Source" -msgstr "" +msgstr "Žórłowy tekst ~HTML" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18843,7 +18843,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Hyperlink..." -msgstr "" +msgstr "~Hyperwotkaz..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18852,7 +18852,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Hyperlink" -msgstr "" +msgstr "Hyperwotkaz zasadźić" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18861,7 +18861,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Merge" -msgstr "" +msgstr "~Zjednoćić" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18870,7 +18870,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Subtract" -msgstr "" +msgstr "~Subtrahować" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18879,7 +18879,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Equalize ~Width" -msgstr "" +msgstr "Šě~rokosć připodobnić" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18888,7 +18888,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Equalize ~Height" -msgstr "" +msgstr "Wy~sokosć připodobnić" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18897,7 +18897,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Superscript" -msgstr "" +msgstr "Powyšeny" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18906,7 +18906,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "I~ntersect" -msgstr "" +msgstr "P~rěčić" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18915,7 +18915,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Subscript" -msgstr "" +msgstr "Zniženy" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18924,7 +18924,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Small capitals" -msgstr "" +msgstr "Kapitelki" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18933,7 +18933,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Distribution..." -msgstr "" +msgstr "~Rozměstnjenje..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18942,7 +18942,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "P~aragraph..." -msgstr "" +msgstr "Wot~stawk..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18951,7 +18951,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Shadow" -msgstr "" +msgstr "Sćin" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18960,7 +18960,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Arrow Style" -msgstr "" +msgstr "Šipki" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18969,7 +18969,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Redo" -msgstr "" +msgstr "Wob~nowić" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18978,7 +18978,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Undo" -msgstr "" +msgstr "~Cofnyć" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18987,7 +18987,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Clone" -msgstr "" +msgstr "Klonować" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18996,7 +18996,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Clone Formatting" -msgstr "" +msgstr "Formatowanje klonować" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19005,7 +19005,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Clone Formatting (double click for multi-selection)" -msgstr "" +msgstr "Formatowanje klonować (dwójne kliknjenje za wjacory wuběr)" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19014,7 +19014,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Repea~t" -msgstr "" +msgstr "Wospje~tować" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19023,7 +19023,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Delete History" -msgstr "" +msgstr "Historiju zhašeć" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19032,7 +19032,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Cut" -msgstr "" +msgstr "W~utřihać" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19041,7 +19041,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Cop~y" -msgstr "" +msgstr "~Kopěrować" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19050,7 +19050,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Paste" -msgstr "" +msgstr "~Zasadźić" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19059,7 +19059,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Paste Unformatted Text" -msgstr "" +msgstr "Njeformatowany tekst zasadźić" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19068,7 +19068,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "~Unformatted Text" -msgstr "" +msgstr "~Njeformatowany tekst" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19077,7 +19077,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Delete C~ontents..." -msgstr "" +msgstr "Wobsah ~zhašeć..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19086,7 +19086,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Emoji" -msgstr "" +msgstr "Emodźi" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19095,7 +19095,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Emoji" -msgstr "" +msgstr "Emodźi zasadźić" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19104,7 +19104,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Rotation Pivot Point X" -msgstr "" +msgstr "Rotacija pivotoweho dypka X" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19113,7 +19113,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Rotation Pivot Point Y" -msgstr "" +msgstr "Rotacija pivotoweho dypka Y" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19122,7 +19122,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Select Source..." -msgstr "" +msgstr "Žórło wu~brać..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19131,7 +19131,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Request..." -msgstr "" +msgstr "~Naprašować so..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19140,7 +19140,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select ~All" -msgstr "" +msgstr "Wšě w~ubrać" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19149,7 +19149,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Edit Contour..." -msgstr "" +msgstr "Wobrys wob~dźěłać..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19158,7 +19158,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select ~All" -msgstr "" +msgstr "Wšě wub~rać" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19167,7 +19167,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Move Down" -msgstr "" +msgstr "Dele přesunyć" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19176,7 +19176,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Move Up" -msgstr "" +msgstr "Horje přesunyć" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19185,7 +19185,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Move Left" -msgstr "" +msgstr "Dolěwa přesunyć" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19194,7 +19194,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Move Right" -msgstr "" +msgstr "Doprawa přesunyć" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19203,7 +19203,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Page Down" -msgstr "" +msgstr "Wo stronu dele" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19212,7 +19212,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Page Up" -msgstr "" +msgstr "Wo stronu horje" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19221,7 +19221,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Color ~Replacer" -msgstr "" +msgstr "~Pipeta" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19230,7 +19230,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Page Left" -msgstr "" +msgstr "Wo stronu dolěwa" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19239,7 +19239,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "FrameSet Spacing" -msgstr "" +msgstr "Wotstup sadźby wobłukow" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19248,7 +19248,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "To File End" -msgstr "" +msgstr "Ke kóncej dataje" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19257,7 +19257,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "To File Begin" -msgstr "" +msgstr "K spočatkej dataje" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19266,7 +19266,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "To Document Begin" -msgstr "" +msgstr "K spočatkej dokumenta" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19275,7 +19275,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "To Document End" -msgstr "" +msgstr "Ke kóncej dokumenta" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19284,7 +19284,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Na~vigator" -msgstr "" +msgstr "~Nawigator" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19293,7 +19293,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Show Navigator Window" -msgstr "" +msgstr "Wokno nawigatora pokazać" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19302,7 +19302,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Notebookbar" -msgstr "" +msgstr "Symbolowy pask" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19311,7 +19311,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Sidebar" -msgstr "" +msgstr "Bóčnica" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19320,7 +19320,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Restore Editing View" -msgstr "" +msgstr "Wobdźěłowanski napohlad wobnowić" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19329,7 +19329,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Interrupt Macro" -msgstr "" +msgstr "Makro přetorhnyć" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19338,7 +19338,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fit to Frame" -msgstr "" +msgstr "Wobłukej přiměrić" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19347,7 +19347,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Image~Map" -msgstr "" +msgstr "Wobrazowa ~karta" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19356,7 +19356,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select Down" -msgstr "" +msgstr "Dele wubrać" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19365,7 +19365,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select Up" -msgstr "" +msgstr "Horje wubrać" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19374,7 +19374,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select Left" -msgstr "" +msgstr "Nalěwo wubrać" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19383,7 +19383,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select Right" -msgstr "" +msgstr "Naprawo wubrać" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19392,7 +19392,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select Page Down" -msgstr "" +msgstr "Stronu dele wubrać" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19401,7 +19401,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select Page Up" -msgstr "" +msgstr "Stronu horje wubrać" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19410,7 +19410,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Rectangle, Unfilled" -msgstr "" +msgstr "Praworóžk, njepjelnjeny" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19419,7 +19419,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Rounded Rectangle, Unfilled" -msgstr "" +msgstr "Skulojćeny praworóžk, njepjelnjeny" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19428,7 +19428,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select Page Left" -msgstr "" +msgstr "Stronu nalěwo wubrać" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19437,7 +19437,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Square" -msgstr "" +msgstr "Kwadrat" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19446,7 +19446,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Rounded Square" -msgstr "" +msgstr "Skulojćeny kwadrat" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19455,7 +19455,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select to File Begin" -msgstr "" +msgstr "K spočatkej dataje wubrać" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19464,7 +19464,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Square, Unfilled" -msgstr "" +msgstr "Kwadrat, njepjelnjeny" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19473,7 +19473,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Rounded Square, Unfilled" -msgstr "" +msgstr "Skulojćeny kwadrat, njepjelnjeny" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19482,7 +19482,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select to File End" -msgstr "" +msgstr "Ke kóncej dataje wubrać" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19491,7 +19491,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Ellipse, Unfilled" -msgstr "" +msgstr "Elipsa, njepjelnjena" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19500,7 +19500,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select to Document Begin" -msgstr "" +msgstr "K spočatkej dokumenta wubrać" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19509,7 +19509,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Circle" -msgstr "" +msgstr "Kruh" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19518,7 +19518,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select to Document End" -msgstr "" +msgstr "Ke kóncej dokumenta wubrać" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19527,7 +19527,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Circle, Unfilled" -msgstr "" +msgstr "Kruh, njepjelnjeny" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19536,7 +19536,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Ellipse Pie, Unfilled" -msgstr "" +msgstr "Elipsowy wurězk, njepjelnjeny" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19545,7 +19545,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Circle Pie" -msgstr "" +msgstr "Kružny wurězk" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19554,7 +19554,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Circle Pie, Unfilled" -msgstr "" +msgstr "Kružny wurězk, njepjelnjeny" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19563,7 +19563,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Circle Arc" -msgstr "" +msgstr "Kružny łuk" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19572,7 +19572,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Circle Segment, Unfilled" -msgstr "" +msgstr "Kružny segment, njepjelnjeny" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19581,7 +19581,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Ellipse Segment" -msgstr "" +msgstr "Elipsowy segment" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19590,7 +19590,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Ellipse Segment, unfilled" -msgstr "" +msgstr "Elipsowy segment, njepjelnjeny" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19599,7 +19599,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Polygon (45°), Filled" -msgstr "" +msgstr "Wjeleróžk (45°), wupjelnjeny" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19608,7 +19608,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Polygon" -msgstr "" +msgstr "Wjeleróžk" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19617,7 +19617,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Polygon (45°)" -msgstr "" +msgstr "Wjeleróžk (45°)" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19626,7 +19626,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Curve" -msgstr "" +msgstr "Křiwka" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19635,7 +19635,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Zoom Next" -msgstr "" +msgstr "Přichodne skalować" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19644,7 +19644,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Zoom Previous" -msgstr "" +msgstr "Předchadne skalować" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19653,7 +19653,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Grid" -msgstr "" +msgstr "Lěsyca" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19662,7 +19662,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Display Grid" -msgstr "" +msgstr "~Lěsycu zwobraznić" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19671,7 +19671,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Display Grid" -msgstr "" +msgstr "Lěsycu zwobraznić" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19680,7 +19680,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Flash" -msgstr "" +msgstr "Błyskotać" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19689,7 +19689,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Edit Macros" -msgstr "" +msgstr "Makra wobdźěłać" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19698,7 +19698,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Internet Options" -msgstr "" +msgstr "Internetne nastajenja" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19707,7 +19707,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Color Bar" -msgstr "" +msgstr "~Barbowa lajsta" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19716,7 +19716,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~AutoCorrect Options..." -msgstr "" +msgstr "~Nastajenja awtomatiskeje korektury..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19725,7 +19725,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "AutoPilot: Agenda" -msgstr "" +msgstr "Asistent: Dnjowy porjad" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19734,7 +19734,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "AutoPilot: Fax" -msgstr "" +msgstr "Asistent: Faks" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19743,7 +19743,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "AutoPilot: Letter" -msgstr "" +msgstr "Asistent: List" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19752,7 +19752,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Versions..." -msgstr "" +msgstr "Wersije..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19761,7 +19761,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "AutoPilot: Memo" -msgstr "" +msgstr "Asistent: Memo" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19770,7 +19770,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Compare" -msgstr "" +msgstr "Přirunać" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19779,7 +19779,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Co~mpare Document..." -msgstr "" +msgstr "Dokument při~runać..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19788,7 +19788,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Compare Non-Track Changed Document" -msgstr "" +msgstr "Njeslědowane změny w dokumenće přirunać" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19797,7 +19797,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Merge" -msgstr "" +msgstr "Zjednoćić" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19806,7 +19806,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Merge Documen~t..." -msgstr "" +msgstr "Dokument ~zjednoćić..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19815,7 +19815,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Merge Track Changed Document" -msgstr "" +msgstr "Slědowane změny w dokumenće zjednoćić" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19824,7 +19824,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Flip Horizontally" -msgstr "" +msgstr "Wodorunje kiwknyć" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19833,7 +19833,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Flip Vertically" -msgstr "" +msgstr "Padorunje kiwknyć" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19842,7 +19842,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Text Document Options" -msgstr "" +msgstr "Nastajenja tekstoweho dokumenta" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19851,7 +19851,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Presentation Options" -msgstr "" +msgstr "Prezentaciske nastajenja" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19860,7 +19860,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Spreadsheet Options" -msgstr "" +msgstr "Nastajenja tabeloweho dokumenta" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19869,7 +19869,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Formula Options" -msgstr "" +msgstr "Nastajenja formlow" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19878,7 +19878,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Chart Options" -msgstr "" +msgstr "Diagramowe nastajenja" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19887,7 +19887,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Mjeno" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19896,7 +19896,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Contents" -msgstr "" +msgstr "Wobsah" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19905,7 +19905,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Color Palette" -msgstr "" +msgstr "Barbna paleta" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19914,7 +19914,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Expor~t..." -msgstr "" +msgstr "E~ksportować..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19923,7 +19923,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Presentation Image Options" -msgstr "" +msgstr "Nastajenja prezentaciskich wobrazow" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19932,7 +19932,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Navigation Bar Visible" -msgstr "" +msgstr "Nawigacisku lajstu pokazać" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19941,7 +19941,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Group" -msgstr "" +msgstr "~Zeskupić" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19950,7 +19950,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Ungroup" -msgstr "" +msgstr "~Skupinu zběhnyć" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19959,7 +19959,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Default Formatting" -msgstr "" +msgstr "Standardne ~formatowanje" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19968,7 +19968,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Decrease" -msgstr "" +msgstr "Pomjeńšić" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19977,7 +19977,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Decrease Indent" -msgstr "" +msgstr "Zasunjenje pomjeńšić" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19986,7 +19986,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Decrease Indent" -msgstr "" +msgstr "Zasunjenje pomjeńšić" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19995,7 +19995,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Increase" -msgstr "" +msgstr "Powjetšić" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20004,7 +20004,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Increase Indent" -msgstr "" +msgstr "Zasunjenje powjetšić" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20013,7 +20013,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Increase Indent" -msgstr "" +msgstr "Zasunjenje powjetšić" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20022,7 +20022,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Curve" -msgstr "" +msgstr "Křiwka" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20031,7 +20031,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Freeform Line, Filled" -msgstr "" +msgstr "Wólnoručna linija, wupjelnjena" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20040,7 +20040,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Freeform Line" -msgstr "" +msgstr "Wólnoručna linija" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20049,7 +20049,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Text Animation" -msgstr "" +msgstr "Tekstowa animacija" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20058,7 +20058,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Filter" -msgstr "" +msgstr "Filter" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20067,7 +20067,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Invert" -msgstr "" +msgstr "Wobroćić" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20085,7 +20085,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Sharpen" -msgstr "" +msgstr "Wótřić" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20094,7 +20094,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Remove Noise" -msgstr "" +msgstr "Šum wotstronić" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20103,7 +20103,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Charcoal Sketch" -msgstr "" +msgstr "Wuhlowa rysowanka" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20112,7 +20112,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Mosaic" -msgstr "" +msgstr "Mozaik" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20121,7 +20121,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Relief" -msgstr "" +msgstr "Relief" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20130,7 +20130,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Posterize" -msgstr "" +msgstr "Poster" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20139,7 +20139,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Pop Art" -msgstr "" +msgstr "Pop-Art" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20148,7 +20148,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Aging" -msgstr "" +msgstr "Starjenje" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20157,7 +20157,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Solarization" -msgstr "" +msgstr "Solarizacija" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20166,7 +20166,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Auto Spellcheck" -msgstr "" +msgstr "Awotmatiska prawopisna kontrola" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20175,7 +20175,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Automatic Spell Checking" -msgstr "" +msgstr "~Awtomatiska prawopisna kontrola" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20184,7 +20184,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Toggle Automatic Spell Checking" -msgstr "" +msgstr "Awtomatisku prawopisnu kontrolu přepinać" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20193,7 +20193,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Do Not Mark Errors" -msgstr "" +msgstr "Zmylki njewoznamenić" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20202,7 +20202,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Address Book Source..." -msgstr "" +msgstr "Žórło ~adresnika..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20211,7 +20211,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Asian Phonetic G~uide..." -msgstr "" +msgstr "Aziske fonetiske ~hłowne znamješka..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20220,7 +20220,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Symbol" -msgstr "" +msgstr "Symbol" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20229,7 +20229,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "S~pecial Character..." -msgstr "" +msgstr "W~osebite znamješko..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20238,7 +20238,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Special Character" -msgstr "" +msgstr "Wosebite znamješko zasadźić" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20247,7 +20247,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Data Sources" -msgstr "" +msgstr "~Datowe žórła" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20256,7 +20256,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Record Macro" -msgstr "" +msgstr "Makro natočić" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20265,7 +20265,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Stop Recording" -msgstr "" +msgstr "Natočenje skónčić" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20274,7 +20274,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "E-mail as P~DF..." -msgstr "" +msgstr "~PDF-dataja jako e-mejl..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20283,7 +20283,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Send via ~Bluetooth..." -msgstr "" +msgstr "Přez ~Bluetooth pósłać..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20292,7 +20292,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "PDF" -msgstr "" +msgstr "PDF" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20301,7 +20301,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Export as PDF..." -msgstr "" +msgstr "Jako PDF ~eksportować..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20310,7 +20310,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Export as PDF" -msgstr "" +msgstr "Jako PDF eksportować" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20319,7 +20319,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "PDF" -msgstr "" +msgstr "PDF" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20328,7 +20328,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Export Directly as PDF" -msgstr "" +msgstr "Direktnje jako PDF eksportować" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20337,7 +20337,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Export as PDF" -msgstr "" +msgstr "Jako PDF eksportować" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20346,7 +20346,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Customize..." -msgstr "" +msgstr "~Přiměrić..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20355,7 +20355,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Object Bar" -msgstr "" +msgstr "~Objektowa lajsta" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20364,7 +20364,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Customi~ze..." -msgstr "" +msgstr "Při~měrić..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20373,7 +20373,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Main ~Toolbar" -msgstr "" +msgstr "~Hłowna symbolowa lajsta" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20382,7 +20382,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Function Bar" -msgstr "" +msgstr "Symbolowa lajsta ~funkcijow" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20391,7 +20391,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Input M~ethod Status" -msgstr "" +msgstr "Status ~zapodawanskeje metody" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20400,7 +20400,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Optio~n Bar" -msgstr "" +msgstr "Symbolowa lajsta op~cijow" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20409,7 +20409,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Send Feedback..." -msgstr "" +msgstr "Komentar pósłać..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20418,7 +20418,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Get Help Online..." -msgstr "" +msgstr "~Pomoc online dóstać..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20427,7 +20427,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~User Guides..." -msgstr "" +msgstr "W~užiwarske přiručniki..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20436,7 +20436,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "License Information..." -msgstr "" +msgstr "Licencne informacije..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20445,7 +20445,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "%PRODUCTNAME Credits..." -msgstr "" +msgstr "Dźakprajenje %PRODUCTNAME..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20454,7 +20454,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Status ~Bar" -msgstr "" +msgstr "~Statusowa lajsta" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20463,7 +20463,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Macro Toolbar On/Off" -msgstr "" +msgstr "Lajstu makrow zapinać/wupinać" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20472,7 +20472,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Presentation" -msgstr "" +msgstr "~Prezentacija" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20481,7 +20481,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert BASIC Source" -msgstr "" +msgstr "Žórłowy tekst BASIC zasadźić" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20490,7 +20490,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Save BASIC" -msgstr "" +msgstr "BASIC składować" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20499,7 +20499,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Export Dialog" -msgstr "" +msgstr "Dialog Eksportować" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20508,7 +20508,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Import Dialog" -msgstr "" +msgstr "Dialog Importować" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20517,7 +20517,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Compile" -msgstr "" +msgstr "Kompilować" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20526,7 +20526,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Run BASIC" -msgstr "" +msgstr "BASIC wuwjesć" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20535,7 +20535,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Step Into" -msgstr "" +msgstr "Krok nutř" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20544,7 +20544,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Step Over" -msgstr "" +msgstr "Procedurowy krok" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20553,7 +20553,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Stop Macro" -msgstr "" +msgstr "Makro zastajić" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20562,7 +20562,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "%PRODUCTNAME ~Basic..." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME ~Basic..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20571,7 +20571,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Organize ~Dialogs..." -msgstr "" +msgstr "~Dialogi rjadować..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20580,7 +20580,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Organize Macros" -msgstr "" +msgstr "Makra ~rjadować" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20589,7 +20589,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "R~un Macro..." -msgstr "" +msgstr "Makro w~uwjesć..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20598,7 +20598,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Gallery" -msgstr "" +msgstr "Galerija" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20607,7 +20607,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Gallery" -msgstr "" +msgstr "~Galerija" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20616,7 +20616,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Open Clip Art and Media Gallery" -msgstr "" +msgstr "Galeriju pyšnych wobrazow a medijow wočinić" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20625,7 +20625,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Find & Rep~lace..." -msgstr "" +msgstr "Pytać a wu~měnić..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20634,7 +20634,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Step Out" -msgstr "" +msgstr "Wróćoskok" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20643,7 +20643,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Controls" -msgstr "" +msgstr "Wodźenske elementy" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20652,7 +20652,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "More Controls" -msgstr "" +msgstr "Dalše wodźenske elementy" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20661,7 +20661,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Form Design" -msgstr "" +msgstr "Formularny naćisk" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20670,7 +20670,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Push Button" -msgstr "" +msgstr "Tłóčatko" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20679,7 +20679,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Option Button" -msgstr "" +msgstr "Opciske tłóčatko" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20688,7 +20688,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Check Box" -msgstr "" +msgstr "Kontrolny kašćik" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20697,7 +20697,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Label Field" -msgstr "" +msgstr "Popisanske polo" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20706,7 +20706,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Group Box" -msgstr "" +msgstr "Zeskupjenske polo" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20715,7 +20715,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Text Box" -msgstr "" +msgstr "Tekstowe polo" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20724,7 +20724,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "List Box" -msgstr "" +msgstr "Lisćinowe polo" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20733,7 +20733,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Combo Box" -msgstr "" +msgstr "Kombinaciske polo" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20742,7 +20742,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Table Control" -msgstr "" +msgstr "Tabelowy wodźenski element" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20751,7 +20751,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Image Button" -msgstr "" +msgstr "Wobrazowe tłóčatko" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20760,7 +20760,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "File Selection" -msgstr "" +msgstr "Datajowy wuběr" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20769,7 +20769,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Con~trol Properties..." -msgstr "" +msgstr "~Kajkosće wodźenskeho elementa..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20778,7 +20778,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Con~trol..." -msgstr "" +msgstr "~Wodźenski element..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20787,7 +20787,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "For~m Properties..." -msgstr "" +msgstr "~Formularne kajkosće..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20796,7 +20796,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "For~m..." -msgstr "" +msgstr "For~mular..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20805,7 +20805,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Activation Order..." -msgstr "" +msgstr "Aktiwizowanski porjad..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20814,7 +20814,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "First Record" -msgstr "" +msgstr "Prěnja datowa sadźba" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20823,7 +20823,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Next Record" -msgstr "" +msgstr "Přichodna datowa sadźba" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20832,7 +20832,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Previous Record" -msgstr "" +msgstr "Předchadna datowa sadźba" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20841,7 +20841,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Last Record" -msgstr "" +msgstr "Poslednja datowa sadźba" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20850,7 +20850,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "New Record" -msgstr "" +msgstr "Nowa datowa sadźba" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20859,7 +20859,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Delete Record" -msgstr "" +msgstr "Datowu sadźbu zhašeć" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20868,7 +20868,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Absolute Record" -msgstr "" +msgstr "Čisło datoweje sadźby" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20877,7 +20877,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Add Field..." -msgstr "" +msgstr "Polo přidać..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20886,7 +20886,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Record" -msgstr "" +msgstr "Datowa sadźba" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20895,7 +20895,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Text -> Record" -msgstr "" +msgstr "Tekst -> datowa sadźba" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20904,7 +20904,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Total No. of Records" -msgstr "" +msgstr "Ličba datowych sadźbow" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20913,7 +20913,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Save Record" -msgstr "" +msgstr "Datowu sadźbu składować" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20922,7 +20922,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Toggle Design Mode" -msgstr "" +msgstr "Naćiskowy modus přepinać" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20931,7 +20931,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Design Mode" -msgstr "" +msgstr "Naćiskowy modus" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20940,7 +20940,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Design Mode On/Off" -msgstr "" +msgstr "Naćiskowy modus zapinjeny/wupinjeny" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20949,7 +20949,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Undo: Data entry" -msgstr "" +msgstr "Cofnyć: Datowe zapodaće" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20958,7 +20958,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Redraw" -msgstr "" +msgstr "Nowo rysować" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20967,7 +20967,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Form Navigator..." -msgstr "" +msgstr "Formularny nawigator..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20976,7 +20976,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Data Navigator..." -msgstr "" +msgstr "Datowy nawigator..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20985,7 +20985,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~3D Effects" -msgstr "" +msgstr "~3D-efekty" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20994,7 +20994,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "E~xit" -msgstr "" +msgstr "~Skónčić" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21003,7 +21003,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~About %PRODUCTNAME" -msgstr "" +msgstr "~Wo %PRODUCTNAME" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21012,7 +21012,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "P~rinter Settings..." -msgstr "" +msgstr "Ć~išćerske nastajenja..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21021,7 +21021,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Sa~ve All" -msgstr "" +msgstr "Wšě ~składować" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21030,7 +21030,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Current Context" -msgstr "" +msgstr "Aktualny kontekst" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21039,7 +21039,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Current Numbering List Type" -msgstr "" +msgstr "Aktualny typ čisłowanskeje lisćiny" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21048,7 +21048,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Current Time" -msgstr "" +msgstr "Aktualny čas" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21057,7 +21057,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Current Bullet List Type" -msgstr "" +msgstr "Aktualny typ naličenskeje lišćiny" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21066,7 +21066,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Current Date" -msgstr "" +msgstr "Aktualny datum" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21075,7 +21075,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Item Browser On/Off" -msgstr "" +msgstr "Wobhladowak zapiskow zapinjeny/wupinjeny" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21084,7 +21084,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Date Field" -msgstr "" +msgstr "Datumowe polo" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21093,7 +21093,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Time Field" -msgstr "" +msgstr "Časowe polo" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21102,7 +21102,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Numerical Field" -msgstr "" +msgstr "Numeriske polo" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21111,7 +21111,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Currency Field" -msgstr "" +msgstr "Měnowe polo" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21120,7 +21120,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Print Pr~eview" -msgstr "" +msgstr "Čišćerski pře~hlad" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21129,7 +21129,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Toggle Print Preview" -msgstr "" +msgstr "Ćišćerski přehlad přepinać" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21138,7 +21138,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Close Preview" -msgstr "" +msgstr "Přehlad začinić" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21147,7 +21147,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Pattern Field" -msgstr "" +msgstr "Mustrowe polo" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21156,7 +21156,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Open in Design Mode" -msgstr "" +msgstr "W designowym modusu wočinić" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21165,7 +21165,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Image Control" -msgstr "" +msgstr "Wobrazowy wodźenski element" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21174,7 +21174,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Reset Filter/Sort" -msgstr "" +msgstr "Filter/Sortěrowanje wróćo stajić" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21183,7 +21183,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Sort Ascending" -msgstr "" +msgstr "Postupowacy sortěrować" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21192,7 +21192,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Sort Descending" -msgstr "" +msgstr "Spadowacy sortěrować" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21201,7 +21201,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "E-mail" -msgstr "" +msgstr "E-mejl" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21210,7 +21210,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~E-mail Document..." -msgstr "" +msgstr "~Dokument jako e-mejl..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21219,7 +21219,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Attach to E-mail" -msgstr "" +msgstr "K e-mejlce připowjesnyć" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21228,7 +21228,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Sort..." -msgstr "" +msgstr "Sortěrować..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21237,7 +21237,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Gradient Fill Transparency" -msgstr "" +msgstr "Transparenca pjelnjenki přeběha" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21246,7 +21246,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fill Transparency" -msgstr "" +msgstr "Pjelnjenska transparenca" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21255,7 +21255,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Standard Filter..." -msgstr "" +msgstr "Standardny filter..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21264,7 +21264,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "AutoFilter" -msgstr "" +msgstr "Awtomatiski filter" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21273,7 +21273,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Run SQL command directly" -msgstr "" +msgstr "SQL-přikaz direktnje wuwjesć" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21282,7 +21282,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Run Query" -msgstr "" +msgstr "Wotprašowanje wuwjesć" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21291,7 +21291,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Add Table..." -msgstr "" +msgstr "Tabelu přidać..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21300,7 +21300,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Apply Filter" -msgstr "" +msgstr "Filter nałožić" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21309,7 +21309,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Refresh" -msgstr "" +msgstr "Wobnowić" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21318,7 +21318,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Refresh Control" -msgstr "" +msgstr "Wodźenski element wobnowić" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21327,7 +21327,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Find Record..." -msgstr "" +msgstr "Datowu sadźbu pytać..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21336,7 +21336,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Wizards On/Off" -msgstr "" +msgstr "Asistenty zapinjene/wupinjene" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21345,7 +21345,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Formatted Field" -msgstr "" +msgstr "Formatowane polo" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21354,7 +21354,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Form-Based Filters" -msgstr "" +msgstr "Filtry na zakładźe formularow" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21363,7 +21363,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Close" -msgstr "" +msgstr "Začinić" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21372,7 +21372,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Apply Form-Based Filter" -msgstr "" +msgstr "Filter na zakładźe formularow nałožić" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21381,7 +21381,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Filter Navigation" -msgstr "" +msgstr "Filtrowa nawigacija" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21390,7 +21390,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Replace with Text Box" -msgstr "" +msgstr "Z tekstowym polom wuměnić" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21399,7 +21399,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Replace with Button" -msgstr "" +msgstr "Z tłóčatkom wuměnić" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21408,7 +21408,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Replace with Label Field" -msgstr "" +msgstr "Z popisanskim polom wuměnić" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21417,7 +21417,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Replace with List Box" -msgstr "" +msgstr "Z lisćinowym polom wuměnić" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21426,7 +21426,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Replace with Check Box" -msgstr "" +msgstr "Z kontrolnym kašćikom wuměnić" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21435,7 +21435,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Replace with Radio Button" -msgstr "" +msgstr "Z opciskim tłóčatkom wuměnić" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21444,7 +21444,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Replace with Group Box" -msgstr "" +msgstr "Ze zeskupjenskim wobłukom wuměnić" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21453,7 +21453,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Replace with Combo Box" -msgstr "" +msgstr "Z kombinaciskim polom wuměnić" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21462,7 +21462,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Replace with Image Button" -msgstr "" +msgstr "Z wobrazowym tłóčatkom wuměnić" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -23100,7 +23100,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Callouts" -msgstr "" +msgstr "Puchery" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -29940,7 +29940,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Callouts" -msgstr "" +msgstr "Puchery" #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" @@ -30381,7 +30381,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Callouts" -msgstr "" +msgstr "Puchery" #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" @@ -30840,7 +30840,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Callouts" -msgstr "" +msgstr "Puchery" #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" @@ -31245,7 +31245,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Callouts" -msgstr "" +msgstr "Puchery" #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" @@ -31722,7 +31722,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Callouts" -msgstr "" +msgstr "Puchery" #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" @@ -32217,7 +32217,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Callouts" -msgstr "" +msgstr "Puchery" #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" diff --git a/source/hsb/sfx2/source/view.po b/source/hsb/sfx2/source/view.po index e5815a1f02a..7af31e09b5f 100644 --- a/source/hsb/sfx2/source/view.po +++ b/source/hsb/sfx2/source/view.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-20 13:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-04-16 12:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-21 20:23+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: hsb\n" @@ -12,8 +12,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1492344086.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498076598.000000\n" #: view.src msgctxt "" @@ -255,7 +255,7 @@ msgctxt "" "STR_SIGNATURE_INVALID\n" "string.text" msgid "The signature was valid, but the document has been modified" -msgstr "" +msgstr "Signatura bě płaćiwa, ale dokument je so změnił" #: view.src msgctxt "" diff --git a/source/hsb/svtools/source/control.po b/source/hsb/svtools/source/control.po index 2e28241d116..3084f270b06 100644 --- a/source/hsb/svtools/source/control.po +++ b/source/hsb/svtools/source/control.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-20 13:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-12-28 11:43+0000\n" -"Last-Translator: milupo \n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-21 20:34+0000\n" +"Last-Translator: Michael Wolf \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: hsb\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1482925408.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498077251.000000\n" #: calendar.src msgctxt "" @@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_STYLE_BOOK\n" "string.text" msgid "Book" -msgstr "" +msgstr "Kniha" #: ctrltool.src msgctxt "" @@ -301,7 +301,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_STYLE_BOLD_OBLIQUE\n" "string.text" msgid "Bold Oblique" -msgstr "" +msgstr "Tučny oblique" #: ctrltool.src msgctxt "" @@ -309,7 +309,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_STYLE_CONDENSED\n" "string.text" msgid "Condensed" -msgstr "" +msgstr "Wuski" #: ctrltool.src msgctxt "" @@ -317,7 +317,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_BOLD\n" "string.text" msgid "Condensed Bold" -msgstr "" +msgstr "Wuski tučny" #: ctrltool.src msgctxt "" @@ -325,7 +325,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_BOLD_ITALIC\n" "string.text" msgid "Condensed Bold Italic" -msgstr "" +msgstr "Wuski tučny kursiwny" #: ctrltool.src msgctxt "" @@ -333,7 +333,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_BOLD_OBLIQUE\n" "string.text" msgid "Condensed Bold Oblique" -msgstr "" +msgstr "Wuski tučny oblique" #: ctrltool.src msgctxt "" @@ -341,7 +341,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_ITALIC\n" "string.text" msgid "Condensed Italic" -msgstr "" +msgstr "Wuski kursiwny" #: ctrltool.src msgctxt "" @@ -349,7 +349,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_OBLIQUE\n" "string.text" msgid "Condensed Oblique" -msgstr "" +msgstr "Wuski oblique" #: ctrltool.src msgctxt "" @@ -357,7 +357,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_STYLE_EXTRALIGHT\n" "string.text" msgid "ExtraLight" -msgstr "" +msgstr "Jara lochki" #: ctrltool.src msgctxt "" @@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_STYLE_EXTRALIGHT_ITALIC\n" "string.text" msgid "ExtraLight Italic" -msgstr "" +msgstr "Jara lochki kursiwny" #: ctrltool.src msgctxt "" @@ -373,7 +373,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_STYLE_OBLIQUE\n" "string.text" msgid "Oblique" -msgstr "" +msgstr "Oblique" #: ctrltool.src msgctxt "" @@ -381,7 +381,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_STYLE_SEMIBOLD\n" "string.text" msgid "Semibold" -msgstr "" +msgstr "Połtučny" #: ctrltool.src msgctxt "" @@ -389,7 +389,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_STYLE_SEMIBOLD_ITALIC\n" "string.text" msgid "Semibold Italic" -msgstr "" +msgstr "Połtučny kursiwny" #: ctrltool.src msgctxt "" diff --git a/source/hsb/svtools/source/misc.po b/source/hsb/svtools/source/misc.po index e787e1dda27..61b4b182341 100644 --- a/source/hsb/svtools/source/misc.po +++ b/source/hsb/svtools/source/misc.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-20 13:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-04-16 12:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-21 20:29+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: hsb\n" @@ -12,8 +12,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1492346288.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498076974.000000\n" #: imagemgr.src msgctxt "" @@ -3182,7 +3182,7 @@ msgctxt "" "Kituba (Congo)\n" "itemlist.text" msgid "Kituba (Congo)" -msgstr "" +msgstr "Kituba (Kongo)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3911,7 +3911,7 @@ msgctxt "" "Kituba (Democratic Republic of the Congo)\n" "itemlist.text" msgid "Kituba (Democratic Republic of the Congo)" -msgstr "" +msgstr "Kituba (Demokratiska republika Kongo)" #: svtools.src msgctxt "" diff --git a/source/hsb/svx/source/gallery2.po b/source/hsb/svx/source/gallery2.po index 038ee49b4e4..db50693fd56 100644 --- a/source/hsb/svx/source/gallery2.po +++ b/source/hsb/svx/source/gallery2.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-19 21:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-07 10:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-25 16:37+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: hsb\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1494152574.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498408660.000000\n" #: gallery.src msgctxt "" @@ -133,7 +133,7 @@ msgctxt "" "RID_GALLERYSTR_THEME_BACKGROUNDS\n" "string.text" msgid "Backgrounds" -msgstr "Pozadky" +msgstr "Pozadki" #: galtheme.src msgctxt "" diff --git a/source/hsb/svx/source/svdraw.po b/source/hsb/svx/source/svdraw.po index 0d52fbc6123..af98c26fcd7 100644 --- a/source/hsb/svx/source/svdraw.po +++ b/source/hsb/svx/source/svdraw.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-30 11:52+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-31 20:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-25 15:17+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: hsb\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1496262847.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498403866.000000\n" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -837,7 +837,7 @@ msgctxt "" "STR_ObjNameSingulCAPTION\n" "string.text" msgid "Callout" -msgstr "Legenda" +msgstr "Pucher" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -845,7 +845,7 @@ msgctxt "" "STR_ObjNamePluralCAPTION\n" "string.text" msgid "Callouts" -msgstr "Legendy" +msgstr "Puchery" #: svdstr.src msgctxt "" diff --git a/source/hsb/svx/uiconfig/ui.po b/source/hsb/svx/uiconfig/ui.po index b380f232598..0e6e73a96b7 100644 --- a/source/hsb/svx/uiconfig/ui.po +++ b/source/hsb/svx/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-17 15:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-17 19:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-25 15:17+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: hsb\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1495048870.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498403873.000000\n" #: acceptrejectchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -2002,7 +2002,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Callouts" -msgstr "Legendy" +msgstr "Puchery" #: defaultshapespanel.ui msgctxt "" diff --git a/source/hsb/sw/source/core/undo.po b/source/hsb/sw/source/core/undo.po index c7aafc68bb6..3c5bfad9b57 100644 --- a/source/hsb/sw/source/core/undo.po +++ b/source/hsb/sw/source/core/undo.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-20 13:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-04-13 15:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-21 20:40+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: hsb\n" @@ -12,8 +12,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1492096621.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498077642.000000\n" #: undo.src msgctxt "" @@ -893,7 +893,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_REDLINE_INSERT\n" "string.text" msgid "Insert $1" -msgstr "" +msgstr "$1 zasadźić" #: undo.src msgctxt "" @@ -901,7 +901,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_REDLINE_DELETE\n" "string.text" msgid "Delete $1" -msgstr "" +msgstr "$1 zhašeć" #: undo.src msgctxt "" @@ -909,7 +909,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_REDLINE_FORMAT\n" "string.text" msgid "Attributes changed" -msgstr "" +msgstr "Atributy změnjene" #: undo.src msgctxt "" @@ -917,7 +917,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_REDLINE_TABLE\n" "string.text" msgid "Table changed" -msgstr "" +msgstr "Tabela změnjena" #: undo.src msgctxt "" @@ -925,7 +925,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_REDLINE_FMTCOLL\n" "string.text" msgid "Style changed" -msgstr "" +msgstr "Stil změnjeny" #: undo.src msgctxt "" @@ -933,7 +933,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_REDLINE_PARAGRAPH_FORMAT\n" "string.text" msgid "Paragraph formatting changed" -msgstr "" +msgstr "Wotstawkowe formatowanje změnjene" #: undo.src msgctxt "" @@ -941,7 +941,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_ROW_INSERT\n" "string.text" msgid "Insert Row" -msgstr "" +msgstr "Linku zasadźić" #: undo.src msgctxt "" @@ -949,7 +949,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_ROW_DELETE\n" "string.text" msgid "Delete Row" -msgstr "" +msgstr "Linku zhašeć" #: undo.src msgctxt "" @@ -957,7 +957,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_CELL_INSERT\n" "string.text" msgid "Insert Cell" -msgstr "" +msgstr "Celu zasadźić" #: undo.src msgctxt "" @@ -965,7 +965,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_CELL_DELETE\n" "string.text" msgid "Delete Cell" -msgstr "" +msgstr "Celu zhašeć" #: undo.src msgctxt "" diff --git a/source/hsb/sw/source/uibase/docvw.po b/source/hsb/sw/source/uibase/docvw.po index 5439b0073a1..487d83fc43e 100644 --- a/source/hsb/sw/source/uibase/docvw.po +++ b/source/hsb/sw/source/uibase/docvw.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-20 13:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-04-10 13:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-21 20:37+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: hsb\n" @@ -12,8 +12,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1491830842.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498077478.000000\n" #: docvw.src msgctxt "" @@ -61,7 +61,7 @@ msgctxt "" "STR_REDLINE_PARAGRAPH_FORMAT\n" "string.text" msgid "Paragraph formatting changed" -msgstr "" +msgstr "Wotstawkowe formatowanje změnjene" #: docvw.src msgctxt "" @@ -69,7 +69,7 @@ msgctxt "" "STR_REDLINE_TABLE_ROW_INSERT\n" "string.text" msgid "Row Inserted" -msgstr "" +msgstr "Linka zasadźena" #: docvw.src msgctxt "" @@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt "" "STR_REDLINE_TABLE_ROW_DELETE\n" "string.text" msgid "Row Deleted" -msgstr "" +msgstr "Linka zhašana" #: docvw.src msgctxt "" @@ -85,7 +85,7 @@ msgctxt "" "STR_REDLINE_TABLE_CELL_INSERT\n" "string.text" msgid "Cell Inserted" -msgstr "" +msgstr "Cela zasadźena" #: docvw.src msgctxt "" @@ -93,7 +93,7 @@ msgctxt "" "STR_REDLINE_TABLE_CELL_DELETE\n" "string.text" msgid "Cell Deleted" -msgstr "" +msgstr "Cela zhašana" #: docvw.src msgctxt "" diff --git a/source/hsb/sw/source/uibase/ribbar.po b/source/hsb/sw/source/uibase/ribbar.po index 86f4e4db02d..2479b759bce 100644 --- a/source/hsb/sw/source/uibase/ribbar.po +++ b/source/hsb/sw/source/uibase/ribbar.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-20 13:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-04-08 20:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-21 20:35+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: hsb\n" @@ -12,8 +12,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1491683941.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498077300.000000\n" #: inputwin.src msgctxt "" @@ -69,7 +69,7 @@ msgctxt "" "STR_TBL_FORMULA\n" "string.text" msgid "Text Formula" -msgstr "" +msgstr "Tekstowa formla" #: workctrl.src msgctxt "" diff --git a/source/hsb/sw/source/uibase/uiview.po b/source/hsb/sw/source/uibase/uiview.po index 7044991660c..2c44f614c45 100644 --- a/source/hsb/sw/source/uibase/uiview.po +++ b/source/hsb/sw/source/uibase/uiview.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-20 13:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-04-08 11:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-21 20:35+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: hsb\n" @@ -12,8 +12,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1491651145.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498077357.000000\n" #: view.src msgctxt "" @@ -141,7 +141,7 @@ msgctxt "" "STR_SAVEACOPY_SRC\n" "string.text" msgid "~Export copy of source..." -msgstr "" +msgstr "Kopiju žórła ~eksportować..." #: view.src msgctxt "" diff --git a/source/hsb/xmlsecurity/uiconfig/ui.po b/source/hsb/xmlsecurity/uiconfig/ui.po index b1e97403a7a..38de95cc944 100644 --- a/source/hsb/xmlsecurity/uiconfig/ui.po +++ b/source/hsb/xmlsecurity/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-20 13:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-04-13 15:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-21 20:21+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: hsb\n" @@ -12,8 +12,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1492097570.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498076469.000000\n" #: certgeneral.ui msgctxt "" @@ -175,7 +175,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Start Certificate Manager..." -msgstr "" +msgstr "Zrjadowak certifikatow startować..." #: digitalsignaturesdialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/hu/dbaccess/source/ui/browser.po b/source/hu/dbaccess/source/ui/browser.po index 20bcaab74f9..7aaf8a3bd18 100644 --- a/source/hu/dbaccess/source/ui/browser.po +++ b/source/hu/dbaccess/source/ui/browser.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-07-15 05:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-03 05:41+0000\n" "Last-Translator: Gábor Kelemen \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: hu\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1468561771.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1499060519.000000\n" #: sbabrw.src msgctxt "" @@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_COLUMN_FORMAT\n" "string.text" msgid "Column ~Format..." -msgstr "" +msgstr "~Oszlopformátum..." #: sbagrid.src msgctxt "" @@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_COLUMN_WIDTH\n" "string.text" msgid "Column ~Width..." -msgstr "" +msgstr "~Oszlopszélesség..." #: sbagrid.src msgctxt "" @@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_TABLE_FORMAT\n" "string.text" msgid "Table Format..." -msgstr "" +msgstr "Táblaformátum..." #: sbagrid.src msgctxt "" @@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_ROW_HEIGHT\n" "string.text" msgid "Row Height..." -msgstr "" +msgstr "Sormagasság..." #: sbagrid.src msgctxt "" @@ -182,7 +182,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_COPY\n" "string.text" msgid "~Copy" -msgstr "" +msgstr "~Másolás" #: sbagrid.src msgctxt "" diff --git a/source/hu/dbaccess/uiconfig/ui.po b/source/hu/dbaccess/uiconfig/ui.po index 2a6dc3cb548..5fad54912db 100644 --- a/source/hu/dbaccess/uiconfig/ui.po +++ b/source/hu/dbaccess/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-19 21:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-08-31 14:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-03 05:40+0000\n" "Last-Translator: Gábor Kelemen \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: hu\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1472654683.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1499060459.000000\n" #: admindialog.ui msgctxt "" @@ -1410,7 +1410,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "_Törlés" #: joinviewmenu.ui msgctxt "" @@ -1419,7 +1419,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "_Törlés" #: joinviewmenu.ui msgctxt "" @@ -1428,7 +1428,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Edit..." -msgstr "" +msgstr "Szerkesztés…" #: keymenu.ui msgctxt "" @@ -1437,7 +1437,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Primary Key" -msgstr "" +msgstr "Elsődleges kulcs" #: ldapconnectionpage.ui msgctxt "" @@ -1937,7 +1937,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Column _Width..." -msgstr "" +msgstr "_Oszlopszélesség…" #: querycolmenu.ui msgctxt "" @@ -1946,7 +1946,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "_Törlés" #: queryfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -2162,7 +2162,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Functions" -msgstr "" +msgstr "Függvények" #: queryfuncmenu.ui msgctxt "" @@ -2171,7 +2171,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Table Name" -msgstr "" +msgstr "Tábla neve" #: queryfuncmenu.ui msgctxt "" @@ -2180,7 +2180,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Alias" -msgstr "" +msgstr "Álnév" #: queryfuncmenu.ui msgctxt "" @@ -2189,7 +2189,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Distinct Values" -msgstr "" +msgstr "Különböző értékek" #: querypropertiesdialog.ui msgctxt "" @@ -2954,7 +2954,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Cu_t" -msgstr "" +msgstr "_Kivágás" #: tabledesignrowmenu.ui msgctxt "" @@ -2963,7 +2963,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Copy" -msgstr "" +msgstr "_Másolás" #: tabledesignrowmenu.ui msgctxt "" @@ -2972,7 +2972,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Paste" -msgstr "" +msgstr "_Beillesztés" #: tabledesignrowmenu.ui msgctxt "" @@ -2981,7 +2981,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "_Törlés" #: tabledesignrowmenu.ui msgctxt "" @@ -2990,7 +2990,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Insert Rows" -msgstr "" +msgstr "Sorok beszúrása" #: tabledesignrowmenu.ui msgctxt "" @@ -2999,7 +2999,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Primary Key" -msgstr "" +msgstr "Elsődleges kulcs" #: tabledesignsavemodifieddialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/hu/desktop/source/deployment/gui.po b/source/hu/desktop/source/deployment/gui.po index c5a4edae348..7ac9cd5dd80 100644 --- a/source/hu/desktop/source/deployment/gui.po +++ b/source/hu/desktop/source/deployment/gui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-20 13:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-03-14 17:43+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-03 23:57+0000\n" +"Last-Translator: Gábor Kelemen \n" "Language-Team: Hungarian \n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1426355027.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1499126249.000000\n" #: dp_gui_dialog.src msgctxt "" @@ -178,7 +178,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_WARNING_INSTALL_EXTENSION_DISABLED\n" "string.text" msgid "Extension installation is currently disabled. Please consult your system administrator for more information." -msgstr "" +msgstr "A kiegészítők telepítése jelenleg le van tiltva. Keresse meg a rendszergazdát további információkért." #: dp_gui_dialog.src msgctxt "" @@ -200,7 +200,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_WARNING_REMOVE_EXTENSION_DISABLED\n" "string.text" msgid "Extension removal is currently disabled. Please consult your system administrator for more information." -msgstr "" +msgstr "A kiegészítők eltávolítása jelenleg le van tiltva. Keresse meg a rendszergazdát további információkért." #: dp_gui_dialog.src msgctxt "" diff --git a/source/hu/editeng/source/editeng.po b/source/hu/editeng/source/editeng.po index 1a8a12c81da..d99db4aa527 100644 --- a/source/hu/editeng/source/editeng.po +++ b/source/hu/editeng/source/editeng.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-02-10 11:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-03 05:42+0000\n" "Last-Translator: Gábor Kelemen \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: hu\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1455105139.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1499060538.000000\n" #: editeng.src msgctxt "" @@ -110,4 +110,4 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_AUTOMATIC\n" "string.text" msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "Automatikus" diff --git a/source/hu/editeng/source/items.po b/source/hu/editeng/source/items.po index c272c88e3ba..0f08df73e4a 100644 --- a/source/hu/editeng/source/items.po +++ b/source/hu/editeng/source/items.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-03-14 17:58+0000\n" -"Last-Translator: Andras Timar \n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-03 05:43+0000\n" +"Last-Translator: Gábor Kelemen \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1426355936.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1499060626.000000\n" #: page.src msgctxt "" @@ -1623,7 +1623,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXITEMS_TEXTROTATE_OFF\n" "string.text" msgid "Text is not rotated" -msgstr "" +msgstr "A szöveg nincs forgatva" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -1631,7 +1631,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXITEMS_TEXTROTATE\n" "string.text" msgid "Text is rotated by $(ARG1)°" -msgstr "" +msgstr "A szöveg $(ARG1)°-kal el van forgatva" #: svxitems.src msgctxt "" diff --git a/source/hu/framework/source/classes.po b/source/hu/framework/source/classes.po index 09f609ce7ff..3f090fea852 100644 --- a/source/hu/framework/source/classes.po +++ b/source/hu/framework/source/classes.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-18 11:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-09 08:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-02 22:57+0000\n" "Last-Translator: Gábor Kelemen \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: hu\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1483950476.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1499036231.000000\n" #: resource.src msgctxt "" @@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt "" "STR_TOOLBAR_VISIBLE_BUTTONS\n" "string.text" msgid "Visible ~Buttons" -msgstr "" +msgstr "~Látható gombok" #: resource.src msgctxt "" @@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt "" "STR_TOOLBAR_CUSTOMIZE_TOOLBAR\n" "string.text" msgid "~Customize Toolbar..." -msgstr "" +msgstr "~Eszköztár testreszabása..." #: resource.src msgctxt "" @@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt "" "STR_TOOLBAR_DOCK_TOOLBAR\n" "string.text" msgid "~Dock Toolbar" -msgstr "" +msgstr "Eszköztár ~dokkolása" #: resource.src msgctxt "" @@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt "" "STR_TOOLBAR_DOCK_ALL_TOOLBARS\n" "string.text" msgid "Dock ~All Toolbars" -msgstr "" +msgstr "~Minden eszköztár dokkolása" #: resource.src msgctxt "" @@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt "" "STR_TOOLBAR_LOCK_TOOLBAR\n" "string.text" msgid "~Lock Toolbar Position" -msgstr "" +msgstr "Eszköztár pozíciójának ~rögzítése" #: resource.src msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "STR_TOOLBAR_CLOSE_TOOLBAR\n" "string.text" msgid "Close ~Toolbar" -msgstr "" +msgstr "~Eszköztár bezárása" #: resource.src msgctxt "" diff --git a/source/hu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/hu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index a12a7a6572d..a8c501ad2d6 100644 --- a/source/hu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/hu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-20 13:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-03-19 00:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-25 22:19+0000\n" "Last-Translator: Gábor Kelemen \n" "Language-Team: Hungarian \n" "Language: hu\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1489883805.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498429178.000000\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "BASIC Module" -msgstr "" +msgstr "BASIC-modul" #: BasicIDECommands.xcu msgctxt "" @@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "BASIC Dialog" -msgstr "" +msgstr "BASIC-párbeszédablak" #: BasicIDECommands.xcu msgctxt "" @@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Törlés" #: BasicIDECommands.xcu msgctxt "" @@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Rename" -msgstr "" +msgstr "Átnevezés" #: BasicIDECommands.xcu msgctxt "" @@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Hide" -msgstr "" +msgstr "Elrejtés" #: BasicIDEWindowState.xcu msgctxt "" @@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Tab Bar" -msgstr "" +msgstr "Lapsáv" #: BasicIDEWindowState.xcu msgctxt "" @@ -617,7 +617,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Spreadsheet Theme" -msgstr "" +msgstr "Táblázattéma" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1328,7 +1328,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Cell Protection" -msgstr "" +msgstr "Cellavédelem" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1886,7 +1886,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Show All Comments" -msgstr "" +msgstr "Minden megjegyzés megjelenítése" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1895,7 +1895,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Hide All Comments" -msgstr "" +msgstr "Minden megjegyzés elrejtése" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1904,7 +1904,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Delete All Comments" -msgstr "" +msgstr "Minden megjegyzés törlése" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2408,7 +2408,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Shee~t from File..." -msgstr "" +msgstr "~Munkalap beszúrása fájlból…" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3200,7 +3200,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Sheet at End..." -msgstr "" +msgstr "M~unkalap beszúrása a végén…" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3812,7 +3812,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Cell ~Comments" -msgstr "" +msgstr "~Cellamegjegyzések" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3911,7 +3911,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Export as Image" -msgstr "" +msgstr "Exportálás képként" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -4001,7 +4001,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Column" -msgstr "" +msgstr "Oszlop" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -4010,7 +4010,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Row" -msgstr "" +msgstr "Sor" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -4028,7 +4028,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "Alapértelmezett" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -4037,7 +4037,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Accent 1" -msgstr "" +msgstr "Kiemelés 1" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -4046,7 +4046,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Accent 2" -msgstr "" +msgstr "Kiemelés 2" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -4055,7 +4055,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Accent 3" -msgstr "" +msgstr "Kiemelés 3" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -4064,7 +4064,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Heading 1" -msgstr "" +msgstr "Címsor 1" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -4073,7 +4073,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Heading 2" -msgstr "" +msgstr "Címsor 2" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -4082,7 +4082,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Bad" -msgstr "" +msgstr "Rossz" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -4091,7 +4091,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "Hiba" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -4100,7 +4100,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Good" -msgstr "" +msgstr "Jó" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -4109,7 +4109,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Neutral" -msgstr "" +msgstr "Semleges" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -4118,7 +4118,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Warning" -msgstr "" +msgstr "Figyelmeztetés" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -4127,7 +4127,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Footnote" -msgstr "" +msgstr "Lábjegyzet" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -4136,7 +4136,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Note" -msgstr "" +msgstr "Megjegyzés" #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" @@ -4244,7 +4244,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Notebookbar" -msgstr "" +msgstr "Szalag" #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" @@ -4640,7 +4640,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Notebookbar shortcuts" -msgstr "" +msgstr "Szalag gyorsbillentyűi" #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -5801,7 +5801,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Explorer" -msgstr "" +msgstr "Explorer" #: DbBrowserWindowState.xcu msgctxt "" @@ -5855,7 +5855,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Report" -msgstr "" +msgstr "Jelentés" #: DbReportWindowState.xcu msgctxt "" @@ -6710,7 +6710,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Edit ~Database File..." -msgstr "" +msgstr "~Adatbázisfájl szerkesztése..." #: DbuCommands.xcu msgctxt "" @@ -6719,7 +6719,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Disco~nnect" -msgstr "" +msgstr "Kapcsolat bo~ntása" #: DbuCommands.xcu msgctxt "" @@ -6728,7 +6728,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Registered databases ..." -msgstr "" +msgstr "Regisztrált adatbázisok…" #: DbuCommands.xcu msgctxt "" @@ -6845,7 +6845,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Start from ~First Slide" -msgstr "" +msgstr "Kezdés az ~első diától" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6854,7 +6854,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Start from C~urrent Slide" -msgstr "" +msgstr "~Kezdés a jelenlegi diától" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6863,7 +6863,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Jump to Last Edited Slide" -msgstr "" +msgstr "Ugrás az utoljára szerkesztett diára" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6935,7 +6935,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Slides per Row" -msgstr "" +msgstr "Soronkénti diák száma" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7340,7 +7340,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Slide ~Master" -msgstr "" +msgstr "~Mintadia" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7349,7 +7349,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Notes M~aster" -msgstr "" +msgstr "~Mintajegyzet" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7718,7 +7718,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~New Slide" -msgstr "" +msgstr "Ú~j dia" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8015,7 +8015,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Slide Master D~esign..." -msgstr "~Diasablon-tervező..." +msgstr "Minta~dia-tervező…" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8033,7 +8033,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Not~es" -msgstr "" +msgstr "~Jegyzetek" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8042,7 +8042,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Display Views" -msgstr "" +msgstr "Nézetek megjelenítése" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8051,7 +8051,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Views Tab ~Bar" -msgstr "" +msgstr "~Nézetek lapsáv" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8060,7 +8060,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Toggle Views Tab Bar Visibility" -msgstr "" +msgstr "Nézetek eszköztár láthatósága be/ki" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8069,7 +8069,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Hando~ut Master" -msgstr "" +msgstr "~Vázlatminta" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8087,7 +8087,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Delete Slide" -msgstr "" +msgstr "~Dia törlése" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8897,7 +8897,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Master Elements..." -msgstr "" +msgstr "Minta~elemek…" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8969,7 +8969,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Slide ~Pane" -msgstr "" +msgstr "~Dia panel" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9680,7 +9680,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Blank Slide" -msgstr "" +msgstr "Üres dia" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9689,7 +9689,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Title Only" -msgstr "" +msgstr "Csak cím" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9698,7 +9698,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Title Slide" -msgstr "" +msgstr "Címdia" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9725,7 +9725,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Title and 2 Content" -msgstr "" +msgstr "Cím és 2 Tartalom" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9734,7 +9734,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Title, Content and 2 Content" -msgstr "" +msgstr "Cím, Tartalom és 2 Tartalom" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9743,7 +9743,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Title, 2 Content and Content" -msgstr "" +msgstr "Cím, 2 Tartalom és Tartalom" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9752,7 +9752,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Title, Content over Content" -msgstr "" +msgstr "Cím, Tartalom a Tartalom felett" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9761,7 +9761,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Title, 2 Content over Content" -msgstr "" +msgstr "Cím, 2 Tartalom a Tartalom felett" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9788,7 +9788,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Vertical Title, Vertical Text" -msgstr "" +msgstr "Függőleges cím, Függőleges szöveg" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9797,7 +9797,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Vertical Title, Text, Chart" -msgstr "" +msgstr "Függőleges cím, Szöveg, Diagram" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9806,7 +9806,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Title, Vertical Text" -msgstr "" +msgstr "Cím, Függőleges szöveg" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9815,7 +9815,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Title, 2 Vertical Text, Clipart" -msgstr "" +msgstr "Cím, Függőleges szöveg, Kép" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9887,7 +9887,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Hanging Indent" -msgstr "" +msgstr "Függő behúzás" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -10085,7 +10085,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Page Master Pane" -msgstr "Oldalsablon panel" +msgstr "Oldalminta panel" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -10094,7 +10094,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Page Master Pane (no selection)" -msgstr "Oldalsablon panel (nincs kijelölés)" +msgstr "Oldalminta panel (nincs kijelölés)" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -13946,7 +13946,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Polygon, Filled" -msgstr "" +msgstr "Kitöltött sokszög" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13955,7 +13955,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Show Comme~nts" -msgstr "" +msgstr "Megjegy~zések megjelenítése" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13964,7 +13964,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Comments" -msgstr "" +msgstr "Megjegyzések" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15215,7 +15215,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "6-Point Star, Concave" -msgstr "" +msgstr "Hatágú csillag, konkáv" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15764,7 +15764,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Modules..." -msgstr "" +msgstr "Modulok…" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15944,7 +15944,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~What's This?" -msgstr "" +msgstr "~Mi ez?" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16340,7 +16340,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Optimal View" -msgstr "" +msgstr "Optimális nézet" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16457,7 +16457,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Image Mode" -msgstr "" +msgstr "Képmód" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16809,7 +16809,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Check Out" -msgstr "" +msgstr "Lekérés" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16818,7 +16818,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Cancel Checkout..." -msgstr "" +msgstr "Lekérés megszakítása…" #. This is the action to merge a private working copy of the document on a server. It shows a dialog to input some information on the new version to create on the server. #: GenericCommands.xcu @@ -16828,7 +16828,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Check In..." -msgstr "" +msgstr "Beküldés…" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17872,7 +17872,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "E~xit Group" -msgstr "" +msgstr "~Kilépés a csoportból" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18448,7 +18448,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Insert Image..." -msgstr "" +msgstr "Kép beszúrása…" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18691,7 +18691,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Save Document as URL" -msgstr "" +msgstr "Dokumentum mentése URL-ként" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18808,7 +18808,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Business Cards" -msgstr "" +msgstr "Névjegyek beszúrása" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18853,7 +18853,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Hyperlink" -msgstr "" +msgstr "Hiperhivatkozás beszúrása" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20212,7 +20212,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Asian Phonetic G~uide..." -msgstr "" +msgstr "Á~zsiai fonetikus segédlet…" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20284,7 +20284,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Send via ~Bluetooth..." -msgstr "" +msgstr "Küldés ~Bluetoothon…" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20419,7 +20419,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Get Help Online..." -msgstr "" +msgstr "~Online segítség…" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20428,7 +20428,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~User Guides..." -msgstr "" +msgstr "~Felhasználói kézikönyvek…" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21004,7 +21004,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~About %PRODUCTNAME" -msgstr "" +msgstr "~A %PRODUCTNAME névjegye" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21688,7 +21688,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Toolbar ~Layout" -msgstr "" +msgstr "Eszkö~ztár elrendezése" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -22021,7 +22021,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "C~haracter..." -msgstr "" +msgstr "~Karakter…" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -22273,7 +22273,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Rot~ate or Flip" -msgstr "" +msgstr "F~orgatás vagy tükrözés" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -22453,7 +22453,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "For All Text" -msgstr "" +msgstr "Minden szöveghez" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -22597,7 +22597,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Restart in Safe Mode..." -msgstr "" +msgstr "Újraindítás ~Tiszta lap módban…" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -22750,7 +22750,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Notebookbar" -msgstr "" +msgstr "Szalag" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -22804,7 +22804,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Slide Master Sorter/Pane" -msgstr "Diasablon-rendező/panel" +msgstr "Mintadia-rendező/panel" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -22813,7 +22813,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Slide Master Sorter/Pane (no selection)" -msgstr "Diasablon-rendező/panel (kijelölés nélkül)" +msgstr "Mintadia-rendező/panel (kijelölés nélkül)" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -23308,7 +23308,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Notebookbar shortcuts" -msgstr "" +msgstr "Szalag gyorsbillentyűi" #: MathCommands.xcu msgctxt "" @@ -23533,7 +23533,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "New Line" -msgstr "" +msgstr "Új sor" #: MathCommands.xcu msgctxt "" @@ -23542,7 +23542,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Small Gap" -msgstr "" +msgstr "Kis hézag" #: MathCommands.xcu msgctxt "" @@ -23551,7 +23551,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Gap" -msgstr "" +msgstr "Hézag" #: MathCommands.xcu msgctxt "" @@ -23560,7 +23560,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Unary/Binary Operators" -msgstr "" +msgstr "~Egy- és kétoperandusú operátorok" #: MathCommands.xcu msgctxt "" @@ -23569,7 +23569,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Relations" -msgstr "" +msgstr "~Relációk" #: MathCommands.xcu msgctxt "" @@ -23578,7 +23578,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Set Operations" -msgstr "" +msgstr "~Halmazműveletek" #: MathCommands.xcu msgctxt "" @@ -23587,7 +23587,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Functions" -msgstr "" +msgstr "~Függvények" #: MathCommands.xcu msgctxt "" @@ -23596,7 +23596,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "O~perators" -msgstr "" +msgstr "~Operátorok" #: MathCommands.xcu msgctxt "" @@ -23605,7 +23605,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Attributes" -msgstr "" +msgstr "~Jellemzők" #: MathCommands.xcu msgctxt "" @@ -23614,7 +23614,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Brackets" -msgstr "" +msgstr "~Zárójelek" #: MathCommands.xcu msgctxt "" @@ -23623,7 +23623,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "For~mats" -msgstr "" +msgstr "~Formázások" #: MathCommands.xcu msgctxt "" @@ -23632,7 +23632,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Others" -msgstr "" +msgstr "~Egyebek" #: MathWindowState.xcu msgctxt "" @@ -23641,7 +23641,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Edit Panel" -msgstr "" +msgstr "Szerkesztés panel" #: MathWindowState.xcu msgctxt "" @@ -23650,7 +23650,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "View Panel" -msgstr "" +msgstr "Nézet panel" #: MathWindowState.xcu msgctxt "" @@ -23695,7 +23695,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Groupedbar Compact" -msgstr "" +msgstr "Kompakt csoportosított szalag" #: Notebookbar.xcu msgctxt "" @@ -23704,7 +23704,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Groupedbar Full" -msgstr "" +msgstr "Teljes csoportosított szalag" #: Notebookbar.xcu msgctxt "" @@ -24190,7 +24190,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Background Color..." -msgstr "" +msgstr "Háttérszín…" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -24991,7 +24991,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Single Toolbar" -msgstr "" +msgstr "Egyetlen eszköztár" #: ToolbarMode.xcu msgctxt "" @@ -25027,7 +25027,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Single Toolbar" -msgstr "" +msgstr "Egyetlen eszköztár" #: ToolbarMode.xcu msgctxt "" @@ -25063,7 +25063,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Single Toolbar" -msgstr "" +msgstr "Egyetlen eszköztár" #: ToolbarMode.xcu msgctxt "" @@ -25594,7 +25594,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Track Change Comment" -msgstr "" +msgstr "Változáskövetési megjegyzés beszúrása" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26575,7 +26575,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Rotate 1~80°" -msgstr "" +msgstr "Forgatás 1~80°-kal" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26872,7 +26872,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Footnotes and Endnotes..." -msgstr "" +msgstr "~Lábjegyzetek és végjegyzetek…" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -27088,7 +27088,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Header Rows Repeat Across Pages" -msgstr "" +msgstr "Fejlécsorok ismétlése minden oldalon" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -28042,7 +28042,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Edit Section..." -msgstr "" +msgstr "Szakasz szerkesztése…" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -28546,7 +28546,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Row to ~Break Across Pages" -msgstr "" +msgstr "Sor ~megtörhet oldalak között" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -28870,7 +28870,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Chapter ~Numbering..." -msgstr "" +msgstr "~Fejezetszámozás…" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -28879,7 +28879,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Set Chapter Numbering" -msgstr "" +msgstr "Fejezetszámozás beállítása" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -29428,7 +29428,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Bullet List" -msgstr "" +msgstr "Felsorolás" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -29437,7 +29437,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Number List" -msgstr "" +msgstr "Számozás" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -29446,7 +29446,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Roman List" -msgstr "" +msgstr "Római számos lista" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -29500,7 +29500,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Hanging Indent" -msgstr "" +msgstr "Függő behúzás" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -29509,7 +29509,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Watermark" -msgstr "" +msgstr "Vízjel" #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" @@ -31327,7 +31327,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Notebookbar" -msgstr "" +msgstr "Szalag" #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" @@ -31381,7 +31381,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Notebookbar shortcuts" -msgstr "" +msgstr "Szalag gyorsbillentyűi" #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" @@ -31786,7 +31786,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Formatting (Styles)" -msgstr "" +msgstr "Formázás (stílusok)" #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" diff --git a/source/hu/sc/source/core/src.po b/source/hu/sc/source/core/src.po index 846ea4f8f8f..dbed357d14f 100644 --- a/source/hu/sc/source/core/src.po +++ b/source/hu/sc/source/core/src.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-01 23:04+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-02 13:25+0000\n" +"Last-Translator: Gábor Kelemen \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1462143867.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1499001910.000000\n" #: compiler.src msgctxt "" @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "Database\n" "itemlist.text" msgid "Database" -msgstr "" +msgstr "Adatbázis" #: compiler.src msgctxt "" @@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt "" "Date&Time\n" "itemlist.text" msgid "Date&Time" -msgstr "" +msgstr "Dátum és idő" #: compiler.src msgctxt "" @@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt "" "Financial\n" "itemlist.text" msgid "Financial" -msgstr "" +msgstr "Pénzügyi" #: compiler.src msgctxt "" @@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt "" "Information\n" "itemlist.text" msgid "Information" -msgstr "" +msgstr "Információ" #: compiler.src msgctxt "" @@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt "" "Logical\n" "itemlist.text" msgid "Logical" -msgstr "" +msgstr "Logikai" #: compiler.src msgctxt "" @@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt "" "Mathematical\n" "itemlist.text" msgid "Mathematical" -msgstr "" +msgstr "Matematikai" #: compiler.src msgctxt "" @@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt "" "Array\n" "itemlist.text" msgid "Array" -msgstr "" +msgstr "Adattömb" #: compiler.src msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "Statistical\n" "itemlist.text" msgid "Statistical" -msgstr "" +msgstr "Statisztikai" #: compiler.src msgctxt "" @@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt "" "Spreadsheet\n" "itemlist.text" msgid "Spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "Munkafüzet" #: compiler.src msgctxt "" @@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt "" "Text\n" "itemlist.text" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "Szöveg" #: compiler.src msgctxt "" @@ -113,4 +113,4 @@ msgctxt "" "Add-in\n" "itemlist.text" msgid "Add-in" -msgstr "" +msgstr "Kiegészítő" diff --git a/source/hu/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po b/source/hu/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po index 23a349bce35..92a615ca74e 100644 --- a/source/hu/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po +++ b/source/hu/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-09-05 07:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-02 13:22+0000\n" "Last-Translator: Gábor Kelemen \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: hu\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1473060818.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1499001774.000000\n" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt "" "STR_MOVING_AVERAGE_UNDO_NAME\n" "string.text" msgid "Moving Average" -msgstr "" +msgstr "Mozgóátlag" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt "" "STR_EXPONENTIAL_SMOOTHING_UNDO_NAME\n" "string.text" msgid "Exponential Smoothing" -msgstr "" +msgstr "Exponenciális simítás" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt "" "STR_ANALYSIS_OF_VARIANCE_UNDO_NAME\n" "string.text" msgid "Analysis of Variance" -msgstr "" +msgstr "Szórásnégyzet elemzése" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt "" "STR_ANOVA_SINGLE_FACTOR_LABEL\n" "string.text" msgid "ANOVA - Single Factor" -msgstr "" +msgstr "Variancianalízis - egy tényezős" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt "" "STR_ANOVA_TWO_FACTOR_LABEL\n" "string.text" msgid "ANOVA - Two Factor" -msgstr "" +msgstr "Variancianalízis - két tényezős" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt "" "STR_ANOVA_LABEL_GROUPS\n" "string.text" msgid "Groups" -msgstr "" +msgstr "Csoportok" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt "" "STR_ANOVA_LABEL_BETWEEN_GROUPS\n" "string.text" msgid "Between Groups" -msgstr "" +msgstr "Csoportok között" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt "" "STR_ANOVA_LABEL_WITHIN_GROUPS\n" "string.text" msgid "Within Groups" -msgstr "" +msgstr "Csoportokon belül" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "STR_ANOVA_LABEL_SOURCE_OF_VARIATION\n" "string.text" msgid "Source of Variation" -msgstr "" +msgstr "Variancia forrása" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt "" "STR_ANOVA_LABEL_SS\n" "string.text" msgid "SS" -msgstr "" +msgstr "SS" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt "" "STR_ANOVA_LABEL_DF\n" "string.text" msgid "df" -msgstr "" +msgstr "df" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt "" "STR_ANOVA_LABEL_MS\n" "string.text" msgid "MS" -msgstr "" +msgstr "MS" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt "" "STR_ANOVA_LABEL_F\n" "string.text" msgid "F" -msgstr "" +msgstr "F" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt "" "STR_ANOVA_LABEL_P_VALUE\n" "string.text" msgid "P-value" -msgstr "" +msgstr "P-érték" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt "" "STR_ANOVA_LABEL_F_CRITICAL\n" "string.text" msgid "F critical" -msgstr "" +msgstr "F-kritikus" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt "" "STR_ANOVA_LABEL_TOTAL\n" "string.text" msgid "Total" -msgstr "" +msgstr "Összesen" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt "" "STR_CORRELATION_UNDO_NAME\n" "string.text" msgid "Correlation" -msgstr "" +msgstr "Korreláció" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt "" "STR_CORRELATION_LABEL\n" "string.text" msgid "Correlations" -msgstr "" +msgstr "Korrelációk" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt "" "STR_COVARIANCE_UNDO_NAME\n" "string.text" msgid "Covariance" -msgstr "" +msgstr "Kovariancia" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt "" "STR_COVARIANCE_LABEL\n" "string.text" msgid "Covariances" -msgstr "" +msgstr "Kovarianciák" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -182,7 +182,7 @@ msgctxt "" "STR_DESCRIPTIVE_STATISTICS_UNDO_NAME\n" "string.text" msgid "Descriptive Statistics" -msgstr "" +msgstr "Leíró statisztika" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -190,7 +190,7 @@ msgctxt "" "STRID_CALC_MEAN\n" "string.text" msgid "Mean" -msgstr "" +msgstr "Átlag" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt "" "STRID_CALC_STD_ERROR\n" "string.text" msgid "Standard Error" -msgstr "" +msgstr "Standard hiba" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -206,7 +206,7 @@ msgctxt "" "STRID_CALC_MODE\n" "string.text" msgid "Mode" -msgstr "" +msgstr "Mód" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -214,7 +214,7 @@ msgctxt "" "STRID_CALC_MEDIAN\n" "string.text" msgid "Median" -msgstr "" +msgstr "Medián" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -222,7 +222,7 @@ msgctxt "" "STRID_CALC_VARIANCE\n" "string.text" msgid "Variance" -msgstr "" +msgstr "Szórásnégyzet" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt "" "STRID_CALC_STD_DEVIATION\n" "string.text" msgid "Standard Deviation" -msgstr "" +msgstr "Szórás" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -238,7 +238,7 @@ msgctxt "" "STRID_CALC_KURTOSIS\n" "string.text" msgid "Kurtosis" -msgstr "" +msgstr "Lapultság" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -246,7 +246,7 @@ msgctxt "" "STRID_CALC_SKEWNESS\n" "string.text" msgid "Skewness" -msgstr "" +msgstr "Ferdeség" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -254,7 +254,7 @@ msgctxt "" "STRID_CALC_RANGE\n" "string.text" msgid "Range" -msgstr "" +msgstr "Tartomány" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -262,7 +262,7 @@ msgctxt "" "STRID_CALC_MIN\n" "string.text" msgid "Minimum" -msgstr "" +msgstr "Minimum" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -270,7 +270,7 @@ msgctxt "" "STRID_CALC_MAX\n" "string.text" msgid "Maximum" -msgstr "" +msgstr "Maximum" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -278,7 +278,7 @@ msgctxt "" "STRID_CALC_SUM\n" "string.text" msgid "Sum" -msgstr "" +msgstr "Összeg" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -286,7 +286,7 @@ msgctxt "" "STRID_CALC_COUNT\n" "string.text" msgid "Count" -msgstr "" +msgstr "Count" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -294,7 +294,7 @@ msgctxt "" "STRID_CALC_FIRST_QUARTILE\n" "string.text" msgid "First Quartile " -msgstr "" +msgstr "Első negyed" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt "" "STRID_CALC_THIRD_QUARTILE\n" "string.text" msgid "Third Quartile" -msgstr "" +msgstr "Harmadik negyed" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -310,7 +310,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_DISTRIBUTION_TEMPLATE\n" "string.text" msgid "Random ($(DISTRIBUTION))" -msgstr "" +msgstr "Random ($(DISTRIBUTION))" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -318,7 +318,7 @@ msgctxt "" "STR_DISTRIBUTION_UNIFORM_REAL\n" "string.text" msgid "Uniform" -msgstr "" +msgstr "Egyenletes" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -326,7 +326,7 @@ msgctxt "" "STR_DISTRIBUTION_UNIFORM_INTEGER\n" "string.text" msgid "Uniform Integer" -msgstr "" +msgstr "Egyenletes egész" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -334,7 +334,7 @@ msgctxt "" "STR_DISTRIBUTION_NORMAL\n" "string.text" msgid "Normal" -msgstr "" +msgstr "Normál" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -342,7 +342,7 @@ msgctxt "" "STR_DISTRIBUTION_CAUCHY\n" "string.text" msgid "Cauchy" -msgstr "" +msgstr "Cauchy" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -350,7 +350,7 @@ msgctxt "" "STR_DISTRIBUTION_BERNOULLI\n" "string.text" msgid "Bernoulli" -msgstr "" +msgstr "Bernoulli" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -358,7 +358,7 @@ msgctxt "" "STR_DISTRIBUTION_BINOMIAL\n" "string.text" msgid "Binomial" -msgstr "" +msgstr "Binomiális" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -366,7 +366,7 @@ msgctxt "" "STR_DISTRIBUTION_NEGATIVE_BINOMIAL\n" "string.text" msgid "Negative Binomial" -msgstr "" +msgstr "Negatív binomiális" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt "" "STR_DISTRIBUTION_CHI_SQUARED\n" "string.text" msgid "Chi Squared" -msgstr "" +msgstr "Khi-négyzet" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -382,7 +382,7 @@ msgctxt "" "STR_DISTRIBUTION_GEOMETRIC\n" "string.text" msgid "Geometric" -msgstr "" +msgstr "Mértani" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -390,7 +390,7 @@ msgctxt "" "STR_RNG_PARAMETER_MINIMUM\n" "string.text" msgid "Minimum" -msgstr "" +msgstr "Minimum" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -398,7 +398,7 @@ msgctxt "" "STR_RNG_PARAMETER_MAXIMUM\n" "string.text" msgid "Maximum" -msgstr "" +msgstr "Maximum" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -406,7 +406,7 @@ msgctxt "" "STR_RNG_PARAMETER_MEAN\n" "string.text" msgid "Mean" -msgstr "" +msgstr "Átlag" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -414,7 +414,7 @@ msgctxt "" "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_DEVIATION\n" "string.text" msgid "Standard Deviation" -msgstr "" +msgstr "Szórás" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -422,7 +422,7 @@ msgctxt "" "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_MEDIAN\n" "string.text" msgid "Median" -msgstr "" +msgstr "Medián" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -430,7 +430,7 @@ msgctxt "" "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_SIGMA\n" "string.text" msgid "Sigma" -msgstr "" +msgstr "Szigma" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -438,7 +438,7 @@ msgctxt "" "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_PROBABILITY\n" "string.text" msgid "p Value" -msgstr "" +msgstr "p-érték" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt "" "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_NUMBER_OF_TRIALS\n" "string.text" msgid "Number of Trials" -msgstr "" +msgstr "A kísérletek száma" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -454,7 +454,7 @@ msgctxt "" "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_NU_VALUE\n" "string.text" msgid "nu Value" -msgstr "" +msgstr "nu érték" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -462,7 +462,7 @@ msgctxt "" "STR_SAMPLING_UNDO_NAME\n" "string.text" msgid "Sampling" -msgstr "" +msgstr "Mintavétel" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -470,7 +470,7 @@ msgctxt "" "STR_FTEST\n" "string.text" msgid "F-test" -msgstr "" +msgstr "F-próba" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -478,7 +478,7 @@ msgctxt "" "STR_FTEST_UNDO_NAME\n" "string.text" msgid "F-test" -msgstr "" +msgstr "F-próba" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -486,7 +486,7 @@ msgctxt "" "STR_TTEST\n" "string.text" msgid "t-test" -msgstr "" +msgstr "t-próba" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -494,7 +494,7 @@ msgctxt "" "STR_TTEST_UNDO_NAME\n" "string.text" msgid "t-test" -msgstr "" +msgstr "t-próba" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -502,7 +502,7 @@ msgctxt "" "STR_ZTEST\n" "string.text" msgid "z-test" -msgstr "" +msgstr "z-próba" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -510,7 +510,7 @@ msgctxt "" "STR_ZTEST_UNDO_NAME\n" "string.text" msgid "z-test" -msgstr "" +msgstr "z-próba" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt "" "STR_CHI_SQUARE_TEST\n" "string.text" msgid "Test of Independence (Chi-Square)" -msgstr "" +msgstr "Függetlenségi próba (Khi-négyzet)" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -526,7 +526,7 @@ msgctxt "" "STR_REGRESSION_UNDO_NAME\n" "string.text" msgid "Regression" -msgstr "" +msgstr "Regresszió" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -534,7 +534,7 @@ msgctxt "" "STR_REGRESSION\n" "string.text" msgid "Regression" -msgstr "" +msgstr "Regresszió" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -542,7 +542,7 @@ msgctxt "" "STR_COLUMN_LABEL_TEMPLATE\n" "string.text" msgid "Column %NUMBER%" -msgstr "" +msgstr "%NUMBER%. oszlop" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -550,7 +550,7 @@ msgctxt "" "STR_ROW_LABEL_TEMPLATE\n" "string.text" msgid "Row %NUMBER%" -msgstr "" +msgstr "%NUMBER%. sor" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -558,7 +558,7 @@ msgctxt "" "STR_LABEL_ALPHA\n" "string.text" msgid "Alpha" -msgstr "" +msgstr "Alfa" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -566,7 +566,7 @@ msgctxt "" "STR_VARIABLE_1_LABEL\n" "string.text" msgid "Variable 1" -msgstr "" +msgstr "1. változó" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -574,7 +574,7 @@ msgctxt "" "STR_VARIABLE_2_LABEL\n" "string.text" msgid "Variable 2" -msgstr "" +msgstr "2. változó" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -582,7 +582,7 @@ msgctxt "" "STR_HYPOTHESIZED_MEAN_DIFFERENCE_LABEL\n" "string.text" msgid "Hypothesized Mean Difference" -msgstr "" +msgstr "Elméleti középeltérés" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt "" "STR_OBSERVATIONS_LABEL\n" "string.text" msgid "Observations" -msgstr "" +msgstr "Megfigyelések" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -598,7 +598,7 @@ msgctxt "" "STR_OBSERVED_MEAN_DIFFERENCE_LABEL\n" "string.text" msgid "Observed Mean Difference" -msgstr "" +msgstr "Megfigyelt középeltérés" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -606,7 +606,7 @@ msgctxt "" "STR_DEGREES_OF_FREEDOM_LABEL\n" "string.text" msgid "df" -msgstr "" +msgstr "df" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -614,7 +614,7 @@ msgctxt "" "STR_P_VALUE_LABEL\n" "string.text" msgid "P-value" -msgstr "" +msgstr "P-érték" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -622,7 +622,7 @@ msgctxt "" "STR_CRITICAL_VALUE_LABEL\n" "string.text" msgid "Critical Value" -msgstr "" +msgstr "Kritikus érték" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -630,7 +630,7 @@ msgctxt "" "STR_TEST_STATISTIC_LABEL\n" "string.text" msgid "Test Statistic" -msgstr "" +msgstr "Próbastatisztika" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -638,7 +638,7 @@ msgctxt "" "STR_LABEL_LINEAR\n" "string.text" msgid "Linear" -msgstr "" +msgstr "Lineáris" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -646,7 +646,7 @@ msgctxt "" "STR_LABEL_LOGARITHMIC\n" "string.text" msgid "Logarithmic" -msgstr "" +msgstr "Logaritmikus" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -654,7 +654,7 @@ msgctxt "" "STR_LABEL_POWER\n" "string.text" msgid "Power" -msgstr "" +msgstr "Hatvány" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt "" "STR_LABEL_REGRESSION_MODEL\n" "string.text" msgid "Regression Model" -msgstr "" +msgstr "Regressziós modell" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -670,7 +670,7 @@ msgctxt "" "STR_LABEL_RSQUARED\n" "string.text" msgid "R^2" -msgstr "" +msgstr "R^2" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -678,7 +678,7 @@ msgctxt "" "STR_LABEL_SLOPE\n" "string.text" msgid "Slope" -msgstr "" +msgstr "Meredekség" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -686,7 +686,7 @@ msgctxt "" "STR_LABEL_INTERCEPT\n" "string.text" msgid "Intercept" -msgstr "" +msgstr "Metszéspont" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -694,7 +694,7 @@ msgctxt "" "STR_FTEST_P_RIGHT_TAIL\n" "string.text" msgid "P (F<=f) right-tail" -msgstr "" +msgstr "P (F<=f) jobb oldalas" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -702,7 +702,7 @@ msgctxt "" "STR_FTEST_F_CRITICAL_RIGHT_TAIL\n" "string.text" msgid "F Critical right-tail" -msgstr "" +msgstr "F kritikus jobb oldalas" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -710,7 +710,7 @@ msgctxt "" "STR_FTEST_P_LEFT_TAIL\n" "string.text" msgid "P (F<=f) left-tail" -msgstr "" +msgstr "P (F<=f) bal oldalas" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -718,7 +718,7 @@ msgctxt "" "STR_FTEST_F_CRITICAL_LEFT_TAIL\n" "string.text" msgid "F Critical left-tail" -msgstr "" +msgstr "F Critical bal oldalas" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -726,7 +726,7 @@ msgctxt "" "STR_FTEST_P_TWO_TAIL\n" "string.text" msgid "P two-tail" -msgstr "" +msgstr "P kétoldalas" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt "" "STR_FTEST_F_CRITICAL_TWO_TAIL\n" "string.text" msgid "F Critical two-tail" -msgstr "" +msgstr "F kritikus kétoldalas" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -742,7 +742,7 @@ msgctxt "" "STR_TTEST_PEARSON_CORRELATION\n" "string.text" msgid "Pearson Correlation" -msgstr "" +msgstr "Pearson-korreláció" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -750,7 +750,7 @@ msgctxt "" "STR_TTEST_VARIANCE_OF_THE_DIFFERENCES\n" "string.text" msgid "Variance of the Differences" -msgstr "" +msgstr "Az eltérések szórása" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -758,7 +758,7 @@ msgctxt "" "STR_TTEST_T_STAT\n" "string.text" msgid "t Stat" -msgstr "" +msgstr "t stat" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -766,7 +766,7 @@ msgctxt "" "STR_TTEST_P_ONE_TAIL\n" "string.text" msgid "P (T<=t) one-tail" -msgstr "" +msgstr "P (T<=t) egyoldalas" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -774,7 +774,7 @@ msgctxt "" "STR_TTEST_T_CRITICAL_ONE_TAIL\n" "string.text" msgid "t Critical one-tail" -msgstr "" +msgstr "t kritikus egyoldalas" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -782,7 +782,7 @@ msgctxt "" "STR_TTEST_P_TWO_TAIL\n" "string.text" msgid "P (T<=t) two-tail" -msgstr "" +msgstr "P (T<=t) kétoldalas" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -790,7 +790,7 @@ msgctxt "" "STR_TTEST_T_CRITICAL_TWO_TAIL\n" "string.text" msgid "t Critical two-tail" -msgstr "" +msgstr "t kritikus kétoldalas" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -798,7 +798,7 @@ msgctxt "" "STR_ZTEST_Z_VALUE\n" "string.text" msgid "z" -msgstr "" +msgstr "z" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -806,7 +806,7 @@ msgctxt "" "STR_ZTEST_KNOWN_VARIANCE\n" "string.text" msgid "Known Variance" -msgstr "" +msgstr "Ismert szórásnégyzet" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -814,7 +814,7 @@ msgctxt "" "STR_ZTEST_P_ONE_TAIL\n" "string.text" msgid "P (Z<=z) one-tail" -msgstr "" +msgstr "P (Z<=z) egyoldalas" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -822,7 +822,7 @@ msgctxt "" "STR_ZTEST_Z_CRITICAL_ONE_TAIL\n" "string.text" msgid "z Critical one-tail" -msgstr "" +msgstr "z kritikus egyoldalas" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -830,7 +830,7 @@ msgctxt "" "STR_ZTEST_P_TWO_TAIL\n" "string.text" msgid "P (Z<=z) two-tail" -msgstr "" +msgstr "P (Z<=z) kétoldalas" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -838,4 +838,4 @@ msgctxt "" "STR_ZTEST_Z_CRITICAL_TWO_TAIL\n" "string.text" msgid "z Critical two-tail" -msgstr "" +msgstr "z kritikus kétoldalas" diff --git a/source/hu/sc/source/ui/cctrl.po b/source/hu/sc/source/ui/cctrl.po index a0ba7ebca74..12e4371f488 100644 --- a/source/hu/sc/source/ui/cctrl.po +++ b/source/hu/sc/source/ui/cctrl.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-02 14:54+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-02 13:23+0000\n" +"Last-Translator: Gábor Kelemen \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1438527296.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1499001837.000000\n" #: checklistmenu.src msgctxt "" @@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt "" "STR_MENU_SORT_ASC\n" "string.text" msgid "Sort Ascending" -msgstr "" +msgstr "Növekvő sorrend" #: checklistmenu.src msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt "" "STR_MENU_SORT_DESC\n" "string.text" msgid "Sort Descending" -msgstr "" +msgstr "Csökkenő sorrend" #: checklistmenu.src msgctxt "" @@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt "" "STR_MENU_SORT_CUSTOM\n" "string.text" msgid "Custom Sort" -msgstr "" +msgstr "Egyéni rendezés" #: checklistmenu.src msgctxt "" @@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt "" "STR_BTN_TOGGLE_ALL\n" "string.text" msgid "All" -msgstr "" +msgstr "Összes" #: checklistmenu.src msgctxt "" @@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt "" "STR_BTN_SELECT_CURRENT\n" "string.text" msgid "Show only the current item." -msgstr "" +msgstr "Csak az aktuális elem megjelenítése" #: checklistmenu.src msgctxt "" @@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt "" "STR_BTN_UNSELECT_CURRENT\n" "string.text" msgid "Hide only the current item." -msgstr "" +msgstr "Csak az aktuális elem elrejtése" #: checklistmenu.src msgctxt "" @@ -70,4 +70,4 @@ msgctxt "" "STR_EDIT_SEARCH_ITEMS\n" "string.text" msgid "Search items..." -msgstr "" +msgstr "Elemek keresése…" diff --git a/source/hu/sc/source/ui/src.po b/source/hu/sc/source/ui/src.po index 1a3d5edf507..49265141a81 100644 --- a/source/hu/sc/source/ui/src.po +++ b/source/hu/sc/source/ui/src.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-20 13:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-10 23:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-02 14:10+0000\n" "Last-Translator: Gábor Kelemen \n" "Language-Team: Hungarian \n" "Language: hu\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1484092595.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1499004658.000000\n" #: globstr.src msgctxt "" @@ -582,7 +582,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_SHOWALLNOTES+RID_GLOBSTR_OFFSET\n" "string.text" msgid "Show All Comments" -msgstr "" +msgstr "Minden megjegyzés megjelenítése" #: globstr.src msgctxt "" @@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_HIDEALLNOTES+RID_GLOBSTR_OFFSET\n" "string.text" msgid "Hide All Comments" -msgstr "" +msgstr "Minden megjegyzés elrejtése" #: globstr.src msgctxt "" @@ -630,7 +630,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_UNPROTECT_TAB+RID_GLOBSTR_OFFSET\n" "string.text" msgid "Unprotect sheet" -msgstr "" +msgstr "Munkalapvédelem megszüntetése" #: globstr.src msgctxt "" @@ -646,7 +646,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_UNPROTECT_DOC+RID_GLOBSTR_OFFSET\n" "string.text" msgid "Unprotect document" -msgstr "" +msgstr "Dokumentumvédelem megszüntetése" #: globstr.src msgctxt "" @@ -924,7 +924,7 @@ msgctxt "" "STR_TABLE_DEF+RID_GLOBSTR_OFFSET\n" "string.text" msgid "Sheet" -msgstr "" +msgstr "Munkalap" #: globstr.src msgctxt "" @@ -980,7 +980,7 @@ msgctxt "" "STR_PIVOT_REMOVE_PIVOTCHART+RID_GLOBSTR_OFFSET\n" "string.text" msgid "There is at least one pivot chart associated with this pivot table. Should remove all or abort?" -msgstr "" +msgstr "Legalább egy kimutatásdiagram van a kimutatástáblához társítva. Eltávolítja mindet, vagy megszakítja?" #: globstr.src msgctxt "" @@ -996,7 +996,7 @@ msgctxt "" "STR_PIVOT_TOTAL+RID_GLOBSTR_OFFSET\n" "string.text" msgid "Total" -msgstr "" +msgstr "Összesen" #: globstr.src msgctxt "" @@ -1210,7 +1210,7 @@ msgctxt "" "STR_FUN_TEXT_SUM+RID_GLOBSTR_OFFSET\n" "string.text" msgid "Sum" -msgstr "" +msgstr "Összeg" #: globstr.src msgctxt "" @@ -1862,7 +1862,7 @@ msgctxt "" "STR_STYLENAME_STANDARD+RID_GLOBSTR_OFFSET\n" "string.text" msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "Alapértelmezett" #: globstr.src msgctxt "" @@ -1964,7 +1964,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_RENAME_TAB+RID_GLOBSTR_OFFSET\n" "string.text" msgid "Rename Sheet" -msgstr "" +msgstr "Munkalap átnevezése" #: globstr.src msgctxt "" @@ -2710,6 +2710,10 @@ msgid "" "Exit change recording mode?\n" "\n" msgstr "" +"Ha kikapcsolja a változások követését, akkor változtatásai áttekintésének lehetősége többé nem áll majd rendelkezésére.\n" +"\n" +"Biztosan kikapcsolja a változások követését?\n" +"\n" #: globstr.src msgctxt "" @@ -2869,7 +2873,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_TEXTTOCOLUMNS+RID_GLOBSTR_OFFSET\n" "string.text" msgid "Text to Columns" -msgstr "" +msgstr "Szöveg oszlopokba" #: globstr.src msgctxt "" @@ -3151,7 +3155,7 @@ msgctxt "" "STR_HEADER_NAME+RID_GLOBSTR_OFFSET\n" "string.text" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Név" #: globstr.src msgctxt "" @@ -3757,7 +3761,7 @@ msgctxt "" "STR_CTRLCLICKHYPERLINK+RID_GLOBSTR_OFFSET\n" "string.text" msgid "%s-click to follow hyperlink:" -msgstr "" +msgstr "%s-kattintás a hiperhivatkozás megnyitásához:" #: globstr.src msgctxt "" @@ -3797,7 +3801,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_CONDFORMAT_LIST+RID_GLOBSTR_OFFSET\n" "string.text" msgid "Conditional Formats" -msgstr "" +msgstr "Feltételes formázások" #: globstr.src msgctxt "" @@ -3917,7 +3921,7 @@ msgctxt "" "STR_TEXT+RID_GLOBSTR_OFFSET\n" "string.text" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "Szöveg" #: globstr.src msgctxt "" @@ -3925,7 +3929,7 @@ msgctxt "" "STR_QUERY_PIVOTTABLE_DELTAB+RID_GLOBSTR_OFFSET\n" "string.text" msgid "The selected sheet(s) contain source data of related pivot tables that will be lost. Are you sure you want to delete the selected sheet(s)?" -msgstr "" +msgstr "A kijelölt munkalapok a kapcsolódó kimutatástábla forrásadatait tartalmazzák, ezek el fognak veszni. Biztosan törölni kívánja a kijelölt munkalapokat?" #: globstr.src msgctxt "" @@ -3933,7 +3937,7 @@ msgctxt "" "STR_ERR_NAME_INVALID_CELL_REF+RID_GLOBSTR_OFFSET\n" "string.text" msgid "Invalid name. Reference to a cell, or a range of cells not allowed." -msgstr "" +msgstr "Érvénytelen név. Cellahivatkozás vagy cellatartomány-hivatkozás nem engedélyezett." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -5593,6 +5597,8 @@ msgid "" "Calculates the calendar week corresponding to the given date.\n" "This function only provides interoperability with %PRODUCTNAME 5.0 and earlier and OpenOffice.org." msgstr "" +"A megadott dátumhoz tartozó naptári hetet számítja ki.\n" +"Ez a függvény csak az interoperabilitást szolgálja a %PRODUCTNAME 5.0 és korábbi kiadásaival, valamint az OpenOffice.org-gal." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9849,7 +9855,7 @@ msgctxt "" "Function\n" "itemlist.text" msgid "Function" -msgstr "" +msgstr "Függvény" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10231,6 +10237,8 @@ msgid "" "Rounds a number away from zero to the nearest multiple of significance.\n" "This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2007 or older versions." msgstr "" +"A számot nullától a növekmény legközelebbi többszöröséhez kerekíti.\n" +"Ez a függvény csak az interoperabilitást szolgálja a Microsoft Excel 2007 és korábbi kiadásaival." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10558,6 +10566,8 @@ msgid "" "Rounds number towards zero to the nearest multiple of absolute value of significance.\n" "This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2007 or older versions." msgstr "" +"Nulla felé kerekít a növekmény abszolút értékének legközelebbi többszörösére.\n" +"Ez a függvény csak az interoperabilitást szolgálja a Microsoft Excel 2007 és korábbi kiadásaival." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21861,7 +21871,7 @@ msgctxt "" "text\n" "itemlist.text" msgid "text" -msgstr "" +msgstr "szöveg" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22221,7 +22231,7 @@ msgctxt "" "Positive integer less than 2^48.\n" "itemlist.text" msgid "Positive integer less than 2^48." -msgstr "" +msgstr "2^48-nál kisebb pozitív egész." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22257,7 +22267,7 @@ msgctxt "" "Positive integer less than 2^48.\n" "itemlist.text" msgid "Positive integer less than 2^48." -msgstr "" +msgstr "2^48-nál kisebb pozitív egész." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22293,7 +22303,7 @@ msgctxt "" "Positive integer less than 2^48.\n" "itemlist.text" msgid "Positive integer less than 2^48." -msgstr "" +msgstr "2^48-nál kisebb pozitív egész." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22860,7 +22870,7 @@ msgctxt "" "Rounds a number to predefined significant digits.\n" "itemlist.text" msgid "Rounds a number to predefined significant digits." -msgstr "" +msgstr "Egy számot a megadott számú tizedesjegyre kerekít." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22869,7 +22879,7 @@ msgctxt "" "value\n" "itemlist.text" msgid "value" -msgstr "" +msgstr "érték" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22878,7 +22888,7 @@ msgctxt "" "The number to be rounded.\n" "itemlist.text" msgid "The number to be rounded." -msgstr "" +msgstr "A kerekítendő szám." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22887,7 +22897,7 @@ msgctxt "" "digits\n" "itemlist.text" msgid "digits" -msgstr "" +msgstr "számjegyek" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22896,7 +22906,7 @@ msgctxt "" "The number of significant digits to which value is to be rounded.\n" "itemlist.text" msgid "The number of significant digits to which value is to be rounded." -msgstr "" +msgstr "Az értékes tizedesjegyek száma, amennyire az érték kerekítendő." #: scstring.src msgctxt "" diff --git a/source/hu/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/hu/sc/uiconfig/scalc/ui.po index dec15673a2d..a485572b8de 100644 --- a/source/hu/sc/uiconfig/scalc/ui.po +++ b/source/hu/sc/uiconfig/scalc/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-17 15:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-04-25 07:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-02 13:15+0000\n" "Last-Translator: Gábor Kelemen \n" "Language-Team: none\n" "Language: hu\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1493104913.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1499001332.000000\n" #: advancedfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -3467,7 +3467,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Insert as Hyperlink" -msgstr "" +msgstr "Beszúrás hiperhivatkozásként" #: dropmenu.ui msgctxt "" @@ -3476,7 +3476,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Insert as Link" -msgstr "" +msgstr "Beszúrás hivatkozásként" #: dropmenu.ui msgctxt "" @@ -3485,7 +3485,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Insert as Copy" -msgstr "" +msgstr "Beszúrás másolatként" #: erroralerttabpage.ui msgctxt "" @@ -6275,7 +6275,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "Szöveg" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -8246,7 +8246,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Insert columns" -msgstr "" +msgstr "Oszlopok beszúrása" #: protectsheetdlg.ui msgctxt "" @@ -8255,7 +8255,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Insert rows" -msgstr "" +msgstr "Sorok beszúrása" #: protectsheetdlg.ui msgctxt "" @@ -8264,7 +8264,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Delete columns" -msgstr "" +msgstr "Oszlopok törlése" #: protectsheetdlg.ui msgctxt "" @@ -8273,7 +8273,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Delete rows" -msgstr "" +msgstr "Sorok törlése" #: queryrunstreamscriptdialog.ui msgctxt "" @@ -8948,7 +8948,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Törlés" #: scenariomenu.ui msgctxt "" @@ -8957,7 +8957,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Properties..." -msgstr "" +msgstr "Tulajdonságok…" #: scgeneralpage.ui msgctxt "" diff --git a/source/hu/scaddins/source/analysis.po b/source/hu/scaddins/source/analysis.po index 7779eb0bdc3..5f7d1f4fc58 100644 --- a/source/hu/scaddins/source/analysis.po +++ b/source/hu/scaddins/source/analysis.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-09-15 12:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-04 00:13+0000\n" "Last-Translator: Gábor Kelemen \n" "Language-Team: Magyar \n" "Language: hu\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1473942233.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1499127220.000000\n" #: analysis.src msgctxt "" @@ -1942,7 +1942,7 @@ msgctxt "" "Complex number\n" "itemlist.text" msgid "Complex number" -msgstr "" +msgstr "Komplex szám" #: analysis.src msgctxt "" @@ -2032,7 +2032,7 @@ msgctxt "" "Complex number 1\n" "itemlist.text" msgid "Complex number 1" -msgstr "" +msgstr "1. komplex szám" #: analysis.src msgctxt "" @@ -2041,7 +2041,7 @@ msgctxt "" "Complex number 2\n" "itemlist.text" msgid "Complex number 2" -msgstr "" +msgstr "2. komplex szám" #: analysis.src msgctxt "" diff --git a/source/hu/sfx2/source/dialog.po b/source/hu/sfx2/source/dialog.po index 43b34bdec4f..77542797776 100644 --- a/source/hu/sfx2/source/dialog.po +++ b/source/hu/sfx2/source/dialog.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-19 21:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-08 20:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-25 22:46+0000\n" "Last-Translator: Gábor Kelemen \n" "Language-Team: Hungarian \n" "Language: hu\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1483908295.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498430795.000000\n" #: dialog.src msgctxt "" @@ -548,7 +548,7 @@ msgctxt "" "STR_PB_COMPAREDOC\n" "string.text" msgid "Compare to" -msgstr "" +msgstr "Összehasonlítás ezzel" #: filedlghelper.src msgctxt "" @@ -556,7 +556,7 @@ msgctxt "" "STR_PB_MERGEDOC\n" "string.text" msgid "Merge with" -msgstr "" +msgstr "Egyesítés ezzel" #: newstyle.src msgctxt "" @@ -620,7 +620,7 @@ msgctxt "" "STR_STYLE_FILL_FORMAT_MODE\n" "string.text" msgid "Fill Format Mode" -msgstr "" +msgstr "Kitöltés formátummal" #: templdlg.src msgctxt "" @@ -628,7 +628,7 @@ msgctxt "" "STR_STYLE_NEW_STYLE_FROM_SELECTION\n" "string.text" msgid "New Style from Selection" -msgstr "" +msgstr "Új stílus a kijelölés alapján" #: templdlg.src msgctxt "" @@ -636,7 +636,7 @@ msgctxt "" "STR_STYLE_UPDATE_STYLE\n" "string.text" msgid "Update Style" -msgstr "" +msgstr "Stílus frissítése" #: versdlg.src msgctxt "" diff --git a/source/hu/sfx2/source/doc.po b/source/hu/sfx2/source/doc.po index 7600f5dbdb7..87314e5d7b3 100644 --- a/source/hu/sfx2/source/doc.po +++ b/source/hu/sfx2/source/doc.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-29 18:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-08 20:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-04 00:12+0000\n" "Last-Translator: Gábor Kelemen \n" "Language-Team: Hungarian \n" "Language: hu\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1483908434.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1499127132.000000\n" #: doc.src msgctxt "" @@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt "" "STR_QMSG_ERROR_OPENING_FILE\n" "string.text" msgid "An error occurred during opening the file. This may be caused by incorrect file contents.\n" -msgstr "" +msgstr "Hiba történt a fájl megnyitásakor. Ezt hibás fájltartalom okozhatta.\n" #: doc.src msgctxt "" @@ -472,7 +472,7 @@ msgctxt "" "STR_QMSG_ERROR_OPENING_FILE_DETAILS\n" "string.text" msgid "The error details are:\n" -msgstr "" +msgstr "A hiba részletei:\n" #: doc.src msgctxt "" @@ -485,6 +485,10 @@ msgid "" "\n" "Do you want to ignore the error and attempt to continue loading the file?" msgstr "" +"\n" +"Az importálás folytatása adatvesztést vagy -sérülést okozhat, az alkalmazás pedig instabillá válhat vagy összeomolhat.\n" +"\n" +"Szeretné figyelmen kívül hagyni a hibát, és folytatni a fájl betöltését?" #: doctempl.src msgctxt "" diff --git a/source/hu/sfx2/source/view.po b/source/hu/sfx2/source/view.po index acd6e426273..7fab3ddbb68 100644 --- a/source/hu/sfx2/source/view.po +++ b/source/hu/sfx2/source/view.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-20 13:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-08 20:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-25 22:46+0000\n" "Last-Translator: Gábor Kelemen \n" "Language-Team: Hungarian \n" "Language: hu\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1483908421.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498430818.000000\n" #: view.src msgctxt "" @@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt "" "STR_SIGNATURE_BROKEN\n" "string.text" msgid "This document has an invalid signature." -msgstr "" +msgstr "A dokumentum aláírása nem érvényes." #: view.src msgctxt "" @@ -256,7 +256,7 @@ msgctxt "" "STR_SIGNATURE_INVALID\n" "string.text" msgid "The signature was valid, but the document has been modified" -msgstr "" +msgstr "Az aláírás érvényes, de a dokumentum módosítva lett" #: view.src msgctxt "" @@ -264,7 +264,7 @@ msgctxt "" "STR_SIGNATURE_NOTVALIDATED\n" "string.text" msgid "The signature is OK, but the certificate could not be validated." -msgstr "" +msgstr "Az aláírás rendben van, de a tanúsítványt nem lehetett érvényesíteni." #: view.src msgctxt "" @@ -272,7 +272,7 @@ msgctxt "" "STR_SIGNATURE_PARTIAL_OK\n" "string.text" msgid "The signature is OK, but the document is only partially signed." -msgstr "" +msgstr "Az aláírás rendben van, de a dokumentum csak részben van aláírva." #: view.src msgctxt "" @@ -280,7 +280,7 @@ msgctxt "" "STR_SIGNATURE_OK\n" "string.text" msgid "This document is digitally signed and the signature is valid." -msgstr "" +msgstr "A dokumentum alá van írva, és az aláírás érvényes." #: view.src msgctxt "" @@ -288,4 +288,4 @@ msgctxt "" "STR_SIGNATURE_SHOW\n" "string.text" msgid "Show Signatures" -msgstr "" +msgstr "Aláírás megjelenítése" diff --git a/source/hu/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/hu/sfx2/uiconfig/ui.po index 7a7de83d863..ebb2c937777 100644 --- a/source/hu/sfx2/uiconfig/ui.po +++ b/source/hu/sfx2/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-19 21:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-08 20:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-25 22:43+0000\n" "Last-Translator: Gábor Kelemen \n" "Language-Team: Hungarian \n" "Language: hu\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1483908220.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498430611.000000\n" #: alienwarndialog.ui msgctxt "" @@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Display" -msgstr "" +msgstr "Megjelenítés" #: bookmarkmenu.ui msgctxt "" @@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Rename..." -msgstr "" +msgstr "Átnevezés…" #: bookmarkmenu.ui msgctxt "" @@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Törlés" #: checkin.ui msgctxt "" @@ -752,7 +752,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME Help Not Installed" -msgstr "" +msgstr "A %PRODUCTNAME súgó nincs telepítve" #: helpmanual.ui msgctxt "" @@ -761,7 +761,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "The %PRODUCTNAME built-in help is not installed on your computer." -msgstr "" +msgstr "A %PRODUCTNAME beépített felhasználói kézikönyve nincs telepítve a számítógépen." #: helpmanual.ui msgctxt "" @@ -770,7 +770,7 @@ msgctxt "" "secondary_text\n" "string.text" msgid "You may either install it from our website or your system’s repositories, or read an online version." -msgstr "" +msgstr "Telepítheti a weboldalunkról, vagy a rendszer tárolóiból, vagy elolvashatja az online verziót." #: helpmanual.ui msgctxt "" @@ -779,7 +779,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Read Help Online" -msgstr "" +msgstr "Online súgó elolvasása" #: helpsearchpage.ui msgctxt "" @@ -861,6 +861,15 @@ msgid "" "\n" "This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details." msgstr "" +"A %PRODUCTNAME a Mozilla Public License 2.0-ás verziója szerint lett közreadva. Az MPL licenc egy példánya megtalálható a következő weboldalon: http://mozilla.org/MPL/2.0/\n" +"\n" +"A harmadik féltől származó kódok szerzői jogára vonatkozó megjegyzések és a szoftver egyes részeire vonatkozó licencfeltételek a LICENSE.html fájlban találhatóak. A Licenc megjelenítése gomb betölti az angol nyelvű licencdokumentumot.\n" +"\n" +"Minden ebben említett védjegy és bejegyzett védjegy a megfelelő tulajdonos tulajdona.\n" +"\n" +"Copyright © 2000 - 2017 a LibreOffice hozzájárulói. Minden jog fenntartva.\n" +"\n" +"A terméket a %OOOVENDOR készítette az OpenOffice.org alapján, amelynek szerzői joga az Oracle-t és/vagy leányvállalatait illeti, © 2000, 2011. A %OOOVENDOR köszöni minden közösségi tag hozzájárulását. További információ: http://www.libreoffice.org/." #: linkeditdialog.ui msgctxt "" @@ -1508,7 +1517,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Are you sure you want to restart %PRODUCTNAME and enter safe mode?" -msgstr "" +msgstr "Biztos, hogy Tiszta lap módba szeretne lépni a %PRODUCTNAME újraindításával?" #: saveastemplatedlg.ui msgctxt "" @@ -1868,7 +1877,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "New..." -msgstr "" +msgstr "Új…" #: stylecontextmenu.ui msgctxt "" @@ -1877,7 +1886,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Modify..." -msgstr "" +msgstr "Módosítás…" #: stylecontextmenu.ui msgctxt "" @@ -1886,7 +1895,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hide" -msgstr "" +msgstr "Elrejtés" #: stylecontextmenu.ui msgctxt "" @@ -1895,7 +1904,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Show" -msgstr "" +msgstr "Megjelenítés" #: stylecontextmenu.ui msgctxt "" @@ -1904,7 +1913,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Delete..." -msgstr "" +msgstr "Törlés…" #: templatecategorydlg.ui msgctxt "" diff --git a/source/hu/svtools/source/control.po b/source/hu/svtools/source/control.po index a5ab98a929d..1cf8819ab49 100644 --- a/source/hu/svtools/source/control.po +++ b/source/hu/svtools/source/control.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-20 13:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-27 09:09+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-03 08:04+0000\n" +"Last-Translator: Gábor Kelemen \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1437988194.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1499069053.000000\n" #: calendar.src msgctxt "" @@ -294,7 +294,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_STYLE_BOOK\n" "string.text" msgid "Book" -msgstr "" +msgstr "Könyv" #: ctrltool.src msgctxt "" diff --git a/source/hu/svtools/source/dialogs.po b/source/hu/svtools/source/dialogs.po index c9cce10e177..16b2fb54d92 100644 --- a/source/hu/svtools/source/dialogs.po +++ b/source/hu/svtools/source/dialogs.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-25 13:52+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-02-10 12:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-02 22:53+0000\n" "Last-Translator: Gábor Kelemen \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: hu\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1455106597.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1499036032.000000\n" #: addresstemplate.src msgctxt "" @@ -342,7 +342,7 @@ msgctxt "" "STR_FORMAT_ID_RICHTEXT\n" "string.text" msgid "Formatted text [Richtext]" -msgstr "" +msgstr "Formázott szöveg [Richtext]" #: formats.src msgctxt "" @@ -847,7 +847,7 @@ msgctxt "" "General OLE error.\n" "itemlist.text" msgid "General OLE error." -msgstr "" +msgstr "Általános OLE-hiba." #: so3res.src msgctxt "" @@ -856,7 +856,7 @@ msgctxt "" "False.\n" "itemlist.text" msgid "False." -msgstr "" +msgstr "Hamis." #: so3res.src msgctxt "" @@ -865,7 +865,7 @@ msgctxt "" "Data not available at this time.\n" "itemlist.text" msgid "Data not available at this time." -msgstr "" +msgstr "Jelenleg nem érhető el az adat." #: so3res.src msgctxt "" @@ -874,7 +874,7 @@ msgctxt "" "The action cannot be executed in the object's current state.\n" "itemlist.text" msgid "The action cannot be executed in the object's current state." -msgstr "" +msgstr "A művelet nem nem hajtható végre az objektum jelenlegi állapotában." #: so3res.src msgctxt "" @@ -883,7 +883,7 @@ msgctxt "" "The object does not support any actions.\n" "itemlist.text" msgid "The object does not support any actions." -msgstr "" +msgstr "Az objektum nem támogat egyetlen műveletet sem." #: so3res.src msgctxt "" @@ -892,7 +892,7 @@ msgctxt "" "Object does not support this action.\n" "itemlist.text" msgid "Object does not support this action." -msgstr "" +msgstr "Az objektum nem támogatja ezt a műveletet." #: so3res.src msgctxt "" @@ -901,7 +901,7 @@ msgctxt "" "$(ERR) activating object\n" "itemlist.text" msgid "$(ERR) activating object" -msgstr "" +msgstr "$(ERR) történt az objektum aktiválása közben." #: so3res.src msgctxt "" diff --git a/source/hu/svtools/source/misc.po b/source/hu/svtools/source/misc.po index 4d10bfa172d..5a584a40476 100644 --- a/source/hu/svtools/source/misc.po +++ b/source/hu/svtools/source/misc.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-20 13:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-09 10:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-03 08:03+0000\n" "Last-Translator: Gábor Kelemen \n" "Language-Team: Hungarian \n" "Language: hu\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1483957869.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1499069029.000000\n" #: imagemgr.src msgctxt "" @@ -3183,7 +3183,7 @@ msgctxt "" "Kituba (Congo)\n" "itemlist.text" msgid "Kituba (Congo)" -msgstr "" +msgstr "Kituba (Kongó)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3885,7 +3885,7 @@ msgctxt "" "English (Malaysia)\n" "itemlist.text" msgid "English (Malaysia)" -msgstr "" +msgstr "Angol (Malajzia)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3894,7 +3894,7 @@ msgctxt "" "Manchu\n" "itemlist.text" msgid "Manchu" -msgstr "" +msgstr "Mandzsu" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3903,7 +3903,7 @@ msgctxt "" "Xibe\n" "itemlist.text" msgid "Xibe" -msgstr "" +msgstr "Xibe" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3912,7 +3912,7 @@ msgctxt "" "Kituba (Democratic Republic of the Congo)\n" "itemlist.text" msgid "Kituba (Democratic Republic of the Congo)" -msgstr "" +msgstr "Kituba (Kongói Demokratikus Köztársaság)" #: svtools.src msgctxt "" @@ -3976,7 +3976,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_ESTIMATED_SIZE_PIX_1\n" "string.text" msgid "The image needs about %1 KB of memory." -msgstr "" +msgstr "A kép kb. %1 KB memóriát igényel." #: svtools.src msgctxt "" @@ -3984,7 +3984,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_ESTIMATED_SIZE_PIX_2\n" "string.text" msgid "The image needs about %1 KB of memory, the file size is %2 KB." -msgstr "" +msgstr "A kép kb. %1 KB memóriát igényel, a fájlméret %2 KB." #: svtools.src msgctxt "" @@ -4000,7 +4000,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_HOST\n" "string.text" msgid "host" -msgstr "" +msgstr "gép" #: svtools.src msgctxt "" @@ -4008,7 +4008,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_PORT\n" "string.text" msgid "port" -msgstr "" +msgstr "port" #: svtools.src msgctxt "" diff --git a/source/hu/svtools/uiconfig/ui.po b/source/hu/svtools/uiconfig/ui.po index 6cac2fb9ced..58301dca25f 100644 --- a/source/hu/svtools/uiconfig/ui.po +++ b/source/hu/svtools/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-19 21:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-09 10:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-03 08:03+0000\n" "Last-Translator: Gábor Kelemen \n" "Language-Team: Hungarian \n" "Language: hu\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1483957814.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1499068998.000000\n" #: GraphicExportOptionsDialog.ui msgctxt "" @@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "Tö_rlés" #: fileviewmenu.ui msgctxt "" @@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Rename" -msgstr "" +msgstr "Á_tnevezés" #: graphicexport.ui msgctxt "" diff --git a/source/hu/svx/source/core.po b/source/hu/svx/source/core.po index 603d2254667..3afbe7d5779 100644 --- a/source/hu/svx/source/core.po +++ b/source/hu/svx/source/core.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-25 13:52+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-01-22 18:24+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-04 00:14+0000\n" +"Last-Translator: Gábor Kelemen \n" "Language-Team: Hungarian \n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1390415095.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1499127277.000000\n" #: graphichelper.src msgctxt "" @@ -30,4 +30,4 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_SAVEAS_IMAGE\n" "string.text" msgid "Save as Image" -msgstr "" +msgstr "Mentés képként" diff --git a/source/hu/svx/source/dialog.po b/source/hu/svx/source/dialog.po index 5dfc7ba5094..9d5eceed098 100644 --- a/source/hu/svx/source/dialog.po +++ b/source/hu/svx/source/dialog.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-17 15:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-12-27 14:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-03 05:46+0000\n" "Last-Translator: Gábor Kelemen \n" "Language-Team: Hungarian \n" "Language: hu\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1482849617.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1499060812.000000\n" #: SafeMode.src msgctxt "" @@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt "" "None\n" "itemlist.text" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Nincs" #: numberingtype.src msgctxt "" @@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt "" "Bullet\n" "itemlist.text" msgid "Bullet" -msgstr "" +msgstr "Felsorolásjel" #: numberingtype.src msgctxt "" @@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt "" "Graphics\n" "itemlist.text" msgid "Graphics" -msgstr "" +msgstr "Kép" #: numberingtype.src msgctxt "" @@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt "" "Linked graphics\n" "itemlist.text" msgid "Linked graphics" -msgstr "" +msgstr "Csatolt kép" #: numberingtype.src msgctxt "" @@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt "" "א...י, יא...כ, ...\n" "itemlist.text" msgid "א...י, יא...כ, ..." -msgstr "" +msgstr "א...י, יא...כ, ..." #: numberingtype.src msgctxt "" @@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt "" "א...ת, אא...תת, ...\n" "itemlist.text" msgid "א...ת, אא...תת, ..." -msgstr "" +msgstr "א...ת, אא...תת, ..." #: page.src msgctxt "" diff --git a/source/hu/svx/source/gallery2.po b/source/hu/svx/source/gallery2.po index 68a9086955f..d7098ed1534 100644 --- a/source/hu/svx/source/gallery2.po +++ b/source/hu/svx/source/gallery2.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-19 21:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-04-24 13:52+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-04 00:15+0000\n" +"Last-Translator: Gábor Kelemen \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1429883552.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1499127315.000000\n" #: gallery.src msgctxt "" @@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt "" "RID_GALLERYSTR_THEME_PHOTOS\n" "string.text" msgid "Images" -msgstr "" +msgstr "Képek" #: galtheme.src msgctxt "" diff --git a/source/hu/svx/source/src.po b/source/hu/svx/source/src.po index ddcbdb9b4e4..cff691a1905 100644 --- a/source/hu/svx/source/src.po +++ b/source/hu/svx/source/src.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-17 15:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-12-27 17:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-04 00:15+0000\n" "Last-Translator: Gábor Kelemen \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: hu\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1482860631.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1499127334.000000\n" #: errtxt.src msgctxt "" @@ -884,7 +884,7 @@ msgctxt "" "Wrong checksum.\n" "itemlist.text" msgid "Wrong checksum." -msgstr "" +msgstr "Hibás ellenőrzőösszeg." #: errtxt.src msgctxt "" diff --git a/source/hu/svx/source/stbctrls.po b/source/hu/svx/source/stbctrls.po index 91b90f84b3d..e61a69a47f0 100644 --- a/source/hu/svx/source/stbctrls.po +++ b/source/hu/svx/source/stbctrls.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-19 21:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-12-27 18:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-03 05:46+0000\n" "Last-Translator: Gábor Kelemen \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: hu\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1482861733.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1499060762.000000\n" #: stbctrls.src msgctxt "" @@ -87,7 +87,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_DOC_MODIFIED_YES\n" "string.text" msgid "The document has been modified. Click to save the document." -msgstr "" +msgstr "A dokumentum megváltozott. Kattintson a dokumentum mentéséhez." #: stbctrls.src msgctxt "" @@ -119,7 +119,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_WARN_MISSING_SMARTART\n" "string.text" msgid "Could not load all SmartArts. Saving in Microsoft Office 2010 or later would avoid this issue." -msgstr "" +msgstr "Nem lehet betölteni minden SmartArtot. Ez elkerülhető a Microsoft Office 2010 vagy újabb használatával való mentéssel." #: stbctrls.src msgctxt "" diff --git a/source/hu/svx/source/svdraw.po b/source/hu/svx/source/svdraw.po index ea626ab7aec..85ec01a28c1 100644 --- a/source/hu/svx/source/svdraw.po +++ b/source/hu/svx/source/svdraw.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-30 11:52+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-07-11 12:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-04 00:14+0000\n" "Last-Translator: Gábor Kelemen \n" "Language-Team: Hungarian \n" "Language: hu\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1468239708.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1499127293.000000\n" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -3918,7 +3918,7 @@ msgctxt "" "SIP_SA_GRAFMODE\n" "string.text" msgid "Image mode" -msgstr "" +msgstr "Képmód" #: svdstr.src msgctxt "" diff --git a/source/hu/svx/source/tbxctrls.po b/source/hu/svx/source/tbxctrls.po index 9f6c9a671a0..0727ddf56d7 100644 --- a/source/hu/svx/source/tbxctrls.po +++ b/source/hu/svx/source/tbxctrls.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-29 18:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-12-27 18:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-04 00:15+0000\n" "Last-Translator: Gábor Kelemen \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: hu\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1482861696.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1499127308.000000\n" #: colrctrl.src msgctxt "" @@ -486,7 +486,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_DEFAULT\n" "string.text" msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "Alapértelmezett" #: tbcontrl.src msgctxt "" diff --git a/source/hu/svx/uiconfig/ui.po b/source/hu/svx/uiconfig/ui.po index 0d95f9fe7f5..0412f9cef24 100644 --- a/source/hu/svx/uiconfig/ui.po +++ b/source/hu/svx/uiconfig/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-17 15:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-12-30 00:44+0000\n" -"Last-Translator: Andras Timar \n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-24 23:32+0000\n" +"Last-Translator: Gábor Kelemen \n" "Language-Team: Hungarian \n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1483058667.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498347133.000000\n" #: acceptrejectchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Edit Comment..." -msgstr "" +msgstr "Megjegyzés szerkesztése..." #: acceptrejectchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sorting" -msgstr "" +msgstr "Rendezés" #: acceptrejectchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Action" -msgstr "" +msgstr "Művelet" #: acceptrejectchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "Pozíció" #: acceptrejectchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Author" -msgstr "" +msgstr "Szerző" #: acceptrejectchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "Dátum" #: acceptrejectchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Leírás" #: acceptrejectchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Edit Comment..." -msgstr "" +msgstr "Megjegyzés szerkesztése..." #: acceptrejectchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sort By" -msgstr "" +msgstr "Rendezés" #: acceptrejectchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Action" -msgstr "" +msgstr "Művelet" #: acceptrejectchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Author" -msgstr "" +msgstr "Szerző" #: acceptrejectchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "Dátum" #: acceptrejectchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Comment" -msgstr "" +msgstr "Megjegyzés" #: acceptrejectchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Document Position" -msgstr "" +msgstr "Dokumentumpozíció" #: addconditiondialog.ui msgctxt "" @@ -761,7 +761,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Copy" -msgstr "" +msgstr "_Másolás" #: chineseconversiondialog.ui msgctxt "" @@ -1067,7 +1067,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Insert _Column" -msgstr "" +msgstr "_Oszlop beszúrása" #: colsmenu.ui msgctxt "" @@ -1076,7 +1076,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text Box" -msgstr "" +msgstr "Szövegdoboz" #: colsmenu.ui msgctxt "" @@ -1085,7 +1085,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Check Box" -msgstr "" +msgstr "Jelölőnégyzet" #: colsmenu.ui msgctxt "" @@ -1094,7 +1094,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Combo Box" -msgstr "" +msgstr "Kombinált lista" #: colsmenu.ui msgctxt "" @@ -1103,7 +1103,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "List Box" -msgstr "" +msgstr "Listapanel" #: colsmenu.ui msgctxt "" @@ -1112,7 +1112,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Date Field" -msgstr "" +msgstr "Dátummező" #: colsmenu.ui msgctxt "" @@ -1121,7 +1121,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Time Field" -msgstr "" +msgstr "Időmező" #: colsmenu.ui msgctxt "" @@ -1130,7 +1130,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Numeric Field" -msgstr "" +msgstr "Számmező" #: colsmenu.ui msgctxt "" @@ -1139,7 +1139,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Currency Field" -msgstr "" +msgstr "Pénzmező" #: colsmenu.ui msgctxt "" @@ -1148,7 +1148,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Pattern Field" -msgstr "" +msgstr "Maszkolt mező" #: colsmenu.ui msgctxt "" @@ -1157,7 +1157,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Formatted Field" -msgstr "" +msgstr "Formázott mező" #: colsmenu.ui msgctxt "" @@ -1166,7 +1166,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Date and Time Field" -msgstr "" +msgstr "Dátum és idő mező" #: colsmenu.ui msgctxt "" @@ -1175,7 +1175,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Replace with" -msgstr "" +msgstr "Cs_erélje erre" #: colsmenu.ui msgctxt "" @@ -1184,7 +1184,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text Box" -msgstr "" +msgstr "Szövegdoboz" #: colsmenu.ui msgctxt "" @@ -1193,7 +1193,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Check Box" -msgstr "" +msgstr "Jelölőnégyzet" #: colsmenu.ui msgctxt "" @@ -1202,7 +1202,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Combo Box" -msgstr "" +msgstr "Kombinált lista" #: colsmenu.ui msgctxt "" @@ -1211,7 +1211,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "List Box" -msgstr "" +msgstr "Listapanel" #: colsmenu.ui msgctxt "" @@ -1220,7 +1220,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Date Field" -msgstr "" +msgstr "Dátummező" #: colsmenu.ui msgctxt "" @@ -1229,7 +1229,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Time Field" -msgstr "" +msgstr "Időmező" #: colsmenu.ui msgctxt "" @@ -1238,7 +1238,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Numeric Field" -msgstr "" +msgstr "Számmező" #: colsmenu.ui msgctxt "" @@ -1247,7 +1247,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Currency Field" -msgstr "" +msgstr "Pénzmező" #: colsmenu.ui msgctxt "" @@ -1256,7 +1256,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Pattern Field" -msgstr "" +msgstr "Maszkolt mező" #: colsmenu.ui msgctxt "" @@ -1265,7 +1265,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Formatted Field" -msgstr "" +msgstr "Formázott mező" #: colsmenu.ui msgctxt "" @@ -1274,7 +1274,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Date and Time Field" -msgstr "" +msgstr "Dátum és idő mező" #: colsmenu.ui msgctxt "" @@ -1283,7 +1283,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Delete column" -msgstr "" +msgstr "Oszlop törlése" #: colsmenu.ui msgctxt "" @@ -1292,7 +1292,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Hide Column" -msgstr "" +msgstr "Oszlop el_rejtése" #: colsmenu.ui msgctxt "" @@ -1301,7 +1301,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Show Columns" -msgstr "" +msgstr "_Oszlopok megjelenítése" #: colsmenu.ui msgctxt "" @@ -1310,7 +1310,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_More..." -msgstr "" +msgstr "_Több…" #: colsmenu.ui msgctxt "" @@ -1319,7 +1319,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_All" -msgstr "" +msgstr "_Mindent" #: colsmenu.ui msgctxt "" @@ -1328,7 +1328,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Column..." -msgstr "" +msgstr "Oszlop…" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -1562,7 +1562,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Text Box" -msgstr "" +msgstr "Szö_vegdoboz" #: convertmenu.ui msgctxt "" @@ -1571,7 +1571,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Button" -msgstr "" +msgstr "_Gomb" #: convertmenu.ui msgctxt "" @@ -1580,7 +1580,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "La_bel field" -msgstr "" +msgstr "_Címkemező" #: convertmenu.ui msgctxt "" @@ -1589,7 +1589,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "G_roup Box" -msgstr "" +msgstr "Cso_portmező" #: convertmenu.ui msgctxt "" @@ -1598,7 +1598,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "L_ist Box" -msgstr "" +msgstr "L_istapanel" #: convertmenu.ui msgctxt "" @@ -1607,7 +1607,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Check Box" -msgstr "" +msgstr "_Jelölőnégyzet" #: convertmenu.ui msgctxt "" @@ -1616,7 +1616,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Radio Button" -msgstr "" +msgstr "_Választógomb" #: convertmenu.ui msgctxt "" @@ -1625,7 +1625,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Combo Bo_x" -msgstr "" +msgstr "_Kombinált lista" #: convertmenu.ui msgctxt "" @@ -1634,7 +1634,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "I_mage Button" -msgstr "" +msgstr "Képgo_mb" #: convertmenu.ui msgctxt "" @@ -1643,7 +1643,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_File Selection" -msgstr "" +msgstr "_Fájlválasztó" #: convertmenu.ui msgctxt "" @@ -1652,7 +1652,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Date Field" -msgstr "" +msgstr "_Dátummező" #: convertmenu.ui msgctxt "" @@ -1661,7 +1661,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Tim_e Field" -msgstr "" +msgstr "_Időmező" #: convertmenu.ui msgctxt "" @@ -1670,7 +1670,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Numerical Field" -msgstr "" +msgstr "_Számmező" #: convertmenu.ui msgctxt "" @@ -1679,7 +1679,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "C_urrency Field" -msgstr "" +msgstr "_Pénznemmező" #: convertmenu.ui msgctxt "" @@ -1688,7 +1688,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Pattern Field" -msgstr "" +msgstr "_Mintamező" #: convertmenu.ui msgctxt "" @@ -1697,7 +1697,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ima_ge Control" -msgstr "" +msgstr "_Kép-vezérlőelem" #: convertmenu.ui msgctxt "" @@ -1706,7 +1706,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Fo_rmatted Field" -msgstr "" +msgstr "Fo_rmázott mező" #: convertmenu.ui msgctxt "" @@ -1715,7 +1715,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Scroll bar" -msgstr "" +msgstr "Görgetősáv" #: convertmenu.ui msgctxt "" @@ -1724,7 +1724,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Spin Button" -msgstr "" +msgstr "Léptetőgomb" #: convertmenu.ui msgctxt "" @@ -1733,7 +1733,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Navigation Bar" -msgstr "" +msgstr "Navigációs eszköztár" #: crashreportdlg.ui msgctxt "" @@ -1823,7 +1823,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Restart %PRODUCTNAME to enter safe mode" -msgstr "" +msgstr "Indítsa újra a %PRODUCTNAME-t a Tiszta lap módra váltáshoz" #: datanavigator.ui msgctxt "" @@ -3422,7 +3422,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "_Törlés" #: filtermenu.ui msgctxt "" @@ -3431,7 +3431,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Edit" -msgstr "" +msgstr "S_zerkesztés" #: filtermenu.ui msgctxt "" @@ -3440,7 +3440,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Is Null" -msgstr "" +msgstr "Ü_res" #: filtermenu.ui msgctxt "" @@ -3449,7 +3449,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "I_s not Null" -msgstr "" +msgstr "_Nem üres" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -4124,7 +4124,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Add Item" -msgstr "" +msgstr "Elem hozzáadása" #: formdatamenu.ui msgctxt "" @@ -4133,7 +4133,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Add Element" -msgstr "" +msgstr "Elem hozzáadása" #: formdatamenu.ui msgctxt "" @@ -4142,7 +4142,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Add Attribute" -msgstr "" +msgstr "Attribútum hozzáadása" #: formdatamenu.ui msgctxt "" @@ -4151,7 +4151,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Szerkesztés" #: formdatamenu.ui msgctxt "" @@ -4160,7 +4160,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Törlés" #: formlinkwarndialog.ui msgctxt "" @@ -4202,7 +4202,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_New" -msgstr "" +msgstr "Ú_j" #: formnavimenu.ui msgctxt "" @@ -4211,7 +4211,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Form" -msgstr "" +msgstr "Űrlap" #: formnavimenu.ui msgctxt "" @@ -4220,7 +4220,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hidden Control" -msgstr "" +msgstr "Rejtett vezérlőelem" #: formnavimenu.ui msgctxt "" @@ -4229,7 +4229,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Replace with" -msgstr "" +msgstr "Csere erre" #: formnavimenu.ui msgctxt "" @@ -4238,7 +4238,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Cu_t" -msgstr "" +msgstr "_Kivágás" #: formnavimenu.ui msgctxt "" @@ -4247,7 +4247,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Copy" -msgstr "" +msgstr "_Másolás" #: formnavimenu.ui msgctxt "" @@ -4256,7 +4256,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Paste" -msgstr "" +msgstr "_Beillesztés" #: formnavimenu.ui msgctxt "" @@ -4265,7 +4265,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "_Törlés" #: formnavimenu.ui msgctxt "" @@ -4274,7 +4274,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Tab Order..." -msgstr "" +msgstr "Bejárási sorrend..." #: formnavimenu.ui msgctxt "" @@ -4283,7 +4283,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Rename" -msgstr "" +msgstr "Á_tnevezés" #: formnavimenu.ui msgctxt "" @@ -4292,7 +4292,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Propert_ies" -msgstr "" +msgstr "T_ulajdonságok" #: formnavimenu.ui msgctxt "" @@ -4301,7 +4301,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Open in Design Mode" -msgstr "" +msgstr "Megnyitás tervező módban" #: formnavimenu.ui msgctxt "" @@ -4310,7 +4310,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Automatic Control Focus" -msgstr "" +msgstr "Automatikus fókuszvezérlés" #: functionmenu.ui msgctxt "" @@ -4319,7 +4319,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Average" -msgstr "" +msgstr "Átlag" #: functionmenu.ui msgctxt "" @@ -4328,7 +4328,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "CountA" -msgstr "" +msgstr "Értékek száma" #: functionmenu.ui msgctxt "" @@ -4337,7 +4337,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Count" -msgstr "" +msgstr "Darab" #: functionmenu.ui msgctxt "" @@ -4346,7 +4346,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Maximum" -msgstr "" +msgstr "Maximum" #: functionmenu.ui msgctxt "" @@ -4355,7 +4355,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Minimum" -msgstr "" +msgstr "Minimum" #: functionmenu.ui msgctxt "" @@ -4364,7 +4364,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sum" -msgstr "" +msgstr "Összeg" #: functionmenu.ui msgctxt "" @@ -4373,7 +4373,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Selection count" -msgstr "" +msgstr "Kijelöltek száma" #: functionmenu.ui msgctxt "" @@ -4382,7 +4382,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Nincs" #: gallerymenu1.ui msgctxt "" @@ -4391,7 +4391,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Update" -msgstr "" +msgstr "Frissítés" #: gallerymenu1.ui msgctxt "" @@ -4400,7 +4400,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "_Törlés" #: gallerymenu1.ui msgctxt "" @@ -4409,7 +4409,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Rename" -msgstr "" +msgstr "Á_tnevezés" #: gallerymenu1.ui msgctxt "" @@ -4418,7 +4418,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Assign _ID" -msgstr "" +msgstr "_Azonosító társítása" #: gallerymenu1.ui msgctxt "" @@ -4427,7 +4427,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Propert_ies..." -msgstr "" +msgstr "T_ulajdonságok…" #: gallerymenu2.ui msgctxt "" @@ -4436,7 +4436,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Insert" -msgstr "" +msgstr "_Beszúrás" #: gallerymenu2.ui msgctxt "" @@ -4445,7 +4445,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Insert as Bac_kground" -msgstr "" +msgstr "Beszúrás háttérként" #: gallerymenu2.ui msgctxt "" @@ -4454,7 +4454,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Preview" -msgstr "" +msgstr "_Előnézet" #: gallerymenu2.ui msgctxt "" @@ -4463,7 +4463,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Title" -msgstr "" +msgstr "_Cím" #: gallerymenu2.ui msgctxt "" @@ -4472,7 +4472,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "_Törlés" #: gallerymenu2.ui msgctxt "" @@ -4481,7 +4481,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Copy" -msgstr "" +msgstr "_Másolás" #: gallerymenu2.ui msgctxt "" @@ -4490,7 +4490,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Insert" -msgstr "" +msgstr "_Beszúrás" #: headfootformatpage.ui msgctxt "" @@ -4661,7 +4661,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Close" -msgstr "" +msgstr "Bezárás" #: imapdialog.ui msgctxt "" @@ -4823,7 +4823,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Description..." -msgstr "" +msgstr "Leírás…" #: imapmenu.ui msgctxt "" @@ -4832,7 +4832,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Macro..." -msgstr "" +msgstr "_Makró…" #: imapmenu.ui msgctxt "" @@ -4841,7 +4841,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Active" -msgstr "" +msgstr "Aktív" #: imapmenu.ui msgctxt "" @@ -4850,7 +4850,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Arrange" -msgstr "" +msgstr "_Elrendezés" #: imapmenu.ui msgctxt "" @@ -4859,7 +4859,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Bring to Front" -msgstr "" +msgstr "Előrehozás" #: imapmenu.ui msgctxt "" @@ -4868,7 +4868,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Bring _Forward" -msgstr "" +msgstr "_Előrébb hozás" #: imapmenu.ui msgctxt "" @@ -4877,7 +4877,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Send Back_ward" -msgstr "" +msgstr "Hátrébb _küldés" #: imapmenu.ui msgctxt "" @@ -4886,7 +4886,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Send to Back" -msgstr "" +msgstr "_Háttérbe küldés" #: imapmenu.ui msgctxt "" @@ -4895,7 +4895,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Select _All" -msgstr "" +msgstr "Ö_sszes kijelölése" #: imapmenu.ui msgctxt "" @@ -4904,7 +4904,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "_Törlés" #: linkwarndialog.ui msgctxt "" @@ -4931,7 +4931,7 @@ msgctxt "" "secondary_text\n" "string.text" msgid "This is dangerous if you move and/or rename the files. Do you want to embed the graphic instead?" -msgstr "Ez veszélyes lehet, ha áthelyezi vagy átnevezi a fájlokat. Szeretné inkább beágyazni a képet" +msgstr "Ez veszélyes lehet, ha áthelyezi vagy átnevezi a fájlokat. Szeretné inkább beágyazni a képet?" #: linkwarndialog.ui msgctxt "" @@ -5255,7 +5255,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Constrain Objects" -msgstr "" +msgstr "Objektumok korlátozása" #: paralinespacingcontrol.ui msgctxt "" @@ -5498,7 +5498,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Rename" -msgstr "" +msgstr "Átnevezés" #: presetmenu.ui msgctxt "" @@ -5507,7 +5507,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Törlés" #: profileexporteddialog.ui msgctxt "" @@ -6024,7 +6024,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Delete Rows" -msgstr "" +msgstr "Sorok törlése" #: rowsmenu.ui msgctxt "" @@ -6033,7 +6033,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Save Record" -msgstr "" +msgstr "Rekord mentése" #: rowsmenu.ui msgctxt "" @@ -6042,7 +6042,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Undo: Data entry" -msgstr "" +msgstr "Visszavonás: Adatbevitel" #: rulermenu.ui msgctxt "" @@ -6051,7 +6051,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Millimeter" -msgstr "" +msgstr "Milliméter" #: rulermenu.ui msgctxt "" @@ -6060,7 +6060,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Centimeter" -msgstr "" +msgstr "Centiméter" #: rulermenu.ui msgctxt "" @@ -6069,7 +6069,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Meter" -msgstr "" +msgstr "Méter" #: rulermenu.ui msgctxt "" @@ -6078,7 +6078,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Kilometer" -msgstr "" +msgstr "Kilométer" #: rulermenu.ui msgctxt "" @@ -6087,7 +6087,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Inch" -msgstr "" +msgstr "Hüvelyk" #: rulermenu.ui msgctxt "" @@ -6096,7 +6096,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Foot" -msgstr "" +msgstr "Láb" #: rulermenu.ui msgctxt "" @@ -6105,7 +6105,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Miles" -msgstr "" +msgstr "Mérföld" #: rulermenu.ui msgctxt "" @@ -6114,7 +6114,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Point" -msgstr "" +msgstr "Pont" #: rulermenu.ui msgctxt "" @@ -6123,7 +6123,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Pica" -msgstr "" +msgstr "Pica" #: rulermenu.ui msgctxt "" @@ -6132,7 +6132,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Char" -msgstr "" +msgstr "Karakter" #: rulermenu.ui msgctxt "" @@ -6141,7 +6141,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Line" -msgstr "" +msgstr "Sor" #: safemodedialog.ui msgctxt "" @@ -6168,7 +6168,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Restart in Normal Mode" -msgstr "" +msgstr "Újraindítás _normál módban" #: safemodedialog.ui msgctxt "" @@ -6177,7 +6177,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Apply Changes and Restart" -msgstr "" +msgstr "_Változtatások végrehajtása és újraindítás" #: safemodedialog.ui msgctxt "" @@ -6394,7 +6394,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Standard selection" -msgstr "" +msgstr "Normál kijelölés" #: selectionmenu.ui msgctxt "" @@ -6403,7 +6403,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Extending selection" -msgstr "" +msgstr "Bővítő kijelölés" #: selectionmenu.ui msgctxt "" @@ -6412,7 +6412,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Adding selection" -msgstr "" +msgstr "Hozzáadó kijelölés" #: selectionmenu.ui msgctxt "" @@ -6421,7 +6421,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Block selection" -msgstr "" +msgstr "Blokk-kijelölés" #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -7591,7 +7591,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Update to Match Selection" -msgstr "" +msgstr "Frissítés, hogy egyezzen a kijelöléssel" #: stylemenu.ui msgctxt "" @@ -7600,7 +7600,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Edit Style..." -msgstr "" +msgstr "Stílus szerkesztése…" #: textcharacterspacingcontrol.ui msgctxt "" @@ -7915,7 +7915,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Digital Signatures..." -msgstr "" +msgstr "Digitális aláírások…" #: zoommenu.ui msgctxt "" @@ -7924,7 +7924,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Entire Page" -msgstr "" +msgstr "Teljes oldal" #: zoommenu.ui msgctxt "" @@ -7933,7 +7933,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Page Width" -msgstr "" +msgstr "Oldalszélesség" #: zoommenu.ui msgctxt "" @@ -7942,7 +7942,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Optimal View" -msgstr "" +msgstr "Optimális nézet" #: zoommenu.ui msgctxt "" @@ -7951,7 +7951,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "50%" -msgstr "" +msgstr "50%" #: zoommenu.ui msgctxt "" @@ -7960,7 +7960,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "75%" -msgstr "" +msgstr "75%" #: zoommenu.ui msgctxt "" @@ -7969,7 +7969,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "100%" -msgstr "" +msgstr "100%" #: zoommenu.ui msgctxt "" @@ -7978,7 +7978,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "150%" -msgstr "" +msgstr "150%" #: zoommenu.ui msgctxt "" @@ -7987,4 +7987,4 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "200%" -msgstr "" +msgstr "200%" diff --git a/source/hu/sw/source/core/undo.po b/source/hu/sw/source/core/undo.po index 942dd5ec2be..5477cd22df4 100644 --- a/source/hu/sw/source/core/undo.po +++ b/source/hu/sw/source/core/undo.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-20 13:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-07 14:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-02 22:52+0000\n" "Last-Translator: Gábor Kelemen \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: hu\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1483799079.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1499035926.000000\n" #: undo.src msgctxt "" @@ -798,7 +798,7 @@ msgctxt "" "STR_START_QUOTE\n" "string.text" msgid "“" -msgstr "" +msgstr "„" #: undo.src msgctxt "" @@ -806,7 +806,7 @@ msgctxt "" "STR_END_QUOTE\n" "string.text" msgid "”" -msgstr "" +msgstr "”" #: undo.src msgctxt "" @@ -846,7 +846,7 @@ msgctxt "" "STR_YIELDS\n" "string.text" msgid "→" -msgstr "" +msgstr "→" #: undo.src msgctxt "" @@ -894,7 +894,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_REDLINE_INSERT\n" "string.text" msgid "Insert $1" -msgstr "" +msgstr "$1 beszúrása" #: undo.src msgctxt "" @@ -902,7 +902,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_REDLINE_DELETE\n" "string.text" msgid "Delete $1" -msgstr "" +msgstr "$1 törlése" #: undo.src msgctxt "" @@ -910,7 +910,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_REDLINE_FORMAT\n" "string.text" msgid "Attributes changed" -msgstr "" +msgstr "A jellemzők megváltoztak" #: undo.src msgctxt "" @@ -918,7 +918,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_REDLINE_TABLE\n" "string.text" msgid "Table changed" -msgstr "" +msgstr "A táblázat megváltozott" #: undo.src msgctxt "" @@ -926,7 +926,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_REDLINE_FMTCOLL\n" "string.text" msgid "Style changed" -msgstr "" +msgstr "A stílus megváltozott" #: undo.src msgctxt "" @@ -934,7 +934,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_REDLINE_PARAGRAPH_FORMAT\n" "string.text" msgid "Paragraph formatting changed" -msgstr "" +msgstr "A bekezdés formázása megváltozott" #: undo.src msgctxt "" @@ -942,7 +942,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_ROW_INSERT\n" "string.text" msgid "Insert Row" -msgstr "" +msgstr "Sor beszúrása" #: undo.src msgctxt "" @@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_ROW_DELETE\n" "string.text" msgid "Delete Row" -msgstr "" +msgstr "Sor törlése" #: undo.src msgctxt "" @@ -958,7 +958,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_CELL_INSERT\n" "string.text" msgid "Insert Cell" -msgstr "" +msgstr "Cella beszúrása" #: undo.src msgctxt "" @@ -966,7 +966,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_CELL_DELETE\n" "string.text" msgid "Delete Cell" -msgstr "" +msgstr "Cella törlése" #: undo.src msgctxt "" @@ -1246,7 +1246,7 @@ msgctxt "" "STR_GRAPHIC\n" "string.text" msgid "image" -msgstr "" +msgstr "kép" #: undo.src msgctxt "" diff --git a/source/hu/sw/source/ui/app.po b/source/hu/sw/source/ui/app.po index 6f252674aeb..b93a4b45ffb 100644 --- a/source/hu/sw/source/ui/app.po +++ b/source/hu/sw/source/ui/app.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-17 15:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-07 14:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-02 22:48+0000\n" "Last-Translator: Gábor Kelemen \n" "Language-Team: Hungarian \n" "Language: hu\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1483798849.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1499035727.000000\n" #: app.src msgctxt "" @@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt "" "STR_BOOKMARK_DEF_NAME\n" "string.text" msgid "Bookmark" -msgstr "" +msgstr "Könyvjelző" #: app.src msgctxt "" diff --git a/source/hu/sw/source/ui/dbui.po b/source/hu/sw/source/ui/dbui.po index 7b67ae2dbff..9881cb3ae87 100644 --- a/source/hu/sw/source/ui/dbui.po +++ b/source/hu/sw/source/ui/dbui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:14+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-22 18:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-02 22:48+0000\n" "Last-Translator: Gábor Kelemen \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: hu\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1495476491.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1499035737.000000\n" #: dbui.src msgctxt "" @@ -322,7 +322,7 @@ msgctxt "" "ST_MMWTITLE\n" "string.text" msgid "Mail Merge Wizard" -msgstr "" +msgstr "Körlevéltündér" #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" diff --git a/source/hu/sw/source/ui/utlui.po b/source/hu/sw/source/ui/utlui.po index d77c6485b37..300a5fa465d 100644 --- a/source/hu/sw/source/ui/utlui.po +++ b/source/hu/sw/source/ui/utlui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:14+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-07 14:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-02 22:48+0000\n" "Last-Translator: Gábor Kelemen \n" "Language-Team: Hungarian \n" "Language: hu\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1483798704.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1499035715.000000\n" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -1608,7 +1608,7 @@ msgctxt "" "Remove empty paragraphs\n" "itemlist.text" msgid "Remove empty paragraphs" -msgstr "" +msgstr "Üres bekezdések törlése" #: utlui.src msgctxt "" @@ -1617,7 +1617,7 @@ msgctxt "" "Use replacement table\n" "itemlist.text" msgid "Use replacement table" -msgstr "" +msgstr "Cseretáblázat használata" #: utlui.src msgctxt "" @@ -1626,7 +1626,7 @@ msgctxt "" "Correct TWo INitial CApitals\n" "itemlist.text" msgid "Correct TWo INitial CApitals" -msgstr "" +msgstr "KÉt KEzdő NAgybetű javítása" #: utlui.src msgctxt "" @@ -1635,7 +1635,7 @@ msgctxt "" "Capitalize first letter of sentences\n" "itemlist.text" msgid "Capitalize first letter of sentences" -msgstr "" +msgstr "Mondatok kezdőbetűje nagy" #: utlui.src msgctxt "" @@ -1644,7 +1644,7 @@ msgctxt "" "Replace \"standard\" quotes with %1 \\bcustom%2 quotes\n" "itemlist.text" msgid "Replace \"standard\" quotes with %1 \\bcustom%2 quotes" -msgstr "" +msgstr "A \"standard\" idézőjelek cseréje %1 \\begyénire%2" #: utlui.src msgctxt "" @@ -1653,7 +1653,7 @@ msgctxt "" "Replace Custom Styles\n" "itemlist.text" msgid "Replace Custom Styles" -msgstr "" +msgstr "Egyéni stílusok lecserélése" #: utlui.src msgctxt "" @@ -1662,7 +1662,7 @@ msgctxt "" "Bullets replaced\n" "itemlist.text" msgid "Bullets replaced" -msgstr "" +msgstr "Felsorolásjelek lecserélve" #: utlui.src msgctxt "" @@ -1671,7 +1671,7 @@ msgctxt "" "Automatic _underline_\n" "itemlist.text" msgid "Automatic _underline_" -msgstr "" +msgstr "Automatikus _aláhúzás_" #: utlui.src msgctxt "" @@ -1680,7 +1680,7 @@ msgctxt "" "Automatic *bold*\n" "itemlist.text" msgid "Automatic *bold*" -msgstr "" +msgstr "Automatikus *félkövér*" #: utlui.src msgctxt "" @@ -1689,7 +1689,7 @@ msgctxt "" "Replace 1/2 ... with ½ ...\n" "itemlist.text" msgid "Replace 1/2 ... with ½ ..." -msgstr "" +msgstr "Az „1/2” cseréje „½”-re" #: utlui.src msgctxt "" @@ -1698,7 +1698,7 @@ msgctxt "" "URL recognition\n" "itemlist.text" msgid "URL recognition" -msgstr "" +msgstr "URL-felismerés" #: utlui.src msgctxt "" @@ -1707,7 +1707,7 @@ msgctxt "" "Replace dashes\n" "itemlist.text" msgid "Replace dashes" -msgstr "" +msgstr "Kötőjelek cseréje" #: utlui.src msgctxt "" @@ -1716,7 +1716,7 @@ msgctxt "" "Replace 1st... with 1^st...\n" "itemlist.text" msgid "Replace 1st... with 1^st..." -msgstr "" +msgstr "A „1st” cseréje „1^st”-re" #: utlui.src msgctxt "" @@ -1725,7 +1725,7 @@ msgctxt "" "Combine single line paragraphs\n" "itemlist.text" msgid "Combine single line paragraphs" -msgstr "" +msgstr "Egysoros bekezdések összevonása" #: utlui.src msgctxt "" @@ -1734,7 +1734,7 @@ msgctxt "" "Set \"Text body\" Style\n" "itemlist.text" msgid "Set \"Text body\" Style" -msgstr "" +msgstr "„Szövegtörzs” stílus beállítása" #: utlui.src msgctxt "" @@ -1743,7 +1743,7 @@ msgctxt "" "Set \"Text body indent\" Style\n" "itemlist.text" msgid "Set \"Text body indent\" Style" -msgstr "" +msgstr "„Szövegtörzs behúzása” stílus beállítása" #: utlui.src msgctxt "" @@ -1752,7 +1752,7 @@ msgctxt "" "Set \"Hanging indent\" Style\n" "itemlist.text" msgid "Set \"Hanging indent\" Style" -msgstr "" +msgstr "„Függő behúzás” stílus beállítása" #: utlui.src msgctxt "" @@ -1761,7 +1761,7 @@ msgctxt "" "Set \"Heading $(ARG1)\" Style\n" "itemlist.text" msgid "Set \"Heading $(ARG1)\" Style" -msgstr "" +msgstr "„Címsor $(ARG1)” stílus beállítása" #: utlui.src msgctxt "" @@ -1770,7 +1770,7 @@ msgctxt "" "Set \"Bullet\" or \"Numbering\" Style\n" "itemlist.text" msgid "Set \"Bullet\" or \"Numbering\" Style" -msgstr "" +msgstr "Felsorolás és számozás stílusának beállítása" #: utlui.src msgctxt "" @@ -1779,7 +1779,7 @@ msgctxt "" "Combine paragraphs\n" "itemlist.text" msgid "Combine paragraphs" -msgstr "" +msgstr "Bekezdések összevonása" #: utlui.src msgctxt "" @@ -1788,7 +1788,7 @@ msgctxt "" "Add non breaking space\n" "itemlist.text" msgid "Add non breaking space" -msgstr "" +msgstr "Nem törő szóköz hozzáadása" #: utlui.src msgctxt "" diff --git a/source/hu/sw/source/uibase/docvw.po b/source/hu/sw/source/uibase/docvw.po index 400d05fc897..946669da757 100644 --- a/source/hu/sw/source/uibase/docvw.po +++ b/source/hu/sw/source/uibase/docvw.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-20 13:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-03-08 22:18+0000\n" -"Last-Translator: Andras Timar \n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-02 22:52+0000\n" +"Last-Translator: Gábor Kelemen \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1425853115.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1499035944.000000\n" #: docvw.src msgctxt "" @@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt "" "STR_REDLINE_PARAGRAPH_FORMAT\n" "string.text" msgid "Paragraph formatting changed" -msgstr "" +msgstr "A bekezdés formázása megváltozott" #: docvw.src msgctxt "" @@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt "" "STR_REDLINE_TABLE_ROW_INSERT\n" "string.text" msgid "Row Inserted" -msgstr "" +msgstr "Sor beszúrva" #: docvw.src msgctxt "" @@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt "" "STR_REDLINE_TABLE_ROW_DELETE\n" "string.text" msgid "Row Deleted" -msgstr "" +msgstr "Sor törölve" #: docvw.src msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "STR_REDLINE_TABLE_CELL_INSERT\n" "string.text" msgid "Cell Inserted" -msgstr "" +msgstr "Cella beszúrva" #: docvw.src msgctxt "" @@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt "" "STR_REDLINE_TABLE_CELL_DELETE\n" "string.text" msgid "Cell Deleted" -msgstr "" +msgstr "Cella törölve" #: docvw.src msgctxt "" diff --git a/source/hu/sw/source/uibase/ribbar.po b/source/hu/sw/source/uibase/ribbar.po index 7a6bf89e87e..004114e0edd 100644 --- a/source/hu/sw/source/uibase/ribbar.po +++ b/source/hu/sw/source/uibase/ribbar.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-20 13:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-07 14:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-02 22:43+0000\n" "Last-Translator: Gábor Kelemen \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: hu\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1483799014.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1499035415.000000\n" #: inputwin.src msgctxt "" @@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt "" "STR_TBL_FORMULA\n" "string.text" msgid "Text Formula" -msgstr "" +msgstr "Szövegformula" #: workctrl.src msgctxt "" diff --git a/source/hu/sw/source/uibase/uiview.po b/source/hu/sw/source/uibase/uiview.po index 893d333d3a2..aee661bc0bb 100644 --- a/source/hu/sw/source/uibase/uiview.po +++ b/source/hu/sw/source/uibase/uiview.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-20 13:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-11 08:32+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-02 22:43+0000\n" +"Last-Translator: Gábor Kelemen \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1457685124.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1499035435.000000\n" #: view.src msgctxt "" @@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt "" "STR_SAVEACOPY_SRC\n" "string.text" msgid "~Export copy of source..." -msgstr "" +msgstr "~Forrás másolatának exportálása…" #: view.src msgctxt "" diff --git a/source/hu/sw/source/uibase/utlui.po b/source/hu/sw/source/uibase/utlui.po index 00c62adfd4c..095c61ff993 100644 --- a/source/hu/sw/source/uibase/utlui.po +++ b/source/hu/sw/source/uibase/utlui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-19 21:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-07 14:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-02 22:43+0000\n" "Last-Translator: Gábor Kelemen \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: hu\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1483798991.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1499035397.000000\n" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt "" "STR_SURROUND_THROUGH\n" "string.text" msgid "Through" -msgstr "" +msgstr "Keresztülfuttatás" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -646,7 +646,7 @@ msgctxt "" "STR_POSTIT_PAGE\n" "string.text" msgid "Page" -msgstr "" +msgstr "Oldal" #: initui.src msgctxt "" @@ -654,7 +654,7 @@ msgctxt "" "STR_POSTIT_LINE\n" "string.text" msgid "Line" -msgstr "" +msgstr "Sor" #: initui.src msgctxt "" @@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt "" "STR_POSTIT_AUTHOR\n" "string.text" msgid "Author" -msgstr "" +msgstr "Szerző" #: initui.src msgctxt "" @@ -670,7 +670,7 @@ msgctxt "" "STR_CALC_SYNTAX\n" "string.text" msgid "** Syntax Error **" -msgstr "" +msgstr "** Szintaktikai hiba **" #: initui.src msgctxt "" @@ -678,7 +678,7 @@ msgctxt "" "STR_CALC_ZERODIV\n" "string.text" msgid "** Division by zero **" -msgstr "" +msgstr "**Osztás nullával**" #: initui.src msgctxt "" @@ -686,7 +686,7 @@ msgctxt "" "STR_CALC_BRACK\n" "string.text" msgid "** Wrong use of brackets **" -msgstr "" +msgstr "** Zárójelek rossz használata **" #: initui.src msgctxt "" @@ -694,7 +694,7 @@ msgctxt "" "STR_CALC_POW\n" "string.text" msgid "** Square function overflow **" -msgstr "" +msgstr "** Négyzetfüggvény-túlcsordulás **" #: initui.src msgctxt "" @@ -702,7 +702,7 @@ msgctxt "" "STR_CALC_OVERFLOW\n" "string.text" msgid "** Overflow **" -msgstr "" +msgstr "** Túlcsordulás **" #: initui.src msgctxt "" @@ -710,7 +710,7 @@ msgctxt "" "STR_CALC_DEFAULT\n" "string.text" msgid "** Error **" -msgstr "" +msgstr "** Hiba **" #: initui.src msgctxt "" @@ -718,7 +718,7 @@ msgctxt "" "STR_CALC_ERROR\n" "string.text" msgid "** Expression is faulty **" -msgstr "" +msgstr "** Hibás kifejezés **" #: initui.src msgctxt "" @@ -726,7 +726,7 @@ msgctxt "" "STR_GETREFFLD_REFITEMNOTFOUND\n" "string.text" msgid "Error: Reference source not found" -msgstr "" +msgstr "Hiba: A hivatkozás forrása nem található" #: initui.src msgctxt "" @@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt "" "STR_TEMPLATE_NONE\n" "string.text" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Nincs" #: initui.src msgctxt "" @@ -742,7 +742,7 @@ msgctxt "" "STR_FIELD_FIXED\n" "string.text" msgid "(fixed)" -msgstr "" +msgstr "(rögzített)" #: initui.src msgctxt "" @@ -750,7 +750,7 @@ msgctxt "" "STR_DURATION_FORMAT\n" "string.text" msgid " Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6" -msgstr "" +msgstr " É: %1 H: %2 N: %3 Ó: %4 P: %5 S: %6" #: initui.src msgctxt "" @@ -758,7 +758,7 @@ msgctxt "" "STR_TOI\n" "string.text" msgid "Alphabetical Index" -msgstr "" +msgstr "Tárgymutató" #: initui.src msgctxt "" @@ -766,7 +766,7 @@ msgctxt "" "STR_TOU\n" "string.text" msgid "User-Defined" -msgstr "" +msgstr "Egyéni" #: initui.src msgctxt "" @@ -774,7 +774,7 @@ msgctxt "" "STR_TOC\n" "string.text" msgid "Table of Contents" -msgstr "" +msgstr "Tartalomjegyzék" #: initui.src msgctxt "" @@ -782,7 +782,7 @@ msgctxt "" "STR_TOX_AUTH\n" "string.text" msgid "Bibliography" -msgstr "" +msgstr "Irodalomjegyzék" #: initui.src msgctxt "" @@ -790,7 +790,7 @@ msgctxt "" "STR_TOX_CITATION\n" "string.text" msgid "Citation" -msgstr "" +msgstr "Idézet" #: initui.src msgctxt "" @@ -798,7 +798,7 @@ msgctxt "" "STR_TOX_TBL\n" "string.text" msgid "Index of Tables" -msgstr "" +msgstr "Táblázatjegyzék" #: initui.src msgctxt "" @@ -806,7 +806,7 @@ msgctxt "" "STR_TOX_OBJ\n" "string.text" msgid "Table of Objects" -msgstr "" +msgstr "Objektumjegyzék" #: initui.src msgctxt "" @@ -814,7 +814,7 @@ msgctxt "" "STR_TOX_ILL\n" "string.text" msgid "Illustration Index" -msgstr "" +msgstr "Ábrajegyzék" #: initui.src msgctxt "" @@ -822,7 +822,7 @@ msgctxt "" "STR_LINK_CTRL_CLICK\n" "string.text" msgid "%s-Click to follow link" -msgstr "" +msgstr "%s-kattintás a hivatkozás követéséhez" #: initui.src msgctxt "" @@ -830,7 +830,7 @@ msgctxt "" "STR_LINK_CLICK\n" "string.text" msgid "Click to follow link" -msgstr "" +msgstr "Kattintson a hivatkozás követéséhez" #: initui.src msgctxt "" @@ -838,7 +838,7 @@ msgctxt "" "FLD_DOCINFO_TITEL\n" "string.text" msgid "Title" -msgstr "" +msgstr "Cím" #: initui.src msgctxt "" @@ -846,7 +846,7 @@ msgctxt "" "FLD_DOCINFO_THEMA\n" "string.text" msgid "Subject" -msgstr "" +msgstr "Tárgy" #: initui.src msgctxt "" @@ -854,7 +854,7 @@ msgctxt "" "FLD_DOCINFO_KEYS\n" "string.text" msgid "Keywords" -msgstr "" +msgstr "Kulcsszavak" #: initui.src msgctxt "" @@ -862,7 +862,7 @@ msgctxt "" "FLD_DOCINFO_COMMENT\n" "string.text" msgid "Comments" -msgstr "" +msgstr "Megjegyzések" #: initui.src msgctxt "" @@ -870,7 +870,7 @@ msgctxt "" "FLD_DOCINFO_CREATE\n" "string.text" msgid "Created" -msgstr "" +msgstr "Létrehozva" #: initui.src msgctxt "" @@ -878,7 +878,7 @@ msgctxt "" "FLD_DOCINFO_CHANGE\n" "string.text" msgid "Modified" -msgstr "" +msgstr "Módosítva" #: initui.src msgctxt "" @@ -886,7 +886,7 @@ msgctxt "" "FLD_DOCINFO_PRINT\n" "string.text" msgid "Last printed" -msgstr "" +msgstr "Utolsó nyomtatás" #: initui.src msgctxt "" @@ -894,7 +894,7 @@ msgctxt "" "FLD_DOCINFO_DOCNO\n" "string.text" msgid "Revision number" -msgstr "" +msgstr "Verziószám" #: initui.src msgctxt "" @@ -902,7 +902,7 @@ msgctxt "" "FLD_DOCINFO_EDIT\n" "string.text" msgid "Total editing time" -msgstr "" +msgstr "Összes időráfordítás" #: initui.src msgctxt "" @@ -910,7 +910,7 @@ msgctxt "" "STR_PAGEDESC_NAME\n" "string.text" msgid "Convert $(ARG1)" -msgstr "" +msgstr "$(ARG1) átalakítása" #: initui.src msgctxt "" @@ -918,7 +918,7 @@ msgctxt "" "STR_PAGEDESC_FIRSTNAME\n" "string.text" msgid "First convert $(ARG1)" -msgstr "" +msgstr "Első átalakítás: $(ARG1)" #: initui.src msgctxt "" @@ -926,7 +926,7 @@ msgctxt "" "STR_PAGEDESC_FOLLOWNAME\n" "string.text" msgid "Next convert $(ARG1)" -msgstr "" +msgstr "Következő átalakítás: $(ARG1)" #: initui.src msgctxt "" diff --git a/source/hu/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/hu/sw/uiconfig/swriter/ui.po index 709d74ca195..3e13f230ac7 100644 --- a/source/hu/sw/uiconfig/swriter/ui.po +++ b/source/hu/sw/uiconfig/swriter/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-06 20:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-08 20:25+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-02 13:03+0000\n" "Last-Translator: Gábor Kelemen \n" "Language-Team: Hungarian \n" "Language: hu\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1483907124.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1499000614.000000\n" #: abstractdialog.ui msgctxt "" @@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Reply" -msgstr "" +msgstr "Válasz" #: annotationmenu.ui msgctxt "" @@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Delete _Comment" -msgstr "" +msgstr "Megjegyzés _törlése" #: annotationmenu.ui msgctxt "" @@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Delete _All Comments by $1" -msgstr "" +msgstr "$1 m_inden megjegyzésének törlése" #: annotationmenu.ui msgctxt "" @@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Delete All Comments" -msgstr "" +msgstr "_Minden megjegyzés törlése" #: annotationmenu.ui msgctxt "" @@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Format All Comments..." -msgstr "" +msgstr "Minden megjegyzés formázása…" #: asciifilterdialog.ui msgctxt "" @@ -851,7 +851,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Edit" -msgstr "_Szerkesztés" +msgstr "S_zerkesztés" #: autotext.ui msgctxt "" @@ -2885,7 +2885,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Edit" -msgstr "_Szerkesztés" +msgstr "S_zerkesztés" #: editsectiondialog.ui msgctxt "" @@ -5328,7 +5328,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Description:" -msgstr "" +msgstr "_Leírás:" #: frmaddpage.ui msgctxt "" @@ -5841,7 +5841,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Border and Background..." -msgstr "" +msgstr "Szegély és háttér…" #: indentpage.ui msgctxt "" @@ -6102,7 +6102,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sum" -msgstr "" +msgstr "Összeg" #: inputwinmenu.ui msgctxt "" @@ -6111,7 +6111,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Round" -msgstr "" +msgstr "Kerekítés" #: inputwinmenu.ui msgctxt "" @@ -6120,7 +6120,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Percent" -msgstr "" +msgstr "Százalék" #: inputwinmenu.ui msgctxt "" @@ -6129,7 +6129,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Square Root" -msgstr "" +msgstr "Négyzetgyök" #: inputwinmenu.ui msgctxt "" @@ -6138,7 +6138,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Power" -msgstr "" +msgstr "Hatvány" #: inputwinmenu.ui msgctxt "" @@ -6147,7 +6147,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Operators" -msgstr "" +msgstr "Operátorok" #: inputwinmenu.ui msgctxt "" @@ -6156,7 +6156,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "List Separator" -msgstr "" +msgstr "Listaelválasztó" #: inputwinmenu.ui msgctxt "" @@ -6165,7 +6165,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Equal" -msgstr "" +msgstr "Egyenlő" #: inputwinmenu.ui msgctxt "" @@ -6174,7 +6174,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Not Equal" -msgstr "" +msgstr "Nem egyenlő" #: inputwinmenu.ui msgctxt "" @@ -6183,7 +6183,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Less Than or Equal" -msgstr "" +msgstr "Kisebb vagy egyenlő" #: inputwinmenu.ui msgctxt "" @@ -6192,7 +6192,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Greater Than or Equal" -msgstr "" +msgstr "Nagyobb vagy egyenlő" #: inputwinmenu.ui msgctxt "" @@ -6201,7 +6201,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Less" -msgstr "" +msgstr "Kisebb" #: inputwinmenu.ui msgctxt "" @@ -6210,7 +6210,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Greater" -msgstr "" +msgstr "Nagyobb" #: inputwinmenu.ui msgctxt "" @@ -6219,7 +6219,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Boolean Or" -msgstr "" +msgstr "Logikai VAGY" #: inputwinmenu.ui msgctxt "" @@ -6228,7 +6228,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Boolean Xor" -msgstr "" +msgstr "Logikai kizáró VAGY" #: inputwinmenu.ui msgctxt "" @@ -6237,7 +6237,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Boolean And" -msgstr "" +msgstr "Logikai ÉS" #: inputwinmenu.ui msgctxt "" @@ -6246,7 +6246,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Boolean Not" -msgstr "" +msgstr "Logikai NEM" #: inputwinmenu.ui msgctxt "" @@ -6255,7 +6255,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Statistical Functions" -msgstr "" +msgstr "Statisztikai függvények" #: inputwinmenu.ui msgctxt "" @@ -6264,7 +6264,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Mean" -msgstr "" +msgstr "Átlag" #: inputwinmenu.ui msgctxt "" @@ -6273,7 +6273,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Minimum" -msgstr "" +msgstr "Minimum" #: inputwinmenu.ui msgctxt "" @@ -6282,7 +6282,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Maximum" -msgstr "" +msgstr "Maximum" #: inputwinmenu.ui msgctxt "" @@ -6291,7 +6291,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Functions" -msgstr "" +msgstr "Függvények" #: inputwinmenu.ui msgctxt "" @@ -6300,7 +6300,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sine" -msgstr "" +msgstr "Szinusz" #: inputwinmenu.ui msgctxt "" @@ -6309,7 +6309,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Cosine" -msgstr "" +msgstr "Koszinusz" #: inputwinmenu.ui msgctxt "" @@ -6318,7 +6318,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Tangent" -msgstr "" +msgstr "Tangens" #: inputwinmenu.ui msgctxt "" @@ -6327,7 +6327,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Arcsine" -msgstr "" +msgstr "Arkusz szinusz" #: inputwinmenu.ui msgctxt "" @@ -6336,7 +6336,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Arccosine" -msgstr "" +msgstr "Arkusz koszinusz" #: inputwinmenu.ui msgctxt "" @@ -6345,7 +6345,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Arctangent" -msgstr "" +msgstr "Arkusz tangens" #: insertautotextdialog.ui msgctxt "" @@ -7830,7 +7830,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sa_ve as individual documents" -msgstr "" +msgstr "Me_ntés egyedi dokumentumonként" #: mailmerge.ui msgctxt "" @@ -7929,7 +7929,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Edit Comment..." -msgstr "" +msgstr "Megjegyzés szerkesztése…" #: managechangessidebar.ui msgctxt "" @@ -7938,7 +7938,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sort By" -msgstr "" +msgstr "Rendezés" #: managechangessidebar.ui msgctxt "" @@ -7947,7 +7947,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Action" -msgstr "" +msgstr "Művelet" #: managechangessidebar.ui msgctxt "" @@ -7956,7 +7956,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Author" -msgstr "" +msgstr "Szerző" #: managechangessidebar.ui msgctxt "" @@ -7965,7 +7965,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "Dátum" #: managechangessidebar.ui msgctxt "" @@ -7974,7 +7974,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Comment" -msgstr "" +msgstr "Megjegyzés" #: managechangessidebar.ui msgctxt "" @@ -7983,7 +7983,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Document Position" -msgstr "" +msgstr "Dokumentumpozíció" #: mergeconnectdialog.ui msgctxt "" @@ -9648,7 +9648,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Fontwork" -msgstr "" +msgstr "Betűbűvész" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -9819,7 +9819,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Line" -msgstr "" +msgstr "Vonal" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -9828,7 +9828,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Area" -msgstr "" +msgstr "Terület" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -9837,7 +9837,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Shape / Textbox" -msgstr "" +msgstr "Alakzat / szövegdoboz" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -9846,7 +9846,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Anchor" -msgstr "" +msgstr "Horgony" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -9855,7 +9855,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Frame / OLE" -msgstr "" +msgstr "Keret / OLE" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui msgctxt "" @@ -9864,7 +9864,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "File" -msgstr "" +msgstr "Fájl" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui msgctxt "" @@ -9873,7 +9873,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Szerkesztés" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui msgctxt "" @@ -9882,7 +9882,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Styles" -msgstr "" +msgstr "Stílusok" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui msgctxt "" @@ -9891,7 +9891,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "Formátum" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui msgctxt "" @@ -9900,7 +9900,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Paragraph" -msgstr "" +msgstr "Bekezdés" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui msgctxt "" @@ -9909,7 +9909,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Insert" -msgstr "" +msgstr "Beszúrás" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui msgctxt "" @@ -9918,7 +9918,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "References" -msgstr "" +msgstr "Hivatkozások" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui msgctxt "" @@ -9927,7 +9927,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "View" -msgstr "" +msgstr "Nézet" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui msgctxt "" @@ -9936,7 +9936,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Review" -msgstr "" +msgstr "Véleményezés" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui msgctxt "" @@ -9945,7 +9945,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Styles" -msgstr "" +msgstr "Stílusok" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui msgctxt "" @@ -9954,7 +9954,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "Formátum" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui msgctxt "" @@ -9963,7 +9963,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Paragraph" -msgstr "" +msgstr "Bekezdés" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui msgctxt "" @@ -9972,7 +9972,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Table" -msgstr "" +msgstr "Táblázat" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui msgctxt "" @@ -9981,7 +9981,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Rows & Columns" -msgstr "" +msgstr "Sorok és oszlopok" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui msgctxt "" @@ -9990,7 +9990,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Merge" -msgstr "" +msgstr "Egyesítés" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui msgctxt "" @@ -9999,7 +9999,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Select" -msgstr "" +msgstr "Kijelölés" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui msgctxt "" @@ -10008,7 +10008,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Calc" -msgstr "" +msgstr "Calc" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui msgctxt "" @@ -10017,7 +10017,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Graphic" -msgstr "" +msgstr "Kép" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui msgctxt "" @@ -10026,7 +10026,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Szerkesztés" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui msgctxt "" @@ -10035,7 +10035,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "compress" -msgstr "" +msgstr "Tömörítés" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui msgctxt "" @@ -10044,7 +10044,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Color" -msgstr "" +msgstr "Szín" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui msgctxt "" @@ -10053,7 +10053,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Bullets and Numbering" -msgstr "" +msgstr "Felsorolás és számozás" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui msgctxt "" @@ -10062,7 +10062,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Arrange" -msgstr "" +msgstr "Elrendezés" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui msgctxt "" @@ -10071,7 +10071,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Bullets and Numbering" -msgstr "" +msgstr "Felsorolás és számozás" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui msgctxt "" @@ -10080,7 +10080,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Bullets and Numbering" -msgstr "" +msgstr "Felsorolás és számozás" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui msgctxt "" @@ -10089,7 +10089,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Language" -msgstr "" +msgstr "Nyelv" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui msgctxt "" @@ -10098,7 +10098,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Review" -msgstr "" +msgstr "Véleményezés" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui msgctxt "" @@ -10107,7 +10107,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Comments" -msgstr "" +msgstr "Megjegyzések" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui msgctxt "" @@ -10116,7 +10116,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Files" -msgstr "" +msgstr "Fájlok" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui msgctxt "" @@ -10125,7 +10125,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Tools" -msgstr "" +msgstr "Eszközök" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui msgctxt "" @@ -10134,7 +10134,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid " " -msgstr "" +msgstr " " #: notebookbar_groupedbar_full.ui msgctxt "" @@ -10143,7 +10143,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Menubar" -msgstr "" +msgstr "Menüsáv" #: notebookbar_groupedbar_full.ui msgctxt "" @@ -10152,7 +10152,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_File" -msgstr "" +msgstr "_Fájl" #: notebookbar_groupedbar_full.ui msgctxt "" @@ -10161,7 +10161,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Edit" -msgstr "" +msgstr "S_zerkesztés" #: notebookbar_groupedbar_full.ui msgctxt "" @@ -10170,7 +10170,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Styles" -msgstr "" +msgstr "Stíl_usok" #: notebookbar_groupedbar_full.ui msgctxt "" @@ -10179,7 +10179,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "F_ormat" -msgstr "" +msgstr "F_ormátum" #: notebookbar_groupedbar_full.ui msgctxt "" @@ -10188,7 +10188,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Paragraph" -msgstr "" +msgstr "Beke_zdés" #: notebookbar_groupedbar_full.ui msgctxt "" @@ -10197,7 +10197,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Insert" -msgstr "" +msgstr "_Beszúrás" #: notebookbar_groupedbar_full.ui msgctxt "" @@ -10206,7 +10206,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Reference_s" -msgstr "" +msgstr "_Hivatkozások" #: notebookbar_groupedbar_full.ui msgctxt "" @@ -10215,7 +10215,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Review" -msgstr "" +msgstr "_Véleményezés" #: notebookbar_groupedbar_full.ui msgctxt "" @@ -10224,7 +10224,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_View" -msgstr "" +msgstr "_Nézet" #: notebookbar_groupedbar_full.ui msgctxt "" @@ -10233,7 +10233,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Graphic" -msgstr "" +msgstr "_Kép" #: notebookbar_groupedbar_full.ui msgctxt "" @@ -10242,7 +10242,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Arrange" -msgstr "" +msgstr "_Elrendezés" #: notebookbar_groupedbar_full.ui msgctxt "" @@ -10251,7 +10251,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "C_olor" -msgstr "" +msgstr "S_zín" #: notebookbar_groupedbar_full.ui msgctxt "" @@ -10260,7 +10260,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Grid" -msgstr "" +msgstr "Rá_cs" #: notebookbar_groupedbar_full.ui msgctxt "" @@ -10269,7 +10269,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Styles" -msgstr "" +msgstr "Stíl_usok" #: notebookbar_groupedbar_full.ui msgctxt "" @@ -10278,7 +10278,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Format" -msgstr "" +msgstr "Fo_rmátum" #: notebookbar_groupedbar_full.ui msgctxt "" @@ -10287,7 +10287,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Paragraph" -msgstr "" +msgstr "Beke_zdés" #: notebookbar_groupedbar_full.ui msgctxt "" @@ -10296,7 +10296,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "T_able" -msgstr "" +msgstr "_Táblázat" #: notebookbar_groupedbar_full.ui msgctxt "" @@ -10305,7 +10305,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "R_ows" -msgstr "" +msgstr "_Sorok" #: notebookbar_groupedbar_full.ui msgctxt "" @@ -10314,7 +10314,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Merge" -msgstr "" +msgstr "Össze_fésülés" #: notebookbar_groupedbar_full.ui msgctxt "" @@ -10323,7 +10323,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sele_ct" -msgstr "" +msgstr "_Kijelölés" #: notebookbar_groupedbar_full.ui msgctxt "" @@ -10332,7 +10332,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Calc" -msgstr "" +msgstr "_Calc" #: notebookbar_groupedbar_full.ui msgctxt "" @@ -10341,7 +10341,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Reference_s" -msgstr "" +msgstr "_Hivatkozások" #: notebookbar_groupedbar_full.ui msgctxt "" @@ -10350,7 +10350,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Review" -msgstr "" +msgstr "_Véleményezés" #: notebookbar_groupedbar_full.ui msgctxt "" @@ -10359,7 +10359,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Language" -msgstr "" +msgstr "_Nyelv" #: notebookbar_groupedbar_full.ui msgctxt "" @@ -10368,7 +10368,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Review" -msgstr "" +msgstr "_Véleményezés" #: notebookbar_groupedbar_full.ui msgctxt "" @@ -10377,7 +10377,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Comments" -msgstr "" +msgstr "_Megjegyzések" #: notebookbar_groupedbar_full.ui msgctxt "" @@ -10386,7 +10386,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Com_pare" -msgstr "" +msgstr "Össze_hasonlítás" #: notebookbar_groupedbar_full.ui msgctxt "" @@ -10395,7 +10395,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_View" -msgstr "" +msgstr "_Nézet" #: notebookbar_groupedbar_full.ui msgctxt "" @@ -10404,7 +10404,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "D_raw" -msgstr "" +msgstr "D_raw" #: notebookbar_groupedbar_full.ui msgctxt "" @@ -10413,7 +10413,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Edit" -msgstr "" +msgstr "S_zerkesztés" #: notebookbar_groupedbar_full.ui msgctxt "" @@ -10422,7 +10422,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Wrap" -msgstr "" +msgstr "Körbe" #: notebookbar_groupedbar_full.ui msgctxt "" @@ -10431,7 +10431,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Align" -msgstr "" +msgstr "Igazítás" #: notebookbar_groupedbar_full.ui msgctxt "" @@ -10440,7 +10440,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Arrange" -msgstr "" +msgstr "_Elrendezés" #: notebookbar_groupedbar_full.ui msgctxt "" @@ -10449,7 +10449,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_View" -msgstr "" +msgstr "_Nézet" #: notebookbar_groupedbar_full.ui msgctxt "" @@ -10458,7 +10458,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Group" -msgstr "" +msgstr "_Csoportosítás" #: notebookbar_groupedbar_full.ui msgctxt "" @@ -10467,7 +10467,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "3_D" -msgstr "" +msgstr "3_D" #: notebookbar_groupedbar_full.ui msgctxt "" @@ -10476,7 +10476,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "F_ormat" -msgstr "" +msgstr "F_ormátum" #: notebookbar_groupedbar_full.ui msgctxt "" @@ -10485,7 +10485,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Paragraph" -msgstr "" +msgstr "Beke_zdés" #: notebookbar_groupedbar_full.ui msgctxt "" @@ -10494,7 +10494,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Insert" -msgstr "" +msgstr "_Beszúrás" #: notebookbar_groupedbar_full.ui msgctxt "" @@ -10503,7 +10503,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_View" -msgstr "" +msgstr "_Nézet" #: notebookbar_groupedbar_full.ui msgctxt "" @@ -10512,7 +10512,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Media" -msgstr "" +msgstr "Méd_ia" #: notebookbar_groupedbar_full.ui msgctxt "" @@ -10521,7 +10521,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "F_rame" -msgstr "" +msgstr "Ke_ret" #: notebookbar_groupedbar_full.ui msgctxt "" @@ -10530,7 +10530,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Arrange" -msgstr "" +msgstr "_Elrendezés" #: notebookbar_groupedbar_full.ui msgctxt "" @@ -10539,7 +10539,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Grid" -msgstr "" +msgstr "Rá_cs" #: notebookbar_groupedbar_full.ui msgctxt "" @@ -10548,7 +10548,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_View" -msgstr "" +msgstr "_Nézet" #: notebookbar_groupedbar_full.ui msgctxt "" @@ -10557,7 +10557,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Help" -msgstr "" +msgstr "_Súgó" #: notebookbar_groupedbar_full.ui msgctxt "" @@ -10566,7 +10566,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Menu" -msgstr "" +msgstr "_Menü" #: notebookbar_groupedbar_full.ui msgctxt "" @@ -10575,7 +10575,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Tools" -msgstr "" +msgstr "_Eszközök" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -10782,7 +10782,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Heading 1" -msgstr "" +msgstr "Címsor 1" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -10791,7 +10791,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Heading 2" -msgstr "" +msgstr "Címsor 2" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -10800,7 +10800,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Heading 3" -msgstr "" +msgstr "Címsor 3" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -10980,7 +10980,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "Szöveg" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -11938,7 +11938,7 @@ msgctxt "" "12\n" "stringlist.text" msgid "MS Word-compatible trailing blanks" -msgstr "" +msgstr "MS Word kompatibilis záró üres helyek" #: optcompatpage.ui msgctxt "" @@ -11947,7 +11947,7 @@ msgctxt "" "13\n" "stringlist.text" msgid "Use LibreOffice 4.3 anchoring paint order (in current document)" -msgstr "" +msgstr "A LibreOffice 4.3 horgonyzási kitöltési sorrend használata (az aktuális dokumentumban)" #: optcompatpage.ui msgctxt "" @@ -11956,7 +11956,7 @@ msgctxt "" "14\n" "stringlist.text" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: optcompatpage.ui msgctxt "" @@ -12919,7 +12919,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Chapter Numbering" -msgstr "" +msgstr "Fejezetszámozás" #: outlinenumbering.ui msgctxt "" @@ -13310,7 +13310,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Edit Page Break..." -msgstr "" +msgstr "Oldaltörés szerkesztése…" #: pagebreakmenu.ui msgctxt "" @@ -13319,7 +13319,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Delete Page Break" -msgstr "" +msgstr "Oldaltörés törlése" #: pagecolumncontrol.ui msgctxt "" @@ -15011,7 +15011,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Open" -msgstr "" +msgstr "_Megnyitás" #: readonlymenu.ui msgctxt "" @@ -15020,7 +15020,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Open in New Window" -msgstr "" +msgstr "Megnyitás új ablakban" #: readonlymenu.ui msgctxt "" @@ -15029,7 +15029,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Edit" -msgstr "" +msgstr "S_zerkesztés" #: readonlymenu.ui msgctxt "" @@ -15038,7 +15038,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Select Text" -msgstr "" +msgstr "Szöveg kijelölése" #: readonlymenu.ui msgctxt "" @@ -15047,7 +15047,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Re_load" -msgstr "" +msgstr "Újra_töltés" #: readonlymenu.ui msgctxt "" @@ -15056,7 +15056,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Reload Frame" -msgstr "" +msgstr "Keret újratöltése" #: readonlymenu.ui msgctxt "" @@ -15065,7 +15065,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "HT_ML Source" -msgstr "" +msgstr "HT_ML-forrás" #: readonlymenu.ui msgctxt "" @@ -15074,7 +15074,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Backwards" -msgstr "" +msgstr "Visszafelé" #: readonlymenu.ui msgctxt "" @@ -15083,7 +15083,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Forward" -msgstr "" +msgstr "_Előre" #: readonlymenu.ui msgctxt "" @@ -15092,7 +15092,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Save Image..." -msgstr "" +msgstr "Kép mentése…" #: readonlymenu.ui msgctxt "" @@ -15101,7 +15101,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Add Image" -msgstr "" +msgstr "Kép hozzáadása" #: readonlymenu.ui msgctxt "" @@ -15110,7 +15110,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "As Link" -msgstr "" +msgstr "Hivatkozásként" #: readonlymenu.ui msgctxt "" @@ -15119,7 +15119,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Copy" -msgstr "" +msgstr "Másolás" #: readonlymenu.ui msgctxt "" @@ -15128,7 +15128,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Save Background..." -msgstr "" +msgstr "Háttér mentése…" #: readonlymenu.ui msgctxt "" @@ -15137,7 +15137,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Copy _Link" -msgstr "" +msgstr "_Hivatkozás másolása" #: readonlymenu.ui msgctxt "" @@ -15146,7 +15146,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Copy _Image" -msgstr "" +msgstr "Ké_p másolása" #: readonlymenu.ui msgctxt "" @@ -15155,7 +15155,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Load Image" -msgstr "" +msgstr "Kép betöltése" #: readonlymenu.ui msgctxt "" @@ -15164,7 +15164,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Image Off" -msgstr "" +msgstr "Kép ki" #: readonlymenu.ui msgctxt "" @@ -15173,7 +15173,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Leave Full-Screen Mode" -msgstr "" +msgstr "Kilépés a teljes képernyős módból" #: readonlymenu.ui msgctxt "" @@ -15182,7 +15182,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Copy" -msgstr "" +msgstr "_Másolás" #: renameautotextdialog.ui msgctxt "" @@ -16235,7 +16235,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "I_gnore All" -msgstr "" +msgstr "Mindent _mellőz" #: spellmenu.ui msgctxt "" @@ -16244,7 +16244,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Add to Dictionary" -msgstr "" +msgstr "_Hozzáadás a szótárhoz" #: spellmenu.ui msgctxt "" @@ -16253,7 +16253,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Add to Dictionary" -msgstr "" +msgstr "_Hozzáadás a szótárhoz" #: spellmenu.ui msgctxt "" @@ -16262,7 +16262,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Always correct _to" -msgstr "" +msgstr "Min_dig erre javítsa" #: spellmenu.ui msgctxt "" @@ -16271,7 +16271,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Set Language for Selection" -msgstr "" +msgstr "Kijelölés nyelvének beállítása" #: spellmenu.ui msgctxt "" @@ -16280,7 +16280,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Set Language for Paragraph" -msgstr "" +msgstr "Bekezdés nyelvének beállítása" #: spellmenu.ui msgctxt "" @@ -16289,7 +16289,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Accept Change" -msgstr "" +msgstr "Változás elfogadása" #: spellmenu.ui msgctxt "" @@ -16298,7 +16298,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Reject Change" -msgstr "" +msgstr "Változás elvetése" #: spellmenu.ui msgctxt "" @@ -16307,7 +16307,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Next Change" -msgstr "" +msgstr "Következő változás" #: spellmenu.ui msgctxt "" @@ -16316,7 +16316,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Previous Change" -msgstr "" +msgstr "Előző változás" #: splittable.ui msgctxt "" @@ -16622,7 +16622,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Table Properties" -msgstr "" +msgstr "Táblázattulajdonságok" #: tableproperties.ui msgctxt "" @@ -18809,7 +18809,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Edit" -msgstr "_Szerkesztés" +msgstr "S_zerkesztés" #: tocstylespage.ui msgctxt "" @@ -19025,7 +19025,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Watermark" -msgstr "" +msgstr "Vízjel" #: watermarkdialog.ui msgctxt "" @@ -19034,7 +19034,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "Szöveg" #: watermarkdialog.ui msgctxt "" @@ -19043,7 +19043,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Font" -msgstr "" +msgstr "Betűkészlet" #: watermarkdialog.ui msgctxt "" @@ -19052,7 +19052,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Angle" -msgstr "" +msgstr "Szög" #: watermarkdialog.ui msgctxt "" @@ -19061,7 +19061,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Transparency" -msgstr "" +msgstr "Átlátszóság" #: watermarkdialog.ui msgctxt "" @@ -19070,7 +19070,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Color" -msgstr "" +msgstr "Szín" #: wordcount.ui msgctxt "" diff --git a/source/hu/vcl/uiconfig/ui.po b/source/hu/vcl/uiconfig/ui.po index 9526d440d7b..34011d9fd4b 100644 --- a/source/hu/vcl/uiconfig/ui.po +++ b/source/hu/vcl/uiconfig/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:14+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-01 23:07+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-04 00:16+0000\n" +"Last-Translator: Gábor Kelemen \n" "Language-Team: Hungarian \n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1462144074.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1499127401.000000\n" #: cupspassworddialog.ui msgctxt "" @@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Undo" -msgstr "" +msgstr "_Visszavonás" #: editmenu.ui msgctxt "" @@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Cu_t" -msgstr "" +msgstr "_Kivágás" #: editmenu.ui msgctxt "" @@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Copy" -msgstr "" +msgstr "_Másolás" #: editmenu.ui msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Paste" -msgstr "" +msgstr "_Beillesztés" #: editmenu.ui msgctxt "" @@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "Tö_rlés" #: editmenu.ui msgctxt "" @@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Select _All" -msgstr "" +msgstr "Ö_sszes kijelölése" #: editmenu.ui msgctxt "" @@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Special Character..." -msgstr "" +msgstr "Különl_eges karakter…" #: errornocontentdialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/id/desktop/source/deployment/gui.po b/source/id/desktop/source/deployment/gui.po index 0e6bae997d9..6495915fca2 100644 --- a/source/id/desktop/source/deployment/gui.po +++ b/source/id/desktop/source/deployment/gui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-20 13:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-12-18 02:17+0000\n" -"Last-Translator: Singgih Octafianto \n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-24 08:29+0000\n" +"Last-Translator: Andika Triwidada \n" "Language-Team: Indonesian <>\n" "Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1418869046.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498292970.000000\n" #: dp_gui_dialog.src msgctxt "" @@ -178,7 +178,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_WARNING_INSTALL_EXTENSION_DISABLED\n" "string.text" msgid "Extension installation is currently disabled. Please consult your system administrator for more information." -msgstr "" +msgstr "Pemasangan ekstensi saat ini dinonaktifkan. Silakan hubungi administrator sistem Anda untuk informasi lebih lanjut." #: dp_gui_dialog.src msgctxt "" @@ -200,7 +200,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_WARNING_REMOVE_EXTENSION_DISABLED\n" "string.text" msgid "Extension removal is currently disabled. Please consult your system administrator for more information." -msgstr "" +msgstr "Penghapusan ekstensi saat ini dinonaktifkan. Silakan hubungi administrator sistem Anda untuk informasi lebih lanjut." #: dp_gui_dialog.src msgctxt "" diff --git a/source/id/extras/source/autocorr/emoji.po b/source/id/extras/source/autocorr/emoji.po index ce30af22d88..8bd1e1be981 100644 --- a/source/id/extras/source/autocorr/emoji.po +++ b/source/id/extras/source/autocorr/emoji.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-10-18 13:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-12-31 13:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-29 09:38+0000\n" "Last-Translator: Andika Triwidada \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: id\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1483190281.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498729100.000000\n" #. ¢ (U+000A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1148,7 +1148,7 @@ msgctxt "" "FOURTH_ROOT\n" "LngText.text" msgid "fourth root" -msgstr "" +msgstr "akar pangkat empat" #. ∞ (U+0221E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1175,7 +1175,7 @@ msgctxt "" "MEASURED_ANGLE\n" "LngText.text" msgid "angle2" -msgstr "" +msgstr "sudut2" #. ∣ (U+02223), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1238,7 +1238,7 @@ msgctxt "" "INTERSECTION\n" "LngText.text" msgid "intersection" -msgstr "" +msgstr "perpotongan" #. ∪ (U+0222A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1472,7 +1472,7 @@ msgctxt "" "BLACK_SQUARE\n" "LngText.text" msgid "square2" -msgstr "" +msgstr "bujur sangkar2" #. □ (U+025A1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1490,7 +1490,7 @@ msgctxt "" "BLACK_SMALL_SQUARE\n" "LngText.text" msgid "small square2" -msgstr "" +msgstr "bujur sangkar kecil2" #. ▫ (U+025AB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1499,7 +1499,7 @@ msgctxt "" "WHITE_SMALL_SQUARE\n" "LngText.text" msgid "small square" -msgstr "" +msgstr "bujur sangkar kecil" #. ▬ (U+025AC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1508,7 +1508,7 @@ msgctxt "" "BLACK_RECTANGLE\n" "LngText.text" msgid "rectangle2" -msgstr "" +msgstr "persegi2" #. ▭ (U+025AD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1517,7 +1517,7 @@ msgctxt "" "WHITE_RECTANGLE\n" "LngText.text" msgid "rectangle" -msgstr "" +msgstr "persegi" #. ▰ (U+025B0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1544,7 +1544,7 @@ msgctxt "" "BLACK_UP-POINTING_TRIANGLE\n" "LngText.text" msgid "triangle2" -msgstr "" +msgstr "segi tiga2" #. △ (U+025B3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1553,7 +1553,7 @@ msgctxt "" "WHITE_UP-POINTING_TRIANGLE\n" "LngText.text" msgid "triangle" -msgstr "" +msgstr "segi tiga" #. ◊ (U+025CA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1571,7 +1571,7 @@ msgctxt "" "WHITE_CIRCLE\n" "LngText.text" msgid "circle" -msgstr "" +msgstr "lingkaran" #. ● (U+025CF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1580,17 +1580,16 @@ msgctxt "" "BLACK_CIRCLE\n" "LngText.text" msgid "circle2" -msgstr "" +msgstr "lingkaran2" #. ◦ (U+025E6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "WHITE_BULLET\n" "LngText.text" msgid "bullet3" -msgstr "bulet" +msgstr "bulet3" #. ◯ (U+025EF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1599,7 +1598,7 @@ msgctxt "" "LARGE_CIRCLE\n" "LngText.text" msgid "large circle" -msgstr "" +msgstr "lingkaran besar" #. ◻ (U+025FB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1608,7 +1607,7 @@ msgctxt "" "WHITE_MEDIUM_SQUARE\n" "LngText.text" msgid "medium square" -msgstr "" +msgstr "bujur sangkar sedang" #. ◼ (U+025FC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1617,7 +1616,7 @@ msgctxt "" "BLACK_MEDIUM_SQUARE\n" "LngText.text" msgid "medium square2" -msgstr "" +msgstr "bujur sangkar sedang2" #. ◽ (U+025FD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1626,7 +1625,7 @@ msgctxt "" "WHITE_MEDIUM_SMALL_SQUARE\n" "LngText.text" msgid "smaller square" -msgstr "" +msgstr "bujur sangkar lebih kecil" #. ◾ (U+025FE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1635,7 +1634,7 @@ msgctxt "" "BLACK_MEDIUM_SMALL_SQUARE\n" "LngText.text" msgid "smaller square2" -msgstr "" +msgstr "bujur sangkar lebih kecil2" #. ☀ (U+02600), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1644,7 +1643,7 @@ msgctxt "" "BLACK_SUN_WITH_RAYS\n" "LngText.text" msgid "sunny" -msgstr "" +msgstr "cerah" #. ☁ (U+02601), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1653,7 +1652,7 @@ msgctxt "" "CLOUD\n" "LngText.text" msgid "cloud" -msgstr "" +msgstr "awan" #. ☂ (U+02602), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1662,7 +1661,7 @@ msgctxt "" "UMBRELLA\n" "LngText.text" msgid "umbrella" -msgstr "" +msgstr "payung" #. ☃ (U+02603), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1671,7 +1670,7 @@ msgctxt "" "SNOWMAN\n" "LngText.text" msgid "snowman" -msgstr "" +msgstr "orang-orangan salju" #. ☄ (U+02604), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1680,7 +1679,7 @@ msgctxt "" "COMET\n" "LngText.text" msgid "comet" -msgstr "" +msgstr "komet" #. ★ (U+02605), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1689,7 +1688,7 @@ msgctxt "" "BLACK_STAR\n" "LngText.text" msgid "star" -msgstr "" +msgstr "bintang" #. ☆ (U+02606), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1698,7 +1697,7 @@ msgctxt "" "WHITE_STAR\n" "LngText.text" msgid "star2" -msgstr "" +msgstr "bintang2" #. ☇ (U+02607), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1716,7 +1715,7 @@ msgctxt "" "THUNDERSTORM\n" "LngText.text" msgid "storm" -msgstr "" +msgstr "badai" #. ☉ (U+02609), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1725,7 +1724,7 @@ msgctxt "" "SUN\n" "LngText.text" msgid "Sun" -msgstr "" +msgstr "Matahari" #. ☎ (U+0260E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1734,7 +1733,7 @@ msgctxt "" "BLACK_TELEPHONE\n" "LngText.text" msgid "phone" -msgstr "" +msgstr "telepon" #. ☏ (U+0260F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1743,7 +1742,7 @@ msgctxt "" "WHITE_TELEPHONE\n" "LngText.text" msgid "phone2" -msgstr "" +msgstr "telepon2" #. ☐ (U+02610), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1752,7 +1751,7 @@ msgctxt "" "BALLOT_BOX\n" "LngText.text" msgid "checkbox" -msgstr "" +msgstr "kotak centang" #. ☑ (U+02611), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1761,7 +1760,7 @@ msgctxt "" "BALLOT_BOX_WITH_CHECK\n" "LngText.text" msgid "checkbox2" -msgstr "" +msgstr "kotak centang2" #. ☒ (U+02612), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1770,7 +1769,7 @@ msgctxt "" "BALLOT_BOX_WITH_X\n" "LngText.text" msgid "checkbox3" -msgstr "" +msgstr "kotak centang3" #. ☓ (U+02613), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1788,7 +1787,7 @@ msgctxt "" "UMBRELLA_WITH_RAIN_DROPS\n" "LngText.text" msgid "rain" -msgstr "" +msgstr "hujang" #. ☕ (U+02615), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1797,7 +1796,7 @@ msgctxt "" "HOT_BEVERAGE\n" "LngText.text" msgid "coffee" -msgstr "" +msgstr "kopi" #. ☚ (U+0261A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1806,7 +1805,7 @@ msgctxt "" "BLACK_LEFT_POINTING_INDEX\n" "LngText.text" msgid "left3" -msgstr "" +msgstr "kiri3" #. ☛ (U+0261B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1815,7 +1814,7 @@ msgctxt "" "BLACK_RIGHT_POINTING_INDEX\n" "LngText.text" msgid "right3" -msgstr "" +msgstr "kanan3" #. ☜ (U+0261C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1824,7 +1823,7 @@ msgctxt "" "WHITE_LEFT_POINTING_INDEX\n" "LngText.text" msgid "left" -msgstr "" +msgstr "kiri" #. ☝ (U+0261D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1833,7 +1832,7 @@ msgctxt "" "WHITE_UP_POINTING_INDEX\n" "LngText.text" msgid "up" -msgstr "" +msgstr "naik" #. ☞ (U+0261E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1842,7 +1841,7 @@ msgctxt "" "WHITE_RIGHT_POINTING_INDEX\n" "LngText.text" msgid "right" -msgstr "" +msgstr "kanan" #. ☟ (U+0261F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1851,7 +1850,7 @@ msgctxt "" "WHITE_DOWN_POINTING_INDEX\n" "LngText.text" msgid "down" -msgstr "" +msgstr "turun" #. ☠ (U+02620), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1860,7 +1859,7 @@ msgctxt "" "SKULL_AND_CROSSBONES\n" "LngText.text" msgid "poison" -msgstr "" +msgstr "racun" #. ☡ (U+02621), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1878,7 +1877,7 @@ msgctxt "" "RADIOACTIVE_SIGN\n" "LngText.text" msgid "radioactive" -msgstr "" +msgstr "radioaktif" #. ☣ (U+02623), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1914,7 +1913,7 @@ msgctxt "" "ORTHODOX_CROSS\n" "LngText.text" msgid "orthodox cross" -msgstr "" +msgstr "salib ortodoks" #. ☧ (U+02627), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1932,7 +1931,7 @@ msgctxt "" "CROSS_OF_LORRAINE\n" "LngText.text" msgid "cross of Lorraine" -msgstr "" +msgstr "salib Lorraine" #. ☩ (U+02629), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1941,7 +1940,7 @@ msgctxt "" "CROSS_OF_JERUSALEM\n" "LngText.text" msgid "cross of Jerusalem" -msgstr "" +msgstr "salib Jerusalem" #. ☪ (U+0262A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1950,7 +1949,7 @@ msgctxt "" "STAR_AND_CRESCENT\n" "LngText.text" msgid "star and crescent" -msgstr "" +msgstr "bintang dan bulan sabit" #. ☫ (U+0262B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1977,7 +1976,7 @@ msgctxt "" "HAMMER_AND_SICKLE\n" "LngText.text" msgid "hammer and sickle" -msgstr "" +msgstr "palu dan arit" #. ☮ (U+0262E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1986,7 +1985,7 @@ msgctxt "" "PEACE_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "peace" -msgstr "" +msgstr "damai" #. ☯ (U+0262F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2013,7 +2012,7 @@ msgctxt "" "WHITE_SMILING_FACE\n" "LngText.text" msgid "smiling" -msgstr "" +msgstr "senyum" #. ☻ (U+0263B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2022,7 +2021,7 @@ msgctxt "" "BLACK_SMILING_FACE\n" "LngText.text" msgid "smiling2" -msgstr "" +msgstr "senyum2" #. ☼ (U+0263C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2031,7 +2030,7 @@ msgctxt "" "WHITE_SUN_WITH_RAYS\n" "LngText.text" msgid "Sun2" -msgstr "" +msgstr "Matahari2" #. ☽ (U+0263D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2040,7 +2039,7 @@ msgctxt "" "FIRST_QUARTER_MOON\n" "LngText.text" msgid "Moon" -msgstr "" +msgstr "Bulan" #. ☾ (U+0263E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2049,7 +2048,7 @@ msgctxt "" "LAST_QUARTER_MOON\n" "LngText.text" msgid "Moon2" -msgstr "" +msgstr "Bulan2" #. ☿ (U+0263F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2058,7 +2057,7 @@ msgctxt "" "MERCURY\n" "LngText.text" msgid "Mercury" -msgstr "" +msgstr "Merkurius" #. ♀ (U+02640), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2067,7 +2066,7 @@ msgctxt "" "FEMALE_SIGN\n" "LngText.text" msgid "female" -msgstr "" +msgstr "wanita" #. ♁ (U+02641), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2076,7 +2075,7 @@ msgctxt "" "EARTH\n" "LngText.text" msgid "Earth" -msgstr "" +msgstr "Bumi" #. ♂ (U+02642), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2085,7 +2084,7 @@ msgctxt "" "MALE_SIGN\n" "LngText.text" msgid "male" -msgstr "" +msgstr "pria" #. ♃ (U+02643), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2094,7 +2093,7 @@ msgctxt "" "JUPITER\n" "LngText.text" msgid "Jupiter" -msgstr "" +msgstr "Jupiter" #. ♄ (U+02644), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2103,7 +2102,7 @@ msgctxt "" "SATURN\n" "LngText.text" msgid "Saturn" -msgstr "" +msgstr "Saturnus" #. ♅ (U+02645), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2121,7 +2120,7 @@ msgctxt "" "NEPTUNE\n" "LngText.text" msgid "Neptune" -msgstr "" +msgstr "Neptunus" #. ♇ (U+02647), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2166,7 +2165,7 @@ msgctxt "" "CANCER\n" "LngText.text" msgid "Cancer" -msgstr "" +msgstr "Cancer" #. ♌ (U+0264C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2175,7 +2174,7 @@ msgctxt "" "LEO\n" "LngText.text" msgid "Leo" -msgstr "" +msgstr "Leo" #. ♍ (U+0264D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2184,7 +2183,7 @@ msgctxt "" "VIRGO\n" "LngText.text" msgid "Virgo" -msgstr "" +msgstr "Virgo" #. ♎ (U+0264E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2193,7 +2192,7 @@ msgctxt "" "LIBRA\n" "LngText.text" msgid "Libra" -msgstr "" +msgstr "Libra" #. ♏ (U+0264F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2202,7 +2201,7 @@ msgctxt "" "SCORPIUS\n" "LngText.text" msgid "Scorpius" -msgstr "" +msgstr "Scorpius" #. ♐ (U+02650), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2211,7 +2210,7 @@ msgctxt "" "SAGITTARIUS\n" "LngText.text" msgid "Sagittarius" -msgstr "" +msgstr "Sagittarius" #. ♑ (U+02651), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2220,7 +2219,7 @@ msgctxt "" "CAPRICORN\n" "LngText.text" msgid "Capricorn" -msgstr "" +msgstr "Capricorn" #. ♒ (U+02652), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2229,7 +2228,7 @@ msgctxt "" "AQUARIUS\n" "LngText.text" msgid "Aquarius" -msgstr "" +msgstr "Aquarius" #. ♓ (U+02653), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2238,7 +2237,7 @@ msgctxt "" "PISCES\n" "LngText.text" msgid "Pisces" -msgstr "" +msgstr "Pisces" #. ♔ (U+02654), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2247,7 +2246,7 @@ msgctxt "" "WHITE_CHESS_KING\n" "LngText.text" msgid "white king" -msgstr "" +msgstr "raja putih" #. ♕ (U+02655), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2256,7 +2255,7 @@ msgctxt "" "WHITE_CHESS_QUEEN\n" "LngText.text" msgid "white queen" -msgstr "" +msgstr "ratu putih" #. ♖ (U+02656), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2265,7 +2264,7 @@ msgctxt "" "WHITE_CHESS_ROOK\n" "LngText.text" msgid "white rook" -msgstr "" +msgstr "benteng putih" #. ♗ (U+02657), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2274,7 +2273,7 @@ msgctxt "" "WHITE_CHESS_BISHOP\n" "LngText.text" msgid "white bishop" -msgstr "" +msgstr "gajah putih" #. ♘ (U+02658), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2283,7 +2282,7 @@ msgctxt "" "WHITE_CHESS_KNIGHT\n" "LngText.text" msgid "white knight" -msgstr "" +msgstr "kuda putih" #. ♙ (U+02659), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2292,7 +2291,7 @@ msgctxt "" "WHITE_CHESS_PAWN\n" "LngText.text" msgid "white pawn" -msgstr "" +msgstr "bidak putih" #. ♚ (U+0265A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2301,7 +2300,7 @@ msgctxt "" "BLACK_CHESS_KING\n" "LngText.text" msgid "black king" -msgstr "" +msgstr "raja hitam" #. ♛ (U+0265B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2310,7 +2309,7 @@ msgctxt "" "BLACK_CHESS_QUEEN\n" "LngText.text" msgid "black queen" -msgstr "" +msgstr "ratu hitam" #. ♜ (U+0265C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2319,7 +2318,7 @@ msgctxt "" "BLACK_CHESS_ROOK\n" "LngText.text" msgid "black rook" -msgstr "" +msgstr "benteng hitam" #. ♝ (U+0265D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2328,7 +2327,7 @@ msgctxt "" "BLACK_CHESS_BISHOP\n" "LngText.text" msgid "black bishop" -msgstr "" +msgstr "gajah hitam" #. ♞ (U+0265E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2337,7 +2336,7 @@ msgctxt "" "BLACK_CHESS_KNIGHT\n" "LngText.text" msgid "black knight" -msgstr "" +msgstr "kuda hitam" #. ♟ (U+0265F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2346,7 +2345,7 @@ msgctxt "" "BLACK_CHESS_PAWN\n" "LngText.text" msgid "black pawn" -msgstr "" +msgstr "bidak hitam" #. ♠ (U+02660), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2427,17 +2426,16 @@ msgctxt "" "HOT_SPRINGS\n" "LngText.text" msgid "hot springs" -msgstr "" +msgstr "mata air panas" #. ♩ (U+02669), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "QUARTER_NOTE\n" "LngText.text" msgid "note" -msgstr "tidak" +msgstr "catatan" #. ♪ (U+0266A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2446,7 +2444,7 @@ msgctxt "" "EIGHTH_NOTE\n" "LngText.text" msgid "note2" -msgstr "" +msgstr "catatan2" #. ♫ (U+0266B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2455,7 +2453,7 @@ msgctxt "" "BEAMED_EIGHTH_NOTES\n" "LngText.text" msgid "notes" -msgstr "" +msgstr "catatan" #. ♬ (U+0266C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2464,7 +2462,7 @@ msgctxt "" "BEAMED_SIXTEENTH_NOTES\n" "LngText.text" msgid "notes2" -msgstr "" +msgstr "catatan2" #. ♭ (U+0266D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2473,7 +2471,7 @@ msgctxt "" "MUSIC_FLAT_SIGN\n" "LngText.text" msgid "flat" -msgstr "" +msgstr "rata" #. ♮ (U+0266E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2482,7 +2480,7 @@ msgctxt "" "MUSIC_NATURAL_SIGN\n" "LngText.text" msgid "natural" -msgstr "" +msgstr "alami" #. ♯ (U+0266F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2491,7 +2489,7 @@ msgctxt "" "MUSIC_SHARP_SIGN\n" "LngText.text" msgid "sharp" -msgstr "" +msgstr "tajam" #. ♲ (U+02672), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2500,7 +2498,7 @@ msgctxt "" "UNIVERSAL_RECYCLING_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "recycling" -msgstr "" +msgstr "daur ulang" #. ♻ (U+0267B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2509,7 +2507,7 @@ msgctxt "" "BLACK_UNIVERSAL_RECYCLING_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "recycling2" -msgstr "" +msgstr "daur ulang2" #. ♼ (U+0267C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2518,7 +2516,7 @@ msgctxt "" "RECYCLED_PAPER\n" "LngText.text" msgid "recycled paper" -msgstr "" +msgstr "kertas daur ulang" #. ♾ (U+0267E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2527,7 +2525,7 @@ msgctxt "" "PERMANENT_PAPER\n" "LngText.text" msgid "permanent paper" -msgstr "" +msgstr "kertas permanen" #. ♿ (U+0267F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2536,7 +2534,7 @@ msgctxt "" "WHEELCHAIR_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "wheelchair" -msgstr "" +msgstr "kursi roda" #. ⚀ (U+02680), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2545,7 +2543,7 @@ msgctxt "" "DIE_FACE-1\n" "LngText.text" msgid "dice1" -msgstr "" +msgstr "dadu1" #. ⚁ (U+02681), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2554,7 +2552,7 @@ msgctxt "" "DIE_FACE-2\n" "LngText.text" msgid "dice2" -msgstr "" +msgstr "dadu2" #. ⚂ (U+02682), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2563,7 +2561,7 @@ msgctxt "" "DIE_FACE-3\n" "LngText.text" msgid "dice3" -msgstr "" +msgstr "dadu3" #. ⚃ (U+02683), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2572,7 +2570,7 @@ msgctxt "" "DIE_FACE-4\n" "LngText.text" msgid "dice4" -msgstr "" +msgstr "dadu4" #. ⚄ (U+02684), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2581,7 +2579,7 @@ msgctxt "" "DIE_FACE-5\n" "LngText.text" msgid "dice5" -msgstr "" +msgstr "dadu5" #. ⚅ (U+02685), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2590,7 +2588,7 @@ msgctxt "" "DIE_FACE-6\n" "LngText.text" msgid "dice6" -msgstr "" +msgstr "dadu6" #. ⚐ (U+02690), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2599,7 +2597,7 @@ msgctxt "" "WHITE_FLAG\n" "LngText.text" msgid "flag" -msgstr "" +msgstr "bendera" #. ⚑ (U+02691), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2608,7 +2606,7 @@ msgctxt "" "BLACK_FLAG\n" "LngText.text" msgid "flag2" -msgstr "" +msgstr "bendera2" #. ⚒ (U+02692), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2626,7 +2624,7 @@ msgctxt "" "ANCHOR\n" "LngText.text" msgid "anchor" -msgstr "" +msgstr "jangkar" #. ⚔ (U+02694), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2635,7 +2633,7 @@ msgctxt "" "CROSSED_SWORDS\n" "LngText.text" msgid "swords" -msgstr "" +msgstr "pedang" #. ⚕ (U+02695), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2644,7 +2642,7 @@ msgctxt "" "STAFF_OF_AESCULAPIUS\n" "LngText.text" msgid "medical" -msgstr "" +msgstr "medis" #. ⚖ (U+02696), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2653,7 +2651,7 @@ msgctxt "" "SCALES\n" "LngText.text" msgid "scales" -msgstr "" +msgstr "timbangan" #. ⚗ (U+02697), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2671,7 +2669,7 @@ msgctxt "" "FLOWER\n" "LngText.text" msgid "flower" -msgstr "" +msgstr "bunga" #. ⚙ (U+02699), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2680,7 +2678,7 @@ msgctxt "" "GEAR\n" "LngText.text" msgid "gear" -msgstr "" +msgstr "roda gigi" #. ⚚ (U+0269A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2689,7 +2687,7 @@ msgctxt "" "STAFF_OF_HERMES\n" "LngText.text" msgid "staff" -msgstr "" +msgstr "tongkat" #. ⚛ (U+0269B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2707,7 +2705,7 @@ msgctxt "" "FLEUR-DE-LIS\n" "LngText.text" msgid "fleur de lis" -msgstr "" +msgstr "fleur de lis" #. ⚠ (U+026A0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2716,7 +2714,7 @@ msgctxt "" "WARNING_SIGN\n" "LngText.text" msgid "warning" -msgstr "" +msgstr "peringatan" #. ⚡ (U+026A1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2725,7 +2723,7 @@ msgctxt "" "HIGH_VOLTAGE_SIGN\n" "LngText.text" msgid "zap" -msgstr "" +msgstr "zap" #. ⚪ (U+026AA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2734,7 +2732,7 @@ msgctxt "" "MEDIUM_WHITE_CIRCLE\n" "LngText.text" msgid "white circle" -msgstr "" +msgstr "lingkaran putih" #. ⚫ (U+026AB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2743,7 +2741,7 @@ msgctxt "" "MEDIUM_BLACK_CIRCLE\n" "LngText.text" msgid "black circle" -msgstr "" +msgstr "lingkaran hitam" #. ⚭ (U+026AD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2752,7 +2750,7 @@ msgctxt "" "MARRIAGE_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "marriage" -msgstr "" +msgstr "pernikahan" #. ⚮ (U+026AE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2761,7 +2759,7 @@ msgctxt "" "DIVORCE_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "divorce" -msgstr "" +msgstr "perceraian" #. ⚰ (U+026B0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2770,7 +2768,7 @@ msgctxt "" "COFFIN\n" "LngText.text" msgid "coffin" -msgstr "" +msgstr "peti mati" #. ⚱ (U+026B1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2779,7 +2777,7 @@ msgctxt "" "FUNERAL_URN\n" "LngText.text" msgid "urn" -msgstr "" +msgstr "guci" #. ⚽ (U+026BD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2788,7 +2786,7 @@ msgctxt "" "SOCCER_BALL\n" "LngText.text" msgid "soccer" -msgstr "" +msgstr "sepak bola" #. ⚾ (U+026BE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2797,7 +2795,7 @@ msgctxt "" "BASEBALL\n" "LngText.text" msgid "baseball" -msgstr "" +msgstr "baseball" #. ⛄ (U+026C4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2806,7 +2804,7 @@ msgctxt "" "SNOWMAN_WITHOUT_SNOW\n" "LngText.text" msgid "snowman2" -msgstr "" +msgstr "orang-orangan salju2" #. ⛅ (U+026C5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2815,7 +2813,7 @@ msgctxt "" "SUN_BEHIND_CLOUD\n" "LngText.text" msgid "cloud2" -msgstr "" +msgstr "awan2" #. ⛆ (U+026C6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2824,7 +2822,7 @@ msgctxt "" "RAIN\n" "LngText.text" msgid "rain2" -msgstr "" +msgstr "hujan2" #. ⛈ (U+026C8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2833,7 +2831,7 @@ msgctxt "" "THUNDER_CLOUD_AND_RAIN\n" "LngText.text" msgid "cloud3" -msgstr "" +msgstr "awan3" #. ⛎ (U+026CE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2869,7 +2867,7 @@ msgctxt "" "HELMET_WITH_WHITE_CROSS\n" "LngText.text" msgid "helmet" -msgstr "" +msgstr "helm" #. ⛓ (U+026D3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2878,7 +2876,7 @@ msgctxt "" "CHAINS\n" "LngText.text" msgid "chains" -msgstr "" +msgstr "rantai" #. ⛔ (U+026D4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2887,7 +2885,7 @@ msgctxt "" "NO_ENTRY\n" "LngText.text" msgid "no entry" -msgstr "" +msgstr "dilarang masuk" #. ⛟ (U+026DF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2896,7 +2894,7 @@ msgctxt "" "BLACK_TRUCK\n" "LngText.text" msgid "truck" -msgstr "" +msgstr "truk" #. ⛤ (U+026E4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2905,7 +2903,7 @@ msgctxt "" "PENTAGRAM\n" "LngText.text" msgid "pentagram" -msgstr "" +msgstr "pentagram" #. ⛨ (U+026E8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2914,7 +2912,7 @@ msgctxt "" "BLACK_CROSS_ON_SHIELD\n" "LngText.text" msgid "shield" -msgstr "" +msgstr "perisai" #. ⛪ (U+026EA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2923,7 +2921,7 @@ msgctxt "" "CHURCH\n" "LngText.text" msgid "church" -msgstr "" +msgstr "gereja" #. ⛰ (U+026F0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2932,7 +2930,7 @@ msgctxt "" "MOUNTAIN\n" "LngText.text" msgid "mountain" -msgstr "" +msgstr "gunung" #. ⛱ (U+026F1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2941,7 +2939,7 @@ msgctxt "" "UMBRELLA_ON_GROUND\n" "LngText.text" msgid "umbrella3" -msgstr "" +msgstr "payung3" #. ⛲ (U+026F2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2950,7 +2948,7 @@ msgctxt "" "FOUNTAIN\n" "LngText.text" msgid "fountain" -msgstr "" +msgstr "air mancur" #. ⛳ (U+026F3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2959,7 +2957,7 @@ msgctxt "" "FLAG_IN_HOLE\n" "LngText.text" msgid "golf" -msgstr "" +msgstr "golf" #. ⛴ (U+026F4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2968,7 +2966,7 @@ msgctxt "" "FERRY\n" "LngText.text" msgid "ferry" -msgstr "" +msgstr "ferry" #. ⛵ (U+026F5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2977,7 +2975,7 @@ msgctxt "" "SAILBOAT\n" "LngText.text" msgid "sailboat" -msgstr "" +msgstr "perahu layar" #. ⛺ (U+026FA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3013,7 +3011,7 @@ msgctxt "" "PERSON_WITH_BALL\n" "LngText.text" msgid "ball" -msgstr "" +msgstr "bola" #. ⛽ (U+026FD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3022,7 +3020,7 @@ msgctxt "" "FUEL_PUMP\n" "LngText.text" msgid "fuelpump" -msgstr "" +msgstr "pompa bahan bakar" #. ✁ (U+02701), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3031,7 +3029,7 @@ msgctxt "" "UPPER_BLADE_SCISSORS\n" "LngText.text" msgid "scissors3" -msgstr "" +msgstr "gunting3" #. ✂ (U+02702), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3040,7 +3038,7 @@ msgctxt "" "BLACK_SCISSORS\n" "LngText.text" msgid "scissors" -msgstr "" +msgstr "gunting" #. ✃ (U+02703), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3049,7 +3047,7 @@ msgctxt "" "LOWER_BLADE_SCISSORS\n" "LngText.text" msgid "scissors4" -msgstr "" +msgstr "gunting4" #. ✄ (U+02704), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3058,7 +3056,7 @@ msgctxt "" "WHITE_SCISSORS\n" "LngText.text" msgid "scissors2" -msgstr "" +msgstr "gunting2" #. ✅ (U+02705), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3067,7 +3065,7 @@ msgctxt "" "WHITE_HEAVY_CHECK_MARK\n" "LngText.text" msgid "check mark3" -msgstr "" +msgstr "tanda centang3" #. ✆ (U+02706), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3076,7 +3074,7 @@ msgctxt "" "TELEPHONE_LOCATION\n" "LngText.text" msgid "telephone" -msgstr "" +msgstr "telepon" #. ✈ (U+02708), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3094,7 +3092,7 @@ msgctxt "" "ENVELOPE\n" "LngText.text" msgid "envelope" -msgstr "" +msgstr "amplop" #. ✊ (U+0270A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3103,7 +3101,7 @@ msgctxt "" "RAISED_FIST\n" "LngText.text" msgid "fist" -msgstr "" +msgstr "kepalan" #. ✋ (U+0270B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3112,7 +3110,7 @@ msgctxt "" "RAISED_HAND\n" "LngText.text" msgid "hand" -msgstr "" +msgstr "tangan" #. ✌ (U+0270C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3121,7 +3119,7 @@ msgctxt "" "VICTORY_HAND\n" "LngText.text" msgid "victory" -msgstr "" +msgstr "kemenangan" #. ✍ (U+0270D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3139,7 +3137,7 @@ msgctxt "" "LOWER_RIGHT_PENCIL\n" "LngText.text" msgid "pencil" -msgstr "" +msgstr "pinsil" #. ✏ (U+0270F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3148,7 +3146,7 @@ msgctxt "" "PENCIL\n" "LngText.text" msgid "pencil2" -msgstr "" +msgstr "pinsil2" #. ✐ (U+02710), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3157,7 +3155,7 @@ msgctxt "" "UPPER_RIGHT_PENCIL\n" "LngText.text" msgid "pencil3" -msgstr "" +msgstr "pinsil3" #. ✑ (U+02711), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3184,7 +3182,7 @@ msgctxt "" "CHECK_MARK\n" "LngText.text" msgid "check mark" -msgstr "" +msgstr "tanda centang" #. ✔ (U+02714), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3193,7 +3191,7 @@ msgctxt "" "HEAVY_CHECK_MARK\n" "LngText.text" msgid "check mark2" -msgstr "" +msgstr "tanda centang2" #. ✖ (U+02716), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3211,7 +3209,7 @@ msgctxt "" "OUTLINED_GREEK_CROSS\n" "LngText.text" msgid "Greek cross2" -msgstr "" +msgstr "salib Yunani2" #. ✚ (U+0271A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3220,7 +3218,7 @@ msgctxt "" "HEAVY_GREEK_CROSS\n" "LngText.text" msgid "Greek cross" -msgstr "" +msgstr "salib Yunani" #. ✝ (U+0271D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3229,7 +3227,7 @@ msgctxt "" "LATIN_CROSS\n" "LngText.text" msgid "Latin cross" -msgstr "" +msgstr "salib Latin" #. ✠ (U+02720), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3238,7 +3236,7 @@ msgctxt "" "MALTESE_CROSS\n" "LngText.text" msgid "Maltese cross" -msgstr "" +msgstr "salib Malta" #. ✡ (U+02721), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3247,7 +3245,7 @@ msgctxt "" "STAR_OF_DAVID\n" "LngText.text" msgid "star of David" -msgstr "" +msgstr "bintang David" #. ✨ (U+02728), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3337,7 +3335,7 @@ msgctxt "" "HEAVY_BLACK_HEART\n" "LngText.text" msgid "heart" -msgstr "" +msgstr "hati" #. ➰ (U+027B0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3364,7 +3362,7 @@ msgctxt "" "BLACK_LARGE_SQUARE\n" "LngText.text" msgid "large square2" -msgstr "" +msgstr "bujur sangkar besar2" #. ⬜ (U+02B1C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3373,7 +3371,7 @@ msgctxt "" "WHITE_LARGE_SQUARE\n" "LngText.text" msgid "large square" -msgstr "" +msgstr "bujur sangkar besar" #. ⬟ (U+02B1F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3382,7 +3380,7 @@ msgctxt "" "BLACK_PENTAGON\n" "LngText.text" msgid "pentagon2" -msgstr "" +msgstr "pentagon2" #. ⬠ (U+02B20), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3391,7 +3389,7 @@ msgctxt "" "WHITE_PENTAGON\n" "LngText.text" msgid "pentagon" -msgstr "" +msgstr "pentagon" #. ⬡ (U+02B21), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3400,7 +3398,7 @@ msgctxt "" "WHITE_HEXAGON\n" "LngText.text" msgid "hexagon" -msgstr "" +msgstr "heksagon" #. ⬢ (U+02B22), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3409,7 +3407,7 @@ msgctxt "" "BLACK_HEXAGON\n" "LngText.text" msgid "hexagon2" -msgstr "" +msgstr "heksagon2" #. ⬤ (U+02B24), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3418,7 +3416,7 @@ msgctxt "" "BLACK_LARGE_CIRCLE\n" "LngText.text" msgid "large circle2" -msgstr "" +msgstr "lingkaran besar2" #. ⬭ (U+02B2D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3427,7 +3425,7 @@ msgctxt "" "WHITE_HORIZONTAL_ELLIPSE\n" "LngText.text" msgid "ellipse" -msgstr "" +msgstr "elips" #. ⭐ (U+02B50), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3436,7 +3434,7 @@ msgctxt "" "WHITE_MEDIUM_STAR\n" "LngText.text" msgid "medium star" -msgstr "" +msgstr "bintang sedang" #. ⭑ (U+02B51), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3445,7 +3443,7 @@ msgctxt "" "BLACK_SMALL_STAR\n" "LngText.text" msgid "small star2" -msgstr "" +msgstr "bintang kecil2" #. ⭒ (U+02B52), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3454,7 +3452,7 @@ msgctxt "" "WHITE_SMALL_STAR\n" "LngText.text" msgid "small star" -msgstr "" +msgstr "bintang kecil" #. ff (U+0FB00), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3463,7 +3461,7 @@ msgctxt "" "LATIN_SMALL_LIGATURE_FF\n" "LngText.text" msgid "ff" -msgstr "" +msgstr "ff" #. fi (U+0FB01), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3472,7 +3470,7 @@ msgctxt "" "LATIN_SMALL_LIGATURE_FI\n" "LngText.text" msgid "fi" -msgstr "" +msgstr "fi" #. fl (U+0FB02), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3481,7 +3479,7 @@ msgctxt "" "LATIN_SMALL_LIGATURE_FL\n" "LngText.text" msgid "fl" -msgstr "" +msgstr "fl" #. ffi (U+0FB03), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3490,7 +3488,7 @@ msgctxt "" "LATIN_SMALL_LIGATURE_FFI\n" "LngText.text" msgid "ffi" -msgstr "" +msgstr "ffi" #. ffl (U+0FB04), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3499,7 +3497,7 @@ msgctxt "" "LATIN_SMALL_LIGATURE_FFL\n" "LngText.text" msgid "ffl" -msgstr "" +msgstr "ffl" #. 𝄞 (U+1D11E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3616,7 +3614,7 @@ msgctxt "" "MAHJONG_TILE_RED_DRAGON\n" "LngText.text" msgid "mahjong" -msgstr "" +msgstr "mahjong" #. 🁠 (U+1F060), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3634,7 +3632,7 @@ msgctxt "" "PLAYING_CARD_ACE_OF_SPADES\n" "LngText.text" msgid "ace" -msgstr "" +msgstr "as" #. 🂫 (U+1F0AB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3643,7 +3641,7 @@ msgctxt "" "PLAYING_CARD_JACK_OF_SPADES\n" "LngText.text" msgid "jack" -msgstr "" +msgstr "pangeran" #. 🂭 (U+1F0AD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3652,7 +3650,7 @@ msgctxt "" "PLAYING_CARD_QUEEN_OF_SPADES\n" "LngText.text" msgid "queen" -msgstr "" +msgstr "ratu" #. 🂮 (U+1F0AE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3661,7 +3659,7 @@ msgctxt "" "PLAYING_CARD_KING_OF_SPADES\n" "LngText.text" msgid "king" -msgstr "" +msgstr "raja" #. 🃏 (U+1F0CF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3670,7 +3668,7 @@ msgctxt "" "PLAYING_CARD_BLACK_JOKER\n" "LngText.text" msgid "joker" -msgstr "" +msgstr "badut" #. 🌀 (U+1F300), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3679,7 +3677,7 @@ msgctxt "" "CYCLONE\n" "LngText.text" msgid "cyclone" -msgstr "" +msgstr "angin puyuh" #. 🌁 (U+1F301), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3688,7 +3686,7 @@ msgctxt "" "FOGGY\n" "LngText.text" msgid "fog" -msgstr "" +msgstr "kabut" #. 🌂 (U+1F302), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3697,7 +3695,7 @@ msgctxt "" "CLOSED_UMBRELLA\n" "LngText.text" msgid "umbrella2" -msgstr "" +msgstr "payung2" #. 🌃 (U+1F303), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3706,7 +3704,7 @@ msgctxt "" "NIGHT_WITH_STARS\n" "LngText.text" msgid "night" -msgstr "" +msgstr "malam" #. 🌄 (U+1F304), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3715,7 +3713,7 @@ msgctxt "" "SUNRISE_OVER_MOUNTAINS\n" "LngText.text" msgid "sunrise2" -msgstr "" +msgstr "matahari terbit2" #. 🌅 (U+1F305), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3724,7 +3722,7 @@ msgctxt "" "SUNRISE\n" "LngText.text" msgid "sunrise" -msgstr "" +msgstr "matahari terbit" #. 🌆 (U+1F306), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3733,7 +3731,7 @@ msgctxt "" "CITYSCAPE_AT_DUSK\n" "LngText.text" msgid "sunset" -msgstr "" +msgstr "matahari terbenam" #. 🌇 (U+1F307), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3742,7 +3740,7 @@ msgctxt "" "SUNSET_OVER_BUILDINGS\n" "LngText.text" msgid "sunrise3" -msgstr "" +msgstr "matahari terbit3" #. 🌈 (U+1F308), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3751,7 +3749,7 @@ msgctxt "" "RAINBOW\n" "LngText.text" msgid "rainbow" -msgstr "" +msgstr "pelangi" #. 🌉 (U+1F309), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3760,7 +3758,7 @@ msgctxt "" "BRIDGE_AT_NIGHT\n" "LngText.text" msgid "bridge" -msgstr "" +msgstr "jembatan" #. 🌊 (U+1F30A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3769,7 +3767,7 @@ msgctxt "" "WATER_WAVE\n" "LngText.text" msgid "ocean" -msgstr "" +msgstr "lautan" #. 🌋 (U+1F30B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3778,7 +3776,7 @@ msgctxt "" "VOLCANO\n" "LngText.text" msgid "volcano" -msgstr "" +msgstr "gunung berapi" #. 🌌 (U+1F30C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3787,7 +3785,7 @@ msgctxt "" "MILKY_WAY\n" "LngText.text" msgid "Milky way" -msgstr "" +msgstr "Bima Sakti" #. 🌍 (U+1F30D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3796,7 +3794,7 @@ msgctxt "" "EARTH_GLOBE_EUROPE-AFRICA\n" "LngText.text" msgid "globe" -msgstr "" +msgstr "bola dunia" #. 🌎 (U+1F30E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3805,7 +3803,7 @@ msgctxt "" "EARTH_GLOBE_AMERICAS\n" "LngText.text" msgid "globe2" -msgstr "" +msgstr "bola dunia2" #. 🌏 (U+1F30F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3814,7 +3812,7 @@ msgctxt "" "EARTH_GLOBE_ASIA-AUSTRALIA\n" "LngText.text" msgid "globe3" -msgstr "" +msgstr "bola dunia3" #. 🌐 (U+1F310), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3823,7 +3821,7 @@ msgctxt "" "GLOBE_WITH_MERIDIANS\n" "LngText.text" msgid "globe4" -msgstr "" +msgstr "bola dunia4" #. 🌑 (U+1F311), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3832,7 +3830,7 @@ msgctxt "" "NEW_MOON_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "new moon" -msgstr "" +msgstr "bulan baru" #. 🌒 (U+1F312), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3868,7 +3866,7 @@ msgctxt "" "FULL_MOON_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "full moon" -msgstr "" +msgstr "bulan purnama" #. 🌖 (U+1F316), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3904,7 +3902,7 @@ msgctxt "" "CRESCENT_MOON\n" "LngText.text" msgid "crescent moon" -msgstr "" +msgstr "bulan sabit" #. 🌚 (U+1F31A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3913,7 +3911,7 @@ msgctxt "" "NEW_MOON_WITH_FACE\n" "LngText.text" msgid "new moon2" -msgstr "" +msgstr "bulan baru2" #. 🌛 (U+1F31B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3922,7 +3920,7 @@ msgctxt "" "FIRST_QUARTER_MOON_WITH_FACE\n" "LngText.text" msgid "moon" -msgstr "" +msgstr "bulan" #. 🌜 (U+1F31C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3931,7 +3929,7 @@ msgctxt "" "LAST_QUARTER_MOON_WITH_FACE\n" "LngText.text" msgid "moon2" -msgstr "" +msgstr "bulan2" #. 🌝 (U+1F31D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3940,7 +3938,7 @@ msgctxt "" "FULL_MOON_WITH_FACE\n" "LngText.text" msgid "full moon2" -msgstr "" +msgstr "bulan purnama2" #. 🌞 (U+1F31E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3949,7 +3947,7 @@ msgctxt "" "SUN_WITH_FACE\n" "LngText.text" msgid "sun" -msgstr "" +msgstr "matahari" #. 🌟 (U+1F31F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3958,7 +3956,7 @@ msgctxt "" "GLOWING_STAR\n" "LngText.text" msgid "star3" -msgstr "" +msgstr "bintang3" #. 🌠 (U+1F320), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3967,7 +3965,7 @@ msgctxt "" "SHOOTING_STAR\n" "LngText.text" msgid "star4" -msgstr "" +msgstr "bintang4" #. 🌰 (U+1F330), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3994,7 +3992,7 @@ msgctxt "" "EVERGREEN_TREE\n" "LngText.text" msgid "pine" -msgstr "" +msgstr "pinus" #. 🌳 (U+1F333), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4003,7 +4001,7 @@ msgctxt "" "DECIDUOUS_TREE\n" "LngText.text" msgid "tree" -msgstr "" +msgstr "pohon" #. 🌴 (U+1F334), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4012,7 +4010,7 @@ msgctxt "" "PALM_TREE\n" "LngText.text" msgid "palm" -msgstr "" +msgstr "palem" #. 🌵 (U+1F335), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4021,7 +4019,7 @@ msgctxt "" "CACTUS\n" "LngText.text" msgid "cactus" -msgstr "" +msgstr "kaktus" #. 🌷 (U+1F337), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4066,7 +4064,7 @@ msgctxt "" "SUNFLOWER\n" "LngText.text" msgid "sunflower" -msgstr "" +msgstr "bunga matahari" #. 🌼 (U+1F33C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4084,7 +4082,7 @@ msgctxt "" "EAR_OF_MAIZE\n" "LngText.text" msgid "corn" -msgstr "" +msgstr "jagung" #. 🌾 (U+1F33E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4093,7 +4091,7 @@ msgctxt "" "EAR_OF_RICE\n" "LngText.text" msgid "grass" -msgstr "" +msgstr "rumput" #. 🌿 (U+1F33F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4111,7 +4109,7 @@ msgctxt "" "FOUR_LEAF_CLOVER\n" "LngText.text" msgid "clover" -msgstr "" +msgstr "daun semanggi" #. 🍁 (U+1F341), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4120,7 +4118,7 @@ msgctxt "" "MAPLE_LEAF\n" "LngText.text" msgid "leaf" -msgstr "" +msgstr "daun" #. 🍂 (U+1F342), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4129,7 +4127,7 @@ msgctxt "" "FALLEN_LEAF\n" "LngText.text" msgid "leaf2" -msgstr "" +msgstr "daun2" #. 🍃 (U+1F343), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4138,7 +4136,7 @@ msgctxt "" "LEAF_FLUTTERING_IN_WIND\n" "LngText.text" msgid "leaf3" -msgstr "" +msgstr "daun3" #. 🍄 (U+1F344), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4147,7 +4145,7 @@ msgctxt "" "MUSHROOM\n" "LngText.text" msgid "mushroom" -msgstr "" +msgstr "jamur" #. 🍅 (U+1F345), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4156,7 +4154,7 @@ msgctxt "" "TOMATO\n" "LngText.text" msgid "tomato" -msgstr "" +msgstr "tomat" #. 🍆 (U+1F346), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4174,7 +4172,7 @@ msgctxt "" "GRAPES\n" "LngText.text" msgid "grapes" -msgstr "" +msgstr "anggur" #. 🍈 (U+1F348), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4183,7 +4181,7 @@ msgctxt "" "MELON\n" "LngText.text" msgid "melon" -msgstr "" +msgstr "melon" #. 🍉 (U+1F349), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4192,7 +4190,7 @@ msgctxt "" "WATERMELON\n" "LngText.text" msgid "watermelon" -msgstr "" +msgstr "semangka" #. 🍊 (U+1F34A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4210,7 +4208,7 @@ msgctxt "" "LEMON\n" "LngText.text" msgid "lemon" -msgstr "" +msgstr "jeruk" #. 🍌 (U+1F34C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4219,7 +4217,7 @@ msgctxt "" "BANANA\n" "LngText.text" msgid "banana" -msgstr "" +msgstr "pisang" #. 🍍 (U+1F34D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4228,7 +4226,7 @@ msgctxt "" "PINEAPPLE\n" "LngText.text" msgid "pineapple" -msgstr "" +msgstr "nanas" #. 🍎 (U+1F34E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4237,7 +4235,7 @@ msgctxt "" "RED_APPLE\n" "LngText.text" msgid "apple" -msgstr "" +msgstr "apel" #. 🍏 (U+1F34F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4246,7 +4244,7 @@ msgctxt "" "GREEN_APPLE\n" "LngText.text" msgid "green apple" -msgstr "" +msgstr "apel hijau" #. 🍐 (U+1F350), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4255,7 +4253,7 @@ msgctxt "" "PEAR\n" "LngText.text" msgid "pear" -msgstr "" +msgstr "pir" #. 🍑 (U+1F351), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4282,7 +4280,7 @@ msgctxt "" "STRAWBERRY\n" "LngText.text" msgid "strawberry" -msgstr "" +msgstr "strawberry" #. 🍔 (U+1F354), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4291,7 +4289,7 @@ msgctxt "" "HAMBURGER\n" "LngText.text" msgid "hamburger" -msgstr "" +msgstr "hamburger" #. 🍕 (U+1F355), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4300,7 +4298,7 @@ msgctxt "" "SLICE_OF_PIZZA\n" "LngText.text" msgid "pizza" -msgstr "" +msgstr "pizza" #. 🍖 (U+1F356), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4309,7 +4307,7 @@ msgctxt "" "MEAT_ON_BONE\n" "LngText.text" msgid "meat" -msgstr "" +msgstr "daging" #. 🍗 (U+1F357), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4336,7 +4334,7 @@ msgctxt "" "RICE_BALL\n" "LngText.text" msgid "rice ball" -msgstr "" +msgstr "bola nasi" #. 🍚 (U+1F35A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4345,7 +4343,7 @@ msgctxt "" "COOKED_RICE\n" "LngText.text" msgid "rice" -msgstr "" +msgstr "nasi" #. 🍛 (U+1F35B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4354,7 +4352,7 @@ msgctxt "" "CURRY_AND_RICE\n" "LngText.text" msgid "curry" -msgstr "" +msgstr "kari" #. 🍜 (U+1F35C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4363,7 +4361,7 @@ msgctxt "" "STEAMING_BOWL\n" "LngText.text" msgid "ramen" -msgstr "" +msgstr "ramen" #. 🍝 (U+1F35D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4372,7 +4370,7 @@ msgctxt "" "SPAGHETTI\n" "LngText.text" msgid "spaghetti" -msgstr "" +msgstr "spaghetti" #. 🍞 (U+1F35E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4385,13 +4383,12 @@ msgstr "" #. 🍟 (U+1F35F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "FRENCH_FRIES\n" "LngText.text" msgid "fries" -msgstr "Aries" +msgstr "kentang goreng" #. 🍠 (U+1F360), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4418,7 +4415,7 @@ msgctxt "" "ODEN\n" "LngText.text" msgid "oden" -msgstr "" +msgstr "oden" #. 🍣 (U+1F363), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4427,7 +4424,7 @@ msgctxt "" "SUSHI\n" "LngText.text" msgid "sushi" -msgstr "" +msgstr "sushi" #. 🍤 (U+1F364), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4436,7 +4433,7 @@ msgctxt "" "FRIED_SHRIMP\n" "LngText.text" msgid "fried shrimp" -msgstr "" +msgstr "udang goreng" #. 🍥 (U+1F365), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4454,7 +4451,7 @@ msgctxt "" "SOFT_ICE_CREAM\n" "LngText.text" msgid "icecream" -msgstr "" +msgstr "es krim" #. 🍧 (U+1F367), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4472,7 +4469,7 @@ msgctxt "" "ICE_CREAM\n" "LngText.text" msgid "ice cream" -msgstr "" +msgstr "es krim" #. 🍩 (U+1F369), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4481,7 +4478,7 @@ msgctxt "" "DOUGHNUT\n" "LngText.text" msgid "doughnut" -msgstr "" +msgstr "donat" #. 🍪 (U+1F36A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4499,7 +4496,7 @@ msgctxt "" "CHOCOLATE_BAR\n" "LngText.text" msgid "chocolate" -msgstr "" +msgstr "coklat" #. 🍬 (U+1F36C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4508,7 +4505,7 @@ msgctxt "" "CANDY\n" "LngText.text" msgid "candy" -msgstr "" +msgstr "permen" #. 🍭 (U+1F36D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4535,7 +4532,7 @@ msgctxt "" "HONEY_POT\n" "LngText.text" msgid "honey" -msgstr "" +msgstr "madu" #. 🍰 (U+1F370), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4553,7 +4550,7 @@ msgctxt "" "BENTO_BOX\n" "LngText.text" msgid "bento" -msgstr "" +msgstr "bento" #. 🍲 (U+1F372), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4571,7 +4568,7 @@ msgctxt "" "COOKING\n" "LngText.text" msgid "egg" -msgstr "" +msgstr "telur" #. 🍴 (U+1F374), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4580,7 +4577,7 @@ msgctxt "" "FORK_AND_KNIFE\n" "LngText.text" msgid "restaurant" -msgstr "" +msgstr "restoran" #. 🍵 (U+1F375), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4589,7 +4586,7 @@ msgctxt "" "TEACUP_WITHOUT_HANDLE\n" "LngText.text" msgid "tea" -msgstr "" +msgstr "teh" #. 🍶 (U+1F376), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4598,7 +4595,7 @@ msgctxt "" "SAKE_BOTTLE_AND_CUP\n" "LngText.text" msgid "sake" -msgstr "" +msgstr "sake" #. 🍷 (U+1F377), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4607,7 +4604,7 @@ msgctxt "" "WINE_GLASS\n" "LngText.text" msgid "wine glass" -msgstr "" +msgstr "gelas anggur" #. 🍸 (U+1F378), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4616,7 +4613,7 @@ msgctxt "" "COCKTAIL_GLASS\n" "LngText.text" msgid "cocktail" -msgstr "" +msgstr "cocktail" #. 🍹 (U+1F379), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4625,7 +4622,7 @@ msgctxt "" "TROPICAL_DRINK\n" "LngText.text" msgid "tropical drink" -msgstr "" +msgstr "minuman tropis" #. 🍺 (U+1F37A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4634,7 +4631,7 @@ msgctxt "" "BEER_MUG\n" "LngText.text" msgid "beer" -msgstr "" +msgstr "bir" #. 🍻 (U+1F37B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4643,7 +4640,7 @@ msgctxt "" "CLINKING_BEER_MUGS\n" "LngText.text" msgid "beer2" -msgstr "" +msgstr "bir2" #. 🍼 (U+1F37C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4661,7 +4658,7 @@ msgctxt "" "RIBBON\n" "LngText.text" msgid "ribbon" -msgstr "" +msgstr "pita" #. 🎁 (U+1F381), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4670,7 +4667,7 @@ msgctxt "" "WRAPPED_PRESENT\n" "LngText.text" msgid "gift" -msgstr "" +msgstr "hadiah" #. 🎂 (U+1F382), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4679,7 +4676,7 @@ msgctxt "" "BIRTHDAY_CAKE\n" "LngText.text" msgid "birthday" -msgstr "" +msgstr "ulang tahun" #. 🎃 (U+1F383), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4688,7 +4685,7 @@ msgctxt "" "JACK-O-LANTERN\n" "LngText.text" msgid "Halloween" -msgstr "" +msgstr "Halloween" #. 🎄 (U+1F384), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4697,7 +4694,7 @@ msgctxt "" "CHRISTMAS_TREE\n" "LngText.text" msgid "Christmas" -msgstr "" +msgstr "Natal" #. 🎅 (U+1F385), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4706,7 +4703,7 @@ msgctxt "" "FATHER_CHRISTMAS\n" "LngText.text" msgid "Santa" -msgstr "" +msgstr "Santa" #. 🎆 (U+1F386), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4715,7 +4712,7 @@ msgctxt "" "FIREWORKS\n" "LngText.text" msgid "fireworks" -msgstr "" +msgstr "kembang api" #. 🎇 (U+1F387), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4733,7 +4730,7 @@ msgctxt "" "BALLOON\n" "LngText.text" msgid "balloon" -msgstr "" +msgstr "balon" #. 🎉 (U+1F389), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4742,7 +4739,7 @@ msgctxt "" "PARTY_POPPER\n" "LngText.text" msgid "party" -msgstr "" +msgstr "pesta" #. 🎊 (U+1F38A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4769,7 +4766,7 @@ msgctxt "" "CROSSED_FLAGS\n" "LngText.text" msgid "flags" -msgstr "" +msgstr "bendera" #. 🎍 (U+1F38D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4778,7 +4775,7 @@ msgctxt "" "PINE_DECORATION\n" "LngText.text" msgid "bamboo" -msgstr "" +msgstr "bambu" #. 🎎 (U+1F38E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4787,7 +4784,7 @@ msgctxt "" "JAPANESE_DOLLS\n" "LngText.text" msgid "dolls" -msgstr "" +msgstr "boneka" #. 🎏 (U+1F38F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4796,7 +4793,7 @@ msgctxt "" "CARP_STREAMER\n" "LngText.text" msgid "flags2" -msgstr "" +msgstr "bendera2" #. 🎐 (U+1F390), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4832,7 +4829,7 @@ msgctxt "" "GRADUATION_CAP\n" "LngText.text" msgid "graduation" -msgstr "" +msgstr "kelulusan" #. 🎠 (U+1F3A0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4850,7 +4847,7 @@ msgctxt "" "FERRIS_WHEEL\n" "LngText.text" msgid "ferris wheel" -msgstr "" +msgstr "ferris wheel" #. 🎢 (U+1F3A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4859,7 +4856,7 @@ msgctxt "" "ROLLER_COASTER\n" "LngText.text" msgid "roller coaster" -msgstr "" +msgstr "roller coaster" #. 🎣 (U+1F3A3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4868,7 +4865,7 @@ msgctxt "" "FISHING_POLE_AND_FISH\n" "LngText.text" msgid "fishing" -msgstr "" +msgstr "memancing" #. 🎤 (U+1F3A4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4877,7 +4874,7 @@ msgctxt "" "MICROPHONE\n" "LngText.text" msgid "microphone" -msgstr "" +msgstr "mikrofon" #. 🎥 (U+1F3A5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4895,7 +4892,7 @@ msgctxt "" "CINEMA\n" "LngText.text" msgid "cinema" -msgstr "" +msgstr "bioskop" #. 🎧 (U+1F3A7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4904,7 +4901,7 @@ msgctxt "" "HEADPHONE\n" "LngText.text" msgid "headphone" -msgstr "" +msgstr "headphone" #. 🎨 (U+1F3A8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4931,7 +4928,7 @@ msgctxt "" "CIRCUS_TENT\n" "LngText.text" msgid "circus tent" -msgstr "" +msgstr "tenda sirkus" #. 🎫 (U+1F3AB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4940,7 +4937,7 @@ msgctxt "" "TICKET\n" "LngText.text" msgid "ticket" -msgstr "" +msgstr "karcis" #. 🎬 (U+1F3AC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4958,7 +4955,7 @@ msgctxt "" "PERFORMING_ARTS\n" "LngText.text" msgid "theatre" -msgstr "" +msgstr "teater" #. 🎮 (U+1F3AE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4994,7 +4991,7 @@ msgctxt "" "BILLIARDS\n" "LngText.text" msgid "billiards" -msgstr "" +msgstr "billiar" #. 🎲 (U+1F3B2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5003,7 +5000,7 @@ msgctxt "" "GAME_DIE\n" "LngText.text" msgid "dice" -msgstr "" +msgstr "dadu" #. 🎳 (U+1F3B3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5012,7 +5009,7 @@ msgctxt "" "BOWLING\n" "LngText.text" msgid "bowling" -msgstr "" +msgstr "bowling" #. 🎴 (U+1F3B4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5021,7 +5018,7 @@ msgctxt "" "FLOWER_PLAYING_CARDS\n" "LngText.text" msgid "cards" -msgstr "" +msgstr "kartu" #. 🎵 (U+1F3B5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5030,7 +5027,7 @@ msgctxt "" "MUSICAL_NOTE\n" "LngText.text" msgid "music2" -msgstr "" +msgstr "musik2" #. 🎶 (U+1F3B6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5039,7 +5036,7 @@ msgctxt "" "MULTIPLE_MUSICAL_NOTES\n" "LngText.text" msgid "music" -msgstr "" +msgstr "musik" #. 🎷 (U+1F3B7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5048,7 +5045,7 @@ msgctxt "" "SAXOPHONE\n" "LngText.text" msgid "saxophone" -msgstr "" +msgstr "saxophone" #. 🎸 (U+1F3B8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5057,7 +5054,7 @@ msgctxt "" "GUITAR\n" "LngText.text" msgid "guitar" -msgstr "" +msgstr "gitar" #. 🎹 (U+1F3B9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5066,7 +5063,7 @@ msgctxt "" "MUSICAL_KEYBOARD\n" "LngText.text" msgid "piano" -msgstr "" +msgstr "piano" #. 🎺 (U+1F3BA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5075,7 +5072,7 @@ msgctxt "" "TRUMPET\n" "LngText.text" msgid "trumpet" -msgstr "" +msgstr "terompet" #. 🎻 (U+1F3BB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5084,7 +5081,7 @@ msgctxt "" "VIOLIN\n" "LngText.text" msgid "violin" -msgstr "" +msgstr "biola" #. 🎼 (U+1F3BC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5111,7 +5108,7 @@ msgctxt "" "TENNIS_RACQUET_AND_BALL\n" "LngText.text" msgid "tennis" -msgstr "" +msgstr "tennis" #. 🎿 (U+1F3BF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5120,7 +5117,7 @@ msgctxt "" "SKI_AND_SKI_BOOT\n" "LngText.text" msgid "ski" -msgstr "" +msgstr "ski" #. 🏀 (U+1F3C0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5129,7 +5126,7 @@ msgctxt "" "BASKETBALL_AND_HOOP\n" "LngText.text" msgid "basketball" -msgstr "" +msgstr "bola basket" #. 🏁 (U+1F3C1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5138,7 +5135,7 @@ msgctxt "" "CHEQUERED_FLAG\n" "LngText.text" msgid "flag3" -msgstr "" +msgstr "bendera3" #. 🏂 (U+1F3C2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5156,7 +5153,7 @@ msgctxt "" "RUNNER\n" "LngText.text" msgid "runner" -msgstr "" +msgstr "pelari" #. 🏄 (U+1F3C4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5165,7 +5162,7 @@ msgctxt "" "SURFER\n" "LngText.text" msgid "surfer" -msgstr "" +msgstr "peselancar" #. 🏆 (U+1F3C6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5174,7 +5171,7 @@ msgctxt "" "TROPHY\n" "LngText.text" msgid "trophy" -msgstr "" +msgstr "piala" #. 🏇 (U+1F3C7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5183,7 +5180,7 @@ msgctxt "" "HORSE_RACING\n" "LngText.text" msgid "horse racing" -msgstr "" +msgstr "pacuan kuda" #. 🏈 (U+1F3C8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5201,7 +5198,7 @@ msgctxt "" "RUGBY_FOOTBALL\n" "LngText.text" msgid "rugby football" -msgstr "" +msgstr "rugby" #. 🏊 (U+1F3CA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5210,7 +5207,7 @@ msgctxt "" "SWIMMER\n" "LngText.text" msgid "swimmer" -msgstr "" +msgstr "perenang" #. 🏠 (U+1F3E0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5219,7 +5216,7 @@ msgctxt "" "HOUSE_BUILDING\n" "LngText.text" msgid "house" -msgstr "" +msgstr "rumah" #. 🏡 (U+1F3E1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5228,7 +5225,7 @@ msgctxt "" "HOUSE_WITH_GARDEN\n" "LngText.text" msgid "house2" -msgstr "" +msgstr "rumah2" #. 🏢 (U+1F3E2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5237,7 +5234,7 @@ msgctxt "" "OFFICE_BUILDING\n" "LngText.text" msgid "office" -msgstr "" +msgstr "kantor" #. 🏣 (U+1F3E3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5246,7 +5243,7 @@ msgctxt "" "JAPANESE_POST_OFFICE\n" "LngText.text" msgid "post office2" -msgstr "" +msgstr "kantor pos2" #. 🏤 (U+1F3E4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5255,7 +5252,7 @@ msgctxt "" "EUROPEAN_POST_OFFICE\n" "LngText.text" msgid "post office" -msgstr "" +msgstr "kantor pos" #. 🏥 (U+1F3E5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5264,7 +5261,7 @@ msgctxt "" "HOSPITAL\n" "LngText.text" msgid "hospital" -msgstr "" +msgstr "rumah sakit" #. 🏦 (U+1F3E6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5273,17 +5270,16 @@ msgctxt "" "BANK\n" "LngText.text" msgid "bank" -msgstr "" +msgstr "bank" #. 🏧 (U+1F3E7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "AUTOMATED_TELLER_MACHINE\n" "LngText.text" msgid "atm" -msgstr "atom" +msgstr "atm" #. 🏨 (U+1F3E8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5310,7 +5306,7 @@ msgctxt "" "CONVENIENCE_STORE\n" "LngText.text" msgid "store" -msgstr "" +msgstr "toko" #. 🏫 (U+1F3EB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5319,7 +5315,7 @@ msgctxt "" "SCHOOL\n" "LngText.text" msgid "school" -msgstr "" +msgstr "sekolah" #. 🏬 (U+1F3EC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5328,7 +5324,7 @@ msgctxt "" "DEPARTMENT_STORE\n" "LngText.text" msgid "store2" -msgstr "" +msgstr "toko2" #. 🏭 (U+1F3ED), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5337,7 +5333,7 @@ msgctxt "" "FACTORY\n" "LngText.text" msgid "factory" -msgstr "" +msgstr "pabrik" #. 🏮 (U+1F3EE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5346,7 +5342,7 @@ msgctxt "" "IZAKAYA_LANTERN\n" "LngText.text" msgid "lantern" -msgstr "" +msgstr "lentera" #. 🏯 (U+1F3EF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5355,7 +5351,7 @@ msgctxt "" "JAPANESE_CASTLE\n" "LngText.text" msgid "castle2" -msgstr "" +msgstr "kastil2" #. 🏰 (U+1F3F0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5364,7 +5360,7 @@ msgctxt "" "EUROPEAN_CASTLE\n" "LngText.text" msgid "castle" -msgstr "" +msgstr "kastil" #. 🐀 (U+1F400), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5373,7 +5369,7 @@ msgctxt "" "RAT\n" "LngText.text" msgid "rat" -msgstr "" +msgstr "tikus" #. 🐁 (U+1F401), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5382,7 +5378,7 @@ msgctxt "" "MOUSE\n" "LngText.text" msgid "mouse" -msgstr "" +msgstr "tikus" #. 🐂 (U+1F402), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5400,7 +5396,7 @@ msgctxt "" "WATER_BUFFALO\n" "LngText.text" msgid "water buffalo" -msgstr "" +msgstr "kerbau air" #. 🐄 (U+1F404), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5409,7 +5405,7 @@ msgctxt "" "COW\n" "LngText.text" msgid "cow" -msgstr "" +msgstr "sapi" #. 🐅 (U+1F405), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5418,7 +5414,7 @@ msgctxt "" "TIGER\n" "LngText.text" msgid "tiger" -msgstr "" +msgstr "macan" #. 🐆 (U+1F406), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5427,7 +5423,7 @@ msgctxt "" "LEOPARD\n" "LngText.text" msgid "leopard" -msgstr "" +msgstr "leopard" #. 🐇 (U+1F407), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5436,7 +5432,7 @@ msgctxt "" "RABBIT\n" "LngText.text" msgid "rabbit" -msgstr "" +msgstr "kelinci" #. 🐈 (U+1F408), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5445,7 +5441,7 @@ msgctxt "" "CAT\n" "LngText.text" msgid "cat" -msgstr "" +msgstr "kucing" #. 🐉 (U+1F409), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5454,7 +5450,7 @@ msgctxt "" "DRAGON\n" "LngText.text" msgid "dragon" -msgstr "" +msgstr "naga" #. 🐊 (U+1F40A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5463,7 +5459,7 @@ msgctxt "" "CROCODILE\n" "LngText.text" msgid "crocodile" -msgstr "" +msgstr "buaya" #. 🐋 (U+1F40B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5472,7 +5468,7 @@ msgctxt "" "WHALE\n" "LngText.text" msgid "whale2" -msgstr "" +msgstr "paus2" #. 🐌 (U+1F40C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5481,7 +5477,7 @@ msgctxt "" "SNAIL\n" "LngText.text" msgid "snail" -msgstr "" +msgstr "siput" #. 🐍 (U+1F40D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5490,7 +5486,7 @@ msgctxt "" "SNAKE\n" "LngText.text" msgid "snake" -msgstr "" +msgstr "ular" #. 🐎 (U+1F40E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5499,7 +5495,7 @@ msgctxt "" "HORSE\n" "LngText.text" msgid "horse" -msgstr "" +msgstr "kuda" #. 🐏 (U+1F40F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5517,7 +5513,7 @@ msgctxt "" "GOAT\n" "LngText.text" msgid "goat" -msgstr "" +msgstr "kambing" #. 🐑 (U+1F411), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5526,7 +5522,7 @@ msgctxt "" "SHEEP\n" "LngText.text" msgid "sheep" -msgstr "" +msgstr "domba" #. 🐒 (U+1F412), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5535,7 +5531,7 @@ msgctxt "" "MONKEY\n" "LngText.text" msgid "monkey" -msgstr "" +msgstr "kera" #. 🐓 (U+1F413), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5553,7 +5549,7 @@ msgctxt "" "CHICKEN\n" "LngText.text" msgid "chicken" -msgstr "" +msgstr "ayam" #. 🐕 (U+1F415), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5562,7 +5558,7 @@ msgctxt "" "DOG\n" "LngText.text" msgid "dog" -msgstr "" +msgstr "anjing" #. 🐖 (U+1F416), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5571,7 +5567,7 @@ msgctxt "" "PIG\n" "LngText.text" msgid "pig" -msgstr "" +msgstr "babi" #. 🐗 (U+1F417), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5589,7 +5585,7 @@ msgctxt "" "ELEPHANT\n" "LngText.text" msgid "elephant" -msgstr "" +msgstr "gajah" #. 🐙 (U+1F419), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5598,7 +5594,7 @@ msgctxt "" "OCTOPUS\n" "LngText.text" msgid "octopus" -msgstr "" +msgstr "cumi-cumi" #. 🐚 (U+1F41A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5616,7 +5612,7 @@ msgctxt "" "BUG\n" "LngText.text" msgid "bug" -msgstr "" +msgstr "kutu" #. 🐜 (U+1F41C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5625,7 +5621,7 @@ msgctxt "" "ANT\n" "LngText.text" msgid "ant" -msgstr "" +msgstr "semut" #. 🐝 (U+1F41D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5634,7 +5630,7 @@ msgctxt "" "HONEYBEE\n" "LngText.text" msgid "bee" -msgstr "" +msgstr "lebah" #. 🐞 (U+1F41E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5652,7 +5648,7 @@ msgctxt "" "FISH\n" "LngText.text" msgid "fish" -msgstr "" +msgstr "ikan" #. 🐠 (U+1F420), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5661,7 +5657,7 @@ msgctxt "" "TROPICAL_FISH\n" "LngText.text" msgid "fish2" -msgstr "" +msgstr "ikan2" #. 🐡 (U+1F421), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5670,7 +5666,7 @@ msgctxt "" "BLOWFISH\n" "LngText.text" msgid "fish3" -msgstr "" +msgstr "ikan3" #. 🐢 (U+1F422), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5679,7 +5675,7 @@ msgctxt "" "TURTLE\n" "LngText.text" msgid "turtle" -msgstr "" +msgstr "kura-kura" #. 🐣 (U+1F423), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5715,7 +5711,7 @@ msgctxt "" "BIRD\n" "LngText.text" msgid "bird" -msgstr "" +msgstr "burung" #. 🐧 (U+1F427), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5724,7 +5720,7 @@ msgctxt "" "PENGUIN\n" "LngText.text" msgid "penguin" -msgstr "" +msgstr "penguin" #. 🐨 (U+1F428), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5733,7 +5729,7 @@ msgctxt "" "KOALA\n" "LngText.text" msgid "koala" -msgstr "" +msgstr "koala" #. 🐩 (U+1F429), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5751,7 +5747,7 @@ msgctxt "" "DROMEDARY_CAMEL\n" "LngText.text" msgid "camel" -msgstr "" +msgstr "onta" #. 🐫 (U+1F42B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5760,7 +5756,7 @@ msgctxt "" "BACTRIAN_CAMEL\n" "LngText.text" msgid "camel2" -msgstr "" +msgstr "onta2" #. 🐬 (U+1F42C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5769,7 +5765,7 @@ msgctxt "" "DOLPHIN\n" "LngText.text" msgid "dolphin" -msgstr "" +msgstr "lumba-lumba" #. 🐭 (U+1F42D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5778,7 +5774,7 @@ msgctxt "" "MOUSE_FACE\n" "LngText.text" msgid "mouse2" -msgstr "" +msgstr "tikus2" #. 🐮 (U+1F42E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5787,7 +5783,7 @@ msgctxt "" "COW_FACE\n" "LngText.text" msgid "cow2" -msgstr "" +msgstr "sapi2" #. 🐯 (U+1F42F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5796,7 +5792,7 @@ msgctxt "" "TIGER_FACE\n" "LngText.text" msgid "tiger2" -msgstr "" +msgstr "macan2" #. 🐰 (U+1F430), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5805,7 +5801,7 @@ msgctxt "" "RABBIT_FACE\n" "LngText.text" msgid "rabbit2" -msgstr "" +msgstr "kelinci2" #. 🐱 (U+1F431), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5814,7 +5810,7 @@ msgctxt "" "CAT_FACE\n" "LngText.text" msgid "cat2" -msgstr "" +msgstr "kucing2" #. 🐲 (U+1F432), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5823,7 +5819,7 @@ msgctxt "" "DRAGON_FACE\n" "LngText.text" msgid "dragon2" -msgstr "" +msgstr "naga2" #. 🐳 (U+1F433), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5832,7 +5828,7 @@ msgctxt "" "SPOUTING_WHALE\n" "LngText.text" msgid "whale" -msgstr "" +msgstr "paus" #. 🐴 (U+1F434), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5841,7 +5837,7 @@ msgctxt "" "HORSE_FACE\n" "LngText.text" msgid "horse2" -msgstr "" +msgstr "kuda2" #. 🐵 (U+1F435), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5850,7 +5846,7 @@ msgctxt "" "MONKEY_FACE\n" "LngText.text" msgid "monkey2" -msgstr "" +msgstr "kera2" #. 🐶 (U+1F436), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5859,7 +5855,7 @@ msgctxt "" "DOG_FACE\n" "LngText.text" msgid "dog2" -msgstr "" +msgstr "anjing2" #. 🐷 (U+1F437), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5868,7 +5864,7 @@ msgctxt "" "PIG_FACE\n" "LngText.text" msgid "pig2" -msgstr "" +msgstr "babi2" #. 🐸 (U+1F438), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5877,7 +5873,7 @@ msgctxt "" "FROG_FACE\n" "LngText.text" msgid "frog" -msgstr "" +msgstr "katak" #. 🐹 (U+1F439), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5886,7 +5882,7 @@ msgctxt "" "HAMSTER_FACE\n" "LngText.text" msgid "hamster" -msgstr "" +msgstr "hamster" #. 🐺 (U+1F43A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5895,7 +5891,7 @@ msgctxt "" "WOLF_FACE\n" "LngText.text" msgid "wolf" -msgstr "" +msgstr "serigala" #. 🐻 (U+1F43B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5904,7 +5900,7 @@ msgctxt "" "BEAR_FACE\n" "LngText.text" msgid "bear" -msgstr "" +msgstr "beruang" #. 🐼 (U+1F43C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5913,7 +5909,7 @@ msgctxt "" "PANDA_FACE\n" "LngText.text" msgid "panda" -msgstr "" +msgstr "panda" #. 🐽 (U+1F43D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5922,7 +5918,7 @@ msgctxt "" "PIG_NOSE\n" "LngText.text" msgid "pig nose" -msgstr "" +msgstr "hidung babi" #. 🐾 (U+1F43E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5931,7 +5927,7 @@ msgctxt "" "PAW_PRINTS\n" "LngText.text" msgid "feet" -msgstr "" +msgstr "kaki" #. 👀 (U+1F440), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5940,7 +5936,7 @@ msgctxt "" "EYES\n" "LngText.text" msgid "eyes" -msgstr "" +msgstr "mata" #. 👂 (U+1F442), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5949,17 +5945,16 @@ msgctxt "" "EAR\n" "LngText.text" msgid "ear" -msgstr "" +msgstr "kuping" #. 👃 (U+1F443), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "NOSE\n" "LngText.text" msgid "nose" -msgstr "mawar" +msgstr "hidung" #. 👄 (U+1F444), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5968,7 +5963,7 @@ msgctxt "" "MOUTH\n" "LngText.text" msgid "mouth" -msgstr "" +msgstr "mulut" #. 👅 (U+1F445), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5977,7 +5972,7 @@ msgctxt "" "TONGUE\n" "LngText.text" msgid "tongue" -msgstr "" +msgstr "lidah" #. 👆 (U+1F446), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5986,7 +5981,7 @@ msgctxt "" "WHITE_UP_POINTING_BACKHAND_INDEX\n" "LngText.text" msgid "up2" -msgstr "" +msgstr "naik2" #. 👇 (U+1F447), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5995,7 +5990,7 @@ msgctxt "" "WHITE_DOWN_POINTING_BACKHAND_INDEX\n" "LngText.text" msgid "down2" -msgstr "" +msgstr "turun2" #. 👈 (U+1F448), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6004,7 +5999,7 @@ msgctxt "" "WHITE_LEFT_POINTING_BACKHAND_INDEX\n" "LngText.text" msgid "left2" -msgstr "" +msgstr "kiri2" #. 👉 (U+1F449), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6013,7 +6008,7 @@ msgctxt "" "WHITE_RIGHT_POINTING_BACKHAND_INDEX\n" "LngText.text" msgid "right2" -msgstr "" +msgstr "kanan2" #. 👊 (U+1F44A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6022,7 +6017,7 @@ msgctxt "" "FISTED_HAND_SIGN\n" "LngText.text" msgid "fist2" -msgstr "" +msgstr "kepalan2" #. 👋 (U+1F44B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6031,7 +6026,7 @@ msgctxt "" "WAVING_HAND_SIGN\n" "LngText.text" msgid "wave" -msgstr "" +msgstr "gelombang" #. 👌 (U+1F44C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6067,7 +6062,7 @@ msgctxt "" "CLAPPING_HANDS_SIGN\n" "LngText.text" msgid "clap" -msgstr "" +msgstr "tepuk" #. 👐 (U+1F450), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6076,7 +6071,7 @@ msgctxt "" "OPEN_HANDS_SIGN\n" "LngText.text" msgid "open hands" -msgstr "" +msgstr "tangan terbuka" #. 👑 (U+1F451), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6121,7 +6116,7 @@ msgctxt "" "T-SHIRT\n" "LngText.text" msgid "shirt" -msgstr "" +msgstr "kemeja" #. 👖 (U+1F456), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6130,7 +6125,7 @@ msgctxt "" "JEANS\n" "LngText.text" msgid "jeans" -msgstr "" +msgstr "jins" #. 👗 (U+1F457), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6148,7 +6143,7 @@ msgctxt "" "KIMONO\n" "LngText.text" msgid "kimono" -msgstr "" +msgstr "kimono" #. 👙 (U+1F459), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6157,7 +6152,7 @@ msgctxt "" "BIKINI\n" "LngText.text" msgid "bikini" -msgstr "" +msgstr "bikini" #. 👚 (U+1F45A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6166,7 +6161,7 @@ msgctxt "" "WOMANS_CLOTHES\n" "LngText.text" msgid "clothes" -msgstr "" +msgstr "baju" #. 👛 (U+1F45B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6175,7 +6170,7 @@ msgctxt "" "PURSE\n" "LngText.text" msgid "purse" -msgstr "" +msgstr "dompet" #. 👜 (U+1F45C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6202,7 +6197,7 @@ msgctxt "" "MANS_SHOE\n" "LngText.text" msgid "shoe" -msgstr "" +msgstr "sepatu" #. 👟 (U+1F45F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6211,7 +6206,7 @@ msgctxt "" "ATHLETIC_SHOE\n" "LngText.text" msgid "shoe2" -msgstr "" +msgstr "sepatu2" #. 👠 (U+1F460), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6220,7 +6215,7 @@ msgctxt "" "HIGH-HEELED_SHOE\n" "LngText.text" msgid "shoe3" -msgstr "" +msgstr "sepatu3" #. 👡 (U+1F461), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6229,7 +6224,7 @@ msgctxt "" "WOMANS_SANDAL\n" "LngText.text" msgid "sandal" -msgstr "" +msgstr "sandal" #. 👢 (U+1F462), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6247,7 +6242,7 @@ msgctxt "" "FOOTPRINTS\n" "LngText.text" msgid "footprints" -msgstr "" +msgstr "jejak kaki" #. 👤 (U+1F464), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6274,7 +6269,7 @@ msgctxt "" "BOY\n" "LngText.text" msgid "boy" -msgstr "" +msgstr "cowok" #. 👧 (U+1F467), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6283,7 +6278,7 @@ msgctxt "" "GIRL\n" "LngText.text" msgid "girl" -msgstr "" +msgstr "cewek" #. 👨 (U+1F468), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6292,7 +6287,7 @@ msgctxt "" "MAN\n" "LngText.text" msgid "man" -msgstr "" +msgstr "pria" #. 👩 (U+1F469), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6301,7 +6296,7 @@ msgctxt "" "WOMAN\n" "LngText.text" msgid "woman" -msgstr "" +msgstr "wanita" #. 👪 (U+1F46A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6310,7 +6305,7 @@ msgctxt "" "FAMILY\n" "LngText.text" msgid "family" -msgstr "" +msgstr "keluarga" #. 👫 (U+1F46B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6319,7 +6314,7 @@ msgctxt "" "MAN_AND_WOMAN_HOLDING_HANDS\n" "LngText.text" msgid "couple" -msgstr "" +msgstr "pasangan" #. 👬 (U+1F46C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6328,7 +6323,7 @@ msgctxt "" "TWO_MEN_HOLDING_HANDS\n" "LngText.text" msgid "couple2" -msgstr "" +msgstr "pasangan2" #. 👭 (U+1F46D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6337,7 +6332,7 @@ msgctxt "" "TWO_WOMEN_HOLDING_HANDS\n" "LngText.text" msgid "couple3" -msgstr "" +msgstr "pasangan3" #. 👮 (U+1F46E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6346,7 +6341,7 @@ msgctxt "" "POLICE_OFFICER\n" "LngText.text" msgid "cop" -msgstr "" +msgstr "polisi" #. 👯 (U+1F46F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6355,7 +6350,7 @@ msgctxt "" "WOMAN_WITH_BUNNY_EARS\n" "LngText.text" msgid "bunny ears" -msgstr "" +msgstr "telinga kelinci" #. 👰 (U+1F470), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6364,7 +6359,7 @@ msgctxt "" "BRIDE_WITH_VEIL\n" "LngText.text" msgid "bride" -msgstr "" +msgstr "pengantin" #. 👱 (U+1F471), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6373,7 +6368,7 @@ msgctxt "" "PERSON_WITH_BLOND_HAIR\n" "LngText.text" msgid "blond hair" -msgstr "" +msgstr "rambut pirang" #. 👲 (U+1F472), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6382,7 +6377,7 @@ msgctxt "" "MAN_WITH_GUA_PI_MAO\n" "LngText.text" msgid "hat2" -msgstr "" +msgstr "topi2" #. 👳 (U+1F473), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6391,7 +6386,7 @@ msgctxt "" "MAN_WITH_TURBAN\n" "LngText.text" msgid "turban" -msgstr "" +msgstr "turban" #. 👴 (U+1F474), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6400,7 +6395,7 @@ msgctxt "" "OLDER_MAN\n" "LngText.text" msgid "older man" -msgstr "" +msgstr "pria tua" #. 👵 (U+1F475), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6409,7 +6404,7 @@ msgctxt "" "OLDER_WOMAN\n" "LngText.text" msgid "older woman" -msgstr "" +msgstr "wanita tua" #. 👶 (U+1F476), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6418,7 +6413,7 @@ msgctxt "" "BABY\n" "LngText.text" msgid "baby" -msgstr "" +msgstr "bayi" #. 👷 (U+1F477), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6427,7 +6422,7 @@ msgctxt "" "CONSTRUCTION_WORKER\n" "LngText.text" msgid "worker" -msgstr "" +msgstr "pekerja" #. 👸 (U+1F478), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6445,7 +6440,7 @@ msgctxt "" "JAPANESE_OGRE\n" "LngText.text" msgid "ogre" -msgstr "" +msgstr "ogre" #. 👺 (U+1F47A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6454,7 +6449,7 @@ msgctxt "" "JAPANESE_GOBLIN\n" "LngText.text" msgid "goblin" -msgstr "" +msgstr "goblin" #. 👻 (U+1F47B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6463,7 +6458,7 @@ msgctxt "" "GHOST\n" "LngText.text" msgid "ghost" -msgstr "" +msgstr "hantu" #. 👼 (U+1F47C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6472,7 +6467,7 @@ msgctxt "" "BABY_ANGEL\n" "LngText.text" msgid "angel" -msgstr "" +msgstr "alien" #. 👽 (U+1F47D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6481,7 +6476,7 @@ msgctxt "" "EXTRATERRESTRIAL_ALIEN\n" "LngText.text" msgid "alien" -msgstr "" +msgstr "alien" #. 👾 (U+1F47E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6490,7 +6485,7 @@ msgctxt "" "ALIEN_MONSTER\n" "LngText.text" msgid "alien2" -msgstr "" +msgstr "alien2" #. 👿 (U+1F47F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6508,7 +6503,7 @@ msgctxt "" "SKULL\n" "LngText.text" msgid "skull" -msgstr "" +msgstr "tengkorak" #. 💁 (U+1F481), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6526,7 +6521,7 @@ msgctxt "" "GUARDSMAN\n" "LngText.text" msgid "guard" -msgstr "" +msgstr "penjaga" #. 💃 (U+1F483), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6535,7 +6530,7 @@ msgctxt "" "DANCER\n" "LngText.text" msgid "dancer" -msgstr "" +msgstr "penari" #. 💄 (U+1F484), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6544,7 +6539,7 @@ msgctxt "" "LIPSTICK\n" "LngText.text" msgid "lipstick" -msgstr "" +msgstr "lipstick" #. 💅 (U+1F485), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6562,7 +6557,7 @@ msgctxt "" "FACE_MASSAGE\n" "LngText.text" msgid "massage" -msgstr "" +msgstr "pijit" #. 💇 (U+1F487), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6571,7 +6566,7 @@ msgctxt "" "HAIRCUT\n" "LngText.text" msgid "haircut" -msgstr "" +msgstr "potong rambut" #. 💈 (U+1F488), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6598,7 +6593,7 @@ msgctxt "" "PILL\n" "LngText.text" msgid "pill" -msgstr "" +msgstr "pil" #. 💋 (U+1F48B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6616,7 +6611,7 @@ msgctxt "" "LOVE_LETTER\n" "LngText.text" msgid "love letter" -msgstr "" +msgstr "surat cinta" #. 💍 (U+1F48D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6625,7 +6620,7 @@ msgctxt "" "RING\n" "LngText.text" msgid "ring" -msgstr "" +msgstr "cincin" #. 💎 (U+1F48E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6643,7 +6638,7 @@ msgctxt "" "KISS\n" "LngText.text" msgid "kiss" -msgstr "" +msgstr "cium" #. 💐 (U+1F490), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6661,7 +6656,7 @@ msgctxt "" "COUPLE_WITH_HEART\n" "LngText.text" msgid "couple4" -msgstr "" +msgstr "pasangan4" #. 💒 (U+1F492), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6670,7 +6665,7 @@ msgctxt "" "WEDDING\n" "LngText.text" msgid "wedding" -msgstr "" +msgstr "pernikahan" #. 💓 (U+1F493), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6679,7 +6674,7 @@ msgctxt "" "BEATING_HEART\n" "LngText.text" msgid "heartbeat" -msgstr "" +msgstr "detak jantung" #. 💔 (U+1F494), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6688,7 +6683,7 @@ msgctxt "" "BROKEN_HEART\n" "LngText.text" msgid "broken heart" -msgstr "" +msgstr "patah hati" #. 💕 (U+1F495), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6697,7 +6692,7 @@ msgctxt "" "TWO_HEARTS\n" "LngText.text" msgid "two hearts" -msgstr "" +msgstr "dua hati" #. 💖 (U+1F496), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6715,7 +6710,7 @@ msgctxt "" "GROWING_HEART\n" "LngText.text" msgid "heartpulse" -msgstr "" +msgstr "debaran jantung" #. 💘 (U+1F498), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6724,7 +6719,7 @@ msgctxt "" "HEART_WITH_ARROW\n" "LngText.text" msgid "love" -msgstr "" +msgstr "cinta" #. 💝 (U+1F49D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6769,7 +6764,7 @@ msgctxt "" "ELECTRIC_LIGHT_BULB\n" "LngText.text" msgid "bulb" -msgstr "" +msgstr "bola lampu" #. 💢 (U+1F4A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6778,7 +6773,7 @@ msgctxt "" "ANGER_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "anger" -msgstr "" +msgstr "marah" #. 💣 (U+1F4A3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6787,7 +6782,7 @@ msgctxt "" "BOMB\n" "LngText.text" msgid "bomb" -msgstr "" +msgstr "bom" #. 💤 (U+1F4A4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6796,7 +6791,7 @@ msgctxt "" "SLEEPING_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "zzz" -msgstr "" +msgstr "zzz" #. 💥 (U+1F4A5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6814,7 +6809,7 @@ msgctxt "" "SPLASHING_SWEAT_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "sweat drops" -msgstr "" +msgstr "tetesan keringat" #. 💧 (U+1F4A7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6850,7 +6845,7 @@ msgctxt "" "FLEXED_BICEPS\n" "LngText.text" msgid "muscle" -msgstr "" +msgstr "otot" #. 💫 (U+1F4AB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6886,7 +6881,7 @@ msgctxt "" "WHITE_FLOWER\n" "LngText.text" msgid "white flower" -msgstr "" +msgstr "bunga putih" #. 💯 (U+1F4AF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6904,7 +6899,7 @@ msgctxt "" "MONEY_BAG\n" "LngText.text" msgid "moneybag" -msgstr "" +msgstr "kantong uang" #. 💱 (U+1F4B1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6931,7 +6926,7 @@ msgctxt "" "CREDIT_CARD\n" "LngText.text" msgid "credit card" -msgstr "" +msgstr "kartu kredit" #. 💴 (U+1F4B4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6949,7 +6944,7 @@ msgctxt "" "BANKNOTE_WITH_DOLLAR_SIGN\n" "LngText.text" msgid "dollar2" -msgstr "" +msgstr "dolar2" #. 💶 (U+1F4B6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6976,7 +6971,7 @@ msgctxt "" "MONEY_WITH_WINGS\n" "LngText.text" msgid "money" -msgstr "" +msgstr "uang" #. 💹 (U+1F4B9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6985,7 +6980,7 @@ msgctxt "" "CHART_WITH_UPWARDS_TREND_AND_YEN_SIGN\n" "LngText.text" msgid "chart" -msgstr "" +msgstr "bagan" #. 💺 (U+1F4BA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6994,7 +6989,7 @@ msgctxt "" "SEAT\n" "LngText.text" msgid "seat" -msgstr "" +msgstr "kursi" #. 💻 (U+1F4BB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7003,7 +6998,7 @@ msgctxt "" "PERSONAL_COMPUTER\n" "LngText.text" msgid "computer" -msgstr "" +msgstr "komputer" #. 💼 (U+1F4BC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7030,7 +7025,7 @@ msgctxt "" "FLOPPY_DISK\n" "LngText.text" msgid "floppy" -msgstr "" +msgstr "floppy" #. 💿 (U+1F4BF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7039,7 +7034,7 @@ msgctxt "" "OPTICAL_DISC\n" "LngText.text" msgid "cd" -msgstr "" +msgstr "cd" #. 📀 (U+1F4C0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7057,7 +7052,7 @@ msgctxt "" "FILE_FOLDER\n" "LngText.text" msgid "folder" -msgstr "" +msgstr "folder" #. 📂 (U+1F4C2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7066,7 +7061,7 @@ msgctxt "" "OPEN_FILE_FOLDER\n" "LngText.text" msgid "folder2" -msgstr "" +msgstr "folder2" #. 📃 (U+1F4C3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7093,7 +7088,7 @@ msgctxt "" "CALENDAR\n" "LngText.text" msgid "calendar" -msgstr "" +msgstr "kalender" #. 📆 (U+1F4C6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7102,7 +7097,7 @@ msgctxt "" "TEAR-OFF_CALENDAR\n" "LngText.text" msgid "calendar2" -msgstr "" +msgstr "kalender2" #. 📇 (U+1F4C7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7183,7 +7178,7 @@ msgctxt "" "STRAIGHT_RULER\n" "LngText.text" msgid "ruler" -msgstr "" +msgstr "penggaris" #. 📐 (U+1F4D0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7192,7 +7187,7 @@ msgctxt "" "TRIANGULAR_RULER\n" "LngText.text" msgid "ruler2" -msgstr "" +msgstr "penggaris2" #. 📑 (U+1F4D1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7237,7 +7232,7 @@ msgctxt "" "CLOSED_BOOK\n" "LngText.text" msgid "book" -msgstr "" +msgstr "buku" #. 📖 (U+1F4D6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7246,7 +7241,7 @@ msgctxt "" "OPEN_BOOK\n" "LngText.text" msgid "book2" -msgstr "" +msgstr "buku2" #. 📚 (U+1F4DA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7255,7 +7250,7 @@ msgctxt "" "BOOKS\n" "LngText.text" msgid "books" -msgstr "" +msgstr "buku-buku" #. 📛 (U+1F4DB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7264,7 +7259,7 @@ msgctxt "" "NAME_BADGE\n" "LngText.text" msgid "name" -msgstr "" +msgstr "nama" #. 📜 (U+1F4DC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7282,7 +7277,7 @@ msgctxt "" "MEMO\n" "LngText.text" msgid "memo" -msgstr "" +msgstr "memo" #. 📞 (U+1F4DE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7309,7 +7304,7 @@ msgctxt "" "FAX_MACHINE\n" "LngText.text" msgid "fax" -msgstr "" +msgstr "fax" #. 📡 (U+1F4E1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7318,7 +7313,7 @@ msgctxt "" "SATELLITE_ANTENNA\n" "LngText.text" msgid "satellite" -msgstr "" +msgstr "satelit" #. 📢 (U+1F4E2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7345,7 +7340,7 @@ msgctxt "" "OUTBOX_TRAY\n" "LngText.text" msgid "tray" -msgstr "" +msgstr "baki" #. 📥 (U+1F4E5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7354,7 +7349,7 @@ msgctxt "" "INBOX_TRAY\n" "LngText.text" msgid "tray2" -msgstr "" +msgstr "baki2" #. 📦 (U+1F4E6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7363,7 +7358,7 @@ msgctxt "" "PACKAGE\n" "LngText.text" msgid "package" -msgstr "" +msgstr "paket" #. 📧 (U+1F4E7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7372,7 +7367,7 @@ msgctxt "" "E-MAIL_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "e-mail" -msgstr "" +msgstr "surel" #. 📨 (U+1F4E8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7381,7 +7376,7 @@ msgctxt "" "INCOMING_ENVELOPE\n" "LngText.text" msgid "envelope2" -msgstr "" +msgstr "amplop2" #. 📩 (U+1F4E9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7390,7 +7385,7 @@ msgctxt "" "ENVELOPE_WITH_DOWNWARDS_ARROW_ABOVE\n" "LngText.text" msgid "envelope3" -msgstr "" +msgstr "amplop3" #. 📪 (U+1F4EA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7453,7 +7448,7 @@ msgctxt "" "NEWSPAPER\n" "LngText.text" msgid "newspaper" -msgstr "" +msgstr "koran" #. 📱 (U+1F4F1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7480,7 +7475,7 @@ msgctxt "" "VIBRATION_MODE\n" "LngText.text" msgid "vibration mode" -msgstr "" +msgstr "mode vibrasi" #. 📴 (U+1F4F4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7489,7 +7484,7 @@ msgctxt "" "MOBILE_PHONE_OFF\n" "LngText.text" msgid "mobile phone off" -msgstr "" +msgstr "telepon genggam mati" #. 📵 (U+1F4F5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7507,7 +7502,7 @@ msgctxt "" "ANTENNA_WITH_BARS\n" "LngText.text" msgid "signal strength" -msgstr "" +msgstr "kuat sinyal" #. 📷 (U+1F4F7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7516,7 +7511,7 @@ msgctxt "" "CAMERA\n" "LngText.text" msgid "camera" -msgstr "" +msgstr "kamera" #. 📹 (U+1F4F9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7525,7 +7520,7 @@ msgctxt "" "VIDEO_CAMERA\n" "LngText.text" msgid "video camera" -msgstr "" +msgstr "kamera video" #. 📺 (U+1F4FA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7543,7 +7538,7 @@ msgctxt "" "RADIO\n" "LngText.text" msgid "radio" -msgstr "" +msgstr "radio" #. 📼 (U+1F4FC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7552,7 +7547,7 @@ msgctxt "" "VIDEOCASSETTE\n" "LngText.text" msgid "vhs" -msgstr "" +msgstr "vhs" #. 🔅 (U+1F505), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7561,7 +7556,7 @@ msgctxt "" "LOW_BRIGHTNESS_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "brightness" -msgstr "" +msgstr "kecerahan" #. 🔆 (U+1F506), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7570,7 +7565,7 @@ msgctxt "" "HIGH_BRIGHTNESS_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "brightness2" -msgstr "" +msgstr "kecerahan2" #. 🔇 (U+1F507), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7579,7 +7574,7 @@ msgctxt "" "SPEAKER_WITH_CANCELLATION_STROKE\n" "LngText.text" msgid "mute" -msgstr "" +msgstr "bisu" #. 🔈 (U+1F508), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7588,7 +7583,7 @@ msgctxt "" "SPEAKER\n" "LngText.text" msgid "speaker" -msgstr "" +msgstr "speaker" #. 🔉 (U+1F509), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7606,7 +7601,7 @@ msgctxt "" "SPEAKER_WITH_THREE_SOUND_WAVES\n" "LngText.text" msgid "loud sound" -msgstr "" +msgstr "suara keras" #. 🔋 (U+1F50B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7615,7 +7610,7 @@ msgctxt "" "BATTERY\n" "LngText.text" msgid "battery" -msgstr "" +msgstr "baterai" #. 🔌 (U+1F50C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7669,7 +7664,7 @@ msgctxt "" "KEY\n" "LngText.text" msgid "key" -msgstr "" +msgstr "kunci" #. 🔒 (U+1F512), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7678,7 +7673,7 @@ msgctxt "" "LOCK\n" "LngText.text" msgid "lock" -msgstr "" +msgstr "mengunci" #. 🔓 (U+1F513), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7687,7 +7682,7 @@ msgctxt "" "OPEN_LOCK\n" "LngText.text" msgid "unlock" -msgstr "" +msgstr "membuka kunci" #. 🔔 (U+1F514), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7696,7 +7691,7 @@ msgctxt "" "BELL\n" "LngText.text" msgid "bell" -msgstr "" +msgstr "bel" #. 🔕 (U+1F515), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7750,7 +7745,7 @@ msgctxt "" "INPUT_SYMBOL_FOR_LATIN_LETTERS\n" "LngText.text" msgid "abc" -msgstr "" +msgstr "abc" #. 🔥 (U+1F525), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7759,7 +7754,7 @@ msgctxt "" "FIRE\n" "LngText.text" msgid "fire" -msgstr "" +msgstr "api" #. 🔦 (U+1F526), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7768,7 +7763,7 @@ msgctxt "" "ELECTRIC_TORCH\n" "LngText.text" msgid "flashlight" -msgstr "" +msgstr "senter" #. 🔧 (U+1F527), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7786,7 +7781,7 @@ msgctxt "" "HAMMER\n" "LngText.text" msgid "hammer" -msgstr "" +msgstr "palu" #. 🔩 (U+1F529), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7804,7 +7799,7 @@ msgctxt "" "HOCHO\n" "LngText.text" msgid "knife" -msgstr "" +msgstr "pisau" #. 🔫 (U+1F52B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7822,7 +7817,7 @@ msgctxt "" "MICROSCOPE\n" "LngText.text" msgid "microscope" -msgstr "" +msgstr "mikroskop" #. 🔭 (U+1F52D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7831,7 +7826,7 @@ msgctxt "" "TELESCOPE\n" "LngText.text" msgid "telescope" -msgstr "" +msgstr "teleskop" #. 🔮 (U+1F52E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7840,7 +7835,7 @@ msgctxt "" "CRYSTAL_BALL\n" "LngText.text" msgid "crystal ball" -msgstr "" +msgstr "bola kristal" #. 🔰 (U+1F530), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7849,7 +7844,7 @@ msgctxt "" "JAPANESE_SYMBOL_FOR_BEGINNER\n" "LngText.text" msgid "beginner" -msgstr "" +msgstr "pemula" #. 🔱 (U+1F531), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7858,7 +7853,7 @@ msgctxt "" "TRIDENT_EMBLEM\n" "LngText.text" msgid "trident" -msgstr "" +msgstr "trisula" #. 🔲 (U+1F532), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7867,7 +7862,7 @@ msgctxt "" "BLACK_SQUARE_BUTTON\n" "LngText.text" msgid "button2" -msgstr "" +msgstr "tombol2" #. 🔳 (U+1F533), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7876,7 +7871,7 @@ msgctxt "" "WHITE_SQUARE_BUTTON\n" "LngText.text" msgid "button" -msgstr "" +msgstr "tombol" #. 🕐 (U+1F550), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7885,7 +7880,7 @@ msgctxt "" "CLOCK_FACE_ONE_OCLOCK\n" "LngText.text" msgid "1 h" -msgstr "" +msgstr "1" #. 🕑 (U+1F551), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7894,7 +7889,7 @@ msgctxt "" "CLOCK_FACE_TWO_OCLOCK\n" "LngText.text" msgid "2 h" -msgstr "" +msgstr "2" #. 🕒 (U+1F552), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7903,7 +7898,7 @@ msgctxt "" "CLOCK_FACE_THREE_OCLOCK\n" "LngText.text" msgid "3 h" -msgstr "" +msgstr "3" #. 🕓 (U+1F553), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7912,7 +7907,7 @@ msgctxt "" "CLOCK_FACE_FOUR_OCLOCK\n" "LngText.text" msgid "4 h" -msgstr "" +msgstr "4" #. 🕔 (U+1F554), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7921,7 +7916,7 @@ msgctxt "" "CLOCK_FACE_FIVE_OCLOCK\n" "LngText.text" msgid "5 h" -msgstr "" +msgstr "5" #. 🕕 (U+1F555), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7930,7 +7925,7 @@ msgctxt "" "CLOCK_FACE_SIX_OCLOCK\n" "LngText.text" msgid "6 h" -msgstr "" +msgstr "6" #. 🕖 (U+1F556), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7939,7 +7934,7 @@ msgctxt "" "CLOCK_FACE_SEVEN_OCLOCK\n" "LngText.text" msgid "7 h" -msgstr "" +msgstr "7" #. 🕗 (U+1F557), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7948,7 +7943,7 @@ msgctxt "" "CLOCK_FACE_EIGHT_OCLOCK\n" "LngText.text" msgid "8 h" -msgstr "" +msgstr "8" #. 🕘 (U+1F558), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7957,7 +7952,7 @@ msgctxt "" "CLOCK_FACE_NINE_OCLOCK\n" "LngText.text" msgid "9 h" -msgstr "" +msgstr "9" #. 🕙 (U+1F559), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7966,7 +7961,7 @@ msgctxt "" "CLOCK_FACE_TEN_OCLOCK\n" "LngText.text" msgid "10 h" -msgstr "" +msgstr "10" #. 🕚 (U+1F55A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7975,7 +7970,7 @@ msgctxt "" "CLOCK_FACE_ELEVEN_OCLOCK\n" "LngText.text" msgid "11 h" -msgstr "" +msgstr "11" #. 🕛 (U+1F55B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7984,7 +7979,7 @@ msgctxt "" "CLOCK_FACE_TWELVE_OCLOCK\n" "LngText.text" msgid "12 h" -msgstr "" +msgstr "12" #. 🕜 (U+1F55C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8110,7 +8105,7 @@ msgctxt "" "TOKYO_TOWER\n" "LngText.text" msgid "tower" -msgstr "" +msgstr "menara" #. 🗽 (U+1F5FD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8128,7 +8123,7 @@ msgctxt "" "SILHOUETTE_OF_JAPAN\n" "LngText.text" msgid "Japan" -msgstr "" +msgstr "Jepang" #. 🗿 (U+1F5FF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8137,7 +8132,7 @@ msgctxt "" "MOYAI\n" "LngText.text" msgid "statue" -msgstr "" +msgstr "patung" #. 😀 (U+1F600), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8182,7 +8177,7 @@ msgctxt "" "SMILING_FACE_WITH_OPEN_MOUTH_AND_SMILING_EYES\n" "LngText.text" msgid "smile" -msgstr "" +msgstr "senyum" #. 😅 (U+1F605), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8200,7 +8195,7 @@ msgctxt "" "SMILING_FACE_WITH_OPEN_MOUTH_AND_TIGHTLY-CLOSED_EYES\n" "LngText.text" msgid "laughing" -msgstr "" +msgstr "tertawa" #. 😇 (U+1F607), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8209,7 +8204,7 @@ msgctxt "" "SMILING_FACE_WITH_HALO\n" "LngText.text" msgid "innocent" -msgstr "" +msgstr "tak bersalah" #. 😈 (U+1F608), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8227,7 +8222,7 @@ msgctxt "" "WINKING_FACE\n" "LngText.text" msgid "wink" -msgstr "" +msgstr "kedip" #. 😊 (U+1F60A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8236,7 +8231,7 @@ msgctxt "" "SMILING_FACE_WITH_SMILING_EYES\n" "LngText.text" msgid "blush" -msgstr "" +msgstr "tersipu" #. 😋 (U+1F60B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8254,7 +8249,7 @@ msgctxt "" "RELIEVED_FACE\n" "LngText.text" msgid "relieved" -msgstr "" +msgstr "lega" #. 😍 (U+1F60D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8272,7 +8267,7 @@ msgctxt "" "SMILING_FACE_WITH_SUNGLASSES\n" "LngText.text" msgid "sunglasses" -msgstr "" +msgstr "kaca mata hitam" #. 😏 (U+1F60F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8281,7 +8276,7 @@ msgctxt "" "SMIRKING_FACE\n" "LngText.text" msgid "smirk" -msgstr "" +msgstr "seringai" #. 😐 (U+1F610), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8317,7 +8312,7 @@ msgctxt "" "FACE_WITH_COLD_SWEAT\n" "LngText.text" msgid "sweat" -msgstr "" +msgstr "keringat" #. 😔 (U+1F614), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8335,7 +8330,7 @@ msgctxt "" "CONFUSED_FACE\n" "LngText.text" msgid "confused" -msgstr "" +msgstr "pusing" #. 😖 (U+1F616), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8353,7 +8348,7 @@ msgctxt "" "KISSING_FACE\n" "LngText.text" msgid "kissing" -msgstr "" +msgstr "berciuman" #. 😘 (U+1F618), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8362,7 +8357,7 @@ msgctxt "" "FACE_THROWING_A_KISS\n" "LngText.text" msgid "kiss2" -msgstr "" +msgstr "cium2" #. 😙 (U+1F619), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8371,7 +8366,7 @@ msgctxt "" "KISSING_FACE_WITH_SMILING_EYES\n" "LngText.text" msgid "kiss3" -msgstr "" +msgstr "cium3" #. 😚 (U+1F61A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8380,7 +8375,7 @@ msgctxt "" "KISSING_FACE_WITH_CLOSED_EYES\n" "LngText.text" msgid "kiss4" -msgstr "" +msgstr "cium4" #. 😛 (U+1F61B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8389,7 +8384,7 @@ msgctxt "" "FACE_WITH_STUCK-OUT_TONGUE\n" "LngText.text" msgid "tongue2" -msgstr "" +msgstr "lidah2" #. 😜 (U+1F61C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8398,7 +8393,7 @@ msgctxt "" "FACE_WITH_STUCK-OUT_TONGUE_AND_WINKING_EYE\n" "LngText.text" msgid "tongue3" -msgstr "" +msgstr "lidah3" #. 😝 (U+1F61D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8407,7 +8402,7 @@ msgctxt "" "FACE_WITH_STUCK-OUT_TONGUE_AND_TIGHTLY-CLOSED_EYES\n" "LngText.text" msgid "tongue4" -msgstr "" +msgstr "lidah4" #. 😞 (U+1F61E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8425,7 +8420,7 @@ msgctxt "" "WORRIED_FACE\n" "LngText.text" msgid "worried" -msgstr "" +msgstr "khawatir" #. 😠 (U+1F620), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8434,7 +8429,7 @@ msgctxt "" "ANGRY_FACE\n" "LngText.text" msgid "angry" -msgstr "" +msgstr "marah" #. 😡 (U+1F621), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8452,7 +8447,7 @@ msgctxt "" "CRYING_FACE\n" "LngText.text" msgid "cry" -msgstr "" +msgstr "menangis" #. 😣 (U+1F623), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8524,7 +8519,7 @@ msgctxt "" "SLEEPY_FACE\n" "LngText.text" msgid "sleepy" -msgstr "" +msgstr "mengantuk" #. 😫 (U+1F62B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8578,7 +8573,7 @@ msgctxt "" "FACE_WITH_OPEN_MOUTH_AND_COLD_SWEAT\n" "LngText.text" msgid "cold sweat" -msgstr "" +msgstr "keringat dingin" #. 😱 (U+1F631), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8587,7 +8582,7 @@ msgctxt "" "FACE_SCREAMING_IN_FEAR\n" "LngText.text" msgid "scream" -msgstr "" +msgstr "teriak" #. 😲 (U+1F632), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8614,7 +8609,7 @@ msgctxt "" "SLEEPING_FACE\n" "LngText.text" msgid "sleeping" -msgstr "" +msgstr "tidur" #. 😵 (U+1F635), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8641,7 +8636,7 @@ msgctxt "" "FACE_WITH_MEDICAL_MASK\n" "LngText.text" msgid "mask" -msgstr "" +msgstr "topeng" #. 😸 (U+1F638), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8749,7 +8744,7 @@ msgctxt "" "PERSON_BOWING_DEEPLY\n" "LngText.text" msgid "bow" -msgstr "" +msgstr "busur" #. 🙈 (U+1F648), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8785,7 +8780,7 @@ msgctxt "" "HAPPY_PERSON_RAISING_ONE_HAND\n" "LngText.text" msgid "happiness" -msgstr "" +msgstr "kebahagiaan" #. 🙌 (U+1F64C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8794,7 +8789,7 @@ msgctxt "" "PERSON_RAISING_BOTH_HANDS_IN_CELEBRATION\n" "LngText.text" msgid "celebration" -msgstr "" +msgstr "perayaan" #. 🙍 (U+1F64D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8821,7 +8816,7 @@ msgctxt "" "PERSON_WITH_FOLDED_HANDS\n" "LngText.text" msgid "pray" -msgstr "" +msgstr "doa" #. 🚀 (U+1F680), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8830,7 +8825,7 @@ msgctxt "" "ROCKET\n" "LngText.text" msgid "rocket" -msgstr "" +msgstr "roket" #. 🚁 (U+1F681), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8839,7 +8834,7 @@ msgctxt "" "HELICOPTER\n" "LngText.text" msgid "helicopter" -msgstr "" +msgstr "helikopter" #. 🚂 (U+1F682), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8848,7 +8843,7 @@ msgctxt "" "STEAM_LOCOMOTIVE\n" "LngText.text" msgid "steam locomotive" -msgstr "" +msgstr "kereta api" #. 🚃 (U+1F683), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8866,7 +8861,7 @@ msgctxt "" "HIGH-SPEED_TRAIN\n" "LngText.text" msgid "train2" -msgstr "" +msgstr "kereta2" #. 🚅 (U+1F685), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8875,7 +8870,7 @@ msgctxt "" "HIGH-SPEED_TRAIN_WITH_BULLET_NOSE\n" "LngText.text" msgid "train3" -msgstr "" +msgstr "kereta3" #. 🚆 (U+1F686), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8884,7 +8879,7 @@ msgctxt "" "TRAIN\n" "LngText.text" msgid "train" -msgstr "" +msgstr "kereta" #. 🚇 (U+1F687), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8893,7 +8888,7 @@ msgctxt "" "METRO\n" "LngText.text" msgid "metro" -msgstr "" +msgstr "metro" #. 🚈 (U+1F688), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8911,7 +8906,7 @@ msgctxt "" "STATION\n" "LngText.text" msgid "station" -msgstr "" +msgstr "stasiun" #. 🚊 (U+1F68A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8938,7 +8933,7 @@ msgctxt "" "BUS\n" "LngText.text" msgid "bus" -msgstr "" +msgstr "bis" #. 🚍 (U+1F68D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8965,7 +8960,7 @@ msgctxt "" "BUS_STOP\n" "LngText.text" msgid "busstop" -msgstr "" +msgstr "halte" #. 🚐 (U+1F690), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8983,7 +8978,7 @@ msgctxt "" "AMBULANCE\n" "LngText.text" msgid "ambulance" -msgstr "" +msgstr "ambulans" #. 🚒 (U+1F692), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9001,7 +8996,7 @@ msgctxt "" "POLICE_CAR\n" "LngText.text" msgid "police car" -msgstr "" +msgstr "mobil polisi" #. 🚔 (U+1F694), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9010,7 +9005,7 @@ msgctxt "" "ONCOMING_POLICE_CAR\n" "LngText.text" msgid "police car2" -msgstr "" +msgstr "mobil polisi2" #. 🚕 (U+1F695), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9019,7 +9014,7 @@ msgctxt "" "TAXI\n" "LngText.text" msgid "taxi" -msgstr "" +msgstr "taksi" #. 🚖 (U+1F696), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9028,7 +9023,7 @@ msgctxt "" "ONCOMING_TAXI\n" "LngText.text" msgid "taxi2" -msgstr "" +msgstr "taksi2" #. 🚗 (U+1F697), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9037,7 +9032,7 @@ msgctxt "" "AUTOMOBILE\n" "LngText.text" msgid "car" -msgstr "" +msgstr "mobil" #. 🚘 (U+1F698), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9046,7 +9041,7 @@ msgctxt "" "ONCOMING_AUTOMOBILE\n" "LngText.text" msgid "car2" -msgstr "" +msgstr "mobil2" #. 🚙 (U+1F699), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9055,7 +9050,7 @@ msgctxt "" "RECREATIONAL_VEHICLE\n" "LngText.text" msgid "car3" -msgstr "" +msgstr "mobil3" #. 🚚 (U+1F69A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9064,7 +9059,7 @@ msgctxt "" "DELIVERY_TRUCK\n" "LngText.text" msgid "truck2" -msgstr "" +msgstr "truk2" #. 🚛 (U+1F69B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9082,7 +9077,7 @@ msgctxt "" "TRACTOR\n" "LngText.text" msgid "tractor" -msgstr "" +msgstr "traktor" #. 🚝 (U+1F69D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9136,7 +9131,7 @@ msgctxt "" "SHIP\n" "LngText.text" msgid "ship" -msgstr "" +msgstr "kapal" #. 🚣 (U+1F6A3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9163,7 +9158,7 @@ msgctxt "" "HORIZONTAL_TRAFFIC_LIGHT\n" "LngText.text" msgid "traffic light" -msgstr "" +msgstr "lampu lalu lintas" #. 🚦 (U+1F6A6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9172,7 +9167,7 @@ msgctxt "" "VERTICAL_TRAFFIC_LIGHT\n" "LngText.text" msgid "traffic light2" -msgstr "" +msgstr "lampu lalu lintas2" #. 🚧 (U+1F6A7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9181,7 +9176,7 @@ msgctxt "" "CONSTRUCTION_SIGN\n" "LngText.text" msgid "construction" -msgstr "" +msgstr "pembangunan" #. 🚨 (U+1F6A8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9208,7 +9203,7 @@ msgctxt "" "DOOR\n" "LngText.text" msgid "door" -msgstr "" +msgstr "pintu" #. 🚫 (U+1F6AB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9217,7 +9212,7 @@ msgctxt "" "NO_ENTRY_SIGN\n" "LngText.text" msgid "no entry sign" -msgstr "" +msgstr "tanda dilarang masuk" #. 🚬 (U+1F6AC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9226,7 +9221,7 @@ msgctxt "" "SMOKING_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "smoking" -msgstr "" +msgstr "merokok" #. 🚭 (U+1F6AD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9235,7 +9230,7 @@ msgctxt "" "NO_SMOKING_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "no smoking" -msgstr "" +msgstr "dilarang merokok" #. 🚮 (U+1F6AE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9244,7 +9239,7 @@ msgctxt "" "PUT_LITTER_IN_ITS_PLACE_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "litter" -msgstr "" +msgstr "sampah" #. 🚯 (U+1F6AF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9253,7 +9248,7 @@ msgctxt "" "DO_NOT_LITTER_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "do not litter" -msgstr "" +msgstr "jangan buang sampah" #. 🚰 (U+1F6B0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9262,7 +9257,7 @@ msgctxt "" "POTABLE_WATER_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "potable water" -msgstr "" +msgstr "air dapat diminum" #. 🚱 (U+1F6B1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9271,7 +9266,7 @@ msgctxt "" "NON-POTABLE_WATER_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "non-potable water" -msgstr "" +msgstr "air tidak dapat diminum" #. 🚲 (U+1F6B2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9280,7 +9275,7 @@ msgctxt "" "BICYCLE\n" "LngText.text" msgid "bike" -msgstr "" +msgstr "sepeda" #. 🚳 (U+1F6B3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9361,7 +9356,7 @@ msgctxt "" "RESTROOM\n" "LngText.text" msgid "restroom" -msgstr "" +msgstr "toilet" #. 🚼 (U+1F6BC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9370,7 +9365,7 @@ msgctxt "" "BABY_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "baby2" -msgstr "" +msgstr "bayi2" #. 🚽 (U+1F6BD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9424,7 +9419,7 @@ msgctxt "" "PASSPORT_CONTROL\n" "LngText.text" msgid "passport" -msgstr "" +msgstr "paspor" #. 🛃 (U+1F6C3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9433,7 +9428,7 @@ msgctxt "" "CUSTOMS\n" "LngText.text" msgid "customs" -msgstr "" +msgstr "imigrasi" #. 🛄 (U+1F6C4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/schart/00.po b/source/id/helpcontent2/source/text/schart/00.po index f395c5ef686..3ab21aff34c 100644 --- a/source/id/helpcontent2/source/text/schart/00.po +++ b/source/id/helpcontent2/source/text/schart/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-17 15:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-07-15 12:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-01 08:42+0000\n" "Last-Translator: Andika Triwidada \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: id\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1468586626.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498898549.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt "" "par_id1061738\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Trend Line (Charts)" -msgstr "" +msgstr "Pilih Sisip - Garis Tren (Bagan)" #: 00000004.xhp msgctxt "" diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/source/id/helpcontent2/source/text/schart/01.po index 97e5242a3d0..514b678b0b9 100644 --- a/source/id/helpcontent2/source/text/schart/01.po +++ b/source/id/helpcontent2/source/text/schart/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-06 20:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-07-15 12:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-04 08:41+0000\n" "Last-Translator: Andika Triwidada \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: id\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1468587210.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1499157694.000000\n" #: 03010000.xhp msgctxt "" @@ -238,7 +238,7 @@ msgctxt "" "par_id3150298\n" "help.text" msgid "Opens a dialog to enter or modify the titles in a chart. You can define the text for the main title, subtitle and the axis labels, and specify if they are displayed." -msgstr "" +msgstr "Membuka sebuah dialog untuk memasukkan atau mengubah judul bagan. Anda dapat menentukan teks bagi judul utama, sub judul, dan label sumbu, serta menyatakan apakah mereka ditampilkan." #: 04010000.xhp msgctxt "" @@ -246,7 +246,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150207\n" "help.text" msgid "Title" -msgstr "" +msgstr "Judul" #: 04010000.xhp msgctxt "" @@ -254,7 +254,7 @@ msgctxt "" "par_id3150371\n" "help.text" msgid "Enter the desired title for the chart. This will be displayed at the top of the chart." -msgstr "" +msgstr "Masukkan judul yang diinginkan bagi bagan. Ini akan ditampilkan di puncak bagan." #: 04010000.xhp msgctxt "" @@ -270,7 +270,7 @@ msgctxt "" "par_id3149404\n" "help.text" msgid "Enter the desired subtitle for the chart. This will be displayed under the title set in the Title field." -msgstr "" +msgstr "Masukkan sub judul yang diinginkan bagi bagan. Ini akan ditampilkan di bawah judul yang diatur dalam ruas Judul." #: 04010000.xhp msgctxt "" @@ -278,7 +278,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150208\n" "help.text" msgid "Axes" -msgstr "" +msgstr "Sumbu" #: 04010000.xhp msgctxt "" @@ -294,7 +294,7 @@ msgctxt "" "par_id3152869\n" "help.text" msgid "Enter the desired title for the X axis of the chart." -msgstr "" +msgstr "Masukkan judul yang diinginkan bagi sumbu X bagan." #: 04010000.xhp msgctxt "" @@ -310,7 +310,7 @@ msgctxt "" "par_id3154763\n" "help.text" msgid "Enter the desired title for the Y axis of the chart." -msgstr "" +msgstr "Masukkan judul yang diinginkan bagi sumbu Y bagan." #: 04010000.xhp msgctxt "" @@ -326,7 +326,7 @@ msgctxt "" "par_id3154710\n" "help.text" msgid "Enter the desired title for the Z axis of the chart. This option is only available for 3-D charts." -msgstr "" +msgstr "Masukkan judul yang diinginkan bagi sumbu Z bagan. Opsi ini hanya tersedia bagi bagan 3-D." #: 04010000.xhp msgctxt "" @@ -334,7 +334,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150209\n" "help.text" msgid "Secondary Axes" -msgstr "" +msgstr "Sumbu Sekunder" #: 04010000.xhp msgctxt "" @@ -342,7 +342,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156019\n" "help.text" msgid "X axis" -msgstr "" +msgstr "Sumbu X" #: 04010000.xhp msgctxt "" @@ -350,7 +350,7 @@ msgctxt "" "par_id3152870\n" "help.text" msgid "Enter the desired secondary title for the X axis of the chart. This will appear on the opposite side of the chart as the X axis title." -msgstr "" +msgstr "Masukkan judul sekunder yang diinginkan bagi sumbu X bagan. Ini akan muncul di sisi seberang dari bagan sebagai judul sumbu X." #: 04010000.xhp msgctxt "" @@ -358,7 +358,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156020\n" "help.text" msgid "Y axis" -msgstr "" +msgstr "Sumbu Y" #: 04010000.xhp msgctxt "" @@ -366,7 +366,7 @@ msgctxt "" "par_id3152872\n" "help.text" msgid "Enter the desired secondary title for the Y axis of the chart. This will appear on the opposite side of the chart as the Y axis title." -msgstr "" +msgstr "Masukkan judul sekunder yang diinginkan bagi sumbu Y bagan. Ini akan muncul di sisi seberang dari bagan sebagai judul sumbu Y." #: 04020000.xhp msgctxt "" @@ -846,7 +846,7 @@ msgctxt "" "par_id3155113\n" "help.text" msgid "Displays the Z axis as a line with subdivisions. This axis can only be displayed in 3D charts." -msgstr "Menampilkan sumbu X sebagai garis dengan subdivisi. Sumbu ini hanya tersedia bagi bagan 3D." +msgstr "Menampilkan sumbu Z sebagai garis dengan subdivisi. Sumbu ini hanya tersedia bagi bagan 3D." #: 04040000.xhp msgctxt "" @@ -974,7 +974,7 @@ msgctxt "" "par_id3149409\n" "help.text" msgid "Does not show any error bars." -msgstr "" +msgstr "Jangan tampilkan batang galat apapun." #: 04050000.xhp msgctxt "" @@ -990,7 +990,7 @@ msgctxt "" "par_id3151390\n" "help.text" msgid "Displays constant values that you specify in the Parameters area." -msgstr "" +msgstr "Menampilkan nilai konstanta yang Anda nyatakan dalam area Parameter." #: 04050000.xhp msgctxt "" @@ -1006,7 +1006,7 @@ msgctxt "" "par_id3150048\n" "help.text" msgid "Displays a percentage. The display refers to the corresponding data point. Set the percentage in the Parameters area." -msgstr "" +msgstr "Menampilkan persentase. Tampilannya merujuk pada titik data yang terkait. Atur persentase dalam area Parameter." #: 04050000.xhp msgctxt "" @@ -1038,7 +1038,7 @@ msgctxt "" "par_id3157979\n" "help.text" msgid "Variance: Displays the variance calculated from the number of data points and respective values." -msgstr "" +msgstr "Variansi: Menampilkan variansi yang dihitung dari cacah titik data dan masing-masing nilainya." #: 04050000.xhp msgctxt "" @@ -1046,7 +1046,7 @@ msgctxt "" "par_id3153249\n" "help.text" msgid "Standard Deviation: Displays the standard deviation (square root of the variance). Unlike other functions, error bars are centered on the mean." -msgstr "" +msgstr "Deviasi Standar: Menampilkan deviasi standar (akar kuadrat dari variansi). Tidak seperti fungsi-fungsi lain, batang galat dipusatkan pada rerata." #: 04050000.xhp msgctxt "" @@ -1054,7 +1054,7 @@ msgctxt "" "par_id3149870\n" "help.text" msgid "Error Margin: Displays the highest error margin in percent according to the highest value of the data group. Set the percentage in the Parameters area." -msgstr "" +msgstr "Marjin Galat: Menampilkan marjin galat tertinggi dalam persen menurut nilai tertinggi dari grup data. Tata persentase dalam wilayah Parameter." #: 04050000.xhp msgctxt "" @@ -1150,7 +1150,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156396\n" "help.text" msgid "Error Indicator" -msgstr "" +msgstr "Indikator Galat" #: 04050000.xhp msgctxt "" @@ -1158,7 +1158,7 @@ msgctxt "" "par_id3150539\n" "help.text" msgid "Specifies the error indicator." -msgstr "" +msgstr "Menyatakan indikator galat." #: 04050000.xhp msgctxt "" @@ -1222,7 +1222,7 @@ msgctxt "" "bm_id1744743\n" "help.text" msgid "calculating;regression curves regression curves in charts trend lines in charts mean value lines in charts" -msgstr "" +msgstr "menghitung;kurva regresi kurva regresi dalam bagan garis tren dalam bagan garis nilai rata-rata dalam bagan" #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1238,7 +1238,7 @@ msgctxt "" "par_id7272255\n" "help.text" msgid " Trend lines can be added to all 2D chart types except for Pie and Stock charts. " -msgstr "" +msgstr "Garis tren dapat ditambahkan ke semua jenis diagram 2D kecuali diagram Kue dan Saham." #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1278,7 +1278,7 @@ msgctxt "" "par_id180820161052123210\n" "help.text" msgid "A polynomial trend line is shown with a given degree." -msgstr "" +msgstr "Garis tren polinomial ditampilkan dengan derajat yang diberikan." #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1286,7 +1286,7 @@ msgctxt "" "par_id180820161102568315\n" "help.text" msgid "Degree of polynomial trend line." -msgstr "" +msgstr "Derajat dari garis tren polinomial." #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1294,7 +1294,7 @@ msgctxt "" "par_id180820161105546053\n" "help.text" msgid "A moving average trend line is shown with a given period." -msgstr "" +msgstr "Suatu garis tren rerata bergerak ditampilkan dengan perioda yang diberikan." #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1302,7 +1302,7 @@ msgctxt "" "par_id180820161107537745\n" "help.text" msgid "Number of points to calculate average of moving average trend line." -msgstr "" +msgstr "Banyaknya titik yang dipakai untuk menghitung rerata dari garis tren rerata bergerak." #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1310,7 +1310,7 @@ msgctxt "" "par_id180820161112599880\n" "help.text" msgid "Name of trend line in legend." -msgstr "" +msgstr "Nama dari garis tren dalam legenda." #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1318,7 +1318,7 @@ msgctxt "" "par_id180820161117252261\n" "help.text" msgid "Trend line is extrapolated for higher x-values." -msgstr "" +msgstr "Garis tren diekstrapolasi bagi nilai-x yang lebih tinggi." #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1326,7 +1326,7 @@ msgctxt "" "par_id18082016111837138\n" "help.text" msgid "Trend line is extrapolated for lower x-values." -msgstr "" +msgstr "Garis tren diekstrapolasi bagi nilai-x yang lebih rendah." #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1334,7 +1334,7 @@ msgctxt "" "par_id180820161124272765\n" "help.text" msgid "For linear, polynomial and exponential trend lines, intercept value is forced to a given value." -msgstr "" +msgstr "Untuk garis tren linier, polinomial, dan eksponensial, nilai potong dipaksakan ke suatu nilai yang diberikan." #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1342,7 +1342,7 @@ msgctxt "" "par_id180820161126064822\n" "help.text" msgid "Value of intercept if it is forced." -msgstr "" +msgstr "Nilai dari titik potong bila dipaksakan." #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1366,7 +1366,7 @@ msgctxt "" "par_id180820161133305870\n" "help.text" msgid "Name of X variable in trend line equation." -msgstr "" +msgstr "Nama dari variabel X dalam persamaan garis tren." #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1374,7 +1374,7 @@ msgctxt "" "par_id180820161134155865\n" "help.text" msgid "Name of Y variable in trend line equation." -msgstr "" +msgstr "Nama dari variabel Y dalam persamaan garis tren." #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1382,7 +1382,7 @@ msgctxt "" "par_id8398998\n" "help.text" msgid "If you insert a trend line to a chart type that uses categories, like Line or Column, then the numbers 1, 2, 3, are used as x-values to calculate the trend line. For such charts the XY chart type might be more suitable." -msgstr "" +msgstr "Apabila Anda menyisipkan sebuah garis tren ke suatu jenis bagan yang memakai kategori, seperti Garis atau Kolom. maka nomor 1, 2, 3, dipakai sebagai nilai x untuk mengkalkulasikan garis tren. Untuk bagan seperti itu tipe bagan XY mungkin lebih cocok." #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1390,7 +1390,7 @@ msgctxt "" "par_id4349192\n" "help.text" msgid "To insert a trend line for a data series, select the data series in the chart. Choose Insert - Trend Line, or right-click to open the context menu, and choose Insert Trend Line." -msgstr "" +msgstr "Untuk menyisipkan garis tren bagi sebuah seri data, pilih seri data dalam bagan. Pilih Sisip - Garis Tren, atau klik kanan untuk membuka menu konteks dan pilih Sisipkan Garis Tren." #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1398,7 +1398,7 @@ msgctxt "" "par_id180820161539033867\n" "help.text" msgid "Mean Value Lines are special trend lines that show the mean value. Use Insert - Mean Value Lines to insert mean value lines for data series." -msgstr "" +msgstr "Garis Nilai Rata-rata adalah garis tren khusus yang menampilkan nilai rata-rata. Gunakan Sisip - Garis Nilai Rata-rata untuk menyisipkan garis nilai rata-rata bagi seri data." #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1406,7 +1406,7 @@ msgctxt "" "par_id9337443\n" "help.text" msgid "To delete a trend line or mean value line, click the line, then press the Del key." -msgstr "" +msgstr "Untuk menghapus garis tren atau garis nilai rata-rata, klik garis tersebut, lalu tekan tombol Del." #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1414,7 +1414,7 @@ msgctxt "" "par_id296334\n" "help.text" msgid "A trend line is shown in the legend automatically. Its name can be defined in options of the trend line." -msgstr "" +msgstr "Suatu garis tren ditampilkan dalam legenda secara otomatis. Namanya dapat didefinisikan dalam opsi garis tren." #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1430,7 +1430,7 @@ msgctxt "" "hd_id180820161534333508\n" "help.text" msgid "Trend Line Equation and Coefficient of Determination" -msgstr "" +msgstr "Persamaan Garis Tren dan Koefisien Determinasi" #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1438,7 +1438,7 @@ msgctxt "" "par_id8962065\n" "help.text" msgid "When the chart is in edit mode, %PRODUCTNAME gives you the equation of the trend line and the coefficient of determination R2, even if they are not shown: click on the trend line to see the information in the status bar." -msgstr "" +msgstr "Ketika bagan berada dalam mode sunting, %PRODUCTNAME memberi Anda persamaan dari garis tren dan koefisien dari determinan R.2, bahkan bila mereka tidak ditampilkan: klik pada garis tren untuk melihat informasi pada bilah status." #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1446,7 +1446,7 @@ msgctxt "" "par_id846888\n" "help.text" msgid "To show the trend line equation, select the trend line in the chart, right-click to open the context menu, and choose Insert Trend Line Equation." -msgstr "" +msgstr "Untuk menampilkan persamaan garis tren, pilih garis tren dalam bagan, klik kanan untuk membuka menu konteks, lalu pilih Sisipkan Persamaan Garis Tren." #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1454,7 +1454,7 @@ msgctxt "" "par_id8962066\n" "help.text" msgid "To change format of values (use less significant digits or scientific notation), select the equation in the chart, right-click to open the context menu, and choose Format Trend Line Equation - Numbers." -msgstr "" +msgstr "Untuk mengubah format dari nilai-nilai (memakai cacah dijit desimal lebih sedikit atau notasi ilmiah), pilih persamaan dalam bagan, klik kanan untuk membuka menu konteks, dan pilih Format Persamaan Garis Tren - Bilangan" #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1462,7 +1462,7 @@ msgctxt "" "par_id180820161627109994\n" "help.text" msgid "Default equation uses x for abscissa variable, and f(x) for ordinate variable. To change these names, select the trend line, choose Format - Format Selection – Type and enter names in X Variable Name and Y Variable Name edit boxes." -msgstr "" +msgstr "Persamaan baku memakai x untuk variabel absis, dan f(x) untuk variabel ordinat. Untuk mengubah nama-nama ini, pilih garis tren, pilih Format - Format Seleksi - Tipe dan masukkan nama-nama dalam kotak sunting Nama Variabel X dan Nama Variabel Y." #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1470,7 +1470,7 @@ msgctxt "" "par_id18082016163702791\n" "help.text" msgid "To show the coefficient of determination R2, select the equation in the chart, right-click to open the context menu, and choose Insert R2." -msgstr "" +msgstr "Untuk menunjukkan koefisien determinan R2, pilih persamaan dalam bagan, klik kanan untuk membuka menu konteks, dan pilih Sisipkan R2." #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1478,7 +1478,7 @@ msgctxt "" "par_id180820161637028632\n" "help.text" msgid "If intercept is forced, coefficient of determination R2 is not calculated in the same way as with free intercept. R2 values can not be compared with forced or free intercept." -msgstr "" +msgstr "Bila titik potong dipaksakan, koefisien determinan R2 tidak dihitung dengan cara yang sama dengan titik potong bebas. Nilai-nilai R2 tidak dapat dibandingkan dengan titik potong dipaksakan atau bebas." #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1486,7 +1486,7 @@ msgctxt "" "hd_id180820161534333509\n" "help.text" msgid "Trend Lines Curve Types" -msgstr "" +msgstr "Tipe-tipe Kurva Garis Tren" #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1494,7 +1494,7 @@ msgctxt "" "par_id18082016153820777\n" "help.text" msgid "The following regression types are available:" -msgstr "" +msgstr "Tersedia tipe-tipe regresi berikut:" #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1502,7 +1502,7 @@ msgctxt "" "par_id180820161604098009\n" "help.text" msgid "Linear trend line: regression through equation y=a∙x+b. Intercept b can be forced." -msgstr "" +msgstr "Garis tren linier: regresi melalui persamaan y=a∙x+b. Titik potong b dapat dipaksakan." #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1510,7 +1510,7 @@ msgctxt "" "par_id180820161612524298\n" "help.text" msgid "Polynomial trend line: regression through equation y=Σ(ai∙xi). Intercept a0 can be forced. Degree of polynomial must be given (at least 2)." -msgstr "" +msgstr "Garis tren polinomial: regresi melalui persamaan y=Σ(ai∙xi). Titik potong a0 dapat dipaksakan. Derajat polinom mesti diberikan (paling tidak 2)." #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1518,7 +1518,7 @@ msgctxt "" "par_id180820161612525364\n" "help.text" msgid "Logarithmic trend line: regression through equation y=a∙ln(x)+b." -msgstr "" +msgstr "Garis tren logaritmis: regresi melalui persamaan y=a∙ln(x)+b." #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1526,7 +1526,7 @@ msgctxt "" "par_id180820161612526680\n" "help.text" msgid "Exponential trend line: regression through equation y=b∙exp(a∙x).This equation is equivalent to y=b∙mx with m=exp(a). Intercept b can be forced." -msgstr "" +msgstr "Garis tren eksponensial: regresi melalui persamaan y=b∙exp(a∙x). Persamaan ini ekuivalen dengan y=b∙mx dengan m=exp(a). Titik potong b dapat dipaksakan." #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1534,7 +1534,7 @@ msgctxt "" "par_id180820161612527230\n" "help.text" msgid "Power trend line: regression through equation y=b∙xa." -msgstr "" +msgstr "Garis tren pangkat: regresi melalui persamaan y=b∙xa." #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1542,7 +1542,7 @@ msgctxt "" "par_id180820161617342768\n" "help.text" msgid "Moving average trend line: simple moving average is calculated with the n previous y-values, n being the period. No equation is available for this trend line." -msgstr "" +msgstr "Garis tren rata-rata bergerak: rata-rata bergerak sederhana dihitung dengan n nilai-y sebelumnya, dengan n sebagai perioda. Tidak ada persamaan yang tersedia untuk garis tren ini." #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1566,7 +1566,7 @@ msgctxt "" "par_id7212744\n" "help.text" msgid "Logarithmic trend line: only positive x-values are considered." -msgstr "" +msgstr "Garis tren logaritmis: hanya nilai x positif yang diperhitungkan." #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1574,7 +1574,7 @@ msgctxt "" "par_id1664479\n" "help.text" msgid "Exponential trend line: only positive y-values are considered, except if all y-values are negative: regression will then follow equation y=-b∙exp(a∙x)." -msgstr "" +msgstr "Garis tren eksponensial: hanya nilai y positif yang diperhitungkan, kecuali bila semua nilai y negatif: maka regresi akan mengikuti persamaan y=-b∙exp(a∙x)." #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1582,7 +1582,7 @@ msgctxt "" "par_id8734702\n" "help.text" msgid "Power trend line: only positive x-values are considered; only positive y-values are considered, except if all y-values are negative: regression will then follow equation y=-b∙xa." -msgstr "" +msgstr "Garis tren pangkat: hanya nilai x positif yang diperhitungkan; hanya nilai y positif yang diperhitungkan, kecuali bila semua nilai y negatif: regresi akan mengikut persamaan y=-b∙xa." #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1598,7 +1598,7 @@ msgctxt "" "hd_id180820161528021520\n" "help.text" msgid "Calculate Parameters in Calc" -msgstr "" +msgstr "Hitung Parameter dalam Calc" #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1654,7 +1654,7 @@ msgctxt "" "par_id9244361\n" "help.text" msgid "r2 = RSQ(Data_Y;Data_X)" -msgstr "" +msgstr "r2 = RSQ(Data_Y;Data_X)" #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1662,7 +1662,7 @@ msgctxt "" "par_id2083498\n" "help.text" msgid "Besides m, b and r2 the array function LINEST provides additional statistics for a regression analysis." -msgstr "" +msgstr "Disamping m, b, dan r2 fungsi larik LINEST menyediakan statistik tambahan bagi suatu analisis regresi." #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1670,7 +1670,7 @@ msgctxt "" "hd_id2538834\n" "help.text" msgid "The logarithmic regression equation" -msgstr "" +msgstr "Persamaan regresi logaritmis" #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1678,7 +1678,7 @@ msgctxt "" "par_id394299\n" "help.text" msgid "The logarithmic regression follows the equation y=a*ln(x)+b." -msgstr "" +msgstr "Regresi logaritmis mengikuti persamaan y=a*ln(x)+b." #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1702,7 +1702,7 @@ msgctxt "" "par_id5649281\n" "help.text" msgid "r2 = RSQ(Data_Y;LN(Data_X))" -msgstr "" +msgstr "r2 = RSQ(Data_Y;LN(Data_X))" #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1774,7 +1774,7 @@ msgctxt "" "par_id5437177\n" "help.text" msgid "r2 = RSQ(LN(Data_Y);Data_X)" -msgstr "" +msgstr "r2 = RSQ(LN(Data_Y);Data_X)" #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1782,7 +1782,7 @@ msgctxt "" "par_id6946317\n" "help.text" msgid "Besides m, b and r2 the array function LOGEST provides additional statistics for a regression analysis." -msgstr "" +msgstr "Disamping m, b, dan r2 fungsi larik LOGEST menyediakan statistik tambahan bagi suatu analisis regresi." #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1822,7 +1822,7 @@ msgctxt "" "par_id2357249\n" "help.text" msgid "r2 = RSQ(LN(Data_Y);LN(Data_X))" -msgstr "" +msgstr "r2 = RSQ(LN(Data_Y);LN(Data_X))" #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1838,7 +1838,7 @@ msgctxt "" "par_id8918729\n" "help.text" msgid "For polynomial regression curves a transformation to a linear model takes place." -msgstr "" +msgstr "Untuk kurva regresi polinomial terjadi suatu transformasi ke sebuah model linier." #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1846,7 +1846,7 @@ msgctxt "" "par_id33875\n" "help.text" msgid "Create a table with the columns x, x2, x3, … , xn, y up to the desired degree n." -msgstr "" +msgstr "Buatlah suatu tabel denga kolom x, x2, x3, …, xn, y sampai ke derajat n yang diinginkan." #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1854,7 +1854,7 @@ msgctxt "" "par_id8720053\n" "help.text" msgid "Use the formula =LINEST(Data_Y,Data_X) with the complete range x to xn (without headings) as Data_X." -msgstr "" +msgstr "Gunakan rumus =LINEST(Data_Y,Data_X) dengan jangkauan lengkap x ke x n (tanpa tajuk) sebagai Data_X." #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1870,7 +1870,7 @@ msgctxt "" "par_id8202154\n" "help.text" msgid "The first element of the third row of the LINEST output is the value of r2. See the LINEST function for details on proper use and an explanation of the other output parameters." -msgstr "" +msgstr "Elemen pertama dari baris ketiga keluaran LINEST adalah nilai dari r2. Lihat fungsi LINEST untuk rincian tentang penggunaan yang tepat dan penjelasan parameter keluaran lainnya." #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1878,7 +1878,7 @@ msgctxt "" "par_id4562211\n" "help.text" msgid "X/Y Error Bars" -msgstr "" +msgstr "Bilah Galat X/Y" #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1886,7 +1886,7 @@ msgctxt "" "par_id4562212\n" "help.text" msgid "LINEST function" -msgstr "" +msgstr "Fungsi LINEST" #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1894,7 +1894,7 @@ msgctxt "" "par_id4562216\n" "help.text" msgid "LOGEST function" -msgstr "" +msgstr "Fungsi LOGEST" #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1902,7 +1902,7 @@ msgctxt "" "par_id4562213\n" "help.text" msgid "SLOPE function" -msgstr "" +msgstr "Fungsi SLOPE" #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1910,7 +1910,7 @@ msgctxt "" "par_id4562214\n" "help.text" msgid "INTERCEPT function" -msgstr "" +msgstr "Fungsi INTERCEPT" #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1918,7 +1918,7 @@ msgctxt "" "par_id4562215\n" "help.text" msgid "RSQ function" -msgstr "" +msgstr "Fungsi RSQ" #: 04060000.xhp msgctxt "" @@ -4934,7 +4934,7 @@ msgctxt "" "par_id3640247\n" "help.text" msgid "Stacked - this subtypes plots values cumulatively stacked on each other. It ensures that all values are visible, and no data set is hidden by others. However, the y values no longer represent absolute values, except for the last column which is drawn at the bottom of the stacked areas." -msgstr "Bertumpuk - subjenis ini memplot nilai secara kumulatif, bertumpuk satu dengan yang lain. Ini menjamin agar semua nilai dapat terlihat, dan tidak ada nilai yang tersembunyi oleh nilai yang lain. Namun bagaimana pun juga, nilai y tidak akan bisa menampilkan nilai-nilai yang absolut, kecuali bagi kolom terakhir yang digambarkan pada bagian bawah area tumpukan." +msgstr "Bertumpuk - subjenis ini memplot nilai secara kumulatif, bertumpuk satu dengan yang lain. Ini menjamin agar semua nilai dapat terlihat, dan tidak ada nilai yang tersembunyi oleh nilai yang lain. Namun, nilai y tidak lagi menampilkan nilai-nilai yang absolut, kecuali bagi kolom terakhir yang digambarkan pada bagian bawah area tumpukan." #: type_area.xhp msgctxt "" @@ -6614,7 +6614,7 @@ msgctxt "" "par_id4634235\n" "help.text" msgid "The chart is created with default settings. After the chart is finished, you can edit its properties to change the appearance. Line styles and icons can be changed on the Line tab page of the data series properties dialog." -msgstr "" +msgstr "Bagan dibuat dengan pengaturan standar. Setelah bagan selesai, Anda bisa menyunting propertinya untuk mengubah tampilannya. Gaya garis dan ikon bisa diubah pada halaman tab Garis milik dialog properti seri data." #: type_xy.xhp msgctxt "" diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/id/helpcontent2/source/text/shared.po index db5a3c9bc18..e1cd060620d 100644 --- a/source/id/helpcontent2/source/text/shared.po +++ b/source/id/helpcontent2/source/text/shared.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-06 20:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-20 02:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-04 08:47+0000\n" "Last-Translator: Andika Triwidada \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: id\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1497926496.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1499158061.000000\n" #: 3dsettings_toolbar.xhp msgctxt "" @@ -238,7 +238,7 @@ msgctxt "" "par_idN10717\n" "help.text" msgid "Select a surface material or a wireframe display." -msgstr "" +msgstr "Pilih suatu bahan permukaan atau sebuah tampilan rangka kawat." #: 3dsettings_toolbar.xhp msgctxt "" @@ -350,7 +350,7 @@ msgctxt "" "par_idN105DC\n" "help.text" msgid "Click to apply the alignment to the selected Fontwork objects." -msgstr "" +msgstr "Klik untuk menerapkan perataan ke objek Fontwork yang dipilih." #: fontwork_toolbar.xhp msgctxt "" @@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt "" "par_idN1060E\n" "help.text" msgid "Click to apply the character spacing to the selected Fontwork objects." -msgstr "" +msgstr "Klik untuk menerapkan jarak karakter ke objek Fontwork yang dipilih." #: fontwork_toolbar.xhp msgctxt "" @@ -390,7 +390,7 @@ msgctxt "" "par_idN10621\n" "help.text" msgid "Opens the Fontwork Character Spacing dialog where you can enter a new character spacing value." -msgstr "" +msgstr "Membuka dialog Jarak Karakter Fontwork dimana Anda dapat memasukkan suatu nilai jarak karakter yang baru." #: fontwork_toolbar.xhp msgctxt "" @@ -422,7 +422,7 @@ msgctxt "" "par_idN1064F\n" "help.text" msgid "Switches the kerning of character pairs on and off." -msgstr "" +msgstr "Menyalakan dan mematikan kerning pasangan karakter." #: main0108.xhp msgctxt "" @@ -494,7 +494,7 @@ msgctxt "" "hd_id230120170827189453\n" "help.text" msgid "Opens the documentation page in the web browser, where users can download, read or purchase %PRODUCTNAME user guides, written by the community." -msgstr "" +msgstr "Membuka halaman dokumentasi dalam peramban web, dimana pengguna dapat mengunduh, membaca, atau membeli panduan pengguna %PRODUCTNAME, yang ditulis oleh komunitas." #: main0108.xhp msgctxt "" @@ -502,7 +502,7 @@ msgctxt "" "hd_id230120170827196253\n" "help.text" msgid "Get Help Online" -msgstr "" +msgstr "Dapatkan Bantuan Daring" #: main0108.xhp msgctxt "" @@ -510,7 +510,7 @@ msgctxt "" "par_id230120170827196850\n" "help.text" msgid "Opens the community support page in the web browser. Use this page to ask questions on using %PRODUCTNAME. For professional support with service level agreement, refer to the page of professional %PRODUCTNAME support." -msgstr "" +msgstr "Membuka halaman dukungan komunitas dalam peramban web. Gunakan halaman ini untuk bertanya tentang pemakaian %PRODUCTNAME. Untuk dukungan profesional dengan perjanjian tingkat layanan, lihatlah halaman dukungan %PRODUCTNAME profesional." #: main0108.xhp msgctxt "" @@ -534,7 +534,7 @@ msgctxt "" "par_id230120170903409011\n" "help.text" msgid "Restart in Safe Mode" -msgstr "" +msgstr "Jalankan Ulang dalam Mode Aman" #: main0108.xhp msgctxt "" @@ -542,7 +542,7 @@ msgctxt "" "par_id281120160939285779\n" "help.text" msgid "Safe mode is a mode where %PRODUCTNAME temporarily starts with a fresh user profile and disables hardware acceleration. It helps to restore a non-working %PRODUCTNAME instance. " -msgstr "" +msgstr "Mode aman adalah sebuah mode dimana %PRODUCTNAME sementara dijalankan dengan profil pengguna kosong dan menonaktifkan akselerasi perangkat keras. Ini membantu memulihkan suatu instansi %PRODUCTNAME yang tidak berjalan. " #: main0108.xhp msgctxt "" @@ -1742,7 +1742,7 @@ msgctxt "" "par_id3148460\n" "help.text" msgid "Converts the selected point or points into corner points. Corner points have two movable control points, which are independent from each other. A curved line, therefore, does not go straight through a corner point, but forms a corner." -msgstr "Mengubah satu atau lebih titik menjadi titik sudut. Titik sudut memiliki dua titik kontrol yang bisa dipindah-pindah, serta tidak saling berkait antara keduanya. Garis kurva, bagaimana pun, tidak akan menjadi lurus melalui titik ini, melainkan hanya membentuk sudut." +msgstr "Mengubah satu atau lebih titik menjadi titik sudut. Titik sudut memiliki dua titik kontrol yang bisa dipindah-pindah, serta tidak saling berkait antara keduanya. Maka garis lengkung, tidak akan langsung melalui suatu titik sudut, melainkan membentuk sudut." #: main0227.xhp msgctxt "" diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/id/helpcontent2/source/text/shared/01.po index e85bfb26fb5..bc146e11930 100644 --- a/source/id/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/id/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -8006,7 +8006,7 @@ msgctxt "" "hd_id3146791\n" "help.text" msgid "Line Spacing" -msgstr "#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nJarak antarbaris\\n#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nJarak antargaris" +msgstr "" #: 02100200.xhp msgctxt "" @@ -18062,7 +18062,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156441\n" "help.text" msgid "Line spacing" -msgstr "#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nJarak antarbaris\\n#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nJarak antargaris" +msgstr "" #: 05030100.xhp msgctxt "" @@ -22238,7 +22238,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Line Spacing" -msgstr "#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nJarak antarbaris\\n#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nJarak antargaris" +msgstr "" #: 05120000.xhp msgctxt "" @@ -33478,7 +33478,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149388\n" "help.text" msgid "Assign" -msgstr "#-#-#-#-# shared.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nTambah\\n#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nTerima" +msgstr "" #: 06130000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/id/helpcontent2/source/text/shared/02.po index 26c86f055e4..9c4d3481a0c 100644 --- a/source/id/helpcontent2/source/text/shared/02.po +++ b/source/id/helpcontent2/source/text/shared/02.po @@ -2590,7 +2590,7 @@ msgctxt "" "par_id3154388\n" "help.text" msgid "Description" -msgstr "#-#-#-#-# guide.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nDeskripsi:\\n#-#-#-#-# optionen.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nDeskripsi" +msgstr "" #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -2598,7 +2598,7 @@ msgctxt "" "par_id3154071\n" "help.text" msgid "None" -msgstr "#-#-#-#-# database.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\ntak ada\\n#-#-#-#-# optionen.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nNihil\\n#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nNihil" +msgstr "" #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -2894,7 +2894,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151073\n" "help.text" msgid "AutoFill" -msgstr "#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nPengisi Otomatis\\n#-#-#-#-# shared.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nOtoIsi" +msgstr "" #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -4734,7 +4734,7 @@ msgctxt "" "par_idN120D7\n" "help.text" msgid "Navigation" -msgstr "#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nNavigator\\n#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nNavigator\\n#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nNavigator\\n#-#-#-#-# 04.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nNavigator." +msgstr "" #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -5214,7 +5214,7 @@ msgctxt "" "par_id3150666\n" "help.text" msgid "Link" -msgstr "#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nGaris\\n#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nGaris\\n#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nTaut" +msgstr "" #: 01170102.xhp msgctxt "" @@ -5286,7 +5286,7 @@ msgctxt "" "par_id3155529\n" "help.text" msgid "Link" -msgstr "#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nGaris\\n#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nGaris\\n#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nTaut" +msgstr "" #: 01170102.xhp msgctxt "" @@ -7630,7 +7630,7 @@ msgctxt "" "hd_id3146948\n" "help.text" msgid "Content" -msgstr "#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nKomentar\\n#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nIsi" +msgstr "" #: 01170203.xhp msgctxt "" @@ -7806,7 +7806,7 @@ msgctxt "" "par_id3166413\n" "help.text" msgid "Option" -msgstr "#-#-#-#-# database.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nOpsi\\n#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nPilihan" +msgstr "" #: 01170203.xhp msgctxt "" @@ -8454,7 +8454,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152812\n" "help.text" msgid "Delete" -msgstr "#-#-#-#-# swriter.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nHapus\\n#-#-#-#-# autopi.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nHapus\\n#-#-#-#-# 04.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nDelete\\n#-#-#-#-# 04.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nDelete\\n#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nHapus" +msgstr "" #: 01170600.xhp msgctxt "" @@ -8486,7 +8486,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150869\n" "help.text" msgid "Rename" -msgstr "#-#-#-#-# 00.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nUbah Nama\\n#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nUbah Nama\\n#-#-#-#-# shared.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nGanti Nama" +msgstr "" #: 01170600.xhp msgctxt "" @@ -10310,7 +10310,7 @@ msgctxt "" "hd_id3146936\n" "help.text" msgid "Line Style" -msgstr "#-#-#-#-# simpress.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nDari Berkas\\n#-#-#-#-# 02.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nDari Berkas\\n#-#-#-#-# sdraw.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nDari Berkas\\n#-#-#-#-# 02.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nDari Berkas" +msgstr "" #: 03140000.xhp msgctxt "" @@ -10518,7 +10518,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148520\n" "help.text" msgid "Arrow Style" -msgstr "#-#-#-#-# simpress.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nDari Berkas\\n#-#-#-#-# 02.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nDari Berkas\\n#-#-#-#-# sdraw.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nDari Berkas\\n#-#-#-#-# 02.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nDari Berkas" +msgstr "" #: 05020000.xhp msgctxt "" @@ -13142,7 +13142,7 @@ msgctxt "" "hd_id3109850\n" "help.text" msgid "Standard Filter" -msgstr "#-#-#-#-# simpress.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nDari Berkas\\n#-#-#-#-# 02.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nDari Berkas\\n#-#-#-#-# sdraw.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nDari Berkas\\n#-#-#-#-# 02.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nDari Berkas" +msgstr "" #: 12090000.xhp msgctxt "" @@ -14598,7 +14598,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149748\n" "help.text" msgid "Apply Filter" -msgstr "#-#-#-#-# simpress.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nDari Berkas\\n#-#-#-#-# 02.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nDari Berkas\\n#-#-#-#-# sdraw.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nDari Berkas\\n#-#-#-#-# 02.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nDari Berkas" +msgstr "" #: 12120000.xhp msgctxt "" @@ -15582,7 +15582,7 @@ msgctxt "" "hd_id3083278\n" "help.text" msgid "Current Page Style" -msgstr "#-#-#-#-# simpress.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nDari Berkas\\n#-#-#-#-# 02.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nDari Berkas\\n#-#-#-#-# sdraw.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nDari Berkas\\n#-#-#-#-# 02.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nDari Berkas" +msgstr "" #: 20020000.xhp msgctxt "" @@ -15630,7 +15630,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Zoom" -msgstr "#-#-#-#-# shared.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nZum\\n#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nTeropong" +msgstr "" #: 20030000.xhp msgctxt "" @@ -15910,7 +15910,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Time" -msgstr "#-#-#-#-# autopi.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nWaktu\\n#-#-#-#-# optionen.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nWaktu\\n#-#-#-#-# shared.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nTime\\n#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nWaktu\\n#-#-#-#-# 02.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nWaktu\\n#-#-#-#-# 02.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nWaktu" +msgstr "" #: 20090000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/id/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po index 06f2366724c..2e0c44ef03e 100644 --- a/source/id/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po +++ b/source/id/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po @@ -9230,7 +9230,7 @@ msgctxt "" "par_idN105D7\n" "help.text" msgid "Select All" -msgstr "#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nTolak Semua\\n#-#-#-#-# 04.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nMemilih Semua" +msgstr "" #: menuedit.xhp msgctxt "" @@ -9366,7 +9366,7 @@ msgctxt "" "par_idN105EA\n" "help.text" msgid "Export" -msgstr "#-#-#-#-# autopi.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nEskpor\\n#-#-#-#-# optionen.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nEkspor" +msgstr "" #: menufile.xhp msgctxt "" @@ -9534,7 +9534,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Insert" -msgstr "#-#-#-#-# simpress.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nSisip\\n#-#-#-#-# autopi.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nSisip\\n#-#-#-#-# 04.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nInsert\\n#-#-#-#-# optionen.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nSisip\\n#-#-#-#-# 00.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nSisip\\n#-#-#-#-# sdraw.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nSisip\\n#-#-#-#-# shared.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nSisip\\n#-#-#-#-# scalc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nSisip\\n#-#-#-#-# 04.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nInsert" +msgstr "" #: menuinsert.xhp msgctxt "" diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/id/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index f7662171bf9..58021ed42e9 100644 --- a/source/id/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/id/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -8494,7 +8494,7 @@ msgctxt "" "hd_id0909200810585828\n" "help.text" msgid "Zoom" -msgstr "#-#-#-#-# shared.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nZum\\n#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nTeropong" +msgstr "" #: 01060100.xhp msgctxt "" @@ -11982,7 +11982,7 @@ msgctxt "" "hd_id3146798\n" "help.text" msgid "List Box" -msgstr "#-#-#-#-# 02.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nKotak Daftar\\n#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nKotak Senarai" +msgstr "" #: 01130200.xhp msgctxt "" diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/id/helpcontent2/source/text/simpress/01.po index caa6f636336..744d7cc635f 100644 --- a/source/id/helpcontent2/source/text/simpress/01.po +++ b/source/id/helpcontent2/source/text/simpress/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: libo_help simpress 4.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-12 14:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-02-18 10:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-04 08:52+0000\n" "Last-Translator: Andika Triwidada \n" "Language-Team: ID \n" "Language: id\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1487412229.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1499158359.000000\n" #: 01170000.xhp msgctxt "" @@ -486,7 +486,7 @@ msgctxt "" "par_id3148729\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -542,7 +542,7 @@ msgctxt "" "par_id3148768\n" "help.text" msgid "Moves back one slide in the slide show." -msgstr "" +msgstr "Mundur satu salindia dalam pertunjukan salindia." #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -574,7 +574,7 @@ msgctxt "" "par_id3153920\n" "help.text" msgid "Move forward one slide in the slide show." -msgstr "" +msgstr "Maju satu salindia dalam pertunjukan salindia." #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -606,7 +606,7 @@ msgctxt "" "par_id3147564\n" "help.text" msgid "Jumps to the last slide in the slide show." -msgstr "" +msgstr "Lompat ke salindia terakhir dalam pertunjukan salindia." #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -638,7 +638,7 @@ msgctxt "" "par_id3150264\n" "help.text" msgid "Drag and drop slides and named objects into the active slide. You can only insert slides and named objects from a saved file. You can only insert named objects as copies." -msgstr "" +msgstr "Seret dan jatuhkan salindia beserta objek bernama pada salindia yang aktif. Anda hanya bisa menyisipkan salindia dan objek bernama dari berkas yang disimpan. Anda hanya bisa menyisipkan objek bernama sebagai salinan." #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -646,7 +646,7 @@ msgctxt "" "par_id3149757\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -678,7 +678,7 @@ msgctxt "" "par_id3147513\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -766,7 +766,7 @@ msgctxt "" "par_id3154599\n" "help.text" msgid "Lists available slides. Double-click a slide to make it the active slide." -msgstr "" +msgstr "Tampilkan daftar salindia yang tersedia. Klik ganda sebuah salindia untuk membuatnya aktif." #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -782,7 +782,7 @@ msgctxt "" "par_id3150631\n" "help.text" msgid "Lists available $[officename] files. Select a file to display the contents you can insert." -msgstr "" +msgstr "Tampilkan daftar berkas $[officename] yang tersedia. Pilih sebuah berkas untuk menampilkan isi yang bisa Anda sisipkan." #: 02120000.xhp msgctxt "" @@ -2022,7 +2022,7 @@ msgctxt "" "par_id083120160418133174\n" "help.text" msgid "Header and footer dialog" -msgstr "" +msgstr "Dialog kepala dan kaki" #: 03152000.xhp msgctxt "" @@ -2486,7 +2486,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145800\n" "help.text" msgid "snap lines, see also guidessnap points;insertingguides; insertingmagnetic lines in presentations" -msgstr "" +msgstr "garis kancing, lihat juga panduantitik kancing;menyisipkanpanduan;menyisipkangaris magnetis dalam presentasi" #: 04030000.xhp msgctxt "" @@ -2502,7 +2502,7 @@ msgctxt "" "par_id3150752\n" "help.text" msgid "Inserts a snap point or snap line (also known as guide) that you can use to quickly align objects. Snap points and snap lines do not appear in printed output." -msgstr "" +msgstr "Menyisipkan suatu titip kancing atau garis kancing (juga dikenal sebagai panduan) yang dapat Anda pakai untuk secara cepat meratakan objek. Titip kancing dan garis kancing tidak muncul pada keluaran tercetak." #: 04030000.xhp msgctxt "" @@ -2510,7 +2510,7 @@ msgctxt "" "par_id3145388\n" "help.text" msgid "You can drag a snap line from the rulers and drop them on the page. To delete a snap line, drag it back to the ruler." -msgstr "" +msgstr "Anda dapat menyeret suatu garis kancing dari penggaris dan menjatuhkannya ke halaman. Untuk menghapus sebuah garis kancing, seret balik saja ke penggaris." #: 04030000.xhp msgctxt "" @@ -2526,7 +2526,7 @@ msgctxt "" "par_id3157978\n" "help.text" msgid "To set the snap range, choose %PRODUCTNAME Draw - Grid%PRODUCTNAME Impress - Grid in the Options dialog box." -msgstr "" +msgstr "Untuk mengatur rentang kancing, pilih %PRODUCTNAME Draw - Kisi%PRODUCTNAME Impress - Kisi dalam kotak dialog Opsi." #: 04030000.xhp msgctxt "" @@ -2534,7 +2534,7 @@ msgctxt "" "par_id083120160555409190\n" "help.text" msgid "Snap points dialog" -msgstr "" +msgstr "Dialog titik kancing" #: 04030000.xhp msgctxt "" @@ -2550,7 +2550,7 @@ msgctxt "" "par_id3150533\n" "help.text" msgid "Sets the position of a selected snap point or line relative to the top left corner of the page." -msgstr "" +msgstr "Menata posisi dari sebuah garis atau titik kancing yang dipilih relatif terhadap pojok kiri atas halaman." #: 04030000.xhp msgctxt "" @@ -2574,7 +2574,7 @@ msgctxt "" "par_id3149951\n" "help.text" msgid "Enter the amount of space you want between the snap point or line and the left edge of the page." -msgstr "" +msgstr "Masukkan banyaknya ruang yang Anda inginkan di antara garis atau titik kancing dan tepi kiri halaman. " #: 04030000.xhp msgctxt "" @@ -2590,7 +2590,7 @@ msgctxt "" "par_id3153113\n" "help.text" msgid "Enter the amount of space you want between the snap point or line and the top edge of the page." -msgstr "" +msgstr "Masukkan banyaknya ruang yang Anda inginkan antara garis atau titik kancing dan tepi atas halaman." #: 04030000.xhp msgctxt "" @@ -2710,7 +2710,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149020\n" "help.text" msgid "guides; editingediting; guides and snap pointssnap points; editing" -msgstr "" +msgstr "panduan;menyuntingmenyunting;titik kancing dan panduantitik kancing;menyunting" #: 04030100.xhp msgctxt "" @@ -3566,7 +3566,7 @@ msgctxt "" "par_id3149944\n" "help.text" msgid "Applies the selected style to an object on your slide. Click the paint bucket icon and then click an object in your slide to apply the style. Click the paint bucket icon again to exit this mode." -msgstr "" +msgstr "Menerapkan gaya yang dipilih ke suatu objek pada salindia Anda. Klik ikon kaleng cat lalu klik suatu objek dalam salindia Anda untuk menerapkan gaya. Klik ikon kaleng cat lagi untuk keluar dari mode ini." #: 05100000.xhp msgctxt "" @@ -3598,7 +3598,7 @@ msgctxt "" "par_id3153009\n" "help.text" msgid "Creates a new style using the format attributes of a selected object." -msgstr "" +msgstr "Membuat suatu gaya baru memakai atribut format dari objek yang dipilih." #: 05100000.xhp msgctxt "" @@ -3630,7 +3630,7 @@ msgctxt "" "par_id3150653\n" "help.text" msgid "Updates the Style selected in the Styles and Formatting window with the current formatting of the selected object." -msgstr "" +msgstr "Memutakhirkan Gaya yang dipilih dalam jendela Gaya dan Pemformatan dengan pemformatan saat ini dari objek yang dipilih." #: 05100000.xhp msgctxt "" @@ -3662,7 +3662,7 @@ msgctxt "" "par_id3145590\n" "help.text" msgid "Create, edit, apply and manage styles." -msgstr "" +msgstr "Membuat, menyunting, menerapkan, serta mengelola gaya." #: 05110500m.xhp msgctxt "" @@ -4454,7 +4454,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148866\n" "help.text" msgid "Line skew" -msgstr "" +msgstr "Garis melenceng" #: 05170000.xhp msgctxt "" @@ -4462,7 +4462,7 @@ msgctxt "" "par_id3148605\n" "help.text" msgid "Defines the skew of a connector line. The preview window displays the result." -msgstr "" +msgstr "Menentukan kemelencengan dari suatu garis penghubung. Jendela pratinjau menampilkan hasilnya." #: 05170000.xhp msgctxt "" @@ -4478,7 +4478,7 @@ msgctxt "" "par_id3150215\n" "help.text" msgid "Enter a skew value for Line 1." -msgstr "" +msgstr "Masukkan nilai melenceng bagi Garis 1." #: 05170000.xhp msgctxt "" @@ -4494,7 +4494,7 @@ msgctxt "" "par_id3146962\n" "help.text" msgid "Enter a skew value for Line 2." -msgstr "" +msgstr "Masukkan nilai melenceng bagi Garis 2." #: 05170000.xhp msgctxt "" @@ -4510,7 +4510,7 @@ msgctxt "" "par_id3153957\n" "help.text" msgid "Enter a skew value for Line 3." -msgstr "" +msgstr "Masukkan nilai melenceng bagi Garis 3." #: 05170000.xhp msgctxt "" @@ -4598,7 +4598,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147369\n" "help.text" msgid "Reset line skew" -msgstr "" +msgstr "Reset melencengnya garis" #: 05170000.xhp msgctxt "" @@ -4606,7 +4606,7 @@ msgctxt "" "par_id3159205\n" "help.text" msgid "Resets the line skew values to the default." -msgstr "" +msgstr "Reset nilai kemelencengan garis ke bawaan." #: 05250000.xhp msgctxt "" @@ -4814,7 +4814,7 @@ msgctxt "" "par_id3154011\n" "help.text" msgid "Defines the special effect that plays when you display a slide during a slide show." -msgstr "" +msgstr "Menentukan efek khusus yang diputar ketika Anda menampilkan suatu salindia dalam suatu pertunjukan salindia." #: 06040000.xhp msgctxt "" @@ -4822,7 +4822,7 @@ msgctxt "" "par_id3154704\n" "help.text" msgid "To apply the same transition effect to more than one slide, switch to the Slide Sorter, select the slides, and then choose Slide - Slide Transition." -msgstr "" +msgstr "Untuk menerapkan efek transisi yang sama ke lebih dari satu salindia, berpindahlah ke Pengurut Salindia, pilih salindia, lalu pilih Salindia - Transisi Salindia." #: 06040000.xhp msgctxt "" @@ -4830,7 +4830,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149257\n" "help.text" msgid "Slide Transition" -msgstr "" +msgstr "Transisi Salindia" #: 06040000.xhp msgctxt "" @@ -4838,7 +4838,7 @@ msgctxt "" "par_id3145790\n" "help.text" msgid "Select the slide transition you want to use for the selected slides." -msgstr "" +msgstr "Pilih transisi salindia yang ingin Anda pakai untuk salindia yang dipilih." #: 06040000.xhp msgctxt "" @@ -4846,7 +4846,7 @@ msgctxt "" "par_idN106A5\n" "help.text" msgid "Variant" -msgstr "" +msgstr "Varian" #: 06040000.xhp msgctxt "" @@ -4854,7 +4854,7 @@ msgctxt "" "par_idN106AB\n" "help.text" msgid "Select a variation of the transition. This list is only available for certain transitions." -msgstr "" +msgstr "Pilih suatu variasi transisi. Daftar ini hanya tersedia bagi transisi tertentu." #: 06040000.xhp msgctxt "" @@ -4862,7 +4862,7 @@ msgctxt "" "hd_id3159207\n" "help.text" msgid "Duration" -msgstr "" +msgstr "Durasi" #: 06040000.xhp msgctxt "" @@ -4870,7 +4870,7 @@ msgctxt "" "par_id3149048\n" "help.text" msgid "Sets the duration of the slide transition." -msgstr "" +msgstr "Atur durasi transisi salindia." #: 06040000.xhp msgctxt "" @@ -4886,7 +4886,7 @@ msgctxt "" "par_id3153212\n" "help.text" msgid "Lists sounds that can played during the slide transition." -msgstr "" +msgstr "Daftar suara yang dapat diputar selama transisi salindia." #: 06040000.xhp msgctxt "" @@ -4958,7 +4958,7 @@ msgctxt "" "par_idN1073B\n" "help.text" msgid "Apply Transition to All Slides" -msgstr "" +msgstr "Terapkan Transisi ke Semua Salindia" #: 06040000.xhp msgctxt "" @@ -6278,7 +6278,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153818\n" "help.text" msgid "presentations; settings for slide shows; settings for presentations; window / full screen multiple displays" -msgstr "" +msgstr "presentasi; pengaturan untukpertunjukan salindia; pengaturan untukpresentasi; jendela / layar penuhmonitor berganda" #: 06080000.xhp msgctxt "" @@ -6366,7 +6366,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150653\n" "help.text" msgid "Presentation Mode" -msgstr "" +msgstr "Mode Presentasi" #: 06080000.xhp msgctxt "" @@ -6382,7 +6382,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150482\n" "help.text" msgid "Full screen" -msgstr "" +msgstr "Layar penuh" #: 06080000.xhp msgctxt "" @@ -6398,7 +6398,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153034\n" "help.text" msgid "In a window" -msgstr "" +msgstr "Dalam suatu jendela" #: 06080000.xhp msgctxt "" @@ -6414,7 +6414,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145593\n" "help.text" msgid "Loop and repeat after" -msgstr "" +msgstr "Ulangi setelah" #: 06080000.xhp msgctxt "" @@ -6518,7 +6518,7 @@ msgctxt "" "par_id3150475\n" "help.text" msgid "Anything you write with the pen will appear in your slides after exiting the slideshow. The properties of the pen can be changed by choosing the Pen Width or Change pen Color command in the context menu of the running slide show." -msgstr "" +msgstr "Apapun yang Anda tulis dengan pena akan muncul dalam salindia Anda setelah keluar dari pertunjukan salindia. Properti pena dapat diubah dengan memilih perintah Lebar Pena atau Ubah Warna pena dalam menu konteks dari pertunjukan salindia yang sedang berjalan." #: 06080000.xhp msgctxt "" @@ -6574,7 +6574,7 @@ msgctxt "" "hd_id6086611\n" "help.text" msgid "Multiple Displays" -msgstr "" +msgstr "Tampilan Berganda" #: 06080000.xhp msgctxt "" @@ -6582,7 +6582,7 @@ msgctxt "" "par_id5446943\n" "help.text" msgid "By default the primary display is used for slide show mode. If the current desktop is displayed on more than one display, you can select which display to use for full screen slide show mode. If the current desktop spans only one display, or if the multi display feature is not supported on the current system, you cannot select another display." -msgstr "" +msgstr "Secara baku monitor primer dipakai untuk mode pertunjukan salindia. Bila desktop saat ini ditampilkan pada lebih dari satu monitor, Anda dapat memilih monitor mana yang dipakai untuk mode pertunjukan salindia layar penuh. Bila desktop saat ini hanya pada satu monitor, atau fitur monitor multi tak didukung pada sistem kini, Anda tak dapat memilih monitor lain." #: 06080000.xhp msgctxt "" @@ -6590,7 +6590,7 @@ msgctxt "" "hd_id4962309\n" "help.text" msgid "Presentation display" -msgstr "" +msgstr "Tampilan presentasi" #: 06080000.xhp msgctxt "" @@ -6598,7 +6598,7 @@ msgctxt "" "par_id5168919\n" "help.text" msgid "Select a display to use for full screen slide show mode." -msgstr "" +msgstr "Pilih monitor untuk dipakai bagi mode pertunjukan salindia layar penuh." #: 06080000.xhp msgctxt "" @@ -6606,7 +6606,7 @@ msgctxt "" "par_id4846339\n" "help.text" msgid "If the system allows the user to span a window over all available displays, you can also select \"All displays\". In this case the presentation is spanned over all available displays." -msgstr "" +msgstr "Bila sistem mengijinkan merentang jendela atas semua monitor yang tersedia, Anda juga dapat memilih \"Semua monitor\". Dalam kasus ini presentasi merentang pada semua monitor yang tersedia." #: 06080000.xhp msgctxt "" @@ -7630,7 +7630,7 @@ msgctxt "" "par_idN10575\n" "help.text" msgid "Select an entrance effect from the effect categories." -msgstr "" +msgstr "Pilih sebuah efek saat masuk dari kategori efek." #: animationeffect.xhp msgctxt "" @@ -7806,7 +7806,7 @@ msgctxt "" "par_id2195196\n" "help.text" msgid "Specifies the direction for the effect." -msgstr "" +msgstr "Menyatakan arah efek." #: effectoptionseffect.xhp msgctxt "" @@ -7870,7 +7870,7 @@ msgctxt "" "par_idN10712\n" "help.text" msgid "Select a sound from the Gallery or select one of the special entries." -msgstr "" +msgstr "Pilih sebuah suara dari Galeri atau pilih satu dari entri khusus." #: effectoptionseffect.xhp msgctxt "" @@ -7926,7 +7926,7 @@ msgctxt "" "par_idN10737\n" "help.text" msgid "Select a color to be shown after the animation ends, or select another after-effect from the list:" -msgstr "" +msgstr "Pilih sebuah warna yang akan ditampilkan setelah animasi berakhir, atau pilih pasca efek lain dari daftar:" #: effectoptionseffect.xhp msgctxt "" @@ -7974,7 +7974,7 @@ msgctxt "" "par_idN1087B\n" "help.text" msgid "Select the dim color." -msgstr "" +msgstr "Pilih warna redup." #: effectoptionseffect.xhp msgctxt "" @@ -7990,7 +7990,7 @@ msgctxt "" "par_idN1075C\n" "help.text" msgid "Select the animation mode for the text of the current shape:" -msgstr "" +msgstr "Pilih mode animasi bagi teks milik bentuk saat ini:" #: effectoptionseffect.xhp msgctxt "" @@ -8030,7 +8030,7 @@ msgctxt "" "par_idN1077A\n" "help.text" msgid "Specifies the percentage of delay between animations of words or letters." -msgstr "" +msgstr "Menyatakan persentase tundaan antara animasi kata atau huruf." #: effectoptionstext.xhp msgctxt "" @@ -8070,7 +8070,7 @@ msgctxt "" "par_idN105E1\n" "help.text" msgid "Specifies how multiple paragraphs are animated:" -msgstr "" +msgstr "Menyatakan bagaimana paragraf berganda dianimasikan:" #: effectoptionstext.xhp msgctxt "" @@ -8110,7 +8110,7 @@ msgctxt "" "par_idN105FF\n" "help.text" msgid "If \"Group text - By 1st level paragraphs\" is selected, the paragraphs are animated one after the other." -msgstr "" +msgstr "Bila \"Kelompokkan teks - Menurut paragraf aras ke-1\" dipilih, paragraf dianimasikan satu demi satu." #: effectoptionstext.xhp msgctxt "" @@ -8118,7 +8118,7 @@ msgctxt "" "par_idN1067F\n" "help.text" msgid "Enter an additional delay in seconds to animate subsequent paragraphs." -msgstr "" +msgstr "Masukkan tundaan tambahan dalam detik untuk menganimasikan paragraf-paragraf selanjutnya." #: effectoptionstext.xhp msgctxt "" @@ -8134,7 +8134,7 @@ msgctxt "" "par_idN10606\n" "help.text" msgid "Deselect this box to animate only the text, not the shape." -msgstr "" +msgstr "Matikan centang kotak ini untuk hanya menganimasikan teks, bukan bentuknya." #: effectoptionstext.xhp msgctxt "" @@ -8150,7 +8150,7 @@ msgctxt "" "par_idN1060D\n" "help.text" msgid "Animates the paragraphs in reverse order." -msgstr "" +msgstr "Menganimasikan paragraf dalam urutan terbalik." #: effectoptionstiming.xhp msgctxt "" @@ -8190,7 +8190,7 @@ msgctxt "" "par_idN1066F\n" "help.text" msgid "Displays the start property of the selected animation effect. The following start properties are available:" -msgstr "" +msgstr "Menampilkan properti awal dari efek animasi yang dipilih. Properti awal berikut tersedia:" #: effectoptionstiming.xhp msgctxt "" @@ -8230,7 +8230,7 @@ msgctxt "" "par_idN10693\n" "help.text" msgid "Specifies an additional delay of n seconds until the effect starts." -msgstr "" +msgstr "Menyatakan tundaan tambahan n detik setelah efek dimulai." #: effectoptionstiming.xhp msgctxt "" @@ -8238,7 +8238,7 @@ msgctxt "" "par_idN10587\n" "help.text" msgid "Duration" -msgstr "" +msgstr "Durasi" #: effectoptionstiming.xhp msgctxt "" @@ -8246,7 +8246,7 @@ msgctxt "" "par_idN106A0\n" "help.text" msgid "Specifies the duration of the effect." -msgstr "" +msgstr "Menyatakan durasi efek." #: effectoptionstiming.xhp msgctxt "" @@ -8262,7 +8262,7 @@ msgctxt "" "par_idN106AD\n" "help.text" msgid "Specifies whether and how to repeat the current effect. Enter the number of repeats, or select from the list:" -msgstr "" +msgstr "Menyatakan apakah dan bagaimana mengulang efek kini. Masukkan cacah pengulangan, atau pilih dari daftar:" #: effectoptionstiming.xhp msgctxt "" @@ -8302,7 +8302,7 @@ msgctxt "" "par_idN106D1\n" "help.text" msgid "Specifies whether to let the animated shape return to its starting state after the animation ends." -msgstr "" +msgstr "Menyatakan apakah membiarkan bentuk yang dianimasi kembali ke keadaan awalnya setelah animasi berakhir." #: effectoptionstiming.xhp msgctxt "" @@ -8318,7 +8318,7 @@ msgctxt "" "par_idN106DE\n" "help.text" msgid "Specifies whether to let the animation start in the normal click sequence." -msgstr "" +msgstr "Menyatakan apakah membiarkan animasi dimulai dalam urutan klik normal." #: effectoptionstiming.xhp msgctxt "" @@ -8334,7 +8334,7 @@ msgctxt "" "par_idN106EB\n" "help.text" msgid "Specifies whether to let the animation start when a specified shape is clicked." -msgstr "" +msgstr "Menyatakan apakah membiarkan animasi dimulai ketika bentuk tertentu diklik." #: effectoptionstiming.xhp msgctxt "" @@ -8342,7 +8342,7 @@ msgctxt "" "par_idN107C5\n" "help.text" msgid "Select the shape by its name from the list box." -msgstr "" +msgstr "Memilih bentuk berdasarkan namanya dari kotak daftar." #: slidesorter.xhp msgctxt "" diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/id/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po index 61165280dea..f348bbd6468 100644 --- a/source/id/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po +++ b/source/id/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: libo help simpress guide lo-4.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-09 16:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-07-18 05:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-02 08:58+0000\n" "Last-Translator: Andika Triwidada \n" "Language-Team: Indonesian \n" "Language: id\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1468821435.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498985931.000000\n" #: 3d_create.xhp msgctxt "" @@ -1078,7 +1078,7 @@ msgctxt "" "par_idN1083F\n" "help.text" msgid "Choose File - Templates - Save As Template to save the document as a template." -msgstr "" +msgstr "Pilih Berkas - Templat - Simpan Sebagai Templat untuk menyimpan dokumen sebagai templat." #: background.xhp msgctxt "" @@ -1094,7 +1094,7 @@ msgctxt "" "par_idN1084A\n" "help.text" msgid "Now you can use the Templates window to open a new presentation based on your new template." -msgstr "" +msgstr "Sekarang Anda bisa memakai jendela Templat untuk membuka presentasi baru berbasis templat baru Anda." #: change_scale.xhp msgctxt "" @@ -3342,7 +3342,7 @@ msgctxt "" "par_id3154702\n" "help.text" msgid "Select Slide - Slide Master Design." -msgstr "" +msgstr "Pilih Salindia - Desain Induk Salindia." #: masterpage.xhp msgctxt "" @@ -3406,7 +3406,7 @@ msgctxt "" "par_idN106FA\n" "help.text" msgid "Left-click to apply the master page to all slides. Right-click for a context menu." -msgstr "" +msgstr "Klik kiri untuk menerapkan halaman induk ke semua salindia. Klik kanan untuk menu konteks." #: masterpage.xhp msgctxt "" @@ -3414,7 +3414,7 @@ msgctxt "" "par_idN10747\n" "help.text" msgid "Applies the master page to all slides." -msgstr "" +msgstr "Menerapkan halaman induk ke semua salindia." #: masterpage.xhp msgctxt "" @@ -3422,7 +3422,7 @@ msgctxt "" "par_idN10762\n" "help.text" msgid "Applies the master page or the slide design to the selected slides." -msgstr "" +msgstr "Menerapkan halaman induk atau rancangan salindia ke salindia yang dipilih." #: masterpage.xhp msgctxt "" @@ -3430,7 +3430,7 @@ msgctxt "" "par_idN10785\n" "help.text" msgid "Resizes the preview of the master pages." -msgstr "" +msgstr "Mengubah ukuran pratinjau halaman induk." #: masterpage.xhp msgctxt "" @@ -3438,7 +3438,7 @@ msgctxt "" "par_idN107CB\n" "help.text" msgid "Click to apply a slide design to all selected slides. Right-click for a context menu." -msgstr "" +msgstr "Klik untuk menerapkan suatu rancangan salindia ke semua salindia yang dipilih. Klik kanan untuk menu konteks." #: masterpage.xhp msgctxt "" @@ -4006,7 +4006,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Impress Photo Album" -msgstr "" +msgstr "Album Foto Impress" #: photo_album.xhp msgctxt "" @@ -4014,7 +4014,7 @@ msgctxt "" "bm_id221120161451447252\n" "help.text" msgid "Photo Album Impress Photo Album Multimedia show;Impress Photo Album Kiosk;Impress Photo Album Slideshow;Impress Photo Album Album;Impress Photo Album" -msgstr "" +msgstr "Album Foto Album Foto Impress Pertunjukan multimedia;Album Foto Impress Kios;Album Foto Impress Pertunjukan salindia;Album Foto Impress Album;Album Foto Impress" #: photo_album.xhp msgctxt "" @@ -4022,7 +4022,7 @@ msgctxt "" "hd_id221120161438527235\n" "help.text" msgid "Impress Photo Album" -msgstr "" +msgstr "Album Foto Impress" #: photo_album.xhp msgctxt "" @@ -4030,7 +4030,7 @@ msgctxt "" "par_id221120161439167558\n" "help.text" msgid "Inserts a photo album into your presentation document." -msgstr "" +msgstr "Menyisipkan suatu album foto ke dalam dokumen presentasi Anda." #: photo_album.xhp msgctxt "" @@ -4038,7 +4038,7 @@ msgctxt "" "par_id221120161524583460\n" "help.text" msgid "The Impress photo album is a quick way to insert several pictures into a presentation and create a document suitable to run continuously in a kiosk or multimedia show." -msgstr "" +msgstr "Album foto Impress adalah suatu cara cepat untuk menyisipkan beberapa gambar ke dalam suatu presentasi dan membuat suatu dokumen cocok untuk berjalan terus-menerus dalam suatu kios atau pertunjukan multimedia." #: photo_album.xhp msgctxt "" @@ -4046,7 +4046,7 @@ msgctxt "" "par_id221120161524584397\n" "help.text" msgid "Choose Insert – Media – Photo Album " -msgstr "" +msgstr "Pilih Sisip – Media – Album Foto." #: photo_album.xhp msgctxt "" @@ -4054,7 +4054,7 @@ msgctxt "" "hd_id221120161524583459\n" "help.text" msgid "To insert a photo album into your presentation" -msgstr "" +msgstr "Untuk menyisipkan sebuah album foto ke dalam presentasi Anda" #: photo_album.xhp msgctxt "" @@ -4062,7 +4062,7 @@ msgctxt "" "par_id221120161524583519\n" "help.text" msgid "Open an existing or blank presentation." -msgstr "" +msgstr "Buka sebuah presentasi yang ada atau kosong." #: photo_album.xhp msgctxt "" @@ -4070,7 +4070,7 @@ msgctxt "" "par_id221120161524586628\n" "help.text" msgid "Go to the slide that precede the photo album." -msgstr "" +msgstr "Pergi ke salindia sebelum album foto." #: photo_album.xhp msgctxt "" @@ -4078,7 +4078,7 @@ msgctxt "" "par_id221120161524581298\n" "help.text" msgid "Choose Insert – Media – Photo Album." -msgstr "" +msgstr "Pilih Sisip – Media – Album Foto." #: photo_album.xhp msgctxt "" @@ -4086,7 +4086,7 @@ msgctxt "" "par_id221120161524582911\n" "help.text" msgid "In the Create Photo Album dialog, click Add." -msgstr "" +msgstr "Dalam dialog Buat Album Foto, klik Tambah." #: photo_album.xhp msgctxt "" @@ -4094,7 +4094,7 @@ msgctxt "" "par_id221120161524597741\n" "help.text" msgid "Locate the files you want to insert." -msgstr "" +msgstr "Cari berkas yang ingin Anda sisipkan." #: photo_album.xhp msgctxt "" @@ -4102,7 +4102,7 @@ msgctxt "" "par_id221120161524594919\n" "help.text" msgid "Note: If several images are in the same folder, you can select a group of photos using the Shift or Ctrl keys while clicking on their filenames." -msgstr "" +msgstr "Catatan: Bila beberapa citra berada dalam folder yang sama, Anda dapat memilih sekelompok foto memakai tombol Shift atau Ctrl ketika mengklik nama-nama berkas mereka." #: photo_album.xhp msgctxt "" @@ -4110,7 +4110,7 @@ msgctxt "" "par_id221120161524595472\n" "help.text" msgid "Click Open to add the files to the Photo Album." -msgstr "" +msgstr "Klik Buka untuk menambahkan berkas ke Album Foto." #: photo_album.xhp msgctxt "" @@ -4118,7 +4118,7 @@ msgctxt "" "par_id221120161524591012\n" "help.text" msgid "Tip: Click on a file name to display it in the Preview area" -msgstr "" +msgstr "Tip: Klik pada suatu nama berkas untuk menampilkannya dalam area Pratinjau" #: photo_album.xhp msgctxt "" @@ -4126,7 +4126,7 @@ msgctxt "" "par_id221120161524595468\n" "help.text" msgid "Select the number of images per slide in the Slide layout list box." -msgstr "" +msgstr "Pilih banyaknya gambar per salindia dalam kotak daftar Tata letak salindia." #: photo_album.xhp msgctxt "" @@ -4134,7 +4134,7 @@ msgctxt "" "par_id221120161524598495\n" "help.text" msgid "Mark Add caption to each slide checkbox if necessary, to insert a text box for the caption." -msgstr "" +msgstr "Tandai kotak centang Tambahkan kapsi ke setiap salindia bila perlu, untuk menyisipkan kotak teks bagi kapsi." #: photo_album.xhp msgctxt "" @@ -4142,7 +4142,7 @@ msgctxt "" "par_id221120161524592767\n" "help.text" msgid "Mark Keep aspect ratio checkbox to avoid distorting the images when laying them in the slide. The image will be fully contained in the slide." -msgstr "" +msgstr "Tandai kotak centang Pertahankan rasio aspek untuk menghindari mendistorsi gambar ketika meletakkan mereka dalam salindia. Gambar akan sepenuhnya terwadahi dalam salindia." #: photo_album.xhp msgctxt "" @@ -4150,7 +4150,7 @@ msgctxt "" "par_id221120161524597069\n" "help.text" msgid "Mark Fill screen to make the image fill the whole presentation screen. The resulting image may be larger than the slide." -msgstr "" +msgstr "Tandai Penuhi layar untuk membuat gambar memenuhi seluruh layar presentasi. Gambar hasilnya mungkin lebih besar daripada salindia." #: photo_album.xhp msgctxt "" @@ -4158,7 +4158,7 @@ msgctxt "" "par_id221120161524595994\n" "help.text" msgid "Mark Link images to create a link to the image location in your file system or internet. This option will not embed the images in the presentation document." -msgstr "" +msgstr "Tandai Tautkan gambar untuk membuat tautan ke lokasi gambar dalam sistem berkas Anda atau internet. Opsi ini tidak akan menanam gambar ke dalam dokumen presentasi." #: photo_album.xhp msgctxt "" @@ -4166,7 +4166,7 @@ msgctxt "" "par_id221120161524593343\n" "help.text" msgid "Click Insert Slides." -msgstr "" +msgstr "Klik menu Sisip Salindia." #: photo_album.xhp msgctxt "" @@ -4174,7 +4174,7 @@ msgctxt "" "par_id221120161524501012\n" "help.text" msgid "Warning: Clicking Undo will not delete a photo album. Right-click the slides on the slide panel and select Delete to delete the slides." -msgstr "" +msgstr "Peringatan: Mengklik Tak Jadi tidak akan menghapus suatu album foto. Klik kanan salindia pada panel salindia dan pilih Hapus untuk menghapus salindia." #: photo_album.xhp msgctxt "" @@ -4182,7 +4182,7 @@ msgctxt "" "par_id221120161524598688\n" "help.text" msgid "Slide Shows" -msgstr "" +msgstr "Pertunjukan Salindia" #: photo_album.xhp msgctxt "" @@ -4190,7 +4190,7 @@ msgctxt "" "par_id221120161524592232\n" "help.text" msgid "Insert images" -msgstr "" +msgstr "Sisipkan gambar" #: print_tofit.xhp msgctxt "" @@ -4606,7 +4606,7 @@ msgctxt "" "par_id3145248\n" "help.text" msgid "If you want the whole presentation to auto-repeat, open the menu Slide Show - Slide Show Settings. Click Loop and repeat after and OK." -msgstr "" +msgstr "Bila Anda berharap seluruh presentasi otomatis diulang, buka menu Pertunjukan Salindia - Pengaturan Pertunjukan Salindia. Klik Memutar dan ulangi setelahnya dan OK." #: rehearse_timings.xhp msgctxt "" diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/smath/00.po b/source/id/helpcontent2/source/text/smath/00.po index f786f84e71d..fc59c6cad65 100644 --- a/source/id/helpcontent2/source/text/smath/00.po +++ b/source/id/helpcontent2/source/text/smath/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-09 16:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-07-16 15:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-04 14:45+0000\n" "Last-Translator: Andika Triwidada \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: id\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1468682683.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1499179547.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -286,7 +286,7 @@ msgctxt "" "par_id3154106\n" "help.text" msgid "Choose View - Elements; then on the Elements pane select Unary/Binary Operators from the listbox." -msgstr "" +msgstr "Pilih Tilik - Elemen; lalu pada panel Elemen pilih Operator Uner/Biner dari kotak daftar." #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt "" "par_id3154473\n" "help.text" msgid "Choose View - Elements; then on the Elements pane select Relations from the listbox." -msgstr "" +msgstr "Pilih Tilik - Elemen; lalu pada panel Elemen pilih Relasi dari kotak daftar." #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -318,7 +318,7 @@ msgctxt "" "par_id3149342\n" "help.text" msgid "Choose View - Elements; then on the Elements pane select Operators from the listbox." -msgstr "" +msgstr "Pilih Tilik - Elemen; lalu pada panel Elemen pilih Operator dari kotak daftar." #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -334,7 +334,7 @@ msgctxt "" "par_id3143275\n" "help.text" msgid "Choose View - Elements; then on the Elements pane select Functions from the listbox." -msgstr "" +msgstr "Pilih Tilik - Elemen; lalu pada panel Elemen pilih Fungsi dari kotak daftar." #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -350,7 +350,7 @@ msgctxt "" "par_id3147220\n" "help.text" msgid "Choose View - Elements; then on the Elements pane select Brackets from the listbox." -msgstr "" +msgstr "Pilih Tilik - Elemen; lalu pada panel Elemen pilih Kurung dari kotak daftar." #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -366,7 +366,7 @@ msgctxt "" "par_id3147126\n" "help.text" msgid "Choose View - Elements; then on the Elements pane select Attributes from the listbox." -msgstr "" +msgstr "Pilih Tilik - Elemen; lalu pada panel Elemen pilih Atribut dari kotak daftar." #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -382,7 +382,7 @@ msgctxt "" "par_id3150581\n" "help.text" msgid "Choose View - Elements; then on the Elements pane select Formats from the listbox." -msgstr "" +msgstr "Pilih Tilik - Elemen; lalu pada panel Elemen pilih Format dari kotak daftar." #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -398,7 +398,7 @@ msgctxt "" "par_id3147313\n" "help.text" msgid "Choose View - Elements; then on the Elements pane select Set Operations from the listbox." -msgstr "" +msgstr "Pilih Tilik - Elemen; lalu pada panel Elemen pilih Operasi Set dari kotak daftar." #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -526,7 +526,7 @@ msgctxt "" "par_id3153968\n" "help.text" msgid "Choose View - Elements; then on the Elements pane select Others from the listbox." -msgstr "" +msgstr "Pilih Tilik - Elemen; lalu pada panel Elemen pilih Lainnya dari kotak daftar." #: 00000004.xhp msgctxt "" diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/id/helpcontent2/source/text/smath/01.po index 190d2305231..8e1660e50c7 100644 --- a/source/id/helpcontent2/source/text/smath/01.po +++ b/source/id/helpcontent2/source/text/smath/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-12 14:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-07-18 04:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-04 17:01+0000\n" "Last-Translator: Andika Triwidada \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: id\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1468816090.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1499187702.000000\n" #: 02080000.xhp msgctxt "" @@ -438,7 +438,7 @@ msgctxt "" "par_idN10085\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03090100.xhp msgctxt "" @@ -462,7 +462,7 @@ msgctxt "" "par_idN100C1\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03090100.xhp msgctxt "" @@ -486,7 +486,7 @@ msgctxt "" "par_idN100FD\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03090100.xhp msgctxt "" @@ -510,7 +510,7 @@ msgctxt "" "par_idN10139\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03090100.xhp msgctxt "" @@ -534,7 +534,7 @@ msgctxt "" "par_idN10175\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03090100.xhp msgctxt "" @@ -558,7 +558,7 @@ msgctxt "" "par_idN101B0\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03090100.xhp msgctxt "" @@ -582,7 +582,7 @@ msgctxt "" "par_idN101E9\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03090100.xhp msgctxt "" @@ -606,7 +606,7 @@ msgctxt "" "par_idN10226\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03090100.xhp msgctxt "" @@ -630,7 +630,7 @@ msgctxt "" "par_idN1025F\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03090100.xhp msgctxt "" @@ -654,7 +654,7 @@ msgctxt "" "par_idN10298\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03090100.xhp msgctxt "" @@ -678,7 +678,7 @@ msgctxt "" "par_idN102D1\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03090100.xhp msgctxt "" @@ -702,7 +702,7 @@ msgctxt "" "par_idN1030A\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03090100.xhp msgctxt "" @@ -726,7 +726,7 @@ msgctxt "" "par_idN10343\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03090100.xhp msgctxt "" @@ -750,7 +750,7 @@ msgctxt "" "par_idN10383\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03090100.xhp msgctxt "" @@ -774,7 +774,7 @@ msgctxt "" "par_idN103C3\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03090100.xhp msgctxt "" @@ -798,7 +798,7 @@ msgctxt "" "par_idN10403\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03090100.xhp msgctxt "" @@ -958,7 +958,7 @@ msgctxt "" "par_idN10086\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -982,7 +982,7 @@ msgctxt "" "par_idN100BF\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -1006,7 +1006,7 @@ msgctxt "" "par_idN10101\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -1030,7 +1030,7 @@ msgctxt "" "par_idN10140\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -1054,7 +1054,7 @@ msgctxt "" "par_idN10182\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -1078,7 +1078,7 @@ msgctxt "" "par_idN101BF\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -1102,7 +1102,7 @@ msgctxt "" "par_idN101FC\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -1126,7 +1126,7 @@ msgctxt "" "par_idN1023B\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -1150,7 +1150,7 @@ msgctxt "" "par_idN10279\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -1174,7 +1174,7 @@ msgctxt "" "par_idN102B5\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -1198,7 +1198,7 @@ msgctxt "" "par_idN102F3\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -1222,7 +1222,7 @@ msgctxt "" "par_idN10331\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -1246,7 +1246,7 @@ msgctxt "" "par_idN1036F\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -1270,7 +1270,7 @@ msgctxt "" "par_idN103AD\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -1294,7 +1294,7 @@ msgctxt "" "par_idN103EB\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -1318,7 +1318,7 @@ msgctxt "" "par_idN1042C\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -1342,7 +1342,7 @@ msgctxt "" "par_idN1046D\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -1366,7 +1366,7 @@ msgctxt "" "par_idN104AB\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -1390,7 +1390,7 @@ msgctxt "" "par_idN104E7\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -1414,7 +1414,7 @@ msgctxt "" "par_idN10525\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -1438,7 +1438,7 @@ msgctxt "" "par_idN10563\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -1462,7 +1462,7 @@ msgctxt "" "par_idN10564\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -1486,7 +1486,7 @@ msgctxt "" "par_idN10565\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -1510,7 +1510,7 @@ msgctxt "" "par_idN10566\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -1534,7 +1534,7 @@ msgctxt "" "par_idN10567\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -1558,7 +1558,7 @@ msgctxt "" "par_idN10568\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -1582,7 +1582,7 @@ msgctxt "" "par_idN10569\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -1606,7 +1606,7 @@ msgctxt "" "par_idN10570\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -1630,7 +1630,7 @@ msgctxt "" "par_idN10571\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -1750,7 +1750,7 @@ msgctxt "" "par_idN10088\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03090300.xhp msgctxt "" @@ -1774,7 +1774,7 @@ msgctxt "" "par_idN100C4\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03090300.xhp msgctxt "" @@ -1798,7 +1798,7 @@ msgctxt "" "par_idN10102\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03090300.xhp msgctxt "" @@ -1822,7 +1822,7 @@ msgctxt "" "par_idN1013E\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03090300.xhp msgctxt "" @@ -1846,7 +1846,7 @@ msgctxt "" "par_idN1017A\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03090300.xhp msgctxt "" @@ -1870,7 +1870,7 @@ msgctxt "" "par_idN101B8\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03090300.xhp msgctxt "" @@ -1894,7 +1894,7 @@ msgctxt "" "par_idN101F4\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03090300.xhp msgctxt "" @@ -1918,7 +1918,7 @@ msgctxt "" "par_idN10230\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03090300.xhp msgctxt "" @@ -1942,7 +1942,7 @@ msgctxt "" "par_idN1026C\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03090300.xhp msgctxt "" @@ -1966,7 +1966,7 @@ msgctxt "" "par_idN102AA\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03090300.xhp msgctxt "" @@ -1990,7 +1990,7 @@ msgctxt "" "par_idN102E6\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03090300.xhp msgctxt "" @@ -2014,7 +2014,7 @@ msgctxt "" "par_idN10322\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03090300.xhp msgctxt "" @@ -2038,7 +2038,7 @@ msgctxt "" "par_idN1035E\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03090300.xhp msgctxt "" @@ -2158,7 +2158,7 @@ msgctxt "" "par_idN10081\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03090400.xhp msgctxt "" @@ -2182,7 +2182,7 @@ msgctxt "" "par_idN100BC\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03090400.xhp msgctxt "" @@ -2206,7 +2206,7 @@ msgctxt "" "par_idN100F7\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03090400.xhp msgctxt "" @@ -2230,7 +2230,7 @@ msgctxt "" "par_idN10132\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03090400.xhp msgctxt "" @@ -2254,7 +2254,7 @@ msgctxt "" "par_id3149483\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03090400.xhp msgctxt "" @@ -2278,7 +2278,7 @@ msgctxt "" "par_idN101B1\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03090400.xhp msgctxt "" @@ -2302,7 +2302,7 @@ msgctxt "" "par_idN101EA\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03090400.xhp msgctxt "" @@ -2326,7 +2326,7 @@ msgctxt "" "par_idN10223\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03090400.xhp msgctxt "" @@ -2350,7 +2350,7 @@ msgctxt "" "par_idN1025C\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03090400.xhp msgctxt "" @@ -2374,7 +2374,7 @@ msgctxt "" "par_idN10295\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03090400.xhp msgctxt "" @@ -2398,7 +2398,7 @@ msgctxt "" "par_idN102CE\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03090400.xhp msgctxt "" @@ -2422,7 +2422,7 @@ msgctxt "" "par_idN10309\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03090400.xhp msgctxt "" @@ -2446,7 +2446,7 @@ msgctxt "" "par_idN10342\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03090400.xhp msgctxt "" @@ -2470,7 +2470,7 @@ msgctxt "" "par_idN1037C\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03090400.xhp msgctxt "" @@ -2494,7 +2494,7 @@ msgctxt "" "par_idN103B5\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03090400.xhp msgctxt "" @@ -2518,7 +2518,7 @@ msgctxt "" "par_idN103EE\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03090400.xhp msgctxt "" @@ -2542,7 +2542,7 @@ msgctxt "" "par_idN10427\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03090400.xhp msgctxt "" @@ -2566,7 +2566,7 @@ msgctxt "" "par_idN10460\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03090400.xhp msgctxt "" @@ -2590,7 +2590,7 @@ msgctxt "" "par_idN10493\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03090400.xhp msgctxt "" @@ -2614,7 +2614,7 @@ msgctxt "" "par_idN104CC\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03090400.xhp msgctxt "" @@ -2638,7 +2638,7 @@ msgctxt "" "par_idN10507\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03090400.xhp msgctxt "" @@ -2662,7 +2662,7 @@ msgctxt "" "par_idN1053A\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03090400.xhp msgctxt "" @@ -2686,7 +2686,7 @@ msgctxt "" "par_idN10573\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03090400.xhp msgctxt "" @@ -2710,7 +2710,7 @@ msgctxt "" "par_idN105AC\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03090400.xhp msgctxt "" @@ -2734,7 +2734,7 @@ msgctxt "" "par_idN105E5\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03090400.xhp msgctxt "" @@ -2822,7 +2822,7 @@ msgctxt "" "par_idN10084\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03090500.xhp msgctxt "" @@ -2846,7 +2846,7 @@ msgctxt "" "par_idN100BF\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03090500.xhp msgctxt "" @@ -2870,7 +2870,7 @@ msgctxt "" "par_idN100F8\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03090500.xhp msgctxt "" @@ -2894,7 +2894,7 @@ msgctxt "" "par_idN10131\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03090500.xhp msgctxt "" @@ -2918,7 +2918,7 @@ msgctxt "" "par_idN1016C\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03090500.xhp msgctxt "" @@ -2942,7 +2942,7 @@ msgctxt "" "par_idN101A5\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03090500.xhp msgctxt "" @@ -2966,7 +2966,7 @@ msgctxt "" "par_idN101DE\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03090500.xhp msgctxt "" @@ -2990,7 +2990,7 @@ msgctxt "" "par_idN10217\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03090500.xhp msgctxt "" @@ -3014,7 +3014,7 @@ msgctxt "" "par_idN10253\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03090500.xhp msgctxt "" @@ -3038,7 +3038,7 @@ msgctxt "" "par_idN1028E\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03090500.xhp msgctxt "" @@ -3062,7 +3062,7 @@ msgctxt "" "par_idN102CC\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03090500.xhp msgctxt "" @@ -3086,7 +3086,7 @@ msgctxt "" "par_idN10307\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03090500.xhp msgctxt "" @@ -3110,7 +3110,7 @@ msgctxt "" "par_idN10342\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03090500.xhp msgctxt "" @@ -3134,7 +3134,7 @@ msgctxt "" "par_idN1037E\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03090500.xhp msgctxt "" @@ -3158,7 +3158,7 @@ msgctxt "" "par_idN103B7\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03090500.xhp msgctxt "" @@ -3182,7 +3182,7 @@ msgctxt "" "par_idN103F0\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03090500.xhp msgctxt "" @@ -3206,7 +3206,7 @@ msgctxt "" "par_idN10429\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03090500.xhp msgctxt "" @@ -3230,7 +3230,7 @@ msgctxt "" "par_idN10464\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03090500.xhp msgctxt "" @@ -3254,7 +3254,7 @@ msgctxt "" "par_idN104A0\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03090500.xhp msgctxt "" @@ -3462,7 +3462,7 @@ msgctxt "" "par_idN10098\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03090600.xhp msgctxt "" @@ -3486,7 +3486,7 @@ msgctxt "" "par_idN100D5\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03090600.xhp msgctxt "" @@ -3510,7 +3510,7 @@ msgctxt "" "par_idN10115\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03090600.xhp msgctxt "" @@ -3534,7 +3534,7 @@ msgctxt "" "par_idN1014E\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03090600.xhp msgctxt "" @@ -3558,7 +3558,7 @@ msgctxt "" "par_idN10187\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03090600.xhp msgctxt "" @@ -3582,7 +3582,7 @@ msgctxt "" "par_idN101C0\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03090600.xhp msgctxt "" @@ -3606,7 +3606,7 @@ msgctxt "" "par_idN101FB\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03090600.xhp msgctxt "" @@ -3630,7 +3630,7 @@ msgctxt "" "par_idN10236\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03090600.xhp msgctxt "" @@ -3654,7 +3654,7 @@ msgctxt "" "par_idN1026E\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03090600.xhp msgctxt "" @@ -3678,7 +3678,7 @@ msgctxt "" "par_idN102A7\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03090600.xhp msgctxt "" @@ -3702,7 +3702,7 @@ msgctxt "" "par_idN102E0\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03090600.xhp msgctxt "" @@ -3726,7 +3726,7 @@ msgctxt "" "par_idN10319\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03090600.xhp msgctxt "" @@ -3750,7 +3750,7 @@ msgctxt "" "par_idN10352\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03090600.xhp msgctxt "" @@ -3774,7 +3774,7 @@ msgctxt "" "par_idN1038B\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03090600.xhp msgctxt "" @@ -3798,7 +3798,7 @@ msgctxt "" "par_idN103C4\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03090600.xhp msgctxt "" @@ -3822,7 +3822,7 @@ msgctxt "" "par_idN103FD\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03090600.xhp msgctxt "" @@ -3846,7 +3846,7 @@ msgctxt "" "par_idN10436\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03090600.xhp msgctxt "" @@ -3870,7 +3870,7 @@ msgctxt "" "par_idN1046F\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03090600.xhp msgctxt "" @@ -3894,7 +3894,7 @@ msgctxt "" "par_idN104A8\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03090600.xhp msgctxt "" @@ -4126,7 +4126,7 @@ msgctxt "" "par_idN1008B\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03090700.xhp msgctxt "" @@ -4150,7 +4150,7 @@ msgctxt "" "par_idN100C4\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03090700.xhp msgctxt "" @@ -4174,7 +4174,7 @@ msgctxt "" "par_idN100FF\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03090700.xhp msgctxt "" @@ -4198,7 +4198,7 @@ msgctxt "" "par_idN1013E\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03090700.xhp msgctxt "" @@ -4222,7 +4222,7 @@ msgctxt "" "par_idN10179\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03090700.xhp msgctxt "" @@ -4246,7 +4246,7 @@ msgctxt "" "par_idN101B2\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03090700.xhp msgctxt "" @@ -4270,7 +4270,7 @@ msgctxt "" "par_idN101EB\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03090700.xhp msgctxt "" @@ -4294,7 +4294,7 @@ msgctxt "" "par_idN10226\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03090700.xhp msgctxt "" @@ -4318,7 +4318,7 @@ msgctxt "" "par_idN10265\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03090700.xhp msgctxt "" @@ -4342,7 +4342,7 @@ msgctxt "" "par_idN102A0\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03090700.xhp msgctxt "" @@ -4366,7 +4366,7 @@ msgctxt "" "par_idN102DC\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03090700.xhp msgctxt "" @@ -4390,7 +4390,7 @@ msgctxt "" "par_idN10317\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03090700.xhp msgctxt "" @@ -4414,7 +4414,7 @@ msgctxt "" "par_idN10352\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03090700.xhp msgctxt "" @@ -4438,7 +4438,7 @@ msgctxt "" "par_idN1038D\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03090700.xhp msgctxt "" @@ -4462,7 +4462,7 @@ msgctxt "" "par_idN103C9\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03090700.xhp msgctxt "" @@ -4654,7 +4654,7 @@ msgctxt "" "par_idN10081\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03090800.xhp msgctxt "" @@ -4678,7 +4678,7 @@ msgctxt "" "par_idN100BC\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03090800.xhp msgctxt "" @@ -4702,7 +4702,7 @@ msgctxt "" "par_idN100F7\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03090800.xhp msgctxt "" @@ -4726,7 +4726,7 @@ msgctxt "" "par_idN10135\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03090800.xhp msgctxt "" @@ -4750,7 +4750,7 @@ msgctxt "" "par_idN1016E\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03090800.xhp msgctxt "" @@ -4774,7 +4774,7 @@ msgctxt "" "par_idN101A7\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03090800.xhp msgctxt "" @@ -4798,7 +4798,7 @@ msgctxt "" "par_idN101E0\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03090800.xhp msgctxt "" @@ -4822,7 +4822,7 @@ msgctxt "" "par_idN1021C\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03090800.xhp msgctxt "" @@ -4846,7 +4846,7 @@ msgctxt "" "par_idN10255\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03090800.xhp msgctxt "" @@ -4870,7 +4870,7 @@ msgctxt "" "par_idN1028E\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03090800.xhp msgctxt "" @@ -4894,7 +4894,7 @@ msgctxt "" "par_idN102C9\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03090800.xhp msgctxt "" @@ -4918,7 +4918,7 @@ msgctxt "" "par_idN10304\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03090800.xhp msgctxt "" @@ -4942,7 +4942,7 @@ msgctxt "" "par_idN1033F\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03090800.xhp msgctxt "" @@ -4966,7 +4966,7 @@ msgctxt "" "par_idN1037A\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03090800.xhp msgctxt "" @@ -4990,7 +4990,7 @@ msgctxt "" "par_idN103B7\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03090800.xhp msgctxt "" @@ -5014,7 +5014,7 @@ msgctxt "" "par_idN103F4\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03090800.xhp msgctxt "" @@ -5038,7 +5038,7 @@ msgctxt "" "par_idN10431\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03090800.xhp msgctxt "" @@ -5062,7 +5062,7 @@ msgctxt "" "par_idN1046E\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03090800.xhp msgctxt "" @@ -5086,7 +5086,7 @@ msgctxt "" "par_idN104A7\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03090800.xhp msgctxt "" @@ -5110,7 +5110,7 @@ msgctxt "" "par_idN104E0\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03090800.xhp msgctxt "" @@ -5134,7 +5134,7 @@ msgctxt "" "par_idN10519\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03090800.xhp msgctxt "" @@ -5158,7 +5158,7 @@ msgctxt "" "par_idN10552\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03090800.xhp msgctxt "" @@ -6430,7 +6430,7 @@ msgctxt "" "par_id3156276\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091501.xhp msgctxt "" @@ -6446,7 +6446,7 @@ msgctxt "" "par_id3163824\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091501.xhp msgctxt "" @@ -6462,7 +6462,7 @@ msgctxt "" "par_id3147514\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091501.xhp msgctxt "" @@ -6478,7 +6478,7 @@ msgctxt "" "par_id3154821\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091501.xhp msgctxt "" @@ -6494,7 +6494,7 @@ msgctxt "" "par_id3155179\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091501.xhp msgctxt "" @@ -6510,7 +6510,7 @@ msgctxt "" "par_id3150832\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091501.xhp msgctxt "" @@ -6526,7 +6526,7 @@ msgctxt "" "par_id3145590\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091501.xhp msgctxt "" @@ -6542,7 +6542,7 @@ msgctxt "" "par_id3150764\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091501.xhp msgctxt "" @@ -6566,7 +6566,7 @@ msgctxt "" "par_id3146336\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091501.xhp msgctxt "" @@ -6630,7 +6630,7 @@ msgctxt "" "par_id3147212\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091501.xhp msgctxt "" @@ -6646,7 +6646,7 @@ msgctxt "" "par_id3151130\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091501.xhp msgctxt "" @@ -6662,7 +6662,7 @@ msgctxt "" "par_id3147470\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091501.xhp msgctxt "" @@ -6678,7 +6678,7 @@ msgctxt "" "par_id3151319\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091501.xhp msgctxt "" @@ -6766,7 +6766,7 @@ msgctxt "" "par_id3147065\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091501.xhp msgctxt "" @@ -6798,7 +6798,7 @@ msgctxt "" "par_id3148873\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091501.xhp msgctxt "" @@ -6814,7 +6814,7 @@ msgctxt "" "par_id3147073\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091501.xhp msgctxt "" @@ -6918,7 +6918,7 @@ msgctxt "" "par_id3156247\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091502.xhp msgctxt "" @@ -6958,7 +6958,7 @@ msgctxt "" "par_id3153031\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091502.xhp msgctxt "" @@ -6982,7 +6982,7 @@ msgctxt "" "par_id3155548\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091502.xhp msgctxt "" @@ -6998,7 +6998,7 @@ msgctxt "" "par_id3150600\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091502.xhp msgctxt "" @@ -7022,7 +7022,7 @@ msgctxt "" "par_id3152978\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091502.xhp msgctxt "" @@ -7046,7 +7046,7 @@ msgctxt "" "par_id3152741\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091502.xhp msgctxt "" @@ -7078,7 +7078,7 @@ msgctxt "" "par_id3150840\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091502.xhp msgctxt "" @@ -7102,7 +7102,7 @@ msgctxt "" "par_id3154050\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091502.xhp msgctxt "" @@ -7118,7 +7118,7 @@ msgctxt "" "par_id3150419\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091502.xhp msgctxt "" @@ -7134,7 +7134,7 @@ msgctxt "" "par_id3154424\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091502.xhp msgctxt "" @@ -7150,7 +7150,7 @@ msgctxt "" "par_id3155410\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091502.xhp msgctxt "" @@ -7166,7 +7166,7 @@ msgctxt "" "par_id3153373\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091502.xhp msgctxt "" @@ -7182,7 +7182,7 @@ msgctxt "" "par_id3149139\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091502.xhp msgctxt "" @@ -7198,7 +7198,7 @@ msgctxt "" "par_id3153648\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091502.xhp msgctxt "" @@ -7214,7 +7214,7 @@ msgctxt "" "par_id3145098\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091502.xhp msgctxt "" @@ -7230,7 +7230,7 @@ msgctxt "" "par_id3152809\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091502.xhp msgctxt "" @@ -7246,7 +7246,7 @@ msgctxt "" "par_id3153161\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091502.xhp msgctxt "" @@ -7262,7 +7262,7 @@ msgctxt "" "par_id3150336\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091502.xhp msgctxt "" @@ -7278,7 +7278,7 @@ msgctxt "" "par_id3154416\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091502.xhp msgctxt "" @@ -7294,7 +7294,7 @@ msgctxt "" "par_id3149265\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091502.xhp msgctxt "" @@ -7310,7 +7310,7 @@ msgctxt "" "par_id3153957\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091502.xhp msgctxt "" @@ -7326,7 +7326,7 @@ msgctxt "" "par_id3153958\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091502.xhp msgctxt "" @@ -7342,7 +7342,7 @@ msgctxt "" "par_id3153959\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091502.xhp msgctxt "" @@ -7358,7 +7358,7 @@ msgctxt "" "par_id3153960\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091502.xhp msgctxt "" @@ -7374,7 +7374,7 @@ msgctxt "" "par_id3153961\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091502.xhp msgctxt "" @@ -7390,7 +7390,7 @@ msgctxt "" "par_id3153962\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091502.xhp msgctxt "" @@ -7406,7 +7406,7 @@ msgctxt "" "par_id3153963\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091502.xhp msgctxt "" @@ -7422,7 +7422,7 @@ msgctxt "" "par_id3153964\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091502.xhp msgctxt "" @@ -7438,7 +7438,7 @@ msgctxt "" "par_id3153965\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091502.xhp msgctxt "" @@ -7518,7 +7518,7 @@ msgctxt "" "par_id3146505\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091503.xhp msgctxt "" @@ -7534,7 +7534,7 @@ msgctxt "" "par_id3159379\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091503.xhp msgctxt "" @@ -7550,7 +7550,7 @@ msgctxt "" "par_id3158166\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091503.xhp msgctxt "" @@ -7566,7 +7566,7 @@ msgctxt "" "par_id3152402\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091503.xhp msgctxt "" @@ -7582,7 +7582,7 @@ msgctxt "" "par_id3158212\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091503.xhp msgctxt "" @@ -7598,7 +7598,7 @@ msgctxt "" "par_id3158819\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091503.xhp msgctxt "" @@ -7614,7 +7614,7 @@ msgctxt "" "par_id3158966\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091503.xhp msgctxt "" @@ -7630,7 +7630,7 @@ msgctxt "" "par_id3159114\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091503.xhp msgctxt "" @@ -7646,7 +7646,7 @@ msgctxt "" "par_id3163002\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091503.xhp msgctxt "" @@ -7670,7 +7670,7 @@ msgctxt "" "par_id3158359\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091503.xhp msgctxt "" @@ -7686,7 +7686,7 @@ msgctxt "" "par_id3156480\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091503.xhp msgctxt "" @@ -7710,7 +7710,7 @@ msgctxt "" "par_id3145932\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091503.xhp msgctxt "" @@ -7726,7 +7726,7 @@ msgctxt "" "par_id3163149\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091503.xhp msgctxt "" @@ -7742,7 +7742,7 @@ msgctxt "" "par_id3163444\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091503.xhp msgctxt "" @@ -7758,7 +7758,7 @@ msgctxt "" "par_id3163591\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091503.xhp msgctxt "" @@ -7774,7 +7774,7 @@ msgctxt "" "par_id3163296\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091503.xhp msgctxt "" @@ -7790,7 +7790,7 @@ msgctxt "" "par_id3146357\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091503.xhp msgctxt "" @@ -7806,7 +7806,7 @@ msgctxt "" "par_id3146652\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091503.xhp msgctxt "" @@ -7822,7 +7822,7 @@ msgctxt "" "par_id3146800\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091503.xhp msgctxt "" @@ -7838,7 +7838,7 @@ msgctxt "" "par_id3158524\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091503.xhp msgctxt "" @@ -7854,7 +7854,7 @@ msgctxt "" "par_id3158671\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091503.xhp msgctxt "" @@ -7870,7 +7870,7 @@ msgctxt "" "par_id3152548\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091503.xhp msgctxt "" @@ -7934,7 +7934,7 @@ msgctxt "" "par_id3166018\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091504.xhp msgctxt "" @@ -7950,7 +7950,7 @@ msgctxt "" "par_id3164840\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091504.xhp msgctxt "" @@ -7966,7 +7966,7 @@ msgctxt "" "par_id3165134\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091504.xhp msgctxt "" @@ -7982,7 +7982,7 @@ msgctxt "" "par_id3166312\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091504.xhp msgctxt "" @@ -7998,7 +7998,7 @@ msgctxt "" "par_id3143430\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091504.xhp msgctxt "" @@ -8014,7 +8014,7 @@ msgctxt "" "par_id3152238\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091504.xhp msgctxt "" @@ -8030,7 +8030,7 @@ msgctxt "" "par_id3164987\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091504.xhp msgctxt "" @@ -8046,7 +8046,7 @@ msgctxt "" "par_id3166165\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091504.xhp msgctxt "" @@ -8062,7 +8062,7 @@ msgctxt "" "par_id3166459\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091504.xhp msgctxt "" @@ -8086,7 +8086,7 @@ msgctxt "" "par_id3151649\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091504.xhp msgctxt "" @@ -8102,7 +8102,7 @@ msgctxt "" "par_id3165576\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091504.xhp msgctxt "" @@ -8118,7 +8118,7 @@ msgctxt "" "par_id3151944\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091504.xhp msgctxt "" @@ -8134,7 +8134,7 @@ msgctxt "" "par_id3165871\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091504.xhp msgctxt "" @@ -8150,7 +8150,7 @@ msgctxt "" "par_id3157074\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091504.xhp msgctxt "" @@ -8166,7 +8166,7 @@ msgctxt "" "par_id3143577\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091504.xhp msgctxt "" @@ -8182,7 +8182,7 @@ msgctxt "" "par_id3156780\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091504.xhp msgctxt "" @@ -8198,7 +8198,7 @@ msgctxt "" "par_id3156927\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091504.xhp msgctxt "" @@ -8214,7 +8214,7 @@ msgctxt "" "par_id3157220\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091504.xhp msgctxt "" @@ -8230,7 +8230,7 @@ msgctxt "" "par_id3165282\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091504.xhp msgctxt "" @@ -8246,7 +8246,7 @@ msgctxt "" "par_id3151502\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091504.xhp msgctxt "" @@ -8262,7 +8262,7 @@ msgctxt "" "par_id3165429\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091504.xhp msgctxt "" @@ -8278,7 +8278,7 @@ msgctxt "" "par_id3152091\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091504.xhp msgctxt "" @@ -8302,7 +8302,7 @@ msgctxt "" "par_id3157368\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091504.xhp msgctxt "" @@ -8318,7 +8318,7 @@ msgctxt "" "par_id3151796\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091504.xhp msgctxt "" @@ -8334,7 +8334,7 @@ msgctxt "" "par_id3165723\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091504.xhp msgctxt "" @@ -8398,7 +8398,7 @@ msgctxt "" "par_id3144534\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091505.xhp msgctxt "" @@ -8414,7 +8414,7 @@ msgctxt "" "par_id3166611\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091505.xhp msgctxt "" @@ -8430,7 +8430,7 @@ msgctxt "" "par_id3144681\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091505.xhp msgctxt "" @@ -8446,7 +8446,7 @@ msgctxt "" "par_id3145083\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091505.xhp msgctxt "" @@ -8462,7 +8462,7 @@ msgctxt "" "par_id3144936\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091505.xhp msgctxt "" @@ -8478,7 +8478,7 @@ msgctxt "" "par_id3144789\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091505.xhp msgctxt "" @@ -8510,7 +8510,7 @@ msgctxt "" "par_id3166719\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091505.xhp msgctxt "" @@ -8526,7 +8526,7 @@ msgctxt "" "par_id3166866\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091505.xhp msgctxt "" @@ -8542,7 +8542,7 @@ msgctxt "" "par_id3167013\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091505.xhp msgctxt "" @@ -8566,7 +8566,7 @@ msgctxt "" "par_id3144387\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091505.xhp msgctxt "" @@ -8582,7 +8582,7 @@ msgctxt "" "par_id3144240\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091505.xhp msgctxt "" @@ -8598,7 +8598,7 @@ msgctxt "" "par_id3167161\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091505.xhp msgctxt "" @@ -8614,7 +8614,7 @@ msgctxt "" "par_id3144093\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091505.xhp msgctxt "" @@ -8678,7 +8678,7 @@ msgctxt "" "par_id3167709\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091506.xhp msgctxt "" @@ -8694,7 +8694,7 @@ msgctxt "" "par_id3159771\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091506.xhp msgctxt "" @@ -8726,7 +8726,7 @@ msgctxt "" "par_id3168153\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091506.xhp msgctxt "" @@ -8742,7 +8742,7 @@ msgctxt "" "par_id3168006\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091506.xhp msgctxt "" @@ -8758,7 +8758,7 @@ msgctxt "" "par_id3168303\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091506.xhp msgctxt "" @@ -8790,7 +8790,7 @@ msgctxt "" "par_id3161104\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091506.xhp msgctxt "" @@ -8806,7 +8806,7 @@ msgctxt "" "par_id3160512\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091506.xhp msgctxt "" @@ -8822,7 +8822,7 @@ msgctxt "" "par_id3159919\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091506.xhp msgctxt "" @@ -8838,7 +8838,7 @@ msgctxt "" "par_id3167857\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091506.xhp msgctxt "" @@ -8854,7 +8854,7 @@ msgctxt "" "par_id3159622\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091506.xhp msgctxt "" @@ -8902,7 +8902,7 @@ msgctxt "" "par_id3160659\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091506.xhp msgctxt "" @@ -8918,7 +8918,7 @@ msgctxt "" "par_id3160956\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091506.xhp msgctxt "" @@ -8934,7 +8934,7 @@ msgctxt "" "par_id3161252\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091506.xhp msgctxt "" @@ -8950,7 +8950,7 @@ msgctxt "" "par_id3168599\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091506.xhp msgctxt "" @@ -8966,7 +8966,7 @@ msgctxt "" "par_id3160808\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091506.xhp msgctxt "" @@ -8982,7 +8982,7 @@ msgctxt "" "par_id3168451\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091506.xhp msgctxt "" @@ -8998,7 +8998,7 @@ msgctxt "" "par_id3160364\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091506.xhp msgctxt "" @@ -9014,7 +9014,7 @@ msgctxt "" "par_id3160215\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091506.xhp msgctxt "" @@ -9030,7 +9030,7 @@ msgctxt "" "par_id3160067\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091506.xhp msgctxt "" @@ -9102,7 +9102,7 @@ msgctxt "" "par_id3179931\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091507.xhp msgctxt "" @@ -9118,7 +9118,7 @@ msgctxt "" "par_id3180374\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091507.xhp msgctxt "" @@ -9134,7 +9134,7 @@ msgctxt "" "par_id3179784\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091507.xhp msgctxt "" @@ -9158,7 +9158,7 @@ msgctxt "" "par_id3180078\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091507.xhp msgctxt "" @@ -9174,7 +9174,7 @@ msgctxt "" "par_id3180226\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091507.xhp msgctxt "" @@ -9190,7 +9190,7 @@ msgctxt "" "par_id3179636\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091507.xhp msgctxt "" @@ -9206,7 +9206,7 @@ msgctxt "" "par_id3162627\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091507.xhp msgctxt "" @@ -9222,7 +9222,7 @@ msgctxt "" "par_idA3162627\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091507.xhp msgctxt "" @@ -9238,7 +9238,7 @@ msgctxt "" "par_id3162775\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091507.xhp msgctxt "" @@ -9254,7 +9254,7 @@ msgctxt "" "par_id3162922\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091507.xhp msgctxt "" @@ -9270,7 +9270,7 @@ msgctxt "" "par_id3178900\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091507.xhp msgctxt "" @@ -9294,7 +9294,7 @@ msgctxt "" "par_id3162185\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091507.xhp msgctxt "" @@ -9310,7 +9310,7 @@ msgctxt "" "par_id3178604\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091507.xhp msgctxt "" @@ -9326,7 +9326,7 @@ msgctxt "" "par_id3179195\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091507.xhp msgctxt "" @@ -9342,7 +9342,7 @@ msgctxt "" "par_id3162480\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091507.xhp msgctxt "" @@ -9358,7 +9358,7 @@ msgctxt "" "par_id3162332\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091507.xhp msgctxt "" @@ -9374,7 +9374,7 @@ msgctxt "" "par_id3178752\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091507.xhp msgctxt "" @@ -9390,7 +9390,7 @@ msgctxt "" "par_id3179342\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091507.xhp msgctxt "" @@ -9406,7 +9406,7 @@ msgctxt "" "par_id3179489\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091507.xhp msgctxt "" @@ -9422,7 +9422,7 @@ msgctxt "" "par_id3179047\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091507.xhp msgctxt "" @@ -9486,7 +9486,7 @@ msgctxt "" "par_id3180783\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091508.xhp msgctxt "" @@ -9502,7 +9502,7 @@ msgctxt "" "par_id3180930\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091508.xhp msgctxt "" @@ -9518,7 +9518,7 @@ msgctxt "" "par_id3181078\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091508.xhp msgctxt "" @@ -9534,7 +9534,7 @@ msgctxt "" "par_id3181229\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091508.xhp msgctxt "" @@ -9550,7 +9550,7 @@ msgctxt "" "par_id3181377\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091508.xhp msgctxt "" @@ -9566,7 +9566,7 @@ msgctxt "" "par_id3181525\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091508.xhp msgctxt "" @@ -9582,7 +9582,7 @@ msgctxt "" "par_id3181674\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091508.xhp msgctxt "" @@ -9598,7 +9598,7 @@ msgctxt "" "par_id3181822\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091508.xhp msgctxt "" @@ -9614,7 +9614,7 @@ msgctxt "" "par_id3181973\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091508.xhp msgctxt "" @@ -9630,7 +9630,7 @@ msgctxt "" "par_id3182083\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091508.xhp msgctxt "" @@ -9646,7 +9646,7 @@ msgctxt "" "par_id3182210\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091508.xhp msgctxt "" @@ -9662,7 +9662,7 @@ msgctxt "" "par_id3182332\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091508.xhp msgctxt "" @@ -9678,7 +9678,7 @@ msgctxt "" "par_id3182456\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091508.xhp msgctxt "" @@ -9694,7 +9694,7 @@ msgctxt "" "par_id3182579\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091508.xhp msgctxt "" @@ -9710,7 +9710,7 @@ msgctxt "" "par_id3182702\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091508.xhp msgctxt "" @@ -9726,7 +9726,7 @@ msgctxt "" "par_id3182825\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091508.xhp msgctxt "" @@ -9742,7 +9742,7 @@ msgctxt "" "par_id3182948\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091508.xhp msgctxt "" @@ -9758,7 +9758,7 @@ msgctxt "" "par_id3183072\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091508.xhp msgctxt "" @@ -9774,7 +9774,7 @@ msgctxt "" "par_id3183223\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091508.xhp msgctxt "" @@ -9942,7 +9942,7 @@ msgctxt "" "par_id3184418\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091509.xhp msgctxt "" @@ -9958,7 +9958,7 @@ msgctxt "" "par_id3184566\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091509.xhp msgctxt "" @@ -9982,7 +9982,7 @@ msgctxt "" "par_id3184717\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091509.xhp msgctxt "" @@ -9998,7 +9998,7 @@ msgctxt "" "par_id3184864\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091509.xhp msgctxt "" @@ -10014,7 +10014,7 @@ msgctxt "" "par_id3185011\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091509.xhp msgctxt "" @@ -10030,7 +10030,7 @@ msgctxt "" "par_id3185119\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091509.xhp msgctxt "" @@ -10046,7 +10046,7 @@ msgctxt "" "par_id3185267\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091509.xhp msgctxt "" @@ -10070,7 +10070,7 @@ msgctxt "" "par_id3185418\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091509.xhp msgctxt "" @@ -10086,7 +10086,7 @@ msgctxt "" "par_id3185566\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091509.xhp msgctxt "" @@ -10102,7 +10102,7 @@ msgctxt "" "par_id3185714\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091509.xhp msgctxt "" @@ -10118,7 +10118,7 @@ msgctxt "" "par_id3185823\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091509.xhp msgctxt "" @@ -10134,7 +10134,7 @@ msgctxt "" "par_id3185931\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091509.xhp msgctxt "" @@ -10150,7 +10150,7 @@ msgctxt "" "par_id3186039\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091509.xhp msgctxt "" @@ -10166,7 +10166,7 @@ msgctxt "" "par_id3186147\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091509.xhp msgctxt "" @@ -10182,7 +10182,7 @@ msgctxt "" "par_id3186295\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091509.xhp msgctxt "" @@ -10246,7 +10246,7 @@ msgctxt "" "par_id3145171\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091600.xhp msgctxt "" @@ -10270,7 +10270,7 @@ msgctxt "" "par_id3152782\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091600.xhp msgctxt "" @@ -10294,7 +10294,7 @@ msgctxt "" "par_id3150217\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091600.xhp msgctxt "" @@ -10318,7 +10318,7 @@ msgctxt "" "par_id3155330\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091600.xhp msgctxt "" @@ -10342,7 +10342,7 @@ msgctxt "" "par_idA3155330\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091600.xhp msgctxt "" @@ -10366,7 +10366,7 @@ msgctxt "" "par_id3151296\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091600.xhp msgctxt "" @@ -10390,7 +10390,7 @@ msgctxt "" "par_id3153023\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091600.xhp msgctxt "" @@ -10414,7 +10414,7 @@ msgctxt "" "par_id3153908\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091600.xhp msgctxt "" @@ -10438,7 +10438,7 @@ msgctxt "" "par_id3150651\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091600.xhp msgctxt "" @@ -10462,7 +10462,7 @@ msgctxt "" "par_id3154543\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091600.xhp msgctxt "" @@ -10486,7 +10486,7 @@ msgctxt "" "par_id3154156\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091600.xhp msgctxt "" @@ -10510,7 +10510,7 @@ msgctxt "" "par_id3155267\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091600.xhp msgctxt "" @@ -10534,7 +10534,7 @@ msgctxt "" "par_id3149923\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091600.xhp msgctxt "" @@ -10558,7 +10558,7 @@ msgctxt "" "par_id3148506\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091600.xhp msgctxt "" @@ -10582,7 +10582,7 @@ msgctxt "" "par_id3157946\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091600.xhp msgctxt "" @@ -10606,7 +10606,7 @@ msgctxt "" "par_id3154997\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091600.xhp msgctxt "" @@ -10630,7 +10630,7 @@ msgctxt "" "par_id3163719\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091600.xhp msgctxt "" @@ -10654,7 +10654,7 @@ msgctxt "" "par_id3146829\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091600.xhp msgctxt "" @@ -10678,7 +10678,7 @@ msgctxt "" "par_id3109675\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091600.xhp msgctxt "" @@ -10702,7 +10702,7 @@ msgctxt "" "par_id3158234\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091600.xhp msgctxt "" diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/smath/04.po b/source/id/helpcontent2/source/text/smath/04.po index 5f48060d852..012d1bd4d72 100644 --- a/source/id/helpcontent2/source/text/smath/04.po +++ b/source/id/helpcontent2/source/text/smath/04.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-09 16:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-24 09:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-04 08:54+0000\n" "Last-Translator: Andika Triwidada \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: id\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1369388708.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1499158485.000000\n" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153732\n" "help.text" msgid "Navigation in the Elements pane" -msgstr "" +msgstr "Navigasi di panel Elemen" #: 01020000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/smath/guide.po b/source/id/helpcontent2/source/text/smath/guide.po index 63151d00b97..19f0da0b90a 100644 --- a/source/id/helpcontent2/source/text/smath/guide.po +++ b/source/id/helpcontent2/source/text/smath/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-09 16:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-22 02:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-04 16:52+0000\n" "Last-Translator: Andika Triwidada \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: id\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1387679591.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1499187136.000000\n" #: align.xhp msgctxt "" @@ -390,7 +390,7 @@ msgctxt "" "par_id3150537\n" "help.text" msgid "You can compose formulas using the Elements pane. Open it with the menu View - Elements if it is not already open." -msgstr "" +msgstr "Anda bisa menyusun rumus memakai panel Elemen. Buka dengan mengklik menu Tilikan - Elemen apabila belum terbuka." #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -398,7 +398,7 @@ msgctxt "" "par_id3155625\n" "help.text" msgid "If the Elements pane is open, use F6 to switch from the Commands window to the Elements pane and back." -msgstr "" +msgstr "Apabila panel Elemen terbuka, tekan F6 untuk berpindah dari jendela Perintah ke jendela Elemen dan sebaliknya." #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -406,7 +406,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154554\n" "help.text" msgid "Elements pane" -msgstr "" +msgstr "Panel elemen" #: limits.xhp msgctxt "" @@ -462,7 +462,7 @@ msgctxt "" "par_id1276589\n" "help.text" msgid "You see the Math input window and the Elements pane on the left." -msgstr "" +msgstr "Anda melihat jendela masukan Math dan panel Elemen di kiri." #: limits.xhp msgctxt "" @@ -470,7 +470,7 @@ msgctxt "" "par_id3283791\n" "help.text" msgid "From the list on the upper part of the Elements pane, select the Operators item." -msgstr "" +msgstr "Dari daftar di bagian atas panel Elemen, pilih butir Operator." #: limits.xhp msgctxt "" @@ -478,7 +478,7 @@ msgctxt "" "par_id9734794\n" "help.text" msgid "In the lower part of the Elements pane, click the Sum icon." -msgstr "" +msgstr "Pada bagian bawah panel Elemen, klik ikon Jumlah." #: limits.xhp msgctxt "" @@ -550,7 +550,7 @@ msgctxt "" "par_id9406414\n" "help.text" msgid "In the same way, you can enter an Integral formula with limits. When you click an icon from the Elements pane, the assigned text command is inserted in the input window. If you know the text commands, you can enter the commands directly in the input window." -msgstr "" +msgstr "Dengan cara yang sama, Anda bisa memasukkan rumus Integral yang memakai batas. Saat Anda mengklik ikon dari panel Elemen, teks perintah yang bersangkutan akan disisipkan pada jendela masukan. Apabila Anda mengetahui perintah teksnya, Anda bisa memasukkan perintah secara langsung dalam jendela masukan." #: limits.xhp msgctxt "" @@ -582,7 +582,7 @@ msgctxt "" "par_id4651020\n" "help.text" msgid "A small gap exists between f(x) and dx, which you can also enter using the Elements pane: select the Formats item from the list on the top, then the Small Gap icon." -msgstr "" +msgstr "Ada celah kecil di antara f(x) dan dx, yang bisa Anda sisipkan pula melalui panel Elemen: klik butir Format dari daftar di puncak, lalu ikon Celah Kecil." #: limits.xhp msgctxt "" @@ -774,7 +774,7 @@ msgctxt "" "hd_id8509170\n" "help.text" msgid "How to enter direct text strings that do not get interpreted?" -msgstr "Bagaimanakah caranya mengetik teks langsung yang tidak perlu diinterpretasikan sebagai rumus?" +msgstr "Bagaimana cara mengetik teks langsung yang tidak perlu diinterpretasikan sebagai rumus?" #: text.xhp msgctxt "" diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/id/helpcontent2/source/text/swriter.po index 8eb0b8d6f7a..26f1d29d8ec 100644 --- a/source/id/helpcontent2/source/text/swriter.po +++ b/source/id/helpcontent2/source/text/swriter.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-20 14:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-09 08:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-30 07:39+0000\n" "Last-Translator: Andika Triwidada \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: id\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1496997732.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498808373.000000\n" #: classificationbar.xhp msgctxt "" @@ -1054,7 +1054,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149965\n" "help.text" msgid "Chapter Numbering" -msgstr "" +msgstr "Penomoran Bab" #: main0106.xhp msgctxt "" diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/id/helpcontent2/source/text/swriter/00.po index 61b27790a0b..b82652649eb 100644 --- a/source/id/helpcontent2/source/text/swriter/00.po +++ b/source/id/helpcontent2/source/text/swriter/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-20 14:31+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-11-29 18:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-30 11:28+0000\n" "Last-Translator: Andika Triwidada \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: id\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1480445278.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498822129.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -838,7 +838,7 @@ msgctxt "" "par_id3148884\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -926,7 +926,7 @@ msgctxt "" "par_id3146342\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Type tab" -msgstr "" +msgstr "Pilih tab Sisip - Daftar Isi dan Indeks - Daftar Isi, Indeks, atau Bibliografi - Tipe" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -934,7 +934,7 @@ msgctxt "" "par_id3147449\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Type tab (depending on the type)" -msgstr "" +msgstr "Pilih tabSisip - Daftar Isi dan Indeks - Daftar Isi, Indeks, atau Bibliografi - Tipe (bergantung kepada tipe)" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -942,7 +942,7 @@ msgctxt "" "par_id3149835\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Type tab (when Table of Contents is the selected type)" -msgstr "" +msgstr "Pilih tab Sisip - Daftar Isi dan Indeks - Daftar Isi, Indeks, atau Bibliografi - Tipe (ketika Daftar Isi adalah tipe yang dipilih)" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt "" "par_id3148855\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Type tab (when Alphabetical Index is the selected type)" -msgstr "" +msgstr "Pilih tab Sisip - Daftar Isi dan Indeks - Daftar Isi, Indeks, atau Bibliografi - Indeks atau Daftar Isi - Tipe (ketika Indeks Alfabetis adalah tipe yang dipilih)" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -958,7 +958,7 @@ msgctxt "" "par_id3155575\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Type tab (when Illustration Index is the selected type)" -msgstr "" +msgstr "Pilih tab Sisip - Daftar Isi dan Indeks - Daftar Isi, Indeks, atau Bibliografi - Indeks atau Daftar Isi - Tipe (ketika Indeks Ilustrasi adalah tipe yang dipilih)" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -966,7 +966,7 @@ msgctxt "" "par_id3151080\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Type tab (when Index of Tables is the selected type)" -msgstr "" +msgstr "Pilih tab Sisip - Daftar Isi dan Indeks - Daftar Isi, Indeks, atau Bibliografi - Indeks atau Daftar Isi - Tipe (ketika Indeks Tabel adalah tipe yang dipilih)" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -974,7 +974,7 @@ msgctxt "" "par_id3154777\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Type tab (when User-Defined is the selected type)" -msgstr "" +msgstr "Pilih tab Sisip - Daftar Isi dan Indeks - Daftar Isi, Indeks, atau Bibliografi - Indeks atau Daftar Isi - Tipe (ketika Tentuan-Pengguna adalah tipe yang dipilih)" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -982,7 +982,7 @@ msgctxt "" "par_id3148448\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Type tab (when Table of Objects is the selected type)" -msgstr "" +msgstr "Pilih tab Sisip - Daftar Isi dan Indeks - Daftar Isi, Indeks, atau Bibliografi - Indeks atau Daftar Isi - Tipe (ketika Tabel Objek adalah tipe yang dipilih)" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -990,7 +990,7 @@ msgctxt "" "par_id3145304\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Type tab (when Bibliography is the selected type)" -msgstr "" +msgstr "Pilih tab Sisip - Daftar Isi dan Indeks - Daftar Isi, Indeks, atau Bibliografi - Tipe (saat Bibliografi adalah jenis yang dipilih) " #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -998,7 +998,7 @@ msgctxt "" "par_id3153295\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Type, mark \"Additional Styles\" check box and then click Assign styles" -msgstr "" +msgstr "Pilih Sisip - Daftar Isi dan Indeks - Daftar Isi, Indeks, atau Bibliografi - Tipe, tandai kotak centang \"Gaya Tambahan\" lalu klik Tugaskan gaya" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -1126,7 +1126,7 @@ msgctxt "" "par_id3150084\n" "help.text" msgid "Choose Format - Frame and Object - Properties" -msgstr "" +msgstr "Pilih Format - Bingkai dan Objek - Properti" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -1238,7 +1238,7 @@ msgctxt "" "par_id3147267\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Header and Footer - Header" -msgstr "" +msgstr "Pilih Sisip - Kepala dan Kaki - Kepala" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -1246,7 +1246,7 @@ msgctxt "" "par_id3147290\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Header and Footer - Footer" -msgstr "" +msgstr "Pilih Sisip - Kepala dan Kaki - Kaki" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1374,7 +1374,7 @@ msgctxt "" "par_id3149687\n" "help.text" msgid "Choose Format - Frame and Object - Properties - Columns tab" -msgstr "" +msgstr "Pilih tab Format - Bingkai dan Objek - Properti - Kolom" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1390,7 +1390,7 @@ msgctxt "" "par_id3151336\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Frame - Frame - Columns tab" -msgstr "" +msgstr "Pilih tab Sisip - Bingkai - Bingkai - Kolom" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1566,7 +1566,7 @@ msgctxt "" "par_id3149841\n" "help.text" msgid "Choose Format - Frame and Object - Properties - Type tab" -msgstr "" +msgstr "Pilih tab Format - Bingkai dan Objek - Properti - Tipe" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1582,7 +1582,7 @@ msgctxt "" "par_id3147067\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Frame - Frame - Type tab" -msgstr "" +msgstr "Pilih tab Sisip - Bingkai - Bingkai - Tipe" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1598,7 +1598,7 @@ msgctxt "" "par_id3148437\n" "help.text" msgid "Choose Format - Frame and Object - Properties - Wrap tab" -msgstr "" +msgstr "Pilih tab Format - Bingkai dan Objek - Properti - Tekuk" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1606,7 +1606,7 @@ msgctxt "" "par_id3150169\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Frame - Frame - Wrap tab" -msgstr "" +msgstr "Pilih tab Sisip - Bingkai - Bingkai - Tekuk" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1614,7 +1614,7 @@ msgctxt "" "par_id3153299\n" "help.text" msgid "Choose Format - Wrap - Edit - Wrap tab" -msgstr "" +msgstr "Pilih tab Format - Tekuk - Sunting - Tekuk" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1638,7 +1638,7 @@ msgctxt "" "par_id3156130\n" "help.text" msgid "Choose Format - Frame and Object - Properties - Hyperlink tab" -msgstr "" +msgstr "Pilih tab Format - Bingkai dan Objek - Properti - Taut Luar" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1646,7 +1646,7 @@ msgctxt "" "par_id3145337\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Frame - Frame - Hyperlink tab" -msgstr "" +msgstr "Pilih tab Sisip - Bingkai - Bingkai - Taut Luar" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1662,7 +1662,7 @@ msgctxt "" "par_id3145636\n" "help.text" msgid "Choose Format - Frame and Object - Properties - Options tab" -msgstr "" +msgstr "Pilih tab Format - Bingkai dan Objek - Properti - Opsi" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1678,7 +1678,7 @@ msgctxt "" "par_id3150922\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Frame - Frame - Options tab" -msgstr "" +msgstr "Pilih tab Sisip - Bingkai - Bingkai - Opsi" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1702,7 +1702,7 @@ msgctxt "" "par_id3154323\n" "help.text" msgid "Choose Format - Frame and Object - Properties - Macro tab" -msgstr "" +msgstr "Pilih tab Format - Bingkai dan Objek - Properti - Makro" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1734,7 +1734,7 @@ msgctxt "" "par_id3155114\n" "help.text" msgid "Choose Table - Properties" -msgstr "" +msgstr "Pilih Tabel - Properti" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1758,7 +1758,7 @@ msgctxt "" "par_id3151233\n" "help.text" msgid "Choose Table - Properties - Table tab" -msgstr "" +msgstr "Pilih tab Tabel - Properti - Tabel " #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1766,7 +1766,7 @@ msgctxt "" "par_id3154255\n" "help.text" msgid "Choose Table - Properties - Columns tab" -msgstr "" +msgstr "Pilih tab Tabel - Properti - Kolom " #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1774,7 +1774,7 @@ msgctxt "" "par_id3153140\n" "help.text" msgid "Choose Table - Properties - Text Flow tab" -msgstr "" +msgstr "Pilih tab Tabel - Properti - Aliran Teks " #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -2174,7 +2174,7 @@ msgctxt "" "par_id3156355\n" "help.text" msgid "Choose Format - Frame and Object - Properties" -msgstr "" +msgstr "Pilih Format - Bingkai dan Objek - Properti" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -2254,7 +2254,7 @@ msgctxt "" "par_id3154100\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Chapter Numbering" -msgstr "" +msgstr "Pilih Perkakas - Penomoran Bab" #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -2262,7 +2262,7 @@ msgctxt "" "par_id3153530\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Chapter Numbering - Numbering tab" -msgstr "" +msgstr "Pilih tab Perkakas - Penomoran Bab - Penomoran " #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -2270,7 +2270,7 @@ msgctxt "" "par_id3151321\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Line Numbering (not for HTML format)" -msgstr "" +msgstr "Pilih Perkakas - Penomoran Baris (bukan untuk format HTML)" #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -2414,7 +2414,7 @@ msgctxt "" "par_idN107E6\n" "help.text" msgid "Click the Mail Merge icon on the Mail Merge bar:" -msgstr "" +msgstr "Klik ikon Surat Massal pada bilah Surat Massal:" #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -2422,7 +2422,7 @@ msgctxt "" "par_idN107E7\n" "help.text" msgid "Click the Mail Merge icon on the Table Data bar:" -msgstr "" +msgstr "Klik ikon Surat Massal pada bilah Data Tabel:" #: 00000406.xhp msgctxt "" diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/id/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 510a6ab137b..4cc333a6914 100644 --- a/source/id/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/id/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: swriter 3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-20 14:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-11-29 18:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-04 08:50+0000\n" "Last-Translator: Andika Triwidada \n" "Language-Team: Indonesia \n" "Language: id\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1480445622.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1499158228.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt "" "par_id3151187\n" "help.text" msgid "The Mail Merge dialog helps you in printing and saving form letters." -msgstr "" +msgstr "Dialog Surat Massal membantu Anda dalam mencetak dan menyimpan surat formulir." #: 01150000.xhp msgctxt "" @@ -182,7 +182,7 @@ msgctxt "" "par_id3149034\n" "help.text" msgid "Specify the number of the first record to be printed." -msgstr "" +msgstr "Menyatakan nomor rekaman pertama yang akan dicetak." #: 01150000.xhp msgctxt "" @@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt "" "par_id3145758\n" "help.text" msgid "Specify the number of the last record to be printed." -msgstr "" +msgstr "Menyatakan nomor rekaman terakhir yang akan dicetak." #: 01150000.xhp msgctxt "" @@ -254,7 +254,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150109\n" "help.text" msgid "Save as single document" -msgstr "" +msgstr "Simpan sebagai dokumen tunggal" #: 01150000.xhp msgctxt "" @@ -262,7 +262,7 @@ msgctxt "" "par_id3101901\n" "help.text" msgid "Create one big document containing all data records." -msgstr "" +msgstr "Membuat satu dokumen besar yang mengandung semua rekaman." #: 01150000.xhp msgctxt "" @@ -270,7 +270,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150110\n" "help.text" msgid "Save as individual documents" -msgstr "" +msgstr "Simpan sebagai dokumen individual" #: 01150000.xhp msgctxt "" @@ -278,7 +278,7 @@ msgctxt "" "par_id5345011\n" "help.text" msgid "Create one document for every one data record." -msgstr "" +msgstr "Membuat satu dokumen untuk setiap rekaman data." #: 01150000.xhp msgctxt "" @@ -286,7 +286,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145263\n" "help.text" msgid "Generate file name from database" -msgstr "" +msgstr "Buat nama berkas dari basis data" #: 01150000.xhp msgctxt "" @@ -294,7 +294,7 @@ msgctxt "" "par_id5631580\n" "help.text" msgid "Generate each file name from data contained in a database." -msgstr "" +msgstr "Membuat nama setiap berkas dari isi basis data." #: 01150000.xhp msgctxt "" @@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150108\n" "help.text" msgid "Field" -msgstr "" +msgstr "Ruas" #: 01150000.xhp msgctxt "" @@ -310,7 +310,7 @@ msgctxt "" "par_id3149829\n" "help.text" msgid "Uses the content of the selected database field as the file name for the form letter." -msgstr "" +msgstr "Menggunakan isi ruas basis data yang dipilih sebagai nama berkas untuk surat formulir." #: 01150000.xhp msgctxt "" @@ -350,7 +350,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150112\n" "help.text" msgid "File format" -msgstr "" +msgstr "Format berkas" #: 01150000.xhp msgctxt "" @@ -358,7 +358,7 @@ msgctxt "" "par_id8992889\n" "help.text" msgid "Select the file format to store the resulting document." -msgstr "" +msgstr "Pilih format berkas untuk menyimpan dokumen hasil." #: 01160100.xhp msgctxt "" @@ -678,7 +678,7 @@ msgctxt "" "par_id3150689\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -718,7 +718,7 @@ msgctxt "" "par_idN1087B\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -750,7 +750,7 @@ msgctxt "" "par_id3154616\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -782,7 +782,7 @@ msgctxt "" "par_id3150767\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -806,7 +806,7 @@ msgctxt "" "par_id3155548\n" "help.text" msgid "Type the number of the page number that you want to jump to, and then press Enter." -msgstr "" +msgstr "Ketik nomor halaman yang ingin Anda tuju, lalu tekan Enter." #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -830,7 +830,7 @@ msgctxt "" "par_id3155325\n" "help.text" msgid "Shows or hides the Navigator list." -msgstr "" +msgstr "Menampilkan atau menyembunyikan daftar Navigator." #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -838,7 +838,7 @@ msgctxt "" "par_id3154949\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -862,7 +862,7 @@ msgctxt "" "par_id3145596\n" "help.text" msgid "Switches between the display of all categories in the Navigator and the selected category." -msgstr "" +msgstr "Bertukar antara menampilkan semua kategori dalam Navigator dan kategori yang dipilih." #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -870,7 +870,7 @@ msgctxt "" "par_id3154133\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -910,7 +910,7 @@ msgctxt "" "par_id3154608\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -934,7 +934,7 @@ msgctxt "" "par_id3159242\n" "help.text" msgid "Moves the cursor to the header, or from the header to the document text area." -msgstr "" +msgstr "Memindah kursor ke kepala, atau dari kepala ke area teks dokumen." #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -942,7 +942,7 @@ msgctxt "" "par_id3153900\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -966,7 +966,7 @@ msgctxt "" "par_id3147137\n" "help.text" msgid "Moves the cursor to the footer, or from the footer to the document text area." -msgstr "" +msgstr "Memindah kursor ke kaki, atau dari kaki ke area teks dokumen." #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -974,7 +974,7 @@ msgctxt "" "par_id3150217\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -998,7 +998,7 @@ msgctxt "" "par_id3150314\n" "help.text" msgid "Jumps between the footnote text and the footnote anchor." -msgstr "" +msgstr "Melompat antara teks catatan kaki dan jangkar catatan kaki." #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -1006,7 +1006,7 @@ msgctxt "" "par_id3153100\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -1030,7 +1030,7 @@ msgctxt "" "par_id3155828\n" "help.text" msgid "Sets the drag and drop options for inserting items from the Navigator into a document, for example, as a hyperlink. Click this icon, and then choose the option that you want to use." -msgstr "" +msgstr "Mengatur opsi seret dan jatuhkan untuk menyisipkan butir dari Navigator ke dalam dokumen, misalnya sebagai taut luar. Klik ikon ini lalu pilih opsi yang ingin Anda pakai." #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -1110,7 +1110,7 @@ msgctxt "" "par_id3150529\n" "help.text" msgid "Click this icon, and then choose the number of heading outline levels that you want to view in the Navigator window. You can also access this command by right-clicking a heading in the Navigator window." -msgstr "" +msgstr "Klik ikon ini, lalu pilih banyaknya aras kerangka yang ingin ditampilkan dalam jendela Navigator. Anda dapat juga mengakses perintah ini dengan mengklik kanan tajuk dalam jendela Navigator." #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -1126,7 +1126,7 @@ msgctxt "" "par_id3148826\n" "help.text" msgid "Click 1 to only view the top level headings (chapter heading) in the Navigator window, and 10 to view all of the headings." -msgstr "" +msgstr "Klik 1 untuk menilik tajuk dengan tingkat tertinggi (tajuk bab) dalam jendela Navigator, dan klik 10 untuk menilik semua tajuk." #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -1134,7 +1134,7 @@ msgctxt "" "par_id3153588\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -1158,7 +1158,7 @@ msgctxt "" "par_id3145587\n" "help.text" msgid "Moves the selected heading, and the text below the heading, up one heading position in the Navigator and in the document. To move only the selected heading and not the text associated with the heading, hold down Ctrl, and then click this icon." -msgstr "" +msgstr "Memindah tajuk yang dipilih, bersama teks di bawah tajuk, naik satu posisi tajuk pada Navigator dan dalam dokumen. Untuk memindah hanya tajuknya dan tidak bersama teks terkait, tekan dan tahan tombol Ctrl, lalu kilk ikon ini." #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -1166,7 +1166,7 @@ msgctxt "" "par_id3153268\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -1190,7 +1190,7 @@ msgctxt "" "par_id3154440\n" "help.text" msgid "Moves the selected heading, and the text below the heading, down one heading position in the Navigator and in the document. To move only the selected heading and not the text associated with the heading, hold down Ctrl, and then click this icon." -msgstr "" +msgstr "Memindah tajuk yang dipilih, bersama teks di bawah tajuk, turun satu posisi tajuk pada Navigator dan dalam dokumen. Untuk memindah hanya tajuknya dan tidak bersama teks terkait, tekan dan tahan tombol Ctrl, lalu kilk ikon ini." #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -1198,7 +1198,7 @@ msgctxt "" "par_id3153768\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -1222,7 +1222,7 @@ msgctxt "" "par_id3151354\n" "help.text" msgid "Increases the outline level of the selected heading, and the headings that occur below the heading, by one. To only increase the outline level of the selected heading, hold down Ctrl, and then click this icon." -msgstr "" +msgstr "Menaikkan satu tingkat kerangka untuk tajuk yang dipilih, dan tajuk-tajuk yang berada di bawah tajuk tersebut. Jika tingkat kerangka yang akan dinaikkan hanya untuk tajuk yang dipilih, tekan tahan tombol Ctrl, dan klik ikon ini." #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -1230,7 +1230,7 @@ msgctxt "" "par_id3155414\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -1254,7 +1254,7 @@ msgctxt "" "par_id3150707\n" "help.text" msgid "Decreases the outline level of the selected heading, and the headings that occur below the heading, by one. To only decrease the outline level of the selected heading, hold down Ctrl, and then click this icon." -msgstr "" +msgstr "Menurunkan satu tingkat kerangka untuk tajuk yang dipilih, dan tajuk-tajuk yang berada di bawah tajuk tersebut. Jika tingkat kerangka yang akan diturunkan hanya untuk tajuk yang dipilih, tekan tahan tombol Ctrl, dan klik ikon ini." #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -1262,7 +1262,7 @@ msgctxt "" "par_id3148414\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -2310,7 +2310,7 @@ msgctxt "" "par_id3153668\n" "help.text" msgid "To change the view between field names and field contents in your document, choose View - Field Names." -msgstr "" +msgstr "Untuk mengubah tampilan antara nama ruas dan isi ruas pada dokumen, pilih Tilik - Nama Ruas." #: 02140000.xhp msgctxt "" @@ -3038,7 +3038,7 @@ msgctxt "" "par_id3147420\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 02160000.xhp msgctxt "" @@ -3070,7 +3070,7 @@ msgctxt "" "par_id3153298\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 02160000.xhp msgctxt "" @@ -3134,7 +3134,7 @@ msgctxt "" "par_id3150677\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 02160000.xhp msgctxt "" @@ -3366,7 +3366,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154505\n" "help.text" msgid "Field Names" -msgstr "" +msgstr "Nama Ruas" #: 03090000.xhp msgctxt "" @@ -3718,7 +3718,7 @@ msgctxt "" "par_id3154480\n" "help.text" msgid "Inserts a text section at the cursor position in the document. You can also select a block of text and then choose this command to create a section. You can use sections to insert blocks of text from other documents, to apply custom column layouts, or to protect or to hide blocks of text if a condition is met." -msgstr "" +msgstr "Menyisipkan seksi teks pada posisi kursor dalam dokumen. Anda juga dapat menyorot suatu blok teks lalu memilih perintah ini untuk membuat seksi. Anda dapat menggunakan seksi untuk menyisip blok dari dokumen lain, menerapkan tataletak kolom buatan sendiri, atau melindungi atau menyembunyikan blok jika kondisi tertentu dipenuhi." #: 04020000.xhp msgctxt "" @@ -3782,7 +3782,7 @@ msgctxt "" "hd_id3157557\n" "help.text" msgid "Section" -msgstr "" +msgstr "Seksi" #: 04020100.xhp msgctxt "" @@ -3790,7 +3790,7 @@ msgctxt "" "par_id3154644\n" "help.text" msgid "Sets the properties of the section." -msgstr "" +msgstr "Menata properti seksi." #: 04020100.xhp msgctxt "" @@ -3862,7 +3862,7 @@ msgctxt "" "par_id3149098\n" "help.text" msgid "For example, to insert a section named \"Section1\" from a $[officename] text document abc.odt as a DDE link, use the command: \"soffice x:\\abc.odt Section1\". To insert the contents of the first cell from a MS Excel spreadsheet file called \"abc.xls\", use the command: \"excel x:\\[abc.xls]Sheet1 z1s1\". You can also copy the elements that you want to insert as a DDE link, and then Edit - Paste Special. You can then view the DDE command for the link, by selecting the contents and choosing Edit - Fields." -msgstr "" +msgstr "Sebagai contoh, untuk menyisipkan suatu seksi bernama \"Seksi1\" dari suatu dokumen teks $[officename] abc.odt sebagai sebuah taut DDE, gunakan perintah: \"soffice x:\\abc.odt Seksi1\". Untuk menyisipkan isi dari sel pertama dari suatu berkas lembar kerja MS Excel bernama \"abc.xls\", gunakan perintah: \"excel x:\\[abc.xls]Sheet1 z1s1\". Anda juga dapat menyalin elemen yang ingin Anda sisipkan sebagai suatu taut DDE, lalu Sunting - Tempel Khusus. Lalu Anda dapat menilik perintah DDE bagi taut, dengan memilih isi dan memilih Sunting - Ruas." #: 04020100.xhp msgctxt "" @@ -3878,7 +3878,7 @@ msgctxt "" "par_id3145754\n" "help.text" msgid "Enter the path and the filename for the file that you want to insert, or click the Browse button to locate the file. If the DDE check box is selected, enter the DDE command that you want to use." -msgstr "" +msgstr "Masukkan path dan nama berkas bagi berkas yang ingin Anda sisipkan, atau klik tombol Ramban untuk menentukan lokasi berkas.Bila kotak centang DDE dipilih, masukkan perintah DDE yang ingin Anda pakai." #: 04020100.xhp msgctxt "" @@ -3958,7 +3958,7 @@ msgctxt "" "par_id3149555\n" "help.text" msgid "Protects the selected section with a password. The password must have a minimum of 5 characters." -msgstr "" +msgstr "Lindungi seksi yang dipilih dengan suatu kata sandi. Kata sandi mesti minimum 5 karakter." #: 04020100.xhp msgctxt "" @@ -3966,7 +3966,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150549\n" "help.text" msgid "Password" -msgstr "" +msgstr "Kata Sandi" #: 04020100.xhp msgctxt "" @@ -3974,7 +3974,7 @@ msgctxt "" "par_id3147742\n" "help.text" msgid "Opens a dialog where you can change the current password." -msgstr "" +msgstr "Membuka suatu dialog dimana Anda dapat mengubah kata sandi saat ini." #: 04020100.xhp msgctxt "" @@ -4238,7 +4238,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155185\n" "help.text" msgid "Choose" -msgstr "" +msgstr "Pilih" #: 04030000.xhp msgctxt "" @@ -4414,7 +4414,7 @@ msgctxt "" "par_id3149288\n" "help.text" msgid "Adds a numbered caption to a selected image, table, chart, frame, or shape. You can also access this command by right-clicking the item that you want to add the caption to. " -msgstr "" +msgstr "Menambahkan kapsi bernomor ke citra, tabel, bagan, bingkai, atau bangun. Anda juga dapat mengakses perintah ini dengan mengklik kanan pada butir yang ingin Anda tambahi kapsi. " #: 04060000.xhp msgctxt "" @@ -5478,7 +5478,7 @@ msgctxt "" "par_id3147167\n" "help.text" msgid "Fields are used to insert information about the current document, for example, file name, template, statistics, user data, date, and time." -msgstr "" +msgstr "Ruas-ruas dipakai untuk menyisipkan informasi tentang dokumen saat ini, sebagai contoh, nama berkas, templat, statistik, data pengguna, tanggal, dan waktu." #: 04090001.xhp msgctxt "" @@ -9934,7 +9934,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145418\n" "help.text" msgid "<" -msgstr "" +msgstr "<" #: 04120201.xhp msgctxt "" @@ -15582,7 +15582,7 @@ msgctxt "" "par_id3149038\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 05060200.xhp msgctxt "" @@ -15614,7 +15614,7 @@ msgctxt "" "par_id3145774\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 05060200.xhp msgctxt "" @@ -15646,7 +15646,7 @@ msgctxt "" "par_id3149560\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 05060200.xhp msgctxt "" @@ -15678,7 +15678,7 @@ msgctxt "" "par_id3148845\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 05060200.xhp msgctxt "" @@ -15710,7 +15710,7 @@ msgctxt "" "par_id3150162\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 05060200.xhp msgctxt "" @@ -15742,7 +15742,7 @@ msgctxt "" "par_id3150904\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 05060200.xhp msgctxt "" @@ -19926,7 +19926,7 @@ msgctxt "" "par_id3147506\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 05140000.xhp msgctxt "" @@ -19950,7 +19950,7 @@ msgctxt "" "par_id3151319\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 05140000.xhp msgctxt "" @@ -19974,7 +19974,7 @@ msgctxt "" "par_id3159194\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 05140000.xhp msgctxt "" @@ -19998,7 +19998,7 @@ msgctxt "" "par_id3149819\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 05140000.xhp msgctxt "" @@ -20022,7 +20022,7 @@ msgctxt "" "par_id3152766\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 05140000.xhp msgctxt "" @@ -20046,7 +20046,7 @@ msgctxt "" "par_id3150576\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 05140000.xhp msgctxt "" @@ -20070,7 +20070,7 @@ msgctxt "" "par_id3150114\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 05140000.xhp msgctxt "" @@ -21006,7 +21006,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149880\n" "help.text" msgid "Custom heading (apply style)" -msgstr "Bagaimana menerapkan gaya:" +msgstr "Tajuk ubahan (terapkan gaya)" #: 05190000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/id/helpcontent2/source/text/swriter/02.po index a8b7f0d1202..17cc376317f 100644 --- a/source/id/helpcontent2/source/text/swriter/02.po +++ b/source/id/helpcontent2/source/text/swriter/02.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-12 14:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-08-01 16:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-01 06:44+0000\n" "Last-Translator: Andika Triwidada \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: id\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1470068230.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498891459.000000\n" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -1182,7 +1182,7 @@ msgctxt "" "par_id3155142\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 14020000.xhp msgctxt "" @@ -1366,7 +1366,7 @@ msgctxt "" "par_id3155335\n" "help.text" msgid "Calculates the sum of the selected cells." -msgstr "" +msgstr "Menghitung jumlah dari sel-sel yang dipilih." #: 14020000.xhp msgctxt "" @@ -1398,7 +1398,7 @@ msgctxt "" "par_id3145621\n" "help.text" msgid "Rounds a number to the specified decimal places." -msgstr "" +msgstr "Membulatkan suatu bilangan ke tempat desimal yang dinyatakan." #: 14020000.xhp msgctxt "" @@ -1430,7 +1430,7 @@ msgctxt "" "par_id3155953\n" "help.text" msgid "Calculates a percentage" -msgstr "" +msgstr "Menghitung suatu persentase" #: 14020000.xhp msgctxt "" @@ -1462,7 +1462,7 @@ msgctxt "" "par_id3153062\n" "help.text" msgid "Calculates the square root." -msgstr "" +msgstr "Menghitung akar kuadrat." #: 14020000.xhp msgctxt "" @@ -1494,7 +1494,7 @@ msgctxt "" "par_id3149768\n" "help.text" msgid "Calculates the power of a number." -msgstr "" +msgstr "Menghitung pangkat dari suatu bilangan." #: 14020000.xhp msgctxt "" @@ -1542,7 +1542,7 @@ msgctxt "" "par_id3153099\n" "help.text" msgid "Separates the elements in a list." -msgstr "" +msgstr "Memisahkan elemen-elemen dalam suatu daftar." #: 14020000.xhp msgctxt "" @@ -1582,7 +1582,7 @@ msgctxt "" "par_id3150936\n" "help.text" msgid "Checks if selected values are equal. If they are unequal, the result is zero, otherwise 1 (true) appears." -msgstr "" +msgstr "Memeriksa apakah nilai-nilai yang dipilih sama. Bila mereka tidak sama, hasilnya nol, jika sebaliknya muncul 1 (true)." #: 14020000.xhp msgctxt "" @@ -1614,7 +1614,7 @@ msgctxt "" "par_id3150526\n" "help.text" msgid "Tests for inequality between selected values." -msgstr "" +msgstr "Menguji ketidaksamaan antara nilai-nilai yang dipilih." #: 14020000.xhp msgctxt "" @@ -1646,7 +1646,7 @@ msgctxt "" "par_id3153622\n" "help.text" msgid "Tests for values less than or equal to a specified value." -msgstr "" +msgstr "Menguji apakah nilai-nilai kurang dari atau sama dengan nilai yang dinyatakan." #: 14020000.xhp msgctxt "" @@ -1678,7 +1678,7 @@ msgctxt "" "par_id3148876\n" "help.text" msgid "Tests for values greater than or equal to a specified value" -msgstr "" +msgstr "Menguji apakah nilai-nilai lebih dari atau sama dengan nilai yang dinyatakan" #: 14020000.xhp msgctxt "" @@ -1710,7 +1710,7 @@ msgctxt "" "par_id3155411\n" "help.text" msgid "Tests for values less than a specified value" -msgstr "" +msgstr "Menguji apakah nilai-nilai kurang dari nilai yang dinyatakan" #: 14020000.xhp msgctxt "" @@ -1742,7 +1742,7 @@ msgctxt "" "par_id3147310\n" "help.text" msgid "Tests for values greater than a specified value" -msgstr "" +msgstr "Menguji apakah nilai-nilai lebih dari nilai yang dinyatakan" #: 14020000.xhp msgctxt "" @@ -1774,7 +1774,7 @@ msgctxt "" "par_id3150274\n" "help.text" msgid "Tests for values matching the Boolean OR" -msgstr "" +msgstr "Menguji apakah nilai-nilai cocok dengan Boolean OR" #: 14020000.xhp msgctxt "" @@ -1806,7 +1806,7 @@ msgctxt "" "par_id3146980\n" "help.text" msgid "Tests for values matching the Boolean exclusive OR" -msgstr "" +msgstr "Menguji apakah nilai-nilai cocok dengan Boolean OR ekslusif" #: 14020000.xhp msgctxt "" @@ -1838,7 +1838,7 @@ msgctxt "" "par_id3153792\n" "help.text" msgid "Tests for values matching the Boolean AND" -msgstr "" +msgstr "Menguji apakah nilai-nilai cocok dengan Boolean AND" #: 14020000.xhp msgctxt "" @@ -1870,7 +1870,7 @@ msgctxt "" "par_id3148633\n" "help.text" msgid "Tests for values matching the Boolean NOT" -msgstr "" +msgstr "Menguji apakah nilai-nilai cocok dengan Boolean NOT" #: 14020000.xhp msgctxt "" @@ -1918,7 +1918,7 @@ msgctxt "" "par_id3154076\n" "help.text" msgid "Calculates the arithmetic mean of the values in an area or a list." -msgstr "" +msgstr "Menghitung rata-rata aritmetika dari nilai-nilai dalam suatu area atau daftar." #: 14020000.xhp msgctxt "" @@ -1950,7 +1950,7 @@ msgctxt "" "par_id3155281\n" "help.text" msgid "Calculates the minimum value in an area or a list." -msgstr "" +msgstr "Menghitung nilai minimum dalam suatu area atau daftar." #: 14020000.xhp msgctxt "" @@ -1982,7 +1982,7 @@ msgctxt "" "par_id3154726\n" "help.text" msgid "Calculates the maximum value in an area or a list." -msgstr "" +msgstr "Menghitung nilai maksimum dalam suatu area atau daftar." #: 14020000.xhp msgctxt "" @@ -2030,7 +2030,7 @@ msgctxt "" "par_id3149530\n" "help.text" msgid "Calculates the sine in radians" -msgstr "" +msgstr "Menghitung sinus dalam radian" #: 14020000.xhp msgctxt "" @@ -2062,7 +2062,7 @@ msgctxt "" "par_id3154533\n" "help.text" msgid "Calculates the cosine in radians." -msgstr "" +msgstr "Menghitung kosinus dalam radian." #: 14020000.xhp msgctxt "" @@ -2094,7 +2094,7 @@ msgctxt "" "par_id3149369\n" "help.text" msgid "Calculates the tangent in radians." -msgstr "" +msgstr "Menghitung tangen dalam radian." #: 14020000.xhp msgctxt "" @@ -2126,7 +2126,7 @@ msgctxt "" "par_id3150565\n" "help.text" msgid "Calculates the arc sine in radians." -msgstr "" +msgstr "Menghitung arc sinus dalam radian." #: 14020000.xhp msgctxt "" @@ -2158,7 +2158,7 @@ msgctxt "" "par_id3149750\n" "help.text" msgid "Calculates the arc cosine in radians." -msgstr "" +msgstr "Menghitung arc kosinus dalam radian." #: 14020000.xhp msgctxt "" @@ -2190,7 +2190,7 @@ msgctxt "" "par_id3147080\n" "help.text" msgid "Calculates the arc tangent in radians." -msgstr "" +msgstr "Menghitung arc tangen dalam radian." #: 14020000.xhp msgctxt "" @@ -2462,7 +2462,7 @@ msgctxt "" "par_id3149574\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 14030000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/id/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index 6fdc074a087..5cc79f5d556 100644 --- a/source/id/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/id/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -16494,7 +16494,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Thesaurus" -msgstr "#-#-#-#-# 04.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nKelompok Kata\\n#-#-#-#-# 04.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nKelompok kata." +msgstr "" #: using_thesaurus.xhp msgctxt "" diff --git a/source/id/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/id/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index f22a04071c7..39c79fc044c 100644 --- a/source/id/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/id/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-20 13:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-21 17:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-29 09:43+0000\n" "Last-Translator: Andika Triwidada \n" "Language-Team: Indonesian <>\n" "Language: id\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1498067379.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498729385.000000\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -13480,34 +13480,31 @@ msgid "Clockwise 2 Spokes" msgstr "Searah Jam 2 Jejari" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.cw-3-spoke\n" "Label\n" "value.text" msgid "Clockwise 3 Spokes" -msgstr "3" +msgstr "Searah Jam 3 Jejari" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.cw-4-spoke\n" "Label\n" "value.text" msgid "Clockwise 4 Spokes" -msgstr "4" +msgstr "Searah Jam 4 Jejari" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.cw-8-spoke\n" "Label\n" "value.text" msgid "Clockwise 8 Spokes" -msgstr "8" +msgstr "Searah Jam 8 Jejari" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -13516,7 +13513,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Counterclockwise 1 Spoke" -msgstr "" +msgstr "Berlawanan Arah Jam 1 Jejari" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -13525,7 +13522,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Counterclockwise 2 Spokes" -msgstr "" +msgstr "Berlawanan Arah Jam 2 Jejari" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -13534,7 +13531,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Counterclockwise 3 Spokes" -msgstr "" +msgstr "Berlawanan Arah Jam 3 Jejari" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -13543,7 +13540,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Counterclockwise 4 Spokes" -msgstr "" +msgstr "Berlawanan Arah Jam 4 Jejari" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -13552,7 +13549,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Counterclockwise 8 Spokes" -msgstr "" +msgstr "Berlawanan Arah Jam 8 Jejari" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -13957,7 +13954,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Polygon, Filled" -msgstr "" +msgstr "Poligon, Terisi" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13966,7 +13963,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Show Comme~nts" -msgstr "" +msgstr "Tampilka~n Komentar" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13975,7 +13972,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Comments" -msgstr "" +msgstr "Komentar" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14023,24 +14020,22 @@ msgid "Toggle Unicode Notation" msgstr "Jungkitkan Notasi Unicode" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FontworkGalleryFloater\n" "Label\n" "value.text" msgid "Fontwork Style" -msgstr "Fontwork" +msgstr "Gaya Fontwork" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FontworkGalleryFloater\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Fontwork..." -msgstr "Fontwork" +msgstr "Fontwork..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14103,7 +14098,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Basic Shapes" -msgstr "" +msgstr "Sisipkan Bentuk Dasar" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14130,7 +14125,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Increase" -msgstr "" +msgstr "Perbesar" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14139,7 +14134,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Increase Paragraph Spacing" -msgstr "" +msgstr "Naikkan Jarak Paragraf" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14148,7 +14143,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Increase Paragraph Spacing" -msgstr "" +msgstr "Naikkan Jarak Paragraf" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14157,7 +14152,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Decrease" -msgstr "" +msgstr "Perkecil" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14166,7 +14161,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Decrease Paragraph Spacing" -msgstr "" +msgstr "Perkecil Spasi Paragraf" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14175,7 +14170,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Decrease Paragraph Spacing" -msgstr "" +msgstr "Perkecil Spasi Paragraf" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14184,7 +14179,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Arrow Shapes" -msgstr "" +msgstr "Bentuk Panah" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14193,7 +14188,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Arrow" -msgstr "" +msgstr "P~anah" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14202,7 +14197,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Flowchart Shapes" -msgstr "" +msgstr "Bentuk Diagram Alir" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14211,7 +14206,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Flowchart" -msgstr "" +msgstr "~Diagram Alir" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14220,7 +14215,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Callout Shapes" -msgstr "" +msgstr "Bentuk Teks Komik" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14229,7 +14224,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Callout" -msgstr "" +msgstr "Teks ~Komik" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14238,7 +14233,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Star Shapes" -msgstr "" +msgstr "Bentuk Bintang" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14247,7 +14242,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "S~tar" -msgstr "" +msgstr "Bin~tang" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15228,7 +15223,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "6-Point Star, Concave" -msgstr "" +msgstr "Bintang 6 Sudut, Cekung" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15642,7 +15637,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Text Box" -msgstr "" +msgstr "Sisipkan Kotak Teks" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15714,7 +15709,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Increase" -msgstr "" +msgstr "Perbesar" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15732,7 +15727,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Increase Font Size" -msgstr "" +msgstr "Perbesar Ukuran Fonta" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15741,7 +15736,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Decrease" -msgstr "" +msgstr "Perkecil" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15759,7 +15754,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Decrease Font Size" -msgstr "" +msgstr "Perkecil Ukuran Fonta" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15777,7 +15772,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Modules..." -msgstr "" +msgstr "Modul..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15795,7 +15790,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Toggle Shadow" -msgstr "" +msgstr "Jungkitkan Bayangan" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15840,7 +15835,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Underline" -msgstr "" +msgstr "Garis Bawah" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15912,7 +15907,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Search Formatted Display String" -msgstr "" +msgstr "Cari String Tampilan Terformat" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15939,7 +15934,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "[placeholder for message]" -msgstr "" +msgstr "[tempat untuk pesan]" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15957,7 +15952,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~What's This?" -msgstr "" +msgstr "Apa ~Ini?" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16020,7 +16015,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Left" -msgstr "" +msgstr "Kiri" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16029,7 +16024,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Align Left" -msgstr "" +msgstr "Rata Kiri" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16038,7 +16033,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Right" -msgstr "" +msgstr "Kanan" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16047,7 +16042,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Align Right" -msgstr "" +msgstr "Rata Kanan" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16056,7 +16051,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Center" -msgstr "" +msgstr "Tengah" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16065,7 +16060,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Center Horizontally" -msgstr "" +msgstr "Tengahkan Secara Horisontal" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16101,7 +16096,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Set Line Spacing" -msgstr "" +msgstr "Atur Jarak Baris" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16344,7 +16339,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Optimal" -msgstr "" +msgstr "Optimal" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16353,7 +16348,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Optimal View" -msgstr "" +msgstr "Tampilan Optimal" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16380,7 +16375,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Line" -msgstr "" +msgstr "Sisipkan Baris" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16389,7 +16384,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Lines and Arrows" -msgstr "" +msgstr "Garis dan Panah" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16398,7 +16393,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Line Starts with Arrow" -msgstr "" +msgstr "Garis Dimulai dengan Panah" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16407,7 +16402,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Line Ends with Arrow" -msgstr "" +msgstr "Garis Berakhir dengan Panah" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16416,7 +16411,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Line with Arrows" -msgstr "" +msgstr "Garis dengan Panah" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16425,7 +16420,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Line with Arrow/Circle" -msgstr "" +msgstr "Garis dengan Panah/Lingkaran" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16434,7 +16429,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Line with Circle/Arrow" -msgstr "" +msgstr "Garis dengan Lingkaran/Panah" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16443,7 +16438,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Line with Arrow/Square" -msgstr "" +msgstr "Garis dengan Panah/Bujur Sangkar" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16452,7 +16447,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Line with Square/Arrow" -msgstr "" +msgstr "Garis dengan Bujur Sangkar/Panah" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16461,7 +16456,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Dimension Line" -msgstr "" +msgstr "Garis Dimensi" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16470,7 +16465,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Image Mode" -msgstr "" +msgstr "Mode Citra" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16497,7 +16492,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Rectangle" -msgstr "" +msgstr "Sisipkan Persegi Panjang" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16524,7 +16519,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Ellipse" -msgstr "" +msgstr "Sisipkan Elips" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16569,7 +16564,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Crop Image Dialog..." -msgstr "" +msgstr "Dialog Pangkas Citra..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16578,7 +16573,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Crop Dialog..." -msgstr "" +msgstr "Dialog Pangkas..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16587,7 +16582,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Crop" -msgstr "" +msgstr "Pangkas" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16596,7 +16591,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Crop Image" -msgstr "" +msgstr "Pangkas Citra" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16686,7 +16681,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Templates" -msgstr "" +msgstr "Templat" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16695,7 +16690,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Manage Templates" -msgstr "" +msgstr "Kelola Templat" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16704,7 +16699,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Show Templates Manager" -msgstr "" +msgstr "Tampilkan Manajer Templat" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16731,7 +16726,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Open Remote" -msgstr "" +msgstr "Buka Jarak Jauh" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16740,7 +16735,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Open Remote ~File..." -msgstr "" +msgstr "Buka ~Berkas Jauh..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16749,7 +16744,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Open Remote File" -msgstr "" +msgstr "Buka Berkas Jauh" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16758,7 +16753,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Save Remote" -msgstr "" +msgstr "Simpan Jarak Jauh" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16767,7 +16762,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Sa~ve Remote File..." -msgstr "" +msgstr "~Simpan Berkas Remote..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16776,7 +16771,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Save Remote File" -msgstr "" +msgstr "Simpan Berkas Remote" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16986,7 +16981,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Comment" -msgstr "" +msgstr "Sisipkan Komentar" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17085,7 +17080,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Vertical Text" -msgstr "" +msgstr "Sisipkan Teks Vertikal" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17130,7 +17125,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Chart" -msgstr "" +msgstr "Sisipkan Bagan" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17139,7 +17134,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Chart from File..." -msgstr "" +msgstr "Diagram dari Berkas..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17175,7 +17170,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Numbering" -msgstr "" +msgstr "Penomoran" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17184,7 +17179,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Numbered List" -msgstr "" +msgstr "Daftar Ber~nomor" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17193,7 +17188,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Toggle Numbered List" -msgstr "" +msgstr "Jungkitkan Daftar Bernomor" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17490,7 +17485,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Styles" -msgstr "" +msgstr "Gaya" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17499,7 +17494,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "St~yles and Formatting" -msgstr "" +msgstr "Ga~ya dan Pemformatan" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17508,7 +17503,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Show Styles and Formatting Sidebar" -msgstr "" +msgstr "Tampilkan Bilah Sisi Gaya dan Pemformatan" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17562,7 +17557,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Toggle Edit Mode" -msgstr "" +msgstr "Jungkitkan Mode Sunting" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17688,7 +17683,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Edit Style..." -msgstr "" +msgstr "~Sunting Gaya..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17697,7 +17692,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Sunting" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17706,7 +17701,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~New Style..." -msgstr "" +msgstr "Gaya ~Baru..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17715,7 +17710,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "New" -msgstr "" +msgstr "Baru" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17742,7 +17737,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Update Style" -msgstr "" +msgstr "Perbar~ui Gaya" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17751,7 +17746,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Update" -msgstr "" +msgstr "Mutakhirkan" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17886,7 +17881,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "E~xit Group" -msgstr "" +msgstr "Kelua~r Kelompok" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18417,7 +18412,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Lis~ts" -msgstr "" +msgstr "Daf~tar" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18462,7 +18457,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Insert Image..." -msgstr "" +msgstr "Sisipkan Citra..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18471,7 +18466,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "AutoFormat Table Styles" -msgstr "" +msgstr "Format Otomatis Gaya Tabel" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18480,7 +18475,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Auto~Format Styles..." -msgstr "" +msgstr "~Format Otomatis Gaya..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18507,7 +18502,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Check Spelling" -msgstr "" +msgstr "Periksa Ejaan" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18525,7 +18520,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Spelling" -msgstr "" +msgstr "Ejaan" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18534,7 +18529,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Spelling and Grammar..." -msgstr "" +msgstr "Ejaan dan Tata Baha~sa..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18543,7 +18538,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Check Spelling and Grammar" -msgstr "" +msgstr "Periksa Ejaan dan Tata Bahasa" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18561,7 +18556,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Set Character Spacing" -msgstr "" +msgstr "Atur Jarak Karakter" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18579,7 +18574,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Draw Functions" -msgstr "" +msgstr "Fungsi Menggambar" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18588,7 +18583,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Show Draw Functions" -msgstr "" +msgstr "Tampilkan Fungsi Menggambar" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18669,7 +18664,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Text Box" -msgstr "" +msgstr "Sisipkan Kotak Teks" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18696,7 +18691,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Fontwork Text" -msgstr "" +msgstr "Sisipkan Teks Fontwork" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18705,7 +18700,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Save Document as URL" -msgstr "" +msgstr "Simpan Dokumen sebagai URL" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18822,7 +18817,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Business Cards" -msgstr "" +msgstr "Sisipkan Kartu Nama" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18867,7 +18862,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Hyperlink" -msgstr "" +msgstr "Sisipkan Taut Luar" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18939,7 +18934,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Small capitals" -msgstr "" +msgstr "Kapital kecil" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19002,7 +18997,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Clone" -msgstr "" +msgstr "Klon" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19011,7 +19006,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Clone Formatting" -msgstr "" +msgstr "Gandakan Pemformatan" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19101,7 +19096,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Emoji" -msgstr "" +msgstr "Emoji" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19110,7 +19105,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Emoji" -msgstr "" +msgstr "Sisipkan Emoji" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19308,7 +19303,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Show Navigator Window" -msgstr "" +msgstr "Tampilkan Jendela Navigasi" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19317,7 +19312,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Notebookbar" -msgstr "" +msgstr "Bilah buku catatan" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19356,14 +19351,13 @@ msgid "Fit to Frame" msgstr "Sesuai Bingkai" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ImageMapDialog\n" "Label\n" "value.text" msgid "Image~Map" -msgstr "tapis peta" +msgstr "Image~Map" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19669,7 +19663,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Grid" -msgstr "" +msgstr "Kisi" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19678,7 +19672,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Display Grid" -msgstr "" +msgstr "Tampi~lkan Kisi" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19687,7 +19681,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Display Grid" -msgstr "" +msgstr "Tampilkan Kisi" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19786,7 +19780,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Compare" -msgstr "" +msgstr "Bandingkan" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19795,7 +19789,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Co~mpare Document..." -msgstr "" +msgstr "Bandingkan Doku~men..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19804,7 +19798,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Compare Non-Track Changed Document" -msgstr "" +msgstr "Bandingkan Perubahan Dokumen Bukan-Lacak" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19813,7 +19807,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Merge" -msgstr "" +msgstr "Gabung" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19822,7 +19816,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Merge Documen~t..." -msgstr "" +msgstr "Gabungkan ~Dokumen..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19831,7 +19825,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Merge Track Changed Document" -msgstr "" +msgstr "Gabungkan Dokumen Berubah yang Dilacak" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19984,7 +19978,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Decrease" -msgstr "" +msgstr "Perkecil" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19993,7 +19987,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Decrease Indent" -msgstr "" +msgstr "Kurangi Indentasi" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20002,7 +19996,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Decrease Indent" -msgstr "" +msgstr "Kurangi Indentasi" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20011,7 +20005,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Increase" -msgstr "" +msgstr "Perbesar" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20020,7 +20014,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Increase Indent" -msgstr "" +msgstr "Naikkan Indentasi" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20029,7 +20023,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Increase Indent" -msgstr "" +msgstr "Naikkan Indentasi" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20182,7 +20176,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Auto Spellcheck" -msgstr "" +msgstr "Periksa Ejaan Otomatis" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20191,7 +20185,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Automatic Spell Checking" -msgstr "" +msgstr "Pemeriksaan Ej~aan Otomatis" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20200,7 +20194,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Toggle Automatic Spell Checking" -msgstr "" +msgstr "Jungkitkan Pemeriksaan Ejaan Otomatis" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20227,7 +20221,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Asian Phonetic G~uide..." -msgstr "" +msgstr "Pand~uan Fonetik Asia..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20236,7 +20230,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Symbol" -msgstr "" +msgstr "Simbol" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20245,7 +20239,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "S~pecial Character..." -msgstr "" +msgstr "Karakter Kh~usus..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20254,7 +20248,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Special Character" -msgstr "" +msgstr "Sisipkan Karakter Khusus" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20299,7 +20293,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Send via ~Bluetooth..." -msgstr "" +msgstr "Kirim lewat ~Bluetooth..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20308,7 +20302,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "PDF" -msgstr "" +msgstr "PDF" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20317,7 +20311,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Export as PDF..." -msgstr "" +msgstr "~Ekspor sebagai PDF..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20326,7 +20320,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Export as PDF" -msgstr "" +msgstr "Ekspor sebagai PDF" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20335,7 +20329,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "PDF" -msgstr "" +msgstr "PDF" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20353,7 +20347,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Export as PDF" -msgstr "" +msgstr "Ekspor sebagai PDF" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20434,7 +20428,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Get Help Online..." -msgstr "" +msgstr "Dapatkan Bantuan Darin~g..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20443,7 +20437,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~User Guides..." -msgstr "" +msgstr "Pand~uan Pengguna..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20614,7 +20608,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Gallery" -msgstr "" +msgstr "Galeri" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20632,7 +20626,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Open Clip Art and Media Gallery" -msgstr "" +msgstr "Buka Klip Seni dan Galeri Media" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21019,7 +21013,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~About %PRODUCTNAME" -msgstr "" +msgstr "Tent~ang %PRODUCTNAME" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21145,7 +21139,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Toggle Print Preview" -msgstr "" +msgstr "Jungkitkan Pratinjau Cetak" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21217,7 +21211,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "E-mail" -msgstr "" +msgstr "Surel" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21235,7 +21229,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Attach to E-mail" -msgstr "" +msgstr "Lampirkan ke Surel" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21586,7 +21580,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Toggle Extrusion" -msgstr "" +msgstr "Jungkitkan Ekstrusi" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21703,7 +21697,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Toolbar ~Layout" -msgstr "" +msgstr "Tata ~Letak Bilah Alat" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21757,7 +21751,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Sign Existing PDF..." -msgstr "" +msgstr "Tandatangani PDF yang Ada..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21919,7 +21913,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Align Top" -msgstr "" +msgstr "Rata Atas" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21928,7 +21922,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Center" -msgstr "" +msgstr "Tengah" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21937,7 +21931,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Center Vertically" -msgstr "" +msgstr "Tengahkan secara Vertikal" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21955,7 +21949,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Align Bottom" -msgstr "" +msgstr "Rata Bawah" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -22000,7 +21994,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Alig~n" -msgstr "" +msgstr "Rataka~n" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -22009,7 +22003,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Alig~n" -msgstr "" +msgstr "Rataka~n" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -22036,7 +22030,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "C~haracter..." -msgstr "" +msgstr "Ka~rakter..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -22072,7 +22066,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Chart" -msgstr "" +msgstr "~Bagan" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -22108,7 +22102,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Digital Signatures" -msgstr "" +msgstr "Tanda Tangan Dijital" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -22288,7 +22282,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Rot~ate or Flip" -msgstr "" +msgstr "Put~ar atau Balik" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -22324,7 +22318,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Media" -msgstr "" +msgstr "Media" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -22333,7 +22327,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Audio or ~Video..." -msgstr "" +msgstr "Audio atau ~Video..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -22342,7 +22336,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Audio or Video" -msgstr "" +msgstr "Sisipkan Audio atau Video" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -22468,7 +22462,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "For All Text" -msgstr "" +msgstr "Untuk Semua Teks" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -22567,7 +22561,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select" -msgstr "" +msgstr "Pilih" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -22576,7 +22570,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Paste Special" -msgstr "" +msgstr "Tempel Khusus" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -22585,7 +22579,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Menubar" -msgstr "" +msgstr "Bilah Menu" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -22594,7 +22588,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Name..." -msgstr "" +msgstr "Nama..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -22603,7 +22597,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Description..." -msgstr "" +msgstr "Deskripsi..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -22797,34 +22791,31 @@ msgid "Slide" msgstr "Salindia" #: ImpressWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/pagepane\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Slide Sorter/Pane" -msgstr "Penyusun Salindia" +msgstr "Pengurut Salindia/Panel" #: ImpressWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/pagepanenosel\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Slide Sorter/Pane (no selection)" -msgstr "Penyusun Salindia" +msgstr "Pengurut Salindia/Panel (tanpa seleksi)" #: ImpressWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/pagepanemaster\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Slide Master Sorter/Pane" -msgstr "Penyusun Salindia" +msgstr "Pengurut Induk Salindia/Panel" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -22833,7 +22824,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Slide Master Sorter/Pane (no selection)" -msgstr "" +msgstr "Pengurut Induk Salindia/Panel (tanpa seleksi)" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -22845,14 +22836,13 @@ msgid "Table" msgstr "Tabel" #: ImpressWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/tabletext\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Table Text" -msgstr "~Teks ke Tabel..." +msgstr "Teks Tabel" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -22945,14 +22935,13 @@ msgid "Full Screen" msgstr "Layar Penuh" #: ImpressWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/ellipsesbar\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Legacy Circles and Ovals" -msgstr "Desktop Legacy" +msgstr "Lingkaran dan Lonjong Warisan" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -23078,7 +23067,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "TSCP Classification" -msgstr "" +msgstr "Klasifikasi TCSP" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -23144,14 +23133,13 @@ msgid "Options" msgstr "Opsi" #: ImpressWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/rectanglesbar\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Legacy Rectangles" -msgstr "Desktop Legacy" +msgstr "Persegi Warisan" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -23322,7 +23310,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Standard (Single Mode)" -msgstr "" +msgstr "Standar (Mode Tunggal)" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -23556,7 +23544,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "New Line" -msgstr "" +msgstr "Baris Baru" #: MathCommands.xcu msgctxt "" @@ -23565,7 +23553,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Small Gap" -msgstr "" +msgstr "Celah Kecil" #: MathCommands.xcu msgctxt "" @@ -23574,7 +23562,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Gap" -msgstr "" +msgstr "Celah" #: MathCommands.xcu msgctxt "" @@ -23583,7 +23571,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Unary/Binary Operators" -msgstr "" +msgstr "Operator ~Unari/Biner" #: MathCommands.xcu msgctxt "" @@ -23592,7 +23580,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Relations" -msgstr "" +msgstr "~Relasi" #: MathCommands.xcu msgctxt "" @@ -23601,7 +23589,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Set Operations" -msgstr "" +msgstr "Opera~si Himpunan" #: MathCommands.xcu msgctxt "" @@ -23610,7 +23598,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Functions" -msgstr "" +msgstr "~Fungsi" #: MathCommands.xcu msgctxt "" @@ -23619,7 +23607,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "O~perators" -msgstr "" +msgstr "O~perator" #: MathCommands.xcu msgctxt "" @@ -23628,7 +23616,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Attributes" -msgstr "" +msgstr "~Atribut" #: MathCommands.xcu msgctxt "" @@ -23646,7 +23634,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "For~mats" -msgstr "" +msgstr "For~mat" #: MathCommands.xcu msgctxt "" @@ -23655,7 +23643,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Others" -msgstr "" +msgstr "~Lainnya" #: MathWindowState.xcu msgctxt "" @@ -23664,7 +23652,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Edit Panel" -msgstr "" +msgstr "Sunting Panel " #: MathWindowState.xcu msgctxt "" @@ -23673,7 +23661,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "View Panel" -msgstr "" +msgstr "Tilik Panel" #: MathWindowState.xcu msgctxt "" @@ -23736,7 +23724,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Contextual groups" -msgstr "" +msgstr "Grup kontekstual" #: Notebookbar.xcu msgctxt "" @@ -24213,7 +24201,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Background Color..." -msgstr "" +msgstr "Warna Latar..." #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -24258,7 +24246,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Page" -msgstr "" +msgstr "Halaman" #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -24267,7 +24255,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Shapes" -msgstr "" +msgstr "Bentuk" #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -24294,7 +24282,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Animation" -msgstr "" +msgstr "Animasi" #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -24366,7 +24354,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Style" -msgstr "" +msgstr "Gaya" #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -24384,7 +24372,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Media Playback" -msgstr "" +msgstr "Putar Media" #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -24393,7 +24381,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Styles" -msgstr "" +msgstr "Gaya" #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -24402,7 +24390,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "Format" #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -24411,7 +24399,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Header" -msgstr "" +msgstr "Kepala" #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -24420,7 +24408,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Footer" -msgstr "" +msgstr "Kaki" #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -24477,13 +24465,14 @@ msgid "Image" msgstr "Citra" #: Sidebar.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.DefaultShapesPanel\n" "Title\n" "value.text" msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "Bawaan" #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -24537,7 +24526,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Animation" -msgstr "" +msgstr "Animasi" #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -24603,7 +24592,6 @@ msgid "Paragraph" msgstr "Paragraf" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.SwWrapPropertyPanel\n" @@ -24667,14 +24655,13 @@ msgid "Functions" msgstr "Fungsi" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.SwStylePresetsPanel\n" "Title\n" "value.text" msgid "Style Presets" -msgstr "Gaya Bilah Alat" +msgstr "Pratata Gaya" #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -25007,7 +24994,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "Bawaan" #: ToolbarMode.xcu msgctxt "" @@ -25016,7 +25003,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Single Toolbar" -msgstr "" +msgstr "Bilah Alat Tunggal" #: ToolbarMode.xcu msgctxt "" @@ -25025,7 +25012,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Sidebar" -msgstr "" +msgstr "Bilah Sisi" #: ToolbarMode.xcu msgctxt "" @@ -25043,7 +25030,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "Bawaan" #: ToolbarMode.xcu msgctxt "" @@ -25052,7 +25039,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Single Toolbar" -msgstr "" +msgstr "Bilah Alat Tunggal" #: ToolbarMode.xcu msgctxt "" @@ -25061,7 +25048,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Sidebar" -msgstr "" +msgstr "Bilah Sisi" #: ToolbarMode.xcu msgctxt "" @@ -25079,7 +25066,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "Bawaan" #: ToolbarMode.xcu msgctxt "" @@ -25088,7 +25075,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Single Toolbar" -msgstr "" +msgstr "Bilah Alat Tunggal" #: ToolbarMode.xcu msgctxt "" @@ -25259,7 +25246,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Endnote" -msgstr "" +msgstr "Catatan ~Akhir" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25268,7 +25255,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Endnote" -msgstr "" +msgstr "Sisip Catatan Akhir" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25295,7 +25282,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Table of Contents" -msgstr "" +msgstr "Daftar Isi" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25304,7 +25291,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Table of Contents, Index or Bibliography" -msgstr "" +msgstr "Sisipkan Daftar Isi, Indeks, atau Bibliografi" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25367,7 +25354,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Update All" -msgstr "" +msgstr "Mutakhirkan Semua" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25376,7 +25363,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Indexes and ~Tables" -msgstr "" +msgstr "Indeks dan ~Tabel" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25385,7 +25372,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Update Index" -msgstr "" +msgstr "Mutakhirkan Indeks" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25394,7 +25381,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Current ~Index" -msgstr "" +msgstr "~Indeks Saat Ini" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25421,7 +25408,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Protect..." -msgstr "" +msgstr "~Proteksi..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25430,7 +25417,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Protect Track Changes" -msgstr "" +msgstr "Lindungi Perubahan Terlacak" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25439,7 +25426,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Reject" -msgstr "" +msgstr "Tolak" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25448,7 +25435,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Reject Track Change" -msgstr "" +msgstr "Tolak Perubahan Lacakan" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25457,7 +25444,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Reject Change" -msgstr "" +msgstr "Tolak Perubahan" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25466,7 +25453,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Accept" -msgstr "" +msgstr "Terima" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25475,7 +25462,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Accept Track Change" -msgstr "" +msgstr "Terima Perubahan Lacakan" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25484,7 +25471,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Accept Change" -msgstr "" +msgstr "Terima Perubahan" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25493,7 +25480,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Next" -msgstr "" +msgstr "Selanjutnya" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25502,7 +25489,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Next Track Change" -msgstr "" +msgstr "Perubahan Lacakan Selanjutnya" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25511,7 +25498,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Pr~evious" -msgstr "" +msgstr "S~ebelumnya" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25520,7 +25507,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Previous Track Change" -msgstr "" +msgstr "Perubahan Lacakan Sebelumnya" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25547,7 +25534,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Record Track Changes" -msgstr "" +msgstr "Rekam Perubahan Lacakan" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25556,7 +25543,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Track Changes Functions" -msgstr "" +msgstr "Fungsi Perubahan Lacakan" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25565,7 +25552,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Show Track Changes Functions" -msgstr "" +msgstr "Tampilkan Fungsi-fungsi Perubahan Lacakan" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25583,7 +25570,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Show Track Changes" -msgstr "" +msgstr "Tampilkan Perubahan Lacakan" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25619,7 +25606,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Track Change Comment" -msgstr "" +msgstr "Sisipkan Komentar Perubahan Lacakan" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25646,7 +25633,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Manage..." -msgstr "" +msgstr "~Kelola..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25655,7 +25642,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Manage Track Changes" -msgstr "" +msgstr "Kelola Perubahan Lacakan" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25736,7 +25723,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Bookmark" -msgstr "" +msgstr "Sisipkan Penanda Taut" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25808,7 +25795,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Caption" -msgstr "" +msgstr "Sisip Kapsi" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25844,7 +25831,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Cross-reference" -msgstr "" +msgstr "Sisip Rujukan Silang" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25880,7 +25867,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Page Break" -msgstr "" +msgstr "~Putus Halaman" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25889,7 +25876,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Page Break" -msgstr "" +msgstr "Sisipkan Pemutus Halaman" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25898,7 +25885,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Table" -msgstr "" +msgstr "Tabel" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25907,7 +25894,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Insert ~Table..." -msgstr "" +msgstr "Sisip ~Tabel..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25934,7 +25921,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Frame" -msgstr "" +msgstr "Bingkai" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25952,7 +25939,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Frame" -msgstr "" +msgstr "Sisip Bingkai" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25970,7 +25957,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Index Entry" -msgstr "" +msgstr "Sisip Entri Indeks" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26118,24 +26105,22 @@ msgid "Edit Individual Documents" msgstr "Sunting Masing-masing Dokumen" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:MailMergeSaveDocuments\n" "Label\n" "value.text" msgid "Save Merged Documents" -msgstr "Di-merge" +msgstr "Simpan Dokumen Gabungan" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:MailMergePrintDocuments\n" "Label\n" "value.text" msgid "Print Merged Documents" -msgstr "Di-merge" +msgstr "Cetak Dokumen Gabungan" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26180,7 +26165,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Formula" -msgstr "" +msgstr "Sisip Rumus" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26243,7 +26228,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fiel~d" -msgstr "" +msgstr "~Ruas" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26252,7 +26237,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Field" -msgstr "" +msgstr "Sisip Ruas" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26333,7 +26318,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Footnote" -msgstr "" +msgstr "Catatan ~Kaki" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26342,7 +26327,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Footnote" -msgstr "" +msgstr "Sisip Catatan Kaki" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26603,7 +26588,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Rotate 1~80°" -msgstr "" +msgstr "Rotasi 1~80°" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26900,7 +26885,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Footnotes and Endnotes..." -msgstr "" +msgstr "Catatan ~Kaki dan Akhir..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26909,7 +26894,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Clear" -msgstr "" +msgstr "Bersihkan" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26918,7 +26903,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Clear ~Direct Formatting" -msgstr "" +msgstr "~Bersihkan Pemformatan Langsung" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26927,7 +26912,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Clear Direct Formatting" -msgstr "" +msgstr "Bersihkan Pemformatan Langsung" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -27116,7 +27101,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Header Rows Repeat Across Pages" -msgstr "" +msgstr "Baris Kepala Berulang Melintas Halaman" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -28070,7 +28055,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Edit Section..." -msgstr "" +msgstr "Sunting Seksi..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -28574,7 +28559,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Row to ~Break Across Pages" -msgstr "" +msgstr "~Baris Putus Melintas Halaman" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -28898,7 +28883,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Chapter ~Numbering..." -msgstr "" +msgstr "Pe~nomoran Bab..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -28907,7 +28892,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Set Chapter Numbering" -msgstr "" +msgstr "Tata Penomoran Bab" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -28916,7 +28901,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Formatting Marks" -msgstr "" +msgstr "Tanda Pemformatan" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -28925,7 +28910,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "For~matting Marks" -msgstr "" +msgstr "Tanda Pe~mformatan" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -28934,17 +28919,16 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Toggle Formatting Marks" -msgstr "" +msgstr "Jungkitkan Tanda Pemformatan" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:HideWhitespace\n" "Label\n" "value.text" msgid "Hide Whitespac~e" -msgstr "Sembunyikan" +msgstr "Sembunyikan K~eluarga Spasi" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -29316,14 +29300,13 @@ msgid "~Title" msgstr "~Judul" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Subtitle&FamilyName:string=ParagraphStyles\n" "Label\n" "value.text" msgid "Su~btitle" -msgstr "Ringkasa~n Salindia" +msgstr "Su~bjudul" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -29389,24 +29372,22 @@ msgid "~Quotations" msgstr "~Kutipan" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Preformatted Text&FamilyName:string=ParagraphStyles\n" "Label\n" "value.text" msgid "Pre~formatted Text" -msgstr "~Pratinjau" +msgstr "Teks Terpra~format" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Text body&FamilyName:string=ParagraphStyles\n" "Label\n" "value.text" msgid "Text Body" -msgstr "body" +msgstr "Tubuh Teks" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -29424,7 +29405,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "E~mphasis" -msgstr "" +msgstr "Pe~nekanan" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -29433,7 +29414,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Strong Emphasis" -msgstr "" +msgstr "Penekanan ~Kuat" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -29442,7 +29423,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Qu~otation" -msgstr "" +msgstr "K~utipan" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -29460,7 +29441,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Bullet List" -msgstr "" +msgstr "Daftar Bulatan" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -29469,7 +29450,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Number List" -msgstr "" +msgstr "Daftar Bernomor" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -29478,7 +29459,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Roman List" -msgstr "" +msgstr "Daftar Berangka Romawi" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -29487,7 +29468,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Paragraph Style" -msgstr "" +msgstr "Gaya Paragraf" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -29496,7 +29477,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Set Paragraph Style" -msgstr "" +msgstr "Tata Gaya Paragraf" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -29505,7 +29486,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Orientation" -msgstr "" +msgstr "Orientasi" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -29514,7 +29495,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Page Size" -msgstr "" +msgstr "Ukuran Halaman" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -29523,7 +29504,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Page Margin" -msgstr "" +msgstr "Marjin Halaman" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -29532,7 +29513,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Hanging Indent" -msgstr "" +msgstr "Indentasi Gantung" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -29541,7 +29522,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Watermark" -msgstr "" +msgstr "Tanda Air" #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" @@ -29562,14 +29543,13 @@ msgid "Shape" msgstr "Bentuk" #: WriterFormWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" "..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/drawtext\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Shape Text" -msgstr "Atur Bentuk" +msgstr "Teks Bentuk" #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" @@ -30013,14 +29993,13 @@ msgid "Shape" msgstr "Bentuk" #: WriterGlobalWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" "..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/drawtext\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Shape Text" -msgstr "Atur Bentuk" +msgstr "Teks Bentuk" #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" @@ -30464,14 +30443,13 @@ msgid "Shape" msgstr "Bentuk" #: WriterReportWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" "..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/drawtext\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Shape Text" -msgstr "Atur Bentuk" +msgstr "Teks Bentuk" #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" @@ -31302,14 +31280,13 @@ msgid "Shape" msgstr "Bentuk" #: WriterWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" "..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/drawtext\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Shape Text" -msgstr "Atur Bentuk" +msgstr "Teks Bentuk" #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" @@ -31363,7 +31340,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Notebookbar" -msgstr "" +msgstr "Bilah buku catatan" #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" @@ -31417,7 +31394,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Notebookbar shortcuts" -msgstr "" +msgstr "Pintasan bilah buku catatan" #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" @@ -31471,7 +31448,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Arrows" -msgstr "" +msgstr "Panah" #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" @@ -31480,7 +31457,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "TSCP Classification" -msgstr "" +msgstr "Klasifikasi TCSP" #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" @@ -31822,7 +31799,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Formatting (Styles)" -msgstr "" +msgstr "Pemformatan (Gaya)" #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" @@ -31843,14 +31820,13 @@ msgid "Shape" msgstr "Bentuk" #: XFormsWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" "..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/drawtext\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Shape Text" -msgstr "Atur Bentuk" +msgstr "Teks Bentuk" #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" diff --git a/source/id/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po b/source/id/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po index bbc8fa909ab..ad66ea98f86 100644 --- a/source/id/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po +++ b/source/id/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-20 17:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-27 17:30+0000\n" "Last-Translator: Andika Triwidada \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: id\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1497980114.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498584633.000000\n" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt "" "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_NUMBER_OF_TRIALS\n" "string.text" msgid "Number of Trials" -msgstr "" +msgstr "Banyaknya Percobaan" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" diff --git a/source/id/sc/source/ui/src.po b/source/id/sc/source/ui/src.po index 9d944025ed7..6b8a73ad2ad 100644 --- a/source/id/sc/source/ui/src.po +++ b/source/id/sc/source/ui/src.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: sc-source-ui-src master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-20 13:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-20 17:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-27 17:30+0000\n" "Last-Translator: Andika Triwidada \n" "Language-Team: Indonesian <>\n" "Language: id\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1497981045.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498584658.000000\n" #: globstr.src msgctxt "" @@ -18362,7 +18362,7 @@ msgctxt "" "timeline\n" "itemlist.text" msgid "timeline" -msgstr "" +msgstr "alurwaktu" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18479,7 +18479,7 @@ msgctxt "" "timeline\n" "itemlist.text" msgid "timeline" -msgstr "" +msgstr "alurwaktu" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18596,7 +18596,7 @@ msgctxt "" "timeline\n" "itemlist.text" msgid "timeline" -msgstr "" +msgstr "alurwaktu" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18731,7 +18731,7 @@ msgctxt "" "timeline\n" "itemlist.text" msgid "timeline" -msgstr "" +msgstr "alurwaktu" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18848,7 +18848,7 @@ msgctxt "" "timeline\n" "itemlist.text" msgid "timeline" -msgstr "" +msgstr "alurwaktu" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18929,7 +18929,7 @@ msgctxt "" "timeline\n" "itemlist.text" msgid "timeline" -msgstr "" +msgstr "alurwaktu" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19046,7 +19046,7 @@ msgctxt "" "timeline\n" "itemlist.text" msgid "timeline" -msgstr "" +msgstr "alurwaktu" #: scfuncs.src msgctxt "" diff --git a/source/id/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/id/sc/uiconfig/scalc/ui.po index 5444bf5783b..f10d1abf67d 100644 --- a/source/id/sc/uiconfig/scalc/ui.po +++ b/source/id/sc/uiconfig/scalc/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-17 15:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-21 15:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-27 17:40+0000\n" "Last-Translator: Andika Triwidada \n" "Language-Team: none\n" "Language: id\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1498058050.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498585203.000000\n" #: advancedfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -6473,7 +6473,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Contour" -msgstr "" +msgstr "Kontur" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6482,7 +6482,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Edit Contour" -msgstr "" +msgstr "Sunting Kontur" #: optcalculatepage.ui msgctxt "" @@ -6500,7 +6500,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Disable case sensitivity for interoperability with Microsoft Excel" -msgstr "" +msgstr "Nonaktifkan pembedaan huruf besar kecil untuk interoperabilitas dengan Microsoft Excel" #: optcalculatepage.ui msgctxt "" @@ -6527,7 +6527,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Enable this for interoperability with Microsoft Excel" -msgstr "" +msgstr "Fungsikan ini untuk interoperabilitas dengan Microsoft Excel" #: optcalculatepage.ui msgctxt "" @@ -6545,7 +6545,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Enable wildcards for interoperability with Microsoft Excel" -msgstr "" +msgstr "Fungsikan wildcard untuk interoperabilitas dengan Microsoft Excel" #: optcalculatepage.ui msgctxt "" @@ -6653,7 +6653,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Value 0 corresponds to 12/30/1899" -msgstr "" +msgstr "Nilai 0 berarti 30/12/1899" #: optcalculatepage.ui msgctxt "" @@ -6671,7 +6671,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Value 0 corresponds to 01/01/1900" -msgstr "" +msgstr "Nilai 0 berarti 01/01/1900" #: optcalculatepage.ui msgctxt "" @@ -6689,7 +6689,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "0 corresponds to 01/01/1904" -msgstr "" +msgstr "0 berarti 01/01/1904" #: optcalculatepage.ui msgctxt "" @@ -6971,14 +6971,13 @@ msgid "Default settings" msgstr "Pengaturan baku" #: optformula.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optformula.ui\n" "calccustom\n" "label\n" "string.text" msgid "Custom (conversion of text to numbers and more):" -msgstr "Tersuai (memakai OpenCL, konversi teks ke angka, dan lebih banyak lagi):" +msgstr "Tersuai (konversi teks ke angka dan lainnya):" #: optformula.ui msgctxt "" @@ -8247,7 +8246,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Insert columns" -msgstr "" +msgstr "Sisipkan kolom" #: protectsheetdlg.ui msgctxt "" @@ -8256,7 +8255,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Insert rows" -msgstr "" +msgstr "Sisipkan baris" #: protectsheetdlg.ui msgctxt "" @@ -8265,7 +8264,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Delete columns" -msgstr "" +msgstr "Hapus kolom" #: protectsheetdlg.ui msgctxt "" @@ -8274,7 +8273,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Delete rows" -msgstr "" +msgstr "Hapus baris" #: queryrunstreamscriptdialog.ui msgctxt "" @@ -8949,7 +8948,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Hapus" #: scenariomenu.ui msgctxt "" @@ -8958,7 +8957,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Properties..." -msgstr "" +msgstr "Properti..." #: scgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -9804,7 +9803,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Left Indent" -msgstr "" +msgstr "Indentasi Kiri" #: sidebaralignment.ui msgctxt "" @@ -9867,7 +9866,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Text Orientation" -msgstr "" +msgstr "Orientasi Teks" #: sidebaralignment.ui msgctxt "" @@ -9957,7 +9956,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Border Line Style" -msgstr "" +msgstr "Gaya Garis Tepi" #: sidebarcellappearance.ui msgctxt "" @@ -9984,7 +9983,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Border Line Color" -msgstr "" +msgstr "Warna Garis Tepi" #: sidebarnumberformat.ui msgctxt "" @@ -10092,7 +10091,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Category" -msgstr "" +msgstr "Kategori" #: sidebarnumberformat.ui msgctxt "" @@ -10119,7 +10118,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Decimal Places" -msgstr "" +msgstr "Tempat Desimal" #: sidebarnumberformat.ui msgctxt "" @@ -10128,7 +10127,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Den_ominator places:" -msgstr "" +msgstr "Tempat den_ominator:" #: sidebarnumberformat.ui msgctxt "" @@ -10137,7 +10136,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Enter the number of places for the denominator that you want to display." -msgstr "" +msgstr "Masukkan berapa banyak angka denominator yang ingin Anda tampilkan." #: sidebarnumberformat.ui msgctxt "" @@ -10146,7 +10145,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Denominator Places" -msgstr "" +msgstr "Tempat Denominator" #: sidebarnumberformat.ui msgctxt "" @@ -10173,7 +10172,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Leading Zeroes" -msgstr "" +msgstr "Awalan Nol" #: sidebarnumberformat.ui msgctxt "" @@ -10362,7 +10361,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Cell reference" -msgstr "" +msgstr "Acuan sel" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -10371,7 +10370,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Cell reference" -msgstr "" +msgstr "Acuan sel" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -10380,7 +10379,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Cell reference" -msgstr "" +msgstr "Acuan sel" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -10389,7 +10388,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Cell reference" -msgstr "" +msgstr "Acuan sel" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -10443,7 +10442,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Operator" -msgstr "" +msgstr "Operator" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -10497,7 +10496,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Operator" -msgstr "" +msgstr "Operator" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -10551,7 +10550,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Operator" -msgstr "" +msgstr "Operator" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -10605,7 +10604,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Operator" -msgstr "" +msgstr "Operator" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -10614,7 +10613,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "Nilai" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -10623,7 +10622,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "Nilai" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -10632,7 +10631,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "Nilai" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -10641,7 +10640,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "Nilai" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -10911,7 +10910,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Copy sort results to:" -msgstr "Salin hasli pengurutan ke:" +msgstr "Salin hasil pengurutan ke:" #: sortoptionspage.ui msgctxt "" @@ -10920,7 +10919,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Copy sort results to:" -msgstr "" +msgstr "Salin hasil pengurutan ke:" #: sortoptionspage.ui msgctxt "" @@ -10929,7 +10928,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Copy sort results to:" -msgstr "" +msgstr "Salin hasil pengurutan ke:" #: sortoptionspage.ui msgctxt "" @@ -10947,7 +10946,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Custom sort order" -msgstr "" +msgstr "Urutan gubahan" #: sortoptionspage.ui msgctxt "" @@ -11082,7 +11081,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Operator 1" -msgstr "" +msgstr "Operator 1" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -11109,7 +11108,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Operator 2" -msgstr "" +msgstr "Operator 2" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -11136,7 +11135,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Operator 3" -msgstr "" +msgstr "Operator 3" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -11163,7 +11162,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Operator 4" -msgstr "" +msgstr "Operator 4" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -11208,7 +11207,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Field Name 1" -msgstr "" +msgstr "Nama Ruas 1" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -11217,7 +11216,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Field Name 2" -msgstr "" +msgstr "Nama Ruas 2" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -11226,7 +11225,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Field Name 3" -msgstr "" +msgstr "Nama Ruas 3" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -11235,7 +11234,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Field Name 4" -msgstr "" +msgstr "Nama Ruas 4" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -11334,7 +11333,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Condition 1" -msgstr "" +msgstr "Syarat 1" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -11433,7 +11432,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Condition 2" -msgstr "" +msgstr "Syarat 2" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -11532,7 +11531,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Condition 3" -msgstr "" +msgstr "Syarat 3" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -11631,7 +11630,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Condition 4" -msgstr "" +msgstr "Syarat 4" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -11640,7 +11639,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Value 1" -msgstr "" +msgstr "Nilai 1" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -11649,7 +11648,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Value 2" -msgstr "" +msgstr "Nilai 2" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -11658,7 +11657,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Value 3" -msgstr "" +msgstr "Nilai 3" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -11667,7 +11666,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Value 4" -msgstr "" +msgstr "Nilai 4" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -11739,7 +11738,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Copy results to" -msgstr "" +msgstr "Salin hasil ke" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -11748,7 +11747,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Copy results to" -msgstr "" +msgstr "Salin hasil ke" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -12198,7 +12197,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Other" -msgstr "" +msgstr "Lainnya" #: textimportcsv.ui msgctxt "" @@ -13035,7 +13034,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Browse to set source file." -msgstr "" +msgstr "Ramban untuk menata berkas sumber." #: xmlsourcedialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/id/sd/uiconfig/simpress/ui.po b/source/id/sd/uiconfig/simpress/ui.po index 9d4a3c03645..61188d84c2f 100644 --- a/source/id/sd/uiconfig/simpress/ui.po +++ b/source/id/sd/uiconfig/simpress/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-29 18:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-20 12:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-27 17:51+0000\n" "Last-Translator: Andika Triwidada \n" "Language-Team: Indonesian <>\n" "Language: id\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1497963546.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498585888.000000\n" #: annotationmenu.ui msgctxt "" @@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Paste" -msgstr "" +msgstr "Tem_pel" #: annotationmenu.ui msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Delete Comment" -msgstr "" +msgstr "Hapus _Komentar" #: annotationmenu.ui msgctxt "" @@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Delete All Comments b_y %1" -msgstr "" +msgstr "Hapus Semu_a Komentar %1" #: annotationmenu.ui msgctxt "" @@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Delete _All Comments" -msgstr "" +msgstr "H_apus Semua Komentar" #: annotationtagmenu.ui msgctxt "" @@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Reply" -msgstr "" +msgstr "_Jawaban" #: annotationtagmenu.ui msgctxt "" @@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Delete Comment" -msgstr "" +msgstr "Hapus _Komentar" #: annotationtagmenu.ui msgctxt "" @@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Delete All Comments b_y %1" -msgstr "" +msgstr "Hapus Semu_a Komentar %1" #: annotationtagmenu.ui msgctxt "" @@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Delete _All Comments" -msgstr "" +msgstr "H_apus Semua Komentar" #: currentmastermenu.ui msgctxt "" @@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Apply to All Slides" -msgstr "" +msgstr "Ter_apkan ke Semua Salindia" #: currentmastermenu.ui msgctxt "" @@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Apply to _Selected Slides" -msgstr "" +msgstr "Terapkan ke _Salindia yang Dipilih" #: currentmastermenu.ui msgctxt "" @@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Edit Master..." -msgstr "" +msgstr "_Sunting Induk..." #: currentmastermenu.ui msgctxt "" @@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "D_elete Master" -msgstr "" +msgstr "_Hapus Induk" #: currentmastermenu.ui msgctxt "" @@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Show _Large Preview" -msgstr "" +msgstr "Tampi_lkan Pratinjau Besar" #: currentmastermenu.ui msgctxt "" @@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Show S_mall Preview" -msgstr "" +msgstr "Ta_mpilkan Pratinjau Kecil" #: customanimationeffecttab.ui msgctxt "" @@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Delay:" -msgstr "" +msgstr "Tun_daan:" #: customanimationspanel.ui msgctxt "" @@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "0.0" -msgstr "" +msgstr "0,0" #: customanimationspanel.ui msgctxt "" @@ -779,7 +779,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Delay:" -msgstr "" +msgstr "Tun_daan:" #: customanimationspanelhorizontal.ui msgctxt "" @@ -788,7 +788,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "0.0" -msgstr "" +msgstr "0,0" #: customanimationspanelhorizontal.ui msgctxt "" @@ -1463,7 +1463,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Start On _Click" -msgstr "" +msgstr "Mulai Saat _Klik" #: effectmenu.ui msgctxt "" @@ -1472,7 +1472,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Start _With Previous" -msgstr "" +msgstr "Mula_i Bersama Sebelumnya" #: effectmenu.ui msgctxt "" @@ -1481,7 +1481,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Start _After Previous" -msgstr "" +msgstr "Mulai Setel_ah Sebelumnya" #: effectmenu.ui msgctxt "" @@ -1490,7 +1490,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Effect Options..." -msgstr "" +msgstr "Opsi _Efek..." #: effectmenu.ui msgctxt "" @@ -1508,7 +1508,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Remove" -msgstr "" +msgstr "_Hapus" #: fontsizemenu.ui msgctxt "" @@ -1517,7 +1517,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Tiny" -msgstr "" +msgstr "Mungil" #: fontsizemenu.ui msgctxt "" @@ -1526,7 +1526,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Smaller" -msgstr "" +msgstr "Lebih Kecil" #: fontsizemenu.ui msgctxt "" @@ -1535,7 +1535,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Larger" -msgstr "" +msgstr "Lebih Besar" #: fontsizemenu.ui msgctxt "" @@ -1544,7 +1544,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Extra Large" -msgstr "" +msgstr "Ekstra Besar" #: fontstylemenu.ui msgctxt "" @@ -1553,7 +1553,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Bold" -msgstr "" +msgstr "Tebal" #: fontstylemenu.ui msgctxt "" @@ -1562,7 +1562,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Italic" -msgstr "" +msgstr "Miring" #: fontstylemenu.ui msgctxt "" @@ -1571,7 +1571,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Underlined" -msgstr "" +msgstr "Digarisbawahi" #: headerfooterdialog.ui msgctxt "" @@ -1841,7 +1841,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Apply to _Selected Slides" -msgstr "" +msgstr "Terapkan ke _Salindia yang Dipilih" #: layoutmenu.ui msgctxt "" @@ -1850,7 +1850,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Insert Slide" -msgstr "" +msgstr "S_isip Salindia" #: masterlayoutdlg.ui msgctxt "" @@ -1922,7 +1922,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Apply to All Slides" -msgstr "" +msgstr "Ter_apkan ke Semua Salindia" #: mastermenu.ui msgctxt "" @@ -1931,7 +1931,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Apply to _Selected Slides" -msgstr "" +msgstr "Terapkan ke _Salindia yang Dipilih" #: mastermenu.ui msgctxt "" @@ -1940,7 +1940,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Show _Large Preview" -msgstr "" +msgstr "Tampi_lkan Pratinjau Besar" #: mastermenu.ui msgctxt "" @@ -1949,7 +1949,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Show S_mall Preview" -msgstr "" +msgstr "Ta_mpilkan Pratinjau Kecil" #: navigatorpanel.ui msgctxt "" @@ -2021,7 +2021,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Show Shapes" -msgstr "" +msgstr "Tampilkan Bangun" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -2255,7 +2255,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hyperlink" -msgstr "" +msgstr "Taut Luar" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -2282,7 +2282,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Bookmark" -msgstr "" +msgstr "Tanda Taut" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -2408,7 +2408,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "Teks" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -2471,7 +2471,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Shapes" -msgstr "" +msgstr "Bentuk" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -2480,7 +2480,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Links" -msgstr "" +msgstr "Tautan" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -2507,7 +2507,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Reset" -msgstr "" +msgstr "Reset" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -2516,7 +2516,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Wrap" -msgstr "" +msgstr "Tekuk" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -2903,7 +2903,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Link images" -msgstr "" +msgstr "Tautkan citra" #: photoalbum.ui msgctxt "" @@ -4028,7 +4028,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Quarter Spin" -msgstr "" +msgstr "Puntir Seperempat" #: rotatemenu.ui msgctxt "" @@ -4037,7 +4037,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Half Spin" -msgstr "" +msgstr "Puntir Separuh" #: rotatemenu.ui msgctxt "" @@ -4046,7 +4046,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Full Spin" -msgstr "" +msgstr "Puntir Penuh" #: rotatemenu.ui msgctxt "" @@ -4055,7 +4055,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Two Spins" -msgstr "" +msgstr "Dua Puntiran" #: rotatemenu.ui msgctxt "" @@ -4064,7 +4064,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Clockwise" -msgstr "" +msgstr "Searah jarum jam" #: rotatemenu.ui msgctxt "" @@ -4073,7 +4073,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Counter-clockwise" -msgstr "" +msgstr "Berlawanan jarum jam" #: scalemenu.ui msgctxt "" @@ -4082,7 +4082,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Tiny" -msgstr "" +msgstr "Mungil" #: scalemenu.ui msgctxt "" @@ -4091,7 +4091,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Smaller" -msgstr "" +msgstr "Lebih Kecil" #: scalemenu.ui msgctxt "" @@ -4100,7 +4100,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Larger" -msgstr "" +msgstr "Lebih Besar" #: scalemenu.ui msgctxt "" @@ -4109,7 +4109,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Extra Large" -msgstr "" +msgstr "Ekstra Besar" #: scalemenu.ui msgctxt "" @@ -4118,7 +4118,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Horizontal" -msgstr "" +msgstr "Horisontal" #: scalemenu.ui msgctxt "" @@ -4127,7 +4127,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Vertical" -msgstr "" +msgstr "Vertikal" #: scalemenu.ui msgctxt "" @@ -4136,7 +4136,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Both" -msgstr "" +msgstr "Keduanya" #: sdviewpage.ui msgctxt "" @@ -4271,7 +4271,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Close Master View" -msgstr "" +msgstr "Tutup Tampilan Induk" #: slidecontextmenu.ui msgctxt "" @@ -4280,7 +4280,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Next" -msgstr "" +msgstr "Sela_njutnya" #: slidecontextmenu.ui msgctxt "" @@ -4289,7 +4289,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Previous" -msgstr "" +msgstr "Se_belumnya" #: slidecontextmenu.ui msgctxt "" @@ -4298,7 +4298,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Go to Slide" -msgstr "" +msgstr "_Ke Salindia" #: slidecontextmenu.ui msgctxt "" @@ -4307,7 +4307,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_First Slide" -msgstr "" +msgstr "Slide _Pertama" #: slidecontextmenu.ui msgctxt "" @@ -4316,7 +4316,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Last Slide" -msgstr "" +msgstr "Sa_lindia Terakhir" #: slidecontextmenu.ui msgctxt "" @@ -4325,7 +4325,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Mouse Pointer as ~Pen" -msgstr "" +msgstr "Penunjuk Tetikus sebagai ~Pena" #: slidecontextmenu.ui msgctxt "" @@ -4334,7 +4334,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Pen Width" -msgstr "" +msgstr "Lebar _Pena" #: slidecontextmenu.ui msgctxt "" @@ -4343,7 +4343,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Very Thin" -msgstr "" +msgstr "_Sangat Tipis" #: slidecontextmenu.ui msgctxt "" @@ -4352,7 +4352,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Thin" -msgstr "" +msgstr "_Tipis" #: slidecontextmenu.ui msgctxt "" @@ -4361,7 +4361,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Normal" -msgstr "" +msgstr "_Normal" #: slidecontextmenu.ui msgctxt "" @@ -4370,7 +4370,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Thick" -msgstr "" +msgstr "_Tebal" #: slidecontextmenu.ui msgctxt "" @@ -4379,7 +4379,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Very Thick" -msgstr "" +msgstr "_Sangat Tebal" #: slidecontextmenu.ui msgctxt "" @@ -4388,7 +4388,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Change Pen Color..." -msgstr "" +msgstr "_Ubah Warna Pena..." #: slidecontextmenu.ui msgctxt "" @@ -4397,7 +4397,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Erase All Ink on Slide" -msgstr "" +msgstr "Hapus S_emua Tinta pada Salindia" #: slidecontextmenu.ui msgctxt "" @@ -4406,7 +4406,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Screen" -msgstr "" +msgstr "_Layar" #: slidecontextmenu.ui msgctxt "" @@ -4415,7 +4415,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Black" -msgstr "" +msgstr "_Hitam" #: slidecontextmenu.ui msgctxt "" @@ -4424,7 +4424,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_White" -msgstr "" +msgstr "_Putih" #: slidecontextmenu.ui msgctxt "" @@ -4433,7 +4433,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "E_dit Presentation" -msgstr "" +msgstr "_Sunting Presentasi" #: slidecontextmenu.ui msgctxt "" @@ -4442,7 +4442,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_End Show" -msgstr "" +msgstr "Akhiri P_ertunjukan" #: slidedesigndialog.ui msgctxt "" @@ -4811,7 +4811,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Tot_al row" -msgstr "" +msgstr "Tot_al baris" #: tabledesignpanelhorizontal.ui msgctxt "" diff --git a/source/id/sfx2/source/view.po b/source/id/sfx2/source/view.po index 9ffb720c1d9..7f2c1cfea97 100644 --- a/source/id/sfx2/source/view.po +++ b/source/id/sfx2/source/view.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-20 13:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-17 07:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-29 09:43+0000\n" "Last-Translator: Andika Triwidada \n" "Language-Team: Indonesian <>\n" "Language: id\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1497683506.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498729415.000000\n" #: view.src msgctxt "" @@ -256,7 +256,7 @@ msgctxt "" "STR_SIGNATURE_INVALID\n" "string.text" msgid "The signature was valid, but the document has been modified" -msgstr "" +msgstr "Tanda tangan valid, tapi dokumen telah diubah" #: view.src msgctxt "" diff --git a/source/id/svtools/source/control.po b/source/id/svtools/source/control.po index 447c7557969..0ab99387d34 100644 --- a/source/id/svtools/source/control.po +++ b/source/id/svtools/source/control.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-20 13:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-01 11:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-23 14:44+0000\n" "Last-Translator: Andika Triwidada \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: id\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1438428898.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498229060.000000\n" #: calendar.src msgctxt "" @@ -294,7 +294,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_STYLE_BOOK\n" "string.text" msgid "Book" -msgstr "" +msgstr "Buku" #: ctrltool.src msgctxt "" @@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_STYLE_BOLD_OBLIQUE\n" "string.text" msgid "Bold Oblique" -msgstr "" +msgstr "Tebal Dimiringkan" #: ctrltool.src msgctxt "" @@ -310,7 +310,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_STYLE_CONDENSED\n" "string.text" msgid "Condensed" -msgstr "" +msgstr "Dirapatkan" #: ctrltool.src msgctxt "" @@ -318,7 +318,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_BOLD\n" "string.text" msgid "Condensed Bold" -msgstr "" +msgstr "Rapat Tebal" #: ctrltool.src msgctxt "" @@ -326,7 +326,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_BOLD_ITALIC\n" "string.text" msgid "Condensed Bold Italic" -msgstr "" +msgstr "Rapat Tebal Miring" #: ctrltool.src msgctxt "" @@ -334,7 +334,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_BOLD_OBLIQUE\n" "string.text" msgid "Condensed Bold Oblique" -msgstr "" +msgstr "Rapat Tebal Dimiringkan" #: ctrltool.src msgctxt "" @@ -342,7 +342,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_ITALIC\n" "string.text" msgid "Condensed Italic" -msgstr "" +msgstr "Rapat Miring" #: ctrltool.src msgctxt "" @@ -350,7 +350,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_OBLIQUE\n" "string.text" msgid "Condensed Oblique" -msgstr "" +msgstr "Rapat Dimiringkan" #: ctrltool.src msgctxt "" @@ -358,7 +358,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_STYLE_EXTRALIGHT\n" "string.text" msgid "ExtraLight" -msgstr "" +msgstr "Ekstra Tipis" #: ctrltool.src msgctxt "" @@ -366,7 +366,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_STYLE_EXTRALIGHT_ITALIC\n" "string.text" msgid "ExtraLight Italic" -msgstr "" +msgstr "Ekstra Tipis Miring" #: ctrltool.src msgctxt "" @@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_STYLE_OBLIQUE\n" "string.text" msgid "Oblique" -msgstr "" +msgstr "Dimiringkan" #: ctrltool.src msgctxt "" @@ -382,7 +382,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_STYLE_SEMIBOLD\n" "string.text" msgid "Semibold" -msgstr "" +msgstr "Setengah Tebal" #: ctrltool.src msgctxt "" @@ -390,7 +390,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_STYLE_SEMIBOLD_ITALIC\n" "string.text" msgid "Semibold Italic" -msgstr "" +msgstr "Setengah Tebal Miring" #: ctrltool.src msgctxt "" diff --git a/source/id/svtools/source/misc.po b/source/id/svtools/source/misc.po index a9a34b7c928..76228637df0 100644 --- a/source/id/svtools/source/misc.po +++ b/source/id/svtools/source/misc.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-20 13:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-17 00:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-23 14:43+0000\n" "Last-Translator: Andika Triwidada \n" "Language-Team: Indonesian <>\n" "Language: id\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1497659240.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498229039.000000\n" #: imagemgr.src msgctxt "" @@ -3183,7 +3183,7 @@ msgctxt "" "Kituba (Congo)\n" "itemlist.text" msgid "Kituba (Congo)" -msgstr "" +msgstr "Kituba (Kongo)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3912,7 +3912,7 @@ msgctxt "" "Kituba (Democratic Republic of the Congo)\n" "itemlist.text" msgid "Kituba (Democratic Republic of the Congo)" -msgstr "" +msgstr "Kituba (Republik Demokratik Kongo)" #: svtools.src msgctxt "" diff --git a/source/id/svx/source/core.po b/source/id/svx/source/core.po index 56bf49e3275..0357ad87872 100644 --- a/source/id/svx/source/core.po +++ b/source/id/svx/source/core.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-25 13:52+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-02 08:12+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-23 14:50+0000\n" +"Last-Translator: Andika Triwidada \n" "Language-Team: Indonesian <>\n" "Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1401696768.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498229449.000000\n" #: graphichelper.src msgctxt "" @@ -30,4 +30,4 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_SAVEAS_IMAGE\n" "string.text" msgid "Save as Image" -msgstr "" +msgstr "Simpan sebagai Citra" diff --git a/source/id/svx/source/dialog.po b/source/id/svx/source/dialog.po index 0c12d8f421e..d66c45e23ad 100644 --- a/source/id/svx/source/dialog.po +++ b/source/id/svx/source/dialog.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-17 15:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-12-31 11:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-23 14:52+0000\n" "Last-Translator: Andika Triwidada \n" "Language-Team: Indonesian <>\n" "Language: id\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1483182052.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498229520.000000\n" #: SafeMode.src msgctxt "" @@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt "" "None\n" "itemlist.text" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Nihil" #: numberingtype.src msgctxt "" @@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt "" "Bullet\n" "itemlist.text" msgid "Bullet" -msgstr "" +msgstr "Bulet" #: numberingtype.src msgctxt "" @@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt "" "Graphics\n" "itemlist.text" msgid "Graphics" -msgstr "" +msgstr "Grafis" #: numberingtype.src msgctxt "" @@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt "" "Linked graphics\n" "itemlist.text" msgid "Linked graphics" -msgstr "" +msgstr "Grafis tertaut" #: numberingtype.src msgctxt "" @@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt "" "א...י, יא...כ, ...\n" "itemlist.text" msgid "א...י, יא...כ, ..." -msgstr "" +msgstr "א...י, יא...כ, ..." #: numberingtype.src msgctxt "" @@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt "" "א...ת, אא...תת, ...\n" "itemlist.text" msgid "א...ת, אא...תת, ..." -msgstr "" +msgstr "א...ת, אא...תת, ..." #: page.src msgctxt "" @@ -7186,7 +7186,7 @@ msgctxt "" "Ideographic Symbols and Punctuation\n" "itemlist.text" msgid "Ideographic Symbols and Punctuation" -msgstr "" +msgstr "Tanda Baca dan Simbol Ideografis" #: ucsubset.src msgctxt "" diff --git a/source/id/svx/source/form.po b/source/id/svx/source/form.po index 2ee0fe7acf8..28ad1bc7834 100644 --- a/source/id/svx/source/form.po +++ b/source/id/svx/source/form.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-19 21:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-12-31 11:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-23 14:52+0000\n" "Last-Translator: Andika Triwidada \n" "Language-Team: Indonesian <>\n" "Language: id\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1483182398.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498229529.000000\n" #: datanavi.src msgctxt "" @@ -1011,7 +1011,7 @@ msgctxt "" "Collect\n" "itemlist.text" msgid "Collect" -msgstr "" +msgstr "Kumpulkan" #: fmstring.src msgctxt "" diff --git a/source/id/svx/source/gallery2.po b/source/id/svx/source/gallery2.po index 5e65b80fdfb..dc3c781e373 100644 --- a/source/id/svx/source/gallery2.po +++ b/source/id/svx/source/gallery2.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-19 21:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-04-24 14:32+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-23 14:52+0000\n" +"Last-Translator: Andika Triwidada \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1429885925.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498229534.000000\n" #: gallery.src msgctxt "" @@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt "" "RID_GALLERYSTR_THEME_PHOTOS\n" "string.text" msgid "Images" -msgstr "" +msgstr "Citra" #: galtheme.src msgctxt "" diff --git a/source/id/svx/source/src.po b/source/id/svx/source/src.po index 20caff74bd3..c8c66c1127b 100644 --- a/source/id/svx/source/src.po +++ b/source/id/svx/source/src.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-17 15:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-12-03 01:30+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-23 14:52+0000\n" +"Last-Translator: Andika Triwidada \n" "Language-Team: Indonesian <>\n" "Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1480728619.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498229544.000000\n" #: errtxt.src msgctxt "" @@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt "" "Read Error\n" "itemlist.text" msgid "Read Error" -msgstr "" +msgstr "Kesalahan Baca" #: errtxt.src msgctxt "" @@ -884,7 +884,7 @@ msgctxt "" "Wrong checksum.\n" "itemlist.text" msgid "Wrong checksum." -msgstr "" +msgstr "Checksum salah." #: errtxt.src msgctxt "" diff --git a/source/id/svx/source/stbctrls.po b/source/id/svx/source/stbctrls.po index 302d4bad230..79368cce4d1 100644 --- a/source/id/svx/source/stbctrls.po +++ b/source/id/svx/source/stbctrls.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-19 21:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-12-31 11:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-23 14:52+0000\n" "Last-Translator: Andika Triwidada \n" "Language-Team: Indonesian <>\n" "Language: id\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1483182554.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498229560.000000\n" #: stbctrls.src msgctxt "" @@ -87,7 +87,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_DOC_MODIFIED_YES\n" "string.text" msgid "The document has been modified. Click to save the document." -msgstr "" +msgstr "Dokumen telah diubah. Klik untuk menyimpan dokumen." #: stbctrls.src msgctxt "" diff --git a/source/id/svx/source/svdraw.po b/source/id/svx/source/svdraw.po index 55d62eb9dbb..f63aa02e219 100644 --- a/source/id/svx/source/svdraw.po +++ b/source/id/svx/source/svdraw.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-30 11:52+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-07-09 13:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-23 14:52+0000\n" "Last-Translator: Andika Triwidada \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: id\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1468071154.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498229568.000000\n" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -3918,7 +3918,7 @@ msgctxt "" "SIP_SA_GRAFMODE\n" "string.text" msgid "Image mode" -msgstr "" +msgstr "Mode citra" #: svdstr.src msgctxt "" diff --git a/source/id/svx/uiconfig/ui.po b/source/id/svx/uiconfig/ui.po index 54a34522ef4..978d430520f 100644 --- a/source/id/svx/uiconfig/ui.po +++ b/source/id/svx/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: libio_ui svx uiconfig master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-17 15:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-01 02:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-30 07:20+0000\n" "Last-Translator: Andika Triwidada \n" "Language-Team: Indonesian <>\n" "Language: id\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1483238300.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498807216.000000\n" #: acceptrejectchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Edit Comment..." -msgstr "" +msgstr "Sunting Komentar..." #: acceptrejectchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sorting" -msgstr "" +msgstr "Pengurutan" #: acceptrejectchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Action" -msgstr "" +msgstr "Aksi" #: acceptrejectchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "Posisi" #: acceptrejectchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Author" -msgstr "" +msgstr "Pengarang" #: acceptrejectchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "Tanggal" #: acceptrejectchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Deskripsi" #: acceptrejectchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Edit Comment..." -msgstr "" +msgstr "Sunting Komentar..." #: acceptrejectchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sort By" -msgstr "" +msgstr "Urut Berdasar" #: acceptrejectchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Action" -msgstr "" +msgstr "Aksi" #: acceptrejectchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Author" -msgstr "" +msgstr "Pengarang" #: acceptrejectchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "Tanggal" #: acceptrejectchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Comment" -msgstr "" +msgstr "Komentar" #: acceptrejectchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Document Position" -msgstr "" +msgstr "Posisi Dokumen" #: addconditiondialog.ui msgctxt "" @@ -581,7 +581,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Base text" -msgstr "" +msgstr "Teks basis" #: asianphoneticguidedialog.ui msgctxt "" @@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Base text" -msgstr "" +msgstr "Teks basis" #: asianphoneticguidedialog.ui msgctxt "" @@ -608,7 +608,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Ruby text" -msgstr "" +msgstr "Teks Ruby" #: asianphoneticguidedialog.ui msgctxt "" @@ -617,7 +617,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Base text" -msgstr "" +msgstr "Teks basis" #: asianphoneticguidedialog.ui msgctxt "" @@ -626,7 +626,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Ruby text" -msgstr "" +msgstr "Teks Ruby" #: asianphoneticguidedialog.ui msgctxt "" @@ -635,7 +635,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Ruby text" -msgstr "" +msgstr "Teks Ruby" #: asianphoneticguidedialog.ui msgctxt "" @@ -644,7 +644,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Base text" -msgstr "" +msgstr "Teks basis" #: asianphoneticguidedialog.ui msgctxt "" @@ -761,7 +761,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Copy" -msgstr "" +msgstr "_Salin" #: chineseconversiondialog.ui msgctxt "" @@ -1067,7 +1067,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Insert _Column" -msgstr "" +msgstr "Sisip _Kolom" #: colsmenu.ui msgctxt "" @@ -1076,7 +1076,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text Box" -msgstr "" +msgstr "Kotak Teks" #: colsmenu.ui msgctxt "" @@ -1085,7 +1085,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Check Box" -msgstr "" +msgstr "Kotak Centang" #: colsmenu.ui msgctxt "" @@ -1094,7 +1094,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Combo Box" -msgstr "" +msgstr "Kotak Kombo" #: colsmenu.ui msgctxt "" @@ -1103,7 +1103,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "List Box" -msgstr "" +msgstr "Kotak Daftar" #: colsmenu.ui msgctxt "" @@ -1112,7 +1112,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Date Field" -msgstr "" +msgstr "Ruas Tanggal" #: colsmenu.ui msgctxt "" @@ -1121,7 +1121,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Time Field" -msgstr "" +msgstr "Ruas Waktu" #: colsmenu.ui msgctxt "" @@ -1130,7 +1130,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Numeric Field" -msgstr "" +msgstr "Ruas Angka" #: colsmenu.ui msgctxt "" @@ -1139,7 +1139,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Currency Field" -msgstr "" +msgstr "Ruas Mata Uang" #: colsmenu.ui msgctxt "" @@ -1148,7 +1148,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Pattern Field" -msgstr "" +msgstr "Ruas Pola" #: colsmenu.ui msgctxt "" @@ -1157,7 +1157,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Formatted Field" -msgstr "" +msgstr "Ruas Berformat" #: colsmenu.ui msgctxt "" @@ -1166,7 +1166,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Date and Time Field" -msgstr "" +msgstr "Ruas Tanggal dan Waktu" #: colsmenu.ui msgctxt "" @@ -1175,7 +1175,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Replace with" -msgstr "" +msgstr "_Ganti dengan" #: colsmenu.ui msgctxt "" @@ -1184,7 +1184,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text Box" -msgstr "" +msgstr "Kotak Teks" #: colsmenu.ui msgctxt "" @@ -1193,7 +1193,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Check Box" -msgstr "" +msgstr "Kotak Centang" #: colsmenu.ui msgctxt "" @@ -1202,7 +1202,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Combo Box" -msgstr "" +msgstr "Kotak Kombo" #: colsmenu.ui msgctxt "" @@ -1211,7 +1211,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "List Box" -msgstr "" +msgstr "Kotak Daftar" #: colsmenu.ui msgctxt "" @@ -1220,7 +1220,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Date Field" -msgstr "" +msgstr "Ruas Tanggal" #: colsmenu.ui msgctxt "" @@ -1229,7 +1229,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Time Field" -msgstr "" +msgstr "Ruas Waktu" #: colsmenu.ui msgctxt "" @@ -1238,7 +1238,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Numeric Field" -msgstr "" +msgstr "Ruas Angka" #: colsmenu.ui msgctxt "" @@ -1247,7 +1247,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Currency Field" -msgstr "" +msgstr "Ruas Mata Uang" #: colsmenu.ui msgctxt "" @@ -1256,7 +1256,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Pattern Field" -msgstr "" +msgstr "Ruas Pola" #: colsmenu.ui msgctxt "" @@ -1265,7 +1265,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Formatted Field" -msgstr "" +msgstr "Ruas Berformat" #: colsmenu.ui msgctxt "" @@ -1274,7 +1274,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Date and Time Field" -msgstr "" +msgstr "Ruas Tanggal dan Waktu" #: colsmenu.ui msgctxt "" @@ -1283,7 +1283,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Delete column" -msgstr "" +msgstr "Hapus kolom" #: colsmenu.ui msgctxt "" @@ -1292,7 +1292,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Hide Column" -msgstr "" +msgstr "_Sembunyikan Kolom" #: colsmenu.ui msgctxt "" @@ -1301,7 +1301,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Show Columns" -msgstr "" +msgstr "_Tampilkan Kolom" #: colsmenu.ui msgctxt "" @@ -1310,7 +1310,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_More..." -msgstr "" +msgstr "_Lainnya.." #: colsmenu.ui msgctxt "" @@ -1319,7 +1319,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_All" -msgstr "" +msgstr "Semu_a" #: colsmenu.ui msgctxt "" @@ -1328,7 +1328,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Column..." -msgstr "" +msgstr "Kolom..." #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -1562,7 +1562,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Text Box" -msgstr "" +msgstr "Kotak _Teks" #: convertmenu.ui msgctxt "" @@ -1571,7 +1571,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Button" -msgstr "" +msgstr "Tom_bol" #: convertmenu.ui msgctxt "" @@ -1580,7 +1580,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "La_bel field" -msgstr "" +msgstr "Ruas la_bel" #: convertmenu.ui msgctxt "" @@ -1589,7 +1589,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "G_roup Box" -msgstr "" +msgstr "Kotak G_rup" #: convertmenu.ui msgctxt "" @@ -1598,7 +1598,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "L_ist Box" -msgstr "" +msgstr "Kotak _Daftar" #: convertmenu.ui msgctxt "" @@ -1607,7 +1607,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Check Box" -msgstr "" +msgstr "Kotak _Centang" #: convertmenu.ui msgctxt "" @@ -1652,7 +1652,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Date Field" -msgstr "" +msgstr "Ruas _Tanggal" #: convertmenu.ui msgctxt "" @@ -1661,7 +1661,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Tim_e Field" -msgstr "" +msgstr "Ruas _Waktu" #: convertmenu.ui msgctxt "" @@ -1670,7 +1670,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Numerical Field" -msgstr "" +msgstr "Ruas A_ngka" #: convertmenu.ui msgctxt "" @@ -1679,7 +1679,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "C_urrency Field" -msgstr "" +msgstr "Ruas Mata _Uang" #: convertmenu.ui msgctxt "" @@ -1688,7 +1688,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Pattern Field" -msgstr "" +msgstr "Ruas _Pola" #: convertmenu.ui msgctxt "" @@ -1697,7 +1697,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ima_ge Control" -msgstr "" +msgstr "Kendali _Citra" #: convertmenu.ui msgctxt "" @@ -1706,7 +1706,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Fo_rmatted Field" -msgstr "" +msgstr "Ruas Be_rformat" #: convertmenu.ui msgctxt "" @@ -1715,7 +1715,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Scroll bar" -msgstr "" +msgstr "Bilah gulir" #: convertmenu.ui msgctxt "" @@ -1724,7 +1724,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Spin Button" -msgstr "" +msgstr "Tombol Putar" #: convertmenu.ui msgctxt "" @@ -1733,7 +1733,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Navigation Bar" -msgstr "" +msgstr "Bilah Navigasi" #: crashreportdlg.ui msgctxt "" @@ -2003,7 +2003,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Callouts" -msgstr "" +msgstr "Dialog Komik" #: defaultshapespanel.ui msgctxt "" @@ -3039,7 +3039,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Fontwork" -msgstr "" +msgstr "Fontwork" #: dockingfontwork.ui msgctxt "" @@ -3306,7 +3306,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Document Recovery" -msgstr "" +msgstr "Dokumen Pemulihan %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: docrecoveryrecoverdialog.ui msgctxt "" @@ -3315,7 +3315,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Discard" -msgstr "" +msgstr "_Buang" #: docrecoveryrecoverdialog.ui msgctxt "" @@ -3324,7 +3324,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Start" -msgstr "" +msgstr "Mula_i" #: docrecoveryrecoverdialog.ui msgctxt "" @@ -3333,7 +3333,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME will attempt to recover the state of the files you were working on before it crashed. Click 'Start' to begin the process, or click 'Discard' to cancel the recovery." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME akan mencoba memulihkan keadaan berkas yang sedang Anda kerjakan sebelum kres. Klik 'Mulai' untuk memulai proses, atau klik 'Buang' untuk membatalkan pemulihan." #: docrecoveryrecoverdialog.ui msgctxt "" @@ -3369,7 +3369,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Document Recovery" -msgstr "" +msgstr "Dokumen Pemulihan %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: docrecoverysavedialog.ui msgctxt "" @@ -3423,7 +3423,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "_Hapus" #: filtermenu.ui msgctxt "" @@ -3432,7 +3432,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Edit" -msgstr "" +msgstr "_Sunting" #: filtermenu.ui msgctxt "" @@ -3486,7 +3486,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "For_matted display" -msgstr "" +msgstr "Tampilan terfor_mat" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -3513,7 +3513,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "All _sheets" -msgstr "" +msgstr "_Semua lembar" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -3729,7 +3729,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Replace _backwards" -msgstr "" +msgstr "Ganti _mundur" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -3819,7 +3819,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Specify the angle of rotation for the gradient shading style." -msgstr "" +msgstr "Nyatakan sudut rotasi bagi gaya bayangan gradien." #: floatingareastyle.ui msgctxt "" @@ -3864,7 +3864,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Enter a transparency value for the beginning point of the gradient, where 0% is fully opaque and 100% is fully transparent." -msgstr "" +msgstr "Masukkan nilai ketransparanan bagi titik awal dari gradien, dimana 0% sepenuhnya legap dan 100% sepenuhnya transparan." #: floatingareastyle.ui msgctxt "" @@ -3873,7 +3873,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Enter a transparency value for the endpoint of the gradient, where 0% is fully opaque and 100% is fully transparent." -msgstr "" +msgstr "Masukkan nilai ketransparanan bagi titik akhir dari gradien, dimana 0% sepenuhnya legap dan 100% sepenuhnya transparan." #: floatingareastyle.ui msgctxt "" @@ -3882,7 +3882,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Border:" -msgstr "" +msgstr "_Batas:" #: floatingareastyle.ui msgctxt "" @@ -3891,7 +3891,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Specify the border value of gradient transparency." -msgstr "" +msgstr "Nyatakan nilai tepi dari ketransparanan gradien." #: floatingareastyle.ui msgctxt "" @@ -3918,7 +3918,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Specify the horizontal offset percentage from the center for the gradient shading style. 50% is the horizontal center." -msgstr "" +msgstr "Nyatakan persentase ofset horisontal dari pusat bagi gaya arsir gradien. 50% adalah pusat horisontal." #: floatingareastyle.ui msgctxt "" @@ -3927,7 +3927,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Specify the vertical offset percentage from the center for the gradient shading style. 50% is the vertical center." -msgstr "" +msgstr "Nyatakan persentase ofset vertikal dari pusat bagi gaya arsir gradien. 50% adalah pusat vertikal." #: floatingcontour.ui msgctxt "" @@ -4092,14 +4092,13 @@ msgid "Fontwork Gallery" msgstr "Galeri Fontwork" #: fontworkgallerydialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "fontworkgallerydialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Select a Fontwork style:" -msgstr "Pilih gaya Fontwork" +msgstr "Pilih gaya Fontwork:" #: fontworkspacingdialog.ui msgctxt "" @@ -4126,7 +4125,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Add Item" -msgstr "" +msgstr "Tambah Butir" #: formdatamenu.ui msgctxt "" @@ -4135,7 +4134,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Add Element" -msgstr "" +msgstr "Tambah Elemen" #: formdatamenu.ui msgctxt "" @@ -4144,7 +4143,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Add Attribute" -msgstr "" +msgstr "Tambah Atribut" #: formdatamenu.ui msgctxt "" @@ -4153,7 +4152,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Sunting" #: formdatamenu.ui msgctxt "" @@ -4162,7 +4161,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Hapus" #: formlinkwarndialog.ui msgctxt "" @@ -4204,7 +4203,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_New" -msgstr "" +msgstr "_Baru" #: formnavimenu.ui msgctxt "" @@ -4213,7 +4212,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Form" -msgstr "" +msgstr "Formulir" #: formnavimenu.ui msgctxt "" @@ -4222,7 +4221,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hidden Control" -msgstr "" +msgstr "Kendali Tersembunyi" #: formnavimenu.ui msgctxt "" @@ -4231,7 +4230,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Replace with" -msgstr "" +msgstr "Timpa dengan" #: formnavimenu.ui msgctxt "" @@ -4240,7 +4239,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Cu_t" -msgstr "" +msgstr "Po_tong" #: formnavimenu.ui msgctxt "" @@ -4249,7 +4248,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Copy" -msgstr "" +msgstr "_Salin" #: formnavimenu.ui msgctxt "" @@ -4258,7 +4257,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Paste" -msgstr "" +msgstr "Tem_pel" #: formnavimenu.ui msgctxt "" @@ -4267,7 +4266,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "_Hapus" #: formnavimenu.ui msgctxt "" @@ -4276,7 +4275,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Tab Order..." -msgstr "" +msgstr "Urutan Tab..." #: formnavimenu.ui msgctxt "" @@ -4285,7 +4284,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Rename" -msgstr "" +msgstr "_Ubah Nama" #: formnavimenu.ui msgctxt "" @@ -4294,7 +4293,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Propert_ies" -msgstr "" +msgstr "Propert_i" #: formnavimenu.ui msgctxt "" @@ -4303,7 +4302,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Open in Design Mode" -msgstr "" +msgstr "Buka dalam Mode Desain" #: formnavimenu.ui msgctxt "" @@ -4312,7 +4311,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Automatic Control Focus" -msgstr "" +msgstr "Fokus Kontrol Otomatis" #: functionmenu.ui msgctxt "" @@ -4321,7 +4320,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Average" -msgstr "" +msgstr "Rata-rata" #: functionmenu.ui msgctxt "" @@ -4339,7 +4338,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Count" -msgstr "" +msgstr "Cacah" #: functionmenu.ui msgctxt "" @@ -4348,7 +4347,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Maximum" -msgstr "" +msgstr "Maksimum" #: functionmenu.ui msgctxt "" @@ -4357,7 +4356,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Minimum" -msgstr "" +msgstr "Minimum" #: functionmenu.ui msgctxt "" @@ -4366,7 +4365,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sum" -msgstr "" +msgstr "Jumlah" #: functionmenu.ui msgctxt "" @@ -4375,7 +4374,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Selection count" -msgstr "" +msgstr "Cacah seleksi" #: functionmenu.ui msgctxt "" @@ -4384,7 +4383,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Nihil" #: gallerymenu1.ui msgctxt "" @@ -4393,7 +4392,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Update" -msgstr "" +msgstr "Perbarui" #: gallerymenu1.ui msgctxt "" @@ -4402,7 +4401,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "_Hapus" #: gallerymenu1.ui msgctxt "" @@ -4411,7 +4410,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Rename" -msgstr "" +msgstr "_Ubah Nama" #: gallerymenu1.ui msgctxt "" @@ -4429,7 +4428,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Propert_ies..." -msgstr "" +msgstr "Propert_i..." #: gallerymenu2.ui msgctxt "" @@ -4438,7 +4437,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Insert" -msgstr "" +msgstr "S_isip" #: gallerymenu2.ui msgctxt "" @@ -4447,7 +4446,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Insert as Bac_kground" -msgstr "" +msgstr "Sisip sebagai Latar Bela_kang" #: gallerymenu2.ui msgctxt "" @@ -4456,7 +4455,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Preview" -msgstr "" +msgstr "_Pratinjau" #: gallerymenu2.ui msgctxt "" @@ -4465,7 +4464,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Title" -msgstr "" +msgstr "_Judul" #: gallerymenu2.ui msgctxt "" @@ -4474,7 +4473,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "_Hapus" #: gallerymenu2.ui msgctxt "" @@ -4483,7 +4482,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Copy" -msgstr "" +msgstr "_Salin" #: gallerymenu2.ui msgctxt "" @@ -4492,7 +4491,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Insert" -msgstr "" +msgstr "S_isip" #: headfootformatpage.ui msgctxt "" @@ -4663,7 +4662,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Close" -msgstr "" +msgstr "Tutup" #: imapdialog.ui msgctxt "" @@ -4825,7 +4824,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Description..." -msgstr "" +msgstr "Deskripsi..." #: imapmenu.ui msgctxt "" @@ -4834,7 +4833,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Macro..." -msgstr "" +msgstr "_Makro..." #: imapmenu.ui msgctxt "" @@ -4843,7 +4842,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Active" -msgstr "" +msgstr "Aktif" #: imapmenu.ui msgctxt "" @@ -4852,7 +4851,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Arrange" -msgstr "" +msgstr "_Susun" #: imapmenu.ui msgctxt "" @@ -4861,7 +4860,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Bring to Front" -msgstr "" +msgstr "Bawa ke Depan" #: imapmenu.ui msgctxt "" @@ -4870,7 +4869,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Bring _Forward" -msgstr "" +msgstr "Bawa _Maju" #: imapmenu.ui msgctxt "" @@ -4879,7 +4878,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Send Back_ward" -msgstr "" +msgstr "Kirim M_undur" #: imapmenu.ui msgctxt "" @@ -4888,7 +4887,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Send to Back" -msgstr "" +msgstr "Kirim ke _Belakang" #: imapmenu.ui msgctxt "" @@ -4897,7 +4896,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Select _All" -msgstr "" +msgstr "Pilih Semu_a" #: imapmenu.ui msgctxt "" @@ -4906,7 +4905,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "_Hapus" #: linkwarndialog.ui msgctxt "" @@ -4969,7 +4968,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Playback:" -msgstr "" +msgstr "Putar:" #: mediaplayback.ui msgctxt "" @@ -4987,7 +4986,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Volume:" -msgstr "" +msgstr "Volume:" #: mediaplayback.ui msgctxt "" @@ -4996,7 +4995,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "View" -msgstr "" +msgstr "Tilik" #: namespacedialog.ui msgctxt "" @@ -5257,7 +5256,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Constrain Objects" -msgstr "" +msgstr "Batasi Objek" #: paralinespacingcontrol.ui msgctxt "" @@ -5365,7 +5364,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "Leading" -msgstr "" +msgstr "Di depan" #: paralinespacingcontrol.ui msgctxt "" @@ -5500,7 +5499,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Rename" -msgstr "" +msgstr "Ubah Nama" #: presetmenu.ui msgctxt "" @@ -5509,7 +5508,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Hapus" #: profileexporteddialog.ui msgctxt "" @@ -6026,7 +6025,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Delete Rows" -msgstr "" +msgstr "Hapus Baris" #: rowsmenu.ui msgctxt "" @@ -6035,7 +6034,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Save Record" -msgstr "" +msgstr "Simpan Rekaman" #: rowsmenu.ui msgctxt "" @@ -6044,7 +6043,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Undo: Data entry" -msgstr "" +msgstr "Batal: Entri data" #: rulermenu.ui msgctxt "" @@ -6053,7 +6052,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Millimeter" -msgstr "" +msgstr "Milimeter" #: rulermenu.ui msgctxt "" @@ -6062,7 +6061,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Centimeter" -msgstr "" +msgstr "Sentimeter" #: rulermenu.ui msgctxt "" @@ -6071,7 +6070,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Meter" -msgstr "" +msgstr "Meter" #: rulermenu.ui msgctxt "" @@ -6080,7 +6079,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Kilometer" -msgstr "" +msgstr "Kilometer" #: rulermenu.ui msgctxt "" @@ -6089,7 +6088,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Inch" -msgstr "" +msgstr "Inci" #: rulermenu.ui msgctxt "" @@ -6098,7 +6097,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Foot" -msgstr "" +msgstr "Kaki" #: rulermenu.ui msgctxt "" @@ -6107,7 +6106,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Miles" -msgstr "" +msgstr "Mil" #: rulermenu.ui msgctxt "" @@ -6116,7 +6115,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Point" -msgstr "" +msgstr "Poin" #: rulermenu.ui msgctxt "" @@ -6125,7 +6124,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Pica" -msgstr "" +msgstr "Pica" #: rulermenu.ui msgctxt "" @@ -6170,7 +6169,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Restart in Normal Mode" -msgstr "" +msgstr "Jalankan Ulang dalam Mode No_rmal " #: safemodedialog.ui msgctxt "" @@ -6179,7 +6178,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Apply Changes and Restart" -msgstr "" +msgstr "Ter_apkan Perubahan dan Jalankan Ulang" #: safemodedialog.ui msgctxt "" @@ -6194,6 +6193,11 @@ msgid "" "\n" "The proposed changes get more radical from top down so it is recommended to try them successively one after another." msgstr "" +"%PRODUCTNAME kini berjalan dalam mode aman yang untuk sementara menonaktifkan konfigurasi pengguna dan ekstensi Anda.\n" +"\n" +"Anda dapat melakukan satu atau lebih perubahan berikut ke profil pengguna Anda untuk mengembalikan %PRODUCTNAME ke suatu kondisi bekerja.\n" +"\n" +"Perubahan yang diusulkan makin radikal dari puncak ke dasar sehingga disarankan untuk mencoba mereka secara berurutan satu sama lain." #: safemodedialog.ui msgctxt "" @@ -6202,7 +6206,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Restore from backup" -msgstr "" +msgstr "Pulihkan dari cadangan" #: safemodedialog.ui msgctxt "" @@ -6211,7 +6215,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Restore user configuration to the last known working state" -msgstr "" +msgstr "Memulihkan konfigurasi pengguna ke keadaan bekerja terakhir" #: safemodedialog.ui msgctxt "" @@ -6220,7 +6224,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Restore state of installed user extensions to the last known working state" -msgstr "" +msgstr "Memulihkan keadaan dari ekstensi pengguna terpasang ke keadaan bekerja terakhir" #: safemodedialog.ui msgctxt "" @@ -6391,7 +6395,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Standard selection" -msgstr "" +msgstr "Pilihan standar" #: selectionmenu.ui msgctxt "" @@ -6400,7 +6404,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Extending selection" -msgstr "" +msgstr "Memperluas pilihan" #: selectionmenu.ui msgctxt "" @@ -6409,7 +6413,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Adding selection" -msgstr "" +msgstr "Menambah pilihan" #: selectionmenu.ui msgctxt "" @@ -6418,7 +6422,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Block selection" -msgstr "" +msgstr "Memblokir pilihan" #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -6736,7 +6740,6 @@ msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent." msgstr "Nyatakan 0% untuk legap penuh sampai 100% untuk tembus pandang penuh." #: sidebararea.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebararea.ui\n" "settransparency\n" @@ -6836,7 +6839,6 @@ msgid "Specify the percentage of transparency; 0% is fully opaque and 100% is fu msgstr "Nyatakan persentase ketransparanan; 0% sepenuhnya legap dan 100% sepenuhnya transparan." #: sidebargraphic.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebargraphic.ui\n" "settransparency\n" @@ -7035,7 +7037,6 @@ msgid "Specify the transparency of the line." msgstr "Menyatakan tingkat tembus pandang garis." #: sidebarline.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarline.ui\n" "linetransparency\n" @@ -7567,14 +7568,13 @@ msgid "Distance" msgstr "Jarak" #: sidebarshadow.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarshadow.ui\n" "transparency_label\n" "label\n" "string.text" msgid "Transparency:" -msgstr "_Transparansi:" +msgstr "Transparansi:" #: sidebarshadow.ui msgctxt "" @@ -7592,7 +7592,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Update to Match Selection" -msgstr "" +msgstr "Mutakhirkan agar Cocok dengan Pilihan" #: stylemenu.ui msgctxt "" @@ -7601,7 +7601,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Edit Style..." -msgstr "" +msgstr "Sunting Gaya..." #: textcharacterspacingcontrol.ui msgctxt "" @@ -7916,7 +7916,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Digital Signatures..." -msgstr "" +msgstr "Tanda Tangan Digital..." #: zoommenu.ui msgctxt "" @@ -7925,7 +7925,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Entire Page" -msgstr "" +msgstr "Seluruh Halaman" #: zoommenu.ui msgctxt "" @@ -7934,7 +7934,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Page Width" -msgstr "" +msgstr "Lebar Halaman" #: zoommenu.ui msgctxt "" @@ -7943,7 +7943,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Optimal View" -msgstr "" +msgstr "Tampilan Optimal" #: zoommenu.ui msgctxt "" @@ -7952,7 +7952,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "50%" -msgstr "" +msgstr "50%" #: zoommenu.ui msgctxt "" @@ -7961,7 +7961,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "75%" -msgstr "" +msgstr "75%" #: zoommenu.ui msgctxt "" @@ -7970,7 +7970,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "100%" -msgstr "" +msgstr "100%" #: zoommenu.ui msgctxt "" @@ -7979,7 +7979,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "150%" -msgstr "" +msgstr "150%" #: zoommenu.ui msgctxt "" @@ -7988,4 +7988,4 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "200%" -msgstr "" +msgstr "200%" diff --git a/source/id/sw/source/core/undo.po b/source/id/sw/source/core/undo.po index bf49b3980c5..0d3c01209d9 100644 --- a/source/id/sw/source/core/undo.po +++ b/source/id/sw/source/core/undo.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-20 13:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-17 12:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-23 13:52+0000\n" "Last-Translator: Andika Triwidada \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: id\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1497701005.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498225941.000000\n" #: undo.src msgctxt "" @@ -894,7 +894,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_REDLINE_INSERT\n" "string.text" msgid "Insert $1" -msgstr "" +msgstr "Menyisipkan $1" #: undo.src msgctxt "" @@ -902,7 +902,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_REDLINE_DELETE\n" "string.text" msgid "Delete $1" -msgstr "" +msgstr "Menghapus $1" #: undo.src msgctxt "" @@ -910,7 +910,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_REDLINE_FORMAT\n" "string.text" msgid "Attributes changed" -msgstr "" +msgstr "Atribut diubah" #: undo.src msgctxt "" @@ -918,7 +918,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_REDLINE_TABLE\n" "string.text" msgid "Table changed" -msgstr "" +msgstr "Tabel diubah" #: undo.src msgctxt "" @@ -926,7 +926,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_REDLINE_FMTCOLL\n" "string.text" msgid "Style changed" -msgstr "" +msgstr "Gaya diubah" #: undo.src msgctxt "" @@ -934,7 +934,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_REDLINE_PARAGRAPH_FORMAT\n" "string.text" msgid "Paragraph formatting changed" -msgstr "" +msgstr "Pemformatan paragraf diubah" #: undo.src msgctxt "" @@ -942,7 +942,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_ROW_INSERT\n" "string.text" msgid "Insert Row" -msgstr "" +msgstr "Menyisipkan Baris" #: undo.src msgctxt "" @@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_ROW_DELETE\n" "string.text" msgid "Delete Row" -msgstr "" +msgstr "Hapus Baris" #: undo.src msgctxt "" @@ -958,7 +958,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_CELL_INSERT\n" "string.text" msgid "Insert Cell" -msgstr "" +msgstr "Sisip Sel" #: undo.src msgctxt "" @@ -966,7 +966,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_CELL_DELETE\n" "string.text" msgid "Delete Cell" -msgstr "" +msgstr "Hapus Sel" #: undo.src msgctxt "" diff --git a/source/id/sw/source/uibase/docvw.po b/source/id/sw/source/uibase/docvw.po index 46736deafd0..e4c1966229a 100644 --- a/source/id/sw/source/uibase/docvw.po +++ b/source/id/sw/source/uibase/docvw.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-20 13:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-01 23:13+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-23 13:52+0000\n" +"Last-Translator: Andika Triwidada \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1462144382.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498225974.000000\n" #: docvw.src msgctxt "" @@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt "" "STR_REDLINE_PARAGRAPH_FORMAT\n" "string.text" msgid "Paragraph formatting changed" -msgstr "" +msgstr "Pemformatan paragraf diubah" #: docvw.src msgctxt "" @@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt "" "STR_REDLINE_TABLE_ROW_INSERT\n" "string.text" msgid "Row Inserted" -msgstr "" +msgstr "Baris Disisipkan" #: docvw.src msgctxt "" @@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt "" "STR_REDLINE_TABLE_ROW_DELETE\n" "string.text" msgid "Row Deleted" -msgstr "" +msgstr "Baris Dihapus" #: docvw.src msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "STR_REDLINE_TABLE_CELL_INSERT\n" "string.text" msgid "Cell Inserted" -msgstr "" +msgstr "Sel Disisipkan" #: docvw.src msgctxt "" @@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt "" "STR_REDLINE_TABLE_CELL_DELETE\n" "string.text" msgid "Cell Deleted" -msgstr "" +msgstr "Sel Dihapus" #: docvw.src msgctxt "" diff --git a/source/id/sw/source/uibase/ribbar.po b/source/id/sw/source/uibase/ribbar.po index 477d113d0c0..f0c90b6b3b3 100644 --- a/source/id/sw/source/uibase/ribbar.po +++ b/source/id/sw/source/uibase/ribbar.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-20 13:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-12-27 13:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-23 13:53+0000\n" "Last-Translator: Andika Triwidada \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: id\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1482844133.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498225981.000000\n" #: inputwin.src msgctxt "" @@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt "" "STR_TBL_FORMULA\n" "string.text" msgid "Text Formula" -msgstr "" +msgstr "Rumus Teks" #: workctrl.src msgctxt "" diff --git a/source/id/sw/source/uibase/utlui.po b/source/id/sw/source/uibase/utlui.po index 2647a4e0fe3..71748bbdc4e 100644 --- a/source/id/sw/source/uibase/utlui.po +++ b/source/id/sw/source/uibase/utlui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-19 21:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-17 12:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-30 07:20+0000\n" "Last-Translator: Andika Triwidada \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: id\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1497701597.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498807234.000000\n" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt "" "STR_TRANSPARENCY\n" "string.text" msgid "Transparency: " -msgstr "" +msgstr "Transparansi: " #: attrdesc.src msgctxt "" diff --git a/source/id/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/id/sw/uiconfig/swriter/ui.po index 9f36590934f..7dd5b70905c 100644 --- a/source/id/sw/uiconfig/swriter/ui.po +++ b/source/id/sw/uiconfig/swriter/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 4.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-06 20:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-17 21:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-30 07:35+0000\n" "Last-Translator: Andika Triwidada \n" "Language-Team: Indonesian <>\n" "Language: id\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1497736602.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498808136.000000\n" #: abstractdialog.ui msgctxt "" @@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Reply" -msgstr "" +msgstr "Balas" #: annotationmenu.ui msgctxt "" @@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Delete _Comment" -msgstr "" +msgstr "Hapus _Komentar" #: annotationmenu.ui msgctxt "" @@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Delete _All Comments by $1" -msgstr "" +msgstr "Hapus Semu_a Komentar $1" #: annotationmenu.ui msgctxt "" @@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Delete All Comments" -msgstr "" +msgstr "_Hapus Semua Komentar" #: annotationmenu.ui msgctxt "" @@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Format All Comments..." -msgstr "" +msgstr "Format Semua Komentar..." #: asciifilterdialog.ui msgctxt "" @@ -5328,7 +5328,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Description:" -msgstr "" +msgstr "_Deskripsi:" #: frmaddpage.ui msgctxt "" @@ -5841,7 +5841,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Border and Background..." -msgstr "" +msgstr "Batas dan Latar Belakang..." #: indentpage.ui msgctxt "" @@ -6102,7 +6102,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sum" -msgstr "" +msgstr "Jumlah" #: inputwinmenu.ui msgctxt "" @@ -6111,7 +6111,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Round" -msgstr "" +msgstr "Pembulatan" #: inputwinmenu.ui msgctxt "" @@ -6120,7 +6120,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Percent" -msgstr "" +msgstr "Persen" #: inputwinmenu.ui msgctxt "" @@ -6129,7 +6129,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Square Root" -msgstr "" +msgstr "Akar Kuadrat" #: inputwinmenu.ui msgctxt "" @@ -6138,7 +6138,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Power" -msgstr "" +msgstr "Pangkat" #: inputwinmenu.ui msgctxt "" @@ -6147,7 +6147,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Operators" -msgstr "" +msgstr "Operator" #: inputwinmenu.ui msgctxt "" @@ -6156,7 +6156,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "List Separator" -msgstr "" +msgstr "Pemisah Daftar" #: inputwinmenu.ui msgctxt "" @@ -6165,7 +6165,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Equal" -msgstr "" +msgstr "Sama" #: inputwinmenu.ui msgctxt "" @@ -9217,7 +9217,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "List Box On/Off" -msgstr "" +msgstr "Kotak Senarai Nyala/Mati" #: navigatorpanel.ui msgctxt "" @@ -9559,7 +9559,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Home" -msgstr "" +msgstr "Beranda" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -9712,7 +9712,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Page View" -msgstr "" +msgstr "Tilikan Halaman" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -9820,7 +9820,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Line" -msgstr "" +msgstr "Garis" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -9829,7 +9829,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Area" -msgstr "" +msgstr "Area" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -9838,7 +9838,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Shape / Textbox" -msgstr "" +msgstr "Bentuk / Kotak Teks" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -9847,7 +9847,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Anchor" -msgstr "" +msgstr "Jangkar" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -9856,7 +9856,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Frame / OLE" -msgstr "" +msgstr "Bingkai / OLE" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui msgctxt "" @@ -9865,7 +9865,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "File" -msgstr "" +msgstr "Berkas" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui msgctxt "" @@ -9874,7 +9874,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Sunting" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui msgctxt "" @@ -9883,7 +9883,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Styles" -msgstr "" +msgstr "Gaya" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui msgctxt "" @@ -9892,7 +9892,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "Format" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui msgctxt "" @@ -9901,7 +9901,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Paragraph" -msgstr "" +msgstr "Paragraf" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui msgctxt "" @@ -9910,7 +9910,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Insert" -msgstr "" +msgstr "Sisip" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui msgctxt "" @@ -9919,7 +9919,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "References" -msgstr "" +msgstr "Rujukan" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui msgctxt "" @@ -9928,7 +9928,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "View" -msgstr "" +msgstr "Tilik" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui msgctxt "" @@ -9937,7 +9937,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Review" -msgstr "" +msgstr "Tinjau" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui msgctxt "" @@ -9946,7 +9946,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Styles" -msgstr "" +msgstr "Gaya" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui msgctxt "" @@ -9955,7 +9955,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "Format" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui msgctxt "" @@ -9964,7 +9964,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Paragraph" -msgstr "" +msgstr "Paragraf" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui msgctxt "" @@ -9973,7 +9973,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Table" -msgstr "" +msgstr "Tabel" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui msgctxt "" @@ -9982,7 +9982,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Rows & Columns" -msgstr "" +msgstr "Baris & Kolom" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui msgctxt "" @@ -9991,7 +9991,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Merge" -msgstr "" +msgstr "Gabung" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui msgctxt "" @@ -10000,7 +10000,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Select" -msgstr "" +msgstr "Pilih" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui msgctxt "" @@ -10018,7 +10018,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Graphic" -msgstr "" +msgstr "Grafis" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui msgctxt "" @@ -10027,7 +10027,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Sunting" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui msgctxt "" @@ -10036,7 +10036,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "compress" -msgstr "" +msgstr "mampatkan" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui msgctxt "" @@ -10045,7 +10045,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Color" -msgstr "" +msgstr "Warna" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui msgctxt "" @@ -10054,7 +10054,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Bullets and Numbering" -msgstr "" +msgstr "Bulatan dan Penomoran" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui msgctxt "" @@ -10063,7 +10063,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Arrange" -msgstr "" +msgstr "Atur" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui msgctxt "" @@ -10072,7 +10072,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Bullets and Numbering" -msgstr "" +msgstr "Bulatan dan Penomoran" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui msgctxt "" @@ -10081,7 +10081,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Bullets and Numbering" -msgstr "" +msgstr "Bulatan dan Penomoran" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui msgctxt "" @@ -10090,7 +10090,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Language" -msgstr "" +msgstr "Bahasa" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui msgctxt "" @@ -10099,7 +10099,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Review" -msgstr "" +msgstr "Tinjau" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui msgctxt "" @@ -10108,7 +10108,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Comments" -msgstr "" +msgstr "Komentar" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui msgctxt "" @@ -10117,7 +10117,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Files" -msgstr "" +msgstr "Berkas" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui msgctxt "" @@ -10126,7 +10126,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Tools" -msgstr "" +msgstr "Perkakas" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui msgctxt "" @@ -10135,7 +10135,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid " " -msgstr "" +msgstr " " #: notebookbar_groupedbar_full.ui msgctxt "" @@ -10144,7 +10144,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Menubar" -msgstr "" +msgstr "Bilah Menu" #: notebookbar_groupedbar_full.ui msgctxt "" @@ -10153,7 +10153,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_File" -msgstr "" +msgstr "_Berkas" #: notebookbar_groupedbar_full.ui msgctxt "" @@ -10162,7 +10162,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Edit" -msgstr "" +msgstr "_Sunting" #: notebookbar_groupedbar_full.ui msgctxt "" @@ -10171,7 +10171,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Styles" -msgstr "" +msgstr "_Gaya" #: notebookbar_groupedbar_full.ui msgctxt "" @@ -10180,7 +10180,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "F_ormat" -msgstr "" +msgstr "F_ormat" #: notebookbar_groupedbar_full.ui msgctxt "" @@ -10189,7 +10189,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Paragraph" -msgstr "" +msgstr "_Paragraf" #: notebookbar_groupedbar_full.ui msgctxt "" @@ -10198,7 +10198,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Insert" -msgstr "" +msgstr "S_isip" #: notebookbar_groupedbar_full.ui msgctxt "" @@ -10207,7 +10207,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Reference_s" -msgstr "" +msgstr "Rujuka_n" #: notebookbar_groupedbar_full.ui msgctxt "" @@ -10216,7 +10216,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Review" -msgstr "" +msgstr "_Tinjau" #: notebookbar_groupedbar_full.ui msgctxt "" @@ -10225,7 +10225,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_View" -msgstr "" +msgstr "_Tilik" #: notebookbar_groupedbar_full.ui msgctxt "" @@ -10234,7 +10234,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Graphic" -msgstr "" +msgstr "_Grafis" #: notebookbar_groupedbar_full.ui msgctxt "" @@ -10243,7 +10243,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Arrange" -msgstr "" +msgstr "_Atur" #: notebookbar_groupedbar_full.ui msgctxt "" @@ -10252,7 +10252,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "C_olor" -msgstr "" +msgstr "_Warna" #: notebookbar_groupedbar_full.ui msgctxt "" @@ -10261,7 +10261,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Grid" -msgstr "" +msgstr "_Kisi" #: notebookbar_groupedbar_full.ui msgctxt "" @@ -10270,7 +10270,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Styles" -msgstr "" +msgstr "_Gaya" #: notebookbar_groupedbar_full.ui msgctxt "" @@ -10279,7 +10279,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Format" -msgstr "" +msgstr "_Format" #: notebookbar_groupedbar_full.ui msgctxt "" @@ -10288,7 +10288,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Paragraph" -msgstr "" +msgstr "_Paragraf" #: notebookbar_groupedbar_full.ui msgctxt "" @@ -10297,7 +10297,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "T_able" -msgstr "" +msgstr "T_abel" #: notebookbar_groupedbar_full.ui msgctxt "" @@ -10306,7 +10306,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "R_ows" -msgstr "" +msgstr "B_aris" #: notebookbar_groupedbar_full.ui msgctxt "" @@ -10315,7 +10315,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Merge" -msgstr "" +msgstr "_Gabung" #: notebookbar_groupedbar_full.ui msgctxt "" @@ -10324,7 +10324,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sele_ct" -msgstr "" +msgstr "_Pilih" #: notebookbar_groupedbar_full.ui msgctxt "" @@ -10342,7 +10342,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Reference_s" -msgstr "" +msgstr "Rujuka_n" #: notebookbar_groupedbar_full.ui msgctxt "" @@ -10351,7 +10351,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Review" -msgstr "" +msgstr "_Tinjau" #: notebookbar_groupedbar_full.ui msgctxt "" @@ -10360,7 +10360,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Language" -msgstr "" +msgstr "_Bahasa" #: notebookbar_groupedbar_full.ui msgctxt "" @@ -10369,7 +10369,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Review" -msgstr "" +msgstr "_Tinjau" #: notebookbar_groupedbar_full.ui msgctxt "" @@ -10378,7 +10378,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Comments" -msgstr "" +msgstr "_Komentar" #: notebookbar_groupedbar_full.ui msgctxt "" @@ -10387,7 +10387,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Com_pare" -msgstr "" +msgstr "Ban_dingkan" #: notebookbar_groupedbar_full.ui msgctxt "" @@ -10396,7 +10396,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_View" -msgstr "" +msgstr "_Tilik" #: notebookbar_groupedbar_full.ui msgctxt "" @@ -10405,7 +10405,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "D_raw" -msgstr "" +msgstr "Gamba_r" #: notebookbar_groupedbar_full.ui msgctxt "" @@ -10414,7 +10414,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Edit" -msgstr "" +msgstr "_Sunting" #: notebookbar_groupedbar_full.ui msgctxt "" @@ -10423,7 +10423,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Wrap" -msgstr "" +msgstr "Tekuk" #: notebookbar_groupedbar_full.ui msgctxt "" @@ -10432,7 +10432,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Align" -msgstr "" +msgstr "Perataan" #: notebookbar_groupedbar_full.ui msgctxt "" @@ -10441,7 +10441,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Arrange" -msgstr "" +msgstr "_Atur" #: notebookbar_groupedbar_full.ui msgctxt "" @@ -10450,7 +10450,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_View" -msgstr "" +msgstr "_Tilik" #: notebookbar_groupedbar_full.ui msgctxt "" @@ -10459,7 +10459,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Group" -msgstr "" +msgstr "_Grup" #: notebookbar_groupedbar_full.ui msgctxt "" @@ -10468,7 +10468,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "3_D" -msgstr "" +msgstr "3_D" #: notebookbar_groupedbar_full.ui msgctxt "" @@ -10477,7 +10477,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "F_ormat" -msgstr "" +msgstr "F_ormat" #: notebookbar_groupedbar_full.ui msgctxt "" @@ -10486,7 +10486,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Paragraph" -msgstr "" +msgstr "_Paragraf" #: notebookbar_groupedbar_full.ui msgctxt "" @@ -10495,7 +10495,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Insert" -msgstr "" +msgstr "S_isip" #: notebookbar_groupedbar_full.ui msgctxt "" @@ -10504,7 +10504,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_View" -msgstr "" +msgstr "_Tilik" #: notebookbar_groupedbar_full.ui msgctxt "" @@ -10513,7 +10513,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Media" -msgstr "" +msgstr "_Media" #: notebookbar_groupedbar_full.ui msgctxt "" @@ -10522,7 +10522,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "F_rame" -msgstr "" +msgstr "Bing_kai" #: notebookbar_groupedbar_full.ui msgctxt "" @@ -10531,7 +10531,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Arrange" -msgstr "" +msgstr "_Atur" #: notebookbar_groupedbar_full.ui msgctxt "" @@ -10540,7 +10540,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Grid" -msgstr "" +msgstr "_Kisi" #: notebookbar_groupedbar_full.ui msgctxt "" @@ -10549,7 +10549,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_View" -msgstr "" +msgstr "_Tilik" #: notebookbar_groupedbar_full.ui msgctxt "" @@ -10558,7 +10558,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Help" -msgstr "" +msgstr "Ba_ntuan" #: notebookbar_groupedbar_full.ui msgctxt "" @@ -10567,7 +10567,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Menu" -msgstr "" +msgstr "_Menu" #: notebookbar_groupedbar_full.ui msgctxt "" @@ -10576,7 +10576,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Tools" -msgstr "" +msgstr "Ala_t" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -10594,7 +10594,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Grayscale" -msgstr "" +msgstr "Skala kelabu" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -10612,7 +10612,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Watermark" -msgstr "" +msgstr "Tanda air" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -10720,7 +10720,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hyperlink" -msgstr "" +msgstr "Taut Luar" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -10747,7 +10747,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Bookmark" -msgstr "" +msgstr "Penanda Taut" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -10783,7 +10783,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Heading 1" -msgstr "" +msgstr "Tajuk 1" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -10792,7 +10792,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Heading 2" -msgstr "" +msgstr "Tajuk 2" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -10801,7 +10801,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Heading 3" -msgstr "" +msgstr "Tajuk 3" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -10981,7 +10981,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "Teks" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -11071,7 +11071,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Wrap" -msgstr "" +msgstr "Tekuk" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -11179,7 +11179,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Indent" -msgstr "" +msgstr "Indentasi" #: notebookbar_single.ui msgctxt "" @@ -11188,7 +11188,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Indent" -msgstr "" +msgstr "Indentasi" #: numberingnamedialog.ui msgctxt "" @@ -12920,7 +12920,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Chapter Numbering" -msgstr "" +msgstr "Penomoran Bab" #: outlinenumbering.ui msgctxt "" @@ -13311,7 +13311,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Edit Page Break..." -msgstr "" +msgstr "Sunting Pemutus Halaman..." #: pagebreakmenu.ui msgctxt "" @@ -13320,7 +13320,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Delete Page Break" -msgstr "" +msgstr "Hapus Pemutus Halaman" #: pagecolumncontrol.ui msgctxt "" @@ -13455,7 +13455,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Spacing:" -msgstr "" +msgstr "Jarak:" #: pagefooterpanel.ui msgctxt "" @@ -13617,7 +13617,7 @@ msgctxt "" "7\n" "stringlist.text" msgid "Mirrored" -msgstr "" +msgstr "Dicerminkan" #: pageformatpanel.ui msgctxt "" @@ -13698,7 +13698,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Mirrored" -msgstr "" +msgstr "Dicerminkan" #: pagemargincontrol.ui msgctxt "" @@ -13743,7 +13743,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Mirrored" -msgstr "" +msgstr "Dicerminkan" #: pagemargincontrol.ui msgctxt "" @@ -13959,7 +13959,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Mirrored" -msgstr "" +msgstr "Dicerminkan" #: pagestylespanel.ui msgctxt "" @@ -15012,7 +15012,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Open" -msgstr "" +msgstr "_Buka" #: readonlymenu.ui msgctxt "" @@ -15021,7 +15021,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Open in New Window" -msgstr "" +msgstr "Buka di Jendela Baru" #: readonlymenu.ui msgctxt "" @@ -15030,7 +15030,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Edit" -msgstr "" +msgstr "_Sunting" #: readonlymenu.ui msgctxt "" @@ -15039,7 +15039,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Select Text" -msgstr "" +msgstr "Pilih Teks" #: readonlymenu.ui msgctxt "" @@ -15048,7 +15048,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Re_load" -msgstr "" +msgstr "Muat U_lang" #: readonlymenu.ui msgctxt "" @@ -15057,7 +15057,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Reload Frame" -msgstr "" +msgstr "Muat Ulang Bingkai" #: readonlymenu.ui msgctxt "" @@ -15066,7 +15066,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "HT_ML Source" -msgstr "" +msgstr "Sumber HT_ML" #: readonlymenu.ui msgctxt "" @@ -15075,7 +15075,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Backwards" -msgstr "" +msgstr "Mundur" #: readonlymenu.ui msgctxt "" @@ -15084,7 +15084,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Forward" -msgstr "" +msgstr "Ma_ju" #: readonlymenu.ui msgctxt "" @@ -15093,7 +15093,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Save Image..." -msgstr "" +msgstr "Simpan Citra..." #: readonlymenu.ui msgctxt "" @@ -15102,7 +15102,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Add Image" -msgstr "" +msgstr "Tambah Citra" #: readonlymenu.ui msgctxt "" @@ -15111,7 +15111,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "As Link" -msgstr "" +msgstr "Sebagai Taut" #: readonlymenu.ui msgctxt "" @@ -15120,7 +15120,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Copy" -msgstr "" +msgstr "Salin" #: readonlymenu.ui msgctxt "" @@ -15129,7 +15129,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Save Background..." -msgstr "" +msgstr "Simpan Latar Belakang..." #: readonlymenu.ui msgctxt "" @@ -15138,7 +15138,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Copy _Link" -msgstr "" +msgstr "Sa_lin Tautan" #: readonlymenu.ui msgctxt "" @@ -15147,7 +15147,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Copy _Image" -msgstr "" +msgstr "Sal_in Citra" #: readonlymenu.ui msgctxt "" @@ -15156,7 +15156,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Load Image" -msgstr "" +msgstr "Muat Citra" #: readonlymenu.ui msgctxt "" @@ -15165,7 +15165,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Image Off" -msgstr "" +msgstr "Citra Mati" #: readonlymenu.ui msgctxt "" @@ -15174,7 +15174,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Leave Full-Screen Mode" -msgstr "" +msgstr "Tinggalkan Mode Layar Penuh" #: readonlymenu.ui msgctxt "" @@ -15183,7 +15183,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Copy" -msgstr "" +msgstr "_Salin" #: renameautotextdialog.ui msgctxt "" @@ -16236,7 +16236,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "I_gnore All" -msgstr "" +msgstr "A_baikan Semua" #: spellmenu.ui msgctxt "" @@ -16245,7 +16245,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Add to Dictionary" -msgstr "" +msgstr "T_ambah ke Kamus" #: spellmenu.ui msgctxt "" @@ -16254,7 +16254,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Add to Dictionary" -msgstr "" +msgstr "T_ambah ke Kamus" #: spellmenu.ui msgctxt "" @@ -16263,7 +16263,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Always correct _to" -msgstr "" +msgstr "Selal_u perbaiki jadi" #: spellmenu.ui msgctxt "" @@ -16272,7 +16272,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Set Language for Selection" -msgstr "" +msgstr "Setel Bahasa untuk Seleksi" #: spellmenu.ui msgctxt "" @@ -16281,7 +16281,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Set Language for Paragraph" -msgstr "" +msgstr "Setel Bahasa untuk Paragraf" #: spellmenu.ui msgctxt "" @@ -16290,7 +16290,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Accept Change" -msgstr "" +msgstr "Terima Perubahan" #: spellmenu.ui msgctxt "" @@ -16299,7 +16299,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Reject Change" -msgstr "" +msgstr "Tolak Perubahan" #: spellmenu.ui msgctxt "" @@ -16308,7 +16308,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Next Change" -msgstr "" +msgstr "Perubahan Selanjutnya" #: spellmenu.ui msgctxt "" @@ -16317,7 +16317,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Previous Change" -msgstr "" +msgstr "Perubahan Sebelumnya" #: splittable.ui msgctxt "" @@ -16623,7 +16623,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Table Properties" -msgstr "" +msgstr "Properti Tabel" #: tableproperties.ui msgctxt "" @@ -18198,7 +18198,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Ascending" -msgstr "" +msgstr "Naik" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -18207,7 +18207,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Descending" -msgstr "" +msgstr "Turun" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -19026,7 +19026,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Watermark" -msgstr "" +msgstr "Tanda air" #: watermarkdialog.ui msgctxt "" @@ -19035,7 +19035,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "Teks" #: watermarkdialog.ui msgctxt "" @@ -19044,7 +19044,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Font" -msgstr "" +msgstr "Fonta" #: watermarkdialog.ui msgctxt "" @@ -19053,7 +19053,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Angle" -msgstr "" +msgstr "Sudut" #: watermarkdialog.ui msgctxt "" @@ -19062,7 +19062,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Transparency" -msgstr "" +msgstr "Transparansi" #: watermarkdialog.ui msgctxt "" @@ -19071,7 +19071,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Color" -msgstr "" +msgstr "Warna" #: wordcount.ui msgctxt "" diff --git a/source/id/xmlsecurity/uiconfig/ui.po b/source/id/xmlsecurity/uiconfig/ui.po index 8fe485d7f46..c7df86786af 100644 --- a/source/id/xmlsecurity/uiconfig/ui.po +++ b/source/id/xmlsecurity/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-20 13:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-16 08:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-23 13:51+0000\n" "Last-Translator: Andika Triwidada \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: id\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1497601404.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498225872.000000\n" #: certgeneral.ui msgctxt "" @@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Start Certificate Manager..." -msgstr "" +msgstr "Jalankan Manajer Sertifikat..." #: digitalsignaturesdialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/is/svtools/source/control.po b/source/is/svtools/source/control.po index f8985e05b6d..a0cef72fbf0 100644 --- a/source/is/svtools/source/control.po +++ b/source/is/svtools/source/control.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-20 13:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-21 14:21+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-23 14:45+0000\n" +"Last-Translator: Sveinn í Felli \n" "Language-Team: Icelandic \n" "Language: is\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440166899.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498229137.000000\n" #: calendar.src msgctxt "" @@ -294,7 +294,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_STYLE_BOOK\n" "string.text" msgid "Book" -msgstr "" +msgstr "Bók" #: ctrltool.src msgctxt "" @@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_STYLE_BOLD_OBLIQUE\n" "string.text" msgid "Bold Oblique" -msgstr "" +msgstr "Hallandi skáletur" #: ctrltool.src msgctxt "" @@ -310,7 +310,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_STYLE_CONDENSED\n" "string.text" msgid "Condensed" -msgstr "" +msgstr "Þjappað " #: ctrltool.src msgctxt "" @@ -318,7 +318,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_BOLD\n" "string.text" msgid "Condensed Bold" -msgstr "" +msgstr "Þjappað feitletrað" #: ctrltool.src msgctxt "" @@ -326,7 +326,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_BOLD_ITALIC\n" "string.text" msgid "Condensed Bold Italic" -msgstr "" +msgstr "Þjappað feit- og skáletrað" #: ctrltool.src msgctxt "" @@ -334,7 +334,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_BOLD_OBLIQUE\n" "string.text" msgid "Condensed Bold Oblique" -msgstr "" +msgstr "Þjappað feitletrað hallandi" #: ctrltool.src msgctxt "" @@ -342,7 +342,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_ITALIC\n" "string.text" msgid "Condensed Italic" -msgstr "" +msgstr "Þjappað skáletur" #: ctrltool.src msgctxt "" @@ -350,7 +350,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_OBLIQUE\n" "string.text" msgid "Condensed Oblique" -msgstr "" +msgstr "Þjappað hallandi" #: ctrltool.src msgctxt "" @@ -358,7 +358,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_STYLE_EXTRALIGHT\n" "string.text" msgid "ExtraLight" -msgstr "" +msgstr "Mjög létt" #: ctrltool.src msgctxt "" @@ -366,7 +366,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_STYLE_EXTRALIGHT_ITALIC\n" "string.text" msgid "ExtraLight Italic" -msgstr "" +msgstr "Mjög létt skáletrað" #: ctrltool.src msgctxt "" @@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_STYLE_OBLIQUE\n" "string.text" msgid "Oblique" -msgstr "" +msgstr "Hallandi" #: ctrltool.src msgctxt "" @@ -382,7 +382,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_STYLE_SEMIBOLD\n" "string.text" msgid "Semibold" -msgstr "" +msgstr "Næstum-feitletrað" #: ctrltool.src msgctxt "" @@ -390,7 +390,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_STYLE_SEMIBOLD_ITALIC\n" "string.text" msgid "Semibold Italic" -msgstr "" +msgstr "Næstum-feitletrað skáletur" #: ctrltool.src msgctxt "" diff --git a/source/is/svtools/source/misc.po b/source/is/svtools/source/misc.po index c614328604c..5230d4d7963 100644 --- a/source/is/svtools/source/misc.po +++ b/source/is/svtools/source/misc.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: misc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-20 13:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-26 11:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-23 14:46+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli \n" "Language-Team: Icelandic \n" "Language: is\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1495797093.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498229185.000000\n" #: imagemgr.src msgctxt "" @@ -3183,7 +3183,7 @@ msgctxt "" "Kituba (Congo)\n" "itemlist.text" msgid "Kituba (Congo)" -msgstr "" +msgstr "Kituba (Kongó)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3912,7 +3912,7 @@ msgctxt "" "Kituba (Democratic Republic of the Congo)\n" "itemlist.text" msgid "Kituba (Democratic Republic of the Congo)" -msgstr "" +msgstr "Kituba (Sambandslýðveldið Kongó)" #: svtools.src msgctxt "" diff --git a/source/is/sw/source/core/undo.po b/source/is/sw/source/core/undo.po index 0976461dc6d..511244b8fb2 100644 --- a/source/is/sw/source/core/undo.po +++ b/source/is/sw/source/core/undo.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: undo\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-20 13:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-26 11:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-23 14:52+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli \n" "Language-Team: Icelandic \n" "Language: is\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1495798048.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498229540.000000\n" #: undo.src msgctxt "" @@ -894,7 +894,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_REDLINE_INSERT\n" "string.text" msgid "Insert $1" -msgstr "" +msgstr "Setja inn $1" #: undo.src msgctxt "" @@ -902,7 +902,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_REDLINE_DELETE\n" "string.text" msgid "Delete $1" -msgstr "" +msgstr "Eyða $1" #: undo.src msgctxt "" @@ -910,7 +910,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_REDLINE_FORMAT\n" "string.text" msgid "Attributes changed" -msgstr "" +msgstr "Breytt eigindi" #: undo.src msgctxt "" @@ -918,7 +918,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_REDLINE_TABLE\n" "string.text" msgid "Table changed" -msgstr "" +msgstr "Breytt tafla" #: undo.src msgctxt "" @@ -926,7 +926,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_REDLINE_FMTCOLL\n" "string.text" msgid "Style changed" -msgstr "" +msgstr "Breyttur stíll" #: undo.src msgctxt "" @@ -934,7 +934,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_REDLINE_PARAGRAPH_FORMAT\n" "string.text" msgid "Paragraph formatting changed" -msgstr "" +msgstr "Breytt málsgreinasnið" #: undo.src msgctxt "" @@ -942,7 +942,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_ROW_INSERT\n" "string.text" msgid "Insert Row" -msgstr "" +msgstr "Setja inn röð" #: undo.src msgctxt "" @@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_ROW_DELETE\n" "string.text" msgid "Delete Row" -msgstr "" +msgstr "Eyða röð" #: undo.src msgctxt "" @@ -958,7 +958,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_CELL_INSERT\n" "string.text" msgid "Insert Cell" -msgstr "" +msgstr "Setja inn reit" #: undo.src msgctxt "" @@ -966,7 +966,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_CELL_DELETE\n" "string.text" msgid "Delete Cell" -msgstr "" +msgstr "Eyða reit" #: undo.src msgctxt "" diff --git a/source/is/sw/source/uibase/docvw.po b/source/is/sw/source/uibase/docvw.po index 5afb4ea7506..b0c82a021f1 100644 --- a/source/is/sw/source/uibase/docvw.po +++ b/source/is/sw/source/uibase/docvw.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-20 13:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-20 11:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-23 14:53+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: is\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1416482399.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498229589.000000\n" #: docvw.src msgctxt "" @@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt "" "STR_REDLINE_PARAGRAPH_FORMAT\n" "string.text" msgid "Paragraph formatting changed" -msgstr "" +msgstr "Breytt málsgreinasnið" #: docvw.src msgctxt "" @@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt "" "STR_REDLINE_TABLE_ROW_INSERT\n" "string.text" msgid "Row Inserted" -msgstr "" +msgstr "Röð sett inn" #: docvw.src msgctxt "" @@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt "" "STR_REDLINE_TABLE_ROW_DELETE\n" "string.text" msgid "Row Deleted" -msgstr "" +msgstr "Röð eytt" #: docvw.src msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "STR_REDLINE_TABLE_CELL_INSERT\n" "string.text" msgid "Cell Inserted" -msgstr "" +msgstr "Reitur settur inn" #: docvw.src msgctxt "" @@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt "" "STR_REDLINE_TABLE_CELL_DELETE\n" "string.text" msgid "Cell Deleted" -msgstr "" +msgstr "Reit eytt" #: docvw.src msgctxt "" diff --git a/source/is/sw/source/uibase/ribbar.po b/source/is/sw/source/uibase/ribbar.po index 6742dd7ee06..152212a216e 100644 --- a/source/is/sw/source/uibase/ribbar.po +++ b/source/is/sw/source/uibase/ribbar.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-20 13:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-05 13:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-23 14:53+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: is\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1483623616.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498229594.000000\n" #: inputwin.src msgctxt "" @@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt "" "STR_TBL_FORMULA\n" "string.text" msgid "Text Formula" -msgstr "" +msgstr "Textaformúla" #: workctrl.src msgctxt "" diff --git a/source/is/sw/source/uibase/uiview.po b/source/is/sw/source/uibase/uiview.po index d4829501124..4fc055b012f 100644 --- a/source/is/sw/source/uibase/uiview.po +++ b/source/is/sw/source/uibase/uiview.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-20 13:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-11 09:03+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-23 14:53+0000\n" +"Last-Translator: Sveinn í Felli \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: is\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1457686995.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498229621.000000\n" #: view.src msgctxt "" @@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt "" "STR_SAVEACOPY_SRC\n" "string.text" msgid "~Export copy of source..." -msgstr "" +msgstr "~Flytja út afrit af uppruna..." #: view.src msgctxt "" diff --git a/source/is/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/is/sw/uiconfig/swriter/ui.po index 487973057f9..a119b67d197 100644 --- a/source/is/sw/uiconfig/swriter/ui.po +++ b/source/is/sw/uiconfig/swriter/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ui\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-06 20:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-26 13:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-23 14:50+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli \n" "Language-Team: Icelandic \n" "Language: is\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1495806940.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498229400.000000\n" #: abstractdialog.ui msgctxt "" @@ -5328,7 +5328,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Description:" -msgstr "" +msgstr "_Lýsing:" #: frmaddpage.ui msgctxt "" @@ -7929,7 +7929,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Edit Comment..." -msgstr "" +msgstr "Breyta athugasemd..." #: managechangessidebar.ui msgctxt "" @@ -7938,7 +7938,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sort By" -msgstr "" +msgstr "Raða eftir" #: managechangessidebar.ui msgctxt "" @@ -7947,7 +7947,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Action" -msgstr "" +msgstr "Aðgerð" #: managechangessidebar.ui msgctxt "" @@ -7956,7 +7956,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Author" -msgstr "" +msgstr "Höfundur" #: managechangessidebar.ui msgctxt "" @@ -7965,7 +7965,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "Dagsetning" #: managechangessidebar.ui msgctxt "" @@ -7974,7 +7974,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Comment" -msgstr "" +msgstr "Athugasemd" #: managechangessidebar.ui msgctxt "" @@ -7983,7 +7983,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Document Position" -msgstr "" +msgstr "Skjalstaðsetning" #: mergeconnectdialog.ui msgctxt "" @@ -11947,7 +11947,7 @@ msgctxt "" "13\n" "stringlist.text" msgid "Use LibreOffice 4.3 anchoring paint order (in current document)" -msgstr "" +msgstr "Nota röð við teiknun festipunkta eins og í LibreOffice 4.3 (í núverandi skjali)" #: optcompatpage.ui msgctxt "" @@ -11956,7 +11956,7 @@ msgctxt "" "14\n" "stringlist.text" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: optcompatpage.ui msgctxt "" @@ -19043,7 +19043,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Font" -msgstr "" +msgstr "Letur" #: watermarkdialog.ui msgctxt "" @@ -19052,7 +19052,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Angle" -msgstr "" +msgstr "Horn" #: watermarkdialog.ui msgctxt "" @@ -19061,7 +19061,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Transparency" -msgstr "" +msgstr "Gegnsæi" #: watermarkdialog.ui msgctxt "" @@ -19070,7 +19070,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Color" -msgstr "" +msgstr "Litur" #: wordcount.ui msgctxt "" diff --git a/source/is/xmlsecurity/uiconfig/ui.po b/source/is/xmlsecurity/uiconfig/ui.po index 9d9bfc7f147..bbdc30fcafc 100644 --- a/source/is/xmlsecurity/uiconfig/ui.po +++ b/source/is/xmlsecurity/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ui\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-20 13:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-26 11:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-23 14:36+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli \n" "Language-Team: Icelandic \n" "Language: is\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1495796746.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498228589.000000\n" #: certgeneral.ui msgctxt "" @@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Start Certificate Manager..." -msgstr "" +msgstr "Ræsa skilríkjastýringu..." #: digitalsignaturesdialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/it/chart2/uiconfig/ui.po b/source/it/chart2/uiconfig/ui.po index 14ead82da6d..9c1f2978e06 100644 --- a/source/it/chart2/uiconfig/ui.po +++ b/source/it/chart2/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-04-03 12:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-03 19:29+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1491222663.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1499110142.000000\n" #: 3dviewdialog.ui msgctxt "" @@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Move Series Left" -msgstr "" +msgstr "Sposta la serie a sinstra" #: chartdatadialog.ui msgctxt "" @@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Move Series Right" -msgstr "" +msgstr "Sposta la serie a destra" #: chartdatadialog.ui msgctxt "" @@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Move Row Up" -msgstr "" +msgstr "Sposta la riga in alto" #: chartdatadialog.ui msgctxt "" @@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Move Row Down" -msgstr "" +msgstr "Sposta la riga in basso" #: charttypedialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/it/cui/source/dialogs.po b/source/it/cui/source/dialogs.po index 42e59fed4d3..c053fc1e581 100644 --- a/source/it/cui/source/dialogs.po +++ b/source/it/cui/source/dialogs.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-12-10 18:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-02 17:46+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1481395141.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1499017577.000000\n" #: cuires.src msgctxt "" @@ -183,7 +183,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_BASICMACROS\n" "string.text" msgid "BASIC Macros" -msgstr "" +msgstr "Macro BASIC" #: cuires.src msgctxt "" @@ -191,7 +191,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GROUP_STYLES\n" "string.text" msgid "Styles" -msgstr "" +msgstr "Stili" #: fmsearch.src msgctxt "" diff --git a/source/it/cui/source/tabpages.po b/source/it/cui/source/tabpages.po index 4566dc5b779..d353850773a 100644 --- a/source/it/cui/source/tabpages.po +++ b/source/it/cui/source/tabpages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-17 15:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-12-10 18:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-02 17:46+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1481395199.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1499017582.000000\n" #: border.src msgctxt "" @@ -386,7 +386,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_BOLD_UNDER\n" "string.text" msgid "Automatic *bold*, /italic/, -strikeout- and _underline_" -msgstr "" +msgstr "*Grassetto*, /corsivo/, -barrato- e _sottolineato_ automatici" #: strings.src msgctxt "" @@ -546,7 +546,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_STARTQUOTE\n" "string.text" msgid "Start Quote" -msgstr "" +msgstr "Virgoletta iniziale" #: strings.src msgctxt "" @@ -554,4 +554,4 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_ENDQUOTE\n" "string.text" msgid "End Quote" -msgstr "" +msgstr "Virgoletta finale" diff --git a/source/it/cui/uiconfig/ui.po b/source/it/cui/uiconfig/ui.po index 372aa1daa61..14e2218cad3 100644 --- a/source/it/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/it/cui/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-17 15:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-04-03 12:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-02 17:50+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1491222985.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1499017841.000000\n" #: aboutconfigdialog.ui msgctxt "" @@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "See Log: $GITHASH" -msgstr "" +msgstr "Vedi registro: $GITHASH" #: aboutdialog.ui msgctxt "" @@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Copyright © 2000–2017 LibreOffice contributors." -msgstr "" +msgstr "Copyright © 2000 - 2017 Contributori di LibreOffice." #: aboutdialog.ui msgctxt "" @@ -2237,7 +2237,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "Proprietà" #: cellalignment.ui msgctxt "" @@ -5378,7 +5378,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Table Properties" -msgstr "" +msgstr "Proprietà tabella" #: formatcellsdialog.ui msgctxt "" @@ -7134,7 +7134,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Display as icon" -msgstr "" +msgstr "Visualizza come icona" #: insertoleobject.ui msgctxt "" @@ -7989,7 +7989,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Rename..." -msgstr "" +msgstr "Rinomina..." #: menuassignpage.ui msgctxt "" @@ -7998,7 +7998,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Restore Default Command" -msgstr "" +msgstr "Ripristina il comando predefinito" #: menuassignpage.ui msgctxt "" @@ -8007,7 +8007,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Change Icon..." -msgstr "" +msgstr "Cambia icona..." #: menuassignpage.ui msgctxt "" @@ -8016,7 +8016,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Reset Icon" -msgstr "" +msgstr "Ripristina icona" #: menuassignpage.ui msgctxt "" @@ -8214,7 +8214,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Rename..." -msgstr "" +msgstr "Rinomina..." #: menuassignpage.ui msgctxt "" @@ -8223,7 +8223,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Elimina" #: menuassignpage.ui msgctxt "" @@ -9568,7 +9568,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Western text only" -msgstr "" +msgstr "Solo testo _occidentale" #: optasianpage.ui msgctxt "" @@ -10792,7 +10792,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Complex _text layout:" -msgstr "" +msgstr "Disposizione _testo complesso:" #: optlanguagespage.ui msgctxt "" diff --git a/source/it/dbaccess/source/ui/browser.po b/source/it/dbaccess/source/ui/browser.po index a83eb420e24..9a07f4ce3ff 100644 --- a/source/it/dbaccess/source/ui/browser.po +++ b/source/it/dbaccess/source/ui/browser.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-26 18:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-03 20:19+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1464286190.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1499113164.000000\n" #: sbabrw.src msgctxt "" @@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_COLUMN_FORMAT\n" "string.text" msgid "Column ~Format..." -msgstr "" +msgstr "Formattazione ~colonna..." #: sbagrid.src msgctxt "" @@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_COLUMN_WIDTH\n" "string.text" msgid "Column ~Width..." -msgstr "" +msgstr "~Larghezza colonna..." #: sbagrid.src msgctxt "" @@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_TABLE_FORMAT\n" "string.text" msgid "Table Format..." -msgstr "" +msgstr "Formattazione tabella..." #: sbagrid.src msgctxt "" @@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_ROW_HEIGHT\n" "string.text" msgid "Row Height..." -msgstr "" +msgstr "Altezza riga..." #: sbagrid.src msgctxt "" @@ -182,7 +182,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_COPY\n" "string.text" msgid "~Copy" -msgstr "" +msgstr "~Copia" #: sbagrid.src msgctxt "" diff --git a/source/it/dbaccess/uiconfig/ui.po b/source/it/dbaccess/uiconfig/ui.po index 7e19ec1d401..b000462cc91 100644 --- a/source/it/dbaccess/uiconfig/ui.po +++ b/source/it/dbaccess/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-19 21:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-23 20:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-03 20:19+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1485201746.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1499113189.000000\n" #: admindialog.ui msgctxt "" @@ -1410,7 +1410,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "_Elimina" #: joinviewmenu.ui msgctxt "" @@ -1419,7 +1419,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "_Elimina" #: joinviewmenu.ui msgctxt "" @@ -1428,7 +1428,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Edit..." -msgstr "" +msgstr "Modifica..." #: keymenu.ui msgctxt "" @@ -1437,7 +1437,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Primary Key" -msgstr "" +msgstr "Chiave primaria" #: ldapconnectionpage.ui msgctxt "" @@ -1937,7 +1937,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Column _Width..." -msgstr "" +msgstr "_Larghezza colonna..." #: querycolmenu.ui msgctxt "" @@ -1946,7 +1946,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "_Elimina" #: queryfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -2162,7 +2162,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Functions" -msgstr "" +msgstr "Funzioni" #: queryfuncmenu.ui msgctxt "" @@ -2171,7 +2171,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Table Name" -msgstr "" +msgstr "Nome tabella" #: queryfuncmenu.ui msgctxt "" @@ -2180,7 +2180,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Alias" -msgstr "" +msgstr "Alias" #: queryfuncmenu.ui msgctxt "" @@ -2189,7 +2189,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Distinct Values" -msgstr "" +msgstr "Valori distinti" #: querypropertiesdialog.ui msgctxt "" @@ -2954,7 +2954,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Cu_t" -msgstr "" +msgstr "_Taglia" #: tabledesignrowmenu.ui msgctxt "" @@ -2963,7 +2963,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Copy" -msgstr "" +msgstr "_Copia" #: tabledesignrowmenu.ui msgctxt "" @@ -2972,7 +2972,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Paste" -msgstr "" +msgstr "_Incolla" #: tabledesignrowmenu.ui msgctxt "" @@ -2981,7 +2981,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "_Elimina" #: tabledesignrowmenu.ui msgctxt "" @@ -2990,7 +2990,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Insert Rows" -msgstr "" +msgstr "Inserisci righe" #: tabledesignrowmenu.ui msgctxt "" @@ -2999,7 +2999,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Primary Key" -msgstr "" +msgstr "Chiave primaria" #: tabledesignsavemodifieddialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/it/desktop/source/deployment/gui.po b/source/it/desktop/source/deployment/gui.po index 29349d3ae9d..0c2b2d62fea 100644 --- a/source/it/desktop/source/deployment/gui.po +++ b/source/it/desktop/source/deployment/gui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-20 13:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-27 12:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-03 19:34+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1417089835.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1499110495.000000\n" #: dp_gui_dialog.src msgctxt "" @@ -178,7 +178,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_WARNING_INSTALL_EXTENSION_DISABLED\n" "string.text" msgid "Extension installation is currently disabled. Please consult your system administrator for more information." -msgstr "" +msgstr "L'installazione dell'estensione è attualmente disabilitata. Per maggiori informazioni consulta il tuo amministratore di sistema." #: dp_gui_dialog.src msgctxt "" @@ -200,7 +200,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_WARNING_REMOVE_EXTENSION_DISABLED\n" "string.text" msgid "Extension removal is currently disabled. Please consult your system administrator for more information." -msgstr "" +msgstr "La rimozione dell'estensione è attualmente disabilitata. Per maggiori informazioni consulta il tuo amministratore di sistema." #: dp_gui_dialog.src msgctxt "" @@ -212,7 +212,7 @@ msgid "" "Click 'OK' to remove the extension.\n" "Click 'Cancel' to stop removing the extension." msgstr "" -"Durante il cambiamento di estensioni condivise in un ambiente multi utente, accertati che altri utenti non stiano lavorando con la medesima copia di %PRODUCTNAME.\n" +"Durante il cambiamento di estensioni condivise in un ambiente multi utente accertati che altri utenti non stiano lavorando con la medesima copia di %PRODUCTNAME.\n" "Fai clic su 'OK' per rimuovere l'estensione.\n" "Fai clic su 'Annulla' per interrompere la rimozione." @@ -226,7 +226,7 @@ msgid "" "Click 'OK' to enable the extension.\n" "Click 'Cancel' to stop enabling the extension." msgstr "" -"Durante il cambiamento di estensioni condivise in un ambiente multi utente, accertati che altri utenti non stiano lavorando con la medesima copia di %PRODUCTNAME.\n" +"Durante il cambiamento di estensioni condivise in un ambiente multi utente accertati che altri utenti non stiano lavorando con la medesima copia di %PRODUCTNAME.\n" "Fai clic su 'OK' per attivare l'estensione.\n" "Fai clic su 'Annulla' per interrompere l'attivazione." @@ -240,7 +240,7 @@ msgid "" "Click 'OK' to disable the extension.\n" "Click 'Cancel' to stop disabling the extension." msgstr "" -"Durante il cambiamento di estensioni condivise in un ambiente multi utente, accertati che altri utenti non stiano lavorando con la medesima copia di %PRODUCTNAME.\n" +"Durante il cambiamento di estensioni condivise in un ambiente multi utente accertati che altri utenti non stiano lavorando con la medesima copia di %PRODUCTNAME.\n" "Fai clic su 'OK' per disattivare l'estensione.\n" "Fai clic su 'Annulla' per interrompere la disattivazione." diff --git a/source/it/editeng/source/editeng.po b/source/it/editeng/source/editeng.po index b1988705835..8929f6c6eea 100644 --- a/source/it/editeng/source/editeng.po +++ b/source/it/editeng/source/editeng.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-06 12:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-03 19:24+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449406436.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1499109851.000000\n" #: editeng.src msgctxt "" @@ -110,4 +110,4 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_AUTOMATIC\n" "string.text" msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "Automatico" diff --git a/source/it/editeng/source/items.po b/source/it/editeng/source/items.po index 26b273f0d1c..14edc042849 100644 --- a/source/it/editeng/source/items.po +++ b/source/it/editeng/source/items.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-26 18:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-03 19:24+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1466966973.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1499109861.000000\n" #: page.src msgctxt "" @@ -1623,7 +1623,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXITEMS_TEXTROTATE_OFF\n" "string.text" msgid "Text is not rotated" -msgstr "" +msgstr "Il testo non è ruotato" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -1631,7 +1631,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXITEMS_TEXTROTATE\n" "string.text" msgid "Text is rotated by $(ARG1)°" -msgstr "" +msgstr "Il testo è ruotato di $(ARG1)°" #: svxitems.src msgctxt "" diff --git a/source/it/editeng/uiconfig/ui.po b/source/it/editeng/uiconfig/ui.po index 88c5447cec0..42a0d2797c3 100644 --- a/source/it/editeng/uiconfig/ui.po +++ b/source/it/editeng/uiconfig/ui.po @@ -4,14 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-19 21:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-03 19:25+0000\n" +"Last-Translator: Valter Mura \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1499109903.000000\n" #: spellmenu.ui msgctxt "" @@ -20,7 +23,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "I_gnore All" -msgstr "" +msgstr "I_gnora tutto" #: spellmenu.ui msgctxt "" @@ -29,7 +32,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Add to Dictionary" -msgstr "" +msgstr "_Aggiungi al dizionario" #: spellmenu.ui msgctxt "" @@ -38,7 +41,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Add to Dictionary" -msgstr "" +msgstr "_Aggiungi al dizionario" #: spellmenu.ui msgctxt "" @@ -47,7 +50,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Spellcheck..." -msgstr "" +msgstr "Controllo _ortografico..." #: spellmenu.ui msgctxt "" @@ -56,7 +59,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "AutoCorrect _To" -msgstr "" +msgstr "Correzione automatica _in" #: spellmenu.ui msgctxt "" @@ -65,4 +68,4 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Auto_Correct Options..." -msgstr "" +msgstr "Opzioni di _correzione automatica..." diff --git a/source/it/extensions/source/update/check/org/openoffice/Office.po b/source/it/extensions/source/update/check/org/openoffice/Office.po index 2dceabb6c6d..e9f0b8a9774 100644 --- a/source/it/extensions/source/update/check/org/openoffice/Office.po +++ b/source/it/extensions/source/update/check/org/openoffice/Office.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:14+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-23 23:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-03 19:37+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: it\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1369352538.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1499110643.000000\n" #: Addons.xcu msgctxt "" @@ -23,4 +23,4 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "~Check for Updates..." -msgstr "" +msgstr "~Controlla aggiornamenti..." diff --git a/source/it/filter/source/config/fragments/filters.po b/source/it/filter/source/config/fragments/filters.po index f6f36e9a52c..32a2ad74f86 100644 --- a/source/it/filter/source/config/fragments/filters.po +++ b/source/it/filter/source/config/fragments/filters.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-06 20:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-12-12 19:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-03 20:14+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1481570769.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1499112887.000000\n" #: ADO_rowset_XML.xcu msgctxt "" @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "ADO Rowset XML" -msgstr "" +msgstr "Rowset XML di ADO" #: AbiWord.xcu msgctxt "" @@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Microsoft Word 2007-2013 XML VBA" -msgstr "" +msgstr "Microsoft Word 2007-2013 XML VBA" #: MS_Word_95.xcu msgctxt "" @@ -761,7 +761,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Microsoft PowerPoint 1-4 and 95's" -msgstr "" +msgstr "Microsoft PowerPoint 1-4 e 95" #: PublisherDocument.xcu msgctxt "" @@ -887,7 +887,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Legacy StarOffice Presentation" -msgstr "" +msgstr "Presentazione StarOffice obsoleta" #: StarOffice_Spreadsheet.xcu msgctxt "" diff --git a/source/it/filter/source/config/fragments/types.po b/source/it/filter/source/config/fragments/types.po index 78c7c8c8e7d..8ab0bc456e2 100644 --- a/source/it/filter/source/config/fragments/types.po +++ b/source/it/filter/source/config/fragments/types.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-06 20:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-22 20:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-03 20:14+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1448225826.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1499112892.000000\n" #: MS_Excel_2007_Binary.xcu msgctxt "" @@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "ADO Rowset XML" -msgstr "" +msgstr "Rowset XML di ADO" #: calc_Gnumeric.xcu msgctxt "" @@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Microsoft Word 2007-2013 XML VBA" -msgstr "" +msgstr "Microsoft Word 2007-2013 XML VBA" #: writer_ODT_FlatXML.xcu msgctxt "" diff --git a/source/it/filter/uiconfig/ui.po b/source/it/filter/uiconfig/ui.po index 53aeb84e460..8fccc4a3b12 100644 --- a/source/it/filter/uiconfig/ui.po +++ b/source/it/filter/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-17 15:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-23 20:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-03 20:15+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1485202635.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1499112920.000000\n" #: impswfdialog.ui msgctxt "" @@ -144,7 +144,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Selection/Selected sheet(s)" -msgstr "" +msgstr "_Selezione/Fogli selezionati" #: pdfgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -459,7 +459,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Use reference XObjects" -msgstr "" +msgstr "Usa XObject di riferimento" #: pdfgeneralpage.ui msgctxt "" diff --git a/source/it/formula/source/core/resource.po b/source/it/formula/source/core/resource.po index da99d3bfd50..d3979438224 100644 --- a/source/it/formula/source/core/resource.po +++ b/source/it/formula/source/core/resource.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-17 15:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-12-12 21:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-02 18:02+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1481579500.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1499018562.000000\n" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -3668,4 +3668,4 @@ msgctxt "" "ROUNDSIG\n" "itemlist.text" msgid "ROUNDSIG" -msgstr "" +msgstr "ARROTONDA.SIG" diff --git a/source/it/framework/source/classes.po b/source/it/framework/source/classes.po index ede4f98b654..32fef7e20e0 100644 --- a/source/it/framework/source/classes.po +++ b/source/it/framework/source/classes.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-18 11:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-25 19:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-02 18:10+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1485373378.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1499019008.000000\n" #: resource.src msgctxt "" @@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt "" "STR_CLOSEDOC_ANDRETURN\n" "string.text" msgid "~Close & Return to " -msgstr "Chiudi e ritorna a " +msgstr "~Chiudi e ritorna a " #: resource.src msgctxt "" @@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt "" "STR_TOOLBAR_VISIBLE_BUTTONS\n" "string.text" msgid "Visible ~Buttons" -msgstr "" +msgstr "Pulsanti ~visibili" #: resource.src msgctxt "" @@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt "" "STR_TOOLBAR_CUSTOMIZE_TOOLBAR\n" "string.text" msgid "~Customize Toolbar..." -msgstr "" +msgstr "~Personalizza barra degli strumenti..." #: resource.src msgctxt "" @@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt "" "STR_TOOLBAR_DOCK_TOOLBAR\n" "string.text" msgid "~Dock Toolbar" -msgstr "" +msgstr "~Ancora barra degli strumenti" #: resource.src msgctxt "" @@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt "" "STR_TOOLBAR_DOCK_ALL_TOOLBARS\n" "string.text" msgid "Dock ~All Toolbars" -msgstr "" +msgstr "Ancora ~tutte le barre degli strumenti" #: resource.src msgctxt "" @@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt "" "STR_TOOLBAR_LOCK_TOOLBAR\n" "string.text" msgid "~Lock Toolbar Position" -msgstr "" +msgstr "~Blocca posizione della barra degli strumenti" #: resource.src msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "STR_TOOLBAR_CLOSE_TOOLBAR\n" "string.text" msgid "Close ~Toolbar" -msgstr "" +msgstr "C~hiudi barra degli strumenti" #: resource.src msgctxt "" diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/it/helpcontent2/source/text/simpress/01.po index 56d568e2dba..2ef2cb99566 100644 --- a/source/it/helpcontent2/source/text/simpress/01.po +++ b/source/it/helpcontent2/source/text/simpress/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-12 14:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-04-03 15:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-04 17:37+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1491233391.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1499189834.000000\n" #: 01170000.xhp msgctxt "" @@ -486,7 +486,7 @@ msgctxt "" "par_id3148729\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icona" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -646,7 +646,7 @@ msgctxt "" "par_id3149757\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icona" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -678,7 +678,7 @@ msgctxt "" "par_id3147513\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icona" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -3566,7 +3566,7 @@ msgctxt "" "par_id3149944\n" "help.text" msgid "Applies the selected style to an object on your slide. Click the paint bucket icon and then click an object in your slide to apply the style. Click the paint bucket icon again to exit this mode." -msgstr "" +msgstr "Applica lo stile di formato selezionato a un oggetto nella diapositiva. Fare clic sull'icona a forma di barattolo di vernice e quindi su un oggetto nella diapositiva per applicare lo stile. Fare nuovamente clic sull'icona per uscire da questo modo." #: 05100000.xhp msgctxt "" @@ -3598,7 +3598,7 @@ msgctxt "" "par_id3153009\n" "help.text" msgid "Creates a new style using the format attributes of a selected object." -msgstr "" +msgstr "Crea un nuovo stile di formato usando gli attributi di formattazione dell'oggetto selezionato." #: 05100000.xhp msgctxt "" @@ -3630,7 +3630,7 @@ msgctxt "" "par_id3150653\n" "help.text" msgid "Updates the Style selected in the Styles and Formatting window with the current formatting of the selected object." -msgstr "" +msgstr "Aggiorna lo stile di formato evidenziato nella finestra Stili e formattazione con le caratteristiche di formattazione dell'oggetto selezionato." #: 05100000.xhp msgctxt "" @@ -3662,7 +3662,7 @@ msgctxt "" "par_id3145590\n" "help.text" msgid "Create, edit, apply and manage styles." -msgstr "" +msgstr "Permette di creare, modificare, applicare e gestire gli stili." #: 05110500m.xhp msgctxt "" @@ -4814,15 +4814,16 @@ msgctxt "" "par_id3154011\n" "help.text" msgid "Defines the special effect that plays when you display a slide during a slide show." -msgstr "" +msgstr "Definisce l'effetto speciale da riprodurre quando viene visualizzata una diapositiva durante la presentazione." #: 06040000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "06040000.xhp\n" "par_id3154704\n" "help.text" msgid "To apply the same transition effect to more than one slide, switch to the Slide Sorter, select the slides, and then choose Slide - Slide Transition." -msgstr "" +msgstr "Per applicare lo stesso effetto di transizione a più diapositive, attivate l'Ordine diapositive, selezionate le dispositive e quindi scegliete Diapositiva - Transizione diapositiva." #: 06040000.xhp msgctxt "" @@ -8318,7 +8319,7 @@ msgctxt "" "par_idN106DE\n" "help.text" msgid "Specifies whether to let the animation start in the normal click sequence." -msgstr "" +msgstr "Specifica se avviare l'animazione con la normale sequenza di clic." #: effectoptionstiming.xhp msgctxt "" diff --git a/source/it/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/it/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index b8f4fa37956..d3344163518 100644 --- a/source/it/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/it/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-20 13:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-04-07 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-03 19:10+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1491574055.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1499109038.000000\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "BASIC Module" -msgstr "" +msgstr "Modulo BASIC" #: BasicIDECommands.xcu msgctxt "" @@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "BASIC Dialog" -msgstr "" +msgstr "Finestra di dialogo BASIC" #: BasicIDECommands.xcu msgctxt "" @@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Elimina" #: BasicIDECommands.xcu msgctxt "" @@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Rename" -msgstr "" +msgstr "Rinomina" #: BasicIDECommands.xcu msgctxt "" @@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Hide" -msgstr "" +msgstr "Nascondi" #: BasicIDEWindowState.xcu msgctxt "" @@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Tab Bar" -msgstr "" +msgstr "Barra a schede" #: BasicIDEWindowState.xcu msgctxt "" @@ -617,7 +617,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Spreadsheet Theme" -msgstr "" +msgstr "Tema del foglio elettronico" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1328,7 +1328,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Cell Protection" -msgstr "" +msgstr "Protezione celle" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1886,7 +1886,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Show All Comments" -msgstr "" +msgstr "Mostra tutti i commenti" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1895,7 +1895,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Hide All Comments" -msgstr "" +msgstr "Nascondi tutti i commenti" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1904,7 +1904,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Delete All Comments" -msgstr "" +msgstr "Elimina tutti i commenti" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2408,7 +2408,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Shee~t from File..." -msgstr "" +msgstr "Inserisci foglio da ~file..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3200,7 +3200,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Sheet at End..." -msgstr "" +msgstr "Inserisci foglio alla fine..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3812,7 +3812,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Cell ~Comments" -msgstr "" +msgstr "~Commenti delle celle" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3911,7 +3911,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Export as Image" -msgstr "" +msgstr "Esporta come immagine" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -4001,7 +4001,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Column" -msgstr "" +msgstr "Colonna" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -4010,7 +4010,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Row" -msgstr "" +msgstr "Riga" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -4028,7 +4028,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "Predefinito" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -4037,7 +4037,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Accent 1" -msgstr "" +msgstr "Accento 1" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -4046,7 +4046,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Accent 2" -msgstr "" +msgstr "Accento 2" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -4055,7 +4055,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Accent 3" -msgstr "" +msgstr "Accento 3" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -4064,7 +4064,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Heading 1" -msgstr "" +msgstr "Intestazione 1" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -4073,7 +4073,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Heading 2" -msgstr "" +msgstr "Intestazione 2" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -4082,7 +4082,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Bad" -msgstr "" +msgstr "Non buono" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -4091,7 +4091,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "Errore" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -4100,7 +4100,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Good" -msgstr "" +msgstr "Buono" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -4109,7 +4109,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Neutral" -msgstr "" +msgstr "Neutro" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -4118,7 +4118,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Warning" -msgstr "" +msgstr "Avviso" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -4127,7 +4127,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Footnote" -msgstr "" +msgstr "Nota a piè di pagina" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -4136,7 +4136,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Note" -msgstr "" +msgstr "Nota" #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" @@ -4244,7 +4244,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Notebookbar" -msgstr "" +msgstr "Barra notebook" #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" @@ -4640,7 +4640,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Notebookbar shortcuts" -msgstr "" +msgstr "Scorciatoie barra notebook" #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -5801,7 +5801,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Explorer" -msgstr "" +msgstr "Explorer" #: DbBrowserWindowState.xcu msgctxt "" @@ -5855,7 +5855,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Report" -msgstr "" +msgstr "Rapporto" #: DbReportWindowState.xcu msgctxt "" @@ -6710,7 +6710,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Edit ~Database File..." -msgstr "" +msgstr "Modifica file del ~database..." #: DbuCommands.xcu msgctxt "" @@ -6719,7 +6719,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Disco~nnect" -msgstr "" +msgstr "C~hiudi collegamento" #: DbuCommands.xcu msgctxt "" @@ -6728,7 +6728,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Registered databases ..." -msgstr "" +msgstr "Database registrati..." #: DbuCommands.xcu msgctxt "" @@ -6845,7 +6845,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Start from ~First Slide" -msgstr "" +msgstr "Inizia dalla ~prima diapositiva" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6854,7 +6854,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Start from C~urrent Slide" -msgstr "" +msgstr "Inizia dalla diapositiva c~orrente" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6863,7 +6863,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Jump to Last Edited Slide" -msgstr "" +msgstr "Vai all'ultima diapositiva modificata" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6935,7 +6935,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Slides per Row" -msgstr "" +msgstr "Diapositive per serie" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7340,7 +7340,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Slide ~Master" -msgstr "" +msgstr "Sche~ma diapositive" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7349,7 +7349,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Notes M~aster" -msgstr "" +msgstr "Sche~ma note" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7718,7 +7718,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~New Slide" -msgstr "" +msgstr "~Nuova diapositiva" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8033,7 +8033,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Not~es" -msgstr "" +msgstr "Not~e" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8042,7 +8042,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Display Views" -msgstr "" +msgstr "Mostra viste" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8051,7 +8051,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Views Tab ~Bar" -msgstr "" +msgstr "~Barra a schede delle viste" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8060,7 +8060,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Toggle Views Tab Bar Visibility" -msgstr "" +msgstr "Mostra/nascondi la barra a schede delle viste" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8069,7 +8069,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Hando~ut Master" -msgstr "" +msgstr "Sc~hema stampati" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8087,7 +8087,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Delete Slide" -msgstr "" +msgstr "~Elimina diapositiva" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8897,7 +8897,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Master Elements..." -msgstr "" +msgstr "~Elementi dello schema..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8969,7 +8969,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Slide ~Pane" -msgstr "" +msgstr "Riquadro dia~positive" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9680,7 +9680,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Blank Slide" -msgstr "" +msgstr "Diapositiva vuota" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9689,7 +9689,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Title Only" -msgstr "" +msgstr "Solo titolo" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9698,7 +9698,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Title Slide" -msgstr "" +msgstr "Titolo, testo centrato" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9725,7 +9725,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Title and 2 Content" -msgstr "" +msgstr "Titolo e Contenuto 2" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9734,7 +9734,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Title, Content and 2 Content" -msgstr "" +msgstr "Titolo, Contenuto e Contenuto 2" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9743,7 +9743,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Title, 2 Content and Content" -msgstr "" +msgstr "Titolo, Contenuto 2 e Contenuto" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9752,7 +9752,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Title, Content over Content" -msgstr "" +msgstr "Titolo, Contenuto sopra Contenuto" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9761,7 +9761,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Title, 2 Content over Content" -msgstr "" +msgstr "Titolo, Contenuto 2 sopra Contenuto" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9788,7 +9788,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Vertical Title, Vertical Text" -msgstr "" +msgstr "Titolo verticale, testo verticale" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9797,7 +9797,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Vertical Title, Text, Chart" -msgstr "" +msgstr "Titolo verticale, testo, grafico" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9806,7 +9806,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Title, Vertical Text" -msgstr "" +msgstr "Titolo, testo verticale" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9815,7 +9815,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Title, 2 Vertical Text, Clipart" -msgstr "" +msgstr "Titolo, due testi verticali, clipart" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9887,7 +9887,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Hanging Indent" -msgstr "" +msgstr "Rientro corpo del testo negativo" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -13946,7 +13946,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Polygon, Filled" -msgstr "" +msgstr "Poligono, pieno" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13955,7 +13955,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Show Comme~nts" -msgstr "" +msgstr "Mostra di comme~nti" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13964,7 +13964,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Comments" -msgstr "" +msgstr "Commenti" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15215,7 +15215,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "6-Point Star, Concave" -msgstr "" +msgstr "Stella a 6 punte, concava" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15764,7 +15764,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Modules..." -msgstr "" +msgstr "Moduli..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15944,7 +15944,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~What's This?" -msgstr "" +msgstr "Cos'è ~questo?" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16340,7 +16340,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Optimal View" -msgstr "" +msgstr "Vista ottimale" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16457,7 +16457,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Image Mode" -msgstr "" +msgstr "Modo immagine" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16809,7 +16809,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Check Out" -msgstr "" +msgstr "Esegui il check-out" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16818,7 +16818,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Cancel Checkout..." -msgstr "" +msgstr "Annulla il check-out..." #. This is the action to merge a private working copy of the document on a server. It shows a dialog to input some information on the new version to create on the server. #: GenericCommands.xcu @@ -16828,7 +16828,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Check In..." -msgstr "" +msgstr "Esegui il check-in..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17872,7 +17872,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "E~xit Group" -msgstr "" +msgstr "~Esci dal gruppo" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18448,7 +18448,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Insert Image..." -msgstr "" +msgstr "Inserisci immagine..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18691,7 +18691,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Save Document as URL" -msgstr "" +msgstr "Salva documento come URL" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18808,7 +18808,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Business Cards" -msgstr "" +msgstr "Inserisci biglietti da visita" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18853,7 +18853,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Hyperlink" -msgstr "" +msgstr "Inserisci collegamento ipertestuale" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20212,7 +20212,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Asian Phonetic G~uide..." -msgstr "" +msgstr "G~uida alla fonetica asiatica..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20284,7 +20284,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Send via ~Bluetooth..." -msgstr "" +msgstr "Invia tramite ~Bluetooth..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20419,7 +20419,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Get Help Online..." -msgstr "" +msgstr "~Ottieni aiuto in linea..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20428,7 +20428,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~User Guides..." -msgstr "" +msgstr "Guide ~utente..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21004,7 +21004,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~About %PRODUCTNAME" -msgstr "" +msgstr "~Informazioni su %PRODUCTNAME" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21688,7 +21688,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Toolbar ~Layout" -msgstr "" +msgstr "~Disposizione barra degli strumenti" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -22021,7 +22021,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "C~haracter..." -msgstr "" +msgstr "~Carattere..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -22273,7 +22273,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Rot~ate or Flip" -msgstr "" +msgstr "Ruot~a o ribalta" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -22453,7 +22453,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "For All Text" -msgstr "" +msgstr "Per tutto il testo" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -22597,7 +22597,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Restart in Safe Mode..." -msgstr "" +msgstr "~Riavvia in modalità sicura..." #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -22750,7 +22750,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Notebookbar" -msgstr "" +msgstr "Barra notebook" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -23308,7 +23308,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Notebookbar shortcuts" -msgstr "" +msgstr "Scorciatoie barra notebook" #: MathCommands.xcu msgctxt "" @@ -23533,7 +23533,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "New Line" -msgstr "" +msgstr "Nuova riga" #: MathCommands.xcu msgctxt "" @@ -23542,7 +23542,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Small Gap" -msgstr "" +msgstr "Spazio intermedio piccolo" #: MathCommands.xcu msgctxt "" @@ -23551,7 +23551,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Gap" -msgstr "" +msgstr "Spazio intermedio" #: MathCommands.xcu msgctxt "" @@ -23560,7 +23560,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Unary/Binary Operators" -msgstr "" +msgstr "Operatori ~unari/binari" #: MathCommands.xcu msgctxt "" @@ -23569,7 +23569,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Relations" -msgstr "" +msgstr "~Relazioni" #: MathCommands.xcu msgctxt "" @@ -23578,7 +23578,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Set Operations" -msgstr "" +msgstr "Operazioni degli in~siemi" #: MathCommands.xcu msgctxt "" @@ -23587,7 +23587,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Functions" -msgstr "" +msgstr "~Funzioni" #: MathCommands.xcu msgctxt "" @@ -23596,7 +23596,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "O~perators" -msgstr "" +msgstr "O~peratori" #: MathCommands.xcu msgctxt "" @@ -23605,7 +23605,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Attributes" -msgstr "" +msgstr "~Attributi" #: MathCommands.xcu msgctxt "" @@ -23614,7 +23614,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Brackets" -msgstr "" +msgstr "Par~entesi" #: MathCommands.xcu msgctxt "" @@ -23623,7 +23623,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "For~mats" -msgstr "" +msgstr "For~mattazioni" #: MathCommands.xcu msgctxt "" @@ -23632,7 +23632,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Others" -msgstr "" +msgstr "Altr~o" #: MathWindowState.xcu msgctxt "" @@ -23641,7 +23641,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Edit Panel" -msgstr "" +msgstr "Riquadro di modifica" #: MathWindowState.xcu msgctxt "" @@ -23650,7 +23650,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "View Panel" -msgstr "" +msgstr "Riquadro di visualizzazione" #: MathWindowState.xcu msgctxt "" @@ -23695,7 +23695,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Groupedbar Compact" -msgstr "" +msgstr "Barra raggruppata compatta" #: Notebookbar.xcu msgctxt "" @@ -23704,7 +23704,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Groupedbar Full" -msgstr "" +msgstr "Barra raggruppata completa" #: Notebookbar.xcu msgctxt "" @@ -24190,7 +24190,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Background Color..." -msgstr "" +msgstr "Colore di sfondo..." #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -24991,7 +24991,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Single Toolbar" -msgstr "" +msgstr "Barra degli strumenti singola" #: ToolbarMode.xcu msgctxt "" @@ -25027,7 +25027,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Single Toolbar" -msgstr "" +msgstr "Barra degli strumenti singola" #: ToolbarMode.xcu msgctxt "" @@ -25063,7 +25063,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Single Toolbar" -msgstr "" +msgstr "Barra degli strumenti singola" #: ToolbarMode.xcu msgctxt "" @@ -25594,7 +25594,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Track Change Comment" -msgstr "" +msgstr "Inserisci commento sulla revisione" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26575,7 +26575,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Rotate 1~80°" -msgstr "" +msgstr "Ruota di 1~80°" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26872,7 +26872,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Footnotes and Endnotes..." -msgstr "" +msgstr "~Note a piè di pagina e note di chiusura..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -27088,7 +27088,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Header Rows Repeat Across Pages" -msgstr "" +msgstr "Le righe d'intestazione di ripetono tra le pagine" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -28042,7 +28042,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Edit Section..." -msgstr "" +msgstr "Modifica la sezione..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -28546,7 +28546,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Row to ~Break Across Pages" -msgstr "" +msgstr "Interrompi le ~righe tra le pagine" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -28870,7 +28870,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Chapter ~Numbering..." -msgstr "" +msgstr "~Numerazione capitoli..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -28879,7 +28879,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Set Chapter Numbering" -msgstr "" +msgstr "Imposta la numerazione dei capitoli" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -29428,7 +29428,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Bullet List" -msgstr "" +msgstr "Elenco puntato" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -29437,7 +29437,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Number List" -msgstr "" +msgstr "Elenco numerato" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -29446,7 +29446,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Roman List" -msgstr "" +msgstr "Elenco in numeri romani" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -29500,7 +29500,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Hanging Indent" -msgstr "" +msgstr "Rientro corpo del testo negativo" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -29509,7 +29509,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Watermark" -msgstr "" +msgstr "Filigrana" #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" @@ -31327,7 +31327,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Notebookbar" -msgstr "" +msgstr "Barra notebook" #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" @@ -31381,7 +31381,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Notebookbar shortcuts" -msgstr "" +msgstr "Scorciatoie barra notebook" #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" @@ -31786,7 +31786,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Formatting (Styles)" -msgstr "" +msgstr "Formattazione (stili)" #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" diff --git a/source/it/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po b/source/it/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po index d0a6625215f..116000f70d6 100644 --- a/source/it/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po +++ b/source/it/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-19 21:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-12-26 19:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-03 20:22+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1482781213.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1499113336.000000\n" #: backgrounddialog.ui msgctxt "" @@ -626,7 +626,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "_Elimina" #: navigatormenu.ui msgctxt "" @@ -635,7 +635,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sorting and Grouping..." -msgstr "" +msgstr "Ordine e raggruppamento..." #: navigatormenu.ui msgctxt "" @@ -644,7 +644,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Page Header/Footer..." -msgstr "" +msgstr "Intestazione/piè di pagina..." #: navigatormenu.ui msgctxt "" @@ -653,7 +653,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Report Header/Footer..." -msgstr "" +msgstr "Intestazione/piè di pagina del rapporto..." #: navigatormenu.ui msgctxt "" @@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "New Function" -msgstr "" +msgstr "Nuova funzione" #: navigatormenu.ui msgctxt "" @@ -671,7 +671,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Properties..." -msgstr "" +msgstr "Proprietà..." #: navigatormenu.ui msgctxt "" @@ -680,7 +680,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "_Elimina" #: pagedialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/it/starmath/source.po b/source/it/starmath/source.po index f17f368ad94..2025d56aeff 100644 --- a/source/it/starmath/source.po +++ b/source/it/starmath/source.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-19 21:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-29 19:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-03 12:28+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1485719944.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1499084933.000000\n" #: commands.src msgctxt "" @@ -870,7 +870,7 @@ msgctxt "" "RID_FORALL_HELP\n" "string.text" msgid "For all" -msgstr "Per tutti" +msgstr "Per ogni" #: commands.src msgctxt "" diff --git a/source/ja/basctl/uiconfig/basicide/ui.po b/source/ja/basctl/uiconfig/basicide/ui.po index e14fb013dda..e40b47a50d8 100644 --- a/source/ja/basctl/uiconfig/basicide/ui.po +++ b/source/ja/basctl/uiconfig/basicide/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:14+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-07 13:27+0000\n" -"Last-Translator: Takeshi Abe \n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-25 06:48+0000\n" +"Last-Translator: Naruhiko Ogasawara \n" "Language-Team: none\n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1496842062.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498373311.000000\n" #: basicmacrodialog.ui msgctxt "" @@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Active" -msgstr "" +msgstr "アクティブ(_A)" #: breakpointmenus.ui msgctxt "" diff --git a/source/ja/chart2/uiconfig/ui.po b/source/ja/chart2/uiconfig/ui.po index f5a6cc03d96..2d883f65b41 100644 --- a/source/ja/chart2/uiconfig/ui.po +++ b/source/ja/chart2/uiconfig/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-10 02:49+0000\n" -"Last-Translator: Naruhiko Ogasawara \n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-28 13:44+0000\n" +"Last-Translator: Takeshi Abe \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1497062954.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498657453.000000\n" #: 3dviewdialog.ui msgctxt "" @@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Move Series Left" -msgstr "" +msgstr "系列を左に移動" #: chartdatadialog.ui msgctxt "" @@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Move Row Down" -msgstr "" +msgstr "行を下に移動" #: charttypedialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/ja/cui/source/options.po b/source/ja/cui/source/options.po index 650cfc83e50..8f9f4cc0bc2 100644 --- a/source/ja/cui/source/options.po +++ b/source/ja/cui/source/options.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-03-12 05:31+0000\n" -"Last-Translator: Naruhiko Ogasawara \n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-28 13:29+0000\n" +"Last-Translator: baffclan \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1489296690.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498656570.000000\n" #: connpooloptions.src msgctxt "" @@ -821,7 +821,7 @@ msgctxt "" "Online Update\n" "itemlist.text" msgid "Online Update" -msgstr "オンラインアップデート" +msgstr "オンライン更新" #: treeopt.src msgctxt "" diff --git a/source/ja/cui/source/tabpages.po b/source/ja/cui/source/tabpages.po index 49693cf5762..21ecf4789a2 100644 --- a/source/ja/cui/source/tabpages.po +++ b/source/ja/cui/source/tabpages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-17 15:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-03-12 05:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-28 13:30+0000\n" "Last-Translator: Naruhiko Ogasawara \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ja\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1489296723.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498656636.000000\n" #: border.src msgctxt "" @@ -386,7 +386,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_BOLD_UNDER\n" "string.text" msgid "Automatic *bold*, /italic/, -strikeout- and _underline_" -msgstr "" +msgstr "*太字*、/斜体/、-取り消し線-、_下線_を自動で入れる" #: strings.src msgctxt "" @@ -546,7 +546,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_STARTQUOTE\n" "string.text" msgid "Start Quote" -msgstr "" +msgstr "単語左" #: strings.src msgctxt "" @@ -554,4 +554,4 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_ENDQUOTE\n" "string.text" msgid "End Quote" -msgstr "" +msgstr "単語右" diff --git a/source/ja/cui/uiconfig/ui.po b/source/ja/cui/uiconfig/ui.po index 1ecf1e138e9..ce0201de473 100644 --- a/source/ja/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/ja/cui/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-17 15:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-10 02:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-28 13:35+0000\n" "Last-Translator: Naruhiko Ogasawara \n" "Language-Team: none\n" "Language: ja\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1497063073.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498656912.000000\n" #: aboutconfigdialog.ui msgctxt "" @@ -7134,7 +7134,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Display as icon" -msgstr "" +msgstr "アイコンとして表示" #: insertoleobject.ui msgctxt "" @@ -7989,7 +7989,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Rename..." -msgstr "" +msgstr "名前の変更..." #: menuassignpage.ui msgctxt "" @@ -8007,7 +8007,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Change Icon..." -msgstr "" +msgstr "アイコンの変更..." #: menuassignpage.ui msgctxt "" @@ -8016,7 +8016,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Reset Icon" -msgstr "" +msgstr "アイコンのリセット" #: menuassignpage.ui msgctxt "" diff --git a/source/ja/dbaccess/uiconfig/ui.po b/source/ja/dbaccess/uiconfig/ui.po index 47d0db07c33..f25d541bca1 100644 --- a/source/ja/dbaccess/uiconfig/ui.po +++ b/source/ja/dbaccess/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-19 21:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-10 02:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-28 13:40+0000\n" "Last-Translator: Naruhiko Ogasawara \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ja\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1497063169.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498657207.000000\n" #: admindialog.ui msgctxt "" @@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Browse…" -msgstr "参照(_B)…" +msgstr "参照(_B)..." #: connectionpage.ui msgctxt "" @@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Browse…" -msgstr "参照(_B)…" +msgstr "参照(_B)..." #: dbwizmysqlintropage.ui msgctxt "" @@ -1284,7 +1284,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Browse…" -msgstr "参照(_B)…" +msgstr "参照(_B)..." #: jdbcconnectionpage.ui msgctxt "" @@ -1437,7 +1437,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Primary Key" -msgstr "" +msgstr "プライマリキー" #: ldapconnectionpage.ui msgctxt "" @@ -2999,7 +2999,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Primary Key" -msgstr "" +msgstr "プライマリキー" #: tabledesignsavemodifieddialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/ja/extensions/source/bibliography.po b/source/ja/extensions/source/bibliography.po index 4f137c5c9e2..ff9cf4eac87 100644 --- a/source/ja/extensions/source/bibliography.po +++ b/source/ja/extensions/source/bibliography.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:14+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-03-18 02:18+0000\n" -"Last-Translator: Naruhiko Ogasawara \n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-28 13:41+0000\n" +"Last-Translator: baffclan \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1489803536.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498657260.000000\n" #: bib.src msgctxt "" @@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt "" "ST_ERROR_PREFIX\n" "string.text" msgid "The following column names could not be assigned:\n" -msgstr "以下の列名は分類できませんでした。\n" +msgstr "以下の列名は分類できませんでした:\n" #: sections.src msgctxt "" diff --git a/source/ja/extensions/source/update/check/org/openoffice/Office.po b/source/ja/extensions/source/update/check/org/openoffice/Office.po index b04be9fb3b8..99495f7aae1 100644 --- a/source/ja/extensions/source/update/check/org/openoffice/Office.po +++ b/source/ja/extensions/source/update/check/org/openoffice/Office.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:14+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-14 12:28+0000\n" -"Last-Translator: baffclan \n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-28 12:36+0000\n" +"Last-Translator: Naruhiko Ogasawara \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1405340917.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498653364.000000\n" #: Addons.xcu msgctxt "" @@ -23,4 +23,4 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "~Check for Updates..." -msgstr "" +msgstr "更新のチェック(~C)..." diff --git a/source/ja/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po b/source/ja/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po index cc9c00ddaef..d12d4444713 100644 --- a/source/ja/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po +++ b/source/ja/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-12-12 05:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-28 13:41+0000\n" "Last-Translator: baffclan \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ja\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1481521241.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498657293.000000\n" #: contentfieldpage.ui msgctxt "" @@ -85,7 +85,7 @@ msgstr "" "右側にフォームのデータソースからのすべてのテーブルが表示されています。\n" "\n" "\n" -"この中からリスト内容のベースとなるテーブルを選択してください。" +"この中からリスト内容のベースとなるテーブルを選択してください:" #: contenttablepage.ui msgctxt "" diff --git a/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 48042137196..9c2703ae63d 100644 --- a/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -19094,7 +19094,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156005\n" "help.text" msgid "Area" -msgstr "#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\n表面\\n#-#-#-#-# 00.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\n表面\\n#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\n面積" +msgstr "" #: 05030600.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ja/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/ja/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 7ff0822698a..f6b011b146e 100644 --- a/source/ja/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/ja/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-20 13:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-10 07:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-28 12:38+0000\n" "Last-Translator: Naruhiko Ogasawara \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ja\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1497079733.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498653503.000000\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -20419,7 +20419,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Get Help Online..." -msgstr "" +msgstr "オンラインで助言を求める(~G)..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20428,7 +20428,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~User Guides..." -msgstr "" +msgstr "ユーザーガイド(~U)..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -22597,7 +22597,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Restart in Safe Mode..." -msgstr "" +msgstr "セーフモードで再起動(~R)..." #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -26215,7 +26215,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fiel~d" -msgstr "" +msgstr "フィールド(~D)" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -29509,7 +29509,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Watermark" -msgstr "" +msgstr "透かし" #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" diff --git a/source/ja/sc/source/core/src.po b/source/ja/sc/source/core/src.po index f7c62883e4b..de6255c12f9 100644 --- a/source/ja/sc/source/core/src.po +++ b/source/ja/sc/source/core/src.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-01 23:29+0000\n" -"Last-Translator: baffclan \n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-25 07:00+0000\n" +"Last-Translator: Naruhiko Ogasawara \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1462145387.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498374001.000000\n" #: compiler.src msgctxt "" @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "Database\n" "itemlist.text" msgid "Database" -msgstr "" +msgstr "データベース" #: compiler.src msgctxt "" @@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt "" "Date&Time\n" "itemlist.text" msgid "Date&Time" -msgstr "" +msgstr "日付と時刻" #: compiler.src msgctxt "" @@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt "" "Financial\n" "itemlist.text" msgid "Financial" -msgstr "" +msgstr "財務" #: compiler.src msgctxt "" @@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt "" "Information\n" "itemlist.text" msgid "Information" -msgstr "" +msgstr "情報" #: compiler.src msgctxt "" @@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt "" "Logical\n" "itemlist.text" msgid "Logical" -msgstr "" +msgstr "論理" #: compiler.src msgctxt "" @@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt "" "Mathematical\n" "itemlist.text" msgid "Mathematical" -msgstr "" +msgstr "数学" #: compiler.src msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "Statistical\n" "itemlist.text" msgid "Statistical" -msgstr "" +msgstr "統計" #: compiler.src msgctxt "" @@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt "" "Spreadsheet\n" "itemlist.text" msgid "Spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "表計算" #: compiler.src msgctxt "" @@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt "" "Text\n" "itemlist.text" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "テキスト" #: compiler.src msgctxt "" @@ -113,4 +113,4 @@ msgctxt "" "Add-in\n" "itemlist.text" msgid "Add-in" -msgstr "" +msgstr "アドイン" diff --git a/source/ja/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po b/source/ja/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po index e67395213d0..3535f0e3d38 100644 --- a/source/ja/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po +++ b/source/ja/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-02-13 08:24+0000\n" -"Last-Translator: Rakugou \n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-25 07:41+0000\n" +"Last-Translator: Naruhiko Ogasawara \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1455351870.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498376484.000000\n" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt "" "STR_MOVING_AVERAGE_UNDO_NAME\n" "string.text" msgid "Moving Average" -msgstr "" +msgstr "移動平均" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt "" "STR_EXPONENTIAL_SMOOTHING_UNDO_NAME\n" "string.text" msgid "Exponential Smoothing" -msgstr "" +msgstr "指数平滑" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt "" "STR_ANOVA_SINGLE_FACTOR_LABEL\n" "string.text" msgid "ANOVA - Single Factor" -msgstr "" +msgstr "ANOVA - 1要因" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt "" "STR_ANOVA_TWO_FACTOR_LABEL\n" "string.text" msgid "ANOVA - Two Factor" -msgstr "" +msgstr "ANOVA - 2要因" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt "" "STR_ANOVA_LABEL_GROUPS\n" "string.text" msgid "Groups" -msgstr "" +msgstr "グループ" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt "" "STR_ANOVA_LABEL_BETWEEN_GROUPS\n" "string.text" msgid "Between Groups" -msgstr "" +msgstr "グループ間" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt "" "STR_ANOVA_LABEL_WITHIN_GROUPS\n" "string.text" msgid "Within Groups" -msgstr "" +msgstr "グループ内" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -86,23 +86,25 @@ msgctxt "" "STR_ANOVA_LABEL_SOURCE_OF_VARIATION\n" "string.text" msgid "Source of Variation" -msgstr "" +msgstr "変動要因" #: StatisticsDialogs.src +#, fuzzy msgctxt "" "StatisticsDialogs.src\n" "STR_ANOVA_LABEL_SS\n" "string.text" msgid "SS" -msgstr "" +msgstr "平方和" #: StatisticsDialogs.src +#, fuzzy msgctxt "" "StatisticsDialogs.src\n" "STR_ANOVA_LABEL_DF\n" "string.text" msgid "df" -msgstr "" +msgstr "自由度" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -126,7 +128,7 @@ msgctxt "" "STR_ANOVA_LABEL_P_VALUE\n" "string.text" msgid "P-value" -msgstr "" +msgstr "P値" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -134,7 +136,7 @@ msgctxt "" "STR_ANOVA_LABEL_F_CRITICAL\n" "string.text" msgid "F critical" -msgstr "" +msgstr "F境界値" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -142,7 +144,7 @@ msgctxt "" "STR_ANOVA_LABEL_TOTAL\n" "string.text" msgid "Total" -msgstr "" +msgstr "合計" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -150,7 +152,7 @@ msgctxt "" "STR_CORRELATION_UNDO_NAME\n" "string.text" msgid "Correlation" -msgstr "" +msgstr "相関" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -158,7 +160,7 @@ msgctxt "" "STR_CORRELATION_LABEL\n" "string.text" msgid "Correlations" -msgstr "" +msgstr "相関" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -166,7 +168,7 @@ msgctxt "" "STR_COVARIANCE_UNDO_NAME\n" "string.text" msgid "Covariance" -msgstr "" +msgstr "共分散" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -174,7 +176,7 @@ msgctxt "" "STR_COVARIANCE_LABEL\n" "string.text" msgid "Covariances" -msgstr "" +msgstr "共分散" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -182,7 +184,7 @@ msgctxt "" "STR_DESCRIPTIVE_STATISTICS_UNDO_NAME\n" "string.text" msgid "Descriptive Statistics" -msgstr "" +msgstr "基本統計量" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -190,7 +192,7 @@ msgctxt "" "STRID_CALC_MEAN\n" "string.text" msgid "Mean" -msgstr "" +msgstr "平均" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -198,7 +200,7 @@ msgctxt "" "STRID_CALC_STD_ERROR\n" "string.text" msgid "Standard Error" -msgstr "" +msgstr "標準誤差" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -206,7 +208,7 @@ msgctxt "" "STRID_CALC_MODE\n" "string.text" msgid "Mode" -msgstr "" +msgstr "モード" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -214,7 +216,7 @@ msgctxt "" "STRID_CALC_MEDIAN\n" "string.text" msgid "Median" -msgstr "" +msgstr "中央値" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -222,7 +224,7 @@ msgctxt "" "STRID_CALC_VARIANCE\n" "string.text" msgid "Variance" -msgstr "" +msgstr "分散" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -230,7 +232,7 @@ msgctxt "" "STRID_CALC_STD_DEVIATION\n" "string.text" msgid "Standard Deviation" -msgstr "" +msgstr "標準偏差" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -238,7 +240,7 @@ msgctxt "" "STRID_CALC_KURTOSIS\n" "string.text" msgid "Kurtosis" -msgstr "" +msgstr "尖度" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -246,7 +248,7 @@ msgctxt "" "STRID_CALC_SKEWNESS\n" "string.text" msgid "Skewness" -msgstr "" +msgstr "歪度" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -254,7 +256,7 @@ msgctxt "" "STRID_CALC_RANGE\n" "string.text" msgid "Range" -msgstr "" +msgstr "範囲" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -262,7 +264,7 @@ msgctxt "" "STRID_CALC_MIN\n" "string.text" msgid "Minimum" -msgstr "" +msgstr "最小" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -270,7 +272,7 @@ msgctxt "" "STRID_CALC_MAX\n" "string.text" msgid "Maximum" -msgstr "" +msgstr "最大" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -278,15 +280,16 @@ msgctxt "" "STRID_CALC_SUM\n" "string.text" msgid "Sum" -msgstr "" +msgstr "合計" #: StatisticsDialogs.src +#, fuzzy msgctxt "" "StatisticsDialogs.src\n" "STRID_CALC_COUNT\n" "string.text" msgid "Count" -msgstr "" +msgstr "回数" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -294,7 +297,7 @@ msgctxt "" "STRID_CALC_FIRST_QUARTILE\n" "string.text" msgid "First Quartile " -msgstr "" +msgstr "第1四分位点" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -302,7 +305,7 @@ msgctxt "" "STRID_CALC_THIRD_QUARTILE\n" "string.text" msgid "Third Quartile" -msgstr "" +msgstr "第3四分位点" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -310,7 +313,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_DISTRIBUTION_TEMPLATE\n" "string.text" msgid "Random ($(DISTRIBUTION))" -msgstr "" +msgstr "乱数 ($(DISTRIBUTION))" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -318,7 +321,7 @@ msgctxt "" "STR_DISTRIBUTION_UNIFORM_REAL\n" "string.text" msgid "Uniform" -msgstr "" +msgstr "一様分布" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -326,7 +329,7 @@ msgctxt "" "STR_DISTRIBUTION_UNIFORM_INTEGER\n" "string.text" msgid "Uniform Integer" -msgstr "" +msgstr "一様整数分布" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -334,7 +337,7 @@ msgctxt "" "STR_DISTRIBUTION_NORMAL\n" "string.text" msgid "Normal" -msgstr "" +msgstr "正規分布" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -342,7 +345,7 @@ msgctxt "" "STR_DISTRIBUTION_CAUCHY\n" "string.text" msgid "Cauchy" -msgstr "" +msgstr "コーシー分布" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -350,7 +353,7 @@ msgctxt "" "STR_DISTRIBUTION_BERNOULLI\n" "string.text" msgid "Bernoulli" -msgstr "" +msgstr "ベルヌーイ分布" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -358,7 +361,7 @@ msgctxt "" "STR_DISTRIBUTION_BINOMIAL\n" "string.text" msgid "Binomial" -msgstr "" +msgstr "二項分布" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -366,7 +369,7 @@ msgctxt "" "STR_DISTRIBUTION_NEGATIVE_BINOMIAL\n" "string.text" msgid "Negative Binomial" -msgstr "" +msgstr "負の二項分布" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -374,7 +377,7 @@ msgctxt "" "STR_DISTRIBUTION_CHI_SQUARED\n" "string.text" msgid "Chi Squared" -msgstr "" +msgstr "カイ二乗分布" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -382,7 +385,7 @@ msgctxt "" "STR_DISTRIBUTION_GEOMETRIC\n" "string.text" msgid "Geometric" -msgstr "" +msgstr "幾何分布" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -390,7 +393,7 @@ msgctxt "" "STR_RNG_PARAMETER_MINIMUM\n" "string.text" msgid "Minimum" -msgstr "" +msgstr "最小" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -398,7 +401,7 @@ msgctxt "" "STR_RNG_PARAMETER_MAXIMUM\n" "string.text" msgid "Maximum" -msgstr "" +msgstr "最大" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -406,7 +409,7 @@ msgctxt "" "STR_RNG_PARAMETER_MEAN\n" "string.text" msgid "Mean" -msgstr "" +msgstr "平均" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -414,7 +417,7 @@ msgctxt "" "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_DEVIATION\n" "string.text" msgid "Standard Deviation" -msgstr "" +msgstr "標準偏差" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -422,7 +425,7 @@ msgctxt "" "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_MEDIAN\n" "string.text" msgid "Median" -msgstr "" +msgstr "中央値" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -438,7 +441,7 @@ msgctxt "" "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_PROBABILITY\n" "string.text" msgid "p Value" -msgstr "" +msgstr "p値" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -446,7 +449,7 @@ msgctxt "" "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_NUMBER_OF_TRIALS\n" "string.text" msgid "Number of Trials" -msgstr "" +msgstr "試行回数" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -454,7 +457,7 @@ msgctxt "" "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_NU_VALUE\n" "string.text" msgid "nu Value" -msgstr "" +msgstr "ν値" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -462,7 +465,7 @@ msgctxt "" "STR_SAMPLING_UNDO_NAME\n" "string.text" msgid "Sampling" -msgstr "" +msgstr "サンプリング" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -470,7 +473,7 @@ msgctxt "" "STR_FTEST\n" "string.text" msgid "F-test" -msgstr "" +msgstr "F検定" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -478,7 +481,7 @@ msgctxt "" "STR_FTEST_UNDO_NAME\n" "string.text" msgid "F-test" -msgstr "" +msgstr "F検定" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -486,7 +489,7 @@ msgctxt "" "STR_TTEST\n" "string.text" msgid "t-test" -msgstr "" +msgstr "t検定" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -494,7 +497,7 @@ msgctxt "" "STR_TTEST_UNDO_NAME\n" "string.text" msgid "t-test" -msgstr "" +msgstr "t検定" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -502,7 +505,7 @@ msgctxt "" "STR_ZTEST\n" "string.text" msgid "z-test" -msgstr "" +msgstr "z検定" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -510,7 +513,7 @@ msgctxt "" "STR_ZTEST_UNDO_NAME\n" "string.text" msgid "z-test" -msgstr "" +msgstr "z検定" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -518,7 +521,7 @@ msgctxt "" "STR_CHI_SQUARE_TEST\n" "string.text" msgid "Test of Independence (Chi-Square)" -msgstr "" +msgstr "独立性検定(カイ二乗)" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -526,7 +529,7 @@ msgctxt "" "STR_REGRESSION_UNDO_NAME\n" "string.text" msgid "Regression" -msgstr "" +msgstr "回帰" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -534,7 +537,7 @@ msgctxt "" "STR_REGRESSION\n" "string.text" msgid "Regression" -msgstr "" +msgstr "回帰" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -542,7 +545,7 @@ msgctxt "" "STR_COLUMN_LABEL_TEMPLATE\n" "string.text" msgid "Column %NUMBER%" -msgstr "" +msgstr "列 %NUMBER%" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -550,7 +553,7 @@ msgctxt "" "STR_ROW_LABEL_TEMPLATE\n" "string.text" msgid "Row %NUMBER%" -msgstr "" +msgstr "行 %NUMBER%" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -566,7 +569,7 @@ msgctxt "" "STR_VARIABLE_1_LABEL\n" "string.text" msgid "Variable 1" -msgstr "" +msgstr "変数1" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -574,7 +577,7 @@ msgctxt "" "STR_VARIABLE_2_LABEL\n" "string.text" msgid "Variable 2" -msgstr "" +msgstr "変数2" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -582,7 +585,7 @@ msgctxt "" "STR_HYPOTHESIZED_MEAN_DIFFERENCE_LABEL\n" "string.text" msgid "Hypothesized Mean Difference" -msgstr "" +msgstr "仮説平均差" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -614,7 +617,7 @@ msgctxt "" "STR_P_VALUE_LABEL\n" "string.text" msgid "P-value" -msgstr "" +msgstr "P値" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -622,7 +625,7 @@ msgctxt "" "STR_CRITICAL_VALUE_LABEL\n" "string.text" msgid "Critical Value" -msgstr "" +msgstr "棄却限界値" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -630,7 +633,7 @@ msgctxt "" "STR_TEST_STATISTIC_LABEL\n" "string.text" msgid "Test Statistic" -msgstr "" +msgstr "検定統計量" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -638,7 +641,7 @@ msgctxt "" "STR_LABEL_LINEAR\n" "string.text" msgid "Linear" -msgstr "" +msgstr "線形" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -646,7 +649,7 @@ msgctxt "" "STR_LABEL_LOGARITHMIC\n" "string.text" msgid "Logarithmic" -msgstr "" +msgstr "対数的" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -654,7 +657,7 @@ msgctxt "" "STR_LABEL_POWER\n" "string.text" msgid "Power" -msgstr "" +msgstr "累乗" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -662,7 +665,7 @@ msgctxt "" "STR_LABEL_REGRESSION_MODEL\n" "string.text" msgid "Regression Model" -msgstr "" +msgstr "回帰モデル" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -670,7 +673,7 @@ msgctxt "" "STR_LABEL_RSQUARED\n" "string.text" msgid "R^2" -msgstr "" +msgstr "R^2" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -686,7 +689,7 @@ msgctxt "" "STR_LABEL_INTERCEPT\n" "string.text" msgid "Intercept" -msgstr "" +msgstr "切片" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -742,7 +745,7 @@ msgctxt "" "STR_TTEST_PEARSON_CORRELATION\n" "string.text" msgid "Pearson Correlation" -msgstr "" +msgstr "ピアソン相関" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" diff --git a/source/ja/sc/source/ui/cctrl.po b/source/ja/sc/source/ui/cctrl.po index fe485d7e2f1..d7c4b7cfee1 100644 --- a/source/ja/sc/source/ui/cctrl.po +++ b/source/ja/sc/source/ui/cctrl.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-02 10:08+0000\n" -"Last-Translator: baffclan \n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-25 07:59+0000\n" +"Last-Translator: Naruhiko Ogasawara \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1443780497.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498377598.000000\n" #: checklistmenu.src msgctxt "" @@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt "" "STR_MENU_SORT_ASC\n" "string.text" msgid "Sort Ascending" -msgstr "" +msgstr "昇順でソート" #: checklistmenu.src msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt "" "STR_MENU_SORT_DESC\n" "string.text" msgid "Sort Descending" -msgstr "" +msgstr "降順でソート" #: checklistmenu.src msgctxt "" @@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt "" "STR_MENU_SORT_CUSTOM\n" "string.text" msgid "Custom Sort" -msgstr "" +msgstr "カスタムソート" #: checklistmenu.src msgctxt "" @@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt "" "STR_BTN_SELECT_CURRENT\n" "string.text" msgid "Show only the current item." -msgstr "" +msgstr "現在の項目のみを表示する。" #: checklistmenu.src msgctxt "" @@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt "" "STR_BTN_UNSELECT_CURRENT\n" "string.text" msgid "Hide only the current item." -msgstr "" +msgstr "現在の項目のみを隠す。" #: checklistmenu.src msgctxt "" @@ -70,4 +70,4 @@ msgctxt "" "STR_EDIT_SEARCH_ITEMS\n" "string.text" msgid "Search items..." -msgstr "" +msgstr "検索アイテム..." diff --git a/source/ja/sc/source/ui/dbgui.po b/source/ja/sc/source/ui/dbgui.po index 03fff2eaa03..fa8f4eb9880 100644 --- a/source/ja/sc/source/ui/dbgui.po +++ b/source/ja/sc/source/ui/dbgui.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-12-01 12:11+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-07-05 00:27+0000\n" -"Last-Translator: nishbone \n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-25 08:00+0000\n" +"Last-Translator: Naruhiko Ogasawara \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1467678446.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498377603.000000\n" #: pvfundlg.src msgctxt "" @@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt "" "Median\n" "itemlist.text" msgid "Median" -msgstr "" +msgstr "中央値" #: pvfundlg.src msgctxt "" diff --git a/source/ja/sc/source/ui/navipi.po b/source/ja/sc/source/ui/navipi.po index d438857081d..75b24615f23 100644 --- a/source/ja/sc/source/ui/navipi.po +++ b/source/ja/sc/source/ui/navipi.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-12-07 03:05+0000\n" -"Last-Translator: baffclan \n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-25 08:04+0000\n" +"Last-Translator: Naruhiko Ogasawara \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1481079935.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498377899.000000\n" #: navipi.src msgctxt "" @@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_DRAGMODE\n" "string.text" msgid "Drag Mode" -msgstr "" +msgstr "ドラッグモード" #: navipi.src msgctxt "" @@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_ACTIVE\n" "string.text" msgid "active" -msgstr "" +msgstr "アクティブ" #: navipi.src msgctxt "" @@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_NOTACTIVE\n" "string.text" msgid "inactive" -msgstr "" +msgstr "非アクティブ" #: navipi.src msgctxt "" @@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_QHLP_SCEN_LISTBOX\n" "string.text" msgid "Scenario Name" -msgstr "" +msgstr "シナリオ名" #: navipi.src msgctxt "" @@ -150,4 +150,4 @@ msgctxt "" "SCSTR_QHLP_SCEN_COMMENT\n" "string.text" msgid "Comment" -msgstr "" +msgstr "コメント" diff --git a/source/ja/sc/source/ui/src.po b/source/ja/sc/source/ui/src.po index bd356b140db..8e80657bd8f 100644 --- a/source/ja/sc/source/ui/src.po +++ b/source/ja/sc/source/ui/src.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-20 13:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-07 14:21+0000\n" -"Last-Translator: Ikuya Awashiro \n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-30 10:54+0000\n" +"Last-Translator: nishbone \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1483798878.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498820058.000000\n" #: globstr.src msgctxt "" @@ -630,7 +630,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_UNPROTECT_TAB+RID_GLOBSTR_OFFSET\n" "string.text" msgid "Unprotect sheet" -msgstr "" +msgstr "シートの保護を解除" #: globstr.src msgctxt "" @@ -646,7 +646,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_UNPROTECT_DOC+RID_GLOBSTR_OFFSET\n" "string.text" msgid "Unprotect document" -msgstr "" +msgstr "ドキュメントの保護を解除" #: globstr.src msgctxt "" @@ -924,7 +924,7 @@ msgctxt "" "STR_TABLE_DEF+RID_GLOBSTR_OFFSET\n" "string.text" msgid "Sheet" -msgstr "" +msgstr "シート" #: globstr.src msgctxt "" @@ -996,7 +996,7 @@ msgctxt "" "STR_PIVOT_TOTAL+RID_GLOBSTR_OFFSET\n" "string.text" msgid "Total" -msgstr "" +msgstr "合計" #: globstr.src msgctxt "" @@ -1210,7 +1210,7 @@ msgctxt "" "STR_FUN_TEXT_SUM+RID_GLOBSTR_OFFSET\n" "string.text" msgid "Sum" -msgstr "" +msgstr "合計" #: globstr.src msgctxt "" @@ -1250,7 +1250,7 @@ msgctxt "" "STR_FUN_TEXT_MEDIAN+RID_GLOBSTR_OFFSET\n" "string.text" msgid "Median" -msgstr "" +msgstr "中央値" #: globstr.src msgctxt "" @@ -1963,7 +1963,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_RENAME_TAB+RID_GLOBSTR_OFFSET\n" "string.text" msgid "Rename Sheet" -msgstr "" +msgstr "シート名の変更" #: globstr.src msgctxt "" @@ -2709,6 +2709,11 @@ msgid "" "Exit change recording mode?\n" "\n" msgstr "" +"変更の記録をこのアクションで終了します。\n" +"同時に変更した情報も完全に失われます。\n" +"\n" +"記録を終了しますか?\n" +"\n" #: globstr.src msgctxt "" @@ -2868,7 +2873,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_TEXTTOCOLUMNS+RID_GLOBSTR_OFFSET\n" "string.text" msgid "Text to Columns" -msgstr "" +msgstr "テキストを列に" #: globstr.src msgctxt "" @@ -3150,7 +3155,7 @@ msgctxt "" "STR_HEADER_NAME+RID_GLOBSTR_OFFSET\n" "string.text" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "名前" #: globstr.src msgctxt "" @@ -3796,7 +3801,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_CONDFORMAT_LIST+RID_GLOBSTR_OFFSET\n" "string.text" msgid "Conditional Formats" -msgstr "" +msgstr "条件付き書式" #: globstr.src msgctxt "" @@ -3852,7 +3857,7 @@ msgctxt "" "STR_NUMBER+RID_GLOBSTR_OFFSET\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "数" #: globstr.src msgctxt "" @@ -3860,7 +3865,7 @@ msgctxt "" "STR_PERCENT+RID_GLOBSTR_OFFSET\n" "string.text" msgid "Percent" -msgstr "" +msgstr "パーセント" #: globstr.src msgctxt "" @@ -3868,7 +3873,7 @@ msgctxt "" "STR_CURRENCY+RID_GLOBSTR_OFFSET\n" "string.text" msgid "Currency" -msgstr "" +msgstr "通貨" #: globstr.src msgctxt "" @@ -3876,7 +3881,7 @@ msgctxt "" "STR_DATE+RID_GLOBSTR_OFFSET\n" "string.text" msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "日付" #: globstr.src msgctxt "" @@ -3884,7 +3889,7 @@ msgctxt "" "STR_TIME+RID_GLOBSTR_OFFSET\n" "string.text" msgid "Time" -msgstr "" +msgstr "時刻" #: globstr.src msgctxt "" @@ -3892,7 +3897,7 @@ msgctxt "" "STR_SCIENTIFIC+RID_GLOBSTR_OFFSET\n" "string.text" msgid "Scientific" -msgstr "" +msgstr "指数表示" #: globstr.src msgctxt "" @@ -3900,7 +3905,7 @@ msgctxt "" "STR_FRACTION+RID_GLOBSTR_OFFSET\n" "string.text" msgid "Fraction" -msgstr "" +msgstr "分数" #: globstr.src msgctxt "" @@ -3908,7 +3913,7 @@ msgctxt "" "STR_BOOLEAN_VALUE+RID_GLOBSTR_OFFSET\n" "string.text" msgid "Boolean Value" -msgstr "" +msgstr "ブール値" #: globstr.src msgctxt "" @@ -3916,7 +3921,7 @@ msgctxt "" "STR_TEXT+RID_GLOBSTR_OFFSET\n" "string.text" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "テキスト" #: globstr.src msgctxt "" @@ -6473,7 +6478,7 @@ msgctxt "" "S\n" "itemlist.text" msgid "S" -msgstr "" +msgstr "S" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7139,7 +7144,7 @@ msgctxt "" "Nominal Interest\n" "itemlist.text" msgid "Nominal Interest" -msgstr "" +msgstr "名目年利率" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7157,7 +7162,7 @@ msgctxt "" "Periods. The number of interest payments per year.\n" "itemlist.text" msgid "Periods. The number of interest payments per year." -msgstr "" +msgstr "期間。1年当たりの複利計算回数。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7445,7 +7450,7 @@ msgctxt "" "Duration. Calculates the number of periods required by an investment to attain the desired value.\n" "itemlist.text" msgid "Duration. Calculates the number of periods required by an investment to attain the desired value." -msgstr "" +msgstr "満額期。投資して目標額に達成するのに必要とする期間を返します。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7454,7 +7459,7 @@ msgctxt "" "RATE\n" "itemlist.text" msgid "RATE" -msgstr "" +msgstr "レート" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7463,7 +7468,7 @@ msgctxt "" "The constant rate of interest.\n" "itemlist.text" msgid "The constant rate of interest." -msgstr "" +msgstr "一定利率" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7472,7 +7477,7 @@ msgctxt "" "pv\n" "itemlist.text" msgid "pv" -msgstr "" +msgstr "現在価値" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7481,7 +7486,7 @@ msgctxt "" "The present value. The current value of the investment.\n" "itemlist.text" msgid "The present value. The current value of the investment." -msgstr "" +msgstr "現在価値。投資の現在価値を返します。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7490,7 +7495,7 @@ msgctxt "" "FV\n" "itemlist.text" msgid "FV" -msgstr "" +msgstr "将来価値" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7499,7 +7504,7 @@ msgctxt "" "The future value of the investment.\n" "itemlist.text" msgid "The future value of the investment." -msgstr "" +msgstr "投資の将来価値。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8453,7 +8458,7 @@ msgctxt "" "Totals the arguments that meet the condition.\n" "itemlist.text" msgid "Totals the arguments that meet the condition." -msgstr "" +msgstr "指定の条件にあったセルの値を合計します。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15777,7 +15782,7 @@ msgctxt "" "Cumulated. TRUE calculates the cumulative distribution function, FALSE the probability mass function.\n" "itemlist.text" msgid "Cumulated. TRUE calculates the cumulative distribution function, FALSE the probability mass function." -msgstr "" +msgstr "関数形式。TRUE は累積分布関数を計算します。FALSE は確率密度関数を計算します。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21834,7 +21839,7 @@ msgctxt "" "Converts a value according to a conversion table in the configuration (main.xcd).\n" "itemlist.text" msgid "Converts a value according to a conversion table in the configuration (main.xcd)." -msgstr "" +msgstr "設定 (main.xcd) の変換テーブルにしたがって値を変換します。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21843,7 +21848,7 @@ msgctxt "" "value\n" "itemlist.text" msgid "value" -msgstr "" +msgstr "値" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21852,7 +21857,7 @@ msgctxt "" "The value to be converted.\n" "itemlist.text" msgid "The value to be converted." -msgstr "" +msgstr "変換する値。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21861,7 +21866,7 @@ msgctxt "" "text\n" "itemlist.text" msgid "text" -msgstr "" +msgstr "テキスト" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21870,7 +21875,7 @@ msgctxt "" "Unit from which something is converted, case-sensitive.\n" "itemlist.text" msgid "Unit from which something is converted, case-sensitive." -msgstr "" +msgstr "変換される通貨単位。大文字と小文字は区別されます。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21879,7 +21884,7 @@ msgctxt "" "Unit into which something is converted, case-sensitive.\n" "itemlist.text" msgid "Unit into which something is converted, case-sensitive." -msgstr "" +msgstr "変換後の通貨単位。大文字と小文字は区別されます。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22221,7 +22226,7 @@ msgctxt "" "Positive integer less than 2^48.\n" "itemlist.text" msgid "Positive integer less than 2^48." -msgstr "" +msgstr "2の48乗より小さい正の整数値" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22257,7 +22262,7 @@ msgctxt "" "Positive integer less than 2^48.\n" "itemlist.text" msgid "Positive integer less than 2^48." -msgstr "" +msgstr "2の48乗より小さい正の整数値" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22293,7 +22298,7 @@ msgctxt "" "Positive integer less than 2^48.\n" "itemlist.text" msgid "Positive integer less than 2^48." -msgstr "" +msgstr "2の48乗より小さい正の整数値" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22734,7 +22739,7 @@ msgctxt "" "Return a URL-encoded string.\n" "itemlist.text" msgid "Return a URL-encoded string." -msgstr "" +msgstr "URLエンコードされた文字列を返します。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22869,7 +22874,7 @@ msgctxt "" "value\n" "itemlist.text" msgid "value" -msgstr "" +msgstr "値" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22878,7 +22883,7 @@ msgctxt "" "The number to be rounded.\n" "itemlist.text" msgid "The number to be rounded." -msgstr "" +msgstr "四捨五入される数。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22887,7 +22892,7 @@ msgctxt "" "digits\n" "itemlist.text" msgid "digits" -msgstr "" +msgstr "桁" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23452,7 +23457,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_PRINTOPT_PAGES\n" "string.text" msgid "Pages" -msgstr "" +msgstr "ページ数" #: scstring.src msgctxt "" @@ -23460,7 +23465,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_PRINTOPT_SUPPRESSEMPTY\n" "string.text" msgid "~Suppress output of empty pages" -msgstr "" +msgstr "空白ページを印刷しない(~S)" #: scstring.src msgctxt "" @@ -23468,7 +23473,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_PRINTOPT_PRNTCONTENT\n" "string.text" msgid "Print content" -msgstr "" +msgstr "印刷内容" #: scstring.src msgctxt "" @@ -23476,7 +23481,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_PRINTOPT_ALLSHEETS\n" "string.text" msgid "~All sheets" -msgstr "" +msgstr "すべてのシート(~A)" #: scstring.src msgctxt "" @@ -23484,7 +23489,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_PRINTOPT_SELECTEDSHEETS\n" "string.text" msgid "~Selected sheets" -msgstr "" +msgstr "選択したシート(~S)" #: scstring.src msgctxt "" @@ -23492,7 +23497,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_PRINTOPT_SELECTEDCELLS\n" "string.text" msgid "Selected cells" -msgstr "" +msgstr "選択したセル" #: scstring.src msgctxt "" @@ -23500,7 +23505,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_PRINTOPT_FROMWHICH\n" "string.text" msgid "From which print" -msgstr "" +msgstr "印刷するページ" #: scstring.src msgctxt "" @@ -23508,7 +23513,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_PRINTOPT_ALLPAGES\n" "string.text" msgid "All ~pages" -msgstr "" +msgstr "すべてのページ(~P)" #: scstring.src msgctxt "" @@ -23524,7 +23529,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_PRINTOPT_PRODNAME\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME %s" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME %s" #: scstring.src msgctxt "" @@ -23861,7 +23866,7 @@ msgctxt "" "STR_CONTENT\n" "string.text" msgid "Content" -msgstr "" +msgstr "内容" #: scstring.src msgctxt "" @@ -23885,7 +23890,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_CONDITION\n" "string.text" msgid "Condition " -msgstr "" +msgstr "条件" #: toolbox.src msgctxt "" diff --git a/source/ja/sc/source/ui/styleui.po b/source/ja/sc/source/ui/styleui.po index 4a1b15182fb..8b2fbe790e0 100644 --- a/source/ja/sc/source/ui/styleui.po +++ b/source/ja/sc/source/ui/styleui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 17:16+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-26 10:48+0000\n" +"Last-Translator: Naruhiko Ogasawara \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449854196.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498474083.000000\n" #: scstyles.src msgctxt "" @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "All Styles\n" "itemlist.text" msgid "All Styles" -msgstr "" +msgstr "すべてのスタイル" #: scstyles.src msgctxt "" @@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt "" "Hidden Styles\n" "itemlist.text" msgid "Hidden Styles" -msgstr "" +msgstr "非表示スタイル" #: scstyles.src msgctxt "" @@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt "" "Applied Styles\n" "itemlist.text" msgid "Applied Styles" -msgstr "" +msgstr "使用したスタイル" #: scstyles.src msgctxt "" @@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt "" "Custom Styles\n" "itemlist.text" msgid "Custom Styles" -msgstr "" +msgstr "ユーザー定義のスタイル" #: scstyles.src msgctxt "" @@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt "" "All Styles\n" "itemlist.text" msgid "All Styles" -msgstr "" +msgstr "すべてのスタイル" #: scstyles.src msgctxt "" @@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt "" "Hidden Styles\n" "itemlist.text" msgid "Hidden Styles" -msgstr "" +msgstr "非表示スタイル" #: scstyles.src msgctxt "" @@ -77,4 +77,4 @@ msgctxt "" "Custom Styles\n" "itemlist.text" msgid "Custom Styles" -msgstr "" +msgstr "ユーザー定義のスタイル" diff --git a/source/ja/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/ja/sc/uiconfig/scalc/ui.po index 86fe2005420..877fde2085c 100644 --- a/source/ja/sc/uiconfig/scalc/ui.po +++ b/source/ja/sc/uiconfig/scalc/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-17 15:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-09 12:11+0000\n" -"Last-Translator: Ikuya Awashiro \n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-30 11:53+0000\n" +"Last-Translator: nishbone \n" "Language-Team: none\n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1483963883.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498823581.000000\n" #: advancedfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Copy results to:" -msgstr "" +msgstr "結果の出力先:" #: advancedfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Copy results to:" -msgstr "" +msgstr "結果の出力先:" #: advancedfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -432,6 +432,9 @@ msgid "" "\n" "Select 'Protect Sheet' from the 'Tools' menu." msgstr "" +"シートが保護されていない場合、セルは保護されません。\n" +"\n" +"シートを保護するにはメニューの「ツール」-「シートの保護」を選択してください。" #: cellprotectionpage.ui msgctxt "" @@ -719,7 +722,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "All Cells" -msgstr "" +msgstr "すべてのセルが" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -728,7 +731,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Cell value is" -msgstr "" +msgstr "セルの値が" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -737,7 +740,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Formula is" -msgstr "" +msgstr "数式が" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -746,7 +749,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Date is" -msgstr "" +msgstr "日付が" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -755,7 +758,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Apply Style:" -msgstr "" +msgstr "適用するスタイル:" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -764,7 +767,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "New Style..." -msgstr "" +msgstr "新しいスタイル..." #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -773,7 +776,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Enter a value:" -msgstr "" +msgstr "値の入力:" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -782,7 +785,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "More Options..." -msgstr "" +msgstr "詳細オプション..." #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -791,7 +794,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "自動" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -818,7 +821,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Percentile" -msgstr "" +msgstr "パーセンタイル" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -836,7 +839,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "Percent" -msgstr "" +msgstr "パーセント" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -845,7 +848,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "Formula" -msgstr "" +msgstr "数式" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -854,7 +857,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "自動" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -881,7 +884,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Percentile" -msgstr "" +msgstr "パーセンタイル" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -890,7 +893,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "値" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -899,7 +902,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "Percent" -msgstr "" +msgstr "パーセント" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -908,7 +911,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "Formula" -msgstr "" +msgstr "数式" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -917,7 +920,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "自動" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -944,7 +947,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Percentile" -msgstr "" +msgstr "パーセンタイル" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -953,7 +956,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "値" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -962,7 +965,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "Percent" -msgstr "" +msgstr "パーセント" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -971,7 +974,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "Formula" -msgstr "" +msgstr "数式" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -989,7 +992,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "equal to" -msgstr "" +msgstr "次の値に等しい" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -998,7 +1001,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "less than" -msgstr "" +msgstr "次の値より小さい" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1007,7 +1010,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "greater than" -msgstr "" +msgstr "次の値より大きい" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1016,7 +1019,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "less than or equal to" -msgstr "" +msgstr "次の値以下" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1025,7 +1028,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "greater than or equal to" -msgstr "" +msgstr "次の値以上" #: conditionalentry.ui msgctxt "" diff --git a/source/ja/scaddins/source/analysis.po b/source/ja/scaddins/source/analysis.po index d11d421bb66..1736ddc970e 100644 --- a/source/ja/scaddins/source/analysis.po +++ b/source/ja/scaddins/source/analysis.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-07-17 05:45+0000\n" -"Last-Translator: Naruhiko Ogasawara \n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-28 13:20+0000\n" +"Last-Translator: Takeshi Abe \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1468734324.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498656030.000000\n" #: analysis.src msgctxt "" @@ -5021,7 +5021,7 @@ msgctxt "" "Returns the price per $100 face value of a security with an odd last period\n" "itemlist.text" msgid "Returns the price per $100 face value of a security with an odd last period" -msgstr "1期目の日数が半端な証券に対して額面 100 円当たりの価格を返します。" +msgstr "最終期の日数が半端な証券に対して額面 100 円当たりの価格を返します。" #: analysis.src msgctxt "" diff --git a/source/ja/sd/uiconfig/simpress/ui.po b/source/ja/sd/uiconfig/simpress/ui.po index 4a4659ca8f5..b386cb48a2a 100644 --- a/source/ja/sd/uiconfig/simpress/ui.po +++ b/source/ja/sd/uiconfig/simpress/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-29 18:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-04-01 16:56+0000\n" -"Last-Translator: Ikuya Awashiro \n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-28 13:46+0000\n" +"Last-Translator: Takeshi Abe \n" "Language-Team: none\n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1491065778.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498657603.000000\n" #: annotationmenu.ui msgctxt "" @@ -707,7 +707,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Category:" -msgstr "" +msgstr "カテゴリ:" #: customanimationspanelhorizontal.ui msgctxt "" @@ -716,7 +716,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Entrance" -msgstr "" +msgstr "開始" #: customanimationspanelhorizontal.ui msgctxt "" @@ -725,7 +725,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Emphasis" -msgstr "" +msgstr "強調" #: customanimationspanelhorizontal.ui msgctxt "" @@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Exit" -msgstr "" +msgstr "終了" #: customanimationspanelhorizontal.ui msgctxt "" @@ -743,7 +743,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Motion Paths" -msgstr "" +msgstr "モーションパス" #: customanimationspanelhorizontal.ui msgctxt "" @@ -752,7 +752,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Misc Effects" -msgstr "" +msgstr "その他の効果" #: customanimationspanelhorizontal.ui msgctxt "" @@ -761,7 +761,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "D_uration:" -msgstr "" +msgstr "再生時間(_U):" #: customanimationspanelhorizontal.ui msgctxt "" @@ -779,7 +779,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Delay:" -msgstr "" +msgstr "遅延(_D):" #: customanimationspanelhorizontal.ui msgctxt "" @@ -788,7 +788,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "0.0" -msgstr "" +msgstr "0.0" #: customanimationspanelhorizontal.ui msgctxt "" @@ -797,7 +797,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Effect:" -msgstr "" +msgstr "効果:" #: customanimationspanelhorizontal.ui msgctxt "" @@ -806,7 +806,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Automatic Preview" -msgstr "" +msgstr "自動プレビュー" #: customanimationspanelhorizontal.ui msgctxt "" @@ -815,7 +815,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Play" -msgstr "" +msgstr "再生" #: customanimationspanelhorizontal.ui msgctxt "" diff --git a/source/ja/svx/uiconfig/ui.po b/source/ja/svx/uiconfig/ui.po index 76930a2406f..9fceb670540 100644 --- a/source/ja/svx/uiconfig/ui.po +++ b/source/ja/svx/uiconfig/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-17 15:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-06 09:04+0000\n" -"Last-Translator: Ikuya Awashiro \n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-28 13:23+0000\n" +"Last-Translator: Takeshi Abe \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1494061498.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498656225.000000\n" #: acceptrejectchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -6150,7 +6150,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Safe Mode" -msgstr "" +msgstr "セーフモード" #: safemodedialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/ja/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/ja/sw/uiconfig/swriter/ui.po index 46670f42db3..cb2c3d6673b 100644 --- a/source/ja/sw/uiconfig/swriter/ui.po +++ b/source/ja/sw/uiconfig/swriter/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-06 20:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-03-25 08:45+0000\n" -"Last-Translator: Naruhiko Ogasawara \n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-28 13:24+0000\n" +"Last-Translator: Takeshi Abe \n" "Language-Team: none\n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1490431545.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498656283.000000\n" #: abstractdialog.ui msgctxt "" @@ -10611,7 +10611,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Watermark" -msgstr "" +msgstr "透かし" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -19023,7 +19023,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Watermark" -msgstr "" +msgstr "透かし" #: watermarkdialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/ja/vcl/uiconfig/ui.po b/source/ja/vcl/uiconfig/ui.po index 6d71edc2825..d9f3b948373 100644 --- a/source/ja/vcl/uiconfig/ui.po +++ b/source/ja/vcl/uiconfig/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:14+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-12-11 11:35+0000\n" -"Last-Translator: baffclan \n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-25 08:56+0000\n" +"Last-Translator: Naruhiko Ogasawara \n" "Language-Team: none\n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1481456103.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498381016.000000\n" #: cupspassworddialog.ui msgctxt "" @@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "From which print" -msgstr "対象を印刷" +msgstr "印刷するページ" #: printdialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/ka/accessibility/source/helper.po b/source/ka/accessibility/source/helper.po index 14fca2b952d..51ca622138b 100644 --- a/source/ka/accessibility/source/helper.po +++ b/source/ka/accessibility/source/helper.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-15 09:15+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-04 12:40+0000\n" +"Last-Translator: ka.libreoffice.org project \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ka\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1400145311.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1499172024.000000\n" #: accessiblestrings.src msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_ACC_ACTION_EXPAND\n" "string.text" msgid "Expand" -msgstr "" +msgstr "გაშლა" #: accessiblestrings.src msgctxt "" @@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_ACC_ACTION_COLLAPSE\n" "string.text" msgid "Collapse" -msgstr "" +msgstr "კოლაფსი" #: accessiblestrings.src msgctxt "" @@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_ACC_LISTENTRY_SELCTED_STATE\n" "string.text" msgid "(Selected)" -msgstr "" +msgstr "მონიშნული" #: accessiblestrings.src msgctxt "" @@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_ACC_ACTION_CHECK\n" "string.text" msgid "Check" -msgstr "" +msgstr "შემოწმება" #: accessiblestrings.src msgctxt "" diff --git a/source/ka/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/ka/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index b8a1403ae17..b66f21a5398 100644 --- a/source/ka/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/ka/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -870,7 +870,7 @@ msgctxt "" "par_id31469428\n" "help.text" msgid "280 Awaiting response to DDE connection" -msgstr "#-#-#-#-# 00.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nამ ფუნქციასთან დასაკავშირებლად... \\n#-#-#-#-# 00.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nამ ფუნქციის ჩასართავად... " +msgstr "" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -998,7 +998,7 @@ msgctxt "" "par_id31469412\n" "help.text" msgid "296 Paste link already performed" -msgstr "#-#-#-#-# 00.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nწვდომა ამ ბრძანებაზე...\\n#-#-#-#-# 00.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nბრძანებაზე წვდომისათვის... " +msgstr "" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -1278,7 +1278,7 @@ msgctxt "" "par_id31455960\n" "help.text" msgid "960 Variable not found" -msgstr "#-#-#-#-# 00.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nწვდომა ამ ბრძანებაზე...\\n#-#-#-#-# 00.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nბრძანებაზე წვდომისათვის... " +msgstr "" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -1286,7 +1286,7 @@ msgctxt "" "par_id31455961\n" "help.text" msgid "961 Array or procedure not found" -msgstr "#-#-#-#-# 00.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nწვდომა ამ ბრძანებაზე...\\n#-#-#-#-# 00.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nბრძანებაზე წვდომისათვის... " +msgstr "" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -1294,7 +1294,7 @@ msgctxt "" "par_id31455962\n" "help.text" msgid "962 Procedure not found" -msgstr "#-#-#-#-# 00.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nწვდომა ამ ბრძანებაზე...\\n#-#-#-#-# 00.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nბრძანებაზე წვდომისათვის... " +msgstr "" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -1334,7 +1334,7 @@ msgctxt "" "par_id31455967\n" "help.text" msgid "967 Parentheses do not match" -msgstr "#-#-#-#-# 00.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nწვდომა ამ ბრძანებაზე...\\n#-#-#-#-# 00.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nბრძანებაზე წვდომისათვის... " +msgstr "" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -1358,7 +1358,7 @@ msgctxt "" "par_id31455970\n" "help.text" msgid "970 Invalid character in number" -msgstr "#-#-#-#-# 00.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nწვდომა ამ ბრძანებაზე...\\n#-#-#-#-# 00.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nბრძანებაზე წვდომისათვის... " +msgstr "" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -1366,7 +1366,7 @@ msgctxt "" "par_id31455971\n" "help.text" msgid "971 Array must be dimensioned" -msgstr "#-#-#-#-# 00.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nწვდომა ამ ბრძანებაზე...\\n#-#-#-#-# 00.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nბრძანებაზე წვდომისათვის... " +msgstr "" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -1398,7 +1398,7 @@ msgctxt "" "par_id31455975\n" "help.text" msgid "975 Dimension specifications do not match" -msgstr "#-#-#-#-# 00.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nამ ფუნქციასთან დასაკავშირებლად... \\n#-#-#-#-# 00.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nამ ფუნქციის ჩასართავად... " +msgstr "" #: 00000003.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ka/helpcontent2/source/text/scalc.po b/source/ka/helpcontent2/source/text/scalc.po index 773ac2f09f4..e990e2a2604 100644 --- a/source/ka/helpcontent2/source/text/scalc.po +++ b/source/ka/helpcontent2/source/text/scalc.po @@ -982,7 +982,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151073\n" "help.text" msgid "Line Width" -msgstr "#-#-#-#-# swriter.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nხაზის სიგანე\\n#-#-#-#-# sdraw.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nხაზის სტილი" +msgstr "" #: main0203.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ka/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/ka/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 0d41e6f1cfd..6f65b13df3b 100644 --- a/source/ka/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/ka/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -51686,7 +51686,7 @@ msgctxt "" "hd_id3146121\n" "help.text" msgid "Ascending" -msgstr "#-#-#-#-# autopi.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nზრდადობით\\n#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nდამავალი" +msgstr "" #: 12030100.xhp msgctxt "" @@ -51734,7 +51734,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149413\n" "help.text" msgid "Ascending" -msgstr "#-#-#-#-# autopi.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nზრდადობით\\n#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nდამავალი" +msgstr "" #: 12030100.xhp msgctxt "" @@ -52710,7 +52710,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149121\n" "help.text" msgid "Ascending" -msgstr "#-#-#-#-# autopi.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nზრდადობით\\n#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nდამავალი" +msgstr "" #: 12050200.xhp msgctxt "" @@ -54958,7 +54958,7 @@ msgctxt "" "par_idN1055E\n" "help.text" msgid "Ascending" -msgstr "#-#-#-#-# autopi.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nზრდადობით\\n#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nდამავალი" +msgstr "" #: 12090106.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ka/helpcontent2/source/text/scalc/02.po b/source/ka/helpcontent2/source/text/scalc/02.po index 97cb85a5ace..6647e4b84c9 100644 --- a/source/ka/helpcontent2/source/text/scalc/02.po +++ b/source/ka/helpcontent2/source/text/scalc/02.po @@ -878,7 +878,7 @@ msgctxt "" "hd_id4283883\n" "help.text" msgid "Floating Frame" -msgstr "#-#-#-#-# swriter.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nმოლივლივე ჩარჩო\\n#-#-#-#-# sdraw.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nმოტივტივე ჩარჩო\\n#-#-#-#-# scalc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nმოძრავი ჩარჩო\\n#-#-#-#-# 02.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nმცურავი ჩარჩო" +msgstr "" #: 18010000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ka/helpcontent2/source/text/schart.po b/source/ka/helpcontent2/source/text/schart.po index 32b5bbecfad..ab9036e82be 100644 --- a/source/ka/helpcontent2/source/text/schart.po +++ b/source/ka/helpcontent2/source/text/schart.po @@ -566,7 +566,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Formatting Bar" -msgstr "#-#-#-#-# swriter.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nფორმატირების ზოლი\\n#-#-#-#-# scalc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nფირმატირების ზოლი" +msgstr "" #: main0202.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ka/helpcontent2/source/text/schart/00.po b/source/ka/helpcontent2/source/text/schart/00.po index eb093912712..45af7fd4434 100644 --- a/source/ka/helpcontent2/source/text/schart/00.po +++ b/source/ka/helpcontent2/source/text/schart/00.po @@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "To access this function..." -msgstr "#-#-#-#-# 00.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nწვდომა ამ ფუნქციასთან...\\n#-#-#-#-# 00.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nამ ფუნქციის ჩასართავად..." +msgstr "" #: 00000004.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ka/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/source/ka/helpcontent2/source/text/schart/01.po index 12b5aef597c..f5bc93ab5cf 100644 --- a/source/ka/helpcontent2/source/text/schart/01.po +++ b/source/ka/helpcontent2/source/text/schart/01.po @@ -4910,7 +4910,7 @@ msgctxt "" "hd_id961943\n" "help.text" msgid "Area" -msgstr "#-#-#-#-# 00.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nარეა\\n#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nარე" +msgstr "" #: type_area.xhp msgctxt "" @@ -5494,7 +5494,7 @@ msgctxt "" "hd_id9826349\n" "help.text" msgid "Line" -msgstr "#-#-#-#-# 02.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nხაზი\\n#-#-#-#-# 00.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nხაზი\\n#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nსტრიქონი" +msgstr "" #: type_line.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ka/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/ka/helpcontent2/source/text/shared/00.po index 33c841c15ac..7f03bc282d6 100644 --- a/source/ka/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/ka/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -6606,7 +6606,7 @@ msgctxt "" "par_id31545031\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+F" -msgstr "#-#-#-#-# 04.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nბრძანება Ctrl+F7\\n#-#-#-#-# 04.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nCommand Ctrl+F7" +msgstr "" #: 00000402.xhp msgctxt "" @@ -9494,7 +9494,7 @@ msgctxt "" "par_id3166447\n" "help.text" msgid "Command+TF11" -msgstr "#-#-#-#-# 04.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nბრძანებაCtrl+F3\\n#-#-#-#-# 04.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nCommand Ctrl+F1\\n#-#-#-#-# 04.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nCommand Ctrl+J\\n#-#-#-#-# 04.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nბრძანება Ctrl+F3" +msgstr "" #: 00040500.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ka/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/ka/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 5cf2749986a..9c6803150f4 100644 --- a/source/ka/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/ka/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -11646,7 +11646,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Tools Bar" -msgstr "#-#-#-#-# scalc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nხელსაწყოთა ზოლი\\n#-#-#-#-# smath.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nხელსაწყობთა ზოლი" +msgstr "" #: 03050000.xhp msgctxt "" @@ -14726,7 +14726,7 @@ msgctxt "" "par_id1002200811563137\n" "help.text" msgid "Year" -msgstr "#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nწელი\\n#-#-#-#-# shared.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nYear" +msgstr "" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -14734,7 +14734,7 @@ msgctxt "" "par_id1002200811563164\n" "help.text" msgid "Month" -msgstr "#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nთვე\\n#-#-#-#-# shared.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nMonth" +msgstr "" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -14742,7 +14742,7 @@ msgctxt "" "par_id1002200811563128\n" "help.text" msgid "Day" -msgstr "#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nდღე\\n#-#-#-#-# shared.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nDay" +msgstr "" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -17382,7 +17382,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147275\n" "help.text" msgid "Normal" -msgstr "#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nჩვეულებრივი\\n#-#-#-#-# sdraw.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nჩვეულებრივი\\n#-#-#-#-# scalc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nნორმალური" +msgstr "" #: 05020500.xhp msgctxt "" @@ -18366,7 +18366,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153628\n" "help.text" msgid "Center" -msgstr "#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nცენტრირებული\\n#-#-#-#-# 04.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nცენტრირება" +msgstr "" #: 05030300.xhp msgctxt "" @@ -19214,7 +19214,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148642\n" "help.text" msgid "Centered" -msgstr "#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nცენტრირებული\\n#-#-#-#-# 04.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nცენტრირება" +msgstr "" #: 05030700.xhp msgctxt "" @@ -19862,7 +19862,7 @@ msgctxt "" "hd_id3146798\n" "help.text" msgid "Portrait" -msgstr "#-#-#-#-# autopi.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nშვეული\\n#-#-#-#-# 02.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nპორტრეტი" +msgstr "" #: 05040200.xhp msgctxt "" @@ -19878,7 +19878,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150976\n" "help.text" msgid "Landscape" -msgstr "#-#-#-#-# autopi.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nთარაზული\\n#-#-#-#-# 02.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nლანდშაფტი" +msgstr "" #: 05040200.xhp msgctxt "" @@ -21502,7 +21502,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Center" -msgstr "#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nცენტრირებული\\n#-#-#-#-# 04.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nცენტრირება" +msgstr "" #: 05080300.xhp msgctxt "" @@ -21750,7 +21750,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145249\n" "help.text" msgid "Direction" -msgstr "#-#-#-#-# shared.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nმიმართულება\\n#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nმიმარულება\\n#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nმიმართულება" +msgstr "" #: 05100200.xhp msgctxt "" @@ -22862,7 +22862,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154935\n" "help.text" msgid "Center" -msgstr "#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nცენტრირებული\\n#-#-#-#-# 04.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nცენტრირება" +msgstr "" #: 05200100.xhp msgctxt "" @@ -23494,7 +23494,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149511\n" "help.text" msgid "Center X" -msgstr "#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nცენტრირებული\\n#-#-#-#-# 04.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nცენტრირება" +msgstr "" #: 05210300.xhp msgctxt "" @@ -23510,7 +23510,7 @@ msgctxt "" "hd_id3157896\n" "help.text" msgid "Center Y" -msgstr "#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nცენტრირებული\\n#-#-#-#-# 04.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nცენტრირება" +msgstr "" #: 05210300.xhp msgctxt "" @@ -24166,7 +24166,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145317\n" "help.text" msgid "Center X" -msgstr "#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nცენტრირებული\\n#-#-#-#-# 04.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nცენტრირება" +msgstr "" #: 05210700.xhp msgctxt "" @@ -24182,7 +24182,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154897\n" "help.text" msgid "Center Y" -msgstr "#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nცენტრირებული\\n#-#-#-#-# 04.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nცენტრირება" +msgstr "" #: 05210700.xhp msgctxt "" @@ -25294,7 +25294,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Arrange" -msgstr "#-#-#-#-# 00.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nმოწესრიგება\\n#-#-#-#-# 00.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nდალაგება" +msgstr "" #: 05250000.xhp msgctxt "" @@ -26054,7 +26054,7 @@ msgctxt "" "par_id3159346\n" "help.text" msgid "Center" -msgstr "#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nცენტრირებული\\n#-#-#-#-# 04.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nცენტრირება" +msgstr "" #: 05280000.xhp msgctxt "" @@ -26486,7 +26486,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Ungroup" -msgstr "#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nგანცალკევება\\n#-#-#-#-# 00.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nგანჯგუფება" +msgstr "" #: 05290200.xhp msgctxt "" @@ -27206,7 +27206,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153541\n" "help.text" msgid "Center" -msgstr "#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nცენტრირებული\\n#-#-#-#-# 04.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nცენტრირება" +msgstr "" #: 05340300.xhp msgctxt "" @@ -28342,7 +28342,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153626\n" "help.text" msgid "Normals" -msgstr "#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nჩვეულებრივი\\n#-#-#-#-# sdraw.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nჩვეულებრივი\\n#-#-#-#-# scalc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nნორმალური" +msgstr "" #: 05350200.xhp msgctxt "" @@ -29574,7 +29574,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150130\n" "help.text" msgid "Center" -msgstr "#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nცენტრირებული\\n#-#-#-#-# 04.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nცენტრირება" +msgstr "" #: 05360000.xhp msgctxt "" @@ -29670,7 +29670,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147264\n" "help.text" msgid "Center" -msgstr "#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nცენტრირებული\\n#-#-#-#-# 04.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nცენტრირება" +msgstr "" #: 05360000.xhp msgctxt "" @@ -30798,7 +30798,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "AutoCorrect" -msgstr "#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nავტო-ფორმატირება\\n#-#-#-#-# 00.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nავტოფორმატი" +msgstr "" #: 06040000.xhp msgctxt "" @@ -30814,7 +30814,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153391\n" "help.text" msgid "AutoCorrect" -msgstr "#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nავტო-ფორმატირება\\n#-#-#-#-# 00.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nავტოფორმატი" +msgstr "" #: 06040000.xhp msgctxt "" @@ -32006,7 +32006,7 @@ msgctxt "" "hd_id3157958\n" "help.text" msgid "AutoCorrect" -msgstr "#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nავტო-ფორმატირება\\n#-#-#-#-# 00.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nავტოფორმატი" +msgstr "" #: 06040500.xhp msgctxt "" @@ -32342,7 +32342,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149551\n" "help.text" msgid "Bullets and Numbering" -msgstr "#-#-#-#-# swriter.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nჩამონათვალი და გადანომვრა\\n#-#-#-#-# sdraw.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nბულეტები და დანომრვა" +msgstr "" #: 06050000.xhp msgctxt "" @@ -32462,7 +32462,7 @@ msgctxt "" "hd_id3146807\n" "help.text" msgid "Numbering" -msgstr "#-#-#-#-# swriter.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nჩამონათვალი და გადანომვრა\\n#-#-#-#-# sdraw.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nბულეტები და დანომრვა" +msgstr "" #: 06050200.xhp msgctxt "" @@ -33478,7 +33478,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149388\n" "help.text" msgid "Assign" -msgstr "#-#-#-#-# optionen.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nმიკუთვნება\\n#-#-#-#-# shared.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nმინიჭება\\n#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nმინიჭება" +msgstr "" #: 06130000.xhp msgctxt "" @@ -38582,7 +38582,7 @@ msgctxt "" "par_idN105B2\n" "help.text" msgid "View" -msgstr "#-#-#-#-# swriter.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nნახვა\\n#-#-#-#-# sdraw.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nხედვა\\n#-#-#-#-# scalc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nხედი\\n#-#-#-#-# smath.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nხედი\\n#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nხედი" +msgstr "" #: mediaplayer.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ka/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/ka/helpcontent2/source/text/shared/02.po index 1a3edfbebe2..b29f9b9be48 100644 --- a/source/ka/helpcontent2/source/text/shared/02.po +++ b/source/ka/helpcontent2/source/text/shared/02.po @@ -3102,7 +3102,7 @@ msgctxt "" "hd_id0409200921153889\n" "help.text" msgid "PositionX" -msgstr "#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nმდებარეობა\\n#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nPosition" +msgstr "" #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -3118,7 +3118,7 @@ msgctxt "" "hd_id0409200921153814\n" "help.text" msgid "PositionY" -msgstr "#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nმდებარეობა\\n#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nPosition" +msgstr "" #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -7630,7 +7630,7 @@ msgctxt "" "hd_id3146948\n" "help.text" msgid "Content" -msgstr "#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nშინაარსი\\n#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nშიგთავსი" +msgstr "" #: 01170203.xhp msgctxt "" @@ -8454,7 +8454,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152812\n" "help.text" msgid "Delete" -msgstr "#-#-#-#-# swriter.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nწაშლა\\n#-#-#-#-# autopi.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nწაშლა\\n#-#-#-#-# 04.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nწაშლა\\n#-#-#-#-# 04.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nDelete" +msgstr "" #: 01170600.xhp msgctxt "" @@ -8486,7 +8486,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150869\n" "help.text" msgid "Rename" -msgstr "#-#-#-#-# 00.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nგადარქმევა\\n#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nსახელის გადარქმევა" +msgstr "" #: 01170600.xhp msgctxt "" @@ -9334,7 +9334,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151262\n" "help.text" msgid "Snap to Grid" -msgstr "#-#-#-#-# shared.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nსაკოორდინაციო ბადის გადაფარვა\\n#-#-#-#-# sdraw.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nმიზიდვა ბადესთან" +msgstr "" #: 01171300.xhp msgctxt "" @@ -12750,7 +12750,7 @@ msgctxt "" "hd_id3159399\n" "help.text" msgid "Format" -msgstr "#-#-#-#-# swriter.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nფორმატი\\n#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nფორმატი\\n#-#-#-#-# sdraw.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nფორმატი\\n#-#-#-#-# scalc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nფორმატი\\n#-#-#-#-# smath.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nფორმირება\\n#-#-#-#-# 02.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nფორმატი" +msgstr "" #: 12070100.xhp msgctxt "" @@ -12886,7 +12886,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153728\n" "help.text" msgid "AutoFormat" -msgstr "#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nავტო-ფორმატირება\\n#-#-#-#-# 00.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nავტოფორმატი" +msgstr "" #: 12070100.xhp msgctxt "" @@ -13662,7 +13662,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150774\n" "help.text" msgid "Order" -msgstr "#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nბრძანება\\n#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nრიგი" +msgstr "" #: 12100100.xhp msgctxt "" @@ -13934,7 +13934,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149809\n" "help.text" msgid "Position" -msgstr "#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nმდებარეობა\\n#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nPosition" +msgstr "" #: 12100200.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ka/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/ka/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po index 45a92938d04..9884a909513 100644 --- a/source/ka/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po +++ b/source/ka/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po @@ -9014,7 +9014,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Menus" -msgstr "#-#-#-#-# swriter.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nმენიუბი\\n#-#-#-#-# sdraw.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nმნიუბი\\n#-#-#-#-# scalc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nმენიუები\\n#-#-#-#-# smath.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nმენიუები" +msgstr "" #: menubar.xhp msgctxt "" @@ -9230,7 +9230,7 @@ msgctxt "" "par_idN105D7\n" "help.text" msgid "Select All" -msgstr "#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nმონიშნე ყველა\\n#-#-#-#-# 00.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nყველაფრის მონიშვნა\\n#-#-#-#-# 04.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nყველაფრის მონიშვნა" +msgstr "" #: menuedit.xhp msgctxt "" @@ -9534,7 +9534,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Insert" -msgstr "#-#-#-#-# autopi.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nჩასმა\\n#-#-#-#-# 04.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nInsert\\n#-#-#-#-# optionen.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nჩამატება\\n#-#-#-#-# 00.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nჩასმა\\n#-#-#-#-# sdraw.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nჩასმა\\n#-#-#-#-# scalc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nჩასმა\\n#-#-#-#-# 04.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nჩასმა" +msgstr "" #: menuinsert.xhp msgctxt "" @@ -9686,7 +9686,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Tools" -msgstr "#-#-#-#-# swriter.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nინსტრუმენტები\\n#-#-#-#-# sdraw.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nინსტრუმენტები\\n#-#-#-#-# scalc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nინსტრუმენტები\\n#-#-#-#-# smath.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nხელსაწყოები" +msgstr "" #: menutools.xhp msgctxt "" @@ -9798,7 +9798,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "View" -msgstr "#-#-#-#-# swriter.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nნახვა\\n#-#-#-#-# sdraw.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nხედვა\\n#-#-#-#-# scalc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nხედი\\n#-#-#-#-# smath.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nხედი\\n#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nხედი" +msgstr "" #: menuview.xhp msgctxt "" @@ -13118,7 +13118,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Toolbars" -msgstr "#-#-#-#-# swriter.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nინსტუმენტების ზოლები\\n#-#-#-#-# sdraw.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nხელსაწყოთა ზოლი\\n#-#-#-#-# scalc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nინსტრუმენტთა პანელები\\n#-#-#-#-# smath.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nხელსაწყოთა ზოლი" +msgstr "" #: toolbars.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ka/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/ka/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index a76dd799d30..01e390be988 100644 --- a/source/ka/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/ka/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -6390,7 +6390,7 @@ msgctxt "" "par_id3149398\n" "help.text" msgid "Do one of the following:" -msgstr "#-#-#-#-# guide.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nშეასრულეთ ერთ-ერთი შემდეგი:\\n#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nშემდეგიდან ერთერთის გაკეთება:" +msgstr "" #: doc_open.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ka/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/ka/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index 7eb3a3f9660..41614973fd6 100644 --- a/source/ka/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/ka/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -4478,7 +4478,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147574\n" "help.text" msgid "None" -msgstr "#-#-#-#-# 02.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nარცერთი\\n#-#-#-#-# database.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nარცერთი\\n#-#-#-#-# 00.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nარაფერი\\n#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nარა" +msgstr "" #: 01020100.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ka/helpcontent2/source/text/simpress.po b/source/ka/helpcontent2/source/text/simpress.po index 4869599bd60..8567fd0d1cd 100644 --- a/source/ka/helpcontent2/source/text/simpress.po +++ b/source/ka/helpcontent2/source/text/simpress.po @@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Menus" -msgstr "#-#-#-#-# swriter.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nმენიუბი\\n#-#-#-#-# sdraw.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nმნიუბი\\n#-#-#-#-# scalc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nმენიუები\\n#-#-#-#-# smath.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nმენიუები" +msgstr "" #: main0100.xhp msgctxt "" @@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153190\n" "help.text" msgid "File" -msgstr "#-#-#-#-# sdraw.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nფაილი\\n#-#-#-#-# 02.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nფაილი" +msgstr "" #: main0101.xhp msgctxt "" @@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Edit" -msgstr "#-#-#-#-# swriter.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nჩასწორება\\n#-#-#-#-# sdraw.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nრედაქტირება\\n#-#-#-#-# scalc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nრედაქტირება\\n#-#-#-#-# smath.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nრედაქტირება" +msgstr "" #: main0102.xhp msgctxt "" @@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154649\n" "help.text" msgid "Points" -msgstr "#-#-#-#-# swriter.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nბეჭდვა\\n#-#-#-#-# sdraw.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nბეჭდვა\\n#-#-#-#-# scalc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nდაბეჭდვა\\n#-#-#-#-# smath.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nბეჭვდა" +msgstr "" #: main0102.xhp msgctxt "" @@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149355\n" "help.text" msgid "Links" -msgstr "#-#-#-#-# swriter.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nბმული\\n#-#-#-#-# sdraw.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nბმულები\\n#-#-#-#-# scalc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nბმულები" +msgstr "" #: main0102.xhp msgctxt "" @@ -182,7 +182,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145590\n" "help.text" msgid "ImageMap" -msgstr "#-#-#-#-# swriter.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nნახატის რუქა\\n#-#-#-#-# sdraw.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nიმიჯმეპი\\n#-#-#-#-# scalc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nImageMap" +msgstr "" #: main0102.xhp msgctxt "" @@ -190,7 +190,7 @@ msgctxt "" "hd_id0914201502131542\n" "help.text" msgid "Object" -msgstr "#-#-#-#-# swriter.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nგახსნა\\n#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nგახსნა\\n#-#-#-#-# sdraw.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nგახსნა\\n#-#-#-#-# scalc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nგახსნა\\n#-#-#-#-# smath.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nგახსნა" +msgstr "" #: main0103.xhp msgctxt "" @@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "View" -msgstr "#-#-#-#-# swriter.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nნახვა\\n#-#-#-#-# sdraw.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nხედვა\\n#-#-#-#-# scalc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nხედი\\n#-#-#-#-# smath.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nხედი\\n#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nხედი" +msgstr "" #: main0103.xhp msgctxt "" @@ -206,7 +206,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150297\n" "help.text" msgid "View" -msgstr "#-#-#-#-# sdraw.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nფაილი\\n#-#-#-#-# 02.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nფაილი" +msgstr "" #: main0103.xhp msgctxt "" @@ -294,7 +294,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149121\n" "help.text" msgid "Zoom" -msgstr "#-#-#-#-# swriter.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nგადიდება\\n#-#-#-#-# sdraw.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nმაშტაბი\\n#-#-#-#-# scalc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nგადიდება\\n#-#-#-#-# smath.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nგადიდება" +msgstr "" #: main0104.xhp msgctxt "" @@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Insert" -msgstr "#-#-#-#-# autopi.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nჩასმა\\n#-#-#-#-# 04.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nInsert\\n#-#-#-#-# optionen.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nჩამატება\\n#-#-#-#-# 00.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nჩასმა\\n#-#-#-#-# sdraw.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nჩასმა\\n#-#-#-#-# scalc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nჩასმა\\n#-#-#-#-# 04.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nჩასმა" +msgstr "" #: main0104.xhp msgctxt "" @@ -342,7 +342,7 @@ msgctxt "" "par_idN105D7\n" "help.text" msgid "Date and Time" -msgstr "#-#-#-#-# sdraw.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nფაილი\\n#-#-#-#-# 02.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nფაილი" +msgstr "" #: main0104.xhp msgctxt "" @@ -366,7 +366,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153964\n" "help.text" msgid "Special Character" -msgstr "#-#-#-#-# swriter.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nსაგანგებო სიმბოლო\\n#-#-#-#-# 02.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nგანსაკუთღებული სიმბოლო\\n#-#-#-#-# sdraw.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nსპეციალური სიმბოლო\\n#-#-#-#-# scalc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nსაგანგებო სიმბოლო\\n#-#-#-#-# 02.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nსპეციალური ასო-ნიშნის ჩასმა" +msgstr "" #: main0104.xhp msgctxt "" @@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145790\n" "help.text" msgid "Hyperlink" -msgstr "#-#-#-#-# swriter.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nგახსნა\\n#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nგახსნა\\n#-#-#-#-# sdraw.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nგახსნა\\n#-#-#-#-# scalc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nგახსნა\\n#-#-#-#-# smath.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nგახსნა" +msgstr "" #: main0104.xhp msgctxt "" @@ -390,7 +390,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145768\n" "help.text" msgid "Table" -msgstr "#-#-#-#-# sdraw.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nფაილი\\n#-#-#-#-# 02.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nფაილი" +msgstr "" #: main0104.xhp msgctxt "" @@ -414,7 +414,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153812\n" "help.text" msgid "Floating Frame" -msgstr "#-#-#-#-# swriter.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nმოლივლივე ჩარჩო\\n#-#-#-#-# sdraw.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nმოტივტივე ჩარჩო\\n#-#-#-#-# scalc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nმოძრავი ჩარჩო\\n#-#-#-#-# 02.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nმცურავი ჩარჩო" +msgstr "" #: main0104.xhp msgctxt "" @@ -422,7 +422,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149050\n" "help.text" msgid "File" -msgstr "#-#-#-#-# sdraw.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nფაილი\\n#-#-#-#-# 02.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nფაილი" +msgstr "" #: main0105.xhp msgctxt "" @@ -430,7 +430,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Format" -msgstr "#-#-#-#-# swriter.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nფორმატი\\n#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nფორმატი\\n#-#-#-#-# sdraw.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nფორმატი\\n#-#-#-#-# scalc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nფორმატი\\n#-#-#-#-# smath.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nფორმირება\\n#-#-#-#-# 02.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nფორმატი" +msgstr "" #: main0105.xhp msgctxt "" @@ -438,7 +438,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152596\n" "help.text" msgid "Format" -msgstr "#-#-#-#-# sdraw.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nფაილი\\n#-#-#-#-# 02.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nფაილი" +msgstr "" #: main0105.xhp msgctxt "" @@ -462,7 +462,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149941\n" "help.text" msgid "Paragraph" -msgstr "#-#-#-#-# swriter.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nნახატის რუქა\\n#-#-#-#-# sdraw.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nიმიჯმეპი\\n#-#-#-#-# scalc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nImageMap" +msgstr "" #: main0105.xhp msgctxt "" @@ -470,7 +470,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147299\n" "help.text" msgid "Bullets and Numbering" -msgstr "#-#-#-#-# swriter.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nჩამონათვალი და გადანომვრა\\n#-#-#-#-# sdraw.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nბულეტები და დანომრვა" +msgstr "" #: main0105.xhp msgctxt "" @@ -494,7 +494,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154510\n" "help.text" msgid "Line" -msgstr "#-#-#-#-# swriter.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nბმული\\n#-#-#-#-# sdraw.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nბმულები\\n#-#-#-#-# scalc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nბმულები" +msgstr "" #: main0105.xhp msgctxt "" @@ -534,7 +534,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Tools" -msgstr "#-#-#-#-# swriter.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nინსტრუმენტები\\n#-#-#-#-# sdraw.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nინსტრუმენტები\\n#-#-#-#-# scalc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nინსტრუმენტები\\n#-#-#-#-# smath.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nხელსაწყოები" +msgstr "" #: main0106.xhp msgctxt "" @@ -558,7 +558,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153248\n" "help.text" msgid "AutoCorrect Options" -msgstr "#-#-#-#-# swriter.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nავტო-შესწორება\\n#-#-#-#-# sdraw.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nავტოკორექცია\\n#-#-#-#-# scalc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nავტო-შესწორება" +msgstr "" #: main0106.xhp msgctxt "" @@ -566,7 +566,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149130\n" "help.text" msgid "Customize" -msgstr "#-#-#-#-# swriter.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nკონფიგურირება\\n#-#-#-#-# scalc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nმორგება\\n#-#-#-#-# smath.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nმორგება" +msgstr "" #: main0107.xhp msgctxt "" @@ -582,7 +582,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153770\n" "help.text" msgid "Window" -msgstr "#-#-#-#-# sdraw.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nფაილი\\n#-#-#-#-# 02.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nფაილი" +msgstr "" #: main0107.xhp msgctxt "" @@ -774,7 +774,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Toolbars" -msgstr "#-#-#-#-# swriter.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nინსტუმენტების ზოლები\\n#-#-#-#-# sdraw.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nხელსაწყოთა ზოლი\\n#-#-#-#-# scalc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nინსტრუმენტთა პანელები\\n#-#-#-#-# smath.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nხელსაწყოთა ზოლი" +msgstr "" #: main0200.xhp msgctxt "" @@ -1174,7 +1174,7 @@ msgctxt "" "par_idN106C0\n" "help.text" msgid "Draws a filled rectangle where you drag in the current document. Click where you want to place a corner of the rectangle, and drag to the size you want. To draw a square, hold down Shift while you drag." -msgstr "#-#-#-#-# sdraw.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nმოცემულ დოკუმენტში ჭიმავს შევსებულ ოთკუთხედს. დააწკაპუნე იმ ადგილას სადაც გინდა დასვა მართკუთხედის კუთხე და გადაათრია რა ზომაზეც გინდა. კვადრატის მისაღებად გეჭიროთ Shift კლავიშა.\\n#-#-#-#-# 02.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nმიმდინარე დოკუმენტში ხატავს სავსე მართკუთხედს. დააწკაპუნეთ იმ ადგილას, სადაც გინდათ, რომ იყოს მართკუთხედის კუთხე და გადაათრიეთ სასურველ ზომამდე. კვადრატის დასახატად გადათრევისას გეჭიროთ კლავიშზე Shift." +msgstr "" #: main0210.xhp msgctxt "" @@ -1190,7 +1190,7 @@ msgctxt "" "par_idN106DD\n" "help.text" msgid "Draws a filled oval where you drag in the current document. Click where you want to draw the oval, and drag to the size you want. To draw a circle, hold down Shift while you drag." -msgstr "#-#-#-#-# sdraw.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nმოცემულ დოკუმენტში ჭიმავს შევსებულ ოვალს. დააწკაპუნე იქ სადაც გინდა რომ ჩასვა ოვალი და გადაათრიეთ სასურველ ზომაზე. წრეწირის მისაღებად გაჭიროთ Shift ღილაკი.\\n#-#-#-#-# 02.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nმიმდინარე დოკუმენტში გადათრევის ადგილას ხატავს შევსებულ ოვალს. დააწკაპუნეთ იქ სადაც გნებავთ ოვალის დახატვა და გათრევით გაზარდეთ სასურველ ზომამდე. წრის დასახატად გადათრევისას დააჭირეთ და არ აუშვათ Shift-ს" +msgstr "" #: main0210.xhp msgctxt "" @@ -1230,7 +1230,7 @@ msgctxt "" "par_idN10770\n" "help.text" msgid "Points" -msgstr "#-#-#-#-# swriter.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nბეჭდვა\\n#-#-#-#-# sdraw.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nბეჭდვა\\n#-#-#-#-# scalc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nდაბეჭდვა\\n#-#-#-#-# smath.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nბეჭვდა" +msgstr "" #: main0210.xhp msgctxt "" @@ -1286,7 +1286,7 @@ msgctxt "" "par_idN107FF\n" "help.text" msgid "Extrusion On/Off" -msgstr "#-#-#-#-# 02.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nექსტრუზიის ჩართვა/გამორთვა\\n#-#-#-#-# sdraw.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\n" +msgstr "" #: main0210.xhp msgctxt "" @@ -1294,7 +1294,7 @@ msgctxt "" "par_idN1080F\n" "help.text" msgid "Switches the 3D effects on and off for the selected objects." -msgstr "#-#-#-#-# 02.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nმონიშნული ობიექტებისთვის სამგანზომილებიანი ეფექტების ჩართვა და გამორთვა.\\n#-#-#-#-# sdraw.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nცვლის 3D ეფექტებს ჩართვა გამორთვაზე." +msgstr "" #: main0210.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ka/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/ka/helpcontent2/source/text/simpress/01.po index 98d653d23fe..60ab5ef4df6 100644 --- a/source/ka/helpcontent2/source/text/simpress/01.po +++ b/source/ka/helpcontent2/source/text/simpress/01.po @@ -3374,7 +3374,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "File name" -msgstr "#-#-#-#-# autopi.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nფაილის სახელი\\n#-#-#-#-# database.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nველის სახელი" +msgstr "" #: 04990700.xhp msgctxt "" @@ -3446,7 +3446,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Styles and Formatting" -msgstr "#-#-#-#-# 00.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nსტილები და ფორმატირება\\n#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nსტილები და ფორმატირება\\n#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nსტილები და ფორმატირება\\n#-#-#-#-# 04.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nსტილები და ფორმატები" +msgstr "" #: 05100000.xhp msgctxt "" @@ -4614,7 +4614,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Arrange" -msgstr "#-#-#-#-# 00.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nმოწესრიგება\\n#-#-#-#-# 00.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nდალაგება" +msgstr "" #: 05250000.xhp msgctxt "" @@ -6462,7 +6462,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150130\n" "help.text" msgid "Options" -msgstr "#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nპარამეტრები\\n#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nთვისებები" +msgstr "" #: 06080000.xhp msgctxt "" @@ -6862,7 +6862,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Convert" -msgstr "#-#-#-#-# swriter.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nკონვერტირება\\n#-#-#-#-# autopi.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nკონვერტირება\\n#-#-#-#-# 00.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nკონვერტაცია" +msgstr "" #: 13050000.xhp msgctxt "" @@ -7758,7 +7758,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Effect" -msgstr "#-#-#-#-# autopi.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nეფექტი\\n#-#-#-#-# database.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nეფექტი\\n#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nეფექტები\\n#-#-#-#-# 04.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nეფქტი" +msgstr "" #: effectoptionseffect.xhp msgctxt "" @@ -7798,7 +7798,7 @@ msgctxt "" "hd_id950041\n" "help.text" msgid "Direction" -msgstr "#-#-#-#-# shared.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nმიმართულება\\n#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nმიმარულება\\n#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nმიმართულება" +msgstr "" #: effectoptionseffect.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ka/helpcontent2/source/text/simpress/04.po b/source/ka/helpcontent2/source/text/simpress/04.po index 62cc41f5b58..986be46b2bf 100644 --- a/source/ka/helpcontent2/source/text/simpress/04.po +++ b/source/ka/helpcontent2/source/text/simpress/04.po @@ -1614,7 +1614,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145086\n" "help.text" msgid "Enter" -msgstr "#-#-#-#-# 04.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nშესვლა\\n#-#-#-#-# 02.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nEnter" +msgstr "" #: 01020000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ka/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/ka/helpcontent2/source/text/smath/01.po index a5558cd4d4d..013bcde485e 100644 --- a/source/ka/helpcontent2/source/text/smath/01.po +++ b/source/ka/helpcontent2/source/text/smath/01.po @@ -4070,7 +4070,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Format" -msgstr "#-#-#-#-# swriter.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nფორმატი\\n#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nფორმატი\\n#-#-#-#-# sdraw.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nფორმატი\\n#-#-#-#-# scalc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nფორმატი\\n#-#-#-#-# smath.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nფორმირება\\n#-#-#-#-# 02.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nფორმატი" +msgstr "" #: 03090700.xhp msgctxt "" @@ -12094,7 +12094,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154765\n" "help.text" msgid "Edit" -msgstr "#-#-#-#-# swriter.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nჩასწორება\\n#-#-#-#-# sdraw.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nრედაქტირება\\n#-#-#-#-# scalc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nრედაქტირება\\n#-#-#-#-# smath.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nრედაქტირება" +msgstr "" #: 06010000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ka/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/ka/helpcontent2/source/text/swriter/00.po index 749915604c3..ce7e51f209d 100644 --- a/source/ka/helpcontent2/source/text/swriter/00.po +++ b/source/ka/helpcontent2/source/text/swriter/00.po @@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "To access this function..." -msgstr "#-#-#-#-# 00.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nწვდომა ამ ფუნქციასთან...\\n#-#-#-#-# 00.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nამ ფუნქციის ჩასართავად..." +msgstr "" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -422,7 +422,7 @@ msgctxt "" "par_id3154508\n" "help.text" msgid "On Standard bar, click" -msgstr "#-#-#-#-# 00.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nსტანდარტულ ზოლზე დააწაკპუნეთ\\n#-#-#-#-# 00.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nდააწკაპუნეთ სტანდარტულ ზოლზე" +msgstr "" #: 00000403.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ka/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/ka/helpcontent2/source/text/swriter/02.po index 56f3127cba5..e290096c3f5 100644 --- a/source/ka/helpcontent2/source/text/swriter/02.po +++ b/source/ka/helpcontent2/source/text/swriter/02.po @@ -2614,7 +2614,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151341\n" "help.text" msgid "Floating Frame" -msgstr "#-#-#-#-# swriter.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nმოლივლივე ჩარჩო\\n#-#-#-#-# sdraw.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nმოტივტივე ჩარჩო\\n#-#-#-#-# scalc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nმოძრავი ჩარჩო\\n#-#-#-#-# 02.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nმცურავი ჩარჩო" +msgstr "" #: 18010000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ka/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/ka/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index 80cb7fc0d9f..39c6031734e 100644 --- a/source/ka/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/ka/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt "" "par_id3145622\n" "help.text" msgid "Effect" -msgstr "#-#-#-#-# autopi.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nეფექტი\\n#-#-#-#-# database.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nეფექტი\\n#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nეფექტები\\n#-#-#-#-# 04.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nეფქტი" +msgstr "" #: anchor_object.xhp msgctxt "" @@ -246,7 +246,7 @@ msgctxt "" "par_id3155089\n" "help.text" msgid "Do one of the following:" -msgstr "#-#-#-#-# guide.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nშეასრულეთ ერთ-ერთი შემდეგი:\\n#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nშემდეგიდან ერთერთის გაკეთება:" +msgstr "" #: arrange_chapters.xhp msgctxt "" @@ -4326,7 +4326,7 @@ msgctxt "" "par_id3156307\n" "help.text" msgid "Position" -msgstr "#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nმდებარეობა\\n#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nPosition" +msgstr "" #: fields_userdata.xhp msgctxt "" @@ -4390,7 +4390,7 @@ msgctxt "" "par_id3147294\n" "help.text" msgid "E-mail address" -msgstr "#-#-#-#-# autopi.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nელ-ფოსტის მისამართი\\n#-#-#-#-# optionen.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nელფოსტის მისამართი\\n#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nელფოსტის მისამართი" +msgstr "" #: fields_userdata.xhp msgctxt "" @@ -5574,7 +5574,7 @@ msgctxt "" "par_id3149634\n" "help.text" msgid "Do one of the following:" -msgstr "#-#-#-#-# guide.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nშეასრულეთ ერთ-ერთი შემდეგი:\\n#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nშემდეგიდან ერთერთის გაკეთება:" +msgstr "" #: globaldoc_howtos.xhp msgctxt "" @@ -7854,7 +7854,7 @@ msgctxt "" "par_id3153161\n" "help.text" msgid "Do one of the following:" -msgstr "#-#-#-#-# guide.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nშეასრულეთ ერთ-ერთი შემდეგი:\\n#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nშემდეგიდან ერთერთის გაკეთება:" +msgstr "" #: indices_toc.xhp msgctxt "" @@ -8062,7 +8062,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Inserting Graphics" -msgstr "#-#-#-#-# swriter.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nგრაფიკის ჩასმა\\n#-#-#-#-# guide.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nნახატის ჩასმა" +msgstr "" #: insert_graphic.xhp msgctxt "" @@ -9182,7 +9182,7 @@ msgctxt "" "par_id3153387\n" "help.text" msgid "Do one of the following:" -msgstr "#-#-#-#-# guide.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nშეასრულეთ ერთ-ერთი შემდეგი:\\n#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nშემდეგიდან ერთერთის გაკეთება:" +msgstr "" #: number_sequence.xhp msgctxt "" @@ -10670,7 +10670,7 @@ msgctxt "" "par_id3145110\n" "help.text" msgid "Do one of the following:" -msgstr "#-#-#-#-# guide.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nშეასრულეთ ერთ-ერთი შემდეგი:\\n#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nშემდეგიდან ერთერთის გაკეთება:" +msgstr "" #: pagestyles.xhp msgctxt "" @@ -11918,7 +11918,7 @@ msgctxt "" "par_idN10682\n" "help.text" msgid "Do one of the following:" -msgstr "#-#-#-#-# guide.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nშეასრულეთ ერთ-ერთი შემდეგი:\\n#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nშემდეგიდან ერთერთის გაკეთება:" +msgstr "" #: registertrue.xhp msgctxt "" @@ -13166,7 +13166,7 @@ msgctxt "" "par_id3149861\n" "help.text" msgid "Do one of the following:" -msgstr "#-#-#-#-# guide.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nშეასრულეთ ერთ-ერთი შემდეგი:\\n#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nშემდეგიდან ერთერთის გაკეთება:" +msgstr "" #: spellcheck_dialog.xhp msgctxt "" @@ -14318,7 +14318,7 @@ msgctxt "" "par_id3149587\n" "help.text" msgid "Do one of the following:" -msgstr "#-#-#-#-# guide.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nშეასრულეთ ერთ-ერთი შემდეგი:\\n#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nშემდეგიდან ერთერთის გაკეთება:" +msgstr "" #: table_sizing.xhp msgctxt "" diff --git a/source/kk/cui/source/tabpages.po b/source/kk/cui/source/tabpages.po index e796212c009..87214147b08 100644 --- a/source/kk/cui/source/tabpages.po +++ b/source/kk/cui/source/tabpages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-17 15:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-17 16:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-22 14:05+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: kk\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1495037964.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498140352.000000\n" #: border.src msgctxt "" @@ -386,7 +386,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_BOLD_UNDER\n" "string.text" msgid "Automatic *bold*, /italic/, -strikeout- and _underline_" -msgstr "Автоматты түрде *жуан*, /көлбеу/, -сызыптасталған- және _астысызылған_" +msgstr "Автоматты түрде *жуан*, /курсив/, -сызыптасталған- және _астысызылған_" #: strings.src msgctxt "" diff --git a/source/kk/editeng/source/items.po b/source/kk/editeng/source/items.po index f1f90df4ddc..9fe608e2ff8 100644 --- a/source/kk/editeng/source/items.po +++ b/source/kk/editeng/source/items.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-04-14 09:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-22 14:06+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: kk\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1492163697.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498140363.000000\n" #: page.src msgctxt "" @@ -270,7 +270,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXITEMS_ITALIC_NONE\n" "string.text" msgid "Not Italic" -msgstr "Көлбеу емес" +msgstr "Курсив емес" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -278,7 +278,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXITEMS_ITALIC_OBLIQUE\n" "string.text" msgid "Oblique italic" -msgstr "Көлбеу қиғаш" +msgstr "Көлбеу курсив" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -286,7 +286,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXITEMS_ITALIC_NORMAL\n" "string.text" msgid "Italic" -msgstr "Көлбеу" +msgstr "Курсив" #: svxitems.src msgctxt "" diff --git a/source/kk/extensions/source/propctrlr.po b/source/kk/extensions/source/propctrlr.po index a1ab9827b57..3ff40b72be1 100644 --- a/source/kk/extensions/source/propctrlr.po +++ b/source/kk/extensions/source/propctrlr.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-12 14:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-22 14:06+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: kk\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1484231528.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498140370.000000\n" #: formlinkdialog.src msgctxt "" @@ -2853,7 +2853,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_FONTSTYLE_BOLD_ITALIC\n" "string.text" msgid "Bold Italic" -msgstr "Жуан көлбеу" +msgstr "Жуан курсив" #. That's the 'Italic' as used for a font style, so please use a consistent translation. #: formres.src @@ -2862,7 +2862,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_FONTSTYLE_ITALIC\n" "string.text" msgid "Italic" -msgstr "Көлбеу" +msgstr "Курсив" #. That's the 'Bold' as used for a font style, so please use a consistent translation. #: formres.src diff --git a/source/kk/librelogo/source/pythonpath.po b/source/kk/librelogo/source/pythonpath.po index df944f7b057..758eaba61df 100644 --- a/source/kk/librelogo/source/pythonpath.po +++ b/source/kk/librelogo/source/pythonpath.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:14+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-04-14 12:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-22 14:06+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov \n" "Language-Team: none\n" "Language: kk\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1492171745.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498140373.000000\n" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -318,7 +318,7 @@ msgctxt "" "ITALIC\n" "property.text" msgid "italic" -msgstr "көлбеу" +msgstr "курсив" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" diff --git a/source/kk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/kk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 23f4b09fb68..8a9f7cd5e95 100644 --- a/source/kk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/kk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-20 13:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-21 14:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-22 14:06+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: kk\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1498054224.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498140377.000000\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -15683,7 +15683,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Italic" -msgstr "Көлбеу" +msgstr "Курсив" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" diff --git a/source/kk/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po b/source/kk/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po index 05495c24296..0e42e57abe7 100644 --- a/source/kk/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po +++ b/source/kk/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-19 21:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-04-21 03:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-22 14:06+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: kk\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1492744993.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498140385.000000\n" #: backgrounddialog.ui msgctxt "" @@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Italic" -msgstr "Көлбеу" +msgstr "Курсив" #: conditionwin.ui msgctxt "" diff --git a/source/kk/sd/uiconfig/simpress/ui.po b/source/kk/sd/uiconfig/simpress/ui.po index f2cf1b14e70..ffd865ca2fc 100644 --- a/source/kk/sd/uiconfig/simpress/ui.po +++ b/source/kk/sd/uiconfig/simpress/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-29 18:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-30 01:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-22 14:06+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov \n" "Language-Team: none\n" "Language: kk\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1496108205.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498140393.000000\n" #: annotationmenu.ui msgctxt "" @@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Italic" -msgstr "Кө_лбеу" +msgstr "Курс_ив" #: annotationmenu.ui msgctxt "" @@ -1562,7 +1562,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Italic" -msgstr "Көлбеу" +msgstr "Курсив" #: fontstylemenu.ui msgctxt "" diff --git a/source/kk/starmath/source.po b/source/kk/starmath/source.po index 81ac710aca1..3d3dd27a74c 100644 --- a/source/kk/starmath/source.po +++ b/source/kk/starmath/source.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-19 21:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-28 12:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-22 14:06+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: kk\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1495974064.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498140400.000000\n" #: commands.src msgctxt "" @@ -1206,7 +1206,7 @@ msgctxt "" "RID_ITALX_HELP\n" "string.text" msgid "Italic Font" -msgstr "Көлбеу қаріп" +msgstr "Курсив қаріп" #: commands.src msgctxt "" @@ -2102,7 +2102,7 @@ msgctxt "" "RID_FONTITALIC\n" "string.text" msgid "Italic" -msgstr "Көлбеу" +msgstr "Курсив" #: smres.src msgctxt "" diff --git a/source/kk/starmath/uiconfig/smath/ui.po b/source/kk/starmath/uiconfig/smath/ui.po index 5f4749fe239..4fe7785de4f 100644 --- a/source/kk/starmath/uiconfig/smath/ui.po +++ b/source/kk/starmath/uiconfig/smath/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-17 15:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-04-30 11:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-22 14:06+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov \n" "Language-Team: none\n" "Language: kk\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1493552838.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498140408.000000\n" #: alignmentdialog.ui msgctxt "" @@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Italic" -msgstr "Кө_лбеу" +msgstr "Курс_ив" #: fontdialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/kk/svtools/source/control.po b/source/kk/svtools/source/control.po index 34cd24b741b..2426b4290cb 100644 --- a/source/kk/svtools/source/control.po +++ b/source/kk/svtools/source/control.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-20 13:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-21 14:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-22 14:08+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: kk\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1498054348.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498140502.000000\n" #: calendar.src msgctxt "" @@ -238,7 +238,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_STYLE_LIGHT_ITALIC\n" "string.text" msgid "Light Italic" -msgstr "Ашық көлбеу" +msgstr "Ашық курсив" #: ctrltool.src msgctxt "" @@ -254,7 +254,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_STYLE_NORMAL_ITALIC\n" "string.text" msgid "Italic" -msgstr "Көлбеу" +msgstr "Курсив" #: ctrltool.src msgctxt "" @@ -270,7 +270,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_STYLE_BOLD_ITALIC\n" "string.text" msgid "Bold Italic" -msgstr "Жуан көлбеу" +msgstr "Жуан курсив" #: ctrltool.src msgctxt "" @@ -286,7 +286,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_STYLE_BLACK_ITALIC\n" "string.text" msgid "Black Italic" -msgstr "Қара көлбеу" +msgstr "Қара курсив" #: ctrltool.src msgctxt "" @@ -294,7 +294,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_STYLE_BOOK\n" "string.text" msgid "Book" -msgstr "" +msgstr "Кітаптық" #: ctrltool.src msgctxt "" @@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_STYLE_BOLD_OBLIQUE\n" "string.text" msgid "Bold Oblique" -msgstr "" +msgstr "Кітаптық көлбеу" #: ctrltool.src msgctxt "" @@ -326,7 +326,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_BOLD_ITALIC\n" "string.text" msgid "Condensed Bold Italic" -msgstr "Тығыздалған жуан көлбеу" +msgstr "Тығыздалған жуан курсив" #: ctrltool.src msgctxt "" @@ -334,7 +334,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_BOLD_OBLIQUE\n" "string.text" msgid "Condensed Bold Oblique" -msgstr "" +msgstr "Тығыздалған кітаптық көлбеу" #: ctrltool.src msgctxt "" @@ -342,7 +342,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_ITALIC\n" "string.text" msgid "Condensed Italic" -msgstr "Тығыздалған көлбеу" +msgstr "Тығыздалған курсив" #: ctrltool.src msgctxt "" @@ -350,7 +350,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_OBLIQUE\n" "string.text" msgid "Condensed Oblique" -msgstr "" +msgstr "Тығыздалған көлбеу" #: ctrltool.src msgctxt "" @@ -358,7 +358,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_STYLE_EXTRALIGHT\n" "string.text" msgid "ExtraLight" -msgstr "" +msgstr "Өте ашық" #: ctrltool.src msgctxt "" @@ -366,7 +366,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_STYLE_EXTRALIGHT_ITALIC\n" "string.text" msgid "ExtraLight Italic" -msgstr "" +msgstr "Өте ашық курсив" #: ctrltool.src msgctxt "" @@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_STYLE_OBLIQUE\n" "string.text" msgid "Oblique" -msgstr "" +msgstr "Көлбеу" #: ctrltool.src msgctxt "" @@ -390,7 +390,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_STYLE_SEMIBOLD_ITALIC\n" "string.text" msgid "Semibold Italic" -msgstr "Жартылай жуан көлбеу" +msgstr "Жартылай жуан курсив" #: ctrltool.src msgctxt "" diff --git a/source/kk/svx/source/svdraw.po b/source/kk/svx/source/svdraw.po index 096d59d53ee..c39ed790f37 100644 --- a/source/kk/svx/source/svdraw.po +++ b/source/kk/svx/source/svdraw.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-30 11:52+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-04-26 03:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-22 14:07+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: kk\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1493178265.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498140452.000000\n" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -3766,7 +3766,7 @@ msgctxt "" "SIP_EE_CHAR_ITALIC\n" "string.text" msgid "Italic" -msgstr "Көлбеу" +msgstr "Курсив" #: svdstr.src msgctxt "" diff --git a/source/kk/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/kk/sw/uiconfig/swriter/ui.po index 40df8b6e38f..30875bbd742 100644 --- a/source/kk/sw/uiconfig/swriter/ui.po +++ b/source/kk/sw/uiconfig/swriter/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-06 20:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-07 14:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-22 14:07+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov \n" "Language-Team: none\n" "Language: kk\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1496844561.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498140456.000000\n" #: abstractdialog.ui msgctxt "" @@ -12433,7 +12433,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Italic" -msgstr "Көлбеу" +msgstr "Курсив" #: optredlinepage.ui msgctxt "" diff --git a/source/kk/swext/mediawiki/help.po b/source/kk/swext/mediawiki/help.po index 0ce25e558c8..4023b044ac2 100644 --- a/source/kk/swext/mediawiki/help.po +++ b/source/kk/swext/mediawiki/help.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-16 08:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-22 14:07+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: kk\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1484557163.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498140464.000000\n" #: help.tree msgctxt "" @@ -510,7 +510,7 @@ msgctxt "" "par_id6397595\n" "help.text" msgid "Character styles modify the appearance of parts of a paragraph. The transformation supports bold, italics, bold/italics, subscript and superscript. All fixed-width fonts are transformed into the wiki typewriter style." -msgstr "Таңбалар стильдері абзац бөліктерінің түрлерін өзгертеді. Келесі түрлер үшін түрлендіруге қолдау бар: жуан, көлбеу, жуан көлбеу, жол астылық және жол үстілік мәтін. Ендері біркелкі болатын барлық қаріптер машинамен терілген Wiki-стиліне түрлендірілетін болады." +msgstr "Таңбалар стильдері абзац бөліктерінің түрлерін өзгертеді. Келесі түрлер үшін түрлендіруге қолдау бар: жуан, курсив, жуан курсив, жол астылық және жол үстілік мәтін. Ендері біркелкі болатын барлық қаріптер машинамен терілген Wiki-стиліне түрлендірілетін болады." #: wikiformats.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ko/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/ko/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index 8ec2b10c3a0..acafd3a46ef 100644 --- a/source/ko/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/ko/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -7862,7 +7862,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Grid" -msgstr "#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\n표 격자\\n#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\n격자" +msgstr "" #: 01050100.xhp msgctxt "" @@ -7894,7 +7894,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153749\n" "help.text" msgid "Grid" -msgstr "#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\n표 격자\\n#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\n격자" +msgstr "" #: 01050100.xhp msgctxt "" @@ -10494,7 +10494,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Grid" -msgstr "#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\n표 격자\\n#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\n격자" +msgstr "" #: 01070300.xhp msgctxt "" diff --git a/source/lt/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/lt/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index 33ae05a975a..da2485ee535 100644 --- a/source/lt/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/lt/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-20 13:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-07-06 07:58+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-23 12:53+0000\n" "Last-Translator: Modestas Rimkus \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: lt\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1467791901.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498222426.000000\n" #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -33110,7 +33110,7 @@ msgctxt "" "hd_id061420170116474964\n" "help.text" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: 03140000.xhp msgctxt "" @@ -33118,7 +33118,7 @@ msgctxt "" "hd_id0614201701254487\n" "help.text" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: 03140000.xhp msgctxt "" @@ -33126,7 +33126,7 @@ msgctxt "" "hd_id061420170125448913\n" "help.text" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: 03140000.xhp msgctxt "" @@ -33182,7 +33182,7 @@ msgctxt "" "hd_id061420170125449765\n" "help.text" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: 03140000.xhp msgctxt "" @@ -33246,7 +33246,7 @@ msgctxt "" "hd_id061420170116474964\n" "help.text" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: 03140001.xhp msgctxt "" @@ -33254,7 +33254,7 @@ msgctxt "" "hd_id0614201701254487\n" "help.text" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: 03140001.xhp msgctxt "" @@ -33262,7 +33262,7 @@ msgctxt "" "hd_id061420170125448913\n" "help.text" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: 03140001.xhp msgctxt "" @@ -33326,7 +33326,7 @@ msgctxt "" "hd_id061420170125449765\n" "help.text" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: 03140001.xhp msgctxt "" @@ -33390,7 +33390,7 @@ msgctxt "" "hd_id061420170116474964\n" "help.text" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: 03140002.xhp msgctxt "" @@ -33398,7 +33398,7 @@ msgctxt "" "hd_id0614201701254487\n" "help.text" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: 03140002.xhp msgctxt "" @@ -33406,7 +33406,7 @@ msgctxt "" "hd_id061420170125448913\n" "help.text" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: 03140002.xhp msgctxt "" @@ -33478,7 +33478,7 @@ msgctxt "" "hd_id061420170125449765\n" "help.text" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: 03140002.xhp msgctxt "" @@ -33542,7 +33542,7 @@ msgctxt "" "hd_id061420170116474964\n" "help.text" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: 03140003.xhp msgctxt "" @@ -33550,7 +33550,7 @@ msgctxt "" "hd_id0614201701254487\n" "help.text" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: 03140003.xhp msgctxt "" @@ -33558,7 +33558,7 @@ msgctxt "" "hd_id061420170125448913\n" "help.text" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: 03140003.xhp msgctxt "" @@ -33582,7 +33582,7 @@ msgctxt "" "hd_id061420170125449765\n" "help.text" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: 03140003.xhp msgctxt "" @@ -33646,7 +33646,7 @@ msgctxt "" "hd_id061420170116474964\n" "help.text" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: 03140004.xhp msgctxt "" @@ -33654,7 +33654,7 @@ msgctxt "" "hd_id0614201701254487\n" "help.text" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: 03140004.xhp msgctxt "" @@ -33662,7 +33662,7 @@ msgctxt "" "hd_id061420170125448913\n" "help.text" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: 03140004.xhp msgctxt "" @@ -33694,7 +33694,7 @@ msgctxt "" "hd_id061420170125449765\n" "help.text" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: 03140004.xhp msgctxt "" @@ -33758,7 +33758,7 @@ msgctxt "" "hd_id061420170116474964\n" "help.text" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: 03140005.xhp msgctxt "" @@ -33766,7 +33766,7 @@ msgctxt "" "hd_id0614201701254487\n" "help.text" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: 03140005.xhp msgctxt "" @@ -33774,7 +33774,7 @@ msgctxt "" "hd_id061420170125448913\n" "help.text" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: 03140005.xhp msgctxt "" diff --git a/source/lt/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/lt/helpcontent2/source/text/shared/00.po index a1b9c4c19dd..fc7f2cab8ae 100644 --- a/source/lt/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/lt/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-20 14:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-13 19:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-27 20:02+0000\n" "Last-Translator: Modestas Rimkus \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: lt\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1497383170.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498593777.000000\n" #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -593,12 +593,13 @@ msgid "CMIS" msgstr "CMIS" #: 00000002.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000002.xhp\n" "par_id180820162344398454\n" "help.text" msgid "The Content Management Interoperability Services (CMIS) standard defines a domain model and Web Services and Restful AtomPub bindings that will enable greater interoperability of Enterprise Content Management (ECM) systems. CMIS uses Web services and Web 2.0 interfaces to enable rich information to be shared across Internet protocols in vendor-neutral formats, among document systems, publishers and repositories, within one enterprise and between companies." -msgstr "" +msgstr "CMIS (angl. Content Management Interoperability Services – turinio tvarkymo suderinamumo tarnyba) – tai standartas, nusakantis standard defines a domain model and Web Services and Restful AtomPub bindings that will enable greater interoperability of Enterprise Content Management (ECM) systems. CMIS uses Web services and Web 2.0 interfaces to enable rich information to be shared across Internet protocols in vendor-neutral formats, among document systems, publishers and repositories, within one enterprise and between companies." #: 00000002.xhp msgctxt "" diff --git a/source/lt/helpcontent2/source/text/shared/05.po b/source/lt/helpcontent2/source/text/shared/05.po index 9d296f0a5b7..e3cdf5608cd 100644 --- a/source/lt/helpcontent2/source/text/shared/05.po +++ b/source/lt/helpcontent2/source/text/shared/05.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-30 09:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-11-21 19:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-27 21:02+0000\n" "Last-Translator: Modestas Rimkus \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: lt\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1479755572.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498597337.000000\n" #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -254,7 +254,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "The %PRODUCTNAME Help Window" -msgstr "" +msgstr "„%PRODUCTNAME“ žinyno langas" #: 00000110.xhp msgctxt "" @@ -262,7 +262,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153884\n" "help.text" msgid "The %PRODUCTNAME Help Window" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME“ žinyno langas" #: 00000110.xhp msgctxt "" @@ -270,7 +270,7 @@ msgctxt "" "par_id3156183\n" "help.text" msgid "The Help system for all versions of the software is based on the same source files. Some of the functions described in Help may not be included in this particular distribution. Some features specific to a distribution may not be mentioned in this Help." -msgstr "" +msgstr "Visų programos versijų žinynas generuojamas iš tų pačių pirminių failų. Kai kurių žinyne aprašytų funkcijų gali nebūti konkrečioje programos versijoje. Kai kurios programos funkcijos, esančios tik tam tikrai platformai skirtoje programos versijoje, gali būti neaprašytos žinyne." #: 00000110.xhp msgctxt "" diff --git a/source/lt/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/lt/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index e9d165d2e4d..c02f46f38ab 100644 --- a/source/lt/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/lt/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-06 20:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-23 21:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-27 20:50+0000\n" "Last-Translator: Modestas Rimkus \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: lt\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1495575886.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498596640.000000\n" #: aaa_start.xhp msgctxt "" @@ -19158,7 +19158,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Versions and Build Numbers" -msgstr "" +msgstr "Versijos ir darinio numeriai" #: version_number.xhp msgctxt "" @@ -19166,7 +19166,7 @@ msgctxt "" "bm_id3144436\n" "help.text" msgid "versions; $[officename]build numbers of $[officename]copyright for $[officename]" -msgstr "" +msgstr "versijos; $[officename]darinio numeriai ($[officename])autorių teisės ($[officename])" #: version_number.xhp msgctxt "" @@ -19174,7 +19174,7 @@ msgctxt "" "hd_id3144436\n" "help.text" msgid "Versions and Build Numbers" -msgstr "" +msgstr "Versijos ir darinio numeriai" #: version_number.xhp msgctxt "" @@ -19182,7 +19182,7 @@ msgctxt "" "par_id3149346\n" "help.text" msgid "Choose Help - About $[officename]. This opens a dialog containing information about the program." -msgstr "" +msgstr "Pasirinkite komandą Žinynas → Apie „$[officename]“. Šitaip atveriamas dialogo langas su informacija apie programą." #: version_number.xhp msgctxt "" @@ -19190,7 +19190,7 @@ msgctxt "" "par_id3147008\n" "help.text" msgid "See lists of code and Wiki contributors on the LibreOffice website." -msgstr "" +msgstr "„LibreOffice“ tinkalapyje galima peržiūrėti programą ir jos dokumentaciją kuriančių bendradarbių sąrašus." #: viewing_file_properties.xhp msgctxt "" diff --git a/source/lv/chart2/uiconfig/ui.po b/source/lv/chart2/uiconfig/ui.po index a5faca6e786..d77fa71ed9e 100644 --- a/source/lv/chart2/uiconfig/ui.po +++ b/source/lv/chart2/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-28 18:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-25 08:50+0000\n" "Last-Translator: Ingmārs Dīriņš \n" "Language-Team: Latvian \n" "Language: lv\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1485626842.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498380654.000000\n" #: 3dviewdialog.ui msgctxt "" @@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Move Series Left" -msgstr "" +msgstr "Pārvietot sērijas pa kreisi" #: chartdatadialog.ui msgctxt "" @@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Move Series Right" -msgstr "" +msgstr "Pārvietot sērijas pa labi" #: chartdatadialog.ui msgctxt "" @@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Move Row Up" -msgstr "" +msgstr "Pārvietot rindu augšup" #: chartdatadialog.ui msgctxt "" @@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Move Row Down" -msgstr "" +msgstr "Pārvietot rindu lejup" #: charttypedialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/lv/cui/source/dialogs.po b/source/lv/cui/source/dialogs.po index 3d2618d0485..c5f6bfdb950 100644 --- a/source/lv/cui/source/dialogs.po +++ b/source/lv/cui/source/dialogs.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-01 12:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-25 08:51+0000\n" "Last-Translator: Ingmārs Dīriņš \n" "Language-Team: Latvian \n" "Language: lv\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1496318985.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498380668.000000\n" #: cuires.src msgctxt "" @@ -183,7 +183,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_BASICMACROS\n" "string.text" msgid "BASIC Macros" -msgstr "" +msgstr "BASIC makrosi" #: cuires.src msgctxt "" diff --git a/source/lv/cui/uiconfig/ui.po b/source/lv/cui/uiconfig/ui.po index d31c8cfa241..d02661990d0 100644 --- a/source/lv/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/lv/cui/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-17 15:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-02 08:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-25 09:09+0000\n" "Last-Translator: Ingmārs Dīriņš \n" "Language-Team: Latvian \n" "Language: lv\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1496393500.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498381798.000000\n" #: aboutconfigdialog.ui msgctxt "" @@ -10792,7 +10792,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Complex _text layout:" -msgstr "" +msgstr "Kompleksā _teksta izkārtojums:" #: optlanguagespage.ui msgctxt "" diff --git a/source/lv/dbaccess/uiconfig/ui.po b/source/lv/dbaccess/uiconfig/ui.po index caf91a6882d..6ed28baacf4 100644 --- a/source/lv/dbaccess/uiconfig/ui.po +++ b/source/lv/dbaccess/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-19 21:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-02 10:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-25 09:40+0000\n" "Last-Translator: Ingmārs Dīriņš \n" "Language-Team: Latvian \n" "Language: lv\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1496397903.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498383600.000000\n" #: admindialog.ui msgctxt "" @@ -2180,7 +2180,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Alias" -msgstr "" +msgstr "Aizstājvārds" #: queryfuncmenu.ui msgctxt "" diff --git a/source/lv/filter/source/config/fragments/filters.po b/source/lv/filter/source/config/fragments/filters.po index 254433f4aae..cd875176ab7 100644 --- a/source/lv/filter/source/config/fragments/filters.po +++ b/source/lv/filter/source/config/fragments/filters.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-06 20:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-15 13:38+0000\n" -"Last-Translator: Tranzistors \n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-30 17:00+0000\n" +"Last-Translator: Ingmārs Dīriņš \n" "Language-Team: Latvian \n" "Language: lv\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1484487520.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498842001.000000\n" #: ADO_rowset_XML.xcu msgctxt "" @@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Microsoft Word 2007-2013 XML VBA" -msgstr "" +msgstr "Microsoft Word 2007-2013 XML VBA" #: MS_Word_95.xcu msgctxt "" @@ -887,7 +887,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Legacy StarOffice Presentation" -msgstr "" +msgstr "Mantojuma StarOffice prezentācija" #: StarOffice_Spreadsheet.xcu msgctxt "" diff --git a/source/lv/filter/source/config/fragments/types.po b/source/lv/filter/source/config/fragments/types.po index c410ceeecb9..57bfa8bcb1b 100644 --- a/source/lv/filter/source/config/fragments/types.po +++ b/source/lv/filter/source/config/fragments/types.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-06 20:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-10 14:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-25 09:40+0000\n" "Last-Translator: Ingmārs Dīriņš \n" "Language-Team: Latvian \n" "Language: lv\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449758713.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498383650.000000\n" #: MS_Excel_2007_Binary.xcu msgctxt "" @@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Microsoft Word 2007-2013 XML VBA" -msgstr "" +msgstr "Microsoft Word 2007-2013 XML VBA" #: writer_ODT_FlatXML.xcu msgctxt "" diff --git a/source/lv/filter/uiconfig/ui.po b/source/lv/filter/uiconfig/ui.po index f52c263cb0b..3cf2da9b960 100644 --- a/source/lv/filter/uiconfig/ui.po +++ b/source/lv/filter/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-17 15:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-12 19:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-25 09:12+0000\n" "Last-Translator: Ingmārs Dīriņš \n" "Language-Team: Latvian \n" "Language: lv\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1484247955.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498381954.000000\n" #: impswfdialog.ui msgctxt "" @@ -144,7 +144,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Selection/Selected sheet(s)" -msgstr "" +msgstr "_Atlase/atlasītā(-ās) loksne(-es)" #: pdfgeneralpage.ui msgctxt "" diff --git a/source/lv/formula/source/core/resource.po b/source/lv/formula/source/core/resource.po index e9a49990e42..71913feb990 100644 --- a/source/lv/formula/source/core/resource.po +++ b/source/lv/formula/source/core/resource.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-17 15:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-04-16 06:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-25 09:13+0000\n" "Last-Translator: Ingmārs Dīriņš \n" "Language-Team: Latvian \n" "Language: lv\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1492325371.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498382006.000000\n" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -3668,4 +3668,4 @@ msgctxt "" "ROUNDSIG\n" "itemlist.text" msgid "ROUNDSIG" -msgstr "" +msgstr "ROUNDSIG" diff --git a/source/lv/framework/source/classes.po b/source/lv/framework/source/classes.po index 52458ed30f4..007a5fa5ef3 100644 --- a/source/lv/framework/source/classes.po +++ b/source/lv/framework/source/classes.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-18 11:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-12-31 11:58+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-25 09:14+0000\n" "Last-Translator: Ingmārs Dīriņš \n" "Language-Team: Latvian \n" "Language: lv\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1483185503.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498382084.000000\n" #: resource.src msgctxt "" @@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt "" "STR_TOOLBAR_VISIBLE_BUTTONS\n" "string.text" msgid "Visible ~Buttons" -msgstr "" +msgstr "Redzamās ~pogas" #: resource.src msgctxt "" @@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt "" "STR_TOOLBAR_CUSTOMIZE_TOOLBAR\n" "string.text" msgid "~Customize Toolbar..." -msgstr "" +msgstr "~Pielāgot rīkjoslu..." #: resource.src msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "STR_TOOLBAR_CLOSE_TOOLBAR\n" "string.text" msgid "Close ~Toolbar" -msgstr "" +msgstr "Aizvēr~t rīkjoslu" #: resource.src msgctxt "" diff --git a/source/lv/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/lv/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 7bd84f22646..c3b57de39f2 100644 --- a/source/lv/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/lv/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-20 13:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-04 10:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-30 17:00+0000\n" "Last-Translator: Ingmārs Dīriņš \n" "Language-Team: Latvian \n" "Language: lv\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1496572244.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498842025.000000\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Dzēst" #: BasicIDECommands.xcu msgctxt "" @@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Rename" -msgstr "" +msgstr "Pārdēvēt" #: BasicIDECommands.xcu msgctxt "" @@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Hide" -msgstr "" +msgstr "Slēpt" #: BasicIDEWindowState.xcu msgctxt "" @@ -1328,7 +1328,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Cell Protection" -msgstr "" +msgstr "Šūnu aizsardzība" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1886,7 +1886,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Show All Comments" -msgstr "" +msgstr "Rādīt visus komentārus" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1895,7 +1895,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Hide All Comments" -msgstr "" +msgstr "Slēpt visus komentārus" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1904,7 +1904,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Delete All Comments" -msgstr "" +msgstr "Dzēst visus komentārus" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2408,7 +2408,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Shee~t from File..." -msgstr "" +msgstr "Ievieto~t loksni no datnes..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3200,7 +3200,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Sheet at End..." -msgstr "" +msgstr "Ievietot loksni beigās..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3812,7 +3812,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Cell ~Comments" -msgstr "" +msgstr "Šūnu ~komentāri" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3911,7 +3911,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Export as Image" -msgstr "" +msgstr "Eksportēt kā attēlu" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -4001,7 +4001,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Column" -msgstr "" +msgstr "Kolonna" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -4010,7 +4010,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Row" -msgstr "" +msgstr "Rinda" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -4028,7 +4028,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "Noklusētais" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -4037,7 +4037,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Accent 1" -msgstr "" +msgstr "Akcents 1" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -4046,7 +4046,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Accent 2" -msgstr "" +msgstr "Akcents 2" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -4055,7 +4055,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Accent 3" -msgstr "" +msgstr "Akcents 3" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -4064,7 +4064,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Heading 1" -msgstr "" +msgstr "Virsraksts 1" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -4073,7 +4073,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Heading 2" -msgstr "" +msgstr "Virsraksts 2" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -4082,7 +4082,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Bad" -msgstr "" +msgstr "Slikts" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -4091,7 +4091,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "Kļūda" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -4100,7 +4100,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Good" -msgstr "" +msgstr "Labs" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -4109,7 +4109,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Neutral" -msgstr "" +msgstr "Neitrāls" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -4118,7 +4118,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Warning" -msgstr "" +msgstr "Brīdinājums" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -4127,7 +4127,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Footnote" -msgstr "" +msgstr "Vēre" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -4136,7 +4136,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Note" -msgstr "" +msgstr "Piezīme" #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" @@ -5801,7 +5801,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Explorer" -msgstr "" +msgstr "Pārlūks" #: DbBrowserWindowState.xcu msgctxt "" @@ -5855,7 +5855,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Report" -msgstr "" +msgstr "Atskaite" #: DbReportWindowState.xcu msgctxt "" @@ -6710,7 +6710,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Edit ~Database File..." -msgstr "" +msgstr "Rediģēt ~datubāzes datni..." #: DbuCommands.xcu msgctxt "" @@ -6719,7 +6719,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Disco~nnect" -msgstr "" +msgstr "Atvie~not" #: DbuCommands.xcu msgctxt "" @@ -6728,7 +6728,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Registered databases ..." -msgstr "" +msgstr "Reģistrētās datubāzes ..." #: DbuCommands.xcu msgctxt "" @@ -6845,7 +6845,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Start from ~First Slide" -msgstr "" +msgstr "Sākt no ~pirmā slaida" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6854,7 +6854,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Start from C~urrent Slide" -msgstr "" +msgstr "Sākt no p~ašreizējā slaida" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6863,7 +6863,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Jump to Last Edited Slide" -msgstr "" +msgstr "Iet uz pēdējo rediģēto slaidu" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6935,7 +6935,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Slides per Row" -msgstr "" +msgstr "Slaidi uz rindu" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7340,7 +7340,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Slide ~Master" -msgstr "" +msgstr "~Pamatslaids" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7718,7 +7718,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~New Slide" -msgstr "" +msgstr "Jau~ns slaids" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8033,7 +8033,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Not~es" -msgstr "" +msgstr "Pi~ezīmes" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8042,7 +8042,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Display Views" -msgstr "" +msgstr "Attēlot skatus" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" diff --git a/source/lv/sc/source/ui/src.po b/source/lv/sc/source/ui/src.po index 8ab1cc7ad1f..2ef70ab0c01 100644 --- a/source/lv/sc/source/ui/src.po +++ b/source/lv/sc/source/ui/src.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-20 13:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-04-16 07:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-25 08:53+0000\n" "Last-Translator: Ingmārs Dīriņš \n" "Language-Team: Latvian \n" "Language: lv\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1492328613.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498380803.000000\n" #: globstr.src msgctxt "" @@ -21861,7 +21861,7 @@ msgctxt "" "text\n" "itemlist.text" msgid "text" -msgstr "" +msgstr "teksts" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22221,7 +22221,7 @@ msgctxt "" "Positive integer less than 2^48.\n" "itemlist.text" msgid "Positive integer less than 2^48." -msgstr "" +msgstr "Pozitīvs vesels skaitlis, kas mazāks kā 2^48." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22257,7 +22257,7 @@ msgctxt "" "Positive integer less than 2^48.\n" "itemlist.text" msgid "Positive integer less than 2^48." -msgstr "" +msgstr "Pozitīvs vesels skaitlis, kas mazāks kā 2^48." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22293,7 +22293,7 @@ msgctxt "" "Positive integer less than 2^48.\n" "itemlist.text" msgid "Positive integer less than 2^48." -msgstr "" +msgstr "Pozitīvs vesels skaitlis, kas mazāks kā 2^48." #: scfuncs.src msgctxt "" diff --git a/source/lv/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/lv/sc/uiconfig/scalc/ui.po index 79a224a8ed1..166f89283a5 100644 --- a/source/lv/sc/uiconfig/scalc/ui.po +++ b/source/lv/sc/uiconfig/scalc/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-17 15:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-15 13:39+0000\n" -"Last-Translator: Tranzistors \n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-25 08:54+0000\n" +"Last-Translator: Ingmārs Dīriņš \n" "Language-Team: Latvian \n" "Language: lv\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1484487546.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498380884.000000\n" #: advancedfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -3467,7 +3467,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Insert as Hyperlink" -msgstr "" +msgstr "Ievietot kā hipersaiti" #: dropmenu.ui msgctxt "" @@ -3476,7 +3476,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Insert as Link" -msgstr "" +msgstr "Ievietot kā saiti" #: dropmenu.ui msgctxt "" @@ -3485,7 +3485,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Insert as Copy" -msgstr "" +msgstr "Ievietot kā kopiju" #: erroralerttabpage.ui msgctxt "" @@ -6275,7 +6275,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "Teksts" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -8246,7 +8246,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Insert columns" -msgstr "" +msgstr "Ievietot kolonnas" #: protectsheetdlg.ui msgctxt "" @@ -8255,7 +8255,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Insert rows" -msgstr "" +msgstr "Ievietot rindas" #: protectsheetdlg.ui msgctxt "" @@ -8264,7 +8264,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Delete columns" -msgstr "" +msgstr "Dzēst kolonnas" #: protectsheetdlg.ui msgctxt "" @@ -8273,7 +8273,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Delete rows" -msgstr "" +msgstr "Dzēst rindas" #: queryrunstreamscriptdialog.ui msgctxt "" @@ -8948,7 +8948,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Dzēst" #: scenariomenu.ui msgctxt "" @@ -8957,7 +8957,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Properties..." -msgstr "" +msgstr "Īpašības..." #: scgeneralpage.ui msgctxt "" diff --git a/source/lv/scaddins/source/analysis.po b/source/lv/scaddins/source/analysis.po index 41dbaf1edc2..18cb4388d79 100644 --- a/source/lv/scaddins/source/analysis.po +++ b/source/lv/scaddins/source/analysis.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-04-16 10:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-25 08:55+0000\n" "Last-Translator: Ingmārs Dīriņš \n" "Language-Team: Latvian \n" "Language: lv\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1492339485.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498380945.000000\n" #: analysis.src msgctxt "" @@ -1942,7 +1942,7 @@ msgctxt "" "Complex number\n" "itemlist.text" msgid "Complex number" -msgstr "" +msgstr "Komplekss skaitlis" #: analysis.src msgctxt "" @@ -2032,7 +2032,7 @@ msgctxt "" "Complex number 1\n" "itemlist.text" msgid "Complex number 1" -msgstr "" +msgstr "Kompleksais skaitlis 1" #: analysis.src msgctxt "" @@ -2041,7 +2041,7 @@ msgctxt "" "Complex number 2\n" "itemlist.text" msgid "Complex number 2" -msgstr "" +msgstr "Kompleksais skaitlis 2" #: analysis.src msgctxt "" diff --git a/source/lv/scaddins/source/datefunc.po b/source/lv/scaddins/source/datefunc.po index 6c29db618d5..78a4428f633 100644 --- a/source/lv/scaddins/source/datefunc.po +++ b/source/lv/scaddins/source/datefunc.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-24 00:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-25 08:56+0000\n" "Last-Translator: Ingmārs Dīriņš \n" "Language-Team: Latvian \n" "Language: lv\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1369353923.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498380997.000000\n" #: datefunc.src msgctxt "" @@ -346,7 +346,7 @@ msgctxt "" "DATE_FUNCNAME_DiffWeeks\n" "string.text" msgid "WEEKS" -msgstr "" +msgstr "WEEKS" #: datefunc.src msgctxt "" @@ -354,7 +354,7 @@ msgctxt "" "DATE_FUNCNAME_DiffMonths\n" "string.text" msgid "MONTHS" -msgstr "" +msgstr "MONTHS" #: datefunc.src msgctxt "" @@ -362,7 +362,7 @@ msgctxt "" "DATE_FUNCNAME_DiffYears\n" "string.text" msgid "YEARS" -msgstr "" +msgstr "YEARS" #: datefunc.src msgctxt "" @@ -370,7 +370,7 @@ msgctxt "" "DATE_FUNCNAME_IsLeapYear\n" "string.text" msgid "ISLEAPYEAR" -msgstr "" +msgstr "ISLEAPYEAR" #: datefunc.src msgctxt "" @@ -378,7 +378,7 @@ msgctxt "" "DATE_FUNCNAME_DaysInMonth\n" "string.text" msgid "DAYSINMONTH" -msgstr "" +msgstr "DAYSINMONTH" #: datefunc.src msgctxt "" @@ -386,7 +386,7 @@ msgctxt "" "DATE_FUNCNAME_DaysInYear\n" "string.text" msgid "DAYSINYEAR" -msgstr "" +msgstr "DAYSINYEAR" #: datefunc.src msgctxt "" @@ -394,7 +394,7 @@ msgctxt "" "DATE_FUNCNAME_WeeksInYear\n" "string.text" msgid "WEEKSINYEAR" -msgstr "" +msgstr "WEEKSINYEAR" #: datefunc.src msgctxt "" @@ -402,4 +402,4 @@ msgctxt "" "DATE_FUNCNAME_Rot13\n" "string.text" msgid "ROT13" -msgstr "" +msgstr "ROT13" diff --git a/source/lv/scaddins/source/pricing.po b/source/lv/scaddins/source/pricing.po index f8e7fcd33c4..144372e578b 100644 --- a/source/lv/scaddins/source/pricing.po +++ b/source/lv/scaddins/source/pricing.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-03-04 22:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-25 08:57+0000\n" "Last-Translator: Ingmārs Dīriņš \n" "Language-Team: Latvian \n" "Language: lv\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1393970635.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498381040.000000\n" #: pricing.src msgctxt "" @@ -742,7 +742,7 @@ msgctxt "" "PRICING_FUNCNAME_OptBarrier\n" "string.text" msgid "OPT_BARRIER" -msgstr "" +msgstr "OPT_BARRIER" #: pricing.src msgctxt "" @@ -750,7 +750,7 @@ msgctxt "" "PRICING_FUNCNAME_OptTouch\n" "string.text" msgid "OPT_TOUCH" -msgstr "" +msgstr "OPT_TOUCH" #: pricing.src msgctxt "" @@ -758,7 +758,7 @@ msgctxt "" "PRICING_FUNCNAME_OptProbHit\n" "string.text" msgid "OPT_PROB_HIT" -msgstr "" +msgstr "OPT_PROB_HIT" #: pricing.src msgctxt "" @@ -766,4 +766,4 @@ msgctxt "" "PRICING_FUNCNAME_OptProbInMoney\n" "string.text" msgid "OPT_PROB_INMONEY" -msgstr "" +msgstr "OPT_PROB_INMONEY" diff --git a/source/lv/sd/source/ui/app.po b/source/lv/sd/source/ui/app.po index ec493b18476..d83dbea8a28 100644 --- a/source/lv/sd/source/ui/app.po +++ b/source/lv/sd/source/ui/app.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-29 18:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-10 06:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-25 08:58+0000\n" "Last-Translator: Ingmārs Dīriņš \n" "Language-Team: Latvian \n" "Language: lv\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1484028483.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498381118.000000\n" #: res_bmp.src msgctxt "" @@ -1718,7 +1718,7 @@ msgctxt "" "STR_HTMLEXP_SETGRAPHIC\n" "string.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Attēls" #: strings.src msgctxt "" @@ -1774,7 +1774,7 @@ msgctxt "" "STR_DRAW_GRAF_TOOLBOX\n" "string.text" msgid "Image Object Bar" -msgstr "" +msgstr "Attēla objektu josla" #: strings.src msgctxt "" @@ -1790,7 +1790,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_GRAFFILTER\n" "string.text" msgid "Image filter" -msgstr "" +msgstr "Attēlu filtrs" #: strings.src msgctxt "" @@ -2058,7 +2058,7 @@ msgctxt "" "STR_GRAPHICS_STYLE_FAMILY\n" "string.text" msgid "Drawing Styles" -msgstr "" +msgstr "Zīmējumu stili" #: strings.src msgctxt "" diff --git a/source/lv/sd/source/ui/view.po b/source/lv/sd/source/ui/view.po index 45d97122cf4..04046dcaf21 100644 --- a/source/lv/sd/source/ui/view.po +++ b/source/lv/sd/source/ui/view.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:14+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-22 18:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-25 09:01+0000\n" "Last-Translator: Ingmārs Dīriņš \n" "Language-Team: Latvian \n" "Language: lv\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1463940661.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498381273.000000\n" #: DocumentRenderer.src msgctxt "" @@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt "" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_GROUP_NAME\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME %s" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME %s" #: DocumentRenderer.src msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt "" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PRINT_GROUP\n" "string.text" msgid "Print" -msgstr "" +msgstr "Drukāt" #: DocumentRenderer.src msgctxt "" @@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt "" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT\n" "string.text" msgid "Document" -msgstr "" +msgstr "Dokuments" #: DocumentRenderer.src msgctxt "" @@ -47,7 +47,7 @@ msgctxt "" "Slides\n" "itemlist.text" msgid "Slides" -msgstr "" +msgstr "Slaidi" #: DocumentRenderer.src msgctxt "" @@ -56,7 +56,7 @@ msgctxt "" "Handouts\n" "itemlist.text" msgid "Handouts" -msgstr "" +msgstr "Izdales lapas" #: DocumentRenderer.src msgctxt "" @@ -65,7 +65,7 @@ msgctxt "" "Notes\n" "itemlist.text" msgid "Notes" -msgstr "" +msgstr "Piezīmes" #: DocumentRenderer.src msgctxt "" @@ -82,7 +82,7 @@ msgctxt "" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE\n" "string.text" msgid "Slides per page" -msgstr "" +msgstr "Slaidi lappusē" #: DocumentRenderer.src msgctxt "" @@ -91,7 +91,7 @@ msgctxt "" "According to layout\n" "itemlist.text" msgid "According to layout" -msgstr "" +msgstr "Saskaņā ar izkārtojumu" #: DocumentRenderer.src msgctxt "" @@ -100,7 +100,7 @@ msgctxt "" "1\n" "itemlist.text" msgid "1" -msgstr "" +msgstr "1" #: DocumentRenderer.src msgctxt "" @@ -109,7 +109,7 @@ msgctxt "" "2\n" "itemlist.text" msgid "2" -msgstr "" +msgstr "2" #: DocumentRenderer.src msgctxt "" @@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt "" "3\n" "itemlist.text" msgid "3" -msgstr "" +msgstr "3" #: DocumentRenderer.src msgctxt "" @@ -127,7 +127,7 @@ msgctxt "" "4\n" "itemlist.text" msgid "4" -msgstr "" +msgstr "4" #: DocumentRenderer.src msgctxt "" @@ -136,7 +136,7 @@ msgctxt "" "6\n" "itemlist.text" msgid "6" -msgstr "" +msgstr "6" #: DocumentRenderer.src msgctxt "" @@ -145,7 +145,7 @@ msgctxt "" "9\n" "itemlist.text" msgid "9" -msgstr "" +msgstr "9" #: DocumentRenderer.src msgctxt "" @@ -153,7 +153,7 @@ msgctxt "" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_ORDER\n" "string.text" msgid "Order" -msgstr "" +msgstr "Secība" #: DocumentRenderer.src msgctxt "" diff --git a/source/lv/svtools/source/dialogs.po b/source/lv/svtools/source/dialogs.po index 199c262ad33..e899563ec03 100644 --- a/source/lv/svtools/source/dialogs.po +++ b/source/lv/svtools/source/dialogs.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-25 13:52+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-10-15 08:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-27 17:37+0000\n" "Last-Translator: Ingmārs Dīriņš \n" "Language-Team: Latvian \n" "Language: lv\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1476519777.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498585029.000000\n" #: addresstemplate.src msgctxt "" @@ -883,7 +883,7 @@ msgctxt "" "The object does not support any actions.\n" "itemlist.text" msgid "The object does not support any actions." -msgstr "" +msgstr "Objekts neatbalsta nevienu darbību." #: so3res.src msgctxt "" @@ -892,7 +892,7 @@ msgctxt "" "Object does not support this action.\n" "itemlist.text" msgid "Object does not support this action." -msgstr "" +msgstr "Objekts neatbalsta šo darbību." #: so3res.src msgctxt "" diff --git a/source/lv/svtools/source/misc.po b/source/lv/svtools/source/misc.po index cb16ff995cc..dd3e91e493d 100644 --- a/source/lv/svtools/source/misc.po +++ b/source/lv/svtools/source/misc.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-20 13:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-15 13:39+0000\n" -"Last-Translator: Tranzistors \n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-27 17:41+0000\n" +"Last-Translator: Ingmārs Dīriņš \n" "Language-Team: Latvian \n" "Language: lv\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1484487555.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498585297.000000\n" #: imagemgr.src msgctxt "" @@ -3976,7 +3976,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_ESTIMATED_SIZE_PIX_1\n" "string.text" msgid "The image needs about %1 KB of memory." -msgstr "" +msgstr "Attēlam ir vajadzīgi aptuveni %1 KB atmiņas." #: svtools.src msgctxt "" @@ -3984,7 +3984,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_ESTIMATED_SIZE_PIX_2\n" "string.text" msgid "The image needs about %1 KB of memory, the file size is %2 KB." -msgstr "" +msgstr "Attēlam ir vajadzīgi aptuveni %1 KB atmiņas, datnes izmērs ir %2 KB." #: svtools.src msgctxt "" @@ -4000,7 +4000,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_HOST\n" "string.text" msgid "host" -msgstr "" +msgstr "resursdators" #: svtools.src msgctxt "" diff --git a/source/lv/svtools/uiconfig/ui.po b/source/lv/svtools/uiconfig/ui.po index 532db595c02..c02e7f7270c 100644 --- a/source/lv/svtools/uiconfig/ui.po +++ b/source/lv/svtools/uiconfig/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-19 21:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-15 13:39+0000\n" -"Last-Translator: Tranzistors \n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-29 20:13+0000\n" +"Last-Translator: Ingmārs Dīriņš \n" "Language-Team: Latvian \n" "Language: lv\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1484487555.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498767226.000000\n" #: GraphicExportOptionsDialog.ui msgctxt "" @@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "_Dzēst" #: fileviewmenu.ui msgctxt "" @@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Rename" -msgstr "" +msgstr "Pā_rdēvēt" #: graphicexport.ui msgctxt "" diff --git a/source/lv/svx/source/core.po b/source/lv/svx/source/core.po index b92a6dba8f4..0cb1bf79620 100644 --- a/source/lv/svx/source/core.po +++ b/source/lv/svx/source/core.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-25 13:52+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-03-02 21:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-27 17:52+0000\n" "Last-Translator: Ingmārs Dīriņš \n" "Language-Team: Latvian \n" "Language: lv\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1393794749.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498585945.000000\n" #: graphichelper.src msgctxt "" @@ -30,4 +30,4 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_SAVEAS_IMAGE\n" "string.text" msgid "Save as Image" -msgstr "" +msgstr "Saglabāt kā attēlu" diff --git a/source/lv/svx/source/dialog.po b/source/lv/svx/source/dialog.po index e07c5f53eb4..bda3b70cb1a 100644 --- a/source/lv/svx/source/dialog.po +++ b/source/lv/svx/source/dialog.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-17 15:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-04-16 07:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-29 20:14+0000\n" "Last-Translator: Ingmārs Dīriņš \n" "Language-Team: Latvian \n" "Language: lv\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1492327996.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498767274.000000\n" #: SafeMode.src msgctxt "" @@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt "" "None\n" "itemlist.text" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Nekas" #: numberingtype.src msgctxt "" @@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt "" "Bullet\n" "itemlist.text" msgid "Bullet" -msgstr "" +msgstr "Aizzīme" #: numberingtype.src msgctxt "" @@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt "" "Graphics\n" "itemlist.text" msgid "Graphics" -msgstr "" +msgstr "Grafika" #: numberingtype.src msgctxt "" @@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt "" "א...י, יא...כ, ...\n" "itemlist.text" msgid "א...י, יא...כ, ..." -msgstr "" +msgstr "א...י, יא...כ, ..." #: numberingtype.src msgctxt "" @@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt "" "א...ת, אא...תת, ...\n" "itemlist.text" msgid "א...ת, אא...תת, ..." -msgstr "" +msgstr "א...ת, אא...תת, ..." #: page.src msgctxt "" diff --git a/source/lv/svx/source/gallery2.po b/source/lv/svx/source/gallery2.po index cda7ef275a4..9c25d4b0004 100644 --- a/source/lv/svx/source/gallery2.po +++ b/source/lv/svx/source/gallery2.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-19 21:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-04-24 21:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-27 17:44+0000\n" "Last-Translator: Ingmārs Dīriņš \n" "Language-Team: Latvian \n" "Language: lv\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1429909849.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498585489.000000\n" #: gallery.src msgctxt "" @@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt "" "RID_GALLERYSTR_THEME_PHOTOS\n" "string.text" msgid "Images" -msgstr "" +msgstr "Attēli" #: galtheme.src msgctxt "" diff --git a/source/lv/svx/source/src.po b/source/lv/svx/source/src.po index da0b35f3ab7..f9ae61ed3b2 100644 --- a/source/lv/svx/source/src.po +++ b/source/lv/svx/source/src.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-17 15:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-12 19:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-29 20:16+0000\n" "Last-Translator: Ingmārs Dīriņš \n" "Language-Team: Latvian \n" "Language: lv\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1484247640.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498767414.000000\n" #: errtxt.src msgctxt "" @@ -884,7 +884,7 @@ msgctxt "" "Wrong checksum.\n" "itemlist.text" msgid "Wrong checksum." -msgstr "" +msgstr "Nepareiza kontrolsumma." #: errtxt.src msgctxt "" diff --git a/source/lv/svx/source/svdraw.po b/source/lv/svx/source/svdraw.po index f2b8b56f729..de8f62a09e6 100644 --- a/source/lv/svx/source/svdraw.po +++ b/source/lv/svx/source/svdraw.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-30 11:52+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-12-04 16:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-27 17:45+0000\n" "Last-Translator: Ingmārs Dīriņš \n" "Language-Team: Latvian \n" "Language: lv\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1480868908.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498585509.000000\n" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -3918,7 +3918,7 @@ msgctxt "" "SIP_SA_GRAFMODE\n" "string.text" msgid "Image mode" -msgstr "" +msgstr "Attēla režīms" #: svdstr.src msgctxt "" diff --git a/source/lv/svx/source/tbxctrls.po b/source/lv/svx/source/tbxctrls.po index b5c700fd5a6..dd61b6e93ca 100644 --- a/source/lv/svx/source/tbxctrls.po +++ b/source/lv/svx/source/tbxctrls.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-29 18:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-15 13:39+0000\n" -"Last-Translator: Tranzistors \n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-27 17:45+0000\n" +"Last-Translator: Ingmārs Dīriņš \n" "Language-Team: Latvian \n" "Language: lv\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1484487559.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498585517.000000\n" #: colrctrl.src msgctxt "" @@ -486,7 +486,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_DEFAULT\n" "string.text" msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "Noklusētais" #: tbcontrl.src msgctxt "" diff --git a/source/lv/svx/uiconfig/ui.po b/source/lv/svx/uiconfig/ui.po index 0e6c340d204..556f423ace4 100644 --- a/source/lv/svx/uiconfig/ui.po +++ b/source/lv/svx/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-17 15:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-19 06:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-27 17:55+0000\n" "Last-Translator: Ingmārs Dīriņš \n" "Language-Team: Latvian \n" "Language: lv\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1484806512.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498586114.000000\n" #: acceptrejectchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Edit Comment..." -msgstr "" +msgstr "Rediģēt komentāru..." #: acceptrejectchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sorting" -msgstr "" +msgstr "Kārtošana" #: acceptrejectchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Action" -msgstr "" +msgstr "Darbība" #: acceptrejectchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "Novietojums" #: acceptrejectchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Author" -msgstr "" +msgstr "Autors" #: acceptrejectchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "Datums" #: acceptrejectchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Apraksts" #: acceptrejectchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Edit Comment..." -msgstr "" +msgstr "Rediģēt komentāru..." #: acceptrejectchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sort By" -msgstr "" +msgstr "Kārtot pēc" #: acceptrejectchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Action" -msgstr "" +msgstr "Darbība" #: acceptrejectchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Author" -msgstr "" +msgstr "Autors" #: acceptrejectchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "Datums" #: acceptrejectchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Comment" -msgstr "" +msgstr "Komentārs" #: acceptrejectchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Document Position" -msgstr "" +msgstr "Dokumenta novietojums" #: addconditiondialog.ui msgctxt "" @@ -761,7 +761,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Copy" -msgstr "" +msgstr "_Kopēt" #: chineseconversiondialog.ui msgctxt "" @@ -1067,7 +1067,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Insert _Column" -msgstr "" +msgstr "Ievietot _kolonnu" #: colsmenu.ui msgctxt "" @@ -1112,7 +1112,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Date Field" -msgstr "" +msgstr "Datuma lauks" #: colsmenu.ui msgctxt "" @@ -1121,7 +1121,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Time Field" -msgstr "" +msgstr "Laika lauks" #: colsmenu.ui msgctxt "" @@ -1139,7 +1139,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Currency Field" -msgstr "" +msgstr "Valūtas lauks" #: colsmenu.ui msgctxt "" @@ -1157,7 +1157,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Formatted Field" -msgstr "" +msgstr "Formatēts lauks" #: colsmenu.ui msgctxt "" @@ -1166,7 +1166,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Date and Time Field" -msgstr "" +msgstr "Datuma un laika lauks" #: colsmenu.ui msgctxt "" @@ -1220,7 +1220,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Date Field" -msgstr "" +msgstr "Datuma lauks" #: colsmenu.ui msgctxt "" @@ -1229,7 +1229,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Time Field" -msgstr "" +msgstr "Laika lauks" #: colsmenu.ui msgctxt "" @@ -1247,7 +1247,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Currency Field" -msgstr "" +msgstr "Valūtas lauks" #: colsmenu.ui msgctxt "" @@ -1274,7 +1274,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Date and Time Field" -msgstr "" +msgstr "Datuma un laika lauks" #: colsmenu.ui msgctxt "" @@ -1283,7 +1283,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Delete column" -msgstr "" +msgstr "Dzēst kolonnu" #: colsmenu.ui msgctxt "" @@ -1328,7 +1328,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Column..." -msgstr "" +msgstr "Kolonna..." #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -1652,7 +1652,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Date Field" -msgstr "" +msgstr "_Datuma lauks" #: convertmenu.ui msgctxt "" @@ -3422,7 +3422,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "_Dzēst" #: filtermenu.ui msgctxt "" @@ -3431,7 +3431,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Edit" -msgstr "" +msgstr "R_ediģēt" #: filtermenu.ui msgctxt "" @@ -4124,7 +4124,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Add Item" -msgstr "" +msgstr "Pievienot vienumu" #: formdatamenu.ui msgctxt "" @@ -4133,7 +4133,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Add Element" -msgstr "" +msgstr "Pievienot elementu" #: formdatamenu.ui msgctxt "" @@ -4142,7 +4142,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Add Attribute" -msgstr "" +msgstr "Pievienot atribūtu" #: formdatamenu.ui msgctxt "" @@ -4151,7 +4151,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Rediģēt" #: formdatamenu.ui msgctxt "" @@ -4160,7 +4160,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Dzēst" #: formlinkwarndialog.ui msgctxt "" @@ -4202,7 +4202,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_New" -msgstr "" +msgstr "Jau_ns" #: formnavimenu.ui msgctxt "" @@ -4211,7 +4211,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Form" -msgstr "" +msgstr "Forma" #: formnavimenu.ui msgctxt "" @@ -4238,7 +4238,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Cu_t" -msgstr "" +msgstr "Izgriez_t" #: formnavimenu.ui msgctxt "" @@ -4247,7 +4247,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Copy" -msgstr "" +msgstr "_Kopēt" #: formnavimenu.ui msgctxt "" @@ -4256,7 +4256,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Paste" -msgstr "" +msgstr "_Ielīmēt" #: formnavimenu.ui msgctxt "" @@ -4265,7 +4265,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "_Dzēst" #: formnavimenu.ui msgctxt "" @@ -4292,7 +4292,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Propert_ies" -msgstr "" +msgstr "Ī_pašības" #: formnavimenu.ui msgctxt "" @@ -4346,7 +4346,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Maximum" -msgstr "" +msgstr "Maksimums" #: functionmenu.ui msgctxt "" @@ -4355,7 +4355,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Minimum" -msgstr "" +msgstr "Minimums" #: functionmenu.ui msgctxt "" @@ -4364,7 +4364,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sum" -msgstr "" +msgstr "Summa" #: functionmenu.ui msgctxt "" @@ -4382,7 +4382,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Nekas" #: gallerymenu1.ui msgctxt "" @@ -4391,7 +4391,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Update" -msgstr "" +msgstr "Atjaunināt" #: gallerymenu1.ui msgctxt "" @@ -4400,7 +4400,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "_Dzēst" #: gallerymenu1.ui msgctxt "" @@ -4418,7 +4418,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Assign _ID" -msgstr "" +msgstr "Piešķirt _ID" #: gallerymenu1.ui msgctxt "" @@ -4427,7 +4427,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Propert_ies..." -msgstr "" +msgstr "Ī_pašības..." #: gallerymenu2.ui msgctxt "" @@ -4436,7 +4436,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Insert" -msgstr "" +msgstr "_Ievietot" #: gallerymenu2.ui msgctxt "" @@ -4454,7 +4454,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Preview" -msgstr "" +msgstr "_Priekšskatījums" #: gallerymenu2.ui msgctxt "" @@ -4472,7 +4472,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "_Dzēst" #: gallerymenu2.ui msgctxt "" @@ -4481,7 +4481,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Copy" -msgstr "" +msgstr "_Kopēt" #: gallerymenu2.ui msgctxt "" @@ -4490,7 +4490,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Insert" -msgstr "" +msgstr "_Ievietot" #: headfootformatpage.ui msgctxt "" @@ -4661,7 +4661,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Close" -msgstr "" +msgstr "Aizvērt" #: imapdialog.ui msgctxt "" @@ -4823,7 +4823,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Description..." -msgstr "" +msgstr "Apraksts..." #: imapmenu.ui msgctxt "" @@ -4832,7 +4832,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Macro..." -msgstr "" +msgstr "_Makro..." #: imapmenu.ui msgctxt "" @@ -4841,7 +4841,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Active" -msgstr "" +msgstr "Aktīvs" #: imapmenu.ui msgctxt "" @@ -4904,7 +4904,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "_Dzēst" #: linkwarndialog.ui msgctxt "" @@ -5507,7 +5507,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Dzēst" #: profileexporteddialog.ui msgctxt "" @@ -6024,7 +6024,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Delete Rows" -msgstr "" +msgstr "Dzēst rindas" #: rowsmenu.ui msgctxt "" @@ -6033,7 +6033,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Save Record" -msgstr "" +msgstr "Saglabāt ierakstu" #: rowsmenu.ui msgctxt "" @@ -6051,7 +6051,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Millimeter" -msgstr "" +msgstr "Milimetrs" #: rulermenu.ui msgctxt "" @@ -6060,7 +6060,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Centimeter" -msgstr "" +msgstr "Centimetrs" #: rulermenu.ui msgctxt "" @@ -6069,7 +6069,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Meter" -msgstr "" +msgstr "Metrs" #: rulermenu.ui msgctxt "" @@ -6078,7 +6078,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Kilometer" -msgstr "" +msgstr "Kilometrs" #: rulermenu.ui msgctxt "" @@ -6087,7 +6087,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Inch" -msgstr "" +msgstr "Colla" #: rulermenu.ui msgctxt "" @@ -6096,7 +6096,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Foot" -msgstr "" +msgstr "Pēda" #: rulermenu.ui msgctxt "" @@ -6105,7 +6105,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Miles" -msgstr "" +msgstr "Jūdzes" #: rulermenu.ui msgctxt "" @@ -6114,7 +6114,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Point" -msgstr "" +msgstr "Punkts" #: rulermenu.ui msgctxt "" @@ -6123,7 +6123,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Pica" -msgstr "" +msgstr "Pica" #: rulermenu.ui msgctxt "" @@ -7600,7 +7600,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Edit Style..." -msgstr "" +msgstr "Rediģēt stilu..." #: textcharacterspacingcontrol.ui msgctxt "" @@ -7915,7 +7915,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Digital Signatures..." -msgstr "" +msgstr "Ciparparaksti..." #: zoommenu.ui msgctxt "" @@ -7924,7 +7924,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Entire Page" -msgstr "" +msgstr "Visa lappuse" #: zoommenu.ui msgctxt "" @@ -7933,7 +7933,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Page Width" -msgstr "" +msgstr "Lappuses platums" #: zoommenu.ui msgctxt "" @@ -7942,7 +7942,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Optimal View" -msgstr "" +msgstr "Optimāls skats" #: zoommenu.ui msgctxt "" @@ -7951,7 +7951,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "50%" -msgstr "" +msgstr "50%" #: zoommenu.ui msgctxt "" @@ -7960,7 +7960,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "75%" -msgstr "" +msgstr "75%" #: zoommenu.ui msgctxt "" @@ -7969,7 +7969,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "100%" -msgstr "" +msgstr "100%" #: zoommenu.ui msgctxt "" @@ -7978,7 +7978,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "150%" -msgstr "" +msgstr "150%" #: zoommenu.ui msgctxt "" @@ -7987,4 +7987,4 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "200%" -msgstr "" +msgstr "200%" diff --git a/source/lv/sw/source/core/undo.po b/source/lv/sw/source/core/undo.po index 63ae2697062..55735f28124 100644 --- a/source/lv/sw/source/core/undo.po +++ b/source/lv/sw/source/core/undo.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-20 13:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-04 10:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-25 09:06+0000\n" "Last-Translator: Ingmārs Dīriņš \n" "Language-Team: Latvian \n" "Language: lv\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1496571335.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498381593.000000\n" #: undo.src msgctxt "" @@ -846,7 +846,7 @@ msgctxt "" "STR_YIELDS\n" "string.text" msgid "→" -msgstr "" +msgstr "→" #: undo.src msgctxt "" @@ -894,7 +894,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_REDLINE_INSERT\n" "string.text" msgid "Insert $1" -msgstr "" +msgstr "Ievietot $1" #: undo.src msgctxt "" @@ -902,7 +902,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_REDLINE_DELETE\n" "string.text" msgid "Delete $1" -msgstr "" +msgstr "Dzēst $1" #: undo.src msgctxt "" @@ -910,7 +910,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_REDLINE_FORMAT\n" "string.text" msgid "Attributes changed" -msgstr "" +msgstr "Atribūti izmainīti" #: undo.src msgctxt "" @@ -918,7 +918,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_REDLINE_TABLE\n" "string.text" msgid "Table changed" -msgstr "" +msgstr "Tabula izmainīta" #: undo.src msgctxt "" @@ -926,7 +926,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_REDLINE_FMTCOLL\n" "string.text" msgid "Style changed" -msgstr "" +msgstr "Stils izmainīts" #: undo.src msgctxt "" @@ -934,7 +934,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_REDLINE_PARAGRAPH_FORMAT\n" "string.text" msgid "Paragraph formatting changed" -msgstr "" +msgstr "Rindkopas formatējums izmainīts" #: undo.src msgctxt "" @@ -942,7 +942,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_ROW_INSERT\n" "string.text" msgid "Insert Row" -msgstr "" +msgstr "Ievietot rindu" #: undo.src msgctxt "" @@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_ROW_DELETE\n" "string.text" msgid "Delete Row" -msgstr "" +msgstr "Dzēst rindu" #: undo.src msgctxt "" @@ -958,7 +958,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_CELL_INSERT\n" "string.text" msgid "Insert Cell" -msgstr "" +msgstr "Ievietot šūnu" #: undo.src msgctxt "" @@ -966,7 +966,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_CELL_DELETE\n" "string.text" msgid "Delete Cell" -msgstr "" +msgstr "Dzēst šūnu" #: undo.src msgctxt "" @@ -1246,7 +1246,7 @@ msgctxt "" "STR_GRAPHIC\n" "string.text" msgid "image" -msgstr "" +msgstr "attēls" #: undo.src msgctxt "" diff --git a/source/lv/sw/source/ui/app.po b/source/lv/sw/source/ui/app.po index 29d5de2eb10..3842603828c 100644 --- a/source/lv/sw/source/ui/app.po +++ b/source/lv/sw/source/ui/app.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-17 15:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-15 13:39+0000\n" -"Last-Translator: Tranzistors \n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-25 09:06+0000\n" +"Last-Translator: Ingmārs Dīriņš \n" "Language-Team: Latvian \n" "Language: lv\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1484487562.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498381603.000000\n" #: app.src msgctxt "" @@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt "" "STR_BOOKMARK_DEF_NAME\n" "string.text" msgid "Bookmark" -msgstr "" +msgstr "Grāmatzīme" #: app.src msgctxt "" diff --git a/source/lv/sw/source/ui/utlui.po b/source/lv/sw/source/ui/utlui.po index 614197ed09a..7ba5561e5e9 100644 --- a/source/lv/sw/source/ui/utlui.po +++ b/source/lv/sw/source/ui/utlui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:14+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-15 13:39+0000\n" -"Last-Translator: Tranzistors \n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-02 12:35+0000\n" +"Last-Translator: Ingmārs Dīriņš \n" "Language-Team: Latvian \n" "Language: lv\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1484487564.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498998931.000000\n" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -1617,7 +1617,7 @@ msgctxt "" "Use replacement table\n" "itemlist.text" msgid "Use replacement table" -msgstr "" +msgstr "Lietot aizstājumu tabulu" #: utlui.src msgctxt "" @@ -1653,7 +1653,7 @@ msgctxt "" "Replace Custom Styles\n" "itemlist.text" msgid "Replace Custom Styles" -msgstr "" +msgstr "Aizstāt pielāgotos stilus" #: utlui.src msgctxt "" @@ -1662,7 +1662,7 @@ msgctxt "" "Bullets replaced\n" "itemlist.text" msgid "Bullets replaced" -msgstr "" +msgstr "Aizzīmes aizstātas" #: utlui.src msgctxt "" @@ -1671,7 +1671,7 @@ msgctxt "" "Automatic _underline_\n" "itemlist.text" msgid "Automatic _underline_" -msgstr "" +msgstr "Automātiski _pasvītrots_" #: utlui.src msgctxt "" @@ -1680,7 +1680,7 @@ msgctxt "" "Automatic *bold*\n" "itemlist.text" msgid "Automatic *bold*" -msgstr "" +msgstr "Automātiski *trekns*" #: utlui.src msgctxt "" @@ -1689,7 +1689,7 @@ msgctxt "" "Replace 1/2 ... with ½ ...\n" "itemlist.text" msgid "Replace 1/2 ... with ½ ..." -msgstr "" +msgstr "Aizstāt 1/2 ... ar ½ ..." #: utlui.src msgctxt "" @@ -1698,7 +1698,7 @@ msgctxt "" "URL recognition\n" "itemlist.text" msgid "URL recognition" -msgstr "" +msgstr "URL atpazīšana" #: utlui.src msgctxt "" @@ -1716,7 +1716,7 @@ msgctxt "" "Replace 1st... with 1^st...\n" "itemlist.text" msgid "Replace 1st... with 1^st..." -msgstr "" +msgstr "Aizstāt 1st... ar 1^st..." #: utlui.src msgctxt "" @@ -1725,7 +1725,7 @@ msgctxt "" "Combine single line paragraphs\n" "itemlist.text" msgid "Combine single line paragraphs" -msgstr "" +msgstr "Apvienot vienrindas rindkopas" #: utlui.src msgctxt "" diff --git a/source/lv/sw/source/uibase/docvw.po b/source/lv/sw/source/uibase/docvw.po index b486010abac..f456df33b98 100644 --- a/source/lv/sw/source/uibase/docvw.po +++ b/source/lv/sw/source/uibase/docvw.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-20 13:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-07 09:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-02 12:36+0000\n" "Last-Translator: Ingmārs Dīriņš \n" "Language-Team: Latvian \n" "Language: lv\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1483780773.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498999010.000000\n" #: docvw.src msgctxt "" @@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt "" "STR_REDLINE_TABLE_ROW_INSERT\n" "string.text" msgid "Row Inserted" -msgstr "" +msgstr "Rinda ievietota" #: docvw.src msgctxt "" @@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt "" "STR_REDLINE_TABLE_ROW_DELETE\n" "string.text" msgid "Row Deleted" -msgstr "" +msgstr "Rinda dzēsta" #: docvw.src msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "STR_REDLINE_TABLE_CELL_INSERT\n" "string.text" msgid "Cell Inserted" -msgstr "" +msgstr "Šūna ievietota" #: docvw.src msgctxt "" @@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt "" "STR_REDLINE_TABLE_CELL_DELETE\n" "string.text" msgid "Cell Deleted" -msgstr "" +msgstr "Šūna dzēsta" #: docvw.src msgctxt "" diff --git a/source/lv/sw/source/uibase/ribbar.po b/source/lv/sw/source/uibase/ribbar.po index c9a3ee12bf3..afec2b09790 100644 --- a/source/lv/sw/source/uibase/ribbar.po +++ b/source/lv/sw/source/uibase/ribbar.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-20 13:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-12-26 23:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-02 12:36+0000\n" "Last-Translator: Ingmārs Dīriņš \n" "Language-Team: Latvian \n" "Language: lv\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1482794660.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498999018.000000\n" #: inputwin.src msgctxt "" @@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt "" "STR_TBL_FORMULA\n" "string.text" msgid "Text Formula" -msgstr "" +msgstr "Teksta formula" #: workctrl.src msgctxt "" diff --git a/source/lv/sw/source/uibase/uiview.po b/source/lv/sw/source/uibase/uiview.po index ed71ad0c6c2..5a63f78242a 100644 --- a/source/lv/sw/source/uibase/uiview.po +++ b/source/lv/sw/source/uibase/uiview.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-20 13:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-11 10:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-02 12:37+0000\n" "Last-Translator: Ingmārs Dīriņš \n" "Language-Team: Latvian \n" "Language: lv\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1460370955.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498999059.000000\n" #: view.src msgctxt "" @@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt "" "STR_SAVEACOPY_SRC\n" "string.text" msgid "~Export copy of source..." -msgstr "" +msgstr "~Eksportēt avota kopiju..." #: view.src msgctxt "" diff --git a/source/lv/sw/source/uibase/utlui.po b/source/lv/sw/source/uibase/utlui.po index 2a5748ddf7b..b634d3c4866 100644 --- a/source/lv/sw/source/uibase/utlui.po +++ b/source/lv/sw/source/uibase/utlui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-19 21:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-15 13:39+0000\n" -"Last-Translator: Tranzistors \n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-02 12:43+0000\n" +"Last-Translator: Ingmārs Dīriņš \n" "Language-Team: Latvian \n" "Language: lv\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1484487565.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498999409.000000\n" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -646,7 +646,7 @@ msgctxt "" "STR_POSTIT_PAGE\n" "string.text" msgid "Page" -msgstr "" +msgstr "Lappuse" #: initui.src msgctxt "" @@ -654,7 +654,7 @@ msgctxt "" "STR_POSTIT_LINE\n" "string.text" msgid "Line" -msgstr "" +msgstr "Rinda" #: initui.src msgctxt "" @@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt "" "STR_POSTIT_AUTHOR\n" "string.text" msgid "Author" -msgstr "" +msgstr "Autors" #: initui.src msgctxt "" @@ -670,7 +670,7 @@ msgctxt "" "STR_CALC_SYNTAX\n" "string.text" msgid "** Syntax Error **" -msgstr "" +msgstr "** Sintakses kļūda **" #: initui.src msgctxt "" @@ -678,7 +678,7 @@ msgctxt "" "STR_CALC_ZERODIV\n" "string.text" msgid "** Division by zero **" -msgstr "" +msgstr "** Dalīšana ar nulli **" #: initui.src msgctxt "" @@ -686,7 +686,7 @@ msgctxt "" "STR_CALC_BRACK\n" "string.text" msgid "** Wrong use of brackets **" -msgstr "" +msgstr "** Nepareizs iekavu lietojums **" #: initui.src msgctxt "" @@ -702,7 +702,7 @@ msgctxt "" "STR_CALC_OVERFLOW\n" "string.text" msgid "** Overflow **" -msgstr "" +msgstr "** Pārpilde **" #: initui.src msgctxt "" @@ -710,7 +710,7 @@ msgctxt "" "STR_CALC_DEFAULT\n" "string.text" msgid "** Error **" -msgstr "" +msgstr "** Kļūda **" #: initui.src msgctxt "" @@ -718,7 +718,7 @@ msgctxt "" "STR_CALC_ERROR\n" "string.text" msgid "** Expression is faulty **" -msgstr "" +msgstr "** Izteiksme ir kļūdaina **" #: initui.src msgctxt "" @@ -726,7 +726,7 @@ msgctxt "" "STR_GETREFFLD_REFITEMNOTFOUND\n" "string.text" msgid "Error: Reference source not found" -msgstr "" +msgstr "Kļūda: nav atrasts atsauces avots" #: initui.src msgctxt "" @@ -750,7 +750,7 @@ msgctxt "" "STR_DURATION_FORMAT\n" "string.text" msgid " Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6" -msgstr "" +msgstr " G: %1 M: %2 D: %3 S: %4 M: %5 S: %6" #: initui.src msgctxt "" diff --git a/source/lv/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/lv/sw/uiconfig/swriter/ui.po index 34741b82677..ed5684bff4b 100644 --- a/source/lv/sw/uiconfig/swriter/ui.po +++ b/source/lv/sw/uiconfig/swriter/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-06 20:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-18 06:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-04 14:03+0000\n" "Last-Translator: Ingmārs Dīriņš \n" "Language-Team: Latvian \n" "Language: lv\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1484719565.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1499176986.000000\n" #: abstractdialog.ui msgctxt "" @@ -10350,7 +10350,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Review" -msgstr "" +msgstr "Pā_rskatīt" #: notebookbar_groupedbar_full.ui msgctxt "" @@ -10359,7 +10359,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Language" -msgstr "" +msgstr "Va_loda" #: notebookbar_groupedbar_full.ui msgctxt "" @@ -10368,7 +10368,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Review" -msgstr "" +msgstr "Pā_rskatīt" #: notebookbar_groupedbar_full.ui msgctxt "" @@ -10413,7 +10413,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Edit" -msgstr "" +msgstr "R_ediģēt" #: notebookbar_groupedbar_full.ui msgctxt "" @@ -10467,7 +10467,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "3_D" -msgstr "" +msgstr "3_D" #: notebookbar_groupedbar_full.ui msgctxt "" @@ -10476,7 +10476,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "F_ormat" -msgstr "" +msgstr "F_ormatēt" #: notebookbar_groupedbar_full.ui msgctxt "" @@ -10485,7 +10485,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Paragraph" -msgstr "" +msgstr "Rindko_pa" #: notebookbar_groupedbar_full.ui msgctxt "" @@ -10494,7 +10494,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Insert" -msgstr "" +msgstr "_Ievietot" #: notebookbar_groupedbar_full.ui msgctxt "" @@ -10503,7 +10503,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_View" -msgstr "" +msgstr "_Skats" #: notebookbar_groupedbar_full.ui msgctxt "" @@ -10512,7 +10512,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Media" -msgstr "" +msgstr "_Medijs" #: notebookbar_groupedbar_full.ui msgctxt "" @@ -10521,7 +10521,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "F_rame" -msgstr "" +msgstr "Ietva_rs" #: notebookbar_groupedbar_full.ui msgctxt "" @@ -10530,7 +10530,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Arrange" -msgstr "" +msgstr "S_akārtot" #: notebookbar_groupedbar_full.ui msgctxt "" @@ -10539,7 +10539,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Grid" -msgstr "" +msgstr "_Režģis" #: notebookbar_groupedbar_full.ui msgctxt "" @@ -10548,7 +10548,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_View" -msgstr "" +msgstr "_Skats" #: notebookbar_groupedbar_full.ui msgctxt "" @@ -10557,7 +10557,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Help" -msgstr "" +msgstr "_Palīdzība" #: notebookbar_groupedbar_full.ui msgctxt "" @@ -10566,7 +10566,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Menu" -msgstr "" +msgstr "_Izvēlne" #: notebookbar_groupedbar_full.ui msgctxt "" @@ -10575,7 +10575,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Tools" -msgstr "" +msgstr "_Rīki" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -10782,7 +10782,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Heading 1" -msgstr "" +msgstr "Virsraksts 1" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -10791,7 +10791,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Heading 2" -msgstr "" +msgstr "Virsraksts 2" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -10800,7 +10800,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Heading 3" -msgstr "" +msgstr "Virsraksts 3" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -10980,7 +10980,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "Teksts" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -11956,7 +11956,7 @@ msgctxt "" "14\n" "stringlist.text" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: optcompatpage.ui msgctxt "" @@ -15011,7 +15011,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Open" -msgstr "" +msgstr "_Atvērt" #: readonlymenu.ui msgctxt "" @@ -15020,7 +15020,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Open in New Window" -msgstr "" +msgstr "Atvērt jaunā logā" #: readonlymenu.ui msgctxt "" @@ -15029,7 +15029,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Edit" -msgstr "" +msgstr "R_ediģēt" #: readonlymenu.ui msgctxt "" @@ -15092,7 +15092,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Save Image..." -msgstr "" +msgstr "Saglabāt attēlu..." #: readonlymenu.ui msgctxt "" @@ -15101,7 +15101,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Add Image" -msgstr "" +msgstr "Pievienot attēlu" #: readonlymenu.ui msgctxt "" @@ -15110,7 +15110,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "As Link" -msgstr "" +msgstr "Kā saiti" #: readonlymenu.ui msgctxt "" @@ -15119,7 +15119,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Copy" -msgstr "" +msgstr "Kopēt" #: readonlymenu.ui msgctxt "" @@ -15128,7 +15128,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Save Background..." -msgstr "" +msgstr "Saglabāt fonu..." #: readonlymenu.ui msgctxt "" @@ -15137,7 +15137,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Copy _Link" -msgstr "" +msgstr "Kopēt _saiti" #: readonlymenu.ui msgctxt "" @@ -15146,7 +15146,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Copy _Image" -msgstr "" +msgstr "Kopēt _attēlu" #: readonlymenu.ui msgctxt "" @@ -15182,7 +15182,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Copy" -msgstr "" +msgstr "_Kopēt" #: renameautotextdialog.ui msgctxt "" @@ -16235,7 +16235,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "I_gnore All" -msgstr "" +msgstr "I_gnorēt visu" #: spellmenu.ui msgctxt "" @@ -16244,7 +16244,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Add to Dictionary" -msgstr "" +msgstr "Pievienot vārdnīc_ai" #: spellmenu.ui msgctxt "" @@ -16253,7 +16253,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Add to Dictionary" -msgstr "" +msgstr "Pievienot vārdnīc_ai" #: spellmenu.ui msgctxt "" @@ -16289,7 +16289,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Accept Change" -msgstr "" +msgstr "Pieņemt izmaiņu" #: spellmenu.ui msgctxt "" @@ -16298,7 +16298,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Reject Change" -msgstr "" +msgstr "Noraidīt izmaiņu" #: spellmenu.ui msgctxt "" @@ -16622,7 +16622,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Table Properties" -msgstr "" +msgstr "Tabulas īpašības" #: tableproperties.ui msgctxt "" @@ -19025,7 +19025,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Watermark" -msgstr "" +msgstr "Ūdenszīme" #: watermarkdialog.ui msgctxt "" @@ -19034,7 +19034,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "Teksts" #: watermarkdialog.ui msgctxt "" @@ -19043,7 +19043,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Font" -msgstr "" +msgstr "Fonts" #: watermarkdialog.ui msgctxt "" @@ -19052,7 +19052,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Angle" -msgstr "" +msgstr "Leņķis" #: watermarkdialog.ui msgctxt "" @@ -19061,7 +19061,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Transparency" -msgstr "" +msgstr "Caurspīdīgums" #: watermarkdialog.ui msgctxt "" @@ -19070,7 +19070,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Color" -msgstr "" +msgstr "Krāsa" #: wordcount.ui msgctxt "" diff --git a/source/lv/vcl/source/src.po b/source/lv/vcl/source/src.po index 2662ed6bd8f..104207efc39 100644 --- a/source/lv/vcl/source/src.po +++ b/source/lv/vcl/source/src.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:14+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-15 13:39+0000\n" -"Last-Translator: Tranzistors \n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-04 14:04+0000\n" +"Last-Translator: Ingmārs Dīriņš \n" "Language-Team: Latvian \n" "Language: lv\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1484487575.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1499177097.000000\n" #: app.src msgctxt "" @@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt "" "SV_APP_CPUTHREADS\n" "string.text" msgid "CPU threads: " -msgstr "" +msgstr "CPU pavedieni: " #: app.src msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt "" "SV_APP_OSVERSION\n" "string.text" msgid "OS: " -msgstr "" +msgstr "OS: " #: app.src msgctxt "" @@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt "" "SV_APP_UIRENDER\n" "string.text" msgid "UI render: " -msgstr "" +msgstr "UI atveidotājs: " #: app.src msgctxt "" diff --git a/source/lv/vcl/uiconfig/ui.po b/source/lv/vcl/uiconfig/ui.po index 3af789a82cc..1303c64e50c 100644 --- a/source/lv/vcl/uiconfig/ui.po +++ b/source/lv/vcl/uiconfig/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:14+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-07 09:45+0000\n" -"Last-Translator: nitalynx \n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-04 14:07+0000\n" +"Last-Translator: Ingmārs Dīriņš \n" "Language-Team: Latvian \n" "Language: lv\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1438940727.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1499177273.000000\n" #: cupspassworddialog.ui msgctxt "" @@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Undo" -msgstr "" +msgstr "Atsa_ukt" #: editmenu.ui msgctxt "" @@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Cu_t" -msgstr "" +msgstr "Izgriez_t" #: editmenu.ui msgctxt "" @@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Copy" -msgstr "" +msgstr "_Kopēt" #: editmenu.ui msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Paste" -msgstr "" +msgstr "_Ielīmēt" #: editmenu.ui msgctxt "" @@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "_Dzēst" #: editmenu.ui msgctxt "" @@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Special Character..." -msgstr "" +msgstr "Īpašā rak_stzīme..." #: errornocontentdialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/mk/helpcontent2/source/text/sdraw.po b/source/mk/helpcontent2/source/text/sdraw.po index 41906e3ee39..ab922c8b92b 100644 --- a/source/mk/helpcontent2/source/text/sdraw.po +++ b/source/mk/helpcontent2/source/text/sdraw.po @@ -398,7 +398,7 @@ msgctxt "" "hd_id0915200910361385\n" "help.text" msgid "Comment" -msgstr "#-#-#-#-# swriter.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nБелешка\\n#-#-#-#-# scalc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nБелешкаБелешка" +msgstr "" #: main0104.xhp msgctxt "" diff --git a/source/mk/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/mk/helpcontent2/source/text/shared.po index ebd4c0c146a..a65e51db3a0 100644 --- a/source/mk/helpcontent2/source/text/shared.po +++ b/source/mk/helpcontent2/source/text/shared.po @@ -814,7 +814,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145587\n" "help.text" msgid "Table Bar" -msgstr "#-#-#-#-# swriter.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nАлатник за табели\\n#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nTable Bar" +msgstr "" #: main0204.xhp msgctxt "" diff --git a/source/mk/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/mk/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 24fd5dd9643..c6eff8c9107 100644 --- a/source/mk/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/mk/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -14726,7 +14726,7 @@ msgctxt "" "par_id1002200811563137\n" "help.text" msgid "Year" -msgstr "#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nГодина\\n#-#-#-#-# shared.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nYear" +msgstr "" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -14734,7 +14734,7 @@ msgctxt "" "par_id1002200811563164\n" "help.text" msgid "Month" -msgstr "#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nМесец\\n#-#-#-#-# shared.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nMonth" +msgstr "" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -14742,7 +14742,7 @@ msgctxt "" "par_id1002200811563128\n" "help.text" msgid "Day" -msgstr "#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nДен\\n#-#-#-#-# shared.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nDay" +msgstr "" #: 05020301.xhp msgctxt "" diff --git a/source/mk/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/mk/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index c9fec391f40..70f7207e317 100644 --- a/source/mk/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/mk/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -2942,7 +2942,7 @@ msgctxt "" "par_id4263740\n" "help.text" msgid "Save As" -msgstr "#-#-#-#-# swriter.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nЗачувај како\\n#-#-#-#-# simpress.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nЗачувај како\\n#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nSave As\\n#-#-#-#-# sdraw.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nЗачувај како\\n#-#-#-#-# scalc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nЗачувај како\\n#-#-#-#-# smath.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nЗачувај како" +msgstr "" #: configure_overview.xhp msgctxt "" @@ -19854,7 +19854,7 @@ msgctxt "" "par_idN10A4C\n" "help.text" msgid "Click OK." -msgstr "#-#-#-#-# guide.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nКликни во ред\\n#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nClick OK.\\n#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nClick OK." +msgstr "" #: xsltfilter_create.xhp msgctxt "" diff --git a/source/mk/helpcontent2/source/text/simpress.po b/source/mk/helpcontent2/source/text/simpress.po index b76e15a7485..d3eeaf7a92d 100644 --- a/source/mk/helpcontent2/source/text/simpress.po +++ b/source/mk/helpcontent2/source/text/simpress.po @@ -358,7 +358,7 @@ msgctxt "" "hd_id0915200910362363\n" "help.text" msgid "Comment" -msgstr "#-#-#-#-# swriter.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nБелешка\\n#-#-#-#-# scalc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nБелешкаБелешка" +msgstr "" #: main0104.xhp msgctxt "" diff --git a/source/mk/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/mk/helpcontent2/source/text/simpress/01.po index 884fa766607..a5285638c75 100644 --- a/source/mk/helpcontent2/source/text/simpress/01.po +++ b/source/mk/helpcontent2/source/text/simpress/01.po @@ -2790,7 +2790,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Table" -msgstr "#-#-#-#-# optionen.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nТабели\\n#-#-#-#-# 00.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nТабела" +msgstr "" #: 04080100.xhp msgctxt "" diff --git a/source/mk/helpcontent2/source/text/swriter/04.po b/source/mk/helpcontent2/source/text/swriter/04.po index e0c701430d4..9036ddf48c7 100644 --- a/source/mk/helpcontent2/source/text/swriter/04.po +++ b/source/mk/helpcontent2/source/text/swriter/04.po @@ -766,7 +766,7 @@ msgctxt "" "par_idN1550DF8\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+4" -msgstr "#-#-#-#-# 04.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nCommand Ctrl + O\\n#-#-#-#-# 00.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nCommand Ctrl+O" +msgstr "" #: 01020000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/nb/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/nb/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index cb5542d6eef..6c8fd21554f 100644 --- a/source/nb/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/nb/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-20 13:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-19 15:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-22 17:40+0000\n" "Last-Translator: Karl Morten Ramberg \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nb\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1497885135.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498153247.000000\n" #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -486,7 +486,7 @@ msgctxt "" "hd_id061420171139089682\n" "help.text" msgid "Syntax:" -msgstr "" +msgstr "Syntaks:" #: 00000003.xhp msgctxt "" diff --git a/source/nb/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po b/source/nb/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po index 2dbadbcb417..60915c4e916 100644 --- a/source/nb/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po +++ b/source/nb/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-12 14:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-02-21 19:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-22 17:51+0000\n" "Last-Translator: Karl Morten Ramberg \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nb\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1487707051.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498153861.000000\n" #: 11010000.xhp msgctxt "" @@ -462,7 +462,7 @@ msgctxt "" "par_id3149655\n" "help.text" msgid "Displays a hierarchical view of the current $[officename] macro libraries, modules, and dialogs. To display the contents of an item in the window, double click its name." -msgstr "" +msgstr "Viser en hierarkisk oversikt over de gjeldende makrobibliotekene, moduler og dialogvindu i $[officename]. Dobbeltklikk på navnet til et element for å vise innholdet av elementet." #: 11100000.xhp msgctxt "" @@ -766,7 +766,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Import Dialog" -msgstr "" +msgstr "Importdialog" #: 11180000.xhp msgctxt "" @@ -782,7 +782,7 @@ msgctxt "" "par_id3152363\n" "help.text" msgid "Calls an \"Open\" dialog to import a BASIC dialog file." -msgstr "" +msgstr "Åpner en «Åpne»-dialog for å importere en BASIC-dialog." #: 11180000.xhp msgctxt "" @@ -790,7 +790,7 @@ msgctxt "" "par_id0929200903505211\n" "help.text" msgid "If the imported dialog has a name that already exists in the library, you see a message box where you can decide to rename the imported dialog. In this case the dialog will be renamed to the next free \"automatic\" name like when creating a new dialog. Or you can replace the existing dialog by the imported dialog. If you click Cancel the dialog is not imported." -msgstr "" +msgstr "Dersom den importerte dialogen har et navn som finnnes fra før, vil du se en meldingsboks der du kan bestemme om du vil gi den importerte dialogen et annet navn. I så fall vil dialogen få det neste ledige «automatiske» navnet på samme måten som når du lager en ny dialog. Du kan også velge å erstatte den eksisterende dialogen med den importerte. Klikker du «Avbryt» vil dialogen ikk bli importert." #: 11180000.xhp msgctxt "" @@ -798,7 +798,7 @@ msgctxt "" "par_id0929200903505360\n" "help.text" msgid "Dialogs can contain localization data. When importing a dialog, a mismatch of the dialogs' localization status can occur." -msgstr "" +msgstr "Dialogvinduet kan inneholda lokale, oversatte, data. Når et dialogvindu importeres, kan det derfor oppstå problem med feiltilpassning eller manglende oversetting." #: 11180000.xhp msgctxt "" @@ -806,7 +806,7 @@ msgctxt "" "par_id0929200903505320\n" "help.text" msgid "If the library contains additional languages compared to the imported dialog, or if the imported dialog is not localized at all, then the additional languages will silently be added to the imported dialog using the strings of the dialog's default locale." -msgstr "" +msgstr "Hvis biblioteket inneholder flere språk sammenlignet med den importere dialogen, eller om den importerte dialogen ikke er oversatt, vil de ekstra språkene bli lagt til i bakgrunnen fordet importerte vnduet ved hjelp av tekstene som er brukt i standardspråket for dialogvinduet." #: 11180000.xhp msgctxt "" @@ -814,7 +814,7 @@ msgctxt "" "par_id0929200903505383\n" "help.text" msgid "If the imported dialog contains additional languages compared to the library, or if the library is not localized at all, then you see a message box with Add, Omit, and Cancel buttons." -msgstr "" +msgstr "Hvis den importerte dialogen inneholder flere språk sammenlignet med biblioteket, eller hvis biblioteket ikke er oversatt, vil du se en meldingsboks med \"Legg til\", \"Utelat\", eller \"Avbryt\"" #: 11180000.xhp msgctxt "" @@ -822,7 +822,7 @@ msgctxt "" "par_id0929200903505340\n" "help.text" msgid "Add: The additional languages from the imported dialog will be added to the already existing dialog. The resources from the library's default language will be used for the new languages. This is the same as if you add these languages manually." -msgstr "" +msgstr "Legg til: Tilleggsspråkene fra det importerte dialogvinduet blir lagt til det eksisterende dialogvinduet. Resursene fra standardspråket til biblioteket blir brukt for det nye språket. Dette er det samme som om du legger til språket manuelt." #: 11180000.xhp msgctxt "" @@ -846,7 +846,7 @@ msgctxt "" "par_id3145383\n" "help.text" msgid "Import Dialog" -msgstr "" +msgstr "Importdialog" #: 11190000.xhp msgctxt "" @@ -854,7 +854,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Export Dialog" -msgstr "" +msgstr "Dialogvinduet for eksport" #: 11190000.xhp msgctxt "" @@ -886,7 +886,7 @@ msgctxt "" "par_id3145383\n" "help.text" msgid "Export Dialog" -msgstr "" +msgstr "Dialogvinduet for eksport" #: 20000000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/nb/helpcontent2/source/text/schart/00.po b/source/nb/helpcontent2/source/text/schart/00.po index 3b7e17ec788..d261a1cebc2 100644 --- a/source/nb/helpcontent2/source/text/schart/00.po +++ b/source/nb/helpcontent2/source/text/schart/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-17 15:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-16 08:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-21 20:10+0000\n" "Last-Translator: Karl Morten Ramberg \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nb\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1460794924.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498075801.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt "" "par_id1061738\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Trend Line (Charts)" -msgstr "" +msgstr "Vel Sett inn → Trendlinjer (i diagram)" #: 00000004.xhp msgctxt "" diff --git a/source/nb/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/source/nb/helpcontent2/source/text/schart/01.po index cfbe5e7c08d..6e29aef6052 100644 --- a/source/nb/helpcontent2/source/text/schart/01.po +++ b/source/nb/helpcontent2/source/text/schart/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-06 20:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-02-21 12:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-22 18:26+0000\n" "Last-Translator: Karl Morten Ramberg \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nb\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1487678578.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498155988.000000\n" #: 03010000.xhp msgctxt "" @@ -238,7 +238,7 @@ msgctxt "" "par_id3150298\n" "help.text" msgid "Opens a dialog to enter or modify the titles in a chart. You can define the text for the main title, subtitle and the axis labels, and specify if they are displayed." -msgstr "" +msgstr " Åpner et dialogvindu for å skrive inn eller endre titler i en tabell.. Du kan angi teksten for hovedtittelen, undertittelen og akseoverskriftene, samt angi om de skal vises." #: 04010000.xhp msgctxt "" @@ -246,7 +246,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150207\n" "help.text" msgid "Title" -msgstr "" +msgstr "Tittel" #: 04010000.xhp msgctxt "" @@ -254,7 +254,7 @@ msgctxt "" "par_id3150371\n" "help.text" msgid "Enter the desired title for the chart. This will be displayed at the top of the chart." -msgstr "" +msgstr "Skriv inn den ønskede tittelen for diagrammet. Denne vises øverst i diagrammet." #: 04010000.xhp msgctxt "" @@ -270,7 +270,7 @@ msgctxt "" "par_id3149404\n" "help.text" msgid "Enter the desired subtitle for the chart. This will be displayed under the title set in the Title field." -msgstr "" +msgstr "Skriv inn den ønskede undertittelen for diagrammet. Denne vises under tittelen som er angitt i feltet Tittel." #: 04010000.xhp msgctxt "" @@ -278,7 +278,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150208\n" "help.text" msgid "Axes" -msgstr "" +msgstr "Akser" #: 04010000.xhp msgctxt "" @@ -294,7 +294,7 @@ msgctxt "" "par_id3152869\n" "help.text" msgid "Enter the desired title for the X axis of the chart." -msgstr "" +msgstr "Skriv inn den ønskede tittelen for x-aksen i diagrammet." #: 04010000.xhp msgctxt "" @@ -310,7 +310,7 @@ msgctxt "" "par_id3154763\n" "help.text" msgid "Enter the desired title for the Y axis of the chart." -msgstr "" +msgstr "Skriv inn den ønsktede tittelen for y-aksen i diagrammet." #: 04010000.xhp msgctxt "" @@ -326,7 +326,7 @@ msgctxt "" "par_id3154710\n" "help.text" msgid "Enter the desired title for the Z axis of the chart. This option is only available for 3-D charts." -msgstr "" +msgstr "Skriv inn den ønsktede tittelen for z-aksen i diagrammet. Dette valget er kun tilgjengelig for 3D-diagram." #: 04010000.xhp msgctxt "" @@ -334,7 +334,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150209\n" "help.text" msgid "Secondary Axes" -msgstr "" +msgstr "Sekundære akser" #: 04010000.xhp msgctxt "" @@ -342,7 +342,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156019\n" "help.text" msgid "X axis" -msgstr "" +msgstr "X-akse" #: 04010000.xhp msgctxt "" @@ -350,7 +350,7 @@ msgctxt "" "par_id3152870\n" "help.text" msgid "Enter the desired secondary title for the X axis of the chart. This will appear on the opposite side of the chart as the X axis title." -msgstr "" +msgstr "Skriv inn den ønskede sekundærtittelen for x-aksen i diagramet. Denne vises på motsatt side av diagrammet som x-aksetittelen." #: 04010000.xhp msgctxt "" @@ -358,7 +358,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156020\n" "help.text" msgid "Y axis" -msgstr "" +msgstr "Y-akse" #: 04010000.xhp msgctxt "" @@ -366,7 +366,7 @@ msgctxt "" "par_id3152872\n" "help.text" msgid "Enter the desired secondary title for the Y axis of the chart. This will appear on the opposite side of the chart as the Y axis title." -msgstr "" +msgstr "Skriv inn den ønskede sekundærtittelen for Y-aksen i diagramet. Denne vises på motsatt side av diagrammet som Y-aksetittelen." #: 04020000.xhp msgctxt "" @@ -974,7 +974,7 @@ msgctxt "" "par_id3149409\n" "help.text" msgid "Does not show any error bars." -msgstr "" +msgstr "Ikke vis feillinjene." #: 04050000.xhp msgctxt "" @@ -990,7 +990,7 @@ msgctxt "" "par_id3151390\n" "help.text" msgid "Displays constant values that you specify in the Parameters area." -msgstr "" +msgstr "Viser konstantverdier som er angitt i parameterområdet." #: 04050000.xhp msgctxt "" @@ -1006,7 +1006,7 @@ msgctxt "" "par_id3150048\n" "help.text" msgid "Displays a percentage. The display refers to the corresponding data point. Set the percentage in the Parameters area." -msgstr "" +msgstr "Viser en prosentandel, som refererer til det tilhørende datapunktet. Angi prosentverdien i området for parameter." #: 04050000.xhp msgctxt "" @@ -1038,7 +1038,7 @@ msgctxt "" "par_id3157979\n" "help.text" msgid "Variance: Displays the variance calculated from the number of data points and respective values." -msgstr "" +msgstr "Varians: Viser variansen beregnet ut fra antallet datapunkter og verdiene deres." #: 04050000.xhp msgctxt "" @@ -1046,7 +1046,7 @@ msgctxt "" "par_id3153249\n" "help.text" msgid "Standard Deviation: Displays the standard deviation (square root of the variance). Unlike other functions, error bars are centered on the mean." -msgstr "" +msgstr "Standardavvik: Viser standardavviket (kvadratroten av variansen). Ulikt andre funksjoner, blir feilstolpene sentrerte på middelverdien." #: 04050000.xhp msgctxt "" @@ -1054,7 +1054,7 @@ msgctxt "" "par_id3149870\n" "help.text" msgid "Error Margin: Displays the highest error margin in percent according to the highest value of the data group. Set the percentage in the Parameters area." -msgstr "" +msgstr "Feilmargin: Viser den høyeste feilmarginen i prosent i forhold til den høyeste verdien i datagruppa. Angi prosenten i området for Parametere." #: 04050000.xhp msgctxt "" @@ -1150,7 +1150,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156396\n" "help.text" msgid "Error Indicator" -msgstr "" +msgstr "Feilindikator" #: 04050000.xhp msgctxt "" @@ -1158,7 +1158,7 @@ msgctxt "" "par_id3150539\n" "help.text" msgid "Specifies the error indicator." -msgstr "" +msgstr "Angir feilindikatoren." #: 04050000.xhp msgctxt "" @@ -1302,7 +1302,7 @@ msgctxt "" "par_id180820161107537745\n" "help.text" msgid "Number of points to calculate average of moving average trend line." -msgstr "" +msgstr "Antallet punkt for å beregne gjennomsnittet for den glidende trendlinja." #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1310,7 +1310,7 @@ msgctxt "" "par_id180820161112599880\n" "help.text" msgid "Name of trend line in legend." -msgstr "" +msgstr "Navnet på trendlinja i forklaringen." #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1318,7 +1318,7 @@ msgctxt "" "par_id180820161117252261\n" "help.text" msgid "Trend line is extrapolated for higher x-values." -msgstr "" +msgstr "Trendlinja blir ekstrapolert for høyere x-verdier." #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1326,7 +1326,7 @@ msgctxt "" "par_id18082016111837138\n" "help.text" msgid "Trend line is extrapolated for lower x-values." -msgstr "" +msgstr "Trendlinja blir ekstrapolert for lavere x-verdier." #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1334,7 +1334,7 @@ msgctxt "" "par_id180820161124272765\n" "help.text" msgid "For linear, polynomial and exponential trend lines, intercept value is forced to a given value." -msgstr "" +msgstr "For lineære, polynomiske og eksponentielle trendlinjer får skjeringspunktet en fast verdi." #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1342,7 +1342,7 @@ msgctxt "" "par_id180820161126064822\n" "help.text" msgid "Value of intercept if it is forced." -msgstr "" +msgstr "Verdien til skjeringspunktet hvis verdien er fast." #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1366,7 +1366,7 @@ msgctxt "" "par_id180820161133305870\n" "help.text" msgid "Name of X variable in trend line equation." -msgstr "" +msgstr "Navn på X-variabelen i trendlinjeligninga." #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1374,7 +1374,7 @@ msgctxt "" "par_id180820161134155865\n" "help.text" msgid "Name of Y variable in trend line equation." -msgstr "" +msgstr "Navn på Y-variabelen i trendlinjeligninga." #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1382,7 +1382,7 @@ msgctxt "" "par_id8398998\n" "help.text" msgid "If you insert a trend line to a chart type that uses categories, like Line or Column, then the numbers 1, 2, 3, are used as x-values to calculate the trend line. For such charts the XY chart type might be more suitable." -msgstr "" +msgstr "Hvis du setter inn en trendlinje i en diagramtype som bruker kategorier, for eksempel Linje eller Kolonne, blir tallene 1, 2, 3, brukt som X-verdier for å beregne trendlinja. For slike diagram kan XY diagram passe bedre." #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1390,7 +1390,7 @@ msgctxt "" "par_id4349192\n" "help.text" msgid "To insert a trend line for a data series, select the data series in the chart. Choose Insert - Trend Line, or right-click to open the context menu, and choose Insert Trend Line." -msgstr "" +msgstr "Hvis du vil sette inn en trendlinje for en enkelt dataserie, velg Sett inn - Trendlinje eller åpne sprettoppmenyen med høyre museknapp og velg Sett inn Trendlinje." #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1398,7 +1398,7 @@ msgctxt "" "par_id180820161539033867\n" "help.text" msgid "Mean Value Lines are special trend lines that show the mean value. Use Insert - Mean Value Lines to insert mean value lines for data series." -msgstr "" +msgstr "Snittverdilinjer er spesielle trendlinjer som viser snittverdien. Velg Sett inn → Snittverdilinjer for å sette inn snittverdilinjer for alle dataseriene" #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1406,7 +1406,7 @@ msgctxt "" "par_id9337443\n" "help.text" msgid "To delete a trend line or mean value line, click the line, then press the Del key." -msgstr "" +msgstr "Hvis du vil fjerne en enkelt trendlinje eller snittverdilinje, velg linja og trykk på Delete-tasten." #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1414,7 +1414,7 @@ msgctxt "" "par_id296334\n" "help.text" msgid "A trend line is shown in the legend automatically. Its name can be defined in options of the trend line." -msgstr "" +msgstr "Ei trendlinje vises i automatisk iforklaringen. Navnet kan defineres i innstillingene for trendlinja." #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1430,7 +1430,7 @@ msgctxt "" "hd_id180820161534333508\n" "help.text" msgid "Trend Line Equation and Coefficient of Determination" -msgstr "" +msgstr "Trendlinjeligning og determinantkoeffisient." #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1438,7 +1438,7 @@ msgctxt "" "par_id8962065\n" "help.text" msgid "When the chart is in edit mode, %PRODUCTNAME gives you the equation of the trend line and the coefficient of determination R2, even if they are not shown: click on the trend line to see the information in the status bar." -msgstr "" +msgstr "Når diagrammet er i redigeringsmodus, oppgir %PRODUCTNAME ligninga til trendlinja og korrelasjonskoeffisienten R2. Trykk på trendlinja for å se informasjonen på statuslinja." #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1446,7 +1446,7 @@ msgctxt "" "par_id846888\n" "help.text" msgid "To show the trend line equation, select the trend line in the chart, right-click to open the context menu, and choose Insert Trend Line Equation." -msgstr "" +msgstr "Hvis du vil vise ligninga til trendlinja, velg trendlinja i diagrammet, åpne sprettoppmenyen med høyre museknapp og velg Sett inn trendlinjeligning." #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1454,7 +1454,7 @@ msgctxt "" "par_id8962066\n" "help.text" msgid "To change format of values (use less significant digits or scientific notation), select the equation in the chart, right-click to open the context menu, and choose Format Trend Line Equation - Numbers." -msgstr "" +msgstr "For å formatere verdier (bruk færre gjeldende siffer eller vitskaplig notasjon), merk likninga i diagrammet, høyreklikk for å åpne sprettoppmenyen og velg Formater trendlinjeligninga → Tal." #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1462,7 +1462,7 @@ msgctxt "" "par_id180820161627109994\n" "help.text" msgid "Default equation uses x for abscissa variable, and f(x) for ordinate variable. To change these names, select the trend line, choose Format - Format Selection – Type and enter names in X Variable Name and Y Variable Name edit boxes." -msgstr "" +msgstr "Standardligninger bruker x til x-akse/absissaksevariabel og f(x) til y-akse/ordinataksevariabel. For å forandre disse merk trendlinja, velg Format → Formater markering → Type og skriv inn navnene i innskrivingsboksene X variabel navn og Y variabel navn." #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1470,7 +1470,7 @@ msgctxt "" "par_id18082016163702791\n" "help.text" msgid "To show the coefficient of determination R2, select the equation in the chart, right-click to open the context menu, and choose Insert R2." -msgstr "" +msgstr "For å visa koeffisienten til forklaringsgraden R22, merk likninga i diagrammet, høyreklikk for å få opp sprettoppmenyen og velg Sett inn R2." #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1478,7 +1478,7 @@ msgctxt "" "par_id180820161637028632\n" "help.text" msgid "If intercept is forced, coefficient of determination R2 is not calculated in the same way as with free intercept. R2 values can not be compared with forced or free intercept." -msgstr "" +msgstr "Hvis skjeringspunktet er tvunget, blir koeffisienten R2 ikke beregnet på same måten som med fritt skjeringspunkt. R2-verdier kan ikke samenlignes mellom tvungne og frie skjæringspunkt." #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1486,7 +1486,7 @@ msgctxt "" "hd_id180820161534333509\n" "help.text" msgid "Trend Lines Curve Types" -msgstr "" +msgstr "Kurvetyper for trendlinjer" #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1494,7 +1494,7 @@ msgctxt "" "par_id18082016153820777\n" "help.text" msgid "The following regression types are available:" -msgstr "" +msgstr "Disse regresjonstypene er tilgjengelige:" #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1502,7 +1502,7 @@ msgctxt "" "par_id180820161604098009\n" "help.text" msgid "Linear trend line: regression through equation y=a∙x+b. Intercept b can be forced." -msgstr "" +msgstr "Linjær trendlinje: regresjon via ligningen y=a∙x+b. Skjæringspunktet b kan være tvunget." #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1510,7 +1510,7 @@ msgctxt "" "par_id180820161612524298\n" "help.text" msgid "Polynomial trend line: regression through equation y=Σ(ai∙xi). Intercept a0 can be forced. Degree of polynomial must be given (at least 2)." -msgstr "" +msgstr "Polynomisk trendlinje: regresjon via ligningen y=Σ(ai∙xi). Skjæringspunktet a0 kan være tvunget. Graden av polynomium må være gitt (minst 2)." #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1518,7 +1518,7 @@ msgctxt "" "par_id180820161612525364\n" "help.text" msgid "Logarithmic trend line: regression through equation y=a∙ln(x)+b." -msgstr "" +msgstr "Logaritmisk trendlinje: regresjon ved hjelp av ligningen y=a∙ln(x)+b." #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1526,7 +1526,7 @@ msgctxt "" "par_id180820161612526680\n" "help.text" msgid "Exponential trend line: regression through equation y=b∙exp(a∙x).This equation is equivalent to y=b∙mx with m=exp(a). Intercept b can be forced." -msgstr "" +msgstr "Eksponensiell trendlinje: regresjon ved hjelp av ligningen y=b∙exp(a∙x). Denne ligningen motsvarer y=b∙mx der m=exp(a). Skjæringspunktet b kan være tvunget." #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1534,7 +1534,7 @@ msgctxt "" "par_id180820161612527230\n" "help.text" msgid "Power trend line: regression through equation y=b∙xa." -msgstr "" +msgstr "Potens trendlinje: regresjon ved hjelp av ligningen y=b∙xa." #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1542,7 +1542,7 @@ msgctxt "" "par_id180820161617342768\n" "help.text" msgid "Moving average trend line: simple moving average is calculated with the n previous y-values, n being the period. No equation is available for this trend line." -msgstr "" +msgstr "Trendlinjen glidende gjennomsnitt: en enkel glidende gjennomsnittstrendlinje beregnes fra n tidlegere y-verdier. n er periodelengden. Det er ingen ligningar for denne trendlinjen." #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1566,7 +1566,7 @@ msgctxt "" "par_id7212744\n" "help.text" msgid "Logarithmic trend line: only positive x-values are considered." -msgstr "" +msgstr "Logaritmisk trendlinje: kun positive x-verdier brukes," #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1574,7 +1574,7 @@ msgctxt "" "par_id1664479\n" "help.text" msgid "Exponential trend line: only positive y-values are considered, except if all y-values are negative: regression will then follow equation y=-b∙exp(a∙x)." -msgstr "" +msgstr "Eksponensiell trendlinje: kun positive y-verdier blir brukt, unntatt hvis alle y-verdiene er negative: regresjonen vil da følge ligningen y=-b∙exp(a∙x)." #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1582,7 +1582,7 @@ msgctxt "" "par_id8734702\n" "help.text" msgid "Power trend line: only positive x-values are considered; only positive y-values are considered, except if all y-values are negative: regression will then follow equation y=-b∙xa." -msgstr "" +msgstr "Potenstrendlinje: kun positive x-verdier blir brukt; kun positive y-verdier blir brukt, unntatt når alle y-verdiene er negative: regresjonen vil da følga ligningen y=-b∙xa." #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1598,7 +1598,7 @@ msgctxt "" "hd_id180820161528021520\n" "help.text" msgid "Calculate Parameters in Calc" -msgstr "" +msgstr "Beregn parameterer i Calc" #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1654,7 +1654,7 @@ msgctxt "" "par_id9244361\n" "help.text" msgid "r2 = RSQ(Data_Y;Data_X)" -msgstr "" +msgstr "r2 = RKVADRAT(Data_Y;Data_X)" #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1662,7 +1662,7 @@ msgctxt "" "par_id2083498\n" "help.text" msgid "Besides m, b and r2 the array function LINEST provides additional statistics for a regression analysis." -msgstr "" +msgstr "Ved siden av m, b og r2 leverer tabellfunksjonen RETTLINJE flere statistikker for en regresjonsanalyse." #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1670,7 +1670,7 @@ msgctxt "" "hd_id2538834\n" "help.text" msgid "The logarithmic regression equation" -msgstr "" +msgstr "Den logaritmiske regresjonsligninga" #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1678,7 +1678,7 @@ msgctxt "" "par_id394299\n" "help.text" msgid "The logarithmic regression follows the equation y=a*ln(x)+b." -msgstr "" +msgstr "Logaritmisk regresjon følger ligningen y=a*ln(x)+b." #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1702,7 +1702,7 @@ msgctxt "" "par_id5649281\n" "help.text" msgid "r2 = RSQ(Data_Y;LN(Data_X))" -msgstr "" +msgstr "r2 = RKVADRAT(Data_Y;LN(Data_X))" #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1774,7 +1774,7 @@ msgctxt "" "par_id5437177\n" "help.text" msgid "r2 = RSQ(LN(Data_Y);Data_X)" -msgstr "" +msgstr "r2 = RKVADRAT(LN(Data_Y);Data_X)" #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1782,7 +1782,7 @@ msgctxt "" "par_id6946317\n" "help.text" msgid "Besides m, b and r2 the array function LOGEST provides additional statistics for a regression analysis." -msgstr "" +msgstr "Ved sida av m, b og r2 leverer tabellfunksjonen KURVE flere statistikker for en regresjonsanalyse." #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1822,7 +1822,7 @@ msgctxt "" "par_id2357249\n" "help.text" msgid "r2 = RSQ(LN(Data_Y);LN(Data_X))" -msgstr "" +msgstr "r2 = RKVADRAT(LN(Data_Y);LN(Data_X))" #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1838,7 +1838,7 @@ msgctxt "" "par_id8918729\n" "help.text" msgid "For polynomial regression curves a transformation to a linear model takes place." -msgstr "" +msgstr "For polynomiske regresjonskurver skjer det en transformering til en linjær modell." #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1846,7 +1846,7 @@ msgctxt "" "par_id33875\n" "help.text" msgid "Create a table with the columns x, x2, x3, … , xn, y up to the desired degree n." -msgstr "" +msgstr "Lag en tabell med kolonnene x, x2, x3, … , xn, y opp til den ønskede graden n." #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1854,7 +1854,7 @@ msgctxt "" "par_id8720053\n" "help.text" msgid "Use the formula =LINEST(Data_Y,Data_X) with the complete range x to xn (without headings) as Data_X." -msgstr "" +msgstr "Bruk formelen =RETTLINJE(Data_Y,Data_X) med hele rekken x til xn (utan overskrifter) som Data_X." #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1870,7 +1870,7 @@ msgctxt "" "par_id8202154\n" "help.text" msgid "The first element of the third row of the LINEST output is the value of r2. See the LINEST function for details on proper use and an explanation of the other output parameters." -msgstr "" +msgstr "Det første elementet i den tredje raden av resultatet til RETTLINJE er verdien til r2. Se RETTLINJE-funksjonen for informasjon om riktig bruk og en forklaring av de andre parametrene i resultatet." #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1878,7 +1878,7 @@ msgctxt "" "par_id4562211\n" "help.text" msgid "X/Y Error Bars" -msgstr "" +msgstr "X/Y-feilstolper" #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1886,7 +1886,7 @@ msgctxt "" "par_id4562212\n" "help.text" msgid "LINEST function" -msgstr "" +msgstr "RETTLINJE-funksjonen" #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1894,7 +1894,7 @@ msgctxt "" "par_id4562216\n" "help.text" msgid "LOGEST function" -msgstr "" +msgstr "KURVE-funksjonen" #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1902,7 +1902,7 @@ msgctxt "" "par_id4562213\n" "help.text" msgid "SLOPE function" -msgstr "" +msgstr "STIGNINGSTALL-funksjonen" #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1910,7 +1910,7 @@ msgctxt "" "par_id4562214\n" "help.text" msgid "INTERCEPT function" -msgstr "" +msgstr "SKJERINGSPUNKT-funksjonen" #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1918,7 +1918,7 @@ msgctxt "" "par_id4562215\n" "help.text" msgid "RSQ function" -msgstr "" +msgstr "RKVADRAT-funksjonen" #: 04060000.xhp msgctxt "" @@ -6614,7 +6614,7 @@ msgctxt "" "par_id4634235\n" "help.text" msgid "The chart is created with default settings. After the chart is finished, you can edit its properties to change the appearance. Line styles and icons can be changed on the Line tab page of the data series properties dialog." -msgstr "" +msgstr "Diagrammet blir laget med standardinnstillingene. Etter at diagrammet er ferdig kan du endre egenskapene for å endre utseendet. Linjestiler og ikoner kan endres på fanen Linje i en dataseries objektegenskaper." #: type_xy.xhp msgctxt "" diff --git a/source/nb/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/nb/helpcontent2/source/text/simpress/01.po index 77c53c734e7..788b6a616d1 100644 --- a/source/nb/helpcontent2/source/text/simpress/01.po +++ b/source/nb/helpcontent2/source/text/simpress/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-12 14:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-02-21 11:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-28 19:05+0000\n" "Last-Translator: Karl Morten Ramberg \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nb\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1487678396.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498676707.000000\n" #: 01170000.xhp msgctxt "" @@ -486,7 +486,7 @@ msgctxt "" "par_id3148729\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -646,7 +646,7 @@ msgctxt "" "par_id3149757\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -678,7 +678,7 @@ msgctxt "" "par_id3147513\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -3566,7 +3566,7 @@ msgctxt "" "par_id3149944\n" "help.text" msgid "Applies the selected style to an object on your slide. Click the paint bucket icon and then click an object in your slide to apply the style. Click the paint bucket icon again to exit this mode." -msgstr "" +msgstr "Legg til den valgte stilen på objekt i lysbildet. Trykk på malingsspann-knappen og deretter på et objekt i lysbildet for å legge til stilen. Trykk på malingsspann-knappen igjen for å gå ut av denne modusen." #: 05100000.xhp msgctxt "" @@ -3598,7 +3598,7 @@ msgctxt "" "par_id3153009\n" "help.text" msgid "Creates a new style using the format attributes of a selected object." -msgstr "" +msgstr "Opprett en ny stil ved å bruke formateringsegenskapene til det valgte objektet." #: 05100000.xhp msgctxt "" @@ -3630,7 +3630,7 @@ msgctxt "" "par_id3150653\n" "help.text" msgid "Updates the Style selected in the Styles and Formatting window with the current formatting of the selected object." -msgstr "" +msgstr "Oppdater stilen valgt i «Stilbehandler»-vinduet med den nåværende formateringa til det valgte objektet." #: 05100000.xhp msgctxt "" @@ -3662,7 +3662,7 @@ msgctxt "" "par_id3145590\n" "help.text" msgid "Create, edit, apply and manage styles." -msgstr "" +msgstr "Lag, rediger, legg til og behandle stiler." #: 05110500m.xhp msgctxt "" @@ -4814,7 +4814,7 @@ msgctxt "" "par_id3154011\n" "help.text" msgid "Defines the special effect that plays when you display a slide during a slide show." -msgstr "" +msgstr "Angi hvilken spesialeffekt som skal spilles av når du viser et lysbilde under en lysbildeframvisning." #: 06040000.xhp msgctxt "" @@ -4822,7 +4822,7 @@ msgctxt "" "par_id3154704\n" "help.text" msgid "To apply the same transition effect to more than one slide, switch to the Slide Sorter, select the slides, and then choose Slide - Slide Transition." -msgstr "" +msgstr "For å bruke den samme overgangseffekten til mer enn et lysbilde, skift til Lysbildesortering, velg lysbildene, og velg så Presentasjon → Lysbildeovergang." #: 06040000.xhp msgctxt "" @@ -4830,7 +4830,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149257\n" "help.text" msgid "Slide Transition" -msgstr "" +msgstr "Lysbildeovergang" #: 06040000.xhp msgctxt "" @@ -4838,7 +4838,7 @@ msgctxt "" "par_id3145790\n" "help.text" msgid "Select the slide transition you want to use for the selected slides." -msgstr "" +msgstr "Velg lysbildetovergangen som skal brukes på de markerte lysbildene." #: 06040000.xhp msgctxt "" @@ -4846,7 +4846,7 @@ msgctxt "" "par_idN106A5\n" "help.text" msgid "Variant" -msgstr "" +msgstr "Variant" #: 06040000.xhp msgctxt "" @@ -4854,7 +4854,7 @@ msgctxt "" "par_idN106AB\n" "help.text" msgid "Select a variation of the transition. This list is only available for certain transitions." -msgstr "" +msgstr "Velg en variant for overgangen. Denne listen er bare tilgjengelig for enkelte overganger." #: 06040000.xhp msgctxt "" @@ -4862,7 +4862,7 @@ msgctxt "" "hd_id3159207\n" "help.text" msgid "Duration" -msgstr "" +msgstr "Varighet" #: 06040000.xhp msgctxt "" @@ -4870,7 +4870,7 @@ msgctxt "" "par_id3149048\n" "help.text" msgid "Sets the duration of the slide transition." -msgstr "" +msgstr "Angir hvor lang tid overgangen blir." #: 06040000.xhp msgctxt "" @@ -4886,7 +4886,7 @@ msgctxt "" "par_id3153212\n" "help.text" msgid "Lists sounds that can played during the slide transition." -msgstr "" +msgstr "Lister opp lyder som kan spilles av under lysbildeovergangene." #: 06040000.xhp msgctxt "" @@ -4958,7 +4958,7 @@ msgctxt "" "par_idN1073B\n" "help.text" msgid "Apply Transition to All Slides" -msgstr "" +msgstr "Bruk overgangen på alle lysbildene" #: 06040000.xhp msgctxt "" @@ -7806,7 +7806,7 @@ msgctxt "" "par_id2195196\n" "help.text" msgid "Specifies the direction for the effect." -msgstr "" +msgstr "Bestemmer retningen på effekten." #: effectoptionseffect.xhp msgctxt "" @@ -7870,7 +7870,7 @@ msgctxt "" "par_idN10712\n" "help.text" msgid "Select a sound from the Gallery or select one of the special entries." -msgstr "" +msgstr "Velg en lyd fra galleriet eller frå en av de spesielle oppføringene." #: effectoptionseffect.xhp msgctxt "" @@ -7926,7 +7926,7 @@ msgctxt "" "par_idN10737\n" "help.text" msgid "Select a color to be shown after the animation ends, or select another after-effect from the list:" -msgstr "" +msgstr "Velg fargen som skal vises når animasjonen er ferdig, eller velg en annen følgeeffekt fra lista." #: effectoptionseffect.xhp msgctxt "" @@ -7974,7 +7974,7 @@ msgctxt "" "par_idN1087B\n" "help.text" msgid "Select the dim color." -msgstr "" +msgstr "Velg avblendingsfargen." #: effectoptionseffect.xhp msgctxt "" @@ -7990,7 +7990,7 @@ msgctxt "" "par_idN1075C\n" "help.text" msgid "Select the animation mode for the text of the current shape:" -msgstr "" +msgstr "Velg animasjonsmodus for teksten i den gjeldende formen." #: effectoptionseffect.xhp msgctxt "" @@ -8030,7 +8030,7 @@ msgctxt "" "par_idN1077A\n" "help.text" msgid "Specifies the percentage of delay between animations of words or letters." -msgstr "" +msgstr "Bestemmer prosentdelen av forsinkelsen mellom animasjon av ord eller bokstaver." #: effectoptionstext.xhp msgctxt "" @@ -8070,7 +8070,7 @@ msgctxt "" "par_idN105E1\n" "help.text" msgid "Specifies how multiple paragraphs are animated:" -msgstr "" +msgstr "Bestemmer hvordan flere avsnitt skal animeres." #: effectoptionstext.xhp msgctxt "" @@ -8110,7 +8110,7 @@ msgctxt "" "par_idN105FF\n" "help.text" msgid "If \"Group text - By 1st level paragraphs\" is selected, the paragraphs are animated one after the other." -msgstr "" +msgstr "Hvis «Gruppetekst → Ved avsnitt på første nivå» er valgt, så vil paragrafene bli animert en etter en." #: effectoptionstext.xhp msgctxt "" @@ -8118,7 +8118,7 @@ msgctxt "" "par_idN1067F\n" "help.text" msgid "Enter an additional delay in seconds to animate subsequent paragraphs." -msgstr "" +msgstr "Skriv inn en tilleggsforsinking i sekund som skal brukes på animeringen av de neste avsnittene." #: effectoptionstext.xhp msgctxt "" @@ -8134,7 +8134,7 @@ msgctxt "" "par_idN10606\n" "help.text" msgid "Deselect this box to animate only the text, not the shape." -msgstr "" +msgstr "Slå av merkingen på denne boksen forkun å animere teksten, ikke formen." #: effectoptionstext.xhp msgctxt "" @@ -8150,7 +8150,7 @@ msgctxt "" "par_idN1060D\n" "help.text" msgid "Animates the paragraphs in reverse order." -msgstr "" +msgstr "Animerer avsnittene i omvendt rekkefølge." #: effectoptionstiming.xhp msgctxt "" @@ -8190,7 +8190,7 @@ msgctxt "" "par_idN1066F\n" "help.text" msgid "Displays the start property of the selected animation effect. The following start properties are available:" -msgstr "" +msgstr "Viser startegenskapen til den valgte animasjonseffekten. De følgende startegenskapene er tilgjengelige:" #: effectoptionstiming.xhp msgctxt "" @@ -8230,7 +8230,7 @@ msgctxt "" "par_idN10693\n" "help.text" msgid "Specifies an additional delay of n seconds until the effect starts." -msgstr "" +msgstr "Angi en tilleggsforsinkelse på n sekunder før effekten starter." #: effectoptionstiming.xhp msgctxt "" @@ -8238,7 +8238,7 @@ msgctxt "" "par_idN10587\n" "help.text" msgid "Duration" -msgstr "" +msgstr "Varighet" #: effectoptionstiming.xhp msgctxt "" @@ -8246,7 +8246,7 @@ msgctxt "" "par_idN106A0\n" "help.text" msgid "Specifies the duration of the effect." -msgstr "" +msgstr "Bestemmer hvor lenge effekten skal vare." #: effectoptionstiming.xhp msgctxt "" @@ -8262,7 +8262,7 @@ msgctxt "" "par_idN106AD\n" "help.text" msgid "Specifies whether and how to repeat the current effect. Enter the number of repeats, or select from the list:" -msgstr "" +msgstr "Velg hvorvidt du vil gjenta den gjeldende effekten. Skriv inn antall gjentagelser eller velg fra lista:" #: effectoptionstiming.xhp msgctxt "" @@ -8302,7 +8302,7 @@ msgctxt "" "par_idN106D1\n" "help.text" msgid "Specifies whether to let the animated shape return to its starting state after the animation ends." -msgstr "" +msgstr "Velg om du vil la animasjonsformen gå tilbake til sin opprinnelige tilstand når animasjonen er over." #: effectoptionstiming.xhp msgctxt "" @@ -8318,7 +8318,7 @@ msgctxt "" "par_idN106DE\n" "help.text" msgid "Specifies whether to let the animation start in the normal click sequence." -msgstr "" +msgstr "Velg om animasjonen skal starte i den normale klikksekvensen." #: effectoptionstiming.xhp msgctxt "" @@ -8334,7 +8334,7 @@ msgctxt "" "par_idN106EB\n" "help.text" msgid "Specifies whether to let the animation start when a specified shape is clicked." -msgstr "" +msgstr "Velg om animasjonen skal starte når det trykkes på en bestemt form." #: effectoptionstiming.xhp msgctxt "" @@ -8342,7 +8342,7 @@ msgctxt "" "par_idN107C5\n" "help.text" msgid "Select the shape by its name from the list box." -msgstr "" +msgstr "Velg formen etter navn eller fra listeboksen." #: slidesorter.xhp msgctxt "" diff --git a/source/nb/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/nb/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po index c1f7fd75f11..edcd4285246 100644 --- a/source/nb/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po +++ b/source/nb/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-09 16:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-02-21 11:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-28 19:10+0000\n" "Last-Translator: Karl Morten Ramberg \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nb\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1487677563.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498677029.000000\n" #: 3d_create.xhp msgctxt "" @@ -3406,7 +3406,7 @@ msgctxt "" "par_idN106FA\n" "help.text" msgid "Left-click to apply the master page to all slides. Right-click for a context menu." -msgstr "" +msgstr "Venstreklikk for å bruke hovedutformingen på alle lysbildene. Høyreklikk for å åpne en undermeny." #: masterpage.xhp msgctxt "" @@ -3438,7 +3438,7 @@ msgctxt "" "par_idN107CB\n" "help.text" msgid "Click to apply a slide design to all selected slides. Right-click for a context menu." -msgstr "" +msgstr "Klikk for å bruke en utforming på de valgte lysbildene. Høyreklikk for å åpne en undermeny." #: masterpage.xhp msgctxt "" @@ -4006,7 +4006,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Impress Photo Album" -msgstr "" +msgstr "Impress Fotoalbum" #: photo_album.xhp msgctxt "" @@ -4014,7 +4014,7 @@ msgctxt "" "bm_id221120161451447252\n" "help.text" msgid "Photo Album Impress Photo Album Multimedia show;Impress Photo Album Kiosk;Impress Photo Album Slideshow;Impress Photo Album Album;Impress Photo Album" -msgstr "" +msgstr "fotoalbum Impress fotoalbum multimedia-visning;Impress fotoalbum Kiosk;Impress fotoalbum lysbilde visinng;Impress fotoalbum album;Impressfotoalbum" #: photo_album.xhp msgctxt "" @@ -4022,7 +4022,7 @@ msgctxt "" "hd_id221120161438527235\n" "help.text" msgid "Impress Photo Album" -msgstr "" +msgstr "Impress fotoalbum" #: photo_album.xhp msgctxt "" @@ -4030,7 +4030,7 @@ msgctxt "" "par_id221120161439167558\n" "help.text" msgid "Inserts a photo album into your presentation document." -msgstr "" +msgstr "Set inn et fotoalbum i presentasjonsdokumentet." #: photo_album.xhp msgctxt "" @@ -4038,7 +4038,7 @@ msgctxt "" "par_id221120161524583460\n" "help.text" msgid "The Impress photo album is a quick way to insert several pictures into a presentation and create a document suitable to run continuously in a kiosk or multimedia show." -msgstr "" +msgstr "Fotoalbumet i Impress er en rask måte å sette inn flere bilder i en presentasjon og for å laga et dokument som skal kjøres kontinuerlig i en kiosk- eller multimediavising." #: photo_album.xhp msgctxt "" @@ -4046,7 +4046,7 @@ msgctxt "" "par_id221120161524584397\n" "help.text" msgid "Choose Insert – Media – Photo Album " -msgstr "" +msgstr "Vel Sett inn → Media → Fotoalbum" #: photo_album.xhp msgctxt "" @@ -4054,7 +4054,7 @@ msgctxt "" "hd_id221120161524583459\n" "help.text" msgid "To insert a photo album into your presentation" -msgstr "" +msgstr "For å sette inn et fotoalbum inn i presentasjonen" #: photo_album.xhp msgctxt "" @@ -4062,7 +4062,7 @@ msgctxt "" "par_id221120161524583519\n" "help.text" msgid "Open an existing or blank presentation." -msgstr "" +msgstr "Å åpne en eksisterende eller tom presentasjon" #: photo_album.xhp msgctxt "" @@ -4070,7 +4070,7 @@ msgctxt "" "par_id221120161524586628\n" "help.text" msgid "Go to the slide that precede the photo album." -msgstr "" +msgstr "Gå til lysbildet som er før fotalbumet." #: photo_album.xhp msgctxt "" @@ -4078,7 +4078,7 @@ msgctxt "" "par_id221120161524581298\n" "help.text" msgid "Choose Insert – Media – Photo Album." -msgstr "" +msgstr "Vel Sett inn → Media → Fotoalbum" #: photo_album.xhp msgctxt "" @@ -4086,7 +4086,7 @@ msgctxt "" "par_id221120161524582911\n" "help.text" msgid "In the Create Photo Album dialog, click Add." -msgstr "" +msgstr "Trykk på Legg til i dialogvinduet «Lag fotoalbum»." #: photo_album.xhp msgctxt "" @@ -4094,7 +4094,7 @@ msgctxt "" "par_id221120161524597741\n" "help.text" msgid "Locate the files you want to insert." -msgstr "" +msgstr "Finn filene du vil legge inn." #: photo_album.xhp msgctxt "" @@ -4102,7 +4102,7 @@ msgctxt "" "par_id221120161524594919\n" "help.text" msgid "Note: If several images are in the same folder, you can select a group of photos using the Shift or Ctrl keys while clicking on their filenames." -msgstr "" +msgstr "Dersom flere bileder er i samme mappe, kan du merke en gruppe med bilder ved å holde nede Shift- eller Ctrl-tasten mens du klikker på bildene." #: photo_album.xhp msgctxt "" @@ -4110,7 +4110,7 @@ msgctxt "" "par_id221120161524595472\n" "help.text" msgid "Click Open to add the files to the Photo Album." -msgstr "" +msgstr "Trykk på Åpne for å legge inn bildene i fotoalbumet." #: photo_album.xhp msgctxt "" @@ -4118,7 +4118,7 @@ msgctxt "" "par_id221120161524591012\n" "help.text" msgid "Tip: Click on a file name to display it in the Preview area" -msgstr "" +msgstr "Tips: Klikk på filnavnet for å vise det i området forhåndsvising." #: photo_album.xhp msgctxt "" @@ -4126,7 +4126,7 @@ msgctxt "" "par_id221120161524595468\n" "help.text" msgid "Select the number of images per slide in the Slide layout list box." -msgstr "" +msgstr "Velg i Lysbildeoppsett hvor mange bilder som skal vises på hvert lysbilde." #: photo_album.xhp msgctxt "" @@ -4134,7 +4134,7 @@ msgctxt "" "par_id221120161524598495\n" "help.text" msgid "Mark Add caption to each slide checkbox if necessary, to insert a text box for the caption." -msgstr "" +msgstr "Merk av for Legg tekst til hvert bilde for å sette inn en tekstboks for bildeteksten." #: photo_album.xhp msgctxt "" @@ -4142,7 +4142,7 @@ msgctxt "" "par_id221120161524592767\n" "help.text" msgid "Mark Keep aspect ratio checkbox to avoid distorting the images when laying them in the slide. The image will be fully contained in the slide." -msgstr "" +msgstr "Merk av for Hold fast på høyde/bredde-forholdet slik at bildene ikke vises feil. Hele bildet blir da vist i lysbildet." #: photo_album.xhp msgctxt "" @@ -4150,7 +4150,7 @@ msgctxt "" "par_id221120161524597069\n" "help.text" msgid "Mark Fill screen to make the image fill the whole presentation screen. The resulting image may be larger than the slide." -msgstr "" +msgstr "Merk av for Fyll skjermen for at bildet skal fylle hele presentasjonsskjermen. Bildet kan bli større enn lysbildet." #: photo_album.xhp msgctxt "" @@ -4158,7 +4158,7 @@ msgctxt "" "par_id221120161524595994\n" "help.text" msgid "Mark Link images to create a link to the image location in your file system or internet. This option will not embed the images in the presentation document." -msgstr "" +msgstr "Merk av for Link bilder for å skape en lenke bildearkivet på maskinen eller på Internett. Dette valget vil ikke bygge bildet inn presentasjonen." #: photo_album.xhp msgctxt "" @@ -4166,7 +4166,7 @@ msgctxt "" "par_id221120161524593343\n" "help.text" msgid "Click Insert Slides." -msgstr "" +msgstr "Klikk på Sett inn lysbilde." #: photo_album.xhp msgctxt "" @@ -4174,7 +4174,7 @@ msgctxt "" "par_id221120161524501012\n" "help.text" msgid "Warning: Clicking Undo will not delete a photo album. Right-click the slides on the slide panel and select Delete to delete the slides." -msgstr "" +msgstr "Advarsel: Om du klikker på avbryt-knappen, blir ikke fotoalbumet slettet. Skal du sletta et bilde, høyreklikker du på det og velger «Slett» for å fjerne bildet fra albumet." #: photo_album.xhp msgctxt "" @@ -4182,7 +4182,7 @@ msgctxt "" "par_id221120161524598688\n" "help.text" msgid "Slide Shows" -msgstr "" +msgstr "Lysbildevisingerr" #: photo_album.xhp msgctxt "" @@ -4190,7 +4190,7 @@ msgctxt "" "par_id221120161524592232\n" "help.text" msgid "Insert images" -msgstr "" +msgstr "Sett inn bilder" #: print_tofit.xhp msgctxt "" diff --git a/source/nb/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/nb/helpcontent2/source/text/swriter/00.po index 694b40ed750..b80f03e8152 100644 --- a/source/nb/helpcontent2/source/text/swriter/00.po +++ b/source/nb/helpcontent2/source/text/swriter/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-20 14:31+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-02-21 12:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-21 17:55+0000\n" "Last-Translator: Karl Morten Ramberg \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nb\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1487679263.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498067759.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -838,7 +838,7 @@ msgctxt "" "par_id3148884\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -1390,7 +1390,7 @@ msgctxt "" "par_id3151336\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Frame - Frame - Columns tab" -msgstr "" +msgstr "Velg fanen Sett inn → Ramme → Spalter" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1582,7 +1582,7 @@ msgctxt "" "par_id3147067\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Frame - Frame - Type tab" -msgstr "" +msgstr "Velg fanen Sett inn → Ramme → Type" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1606,7 +1606,7 @@ msgctxt "" "par_id3150169\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Frame - Frame - Wrap tab" -msgstr "" +msgstr "Velg fanen Sett inn → Ramme → Tekstbryting" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1646,7 +1646,7 @@ msgctxt "" "par_id3145337\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Frame - Frame - Hyperlink tab" -msgstr "" +msgstr "Velg fanen Sett inn → Ramme → Hyperlenke" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1678,7 +1678,7 @@ msgctxt "" "par_id3150922\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Frame - Frame - Options tab" -msgstr "" +msgstr "Velg fanen Sett inn → Ramme → Alternativer" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -2254,7 +2254,7 @@ msgctxt "" "par_id3154100\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Chapter Numbering" -msgstr "" +msgstr "Velg Verktøy → Kapittelnummerering" #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -2262,7 +2262,7 @@ msgctxt "" "par_id3153530\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Chapter Numbering - Numbering tab" -msgstr "" +msgstr "Velg Verktøy → Kapittelnummerering → Nummerering" #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -2270,7 +2270,7 @@ msgctxt "" "par_id3151321\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Line Numbering (not for HTML format)" -msgstr "" +msgstr "Velg Verktøy → Linjenummerering (gjelder ikke HTML-dokumenter)" #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -2414,7 +2414,7 @@ msgctxt "" "par_idN107E6\n" "help.text" msgid "Click the Mail Merge icon on the Mail Merge bar:" -msgstr "" +msgstr "Trykk på ikonet Brevflettingverktøylinja:" #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -2422,7 +2422,7 @@ msgctxt "" "par_idN107E7\n" "help.text" msgid "Click the Mail Merge icon on the Table Data bar:" -msgstr "" +msgstr "Trykk på ikonet Brevfletting på verktøylinja Tabelldata:" #: 00000406.xhp msgctxt "" diff --git a/source/nb/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/nb/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 6c0847b6d33..b0c8078ae57 100644 --- a/source/nb/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/nb/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-20 14:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-02-21 17:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-21 19:09+0000\n" "Last-Translator: Karl Morten Ramberg \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nb\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1487698451.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498072190.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt "" "par_id3151187\n" "help.text" msgid "The Mail Merge dialog helps you in printing and saving form letters." -msgstr "" +msgstr "Åpner dialogvinduet for Brevfletting, som lar deg skrive ut og lagre flettede brev." #: 01150000.xhp msgctxt "" @@ -182,7 +182,7 @@ msgctxt "" "par_id3149034\n" "help.text" msgid "Specify the number of the first record to be printed." -msgstr "" +msgstr "Bestemmer nummeret til den første posten som skal skrives ut." #: 01150000.xhp msgctxt "" @@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt "" "par_id3145758\n" "help.text" msgid "Specify the number of the last record to be printed." -msgstr "" +msgstr "Angir nummeret på den siste posten som skal skrives ut." #: 01150000.xhp msgctxt "" @@ -254,7 +254,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150109\n" "help.text" msgid "Save as single document" -msgstr "" +msgstr "Lagre som et enkeltdokument" #: 01150000.xhp msgctxt "" @@ -262,7 +262,7 @@ msgctxt "" "par_id3101901\n" "help.text" msgid "Create one big document containing all data records." -msgstr "" +msgstr "Trykk for å lage ett enkelt, stort dokument som inneholder alle datapostene." #: 01150000.xhp msgctxt "" @@ -270,7 +270,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150110\n" "help.text" msgid "Save as individual documents" -msgstr "" +msgstr "Lagre som individuelle dokumenter" #: 01150000.xhp msgctxt "" @@ -278,7 +278,7 @@ msgctxt "" "par_id5345011\n" "help.text" msgid "Create one document for every one data record." -msgstr "" +msgstr "Trykk for å lage ett dokument for hver datapost." #: 01150000.xhp msgctxt "" @@ -286,7 +286,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145263\n" "help.text" msgid "Generate file name from database" -msgstr "" +msgstr "Lag filnavn fra en database" #: 01150000.xhp msgctxt "" @@ -294,7 +294,7 @@ msgctxt "" "par_id5631580\n" "help.text" msgid "Generate each file name from data contained in a database." -msgstr "" +msgstr "Lag hvert filnavn ut fra data i en database." #: 01150000.xhp msgctxt "" @@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150108\n" "help.text" msgid "Field" -msgstr "" +msgstr "Felt" #: 01150000.xhp msgctxt "" @@ -310,7 +310,7 @@ msgctxt "" "par_id3149829\n" "help.text" msgid "Uses the content of the selected database field as the file name for the form letter." -msgstr "" +msgstr "Bruker innholdet i det valgte datafeltet som filnavn for det flettede brevet." #: 01150000.xhp msgctxt "" @@ -350,7 +350,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150112\n" "help.text" msgid "File format" -msgstr "" +msgstr "Filformat" #: 01150000.xhp msgctxt "" @@ -358,7 +358,7 @@ msgctxt "" "par_id8992889\n" "help.text" msgid "Select the file format to store the resulting document." -msgstr "" +msgstr "Velg filformatet som dokumentet skal lagres i." #: 01160100.xhp msgctxt "" @@ -678,7 +678,7 @@ msgctxt "" "par_id3150689\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -718,7 +718,7 @@ msgctxt "" "par_idN1087B\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -750,7 +750,7 @@ msgctxt "" "par_id3154616\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -782,7 +782,7 @@ msgctxt "" "par_id3150767\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -838,7 +838,7 @@ msgctxt "" "par_id3154949\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -870,7 +870,7 @@ msgctxt "" "par_id3154133\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -910,7 +910,7 @@ msgctxt "" "par_id3154608\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -942,7 +942,7 @@ msgctxt "" "par_id3153900\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -974,7 +974,7 @@ msgctxt "" "par_id3150217\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -1006,7 +1006,7 @@ msgctxt "" "par_id3153100\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -1126,7 +1126,7 @@ msgctxt "" "par_id3148826\n" "help.text" msgid "Click 1 to only view the top level headings (chapter heading) in the Navigator window, and 10 to view all of the headings." -msgstr "" +msgstr "Trykk 1 hvis du bare vil se overskriftene på toppnivået i dokumentstrukturvinduet. Trykk 10 hvis du vil se alle overskriftene." #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -1134,7 +1134,7 @@ msgctxt "" "par_id3153588\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -1158,7 +1158,7 @@ msgctxt "" "par_id3145587\n" "help.text" msgid "Moves the selected heading, and the text below the heading, up one heading position in the Navigator and in the document. To move only the selected heading and not the text associated with the heading, hold down Ctrl, and then click this icon." -msgstr "" +msgstr "Flytter den valgte overskriften og teksten under den ett nivå opp i dokumentstrukturen og i dokumentet. Hold nede Ctrl mens du trykker denne knappen hvis du bare vil flytte overskriften (uten den tilhørende teksten). hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/chapterup\">" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -1166,7 +1166,7 @@ msgctxt "" "par_id3153268\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -1190,7 +1190,7 @@ msgctxt "" "par_id3154440\n" "help.text" msgid "Moves the selected heading, and the text below the heading, down one heading position in the Navigator and in the document. To move only the selected heading and not the text associated with the heading, hold down Ctrl, and then click this icon." -msgstr "" +msgstr " Flytter den valgte overskriften og teksten under den ett nivå opp i dokumentstrukturen og i dokumentet. Hold nede Ctrl mens du trykker denne knappen hvis du bare vil flytte overskriften (uten den tilhørende teksten)." #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -1198,7 +1198,7 @@ msgctxt "" "par_id3153768\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -1222,7 +1222,7 @@ msgctxt "" "par_id3151354\n" "help.text" msgid "Increases the outline level of the selected heading, and the headings that occur below the heading, by one. To only increase the outline level of the selected heading, hold down Ctrl, and then click this icon." -msgstr "" +msgstr " Flytter den valgte overskrifta, og alle overskrifter under denne, ett steg opp i disposisjonsnivået. Hold nede Ctrl når du trykker denne knappen hvis du vil flytte bare den valgte overskifta ett nivå opp." #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -1230,7 +1230,7 @@ msgctxt "" "par_id3155414\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -1254,7 +1254,7 @@ msgctxt "" "par_id3150707\n" "help.text" msgid "Decreases the outline level of the selected heading, and the headings that occur below the heading, by one. To only decrease the outline level of the selected heading, hold down Ctrl, and then click this icon." -msgstr "" +msgstr "Flytter den valgte overskrifta, og alle overskrifter under denne, ett steg ned i disposisjonsnivået. Hold nede Ctrl når du trykker denne knappen hvis du vil flytte bare den valgte overskifta ett nivå ned." #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -1262,7 +1262,7 @@ msgctxt "" "par_id3148414\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -3038,7 +3038,7 @@ msgctxt "" "par_id3147420\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 02160000.xhp msgctxt "" @@ -3070,7 +3070,7 @@ msgctxt "" "par_id3153298\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 02160000.xhp msgctxt "" @@ -3134,7 +3134,7 @@ msgctxt "" "par_id3150677\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 02160000.xhp msgctxt "" @@ -3718,7 +3718,7 @@ msgctxt "" "par_id3154480\n" "help.text" msgid "Inserts a text section at the cursor position in the document. You can also select a block of text and then choose this command to create a section. You can use sections to insert blocks of text from other documents, to apply custom column layouts, or to protect or to hide blocks of text if a condition is met." -msgstr "" +msgstr "Setter inn et tekstavsnitt ved skrivemerket i dokumentet. Du kan også merke en tekstblokk og bruke denne kommandoen til å lage en bolk av tekstblokken. Du kan bruke bolker til å sette inn tekstblokker fra andre dokumenter eller legge til selvvalgte spalteoppsett. Det er også mulig å beskytte eller skjule tekstblokker hvis et angitt vilkår er oppfylt." #: 04020000.xhp msgctxt "" @@ -3782,7 +3782,7 @@ msgctxt "" "hd_id3157557\n" "help.text" msgid "Section" -msgstr "" +msgstr "Seksjon" #: 04020100.xhp msgctxt "" @@ -3790,7 +3790,7 @@ msgctxt "" "par_id3154644\n" "help.text" msgid "Sets the properties of the section." -msgstr "" +msgstr "Setter egenskapene for seksjonen." #: 04020100.xhp msgctxt "" @@ -3878,7 +3878,7 @@ msgctxt "" "par_id3145754\n" "help.text" msgid "Enter the path and the filename for the file that you want to insert, or click the Browse button to locate the file. If the DDE check box is selected, enter the DDE command that you want to use." -msgstr "" +msgstr "Skriv inn stien og filnavnet til fila du vil sette inn, eller trykk bla gjennom-knappen for å finne filen.Hvis det er merket av for DDE, skriver du inn DDE-kommandoen du vil bruke." #: 04020100.xhp msgctxt "" @@ -4414,7 +4414,7 @@ msgctxt "" "par_id3149288\n" "help.text" msgid "Adds a numbered caption to a selected image, table, chart, frame, or shape. You can also access this command by right-clicking the item that you want to add the caption to. " -msgstr "" +msgstr "Legger til en nummerert bildetekst til et valgt bilde, en tabell, ramme, tekstramme eller tegning. Du kan også bruke denne kommandoen ved å høyreklikke elementet du vil legge bildetekst til." #: 04060000.xhp msgctxt "" @@ -5830,7 +5830,7 @@ msgctxt "" "par_id3154867\n" "help.text" msgid "If you choose \"Chapter number without separator\" for a chapter field, the separators that are specified for chapter number in Tools - Chapter numbering are not displayed." -msgstr "" +msgstr "Hvis du velger «Kapittelnummer uten skilletegn» for et kapittelfelt, skjules skilletegnene som er angitt for kapittelnumre i Verktøy → Disposisjonsnummerering." #: 04090001.xhp msgctxt "" @@ -6998,7 +6998,7 @@ msgctxt "" "par_id3149837\n" "help.text" msgid "Choose the item that you want to display in the document, then click OK." -msgstr "" +msgstr "Velg hvilket element du vil vise i dokumentet, og trykk OK." #: 04090003.xhp msgctxt "" @@ -7014,7 +7014,7 @@ msgctxt "" "par_id3148855\n" "help.text" msgid "Displays the Edit Fields: Functions dialog, where you can edit the Input list." -msgstr "" +msgstr "Viser dialogvinduet Rediger felt: Funksjoner, der du kan redigere innlisten." #: 04090003.xhp msgctxt "" @@ -7030,7 +7030,7 @@ msgctxt "" "par_id3148434\n" "help.text" msgid "Closes the current Input list and displays the next, if available. You see this button when you open the Choose Item dialog by Ctrl+Shift+F9." -msgstr "" +msgstr "Lukker den gjeldende innlisten og åpner den neste hvis det finnes flere. Denne knappen vises når du åpner dialogvinduet Velg element ved å trykke Ctrl + Shift + F9." #: 04090004.xhp msgctxt "" @@ -11214,7 +11214,7 @@ msgctxt "" "par_id3154567\n" "help.text" msgid "Inserts the chapter number. To assign chapter numbering to a heading style, choose Tools - Chapter Numbering." -msgstr "" +msgstr "Setter inn kapittelnummeret. For å koble en kapittelnummerering til en overskriftsstil, velg Verktøy → Disposisjonsnummerering." #: 04120221.xhp msgctxt "" @@ -13502,7 +13502,7 @@ msgctxt "" "par_id3147089\n" "help.text" msgid "Enter the page number for the first page that follows the break. If you want to continue the current page numbering, leave the checkbox unchecked." -msgstr "" +msgstr "Skriv inn sidenummeret på den første siden etter skiftet. Ikke merk av for denne dersom du vil fortsette med den gjeldende nummereringen." #: 05030200.xhp msgctxt "" @@ -13750,7 +13750,7 @@ msgctxt "" "par_id3151181\n" "help.text" msgid "Select the formatting style that you want to apply to the drop caps. To use the formatting style of the current paragraph, select [None]." -msgstr "Velg formateringsstilen du vil bruke på de innfelte forbokstavene. For å bruke gjeldende formateringsstil, velg [Ingen]." +msgstr "Velg formateringsstilen du vil bruke på de innfelte forbokstavene. For å bruke gjeldende formateringsstil, velg \"Ingen\"." #: 05030800.xhp msgctxt "" @@ -15070,7 +15070,7 @@ msgctxt "" "par_id3150568\n" "help.text" msgid "Specifies the size and the position of the selected object or frame on a page." -msgstr "" +msgstr "Brukes til å velge størrelse på og plassering av valgte objekter eller rammer på en side." #: 05060100.xhp msgctxt "" @@ -15094,7 +15094,7 @@ msgctxt "" "par_id3151180\n" "help.text" msgid "Enter the width that you want for the selected object." -msgstr "" +msgstr "Angi bredden på det markerte objektet." #: 05060100.xhp msgctxt "" @@ -15142,7 +15142,7 @@ msgctxt "" "par_id3154099\n" "help.text" msgid "Enter the height that you want for the selected object." -msgstr "" +msgstr "Angi høyden på det markerte objektet." #: 05060100.xhp msgctxt "" @@ -15190,7 +15190,7 @@ msgctxt "" "par_id3153675\n" "help.text" msgid "Maintains the height and width ratio when you change the width or the height setting." -msgstr "" +msgstr "Tar vare på høyde/bredde-forholdet når du endrer innstillingene for høyde eller bredde." #: 05060100.xhp msgctxt "" @@ -15270,7 +15270,7 @@ msgctxt "" "par_id3149169\n" "help.text" msgid "Anchors the selection to the current page." -msgstr "" +msgstr "Forankrer utvalget til den gjeldende siden." #: 05060100.xhp msgctxt "" @@ -15286,7 +15286,7 @@ msgctxt "" "par_id3145777\n" "help.text" msgid "Anchors the selection to the current paragraph." -msgstr "" +msgstr "Forankrer utvalget til det gjeldende avsnittet." #: 05060100.xhp msgctxt "" @@ -15302,7 +15302,7 @@ msgctxt "" "par_id3151377\n" "help.text" msgid "Anchors the selection to a character." -msgstr "" +msgstr "Forankrer utvalget til et tegn." #: 05060100.xhp msgctxt "" @@ -15318,7 +15318,7 @@ msgctxt "" "par_id3155863\n" "help.text" msgid "Anchors the selection as character. The height of the current line is resized to match the height of the selection." -msgstr "" +msgstr "Forankrer utvalget som tegn. Høyden til den gjeldende linja endres slik at den passer til høyden på utvalget." #: 05060100.xhp msgctxt "" @@ -15350,7 +15350,7 @@ msgctxt "" "par_id3145121\n" "help.text" msgid "Select the horizontal alignment option for the object. This option is not available if you chose \"anchor as character\"." -msgstr "" +msgstr "Velg den vannrette plasseringa av objektet. Dette valget er ikke tilgjengelig hvis du har valgt forankringstypen som tegn." #: 05060100.xhp msgctxt "" @@ -15366,7 +15366,7 @@ msgctxt "" "par_id3145258\n" "help.text" msgid "Enter the amount of space to leave between the left edge of the selected object and the reference point that you select in the To box. This option is only available if you select \"From Left\" in the Horizontal box." -msgstr "" +msgstr "Velg hvor stor avstand du vil ha mellom den venstre kanten av det valgte objektet og referansepunktet du velger i lista til høyre for til. Dette valget er bare tilgjengelig hvis du har valgt «Fra venstre» i lista til høyre for Vannrett." #: 05060100.xhp msgctxt "" @@ -15382,7 +15382,7 @@ msgctxt "" "par_id3149213\n" "help.text" msgid "Select the reference point for the selected horizontal alignment option." -msgstr "" +msgstr "Velg referansepunkt for for det valgte vannrette justeringsalternativet." #: 05060100.xhp msgctxt "" @@ -15406,7 +15406,7 @@ msgctxt "" "par_id3146337\n" "help.text" msgid "Reverses the current horizontal alignment settings on even pages." -msgstr "" +msgstr "Speilvender de gjeldende innstillingene for vannrett justering på partallssider." #: 05060100.xhp msgctxt "" @@ -15430,7 +15430,7 @@ msgctxt "" "par_id3150161\n" "help.text" msgid "Select the vertical alignment option for the object." -msgstr "" +msgstr "Velg loddrett justering for objektet." #: 05060100.xhp msgctxt "" @@ -15454,7 +15454,7 @@ msgctxt "" "par_id3156130\n" "help.text" msgid "Enter the amount of space to leave between the top edge of the selected object and the reference point that you select in the To box. This option is only available if you select \"From Top\" or \"From Bottom\" (as character) in the Vertical box." -msgstr "" +msgstr "Velg hvor stor avstand du vil ha mellom den øverste kanten av det valgte objektet og referansepunktet du velger i lista til høyre for til. Dette valget er bare tilgjengelig hvis du har valgt «Ovenfra» (eller «Nedenfra» hvis «Som tegn» er valgt) i lista til høyre for Loddrett." #: 05060100.xhp msgctxt "" @@ -15470,7 +15470,7 @@ msgctxt "" "par_id3155075\n" "help.text" msgid "Select the reference point for the selected vertical alignment option." -msgstr "" +msgstr "Velg referansepunktet for den valgte loddrette justeringen." #: 05060100.xhp msgctxt "" @@ -15486,7 +15486,7 @@ msgctxt "" "par_idN10A92\n" "help.text" msgid "Keeps the selected object within the layout boundaries of the text that the object is anchored to. To place the selected object anywhere in your document, do not select this option." -msgstr "" +msgstr "Holder det valgte objektet innenfor grensene oppsettet angir for teksten som objektet er forankret til. Hvis du vil ha muligheten til å plassere objektet fritt i dokumentet, bør du ikke sette et merke i denne avkryssingsboksen." #: 05060100.xhp msgctxt "" diff --git a/source/nb/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/nb/helpcontent2/source/text/swriter/02.po index e110aff6d10..5f4cfe16579 100644 --- a/source/nb/helpcontent2/source/text/swriter/02.po +++ b/source/nb/helpcontent2/source/text/swriter/02.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-12 14:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-24 20:58+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-21 20:08+0000\n" "Last-Translator: Karl Morten Ramberg \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nb\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1464123524.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498075704.000000\n" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -1182,7 +1182,7 @@ msgctxt "" "par_id3155142\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 14020000.xhp msgctxt "" @@ -1366,7 +1366,7 @@ msgctxt "" "par_id3155335\n" "help.text" msgid "Calculates the sum of the selected cells." -msgstr "" +msgstr "Regner ut summen av de markerte cellene." #: 14020000.xhp msgctxt "" @@ -1398,7 +1398,7 @@ msgctxt "" "par_id3145621\n" "help.text" msgid "Rounds a number to the specified decimal places." -msgstr "" +msgstr "Avrunder tal til de angitte desimalplassene." #: 14020000.xhp msgctxt "" @@ -1430,7 +1430,7 @@ msgctxt "" "par_id3155953\n" "help.text" msgid "Calculates a percentage" -msgstr "" +msgstr "Regner ut en prosent." #: 14020000.xhp msgctxt "" @@ -1462,7 +1462,7 @@ msgctxt "" "par_id3153062\n" "help.text" msgid "Calculates the square root." -msgstr "" +msgstr "Beregner kvadratroten." #: 14020000.xhp msgctxt "" @@ -1494,7 +1494,7 @@ msgctxt "" "par_id3149768\n" "help.text" msgid "Calculates the power of a number." -msgstr "" +msgstr "Beregner potensen til et tall." #: 14020000.xhp msgctxt "" @@ -1542,7 +1542,7 @@ msgctxt "" "par_id3153099\n" "help.text" msgid "Separates the elements in a list." -msgstr "" +msgstr "Skiller elementene i en liste." #: 14020000.xhp msgctxt "" @@ -1582,7 +1582,7 @@ msgctxt "" "par_id3150936\n" "help.text" msgid "Checks if selected values are equal. If they are unequal, the result is zero, otherwise 1 (true) appears." -msgstr "" +msgstr "Sjekker om de valgte verdiene er like. Hvis de er ulike returneres 0 (usann), ellers returneres 1 (sann)." #: 14020000.xhp msgctxt "" @@ -1614,7 +1614,7 @@ msgctxt "" "par_id3150526\n" "help.text" msgid "Tests for inequality between selected values." -msgstr "" +msgstr "Kontrollerer om de valgte verdiene er ulike." #: 14020000.xhp msgctxt "" @@ -1646,7 +1646,7 @@ msgctxt "" "par_id3153622\n" "help.text" msgid "Tests for values less than or equal to a specified value." -msgstr "" +msgstr "Kontrollerer om verdiene er like en angitt verdi." #: 14020000.xhp msgctxt "" @@ -1678,7 +1678,7 @@ msgctxt "" "par_id3148876\n" "help.text" msgid "Tests for values greater than or equal to a specified value" -msgstr "" +msgstr "Kontrollerer om verdiene erstørre enn eller like en angitt verdi. " #: 14020000.xhp msgctxt "" @@ -1710,7 +1710,7 @@ msgctxt "" "par_id3155411\n" "help.text" msgid "Tests for values less than a specified value" -msgstr "" +msgstr "Kontrollerer om verdiene er mindre enn eller like en angitt verdi." #: 14020000.xhp msgctxt "" @@ -1742,7 +1742,7 @@ msgctxt "" "par_id3147310\n" "help.text" msgid "Tests for values greater than a specified value" -msgstr "" +msgstr "Kontrollerer om verdiene erstørre enn eller like en angitt verdi. " #: 14020000.xhp msgctxt "" @@ -1774,7 +1774,7 @@ msgctxt "" "par_id3150274\n" "help.text" msgid "Tests for values matching the Boolean OR" -msgstr "" +msgstr "Kontrollerer om verdiene passer Bolsk ELLER." #: 14020000.xhp msgctxt "" @@ -1806,7 +1806,7 @@ msgctxt "" "par_id3146980\n" "help.text" msgid "Tests for values matching the Boolean exclusive OR" -msgstr "" +msgstr "Kontrollerer om verdiene passer lBolsk eksklusiv ELLER." #: 14020000.xhp msgctxt "" @@ -1838,7 +1838,7 @@ msgctxt "" "par_id3153792\n" "help.text" msgid "Tests for values matching the Boolean AND" -msgstr "" +msgstr "Kontrollerer om verdiane passar Bolsk OG." #: 14020000.xhp msgctxt "" @@ -1870,7 +1870,7 @@ msgctxt "" "par_id3148633\n" "help.text" msgid "Tests for values matching the Boolean NOT" -msgstr "" +msgstr "Kontrollerer om verdiane passar Bolsk IKKE." #: 14020000.xhp msgctxt "" @@ -1918,7 +1918,7 @@ msgctxt "" "par_id3154076\n" "help.text" msgid "Calculates the arithmetic mean of the values in an area or a list." -msgstr "" +msgstr "Beregner det aritmetiske gjennomsnittet av verdiene i et område eller ei liste." #: 14020000.xhp msgctxt "" @@ -1950,7 +1950,7 @@ msgctxt "" "par_id3155281\n" "help.text" msgid "Calculates the minimum value in an area or a list." -msgstr "" +msgstr "Beregner den minste verdien i et område eller ei liste." #: 14020000.xhp msgctxt "" @@ -1982,7 +1982,7 @@ msgctxt "" "par_id3154726\n" "help.text" msgid "Calculates the maximum value in an area or a list." -msgstr "" +msgstr "Beregner den største verdien i et område eller ei liste." #: 14020000.xhp msgctxt "" @@ -2030,7 +2030,7 @@ msgctxt "" "par_id3149530\n" "help.text" msgid "Calculates the sine in radians" -msgstr "" +msgstr "Beregner sinus i radianer." #: 14020000.xhp msgctxt "" @@ -2062,7 +2062,7 @@ msgctxt "" "par_id3154533\n" "help.text" msgid "Calculates the cosine in radians." -msgstr "" +msgstr "Beregner cosinus i radianer." #: 14020000.xhp msgctxt "" @@ -2094,7 +2094,7 @@ msgctxt "" "par_id3149369\n" "help.text" msgid "Calculates the tangent in radians." -msgstr "" +msgstr "Beregner tangens i radianer." #: 14020000.xhp msgctxt "" @@ -2126,7 +2126,7 @@ msgctxt "" "par_id3150565\n" "help.text" msgid "Calculates the arc sine in radians." -msgstr "" +msgstr "Beregner invers sinus i radianer." #: 14020000.xhp msgctxt "" @@ -2158,7 +2158,7 @@ msgctxt "" "par_id3149750\n" "help.text" msgid "Calculates the arc cosine in radians." -msgstr "" +msgstr "Beregner invers cosinus i radianer." #: 14020000.xhp msgctxt "" @@ -2190,7 +2190,7 @@ msgctxt "" "par_id3147080\n" "help.text" msgid "Calculates the arc tangent in radians." -msgstr "" +msgstr "Beregner invers tangens i radianer." #: 14020000.xhp msgctxt "" @@ -2462,7 +2462,7 @@ msgctxt "" "par_id3149574\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 14030000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/nb/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/nb/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index b437b82a069..68edac311b6 100644 --- a/source/nb/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/nb/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-20 14:50+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-02-21 19:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-21 19:57+0000\n" "Last-Translator: Karl Morten Ramberg \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nb\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1487704309.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498075032.000000\n" #: anchor_object.xhp msgctxt "" @@ -190,7 +190,7 @@ msgctxt "" "par_id3147795\n" "help.text" msgid "You can move headings and subordinate text up and down in a document text by using the Navigator. You can also promote and demote heading levels. To use this feature, format the headings in your document with one of the predefined heading paragraph styles. To use a custom paragraph style for a heading, choose Tools - Chapter Numbering, select the style in the Paragraph Style box, and then double-click a number in the Levels list." -msgstr "" +msgstr "Du kan flytte overskrifter og tekst oppover og nedover i et dokument ved å bruke Dokumentstruktur. Du kan også endre nivå på overskriftene. For å bruke dette verktøyet, formater overskriftene i dokumentet med en av de forhåndsinnstilte avsnittsstilene. For å bruke en selvvalgt avsnittsstil på en overskrift, velg Verktøy → Disposisjonsnummerering, velg stilen i boksen Avsnittsstil og dobbeltklikk deretter på et tall i Nivålista." #: arrange_chapters.xhp msgctxt "" @@ -238,7 +238,7 @@ msgctxt "" "par_id3151238\n" "help.text" msgid "On the Navigator, click the Content View icon Icon." -msgstr "" +msgstr "I Datastruktur, klikk på ikonet InnholdsvisningikonIcon." #: arrange_chapters.xhp msgctxt "" @@ -262,7 +262,7 @@ msgctxt "" "par_id3155139\n" "help.text" msgid "Click a heading in the Navigator list, and then click the Promote Chapter Icon or Demote Chapter icon Icon." -msgstr "" +msgstr "Klikk på overskrifta i Datastrukturen, klikk deretter på Kapittel opp Ikon or Kapittel ned ikon Ikon." #: arrange_chapters.xhp msgctxt "" @@ -294,7 +294,7 @@ msgctxt "" "par_idN1081C\n" "help.text" msgid "Click the Promote Level Icon or Demote Level icon Icon." -msgstr "" +msgstr "Klikk på Flytt nivå oppIkon eller Flytt nivå ned Ikon." #: arrange_chapters.xhp msgctxt "" @@ -310,7 +310,7 @@ msgctxt "" "par_id3151352\n" "help.text" msgid "Click the Heading Levels Shown icon Icon, and then select a number from the list." -msgstr "" +msgstr "Klikk på knappen Vis overskriftsnivåerikon Icon, og velg et nummer fra lista." #: auto_numbering.xhp msgctxt "" @@ -678,7 +678,7 @@ msgctxt "" "par_id3147759\n" "help.text" msgid "If you choose a word from the AutoCorrect submenu, the underlined word and the replacement word are automatically added to the AutoCorrect list for the current language. To view the AutoCorrect list, choose Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options, and then click the Replace tab." -msgstr "" +msgstr "Hvis du velger et ord fra undermenyen Autoretting, blir det understrekede ordet og erstatningsordet automatisk lagt til i lista over autorettinger for det gjeldende språket. Velg Verktøy → Autorettingsvalg og deretter fanen Innstillinger, og klikk på fanen Erstatt." #: auto_spellcheck.xhp msgctxt "" @@ -718,7 +718,7 @@ msgctxt "" "par_id3145602\n" "help.text" msgid "Choose \"None (Do not check spelling)\"." -msgstr "" +msgstr "Velg Ingen (ikke sjekk staving)." #: auto_spellcheck.xhp msgctxt "" @@ -2902,7 +2902,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Chapter Numbering" -msgstr "" +msgstr "Kapittelnummerering" #: chapter_numbering.xhp msgctxt "" @@ -2910,7 +2910,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147682\n" "help.text" msgid "outlines;numbering chapters;numbering deleting;heading numbers chapter numbering headings; numbering/paragraph styles numbering;headings" -msgstr "" +msgstr "disposisjon;nummerering slette;overskriftsnumre kapittelnummerering overskrifter; nummerering nummerering;overskrifter overskrifter; egne avsnittsstiler" #: chapter_numbering.xhp msgctxt "" @@ -2918,7 +2918,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147682\n" "help.text" msgid "Chapter Numbering" -msgstr "" +msgstr "Kapittelnummerering" #: chapter_numbering.xhp msgctxt "" @@ -2926,7 +2926,7 @@ msgctxt "" "par_id3155605\n" "help.text" msgid "You can modify the heading hierarchy or assign a level in the hierarchy to a custom paragraph style. You can also add chapter and section numbering to heading paragraph styles. By default, the \"Heading 1\" paragraph style is at the top of the chapter hierarchy." -msgstr "" +msgstr "Du kan endre disposisjonen på overskriftene eller gi et nivå i disposisjonen en tilpassset avsnittsstil. Du kan også legge nummerering av kapitler og bolker til stiler for avsnittsoverskrifter. Som standard står avsnittsstilen «Overskrift 1» på øverste stilnivå." #: chapter_numbering.xhp msgctxt "" @@ -2942,7 +2942,7 @@ msgctxt "" "par_id3154255\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Chapter Numbering, and then click the Numbering tab." -msgstr "" +msgstr "Velg Verktøy → Kapittelnummerering og trykk på fanen Nummerering." #: chapter_numbering.xhp msgctxt "" @@ -2966,7 +2966,7 @@ msgctxt "" "par_idN107CE\n" "help.text" msgid "To Remove Automatic Chapter Numbering From a Heading Paragraph" -msgstr "" +msgstr "For å fjerne automatisk kapittelnummerering fra en avsnittsstil" #: chapter_numbering.xhp msgctxt "" @@ -2998,7 +2998,7 @@ msgctxt "" "par_id3155571\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Chapter Numbering, and then click the Numbering tab." -msgstr "" +msgstr "Velg Verktøy → Kapittelnummerering og trykk på fanen Nummerering." #: chapter_numbering.xhp msgctxt "" @@ -4558,7 +4558,7 @@ msgctxt "" "par_id4286935\n" "help.text" msgid "Enter the text to search in the Find text box." -msgstr "" +msgstr "Skriv inn søketeksten i tekstfeltet Søk etter." #: finding.xhp msgctxt "" @@ -5350,7 +5350,7 @@ msgctxt "" "par_idN10685\n" "help.text" msgid "Select Business Correspondence in the left list, and then \"Modern\" business letter in the right list. Click OK to close the Templates dialog, and click Next in the wizard." -msgstr "" +msgstr "Velg Forretningskorrespondanse i den venstre lista og Moderne brev i den høyre. Trykk OK for å lukke dialogvinduet Maler, og trykk på Neste i veiviseren." #: form_letters_main.xhp msgctxt "" @@ -5702,7 +5702,7 @@ msgctxt "" "par_id3148949\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: globaldoc_howtos.xhp msgctxt "" @@ -6110,7 +6110,7 @@ msgctxt "" "par_id3153414\n" "help.text" msgid "Before you can insert chapter information into a header or footer, you must first set the chapter numbering options for the paragraph style that you want to use for chapter titles." -msgstr "" +msgstr "Før du kan sette inn kapittelinformasjon i en topp- eller bunntekst, må du velge disposisjonsnummerering for avsnittsstilen du vil bruke kapitteltitler på." #: header_with_chapter.xhp msgctxt "" @@ -6126,7 +6126,7 @@ msgctxt "" "par_id3155874\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Chapter Numbering." -msgstr "" +msgstr "Velg Verktøy - Kapittelnummerering." #: header_with_chapter.xhp msgctxt "" @@ -7126,7 +7126,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149689\n" "help.text" msgid "indexes; defining entries in tables of contents; defining entries in entries; defining in indexes/tables of contents" -msgstr "" +msgstr "registere; lage oppføringer iinnholdslister; lage oppføringer ioppføringer; lage i registere og innholdslister" #: indices_enter.xhp msgctxt "" @@ -7158,7 +7158,7 @@ msgctxt "" "par_id3147409\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Index Entry, and do one of the following:" -msgstr "" +msgstr "VelgSett inn → Register/innholdsliste → Stikkordmarkering, og gjør dette:" #: indices_enter.xhp msgctxt "" @@ -7214,7 +7214,7 @@ msgctxt "" "par_id3150933\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Chapter Numbering and click the Numbering tab." -msgstr "" +msgstr "VelgVerktøy- Kapittel Nummerering og klikk på Nummererings fliken." #: indices_enter.xhp msgctxt "" @@ -7838,7 +7838,7 @@ msgctxt "" "par_id3146896\n" "help.text" msgid "If you want to use a different paragraph style as a table of contents entry, select the Additional Styles check box in the Create from area, and then click the Assign styles button next to the check box. In the Assign Styles dialog, click the style in the list, and then click the >> or the << button to define the chapter level for the paragraph style." -msgstr "" +msgstr "Hvis du vil bruke en annen avsnittsstil som en stil i innholdslista, kan du velge avkryssingsboksen Flere stiler i området Lag fra og så trykke på (). I dialogvinduet Tildele stiler må du trykke på avsnittsstilene på lista og deretter på knappen >> eller << for å angi disposisjonsnivået." #: indices_toc.xhp msgctxt "" @@ -8014,7 +8014,7 @@ msgctxt "" "par_id3150720\n" "help.text" msgid "If you want to use a different paragraph style as a table of contents entry, select Additional styles, and then click the Assign styles button next to the box. Click the style in the list, and then click the >> or the << button to define the chapter level for the paragraph style." -msgstr "" +msgstr "Hvis du vil bruke en annen avsnittsstil som en stil innholdslisten, kan du velge avkryssingsboksen Tilleggsstiler og klikk så på Tildel stiler knappen Klikk på stilen i listen og klikk deretter på >>eller <<<<< knappen for å definere kapittelnivået for avsnittsstilen." #: insert_beforetable.xhp msgctxt "" @@ -9486,7 +9486,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149637\n" "help.text" msgid "numbering; removing/interrupting bullet lists; interrupting lists;removing/interrupting numbering deleting;numbers in lists interrupting numbered lists changing;starting numbers in lists" -msgstr "" +msgstr "nummerering; fjerne/avbrytepunktlister; avbrytelister;fjerne/avbryte nummereringslette;tall i listeravbryte nummererte listerendre;starttall i lister" #: numbering_paras.xhp msgctxt "" @@ -9510,7 +9510,7 @@ msgctxt "" "par_id2172612\n" "help.text" msgid "If you want numbered headings, use the Tools - Chapter Numbering menu command to assign a numbering to a paragraph style. Do not use the Numbering icon on the Formatting toolbar." -msgstr "" +msgstr "Hvis du ønsker nummererte overskrifter, bruk menyen Verktøy → Disposisjonsnummerering for å tildele en nummerering til en avsnittsstil. Unngå å bruke knappen «Nummerering» på verktøylinja Formatering." #: numbering_paras.xhp msgctxt "" @@ -11214,7 +11214,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150620\n" "help.text" msgid "indexes;unprotecting tables of contents;unprotecting tables;protecting/unprotecting cells sections;protecting/unprotecting unprotecting tables of contents and indexes protecting;tables and sections cells;protecting/unprotecting document;protection from changes" -msgstr "" +msgstr "register;fjern beskyttelseinnholdslister;fjernet beskyttelsetabeller;beskyttelse/fjernet bes kyttelseav cellerseksjoner;beskyttet/fjernet beskyttelsefjernet beskyttelse i innholdslister og registrebeskyttede;tabeller og seksjonerceller;beskyttet/fjernet dokument;beskyttet mot endring" #: protection.xhp msgctxt "" @@ -11222,7 +11222,7 @@ msgctxt "" "hd_id6007263\n" "help.text" msgid "Protecting Contents in %PRODUCTNAME Writer" -msgstr "" +msgstr "beskyttet innhold i %PRODUCTNAME Writer " #: protection.xhp msgctxt "" @@ -11246,7 +11246,7 @@ msgctxt "" "par_id3150592\n" "help.text" msgid "Any section of a %PRODUCTNAME Writer text document can be protected against changes, and with an optional password." -msgstr "" +msgstr "Alle bolkar i eit tekstdokument i %PRODUCTNAME Writer 
kan beskyttes mot endringer med et valgfritt passord." #: protection.xhp msgctxt "" @@ -11254,7 +11254,7 @@ msgctxt "" "par_id4545426\n" "help.text" msgid "Protection is not intended to be an information security protection, it is a switch to prevent accidental changes." -msgstr "" +msgstr "Beskyttelsen er ikke ment å være en beskyttelse av innholdet, men som en beskyttelse mot uønskede endringer." #: protection.xhp msgctxt "" @@ -11262,7 +11262,7 @@ msgctxt "" "hd_id1811201610293\n" "help.text" msgid "Turning on protection" -msgstr "" +msgstr "Slår på beskyttelse" #: protection.xhp msgctxt "" @@ -11270,7 +11270,7 @@ msgctxt "" "par_id1811201645676\n" "help.text" msgid "Information to protect must be in a section. To create or select a section:" -msgstr "" +msgstr "Informasjonens som skal beskyttes må være i en seksjon. Slik lager eller velger du en seksjon:" #: protection.xhp msgctxt "" @@ -11278,7 +11278,7 @@ msgctxt "" "par_id181120161920589\n" "help.text" msgid "If the section does not exist: Select the text, then choose menu Insert - Section... ." -msgstr "" +msgstr "Dersom seksjonen ikke eksisterer, marker teksten og velg menyen Sett inn → Seksjoner…." #: protection.xhp msgctxt "" @@ -11286,7 +11286,7 @@ msgctxt "" "par_id181120164739204\n" "help.text" msgid "If the section already exists: Choose menu Format - Sections... and select the section in the list Section, or right-click on the section in the Navigator and choose Edit...." -msgstr "" +msgstr "Dersom det allerede finnes en seksjon, Velg Format → Seksjoner… og velg seksjonen fra listen Seksjon eller høyreklikk på seksjonen i dokumentstrukturen og velg Rediger …. " #: protection.xhp msgctxt "" @@ -11294,7 +11294,7 @@ msgctxt "" "par_id1811201645678\n" "help.text" msgid "To enable protection" -msgstr "" +msgstr "Slå på beskyttelse" #: protection.xhp msgctxt "" @@ -11302,7 +11302,7 @@ msgctxt "" "par_id181120164720479\n" "help.text" msgid "If you want to protect the contents without a password, choose the Protect check box under the Write protection." -msgstr "" +msgstr "Hvis du vil ha beskyttelse uten passord, velg Beskyttavkryssningsboksen i Skrivebeskyttelse." #: protection.xhp msgctxt "" @@ -11310,7 +11310,7 @@ msgctxt "" "par_id181120164720412\n" "help.text" msgid "If you want the protection with a password, choose Protect and With password check boxes and click on the Password… button. Enter and confirm a password of at least five characters." -msgstr "" +msgstr "Hvis du vil ha beskyttelse med passord, velg Beskytt og med passord i avkryssningsboksen i skriv inn et passord på minst 5 tegn. Bekreft passordet ." #: protection.xhp msgctxt "" @@ -11326,7 +11326,7 @@ msgctxt "" "par_id18112016456780\n" "help.text" msgid "If the protection has no a password, and you want to give it, choose the With password checkbox and press the Password... button, enter and confirm the password of at least five characters." -msgstr "" +msgstr "Hvis du vil endre til beskyttelse med passord for seksjoner uten passord, velg med passord, og klikk Passord... knappen, skriv inn et passord på minst 5 tegn. bekreft passordet." #: protection.xhp msgctxt "" @@ -11334,7 +11334,7 @@ msgctxt "" "par_id18112016234567\n" "help.text" msgid "If the protection has a password, and you want only to clear it, uncheck the With password under the Write protection and enter the correct password." -msgstr "" +msgstr "Hvis beskyttelsen har passord og du vil fjerne det, fjern Med passord iSkrivebeskyttelse og angi korrekt passord." #: protection.xhp msgctxt "" @@ -11342,7 +11342,7 @@ msgctxt "" "par_id18112016234566\n" "help.text" msgid "If the protection has a password, and you want only to change it, click to the Password button in the Write protection, enter the correct password twice." -msgstr "" +msgstr "Dersom beskyttelsen er med passord og du bare vil endre dette, trykk på knappen Passord … i Skrivebeskyttelse og skriv inn det korrekte passordet to ganger." #: protection.xhp msgctxt "" @@ -11350,7 +11350,7 @@ msgctxt "" "hd_id1811201610295\n" "help.text" msgid "Turning off protection" -msgstr "" +msgstr "Slå av beskyttelse" #: protection.xhp msgctxt "" @@ -11390,7 +11390,7 @@ msgctxt "" "par_id3145643\n" "help.text" msgid "For one or several cells, place the cursor in a cell or select needed several cells. Choose the Table - Protect Cells in menu bar." -msgstr "" +msgstr "For en eller flere celler, plaser markøren i en celle eller marker flere celler. Velg Tabell -> Beskytt Celler i menyen." #: protection.xhp msgctxt "" @@ -11398,7 +11398,7 @@ msgctxt "" "par_id1911201610283\n" "help.text" msgid "For whole table, select the table, and choose the Table - Protect Cells in menu bar." -msgstr "" +msgstr "For hele tabellen, marker tabellen og velg Tabell → Beskytt celler i menyen." #: protection.xhp msgctxt "" @@ -11406,7 +11406,7 @@ msgctxt "" "par_id3155178\n" "help.text" msgid "If necessary, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids and select Enable cursor under the Protected Areas." -msgstr "" +msgstr "Om det er nødvendig, velg %PRODUCTNAME → InnstillingerVerktøy → Innstillinger → %PRODUCTNAME Writer → Formateringsstøtte og kryss av for Slå på markør i feltet Beskyttet område." #: protection.xhp msgctxt "" @@ -11414,7 +11414,7 @@ msgctxt "" "par_id1711201619364829\n" "help.text" msgid "Place the cursor in the cell or in the selected cells and choose the Table - Unprotect Cells in menu bar." -msgstr "" +msgstr "Plasser markøren i cella eller celleområdet og velg Tabell → Opphev cellebeskyttelse." #: protection.xhp msgctxt "" @@ -11422,7 +11422,7 @@ msgctxt "" "par_id3151189\n" "help.text" msgid "For whole table, right-click on the table in the Navigator, and choose Table - Unprotect in the context menu or select the whole table and choose Tools - Unprotect Cells in menu bar." -msgstr "" +msgstr "For hele tabell, høyreklikk på tabelllen i dokumenstrukturvinduet, og velg Tabell -> Fjern Beskyttelse i sprettopp menyen. Eller velg hele tabellen og velg Verktøy -> fjern cellebeskyttelse." #: protection.xhp msgctxt "" @@ -11430,7 +11430,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149259\n" "help.text" msgid "Contents Protection in Tables of Contents and Indexes" -msgstr "" +msgstr "Beskyttelse av innholdet i innholdslister og indekser" #: protection.xhp msgctxt "" @@ -11438,7 +11438,7 @@ msgctxt "" "par_id3153966\n" "help.text" msgid "Tables of contents and indexes created in %PRODUCTNAME Writer, are automatically protected against accidental changes." -msgstr "" +msgstr "Innholdslister og registere som lages automatisk i en %PRODUCTNAME Writer tekst, er automatisk beskyttet mot tilfeldige endringer." #: protection.xhp msgctxt "" @@ -11446,7 +11446,7 @@ msgctxt "" "par_id3159088\n" "help.text" msgid "Right-click in the index or table of contents. Choose Edit Index... in the context menu. Choose Protected against manual changes on the Type tab." -msgstr "" +msgstr "Høyreklikk i indeks/inneholdsfortegnelse. Gå til Reiger indeks... i sprettoppmenyen. VelgBeskytt mot manuelle endringeri Typefanen." #: protection.xhp msgctxt "" @@ -11454,7 +11454,7 @@ msgctxt "" "par_id181120162840123\n" "help.text" msgid "Right-click on the index or table of contents in the Navigator and choose Index - Read-only item." -msgstr "" +msgstr "Høyreklikk i indeks/inneholdsfortegnelse i Dokumentstukturvinduet og velg Indeks Kun Les" #: protection.xhp msgctxt "" @@ -11462,7 +11462,7 @@ msgctxt "" "par_id3152968\n" "help.text" msgid "Right-click in the index or table of contents. Choose Edit Index... in the context menu. Uncheck Protected against manual changes on the Type tab." -msgstr "" +msgstr "Høyreklikk i indeks/inneholdsfortegnelse. Gå til Reiger indeks... i sprettoppmenyen. VelgBeskytt mot manuelle endringeri Typefanen." #: protection.xhp msgctxt "" @@ -11470,7 +11470,7 @@ msgctxt "" "par_id3152774\n" "help.text" msgid "Right-click in the index or table of contents in the Navigator and uncheck Index - Read-only." -msgstr "" +msgstr "Høyreklikk i indeks/inneholdsfortegnelse i Dokumentstukturvinduet og velg Indeks Kun Les" #: protection.xhp msgctxt "" @@ -11486,7 +11486,7 @@ msgctxt "" "par_id31544811\n" "help.text" msgid "You can protect the contents of %PRODUCTNAME Writer document from changes, with one of the following file formats: .doc, .docx, .odt, .ott." -msgstr "" +msgstr "Du kan beskytte innholdet i et %PRODUCTNAME Writer dokument fra endringer, hvis det er av et av følgende filformater: .doc, .docx, .odt, .ott." #: protection.xhp msgctxt "" @@ -11494,7 +11494,7 @@ msgctxt "" "par_id18112016812973\n" "help.text" msgid "To enable the protection of the whole document, go to %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Compatibility and choose Protect form. To disable protection, uncheck it." -msgstr "" +msgstr "For å slå på beskyttelse for hele dokumentet, gå til %PRODUCTNAME → InnstillingerVerktøy → Innstillinger → %PRODUCTNAME Writer → Kompatibilitet og merk av for Beskytt skjemaet. Du kan slå av beskyttelsen ved å fjerne avkryssingen." #: protection.xhp msgctxt "" @@ -13126,7 +13126,7 @@ msgctxt "" "par_id0525200902184476\n" "help.text" msgid "To check the spelling and the grammar of a text, the appropriate dictionaries must be installed. For many languages three different dictionaries exist: a spellchecker, a hyphenation dictionary, and a thesaurus. Each dictionary covers one language only. Grammar checkers can be downloaded and installed as extensions. See the extensions web page." -msgstr "" +msgstr "For å kontrollere staving og gramatikk i en tekst, må de aktuelle ordbøkene være installert. For mange språk er tre forskjellige ordbøker tilgjengelige, stavekontroll, orddeling og en synonymordbok. Hver språkbok dekker kun et språk og disse kan bli lastet ned og installert som utvidelser. Se Websiden for utvidelser." #: spellcheck_dialog.xhp msgctxt "" @@ -16574,7 +16574,7 @@ msgctxt "" "par_id3145113\n" "help.text" msgid "To look up the word in a different language, click the Language button, and select one of the installed thesaurus languages. A thesaurus library may not be available for all installed languages. You can install languages with a thesaurus library from the Extensions web page." -msgstr "" +msgstr "For å slå opp et ord i et annet språk, klikk på knappen «Språk» og velg et av språkene som har synonymordliste installert. Ikke alle språka har en slik ordbok. Du kan installere språk med synonymordliste fra nettsiden Utvidelser." #: using_thesaurus.xhp msgctxt "" diff --git a/source/nb/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po b/source/nb/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po index ef5935c54d6..2902d1b9556 100644 --- a/source/nb/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po +++ b/source/nb/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-07 21:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-22 11:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-21 18:02+0000\n" "Last-Translator: Karl Morten Ramberg \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nb\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1463917039.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498068140.000000\n" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt "" "par_230\n" "help.text" msgid "The LibreLogo toolbar (View - Toolbars - Logo) contains turtle moving, program start, stop, home, clear screen, program editor/syntax highlighting/translating icons and an input bar (command line)." -msgstr "" +msgstr "LibreLogo verktøylinjen ( Vis - Verktøylinjer - Logo inneholder programeditor for start, stopp, hjem, tøm skjerm, for skilpadden, samt redigeing/utheving/oversettelse funksjoner " #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt "" "par_345\n" "help.text" msgid "The “magic wand” icon sets 2-page layout for program editing, expands and converts to uppercase the abbreviated, lowercase Logo commands in the Writer document. Change the language of the document (Tools - Options - Language Settings - Languages - Western) and click on this icon to translate the Logo program to the selected language." -msgstr "" +msgstr "Knappen «tryllestaven» åpner for et tosidig oppsett for programredigering, utvider og omformer de forkortede Logo-kommandoene til store bokstaver. Bytt språk for dokumentet ( Verktøy → Innstillinger → Språkinnstillinger → Språk) og klikk på denne knappen for å oversettet Logo-programmet til det valgte språket." #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -726,7 +726,7 @@ msgctxt "" "par_1060\n" "help.text" msgid "HOME ; reset initial turtle position
              " -msgstr "" +msgstr "HJEM; nullstiller innstillingene for skilpadda og flytter den til utgangsposisjonen
              " #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1254,7 +1254,7 @@ msgctxt "" "par_1590\n" "help.text" msgid "TO tree location
              PENUP POSITION location HEADING 0 PENDOWN
              PICTURE [ FORWARD 100 CIRCLE 100 ] ; tree-like grouped shape
              END

              PICTURE [ tree [230, 400] tree [300, 400] ] ; grouped shapes in a grouped shape
              " -msgstr "" +msgstr "Til treplasseringen
              PENN OPP PLASSERING sted RETNING 0 PENN NED
              BILDE [ FOROVER 100 SIRKEL 100 ] ; tre-lignende gruppert form
              SLUTT

              BILDE [ tre [230, 400] tre [300, 400] ] ; gruppert form i gruppert form
              " #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1318,7 +1318,7 @@ msgctxt "" "par_1630\n" "help.text" msgid "Use PICTURE to keep the consistency of positions and line shapes at the left border of Writer:" -msgstr "" +msgstr "Bruk BILDE for å plassere figurer i forhold til den venstre kanten av Write-dokumentet:" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1566,7 +1566,7 @@ msgctxt "" "par_1940\n" "help.text" msgid "TO triangle
              REPEAT 2 [ FORWARD 100 RIGHT 120 ] FILL
              END

              REPEAT 10 [ triangle PENUP POSITION ANY PENDOWN ]
              " -msgstr "" +msgstr "TIL triangel
              GJENTA [ FOROVER 100 HØYRE 120 ] FYLL
              SLUTT

              GJENTA 10 [ triangel PENN OPP PLASSERING ALLE PENN NED ]
              " #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -2134,7 +2134,7 @@ msgctxt "" "par_2630\n" "help.text" msgid "IF SEARCH (“\\w”, \"word\") [ PRINT “Letter in the word.” ]
              " -msgstr "" +msgstr "HVIS SØK (“\\w”, word) [ SKRIV UT “Bokstav i ordet.” ]
              " #: LibreLogo.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ne/helpcontent2/source/text/scalc/02.po b/source/ne/helpcontent2/source/text/scalc/02.po index f8167308029..7c86b011b20 100644 --- a/source/ne/helpcontent2/source/text/scalc/02.po +++ b/source/ne/helpcontent2/source/text/scalc/02.po @@ -878,7 +878,7 @@ msgctxt "" "hd_id4283883\n" "help.text" msgid "Floating Frame" -msgstr "#-#-#-#-# swriter.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nउत्प्लावन फ्रेम\\n#-#-#-#-# simpress.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nउत्प्लावन फ्रेम\\n#-#-#-#-# sdraw.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nउत्प्लावन फ्रेम\\n#-#-#-#-# scalc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nउत्प्लावन फ्रेम\\n#-#-#-#-# 02.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nफ्लोटिङ फ्रेम" +msgstr "" #: 18010000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ne/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/ne/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index d2454ef7318..f4ea39e401a 100644 --- a/source/ne/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/ne/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -726,7 +726,7 @@ msgctxt "" "par_id8716696\n" "help.text" msgid "Selection" -msgstr "#-#-#-#-# autopi.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nचयन\\n#-#-#-#-# guide.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nछनोट\\n#-#-#-#-# shared.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nचयन" +msgstr "" #: borders.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ne/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/source/ne/helpcontent2/source/text/schart/01.po index f9c0a5c731c..e59ce249ccb 100644 --- a/source/ne/helpcontent2/source/text/schart/01.po +++ b/source/ne/helpcontent2/source/text/schart/01.po @@ -614,7 +614,7 @@ msgctxt "" "hd_id5077059\n" "help.text" msgid "Number format" -msgstr "#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nसङ्ख्या ढाँचा\\n#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nढाँचा सङ्ख्या" +msgstr "" #: 04030000.xhp msgctxt "" @@ -1014,7 +1014,7 @@ msgctxt "" "hd_id8977629\n" "help.text" msgid "Functions" -msgstr "#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nप्रकार्यहरूर्य\\n#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nप्रकार्यहरू\\n#-#-#-#-# 00.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nप्रकार्यहरू\\n#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nकार्यहरू" +msgstr "" #: 04050000.xhp msgctxt "" @@ -5494,7 +5494,7 @@ msgctxt "" "hd_id9826349\n" "help.text" msgid "Line" -msgstr "#-#-#-#-# 02.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nरेखा\\n#-#-#-#-# 00.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nरेखा\\n#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nरेखा\\n#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nपङ्क्ति" +msgstr "" #: type_line.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ne/helpcontent2/source/text/sdraw.po b/source/ne/helpcontent2/source/text/sdraw.po index 52ad2b37416..984b84e7a21 100644 --- a/source/ne/helpcontent2/source/text/sdraw.po +++ b/source/ne/helpcontent2/source/text/sdraw.po @@ -398,7 +398,7 @@ msgctxt "" "hd_id0915200910361385\n" "help.text" msgid "Comment" -msgstr "#-#-#-#-# swriter.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nद्रष्टव्य\\n#-#-#-#-# scalc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nद्रष्टव्यद्रष्टव्य" +msgstr "" #: main0104.xhp msgctxt "" @@ -678,7 +678,7 @@ msgctxt "" "hd_id3341471\n" "help.text" msgid "Shadow" -msgstr "#-#-#-#-# simpress.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nछाँया\\n#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nछायाँ" +msgstr "" #: main0210.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ne/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/ne/helpcontent2/source/text/shared.po index 89518c1fcd4..14dfeb9f72a 100644 --- a/source/ne/helpcontent2/source/text/shared.po +++ b/source/ne/helpcontent2/source/text/shared.po @@ -830,7 +830,7 @@ msgctxt "" "hd_id319945759\n" "help.text" msgid "Area Style / Filling" -msgstr "#-#-#-#-# simpress.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nक्षेत्र शैली / भर्ने\\n#-#-#-#-# sdraw.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nक्षेत्र शैली / भर्नु" +msgstr "" #: main0204.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ne/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/ne/helpcontent2/source/text/shared/01.po index f340a2bc7e2..3d898d54632 100644 --- a/source/ne/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/ne/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -2782,7 +2782,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148620\n" "help.text" msgid "Comments" -msgstr "#-#-#-#-# guide.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nद्रष्टव्यहरू\\n#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nवर्णन" +msgstr "" #: 01100100.xhp msgctxt "" @@ -6342,7 +6342,7 @@ msgctxt "" "hd_id0302200901464169\n" "help.text" msgid "Comments" -msgstr "#-#-#-#-# guide.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nद्रष्टव्यहरू\\n#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nवर्णन" +msgstr "" #: 02100000.xhp msgctxt "" @@ -36182,7 +36182,7 @@ msgctxt "" "hd_id3157863\n" "help.text" msgid "Comments" -msgstr "#-#-#-#-# guide.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nद्रष्टव्यहरू\\n#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nवर्णन" +msgstr "" #: 06150110.xhp msgctxt "" @@ -42902,7 +42902,7 @@ msgctxt "" "hd_id4191717\n" "help.text" msgid "Pattern" -msgstr "#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nबान्कि\\n#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nबान्की" +msgstr "" #: xformsdatatab.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ne/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/ne/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po index 36f444292a2..e3351107fb6 100644 --- a/source/ne/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po +++ b/source/ne/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po @@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt "" "par_id4384289\n" "help.text" msgid "Function" -msgstr "#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nप्रकार्य\\n#-#-#-#-# 00.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nप्रकार्य\\n#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nकार्य\\n#-#-#-#-# guide.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nप्रकार्य" +msgstr "" #: 02010100.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ne/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/ne/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index 2c95fc33ac4..01b7a33ac9f 100644 --- a/source/ne/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/ne/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -2942,7 +2942,7 @@ msgctxt "" "par_id4263740\n" "help.text" msgid "Save As" -msgstr "#-#-#-#-# swriter.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nरूपमा बचत गर्नुहोस्\\n#-#-#-#-# simpress.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nरूपमा बचत गर्नुहोस्\\n#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nको रूपमा बचत गर्नुहोस्\\n#-#-#-#-# sdraw.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nयस रूपमा बचत गर्नुहोस्\\n#-#-#-#-# scalc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nयस रूपमा बचत गर्नुहोस्\\n#-#-#-#-# smath.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nयस रूपमा बचत गर्नुहोस्" +msgstr "" #: configure_overview.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ne/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/ne/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index 0ee0f00d1e5..7f85f533e8b 100644 --- a/source/ne/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/ne/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -1142,7 +1142,7 @@ msgctxt "" "par_id4494766\n" "help.text" msgid "AutoText" -msgstr "#-#-#-#-# shared.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nस्वत:पाठ\\n#-#-#-#-# 00.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nस्वत:पाठ" +msgstr "" #: 01010300.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ne/helpcontent2/source/text/simpress.po b/source/ne/helpcontent2/source/text/simpress.po index e985cab55fe..f6fcbf7e1d4 100644 --- a/source/ne/helpcontent2/source/text/simpress.po +++ b/source/ne/helpcontent2/source/text/simpress.po @@ -358,7 +358,7 @@ msgctxt "" "hd_id0915200910362363\n" "help.text" msgid "Comment" -msgstr "#-#-#-#-# swriter.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nद्रष्टव्य\\n#-#-#-#-# scalc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nद्रष्टव्यद्रष्टव्य" +msgstr "" #: main0104.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ne/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/ne/helpcontent2/source/text/simpress/01.po index a3c592d481e..943a4cd5caa 100644 --- a/source/ne/helpcontent2/source/text/simpress/01.po +++ b/source/ne/helpcontent2/source/text/simpress/01.po @@ -1606,7 +1606,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Slide Show" -msgstr "#-#-#-#-# simpress.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nस्लाईड देखाउने\\n#-#-#-#-# 00.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nस्लाईड प्रदर्शन" +msgstr "" #: 03130000.xhp msgctxt "" @@ -5734,7 +5734,7 @@ msgctxt "" "par_idN10835\n" "help.text" msgid "Slide Show" -msgstr "#-#-#-#-# simpress.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nस्लाईड देखाउने\\n#-#-#-#-# 00.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nस्लाईड प्रदर्शन" +msgstr "" #: 06060000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ne/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/ne/helpcontent2/source/text/smath/01.po index 82d1f75adde..11d2dec47e7 100644 --- a/source/ne/helpcontent2/source/text/smath/01.po +++ b/source/ne/helpcontent2/source/text/smath/01.po @@ -262,7 +262,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Update" -msgstr "#-#-#-#-# optionen.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nअद्यावधिक\\n#-#-#-#-# 00.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nअद्यावधिक गर्नुहोस\\n#-#-#-#-# 04.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nअद्यावधिक \\n#-#-#-#-# 00.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nअद्यावधिक\\n#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nअद्यावधिक" +msgstr "" #: 03070000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ne/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/ne/helpcontent2/source/text/swriter/02.po index 58beba3d732..1a99c3bb646 100644 --- a/source/ne/helpcontent2/source/text/swriter/02.po +++ b/source/ne/helpcontent2/source/text/swriter/02.po @@ -2614,7 +2614,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151341\n" "help.text" msgid "Floating Frame" -msgstr "#-#-#-#-# swriter.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nउत्प्लावन फ्रेम\\n#-#-#-#-# simpress.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nउत्प्लावन फ्रेम\\n#-#-#-#-# sdraw.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nउत्प्लावन फ्रेम\\n#-#-#-#-# scalc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nउत्प्लावन फ्रेम\\n#-#-#-#-# 02.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nफ्लोटिङ फ्रेम" +msgstr "" #: 18010000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ne/helpcontent2/source/text/swriter/04.po b/source/ne/helpcontent2/source/text/swriter/04.po index d26f647fc19..c76073ce21f 100644 --- a/source/ne/helpcontent2/source/text/swriter/04.po +++ b/source/ne/helpcontent2/source/text/swriter/04.po @@ -766,7 +766,7 @@ msgctxt "" "par_idN1550DF8\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+4" -msgstr "#-#-#-#-# 04.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nआदेश Ctrl + O\\n#-#-#-#-# 00.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nआदेश Ctrl+O" +msgstr "" #: 01020000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ne/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/ne/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index e6735345a32..f9601be8ad3 100644 --- a/source/ne/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/ne/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -1742,7 +1742,7 @@ msgctxt "" "par_id2422559\n" "help.text" msgid "Selection" -msgstr "#-#-#-#-# autopi.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nचयन\\n#-#-#-#-# guide.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nछनोट\\n#-#-#-#-# shared.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nचयन" +msgstr "" #: borders.xhp msgctxt "" diff --git a/source/nl/desktop/source/deployment/gui.po b/source/nl/desktop/source/deployment/gui.po index 685b98ff95c..bea74c4173f 100644 --- a/source/nl/desktop/source/deployment/gui.po +++ b/source/nl/desktop/source/deployment/gui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-20 13:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 18:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-23 06:33+0000\n" "Last-Translator: kees538 \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nl\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449858630.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498199612.000000\n" #: dp_gui_dialog.src msgctxt "" @@ -178,7 +178,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_WARNING_INSTALL_EXTENSION_DISABLED\n" "string.text" msgid "Extension installation is currently disabled. Please consult your system administrator for more information." -msgstr "" +msgstr "Het installeren van extensies is op dit moment uitgeschakeld. Raadpleeg u systeembeheerder voor meer informatie." #: dp_gui_dialog.src msgctxt "" @@ -200,7 +200,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_WARNING_REMOVE_EXTENSION_DISABLED\n" "string.text" msgid "Extension removal is currently disabled. Please consult your system administrator for more information." -msgstr "" +msgstr "Het verwijderen van extensies is op dit moment uitgeschakeld. Raadpleeg u systeembeheerder voor meer informatie." #: dp_gui_dialog.src msgctxt "" diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index 7fb8a767ba4..4692a6cebbd 100644 --- a/source/nl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-20 13:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-17 05:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-23 07:44+0000\n" "Last-Translator: kees538 \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nl\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1497676281.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498203871.000000\n" #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -478,7 +478,7 @@ msgctxt "" "par_id051920171018124524\n" "help.text" msgid "This function is enabled with the statement Option VBASupport 1 placed before the executable program code in a module." -msgstr "" +msgstr "Deze functie wordt ingeschakeld met de opdracht Option VBASupport 1 vóór de uitvoerbare programmacode in een module." #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -486,7 +486,7 @@ msgctxt "" "hd_id061420171139089682\n" "help.text" msgid "Syntax:" -msgstr "" +msgstr "Syntaxis:" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -494,7 +494,7 @@ msgctxt "" "hd_id061420171139087480\n" "help.text" msgid "Return value:" -msgstr "" +msgstr "Geretourneerde waarde:" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -502,7 +502,7 @@ msgctxt "" "hd_id061420171139084157\n" "help.text" msgid "Parameters:" -msgstr "" +msgstr "Parameters:" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -510,7 +510,7 @@ msgctxt "" "hd_id061420171139088233\n" "help.text" msgid "Example:" -msgstr "" +msgstr "Voorbeeld:" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152869\n" "help.text" msgid "Error codes:" -msgstr "" +msgstr "Foutcodes:" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -7110,7 +7110,7 @@ msgctxt "" "par_id051220170242005479\n" "help.text" msgid "sVar = MsgBox(\"Las Vegas\", MB_DEFBUTTON2 + MB_ICONSTOP + MB_ABORTRETRYCANCEL, \"Dialog title\")" -msgstr "" +msgstr "sVar = MsgBox(\"Las Vegas\", MB_DEFBUTTON2 + MB_ICONSTOP + MB_ABORTRETRYCANCEL, \"Dialog title\")" #: 03010103.xhp msgctxt "" @@ -31086,7 +31086,7 @@ msgctxt "" "par_id051920170326028042\n" "help.text" msgid "1: The default value of 1 specifies a text comparison that is not case-sensitive." -msgstr "" +msgstr "1: De standaardwaarde 1 specificeert een tekstvergelijking die niet hoofdlettergevoelig is." #: 03120411.xhp msgctxt "" @@ -31094,7 +31094,7 @@ msgctxt "" "par_id051920170326027721\n" "help.text" msgid "0: The value of 0 specifies a binary comparison that is case-sensitive." -msgstr "" +msgstr "0: De waarde 0 specificeert een binaire vergelijking die hoofdlettergevoelig is." #: 03120411.xhp msgctxt "" @@ -31126,7 +31126,7 @@ msgctxt "" "par_id3154125\n" "help.text" msgid "iPos = Instr(sInput,\"the\",10,1) ' Returns 1, search is case-insensitive" -msgstr "" +msgstr "iPos = Instr(sInput,\"the\",10,1) ' Geeft 1 terug, het zoeken is hoofdlettergevoeling" #: 03120411.xhp msgctxt "" @@ -31134,7 +31134,7 @@ msgctxt "" "par_id051920170322141162\n" "help.text" msgid "iPos = Instr(sInput,\"the\",10,0) ' Returns 0, search is case-sensitive" -msgstr "" +msgstr "iPos = Instr(sInput,\"the\",10,0) ' Geeft 0 terug, het zoeken is hoofdlettergevoeling" #: 03120411.xhp msgctxt "" @@ -33078,7 +33078,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "DDB Function [Runtime - VBA]" -msgstr "" +msgstr "DDB Function [Runtime - VBA]" #: 03140000.xhp msgctxt "" @@ -33086,7 +33086,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150499\n" "help.text" msgid "DDB function" -msgstr "" +msgstr "DDB-functie" #: 03140000.xhp msgctxt "" @@ -33094,7 +33094,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150499\n" "help.text" msgid "DDB Function [Runtime - VBA]" -msgstr "" +msgstr "DDB-functie [Runtime - VBA]" #: 03140000.xhp msgctxt "" @@ -33102,7 +33102,7 @@ msgctxt "" "par_id3151384\n" "help.text" msgid "Returns the depreciation of an asset for a specified period using the arithmetic-declining method." -msgstr "" +msgstr "Berekent de afschrijving van een activa voor een opgegeven periode met behulp van de rekenkundig-degressieve afwaarderingsmethode." #: 03140000.xhp msgctxt "" @@ -33110,7 +33110,7 @@ msgctxt "" "hd_id061420170116474964\n" "help.text" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: 03140000.xhp msgctxt "" @@ -33118,7 +33118,7 @@ msgctxt "" "hd_id0614201701254487\n" "help.text" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: 03140000.xhp msgctxt "" @@ -33126,7 +33126,7 @@ msgctxt "" "hd_id061420170125448913\n" "help.text" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: 03140000.xhp msgctxt "" @@ -33134,7 +33134,7 @@ msgctxt "" "par_id061420170142332738\n" "help.text" msgid "Cost fixes the initial cost of an asset." -msgstr "" +msgstr "Aanschafwaarde duidt de initiële kosten van een goed aan." #: 03140000.xhp msgctxt "" @@ -33142,7 +33142,7 @@ msgctxt "" "par_id061420170142331999\n" "help.text" msgid "Salvage fixes the value of an asset at the end of its life." -msgstr "" +msgstr "Restwaarde geeft de waarde van een goed aan het eind van zijn levensduur aan." #: 03140000.xhp msgctxt "" @@ -33150,7 +33150,7 @@ msgctxt "" "par_id061420170142338147\n" "help.text" msgid "Life is the number of periods (for example, years or months) defining how long the asset is to be used." -msgstr "" +msgstr "Levensduur is het aantal termijnen (bijvoorbeeld jaren of maanden) dat het goed moet worden gebruikt." #: 03140000.xhp msgctxt "" @@ -33158,7 +33158,7 @@ msgctxt "" "par_id061420170142338917\n" "help.text" msgid "Period states the period for which the value is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "Periode definieert de periode waarvoor de waarde moet worden berekend." #: 03140000.xhp msgctxt "" @@ -33166,7 +33166,7 @@ msgctxt "" "par_id061420170142335816\n" "help.text" msgid "Factor (optional) is the factor by which depreciation decreases. If a value is not entered, the default is factor 2." -msgstr "" +msgstr "Factor (optioneel) is de factor waarmee de afwaardering afneemt. Als er geen waarde wordt opgegeven wordt standaard factor 2 gebruikt." #: 03140000.xhp msgctxt "" @@ -33174,7 +33174,7 @@ msgctxt "" "par_id3145609\n" "help.text" msgid "Use this form of depreciation if you require a higher initial depreciation value as opposed to linear depreciation. The depreciation value gets less with each period and is usually used for assets whose value loss is higher shortly after purchase (for example, vehicles, computers). Please note that the book value will never reach zero under this calculation type." -msgstr "" +msgstr "Gebruik deze manier van afwaarderen als u een hogere initiële afwaarderingswaarde nodig hebt (in tegenstelling tot lineaire afwaardering). De afwaarderingswaarde wordt met elke termijn kleiner. Deze methode wordt doorgaans gebruikt voor goederen waarvan het waardeverlies hoger is kort na de aankoop (bijv. voertuigen, computers). Merk op dat de boekwaarde nooit nul zal bereiken met deze berekeningsmethode." #: 03140000.xhp msgctxt "" @@ -33182,7 +33182,7 @@ msgctxt "" "hd_id061420170125449765\n" "help.text" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: 03140000.xhp msgctxt "" @@ -33190,7 +33190,7 @@ msgctxt "" "par_id061420170142332315\n" "help.text" msgid "Print ddb_yr1 ' returns 1,721.81 currency units." -msgstr "" +msgstr "Print ddb_yr1 ' geeft 1,721.81 valuta-units." #: 03140000.xhp msgctxt "" @@ -33198,7 +33198,7 @@ msgctxt "" "par_id061420170153186192\n" "help.text" msgid "DDB function in CALC" -msgstr "" +msgstr "DDB-functie in CALC" #: 03140000.xhp msgctxt "" @@ -33206,7 +33206,7 @@ msgctxt "" "par_id06142017015837916\n" "help.text" msgid "VBA financial functions" -msgstr "" +msgstr "VBA financiële functies" #: 03140001.xhp msgctxt "" @@ -33214,7 +33214,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "FV Function [Runtime - VBA]" -msgstr "" +msgstr "FV-functie [Runtime - VBA]" #: 03140001.xhp msgctxt "" @@ -33222,7 +33222,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150499\n" "help.text" msgid "FV function" -msgstr "" +msgstr "FV-functie" #: 03140001.xhp msgctxt "" @@ -33230,7 +33230,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150499\n" "help.text" msgid "FV Function [Runtime - VBA]" -msgstr "" +msgstr "FV-functie [Runtime - VBA]" #: 03140001.xhp msgctxt "" @@ -33238,7 +33238,7 @@ msgctxt "" "par_id3151384\n" "help.text" msgid "Returns the future value of an investment based on periodic, constant payments and a constant interest rate (Future Value)." -msgstr "" +msgstr "Geeft als resultaat de toekomstige waarde van een investering op basis van periodieke, vaste betalingen en een vast rentepercentage (Toekomstige Waarde)." #: 03140001.xhp msgctxt "" @@ -33246,7 +33246,7 @@ msgctxt "" "hd_id061420170116474964\n" "help.text" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: 03140001.xhp msgctxt "" @@ -33254,7 +33254,7 @@ msgctxt "" "hd_id0614201701254487\n" "help.text" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: 03140001.xhp msgctxt "" @@ -33262,7 +33262,7 @@ msgctxt "" "hd_id061420170125448913\n" "help.text" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: 03140001.xhp msgctxt "" @@ -33270,7 +33270,7 @@ msgctxt "" "par_id06142017042024114\n" "help.text" msgid "Rate is the periodic interest rate." -msgstr "" +msgstr "Rente is het periodieke rentepercentage." #: 03140001.xhp msgctxt "" @@ -33278,7 +33278,7 @@ msgctxt "" "par_id061420170420241668\n" "help.text" msgid "NPer is the total number of periods (payment period)." -msgstr "" +msgstr "NPer is het totale aantal perioden (betalingsperioden)." #: 03140001.xhp msgctxt "" @@ -33286,7 +33286,7 @@ msgctxt "" "par_id061420170420248911\n" "help.text" msgid "Pmt is the annuity paid regularly per period." -msgstr "" +msgstr "RB is de constante betaling (terugkerend) die regelmatig per periode is betaald." #: 03140001.xhp msgctxt "" @@ -33294,7 +33294,7 @@ msgctxt "" "par_id061420170420246794\n" "help.text" msgid "PV (optional) is the (present) cash value of an investment." -msgstr "" +msgstr "HW (optioneel) is de (huidige) contante waarde van een investering." #: 03140001.xhp msgctxt "" @@ -33302,7 +33302,7 @@ msgctxt "" "par_id061420170420241932\n" "help.text" msgid "Due (optional) defines whether the payment is due at the beginning or the end of a period." -msgstr "" +msgstr "Verschuldigd (optioneel) definieert of betaald moet worden aan het begin of einde van een periode." #: 03140001.xhp msgctxt "" @@ -33310,7 +33310,7 @@ msgctxt "" "par_id0614201704292615\n" "help.text" msgid "0 - the payment is due at the end of the period;" -msgstr "" +msgstr "0 - de betaling is aan het einde van de periode verschuldigd;" #: 03140001.xhp msgctxt "" @@ -33318,7 +33318,7 @@ msgctxt "" "par_id061420170429263061\n" "help.text" msgid "1 - the payment is due at the beginning of the period." -msgstr "" +msgstr "1 - de betaling is aan het begin van de periode verschuldigd;" #: 03140001.xhp msgctxt "" @@ -33326,7 +33326,7 @@ msgctxt "" "hd_id061420170125449765\n" "help.text" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: 03140001.xhp msgctxt "" @@ -33334,7 +33334,7 @@ msgctxt "" "par_id061420170142332315\n" "help.text" msgid "Print myFV ' returns 4234.00 currency units. The value at the end of the investment is 4234.00 currency units." -msgstr "" +msgstr "Print myFV ' geeft 4234,00 valuta-eenheden. De waarde aan het eind van de investering bedraagt 4234,00 aluta-eenheden." #: 03140001.xhp msgctxt "" @@ -33342,7 +33342,7 @@ msgctxt "" "par_id061420170153186192\n" "help.text" msgid "FV function in CALC" -msgstr "" +msgstr "FV-functie in CALC" #: 03140001.xhp msgctxt "" @@ -33350,7 +33350,7 @@ msgctxt "" "par_id06142017015837916\n" "help.text" msgid "VBA financial functions" -msgstr "" +msgstr "VBA financiële functies" #: 03140002.xhp msgctxt "" @@ -33358,7 +33358,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "IPmt Function [Runtime - VBA]" -msgstr "" +msgstr "IPmt-functie [Runtime - VBA]" #: 03140002.xhp msgctxt "" @@ -33366,7 +33366,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150499\n" "help.text" msgid "IPmt function" -msgstr "" +msgstr "IPmt-functie" #: 03140002.xhp msgctxt "" @@ -33374,7 +33374,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150499\n" "help.text" msgid "IPmt Function [Runtime - VBA]" -msgstr "" +msgstr "IPmt-functie [Runtime - VBA]" #: 03140002.xhp msgctxt "" @@ -33382,7 +33382,7 @@ msgctxt "" "par_id3151384\n" "help.text" msgid "Calculates the periodic amortizement for an investment with regular payments and a constant interest rate." -msgstr "" +msgstr "Berekent de periodieke afschrijving voor een investering met regelmatige betalingen en een constante rentevoet." #: 03140002.xhp msgctxt "" @@ -33390,7 +33390,7 @@ msgctxt "" "hd_id061420170116474964\n" "help.text" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: 03140002.xhp msgctxt "" @@ -33398,7 +33398,7 @@ msgctxt "" "hd_id0614201701254487\n" "help.text" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: 03140002.xhp msgctxt "" @@ -33406,7 +33406,7 @@ msgctxt "" "hd_id061420170125448913\n" "help.text" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: 03140002.xhp msgctxt "" @@ -33414,7 +33414,7 @@ msgctxt "" "par_id061420170730135034\n" "help.text" msgid "Rate is the periodic interest rate." -msgstr "" +msgstr "Rente is het periodieke rentepercentage." #: 03140002.xhp msgctxt "" @@ -33422,7 +33422,7 @@ msgctxt "" "par_id061420170730137782\n" "help.text" msgid "Per is the period, for which the compound interest is calculated. Period=NPER if compound interest for the last period is calculated." -msgstr "" +msgstr "Per is de termijn waarvoor de samengestelde rente wordt berekend. Periode=NPer als voor de laatste termijn samengestelde rente wordt berekend." #: 03140002.xhp msgctxt "" @@ -33430,7 +33430,7 @@ msgctxt "" "par_id061420170730134582\n" "help.text" msgid "NPer is the total number of periods, during which annuity is paid." -msgstr "" +msgstr "NPer is het totale aantal perioden gedurende welke terugkerende betalingen worden verricht." #: 03140002.xhp msgctxt "" @@ -33438,7 +33438,7 @@ msgctxt "" "par_id061420170730144688\n" "help.text" msgid "PV is the present cash value in sequence of payments." -msgstr "" +msgstr "HW is de contante geldswaarde op dit moment in reeks van betalingen." #: 03140002.xhp msgctxt "" @@ -33446,7 +33446,7 @@ msgctxt "" "par_id061420170730148520\n" "help.text" msgid "FV (optional) is the desired value (future value) at the end of the periods." -msgstr "" +msgstr "TW (optioneel) is de gewenste waarde (toekomstige waarde) aan het einde van de termijnen." #: 03140002.xhp msgctxt "" @@ -33454,7 +33454,7 @@ msgctxt "" "par_id061420170730141431\n" "help.text" msgid "Due (optional) is the due date for the periodic payments." -msgstr "" +msgstr "Verschuldigd (optioneel) is vervaldatum voor de betalingen per periode." #: 03140002.xhp msgctxt "" @@ -33462,7 +33462,7 @@ msgctxt "" "par_id0614201704292615\n" "help.text" msgid "0 - the payment is due at the end of the period;" -msgstr "" +msgstr "0 - de betaling is aan het einde van de periode verschuldigd;" #: 03140002.xhp msgctxt "" @@ -33470,7 +33470,7 @@ msgctxt "" "par_id061420170429263061\n" "help.text" msgid "1 - the payment is due at the beginning of the period." -msgstr "" +msgstr "1 - de betaling is aan het begin van de periode verschuldigd." #: 03140002.xhp msgctxt "" @@ -33478,7 +33478,7 @@ msgctxt "" "hd_id061420170125449765\n" "help.text" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: 03140002.xhp msgctxt "" @@ -33486,7 +33486,7 @@ msgctxt "" "par_id061420170142332315\n" "help.text" msgid "Print myIPmt ' returns -352.97 currency units. The compound interest during the fifth period (year) is 352.97 currency units." -msgstr "" +msgstr "Print myIPmt ' geeft -352,97 valuta-eenheden. De samengestelde rente gedurende de vijfde periode (jaar) is 352,97 valuta-eenheden." #: 03140002.xhp msgctxt "" @@ -33494,7 +33494,7 @@ msgctxt "" "par_id061420170153186192\n" "help.text" msgid "IPMT function in CALC" -msgstr "" +msgstr "IPMT-functie in CALC" #: 03140002.xhp msgctxt "" @@ -33502,7 +33502,7 @@ msgctxt "" "par_id06142017015837916\n" "help.text" msgid "VBA financial functions" -msgstr "" +msgstr "VBA financiële functies" #: 03140003.xhp msgctxt "" @@ -33510,7 +33510,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "IRR Function [Runtime - VBA]" -msgstr "" +msgstr "IRR-functie [Runtime - VBA]" #: 03140003.xhp msgctxt "" @@ -33518,7 +33518,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150499\n" "help.text" msgid "IRR function" -msgstr "" +msgstr "IRR-functie" #: 03140003.xhp msgctxt "" @@ -33526,7 +33526,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150499\n" "help.text" msgid "IRR Function [Runtime - VBA]" -msgstr "" +msgstr "IRR-functie [Runtime - VBA]" #: 03140003.xhp msgctxt "" @@ -33534,7 +33534,7 @@ msgctxt "" "par_id3151384\n" "help.text" msgid "Calculates the internal rate of return for an investment." -msgstr "" +msgstr "Berekent het interne rendement van een belegging." #: 03140003.xhp msgctxt "" @@ -33542,7 +33542,7 @@ msgctxt "" "hd_id061420170116474964\n" "help.text" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: 03140003.xhp msgctxt "" @@ -33550,7 +33550,7 @@ msgctxt "" "hd_id0614201701254487\n" "help.text" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: 03140003.xhp msgctxt "" @@ -33558,7 +33558,7 @@ msgctxt "" "hd_id061420170125448913\n" "help.text" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: 03140003.xhp msgctxt "" @@ -33566,7 +33566,7 @@ msgctxt "" "par_id061420170730135034\n" "help.text" msgid "Values(): The array of values of the cash-flow. The values represent cash flow values at regular intervals, at least one value must be negative (payments), and at least one value must be positive (income)." -msgstr "" +msgstr "Waarden(): De reeks waarden van de kasstroom. De waarden vertegenwoordigen de geldstroomwaarden met regelmatige tussenpozen, tenminste één waarde moet negatief zijn (betalingen) en tenminste één waarde moet positief zijn (inkomen)." #: 03140003.xhp msgctxt "" @@ -33582,7 +33582,7 @@ msgctxt "" "hd_id061420170125449765\n" "help.text" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: 03140003.xhp msgctxt "" @@ -33590,7 +33590,7 @@ msgctxt "" "par_id061620170217548258\n" "help.text" msgid "Print irrValue ' returns 11.3321028236252 . The internal rate of return of the cash flow." -msgstr "" +msgstr "Print irrValue ' geeft 11,3321028236252 . Het interne rendement van de kasstroom." #: 03140003.xhp msgctxt "" @@ -33598,7 +33598,7 @@ msgctxt "" "par_id061420170153186192\n" "help.text" msgid "IRR function in CALC" -msgstr "" +msgstr "IRR-functie in CALC" #: 03140003.xhp msgctxt "" @@ -33606,7 +33606,7 @@ msgctxt "" "par_id06142017015837916\n" "help.text" msgid "VBA financial functions" -msgstr "" +msgstr "VBA financiële functies" #: 03140004.xhp msgctxt "" @@ -33614,7 +33614,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "MIRR Function [Runtime - VBA]" -msgstr "" +msgstr "MIRR-functie [Runtime - VBA]" #: 03140004.xhp msgctxt "" @@ -33622,7 +33622,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150499\n" "help.text" msgid "MIRR function" -msgstr "" +msgstr "MIRR-functie" #: 03140004.xhp msgctxt "" @@ -33630,7 +33630,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150499\n" "help.text" msgid "MIRR Function [Runtime - VBA]" -msgstr "" +msgstr "MIRR-functie [Runtime - VBA]" #: 03140004.xhp msgctxt "" @@ -33638,7 +33638,7 @@ msgctxt "" "par_id3151384\n" "help.text" msgid "Calculates the modified internal rate of return of a series of investments." -msgstr "" +msgstr "Berekent de gewijzigde interne rentevoet in een reeks van investeringen." #: 03140004.xhp msgctxt "" @@ -33646,7 +33646,7 @@ msgctxt "" "hd_id061420170116474964\n" "help.text" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: 03140004.xhp msgctxt "" @@ -33654,7 +33654,7 @@ msgctxt "" "hd_id0614201701254487\n" "help.text" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: 03140004.xhp msgctxt "" @@ -33662,7 +33662,7 @@ msgctxt "" "hd_id061420170125448913\n" "help.text" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: 03140004.xhp msgctxt "" @@ -33670,7 +33670,7 @@ msgctxt "" "par_id061420170730135034\n" "help.text" msgid "Values(): An array of cash flows, representing a series of payments and income, where negative values are treated as payments and positive values are treated as income. This array must contain at least one negative and at least one positive value." -msgstr "" +msgstr "Waarden(): Een reeks cashflows, die een reeks betalingen en inkomsten vertegenwoordigen, waar negatieve waarden worden behandeld als betalingen en positieve waarden als inkomen. Deze matrix moet tenminste één negatieve en ten minste één positieve waarde bevatten." #: 03140004.xhp msgctxt "" @@ -33678,7 +33678,7 @@ msgctxt "" "par_id061620170513518949\n" "help.text" msgid "Investment: is the rate of interest of the investments (the negative values of the array)." -msgstr "" +msgstr "Investering is de rentekoers van de investeringen (de negatieve waarden van de matrix)" #: 03140004.xhp msgctxt "" @@ -33686,7 +33686,7 @@ msgctxt "" "par_id061420170730137782\n" "help.text" msgid "ReinvestRate: the rate of interest of the reinvestment (the positive values of the array)." -msgstr "" +msgstr "HerinvesteringsKoers: de rentekoers van de herinvestering (de positieve waarden van de matrix)" #: 03140004.xhp msgctxt "" @@ -33694,7 +33694,7 @@ msgctxt "" "hd_id061420170125449765\n" "help.text" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: 03140004.xhp msgctxt "" @@ -33702,7 +33702,7 @@ msgctxt "" "par_id061620170217548258\n" "help.text" msgid "Print mirrValue ' returns 94.16. The modified internal rate of return of the cash flow." -msgstr "" +msgstr "Print mirrValue ' geeft 94,16. Het gewijzigde interne rendement van de kasstroom." #: 03140004.xhp msgctxt "" @@ -33710,7 +33710,7 @@ msgctxt "" "par_id061420170153186192\n" "help.text" msgid "MIRR function in CALC" -msgstr "" +msgstr "MIRR-functie in CALC" #: 03140004.xhp msgctxt "" @@ -33718,7 +33718,7 @@ msgctxt "" "par_id06142017015837916\n" "help.text" msgid "VBA financial functions" -msgstr "" +msgstr "VBA financiële functies" #: 03140005.xhp msgctxt "" @@ -33726,7 +33726,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "NPer Function [Runtime - VBA]" -msgstr "" +msgstr "NPer-functie [Runtime - VBA]" #: 03140005.xhp msgctxt "" @@ -33734,7 +33734,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150499\n" "help.text" msgid "NPer function" -msgstr "" +msgstr "NPer-functie" #: 03140005.xhp msgctxt "" @@ -33742,7 +33742,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150499\n" "help.text" msgid "NPer Function [Runtime - VBA]" -msgstr "" +msgstr "NPer-functie [Runtime - VBA]" #: 03140005.xhp msgctxt "" @@ -33750,7 +33750,7 @@ msgctxt "" "par_id3151384\n" "help.text" msgid "Calculates the number of periods for a loan or investment." -msgstr "" +msgstr "Berekent het aantal periodes voor een lening of een investering." #: 03140005.xhp msgctxt "" @@ -33758,7 +33758,7 @@ msgctxt "" "hd_id061420170116474964\n" "help.text" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: 03140005.xhp msgctxt "" @@ -33766,7 +33766,7 @@ msgctxt "" "hd_id0614201701254487\n" "help.text" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: 03140005.xhp msgctxt "" @@ -33774,7 +33774,7 @@ msgctxt "" "hd_id061420170125448913\n" "help.text" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: 03140005.xhp msgctxt "" @@ -33782,7 +33782,7 @@ msgctxt "" "par_id06142017042024114\n" "help.text" msgid "Rate is the periodic interest rate." -msgstr "" +msgstr "Rente is het periodieke rentepercentage." #: 03140005.xhp msgctxt "" @@ -33790,7 +33790,7 @@ msgctxt "" "par_id061420170420248911\n" "help.text" msgid "Pmt is the annuity paid regularly per period." -msgstr "" +msgstr "RB is de constante betaling (terugkerend) die regelmatig per periode is betaald." #: 03140005.xhp msgctxt "" @@ -33798,7 +33798,7 @@ msgctxt "" "par_id061420170420246794\n" "help.text" msgid "PV is the (present) cash value of an investment." -msgstr "" +msgstr "HW is de (huidige) contante waarde van een investering." #: 03140005.xhp msgctxt "" @@ -33806,7 +33806,7 @@ msgctxt "" "par_id061620170603217534\n" "help.text" msgid "FV (optional) is the future value of the loan / investment." -msgstr "" +msgstr "TW (optioneel) is de toekomstige waarde van een lening/investering." #: 03140005.xhp msgctxt "" @@ -33814,7 +33814,7 @@ msgctxt "" "par_id061420170420241932\n" "help.text" msgid "Due (optional) defines whether the payment is due at the beginning or the end of a period." -msgstr "" +msgstr "Verschuldigd (optioneel) definieert of betaald moet worden aan het begin of einde van een periode." #: 03140005.xhp msgctxt "" @@ -33822,7 +33822,7 @@ msgctxt "" "par_id0614201704292615\n" "help.text" msgid "0 - the payment is due at the end of the period;" -msgstr "" +msgstr "0 - de betaling is aan het einde van de periode verschuldigd;" #: 03140005.xhp msgctxt "" @@ -33830,7 +33830,7 @@ msgctxt "" "par_id061420170429263061\n" "help.text" msgid "1 - the payment is due at the beginning of the period." -msgstr "" +msgstr "1 - de betaling is aan het begin van de periode verschuldigd." #: 03140005.xhp msgctxt "" @@ -33838,7 +33838,7 @@ msgctxt "" "hd_id061420170125449765\n" "help.text" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: 03140005.xhp msgctxt "" @@ -33846,7 +33846,7 @@ msgctxt "" "par_id061420170142332315\n" "help.text" msgid "Print period ' returns -12,02. The payment period covers 12.02 periods." -msgstr "" +msgstr "Print period ' geeft -12,02. De betalingstermijn bedraagt 12,02 periodes." #: 03140005.xhp msgctxt "" @@ -33854,7 +33854,7 @@ msgctxt "" "par_id061420170153186192\n" "help.text" msgid "NPER function in CALC" -msgstr "" +msgstr "NPER-functie in CALC" #: 03140005.xhp msgctxt "" @@ -33862,7 +33862,7 @@ msgctxt "" "par_id06142017015837916\n" "help.text" msgid "VBA financial functions" -msgstr "" +msgstr "VBA financiële functies" #: 05060700.xhp msgctxt "" diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 4a52093079c..3d6e042e345 100644 --- a/source/nl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-30 09:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-17 05:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-23 07:51+0000\n" "Last-Translator: kees538 \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nl\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1497676522.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498204265.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -62702,7 +62702,7 @@ msgctxt "" "par_id3156188\n" "help.text" msgid "These values apply only to the standard date format that you select under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options- %PRODUCTNAME Calc - Calculate." -msgstr "" +msgstr "Deze waarden zijn alleen van toepassing op de standaard datumnotatie die u via %PRODUCTNAME - VoorkeurenExtra - Opties - %PRODUCTNAME Calc - Berekenen geselecteerd hebt." #: func_weekday.xhp msgctxt "" @@ -62742,7 +62742,7 @@ msgctxt "" "par_id050220170616006699\n" "help.text" msgid "=WEEKDAY(\"2017-05-02\";14) returns 6 (the Type parameter is 14, therefore Thursday is day number 1. May 2, 2017 was a Tuesday and therefore day number 6)" -msgstr "" +msgstr "=WEEKDAG(\"02-05-2017\";14) geeft 6 (de parameter Type is 14, daarom is donderdag dagnummer 1. 2 mei 2017 was een dinsdag en daarom dagnummer 6)" #: func_weekday.xhp msgctxt "" diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index b375c1a24de..5586631b414 100644 --- a/source/nl/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-12 14:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-17 04:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-23 07:52+0000\n" "Last-Translator: kees538 \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nl\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1497675012.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498204328.000000\n" #: address_auto.xhp msgctxt "" @@ -2414,7 +2414,7 @@ msgctxt "" "par_id3150767\n" "help.text" msgid "For the Find term, enter: .*" -msgstr "" +msgstr "Voer, als term voor Zoeken in: .*" #: cellstyle_by_formula.xhp msgctxt "" @@ -6430,7 +6430,7 @@ msgctxt "" "par_id3155068\n" "help.text" msgid "In the Replace box, enter &" -msgstr "" +msgstr "Voer, in het vak Vervangen, & in" #: integer_leading_zero.xhp msgctxt "" diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/00.po index 441cc5f931e..61c8bfe63d2 100644 --- a/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-20 14:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-18 05:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-23 07:55+0000\n" "Last-Translator: kees538 \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nl\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1497765127.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498204516.000000\n" #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -9726,7 +9726,7 @@ msgctxt "" "par_id3156170\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Chapter Numbering - Position tab" -msgstr "" +msgstr "Kies Extra - Hoofdstuknummering - Positie (tabblad)" #: 00040500.xhp msgctxt "" @@ -9750,7 +9750,7 @@ msgctxt "" "par_id3153317\n" "help.text" msgid "Icon on the Image toolbar:" -msgstr "" +msgstr "Pictogram op de werkbalk Afbeelding:" #: 00040500.xhp msgctxt "" diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 3df750f265c..6871bd3ee33 100644 --- a/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-20 14:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-18 07:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-24 06:28+0000\n" "Last-Translator: kees538 \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nl\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1497771699.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498285697.000000\n" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -4542,7 +4542,7 @@ msgctxt "" "par_id3157323\n" "help.text" msgid "The Options button is only available in %PRODUCTNAME Writer and Calc." -msgstr "" +msgstr "De knop Opties is alleen beschikbaar in %PRODUCTNAME Writer en Calc." #: 01160000.xhp msgctxt "" @@ -4806,7 +4806,7 @@ msgctxt "" "par_id3156426\n" "help.text" msgid "Select the paragraph style or outline level that you want to use to separate the source document into sub-documents. By default a new document is created for every chapter level 1." -msgstr "" +msgstr "Selecteer het alinea-opmaakprofiel of overzichtsniveau dat u wilt gerbuiken om het brondocument te scheiden in sub-documenten. Standaard wordt een nieuw document gemaakt voor elk hoofdstuksniveau 1." #: 01160300.xhp msgctxt "" @@ -4854,7 +4854,7 @@ msgctxt "" "par_id3151299\n" "help.text" msgid "Closes all $[officename] programs and prompts you to save your changes. This command does not exist on macOS systems." -msgstr "" +msgstr "Sluit alle $[officename]-toepassingen en vraagt u om uw wijzigingen op te slaan. Deze opdracht komt niet voor op Mac OS systemen." #: 01170000.xhp msgctxt "" @@ -5934,7 +5934,7 @@ msgctxt "" "par_id3149893\n" "help.text" msgid "Finds or replaces text or formats in the current document." -msgstr "" +msgstr "Zoekt en vervangt tekstopmaakprofielen in het huidige document." #: 02100000.xhp msgctxt "" @@ -14694,7 +14694,7 @@ msgctxt "" "par_id3149926\n" "help.text" msgid "RR or GGGEE" -msgstr "" +msgstr "RR of GGGEE" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -14702,7 +14702,7 @@ msgctxt "" "par_id1002200811423518\n" "help.text" msgid "The above listed formatting codes work with your language version of %PRODUCTNAME. However, when you need to switch the locale of %PRODUCTNAME to another locale, you need to know the formatting codes used in that other locale." -msgstr "" +msgstr "De hierboven vermelde opmaakcodes werken met uw taalversie van %PRODUCTNAME. Als u echter de locale van %PRODUCTNAME moet wijzigen naar een andere locale, moet u de opmaakcodes weten die worden gebruikt in die andere locale." #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -14862,7 +14862,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149929\n" "help.text" msgid "Entering Dates" -msgstr "" +msgstr "Datums invoeren" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -14870,7 +14870,7 @@ msgctxt "" "par_id3148397\n" "help.text" msgid "To enter a date in a cell, use the Gregorian calendar format. For example, in an English locale, enter 1/2/2002 for Jan 2, 2002." -msgstr "" +msgstr "Als u gegevens in een cel wilt invoeren, gebruikt u de Gregoriaanse kalenderindeling. Voor een Nederlandse landinstelling voert u bijvoorbeeld 1/2/2002 in voor 2 januari 2002." #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -14878,7 +14878,7 @@ msgctxt "" "par_id3153274\n" "help.text" msgid "All date formats are dependent on the locale that is set in %PRODUCTNAME - Preferences Tools - Options - Language settings - Languages. For example, if your locale is set to 'Japanese', then the Gengou calendar is used. The default date format in %PRODUCTNAME uses the Gregorian Calendar." -msgstr "" +msgstr "Alle datumnotaties zijn afhankelijk van de locale die is ingesteld in %PRODUCTNAME - VoorkeurenExtra - Opties - Taalinstellingen - Talen. Als voor de landinstelling bijvoorbeeld Japans is opgegeven, wordt de Gengou-kalender gebruikt. Voor de standaard datumnotatie in %PRODUCTNAME wordt de Gregoriaanse kalender gebruikt." #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -14886,7 +14886,7 @@ msgctxt "" "par_id3153795\n" "help.text" msgid "To specify a calendar format that is independent of the locale, add a modifier in front of the date format. For example, to display a date using the Jewish calendar format in a non-Hebrew locale, enter: [~jewish]DD/MM/YYYY." -msgstr "" +msgstr "Als u een kalendernotatie wilt opgeven die afhankelijk is van de landinstelling, voegt u een parameter toe vóór de datumnotatie. Als u bijvoorbeeld een datum wilt weergeven met behulp van de Joodse kalendernotatie terwijl een niet-Hebreeuwse landinstelling is opgegeven, voert u het volgende in: [~jewish]DD/MM/JJJJ." #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -14902,7 +14902,7 @@ msgctxt "" "par_id3145764\n" "help.text" msgid "Modifier" -msgstr "" +msgstr "Extra toets" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -14910,7 +14910,7 @@ msgctxt "" "par_id3152967\n" "help.text" msgid "Calendar" -msgstr "" +msgstr "Kalender" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -14918,7 +14918,7 @@ msgctxt "" "par_id3153781\n" "help.text" msgid "Thai Buddhist Calendar" -msgstr "" +msgstr "Thais Boeddhistische kalender" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -14926,7 +14926,7 @@ msgctxt "" "par_id3154656\n" "help.text" msgid "Japanese Gengou Calendar" -msgstr "" +msgstr "Japanse Gengou-kalender" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -14934,7 +14934,7 @@ msgctxt "" "par_id3146070\n" "help.text" msgid "Gregorian Calendar" -msgstr "" +msgstr "Gregoriaanse kalender" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -14942,7 +14942,7 @@ msgctxt "" "par_id3146808\n" "help.text" msgid "[~hanja] or [~hanja_yoil]" -msgstr "" +msgstr "[~hanja] of [~hanja_yoil]" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -14950,7 +14950,7 @@ msgctxt "" "par_id3149207\n" "help.text" msgid "Korean Calendar" -msgstr "" +msgstr "Koreaanse kalender" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -14958,7 +14958,7 @@ msgctxt "" "par_id3149238\n" "help.text" msgid "Arabic Islamic Calendar" -msgstr "" +msgstr "Arabische/Islamitische kalender" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -14966,7 +14966,7 @@ msgctxt "" "par_id3151288\n" "help.text" msgid "Jewish Calendar" -msgstr "" +msgstr "Joodse kalender" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -14974,7 +14974,7 @@ msgctxt "" "par_id3145587\n" "help.text" msgid "Republic Of China Calendar" -msgstr "" +msgstr "Kalender Republiek China" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -14982,7 +14982,7 @@ msgctxt "" "par_id3152419\n" "help.text" msgid "If you perform a calculation that involves one or more cells using a date format, the result is formatted according to the following mappings: " -msgstr "" +msgstr "Als u een berekening uitvoert waarbij meerdere cellen zijn betrokken waarin een datumnotatie wordt gebruikt, wordt het resultaat opgemaakt volgens de volgende toewijzingen: " #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -14990,7 +14990,7 @@ msgctxt "" "par_id3154194\n" "help.text" msgid "Initial Format" -msgstr "" +msgstr "Beginindeling" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -14998,7 +14998,7 @@ msgctxt "" "par_id3149787\n" "help.text" msgid "Result Format" -msgstr "" +msgstr "Resultaatindeling" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15006,7 +15006,7 @@ msgctxt "" "par_id3152993\n" "help.text" msgid "Date + Date" -msgstr "" +msgstr "Datum + datum" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15014,7 +15014,7 @@ msgctxt "" "par_id3150292\n" "help.text" msgid "Number (Days)" -msgstr "" +msgstr "Aantal (dagen)" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15022,7 +15022,7 @@ msgctxt "" "par_id3150460\n" "help.text" msgid "Date + Number" -msgstr "" +msgstr "Datum + getal" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15030,7 +15030,7 @@ msgctxt "" "par_id3154371\n" "help.text" msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "Datum" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15038,7 +15038,7 @@ msgctxt "" "par_id3145082\n" "help.text" msgid "Date + Time" -msgstr "" +msgstr "Datum + tijd" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15046,7 +15046,7 @@ msgctxt "" "par_id3156290\n" "help.text" msgid "Date&Time" -msgstr "" +msgstr "Datum en tijd" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15054,7 +15054,7 @@ msgctxt "" "par_id3152456\n" "help.text" msgid "Date + Date&Time" -msgstr "" +msgstr "Datum + Datum en tijd" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15062,7 +15062,7 @@ msgctxt "" "par_id3156169\n" "help.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "Getal" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15070,7 +15070,7 @@ msgctxt "" "par_id3154527\n" "help.text" msgid "Time + Time" -msgstr "" +msgstr "Tijd + tijd" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15078,7 +15078,7 @@ msgctxt "" "par_id3159625\n" "help.text" msgid "Time" -msgstr "" +msgstr "Tijd" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15086,7 +15086,7 @@ msgctxt "" "par_id3146802\n" "help.text" msgid "Time + Number" -msgstr "" +msgstr "Tijd + getal" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15094,7 +15094,7 @@ msgctxt "" "par_id3146770\n" "help.text" msgid "Time" -msgstr "" +msgstr "Tijd" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15102,7 +15102,7 @@ msgctxt "" "par_id3155500\n" "help.text" msgid "Time + Date&Time" -msgstr "" +msgstr "Tijd + Datum en tijd" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15110,7 +15110,7 @@ msgctxt "" "par_id3155128\n" "help.text" msgid "Date&Time" -msgstr "" +msgstr "Datum en tijd" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15118,7 +15118,7 @@ msgctxt "" "par_id3152904\n" "help.text" msgid "Date&Time + Date&Time" -msgstr "" +msgstr "Datum en tijd + Datum en tijd" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15126,7 +15126,7 @@ msgctxt "" "par_id3159143\n" "help.text" msgid "Time" -msgstr "" +msgstr "Tijd" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15134,7 +15134,7 @@ msgctxt "" "par_id3148909\n" "help.text" msgid "Date&Time + Number" -msgstr "" +msgstr "Datum en tijd + Getal" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15142,7 +15142,7 @@ msgctxt "" "par_id3154806\n" "help.text" msgid "Date&Time" -msgstr "" +msgstr "Datum en tijd" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15150,7 +15150,7 @@ msgctxt "" "par_id3151269\n" "help.text" msgid "Number + Number" -msgstr "" +msgstr "Getal + getal" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15158,7 +15158,7 @@ msgctxt "" "par_id3154951\n" "help.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "Getal" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15166,7 +15166,7 @@ msgctxt "" "par_id3149174\n" "help.text" msgid "The Date&Time format displays the date and time that an entry was made to a cell with this format. " -msgstr "" +msgstr "Met behulp van de datum- en tijdnotatie worden de datum en tijd weergeven waarop een item in een cel is ingevoerd met deze notatie. " #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15174,7 +15174,7 @@ msgctxt "" "par_id3143225\n" "help.text" msgid "By default in %PRODUCTNAME, a date with the value \"0\" corresponds to Dec 30, 1899." -msgstr "" +msgstr "Standaard komt in %PRODUCTNAME, een datum met de waarde \"0\" overeen met 30 december 1899." #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15182,7 +15182,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155870\n" "help.text" msgid "Time Formats" -msgstr "" +msgstr "Tijdnotaties" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15190,7 +15190,7 @@ msgctxt "" "par_id3150108\n" "help.text" msgid "To display hours, minutes and seconds use the following number format codes." -msgstr "" +msgstr "Als u uren, minuten en seconden wilt weergeven, gebruikt u de volgende getalnotatiecodes." #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15198,7 +15198,7 @@ msgctxt "" "par_id3149158\n" "help.text" msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "Opmaak" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15206,7 +15206,7 @@ msgctxt "" "par_id3154341\n" "help.text" msgid "Format Code" -msgstr "" +msgstr "Notatiecode" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15214,7 +15214,7 @@ msgctxt "" "par_id3154557\n" "help.text" msgid "Hours as 0-23" -msgstr "" +msgstr "Uren als 00-23" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15222,7 +15222,7 @@ msgctxt "" "par_id3143218\n" "help.text" msgid "Hours as 00-23" -msgstr "" +msgstr "Uren als 00-23" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15230,7 +15230,7 @@ msgctxt "" "par_id3143219\n" "help.text" msgid "Hours as 00 up to more than 23" -msgstr "" +msgstr "Uren als 00 tot groter dan 23" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15238,7 +15238,7 @@ msgctxt "" "par_id3150139\n" "help.text" msgid "Minutes as 0-59" -msgstr "" +msgstr "Minuten als 0-59" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15246,7 +15246,7 @@ msgctxt "" "par_id3150531\n" "help.text" msgid "Minutes as 00-59" -msgstr "" +msgstr "Minuten als 00-59" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15254,7 +15254,7 @@ msgctxt "" "par_id3150532\n" "help.text" msgid "Minutes as 00 up to more than 59" -msgstr "" +msgstr "Minuten als 00 tot groter dan 59" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15262,7 +15262,7 @@ msgctxt "" "par_id3154854\n" "help.text" msgid "Seconds as 0-59" -msgstr "" +msgstr "Seconden als 0-59" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15270,7 +15270,7 @@ msgctxt "" "par_id3149506\n" "help.text" msgid "Seconds as 00-59" -msgstr "" +msgstr "Seconden als 00-59" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15278,7 +15278,7 @@ msgctxt "" "par_id3149507\n" "help.text" msgid "Seconds as 00 up to more than 59" -msgstr "" +msgstr "Seconden als 00 tot groter dan 59" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15286,7 +15286,7 @@ msgctxt "" "par_id3156039\n" "help.text" msgid "To display seconds as fractions, add the decimal delimiter to your number format code. For example, enter HH:MM:SS.00 to display the time as \"01:02:03.45\"." -msgstr "" +msgstr "Als u seconden als breuken wilt weergeven, voegt u het decimale scheidingsteken toe aan de getalnotatiecode. Voer bijvoorbeeld uu:mm:ss.00 in om de tijd weer te geven als \"01:02:03.45\"." #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15294,7 +15294,7 @@ msgctxt "" "par_id3148650\n" "help.text" msgid "Minute time formats M and MM must be used in combination with hour or second time formats to avoid confusion with month date format." -msgstr "" +msgstr "Minutenopmaak M en MM moeten worden gebruikt in combinatie met uur- of tweede-tijdopmaken om verwarring te voorkomen met de maanddatumopmaak." #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15302,7 +15302,7 @@ msgctxt "" "par_id3148649\n" "help.text" msgid "If a time is entered in the form 02:03.45 or 01:02:03.45 or 25:01:02, the following formats are assigned if no other time format has been specified: MM:SS.00 or [HH]:MM:SS.00 or [HH]:MM:SS" -msgstr "" +msgstr "Als een tijd wordt ingevoerd in de notatie 02:03.45, 01:02:03.45 of 25:01:02, worden de volgende notaties toegewezen als er geen andere tijdnotatie is opgegeven: MM:SS.00, [UU]:MM:SS.00 of [UU]:MM:SS" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15310,7 +15310,7 @@ msgctxt "" "hd_id3158404\n" "help.text" msgid "Displaying Numbers Using Native Characters" -msgstr "" +msgstr "Getallen weergeven met oorspronkelijke tekens" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15318,7 +15318,7 @@ msgctxt "" "hd_id231020161309289931\n" "help.text" msgid "NatNum modifiers" -msgstr "" +msgstr "NatNum parameters" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15326,7 +15326,7 @@ msgctxt "" "par_id3149998\n" "help.text" msgid "To display numbers using native number characters, use a [NatNum1], [NatNum2], ... [NatNum11] modifier at the beginning of a number format codes." -msgstr "" +msgstr "Als u getallen wilt weergeven met oorspronkelijke numerieke tekens, gebruikt u de parameter [NatNum1], [NatNum2], ... [NatNum11] aan het begin van de getalnotatiecodes." #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15334,7 +15334,7 @@ msgctxt "" "par_id3154600\n" "help.text" msgid "The [NatNum1] modifier always uses a one to one character mapping to convert numbers to a string that matches the native number format code of the corresponding locale. The other modifiers produce different results if they are used with different locales. A locale can be the language and the territory for which the format code is defined, or a modifier such as [$-yyy] that follows the native number modifier. In this case, yyy is the hexadecimal MS-LCID that is also used in currency format codes. For example, to display a number using Japanese short Kanji characters in an English US locale, use the following number format code:" -msgstr "" +msgstr "Voor de parameter [NatNum1] wordt altijd een één-op-één tekentoewijzing gebruikt om getallen te converteren naar een tekenreeks die overeenkomt met de native getalnotatiecode van de bijbehorende landinstelling. Met de overige parameters worden andere resultaten gegeven als deze met verschillende landinstellingen worden gebruikt. Een landinstelling kan bestaan uit de taal en de regio waarvoor de notatiecode is gedefinieerd, of een parameter zoals [$-yyy] die achter de parameter voor het native getal wordt geplaatst. In dit geval staan yyy voor het hexadecimale MS-LCID, dat ook wordt gebruikt in valutanotatiecodes. Als u bijvoorbeeld een getal wilt weergeven met Japanse korte Kanji-tekens terwijl de landinstelling Engels (VS) is opgegeven, gebruikt u de volgende getalnotatiecode:" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15342,7 +15342,7 @@ msgctxt "" "par_id3147269\n" "help.text" msgid "In the following list, the Microsoft Excel [DBNumX] modifier that corresponds to %PRODUCTNAME [NatNum] modifier is shown. If you want, you can use a [DBNumX] modifier instead of [NatNum] modifier for your locale. Whenever possible, %PRODUCTNAME internally maps [DBNumX] modifiers to [NatNumN] modifiers." -msgstr "" +msgstr "In de volgende lijst worden de Microsoft Excel [DBNumX]-parameters weergegeven die overeenkomen met de %PRODUCTNAME [NatNum]-parameters. Indien gewenst kunt u de [DBNumX]-parameter in plaats van de [NatNum]-parameter gebruiken voor de landinstelling. Waar mogelijk worden [DBNumX]-parameters intern aan [NatNumN]-parameters toegewezen in %PRODUCTNAME." #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15358,7 +15358,7 @@ msgctxt "" "par_id1508201614491484\n" "help.text" msgid "Try to convert any native number string to ASCII Arabic digits. If already ASCII, it remains ASCII." -msgstr "" +msgstr "Probeer iedere native getallenreeks te converteren naar ASCII Arabische cijfers. Als het al ASCII is, blijft het ASCII." #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15366,7 +15366,7 @@ msgctxt "" "par_id130820161753258543\n" "help.text" msgid "Transliterations" -msgstr "" +msgstr "Omzettingen" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15374,7 +15374,7 @@ msgctxt "" "par_id13082016175325613\n" "help.text" msgid "Native Number Characters" -msgstr "" +msgstr "Landelijke tekens voor getallen" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15382,7 +15382,7 @@ msgctxt "" "par_id130820161753252157\n" "help.text" msgid "Date Format" -msgstr "" +msgstr "Datumnotatie" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15390,7 +15390,7 @@ msgctxt "" "par_id130820161753258910\n" "help.text" msgid "Chinese" -msgstr "" +msgstr "Chinees" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15398,7 +15398,7 @@ msgctxt "" "par_id130820161753252802\n" "help.text" msgid "Chinese lower case characters" -msgstr "" +msgstr "Chinese kleine letters" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15406,7 +15406,7 @@ msgctxt "" "par_id130820161753293042\n" "help.text" msgid "Japanese" -msgstr "" +msgstr "Japans" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15414,7 +15414,7 @@ msgctxt "" "par_id130820161753297854\n" "help.text" msgid "short Kanji characters" -msgstr "" +msgstr "korte Kanji tekens" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15422,7 +15422,7 @@ msgctxt "" "par_id13082016175330954\n" "help.text" msgid "Korean" -msgstr "" +msgstr "Koreaans" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15430,7 +15430,7 @@ msgctxt "" "par_id130820161753303188\n" "help.text" msgid "Korean lower case characters" -msgstr "" +msgstr "Koreaanse kleine letters" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15438,7 +15438,7 @@ msgctxt "" "par_id130820161753317270\n" "help.text" msgid "Hebrew" -msgstr "" +msgstr "Hebreeuws" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15446,7 +15446,7 @@ msgctxt "" "par_id130820161753311497\n" "help.text" msgid "Hebrew characters" -msgstr "" +msgstr "Hebreeuwse tekens" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15454,7 +15454,7 @@ msgctxt "" "par_id130820161753301830\n" "help.text" msgid "Arabic" -msgstr "" +msgstr "Arabisch" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15462,7 +15462,7 @@ msgctxt "" "par_id130820161753306722\n" "help.text" msgid "Arabic-Indic characters" -msgstr "" +msgstr "Arabisch-Indic tekens" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15470,7 +15470,7 @@ msgctxt "" "par_id130820161753301290\n" "help.text" msgid "Thai" -msgstr "" +msgstr "Thais" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15478,7 +15478,7 @@ msgctxt "" "par_id130820161753301107\n" "help.text" msgid "Thai characters" -msgstr "" +msgstr "Thaise tekens" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15486,7 +15486,7 @@ msgctxt "" "par_id130820161753301831\n" "help.text" msgid "Hindi" -msgstr "" +msgstr "Hindi" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15494,7 +15494,7 @@ msgctxt "" "par_id130820161753306723\n" "help.text" msgid "Indic-Devanagari characters" -msgstr "" +msgstr "Indic-Devanagari tekens" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15502,7 +15502,7 @@ msgctxt "" "par_id130820161753309518\n" "help.text" msgid "Odia" -msgstr "" +msgstr "Odia" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15510,7 +15510,7 @@ msgctxt "" "par_id130820161753301434\n" "help.text" msgid "Odia (Oriya) characters" -msgstr "" +msgstr "Odia (Oriya) tekens" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15518,7 +15518,7 @@ msgctxt "" "par_id180820161926246858\n" "help.text" msgid "Marathi" -msgstr "" +msgstr "Marathi" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15526,7 +15526,7 @@ msgctxt "" "par_id180820161926248586\n" "help.text" msgid "Indic-Devanagari characters" -msgstr "" +msgstr "Indic-Devanagari tekens" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15534,7 +15534,7 @@ msgctxt "" "par_id180820161926241975\n" "help.text" msgid "Bengali" -msgstr "" +msgstr "Bengalees" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15542,7 +15542,7 @@ msgctxt "" "par_id180820161926246091\n" "help.text" msgid "Bengali characters" -msgstr "" +msgstr "Bengalese tekens" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15550,7 +15550,7 @@ msgctxt "" "par_id180820161926256261\n" "help.text" msgid "Punjabi" -msgstr "" +msgstr "Punjabi" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15558,7 +15558,7 @@ msgctxt "" "par_id180820161926257295\n" "help.text" msgid "Punjabi (Gurmukhi) characters" -msgstr "" +msgstr "Punjabi (Gurmukhi) tekens" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15566,7 +15566,7 @@ msgctxt "" "par_id180820161926254282\n" "help.text" msgid "Gujarati" -msgstr "" +msgstr "Gujarati" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15574,7 +15574,7 @@ msgctxt "" "par_id180820161926258664\n" "help.text" msgid "Gujarati characters" -msgstr "" +msgstr "Gujarati tekens" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15582,7 +15582,7 @@ msgctxt "" "par_id18082016192625454\n" "help.text" msgid "Tamil" -msgstr "" +msgstr "Tamil" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15590,7 +15590,7 @@ msgctxt "" "par_id180820161926253837\n" "help.text" msgid "Tamil characters" -msgstr "" +msgstr "Tamil tekens" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15598,7 +15598,7 @@ msgctxt "" "par_id18082016192625217\n" "help.text" msgid "Telugu" -msgstr "" +msgstr "Telugu" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15606,7 +15606,7 @@ msgctxt "" "par_id18082016192625475\n" "help.text" msgid "Telugu characters" -msgstr "" +msgstr "Telugu tekens" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15614,7 +15614,7 @@ msgctxt "" "par_id180820161926251185\n" "help.text" msgid "Kannada" -msgstr "" +msgstr "Kannada" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15622,7 +15622,7 @@ msgctxt "" "par_id18082016192625183\n" "help.text" msgid "Kannada characters" -msgstr "" +msgstr "Kannada tekens" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15630,7 +15630,7 @@ msgctxt "" "par_id180820161926265921\n" "help.text" msgid "Malayalam" -msgstr "" +msgstr "Malayalam" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15638,7 +15638,7 @@ msgctxt "" "par_id18082016192626103\n" "help.text" msgid "Malayalam characters" -msgstr "" +msgstr "Malayalam tekens" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15646,7 +15646,7 @@ msgctxt "" "par_id180820161926264168\n" "help.text" msgid "Lao" -msgstr "" +msgstr "Laos" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15654,7 +15654,7 @@ msgctxt "" "par_id180820161926262520\n" "help.text" msgid "Lao characters" -msgstr "" +msgstr "Lao tekens" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15662,7 +15662,7 @@ msgctxt "" "par_id180820161926264242\n" "help.text" msgid "Tibetan" -msgstr "" +msgstr "Tibetaans" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15670,7 +15670,7 @@ msgctxt "" "par_id180820161926264284\n" "help.text" msgid "Tibetan characters" -msgstr "" +msgstr "Tibetaanse tekens" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15678,7 +15678,7 @@ msgctxt "" "par_id180820161926265624\n" "help.text" msgid "Burmese" -msgstr "" +msgstr "Birmaans" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15686,7 +15686,7 @@ msgctxt "" "par_id180820161926265398\n" "help.text" msgid "Burmese (Myanmar) characters" -msgstr "" +msgstr "Birmaanse (Myanmar) tekens" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15694,7 +15694,7 @@ msgctxt "" "par_id180820161926273825\n" "help.text" msgid "Khmer" -msgstr "" +msgstr "Khmer" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15702,7 +15702,7 @@ msgctxt "" "par_id180820161926273240\n" "help.text" msgid "Khmer (Cambodian) characters" -msgstr "" +msgstr "Khmer (Cambodjaanse) tekens" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15710,7 +15710,7 @@ msgctxt "" "par_id18082016192627382\n" "help.text" msgid "Mongolian" -msgstr "" +msgstr "Mongolees" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15718,7 +15718,7 @@ msgctxt "" "par_id180820161926276923\n" "help.text" msgid "Mongolian characters" -msgstr "" +msgstr "Mongoolse tekens" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15726,7 +15726,7 @@ msgctxt "" "par_id180820161926273435\n" "help.text" msgid "Nepali" -msgstr "" +msgstr "Nepalees" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15734,7 +15734,7 @@ msgctxt "" "par_id180820161926274450\n" "help.text" msgid "Indic-Devanagari characters" -msgstr "" +msgstr "Indic-Devanagari tekens" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15742,7 +15742,7 @@ msgctxt "" "par_id180820161926279875\n" "help.text" msgid "Dzongkha" -msgstr "" +msgstr "Dzongkha" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15750,7 +15750,7 @@ msgctxt "" "par_id180820161926276833\n" "help.text" msgid "Tibetan characters" -msgstr "" +msgstr "Tibetaanse tekens" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15758,7 +15758,7 @@ msgctxt "" "par_id180820161926272903\n" "help.text" msgid "Farsi" -msgstr "" +msgstr "Farsi" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15766,7 +15766,7 @@ msgctxt "" "par_id180820161926271122\n" "help.text" msgid "East Arabic-Indic characters" -msgstr "" +msgstr "Oost Arabische-Indic tekens" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15774,7 +15774,7 @@ msgctxt "" "par_id180820161926287716\n" "help.text" msgid "Church Slavic" -msgstr "" +msgstr "Kerkelijk Slavisch" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15782,7 +15782,7 @@ msgctxt "" "par_id180820161926281396\n" "help.text" msgid "Cyrillic characters" -msgstr "" +msgstr "Cyrillische tekens" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15790,7 +15790,7 @@ msgctxt "" "par_id130820162101136589\n" "help.text" msgid "Transliterations" -msgstr "" +msgstr "Omzettingen" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15798,7 +15798,7 @@ msgctxt "" "par_id130820162101139206\n" "help.text" msgid "Native Number Characters" -msgstr "" +msgstr "Landelijke tekens voor getallen" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15806,7 +15806,7 @@ msgctxt "" "par_id1308201621011376\n" "help.text" msgid "Date Format" -msgstr "" +msgstr "Datumnotatie" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15814,7 +15814,7 @@ msgctxt "" "par_id130820161753314558\n" "help.text" msgid "Chinese" -msgstr "" +msgstr "Chinees" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15822,7 +15822,7 @@ msgctxt "" "par_id130820161753311211\n" "help.text" msgid "Chinese upper case characters" -msgstr "" +msgstr "Chinese hoofdletters" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15830,7 +15830,7 @@ msgctxt "" "par_id130820161753311010\n" "help.text" msgid "Japanese" -msgstr "" +msgstr "Japans" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15838,7 +15838,7 @@ msgctxt "" "par_id130820161753311215\n" "help.text" msgid "traditional Kanji characters" -msgstr "" +msgstr "normale Kanji tekens" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15846,7 +15846,7 @@ msgctxt "" "par_id130820161753315141\n" "help.text" msgid "Korean" -msgstr "" +msgstr "Koreaans" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15854,7 +15854,7 @@ msgctxt "" "par_id130820161753312451\n" "help.text" msgid "Korean upper case characters" -msgstr "" +msgstr "Koreaanse hoofdletters" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15862,7 +15862,7 @@ msgctxt "" "par_id180820161926289664\n" "help.text" msgid "Hebrew" -msgstr "" +msgstr "Hebreeuws" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15870,7 +15870,7 @@ msgctxt "" "par_id180820161926288708\n" "help.text" msgid "Hebrew numbering" -msgstr "" +msgstr "Hebreeuwse nummering" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15878,7 +15878,7 @@ msgctxt "" "par_id130820162101138131\n" "help.text" msgid "Transliterations" -msgstr "" +msgstr "Omzettingen" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15886,7 +15886,7 @@ msgctxt "" "par_id130820162101133645\n" "help.text" msgid "Native Number Characters" -msgstr "" +msgstr "Landelijke tekens voor getallen" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15894,7 +15894,7 @@ msgctxt "" "par_id130820162101147246\n" "help.text" msgid "Date Format" -msgstr "" +msgstr "Datumnotatie" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15902,7 +15902,7 @@ msgctxt "" "par_id130820161753323484\n" "help.text" msgid "Chinese" -msgstr "" +msgstr "Chinees" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15910,7 +15910,7 @@ msgctxt "" "par_id130820161753325719\n" "help.text" msgid "fullwidth Arabic digits" -msgstr "" +msgstr "brede Arabische cijfers" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15918,7 +15918,7 @@ msgctxt "" "par_id130820161753327940\n" "help.text" msgid "Japanese" -msgstr "" +msgstr "Japans" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15926,7 +15926,7 @@ msgctxt "" "par_id130820161753326195\n" "help.text" msgid "fullwidth Arabic digits" -msgstr "" +msgstr "brede Arabische cijfers" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15934,7 +15934,7 @@ msgctxt "" "par_id130820161753321617\n" "help.text" msgid "Korean" -msgstr "" +msgstr "Koreaans" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15942,7 +15942,7 @@ msgctxt "" "par_id130820161753332046\n" "help.text" msgid "fullwidth Arabic digits" -msgstr "" +msgstr "brede Arabische cijfers" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15950,7 +15950,7 @@ msgctxt "" "par_id130820162101143647\n" "help.text" msgid "Transliterations" -msgstr "" +msgstr "Omzettingen" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15958,7 +15958,7 @@ msgctxt "" "par_id130820162101148502\n" "help.text" msgid "Native Number Characters" -msgstr "" +msgstr "Landelijke tekens voor getallen" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15966,7 +15966,7 @@ msgctxt "" "par_id130820162101143643\n" "help.text" msgid "Date Format" -msgstr "" +msgstr "Datumnotatie" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15974,7 +15974,7 @@ msgctxt "" "par_id130820161753333488\n" "help.text" msgid "Chinese" -msgstr "" +msgstr "Chinees" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15982,7 +15982,7 @@ msgctxt "" "par_id130820161753332509\n" "help.text" msgid "lower case text" -msgstr "" +msgstr "tekst in kleine letters" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15990,7 +15990,7 @@ msgctxt "" "par_id130820161753338548\n" "help.text" msgid "Japanese" -msgstr "" +msgstr "Japans" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15998,7 +15998,7 @@ msgctxt "" "par_id130820161753332235\n" "help.text" msgid "modern long Kanji text" -msgstr "" +msgstr "moderne lange Kanji tekst" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16006,7 +16006,7 @@ msgctxt "" "par_id130820161753349172\n" "help.text" msgid "Korean" -msgstr "" +msgstr "Koreaans" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16014,7 +16014,7 @@ msgctxt "" "par_id130820161753349817\n" "help.text" msgid "formal lower case text" -msgstr "" +msgstr "normale kleine tekst" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16022,7 +16022,7 @@ msgctxt "" "par_id130820161753343499\n" "help.text" msgid "[NatNum5]" -msgstr "" +msgstr "[NatNum5]" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16030,7 +16030,7 @@ msgctxt "" "par_id13082016210114571\n" "help.text" msgid "Transliterations" -msgstr "" +msgstr "Omzettingen" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16038,7 +16038,7 @@ msgctxt "" "par_id130820162101141303\n" "help.text" msgid "Native Number Characters" -msgstr "" +msgstr "Landelijke tekens voor getallen" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16046,7 +16046,7 @@ msgctxt "" "par_id13082016210114350\n" "help.text" msgid "Date Format" -msgstr "" +msgstr "Datumnotatie" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16054,7 +16054,7 @@ msgctxt "" "par_id130820161753349058\n" "help.text" msgid "Chinese" -msgstr "" +msgstr "Chinees" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16062,7 +16062,7 @@ msgctxt "" "par_id130820161753342623\n" "help.text" msgid "Chinese upper case text" -msgstr "" +msgstr "Chinese tekst in hoofdletters" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16070,7 +16070,7 @@ msgctxt "" "par_id130820161753347330\n" "help.text" msgid "Japanese" -msgstr "" +msgstr "Japans" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16078,7 +16078,7 @@ msgctxt "" "par_id130820161753349141\n" "help.text" msgid "traditional long Kanji text" -msgstr "" +msgstr "normaal lange Kanji tekst" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16086,7 +16086,7 @@ msgctxt "" "par_id130820161753358520\n" "help.text" msgid "Korean" -msgstr "" +msgstr "Koreaans" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16094,7 +16094,7 @@ msgctxt "" "par_id130820161753353109\n" "help.text" msgid "formal upper case text" -msgstr "" +msgstr "normale tekst in hoofdletters" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16102,7 +16102,7 @@ msgctxt "" "par_id13082016210115753\n" "help.text" msgid "Transliterations" -msgstr "" +msgstr "Omzettingen" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16110,7 +16110,7 @@ msgctxt "" "par_id13082016210115453\n" "help.text" msgid "Native Number Characters" -msgstr "" +msgstr "Landelijke tekens voor getallen" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16118,7 +16118,7 @@ msgctxt "" "par_id130820162101159516\n" "help.text" msgid "Date Format" -msgstr "" +msgstr "Datumnotatie" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16126,7 +16126,7 @@ msgctxt "" "par_id130820161753355388\n" "help.text" msgid "Chinese" -msgstr "" +msgstr "Chinees" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16134,7 +16134,7 @@ msgctxt "" "par_id130820161753359335\n" "help.text" msgid "fullwidth text" -msgstr "" +msgstr "brede tekst" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16142,7 +16142,7 @@ msgctxt "" "par_id130820161753356656\n" "help.text" msgid "Japanese" -msgstr "" +msgstr "Japans" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16150,7 +16150,7 @@ msgctxt "" "par_id130820161753358398\n" "help.text" msgid "fullwidth text" -msgstr "" +msgstr "brede tekst" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16158,7 +16158,7 @@ msgctxt "" "par_id130820161753353657\n" "help.text" msgid "Korean" -msgstr "" +msgstr "Koreaans" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16166,7 +16166,7 @@ msgctxt "" "par_id130820161753365665\n" "help.text" msgid "fullwidth text" -msgstr "" +msgstr "brede tekst" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16174,7 +16174,7 @@ msgctxt "" "par_id130820162101152108\n" "help.text" msgid "Transliterations" -msgstr "" +msgstr "Omzettingen" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16182,7 +16182,7 @@ msgctxt "" "par_id130820162101154544\n" "help.text" msgid "Native Number Characters" -msgstr "" +msgstr "Landelijke tekens voor getallen" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16190,7 +16190,7 @@ msgctxt "" "par_id130820162101159955\n" "help.text" msgid "Date Format" -msgstr "" +msgstr "Datumnotatie" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16198,7 +16198,7 @@ msgctxt "" "par_id150820161449152401\n" "help.text" msgid "Chinese" -msgstr "" +msgstr "Chinees" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16206,7 +16206,7 @@ msgctxt "" "par_id150820161449154907\n" "help.text" msgid "short lower case text" -msgstr "" +msgstr "tekst in kleine letters" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16214,7 +16214,7 @@ msgctxt "" "par_id130820161753365289\n" "help.text" msgid "Japanese" -msgstr "" +msgstr "Japans" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16222,7 +16222,7 @@ msgctxt "" "par_id130820161753368507\n" "help.text" msgid "modern short Kanji text" -msgstr "" +msgstr "moderne korte Kanji tekst" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16230,7 +16230,7 @@ msgctxt "" "par_id13082016175336526\n" "help.text" msgid "Korean" -msgstr "" +msgstr "Koreaans" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16238,7 +16238,7 @@ msgctxt "" "par_id13082016175336224\n" "help.text" msgid "informal lower case text" -msgstr "" +msgstr "informele kleine letters" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16246,7 +16246,7 @@ msgctxt "" "par_id130820162101157872\n" "help.text" msgid "Transliterations" -msgstr "" +msgstr "Omzettingen" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16254,7 +16254,7 @@ msgctxt "" "par_id130820162101157247\n" "help.text" msgid "Native Number Characters" -msgstr "" +msgstr "Landelijke tekens voor getallen" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16262,7 +16262,7 @@ msgctxt "" "par_id130820162101163573\n" "help.text" msgid "Date Format" -msgstr "" +msgstr "Datumnotatie" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16270,7 +16270,7 @@ msgctxt "" "par_id150820161449158539\n" "help.text" msgid "Chinese" -msgstr "" +msgstr "Chinees" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16278,7 +16278,7 @@ msgctxt "" "par_id150820161449151367\n" "help.text" msgid "short upper case text" -msgstr "" +msgstr "tekst in hoofdletters" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16286,7 +16286,7 @@ msgctxt "" "par_id130820161753363281\n" "help.text" msgid "Japanese" -msgstr "" +msgstr "Japans" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16294,7 +16294,7 @@ msgctxt "" "par_id130820161753366963\n" "help.text" msgid "traditional short Kanji text" -msgstr "" +msgstr "traditionele korte Kanji tekst" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16302,7 +16302,7 @@ msgctxt "" "par_id130820161753376004\n" "help.text" msgid "Korean" -msgstr "" +msgstr "Koreaans" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16310,7 +16310,7 @@ msgctxt "" "par_id130820161753375830\n" "help.text" msgid "informal upper case text" -msgstr "" +msgstr "informele tekst in hoofdletters" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16318,7 +16318,7 @@ msgctxt "" "par_id130820162101165923\n" "help.text" msgid "Transliterations" -msgstr "" +msgstr "Omzettingen" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16326,7 +16326,7 @@ msgctxt "" "par_id130820162101164979\n" "help.text" msgid "Native Number Characters" -msgstr "" +msgstr "Landelijke tekens voor getallen" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16334,7 +16334,7 @@ msgctxt "" "par_id130820162101167850\n" "help.text" msgid "Date Format" -msgstr "" +msgstr "Datumnotatie" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16342,7 +16342,7 @@ msgctxt "" "par_id130820161753378980\n" "help.text" msgid "Korean" -msgstr "" +msgstr "Koreaans" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16350,7 +16350,7 @@ msgctxt "" "par_id130820161753375541\n" "help.text" msgid "Hangul characters" -msgstr "" +msgstr "Hangul tekens" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16358,7 +16358,7 @@ msgctxt "" "par_id130820162101167963\n" "help.text" msgid "Transliterations" -msgstr "" +msgstr "Omzettingen" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16366,7 +16366,7 @@ msgctxt "" "par_id130820162101164045\n" "help.text" msgid "Native Number Characters" -msgstr "" +msgstr "Landelijke tekens voor getallen" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16374,7 +16374,7 @@ msgctxt "" "par_id130820162101167921\n" "help.text" msgid "Date Format" -msgstr "" +msgstr "Datumnotatie" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16382,7 +16382,7 @@ msgctxt "" "par_id130820161753374087\n" "help.text" msgid "Korean" -msgstr "" +msgstr "Koreaans" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16390,7 +16390,7 @@ msgctxt "" "par_id130820161753375766\n" "help.text" msgid "formal Hangul text" -msgstr "" +msgstr "formele Hangul tekst" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16398,7 +16398,7 @@ msgctxt "" "par_id130820162101165905\n" "help.text" msgid "Transliterations" -msgstr "" +msgstr "Omzettingen" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16406,7 +16406,7 @@ msgctxt "" "par_id130820162101173564\n" "help.text" msgid "Native Number Characters" -msgstr "" +msgstr "Landelijke tekens voor getallen" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16414,7 +16414,7 @@ msgctxt "" "par_id130820162101172644\n" "help.text" msgid "Date Format" -msgstr "" +msgstr "Datumnotatie" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16422,7 +16422,7 @@ msgctxt "" "par_id13082016175338577\n" "help.text" msgid "Korean" -msgstr "" +msgstr "Koreaans" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16430,7 +16430,7 @@ msgctxt "" "par_id13082016175338684\n" "help.text" msgid "informal Hangul text" -msgstr "" +msgstr "informele Hangul tekst" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16438,7 +16438,7 @@ msgctxt "" "hd_id231020161309281519\n" "help.text" msgid "Extended LCID" -msgstr "" +msgstr "Uitgebreide LCID" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16462,7 +16462,7 @@ msgctxt "" "par_id231020161309295474\n" "help.text" msgid "Native Numerals" -msgstr "" +msgstr "Inheemse cijfers" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16470,7 +16470,7 @@ msgctxt "" "par_id231020161309291913\n" "help.text" msgid "Two first digits NN represents native numerals:" -msgstr "" +msgstr "Twee eerste cijfers NN staat voor inheemse cijfers:" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16478,7 +16478,7 @@ msgctxt "" "par_id231020161309383870\n" "help.text" msgid "Numeral" -msgstr "" +msgstr "Getal" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16486,7 +16486,7 @@ msgctxt "" "par_id231020161309384878\n" "help.text" msgid "Representation" -msgstr "" +msgstr "Vertegenwoordiging" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16502,7 +16502,7 @@ msgctxt "" "par_id231020161309391619\n" "help.text" msgid "Arabic" -msgstr "" +msgstr "Arabisch" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16510,7 +16510,7 @@ msgctxt "" "par_id231020161309393242\n" "help.text" msgid "all" -msgstr "" +msgstr "alle" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16518,7 +16518,7 @@ msgctxt "" "par_id231020161509387949\n" "help.text" msgid "Eastern Arabic" -msgstr "" +msgstr "Oostarabisch" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16526,7 +16526,7 @@ msgctxt "" "par_id231020161509394713\n" "help.text" msgid "Persian" -msgstr "" +msgstr "Perzisch" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16534,7 +16534,7 @@ msgctxt "" "par_id231020161509397579\n" "help.text" msgid "Devanagari" -msgstr "" +msgstr "Devanagari" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16542,7 +16542,7 @@ msgctxt "" "par_id231020161509408164\n" "help.text" msgid "Bengali" -msgstr "" +msgstr "Bengalees" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16550,7 +16550,7 @@ msgctxt "" "par_id231020161509405793\n" "help.text" msgid "Punjabi" -msgstr "" +msgstr "Punjabi" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16558,7 +16558,7 @@ msgctxt "" "par_id231020161509417889\n" "help.text" msgid "Gujarati" -msgstr "" +msgstr "Gujarati" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16566,7 +16566,7 @@ msgctxt "" "par_id231020161509417961\n" "help.text" msgid "Oriya" -msgstr "" +msgstr "Odia" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16574,7 +16574,7 @@ msgctxt "" "par_id231020161509428961\n" "help.text" msgid "Tamil" -msgstr "" +msgstr "Tamil" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16582,7 +16582,7 @@ msgctxt "" "par_id231020161509425901\n" "help.text" msgid "Telugu" -msgstr "" +msgstr "Telugu" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16590,7 +16590,7 @@ msgctxt "" "par_id231020161509439802\n" "help.text" msgid "Kannada" -msgstr "" +msgstr "Kannada" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16598,7 +16598,7 @@ msgctxt "" "par_id231020161509439635\n" "help.text" msgid "Malayalam" -msgstr "" +msgstr "Malayalam" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16606,7 +16606,7 @@ msgctxt "" "par_id231020161509447377\n" "help.text" msgid "Thai" -msgstr "" +msgstr "Thais" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16614,7 +16614,7 @@ msgctxt "" "par_id231020161509441865\n" "help.text" msgid "Lao" -msgstr "" +msgstr "Laos" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16622,7 +16622,7 @@ msgctxt "" "par_id231020161509453645\n" "help.text" msgid "Tibetan" -msgstr "" +msgstr "Tibetaans" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16630,7 +16630,7 @@ msgctxt "" "par_id231020161509455556\n" "help.text" msgid "Burmese" -msgstr "" +msgstr "Birmaans" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16638,7 +16638,7 @@ msgctxt "" "par_id231020161509468188\n" "help.text" msgid "Tigrina" -msgstr "" +msgstr "Tigrinya" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16646,7 +16646,7 @@ msgctxt "" "par_id231020161509467357\n" "help.text" msgid "Khmer" -msgstr "" +msgstr "Khmer" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16654,7 +16654,7 @@ msgctxt "" "par_id231020161509473329\n" "help.text" msgid "Mongolian" -msgstr "" +msgstr "Mongolees" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16662,7 +16662,7 @@ msgctxt "" "par_id231020161509481466\n" "help.text" msgid "Japanese" -msgstr "" +msgstr "Japans" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16670,7 +16670,7 @@ msgctxt "" "par_id231020161656391202\n" "help.text" msgid "(financial)" -msgstr "" +msgstr "(financieel)" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16678,7 +16678,7 @@ msgctxt "" "par_id231020161656429927\n" "help.text" msgid "(fullwidth Arabic)" -msgstr "" +msgstr "(breed Arabisch)" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16686,7 +16686,7 @@ msgctxt "" "par_id231020161509594133\n" "help.text" msgid "Chinese - simplified" -msgstr "" +msgstr "Chinees - vereenvoudigd" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16694,7 +16694,7 @@ msgctxt "" "par_id231020161656421782\n" "help.text" msgid "(financial)" -msgstr "" +msgstr "(financieel)" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16702,7 +16702,7 @@ msgctxt "" "par_id231020161656426120\n" "help.text" msgid "(fullwidth Arabic)" -msgstr "" +msgstr "(breed Arabisch)" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16710,7 +16710,7 @@ msgctxt "" "par_id231020161510005692\n" "help.text" msgid "Chinese - traditional" -msgstr "" +msgstr "Chinees - traditioneel" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16718,7 +16718,7 @@ msgctxt "" "par_id231020161656435830\n" "help.text" msgid "(financial)" -msgstr "" +msgstr "(financieel)" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16726,7 +16726,7 @@ msgctxt "" "par_id231020161656439568\n" "help.text" msgid "(fullwidth Arabic)" -msgstr "" +msgstr "(breed Arabisch)" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16734,7 +16734,7 @@ msgctxt "" "par_id231020161510017298\n" "help.text" msgid "Korean" -msgstr "" +msgstr "Koreaans" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16742,7 +16742,7 @@ msgctxt "" "par_id231020161656436379\n" "help.text" msgid "(financial)" -msgstr "" +msgstr "(financieel)" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16750,7 +16750,7 @@ msgctxt "" "par_id231020161656438773\n" "help.text" msgid "(fullwidth Arabic)" -msgstr "" +msgstr "(breed Arabisch)" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16758,7 +16758,7 @@ msgctxt "" "par_id231020161510026939\n" "help.text" msgid "Korean - Hangul" -msgstr "" +msgstr "Koreaans - Hangul" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16766,7 +16766,7 @@ msgctxt "" "par_id231020161510022383\n" "help.text" msgid "Calendar" -msgstr "" +msgstr "Kalender" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16774,7 +16774,7 @@ msgctxt "" "par_id231020161510021223\n" "help.text" msgid "Two next digits CC are for calendar code. Each calendar is only valid for some LCID." -msgstr "" +msgstr "Twee volgende cijfers CC zijn voor de kalendercode. Elke kalender is alleen geldig voor sommige LCID's." #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16782,7 +16782,7 @@ msgctxt "" "par_id231020161510022813\n" "help.text" msgid "Calendar" -msgstr "" +msgstr "Kalender" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16790,7 +16790,7 @@ msgctxt "" "par_id231020161510028097\n" "help.text" msgid "Example (YYYY-MM-DD)" -msgstr "" +msgstr "Bijvoorbeeld (JJJJ-MM-DD)" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16798,7 +16798,7 @@ msgctxt "" "par_id231020161510025567\n" "help.text" msgid "Supported LCID" -msgstr "" +msgstr "Ondersteunde LCID" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16806,7 +16806,7 @@ msgctxt "" "par_id231020161510038464\n" "help.text" msgid "Gregorian" -msgstr "" +msgstr "Gregoriaans" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16814,7 +16814,7 @@ msgctxt "" "par_id231020161510032619\n" "help.text" msgid "All" -msgstr "" +msgstr "Alle" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16822,7 +16822,7 @@ msgctxt "" "par_id231020161510037287\n" "help.text" msgid "Gengou" -msgstr "" +msgstr "Gengou" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16830,7 +16830,7 @@ msgctxt "" "par_id231020161510041970\n" "help.text" msgid "411 (Japanese)" -msgstr "" +msgstr "411 (Japans)" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16838,7 +16838,7 @@ msgctxt "" "par_id231020161510049706\n" "help.text" msgid "Unknown" -msgstr "" +msgstr "Onbekend" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16846,7 +16846,7 @@ msgctxt "" "par_id231020161510047856\n" "help.text" msgid "Unsupported" -msgstr "" +msgstr "Niet ondersteund" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16854,7 +16854,7 @@ msgctxt "" "par_id231020161510048032\n" "help.text" msgid "06 or 17" -msgstr "" +msgstr "06 of 17" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16862,7 +16862,7 @@ msgctxt "" "par_id231020161510056158\n" "help.text" msgid "Hijri" -msgstr "" +msgstr "Hijri (islamitisch)" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16878,7 +16878,7 @@ msgctxt "" "par_id2310201615100511\n" "help.text" msgid "Buddhist" -msgstr "" +msgstr "Buddhistisch" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16886,7 +16886,7 @@ msgctxt "" "par_id231020161510059823\n" "help.text" msgid "454 (Lao), 41E (Thai)" -msgstr "" +msgstr "454 (Laos), 41E (Thailand)" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16894,7 +16894,7 @@ msgctxt "" "par_id231020161510061354\n" "help.text" msgid "Jewish" -msgstr "" +msgstr "Jewish" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16902,7 +16902,7 @@ msgctxt "" "par_id231020161510065493\n" "help.text" msgid "40D (Hebrew)" -msgstr "" +msgstr "40D (Hebreews)" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16910,7 +16910,7 @@ msgctxt "" "par_id231020161510062635\n" "help.text" msgid "Indian" -msgstr "" +msgstr "Indisch" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16918,7 +16918,7 @@ msgctxt "" "par_id23102016151007443\n" "help.text" msgid "Unsupported" -msgstr "" +msgstr "Niet ondersteund" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16926,7 +16926,7 @@ msgctxt "" "par_id231020161510074383\n" "help.text" msgid "0E, 0F, 11, 12 or 13" -msgstr "" +msgstr "0E, 0F, 11, 12 of 13" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16934,7 +16934,7 @@ msgctxt "" "par_id231020161510072324\n" "help.text" msgid "Unknown" -msgstr "" +msgstr "Onbekend" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16942,7 +16942,7 @@ msgctxt "" "par_id231020161510079549\n" "help.text" msgid "Unsupported" -msgstr "" +msgstr "Niet ondersteund" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16950,7 +16950,7 @@ msgctxt "" "par_id231020161510074993\n" "help.text" msgid "Unsupported" -msgstr "" +msgstr "Niet ondersteund" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16958,7 +16958,7 @@ msgctxt "" "par_id231020161510086169\n" "help.text" msgid "Hanja" -msgstr "" +msgstr "Hanja" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16966,7 +16966,7 @@ msgctxt "" "par_id23102016151008696\n" "help.text" msgid "412 (Korean)" -msgstr "" +msgstr "412 (Koreaans)" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16974,7 +16974,7 @@ msgctxt "" "par_id231020161510087847\n" "help.text" msgid "Unsupported" -msgstr "" +msgstr "Niet ondersteund" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16982,7 +16982,7 @@ msgctxt "" "par_id231020161510081946\n" "help.text" msgid "ROC" -msgstr "" +msgstr "ROC" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16990,7 +16990,7 @@ msgctxt "" "par_id231020161510088509\n" "help.text" msgid "404 (Chinese - Taiwan)" -msgstr "" +msgstr "404 (Chinees - Taiwanees)" #: 05020400.xhp msgctxt "" @@ -19790,7 +19790,7 @@ msgctxt "" "par_id090120160133439102\n" "help.text" msgid "Page format tab page" -msgstr "" +msgstr "Tabblad Pagina van het venster Pagina-opmaakprofiel" #: 05040200.xhp msgctxt "" @@ -20270,7 +20270,7 @@ msgctxt "" "par_id3149123\n" "help.text" msgid "Changing measurement units" -msgstr "" +msgstr "Maateenheden wijzigen" #: 05040200.xhp msgctxt "" @@ -20366,7 +20366,7 @@ msgctxt "" "par_id3154388\n" "help.text" msgid "Adds a header to the current page style." -msgstr "" +msgstr "Voegt een koptekst toe aan het huidige pagina-opmaakprofiel." #: 05040300.xhp msgctxt "" @@ -20590,7 +20590,7 @@ msgctxt "" "par_id3156553\n" "help.text" msgid "Adds a footer to the current page style. A footer is an area in the bottom page margin, where you can add text or graphics." -msgstr "" +msgstr "Voegt een voetteksttoe aan het huidige pagina-opmaakprofiel. Een koptekst is een gebied in de bovenste paginamarge waaraan u tekst of afbeeldingen kunt toevoegen." #: 05040400.xhp msgctxt "" @@ -20654,7 +20654,7 @@ msgctxt "" "par_id3153348\n" "help.text" msgid "Adds a footer to the current page style." -msgstr "" +msgstr "Voegt een voettekst toe aan het huidige pagina-opmaakprofiel." #: 05040400.xhp msgctxt "" @@ -20670,7 +20670,7 @@ msgctxt "" "par_id3149575\n" "help.text" msgid "Even and odd pages share the same content. To assign a different footer to even and odd pages, clear this option, and then click Edit. " -msgstr "" +msgstr "Even en oneven pagina's hebben dezelfde inhoud. Maak deze optie inactief om een andere voettekst aan even en oneven pagina's te koppelen en klik dan op Bewerken. " #: 05040400.xhp msgctxt "" @@ -20686,7 +20686,7 @@ msgctxt "" "par_id3154939\n" "help.text" msgid "First and even/odd pages share the same content." -msgstr "" +msgstr "Eerste en even/oneven pagina's hebben dezelfde inhoud." #: 05040400.xhp msgctxt "" @@ -20702,7 +20702,7 @@ msgctxt "" "par_id3156434\n" "help.text" msgid "Enter the amount of space to leave between the left edge of the page and the left edge of the footer." -msgstr "" +msgstr "Voer de hoeveelheid ruimte in die u tussen de linkerrand van de pagina en de linkerrand van de voettekst wilt vrijlaten." #: 05040400.xhp msgctxt "" @@ -20718,7 +20718,7 @@ msgctxt "" "par_id3154224\n" "help.text" msgid "Enter the amount of space to leave between the right edge of the page and the right edge of the footer." -msgstr "" +msgstr "Voer de hoeveelheid ruimte in die u tussen de rechterrand van de pagina en de rechterrand van de voettekst wilt vrijlaten." #: 05040400.xhp msgctxt "" @@ -20734,7 +20734,7 @@ msgctxt "" "par_id3154908\n" "help.text" msgid "Enter the amount of space that you want to maintain between the bottom edge of the document text and the top edge of the footer." -msgstr "" +msgstr "Voer de hoeveelheid ruimte in die u tussen de onderrand van de documenttekst en de bovenrand van de voettekst wilt vrijlaten." #: 05040400.xhp msgctxt "" @@ -20750,7 +20750,7 @@ msgctxt "" "par_id3144760\n" "help.text" msgid "Overrides the Spacing setting and allows the footer to expand into the area between the footer and document text." -msgstr "" +msgstr "Negeert de instelling Afstand, waardoor de voettekst uitgebreid kan worden tot het gebied tussen de voet- en documenttekst." #: 05040400.xhp msgctxt "" @@ -20766,7 +20766,7 @@ msgctxt "" "par_id3125865\n" "help.text" msgid "Enter the height you want for the footer." -msgstr "" +msgstr "Voer de hoogte in die u op de voettekst wilt toepassen." #: 05040400.xhp msgctxt "" @@ -20782,7 +20782,7 @@ msgctxt "" "par_id3145744\n" "help.text" msgid "Automatically adjusts the height of the footer to fit the content you enter." -msgstr "" +msgstr "Past de hoogte van de voettekst automatisch aan de ingevoerde inhoud aan." #: 05040400.xhp msgctxt "" @@ -20798,7 +20798,7 @@ msgctxt "" "par_id3145421\n" "help.text" msgid "Defines a border, a background color, or a background pattern for the footer." -msgstr "" +msgstr "Definieert een rand, een achtergrondkleur of een achtergrondpatroon voor de voettekst." #: 05040400.xhp msgctxt "" @@ -21166,7 +21166,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150449\n" "help.text" msgid "Styles" -msgstr "" +msgstr "Opmaakprofielen" #: 05060000.xhp msgctxt "" @@ -21174,7 +21174,7 @@ msgctxt "" "par_id3149202\n" "help.text" msgid "Opens the Styles and Formatting deck of the SidebarStyles and Formatting deck of the Sidebar where you can select a character style for the ruby text." -msgstr "" +msgstr "Hiermee opent u het Venster Stijlen en opmaak op de ZijbalkVenster Stijlen en Opmaak op de Zijbalk waar u een tekenopmaakprofiel voor de Ruby-tekst kunt selecteren." #: 05070000.xhp msgctxt "" @@ -22670,7 +22670,7 @@ msgctxt "" "par_id3147143\n" "help.text" msgid "Select the line style that you want to use." -msgstr "" +msgstr "Selecteer de lijnstijl die u wilt gebruiken." #: 05200100.xhp msgctxt "" @@ -22686,7 +22686,7 @@ msgctxt "" "par_id3147226\n" "help.text" msgid "Select a color for the line." -msgstr "" +msgstr "Selecteer een kleur voor de lijn." #: 05200100.xhp msgctxt "" @@ -22702,7 +22702,7 @@ msgctxt "" "par_id3150774\n" "help.text" msgid "Select the width for the line. You can append a measurement unit. A zero line width results in a hairline with a width of one pixel of the output medium." -msgstr "" +msgstr "Selecteer de dikte van een lijn. U kunt een maateenheid toevoegen. Een lijndikte van 0 resulteert in een haarlijn met een dikte van één pixel in het uitvoermedium." #: 05200100.xhp msgctxt "" @@ -23278,7 +23278,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Area window" -msgstr "" +msgstr "Venster Gebied" #: 05210000.xhp msgctxt "" @@ -23302,7 +23302,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Area tab" -msgstr "" +msgstr "Tabblad Gebied" #: 05210100.xhp msgctxt "" @@ -23334,7 +23334,7 @@ msgctxt "" "par_id3154863\n" "help.text" msgid "You can add custom colors, gradients, hatchings, two color patterns and bitmap patterns to the default lists for later use." -msgstr "" +msgstr "U kunt aangepaste kleuren, kleurverloop, arceringen, twee kleurige patronen en bitmaps voor later gebruik toevoegen aan de standaard lijsten." #: 05210100.xhp msgctxt "" @@ -23350,7 +23350,7 @@ msgctxt "" "par_id3149751\n" "help.text" msgid "Do not fill the selected object." -msgstr "" +msgstr "Vul het geselecteerde object niet op." #: 05210100.xhp msgctxt "" @@ -23358,7 +23358,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153345\n" "help.text" msgid "Color" -msgstr "" +msgstr "Kleuren" #: 05210100.xhp msgctxt "" @@ -23366,7 +23366,7 @@ msgctxt "" "par_id3149750\n" "help.text" msgid "Fills the object with a color selected on this page." -msgstr "" +msgstr "Vult het object op met een kleur die op dit tabblad geselecteerd is." #: 05210100.xhp msgctxt "" @@ -23374,7 +23374,7 @@ msgctxt "" "hd_id3144438\n" "help.text" msgid "Gradient" -msgstr "" +msgstr "Kleurovergangen" #: 05210100.xhp msgctxt "" @@ -23382,7 +23382,7 @@ msgctxt "" "par_id3153716\n" "help.text" msgid "Fills the object with a gradient selected on this page." -msgstr "" +msgstr "Vult het object op met een kleurverloop die op dit tabblad geselecteerd is.." #: 05210100.xhp msgctxt "" @@ -23390,7 +23390,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150771\n" "help.text" msgid "Bitmap" -msgstr "" +msgstr "Bitmap" #: 05210100.xhp msgctxt "" @@ -23398,7 +23398,7 @@ msgctxt "" "par_id3149762\n" "help.text" msgid "Fills the object with a bitmap pattern selected on this page. To add a bitmap to the list, open this dialog, click the Bitmaps tab, and then click Add / Import." -msgstr "" +msgstr "Vult het object op met een bitmap die op dit tabblad geselecteerd is.. Om een bitmap aan de lijst toe te voegen, opent u dit dialoogvenster, klikt u op het tabblad Bitmaps en klikt u vervolgens op Toevoegen/Importeren." #: 05210100.xhp msgctxt "" @@ -23406,7 +23406,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150504\n" "help.text" msgid "Pattern" -msgstr "" +msgstr "Patroon" #: 05210100.xhp msgctxt "" @@ -23414,7 +23414,7 @@ msgctxt "" "par_id3153626\n" "help.text" msgid "Fills the object with a simple two color pattern selected on this page." -msgstr "" +msgstr "Vult het object op met een eenvoudige tweekleurige patroon die op dit tabblad geselecteerd is." #: 05210100.xhp msgctxt "" @@ -23422,7 +23422,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154047\n" "help.text" msgid "Hatch" -msgstr "" +msgstr "Arcering" #: 05210100.xhp msgctxt "" @@ -23430,7 +23430,7 @@ msgctxt "" "par_id3153698\n" "help.text" msgid "Fills the object with a hatching pattern selected on this page. To apply a background color to the hatching pattern, select the Background color box, and then click a color in the list." -msgstr "" +msgstr "Vult het geselecteerde object met het arceringspatroon waarop u in de lijst klikt. Wanneer u een achtergrondkleur op een arceringspatronen wilt toepassen, selecteert u het vakje Achtergrondkleur en klikt u op een kleur in de lijst." #: 05210100.xhp msgctxt "" @@ -23438,7 +23438,7 @@ msgctxt "" "par_id3148548\n" "help.text" msgid "You can quickly select fill options from the list boxes on the Drawing Object Properties toolbar." -msgstr "" +msgstr "U kunt vulopties snel selecteren in de keuzevakken op de werkbalk Eigenschappen tekenobjecten." #: 05210100.xhp msgctxt "" @@ -23758,7 +23758,7 @@ msgctxt "" "par_id3149955\n" "help.text" msgid "Lists the available hatching patterns. You can also modify or create your own hatching pattern." -msgstr "" +msgstr "Hier worden de beschikbare arceringen weergegeven. U kunt ook uw eigen arceringen wijzigen of maken." #: 05210400.xhp msgctxt "" @@ -23902,7 +23902,7 @@ msgctxt "" "par_id3155069\n" "help.text" msgid "Add a shadow to the selected drawing object, and define the properties of the shadow." -msgstr "" +msgstr "Voeg een schaduw aan het geselecteerde tekenobject toe en definieer de eigenschappen van de schaduw." #: 05210600.xhp msgctxt "" @@ -23934,7 +23934,7 @@ msgctxt "" "par_id3154749\n" "help.text" msgid "Adds a shadow to the selected drawing object." -msgstr "" +msgstr "Voegt een schaduw aan het geselecteerde tekenobject toe." #: 05210600.xhp msgctxt "" @@ -23950,7 +23950,7 @@ msgctxt "" "par_id3146138\n" "help.text" msgid "Click where you want to cast the shadow." -msgstr "" +msgstr "Klik waar u het anker voor de tekst wilt plaatsen." #: 05210600.xhp msgctxt "" @@ -23966,7 +23966,7 @@ msgctxt "" "par_id3146847\n" "help.text" msgid "Enter the distance that you want the shadow to be offset from the selected object." -msgstr "" +msgstr "Voer de afstand in waarmee u de schaduw van het geselecteerde object wilt verschuiven." #: 05210600.xhp msgctxt "" @@ -23982,7 +23982,7 @@ msgctxt "" "par_id3155829\n" "help.text" msgid "Select a color for the shadow." -msgstr "" +msgstr "Selecteer een kleur voor de schaduw." #: 05210600.xhp msgctxt "" @@ -23998,7 +23998,7 @@ msgctxt "" "par_id3148642\n" "help.text" msgid "Enter a percentage from 0% (opaque) to 100% (transparent) to specify the transparency of the shadow." -msgstr "" +msgstr "Voer een percentage in tussen 0% (ondoorzichtig) en 100% (transparant) om de transparantie van de schaduw te specificeren." #: 05210600.xhp msgctxt "" @@ -25942,7 +25942,7 @@ msgctxt "" "par_id3149202\n" "help.text" msgid "Horizontally slants the characters in the text object." -msgstr "" +msgstr "Kantelt de tekens in het tekstobject horizontaal." #: 05280000.xhp msgctxt "" @@ -25966,7 +25966,7 @@ msgctxt "" "par_id3154297\n" "help.text" msgid "Vertically slants the characters in the text object." -msgstr "" +msgstr "Kantelt de tekens in het tekstobject verticaal." #: 05280000.xhp msgctxt "" @@ -28462,7 +28462,7 @@ msgctxt "" "par_id3145785\n" "help.text" msgid "Inverts the light source." -msgstr "" +msgstr "Draait de lichtbron om." #: 05350200.xhp msgctxt "" @@ -30206,7 +30206,7 @@ msgctxt "" "par_idN10572\n" "help.text" msgid "Conversion Direction" -msgstr "" +msgstr "Conversierichting" #: 06010600.xhp msgctxt "" @@ -30214,7 +30214,7 @@ msgctxt "" "par_idN10576\n" "help.text" msgid "Select the conversion direction." -msgstr "" +msgstr "Selecteer de conversierichting." #: 06010600.xhp msgctxt "" @@ -30222,7 +30222,7 @@ msgctxt "" "par_idN10579\n" "help.text" msgid "Traditional Chinese to simplified Chinese" -msgstr "" +msgstr "Traditioneel Chinees naar vereenvoudigd Chinees" #: 06010600.xhp msgctxt "" @@ -30238,7 +30238,7 @@ msgctxt "" "par_idN10580\n" "help.text" msgid "Simplified Chinese to traditional Chinese" -msgstr "" +msgstr "Vereenvoudigd Chinees naar traditioneel Chinees" #: 06010600.xhp msgctxt "" @@ -30254,7 +30254,7 @@ msgctxt "" "par_idN1058E\n" "help.text" msgid "Common Terms" -msgstr "" +msgstr "Algemene termen" #: 06010600.xhp msgctxt "" @@ -30262,7 +30262,7 @@ msgctxt "" "par_idN10592\n" "help.text" msgid "Common terms are words that have the same meaning in traditional and simplified Chinese but are written with different characters." -msgstr "" +msgstr "Algemene termen zijn woorden die dezelfde betekenis hebben in traditioneel en vereenvoudigd Chinees, maar met andere tekens geschreven worden." #: 06010600.xhp msgctxt "" @@ -30270,7 +30270,7 @@ msgctxt "" "par_idN10595\n" "help.text" msgid "Translate common terms" -msgstr "" +msgstr "Algemene termen vertalen" #: 06010600.xhp msgctxt "" @@ -30590,7 +30590,7 @@ msgctxt "" "par_id3159157\n" "help.text" msgid "Select a language for the thesaurus. You can install languages with a thesaurus library from the Extensions web page." -msgstr "" +msgstr "Selecteer een taal voor de thesaurus. U kunt talen installeren met een bibliotheek voor de thesaurus van de webpagina Extensies." #: 06030000.xhp msgctxt "" @@ -31774,7 +31774,7 @@ msgctxt "" "par_id3149748\n" "help.text" msgid "Specify the AutoCorrect options for quotation marks and for options that are specific to the language of the text." -msgstr "" +msgstr "Specificeer de opties voor AutoCorrectie voor aanhalingstekens en voor opties die specifiek zijn voor de taal van de tekst." #: 06040400.xhp msgctxt "" @@ -31830,7 +31830,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154682\n" "help.text" msgid "Single Quotes / Double Quotes" -msgstr "" +msgstr "Enkele aanhalingstekens / Dubbele aanhalingstekens" #: 06040400.xhp msgctxt "" @@ -31854,7 +31854,7 @@ msgctxt "" "par_id3155616\n" "help.text" msgid "Automatically replaces the default system symbol for the given type of quotation marks with the special character that you specify." -msgstr "" +msgstr "Vervangt automatisch het standaardsysteemsymbool voor enkele aanhalingstekens door het opgegeven speciale teken." #: 06040400.xhp msgctxt "" @@ -31870,7 +31870,7 @@ msgctxt "" "par_id3152425\n" "help.text" msgid "Select the special character that will automatically replace the current opening quotation mark in your document when you choose Format - AutoCorrect - Apply." -msgstr "" +msgstr "Selecteer het speciale teken dat automatisch het aanhalingsteken openen in het document vervangt wanneer u Opmaak- AutoCorrectie - Toepassen kiest." #: 06040400.xhp msgctxt "" @@ -31886,7 +31886,7 @@ msgctxt "" "par_id3147008\n" "help.text" msgid "Select the special character that will automatically replace the current closing quotation mark in your document when you choose Format - AutoCorrect - Apply." -msgstr "" +msgstr "Selecteer het speciale teken dat automatisch het aanhalingsteken openen in het document vervangt wanneer u Opmaak- AutoCorrectie - Toepassen kiest." #: 06040400.xhp msgctxt "" @@ -31902,7 +31902,7 @@ msgctxt "" "par_id3166460\n" "help.text" msgid "Resets the quotation marks to the default symbols." -msgstr "" +msgstr "Herstelt de aanhalingstekens naar de standaardsymbolen." #: 06040500.xhp msgctxt "" @@ -31966,7 +31966,7 @@ msgctxt "" "par_id3154497\n" "help.text" msgid "Opens the Spellcheck dialog." -msgstr "" +msgstr "Opent het dialoogvenster Spellingcontrole." #: 06040500.xhp msgctxt "" @@ -31982,7 +31982,7 @@ msgctxt "" "par_id3158405\n" "help.text" msgid "Adds the highlighted word to a user-defined dictionary." -msgstr "" +msgstr "Voegt het gemarkeerde woord toe aan een gebruikerswoordenlijst." #: 06040500.xhp msgctxt "" @@ -31998,7 +31998,7 @@ msgctxt "" "par_id3151226\n" "help.text" msgid "Ignores all instances of the highlighted word in the current document." -msgstr "" +msgstr "Negeert alle gevallen waarin het gemarkeerde woord voorkomt in het huidige document." #: 06040500.xhp msgctxt "" @@ -33838,7 +33838,7 @@ msgctxt "" "par_idN109C2\n" "help.text" msgid "Select a macro or script from \"user\", \"share\", or an open document. To view the available macros or scripts, double-click an entry." -msgstr "" +msgstr "Selecteer een macro of script in 'user', 'share' of een geopend document. Dubbelklik op een item om de beschikbare macro's of scripts te bekijken." #: 06130000.xhp msgctxt "" @@ -33854,7 +33854,7 @@ msgctxt "" "par_idN109D1\n" "help.text" msgid "To run a script, select a script in the list, and then click Run." -msgstr "" +msgstr "Selecteer een script in de lijst en klik op 'Uitvoeren' om het uit te voeren." #: 06130000.xhp msgctxt "" @@ -33870,7 +33870,7 @@ msgctxt "" "par_idN109EC\n" "help.text" msgid "Creates a new script. The default script editor opens after you enter a name for the script." -msgstr "" +msgstr "Maakt een nieuw script. De standaard-scripteditor wordt geopend nadat u een naam voor het script hebt ingevoerd." #: 06130000.xhp msgctxt "" @@ -33894,7 +33894,7 @@ msgctxt "" "par_idN10A33\n" "help.text" msgid "Opens the default script editor for your operating system." -msgstr "" +msgstr "Opent de standaard-scripteditor voor uw besturingssysteem." #: 06130000.xhp msgctxt "" @@ -33910,7 +33910,7 @@ msgctxt "" "par_idN10A4F\n" "help.text" msgid "Opens a dialog where you can change the name of the selected script." -msgstr "" +msgstr "Opent een dialoogvenster waarin de naam van het geselecteerde script kan worden gewijzigd." #: 06130000.xhp msgctxt "" @@ -33926,7 +33926,7 @@ msgctxt "" "par_idN10A6A\n" "help.text" msgid "Prompts you to delete the selected script." -msgstr "" +msgstr "Vraagt u om het geselecteerde script te verwijderen." #: 06130000.xhp msgctxt "" @@ -34406,7 +34406,7 @@ msgctxt "" "par_id3152952\n" "help.text" msgid "Customizes and saves current menu layouts as well as creates new menus." -msgstr "" +msgstr "Past de huidige menu-layouts aan en slaat deze op en maakt nieuwe menu's." #: 06140100.xhp msgctxt "" @@ -35142,7 +35142,7 @@ msgctxt "" "par_id3150279\n" "help.text" msgid "Lets you customize $[officename] toolbars." -msgstr "" +msgstr "Hiermee kunt u werkbalken van $[officename] aanpassen." #: 06140400.xhp msgctxt "" @@ -35158,7 +35158,7 @@ msgctxt "" "par_idN10604\n" "help.text" msgid "Select the toolbar you want to edit." -msgstr "" +msgstr "Selecteer de werkbalk die u wilt bewerken." #: 06140400.xhp msgctxt "" @@ -35166,7 +35166,7 @@ msgctxt "" "par_idN10602\n" "help.text" msgid "Style" -msgstr "" +msgstr "Stijl" #: 06140400.xhp msgctxt "" @@ -35174,7 +35174,7 @@ msgctxt "" "par_idN10605\n" "help.text" msgid "Select the toolbar style you want to use." -msgstr "" +msgstr "Selecteer de werkbalkstijl die u wilt gebruiken." #: 06140400.xhp msgctxt "" @@ -35182,7 +35182,7 @@ msgctxt "" "par_idN1064E\n" "help.text" msgid "Icons" -msgstr "" +msgstr "Pictogrammen" #: 06140400.xhp msgctxt "" @@ -35190,7 +35190,7 @@ msgctxt "" "par_idN10652\n" "help.text" msgid "Shows icons only." -msgstr "" +msgstr "Alleen pictogrammen weergeven." #: 06140400.xhp msgctxt "" @@ -35206,7 +35206,7 @@ msgctxt "" "par_idN1065E\n" "help.text" msgid "Shows icons and text." -msgstr "" +msgstr "Pictogrammen en tekst weergeven." #: 06140400.xhp msgctxt "" @@ -35214,7 +35214,7 @@ msgctxt "" "par_idN10655\n" "help.text" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "Tekst" #: 06140400.xhp msgctxt "" @@ -35222,7 +35222,7 @@ msgctxt "" "par_idN10658\n" "help.text" msgid "Shows text only." -msgstr "" +msgstr "Alleen tekst weergeven." #: 06140400.xhp msgctxt "" @@ -35238,7 +35238,7 @@ msgctxt "" "par_idN1060A\n" "help.text" msgid "Opens the Name dialog, where you can enter the name of a new toolbar and select the location of the new toolbar." -msgstr "" +msgstr "Opent het dialoogvenster Namen, waar u de naam voor een nieuwe werkbalk kunt invoeren en de locatie van de nieuwe werkbalk kunt kiezen." #: 06140400.xhp msgctxt "" @@ -35286,7 +35286,7 @@ msgctxt "" "par_idN10624\n" "help.text" msgid "Opens the Rename Toolbar dialog, where you enter a new name for the selected toolbar." -msgstr "" +msgstr "Opent het dialoogvenster Werkbalk hernoemen, waar u een nieuwe naam voor de geselecteerde werkbalk in kunt voeren." #: 06140400.xhp msgctxt "" @@ -35318,7 +35318,7 @@ msgctxt "" "par_idN10634\n" "help.text" msgid "Deletes the selected toolbar without any further question. You can only delete custom toolbars, not the built-in toolbars." -msgstr "" +msgstr "Verwijdert de geselecteerde werkbalk zonder bevestiging. U kunt alleen aangepaste werkbalken verwijderen, niet de ingebouwde werkbalken." #: 06140400.xhp msgctxt "" @@ -35366,7 +35366,7 @@ msgctxt "" "par_idN10664\n" "help.text" msgid "Displays a list of commands for the selected toolbar of the current application or document." -msgstr "" +msgstr "Toont een lijst met opdrachten voor de geselecteerde werkbalk van de huidige toepassing of document." #: 06140400.xhp msgctxt "" @@ -35374,7 +35374,7 @@ msgctxt "" "par_idN10667\n" "help.text" msgid "Add Command" -msgstr "" +msgstr "Opdracht toevoegen" #: 06140400.xhp msgctxt "" @@ -35382,7 +35382,7 @@ msgctxt "" "par_idN1066A\n" "help.text" msgid "Opens the Add Commands dialog. Select any command, then click Add to insert the command into the Customize dialog." -msgstr "" +msgstr "Opent het dialoogvenster Opdrachten toevoegen. Selecteer een opdracht en klik op Toevoegen of sleep de opdracht naar het dialoogvenster Aanpassen." #: 06140400.xhp msgctxt "" @@ -35390,7 +35390,7 @@ msgctxt "" "par_idN106A9\n" "help.text" msgid "Add Separator" -msgstr "" +msgstr "Scheidingsteken toevoegen" #: 06140400.xhp msgctxt "" @@ -35398,7 +35398,7 @@ msgctxt "" "par_idN106AC\n" "help.text" msgid "Inserts a separator line under the current toolbar entry." -msgstr "" +msgstr "Voegt een scheidingslijn in onder het huidige werkbalkitem." #: 06140400.xhp msgctxt "" @@ -35478,7 +35478,7 @@ msgctxt "" "par_idN106B2\n" "help.text" msgid "Opens the Change Icon dialog, where you can assign a different icon to the current command." -msgstr "" +msgstr "Opent het dialoogvenster Pictogram wijzigen, waar u een ander pictogram aan de huidige opdracht kunt toewijzen." #: 06140400.xhp msgctxt "" @@ -35502,7 +35502,7 @@ msgctxt "" "par_idN1068B\n" "help.text" msgid "Remove" -msgstr "" +msgstr "Verwijderen" #: 06140400.xhp msgctxt "" @@ -35510,7 +35510,7 @@ msgctxt "" "par_idN1068E\n" "help.text" msgid "Deletes the selected command without any further question." -msgstr "" +msgstr "Verwijdert de geselecteerde opdracht zonder bevestiging." #: 06140400.xhp msgctxt "" @@ -35518,7 +35518,7 @@ msgctxt "" "par_idN10687\n" "help.text" msgid "Reset" -msgstr "" +msgstr "Herstellen" #: 06140400.xhp msgctxt "" @@ -35526,7 +35526,7 @@ msgctxt "" "par_idN1068F\n" "help.text" msgid "Restores the selected toolbar to its original state after you agree to the question." -msgstr "" +msgstr "Herstelt de geselecteerde werkbalk naar de oorspronkelijke staat, nadat u dit heeft bevestigd." #: 06140400.xhp msgctxt "" @@ -35566,7 +35566,7 @@ msgctxt "" "par_idN10689\n" "help.text" msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Omschrijving" #: 06140400.xhp msgctxt "" @@ -35574,7 +35574,7 @@ msgctxt "" "par_idN106D9\n" "help.text" msgid "Displays a short description of the given command." -msgstr "" +msgstr "Geeft een korte beschrijving van de gegeven opdracht weer." #: 06140400.xhp msgctxt "" @@ -35582,7 +35582,7 @@ msgctxt "" "par_idN106D56\n" "help.text" msgid "For this feature to work the help content package for the currently used language must be installed." -msgstr "" +msgstr "Om deze functie te laten werken moet het hulppakket voor de huidige taal worden geïnstalleerd." #: 06140402.xhp msgctxt "" @@ -35702,7 +35702,7 @@ msgctxt "" "par_idN1060E\n" "help.text" msgid "Select first where to save the event binding, in the current document or in %PRODUCTNAME." -msgstr "" +msgstr "Selecteer eerst waar u de koppeling met de gebeurtenis wilt opslaan, in het huidige document of in %PRODUCTNAME." #: 06140500.xhp msgctxt "" @@ -35718,7 +35718,7 @@ msgctxt "" "par_idN1061A\n" "help.text" msgid "The big list box lists the events and the assigned macros. After you selected the location in the Save In list box, select an event in the big list box. Then click Assign Macro." -msgstr "" +msgstr "De grote keuzelijst bevat de gebeurtenissen en de toegewezen macro’s. Nadat u de locatie hebt geselecteerd in de keuzelijst Opslaan in, selecteert u een gebeurtenis in de grote keuzelijst. Vervolgens klikt u op Macro toewijzen." #: 06140500.xhp msgctxt "" @@ -35734,7 +35734,7 @@ msgctxt "" "par_id3156152\n" "help.text" msgid "Opens the Macro Selector to assign a macro to the selected event." -msgstr "" +msgstr "Opent de Macroselectie om een macro aan de geslecteerde gebeurtenis toe te wijzen." #: 06140500.xhp msgctxt "" @@ -35750,7 +35750,7 @@ msgctxt "" "par_id3152349\n" "help.text" msgid "Deletes the macro assignment for the selected event." -msgstr "" +msgstr "Ontkoppelt de macrotoewijzing van de geselecteerde gebeurtenis." #: 06140500.xhp msgctxt "" @@ -37582,7 +37582,7 @@ msgctxt "" "par_idN1056D\n" "help.text" msgid "Use AdES-compliant signature when there is a choice" -msgstr "" +msgstr "Gebruik AdES-conforme handtekening wanneer er een keuze is" #: digitalsignatures.xhp msgctxt "" @@ -37590,7 +37590,7 @@ msgctxt "" "par_idN10571\n" "help.text" msgid "Prefers creating XAdES signatures for ODF and OOXML, PAdES signatures for PDF." -msgstr "" +msgstr "XAdES handtekeningen hebben de voorkeur voor ODF en OOXML, PAdES handtekeningen voor PDF." #: digitalsignatures.xhp msgctxt "" @@ -37638,7 +37638,7 @@ msgctxt "" "par_idN1059A\n" "help.text" msgid "Removes the selected signature from the list. Removes all subsequent signatures as well, in case of PDF." -msgstr "" +msgstr "Verwijdert de geslecteerde handtekening uit de lijst. Bij PDF verwijdert het ook alle opvolgende handtekeningen ." #: extensionupdate.xhp msgctxt "" @@ -37958,7 +37958,7 @@ msgctxt "" "par_id3149783\n" "help.text" msgid "Displays the contents of the Gallery as icons." -msgstr "" +msgstr "De inhoud van de Galerij als pictogrammen weergeven." #: gallery.xhp msgctxt "" @@ -37966,7 +37966,7 @@ msgctxt "" "par_id3148983\n" "help.text" msgid "Displays the contents of the Gallery as small icons, with title and path information." -msgstr "" +msgstr "De inhoud van de Galerij als kleine pictogrammen weergeven, met titel en padgegevens." #: gallery.xhp msgctxt "" @@ -38006,7 +38006,7 @@ msgctxt "" "par_id3145346\n" "help.text" msgid "Themes are listed on the left side of the Gallery.Click a theme to view the objects associated with the theme." -msgstr "" +msgstr "Onderwerpen worden links in de Galerij weergegeven.Klik op een onderwerp om de bijbehorende objecten te bekijken." #: gallery.xhp msgctxt "" @@ -38014,7 +38014,7 @@ msgctxt "" "par_id3155355\n" "help.text" msgid "To insert a Gallery object, select the object, and then drag it into the document." -msgstr "" +msgstr "Als u een object van de Galerij wilt invoegen, selecteert u het object en sleept u dit naar het document." #: gallery.xhp msgctxt "" @@ -38046,7 +38046,7 @@ msgctxt "" "par_id3150275\n" "help.text" msgid "Adds a new theme to the Gallery and lets you choose the files to include in the theme." -msgstr "" +msgstr "Voegt een nieuw onderwerp aan de Galerij toe. U kunt kiezen welke bestanden in het onderwerp moeten worden opgenomen." #: gallery.xhp msgctxt "" @@ -38310,7 +38310,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Grid and Help Lines" -msgstr "" +msgstr "Raster en hulplijnen" #: grid_and_helplines.xhp msgctxt "" @@ -38318,7 +38318,7 @@ msgctxt "" "hd_id033020170255198878\n" "help.text" msgid "Grid and Help Lines" -msgstr "" +msgstr "Raster en hulplijnen" #: grid_and_helplines.xhp msgctxt "" @@ -38326,7 +38326,7 @@ msgctxt "" "par_id033020170257116434\n" "help.text" msgid "Toggle the visibility of grid points and guide lines to help object moving and precise position in the current sheet." -msgstr "" +msgstr "Wissel de zichtbaarheid van rasterpunten en hulplijnen om te helpen het object te verplaatsen en de positie nauwkeurig te bepalen in het huidige werkblad." #: guides.xhp msgctxt "" @@ -38830,7 +38830,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Using the notebook bar" -msgstr "" +msgstr "De Notebookbalk gebruiken" #: notebook_bar.xhp msgctxt "" @@ -38838,7 +38838,7 @@ msgctxt "" "bm_id190920161758487840\n" "help.text" msgid "notebook bar;contextual single toolbar notebook bar;contextual groups notebook bar;tabbed mode notebook bar;single toolbar notebook bar;default layout notebook bar;layouts notebook bar;toolbar notebook bar;sidebar sidebar;notebook bar toolbar;notebook bar" -msgstr "" +msgstr "notebookbalk;contextueel enkelvoud notebookbalk;contextuele groepen notebookbalk;met tabbladen notebookbalk;enkelvoudige werkbalk notebookbalk;standaard notebookbalk;lay-outs notebookbalk;werkbalk notebookbalk;zijbalk zijbalk;notebookbalk werkbalk;notebookbalk" #: notebook_bar.xhp msgctxt "" @@ -38846,7 +38846,7 @@ msgctxt "" "hd_id190920161731349683\n" "help.text" msgid "Using the notebook bar" -msgstr "" +msgstr "De notebookbalk gebruiken" #: notebook_bar.xhp msgctxt "" @@ -38854,7 +38854,7 @@ msgctxt "" "par_id190920161732262244\n" "help.text" msgid "The notebook bar is a new form of displaying commands icons for a quicker usage" -msgstr "" +msgstr "De notebookbalk is een nieuwe vorm van het weergeven van pictogrammen voor opdrachten om sneller te werken." #: notebook_bar.xhp msgctxt "" @@ -38862,7 +38862,7 @@ msgctxt "" "par_id190920161744065146\n" "help.text" msgid "By default, %PRODUCTNAME commands are grouped in cascading menus and in toolbars filled with icons." -msgstr "" +msgstr "Standaard worden in %PRODUCTNAME de opdrachten in geopende menu's en op werkbalken gevuld met pictogrammen." #: notebook_bar.xhp msgctxt "" @@ -38870,7 +38870,7 @@ msgctxt "" "par_id190920161744061691\n" "help.text" msgid "The notebook bar shows a different way to organize controls and icons than a collection of straight rows of icons, displaying contextual groups of commands and contents." -msgstr "" +msgstr "De notebookbalk is een andere manier van het organiseren van besturingselementen en pictogrammen dan een collectie rechte rijen pictogrammen, waarbij opdrachten en inhoud in contextuele groepen worden weergegeven." #: notebook_bar.xhp msgctxt "" @@ -38878,7 +38878,7 @@ msgctxt "" "par_id190920161744064258\n" "help.text" msgid "With the notebook bar, frequently used commands are grouped in an arrangement that will make it quicker to access, avoiding lengthy menu navigation and toolbars command icon lookup." -msgstr "" +msgstr "Met de notebookbalk worden veelgebruikte opdrachten gegroepeerd in een samenstelling die sneller toegang geven, waardoor lang navigeren in menu's en werkbalken naar het zoeken van opdrachten wordt voorkomen." #: notebook_bar.xhp msgctxt "" @@ -38886,7 +38886,7 @@ msgctxt "" "par_id190920161744067918\n" "help.text" msgid "The notebook bar is available in Writer, Calc and Impress. The user interface has now several available layouts. Two entries in the View menu controls the notebook bar: Toolbar Layout and Notebook bar." -msgstr "" +msgstr "De notebookbalk is beschikbaar in Writer, Calc en Impress. De gebruikersinterface heeft momenteel verschillende beschikbare lay-outs. Twee items in het menu Beeld beheren de notebookbalk: Werkbalk-layout en Notebook balk." #: notebook_bar.xhp msgctxt "" @@ -38894,7 +38894,7 @@ msgctxt "" "par_id190920161744066306\n" "help.text" msgid "Choose menu View - Toolbar layout - Notebook bar" -msgstr "" +msgstr "Kies menu Beeld - Werkbalk-layout - Notebookbalk" #: notebook_bar.xhp msgctxt "" @@ -38902,7 +38902,7 @@ msgctxt "" "hd_id190920161911374012\n" "help.text" msgid "User interface layouts" -msgstr "" +msgstr "Gebruikersinterface lay-outs" #: notebook_bar.xhp msgctxt "" @@ -38910,7 +38910,7 @@ msgctxt "" "par_id190920161744068946\n" "help.text" msgid "The Toolbar Layout entry defines which user interface elements are visible. The available layouts are:" -msgstr "" +msgstr "De indeling van de Werkbalk-layout bepaalt welke elementen van de gebruikersinterface zichtbaar zijn. De beschikbare lay-outs zijn:" #: notebook_bar.xhp msgctxt "" @@ -38918,7 +38918,7 @@ msgctxt "" "par_id190920161744068819\n" "help.text" msgid "Default – classic mode with two visible toolbars – standard and formatting. The sidebar is partially collapsed and shows only tabs." -msgstr "" +msgstr "Standaard – de klassieke modus met twee zichtbare werkbalken - standaard en opmaak. De zijbalk is gedeeltelijk samengevouwen en toont alleen pictogrammen." #: notebook_bar.xhp msgctxt "" @@ -38926,7 +38926,7 @@ msgctxt "" "par_id190920161744061192\n" "help.text" msgid "Single toolbar – one toolbar with all frequently used features. The sidebar is collapsed." -msgstr "" +msgstr "Enkelvoudige werkbalk – een werkbalk met alle veelgebruikte functies. De Zijbalk is samengevouwen." #: notebook_bar.xhp msgctxt "" @@ -38934,7 +38934,7 @@ msgctxt "" "par_id190920161744069136\n" "help.text" msgid "Sidebar – The sidebar is fully opened and only one toolbar is showed – formatting toolbar." -msgstr "" +msgstr "Zijbalk – De Zijbalk is volledig geopend en geeft maar één balk weer - de balk Eigenschappen (Opmaak)." #: notebook_bar.xhp msgctxt "" @@ -38942,7 +38942,7 @@ msgctxt "" "par_id190920161744063875\n" "help.text" msgid "Notebook bar – all toolbar and sidebar are hidden and the notebook bar is placed on the top. The menu entry: View - Notebook bar is active only in this mode and user can then choose the notebook bar layout." -msgstr "" +msgstr "Notebookbalk – alle werkbalken en de zijbalk zijn verborgen en de notebookbalk staat bovenaan. Het menu-item: Beeld - Notebookbalk is alleen actief in deze modus en de gebruiker kan de lay-out van de notebookbalk kiezen." #: notebook_bar.xhp msgctxt "" @@ -38950,7 +38950,7 @@ msgctxt "" "par_id190920161744063797\n" "help.text" msgid "When user activates additional toolbars, they will be saved in the user profile. Therefore, on returning to the notebook bar mode, all toolbars set visible before will show again." -msgstr "" +msgstr "Wanneer de gebruiker extra werkbalken activeert, worden deze opgeslagen in het gebruikersprofiel. Als u terugkeert naar de modus notebookbalk, worden alle werkbalken die eerder zichtbaar waren, weer weergegeven." #: notebook_bar.xhp msgctxt "" @@ -38958,7 +38958,7 @@ msgctxt "" "hd_id190920161744069618\n" "help.text" msgid "Available Notebook bar modes" -msgstr "" +msgstr "Beschikbare notebookbalk-modi" #: notebook_bar.xhp msgctxt "" @@ -38966,7 +38966,7 @@ msgctxt "" "par_id190920161744069064\n" "help.text" msgid "Tabbed – In this mode, the bar is divided into tabs, where each tab displays a set of icons grouped by context. The context can also change depending on the object selected in the document, for example a table or an image." -msgstr "" +msgstr "Met tabbladen – In deze modus is de balk verdeeld in tabbladen, waarbij elke tab een reeks pictogrammen bevat die door context worden gegroepeerd. De context kan ook veranderen afhankelijk van het object dat in het document is geselecteerd, bijvoorbeeld een tabel of een afbeelding." #: notebook_bar.xhp msgctxt "" @@ -38974,7 +38974,7 @@ msgctxt "" "par_id190920161744064039\n" "help.text" msgid "In the tabbed mode the menu bar is hidden by default. To display the menu bar, select the “≡” icon at the top-left position of the window and choose Menu bar." -msgstr "" +msgstr "In de modus Met tabbladen is de menubalk standaard verborgen. Selecteer, om de menubalk weer te geven het pictogram “≡” in de linkerbovenhoek van het venster en kies Menubalk." #: notebook_bar.xhp msgctxt "" @@ -38982,7 +38982,7 @@ msgctxt "" "par_id190920161744067802\n" "help.text" msgid "Contextual groups – The notebook bar is divided into 4 groups. The File, Clipboard and Format groups are fixed. The Insert group contents are replaced with commands that depends on the nature of the selected object in the document, as for a table, an image or an OLE object." -msgstr "" +msgstr "Contextuele groepen – De notebookbalk is verdeeld in 4 groepen. De groepen Bestand, Klembord en Tekst zijn vastgezet. De inhoud van de groep Invoegen wordt vervangen door opdrachten die afhankelijk zijn van de aard van het geselecteerde object in het document, zoals voor een tabel, een afbeelding of een OLE-object." #: notebook_bar.xhp msgctxt "" @@ -38990,7 +38990,7 @@ msgctxt "" "par_id190920161744063712\n" "help.text" msgid "Contextual single toolbar – Displays a single centered toolbar with context dependent contents." -msgstr "" +msgstr "Contextueel enkelvoud – Geeft een enkel gecentreerde werkbalk weer met contextafhankelijke inhoud." #: notebook_bar.xhp msgctxt "" @@ -38998,7 +38998,7 @@ msgctxt "" "par_id190920161744076273\n" "help.text" msgid "The notebook bar icon size is adjustable in Tools - Options - LibreOffice - View - Notebook bar listbox." -msgstr "" +msgstr "De pictogramgrootte van de notebookbalk is instelbaar in het keuzevak Extra - Opties - LibreOffice - Beeld - Notebookbalk." #: notebook_bar.xhp msgctxt "" @@ -39006,7 +39006,7 @@ msgctxt "" "par_id190920161744074862\n" "help.text" msgid "The notebook bar cannot be customized." -msgstr "" +msgstr "De notebookbalk kan niet aangepast worden." #: notebook_bar.xhp msgctxt "" @@ -39014,7 +39014,7 @@ msgctxt "" "par_id190920161744078275\n" "help.text" msgid "The current implementation (%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION) of the notebook bar is common to Writer, Calc and Impress modules. A change in the notebook bar in one module will affect the notebook bar of the other modules." -msgstr "" +msgstr "De huidige implementatie (%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION) van de notebookbalk is voor gebruik in Writer, Calc en Impress modules. Een wijziging in de notebookbalk in één module zal de notebookbalk van de andere modules beïnvloeden." #: notebook_bar.xhp msgctxt "" @@ -39022,7 +39022,7 @@ msgctxt "" "par_id190920161744072842\n" "help.text" msgid "Toolbars" -msgstr "" +msgstr "Werkbalken" #: online_update.xhp msgctxt "" @@ -39054,7 +39054,7 @@ msgctxt "" "par_id6797082\n" "help.text" msgid "You can check for updates manually or automatically." -msgstr "" +msgstr "U kunt handmatig of automatisch op updates controleren." #: online_update.xhp msgctxt "" @@ -39326,7 +39326,7 @@ msgctxt "" "par_idN10553\n" "help.text" msgid "The Extension Manager adds, removes, disables, enables, and updates %PRODUCTNAME extensions." -msgstr "" +msgstr "De Extensiebeheerder voegt %PRODUCTNAME extensies toe, verwijdert ze, schakelt ze uit, schakelt ze in en werkt ze bij." #: packagemanager.xhp msgctxt "" @@ -39430,7 +39430,7 @@ msgctxt "" "par_id7857905\n" "help.text" msgid "You can find a collection of extensions on the Web. Click the \"Get more extensions online\" link in the Extension Manager to open your Web browser and see the https://extensions.libreoffice.org/ page." -msgstr "" +msgstr "U kunt meer extensies op het internet vinden. Klik op de koppeling \"Haal meer extensies online\" in Extensiebeheer om uw Webbrowser te openen en bekijk de pagina https://extensions.libreoffice.org/." #: packagemanager.xhp msgctxt "" @@ -39518,7 +39518,7 @@ msgctxt "" "par_idN106AD\n" "help.text" msgid "Select the extension that you want to remove, enable, or disable. For some extensions, you can also open an Options dialog." -msgstr "" +msgstr "Selecteer de extensie die u wilt verwijderen, inschakelen of uitschakelen. Voor sommige extensies kunt u ook een dialoogvenster Opties openen." #: packagemanager.xhp msgctxt "" @@ -39534,7 +39534,7 @@ msgctxt "" "par_idN106BA\n" "help.text" msgid "Click Add to add an extension." -msgstr "" +msgstr "Klik op Toevoegen om een extensie toe te voegen." #: packagemanager.xhp msgctxt "" @@ -39550,7 +39550,7 @@ msgctxt "" "par_id4856410\n" "help.text" msgid "An extension can show a license dialog. Read the license. Click the Scroll Down button to scroll down if necessary. Click Accept to continue the installation of the extension." -msgstr "" +msgstr "Een extensie kan een dialoogvenster met licentie weergeven. Lees de licentie. Klik, indien nodig, op de knop Omlaag scrollen. Klik op de knop Accepteren om de installatie van de extensie voort te zetten." #: packagemanager.xhp msgctxt "" @@ -39566,7 +39566,7 @@ msgctxt "" "par_idN106D1\n" "help.text" msgid "Select the extension that you want to remove, and then click Remove." -msgstr "" +msgstr "Selecteer de extensie die u wilt verwijderen en klik op Verwijderen." #: packagemanager.xhp msgctxt "" @@ -39582,7 +39582,7 @@ msgctxt "" "par_idN106DE\n" "help.text" msgid "Select the extension that you want to enable, and then click Enable." -msgstr "" +msgstr "Selecteer de extensie die u wilt inschakelen en klik op Inschakelen." #: packagemanager.xhp msgctxt "" @@ -39598,7 +39598,7 @@ msgctxt "" "par_idN106EB\n" "help.text" msgid "Select the extension that you want to disable, and then click Disable." -msgstr "" +msgstr "Selecteer de extensie die u wilt uitschakelen en klik op Uitschakelen." #: packagemanager.xhp msgctxt "" @@ -39614,7 +39614,7 @@ msgctxt "" "par_id4129459\n" "help.text" msgid "Click to check for online updates of all installed extensions. To check for updates of the selected extension only, choose the Update command from the context menu. The check for availability of updates starts immediately. You will see the Extension Update dialog." -msgstr "" +msgstr "Klik om te controleren op online bijgewerkte versies voor alle geïnstalleerde extensies. Kies de opdracht Update uit het contextmenu om alleen de geselecteerde extensies te controleren op bijgewerkte versies. De controle op de beschikbaarheid van bijgewerkte versies start onmiddellijk. U zult het dialoogvenster Extensie-update zien." #: packagemanager.xhp msgctxt "" @@ -39638,7 +39638,7 @@ msgctxt "" "hd_id4921415\n" "help.text" msgid "Display Extensions" -msgstr "" +msgstr "Extensies weergeven" #: packagemanager.xhp msgctxt "" @@ -39646,7 +39646,7 @@ msgctxt "" "par_id1439559\n" "help.text" msgid "You can filter the list of displayed extensions by their scope." -msgstr "" +msgstr "U kunt de lijst met weergegeven extensies filteren op hun gebied." #: packagemanager.xhp msgctxt "" @@ -39654,7 +39654,7 @@ msgctxt "" "par_id0103201110331828\n" "help.text" msgid "Bundled with %PRODUCTNAME" -msgstr "" +msgstr "Gebundeld met %PRODUCTNAME" #: packagemanager.xhp msgctxt "" @@ -39662,7 +39662,7 @@ msgctxt "" "par_id1439560\n" "help.text" msgid "Bundled extensions are installed by the system administrator using the operating system specific installer packages. These can not be installed, updated or removed here." -msgstr "" +msgstr "Gebundelde extensies worden geïnstalleerd door de systeembeheerder door gebruik te maken van de specifieke installatiepakketten van het besturingssysteem. Deze kunnen hier niet worden geïnstalleerd, bijgewerkt of verwijderd." #: packagemanager.xhp msgctxt "" @@ -39670,7 +39670,7 @@ msgctxt "" "par_id0103201110331829\n" "help.text" msgid "Installed for all users" -msgstr "" +msgstr "Voor alle gebruikers geïnstalleerd" #: packagemanager.xhp msgctxt "" @@ -39678,7 +39678,7 @@ msgctxt "" "par_id1439561\n" "help.text" msgid "Filter extensions available for all users of this computer. These can be updated or removed only with administrator or root privileges." -msgstr "" +msgstr "Filter op extensies die voor alle gebruikers van deze computer beschikbaar zijn. Deze kunnen alleen worden bijgewerkt of verwijderd met beheerders- of rootrechten." #: packagemanager.xhp msgctxt "" @@ -39686,7 +39686,7 @@ msgctxt "" "par_id0103201110331830\n" "help.text" msgid "Installed for current user" -msgstr "" +msgstr "Voor huidige gebruiker geïnstalleerd" #: packagemanager.xhp msgctxt "" @@ -39694,7 +39694,7 @@ msgctxt "" "par_id1439562\n" "help.text" msgid "Filter extensions only available for the currently logged in user." -msgstr "" +msgstr "Filter op extensies die alleen voor de op dit moment actieve gebruiker beschikbaar zijn." #: packagemanager.xhp msgctxt "" @@ -39758,7 +39758,7 @@ msgctxt "" "par_id3150502\n" "help.text" msgid "Type a password. A password is case sensitive." -msgstr "" +msgstr "Typ een wachtwoord. Een wachtwoord is hoofdlettergevoelig." #: password_dlg.xhp msgctxt "" @@ -39918,7 +39918,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Safe Mode" -msgstr "" +msgstr "Veilige modus" #: profile_safe_mode.xhp msgctxt "" @@ -39926,7 +39926,7 @@ msgctxt "" "bm_id281120160951421436\n" "help.text" msgid "profile;safe mode" -msgstr "" +msgstr "profiel;veilige modus" #: profile_safe_mode.xhp msgctxt "" @@ -39934,7 +39934,7 @@ msgctxt "" "hd_id281120160939034500\n" "help.text" msgid "Safe Mode" -msgstr "" +msgstr "Veilige modus" #: profile_safe_mode.xhp msgctxt "" @@ -39942,7 +39942,7 @@ msgctxt "" "par_id281120160939285779\n" "help.text" msgid "Safe mode is a mode where %PRODUCTNAME temporarily starts with a fresh user profile and disables hardware acceleration. It helps to restore a non-working %PRODUCTNAME instance. " -msgstr "" +msgstr "Veilige modus is een modus waar %PRODUCTNAME tijdelijk met een nieuw gebruikersprofiel begint en hardware versnelling uitschakelt. Het helpt om een niet-werkende %PRODUCTNAME instantie te herstellen. " #: profile_safe_mode.xhp msgctxt "" @@ -39950,7 +39950,7 @@ msgctxt "" "par_id281120163153357\n" "help.text" msgid "Choose Help - Restart in Safe Mode..." -msgstr "" +msgstr "Kies Help - Opnieuw opstarten in veilige modus" #: profile_safe_mode.xhp msgctxt "" @@ -39958,7 +39958,7 @@ msgctxt "" "par_id281120163154362\n" "help.text" msgid "Start %PRODUCTNAME from command line with --safe-mode option" -msgstr "" +msgstr "Start %PRODUCTNAME vanaf de opdrachtregel met de optie --safe-mode" #: profile_safe_mode.xhp msgctxt "" @@ -39966,7 +39966,7 @@ msgctxt "" "par_id281120163154363\n" "help.text" msgid "Start %PRODUCTNAME from %PRODUCTNAME (Safe Mode) start menu entry (Windows only)" -msgstr "" +msgstr "Start %PRODUCTNAME from %PRODUCTNAME (Safe Mode) start menu item(Alleen Windows)" #: profile_safe_mode.xhp msgctxt "" @@ -39974,7 +39974,7 @@ msgctxt "" "hd_id281120163149549\n" "help.text" msgid "What can I do in safe mode?" -msgstr "" +msgstr "Wat kan ik doen in veilige modus?" #: profile_safe_mode.xhp msgctxt "" @@ -39982,7 +39982,7 @@ msgctxt "" "par_id281120160939281728\n" "help.text" msgid "Once in safe mode, you will be shown a dialog offering three user profile restoration options" -msgstr "" +msgstr "Eenmaal in de veilige modus wordt er een dialoogvenster weergegeven met drie opties voor herstel van gebruikersprofielen" #: profile_safe_mode.xhp msgctxt "" @@ -39990,7 +39990,7 @@ msgctxt "" "hd_id281120163149551\n" "help.text" msgid "Continue in Safe Mode" -msgstr "" +msgstr "In veilige modus doorgaan" #: profile_safe_mode.xhp msgctxt "" @@ -39998,7 +39998,7 @@ msgctxt "" "par_id281120160944279896\n" "help.text" msgid "This option will let you work with %PRODUCTNAME as you are used to, but using a temporary user profile. It also means that all configuration changes made to the temporary user profile will be lost after restart." -msgstr "" +msgstr "Met deze optie kunt met %PRODUCTNAME werken zoals u gewend bent, maar met een tijdelijk gebruikersprofiel. Het betekent ook dat alle configuratiewijzigingen die in het tijdelijke gebruikersprofiel worden gemaakt, na het opnieuw starten verloren gaan." #: profile_safe_mode.xhp msgctxt "" @@ -40006,7 +40006,7 @@ msgctxt "" "hd_id281120163149552\n" "help.text" msgid "Restart in Normal Mode" -msgstr "" +msgstr "Opnieuw starten in normale modus" #: profile_safe_mode.xhp msgctxt "" @@ -40014,7 +40014,7 @@ msgctxt "" "par_id281120160944279161\n" "help.text" msgid "Choosing Restart in Normal Mode will discard all changes, terminate safe mode and start %PRODUCTNAME again in normal mode. Use this option if you got here by accident." -msgstr "" +msgstr "Kiezen voor Opnieuw starten in veilige modus zal alle wijzigingen negeren, veilige modus beëindigen en %PRODUCTNAME opnieuw starten in normale modus. Gebruik deze optie als u hier per abuis in gekomen bent." #: profile_safe_mode.xhp msgctxt "" @@ -40022,7 +40022,7 @@ msgctxt "" "hd_id281120163149543\n" "help.text" msgid "Apply Changes and Restart" -msgstr "" +msgstr "Wijzigingen toepassen en opnieuw opstarten" #: profile_safe_mode.xhp msgctxt "" @@ -40030,7 +40030,7 @@ msgctxt "" "par_id281120160949348926\n" "help.text" msgid "The dialog offers multiple changes to the user profile that can be made to help restoring %PRODUCTNAME to working state. They get more radical from top down so you should try them successively one after another. Choosing this option applies selected changes" -msgstr "" +msgstr "Het dialoogvenster biedt meerdere mogelijkheden aan om het gebruikersprofiel aan te passen om te helpen bij het herstellen van %PRODUCTNAME. Ze worden van boven naar beneden ingrijpender, dus u moet ze na elkaar proberen. Het kiezen van deze optie is van toepassing op geselecteerde wijzigingen." #: profile_safe_mode.xhp msgctxt "" @@ -40038,7 +40038,7 @@ msgctxt "" "hd_id281120163149545\n" "help.text" msgid "Restore from backup" -msgstr "" +msgstr "Van reservekopie herstellen" #: profile_safe_mode.xhp msgctxt "" @@ -40046,7 +40046,7 @@ msgctxt "" "par_id281120160949348884\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME keeps backups of previous configurations and activated extensions. Use this option to return to the previous state if your problems are likely to be caused by recent changes to configuration or extensions." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME houdt back-ups van configuraties en geactiveerde extensies bij. Gebruik deze optie om terug te keren naar de vorige toestand als uw problemen waarschijnlijk veroorzaakt worden door recente wijzigingen in configuratie of extensies." #: profile_safe_mode.xhp msgctxt "" @@ -40054,7 +40054,7 @@ msgctxt "" "hd_id281120163149546\n" "help.text" msgid "Configure" -msgstr "" +msgstr "Configureren" #: profile_safe_mode.xhp msgctxt "" @@ -40062,7 +40062,7 @@ msgctxt "" "par_id281120160949347119\n" "help.text" msgid "You can disable all extensions installed by the user. You can also disable hardware acceleration. Activate this option if you experience startup crashes or visual glitches, they are often related to hardware acceleration." -msgstr "" +msgstr "U kunt alle extensies, die door de gebruiker zijn geïnstalleerd, uitschakelen. U kunt ook de hardware-acceleratie uitschakelen. Activeer deze optie als u crashes bij het opstarten of visuele happeringen, vaak gerelateerd aan hardware-acceleratie, ervaart." #: profile_safe_mode.xhp msgctxt "" @@ -40070,7 +40070,7 @@ msgctxt "" "hd_id281120160944276682\n" "help.text" msgid "Uninstall extensions" -msgstr "" +msgstr "Extensies deïnstalleren" #: profile_safe_mode.xhp msgctxt "" @@ -40078,7 +40078,7 @@ msgctxt "" "par_id281120160944275137\n" "help.text" msgid "Sometimes %PRODUCTNAME cannot be started due to extensions blocking or crashing. This option allows you to disable all extensions installed by the user as well as shared and bundled extensions. Uninstalling shared and bundled extensions should be used with caution. It will only work if you have the necessary system access rights." -msgstr "" +msgstr "Soms kan %PRODUCTNAME niet worden gestart door extensies die blokkeren of crashen. Met deze optie kunt u alle extensies die door de gebruiker zijn geïnstalleerd, evenals gedeelde en gebundelde extensies, uitschakelen. Het verwijderen van gedeelde en gebundelde extensies moet met overleg worden gebruikt. Het werkt alleen als u de nodige toegangsrechten hebt." #: profile_safe_mode.xhp msgctxt "" @@ -40086,7 +40086,7 @@ msgctxt "" "hd_id281120160944276687\n" "help.text" msgid "Reset to factory settings" -msgstr "" +msgstr "Fabrieksinstellingen herstellen" #: profile_safe_mode.xhp msgctxt "" @@ -40094,7 +40094,7 @@ msgctxt "" "par_id28112016094427792\n" "help.text" msgid "If all else fails, you can reset your user profile to the factory default. The first option Reset settings and user customizations resets all configuration and UI changes, but keeps things like your personal dictionary, templates etc. The second option will reset your entire profile to the state when you first installed %PRODUCTNAME." -msgstr "" +msgstr "Als al het andere mislukt, kunt u uw gebruikersprofiel terugzetten naar de fabrieksinstelling. De eerste optie Instellingen en interface-aanpassingen herstellen herstelt alle wijzigingen in de configuratie en de gebruikersinterface, maar behoudt zaken zoals je persoonlijke woordenboek, sjablonen enz. De tweede optie zal het hele profiel terugzetten in de staat waarin %PRODUCTNAME voor de eerste keer geïnstalleerd werd." #: profile_safe_mode.xhp msgctxt "" @@ -40102,7 +40102,7 @@ msgctxt "" "par_id28112016094427243\n" "help.text" msgid "If you could not resolve your problem by using safe mode, click on Advanced expander. You will find instructions how to get further help there." -msgstr "" +msgstr "Als u uw probleem niet kunt oplossen met de veilige modus, klikt u op Geavanceerd. U vindt daar instructies hoe u meer hulp kunt krijgen." #: profile_safe_mode.xhp msgctxt "" @@ -40110,7 +40110,7 @@ msgctxt "" "par_id281120160949347055\n" "help.text" msgid "If you want to report a problem with your user profile, by clicking on Create Zip Archive from User Profile you can generate a zip file which can be uploaded to the bug tracking system to be investigated by the developers." -msgstr "" +msgstr "Als u een probleem met uw gebruikersprofiel wilt doorgeven, door te klikken op Maak een zip-bestand van uw gebruikersprofiel maakt u een zip-bestand dat kan worden verzonden naar het bug-tracking systeem om onderzocht te worden door de ontwikkelaars." #: profile_safe_mode.xhp msgctxt "" @@ -40118,7 +40118,7 @@ msgctxt "" "par_id281120160949348679\n" "help.text" msgid "Be aware that the uploaded profile might contain sensitive information, such as your personal dictionary, settings and installed extensions." -msgstr "" +msgstr "Wees ervan bewust dat het geüploade profiel gevoelige informatie kan bevatten, zoals uw persoonlijke woordenboek, instellingen en geïnstalleerde extensies." #: prop_font_embed.xhp msgctxt "" @@ -40150,7 +40150,7 @@ msgctxt "" "par_id3154863\n" "help.text" msgid "Embed document fonts in the current file." -msgstr "" +msgstr "Het inbedden van lettertypes in het huidige bestand." #: prop_font_embed.xhp msgctxt "" @@ -40470,7 +40470,7 @@ msgctxt "" "par_id3479415\n" "help.text" msgid "Select to export bookmarks of Writer documents as PDF bookmarks. Bookmarks are created for all outline paragraphs (Tools - Chapter Numbering) and for all table of contents entries for which you did assign hyperlinks in the source document." -msgstr "" +msgstr "U kunt hier selecteren dat bladwijzers uit Writer-documenten als PDF-bladwijzers geëxporteerd moeten worden. Bladwijzers worden voor alle hoofdstukgenummerde alinea's gemaakt (Extra - Hoofdstuknummering) en voor alle inhoudsopgaven waarvoor u hyperlinks hebt gemaakt in het brondocument." #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" @@ -40582,7 +40582,7 @@ msgctxt "" "hd_id3946959\n" "help.text" msgid "Use reference XObjects" -msgstr "" +msgstr "Gebruik XObejecten referentie" #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/02.po index 66de00e302d..014dfa65417 100644 --- a/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/02.po +++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/02.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-12 14:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-20 05:25+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-24 07:59+0000\n" "Last-Translator: kees538 \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nl\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1495257928.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498291160.000000\n" #: 01110000.xhp msgctxt "" @@ -910,7 +910,7 @@ msgctxt "" "par_id3166428\n" "help.text" msgid "Creates a list box. A list box lets users select an entry from a list. If the form is linked to a database and the database connection is active, the List Box Wizard will automatically appear after the list box is inserted in the document. This wizard helps you create the list box." -msgstr "" +msgstr "Maakt een keuzelijst. Via een keuzelijst kunnen gebruikers een item in een lijst selecteren. Als het formulier aan een database is gekoppeld en de databaseverbinding is actief, verschijnt automatisch de Assistent Keuzelijst nadat de lijst in het document is ingevoegd. Deze Assistent helpt u de keuzelijst te maken." #: 01170000.xhp msgctxt "" @@ -3758,7 +3758,7 @@ msgctxt "" "par_id3153724\n" "help.text" msgid "Allows you to use line breaks and formatting in a control field, such as a text box or label. To manually enter a line break, press the Enter key. Select \"Multi-line with formatting\" to enter formatted text." -msgstr "" +msgstr "Staat gebruikers toe regeleinden en opmaak te gebruiken in velden van besturingselementen zoals tekstvakken of labels. Druk op de Entertoets om handmatig een regeleinde in te voegen. Selecteer \"Meerdere regels met opmaak\" om opgemaakte tekst in te voeren." #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -3838,7 +3838,7 @@ msgctxt "" "par_idN1158E\n" "help.text" msgid "Specifies whether a text selection on a control remains selected when a the focus is no longer on a control. If you set Hide selection to \"No\", the selected text remains selected when the focus is no longer on the control that contains the text." -msgstr "" +msgstr "Hiermee geeft u op of tekst op een besturingselement geselecteerd moet blijven wanneer het besturingselement niet langer de focus heeft. Als u Selectie verbergen op ‘Nee’ instelt, blijft de geselecteerde tekst geselecteerd wanneer de focus niet langer op het besturingselement met de tekst rust." #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -3854,7 +3854,7 @@ msgctxt "" "par_idN115AE\n" "help.text" msgid "Specifies whether Check boxes and Option buttons are displayed in a 3D look (default) or a flat look." -msgstr "" +msgstr "Hiermee kunt u opgeven of keuzevakjes en keuzerondjes met een 3D-look (standaard) of plat moeten worden weergegeven." #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -3870,7 +3870,7 @@ msgctxt "" "par_idN115CE\n" "help.text" msgid "Specifies the border color for controls that have the Border property set to \"flat\"." -msgstr "" +msgstr "Hiermee kunt u de randkleur opgeven voor besturingselementen waarvoor de eigenschap Rand is ingesteld op ‘Plat’." #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -4710,7 +4710,7 @@ msgctxt "" "par_idN120B1\n" "help.text" msgid "Specifies to show or hide the action items in a selected Navigation Bar control. Action items are the following: Save record, Undo, New record, Delete record, Refresh." -msgstr "" +msgstr "Hiermee geeft u op of de actie-items in een geselecteerd besturingselement van een navigatiebalk moeten worden weergegeven of verborgen. De actie-items zijn de volgende: Record opslaan, Ongedaan maken, Nieuwe record, Record verwijderen, Vernieuwen." #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -4726,7 +4726,7 @@ msgctxt "" "par_idN120D9\n" "help.text" msgid "Specifies to show or hide the positioning items in a selected Navigation Bar control. Positioning items are the following: Record label, Record position, Record count label, Record count." -msgstr "" +msgstr "Hiermee geeft u op of de plaatsingsitems in een geselecteerd besturingselement van een navigatiebalk moeten worden weergegeven of verborgen. De plaatsingsitems zijn de volgende: Recordtitel, Recordpositie, Titel aantal records, Aantal records." #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -4742,7 +4742,7 @@ msgctxt "" "par_idN120DB\n" "help.text" msgid "Specifies to show or hide the navigation items in a selected Navigation Bar control. Navigation items are the following: First record, Previous record, Next record, Last record." -msgstr "" +msgstr "Hiermee geeft u op of de navigatie-items in een geselecteerd besturingselement van een navigatiebalk moeten worden weergegeven of verborgen. De navigatie-items zijn de volgende: Eerste record, Vorige record, Volgende record, Laatste record." #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -4758,7 +4758,7 @@ msgctxt "" "par_idN1215A\n" "help.text" msgid "Specifies to show or hide the filtering and sorting items in a selected Navigation Bar control. Filtering and sorting items are the following: Sort ascending, Sort descending, Sort, Automatic filter, Default filter, Apply filter, Reset filter/sort." -msgstr "" +msgstr "Geeft aan of de filtering- en sorteringitems in een geselecteerde navigatiebalk worden getoond of verborgen Filtering- en sorteringitems zijn de volgende: Sorteren, Oplopend sorteren, Aflopend sorteren, AutoFilter, Standaard filter, Filter toepassen, Filter/Sortering verwijderen." #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -4774,7 +4774,7 @@ msgctxt "" "par_idN12179\n" "help.text" msgid "Specifies whether the icons in a selected Navigation Bar should be small or large." -msgstr "" +msgstr "Hiermee geeft u op of de pictogrammen in een geselecteerde navigatiebalk klein of groot moeten zijn." #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -6598,7 +6598,7 @@ msgctxt "" "par_id3155419\n" "help.text" msgid "When the event occurs, the linked macro will be called. To assign a macro to an event, press the ... button. The Assign Action dialog opens." -msgstr "" +msgstr "Wanneer de gebeurtnis zich voordoet, zal de gekoppelde macro worden opgeroepen. Om een macro aan een gebeurtenis toe te wijzen, klikt u op de knop .... Het dialoogvenster Gebeurtenis toewijzen opent." #: 01170103.xhp msgctxt "" @@ -6686,7 +6686,7 @@ msgctxt "" "par_id3150870\n" "help.text" msgid "The Item status changed event takes place if the status of the control field has changed. The Item status changed event takes place if the status of the control field has changed." -msgstr "" +msgstr "De gebeurtenis Status van item gewijzigd vindt plaats als de status van het besturingselement is veranderd. De gebeurtenis Status van item gewijzigd vindt plaats als de status van het besturingselement is veranderd." #: 01170103.xhp msgctxt "" @@ -9158,7 +9158,7 @@ msgctxt "" "par_id3147043\n" "help.text" msgid "Specifies whether the user's entered or selected combination field value should be saved in a database field. Several database table fields are offered which can be accessed in the current form." -msgstr "" +msgstr "Specificeert of de door gebruiker ingegeven of geselecteerde waarde van een combinatie veld al of niet moet opgeslagen worden in een database veld.. Verscheidene database tabel velden worden aangeboden, die toegankelijk zijn via het huidige formulier." #: 01170904.xhp msgctxt "" @@ -9182,7 +9182,7 @@ msgctxt "" "par_id3147008\n" "help.text" msgid "Specifies the data field where the combination field value should be saved." -msgstr "" +msgstr "Specificeert het data veld waar de waarde van het combinatie moet opgeslagen worden." #: 01170904.xhp msgctxt "" @@ -9198,7 +9198,7 @@ msgctxt "" "par_id3149398\n" "help.text" msgid "Specifies that the value of this combination field will not be written in the database and will only be saved in the form." -msgstr "" +msgstr "Specificeert dat de waarde van dit combinatieveld niet in de database geschreven wordt, maar alleen in het formulier opgeslagen zal worden." #: 01171000.xhp msgctxt "" @@ -9382,7 +9382,7 @@ msgctxt "" "par_id3149549\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Pictogram" #: 01171400.xhp msgctxt "" @@ -9598,7 +9598,7 @@ msgctxt "" "par_id3155941\n" "help.text" msgid "The last five font names that have been selected are shown in the top part of the combo box." -msgstr "" +msgstr "De laatste vijf namen van lettertypes, die geselecteerd werden, worden bovenaan in de keuzelijst getoond." #: 02020000.xhp msgctxt "" @@ -9622,7 +9622,7 @@ msgctxt "" "par_id3156024\n" "help.text" msgid "In $[officename] you see the available fonts only if a printer is installed as the default printer in your system. In order to install a printer as the default printer please refer to your operating system documentation." -msgstr "" +msgstr "In $[officename] ziet u de beschikbare lettertypes alleen als de printer geïnstalleerd is als standaardprinter. Om een printer als standaardprinter te installerem, bekijkt u de documentatie van uw besturingssysteem." #: 02020000.xhp msgctxt "" @@ -11454,7 +11454,7 @@ msgctxt "" "par_id3145071\n" "help.text" msgid "Creates an http hyperlink." -msgstr "" +msgstr "Maakt een http-hyperlink." #: 09070100.xhp msgctxt "" @@ -11470,7 +11470,7 @@ msgctxt "" "par_id3150693\n" "help.text" msgid "Creates an FTP hyperlink." -msgstr "" +msgstr "Maakt een FTP-hyperlink." #: 09070100.xhp msgctxt "" @@ -11486,7 +11486,7 @@ msgctxt "" "par_id9887081\n" "help.text" msgid "Enter a URL for the file that you want to open when you click the hyperlink. If you do not specify a target frame, the file opens in the current document or frame." -msgstr "" +msgstr "Voer een URL in voor het bestand dat u wilt openen wanneer u op de hyperlink klikt. Als u geen doelframe opgeeft, wordt het bestand in het huidige document of frame geopend." #: 09070100.xhp msgctxt "" @@ -11526,7 +11526,7 @@ msgctxt "" "par_id3151384\n" "help.text" msgid "Specifies your login name, if you are working with FTP addresses." -msgstr "" +msgstr "Voer uw loginnaam in, als u met FTP-adressen werkt." #: 09070100.xhp msgctxt "" @@ -11542,7 +11542,7 @@ msgctxt "" "par_id3145069\n" "help.text" msgid "Specifies your password, if you are working with FTP addresses." -msgstr "" +msgstr "Voer uw wachtwoord in, als u met FTP-adressen werkt." #: 09070100.xhp msgctxt "" @@ -11558,7 +11558,7 @@ msgctxt "" "par_id3152771\n" "help.text" msgid "Allows you to log in to the FTP address as an anonymous user." -msgstr "" +msgstr "Hiermee kunt u in het FTP-adres inloggen als een anonieme gebruiker." #: 09070100.xhp msgctxt "" @@ -11598,7 +11598,7 @@ msgctxt "" "par_id3149167\n" "help.text" msgid "Specifies whether the hyperlink is inserted as text or as a button." -msgstr "" +msgstr "Specificeer of de hyperlink als tekst of als knop is ingevoegd." #: 09070100.xhp msgctxt "" @@ -11614,7 +11614,7 @@ msgctxt "" "par_id3144760\n" "help.text" msgid "Opens the Assign Macro dialog, in which you can give events such as \"mouse over object\" or \"trigger hyperlink\" their own program codes." -msgstr "" +msgstr "Opent het dialoogvenster Macro toewijzen, waarin programmacodes kunnen worden toegewezen aan gebeurtenissen, zoals 'Muis op object' of 'Hyperlink activeren'." #: 09070100.xhp msgctxt "" @@ -11630,7 +11630,7 @@ msgctxt "" "par_id3159252\n" "help.text" msgid "Specifies the visible text or button caption for the hyperlink." -msgstr "" +msgstr "Specificeert de zichtbare tekst of knop-bijschrift voor de hyperlink." #: 09070100.xhp msgctxt "" @@ -11694,7 +11694,7 @@ msgctxt "" "par_id3166460\n" "help.text" msgid "Assigns the specified e-mail address to the hyperlink. Clicking the new hyperlink in the document will open a new message document, addressed to the receiver specified in the Recipient field." -msgstr "" +msgstr "Met deze optie bepaalt u dat de hyperlink naar een e-mail adres verwijst. Klikken op de hyperlink in het document zal een nieuw mailbericht maken, geadresseerd aan de ontvanger die is opgegeven in het veld Ontvanger." #: 09070200.xhp msgctxt "" @@ -11710,7 +11710,7 @@ msgctxt "" "par_id3149514\n" "help.text" msgid "Hides or shows the data source browser. Drag the receiver's E-mail data field from the data source browser into the Recipient text field." -msgstr "" +msgstr "Klik op deze knop om de gegevensbronverkenner te tonen of te verbergen. Sleep het E-mail-gegevensveld van de ontvanger vanuit de gegevensbronverkenner in het tekstveld Ontvanger." #: 09070200.xhp msgctxt "" @@ -11726,7 +11726,7 @@ msgctxt "" "par_id3153821\n" "help.text" msgid "Specifies the subject that is inserted in the subject line of the new message document." -msgstr "" +msgstr "Hier voert u een onderwerp in dat wordt ingevoegd in de onderwerp-regel van het nieuwe bericht." #: 09070300.xhp msgctxt "" @@ -11790,7 +11790,7 @@ msgctxt "" "par_id3149095\n" "help.text" msgid "Opens the Open dialog, where you can select a file." -msgstr "" +msgstr "Opent het dialoogvenster Openen waar u een bestand kunt selecteren." #: 09070300.xhp msgctxt "" @@ -11814,7 +11814,7 @@ msgctxt "" "par_id3146957\n" "help.text" msgid "Specifies a target for the hyperlink into the document specified under Path." -msgstr "" +msgstr "Voer een doel in voor de hyperlink in het onderstaand document bij Pad selecteren." #: 09070300.xhp msgctxt "" @@ -11830,7 +11830,7 @@ msgctxt "" "par_id3149811\n" "help.text" msgid "Opens the Target in Document dialog." -msgstr "" +msgstr "Opent het dialoogvenster Doel in document." #: 09070300.xhp msgctxt "" @@ -11846,7 +11846,7 @@ msgctxt "" "par_id3153880\n" "help.text" msgid "Specifies the URL, which results from the entries in Path and Target." -msgstr "" +msgstr "Voer de URL in, wat resulteert in gegevens in Pad en Doel." #: 09070400.xhp msgctxt "" @@ -11902,7 +11902,7 @@ msgctxt "" "par_id3154751\n" "help.text" msgid "Specifies that the new document is created and immediately opened for editing." -msgstr "" +msgstr "Geeft aan dat het nieuwe document gemaakt wordt en direct voor bewerking geopend wordt." #: 09070400.xhp msgctxt "" @@ -11918,7 +11918,7 @@ msgctxt "" "par_id3153577\n" "help.text" msgid "Specifies that the document is created but it is not immediately opened." -msgstr "" +msgstr "Geeft aan dat het nieuwe document gemaakt wordt, maar niet direct voor bewerking geopend wordt." #: 09070400.xhp msgctxt "" @@ -11934,7 +11934,7 @@ msgctxt "" "par_id8894009\n" "help.text" msgid "Enter a URL for the file that you want to open when you click the hyperlink." -msgstr "" +msgstr "Voer de URL in die u wilt openen wanneer u op de hyperlink klikt." #: 09070400.xhp msgctxt "" @@ -11950,7 +11950,7 @@ msgctxt "" "par_id3147653\n" "help.text" msgid "Opens the Select Path dialog, where you can select a path." -msgstr "" +msgstr "Opent het dialoogvenster Pad selecteren, waar u een pad kunt selecteren." #: 09070400.xhp msgctxt "" @@ -11966,7 +11966,7 @@ msgctxt "" "par_id3153681\n" "help.text" msgid "Specifies the file type for the new document." -msgstr "" +msgstr "Geef een bestandstype op voor het nieuwe document." #: 10010000.xhp msgctxt "" @@ -13222,7 +13222,7 @@ msgctxt "" "par_id3149716\n" "help.text" msgid "Specifies the logical conditions to filter your table data. This dialog is available for spreadsheet documents, database tables and database forms. The dialog for databases does not contain the More Options button." -msgstr "" +msgstr "Specificeert de logische voorwaarden om uw tabelgegevens te filteren. Dit dialoogvenster is beschikbaar voor werkbladdocumenten, databasetabellen of databaseformulieren. Het dialoogvenster voor databases bevat niet de knop Meer opties." #: 12090100.xhp msgctxt "" @@ -13254,7 +13254,7 @@ msgctxt "" "par_id3149177\n" "help.text" msgid "For the following arguments, you can choose between the logical operators AND / OR." -msgstr "" +msgstr "U kunt voor de volgende argumenten tussen de logische operatoren EN / OF kiezen." #: 12090100.xhp msgctxt "" @@ -13270,7 +13270,7 @@ msgctxt "" "par_id3149398\n" "help.text" msgid "Specifies the field names from the current table to set them in the argument. You will see the column identifiers if no text is available for the field names." -msgstr "" +msgstr "Specificeert de veldnamen van de huidige tabel om ze in het argument te kunnen instellen. U ziet de kolom-id's als er geen tekst voor de veldnamen beschikbaar is." #: 12090100.xhp msgctxt "" @@ -13286,7 +13286,7 @@ msgctxt "" "par_id3150254\n" "help.text" msgid "Specifies the comparative operators through which the entries in the Field name and Value fields can be linked." -msgstr "" +msgstr "Specificeert de vergelijkende operatoren waarmee de items in de velden Veldnaam en Waarde kunnen worden gekoppeld." #: 12090100.xhp msgctxt "" @@ -13302,7 +13302,7 @@ msgctxt "" "par_id3149795\n" "help.text" msgid "Specifies a value to filter the field." -msgstr "" +msgstr "Voer een waarde in waarmee de velden moeten worden gefilterd." #: 12090100.xhp msgctxt "" @@ -15694,7 +15694,7 @@ msgctxt "" "par_id3152363\n" "help.text" msgid "Displays the current insert mode. You can toggle between INSRT = insert and OVER = overwrite. This field is only active if the cursor is in the input line of the formula bar or in a cell. " -msgstr "" +msgstr "Dit veld laat u de huidige invoegmodus zien. U kunt hier omschakelen tussen INSRT = invoegen en OVER = overschrijven.Dit veld is alleen actief als de cursor zich in de invoerregel van de formulebalk of in een cel bevindt. " #: 20040000.xhp msgctxt "" @@ -15958,7 +15958,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Image Filter Bar" -msgstr "" +msgstr "Werkbalk Afbeeldingsfilter" #: 24010000.xhp msgctxt "" @@ -15966,7 +15966,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151299\n" "help.text" msgid "Image Filter Bar" -msgstr "" +msgstr "Werkbalk Afbeeldingsfilter" #: 24010000.xhp msgctxt "" @@ -15974,7 +15974,7 @@ msgctxt "" "par_id3156183\n" "help.text" msgid "This icon on the Image bar opens the Image Filter bar, where you can use various filters on the selected picture." -msgstr "" +msgstr "Dit pictogram op de werkbalk Afbeelding opent de werkbalk Afbeeldingsfilter, waar u verschillende filters op de geselecteerde afbeelding kunt gebruiken." #: 24010000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/04.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/04.po index ffc79b6f711..65d4eea9149 100644 --- a/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/04.po +++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/04.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-17 15:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-07 07:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-24 08:00+0000\n" "Last-Translator: kees538 \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nl\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1494140657.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498291200.000000\n" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -478,7 +478,7 @@ msgctxt "" "par_id3148408\n" "help.text" msgid "Opens the Templates dialog." -msgstr "" +msgstr "Opent het dialoogvenster Sjablonen." #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -1014,7 +1014,7 @@ msgctxt "" "par_idN10BC0\n" "help.text" msgid "⌃MCtrl+M" -msgstr "" +msgstr "⌃MCtrl+M" #: 01010000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/05.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/05.po index 75785de83ec..264855d3092 100644 --- a/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/05.po +++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/05.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-30 09:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-27 07:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-24 08:01+0000\n" "Last-Translator: kees538 \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nl\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1461743010.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498291264.000000\n" #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt "" "bm_id3143272\n" "help.text" msgid "support on the Web getting support forums and support Web support" -msgstr "" +msgstr "ondersteuning op het internet krijgen van ondersteuning forums en ondersteuning Internet-ondersteuning" #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt "" "hd_id3146873\n" "help.text" msgid "Getting Support " -msgstr "" +msgstr "Ondersteuning krijgen " #: 00000001.xhp msgctxt "" diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po index d3985b3d998..e664236f846 100644 --- a/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po +++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-09 16:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-03 06:01+0000\n" -"Last-Translator: Cor Nouws \n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-24 08:04+0000\n" +"Last-Translator: kees538 \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1464933699.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498291440.000000\n" #: 01000000.xhp msgctxt "" @@ -1854,7 +1854,7 @@ msgctxt "" "par_id3153311\n" "help.text" msgid "Specifies the date of the meeting." -msgstr "" +msgstr "Voer de datum voor de bijeenkomst in." #: 01040200.xhp msgctxt "" @@ -1870,7 +1870,7 @@ msgctxt "" "par_id3166460\n" "help.text" msgid "Specifies the time of the meeting." -msgstr "" +msgstr "Voer de tijd voor de bijeenkomst in." #: 01040200.xhp msgctxt "" @@ -1902,7 +1902,7 @@ msgctxt "" "par_id3159400\n" "help.text" msgid "Specifies the location of the meeting." -msgstr "" +msgstr "Voer de locatie voor de bijeenkomst in." #: 01040200.xhp msgctxt "" @@ -3446,7 +3446,7 @@ msgctxt "" "par_id3145071\n" "help.text" msgid "Activates the wizard for creating reports." -msgstr "" +msgstr "Activeert de Assistent voor het maken van rapporten." #: 01100000.xhp msgctxt "" @@ -5782,7 +5782,7 @@ msgctxt "" "par_id3156346\n" "help.text" msgid "Specifies that you want to save the reference values in a database. The values are written in the data field selected in the list box. The list box displays all the field names from the database table that the form is linked to." -msgstr "" +msgstr "Hiermee geeft u aan dat u de referentiewaarden in een database wilt opslaan. De waarden worden in het gegevensveld geschreven dat in de keuzelijst geselecteerd is. De keuzelijst geeft alle veldnamen weer uit de databasetabel waaraan het formulier gekoppeld is." #: 01120400.xhp msgctxt "" @@ -5798,7 +5798,7 @@ msgctxt "" "par_id3149398\n" "help.text" msgid "Select the data field in which the reference values have to be saved." -msgstr "" +msgstr "Kies het dataveld waarin de referentiewaarden moeten worden opgeslagen." #: 01120400.xhp msgctxt "" @@ -5814,7 +5814,7 @@ msgctxt "" "par_id3153146\n" "help.text" msgid "Specifies that you want to save the reference values in the form only, and not in the database." -msgstr "" +msgstr "Hiermee geeft u aan dat u de referentiewaarden alleen in het formulier wilt opslaan, niet in de database." #: 01120500.xhp msgctxt "" @@ -6758,7 +6758,7 @@ msgctxt "" "hd_id4791405\n" "help.text" msgid "macOS Address book" -msgstr "" +msgstr "Mac OS-adresboek" #: 01170000.xhp msgctxt "" @@ -6766,7 +6766,7 @@ msgctxt "" "par_id6873683\n" "help.text" msgid "Select this option if you already use an address book in macOS Address book." -msgstr "" +msgstr "Selecteer deze optie als u al een adresboek gebruikt in Mac OS-adresboek." #: 01170000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po index 4f915628a61..7f853fc7626 100644 --- a/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po +++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-30 09:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-07 10:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-01 14:25+0000\n" "Last-Translator: kees538 \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nl\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1483786647.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498919103.000000\n" #: 02000000.xhp msgctxt "" @@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt "" "par_id3153146\n" "help.text" msgid "You can also open the data source view (Ctrl+Shift+F4), select the entire database table in the data source view (click on the top left corner of the table), and then drag the selection to a text document or spreadsheet." -msgstr "" +msgstr "U kunt ook de gegevensbronverkenner openen (Ctrl+Shift+F4), de volledige databasetabel in de gegevensbronverkenner selecteren (klik op de knop in de linkerbovenhoek van de tabel) en de selectie vervolgens naar een tekstdocument of werkblad slepen." #: 02000000.xhp msgctxt "" @@ -510,7 +510,7 @@ msgctxt "" "par_id3148799\n" "help.text" msgid "When you open the query design for the first time, you see a dialog in which you must first select the table or query that will be the basis for your new query." -msgstr "" +msgstr "Wanneer u Queryontwerp voor het eerst opent, ziet u een dialoogvenster waarin u eerst de tabel of query moet selecteren die de basis zal vormen voor uw nieuwe zoekopdracht." #: 02010100.xhp msgctxt "" @@ -1742,7 +1742,7 @@ msgctxt "" "par_id3154744\n" "help.text" msgid "... The value of the field is empty. For Yes/No fields with three states, this command automatically queries the undetermined state (neither Yes nor No)." -msgstr "" +msgstr "... de veldnaam is leeg. Deze opdracht kijkt automatisch of er voor Ja/Nee-velden met drie statussen geen waarde is ingevuld (Geen ja en geen nee)." #: 02010100.xhp msgctxt "" @@ -4310,7 +4310,7 @@ msgctxt "" "par_id3153311\n" "help.text" msgid "If the database supports Views and you selected this option, a query will be created in the table container as a table. This option allows you to view the query results as a normal table view. The table will be filtered in the view with a \"Select\" SQL statement." -msgstr "" +msgstr "Als de database Weergave ondersteunt zal met deze optie een query als een tabel gemaakt worden. Met deze optie kunt u een query als een normale tabel te zien. De tabel zal gefilterd worden in de weergave met een \"Select\" SQL-instructie." #: 05030100.xhp msgctxt "" @@ -5094,7 +5094,7 @@ msgctxt "" "par_id3154143\n" "help.text" msgid "To open the data source view, press Ctrl+Shift+F4 in a text, spreadsheet or form document." -msgstr "" +msgstr "Als u de gegevensbronverkenner wilt openen, drukt u op Ctrl+Shift+F4 in een tekst-, werkblad- of formulierdocument." #: 11000002.xhp msgctxt "" @@ -7158,7 +7158,7 @@ msgctxt "" "par_idN1054D\n" "help.text" msgid "Select Database" -msgstr "" +msgstr "Selecteer database" #: dabawiz01.xhp msgctxt "" @@ -7678,7 +7678,7 @@ msgctxt "" "par_idN10596\n" "help.text" msgid "A user name can have a maximum of 18 characters." -msgstr "" +msgstr "Een gebruikersnaam kan maximaal 18 tekens lang zijn." #: dabawiz02ado.xhp msgctxt "" @@ -7686,7 +7686,7 @@ msgctxt "" "par_idN10599\n" "help.text" msgid "A password must contain 3 to 18 characters." -msgstr "" +msgstr "Een wachtwoord moet 3 tot 18 tekens lang zijn." #: dabawiz02ado.xhp msgctxt "" @@ -7830,7 +7830,7 @@ msgctxt "" "par_idN1064B\n" "help.text" msgid "On UNIX, ensure that the Oracle database client is installed with JDBC support. The JDBC driver class for the Solaris Oracle client version 8.x is located in the /product/jdbc/lib/classes111.zip directory. You can also download the latest version from the Oracle web site." -msgstr "" +msgstr "Op UNIX moet de Oracle-databaseclient met JDBC-ondersteuning geïnstalleerd zijn. De JDBC-stuurprogrammaklasse voor de Solaris Oracle-client versie 8.x bevindt zich in de map /product/jdbc/lib/classes111.zip. U kunt de nieuwste versie ook van de Oracle-website downloaden." #: dabawiz02jdbc.xhp msgctxt "" @@ -7950,7 +7950,7 @@ msgctxt "" "par_idN106A4\n" "help.text" msgid "Enter the URL for the database. For example, for the MySQL JDBC driver, enter \"jdbc:mysql:///\". For more information on the JDBC driver, consult the documentation that came with the driver." -msgstr "" +msgstr "Voer de URL voor de database in. Voor het MySQL JDBC-stuurprogramma voert u bijvoorbeeld \"jdbc:mysql:///\" in. Voor meer informatie over het JDBC-stuurprogramma raadpleegt u de bijbehorende documentatie." #: dabawiz02jdbc.xhp msgctxt "" @@ -7966,7 +7966,7 @@ msgctxt "" "par_idN106BF\n" "help.text" msgid "Enter the name of the JDBC driver." -msgstr "" +msgstr "Voer de naam in van de JDBC-driver." #: dabawiz02jdbc.xhp msgctxt "" @@ -8558,7 +8558,7 @@ msgctxt "" "par_idN1053A\n" "help.text" msgid "Set up Spreadsheet connection" -msgstr "" +msgstr "Werkbladverbinding instellen" #: dabawiz02spreadsheet.xhp msgctxt "" @@ -8638,7 +8638,7 @@ msgctxt "" "par_idN1054F\n" "help.text" msgid "Set up a connection to text files" -msgstr "" +msgstr "Een verbinding naar tekstbestanden instellen" #: dabawiz02text.xhp msgctxt "" @@ -8750,7 +8750,7 @@ msgctxt "" "par_idN10585\n" "help.text" msgid "Enter or select the character that separates data fields in the text file." -msgstr "" +msgstr "Voer het teken in dat gegevensvelden in het tekstbestand scheidt, of selecteer het." #: dabawiz02text.xhp msgctxt "" @@ -8766,7 +8766,7 @@ msgctxt "" "par_idN105A0\n" "help.text" msgid "Enter or select the character that identifies a text field in the text file. You cannot use the same character as the field separator." -msgstr "" +msgstr "Voer het teken in dat een tekstveld in het tekstbestand scheidt, of selecteer het. U kunt hetzelfde teken niet als het veldscheidingsteken gebruiken." #: dabawiz02text.xhp msgctxt "" @@ -8782,7 +8782,7 @@ msgctxt "" "par_idN105BC\n" "help.text" msgid "Enter or select the character that is used as a decimal separator in the text file, for example, a period (0.5) or a comma (0,5)." -msgstr "" +msgstr "Voer het teken in dat als een decimaal scheidingsteken in het tekstbestand is gebruikt, in of selecteer het. Dit kan bijvoorbeeld een punt (0.5) of een komma (0,5) zijn." #: dabawiz02text.xhp msgctxt "" @@ -8798,7 +8798,7 @@ msgctxt "" "par_idN105D7\n" "help.text" msgid "Enter or select the character that is used as a thousands separator in the text file, for example a comma (1,000), or a period (1.000)." -msgstr "" +msgstr "Voer het teken in dat als een scheidingsteken voor duizendtallen in het tekstbestand is gebruikt, of selecteer het. Dit kan bijvoorbeeld een komma (1,000) of een punt (1.000) zijn." #: dabawiz02text.xhp msgctxt "" @@ -8814,7 +8814,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Set up user authentication" -msgstr "" +msgstr "Gebruikersverificatie instellen" #: dabawiz03auth.xhp msgctxt "" @@ -8822,7 +8822,7 @@ msgctxt "" "par_idN1053A\n" "help.text" msgid "Set up user authentication" -msgstr "" +msgstr "Gebruikersverificatie instellen" #: dabawiz03auth.xhp msgctxt "" @@ -8830,7 +8830,7 @@ msgctxt "" "par_idN1053E\n" "help.text" msgid "Some databases require a user name and password." -msgstr "" +msgstr "Sommige databases vereisen een gebruikersnaam en een wachtwoord." #: dabawiz03auth.xhp msgctxt "" @@ -8870,7 +8870,7 @@ msgctxt "" "par_idN10549\n" "help.text" msgid "Test Connection" -msgstr "" +msgstr "Verbinding testen" #: dabawiz03auth.xhp msgctxt "" @@ -8878,7 +8878,7 @@ msgctxt "" "par_idN10546\n" "help.text" msgid "Check if the configured connection can be used to access the database." -msgstr "" +msgstr "Controleer of de geconfigureerde verbinding gebruikt kan worden om de database te benaderen." #: dabawiz03auth.xhp msgctxt "" @@ -10654,7 +10654,7 @@ msgctxt "" "par_idN10556\n" "help.text" msgid "Specifies whether to group the query. The data source must support the SQL statement \"Group by clauses\" to enable this page of the Wizard." -msgstr "" +msgstr "Specificeert of de query gegroepeerd moet worden. De gegevensbron moet de SQL-instructie 'Group by clauses' ondersteunen om deze pagina van de Assistent te activeren." #: querywizard05.xhp msgctxt "" @@ -10702,7 +10702,7 @@ msgctxt "" "par_idN10556\n" "help.text" msgid "Specifies the conditions to group the query. The data source must support the SQL statement \"Group by clauses\" to enable this page of the Wizard." -msgstr "" +msgstr "Specificeert de voorwaarden voor het groeperen van de query. De gegevensbron moet de SQL-instructie 'Group by clauses' ondersteunen om deze pagina van de Assistent te activeren." #: querywizard06.xhp msgctxt "" diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index 6661fde0008..dd1942a966d 100644 --- a/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-06 20:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-07 06:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-01 14:52+0000\n" "Last-Translator: kees538 \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nl\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1494137278.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498920758.000000\n" #: aaa_start.xhp msgctxt "" @@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt "" "par_id0820200803563860\n" "help.text" msgid "Click the Browse online templates button in the dialog to select and download more templates." -msgstr "" +msgstr "Klik op de knopMeer sjablonen online in het dialoogvenster om meer sjablonen te selecteren en te downloaden." #: aaa_start.xhp msgctxt "" @@ -1086,7 +1086,7 @@ msgctxt "" "par_id3147265\n" "help.text" msgid "Choose Table - Properties - Borders (Writer) or Format - Cells - Borders (Calc)." -msgstr "" +msgstr "Kies Tabel - Eigenschappen - Randen (Writer) of Opmaak - Cellen - Randen (Calc)." #: border_table.xhp msgctxt "" @@ -1870,7 +1870,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Using Remote Files" -msgstr "" +msgstr "Externe bestanden gebruiken" #: cmis-remote-files-setup.xhp msgctxt "" @@ -1878,7 +1878,7 @@ msgctxt "" "bm_id170820161244279161\n" "help.text" msgid "remote file service;setup" -msgstr "" +msgstr "dienst bestanden op externe server;instellingen" #: cmis-remote-files-setup.xhp msgctxt "" @@ -1886,7 +1886,7 @@ msgctxt "" "hd_id200820161036353610\n" "help.text" msgid "Setting up a remote file service connection" -msgstr "" +msgstr "Een externe bestandsservice instellen" #: cmis-remote-files-setup.xhp msgctxt "" @@ -1894,7 +1894,7 @@ msgctxt "" "par_id150820161816033788\n" "help.text" msgid "To access remote servers, you must use %PRODUCTNAME’s own Open and Save dialogs. If you currently use your operating system dialogs for saving and opening files, go to Tools - Options - %PRODUCTNAME - General and check the option Use %PRODUCTNAME dialogs." -msgstr "" +msgstr "Om toegang tot externe servers te krijgen, moet u de %PRODUCTNAME’s eigen dialoogvensters Openen en Opslaan gebruiken. Als u momenteel de dialoogvensters van uw besturingssysteem gebruikt voor het opslaan en openen van bestanden, ga dan naar Extra > Opties > %PRODUCTNAME > Algemeen en selecteer het vak %PRODUCTNAME dialogvensters gebruiken." #: cmis-remote-files-setup.xhp msgctxt "" @@ -1902,7 +1902,7 @@ msgctxt "" "par_id150820161816033744\n" "help.text" msgid "To enable a remote server connection, use one of these methods:" -msgstr "" +msgstr "Gebruik, om een externe serververbinding in te schakelen, één van deze methoden:" #: cmis-remote-files-setup.xhp msgctxt "" @@ -1910,7 +1910,7 @@ msgctxt "" "par_id150820161816032923\n" "help.text" msgid "Click on the Remote Files button in the Start Center." -msgstr "" +msgstr "Klik op de knop Externe bestanden in het Startcentrum." #: cmis-remote-files-setup.xhp msgctxt "" @@ -1918,7 +1918,7 @@ msgctxt "" "par_id150820161816031470\n" "help.text" msgid "Select File - Open Remote Files" -msgstr "" +msgstr "Selecteer Bestand - Extern bestand openen" #: cmis-remote-files-setup.xhp msgctxt "" @@ -1926,7 +1926,7 @@ msgctxt "" "par_id150820161816037870\n" "help.text" msgid "Select File - Save to Remote Server" -msgstr "" +msgstr "Selecteer Bestand - Extern bestand opslaan" #: cmis-remote-files-setup.xhp msgctxt "" @@ -1934,7 +1934,7 @@ msgctxt "" "par_id150820161816033600\n" "help.text" msgid "Then click on the Add Service button in the dialog to open the File Services dialog." -msgstr "" +msgstr "Klik vervolgens in het dialoogvenster op de knop Service toevoegen om het dialoogvenster Bestandsservices te openen." #: cmis-remote-files-setup.xhp msgctxt "" @@ -1942,7 +1942,7 @@ msgctxt "" "bm_id170820162240508275\n" "help.text" msgid "WebDAV;remote file service setup remote file service setup;WebDAV" -msgstr "" +msgstr "WebDAV;externe bestandsservice instellen externe bestandsservice instellen;WebDAV" #: cmis-remote-files-setup.xhp msgctxt "" @@ -1950,7 +1950,7 @@ msgctxt "" "hd_id1501201618160340\n" "help.text" msgid "Connecting to a WebDAV server" -msgstr "" +msgstr "Verbinden met een WebDAV server" #: cmis-remote-files-setup.xhp msgctxt "" @@ -1958,7 +1958,7 @@ msgctxt "" "par_id150820161816034989\n" "help.text" msgid "In the File Services dialog, set:" -msgstr "" +msgstr "In het dialoogvenster Bestandsservices, instellen:" #: cmis-remote-files-setup.xhp msgctxt "" @@ -1966,7 +1966,7 @@ msgctxt "" "par_id150820161816033753\n" "help.text" msgid "Type: WebDAV" -msgstr "" +msgstr "Type: WebDAV" #: cmis-remote-files-setup.xhp msgctxt "" @@ -1974,7 +1974,7 @@ msgctxt "" "par_id150820161816034500\n" "help.text" msgid "Host: the server URL, usually in the form file.service.com" -msgstr "" +msgstr "Host: de URL-server, meestal file.service.com" #: cmis-remote-files-setup.xhp msgctxt "" @@ -1982,7 +1982,7 @@ msgctxt "" "par_id150820161816037709\n" "help.text" msgid "Port: port number (usually 80)" -msgstr "" +msgstr "Poort: poort nummer (meestal 80)" #: cmis-remote-files-setup.xhp msgctxt "" @@ -1990,7 +1990,7 @@ msgctxt "" "par_id150820161816032816\n" "help.text" msgid "Select Secure Connection checkbox to access the service through https protocol and port 443" -msgstr "" +msgstr "Selecteer het vak Beveiligde verbinding om de service te openen via https protocol en poort 443" #: cmis-remote-files-setup.xhp msgctxt "" @@ -1998,7 +1998,7 @@ msgctxt "" "par_id150820161816035209\n" "help.text" msgid "Label: give a name for this connection. This name will show in the Service listbox of the Open or Save remote files dialog." -msgstr "" +msgstr "Label: geef een naam aan deze verbinding. Deze naam wordt weergegeven in het tekstvak Service van het dialoogvenster Externe bestanden waarin externe bestanden geopend of opgeslagen worden." #: cmis-remote-files-setup.xhp msgctxt "" @@ -2006,7 +2006,7 @@ msgctxt "" "par_id15082016181603431\n" "help.text" msgid "Root: enter the path to the root URL of your account." -msgstr "" +msgstr "Root: voer het pad naar de root URL van uw account in." #: cmis-remote-files-setup.xhp msgctxt "" @@ -2014,7 +2014,7 @@ msgctxt "" "par_id150820161816034394\n" "help.text" msgid "Note: the root of the file service is provided by the file service administrator and may consists of scripts files, parameters and paths." -msgstr "" +msgstr "Opmerking: de root van de bestandsservice wordt geleverd door beheerders van de bestandsservice en kan bestaan uit scriptbestanden, parameters en paden." #: cmis-remote-files-setup.xhp msgctxt "" @@ -2022,7 +2022,7 @@ msgctxt "" "par_id150820161816036744\n" "help.text" msgid "Once the connection is defined, click OK to connect. The dialog will dim until the connection is established with the server. A dialog asking for the user name and the password may pop up to let you log in the server. Proceed entering the right user name and password." -msgstr "" +msgstr "Klik, nadat de verbinding is gedefinieerd op OK om verbinding te maken. Het dialoogvenster zal vervagen tot de verbinding met de server is ingesteld. Een dialoogvenster kan verschijnen waarin gevraagd wordt naar de gebruikersnaam en het wachtwoord om in te loggen op de server. Vervolg door de juiste gebruikersnaam en wachtwoord in te voeren." #: cmis-remote-files-setup.xhp msgctxt "" @@ -2030,7 +2030,7 @@ msgctxt "" "bm_id170820161240508275\n" "help.text" msgid "SSH;remote file service setup FTP;remote file service setup remote file service setup;FTP remote file service setup;SSH" -msgstr "" +msgstr "SSH;externe bestandsservice instellen FTP;externe bestandsservice instellen externe bestandsservice instellen;FTP externe bestandsservice instellen;SSH" #: cmis-remote-files-setup.xhp msgctxt "" @@ -2038,7 +2038,7 @@ msgctxt "" "hd_id1508201618160340\n" "help.text" msgid "Connecting to FTP and SSH servers" -msgstr "" +msgstr "Verbinden met FTP en SSH servers" #: cmis-remote-files-setup.xhp msgctxt "" @@ -2046,7 +2046,7 @@ msgctxt "" "par_id150820161816039418\n" "help.text" msgid "Type: FTP or SSH" -msgstr "" +msgstr "Type: FTP of SSH" #: cmis-remote-files-setup.xhp msgctxt "" @@ -2054,7 +2054,7 @@ msgctxt "" "par_id15082016181603238\n" "help.text" msgid "Host: the server URL, usually in the form file.service.com" -msgstr "" +msgstr "Host: de URL-server, meestal file.service.com" #: cmis-remote-files-setup.xhp msgctxt "" @@ -2062,7 +2062,7 @@ msgctxt "" "par_id150820161816046286\n" "help.text" msgid "Port: port number (usually 21 for FTP and 22 for SSH)." -msgstr "" +msgstr "Poort: poort nummer (meestal 21 voor FTP en 22 voor SSH)." #: cmis-remote-files-setup.xhp msgctxt "" @@ -2070,7 +2070,7 @@ msgctxt "" "par_id150820161816041989\n" "help.text" msgid "User, Password: the username and password of the FTP service." -msgstr "" +msgstr "Gebruiker, Wachtwoord: de gebruikersnaam en wachtwoord van de FTP-service." #: cmis-remote-files-setup.xhp msgctxt "" @@ -2078,7 +2078,7 @@ msgctxt "" "par_id150820161816047387\n" "help.text" msgid "Remember password: Check to store the password in %PRODUCTNAME’s user profile. The password will be secured by the master password in Tools - Options - %PRODUCTNAME - Security - Internet passwords." -msgstr "" +msgstr "Wachtwoord onthouden: Controleer om het wachtwoord op te slaan het gebruikersprofiel in %PRODUCTNAME. Het wachtwoord wordt beveiligd door het hoofdwachtwoord in Extra - Opties - %PRODUCTNAME - Beveiliging - Wachtwoorden voor webverbindingen." #: cmis-remote-files-setup.xhp msgctxt "" @@ -2086,7 +2086,7 @@ msgctxt "" "hd_id150820161816049600\n" "help.text" msgid "Connecting to a Windows share" -msgstr "" +msgstr "Verbinden met een Windows Share" #: cmis-remote-files-setup.xhp msgctxt "" @@ -2094,7 +2094,7 @@ msgctxt "" "bm_id170820161249395796\n" "help.text" msgid "remote file service;Windows share Windows share;remote file service Windows share;remote file service setup remote file service setup;Windows share" -msgstr "" +msgstr "externe bestandsservice;Windows Share Windows Share;externe bestandsservice Windows Share;externe bestandsservice instellen externe bestandsservice instellen;Windows Share" #: cmis-remote-files-setup.xhp msgctxt "" @@ -2102,7 +2102,7 @@ msgctxt "" "par_id150820161816041482\n" "help.text" msgid "Type: Windows Share" -msgstr "" +msgstr "Type: Windows Share" #: cmis-remote-files-setup.xhp msgctxt "" @@ -2110,7 +2110,7 @@ msgctxt "" "par_id150820161816041093\n" "help.text" msgid "Host: the server URL, usually in the form file.service.com" -msgstr "" +msgstr "Host: de URL-server, meestal file.service.com" #: cmis-remote-files-setup.xhp msgctxt "" @@ -2118,7 +2118,7 @@ msgctxt "" "par_id150820161816042364\n" "help.text" msgid "Share: The Windows share." -msgstr "" +msgstr "Delen: The Windows share." #: cmis-remote-files-setup.xhp msgctxt "" @@ -2126,7 +2126,7 @@ msgctxt "" "hd_id160820161759157773\n" "help.text" msgid "Connecting to Google Drive" -msgstr "" +msgstr "Verbinden met Google Drive" #: cmis-remote-files-setup.xhp msgctxt "" @@ -2134,7 +2134,7 @@ msgctxt "" "bm_id170820161251022847\n" "help.text" msgid "remote file service;Google Drive Google Drive;remote file service Google Drive;remote file service setup remote file service setup;Google Drive" -msgstr "" +msgstr "externe bestandsservice;Google Drive Google Drive;externe bestandsservice Google Drive;externe bestandsservice instellen externe bestandsservice instellen;Google Drive" #: cmis-remote-files-setup.xhp msgctxt "" @@ -2142,7 +2142,7 @@ msgctxt "" "par_id160820161759169511\n" "help.text" msgid "Type: Google Drive." -msgstr "" +msgstr "Type: Google Drive." #: cmis-remote-files-setup.xhp msgctxt "" @@ -2150,7 +2150,7 @@ msgctxt "" "par_id16082016175916814\n" "help.text" msgid "User, Password: the username and password of the Google account." -msgstr "" +msgstr "Gebruiker, Wachtwoord: de gebruikersnaam en het wachtwoord van het Google account." #: cmis-remote-files-setup.xhp msgctxt "" @@ -2158,7 +2158,7 @@ msgctxt "" "hd_id150820161816044879\n" "help.text" msgid "Connecting to a CMIS server" -msgstr "" +msgstr "Verbinden met een CMIS server" #: cmis-remote-files-setup.xhp msgctxt "" @@ -2166,7 +2166,7 @@ msgctxt "" "bm_id170820161254261587\n" "help.text" msgid "remote file service setup;other file services remote file service setup;Lotus remote file service setup;SharePoint remote file service setup;IBM remote file service setup;Nuxeo remote file service setup;Alfresco remote file service setup;CMIS server" -msgstr "" +msgstr "externe bestandsservice instellen;andere bestandsservices externe bestandsservice instellen;Lotus externe bestandsservice instellen;SharePoint externe bestandsservice instellen;IBM externe bestandsservice instellen;Nuxeo externe bestandsservice instellen;Alfresco externe bestandsservice instellen;CMIS server" #: cmis-remote-files-setup.xhp msgctxt "" @@ -2174,7 +2174,7 @@ msgctxt "" "par_id150820161816042787\n" "help.text" msgid "Type: Select the type of server in the list." -msgstr "" +msgstr "Type: Selecteer het type server in de lijst." #: cmis-remote-files-setup.xhp msgctxt "" @@ -2182,7 +2182,7 @@ msgctxt "" "par_id150820161816045515\n" "help.text" msgid "Host: the server URL. A URL default template is provided according to the server type. Set data accordingly." -msgstr "" +msgstr "Host: the URL-server. Een URL-standaardsjabloon wordt verstrekt overeenkomstig met het type server. Stel de gegevens dienovereenkomstig in." #: cmis-remote-files-setup.xhp msgctxt "" @@ -2190,7 +2190,7 @@ msgctxt "" "par_id150820161816046632\n" "help.text" msgid "User, Password: the username and password of the CMIS service." -msgstr "" +msgstr "Gebruiker, Wachtwoord: de gebruikersnaam en wachtwoord voor de CMIS-service." #: cmis-remote-files-setup.xhp msgctxt "" @@ -2198,7 +2198,7 @@ msgctxt "" "par_id150820161816053608\n" "help.text" msgid "Repository: select the files repository in the drop-down list." -msgstr "" +msgstr "Bewaarplaats: selecteer de plaats van de bestanden in de keuzelijst." #: cmis-remote-files-setup.xhp msgctxt "" @@ -2206,7 +2206,7 @@ msgctxt "" "par_id150820161816054065\n" "help.text" msgid "Refresh button: click to refresh the contents of the repository list." -msgstr "" +msgstr "Knop vernieuwen: klik om de inhoud van de keuzelijst bewaarplaats te vernieuwen." #: cmis-remote-files-setup.xhp msgctxt "" @@ -2214,7 +2214,7 @@ msgctxt "" "par_id210820361039438142\n" "help.text" msgid "Opening and saving documents in remote file servers" -msgstr "" +msgstr "Documenten openen en opslaan op externe bestandsservices" #: cmis-remote-files-setup.xhp msgctxt "" @@ -2222,7 +2222,7 @@ msgctxt "" "par_id210820161039438142\n" "help.text" msgid "Checking-in and checking-out documents" -msgstr "" +msgstr "Documenten inchecken en uitchecken" #: cmis-remote-files.xhp msgctxt "" @@ -2230,7 +2230,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Using Remote Files" -msgstr "" +msgstr "Externe bestanden gebruiken" #: cmis-remote-files.xhp msgctxt "" @@ -2238,7 +2238,7 @@ msgctxt "" "hd_id150820161615009403\n" "help.text" msgid "Opening and saving files on remote servers" -msgstr "" +msgstr "Bestanden openen en opslaan op externe servers" #: cmis-remote-files.xhp msgctxt "" @@ -2246,7 +2246,7 @@ msgctxt "" "par_id15082016161546265\n" "help.text" msgid "Remote Files Service User Guide" -msgstr "" +msgstr "Gebruikersgids externe bestandsservice" #: cmis-remote-files.xhp msgctxt "" @@ -2254,7 +2254,7 @@ msgctxt "" "par_id150820161816031425\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME can open and save files stored on remote servers. Keeping files on remote servers allows to work with the documents using different computers. For example, you can work on a document in the office during the day and edit it at home for last-minute changes. Storing files on a remote server also backs up documents from computer loss or hard disk failure. Some servers are also able to check-in and check-out files, thus controlling their usage and access." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME kan bestanden openen en opslaan op externe servers. Door bestanden op externe servers te plaatsen kunt u met de documenten werken op verschillende computers. U kunt bijvoorbeeld een dag aan een document werken op kantoor en hem thuis verder bewerken voor de laatste wijzigingen. Bestanden opslaan op externe servers voorkomen ook verlies van documenten bij kwijt raken van een computer of storing aan harde schijven. Sommige servers kunnen bestanden ook inchecken en uitchecken, waardoor het gebruik ervan en de toegang beheerd wordt." #: cmis-remote-files.xhp msgctxt "" @@ -2262,7 +2262,7 @@ msgctxt "" "par_id150820161816033566\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME supports many document servers that use well known network protocols such as FTP, WebDAV, Windows share, and SSH. It also supports popular services like Google Drive as well as commercial and open source servers that implement the OASIS CMIS standard." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME ondersteunt veel documentservers die bekende netwerkprotocollen gebruiken, zoals FTP, WebDAV, Windows Share en SSH. Het ondersteunt ook populaire diensten als Google Drive en commerciële open bronservers die de OASIS CMIS-standaard implementeren." #: cmis-remote-files.xhp msgctxt "" @@ -2270,7 +2270,7 @@ msgctxt "" "par_id170820161605418200\n" "help.text" msgid "To work with a remote file service you must first setup a remote file connection." -msgstr "" +msgstr "Om te werken met een externe bestandsservice moet u eerst een externe bestandsverbinding instellen." #: cmis-remote-files.xhp msgctxt "" @@ -2278,7 +2278,7 @@ msgctxt "" "bm_id190820161715167576\n" "help.text" msgid "opening;CMIS remote file opening;remote file remote file service;opening file opening remote file" -msgstr "" +msgstr "openen;CMIS extern bestand openen; extern bestand externe bestandsservice;openen bestand openen extern bestand" #: cmis-remote-files.xhp msgctxt "" @@ -2286,7 +2286,7 @@ msgctxt "" "par_id160820161854537016\n" "help.text" msgid "To open a file in a remote file service" -msgstr "" +msgstr "Een bestand openen in een externe bestandsservice" #: cmis-remote-files.xhp msgctxt "" @@ -2294,7 +2294,7 @@ msgctxt "" "par_id170820161605411154\n" "help.text" msgid "Do one of the following:" -msgstr "" +msgstr "Doe één van het volgende:" #: cmis-remote-files.xhp msgctxt "" @@ -2302,7 +2302,7 @@ msgctxt "" "par_id17082016160541995\n" "help.text" msgid "Choose File - Open remote file in any %PRODUCTNAME module" -msgstr "" +msgstr "Kies Bestand - Extern bestand openen in een %PRODUCTNAME module" #: cmis-remote-files.xhp msgctxt "" @@ -2310,7 +2310,7 @@ msgctxt "" "par_id170820161605414687\n" "help.text" msgid "Click the Remote Files button the Start Center" -msgstr "" +msgstr "Klik op de knop Externe bestanden in het Startcentrum" #: cmis-remote-files.xhp msgctxt "" @@ -2318,7 +2318,7 @@ msgctxt "" "par_id170820161605418205\n" "help.text" msgid "The Remote Files dialog appears." -msgstr "" +msgstr "Het dialoogvenster Externe bestanden verschijnt" #: cmis-remote-files.xhp msgctxt "" @@ -2326,7 +2326,7 @@ msgctxt "" "par_id170820161605417597\n" "help.text" msgid "Select the file and click Open or press Enter." -msgstr "" +msgstr "Selecteer het bestand en klik op Openen of druk op Enter." #: cmis-remote-files.xhp msgctxt "" @@ -2334,7 +2334,7 @@ msgctxt "" "par_id150820161816053974\n" "help.text" msgid "The Remote Files dialog which then appears has many parts. The upper list box contains the list of remote servers you have previously defined. The line below the list box shows the path to access the folder. On the left is the folder structure of the user space in the server. The main pane displays the files in the remote folder." -msgstr "" +msgstr "Het dialoogvenster Externe bestanden dat vervolgens verschijnt heeft veel onderdelen. Het bovenste vak bevat een lijst met externe servers, die u eerder gedefinieerd hebt. De regel daaronder toont het pad dat toegang geeft tot de map. Aan de linkerkant staat de mapstructuur van de gebruikersruimte op de server. Het hoofdvenster toont de bestanden in de externe map." #: cmis-remote-files.xhp msgctxt "" @@ -2342,7 +2342,7 @@ msgctxt "" "bm_id190820161721082861\n" "help.text" msgid "remote file service;file lock remote file service;version control remote file service;working copy remote file service;check-out remote file service;check-in" -msgstr "" +msgstr "externe bestandsservice;bestandsvergrendeling externe bestandsservice;versiecontrole externe bestandsservice;werk-kopie externe bestandsservice;uitchecken externe bestandsservice;inchecken" #: cmis-remote-files.xhp msgctxt "" @@ -2350,7 +2350,7 @@ msgctxt "" "hd_id170820161605421283\n" "help.text" msgid "Checking out and checking in files" -msgstr "" +msgstr "Uitchecken en inchecken van bestanden" #: cmis-remote-files.xhp msgctxt "" @@ -2358,7 +2358,7 @@ msgctxt "" "par_id170820161605429941\n" "help.text" msgid "Check Out and Check In services control updates to document and prevent unwanted overwrites in a CMIS remote service." -msgstr "" +msgstr "Uitchecken en inchecken in updates van beheersservices om ongewenst overschrijven van documenten in een CMIS externe service te voorkomen." #: cmis-remote-files.xhp msgctxt "" @@ -2366,7 +2366,7 @@ msgctxt "" "par_id17082016160542203\n" "help.text" msgid "Checking out a document locks it, preventing other users writing changes to it. Only one user can have a particular document checked out (locked) at any time. Checking in a document or canceling the check out unlocks the document." -msgstr "" +msgstr "Bij het uitchecken van een document, wordt het vergrendeld, zodat voorkomen wordt dat andere gebruikers er wijzigingen in aanbrengen. Slecht één gebruiker kan op elk moment een bepaalde document uitchecken (vergrendeld). Inchecken van een document of annuleren van het uitchecken, ontgrendeld het document." #: cmis-remote-files.xhp msgctxt "" @@ -2374,7 +2374,7 @@ msgctxt "" "par_id170820161605426690\n" "help.text" msgid "There are no check controls for remote files in Windows Shares, WebDAV, FTP and SSH services." -msgstr "" +msgstr "In Windows Shares, WebDAV, FTP en SSH services worden geen controles uitgevoerd op de externe bestanden." #: cmis-remote-files.xhp msgctxt "" @@ -2382,7 +2382,7 @@ msgctxt "" "par_id170820161605428976\n" "help.text" msgid "When a file is open from a CMIS remote file service, %PRODUCTNAME display a Check-out button on the top message area. Click the Check-out button to lock the file in the server to prevent edition by another user. Alternatively choose File - Check-out." -msgstr "" +msgstr "Als een bestand geopend wordt van een CMIS externe bestandsservice toont, %PRODUCTNAME een knop Uitchecken boven in het berichtengebied. Klik op de knop Uitchecken om het bestand op de server te vergrendelen om bewerking te voorkomen van een andere gebruiker. U kunt ook kiezen Bestand - Uitchecken." #: cmis-remote-files.xhp msgctxt "" @@ -2390,7 +2390,7 @@ msgctxt "" "par_id190820161707153804\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME creates a working copy of the file in the server (and inserts the string (Working Copy) in the file name) when a file is checked-out. Every edition and save operation is done in the working copy. You can save your file as many times you want. When you finished your changes, check-in the file." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME maakt een werkkopie van het bestand op de server (en voegt de tekensreeks (Werkkopie) aan de bestandsnaam) als een bestand wordt uitgecheckt. Elke wijziging of opslag-bewerking wordt in de werkkopie gedaan. U kunt uw bestand zo vaak opslaan als u wilt. Wanneer u uw wijzigingen hebt afgerond, check het bestand dan in." #: cmis-remote-files.xhp msgctxt "" @@ -2398,7 +2398,7 @@ msgctxt "" "par_id190820161707156843\n" "help.text" msgid "To check-in the file, choose File - Check-in. A dialog opens to insert comments about the last edition. These comments are recorded in the CMIS server for version control. The working copy replaces the existing file and its version number is updated." -msgstr "" +msgstr "Kies, om een bestand, Bestand- Inchecken. Een dialoogvenster opent om reacties over de laatste editie in te voegen. Deze opmerkingen worden opgenomen in de CMIS-server voor versiecontrole. De werkkopie vervangt het bestaande bestand en het versienummer ervan wordt bijgewerkt." #: cmis-remote-files.xhp msgctxt "" @@ -2406,7 +2406,7 @@ msgctxt "" "par_id190820161707155303\n" "help.text" msgid "To cancel a check-out, choose File - Cancel Check-Out. A warning message will inform that the latest edition will be discarded. If confirmed, no version updates occurs." -msgstr "" +msgstr "Kies, om uitchecken te annuleren, Bestand - Uitchecken annuleren. Een waarschuwing geeft aan dat de laatste editie zal worden weggegooid. Als bevestigd, worden er geen versie-updates gevonden." #: cmis-remote-files.xhp msgctxt "" @@ -2414,7 +2414,7 @@ msgctxt "" "par_id19082016170715785\n" "help.text" msgid "Remember to check-in the file when finishing using it. Not doing so will lock the file and no other user will be allowed to modify it." -msgstr "" +msgstr "Vergeet niet om het bestand in te checken wanneer u klaar bent met het gebruik ervan. Als u dat niet doet, wordt het bestand vergrendeld en wordt een andere gebruiker niet toegestaan om het te wijzigen." #: cmis-remote-files.xhp msgctxt "" @@ -2422,7 +2422,7 @@ msgctxt "" "bm_id190820161722159908\n" "help.text" msgid "remote file service;saving to remote server remote file service;saving" -msgstr "" +msgstr "externe bestandsservice;opslaan op externe server externe bestandsservice;opslaan" #: cmis-remote-files.xhp msgctxt "" @@ -2430,7 +2430,7 @@ msgctxt "" "hd_id170820161605423820\n" "help.text" msgid "To save a file in a remote file server" -msgstr "" +msgstr "Een bestand opslaan in een externe bestandsserver" #: cmis-remote-files.xhp msgctxt "" @@ -2438,7 +2438,7 @@ msgctxt "" "par_id170820161605428770\n" "help.text" msgid "Do one of the following" -msgstr "" +msgstr "Doe één van het volgende:" #: cmis-remote-files.xhp msgctxt "" @@ -2446,7 +2446,7 @@ msgctxt "" "par_id170820161605423872\n" "help.text" msgid "If the file was opened from a CMIS server, choose File - Save, click on the Save button or hit Ctrl + S." -msgstr "" +msgstr "Als het bestand vanuit een CMIS-server is geopend, kies dan Bestand - Opslaan, klik op de knop Opslaan of klik op Ctrl + S." #: cmis-remote-files.xhp msgctxt "" @@ -2454,7 +2454,7 @@ msgctxt "" "par_id190820161707166344\n" "help.text" msgid "If the file is not stored in a CMIS server, Choose File - Save to Remote Server or do a long click in the Save icon, and select Save Remote File" -msgstr "" +msgstr "Als het bestand niet opgeslagen is in een CMIS-server, kies dan Bestand - Opslaan op externe server of klik lang op het pictogram Save en selecteer Extern bestand opslaan" #: cmis-remote-files.xhp msgctxt "" @@ -2462,7 +2462,7 @@ msgctxt "" "par_id170820161605428591\n" "help.text" msgid "The Remote files dialog appears" -msgstr "" +msgstr "Het dialoogvenster Externe bestanden opent" #: cmis-remote-files.xhp msgctxt "" @@ -2470,7 +2470,7 @@ msgctxt "" "par_id170820161605425024\n" "help.text" msgid "In the Filter list box, select the desired format." -msgstr "" +msgstr "Selecteer, in het vak Filter de gewenste opmaak." #: cmis-remote-files.xhp msgctxt "" @@ -2478,7 +2478,7 @@ msgctxt "" "par_id170820161605424622\n" "help.text" msgid "Enter a name in the File name box and click Save." -msgstr "" +msgstr "Voer een naam in het vak Bestandsnaam in en klik op Opslaan." #: cmis-remote-files.xhp msgctxt "" @@ -2486,7 +2486,7 @@ msgctxt "" "par_id190820161707163121\n" "help.text" msgid "If you will end working with the file, check-in the file, Go to File - Check-in." -msgstr "" +msgstr "Als u het werken aan het bestand wilt beëindigen, check het bestand in, ga naar Bestand - Inchecken." #: cmis-remote-files.xhp msgctxt "" @@ -2494,7 +2494,7 @@ msgctxt "" "bm_id19082016172305788\n" "help.text" msgid "remote file service;CMIS properties remote file service;file properties" -msgstr "" +msgstr "externe bestandsservice;CMIS eigenschappen externe bestandsservice;bestandseigenschappen" #: cmis-remote-files.xhp msgctxt "" @@ -2502,7 +2502,7 @@ msgctxt "" "hd_id190820161707169171\n" "help.text" msgid "Properties of files stored in CMIS servers" -msgstr "" +msgstr "Eigenschappen van bestanden opgeslagen op CMIS-servers" #: cmis-remote-files.xhp msgctxt "" @@ -2510,7 +2510,7 @@ msgctxt "" "par_id19082016170716519\n" "help.text" msgid "Files stored in CMIS server have properties and metadata not available in a local storage. These metadata are important for controls and debugging of the CMIS connection and server implementation. All parameters displayed are read-only." -msgstr "" +msgstr "Bestanden opgeslagen op een CMIS-server hebben geen eigenschappen en meta-gegevens beschikbaar in een lokale opslag. Deze meta-gegevens zijn belangrijk voor het controleren en debuggen van de CMIS-verbinding en de implementatie van de server. Alle weergegeven parameters zijn alleen-lezen." #: cmis-remote-files.xhp msgctxt "" @@ -2518,7 +2518,7 @@ msgctxt "" "par_id190820161707161708\n" "help.text" msgid "Choose File - Properties, CMIS tab." -msgstr "" +msgstr "Kies Bestand - Eigenschappen, tabblad CMIS." #: cmis-remote-files.xhp msgctxt "" @@ -2526,7 +2526,7 @@ msgctxt "" "par_id210820161033581776\n" "help.text" msgid "Setting up a remote file service" -msgstr "" +msgstr "Een externe bestandsservice instellen" #: collab.xhp msgctxt "" @@ -5678,7 +5678,7 @@ msgctxt "" "par_id0821200910191774\n" "help.text" msgid "When you sign a document with OpenOffice.org 3.2 or StarOffice 9.2 or a later version, and you open that document in an older version of the software, the signature will be displayed as \"invalid\". Signatures created with older versions of the software will be marked with \"only parts of the document are signed\" when loaded in the newer software." -msgstr "" +msgstr "Als u een document ondertekend met OpenOffice.org 3.2 of StarOffice 9.2 of een latere versie en u opent dat document in een oudere versie van de software, zal de handtekening worden weergegeven als \"ongeldig\". Handtekeningen die zijn gemaakt met oudere versies van de software zullen worden gemarkeerd met \"alleen gedeelten van het document zijn ondertekend\" indien geladen in de nieuwe software." #: digital_signatures.xhp msgctxt "" @@ -5686,7 +5686,7 @@ msgctxt "" "par_id0821200910191775\n" "help.text" msgid "When you sign an OOXML document, then the signature will be always marked with \"only parts of the document are signed\". Metadata of OOXML files are never signed, to be compatible with Microsoft Office." -msgstr "" +msgstr "Wanneer u een OOXML-document ondertekent, wordt de handtekening altijd gemarkeerd met \"alleen delen van het document is ondertekend\". Meta-gegevens van OOXML-bestanden worden nooit ondertekend om compatibel te zijn met Microsoft Office." #: digital_signatures.xhp msgctxt "" @@ -5694,7 +5694,7 @@ msgctxt "" "par_id0821200910191776\n" "help.text" msgid "When you sign a PDF document, then this marking is not used. Signing only parts of the document is simply an invalid signature." -msgstr "" +msgstr "Wanneer u een PDF-document ondertekent, wordt deze markering niet gebruikt. Alleen delen van het document ondertekenen is simpelweg een ongeldige handtekening." #: digital_signatures.xhp msgctxt "" @@ -5702,7 +5702,7 @@ msgctxt "" "par_id0821200910191777\n" "help.text" msgid "Signing other document formats is not supported at the moment." -msgstr "" +msgstr "Het ondertekenen van andere documentformaten wordt momenteel niet ondersteund." #: digital_signatures.xhp msgctxt "" @@ -6094,7 +6094,7 @@ msgctxt "" "par_idN10688\n" "help.text" msgid "Choose File - Digital Signatures - Digital Signatures." -msgstr "" +msgstr "Kies Bestand - Digitale handtekeningen - Digitale handtekeningen." #: digitalsign_send.xhp msgctxt "" @@ -6398,7 +6398,7 @@ msgctxt "" "par_idN107A9\n" "help.text" msgid "Choose File – Open" -msgstr "" +msgstr "Kies Bestand - Openen." #: doc_open.xhp msgctxt "" @@ -6406,7 +6406,7 @@ msgctxt "" "par_id210820160859353525\n" "help.text" msgid "Choose File – Open remote file" -msgstr "" +msgstr "Kies Bestand – Extern bestand openen" #: doc_open.xhp msgctxt "" @@ -6414,7 +6414,7 @@ msgctxt "" "par_id210820160901392820\n" "help.text" msgid "Do a long click in the Open icon on the standard toolbar and select Open Remote File in the bottom of the list." -msgstr "" +msgstr "Klik lang op het pictogram Openen op de werkbalk Standaard en selecteer Extern bestand openen onderaan de lijst." #: doc_open.xhp msgctxt "" @@ -6910,7 +6910,7 @@ msgctxt "" "par_id3148672\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Pictogram" #: dragdrop.xhp msgctxt "" @@ -7998,7 +7998,7 @@ msgctxt "" "par_idN1069D\n" "help.text" msgid "After you select the attributes that you want to search for, the Paragraph Styles box in the Other options area of the %PRODUCTNAME Writer Find & Replace dialog changes to Including Styles." -msgstr "" +msgstr "Nadat u de attributen hebt geselecteerd waarnaar u wilt zoeken, verandert het vak Opmaakprofielen in het gebied Andere opties van het dialoogvenster Zoeken en vervangen in %PRODUCTNAME Writer in Inclusief opmaakprofielen." #: find_attributes.xhp msgctxt "" @@ -8014,7 +8014,7 @@ msgctxt "" "par_idN106B7\n" "help.text" msgid "The search criteria for attributes are listed below the Find box." -msgstr "" +msgstr "De zoekcriteria voor attributen worden onder het vak Zoeken weergegeven." #: find_attributes.xhp msgctxt "" @@ -8038,7 +8038,7 @@ msgctxt "" "par_idN106CD\n" "help.text" msgid "Clear the Find text box if necessary." -msgstr "" +msgstr "Hef de selectie van het tekstvak Zoeken indien nodig op." #: find_attributes.xhp msgctxt "" @@ -8062,7 +8062,7 @@ msgctxt "" "par_idN106E8\n" "help.text" msgid "In the Find & Replace dialog, you now can read \"Font\" below the Find text box." -msgstr "" +msgstr "In het dialoogvenster Zoeken en vervangen, ziet u nu \"Lettertype\" onder het tekstvak Zoeken." #: find_attributes.xhp msgctxt "" @@ -8190,7 +8190,7 @@ msgctxt "" "bm_id3152801\n" "help.text" msgid "toolbars;docking/undocking toolbars;viewing/closing closing;toolbars docking;toolbars fixing toolbars detaching toolbars placing toolbars positioning;toolbars moving;toolbars attaching toolbars floating toolbars windows;docking viewing;toolbars showing;toolbars icon bars, see toolbars button bars, see toolbars" -msgstr "" +msgstr "werkbalken;vastzetten/losmaken werkbalken;weergeven/sluiten sluiten;werkbalkenvastzetten;werkbalken werkbalken repareren werkbalken losmaken werkbalken plaatsen positioneren;werkbalkenverplaatsen;werkbalken werkbalken vastmaken zwevende werkbalken vensters;vastzettenweergeven;werkbalken tonen;werkbalken pictogrambalken, zie werkbalken knoppenbalken, zie werkbalken" #: floating_toolbar.xhp msgctxt "" @@ -8198,7 +8198,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152801\n" "help.text" msgid "Using Toolbars " -msgstr "" +msgstr "Werkbalken gebruiken " #: floating_toolbar.xhp msgctxt "" @@ -8206,7 +8206,7 @@ msgctxt "" "par_id3143267\n" "help.text" msgid "Some toolbar icons, for example the Font Color icon, can open another toolbar. Click the arrow next to the icon to open a toolbar containing further icons." -msgstr "" +msgstr "Met bepaalde werkbalkpictogrammen, zoals het pictogram Tekstkleur, kan een andere werkbalk worden geopend. Klik op de pijl naast het pictogram om een werkbalk met meer pictogrammen te openen." #: floating_toolbar.xhp msgctxt "" @@ -8214,7 +8214,7 @@ msgctxt "" "par_id3155450\n" "help.text" msgid "You now have a choice: either click the icon that you want to activate, or seize the toolbar by its title bar and drag it while holding down the mouse button." -msgstr "" +msgstr "U heeft nu een keuze: Ofwel u klikt op het pictogram dat u wilt activeren, of u klikt op de titelbalk en sleept de zwevende werkbalk weg van de werktuigbalk terwijl u de muisknop ingedrukt houdt." #: floating_toolbar.xhp msgctxt "" @@ -8238,7 +8238,7 @@ msgctxt "" "par_id190920161856181370\n" "help.text" msgid "Toolbars are hidden by default when the Notebook bar is active." -msgstr "" +msgstr "Werkbalken worden standaard verborgen als de Notebookbalk actief is." #: floating_toolbar.xhp msgctxt "" @@ -8358,7 +8358,7 @@ msgctxt "" "par_id190920161856185296\n" "help.text" msgid "Notebook bar" -msgstr "" +msgstr "Notebookbalk" #: fontwork.xhp msgctxt "" @@ -9334,7 +9334,7 @@ msgctxt "" "par_idN1076D\n" "help.text" msgid "To jump to a cell in a spreadsheet, first enter a name for the cell (Sheet - Named Ranges and Expressions - Define)." -msgstr "" +msgstr "Voer eerst een naam voor een cel in om naar de cel in een werkblad te springen (Blad- Benoemde bereiken en expressies - Defineer)." #: hyperlink_insert.xhp msgctxt "" @@ -9398,7 +9398,7 @@ msgctxt "" "par_id3145382\n" "help.text" msgid "You should create the same directory structure on your hard disk as that which exists in the web space hosted by your Internet provider. Call the root directory for the homepage on your hard disk \"homepage\", for example. The start file is then \"index.html\", the full path being \"C:\\homepage\\index.html\" (assuming Windows operating system). The URL on your Internet provider's server might then be as follows: \"http://www.myprovider.com/mypage/index.html\". With relative addressing, you indicate the link relative to the location of the output document. For example, if you placed all the graphics for your homepage in a subfolder called \"C:\\homepage\\images\", you would need to give the following path to access the graphic \"picture.gif\": \"images\\picture.gif\". This is the relative path, starting from the location of the file \"index.html\". On the provider's server, you would place the picture in the folder \"mypage/images\". When you transfer the document \"index.html\" to the provider's server through the File - Save As dialog, and if you have marked the option Copy local images to Internet under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - HTML Compatibility, $[officename] will automatically copy the graphic to the correct directory on the server." -msgstr "" +msgstr "U zou dezelfde mappenstructuur op uw harde schijf moeten maken als die welke bestaat op de webruimte die wordt gehost door uw internetprovider. Noem bijvoorbeeld de hoofdmap voor de homepage op uw harde schijf \"homepage\". Het startbestand is dan \"index.html\", waarbij het volledige pad \"C:\\homepage\\index.html\" is (uitgaande van een Windows besturingssysteem). De URL op de server van uw internetprovider zou dan als volgt kunnen luiden: \"http://www.mijnprovider.com/mijnpagina/index.html\". Met relatieve adressering geeft u aan dat de koppeling relatief is ten opzichte van de locatie van het uitvoerdocument. Bijvoorbeeld: als u alle afbeeldingen voor uw homepage in een submap genaamd \"C:\\homepage\\afbeeldingen\" plaatste, zou u het volgende pad moeten opgeven om toegang te krijgen tot de afbeelding \"foto.gif\": \"afbeeldingen\\foto.gif\". Dat is het relatieve pad, beginnend vanaf de locatie van het bestand \"index.html\". Op de server van de provider zou u de afbeelding in de map \"mijnpagina/afbeeldingen\" moeten plaatsen. Wanneer u het document \"index.html\" overbrengt naar de server van de provider via het dialoogvenster Bestand - Opslaan als, en als u de optie Kopieer locale afbeeldingen naar het internet onder %PRODUCTNAME - VoorleurenExtra - Opties - Laden/Opslaan - HTML-compatibiliteit hebt geselecteerd, zal $[officename] automatisch de afbeelding naar de juiste map op de server kopiëren." #: hyperlink_rel_abs.xhp msgctxt "" @@ -9406,7 +9406,7 @@ msgctxt "" "par_id3159158\n" "help.text" msgid "An absolute path such as \"C:\\homepage\\graphics\\picture.gif\" would no longer function on the provider server. Neither a server nor the computer of a reader needs to have a C hard drive: operating systems such as Unix or macOS do not recognize drive letters, and even if the folder homepage\\graphics existed, your picture would not be available. It is better to use relative addressing for file links." -msgstr "" +msgstr "Een absoluut pad zoals \"C:\\homepage\\afbeeldingen\\plaatje.gif\" zou niet meer functioneren op de provider's server. Noch een server noch een computer van een lezer hoeven een C: harde schijf te hebben: (besturingssystemen zoals Unix of MacOS herkennen geen schijfletters) en zelfs als de directory homepage\\afbeeldingen zou bestaan zou uw plaatje niet beschikbaar zijn. Het is beter om relatieve adressering te gebruiken voor bestandskoppelingen." #: hyperlink_rel_abs.xhp msgctxt "" @@ -9854,7 +9854,7 @@ msgctxt "" "par_id3154124\n" "help.text" msgid "A number of filters are located on the Image Filter toolbar, which you can open with the icon on the Image Bar." -msgstr "" +msgstr "Een aantal filters bevinden zich op de werkbalk Afbeeldingsfilter, die u kunt openen met het pictogram op de werkbalk Afbeelding." #: insert_bitmap.xhp msgctxt "" @@ -9998,7 +9998,7 @@ msgctxt "" "par_id1033051\n" "help.text" msgid "Image Filter Bar from the Image Bar" -msgstr "" +msgstr "Werkbalk Afbeeldingsfilter vanaf de werkbalk Afbeelding" #: insert_graphic_drawit.xhp msgctxt "" @@ -14742,7 +14742,7 @@ msgctxt "" "par_idN106BE\n" "help.text" msgid "Copies the frame attributes that are defined in Format - Frame and Object - Properties dialog. The contents, size, position, linking, hyperlinks, and macros in the frame are not copied." -msgstr "" +msgstr "Kopieert de frame-attributen die gedefinieerd zijn in het dialoogvenster onder Opmaak - Frame en OLE-object - Eigenschappen. De inhoud, grootte, positie, koppelingen, hyperlinks en macro's van het frame worden niet gekopieerd." #: paintbrush.xhp msgctxt "" @@ -15790,7 +15790,7 @@ msgctxt "" "par_id3153087\n" "help.text" msgid "Open the reviewer's document and then choose Edit - Track Changes - Compare Document." -msgstr "" +msgstr "Open het document van de corrector en kies dan Bewerken - Wijzigingen bijhouden - Document vergelijken." #: redlining_doccompare.xhp msgctxt "" @@ -16566,7 +16566,7 @@ msgctxt "" "par_idN10ADB\n" "help.text" msgid "Choose Format - Frame and Object - Properties - Macro." -msgstr "" +msgstr "Kies Opmaak - Frame en OLE-object - Eigenschappen - Macro." #: scripting.xhp msgctxt "" @@ -16886,7 +16886,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154422\n" "help.text" msgid "printers; adding, UNIXdefault printer; UNIXstandard printer under UNIXfaxes; fax programs/fax printers under UNIXprinters; faxes under UNIX" -msgstr "" +msgstr "printers; toevoegen, UNIXstandaardprinter; UNIXstandaardprinter onder UNIXfaxes; fax-programma's/fax-printers onder UNIXprinters; faxen onder UNIX" #: spadmin.xhp msgctxt "" @@ -17054,7 +17054,7 @@ msgctxt "" "par_id3145748\n" "help.text" msgid "Save the document by choosing File - Templates - Save As Template and saving the document in the My Templates category." -msgstr "" +msgstr "Sla het document nu op door Bestand - Sjablonen - Opslaan als sjabloon te kiezen en sla het document op, bijvoorbeeld in de categorie Mijn sjablonen." #: standard_template.xhp msgctxt "" @@ -17110,7 +17110,7 @@ msgctxt "" "par_id3146918\n" "help.text" msgid "You can save a new template with File - Templates - Save As Template or by selecting \"Template\" file type in any Save dialog. Save the template in the user directory specified under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Paths to be able to access the template from within the File - New - Templates dialog." -msgstr "" +msgstr "U kunt een nieuw sjabloon opslaan via Bestand - Sjablonen - Opslaan als sjabloon of door het \"Sjabloon\"-bestandsformaat te selecteren in alle dialoogvensters Opslaan als. Sla de sjabloon op in de gebruikersmap die is aangegeven onder %PRODUCTNAME - VoorkeurenExtra - Opties - %PRODUCTNAME - Paden om toegang te krijgen tot het sjabloon via het dialoogvenster Bestand - Nieuw - Sjablonen." #: standard_template.xhp msgctxt "" @@ -17134,7 +17134,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Starting $[officename] Software With Parameters" -msgstr "" +msgstr "De $[officename]-software met parameters starten" #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -17142,7 +17142,7 @@ msgctxt "" "bm_id3156410\n" "help.text" msgid "start parameters command line parameters parameters;command line arguments in command line" -msgstr "" +msgstr "startparameters opdrachtregelparameters parameters;opdrachtregel argumenten in opdrachtregel" #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -17150,7 +17150,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156410\n" "help.text" msgid "Starting $[officename] Software With Parameters" -msgstr "" +msgstr "De $[officename]-software met parameters starten" #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -17158,7 +17158,7 @@ msgctxt "" "par_id3147009\n" "help.text" msgid "By starting $[officename] software from the command line you can assign various parameters, with which you can influence the performance. The use of command line parameters is only recommended for experienced users." -msgstr "" +msgstr "Wanneer u de $[officename]-software vanaf de opdrachtregel start, kunt u verschillende parameters toewijzen, waarmee u de prestaties kunt beïnvloeden. Het gebruik van opdrachtregelparameters is alleen aanbevolen voor ervaren gebruikers." #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -17166,7 +17166,7 @@ msgctxt "" "par_id3147618\n" "help.text" msgid "For normal handling, the use of command line parameters is not necessary. A few of the parameters require a deeper knowledge of the technical background of $[officename] software technology." -msgstr "" +msgstr "Voor normale verwerking is het gebruik van opdrachtregelparameters niet nodig. Voor enkele parameters moet u een beter inzicht hebben in de technische achtergrond van $[officename]-softwaretechnologie." #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -17174,7 +17174,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154898\n" "help.text" msgid "Starting $[officename] Software From the Command Line" -msgstr "" +msgstr "De $[officename]-software vanaf de opdrachtregel starten" #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -17182,7 +17182,7 @@ msgctxt "" "par_id3156152\n" "help.text" msgid "Under Windows, select Run from the Windows Start menu, or open a shell under Linux, *BSD, or macOS platforms." -msgstr "" +msgstr "Onder Windows Uitvoeren selecteren in het Startmenu van Windows of een shell openen onder Linux, *BSD, of Mac OS platforms." #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -17190,7 +17190,7 @@ msgctxt "" "par_id3152472\n" "help.text" msgid "Under Windows, type the following text in the Open text field and click OK." -msgstr "" +msgstr "Typ onder Windows de volgende tekst in het veld Openen en klik op OK." #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -17198,7 +17198,7 @@ msgctxt "" "par_id3149669\n" "help.text" msgid "Under UNIX-like systems, type the following line of text, then press Return:" -msgstr "" +msgstr "Onder UNIX-achtige systemen de volgende regel tekst invoeren en daarna Return indrukken:" #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -17206,7 +17206,7 @@ msgctxt "" "par_id3147561\n" "help.text" msgid "{install}\\program\\soffice.exe {parameter}{install}/program/soffice {parameter}" -msgstr "" +msgstr "{install}\\program\\soffice.exe {parameter}{install}/program/soffice {parameter}" #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -17214,7 +17214,7 @@ msgctxt "" "par_id3153360\n" "help.text" msgid "Replace {install} with the path to your installation of $[officename] software (for example, C:\\Program Files\\Office, or ~/office)" -msgstr "" +msgstr "Vervang {install} met het pad naar uw installatie van de $[officename]-software (bijvoorbeeld C:\\Program Files\\Office of ~/office)" #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -17222,7 +17222,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145171\n" "help.text" msgid "Valid Command Line Parameters" -msgstr "" +msgstr "Geldige parameters voor opdrachtregel" #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -17230,7 +17230,7 @@ msgctxt "" "hd_id1016120408556191\n" "help.text" msgid "Using without special arguments" -msgstr "" +msgstr "Gebruik zonder speciale argumenten" #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -17238,7 +17238,7 @@ msgctxt "" "par_id215247284938\n" "help.text" msgid "Using without any arguments opens the start center." -msgstr "" +msgstr "Als u geen argumenten gebruikt, wordt het startcentrum geopend." #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -17246,7 +17246,7 @@ msgctxt "" "par_id4016121206183262\n" "help.text" msgid "{file}" -msgstr "" +msgstr "{bestand}" #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -17254,7 +17254,7 @@ msgctxt "" "par_id40161212062813818\n" "help.text" msgid "Tries to open the file (files) in the components suitable for them." -msgstr "" +msgstr "Probeert het bestand (bestanden) te openen in de componenten die er geschikt voor zijn." #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -17262,7 +17262,7 @@ msgctxt "" "par_id40161212063110720\n" "help.text" msgid "{file} macro:///[Library.Module.MacroName]" -msgstr "" +msgstr "{file} macro:///[Library.Module.MacroName]" #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -17270,7 +17270,7 @@ msgctxt "" "par_id40161212063330252\n" "help.text" msgid "Opens the file and applies specified macros from the file." -msgstr "" +msgstr "Opent het bestand en past macro's toe van het bestand." #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -17278,7 +17278,7 @@ msgctxt "" "hd_id201612040855610\n" "help.text" msgid "Getting help and information" -msgstr "" +msgstr "Hulp en informatie krijgen" #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -17286,7 +17286,7 @@ msgctxt "" "par_id3148451\n" "help.text" msgid "Parameter" -msgstr "" +msgstr "Parameter" #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -17294,7 +17294,7 @@ msgctxt "" "par_id3149167\n" "help.text" msgid "Meaning" -msgstr "" +msgstr "Betekenis" #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -17302,7 +17302,7 @@ msgctxt "" "par_id3147349\n" "help.text" msgid "Lists the available command line parameters to the console." -msgstr "" +msgstr "Toont de beschikbare parameters voor het console." #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -17310,7 +17310,7 @@ msgctxt "" "par_id20161204091221764\n" "help.text" msgid "Opens $[officename] built-in or online Help on Writer." -msgstr "" +msgstr "Opent $[officename] ingebouwde of online Help van Writer." #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -17318,7 +17318,7 @@ msgctxt "" "par_id20161204091520522\n" "help.text" msgid "Opens $[officename] built-in or online Help on Calc." -msgstr "" +msgstr "Opent $[officename] ingebouwde of online Help van Calc." #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -17326,7 +17326,7 @@ msgctxt "" "par_id20161204091727059\n" "help.text" msgid "Opens $[officename] built-in or online Help on Draw." -msgstr "" +msgstr "Opent $[officename] ingebouwde of online Help van Draw." #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -17334,7 +17334,7 @@ msgctxt "" "par_id20161204091812159\n" "help.text" msgid "Opens $[officename] built-in or online Help on Impress." -msgstr "" +msgstr "Opent $[officename] ingebouwde of online Help van Impress." #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -17342,7 +17342,7 @@ msgctxt "" "par_id20161204091919599\n" "help.text" msgid "Opens $[officename] built-in or online Help on Base." -msgstr "" +msgstr "Opent $[officename] ingebouwde of online Help van Base." #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -17350,7 +17350,7 @@ msgctxt "" "par_id20161204092029619\n" "help.text" msgid "Opens $[officename] built-in or online Help on Basic scripting language." -msgstr "" +msgstr "Opent $[officename] ingebouwde of online Help van Basic scripttaal." #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -17358,7 +17358,7 @@ msgctxt "" "par_id2016120409214276\n" "help.text" msgid "Opens $[officename] built-in or online Help on Math." -msgstr "" +msgstr "Opent $[officename] ingebouwde of online Help van Math." #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -17366,7 +17366,7 @@ msgctxt "" "par_id31473et\n" "help.text" msgid "Shows $[officename] version and quits." -msgstr "" +msgstr "Toont $[officename] versie en sluit af." #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -17374,7 +17374,7 @@ msgctxt "" "par_id2016120409236546\n" "help.text" msgid "(macOS sandbox only) Returns path of the temporary directory for the current user and exits. Overrides all other arguments." -msgstr "" +msgstr "(Alleen MacOS-sandbox) Geeft het pad van de tijdelijke directory weer voor de huidige gebruiker en sluit af. Heeft voorrang boven alle andere argumenten." #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -17382,7 +17382,7 @@ msgctxt "" "hd_id20161204094429235\n" "help.text" msgid "General arguments" -msgstr "" +msgstr "Algemene argumenten" #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -17390,7 +17390,7 @@ msgctxt "" "par_id3153919\n" "help.text" msgid "Activates[Deactivates] the Quickstarter service. It can take only one parameter no which deactivates the Quickstarter service. Without parameters this service is activated." -msgstr "" +msgstr "Activeert[Deactiveert] de Snelstarter-service. Het kan slechts één parameter nee hebben, die de Snelstarter-service deactiveert. Zonder parameters wordt deze service geactiveerd." #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -17398,7 +17398,7 @@ msgctxt "" "par_id315330t\n" "help.text" msgid "Disables check for remote instances using the installation." -msgstr "" +msgstr "Schakelt controles uit voor exemplaren op afstand met behulp van de installatie." #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -17406,7 +17406,7 @@ msgctxt "" "par_id315053o\n" "help.text" msgid "Forces an input filter type, if possible. For example:
              --infilter=\"Calc Office Open XML\"
              --infilter=\"Text (encoded):UTF8,LF,,,.\"" -msgstr "" +msgstr "Forceert, indien mogelijk, een type invoerfilter. Bijvoorbeeld:
              --infilter=\"Calc Office Open XML\"
              --infilter=\"Text (encoded):UTF8,LF,,,.\"" #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -17414,7 +17414,7 @@ msgctxt "" "par_id20161204101917197\n" "help.text" msgid "Store soffice.bin pid to {file}." -msgstr "" +msgstr "Sla soffice.bin pid op in {file}." #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -17422,7 +17422,7 @@ msgctxt "" "par_id3146786\n" "help.text" msgid "Sets the DISPLAY environment variable on UNIX-like platforms to the value {display}. This parameter is only supported by the start script for $[officename] software on UNIX-like platforms." -msgstr "" +msgstr "Stelt de omgevingsvariabele DISPLAY op UNIX-achtige platforms in op de waarde {display}. Deze parameter wordt alleen ondersteund door het startscript voor $[officename]-software op UNIX-achtige platforms." #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -17430,7 +17430,7 @@ msgctxt "" "hd_id20161204103115358\n" "help.text" msgid "User/programmatic interface control" -msgstr "" +msgstr "Gebruikers/programma interface controle." #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -17438,7 +17438,7 @@ msgctxt "" "par_id3151334\n" "help.text" msgid "Disables the splash screen at program start." -msgstr "" +msgstr "Schakelt het beginscherm uit dat verschijnt wanneer het programma gestart wordt." #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -17446,7 +17446,7 @@ msgctxt "" "par_id3146080\n" "help.text" msgid "Starts minimized. The splash screen is not displayed." -msgstr "" +msgstr "Start geminimaliseerd. Het beginscherm wordt niet weergegeven." #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -17454,7 +17454,7 @@ msgctxt "" "par_id3153306\n" "help.text" msgid "Starts without displaying anything except the splash screen." -msgstr "" +msgstr "Start zonder iets weer te geven behalve het beginscherm." #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -17462,7 +17462,7 @@ msgctxt "" "par_id3154756\n" "help.text" msgid "Starts in invisible mode." -msgstr "" +msgstr "Begint in onzichtbare modus." #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -17470,7 +17470,7 @@ msgctxt "" "par_id3148914\n" "help.text" msgid "Neither the start-up logo nor the initial program window will be visible. $[officename] software can be controlled, and documents and dialogs can be controlled and opened via the API." -msgstr "" +msgstr "Noch het opstartlogo noch het intiële programmavenster wordt zichtbaar. $[officename]-software kan echter beheerd worden en documenten en dialoogvensters kunnen geopend worden via de API." #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -17486,7 +17486,7 @@ msgctxt "" "par_id3150388\n" "help.text" msgid "It cannot be used in conjunction with --quickstart." -msgstr "" +msgstr "Kan niet samen met -quickstart gebruikt worden." #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -17494,7 +17494,7 @@ msgctxt "" "par_id3145147\n" "help.text" msgid "More information is found in $[officename] Developer's Guide." -msgstr "" +msgstr "Meer informatie vindt u in de $[officename]-gids voor ontwikkelaars." #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -17502,7 +17502,7 @@ msgctxt "" "par_id3150530\n" "help.text" msgid "Starts in \"headless mode\" which allows using the application without user interface." -msgstr "" +msgstr "Begint in 'headless'-modus waarbij de toepassing zonder gebruikersinterface gebruikt kan worden." #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -17510,7 +17510,7 @@ msgctxt "" "par_id3156353\n" "help.text" msgid "This special mode can be used when the application is controlled by external clients via the API." -msgstr "" +msgstr "Deze speciale modus kan gebruikt worden wanneer de toepassing beheerd wordt door externe clients via de API." #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -17518,7 +17518,7 @@ msgctxt "" "par_id3156374\n" "help.text" msgid "Disables restart and file recovery after a system crash." -msgstr "" +msgstr "Hiermee wordt het opnieuw starten en bestandsherstel na een systeem-crash uitgeschakeld." #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -17526,7 +17526,7 @@ msgctxt "" "par_id20161204120122917\n" "help.text" msgid "Starts in a safe mode, i.e. starts temporarily with a fresh user profile and helps to restore a broken configuration." -msgstr "" +msgstr "Start in een veilige modus, d.w.z. start tijdelijk met een nieuw gebruikersprofiel en helpt om een configuratie te herstellen." #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -17534,7 +17534,7 @@ msgctxt "" "par_id3147130\n" "help.text" msgid "Notifies $[officename] software that upon the creation of \"UNO Acceptor Threads\", a \"UNO Accept String\" will be used." -msgstr "" +msgstr "Meldt $[officename]-software dat er een 'UNO Accept String' gebruikt zal worden bij de creatie van 'UNO Acceptor Threads'." #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -17542,7 +17542,7 @@ msgctxt "" "par_id20161204120828147\n" "help.text" msgid "UNO-URL is string the such kind uno:connection-type,params;protocol-name,params;ObjectName." -msgstr "" +msgstr "UNO-URL is string zoals uno:connection-type,params;protocol-name,params;ObjectName." #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -17550,7 +17550,7 @@ msgctxt "" "par_id3148874\n" "help.text" msgid "More information is found in $[officename] Developer's Guide." -msgstr "" +msgstr "Meer informatie vindt u in de $[officename]-gids voor ontwikkelaars." #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -17558,7 +17558,7 @@ msgctxt "" "par_id314713a\n" "help.text" msgid "Closes an acceptor that was created with --accept={UNO-URL}. Use --unaccept=all to close all open acceptors." -msgstr "" +msgstr "Sluit een acceptor die was gemaakt met --accept={UNO-URL}. Gebruik --unaccept=all om alle open acceptors te sluiten." #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -17566,7 +17566,7 @@ msgctxt "" "par_id20161204121422689\n" "help.text" msgid "Uses specified language, if language is not selected yet for UI. The lang is a tag of the language in IETF language tag." -msgstr "" +msgstr "Gebruikt gespecificeerde taal, als taal nog niet is geselecteerd voor de gebruikersinterface. De lang is een aanhangsel van de IETF-taal." #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -17574,7 +17574,7 @@ msgctxt "" "par_id201612041220386\n" "help.text" msgid "Developer arguments" -msgstr "" +msgstr "Parameters voor ontwikkelaars" #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -17582,7 +17582,7 @@ msgctxt "" "par_id20161204122216505\n" "help.text" msgid "Exit after initialization complete (no documents loaded)." -msgstr "" +msgstr "Afsluiten nadat initialisatie voltooid is (geen documenten geladen)" #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -17590,7 +17590,7 @@ msgctxt "" "par_id2016120412237431\n" "help.text" msgid "Exit after loading documents." -msgstr "" +msgstr "Afsluiten na het laden van documenten." #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -17598,7 +17598,7 @@ msgctxt "" "par_id20161204122420839\n" "help.text" msgid "New document creation arguments" -msgstr "" +msgstr "Parameters voor het maken van nieuwe documenten" #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -17606,7 +17606,7 @@ msgctxt "" "par_id20161204122414892\n" "help.text" msgid "The arguments create an empty document of specified kind. Only one of them may be used in one command line. If filenames are specified after an argument, then it tries to open those files in the specified component." -msgstr "" +msgstr "De parameters maken een leeg document van het gespecificeerde soort. Slechts één soort mag in één opdrachtregel worden gebruikt. Als de bestandsnaam wordt opgegeven na een argument, dan wordt geprobeerd het bestand te openen in het opgegeven onderdeel." #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -17614,7 +17614,7 @@ msgctxt "" "par_id3147213\n" "help.text" msgid "Starts with an empty Writer document." -msgstr "" +msgstr "Begint met een leeg Writer-document." #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -17622,7 +17622,7 @@ msgctxt "" "par_id3145261\n" "help.text" msgid "Starts with an empty Calc document." -msgstr "" +msgstr "Begint met een leeg Calc-document." #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -17630,7 +17630,7 @@ msgctxt "" "par_id3154011\n" "help.text" msgid "Starts with an empty Draw document." -msgstr "" +msgstr "Begint met een leeg Draw-document." #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -17638,7 +17638,7 @@ msgctxt "" "par_id3153222\n" "help.text" msgid "Starts with an empty Impress document." -msgstr "" +msgstr "Begint met een leeg Impress-document." #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -17646,7 +17646,7 @@ msgctxt "" "par_id3146928\n" "help.text" msgid "Starts with an empty Math document." -msgstr "" +msgstr "Begint met een leeg Math-document." #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -17654,7 +17654,7 @@ msgctxt "" "par_id3151075\n" "help.text" msgid "Starts with an empty Writer master document." -msgstr "" +msgstr "Begint met een leeg Writer-hoofddocument." #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -17662,7 +17662,7 @@ msgctxt "" "par_id3148836\n" "help.text" msgid "Starts with an empty HTML document." -msgstr "" +msgstr "Begint met een leeg HTML-document." #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -17670,7 +17670,7 @@ msgctxt "" "par_id20161204125123476\n" "help.text" msgid "File open arguments" -msgstr "" +msgstr "Parameters voor het openen van bestanden" #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -17678,7 +17678,7 @@ msgctxt "" "par_id20161204125411030\n" "help.text" msgid "The arguments define how following filenames are treated. New treatment begins after the argument and ends at the next argument. The default treatment is to open documents for editing, and create new documents from document templates." -msgstr "" +msgstr "De parameters bepalen hoe de volgende bestandsnamen worden behandeld. Een nieuwe behandeling begint na de parameter en eindigt bij de volgende parameter. De standaardbehandeling is om documenten te openen voor bewerking en nieuwe documenten uit documentsjablonen te maken." #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -17686,7 +17686,7 @@ msgctxt "" "par_id3154259\n" "help.text" msgid "Treats following files as templates for creation of new documents." -msgstr "" +msgstr "Behandelt de volgende bestanden als sjablonen voor het maken van nieuwe documenten." #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -17694,7 +17694,7 @@ msgctxt "" "par_id3150309\n" "help.text" msgid "Opens following files for editing, regardless whether they are templates or not." -msgstr "" +msgstr "Open de volgende bestanden voor bewerken, ongeacht of ze sjablonen zijn of niet." #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -17702,7 +17702,7 @@ msgctxt "" "par_id3155081\n" "help.text" msgid "Prints the following files to the printer {Printername} and ends. The splash screen does not appear." -msgstr "" +msgstr "Drukt de bestanden af naar de printer {Printername} en sluit af. Het beginscherm wordt niet weergegeven." #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -17718,7 +17718,7 @@ msgctxt "" "par_id20161204010513716\n" "help.text" msgid "If used multiple times, only last {Printername} is effective for all documents of all --pt runs." -msgstr "" +msgstr "Indien meerdere keren gebruikt, is alleen de laatste {Printername} van kracht voor alle documenten van alle --pt bewerkingen." #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -17726,7 +17726,7 @@ msgctxt "" "par_id2016120401061890\n" "help.text" msgid "Also, --printer-name argument of --print-to-file switch interferes with {Printername}." -msgstr "" +msgstr "Ook de, --printer-name parameter van --print-to-file schakelt over met {Printername}." #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -17734,7 +17734,7 @@ msgctxt "" "par_id3163666\n" "help.text" msgid "Prints following files to the default printer, after which those files are closed. The splash screen does not appear." -msgstr "" +msgstr "Drukt de volgende bestanden af naar de standaardprinter, waarna die bestanden worden afgesloten. Het beginscherm verschijnt niet." #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -17742,7 +17742,7 @@ msgctxt "" "par_id3150828\n" "help.text" msgid "If the file name contains spaces, then it must be enclosed in quotation marks." -msgstr "" +msgstr "Als de bestandsnaam spaties bevat, moet die tussen aanhalingstekens staan." #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -17750,7 +17750,7 @@ msgctxt "" "par_id3145268\n" "help.text" msgid "Opens following files in viewer mode (read-only)." -msgstr "" +msgstr "Opent de volgende bestanden in de leesmodus (alleen lezen)." #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -17758,7 +17758,7 @@ msgctxt "" "par_id3153838\n" "help.text" msgid "Opens and starts the following presentation documents of each immediately. Files are closed after the showing. Files other than Impress documents are opened in default mode , regardless of previous mode." -msgstr "" +msgstr "Opent en start de volgende presentatie documenten direct. Bestanden worden afgesloten na de weergave. Andere bestanden dan Impress-documenten worden geopend in de standaardmodus, ongeacht de vorige modus." #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -17766,7 +17766,7 @@ msgctxt "" "par_id315053p\n" "help.text" msgid "Batch convert files (implies --headless). If --outdir isn't specified, then current working directory is used as output_dir." -msgstr "" +msgstr "Batch converteren van bestanden. Als --outdir niet is opgegeven, wordt de huidige werkmap gebruikt als output_dir." #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -17774,7 +17774,7 @@ msgctxt "" "par_id2016120401222926\n" "help.text" msgid "If --convert-to is used more than once, last value of OutputFileExtension[:OutputFilterName] is effective. If --outdir is used more than once, only its last value is effective. For example:" -msgstr "" +msgstr "Als --convert-to meer dan één keer wordt gebruikt, is de laatste waarde van OutputFileExtension[:OutputFilterName] is effectief. Als --outdir meer dan één keer wordt gebruikt, is de laatste waarde effectief. Bijvoorbeeld:" #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -17782,7 +17782,7 @@ msgctxt "" "par_id315053q\n" "help.text" msgid "Batch print files to file. If --outdir is not specified, then current working directory is used as output_dir." -msgstr "" +msgstr "Batch afdrukken van bestanden naar bestand. Als --outdir niet is gespecificeerd, dan wordt de huidige werkmap gebruikt als output_dir." #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -17790,7 +17790,7 @@ msgctxt "" "par_id20161204012928262\n" "help.text" msgid "If --printer-name or --outdir used multiple times, only last value of each is effective. Also, {Printername} of --pt switch interferes with --printer-name. For example:" -msgstr "" +msgstr "Als --printer-name of --outdir meerdere keren gebruikt worden, is de laatste waarde van elk effectief. Ook, {Printername} van --pt schakelt over met --printer-name. For example:" #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -17806,7 +17806,7 @@ msgctxt "" "par_id2016120401398657\n" "help.text" msgid "Set a bootstrap variable. For example: to set a non-default user profile path:" -msgstr "" +msgstr "Stel een zelfstartende variabele in. Bijvoorbeeld: een niet standaard pad voor een gebruikersprofiel instellen." #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -17814,7 +17814,7 @@ msgctxt "" "par_id20161204014126760\n" "help.text" msgid "Ignored switches" -msgstr "" +msgstr "Schakelingen negeren" #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -17822,7 +17822,7 @@ msgctxt "" "par_id2016120401435616\n" "help.text" msgid "Ignored (macOS only)" -msgstr "" +msgstr "Negeert (alleen MacOS)" #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -17830,7 +17830,7 @@ msgctxt "" "par_id20161204014423695\n" "help.text" msgid "Ignored (COM+ related; Windows only)" -msgstr "" +msgstr "Negeert (gerelateerd aan COM+; alleen Windows)" #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -17838,7 +17838,7 @@ msgctxt "" "par_id20161204014529900\n" "help.text" msgid "Does nothing, accepted only for backward compatibility." -msgstr "" +msgstr "Doet niets, accepteert alleen achterwaartse compatibiliteit." #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -17846,7 +17846,7 @@ msgctxt "" "par_id2016120401463584\n" "help.text" msgid "Used only in unit tests and should have two arguments." -msgstr "" +msgstr "Alleen gebruikt in testen van onderdelen en moet twee parameters hebben." #: startcenter.xhp msgctxt "" @@ -17950,7 +17950,7 @@ msgctxt "" "par_id1022200911011855\n" "help.text" msgid "The Templates icon opens the Templates dialog." -msgstr "" +msgstr "Het pictogram Sjablonen opent het dialoogvenster Sjablonen." #: startcenter.xhp msgctxt "" @@ -17958,7 +17958,7 @@ msgctxt "" "par_id0820200803105045\n" "help.text" msgid "The Templates icon opens the Templates dialog." -msgstr "" +msgstr "Het pictogram Sjablonen opent het dialoogvenster Sjablonen." #: startcenter.xhp msgctxt "" @@ -18278,7 +18278,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Template Manager" -msgstr "" +msgstr "Sjabloonbeheer" #: template_manager.xhp msgctxt "" @@ -18286,7 +18286,7 @@ msgctxt "" "bm_id041620170817452766\n" "help.text" msgid "template manager;filter template manager;category template manager;set as default template manager;import template manager;export template manager;settings templates;template manager" -msgstr "" +msgstr "sjabloonbeheer;filter sjabloonbeheer;categorie sjabloonbeheer;instellen als standaard sjabloonbeheer;importeren sjabloonbeheer;exporteren sjabloonbeheer;instellingen sjablonen;sjabloonbeheer" #: template_manager.xhp msgctxt "" @@ -18294,7 +18294,7 @@ msgctxt "" "hd_id041620170649101471\n" "help.text" msgid "Manage Templates" -msgstr "" +msgstr "Sjabloonbeheer" #: template_manager.xhp msgctxt "" @@ -18302,7 +18302,7 @@ msgctxt "" "par_id04162017064929216\n" "help.text" msgid "The Template Manager dialog makes it easy to manage templates and allows to start new documents using templates." -msgstr "" +msgstr "Het dialoogvenster Sjabloonbeheer maakt het eenvoudig om sjablonen te beheren en maakt het mogelijk om nieuwe documenten van een sjabloon te maken." #: template_manager.xhp msgctxt "" @@ -18310,7 +18310,7 @@ msgctxt "" "par_id04162017072349624\n" "help.text" msgid "Choose menu File - New – Templates." -msgstr "" +msgstr "Kies Bestand - Nieuw - Sjablonen." #: template_manager.xhp msgctxt "" @@ -18318,7 +18318,7 @@ msgctxt "" "par_id041620170723496526\n" "help.text" msgid "Choose menu File – Template – Manage Templates." -msgstr "" +msgstr "Kies Bestand - Sjablonen - Sjablonen beheren." #: template_manager.xhp msgctxt "" @@ -18326,7 +18326,7 @@ msgctxt "" "par_id041620170723493622\n" "help.text" msgid "Enter CommandCtrl+Shift+N in any %PRODUCTNAME module." -msgstr "" +msgstr "Druk op CommandCtrl+Shift+N in elke %PRODUCTNAME module." #: template_manager.xhp msgctxt "" @@ -18334,7 +18334,7 @@ msgctxt "" "par_id041620170723497279\n" "help.text" msgid "Press the Templates button in the Start Center." -msgstr "" +msgstr "Druk op de knop Sjablonen in het Startcentrum." #: template_manager.xhp msgctxt "" @@ -18342,7 +18342,7 @@ msgctxt "" "par_id041620170723509119\n" "help.text" msgid "Select any template type from the Templates button of the Start Center." -msgstr "" +msgstr "Selecteer een sjabloontype op de knop Sjablonen van het Startcentrum." #: template_manager.xhp msgctxt "" @@ -18350,7 +18350,7 @@ msgctxt "" "par_id041620170723502887\n" "help.text" msgid "Templates save editing time by starting new documents with pre-filled contents and formatting. The Template Manager allows you to access and organize templates in %PRODUCTNAME." -msgstr "" +msgstr "Sjablonen besparen bewerkingstijd door het nieuwe document met vooringevulde inhoud en opmaak te starten. Met Sjabloonbeheer kunt u toegang tot sjoblonen verkrijgen en deze organiseren in %PRODUCTNAME." #: template_manager.xhp msgctxt "" @@ -18390,7 +18390,7 @@ msgctxt "" "hd_id041620170723501731\n" "help.text" msgid "Search" -msgstr "" +msgstr "Zoeken" #: template_manager.xhp msgctxt "" @@ -18398,7 +18398,7 @@ msgctxt "" "par_id041620170723505410\n" "help.text" msgid "You may search for a template by entering text in the search box at the top left. The Main window show the templates found." -msgstr "" +msgstr "U kunt naar een sjabloon zoeken door tekst in te voeren in het zoekvak links bovenaan. Het hoofdvenster toont de gevonden sjablonen." #: template_manager.xhp msgctxt "" @@ -18406,7 +18406,7 @@ msgctxt "" "hd_id041620170723509978\n" "help.text" msgid "Filter" -msgstr "" +msgstr "Filter" #: template_manager.xhp msgctxt "" @@ -18414,7 +18414,7 @@ msgctxt "" "par_id041620170723507575\n" "help.text" msgid "You may filter for All Applications, Documents, Spreadsheets or Drawings by choosing an option from the dropdown box at the top-center. The main window displays the filtered templates." -msgstr "" +msgstr "U kunt filteren op Alle toepassingen, Documenten, Werkbladen of Tekeningen, door een optie in de keuzelijst middenboven te kiezen. Het hoofdvenster toont de gevonden sjablonen." #: template_manager.xhp msgctxt "" @@ -18422,7 +18422,7 @@ msgctxt "" "hd_id041620170723509321\n" "help.text" msgid "Categories" -msgstr "" +msgstr "Categorieën" #: template_manager.xhp msgctxt "" @@ -18438,7 +18438,7 @@ msgctxt "" "par_id041620170946429148\n" "help.text" msgid "Categories inside a category are not allowed." -msgstr "" +msgstr "Categorieën binnen een categorie is niet toegestaan." #: template_manager.xhp msgctxt "" @@ -18446,7 +18446,7 @@ msgctxt "" "par_id3155306\n" "help.text" msgid "To add the templates in another folder to the My Templates category, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Paths, and then enter the path." -msgstr "" +msgstr "Kies%PRODUCTNAME - VoorkeurenExtra - Opties - $[officename] - Paden en voer dan het pad in om de sjablonen in een andere map dan de categorie toe te voegen." #: template_manager.xhp msgctxt "" @@ -18454,7 +18454,7 @@ msgctxt "" "hd_id041620170723509814\n" "help.text" msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "Instellingen" #: template_manager.xhp msgctxt "" @@ -18470,7 +18470,7 @@ msgctxt "" "hd_id041620170723501627\n" "help.text" msgid "Browse Online Templates" -msgstr "" +msgstr "Online naar sjablonen zoeken" #: template_manager.xhp msgctxt "" @@ -18486,7 +18486,7 @@ msgctxt "" "hd_id041620170723503949\n" "help.text" msgid "Open" -msgstr "" +msgstr "Openen" #: template_manager.xhp msgctxt "" @@ -18494,7 +18494,7 @@ msgctxt "" "par_id041620170723503583\n" "help.text" msgid "Select a template in the main window and right-click and then choose Open, press Enter or double click to open a new document using that template." -msgstr "" +msgstr "Selecteer een sjabloon in het hoofdvenster, klik er met rechts op en kies Openen, druk op Enter of dubbelklik er op om een nieuw document van die sjabloon te maken." #: template_manager.xhp msgctxt "" @@ -18502,7 +18502,7 @@ msgctxt "" "hd_id041620170723504268\n" "help.text" msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Bewerken" #: template_manager.xhp msgctxt "" @@ -18510,7 +18510,7 @@ msgctxt "" "par_id041620170723502297\n" "help.text" msgid "Select a template in the main window and right-click and then choose Edit to edit the template. This function is only available for templates that are not built-in." -msgstr "" +msgstr "Selecteer een sjabloon in het hoofdvenster, klik er met rechts op en kies Bewerken om de sjabloon te bewerken. Deze functie is alleen beschikbaar voor sjablonen die niet meegeleverd zijn." #: template_manager.xhp msgctxt "" @@ -18518,7 +18518,7 @@ msgctxt "" "hd_id041620170723509251\n" "help.text" msgid "Set as Default" -msgstr "" +msgstr "Instellen als standaard" #: template_manager.xhp msgctxt "" @@ -18526,7 +18526,7 @@ msgctxt "" "par_id041620170723501975\n" "help.text" msgid "Select a template in the main window and right-click and then choose Set as Default to set the template as the default template. This will cause a green tick to appear over the template and the template will automatically load when a new document is created using the matching application." -msgstr "" +msgstr "Selecteer een sjabloon in het hoofdvenster, klik er met rechts op en kies Als standaard instellen om de sjabloon de standaardsjabloon te maken. Er verschijnt een groene vinkje op de sjabloon en de sjabloon wordt automatisch geladen wanneer een nieuw document wordt gemaakt met de bijbehorende applicatie." #: template_manager.xhp msgctxt "" @@ -18534,7 +18534,7 @@ msgctxt "" "par_id041620171037534321\n" "help.text" msgid "Refer to the Standard Template" -msgstr "" +msgstr "Bekijk de Standaardsjabloon" #: template_manager.xhp msgctxt "" @@ -18542,7 +18542,7 @@ msgctxt "" "hd_id041620170723508003\n" "help.text" msgid "Rename" -msgstr "" +msgstr "Naam wijzigen" #: template_manager.xhp msgctxt "" @@ -18550,7 +18550,7 @@ msgctxt "" "par_id041620170723509003\n" "help.text" msgid "Select a template in the main window and right-click and then choose Rename to rename the template. This will cause a dialog box to appear where a new name may be chosen for the template. Type in the name and then choose OK or choose Cancel to revert to the name that is already set." -msgstr "" +msgstr "Selecteer een sjabloon in het hoofdvenster, klik er met rechts op en kies Naam wijzigen om de naam van de sjabloon te wijzigen. Er verschijnt een dialoogvak waarin de nieuwe naam voor de sjabloon kan worden gekozen. Typ de naam en klik op OK of klik op Annuleren om de reeds ingestelde naam te behouden." #: template_manager.xhp msgctxt "" @@ -18558,7 +18558,7 @@ msgctxt "" "hd_id041620170723508658\n" "help.text" msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Verwijderen" #: template_manager.xhp msgctxt "" @@ -18566,7 +18566,7 @@ msgctxt "" "par_id041620170723504317\n" "help.text" msgid "Select a template in the main window and press the delete button, or right-click then choose Delete to delete the template. A dialog box will appear requesting confirmation. Choose Yes to delete or No to cancel." -msgstr "" +msgstr "Selecteer een sjabloon in het hoofdvenster en druk op de toets Delete of klik met rechts en kies Verwijderen om de sjabloon te verwijderen. Een dialoogvak verschijnt met een bevestigingsverzoek. Klik op Ja om te verwijderen of Nee om te annuleren." #: template_manager.xhp msgctxt "" @@ -18574,7 +18574,7 @@ msgctxt "" "hd_id041620170723508845\n" "help.text" msgid "Move" -msgstr "" +msgstr "Verplaatsen" #: template_manager.xhp msgctxt "" @@ -18582,7 +18582,7 @@ msgctxt "" "par_id041620170723518776\n" "help.text" msgid "Choose the Move option at the bottom right after selecting a template to move it to a different category. Default templates cannot be moved, but copies can be created in other categories." -msgstr "" +msgstr "Kies de optie Verplaatsen rechtsonderaan na het selecteren van een sjabloon om het naar een andere categorie te verplaatsen. Standaardsjablonen kunnen niet verplaatst worden, maar er kan wel een kopie gemaakt worden in een andere categorie." #: template_manager.xhp msgctxt "" @@ -18590,7 +18590,7 @@ msgctxt "" "hd_id041620170723516791\n" "help.text" msgid "Export" -msgstr "" +msgstr "Exporteren" #: template_manager.xhp msgctxt "" @@ -18598,7 +18598,7 @@ msgctxt "" "par_id041620170723513192\n" "help.text" msgid "Choose a template in the main window and then press the Export button at the bottom right to export the template to a folder on your computer." -msgstr "" +msgstr "Kies een sjabloon in het hoofdvenster en klik op de knop Exporteren rechtsonderaan om de sjabloon naar een map op uw computer te exporteren." #: template_manager.xhp msgctxt "" @@ -18606,7 +18606,7 @@ msgctxt "" "hd_id041620170723516279\n" "help.text" msgid "Import" -msgstr "" +msgstr "Importeren" #: template_manager.xhp msgctxt "" @@ -18614,7 +18614,7 @@ msgctxt "" "par_id04162017072351776\n" "help.text" msgid "Press the Import button at the bottom right, and then choose a Category to import a template from your computer to that category in the Template Manager." -msgstr "" +msgstr "Klik op de knop Importeren rechtsonderaan en kies een categorie om een sjabloon vanaf uw computer naar een categorie van de Sjabloonbeerder te importeren." #: template_manager.xhp msgctxt "" @@ -18622,7 +18622,7 @@ msgctxt "" "hd_id041620170723515107\n" "help.text" msgid "Examples" -msgstr "" +msgstr "Voorbeelden" #: template_manager.xhp msgctxt "" @@ -18630,7 +18630,7 @@ msgctxt "" "hd_id041620170723516260\n" "help.text" msgid "Example 1 – Creating a Business Letter" -msgstr "" +msgstr "Voorbeeld 1 - Een zakelijke brief maken" #: template_manager.xhp msgctxt "" @@ -18638,7 +18638,7 @@ msgctxt "" "par_id041620170723512460\n" "help.text" msgid "Open %PRODUCTNAME Writer" -msgstr "" +msgstr "Open %PRODUCTNAME Writer" #: template_manager.xhp msgctxt "" @@ -18646,7 +18646,7 @@ msgctxt "" "par_id041620170723518567\n" "help.text" msgid "Press CommandCtrl+Shift+N or File – New Template to open the Template Manager" -msgstr "" +msgstr "Druk op CommandCtrl+Shift+N of Bestand – Nieuw - Sjablonen om de Sjabloonbeheerder te openen" #: template_manager.xhp msgctxt "" @@ -18654,7 +18654,7 @@ msgctxt "" "par_id041620170723513600\n" "help.text" msgid "Type “business letter” into the search box" -msgstr "" +msgstr "Typ \"zakelijke brief\" in het zoekvak" #: template_manager.xhp msgctxt "" @@ -18662,7 +18662,7 @@ msgctxt "" "par_id041620170723518765\n" "help.text" msgid "Choose one of the templates from the main window by double-clicking on it or pressing tab to select and then Enter" -msgstr "" +msgstr "Kies één van de sjablonen in het hoofdvenster door er op te dubbelklikken of op de tab-toets te drukken om het te selecteren en dan op Enter te drukken" #: template_manager.xhp msgctxt "" @@ -18670,7 +18670,7 @@ msgctxt "" "par_id041620170723511456\n" "help.text" msgid "A new document using that template is created in a new instance of %PRODUCTNAME Writer" -msgstr "" +msgstr "Een nieuw document is gemaakt vanuit de sjabloon in een nieuw venster van %PRODUCTNAME Writer" #: template_manager.xhp msgctxt "" @@ -18678,7 +18678,7 @@ msgctxt "" "par_id041620170723516762\n" "help.text" msgid "Change text and logo as needed" -msgstr "" +msgstr "Wijzig de tekst en het logo naar behoefte" #: template_manager.xhp msgctxt "" @@ -18686,7 +18686,7 @@ msgctxt "" "hd_id041620170723518918\n" "help.text" msgid "Example 2 – Import Template – Personal Budget Spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "Voorbeeld 2 - Sjabloon importeren - Persoonlijk budget-werkblad" #: template_manager.xhp msgctxt "" @@ -18694,7 +18694,7 @@ msgctxt "" "par_id041620170723511504\n" "help.text" msgid "Open %PRODUCTNAME Calc" -msgstr "" +msgstr "Open %PRODUCTNAME Calc" #: template_manager.xhp msgctxt "" @@ -18702,7 +18702,7 @@ msgctxt "" "par_id041620170723518639\n" "help.text" msgid "Press CommandCtrl+Shift+N or File – New Template to open the Template Manager" -msgstr "" +msgstr "Druk op CommandCtrl+Shift+N of Bestand – Nieuw - Sjablonen om de Sjabloonbeheerder te openen" #: template_manager.xhp msgctxt "" @@ -18710,7 +18710,7 @@ msgctxt "" "par_id041620170723512689\n" "help.text" msgid "Click on the world icon to browse for online templates" -msgstr "" +msgstr "Klik op de wereldbol om online naar sjablonen te zoeken" #: template_manager.xhp msgctxt "" @@ -18718,7 +18718,7 @@ msgctxt "" "par_id041620170723511300\n" "help.text" msgid "Search for the Personal Budget Template, then download it" -msgstr "" +msgstr "Zoek naar het sjabloon voor persoonlijk budget en download deze" #: template_manager.xhp msgctxt "" @@ -18726,7 +18726,7 @@ msgctxt "" "par_id041620170723514055\n" "help.text" msgid "Open Template Manager and choose the Import button" -msgstr "" +msgstr "Open de Sjabloonbeheerder en klik op de knop Importeren" #: template_manager.xhp msgctxt "" @@ -18734,7 +18734,7 @@ msgctxt "" "par_id041620170723513485\n" "help.text" msgid "Select a category to save the new template in (e.g. My Templates) and press OK" -msgstr "" +msgstr "Selecteer een categorie om de nieuwe sjabloon in op te slaan (waarschijnlijk Mijn sjablonen) en druk op OK" #: template_manager.xhp msgctxt "" @@ -18742,7 +18742,7 @@ msgctxt "" "par_id041620170723513541\n" "help.text" msgid "Browse to the folder where you downloaded the template, select it and press Open" -msgstr "" +msgstr "Blader naar de map waar u de sjabloon heeft opgeslagen, selecteer deze en druk op Openen" #: template_manager.xhp msgctxt "" @@ -18750,7 +18750,7 @@ msgctxt "" "par_id041620170723511411\n" "help.text" msgid "The Template is now available in the category you chose." -msgstr "" +msgstr "De sjabloon is nu beschikbaar in de door u gekozen categorie." #: template_manager.xhp msgctxt "" @@ -18758,7 +18758,7 @@ msgctxt "" "hd_id041620170723518447\n" "help.text" msgid "Example 3 – %PRODUCTNAME Impress – Presentation Template" -msgstr "" +msgstr "Voorbeeld 3 - %PRODUCTNAME Impress – Presentatiesjabloon" #: template_manager.xhp msgctxt "" @@ -18766,7 +18766,7 @@ msgctxt "" "par_id041620170723515914\n" "help.text" msgid "Open %PRODUCTNAME Impress" -msgstr "" +msgstr "Open %PRODUCTNAME Impress" #: template_manager.xhp msgctxt "" @@ -18774,7 +18774,7 @@ msgctxt "" "par_id041620170723523193\n" "help.text" msgid "The Template Manager opens automatically when you open %PRODUCTNAME Impress" -msgstr "" +msgstr "De sjabloonbeheerder opent automatisch wanneer u %PRODUCTNAME Impress opent" #: template_manager.xhp msgctxt "" @@ -18782,7 +18782,7 @@ msgctxt "" "par_id041620170723525963\n" "help.text" msgid "Choose a template for your presentation, filter by categories or search" -msgstr "" +msgstr "Kies een sjabloon voor uw presentatie, filter per categorie of zoek" #: template_manager.xhp msgctxt "" @@ -18790,7 +18790,7 @@ msgctxt "" "par_id041620170723523510\n" "help.text" msgid "Additional features are unavailable, and you may only select a template, filter, or import." -msgstr "" +msgstr "Aanvullende functies zijn niet beschikbaar en u kunt alleen een sjabloon, een filter of een import selecteren" #: template_manager.xhp msgctxt "" @@ -18798,7 +18798,7 @@ msgctxt "" "par_id041620170723525323\n" "help.text" msgid "After starting %PRODUCTNAME Impress you may run the Template Manager again to access additional features." -msgstr "" +msgstr "Na het starten van %PRODUCTNAME Impress kunt u de sjabloonbeheerder starten om aanvullende functies te benaderen." #: template_manager.xhp msgctxt "" @@ -18806,7 +18806,7 @@ msgctxt "" "par_id041620170723521916\n" "help.text" msgid "Make use of categories to organize your templates. Create new templates or download templates and organize in the Template Manager. Use templates to save time for repetitive documents." -msgstr "" +msgstr "Maak gebruik van categorieën om uw sjablonen te beheren. Maak nieuwe sjablonen of download sjablonen en beheer ze in de Sjabloonbeheerder. Gebruik sjablonen om tijd te besparen voor herhalende documenten." #: template_manager.xhp msgctxt "" @@ -18814,7 +18814,7 @@ msgctxt "" "par_id04162017072352773\n" "help.text" msgid "See Templates and Styles for related information." -msgstr "" +msgstr "Zie Sjablonen en opmaakprofielen voor gerelateerde informatie." #: template_manager.xhp msgctxt "" @@ -18822,7 +18822,7 @@ msgctxt "" "par_id041620170723523966\n" "help.text" msgid "See Creating a Document Template for related information." -msgstr "" +msgstr "Zie Een documentsjabloon maken voor gerelateerde informatie." #: template_manager.xhp msgctxt "" diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index 77904bbf1bd..de720dd49f9 100644 --- a/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-20 14:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-20 05:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-24 11:33+0000\n" "Last-Translator: kees538 \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nl\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1495258165.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498303995.000000\n" #: 01000000.xhp msgctxt "" @@ -2038,7 +2038,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Color" -msgstr "" +msgstr "Kleur" #: 01010500.xhp msgctxt "" @@ -2054,7 +2054,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150543\n" "help.text" msgid "Color" -msgstr "" +msgstr "Kleuren" #: 01010500.xhp msgctxt "" diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/smath/01.po index 84e6c649cf3..47345fe6a0b 100644 --- a/source/nl/helpcontent2/source/text/smath/01.po +++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/smath/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-12 14:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-07 06:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-30 05:54+0000\n" "Last-Translator: kees538 \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nl\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1462602513.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498802076.000000\n" #: 02080000.xhp msgctxt "" @@ -8518,7 +8518,7 @@ msgctxt "" "par_id3166839\n" "help.text" msgid "Curve integral" -msgstr "boogintegraal" +msgstr "Boogintegraal" #: 03091505.xhp msgctxt "" @@ -8534,7 +8534,7 @@ msgctxt "" "par_id3166986\n" "help.text" msgid "Double curve integral" -msgstr "dubbele boogintegraal" +msgstr "Dubbele boogintegraal" #: 03091505.xhp msgctxt "" @@ -8550,7 +8550,7 @@ msgctxt "" "par_id3167134\n" "help.text" msgid "Triple curve integral" -msgstr "drievoudige boogintegraal" +msgstr "Drievoudige boogintegraal" #: 03091505.xhp msgctxt "" diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/00.po index 0273178f671..4003ec3a4de 100644 --- a/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/00.po +++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/00.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-20 14:31+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-02-26 10:22+0000\n" -"Last-Translator: kees538 \n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-29 19:43+0000\n" +"Last-Translator: vpanter \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1488104562.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498765438.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -334,7 +334,7 @@ msgctxt "" "par_id3973244\n" "help.text" msgid "Choose Edit - Direct Cursor Mode" -msgstr "Kies Bewerken - DirctCursormodus" +msgstr "Kies Bewerken - Direct Cursormodus" #: 00000403.xhp msgctxt "" @@ -838,7 +838,7 @@ msgctxt "" "par_id3148884\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Pictogram" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -910,7 +910,7 @@ msgctxt "" "par_id3156225\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Bibliography Entry" -msgstr "Kies Invoegen - Inhoudsopgave en index - Item literatuurlijst" +msgstr "Kies Invoegen - Inhoudsopgave en index - Item woordenlijst" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -926,7 +926,7 @@ msgctxt "" "par_id3146342\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Type tab" -msgstr "" +msgstr "Kies Invoegen - Inhoudsopgave en index - Inhoudsopgave, index of woordenlijst - Type Tabblad" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -934,7 +934,7 @@ msgctxt "" "par_id3147449\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Type tab (depending on the type)" -msgstr "" +msgstr "Kies Invoegen - Inhoudsopgave en index - Inhoudsopgave, index of bibliografie - Type (afhankelijk van het type)" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -942,7 +942,7 @@ msgctxt "" "par_id3149835\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Type tab (when Table of Contents is the selected type)" -msgstr "" +msgstr "Kies Invoegen - Inhoudsopgave en index - Inhoudsopgave, index of woordenlijst - Type (als Inhoudsopgave het geselecteerde type is)" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt "" "par_id3148855\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Type tab (when Alphabetical Index is the selected type)" -msgstr "" +msgstr "Kies Invoegen - Inhoudsopgave en index - Inhoudsopgave, index of woordenlijst - Type (als Alfabetische index het geselecteerde type is)" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -958,7 +958,7 @@ msgctxt "" "par_id3155575\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Type tab (when Illustration Index is the selected type)" -msgstr "" +msgstr "Kies Invoegen - Inhoudsopgave en index - Inhoudsopgave, index of woordenlijst - Type (als Geïllustreerde index het geslecteerde type is)" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -966,7 +966,7 @@ msgctxt "" "par_id3151080\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Type tab (when Index of Tables is the selected type)" -msgstr "" +msgstr "Kies Invoegen - Inhoudsopgave en index - Inhoudsopgave, index of woordenlijst - Type tabblad (als Tabellenregister het geselecteerde type is)" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -974,7 +974,7 @@ msgctxt "" "par_id3154777\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Type tab (when User-Defined is the selected type)" -msgstr "" +msgstr "Kies Invoegen - Inhoudsopgave en index - Inhoudsopgave, index of woordenlijst - Type (als Gebruikersgedefinieerd het geselecteerde type is)" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -982,7 +982,7 @@ msgctxt "" "par_id3148448\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Type tab (when Table of Objects is the selected type)" -msgstr "" +msgstr "Kies Invoegen - Inhoudsopgave en index - Inhoudsopgave, Index of woordenlijst - Type tabblad (als het geselecteerde type Objectregister is) " #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -990,7 +990,7 @@ msgctxt "" "par_id3145304\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Type tab (when Bibliography is the selected type)" -msgstr "" +msgstr "Kies Invoegen - Inhoudsopgave en index - Inhoudsopgave, index of woordenlijst - Type (als woordenlijst het geselecteerde type is)" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -998,7 +998,7 @@ msgctxt "" "par_id3153295\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Type, mark \"Additional Styles\" check box and then click Assign styles" -msgstr "" +msgstr "Kies Invoegen - Inhoudsopgave en index - Inhoudsopgave, index of woordenlijst - Type markeer het vakje \"Extra opmaakprofielen\" en klik op Opmaakprofielen toewijzen." #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -1006,7 +1006,7 @@ msgctxt "" "par_id3150173\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Entries tab (depending on type selected)" -msgstr "Kies Invoegen - Invoegen - Inhoudsopgave en index - Inhoudsopgave, index of woordenlijst Tabblad Ihoud regels (afhankelijk van het geselecteerde type)" +msgstr "Kies Invoegen - Inhoudsopgave en index - Inhoudsopgave, index of woordenlijst - Ingave Tabblad (afhankelijk van het geselecteerde type)" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -1014,7 +1014,7 @@ msgctxt "" "par_id3154725\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Entries tab (when Table of Contents is the selected type)" -msgstr "Kies Invoegen - Inhoudsopgave en registers - Inhoudsopgave en registers tabblad Inhoud regels (als het geselecteerde type Inhoudsopgave is) " +msgstr "Kies Invoegen - Inhoudsopgave en index - Inhoudsopgave, index of woordenlijst - Ingave tabblad (als het geselecteerde type Inhoudsopgave is) " #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt "" "par_id3150448\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Entries tab (when Alphabetical Index is the selected type)" -msgstr "Kies Invoegen - Inhoudsopgave en registers - Inhoudsopgave en registers tabblad Items (als het geselecteerde type Alfabetische index is) " +msgstr "Kies Invoegen - Inhoudsopgave en index - Inhoudsopgave, index of woordenlijst - Ingave tabblad (als het geselecteerde type Alfabetische index is) " #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -1030,7 +1030,7 @@ msgctxt "" "par_id3156101\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Entries tab (when Illustration Index is the selected type)" -msgstr "Kies Invoegen - Inhoudsopgave en registers - Inhoudsopgave en registers tabblad Items (als het geselecteerde type Geïlustreerde index is) " +msgstr "Kies Invoegen - Inhoudsopgave en index - Inhoudsopgave, index of woordenlijst - Ingave tabblad (als het geselecteerde type Geïllustreerde index is) " #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -1038,7 +1038,7 @@ msgctxt "" "par_id3156125\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Entries tab (when Index of Tables is the selected type)" -msgstr "Kies Invoegen - Inhoudsopgave en registers - Inhoudsopgave en registers tabblad Items (als het geselecteerde type Tabellenregister is) " +msgstr "Kies Invoegen - Inhoudsopgave en index - Inhoudsopgave, index of woordenlijst - Ingave tabblad (als het geselecteerde type Tabellenregister is) " #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -1126,7 +1126,7 @@ msgctxt "" "par_id3150084\n" "help.text" msgid "Choose Format - Frame and Object - Properties" -msgstr "" +msgstr "Kies Opmaak - Frame en object - Eigenschappen " #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -1238,7 +1238,7 @@ msgctxt "" "par_id3147267\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Header and Footer - Header" -msgstr "" +msgstr "Kies Invoegen - Kop- en voettekst - Koptekst" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -1246,7 +1246,7 @@ msgctxt "" "par_id3147290\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Header and Footer - Footer" -msgstr "" +msgstr "Kies Invoegen - Kop- en voettekst - Voettekst" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1374,7 +1374,7 @@ msgctxt "" "par_id3149687\n" "help.text" msgid "Choose Format - Frame and Object - Properties - Columns tab" -msgstr "" +msgstr "Kies tabbladOpmaak - Frame en object - Eigenschappen - Kolommen" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1390,7 +1390,7 @@ msgctxt "" "par_id3151336\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Frame - Frame - Columns tab" -msgstr "" +msgstr "Kies tabbladInvoegen - Frame - Kolommen" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1566,7 +1566,7 @@ msgctxt "" "par_id3149841\n" "help.text" msgid "Choose Format - Frame and Object - Properties - Type tab" -msgstr "" +msgstr "Kies tabbladOpmaak - Frame en object - Eigenschappen - Type" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1582,7 +1582,7 @@ msgctxt "" "par_id3147067\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Frame - Frame - Type tab" -msgstr "" +msgstr "Kies tabbladInvoegen - Frame - Type" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1598,7 +1598,7 @@ msgctxt "" "par_id3148437\n" "help.text" msgid "Choose Format - Frame and Object - Properties - Wrap tab" -msgstr "" +msgstr "Kies tabbladOpmaak - Frame en object - Eigenschappen - Omloop" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1606,7 +1606,7 @@ msgctxt "" "par_id3150169\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Frame - Frame - Wrap tab" -msgstr "" +msgstr "Kies tabblad Invoegen - Frame - Frame - Omloop" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1638,7 +1638,7 @@ msgctxt "" "par_id3156130\n" "help.text" msgid "Choose Format - Frame and Object - Properties - Hyperlink tab" -msgstr "" +msgstr "Kies tabbladOpmaak - Frame en object - Eigenschappen - Hyperlink" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1646,7 +1646,7 @@ msgctxt "" "par_id3145337\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Frame - Frame - Hyperlink tab" -msgstr "" +msgstr "Kies tabbladInvoegen - Frame - Frame - Hyperlink" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1662,7 +1662,7 @@ msgctxt "" "par_id3145636\n" "help.text" msgid "Choose Format - Frame and Object - Properties - Options tab" -msgstr "" +msgstr "Kies tabbladOpmaak - Frame en object - Eigenschappen - Opties" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1678,7 +1678,7 @@ msgctxt "" "par_id3150922\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Frame - Frame - Options tab" -msgstr "" +msgstr "Kies tabbladInvoegen - Frame - Frame - Opties" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1702,7 +1702,7 @@ msgctxt "" "par_id3154323\n" "help.text" msgid "Choose Format - Frame and Object - Properties - Macro tab" -msgstr "" +msgstr "Kies tabbladOpmaak - Frame en object - Eigenschappen - Macro" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1734,7 +1734,7 @@ msgctxt "" "par_id3155114\n" "help.text" msgid "Choose Table - Properties" -msgstr "" +msgstr "Kies Tabel - Eigenschappen" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1758,7 +1758,7 @@ msgctxt "" "par_id3151233\n" "help.text" msgid "Choose Table - Properties - Table tab" -msgstr "" +msgstr "Kies tabbladTabel - Eigenschappen - Tabel" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1766,7 +1766,7 @@ msgctxt "" "par_id3154255\n" "help.text" msgid "Choose Table - Properties - Columns tab" -msgstr "" +msgstr "Kies tabbladTabel - Eigenschappen - Kolommen" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1774,7 +1774,7 @@ msgctxt "" "par_id3153140\n" "help.text" msgid "Choose Table - Properties - Text Flow tab" -msgstr "" +msgstr "Kies tabbladTabel - Eigenschappen - Tekstverloop" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -2174,7 +2174,7 @@ msgctxt "" "par_id3156355\n" "help.text" msgid "Choose Format - Frame and Object - Properties" -msgstr "" +msgstr "Kies Opmaak - Frame en object - Eigenschappen" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -2254,7 +2254,7 @@ msgctxt "" "par_id3154100\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Chapter Numbering" -msgstr "" +msgstr "Kies Extra - Hoofdstuknummering" #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -2262,7 +2262,7 @@ msgctxt "" "par_id3153530\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Chapter Numbering - Numbering tab" -msgstr "" +msgstr "Kies tabbladExtra - Hoofdstuknummering - Nummering" #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -2270,7 +2270,7 @@ msgctxt "" "par_id3151321\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Line Numbering (not for HTML format)" -msgstr "" +msgstr "Kies Extra - Regelnummering (niet voor HTML-opmaak)" #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -2414,7 +2414,7 @@ msgctxt "" "par_idN107E6\n" "help.text" msgid "Click the Mail Merge icon on the Mail Merge bar:" -msgstr "" +msgstr "Klik op het pictogram Standaardbrief op de werkbalk Standaardbrief:" #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -2422,7 +2422,7 @@ msgctxt "" "par_idN107E7\n" "help.text" msgid "Click the Mail Merge icon on the Table Data bar:" -msgstr "" +msgstr "Klik op het pictogram Standaardbrief op de werkbalk Tabelgegevens:" #: 00000406.xhp msgctxt "" diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 367729a92cb..a1678141881 100644 --- a/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-20 14:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-04-05 14:05+0000\n" -"Last-Translator: Cor Nouws \n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-03 20:52+0000\n" +"Last-Translator: vpanter \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1491401122.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1499115147.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt "" "par_id3151187\n" "help.text" msgid "The Mail Merge dialog helps you in printing and saving form letters." -msgstr "" +msgstr "Het dialoogvenster Standaardbriefhelpt u bij het afdrukken en opslaan van standaardbrieven." #: 01150000.xhp msgctxt "" @@ -182,7 +182,7 @@ msgctxt "" "par_id3149034\n" "help.text" msgid "Specify the number of the first record to be printed." -msgstr "" +msgstr "Specifieert het nummer van het eerste record dat moet afgedrukt worden." #: 01150000.xhp msgctxt "" @@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt "" "par_id3145758\n" "help.text" msgid "Specify the number of the last record to be printed." -msgstr "" +msgstr "Specifieert het nummer van de laatste record dat moet afgedrukt worden." #: 01150000.xhp msgctxt "" @@ -254,7 +254,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150109\n" "help.text" msgid "Save as single document" -msgstr "" +msgstr "Als één document opslaan" #: 01150000.xhp msgctxt "" @@ -262,7 +262,7 @@ msgctxt "" "par_id3101901\n" "help.text" msgid "Create one big document containing all data records." -msgstr "" +msgstr "Maak één groot document dat alle gegevensrecords bevat." #: 01150000.xhp msgctxt "" @@ -270,7 +270,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150110\n" "help.text" msgid "Save as individual documents" -msgstr "" +msgstr "Als individuele documenten opslaan" #: 01150000.xhp msgctxt "" @@ -278,7 +278,7 @@ msgctxt "" "par_id5345011\n" "help.text" msgid "Create one document for every one data record." -msgstr "" +msgstr "Maak één document voor elk gegevensrecord." #: 01150000.xhp msgctxt "" @@ -286,7 +286,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145263\n" "help.text" msgid "Generate file name from database" -msgstr "" +msgstr "Bestandsnaam uit database genereren" #: 01150000.xhp msgctxt "" @@ -294,7 +294,7 @@ msgctxt "" "par_id5631580\n" "help.text" msgid "Generate each file name from data contained in a database." -msgstr "" +msgstr "Elke bestandsnaam genereren uit gegevens uit een database." #: 01150000.xhp msgctxt "" @@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150108\n" "help.text" msgid "Field" -msgstr "" +msgstr "Veld" #: 01150000.xhp msgctxt "" @@ -310,7 +310,7 @@ msgctxt "" "par_id3149829\n" "help.text" msgid "Uses the content of the selected database field as the file name for the form letter." -msgstr "" +msgstr "Gebruikt de inhoud van het geselecteerde gegevensveld als de bestandsnaam voor de standaardbrief." #: 01150000.xhp msgctxt "" @@ -350,7 +350,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150112\n" "help.text" msgid "File format" -msgstr "" +msgstr "Bestandsformaat" #: 01150000.xhp msgctxt "" @@ -358,7 +358,7 @@ msgctxt "" "par_id8992889\n" "help.text" msgid "Select the file format to store the resulting document." -msgstr "" +msgstr "Selecteer de bestandsformaat om het resulterende document op te slaan." #: 01160100.xhp msgctxt "" @@ -678,7 +678,7 @@ msgctxt "" "par_id3150689\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Pictogram" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -718,7 +718,7 @@ msgctxt "" "par_idN1087B\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Pictogram" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -750,7 +750,7 @@ msgctxt "" "par_id3154616\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Pictogram" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -782,7 +782,7 @@ msgctxt "" "par_id3150767\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Pictogram" #: 02110000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/02.po index b6228472136..5fc6a35ce44 100644 --- a/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/02.po +++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/02.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-12 14:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-07 10:59+0000\n" -"Last-Translator: kees538 \n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-03 20:39+0000\n" +"Last-Translator: vpanter \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1483786783.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1499114365.000000\n" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -1182,7 +1182,7 @@ msgctxt "" "par_id3155142\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Pictogram" #: 14020000.xhp msgctxt "" @@ -1366,7 +1366,7 @@ msgctxt "" "par_id3155335\n" "help.text" msgid "Calculates the sum of the selected cells." -msgstr "" +msgstr "Berekent de som van de geselecteerde cellen." #: 14020000.xhp msgctxt "" @@ -1398,7 +1398,7 @@ msgctxt "" "par_id3145621\n" "help.text" msgid "Rounds a number to the specified decimal places." -msgstr "" +msgstr "Rondt een getal af naar het gespecificeerde aantal decimalen." #: 14020000.xhp msgctxt "" @@ -1430,7 +1430,7 @@ msgctxt "" "par_id3155953\n" "help.text" msgid "Calculates a percentage" -msgstr "" +msgstr "Berekent een percentage" #: 14020000.xhp msgctxt "" @@ -1462,7 +1462,7 @@ msgctxt "" "par_id3153062\n" "help.text" msgid "Calculates the square root." -msgstr "" +msgstr "Berekent de vierkantswortel." #: 14020000.xhp msgctxt "" @@ -1494,7 +1494,7 @@ msgctxt "" "par_id3149768\n" "help.text" msgid "Calculates the power of a number." -msgstr "" +msgstr "Berekent de macht van een getal." #: 14020000.xhp msgctxt "" @@ -1542,7 +1542,7 @@ msgctxt "" "par_id3153099\n" "help.text" msgid "Separates the elements in a list." -msgstr "" +msgstr "Scheidt de elementen in een lijst." #: 14020000.xhp msgctxt "" @@ -1582,7 +1582,7 @@ msgctxt "" "par_id3150936\n" "help.text" msgid "Checks if selected values are equal. If they are unequal, the result is zero, otherwise 1 (true) appears." -msgstr "" +msgstr "Controleert of geselecteerde waarden gelijk zijn. Als zij ongelijk zijn, is het resultaat nul, anders is het resultaat 1 (waar)." #: 14020000.xhp msgctxt "" @@ -1614,7 +1614,7 @@ msgctxt "" "par_id3150526\n" "help.text" msgid "Tests for inequality between selected values." -msgstr "" +msgstr "Test voor ongelijkheid tussen de geselecteerde waarden." #: 14020000.xhp msgctxt "" @@ -1646,7 +1646,7 @@ msgctxt "" "par_id3153622\n" "help.text" msgid "Tests for values less than or equal to a specified value." -msgstr "" +msgstr "Test of waarden kleiner dan of gelijk zijn aan een gespecifieerde waarde." #: 14020000.xhp msgctxt "" @@ -1678,7 +1678,7 @@ msgctxt "" "par_id3148876\n" "help.text" msgid "Tests for values greater than or equal to a specified value" -msgstr "" +msgstr "Test of waarden groter dan of gelijk zijn aan een gespecifieerde waarde" #: 14020000.xhp msgctxt "" @@ -1710,7 +1710,7 @@ msgctxt "" "par_id3155411\n" "help.text" msgid "Tests for values less than a specified value" -msgstr "" +msgstr "Test of waarden kleiner zijn dan een gespecifieerde waarde" #: 14020000.xhp msgctxt "" @@ -1742,7 +1742,7 @@ msgctxt "" "par_id3147310\n" "help.text" msgid "Tests for values greater than a specified value" -msgstr "" +msgstr "Test of waarden groter zijn dan een gespecifieerde waarde" #: 14020000.xhp msgctxt "" @@ -1774,7 +1774,7 @@ msgctxt "" "par_id3150274\n" "help.text" msgid "Tests for values matching the Boolean OR" -msgstr "" +msgstr "Test op waarden die overeenkomen met de Boolean OF" #: 14020000.xhp msgctxt "" @@ -1806,7 +1806,7 @@ msgctxt "" "par_id3146980\n" "help.text" msgid "Tests for values matching the Boolean exclusive OR" -msgstr "" +msgstr "Test op waarden die overeenkomen met de Boolean exclusieve OF" #: 14020000.xhp msgctxt "" @@ -1838,7 +1838,7 @@ msgctxt "" "par_id3153792\n" "help.text" msgid "Tests for values matching the Boolean AND" -msgstr "" +msgstr "Test op waarden die overeenkomen met de Boolean EN" #: 14020000.xhp msgctxt "" @@ -1870,7 +1870,7 @@ msgctxt "" "par_id3148633\n" "help.text" msgid "Tests for values matching the Boolean NOT" -msgstr "" +msgstr "Test op waarden die overeenkomen met de Boolean NIET" #: 14020000.xhp msgctxt "" @@ -1950,7 +1950,7 @@ msgctxt "" "par_id3155281\n" "help.text" msgid "Calculates the minimum value in an area or a list." -msgstr "" +msgstr "Berekent de minimum waarde in een gebied of een lijst." #: 14020000.xhp msgctxt "" @@ -1982,7 +1982,7 @@ msgctxt "" "par_id3154726\n" "help.text" msgid "Calculates the maximum value in an area or a list." -msgstr "" +msgstr "Berekent de maximum waarde in een gebied of een lijst." #: 14020000.xhp msgctxt "" @@ -2030,7 +2030,7 @@ msgctxt "" "par_id3149530\n" "help.text" msgid "Calculates the sine in radians" -msgstr "" +msgstr "Berekent de sinus in radialen" #: 14020000.xhp msgctxt "" @@ -2062,7 +2062,7 @@ msgctxt "" "par_id3154533\n" "help.text" msgid "Calculates the cosine in radians." -msgstr "" +msgstr "Berekent de cosinus in radialen." #: 14020000.xhp msgctxt "" @@ -2094,7 +2094,7 @@ msgctxt "" "par_id3149369\n" "help.text" msgid "Calculates the tangent in radians." -msgstr "" +msgstr "Berekent de tangens in radialen" #: 14020000.xhp msgctxt "" @@ -2126,7 +2126,7 @@ msgctxt "" "par_id3150565\n" "help.text" msgid "Calculates the arc sine in radians." -msgstr "" +msgstr "Berekent de boogsinus in radialen" #: 14020000.xhp msgctxt "" @@ -2158,7 +2158,7 @@ msgctxt "" "par_id3149750\n" "help.text" msgid "Calculates the arc cosine in radians." -msgstr "" +msgstr "Berekent de boogcosinus in radialen" #: 14020000.xhp msgctxt "" @@ -2190,7 +2190,7 @@ msgctxt "" "par_id3147080\n" "help.text" msgid "Calculates the arc tangent in radians." -msgstr "" +msgstr "Berekent de boogtangens in radialen." #: 14020000.xhp msgctxt "" @@ -2462,7 +2462,7 @@ msgctxt "" "par_id3149574\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Pictogram" #: 14030000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/nl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/nl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 3d35462c46e..0995db7b258 100644 --- a/source/nl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/nl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-20 13:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-16 04:58+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-01 14:16+0000\n" "Last-Translator: kees538 \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nl\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1497589094.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498918590.000000\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -617,7 +617,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Spreadsheet Theme" -msgstr "" +msgstr "Werkbladthema" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -4028,7 +4028,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "Standaard" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -4037,7 +4037,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Accent 1" -msgstr "" +msgstr "Accent 1" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -4046,7 +4046,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Accent 2" -msgstr "" +msgstr "Accent 2" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -4055,7 +4055,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Accent 3" -msgstr "" +msgstr "Accent 3" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -4064,7 +4064,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Heading 1" -msgstr "" +msgstr "Kop 1" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -4073,7 +4073,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Heading 2" -msgstr "" +msgstr "Kop 2" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -4082,7 +4082,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Bad" -msgstr "" +msgstr "Slecht" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -4091,7 +4091,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "Fout" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -4100,7 +4100,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Good" -msgstr "" +msgstr "Goed" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -4109,7 +4109,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Neutral" -msgstr "" +msgstr "Neutraal" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -4118,7 +4118,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Warning" -msgstr "" +msgstr "Waarschuwing" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -4127,7 +4127,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Footnote" -msgstr "" +msgstr "Voetnoot" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -4136,7 +4136,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Note" -msgstr "" +msgstr "Notitie" #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" @@ -21688,7 +21688,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Toolbar ~Layout" -msgstr "" +msgstr "Werk~balkweergave" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -29446,7 +29446,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Roman List" -msgstr "" +msgstr "Romeinse nummering" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" diff --git a/source/nl/sc/source/ui/src.po b/source/nl/sc/source/ui/src.po index d34c2994eee..4fe6727f059 100644 --- a/source/nl/sc/source/ui/src.po +++ b/source/nl/sc/source/ui/src.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-20 13:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-07 05:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-23 06:37+0000\n" "Last-Translator: kees538 \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nl\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1494135443.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498199822.000000\n" #: globstr.src msgctxt "" @@ -2710,6 +2710,11 @@ msgid "" "Exit change recording mode?\n" "\n" msgstr "" +"Deze actie beëindigt het bijhouden van wijzigingen.\n" +"De informatie over wijzigingen gaat hierdoor verloren.\n" +"\n" +"Bijhouden van wijzigingen beëindigen?\n" +"\n" #: globstr.src msgctxt "" @@ -2869,7 +2874,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_TEXTTOCOLUMNS+RID_GLOBSTR_OFFSET\n" "string.text" msgid "Text to Columns" -msgstr "" +msgstr "Tekst naar kolommen" #: globstr.src msgctxt "" diff --git a/source/nl/sfx2/source/view.po b/source/nl/sfx2/source/view.po index ab9695b0b55..45030a34f71 100644 --- a/source/nl/sfx2/source/view.po +++ b/source/nl/sfx2/source/view.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-20 13:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-04-23 07:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-23 06:37+0000\n" "Last-Translator: kees538 \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nl\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1492931751.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498199853.000000\n" #: view.src msgctxt "" @@ -256,7 +256,7 @@ msgctxt "" "STR_SIGNATURE_INVALID\n" "string.text" msgid "The signature was valid, but the document has been modified" -msgstr "" +msgstr "De handtekening is geldig, maar het document is gewijzigd" #: view.src msgctxt "" diff --git a/source/nl/starmath/source.po b/source/nl/starmath/source.po index 2b8c53ae3e9..837835796f7 100644 --- a/source/nl/starmath/source.po +++ b/source/nl/starmath/source.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-19 21:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-04-23 09:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-01 07:58+0000\n" "Last-Translator: kees538 \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nl\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1492939458.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498895913.000000\n" #: commands.src msgctxt "" @@ -678,7 +678,7 @@ msgctxt "" "RID_SUM_TOX_HELP\n" "string.text" msgid "Sum Superscript Top" -msgstr "Superscript boven" +msgstr "Som superscript boven" #: commands.src msgctxt "" @@ -774,7 +774,7 @@ msgctxt "" "RID_LIM_TOX_HELP\n" "string.text" msgid "Limes Superscript Top" -msgstr "Superscript boven" +msgstr "Limes superscript boven" #: commands.src msgctxt "" @@ -982,7 +982,7 @@ msgctxt "" "RID_LINT_FROMX_HELP\n" "string.text" msgid "Curve Integral Subscript Bottom" -msgstr "Onderkant integraal dubbel Subscript" +msgstr "Onderkant boogintegraal dubbel Subscript" #: commands.src msgctxt "" @@ -1014,7 +1014,7 @@ msgctxt "" "RID_LLINT_FROMX_HELP\n" "string.text" msgid "Double Curve Integral Subscript Bottom" -msgstr "Onderkant integraal dubbel Subscript" +msgstr "Onderkant boogintegraal dubbel Subscript" #: commands.src msgctxt "" @@ -1046,7 +1046,7 @@ msgctxt "" "RID_LLLINT_FROMX_HELP\n" "string.text" msgid "Triple Curve Integral Subscript Bottom" -msgstr "Onderkant integraal driedubbel Subscript" +msgstr "Onderkant boogintegraal driedubbel Subscript" #: commands.src msgctxt "" diff --git a/source/nl/svtools/source/control.po b/source/nl/svtools/source/control.po index cca70f23f03..613f568c6bb 100644 --- a/source/nl/svtools/source/control.po +++ b/source/nl/svtools/source/control.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-20 13:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-04 13:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-23 06:42+0000\n" "Last-Translator: kees538 \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nl\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1436016427.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498200167.000000\n" #: calendar.src msgctxt "" @@ -294,7 +294,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_STYLE_BOOK\n" "string.text" msgid "Book" -msgstr "" +msgstr "Boek" #: ctrltool.src msgctxt "" @@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_STYLE_BOLD_OBLIQUE\n" "string.text" msgid "Bold Oblique" -msgstr "" +msgstr "Vet schuin" #: ctrltool.src msgctxt "" @@ -310,7 +310,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_STYLE_CONDENSED\n" "string.text" msgid "Condensed" -msgstr "" +msgstr "Slank" #: ctrltool.src msgctxt "" @@ -318,7 +318,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_BOLD\n" "string.text" msgid "Condensed Bold" -msgstr "" +msgstr "Slank vet" #: ctrltool.src msgctxt "" @@ -326,7 +326,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_BOLD_ITALIC\n" "string.text" msgid "Condensed Bold Italic" -msgstr "" +msgstr "Slank vet cursief" #: ctrltool.src msgctxt "" @@ -334,7 +334,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_BOLD_OBLIQUE\n" "string.text" msgid "Condensed Bold Oblique" -msgstr "" +msgstr "Slank vet schuin" #: ctrltool.src msgctxt "" @@ -342,7 +342,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_ITALIC\n" "string.text" msgid "Condensed Italic" -msgstr "" +msgstr "Slank cursief" #: ctrltool.src msgctxt "" @@ -350,7 +350,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_OBLIQUE\n" "string.text" msgid "Condensed Oblique" -msgstr "" +msgstr "Slank schuin" #: ctrltool.src msgctxt "" @@ -358,7 +358,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_STYLE_EXTRALIGHT\n" "string.text" msgid "ExtraLight" -msgstr "" +msgstr "Extra licht" #: ctrltool.src msgctxt "" @@ -366,7 +366,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_STYLE_EXTRALIGHT_ITALIC\n" "string.text" msgid "ExtraLight Italic" -msgstr "" +msgstr "Extra licht cursief" #: ctrltool.src msgctxt "" @@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_STYLE_OBLIQUE\n" "string.text" msgid "Oblique" -msgstr "" +msgstr "Schuin" #: ctrltool.src msgctxt "" @@ -382,7 +382,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_STYLE_SEMIBOLD\n" "string.text" msgid "Semibold" -msgstr "" +msgstr "Semivet" #: ctrltool.src msgctxt "" @@ -390,7 +390,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_STYLE_SEMIBOLD_ITALIC\n" "string.text" msgid "Semibold Italic" -msgstr "" +msgstr "Semivet cursief" #: ctrltool.src msgctxt "" diff --git a/source/nl/svtools/source/misc.po b/source/nl/svtools/source/misc.po index 798f5f2ec99..94b0da76609 100644 --- a/source/nl/svtools/source/misc.po +++ b/source/nl/svtools/source/misc.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-20 13:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-04-23 08:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-23 06:44+0000\n" "Last-Translator: kees538 \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nl\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1492934770.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498200241.000000\n" #: imagemgr.src msgctxt "" @@ -3183,7 +3183,7 @@ msgctxt "" "Kituba (Congo)\n" "itemlist.text" msgid "Kituba (Congo)" -msgstr "" +msgstr "Kituba (Congo)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3912,7 +3912,7 @@ msgctxt "" "Kituba (Democratic Republic of the Congo)\n" "itemlist.text" msgid "Kituba (Democratic Republic of the Congo)" -msgstr "" +msgstr "Kituba (Democratiche republiek Congo)" #: svtools.src msgctxt "" diff --git a/source/nl/sw/source/core/undo.po b/source/nl/sw/source/core/undo.po index c7f9543fa69..07d774943f5 100644 --- a/source/nl/sw/source/core/undo.po +++ b/source/nl/sw/source/core/undo.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-20 13:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-04-23 08:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-23 06:45+0000\n" "Last-Translator: kees538 \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nl\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1492936241.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498200319.000000\n" #: undo.src msgctxt "" @@ -894,7 +894,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_REDLINE_INSERT\n" "string.text" msgid "Insert $1" -msgstr "" +msgstr "$1 invoegen" #: undo.src msgctxt "" @@ -902,7 +902,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_REDLINE_DELETE\n" "string.text" msgid "Delete $1" -msgstr "" +msgstr "$1 verwijderen" #: undo.src msgctxt "" @@ -910,7 +910,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_REDLINE_FORMAT\n" "string.text" msgid "Attributes changed" -msgstr "" +msgstr "Attributen gewijzigd" #: undo.src msgctxt "" @@ -918,7 +918,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_REDLINE_TABLE\n" "string.text" msgid "Table changed" -msgstr "" +msgstr "Tabel gewijzigd" #: undo.src msgctxt "" @@ -926,7 +926,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_REDLINE_FMTCOLL\n" "string.text" msgid "Style changed" -msgstr "" +msgstr "Opmaakprofiel gewijzigd" #: undo.src msgctxt "" @@ -934,7 +934,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_REDLINE_PARAGRAPH_FORMAT\n" "string.text" msgid "Paragraph formatting changed" -msgstr "" +msgstr "Alinea-opmaak gewijzigd" #: undo.src msgctxt "" @@ -942,7 +942,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_ROW_INSERT\n" "string.text" msgid "Insert Row" -msgstr "" +msgstr "Rij invoegen" #: undo.src msgctxt "" @@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_ROW_DELETE\n" "string.text" msgid "Delete Row" -msgstr "" +msgstr "Rij verwijderen" #: undo.src msgctxt "" @@ -958,7 +958,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_CELL_INSERT\n" "string.text" msgid "Insert Cell" -msgstr "" +msgstr "Cel invoegen" #: undo.src msgctxt "" @@ -966,7 +966,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_CELL_DELETE\n" "string.text" msgid "Delete Cell" -msgstr "" +msgstr "Cel verwijderen" #: undo.src msgctxt "" diff --git a/source/nl/sw/source/uibase/docvw.po b/source/nl/sw/source/uibase/docvw.po index a7cb17f709f..ec397649977 100644 --- a/source/nl/sw/source/uibase/docvw.po +++ b/source/nl/sw/source/uibase/docvw.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-20 13:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-02 01:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-23 06:45+0000\n" "Last-Translator: kees538 \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nl\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1462152756.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498200355.000000\n" #: docvw.src msgctxt "" @@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt "" "STR_REDLINE_PARAGRAPH_FORMAT\n" "string.text" msgid "Paragraph formatting changed" -msgstr "" +msgstr "Alinea-opmaak gewijzigd" #: docvw.src msgctxt "" @@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt "" "STR_REDLINE_TABLE_ROW_INSERT\n" "string.text" msgid "Row Inserted" -msgstr "" +msgstr "Rij ingevoegd" #: docvw.src msgctxt "" @@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt "" "STR_REDLINE_TABLE_ROW_DELETE\n" "string.text" msgid "Row Deleted" -msgstr "" +msgstr "Rij verwijderd" #: docvw.src msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "STR_REDLINE_TABLE_CELL_INSERT\n" "string.text" msgid "Cell Inserted" -msgstr "" +msgstr "Cel ingevoegd" #: docvw.src msgctxt "" @@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt "" "STR_REDLINE_TABLE_CELL_DELETE\n" "string.text" msgid "Cell Deleted" -msgstr "" +msgstr "Cel verwijderd" #: docvw.src msgctxt "" diff --git a/source/nl/sw/source/uibase/ribbar.po b/source/nl/sw/source/uibase/ribbar.po index 5a410d5c5b0..b50e8349e95 100644 --- a/source/nl/sw/source/uibase/ribbar.po +++ b/source/nl/sw/source/uibase/ribbar.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-20 13:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-12-24 14:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-23 06:46+0000\n" "Last-Translator: kees538 \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nl\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1482588910.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498200360.000000\n" #: inputwin.src msgctxt "" @@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt "" "STR_TBL_FORMULA\n" "string.text" msgid "Text Formula" -msgstr "" +msgstr "Tekstformule" #: workctrl.src msgctxt "" diff --git a/source/nl/sw/source/uibase/uiview.po b/source/nl/sw/source/uibase/uiview.po index e3425a39f88..be55b19f407 100644 --- a/source/nl/sw/source/uibase/uiview.po +++ b/source/nl/sw/source/uibase/uiview.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-20 13:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-02 01:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-23 06:47+0000\n" "Last-Translator: kees538 \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nl\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1462152759.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498200470.000000\n" #: view.src msgctxt "" @@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt "" "STR_SAVEACOPY_SRC\n" "string.text" msgid "~Export copy of source..." -msgstr "" +msgstr "~Exporteer kopie van de bron..." #: view.src msgctxt "" diff --git a/source/nl/xmlsecurity/uiconfig/ui.po b/source/nl/xmlsecurity/uiconfig/ui.po index dbd8cbf38bc..a52f3486b30 100644 --- a/source/nl/xmlsecurity/uiconfig/ui.po +++ b/source/nl/xmlsecurity/uiconfig/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-20 13:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-04-22 06:26+0000\n" -"Last-Translator: vpanter \n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-23 06:48+0000\n" +"Last-Translator: kees538 \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1492842394.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498200493.000000\n" #: certgeneral.ui msgctxt "" @@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Start Certificate Manager..." -msgstr "" +msgstr "Certificaatbeheer starten..." #: digitalsignaturesdialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/nn/desktop/source/deployment/gui.po b/source/nn/desktop/source/deployment/gui.po index 9698c20b69f..b86bddfc1ec 100644 --- a/source/nn/desktop/source/deployment/gui.po +++ b/source/nn/desktop/source/deployment/gui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-20 13:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 18:31+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-24 16:31+0000\n" +"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nn\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449858717.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498321894.000000\n" #: dp_gui_dialog.src msgctxt "" @@ -178,7 +178,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_WARNING_INSTALL_EXTENSION_DISABLED\n" "string.text" msgid "Extension installation is currently disabled. Please consult your system administrator for more information." -msgstr "" +msgstr "Installeringa av utvidingar er for tida slått av. Kontakt system-administratoren for nærare informasjon." #: dp_gui_dialog.src msgctxt "" @@ -200,7 +200,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_WARNING_REMOVE_EXTENSION_DISABLED\n" "string.text" msgid "Extension removal is currently disabled. Please consult your system administrator for more information." -msgstr "" +msgstr "Fjerninga av utvidingar er for tida slått av. Kontakt system-administratoren for nærare informasjon." #: dp_gui_dialog.src msgctxt "" diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index 0827577afc0..fdcc3e6f438 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-20 13:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-16 16:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-25 13:10+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nn\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1497629394.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498396257.000000\n" #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -486,7 +486,7 @@ msgctxt "" "hd_id061420171139089682\n" "help.text" msgid "Syntax:" -msgstr "" +msgstr "Syntaks:" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -494,7 +494,7 @@ msgctxt "" "hd_id061420171139087480\n" "help.text" msgid "Return value:" -msgstr "" +msgstr "Returverdi:" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -502,7 +502,7 @@ msgctxt "" "hd_id061420171139084157\n" "help.text" msgid "Parameters:" -msgstr "" +msgstr "Parameterar:" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -510,7 +510,7 @@ msgctxt "" "hd_id061420171139088233\n" "help.text" msgid "Example:" -msgstr "" +msgstr "Eksempel:" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152869\n" "help.text" msgid "Error codes:" -msgstr "" +msgstr "Feilkodar" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -33078,7 +33078,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "DDB Function [Runtime - VBA]" -msgstr "" +msgstr "DDB-funksjonen [køyretid - VBA]" #: 03140000.xhp msgctxt "" @@ -33086,7 +33086,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150499\n" "help.text" msgid "DDB function" -msgstr "" +msgstr "DDB-funksjonen" #: 03140000.xhp msgctxt "" @@ -33094,7 +33094,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150499\n" "help.text" msgid "DDB Function [Runtime - VBA]" -msgstr "" +msgstr "DDB-funksjonen [køyretid - VBA]" #: 03140000.xhp msgctxt "" @@ -33102,7 +33102,7 @@ msgctxt "" "par_id3151384\n" "help.text" msgid "Returns the depreciation of an asset for a specified period using the arithmetic-declining method." -msgstr "" +msgstr "Reknar ut avskrivinga av ein verdigjenstand for ein bestemt periode ved hjelp av aritmetisk-degressiv avskriving." #: 03140000.xhp msgctxt "" @@ -33110,7 +33110,7 @@ msgctxt "" "hd_id061420170116474964\n" "help.text" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: 03140000.xhp msgctxt "" @@ -33118,7 +33118,7 @@ msgctxt "" "hd_id0614201701254487\n" "help.text" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: 03140000.xhp msgctxt "" @@ -33126,7 +33126,7 @@ msgctxt "" "hd_id061420170125448913\n" "help.text" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: 03140000.xhp msgctxt "" @@ -33134,7 +33134,7 @@ msgctxt "" "par_id061420170142332738\n" "help.text" msgid "Cost fixes the initial cost of an asset." -msgstr "" +msgstr "Kjøpspris er startkostnadane." #: 03140000.xhp msgctxt "" @@ -33142,7 +33142,7 @@ msgctxt "" "par_id061420170142331999\n" "help.text" msgid "Salvage fixes the value of an asset at the end of its life." -msgstr "" +msgstr "Restverdi er verdien av eit aktiva ved slutten av levetida for det." #: 03140000.xhp msgctxt "" @@ -33150,7 +33150,7 @@ msgctxt "" "par_id061420170142338147\n" "help.text" msgid "Life is the number of periods (for example, years or months) defining how long the asset is to be used." -msgstr "" +msgstr "Levetid er talet på periodar (for eksempel år eller månadar) som viser kor lenge ein reknar med at aktivet er i bruk." #: 03140000.xhp msgctxt "" @@ -33158,7 +33158,7 @@ msgctxt "" "par_id061420170142338917\n" "help.text" msgid "Period states the period for which the value is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "Periode er perioden verdien skal reknast ut for." #: 03140000.xhp msgctxt "" @@ -33166,7 +33166,7 @@ msgctxt "" "par_id061420170142335816\n" "help.text" msgid "Factor (optional) is the factor by which depreciation decreases. If a value is not entered, the default is factor 2." -msgstr "" +msgstr "Faktor (valfri) er den faktoren som avskrivinga minkar med. Dersom det ikkje vert skrive noko her, vert standardfaktoren 2 brukt." #: 03140000.xhp msgctxt "" @@ -33174,7 +33174,7 @@ msgctxt "" "par_id3145609\n" "help.text" msgid "Use this form of depreciation if you require a higher initial depreciation value as opposed to linear depreciation. The depreciation value gets less with each period and is usually used for assets whose value loss is higher shortly after purchase (for example, vehicles, computers). Please note that the book value will never reach zero under this calculation type." -msgstr "" +msgstr "Bruk denne forma for avskriving dersom du treng ein høgare start-avskrivingsverdi i motsetnad til lineær avskriving. Avskrivingsverdien vert mindre for kvar periode. Denne avskrivingsforma vert til vanleg brukt for eigedelar der verditapet er høgast like etter innkjøpet (for eksempel, køyretøy, datamaskiner). Merk at den bokførte verdien aldri vil nå null ved denne berekningstypen." #: 03140000.xhp msgctxt "" @@ -33182,7 +33182,7 @@ msgctxt "" "hd_id061420170125449765\n" "help.text" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: 03140000.xhp msgctxt "" @@ -33190,7 +33190,7 @@ msgctxt "" "par_id061420170142332315\n" "help.text" msgid "Print ddb_yr1 ' returns 1,721.81 currency units." -msgstr "" +msgstr "Print ddb_yr1 ' returnerer 1.721,81 valutaeiningar." #: 03140000.xhp msgctxt "" @@ -33198,7 +33198,7 @@ msgctxt "" "par_id061420170153186192\n" "help.text" msgid "DDB function in CALC" -msgstr "" +msgstr "DDB-funksjonen i CALC" #: 03140000.xhp msgctxt "" @@ -33206,7 +33206,7 @@ msgctxt "" "par_id06142017015837916\n" "help.text" msgid "VBA financial functions" -msgstr "" +msgstr "VBA-finansfunksjonar" #: 03140001.xhp msgctxt "" @@ -33214,7 +33214,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "FV Function [Runtime - VBA]" -msgstr "" +msgstr "FV-funksjonen [køyretid - VBA]" #: 03140001.xhp msgctxt "" @@ -33222,7 +33222,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150499\n" "help.text" msgid "FV function" -msgstr "" +msgstr "FV-funksjonen" #: 03140001.xhp msgctxt "" @@ -33230,7 +33230,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150499\n" "help.text" msgid "FV Function [Runtime - VBA]" -msgstr "" +msgstr "FV-funksjonen [køyretid - VBA]" #: 03140001.xhp msgctxt "" @@ -33238,7 +33238,7 @@ msgctxt "" "par_id3151384\n" "help.text" msgid "Returns the future value of an investment based on periodic, constant payments and a constant interest rate (Future Value)." -msgstr "" +msgstr "Returnerer sluttverdien av ei investering ut frå ei periodisk, konstant betaling og ein fast rentesats (sluttverdi)." #: 03140001.xhp msgctxt "" @@ -33246,7 +33246,7 @@ msgctxt "" "hd_id061420170116474964\n" "help.text" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: 03140001.xhp msgctxt "" @@ -33254,7 +33254,7 @@ msgctxt "" "hd_id0614201701254487\n" "help.text" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: 03140001.xhp msgctxt "" @@ -33262,7 +33262,7 @@ msgctxt "" "hd_id061420170125448913\n" "help.text" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: 03140001.xhp msgctxt "" @@ -33270,7 +33270,7 @@ msgctxt "" "par_id06142017042024114\n" "help.text" msgid "Rate is the periodic interest rate." -msgstr "" +msgstr "Rente er den periodiske rentesatsen." #: 03140001.xhp msgctxt "" @@ -33278,7 +33278,7 @@ msgctxt "" "par_id061420170420241668\n" "help.text" msgid "NPer is the total number of periods (payment period)." -msgstr "" +msgstr "NPer er talet på betalingsperiodar." #: 03140001.xhp msgctxt "" @@ -33286,7 +33286,7 @@ msgctxt "" "par_id061420170420248911\n" "help.text" msgid "Pmt is the annuity paid regularly per period." -msgstr "" +msgstr "Betaling er dei faste avdraga betalt per periode." #: 03140001.xhp msgctxt "" @@ -33294,7 +33294,7 @@ msgctxt "" "par_id061420170420246794\n" "help.text" msgid "PV (optional) is the (present) cash value of an investment." -msgstr "" +msgstr "Noverdi (valfri) er den noverande kontantverdien av investeringa." #: 03140001.xhp msgctxt "" @@ -33302,7 +33302,7 @@ msgctxt "" "par_id061420170420241932\n" "help.text" msgid "Due (optional) defines whether the payment is due at the beginning or the end of a period." -msgstr "" +msgstr "Type (valfri) bestemmer om betalinga skjer først eller sist i perioden." #: 03140001.xhp msgctxt "" @@ -33310,7 +33310,7 @@ msgctxt "" "par_id0614201704292615\n" "help.text" msgid "0 - the payment is due at the end of the period;" -msgstr "" +msgstr "0 - betalinga er ved slutten av perioden;" #: 03140001.xhp msgctxt "" @@ -33318,7 +33318,7 @@ msgctxt "" "par_id061420170429263061\n" "help.text" msgid "1 - the payment is due at the beginning of the period." -msgstr "" +msgstr "1 - betalinga er ved byrjinga av perioden." #: 03140001.xhp msgctxt "" @@ -33326,7 +33326,7 @@ msgctxt "" "hd_id061420170125449765\n" "help.text" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: 03140001.xhp msgctxt "" @@ -33334,7 +33334,7 @@ msgctxt "" "par_id061420170142332315\n" "help.text" msgid "Print myFV ' returns 4234.00 currency units. The value at the end of the investment is 4234.00 currency units." -msgstr "" +msgstr "PrintmyFV returnerer 4234,00 valutaeiningar. Sluttverdien for investeringa er 4234,00 valutaeiningar." #: 03140001.xhp msgctxt "" @@ -33342,7 +33342,7 @@ msgctxt "" "par_id061420170153186192\n" "help.text" msgid "FV function in CALC" -msgstr "" +msgstr "FV-funksjonen i CALC" #: 03140001.xhp msgctxt "" @@ -33350,7 +33350,7 @@ msgctxt "" "par_id06142017015837916\n" "help.text" msgid "VBA financial functions" -msgstr "" +msgstr "VBA-finansfunksjonar" #: 03140002.xhp msgctxt "" @@ -33358,7 +33358,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "IPmt Function [Runtime - VBA]" -msgstr "" +msgstr "IPmt-funksjonen [køyretid - VBA]" #: 03140002.xhp msgctxt "" @@ -33366,7 +33366,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150499\n" "help.text" msgid "IPmt function" -msgstr "" +msgstr "IPmt-funksjonen" #: 03140002.xhp msgctxt "" @@ -33374,7 +33374,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150499\n" "help.text" msgid "IPmt Function [Runtime - VBA]" -msgstr "" +msgstr "IPmt-funksjonen [køyretid - VBA]" #: 03140002.xhp msgctxt "" @@ -33382,7 +33382,7 @@ msgctxt "" "par_id3151384\n" "help.text" msgid "Calculates the periodic amortizement for an investment with regular payments and a constant interest rate." -msgstr "" +msgstr "Reknar ut den periodiske avskrivinga på ei investering med jamleg betaling og fast rentesats." #: 03140002.xhp msgctxt "" @@ -33390,7 +33390,7 @@ msgctxt "" "hd_id061420170116474964\n" "help.text" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: 03140002.xhp msgctxt "" @@ -33398,7 +33398,7 @@ msgctxt "" "hd_id0614201701254487\n" "help.text" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: 03140002.xhp msgctxt "" @@ -33406,7 +33406,7 @@ msgctxt "" "hd_id061420170125448913\n" "help.text" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: 03140002.xhp msgctxt "" @@ -33414,7 +33414,7 @@ msgctxt "" "par_id061420170730135034\n" "help.text" msgid "Rate is the periodic interest rate." -msgstr "" +msgstr "Rente den periodiske rentesatsen." #: 03140002.xhp msgctxt "" @@ -33422,7 +33422,7 @@ msgctxt "" "par_id061420170730137782\n" "help.text" msgid "Per is the period, for which the compound interest is calculated. Period=NPER if compound interest for the last period is calculated." -msgstr "" +msgstr "Periode er perioden som rentesrenta skal reknast ut for. Periode=NPER dersom rentesrenta for siste periode vert rekna ut." #: 03140002.xhp msgctxt "" @@ -33430,7 +33430,7 @@ msgctxt "" "par_id061420170730134582\n" "help.text" msgid "NPer is the total number of periods, during which annuity is paid." -msgstr "" +msgstr "NPer er det totale talet på periodar det vert betalt annuitet for." #: 03140002.xhp msgctxt "" @@ -33438,7 +33438,7 @@ msgctxt "" "par_id061420170730144688\n" "help.text" msgid "PV is the present cash value in sequence of payments." -msgstr "" +msgstr "Noverdi er den noverande verdien for kvar betaling." #: 03140002.xhp msgctxt "" @@ -33446,7 +33446,7 @@ msgctxt "" "par_id061420170730148520\n" "help.text" msgid "FV (optional) is the desired value (future value) at the end of the periods." -msgstr "" +msgstr "Sluttverdi (valfri) er den ønskte sluttverdien (framtidige verdien) ved slutten av periodane." #: 03140002.xhp msgctxt "" @@ -33454,7 +33454,7 @@ msgctxt "" "par_id061420170730141431\n" "help.text" msgid "Due (optional) is the due date for the periodic payments." -msgstr "" +msgstr "F (valfri) er forfallsdatoen for dei periodiske betalingane." #: 03140002.xhp msgctxt "" @@ -33462,7 +33462,7 @@ msgctxt "" "par_id0614201704292615\n" "help.text" msgid "0 - the payment is due at the end of the period;" -msgstr "" +msgstr "0 - betalinga er ved slutten av perioden;" #: 03140002.xhp msgctxt "" @@ -33470,7 +33470,7 @@ msgctxt "" "par_id061420170429263061\n" "help.text" msgid "1 - the payment is due at the beginning of the period." -msgstr "" +msgstr "1 - betalinga er ved byrjinga av perioden;" #: 03140002.xhp msgctxt "" @@ -33478,7 +33478,7 @@ msgctxt "" "hd_id061420170125449765\n" "help.text" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: 03140002.xhp msgctxt "" @@ -33486,7 +33486,7 @@ msgctxt "" "par_id061420170142332315\n" "help.text" msgid "Print myIPmt ' returns -352.97 currency units. The compound interest during the fifth period (year) is 352.97 currency units." -msgstr "" +msgstr "Print myIPmt ' returnerer -352,97 valutaeiningar. Renters rente gjennom den femte perioden (året) er 352,97 valutaeiningar." #: 03140002.xhp msgctxt "" @@ -33494,7 +33494,7 @@ msgctxt "" "par_id061420170153186192\n" "help.text" msgid "IPMT function in CALC" -msgstr "" +msgstr "RAVDRAG-funksjonen i CALC" #: 03140002.xhp msgctxt "" @@ -33502,7 +33502,7 @@ msgctxt "" "par_id06142017015837916\n" "help.text" msgid "VBA financial functions" -msgstr "" +msgstr "VBA-finansfunksjonar" #: 03140003.xhp msgctxt "" @@ -33510,7 +33510,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "IRR Function [Runtime - VBA]" -msgstr "" +msgstr "IR-funksjonen [køyretid - VBA]" #: 03140003.xhp msgctxt "" @@ -33518,7 +33518,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150499\n" "help.text" msgid "IRR function" -msgstr "" +msgstr "IR-funksjonen" #: 03140003.xhp msgctxt "" @@ -33526,7 +33526,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150499\n" "help.text" msgid "IRR Function [Runtime - VBA]" -msgstr "" +msgstr "IR-funksjonen [køyretid - VBA]" #: 03140003.xhp msgctxt "" @@ -33534,7 +33534,7 @@ msgctxt "" "par_id3151384\n" "help.text" msgid "Calculates the internal rate of return for an investment." -msgstr "" +msgstr "Reknar ut den interne renta for ei investering." #: 03140003.xhp msgctxt "" @@ -33542,7 +33542,7 @@ msgctxt "" "hd_id061420170116474964\n" "help.text" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: 03140003.xhp msgctxt "" @@ -33550,7 +33550,7 @@ msgctxt "" "hd_id0614201701254487\n" "help.text" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: 03140003.xhp msgctxt "" @@ -33558,7 +33558,7 @@ msgctxt "" "hd_id061420170125448913\n" "help.text" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: 03140003.xhp msgctxt "" @@ -33566,7 +33566,7 @@ msgctxt "" "par_id061420170730135034\n" "help.text" msgid "Values(): The array of values of the cash-flow. The values represent cash flow values at regular intervals, at least one value must be negative (payments), and at least one value must be positive (income)." -msgstr "" +msgstr "Verdiar(): Tabellen med verdiane for kontantstraumen. Verdiane representerer kontantstraumen ved regelbundne intervall. Minst éin verdi må vera negativ (utbetalingar) og minst éin må vera positiv (innbetalingar)." #: 03140003.xhp msgctxt "" @@ -33574,7 +33574,7 @@ msgctxt "" "par_id061420170730137782\n" "help.text" msgid "Guess An initial estimate at what the IRR will be." -msgstr "" +msgstr "Gjett Ein første estimert verdi for kva IR vert." #: 03140003.xhp msgctxt "" @@ -33582,7 +33582,7 @@ msgctxt "" "hd_id061420170125449765\n" "help.text" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: 03140003.xhp msgctxt "" @@ -33590,7 +33590,7 @@ msgctxt "" "par_id061620170217548258\n" "help.text" msgid "Print irrValue ' returns 11.3321028236252 . The internal rate of return of the cash flow." -msgstr "" +msgstr "Print irrValue ' returnerer 11,3321028236252. Den interne renta for kontantstrømmen.." #: 03140003.xhp msgctxt "" @@ -33598,7 +33598,7 @@ msgctxt "" "par_id061420170153186192\n" "help.text" msgid "IRR function in CALC" -msgstr "" +msgstr "IR-funksjonen i CALC" #: 03140003.xhp msgctxt "" @@ -33606,7 +33606,7 @@ msgctxt "" "par_id06142017015837916\n" "help.text" msgid "VBA financial functions" -msgstr "" +msgstr "VBA-finansfunksjonar" #: 03140004.xhp msgctxt "" @@ -33614,7 +33614,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "MIRR Function [Runtime - VBA]" -msgstr "" +msgstr "MODIR-funksjonen [køyretid - VBA]" #: 03140004.xhp msgctxt "" @@ -33622,7 +33622,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150499\n" "help.text" msgid "MIRR function" -msgstr "" +msgstr "MODIR-funksjonen" #: 03140004.xhp msgctxt "" @@ -33630,7 +33630,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150499\n" "help.text" msgid "MIRR Function [Runtime - VBA]" -msgstr "" +msgstr "MODIR-funksjonen [køyretid - VBA]" #: 03140004.xhp msgctxt "" @@ -33638,7 +33638,7 @@ msgctxt "" "par_id3151384\n" "help.text" msgid "Calculates the modified internal rate of return of a series of investments." -msgstr "" +msgstr "Reknar ut den endra interne avkastingsraten for ei rekkje investeringar." #: 03140004.xhp msgctxt "" @@ -33646,7 +33646,7 @@ msgctxt "" "hd_id061420170116474964\n" "help.text" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: 03140004.xhp msgctxt "" @@ -33654,7 +33654,7 @@ msgctxt "" "hd_id0614201701254487\n" "help.text" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: 03140004.xhp msgctxt "" @@ -33662,7 +33662,7 @@ msgctxt "" "hd_id061420170125448913\n" "help.text" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: 03140004.xhp msgctxt "" @@ -33670,7 +33670,7 @@ msgctxt "" "par_id061420170730135034\n" "help.text" msgid "Values(): An array of cash flows, representing a series of payments and income, where negative values are treated as payments and positive values are treated as income. This array must contain at least one negative and at least one positive value." -msgstr "" +msgstr "Verdiar(): Ein tabell med kontantstraumar i ein serie med inn- og utbetalingar. Negative verdiar er utbetaling og positive verdiar innbetaling. Tabellen må innehalda minst éin positiv og éin negativ verdi." #: 03140004.xhp msgctxt "" @@ -33678,7 +33678,7 @@ msgctxt "" "par_id061620170513518949\n" "help.text" msgid "Investment: is the rate of interest of the investments (the negative values of the array)." -msgstr "" +msgstr "Investering er rentefoten av investeringane (dei negative verdiane av området)" #: 03140004.xhp msgctxt "" @@ -33686,7 +33686,7 @@ msgctxt "" "par_id061420170730137782\n" "help.text" msgid "ReinvestRate: the rate of interest of the reinvestment (the positive values of the array)." -msgstr "" +msgstr "Gjeninvesteringsrente: rentesatsen for gjeninvesteringa (den positive verdien av området)." #: 03140004.xhp msgctxt "" @@ -33694,7 +33694,7 @@ msgctxt "" "hd_id061420170125449765\n" "help.text" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: 03140004.xhp msgctxt "" @@ -33702,7 +33702,7 @@ msgctxt "" "par_id061620170217548258\n" "help.text" msgid "Print mirrValue ' returns 94.16. The modified internal rate of return of the cash flow." -msgstr "" +msgstr "Print mirrValue ' returnerer 94,16. Den endra interne renta for kapitalstraumen." #: 03140004.xhp msgctxt "" @@ -33710,7 +33710,7 @@ msgctxt "" "par_id061420170153186192\n" "help.text" msgid "MIRR function in CALC" -msgstr "" +msgstr "MODIR-funksjonen i CALC" #: 03140004.xhp msgctxt "" @@ -33718,7 +33718,7 @@ msgctxt "" "par_id06142017015837916\n" "help.text" msgid "VBA financial functions" -msgstr "" +msgstr "VBA-finansfunksjonar" #: 03140005.xhp msgctxt "" @@ -33726,7 +33726,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "NPer Function [Runtime - VBA]" -msgstr "" +msgstr "PERIODETAL-funksjonen [køyretid - VBA]" #: 03140005.xhp msgctxt "" @@ -33734,7 +33734,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150499\n" "help.text" msgid "NPer function" -msgstr "" +msgstr "PERIODETAL-funksjonen" #: 03140005.xhp msgctxt "" @@ -33742,7 +33742,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150499\n" "help.text" msgid "NPer Function [Runtime - VBA]" -msgstr "" +msgstr "PERIODETAL-funksjonen [køyretid - VBA]" #: 03140005.xhp msgctxt "" @@ -33750,7 +33750,7 @@ msgctxt "" "par_id3151384\n" "help.text" msgid "Calculates the number of periods for a loan or investment." -msgstr "" +msgstr "Returnerer talet på periodar for ei investering eller eit lån." #: 03140005.xhp msgctxt "" @@ -33758,7 +33758,7 @@ msgctxt "" "hd_id061420170116474964\n" "help.text" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: 03140005.xhp msgctxt "" @@ -33766,7 +33766,7 @@ msgctxt "" "hd_id0614201701254487\n" "help.text" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: 03140005.xhp msgctxt "" @@ -33774,7 +33774,7 @@ msgctxt "" "hd_id061420170125448913\n" "help.text" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: 03140005.xhp msgctxt "" @@ -33782,7 +33782,7 @@ msgctxt "" "par_id06142017042024114\n" "help.text" msgid "Rate is the periodic interest rate." -msgstr "" +msgstr "Rente er den periodiske rentesatsen." #: 03140005.xhp msgctxt "" @@ -33790,7 +33790,7 @@ msgctxt "" "par_id061420170420248911\n" "help.text" msgid "Pmt is the annuity paid regularly per period." -msgstr "" +msgstr "Betaling er dei faste avdraga betalt per periode." #: 03140005.xhp msgctxt "" @@ -33798,7 +33798,7 @@ msgctxt "" "par_id061420170420246794\n" "help.text" msgid "PV is the (present) cash value of an investment." -msgstr "" +msgstr "Noverdi er den noverande kontantverdien av investeringa." #: 03140005.xhp msgctxt "" @@ -33806,7 +33806,7 @@ msgctxt "" "par_id061620170603217534\n" "help.text" msgid "FV (optional) is the future value of the loan / investment." -msgstr "" +msgstr "FV (valfri) er den framtidige verdien av eit lån eller ei investering." #: 03140005.xhp msgctxt "" @@ -33814,7 +33814,7 @@ msgctxt "" "par_id061420170420241932\n" "help.text" msgid "Due (optional) defines whether the payment is due at the beginning or the end of a period." -msgstr "" +msgstr "Type (valfri) bestemmer om betalinga skjer først eller sist i perioden." #: 03140005.xhp msgctxt "" @@ -33822,7 +33822,7 @@ msgctxt "" "par_id0614201704292615\n" "help.text" msgid "0 - the payment is due at the end of the period;" -msgstr "" +msgstr "0 - betalinga er ved slutten av perioden;" #: 03140005.xhp msgctxt "" @@ -33830,7 +33830,7 @@ msgctxt "" "par_id061420170429263061\n" "help.text" msgid "1 - the payment is due at the beginning of the period." -msgstr "" +msgstr "1 - betalinga er ved byrjinga av perioden." #: 03140005.xhp msgctxt "" @@ -33838,7 +33838,7 @@ msgctxt "" "hd_id061420170125449765\n" "help.text" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: 03140005.xhp msgctxt "" @@ -33846,7 +33846,7 @@ msgctxt "" "par_id061420170142332315\n" "help.text" msgid "Print period ' returns -12,02. The payment period covers 12.02 periods." -msgstr "" +msgstr "Print period ' returnerer -12,02. Betalingsperioden går over 12,02 periodar." #: 03140005.xhp msgctxt "" @@ -33854,7 +33854,7 @@ msgctxt "" "par_id061420170153186192\n" "help.text" msgid "NPER function in CALC" -msgstr "" +msgstr "PERIODETAL-funksjonen i CALC" #: 03140005.xhp msgctxt "" @@ -33862,7 +33862,7 @@ msgctxt "" "par_id06142017015837916\n" "help.text" msgid "VBA financial functions" -msgstr "" +msgstr "VBA-finansfunksjonar" #: 05060700.xhp msgctxt "" diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index c91fb2a57e9..ef1c571d385 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-30 09:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-16 16:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-25 10:41+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nn\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1497629867.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498387312.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -5318,7 +5318,7 @@ msgctxt "" "par_id3147427\n" "help.text" msgid "AMORDEGRC(Cost; DatePurchased; FirstPeriod; Salvage; Period; Rate; Basis)" -msgstr "AMORDEGRC(Kostnader; Innkjøpsdato; Første periode; Restverdi; Periode; Sats; Basis)" +msgstr "AMORDEGRC(Kostnadar; Innkjøpsdato; Første periode; Restverdi; Periode; Sats; Basis)" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -5406,7 +5406,7 @@ msgctxt "" "par_id3147363\n" "help.text" msgid "AMORLINC(Cost; DatePurchased; FirstPeriod; Salvage; Period; Rate; Basis)" -msgstr "AMORLINC(Omkostningar; Dato; FørstePeriode; Restverdi; Periode; Rate; Basis)" +msgstr "AMORLINC(Kostnadar; Dato; FørstePeriode; Restverdi; Periode; Rate; Basis)" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -5710,7 +5710,7 @@ msgctxt "" "par_id3145362\n" "help.text" msgid "RECEIVED(\"Settlement\"; \"Maturity\"; Investment; Discount; Basis)" -msgstr "MOTTEKEN.AVKAST(\"Oppgjer\"; \"Forfall\"; Investering; Diskonto; Basis)" +msgstr "MOTTEKEN.AVKAST(\"Avrekningsdato\"; \"Utløpsdato\"; Investering; Diskonto; Basis)" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -5726,7 +5726,7 @@ msgctxt "" "par_id3153011\n" "help.text" msgid "Maturity is the date on which the security matures (expires)." -msgstr "Utløpsdato er datoen då verdipapiret utløper (sluttar å gjelde)." +msgstr "Utløpsdato er datoen då verdipapiret forfell (sluttar å gjelde)." #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -5782,7 +5782,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147556\n" "help.text" msgid "PV function present values calculating; present values" -msgstr "NOVERDI-funksjonen nåverdiar utrekning; nåverdi" +msgstr "NOVERDI-funksjonen noverdiar utrekning; noverdi" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6422,7 +6422,7 @@ msgctxt "" "par_id3155998\n" "help.text" msgid "Now view the depreciation for a 10 year period, or at a salvage value of 1 currency unit, or enter a different initial cost, and so on." -msgstr "Sjå nå på avskrivinga over ein 10-årsperiode eller ved ein restverdi på 1 valutaeiningar eller skriv inn andre startkostnader osv." +msgstr "Sjå nå på avskrivinga over ein 10-årsperiode eller ved ein restverdi på 1 valutaeiningar eller skriv inn andre startkostnadar osv." #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6478,7 +6478,7 @@ msgctxt "" "par_id3154304\n" "help.text" msgid "Maturity is the date on which the security matures (expires)." -msgstr "Utløpsdato er datoen då verdipapiret utløper (sluttar å gjelde)." +msgstr "Forfallsdato er datoen då verdipapiret går ut (sluttar å gjelde)." #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6574,7 +6574,7 @@ msgctxt "" "par_id3148558\n" "help.text" msgid "Maturity is the date on which the security matures (expires)." -msgstr "Utløpsdato er datoen då verdipapiret utløper (sluttar å gjelde)." +msgstr "Utløpsdato er datoen då verdipapiret forfell (sluttar å gjelde)." #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6958,7 +6958,7 @@ msgctxt "" "par_id3148462\n" "help.text" msgid "Cost is the initial cost of an asset." -msgstr "Kostnad er innkjøpsvedien." +msgstr "Kjøpspris er innkjøpsverdien." #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -30214,7 +30214,7 @@ msgctxt "" "par_id3149051\n" "help.text" msgid "Maturity is the date on which the security matures (expires)." -msgstr "Utløpsdato er datoen då verdipapiret utløper (sluttar å gjelde)." +msgstr "Utløpsdato er datoen då verdipapiret forfell (sluttar å gjelde)." #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -30318,7 +30318,7 @@ msgctxt "" "par_id3150026\n" "help.text" msgid "Maturity is the date on which the security matures (expires)." -msgstr "Utløpsdato er datoen då verdipapiret utløper (sluttar å gjelde)." +msgstr "Utløpsdato er datoen då verdipapiret forfell (sluttar å gjelde)." #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -30422,7 +30422,7 @@ msgctxt "" "par_id3148753\n" "help.text" msgid "Maturity is the date on which the security matures (expires)." -msgstr "Utløpsdato er datoen då verdipapiret utløper (sluttar å gjelde)." +msgstr "Utløpsdato er datoen då verdipapiret forfell (sluttar å gjelde)." #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -30550,7 +30550,7 @@ msgctxt "" "par_id3150134\n" "help.text" msgid "Maturity is the date on which the security matures (expires)." -msgstr "Utløpsdato er datoen då verdipapiret utløper (sluttar å gjelde)." +msgstr "Utløpsdato er datoen då verdipapiret forfell (sluttar å gjelde)." #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -31118,7 +31118,7 @@ msgctxt "" "par_id3148804\n" "help.text" msgid "RRI(P; PV; FV)" -msgstr "KAPITALRENTE(P; Nåverdi; Sluttverdi)" +msgstr "KAPITALRENTE(P; Noverdi; Sluttverdi)" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -31134,7 +31134,7 @@ msgctxt "" "par_id3159149\n" "help.text" msgid "PV is the present (current) value. The cash value is the deposit of cash or the current cash value of an allowance in kind. As a deposit value a positive value must be entered; the deposit must not be 0 or <0." -msgstr "Nåverdi er den nåverande (gjeldande) verdien. Kontantverdien er kontantinnskotet eller kontantverdien av eit naturalia. Det må skrivast inn ein positiv verdi som innskotsverdi. Verdien må altså ikkje vere 0 eller mindre enn 0. " +msgstr "Noverdi er den noverande (gjeldande) verdien. Kontantverdien er kontantinnskotet eller kontantverdien av eit naturalia. Innskotsverdien må vera ein positiv verdi, altså ikkje 0 eller mindre enn 0. " #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -31214,7 +31214,7 @@ msgctxt "" "par_id3158423\n" "help.text" msgid "RATE(NPer; Pmt; PV; FV; Type; Guess)" -msgstr "RENTE(NPer; Betaling; Nåverdi; Sluttverdi; Type; Gjetting)" +msgstr "RENTE(NPer; Betaling; Noverdi; Sluttverdi; Type; Gjetting)" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -31238,7 +31238,7 @@ msgctxt "" "par_id3149160\n" "help.text" msgid "PV is the cash value in the sequence of payments." -msgstr "Nåverdi er den gjeldande verdien av kvar betaling." +msgstr "Noverdi er den gjeldande verdien av kvar betaling." #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -31438,7 +31438,7 @@ msgctxt "" "par_id3153536\n" "help.text" msgid "Maturity is the date on which the security matures (expires)." -msgstr "Utløpsdato er datoen då verdipapiret utløper (sluttar å gjelde)." +msgstr "Utløpsdato er datoen då verdipapiret forfell (sluttar å gjelde)." #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -31526,7 +31526,7 @@ msgctxt "" "par_id3151250\n" "help.text" msgid "Maturity is the date on which the security matures (expires)." -msgstr "Utløpsdato er datoen då verdipapiret utløper (sluttar å gjelde)." +msgstr "Utløpsdato er datoen då verdipapiret forfell (sluttar å gjelde)." #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -31598,7 +31598,7 @@ msgctxt "" "par_id3155121\n" "help.text" msgid "COUPDAYSNC(Settlement; Maturity; Frequency; Basis)" -msgstr "KUPONG.DAGAROPPGJERTILNESTERENTEUTB (Kjøpsdato; Forfallsdato; Frekvens; Basis)" +msgstr "KUPONG.DAGAROPPGJERTILNESTERENTEUTB (Avrekningssdato; Utløpsdato; Frekvens; Basis)" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -31614,7 +31614,7 @@ msgctxt "" "par_id3146075\n" "help.text" msgid "Maturity is the date on which the security matures (expires)." -msgstr "Utløpsdato er datoen då verdipapiret utløper (sluttar å gjelde)." +msgstr "Utløpsdato er datoen då verdipapiret forfell (sluttar å gjelde)." #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -31702,7 +31702,7 @@ msgctxt "" "par_id3159390\n" "help.text" msgid "Maturity is the date on which the security matures (expires)." -msgstr "Utløpsdato er datoen då verdipapiret utløper (sluttar å gjelde)." +msgstr "Utløpsdato er datoen då verdipapiret forfell (sluttar å gjelde)." #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -31790,7 +31790,7 @@ msgctxt "" "par_id3154667\n" "help.text" msgid "Maturity is the date on which the security matures (expires)." -msgstr "Utløpsdato er datoen då verdipapiret utløper (sluttar å gjelde)." +msgstr "Utløpsdato er datoen då verdipapiret forfell (sluttar å gjelde)." #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -31878,7 +31878,7 @@ msgctxt "" "par_id3155864\n" "help.text" msgid "Maturity is the date on which the security matures (expires)." -msgstr "Utløpsdato er datoen då verdipapiret utløper (sluttar å gjelde)." +msgstr "Utløpsdato er datoen då verdipapiret forfell (sluttar å gjelde)." #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -31950,7 +31950,7 @@ msgctxt "" "par_id3151283\n" "help.text" msgid "IPMT(Rate; Period; NPer; PV; FV; Type)" -msgstr "RAVDRAG(Rente; Periode; NPer; Nåverdi; Sluttverdi; Type)" +msgstr "RAVDRAG(Rente; Periode; NPer; Noverdi; Sluttverdi; Type)" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -31982,7 +31982,7 @@ msgctxt "" "par_id3156211\n" "help.text" msgid "PV is the present cash value in sequence of payments." -msgstr "Nåverdi er den nåverande verdien for kvar betaling." +msgstr "Noverdi er den noverande verdien for kvar betaling." #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -32062,7 +32062,7 @@ msgctxt "" "par_id3145215\n" "help.text" msgid "FV(Rate; NPer; Pmt; PV; Type)" -msgstr "SLUTTVERDI(Rente; NPer; Betaling; Nåverdi; Type)" +msgstr "SLUTTVERDI(Rente; NPer; Betaling; Noverdi; Type)" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -32094,7 +32094,7 @@ msgctxt "" "par_id3145256\n" "help.text" msgid "PV (optional) is the (present) cash value of an investment." -msgstr "Nåverdi (valfri) er den nåverande kontantverdien av investeringa." +msgstr "Noverdi (valfri) er den noverande kontantverdien av investeringa." #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -32246,7 +32246,7 @@ msgctxt "" "par_id3155934\n" "help.text" msgid "NPER(Rate; Pmt; PV; FV; Type)" -msgstr "PERIODETAL(Rente; Betaling; Nåverdi; Sluttverdi; Type)" +msgstr "PERIODETAL(Rente; Betaling; Noverdi; Sluttverdi; Type)" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -32270,7 +32270,7 @@ msgctxt "" "par_id3153134\n" "help.text" msgid "PV is the present value (cash value) in a sequence of payments." -msgstr "Nåverdi er den nåverande verdien (kontantverdien) i ein sekvens av betalingar." +msgstr "Noverdi er den noverande verdien (kontantverdien) i ein sekvens av betalingar." #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -32398,7 +32398,7 @@ msgctxt "" "par_id3146878\n" "help.text" msgid "PPMT(Rate; Period; NPer; PV; FV; Type)" -msgstr "AMORT (Rente; P; Periodar; Nåverdi; Sluttverdi; Type)" +msgstr "AMORT (Rente; P; Periodar; Noverdi; Sluttverdi; Type)" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -32510,7 +32510,7 @@ msgctxt "" "par_id3148733\n" "help.text" msgid "CUMPRINC(Rate; NPer; PV; S; E; Type)" -msgstr "SAMLA.HOVUDSTOL(Rente; Periodar; Nåverdi; Start; Slutt; Type)" +msgstr "SAMLA.HOVUDSTOL(Rente; Periodar; Noverdi; Start; Slutt; Type)" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -32622,7 +32622,7 @@ msgctxt "" "par_id3157970\n" "help.text" msgid "CUMPRINC_ADD(Rate; NPer; PV; StartPeriod; EndPeriod; Type)" -msgstr "SAMLA.HOVUDSTOL_ADD(Rente; Periodar; Nåverdi; StartPeriode; SluttPeriode; Type)" +msgstr "SAMLA.HOVUDSTOL_ADD(Rente; Periodar; Noverdi; StartPeriode; SluttPeriode; Type)" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -32646,7 +32646,7 @@ msgctxt "" "par_id3155620\n" "help.text" msgid "PV is the current value." -msgstr "Nåverdi er gjeldande verdi." +msgstr "Noverdi er gjeldande verdi." #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -32878,7 +32878,7 @@ msgctxt "" "par_id3145087\n" "help.text" msgid "CUMIPMT_ADD(Rate; NPer; PV; StartPeriod; EndPeriod; Type)" -msgstr "SAMLA.RENTE_ADD(Rente; Periodar; Nåverdi; StartPeriode; SluttPeriode; Type)" +msgstr "SAMLA.RENTE_ADD(Rente; Periodar; Noverdi; StartPeriode; SluttPeriode; Type)" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -32902,7 +32902,7 @@ msgctxt "" "par_id3152967\n" "help.text" msgid "PV is the current value." -msgstr "Nåverdi er gjeldande verdi." +msgstr "Noverdi er gjeldande verdi." #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -33038,7 +33038,7 @@ msgctxt "" "par_id3149983\n" "help.text" msgid "Maturity is the date on which the security matures (expires)." -msgstr "Utløpsdato er datoen då verdipapiret utløper (sluttar å gjelde)." +msgstr "Utløpsdato er datoen då verdipapiret forfell (sluttar å gjelde)." #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -33150,7 +33150,7 @@ msgctxt "" "par_id3154304\n" "help.text" msgid "Maturity is the date on which the security matures (expires)." -msgstr "Utløpsdato er datoen då verdipapiret utløper (sluttar å gjelde)." +msgstr "Utløpsdato er datoen då verdipapiret forfell (sluttar å gjelde)." #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -33182,7 +33182,7 @@ msgctxt "" "par_id3149198\n" "help.text" msgid "A security is purchased on 1999-02-15; the maturity date is 1999-03-01. Discount in per cent is 5.25%. The redemption value is 100. When calculating on basis 2 the price discount is as follows:" -msgstr "Eit verdipapir er kjøpt den 15/2/1999; utløpsdatoen er 1/3/1999. Diskonto i prosent er 5,25%. Innløysinsverdien er 100. Utrekna med Basis 2 er rabatten slik:" +msgstr "Eit verdipapir er kjøpt den 15/2/1999; utløpsdatoen er 1/3/1999. Diskonto i prosent er 5,25%. Innløysingsverdien er 100. Utrekna med Basis 2 er rabatten slik:" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -33246,7 +33246,7 @@ msgctxt "" "par_id3150530\n" "help.text" msgid "Maturity is the date on which the security matures (expires)." -msgstr "Utløpsdato er datoen då verdipapiret utløper (sluttar å gjelde)." +msgstr "Utløpsdato er datoen då verdipapiret forfell (sluttar å gjelde)." #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -33358,7 +33358,7 @@ msgctxt "" "par_id3147239\n" "help.text" msgid "PV is the present (current) value. The cash value is the deposit of cash or the current cash value of an allowance in kind. As a deposit value a positive value must be entered; the deposit must not be 0 or <0." -msgstr "Nåverdi er den nåverande (gjeldande) verdien. Kontantverdien er kontantinnskotet eller kontantverdien av eit naturalia. Det må skrivast inn ein positiv verdi som innskotsverdi. Verdien må altså ikkje vere 0 eller mindre enn 0. " +msgstr "Noverdi er den noverande (gjeldande) verdien. Kontantverdien er kontantinnskotet eller kontantverdien av eit naturalia. Innskotsverdien må vera ein positiv verdi, altså ikkje 0 eller mindre enn 0. " #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -33526,7 +33526,7 @@ msgctxt "" "par_id3149805\n" "help.text" msgid "Maturity is the date on which the security matures (expires)." -msgstr "Utløpsdato er datoen då verdipapiret utløper (sluttar å gjelde)." +msgstr "Utløpsdato er datoen då verdipapiret forfell (sluttar å gjelde)." #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -34118,7 +34118,7 @@ msgctxt "" "par_id3153266\n" "help.text" msgid "Maturity is the date on which the security matures (expires)." -msgstr "Utløpsdato er datoen då verdipapiret utløper (sluttar å gjelde)." +msgstr "Utløpsdato er datoen då verdipapiret forfell (sluttar å gjelde)." #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -34230,7 +34230,7 @@ msgctxt "" "par_id3146924\n" "help.text" msgid "Maturity is the date on which the security matures (expires)." -msgstr "Utløpsdato er datoen då verdipapiret utløper (sluttar å gjelde)." +msgstr "Utløpsdato er datoen då verdipapiret forfell (sluttar å gjelde)." #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -34326,7 +34326,7 @@ msgctxt "" "par_id3151381\n" "help.text" msgid "Maturity is the date on which the security matures (expires)." -msgstr "Utløpsdato er datoen då verdipapiret utløper (sluttar å gjelde)." +msgstr "Utløpsdato er datoen då verdipapiret forfell (sluttar å gjelde)." #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -34414,7 +34414,7 @@ msgctxt "" "par_id3147278\n" "help.text" msgid "PMT(Rate; NPer; PV; FV; Type)" -msgstr "AVDRAG(Rente; Periodetal; Nåverdi; Sluttverdi; Type)" +msgstr "AVDRAG(Rente; Periodetal; Noverdi; Sluttverdi; Type)" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -34438,7 +34438,7 @@ msgctxt "" "par_id3156360\n" "help.text" msgid "PV is the present value (cash value) in a sequence of payments." -msgstr "Nåverdi er den nåverande verdien (kontantverdien) i ein sekvens av betalingar." +msgstr "Noverdi er den noverande verdien (kontantverdien) i ein sekvens av betalingar." #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -34534,7 +34534,7 @@ msgctxt "" "par_id3153827\n" "help.text" msgid "Maturity is the date on which the security matures (expires)." -msgstr "Utløpsdato er datoen då verdipapiret utløper (sluttar å gjelde)." +msgstr "Utløpsdato er datoen då verdipapiret forfell (sluttar å gjelde)." #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -34630,7 +34630,7 @@ msgctxt "" "par_id3154073\n" "help.text" msgid "Maturity is the date on which the security matures (expires)." -msgstr "Utløpsdato er datoen då verdipapiret utløper (sluttar å gjelde)." +msgstr "Utløpsdato er datoen då verdipapiret forfell (sluttar å gjelde)." #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -34750,7 +34750,7 @@ msgctxt "" "par_id3145178\n" "help.text" msgid "Settlement date: March 31 1999, maturity date: June 1 1999, price: 98.45 currency units." -msgstr "Kjøpsdato: 31. mars 1999, forfallsdato: 1. juni 1999, pris 98,45 valutaeiningar." +msgstr "Avrekningsdato: 31. mars 1999, forfallsdato: 1. juni 1999, pris 98,45 valutaeiningar." #: 04060119.xhp msgctxt "" diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index db9e00d1543..847258893c2 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-12 14:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-07 10:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-25 10:24+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nn\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1496832470.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498386266.000000\n" #: address_auto.xhp msgctxt "" @@ -7486,7 +7486,7 @@ msgctxt "" "par_id3146888\n" "help.text" msgid "To calculate the profit, first enter any number as the quantity (items sold) - in this example 2000. The profit is found from the formula Profit=Quantity * (Selling price - Direct costs) - Fixed costs. Enter this formula in B5." -msgstr "For å rekna ut overskotet, skriv du inn eit vilkårleg tal for selde einingar – 2000 i dette eksempelet. Overskotet vert rekna ut med formelen: Overskot = Mengde · (Salspris - Produksjonskostnader) - Faste utgifter. Skriv inn formelen i B5." +msgstr "For å rekna ut overskotet, skriv du inn eit vilkårleg tal for selde einingar – 2000 i dette eksempelet. Overskotet vert rekna ut med formelen: Overskot = Mengd * (Salspris - Produksjonskostnadar) - Faste utgifter. Skriv inn formelen i B5." #: multioperation.xhp msgctxt "" diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/00.po index 3d55e48aed0..21b47628608 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-20 14:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-12 11:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-25 15:35+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nn\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1497265837.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498404937.000000\n" #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -9726,7 +9726,7 @@ msgctxt "" "par_id3156170\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Chapter Numbering - Position tab" -msgstr "" +msgstr "Vel fana Verktøy → Kapittelnummerering → Plassering" #: 00040500.xhp msgctxt "" @@ -9750,7 +9750,7 @@ msgctxt "" "par_id3153317\n" "help.text" msgid "Icon on the Image toolbar:" -msgstr "" +msgstr "Knapp på Biletlinja:" #: 00040500.xhp msgctxt "" diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/01.po index e7f8412aab9..a13c83757e4 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-20 14:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-08 19:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-25 18:32+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nn\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1496951199.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498415531.000000\n" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -4806,7 +4806,7 @@ msgctxt "" "par_id3156426\n" "help.text" msgid "Select the paragraph style or outline level that you want to use to separate the source document into sub-documents. By default a new document is created for every chapter level 1." -msgstr "" +msgstr "Vel avsnittsstilen du vil bruka for å dela kjeldedokumentet i underdokument. Standardstilen er laga eit nytt dokument for kvart kapittelnivå 1." #: 01160300.xhp msgctxt "" @@ -40470,7 +40470,7 @@ msgctxt "" "par_id3479415\n" "help.text" msgid "Select to export bookmarks of Writer documents as PDF bookmarks. Bookmarks are created for all outline paragraphs (Tools - Chapter Numbering) and for all table of contents entries for which you did assign hyperlinks in the source document." -msgstr "" +msgstr "Vel å eksportera bokmerke i Writer-dokument som PDF-bokmerke. Bokmerke vert laga for alle overskriftene (Verktøy → Kapittelnummerering) og for alle elementa i innhaldslista som du har tildelt lenkjer i kjeldedokumentet." #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/02.po index 3ec7803ae02..c777f29e365 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/02.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/02.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-12 14:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-08 16:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-25 15:44+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nn\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1496938893.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498405461.000000\n" #: 01110000.xhp msgctxt "" @@ -11830,7 +11830,7 @@ msgctxt "" "par_id3149811\n" "help.text" msgid "Opens the Target in Document dialog." -msgstr "" +msgstr "Opnar dialogvindauget Mål i dokumentet." #: 09070300.xhp msgctxt "" @@ -11846,7 +11846,7 @@ msgctxt "" "par_id3153880\n" "help.text" msgid "Specifies the URL, which results from the entries in Path and Target." -msgstr "" +msgstr "Set saman adressa (URL) med data frå oppføringane i Sti og Mål." #: 09070400.xhp msgctxt "" diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index e2de7057e1b..d857cda0cfe 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-20 14:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-17 17:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-25 15:50+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nn\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1497719600.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498405826.000000\n" #: 01000000.xhp msgctxt "" @@ -2278,7 +2278,7 @@ msgctxt "" "par_id3150771\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME lets you define custom colors using a two-dimensional graphic and numerical gradient chart of the Pick a Color dialog. Click OK to display the newly defined color in the New preview box of the Colors tab, where you can then decide if you want to add or replace the new color in the current color palette." -msgstr "" +msgstr "I %PRODUCTNAME kan du definere dine eigne fargar ved hjelp av todimensjonal grafikk og/eller det numeriske diagrammet med fargeovergangar. Trykk OK for å visa dei nye fargane i det nye vindauget for førehandsvising i fana Farge. Der kan du velja om du vil leggja til eller byta ut den nye fargen i fargepaletten." #: 01010501.xhp msgctxt "" @@ -2286,7 +2286,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149514\n" "help.text" msgid "The Pick a Color Window" -msgstr "" +msgstr "Vindauget for å velja farge" #: 01010501.xhp msgctxt "" @@ -2294,7 +2294,7 @@ msgctxt "" "par_id61884\n" "help.text" msgid "Pick a Color window" -msgstr "" +msgstr "Vindauget for å velja farge" #: 01010501.xhp msgctxt "" @@ -2310,7 +2310,7 @@ msgctxt "" "par_id3148945\n" "help.text" msgid "The radio buttons select the color component of the color. This color component can be expressed in either RGB (Red, Green, Blue) or HSB (Hue, Saturation, Brightness) color models. The CMYK color model is not selectable and is provided only to ease the input of color values using CMYK notation." -msgstr "" +msgstr "Radioknappane vel fargekomponenten for fargen. Denne fargekomponenten kan vera i modellane RGB (raud, grøn og blå) eller HSB (Hue (kulør), Saturation (metning), Brightness (lysstyke)). CMYK-modellen er eigentleg ikkje brukt, men er tatt med for å gjera det enklare å skriva inn ein farge med CMYK-notasjon." #: 01010501.xhp msgctxt "" @@ -4918,7 +4918,7 @@ msgctxt "" "par_idN106920\n" "help.text" msgid "Opens the Certificate Path dialog." -msgstr "" +msgstr "Opnar dialogvindauget for Sertifikatsti." #: 01030300.xhp msgctxt "" @@ -4950,7 +4950,7 @@ msgctxt "" "par_idN106921\n" "help.text" msgid "Opens the Time Stamping Authority URLs dialog." -msgstr "" +msgstr "Opnar dialogvindauget for Time Stamping Authority URLs." #: 01030500.xhp msgctxt "" diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter.po index 9171c2d2141..5457d3882c9 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-20 14:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-13 18:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-25 15:51+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nn\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1497378538.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498405891.000000\n" #: classificationbar.xhp msgctxt "" @@ -1054,7 +1054,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149965\n" "help.text" msgid "Chapter Numbering" -msgstr "" +msgstr "Kapittelnummerering" #: main0106.xhp msgctxt "" diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/00.po index 448e7a97fd1..21bc1e27cab 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/00.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-20 14:31+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-26 19:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-25 13:14+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nn\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1495827064.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498396475.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -2254,7 +2254,7 @@ msgctxt "" "par_id3154100\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Chapter Numbering" -msgstr "" +msgstr "Vel Verktøy → Kapittelnummerering" #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -2262,7 +2262,7 @@ msgctxt "" "par_id3153530\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Chapter Numbering - Numbering tab" -msgstr "" +msgstr "Vel fana Verktøy → Kapittelnummerering → Nummerering" #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -2270,7 +2270,7 @@ msgctxt "" "par_id3151321\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Line Numbering (not for HTML format)" -msgstr "" +msgstr "Vel Verktøy → Linjenummerering (gjeld ikkje i HTML-dokument) " #: 00000406.xhp msgctxt "" diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 3a1f4b596b2..bceb259ba41 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-20 14:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-12 18:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-25 14:08+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nn\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1497290635.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498399703.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -1126,7 +1126,7 @@ msgctxt "" "par_id3148826\n" "help.text" msgid "Click 1 to only view the top level headings (chapter heading) in the Navigator window, and 10 to view all of the headings." -msgstr "" +msgstr "Trykk på 1 om du berre vil sjå overskriftene på toppnivå i dokumentstrukturvindauget. Trykk på 10 om du vil sjå alle overskriftene." #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -5830,7 +5830,7 @@ msgctxt "" "par_id3154867\n" "help.text" msgid "If you choose \"Chapter number without separator\" for a chapter field, the separators that are specified for chapter number in Tools - Chapter numbering are not displayed." -msgstr "" +msgstr "Viss du vel «Kapittelnummer utan skiljeteikn» for eit kapittelfelt, vert dei skiljeteikna som er oppgjeve for kapittelnumer i Verktøy → Kapittelnummerering gøymde." #: 04090001.xhp msgctxt "" @@ -11214,7 +11214,7 @@ msgctxt "" "par_id3154567\n" "help.text" msgid "Inserts the chapter number. To assign chapter numbering to a heading style, choose Tools - Chapter Numbering." -msgstr "" +msgstr "Set inn kapittelnummeret. For å kopla ei kapittelnummerering til ein overskriftsstil, vel Verktøy → Kapittelnummerering." #: 04120221.xhp msgctxt "" @@ -21342,7 +21342,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Chapter Numbering" -msgstr "" +msgstr "Kapittelnummerering" #: 06060000.xhp msgctxt "" @@ -21350,7 +21350,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154561\n" "help.text" msgid "Chapter Numbering" -msgstr "" +msgstr "Kapittelnummerering" #: 06060000.xhp msgctxt "" @@ -21366,7 +21366,7 @@ msgctxt "" "par_id3150934\n" "help.text" msgid "Chapter numbering is linked to paragraph styles. By default, the \"Heading\" paragraph styles (1-10) are assigned to the corresponding chapter and outline number levels (1-10). If you want, you can assign different paragraph styles to the outline number level." -msgstr "" +msgstr "Kapittelnummerering er knytt til avsnittsstilar. Som standard er avsnittsstilane «Overskrift»(1-10) tildelt til det tilsvarande kapitlet og disposisjonnivået (1-10). Viss du vil, kan du tildele andre avsnittsstilar til disposisjonsnivået." #: 06060000.xhp msgctxt "" @@ -21374,7 +21374,7 @@ msgctxt "" "par_id8237250\n" "help.text" msgid "If you want numbered headings, use the Tools - Chapter Numbering menu command to assign numbering to a paragraph style. Do not use the Numbering icon on the Formatting toolbar." -msgstr "" +msgstr "Viss du vil bruka nummererte overskrifter, kan du velja Verktøy → Kapittelnummerering for å tildela nummerering til ein avsnittsstil. Ikkje bruk nummereringsknappen på formateringsverktøylinja til dette." #: 06060000.xhp msgctxt "" @@ -21382,7 +21382,7 @@ msgctxt "" "par_id3147567\n" "help.text" msgid "To highlight the screen display of chapter and outline numbers, choose View - Field Shadings." -msgstr "" +msgstr "Du kan utheva kapittelnumra og disposisjonsnummera på skjermen ved å velja Vis → Feltskuggar." #: 06060000.xhp msgctxt "" @@ -21398,7 +21398,7 @@ msgctxt "" "par_id3147512\n" "help.text" msgid "Saves or loads a chapter and outline number format. A saved outline number format is available to all text documents." -msgstr "" +msgstr "Lagra eller hent eit format for kapittel- og disposisjonsnummerering. Eit slikt lagra format for disposisjonsnummerering er tilgjengeleg for alle tekstdokument." #: 06060000.xhp msgctxt "" @@ -21406,7 +21406,7 @@ msgctxt "" "par_id3150979\n" "help.text" msgid "The Format button is only available for chapter and outline numbering. For numbered or bulleted list styles, modify the Numbering Styles of the paragraphs." -msgstr "" +msgstr "Formater-knappen er berre tilgjengeleg når du brukar kapittel- og disposisjonsnummerering. Når du brukar stilar på nummererte lister og punktlister, kan du bruka nummereringsstilane for avsnittet." #: 06060000.xhp msgctxt "" @@ -21438,7 +21438,7 @@ msgctxt "" "par_id3155892\n" "help.text" msgid "Opens a dialog where you can save the current settings for the selected chapter and outline level. You can then load these settings from another document." -msgstr "" +msgstr "Opna eit dialogvindauge der du kan lagra innstillingane for det valde kapittel- og disposisjonsnivået. Du kan henta desse innstillingane inni eit anna dokument seinare." #: 06060000.xhp msgctxt "" @@ -21494,7 +21494,7 @@ msgctxt "" "par_id3150018\n" "help.text" msgid "Click the chapter and outline level that you want to modify, and then specify the numbering options for the level. To apply the numbering options, except for the paragraph style, to all of the levels, click \"1-10\"." -msgstr "" +msgstr "Trykk på kapittel- og disposisjonsnivået du vil endra og vel nummereringsvala du vil bruka på dette nivået. Du kan velja «1-10» viss du vil bruka vala for nummerering, unntatt avsnittsstilen, på alle nivåa." #: 06060100.xhp msgctxt "" @@ -21526,7 +21526,7 @@ msgctxt "" "par_id3153722\n" "help.text" msgid "Select the paragraph style that you want to assign to the selected chapter and outline level. If you click \"None\", the selected outline level is not defined." -msgstr "" +msgstr "Vert brukt for å velja avsnittsstilen du vil bruka for det valde kapittel- og disposisjonsnivået. Viss du vel «Ingen», vert det ikkje definert nokon avsnittsstil for det valde disposisjonsnivået." #: 06060100.xhp msgctxt "" @@ -25302,7 +25302,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "New Address Block / Edit Address Block" -msgstr "" +msgstr "Ny adresseblokk / rediger adresseblokk" #: mm_newaddblo.xhp msgctxt "" @@ -25310,7 +25310,7 @@ msgctxt "" "par_idN10542\n" "help.text" msgid "New Address Block or Edit Address Block" -msgstr "" +msgstr "Ny adresseblokk eller rediger adresseblokk" #: mm_newaddblo.xhp msgctxt "" @@ -25326,7 +25326,7 @@ msgctxt "" "par_idN10569\n" "help.text" msgid "Address elements" -msgstr "" +msgstr "Adresseelement" #: mm_newaddblo.xhp msgctxt "" @@ -25374,7 +25374,7 @@ msgctxt "" "par_idN1057E\n" "help.text" msgid "Drag address elements here" -msgstr "" +msgstr "Dra adresseelementa hit" #: mm_newaddblo.xhp msgctxt "" diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index e88697b797f..aece909c597 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-20 14:50+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-13 16:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-25 15:31+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nn\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1497372619.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498404684.000000\n" #: anchor_object.xhp msgctxt "" @@ -190,7 +190,7 @@ msgctxt "" "par_id3147795\n" "help.text" msgid "You can move headings and subordinate text up and down in a document text by using the Navigator. You can also promote and demote heading levels. To use this feature, format the headings in your document with one of the predefined heading paragraph styles. To use a custom paragraph style for a heading, choose Tools - Chapter Numbering, select the style in the Paragraph Style box, and then double-click a number in the Levels list." -msgstr "" +msgstr "Du kan flytta overskrifter og underordna tekst oppover og nedover i eit dokument ved å bruka verktøyet «Dokumentstruktur». Du kan også endra nivå på overskriftene. For å bruka dette verktøyet, formater overskriftene i dokumentet med ei av dei førehandsinnstilte avsnittsoverskriftene. For å bruka ein sjølvvald avsnittsstil på ei overskrift, vel Verktøy → Kapittelnummerering, vel stilen i boksen Avsnittsstil og dobbeltklikk på eit tal i nivålista." #: arrange_chapters.xhp msgctxt "" @@ -2902,7 +2902,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Chapter Numbering" -msgstr "" +msgstr "Kapittelnummerering" #: chapter_numbering.xhp msgctxt "" @@ -2910,7 +2910,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147682\n" "help.text" msgid "outlines;numbering chapters;numbering deleting;heading numbers chapter numbering headings; numbering/paragraph styles numbering;headings" -msgstr "" +msgstr "disposisjon;nummerering kapittel;nummerering sletta;overskriftsnummer kapittelnummereringoverskrifter; nummerering / avsnittsstilar nummerering;overskrifter" #: chapter_numbering.xhp msgctxt "" @@ -2918,7 +2918,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147682\n" "help.text" msgid "Chapter Numbering" -msgstr "" +msgstr "Kapittelnummerering" #: chapter_numbering.xhp msgctxt "" @@ -2926,7 +2926,7 @@ msgctxt "" "par_id3155605\n" "help.text" msgid "You can modify the heading hierarchy or assign a level in the hierarchy to a custom paragraph style. You can also add chapter and section numbering to heading paragraph styles. By default, the \"Heading 1\" paragraph style is at the top of the chapter hierarchy." -msgstr "" +msgstr "Du kan endra disposisjonen på overskriftene eller gje eit nivå i disposisjonen ein tilpassa avsnittsstil. Du kan også leggja nummerering av kapittel og inndelingar til avsnittsoverskrifter. Som standard står avsnittsstilen «Overskrift 1» øvst i kapittelhierarkiet." #: chapter_numbering.xhp msgctxt "" @@ -2942,7 +2942,7 @@ msgctxt "" "par_id3154255\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Chapter Numbering, and then click the Numbering tab." -msgstr "" +msgstr "Vel Verktøy → Kapittelnummerering og trykk på fana Nummerering." #: chapter_numbering.xhp msgctxt "" @@ -2966,7 +2966,7 @@ msgctxt "" "par_idN107CE\n" "help.text" msgid "To Remove Automatic Chapter Numbering From a Heading Paragraph" -msgstr "" +msgstr "Slik fjernar du den automatiske kapittelnummereringa frå ein avsnittsstil" #: chapter_numbering.xhp msgctxt "" @@ -2998,7 +2998,7 @@ msgctxt "" "par_id3155571\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Chapter Numbering, and then click the Numbering tab." -msgstr "" +msgstr "Vel Verktøy → Kapittelnummerering og trykk på fana Nummerering." #: chapter_numbering.xhp msgctxt "" @@ -6110,7 +6110,7 @@ msgctxt "" "par_id3153414\n" "help.text" msgid "Before you can insert chapter information into a header or footer, you must first set the chapter numbering options for the paragraph style that you want to use for chapter titles." -msgstr "" +msgstr "Før du kan setja inn kapittelinformasjon i ein topp- eller botntekst, må du velja kapittelnummerering for avsnittsstilen du vil bruka kapitteltitlar på." #: header_with_chapter.xhp msgctxt "" @@ -6126,7 +6126,7 @@ msgctxt "" "par_id3155874\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Chapter Numbering." -msgstr "" +msgstr "Vel Verktøy → Kapittelnummerering." #: header_with_chapter.xhp msgctxt "" @@ -7126,7 +7126,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149689\n" "help.text" msgid "indexes; defining entries in tables of contents; defining entries in entries; defining in indexes/tables of contents" -msgstr "" +msgstr "register; lage oppføringar iinnhaldslister; lage oppføringar ioppføringar; lage i register og innhaldslister" #: indices_enter.xhp msgctxt "" @@ -7158,7 +7158,7 @@ msgctxt "" "par_id3147409\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Index Entry, and do one of the following:" -msgstr "" +msgstr "Vel Set inn → Innhaldsliste og register → Indeksoppføring og gjer eitt av følgjande:" #: indices_enter.xhp msgctxt "" @@ -7214,7 +7214,7 @@ msgctxt "" "par_id3150933\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Chapter Numbering and click the Numbering tab." -msgstr "" +msgstr "Vel Verktøy → Kapittelnummerering og trykk på fana Nummerering." #: indices_enter.xhp msgctxt "" @@ -7838,7 +7838,7 @@ msgctxt "" "par_id3146896\n" "help.text" msgid "If you want to use a different paragraph style as a table of contents entry, select the Additional Styles check box in the Create from area, and then click the Assign styles button next to the check box. In the Assign Styles dialog, click the style in the list, and then click the >> or the << button to define the chapter level for the paragraph style." -msgstr "" +msgstr "Viss du vil bruka ein annan avsnittsstil som ein stil i innhaldslista, kan du velja avkryssingsboksen Tilleggsstilar i området Opprett frå og så trykkja på Tildel stilar. I dialogvindauget Tildel stilar må du trykkja på ein av stilane i lista og deretter på knappen >> eller << for å setja kapittelnivået for avsnittsstilen." #: indices_toc.xhp msgctxt "" @@ -8014,7 +8014,7 @@ msgctxt "" "par_id3150720\n" "help.text" msgid "If you want to use a different paragraph style as a table of contents entry, select Additional styles, and then click the Assign styles button next to the box. Click the style in the list, and then click the >> or the << button to define the chapter level for the paragraph style." -msgstr "" +msgstr "Viss du vil bruka ein annan avsnittsstil som ei oppføring i innhaldslista, markerar du avkryssingsboksen Stilar og trykkjer på knappen ved sida av boksen. I dialogvindauget som kjem fram, vel du avsnittsstilen du vil bruka og trykkjer på knappen >> eller << for å velja kapittelnivået for avsnittsstilen." #: insert_beforetable.xhp msgctxt "" @@ -9486,7 +9486,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149637\n" "help.text" msgid "numbering; removing/interrupting bullet lists; interrupting lists;removing/interrupting numbering deleting;numbers in lists interrupting numbered lists changing;starting numbers in lists" -msgstr "" +msgstr "nummerering; fjerna/avbryta punktlister; avbryta lister;fjerna/avbryta nummerering sletta;tal i lister avbryta nummererte lister endra;starttal i lister" #: numbering_paras.xhp msgctxt "" @@ -9510,7 +9510,7 @@ msgctxt "" "par_id2172612\n" "help.text" msgid "If you want numbered headings, use the Tools - Chapter Numbering menu command to assign a numbering to a paragraph style. Do not use the Numbering icon on the Formatting toolbar." -msgstr "" +msgstr "Viss du vil bruka nummererte overskrifter, kan du velja Verktøy → Kapittelnummerering for å tildela nummerering til ein avsnittsstil. Ikkje bruk nummereringsknappen på formateringsverktøylinja til dette." #: numbering_paras.xhp msgctxt "" diff --git a/source/nn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/nn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index b6ecca9f393..ebf3d182433 100644 --- a/source/nn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/nn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-20 13:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-14 18:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-25 14:02+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nn\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1497466007.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498399324.000000\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -617,7 +617,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Spreadsheet Theme" -msgstr "" +msgstr "Reknearktema" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -4028,7 +4028,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "Standard" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -4037,7 +4037,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Accent 1" -msgstr "" +msgstr "Aksentteikn 1" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -4046,7 +4046,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Accent 2" -msgstr "" +msgstr "Aksentteikn 2" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -4055,7 +4055,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Accent 3" -msgstr "" +msgstr "Aksentteikn 3" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -4064,7 +4064,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Heading 1" -msgstr "" +msgstr "Overskrift 1" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -4073,7 +4073,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Heading 2" -msgstr "" +msgstr "Overskrift 2" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -4082,7 +4082,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Bad" -msgstr "" +msgstr "Dårleg" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -4091,7 +4091,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "Feil" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -4100,7 +4100,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Good" -msgstr "" +msgstr "God" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -4109,7 +4109,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Neutral" -msgstr "" +msgstr "Nøytral" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -4118,7 +4118,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Warning" -msgstr "" +msgstr "Åtvaring" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -4127,7 +4127,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Footnote" -msgstr "" +msgstr "Fotnote" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -4136,7 +4136,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Note" -msgstr "" +msgstr "Merknad" #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" @@ -7349,7 +7349,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Notes M~aster" -msgstr "" +msgstr "Notat ~standard utforming" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8051,7 +8051,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Views Tab ~Bar" -msgstr "" +msgstr "Vis ~fanelinja" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8060,7 +8060,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Toggle Views Tab Bar Visibility" -msgstr "" +msgstr "Slå av eller på visinga av fanelinja" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8069,7 +8069,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Hando~ut Master" -msgstr "" +msgstr "~Hovudutforming for støtteark" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -28546,7 +28546,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Row to ~Break Across Pages" -msgstr "" +msgstr "Rad for å ~bryta over fleire sider" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -28933,7 +28933,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fie~ld Shadings" -msgstr "F~eltskugge" +msgstr "F~eltskuggar" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" diff --git a/source/nn/sc/source/ui/src.po b/source/nn/sc/source/ui/src.po index 3d8eaa3e4d4..d060b8912f1 100644 --- a/source/nn/sc/source/ui/src.po +++ b/source/nn/sc/source/ui/src.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-20 13:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-20 11:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-24 16:42+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nn\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1495280038.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498322537.000000\n" #: globstr.src msgctxt "" @@ -2710,6 +2710,11 @@ msgid "" "Exit change recording mode?\n" "\n" msgstr "" +"Dette vil avslutta opptaket av endringar.\n" +"All informasjon om endringa vert sletta.\n" +"\n" +"Vil du avslutta?\n" +"\n" #: globstr.src msgctxt "" @@ -2869,7 +2874,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_TEXTTOCOLUMNS+RID_GLOBSTR_OFFSET\n" "string.text" msgid "Text to Columns" -msgstr "" +msgstr "Tekst til kolonnar" #: globstr.src msgctxt "" diff --git a/source/nn/sfx2/source/view.po b/source/nn/sfx2/source/view.po index c167bd65b0b..e1b15b1367d 100644 --- a/source/nn/sfx2/source/view.po +++ b/source/nn/sfx2/source/view.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-20 13:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-04-25 20:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-24 16:42+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nn\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1493151648.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498322577.000000\n" #: view.src msgctxt "" @@ -256,7 +256,7 @@ msgctxt "" "STR_SIGNATURE_INVALID\n" "string.text" msgid "The signature was valid, but the document has been modified" -msgstr "" +msgstr "Signaturen er gyldig men dokumentet er endrea" #: view.src msgctxt "" diff --git a/source/nn/svtools/source/control.po b/source/nn/svtools/source/control.po index 5a7194af173..fed9641645d 100644 --- a/source/nn/svtools/source/control.po +++ b/source/nn/svtools/source/control.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-20 13:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-18 12:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-25 18:33+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nn\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1437224018.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498415627.000000\n" #: calendar.src msgctxt "" @@ -294,7 +294,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_STYLE_BOOK\n" "string.text" msgid "Book" -msgstr "" +msgstr "Bok" #: ctrltool.src msgctxt "" @@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_STYLE_BOLD_OBLIQUE\n" "string.text" msgid "Bold Oblique" -msgstr "" +msgstr "Halvfeit hellande" #: ctrltool.src msgctxt "" @@ -310,7 +310,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_STYLE_CONDENSED\n" "string.text" msgid "Condensed" -msgstr "" +msgstr "Smal" #: ctrltool.src msgctxt "" @@ -318,7 +318,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_BOLD\n" "string.text" msgid "Condensed Bold" -msgstr "" +msgstr "Smal halvfeit" #: ctrltool.src msgctxt "" @@ -326,7 +326,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_BOLD_ITALIC\n" "string.text" msgid "Condensed Bold Italic" -msgstr "" +msgstr "Smal halvfeit kursiv" #: ctrltool.src msgctxt "" @@ -334,7 +334,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_BOLD_OBLIQUE\n" "string.text" msgid "Condensed Bold Oblique" -msgstr "" +msgstr "Smal halvfeit hellande" #: ctrltool.src msgctxt "" @@ -342,7 +342,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_ITALIC\n" "string.text" msgid "Condensed Italic" -msgstr "" +msgstr "Smal kursiv" #: ctrltool.src msgctxt "" @@ -358,7 +358,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_STYLE_EXTRALIGHT\n" "string.text" msgid "ExtraLight" -msgstr "" +msgstr "Ekstra mager" #: ctrltool.src msgctxt "" @@ -366,7 +366,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_STYLE_EXTRALIGHT_ITALIC\n" "string.text" msgid "ExtraLight Italic" -msgstr "" +msgstr "Ekstra mager kursiv" #: ctrltool.src msgctxt "" @@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_STYLE_OBLIQUE\n" "string.text" msgid "Oblique" -msgstr "" +msgstr "Hellande" #: ctrltool.src msgctxt "" @@ -382,7 +382,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_STYLE_SEMIBOLD\n" "string.text" msgid "Semibold" -msgstr "" +msgstr "Halvfeit" #: ctrltool.src msgctxt "" @@ -390,7 +390,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_STYLE_SEMIBOLD_ITALIC\n" "string.text" msgid "Semibold Italic" -msgstr "" +msgstr "Halvfeit kursiv" #: ctrltool.src msgctxt "" diff --git a/source/nn/svtools/source/misc.po b/source/nn/svtools/source/misc.po index 0bf01e667ef..c9ad2a06bb1 100644 --- a/source/nn/svtools/source/misc.po +++ b/source/nn/svtools/source/misc.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-20 13:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-04-29 09:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-24 17:07+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nn\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1493457190.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498324035.000000\n" #: imagemgr.src msgctxt "" @@ -3183,7 +3183,7 @@ msgctxt "" "Kituba (Congo)\n" "itemlist.text" msgid "Kituba (Congo)" -msgstr "" +msgstr "Kituba (Kongo)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3912,7 +3912,7 @@ msgctxt "" "Kituba (Democratic Republic of the Congo)\n" "itemlist.text" msgid "Kituba (Democratic Republic of the Congo)" -msgstr "" +msgstr "Kituba (Den demokratiske republikken Kongo)" #: svtools.src msgctxt "" diff --git a/source/nn/sw/source/core/undo.po b/source/nn/sw/source/core/undo.po index c90cd1b6431..912bae5a151 100644 --- a/source/nn/sw/source/core/undo.po +++ b/source/nn/sw/source/core/undo.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-20 13:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-04-23 10:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-24 17:08+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nn\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1492942368.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498324135.000000\n" #: undo.src msgctxt "" @@ -894,7 +894,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_REDLINE_INSERT\n" "string.text" msgid "Insert $1" -msgstr "" +msgstr "Set inn $1" #: undo.src msgctxt "" @@ -902,7 +902,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_REDLINE_DELETE\n" "string.text" msgid "Delete $1" -msgstr "" +msgstr "Slett $1" #: undo.src msgctxt "" @@ -910,7 +910,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_REDLINE_FORMAT\n" "string.text" msgid "Attributes changed" -msgstr "" +msgstr "Eigenskapar endra" #: undo.src msgctxt "" @@ -918,7 +918,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_REDLINE_TABLE\n" "string.text" msgid "Table changed" -msgstr "" +msgstr "Tabell endra" #: undo.src msgctxt "" @@ -926,7 +926,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_REDLINE_FMTCOLL\n" "string.text" msgid "Style changed" -msgstr "" +msgstr "Stil endra" #: undo.src msgctxt "" @@ -934,7 +934,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_REDLINE_PARAGRAPH_FORMAT\n" "string.text" msgid "Paragraph formatting changed" -msgstr "" +msgstr "Avsnittsformatering endra" #: undo.src msgctxt "" @@ -942,7 +942,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_ROW_INSERT\n" "string.text" msgid "Insert Row" -msgstr "" +msgstr "Set inn rad" #: undo.src msgctxt "" @@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_ROW_DELETE\n" "string.text" msgid "Delete Row" -msgstr "" +msgstr "Slett rad" #: undo.src msgctxt "" @@ -958,7 +958,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_CELL_INSERT\n" "string.text" msgid "Insert Cell" -msgstr "" +msgstr "Set inn celle" #: undo.src msgctxt "" @@ -966,7 +966,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_CELL_DELETE\n" "string.text" msgid "Delete Cell" -msgstr "" +msgstr "Slett celle" #: undo.src msgctxt "" diff --git a/source/nn/sw/source/uibase/docvw.po b/source/nn/sw/source/uibase/docvw.po index e3b309ee864..3d062235c31 100644 --- a/source/nn/sw/source/uibase/docvw.po +++ b/source/nn/sw/source/uibase/docvw.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-20 13:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-02 01:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-24 17:09+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nn\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1462153012.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498324189.000000\n" #: docvw.src msgctxt "" @@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt "" "STR_REDLINE_PARAGRAPH_FORMAT\n" "string.text" msgid "Paragraph formatting changed" -msgstr "" +msgstr "Avsnittsformatering endra" #: docvw.src msgctxt "" @@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt "" "STR_REDLINE_TABLE_ROW_INSERT\n" "string.text" msgid "Row Inserted" -msgstr "" +msgstr "Rad sett inn" #: docvw.src msgctxt "" @@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt "" "STR_REDLINE_TABLE_ROW_DELETE\n" "string.text" msgid "Row Deleted" -msgstr "" +msgstr "Rad sletta" #: docvw.src msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "STR_REDLINE_TABLE_CELL_INSERT\n" "string.text" msgid "Cell Inserted" -msgstr "" +msgstr "Celle sett inn" #: docvw.src msgctxt "" @@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt "" "STR_REDLINE_TABLE_CELL_DELETE\n" "string.text" msgid "Cell Deleted" -msgstr "" +msgstr "Celle sletta" #: docvw.src msgctxt "" diff --git a/source/nn/sw/source/uibase/ribbar.po b/source/nn/sw/source/uibase/ribbar.po index d1aa71398c4..6268e3069d8 100644 --- a/source/nn/sw/source/uibase/ribbar.po +++ b/source/nn/sw/source/uibase/ribbar.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-20 13:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-02-20 17:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-24 17:09+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nn\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1487612705.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498324198.000000\n" #: inputwin.src msgctxt "" @@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt "" "STR_TBL_FORMULA\n" "string.text" msgid "Text Formula" -msgstr "" +msgstr "Tekstformel" #: workctrl.src msgctxt "" diff --git a/source/nn/sw/source/uibase/uiview.po b/source/nn/sw/source/uibase/uiview.po index 1ac53807f91..059404832f4 100644 --- a/source/nn/sw/source/uibase/uiview.po +++ b/source/nn/sw/source/uibase/uiview.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-20 13:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-02 01:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-24 17:10+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nn\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1462153017.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498324235.000000\n" #: view.src msgctxt "" @@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt "" "STR_SAVEACOPY_SRC\n" "string.text" msgid "~Export copy of source..." -msgstr "" +msgstr "~Eksporter kopi av kjelda …" #: view.src msgctxt "" diff --git a/source/nn/xmlsecurity/uiconfig/ui.po b/source/nn/xmlsecurity/uiconfig/ui.po index 1a6b4e61831..76957285747 100644 --- a/source/nn/xmlsecurity/uiconfig/ui.po +++ b/source/nn/xmlsecurity/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-20 13:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-04-20 14:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-24 17:11+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nn\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1492697714.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498324274.000000\n" #: certgeneral.ui msgctxt "" @@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Start Certificate Manager..." -msgstr "" +msgstr "Start sertifikathandsamar …" #: digitalsignaturesdialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/om/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/om/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 4dfcd7bf034..611d272dde6 100644 --- a/source/om/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/om/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -51685,7 +51685,7 @@ msgctxt "" "hd_id3146121\n" "help.text" msgid "Ascending" -msgstr "#-#-#-#-# autopi.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nDabaluu\\n#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nOlee" +msgstr "" #: 12030100.xhp msgctxt "" @@ -51733,7 +51733,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149413\n" "help.text" msgid "Ascending" -msgstr "#-#-#-#-# autopi.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nDabaluu\\n#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nOlee" +msgstr "" #: 12030100.xhp msgctxt "" @@ -52709,7 +52709,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149121\n" "help.text" msgid "Ascending" -msgstr "#-#-#-#-# autopi.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nDabaluu\\n#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nOlee" +msgstr "" #: 12050200.xhp msgctxt "" @@ -54957,7 +54957,7 @@ msgctxt "" "par_idN1055E\n" "help.text" msgid "Ascending" -msgstr "#-#-#-#-# autopi.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nDabaluu\\n#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nOlee" +msgstr "" #: 12090106.xhp msgctxt "" diff --git a/source/om/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/om/helpcontent2/source/text/shared.po index 212732ce02b..bd2d6e94bce 100644 --- a/source/om/helpcontent2/source/text/shared.po +++ b/source/om/helpcontent2/source/text/shared.po @@ -829,7 +829,7 @@ msgctxt "" "hd_id319945759\n" "help.text" msgid "Area Style / Filling" -msgstr "#-#-#-#-# simpress.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nHaalata Sararaa\\n#-#-#-#-# sdraw.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nTeessuma Akkaataa / Rigdoo" +msgstr "" #: main0204.xhp msgctxt "" diff --git a/source/om/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/om/helpcontent2/source/text/shared/00.po index e7248cf774c..5065f4371a0 100644 --- a/source/om/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/om/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -3949,7 +3949,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151330\n" "help.text" msgid "Width" -msgstr "#-#-#-#-# autopi.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nYabbina\\n#-#-#-#-# shared.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nBal`ina" +msgstr "" #: 00000200.xhp msgctxt "" diff --git a/source/om/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/om/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 5d387572d09..4c0db50499f 100644 --- a/source/om/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/om/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -3981,7 +3981,7 @@ msgctxt "" "par_id3152944\n" "help.text" msgid "Prints only the pages or slides that you specify in the Pages box." -msgstr "#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nDurargii fuulaa keessaa bahuuf, qaabdoo Durargii Cufi jedhu cuqaasi.\\n#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nDurargii Fuulaa keessaa bahuuf, qabduu Durargii Cufi jedhu cuqaasi." +msgstr "" #: 01130000.xhp msgctxt "" @@ -30797,7 +30797,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "AutoCorrect" -msgstr "#-#-#-#-# optionen.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nOfiin sirreessaa\\n#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nOfiinSirreessaa" +msgstr "" #: 06040000.xhp msgctxt "" @@ -30813,7 +30813,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153391\n" "help.text" msgid "AutoCorrect" -msgstr "#-#-#-#-# optionen.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nOfiin sirreessaa\\n#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nOfiinSirreessaa" +msgstr "" #: 06040000.xhp msgctxt "" @@ -32005,7 +32005,7 @@ msgctxt "" "hd_id3157958\n" "help.text" msgid "AutoCorrect" -msgstr "#-#-#-#-# optionen.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nOfiin sirreessaa\\n#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nOfiinSirreessaa" +msgstr "" #: 06040500.xhp msgctxt "" @@ -38581,7 +38581,7 @@ msgctxt "" "par_idN105B2\n" "help.text" msgid "View" -msgstr "#-#-#-#-# swriter.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nMul'annoo\\n#-#-#-#-# simpress.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nMul'isi\\n#-#-#-#-# database.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nMul'annoo\\n#-#-#-#-# sdraw.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nMul'isi\\n#-#-#-#-# scalc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nMul'isi\\n#-#-#-#-# smath.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nMul'isi\\n#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nMul'annoo" +msgstr "" #: mediaplayer.xhp msgctxt "" diff --git a/source/om/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/om/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po index 4fa539682b2..ec2ccf48840 100644 --- a/source/om/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po +++ b/source/om/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po @@ -10157,7 +10157,7 @@ msgctxt "" "par_idN10568\n" "help.text" msgid "Password" -msgstr "#-#-#-#-# autopi.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nIggitaa\\n#-#-#-#-# 02.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nIggita" +msgstr "" #: password.xhp msgctxt "" diff --git a/source/om/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/om/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index a251837f5d6..6565d59af6b 100644 --- a/source/om/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/om/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -2941,7 +2941,7 @@ msgctxt "" "par_id4263740\n" "help.text" msgid "Save As" -msgstr "#-#-#-#-# swriter.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nAkka...olkaa'i\\n#-#-#-#-# simpress.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nAkka...Olkaa'i\\n#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nAkka------olkaa'i\\n#-#-#-#-# sdraw.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nAkka...Olkaa'i\\n#-#-#-#-# scalc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nAkka Olkaa'i\\n#-#-#-#-# smath.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nAkka...olkaa'i" +msgstr "" #: configure_overview.xhp msgctxt "" @@ -19853,7 +19853,7 @@ msgctxt "" "par_idN10A4C\n" "help.text" msgid "Click OK." -msgstr "#-#-#-#-# guide.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nTOLECuqaasi\\n#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nTolecuqaasi.\\n#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nTOLEcuqaasi." +msgstr "" #: xsltfilter_create.xhp msgctxt "" diff --git a/source/om/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/om/helpcontent2/source/text/smath/01.po index 63044b3d75f..3824fe68162 100644 --- a/source/om/helpcontent2/source/text/smath/01.po +++ b/source/om/helpcontent2/source/text/smath/01.po @@ -261,7 +261,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Update" -msgstr "#-#-#-#-# optionen.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nFooyyessi\\n#-#-#-#-# 00.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nHaaromsi\\n#-#-#-#-# 04.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nHaaromsi\\n#-#-#-#-# 00.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nHaaromsi\\n#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nHaaromsi" +msgstr "" #: 03070000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/om/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/om/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index c0be4467419..7c4e0700fef 100644 --- a/source/om/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/om/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -22733,7 +22733,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Sort" -msgstr "#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nFoo'i\\n#-#-#-#-# 02.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nFooyi" +msgstr "" #: 06100000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/om/helpcontent2/source/text/swriter/04.po b/source/om/helpcontent2/source/text/swriter/04.po index 112eeaf9286..42f0fd2a5de 100644 --- a/source/om/helpcontent2/source/text/swriter/04.po +++ b/source/om/helpcontent2/source/text/swriter/04.po @@ -765,7 +765,7 @@ msgctxt "" "par_idN1550DF8\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+4" -msgstr "#-#-#-#-# 04.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nAjajaCtrl+O\\n#-#-#-#-# 00.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nAjaja Ctrl+O" +msgstr "" #: 01020000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index e5859216356..3ff8436ccd0 100644 --- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-20 13:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-12 00:26+0000\n" -"Last-Translator: tulio \n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-02 12:19+0000\n" +"Last-Translator: Olivier Hallot \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1497227210.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498997979.000000\n" #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -486,7 +486,7 @@ msgctxt "" "hd_id061420171139089682\n" "help.text" msgid "Syntax:" -msgstr "" +msgstr "Sintaxe:" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -494,7 +494,7 @@ msgctxt "" "hd_id061420171139087480\n" "help.text" msgid "Return value:" -msgstr "" +msgstr "Valor de retorno:" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -502,7 +502,7 @@ msgctxt "" "hd_id061420171139084157\n" "help.text" msgid "Parameters:" -msgstr "" +msgstr "Parâmetros:" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -510,7 +510,7 @@ msgctxt "" "hd_id061420171139088233\n" "help.text" msgid "Example:" -msgstr "" +msgstr "Exemplo:" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152869\n" "help.text" msgid "Error codes:" -msgstr "" +msgstr "Códigos de erro:" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -33078,7 +33078,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "DDB Function [Runtime - VBA]" -msgstr "" +msgstr "Função DDB [Runtime - VBA]" #: 03140000.xhp msgctxt "" @@ -33086,7 +33086,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150499\n" "help.text" msgid "DDB function" -msgstr "" +msgstr "função DDB" #: 03140000.xhp msgctxt "" @@ -33094,7 +33094,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150499\n" "help.text" msgid "DDB Function [Runtime - VBA]" -msgstr "" +msgstr " Função DDB [Runtime - VBA]" #: 03140000.xhp msgctxt "" @@ -33102,7 +33102,7 @@ msgctxt "" "par_id3151384\n" "help.text" msgid "Returns the depreciation of an asset for a specified period using the arithmetic-declining method." -msgstr "" +msgstr "Retorna a depreciação de um ativo para um período especificado usando o método aritmético em declínio." #: 03140000.xhp msgctxt "" @@ -33110,7 +33110,7 @@ msgctxt "" "hd_id061420170116474964\n" "help.text" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: 03140000.xhp msgctxt "" @@ -33118,7 +33118,7 @@ msgctxt "" "hd_id0614201701254487\n" "help.text" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: 03140000.xhp msgctxt "" @@ -33126,7 +33126,7 @@ msgctxt "" "hd_id061420170125448913\n" "help.text" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: 03140000.xhp msgctxt "" @@ -33134,7 +33134,7 @@ msgctxt "" "par_id061420170142332738\n" "help.text" msgid "Cost fixes the initial cost of an asset." -msgstr "" +msgstr "Custo fixa o custo inicial de um ativo." #: 03140000.xhp msgctxt "" @@ -33142,7 +33142,7 @@ msgctxt "" "par_id061420170142331999\n" "help.text" msgid "Salvage fixes the value of an asset at the end of its life." -msgstr "" +msgstr "Salvage fixa o valor de um ativo no final de sua vida." #: 03140000.xhp msgctxt "" @@ -33150,7 +33150,7 @@ msgctxt "" "par_id061420170142338147\n" "help.text" msgid "Life is the number of periods (for example, years or months) defining how long the asset is to be used." -msgstr "" +msgstr "Life é o número de períodos (por exemplo, anos ou meses) que define quanto tempo o ativo deve ser utilizado." #: 03140000.xhp msgctxt "" @@ -33158,7 +33158,7 @@ msgctxt "" "par_id061420170142338917\n" "help.text" msgid "Period states the period for which the value is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "Period estabelece o período para o qual o valor será calculado." #: 03140000.xhp msgctxt "" @@ -33166,7 +33166,7 @@ msgctxt "" "par_id061420170142335816\n" "help.text" msgid "Factor (optional) is the factor by which depreciation decreases. If a value is not entered, the default is factor 2." -msgstr "" +msgstr "Factor (opcional) é o fator pelo qual a depreciação diminui. Se não for inserido um valor, o padrão será fator 2." #: 03140000.xhp msgctxt "" @@ -33174,7 +33174,7 @@ msgctxt "" "par_id3145609\n" "help.text" msgid "Use this form of depreciation if you require a higher initial depreciation value as opposed to linear depreciation. The depreciation value gets less with each period and is usually used for assets whose value loss is higher shortly after purchase (for example, vehicles, computers). Please note that the book value will never reach zero under this calculation type." -msgstr "" +msgstr "Utilize esta forma de depreciação se necessitar de um valor de depreciação inicial maior em relação à depreciação linear. O valor de depreciação diminui a cada período e é geralmente usado para ativos cuja perda de valor é maior logo após a compra (por exemplo, veículos, computadores). Observe que o valor contábil nunca será zero nesse tipo de cálculo." #: 03140000.xhp msgctxt "" @@ -33182,7 +33182,7 @@ msgctxt "" "hd_id061420170125449765\n" "help.text" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: 03140000.xhp msgctxt "" @@ -33190,7 +33190,7 @@ msgctxt "" "par_id061420170142332315\n" "help.text" msgid "Print ddb_yr1 ' returns 1,721.81 currency units." -msgstr "" +msgstr "Print ddb_yr1 ' retorna 1.721,81 unidades monetárias." #: 03140000.xhp msgctxt "" @@ -33198,7 +33198,7 @@ msgctxt "" "par_id061420170153186192\n" "help.text" msgid "DDB function in CALC" -msgstr "" +msgstr "Função BDD no CALC" #: 03140000.xhp msgctxt "" @@ -33206,7 +33206,7 @@ msgctxt "" "par_id06142017015837916\n" "help.text" msgid "VBA financial functions" -msgstr "" +msgstr "Funções VBA financeiras" #: 03140001.xhp msgctxt "" @@ -33214,7 +33214,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "FV Function [Runtime - VBA]" -msgstr "" +msgstr "Função FV [Runtime - VBA]" #: 03140001.xhp msgctxt "" @@ -33222,7 +33222,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150499\n" "help.text" msgid "FV function" -msgstr "" +msgstr "Função FV" #: 03140001.xhp msgctxt "" @@ -33230,7 +33230,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150499\n" "help.text" msgid "FV Function [Runtime - VBA]" -msgstr "" +msgstr "Função FV [Runtime - VBA]" #: 03140001.xhp msgctxt "" @@ -33238,7 +33238,7 @@ msgctxt "" "par_id3151384\n" "help.text" msgid "Returns the future value of an investment based on periodic, constant payments and a constant interest rate (Future Value)." -msgstr "" +msgstr "Retorna o valor futuro de um investimento com base em pagamentos constantes e periódicos, e uma taxa de juros constante (Valor futuro)." #: 03140001.xhp msgctxt "" @@ -33246,7 +33246,7 @@ msgctxt "" "hd_id061420170116474964\n" "help.text" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: 03140001.xhp msgctxt "" @@ -33254,7 +33254,7 @@ msgctxt "" "hd_id0614201701254487\n" "help.text" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: 03140001.xhp msgctxt "" @@ -33262,7 +33262,7 @@ msgctxt "" "hd_id061420170125448913\n" "help.text" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: 03140001.xhp msgctxt "" @@ -33270,7 +33270,7 @@ msgctxt "" "par_id06142017042024114\n" "help.text" msgid "Rate is the periodic interest rate." -msgstr "" +msgstr "Rate é a taxa de juros periódica." #: 03140001.xhp msgctxt "" @@ -33278,7 +33278,7 @@ msgctxt "" "par_id061420170420241668\n" "help.text" msgid "NPer is the total number of periods (payment period)." -msgstr "" +msgstr "NPer é o número total de períodos (período de pagamento)." #: 03140001.xhp msgctxt "" @@ -33286,7 +33286,7 @@ msgctxt "" "par_id061420170420248911\n" "help.text" msgid "Pmt is the annuity paid regularly per period." -msgstr "" +msgstr "Pmt é a anuidade paga regularmente no período." #: 03140001.xhp msgctxt "" @@ -33294,7 +33294,7 @@ msgctxt "" "par_id061420170420246794\n" "help.text" msgid "PV (optional) is the (present) cash value of an investment." -msgstr "" +msgstr "PV (opcional) é o valor presente de um investimento." #: 03140001.xhp msgctxt "" @@ -33302,7 +33302,7 @@ msgctxt "" "par_id061420170420241932\n" "help.text" msgid "Due (optional) defines whether the payment is due at the beginning or the end of a period." -msgstr "" +msgstr "Due (opcional) define se o pagamento é devido no início ou no fim do período." #: 03140001.xhp msgctxt "" @@ -33310,7 +33310,7 @@ msgctxt "" "par_id0614201704292615\n" "help.text" msgid "0 - the payment is due at the end of the period;" -msgstr "" +msgstr "0 - o pagamento é devido no fim do período;" #: 03140001.xhp msgctxt "" @@ -33318,7 +33318,7 @@ msgctxt "" "par_id061420170429263061\n" "help.text" msgid "1 - the payment is due at the beginning of the period." -msgstr "" +msgstr "1 - o pagamento é devido no início do período." #: 03140001.xhp msgctxt "" @@ -33326,7 +33326,7 @@ msgctxt "" "hd_id061420170125449765\n" "help.text" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: 03140001.xhp msgctxt "" @@ -33334,7 +33334,7 @@ msgctxt "" "par_id061420170142332315\n" "help.text" msgid "Print myFV ' returns 4234.00 currency units. The value at the end of the investment is 4234.00 currency units." -msgstr "" +msgstr "Print myFV 'retorna -4234,00 unidades monetárias. O valor ao final do investimento é 4.234,00 unidades monetárias." #: 03140001.xhp msgctxt "" @@ -33342,7 +33342,7 @@ msgctxt "" "par_id061420170153186192\n" "help.text" msgid "FV function in CALC" -msgstr "" +msgstr "função VF no CALC" #: 03140001.xhp msgctxt "" @@ -33350,7 +33350,7 @@ msgctxt "" "par_id06142017015837916\n" "help.text" msgid "VBA financial functions" -msgstr "" +msgstr "Funções VBA financeiras" #: 03140002.xhp msgctxt "" @@ -33358,7 +33358,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "IPmt Function [Runtime - VBA]" -msgstr "" +msgstr "Função IPmt [Runtime - VBA]" #: 03140002.xhp msgctxt "" @@ -33366,7 +33366,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150499\n" "help.text" msgid "IPmt function" -msgstr "" +msgstr "função IPmt" #: 03140002.xhp msgctxt "" @@ -33374,7 +33374,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150499\n" "help.text" msgid "IPmt Function [Runtime - VBA]" -msgstr "" +msgstr "Função IPmt [Runtime - VBA]" #: 03140002.xhp msgctxt "" @@ -33382,7 +33382,7 @@ msgctxt "" "par_id3151384\n" "help.text" msgid "Calculates the periodic amortizement for an investment with regular payments and a constant interest rate." -msgstr "" +msgstr "Calcula a amortização periódica de um investimento com pagamentos regulares e uma taxa de juros constante." #: 03140002.xhp msgctxt "" @@ -33390,7 +33390,7 @@ msgctxt "" "hd_id061420170116474964\n" "help.text" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: 03140002.xhp msgctxt "" @@ -33398,7 +33398,7 @@ msgctxt "" "hd_id0614201701254487\n" "help.text" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: 03140002.xhp msgctxt "" @@ -33406,7 +33406,7 @@ msgctxt "" "hd_id061420170125448913\n" "help.text" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: 03140002.xhp msgctxt "" @@ -33414,7 +33414,7 @@ msgctxt "" "par_id061420170730135034\n" "help.text" msgid "Rate is the periodic interest rate." -msgstr "" +msgstr "Rate é a taxa de juros periódica." #: 03140002.xhp msgctxt "" @@ -33422,7 +33422,7 @@ msgctxt "" "par_id061420170730137782\n" "help.text" msgid "Per is the period, for which the compound interest is calculated. Period=NPER if compound interest for the last period is calculated." -msgstr "" +msgstr "Per é o período para o qual a taxa de juros compostos é calculada. Período=NPER se a taxa de juros compostos para o último período for calculada." #: 03140002.xhp msgctxt "" @@ -33430,7 +33430,7 @@ msgctxt "" "par_id061420170730134582\n" "help.text" msgid "NPer is the total number of periods, during which annuity is paid." -msgstr "" +msgstr "NPer é o número total de períodos, durante o qual a anuidade é paga." #: 03140002.xhp msgctxt "" @@ -33438,7 +33438,7 @@ msgctxt "" "par_id061420170730144688\n" "help.text" msgid "PV is the present cash value in sequence of payments." -msgstr "" +msgstr "PV é o valor à vista presente na sequência de pagamentos." #: 03140002.xhp msgctxt "" @@ -33446,7 +33446,7 @@ msgctxt "" "par_id061420170730148520\n" "help.text" msgid "FV (optional) is the desired value (future value) at the end of the periods." -msgstr "" +msgstr "FV (opcional) é o valor desejado (valor futuro) no final dos períodos." #: 03140002.xhp msgctxt "" @@ -33454,7 +33454,7 @@ msgctxt "" "par_id061420170730141431\n" "help.text" msgid "Due (optional) is the due date for the periodic payments." -msgstr "" +msgstr "Due (opcional) é a data para os pagamentos periódicos." #: 03140002.xhp msgctxt "" @@ -33462,7 +33462,7 @@ msgctxt "" "par_id0614201704292615\n" "help.text" msgid "0 - the payment is due at the end of the period;" -msgstr "" +msgstr "0 - o pagamento é devido no fim do período;" #: 03140002.xhp msgctxt "" @@ -33470,7 +33470,7 @@ msgctxt "" "par_id061420170429263061\n" "help.text" msgid "1 - the payment is due at the beginning of the period." -msgstr "" +msgstr "1 - o pagamento é devido no início do período." #: 03140002.xhp msgctxt "" @@ -33478,7 +33478,7 @@ msgctxt "" "hd_id061420170125449765\n" "help.text" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: 03140002.xhp msgctxt "" @@ -33486,7 +33486,7 @@ msgctxt "" "par_id061420170142332315\n" "help.text" msgid "Print myIPmt ' returns -352.97 currency units. The compound interest during the fifth period (year) is 352.97 currency units." -msgstr "" +msgstr "Print myIPmt ' retorna -352,97 unidades monetárias. Os juros compostos durante o 5º período (ano) é 352,97 unidades monetárias." #: 03140002.xhp msgctxt "" @@ -33494,7 +33494,7 @@ msgctxt "" "par_id061420170153186192\n" "help.text" msgid "IPMT function in CALC" -msgstr "" +msgstr "Função IPGTO no CALC" #: 03140002.xhp msgctxt "" @@ -33502,7 +33502,7 @@ msgctxt "" "par_id06142017015837916\n" "help.text" msgid "VBA financial functions" -msgstr "" +msgstr "Funções VBA financeiras" #: 03140003.xhp msgctxt "" @@ -33510,7 +33510,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "IRR Function [Runtime - VBA]" -msgstr "" +msgstr "Função IRR [Runtime - VBA]" #: 03140003.xhp msgctxt "" @@ -33518,7 +33518,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150499\n" "help.text" msgid "IRR function" -msgstr "" +msgstr "função IRR" #: 03140003.xhp msgctxt "" @@ -33526,7 +33526,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150499\n" "help.text" msgid "IRR Function [Runtime - VBA]" -msgstr "" +msgstr "Função IRR [Runtime - VBA]" #: 03140003.xhp msgctxt "" @@ -33534,7 +33534,7 @@ msgctxt "" "par_id3151384\n" "help.text" msgid "Calculates the internal rate of return for an investment." -msgstr "" +msgstr "Calcula a taxa interna de retorno para um investimento." #: 03140003.xhp msgctxt "" @@ -33542,7 +33542,7 @@ msgctxt "" "hd_id061420170116474964\n" "help.text" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: 03140003.xhp msgctxt "" @@ -33550,7 +33550,7 @@ msgctxt "" "hd_id0614201701254487\n" "help.text" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: 03140003.xhp msgctxt "" @@ -33558,7 +33558,7 @@ msgctxt "" "hd_id061420170125448913\n" "help.text" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: 03140003.xhp msgctxt "" @@ -33566,7 +33566,7 @@ msgctxt "" "par_id061420170730135034\n" "help.text" msgid "Values(): The array of values of the cash-flow. The values represent cash flow values at regular intervals, at least one value must be negative (payments), and at least one value must be positive (income)." -msgstr "" +msgstr "Values(): A matriz dos valores do fluxo de caixa. Os valores representam valores de fluxo de caixa em intervalos regulares; pelo menos um valor deve ser negativo (pagamentos) e pelo menos um valor deve ser positivo (receita)." #: 03140003.xhp msgctxt "" @@ -33574,7 +33574,7 @@ msgctxt "" "par_id061420170730137782\n" "help.text" msgid "Guess An initial estimate at what the IRR will be." -msgstr "" +msgstr "Guess Um valor estimado incial do que será o IRR." #: 03140003.xhp msgctxt "" @@ -33582,7 +33582,7 @@ msgctxt "" "hd_id061420170125449765\n" "help.text" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: 03140003.xhp msgctxt "" @@ -33590,7 +33590,7 @@ msgctxt "" "par_id061620170217548258\n" "help.text" msgid "Print irrValue ' returns 11.3321028236252 . The internal rate of return of the cash flow." -msgstr "" +msgstr "Print irrValue ' retorna 11,3321028236252 . A taxa interna de retorno do fluxo de caixa." #: 03140003.xhp msgctxt "" @@ -33598,7 +33598,7 @@ msgctxt "" "par_id061420170153186192\n" "help.text" msgid "IRR function in CALC" -msgstr "" +msgstr "Função TIR no CALC" #: 03140003.xhp msgctxt "" @@ -33606,7 +33606,7 @@ msgctxt "" "par_id06142017015837916\n" "help.text" msgid "VBA financial functions" -msgstr "" +msgstr "Funções VBA financeiras" #: 03140004.xhp msgctxt "" @@ -33614,7 +33614,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "MIRR Function [Runtime - VBA]" -msgstr "" +msgstr "Função MIRR [Runtime - VBA]" #: 03140004.xhp msgctxt "" @@ -33622,7 +33622,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150499\n" "help.text" msgid "MIRR function" -msgstr "" +msgstr "função MIRR" #: 03140004.xhp msgctxt "" @@ -33630,7 +33630,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150499\n" "help.text" msgid "MIRR Function [Runtime - VBA]" -msgstr "" +msgstr "Função MIRR [Runtime - VBA]" #: 03140004.xhp msgctxt "" @@ -33638,7 +33638,7 @@ msgctxt "" "par_id3151384\n" "help.text" msgid "Calculates the modified internal rate of return of a series of investments." -msgstr "" +msgstr "Calcula a taxa interna de retorno modificada para uma série de investimentos." #: 03140004.xhp msgctxt "" @@ -33646,7 +33646,7 @@ msgctxt "" "hd_id061420170116474964\n" "help.text" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: 03140004.xhp msgctxt "" @@ -33654,7 +33654,7 @@ msgctxt "" "hd_id0614201701254487\n" "help.text" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: 03140004.xhp msgctxt "" @@ -33662,7 +33662,7 @@ msgctxt "" "hd_id061420170125448913\n" "help.text" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: 03140004.xhp msgctxt "" @@ -33670,7 +33670,7 @@ msgctxt "" "par_id061420170730135034\n" "help.text" msgid "Values(): An array of cash flows, representing a series of payments and income, where negative values are treated as payments and positive values are treated as income. This array must contain at least one negative and at least one positive value." -msgstr "" +msgstr "Values(): Uma matriz de fluxo de caixa, representando uma série de pagamentos e entradas, onde valores negativos são tratados como pagamentos e valores positivos como entradas. Esta matriz deve conter pelo menos um valor negativo e um valor positivo." #: 03140004.xhp msgctxt "" @@ -33678,7 +33678,7 @@ msgctxt "" "par_id061620170513518949\n" "help.text" msgid "Investment: is the rate of interest of the investments (the negative values of the array)." -msgstr "" +msgstr "Investment: é a taxa de juros do investimento (os valores negativos da matriz)" #: 03140004.xhp msgctxt "" @@ -33686,7 +33686,7 @@ msgctxt "" "par_id061420170730137782\n" "help.text" msgid "ReinvestRate: the rate of interest of the reinvestment (the positive values of the array)." -msgstr "" +msgstr "ReinvestRate:a taxa de juros do reinvestimento (os valores positivos da matriz)" #: 03140004.xhp msgctxt "" @@ -33694,7 +33694,7 @@ msgctxt "" "hd_id061420170125449765\n" "help.text" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: 03140004.xhp msgctxt "" @@ -33702,7 +33702,7 @@ msgctxt "" "par_id061620170217548258\n" "help.text" msgid "Print mirrValue ' returns 94.16. The modified internal rate of return of the cash flow." -msgstr "" +msgstr "Print mirrValue ' retorna 94,16 . A taxa interna de retorno modificada do fluxo de caixa." #: 03140004.xhp msgctxt "" @@ -33710,7 +33710,7 @@ msgctxt "" "par_id061420170153186192\n" "help.text" msgid "MIRR function in CALC" -msgstr "" +msgstr "Função MTIR no CALC" #: 03140004.xhp msgctxt "" @@ -33718,7 +33718,7 @@ msgctxt "" "par_id06142017015837916\n" "help.text" msgid "VBA financial functions" -msgstr "" +msgstr "Funções VBA financeiras" #: 03140005.xhp msgctxt "" @@ -33726,7 +33726,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "NPer Function [Runtime - VBA]" -msgstr "" +msgstr "Função NPer [Runtime - VBA]" #: 03140005.xhp msgctxt "" @@ -33734,7 +33734,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150499\n" "help.text" msgid "NPer function" -msgstr "" +msgstr "função NPer" #: 03140005.xhp msgctxt "" @@ -33742,7 +33742,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150499\n" "help.text" msgid "NPer Function [Runtime - VBA]" -msgstr "" +msgstr "Função NPer [Runtime - VBA]" #: 03140005.xhp msgctxt "" @@ -33750,7 +33750,7 @@ msgctxt "" "par_id3151384\n" "help.text" msgid "Calculates the number of periods for a loan or investment." -msgstr "" +msgstr "Calcula o número de períodos de um um préstimo ou investimento." #: 03140005.xhp msgctxt "" @@ -33758,7 +33758,7 @@ msgctxt "" "hd_id061420170116474964\n" "help.text" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: 03140005.xhp msgctxt "" @@ -33766,7 +33766,7 @@ msgctxt "" "hd_id0614201701254487\n" "help.text" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: 03140005.xhp msgctxt "" @@ -33774,7 +33774,7 @@ msgctxt "" "hd_id061420170125448913\n" "help.text" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: 03140005.xhp msgctxt "" @@ -33782,7 +33782,7 @@ msgctxt "" "par_id06142017042024114\n" "help.text" msgid "Rate is the periodic interest rate." -msgstr "" +msgstr "Rate é a taxa de juros periódica." #: 03140005.xhp msgctxt "" @@ -33790,7 +33790,7 @@ msgctxt "" "par_id061420170420248911\n" "help.text" msgid "Pmt is the annuity paid regularly per period." -msgstr "" +msgstr "Pmt é a anuidade paga regularmente no período." #: 03140005.xhp msgctxt "" @@ -33798,7 +33798,7 @@ msgctxt "" "par_id061420170420246794\n" "help.text" msgid "PV is the (present) cash value of an investment." -msgstr "" +msgstr "PV é o valor presente de um investimento." #: 03140005.xhp msgctxt "" @@ -33806,7 +33806,7 @@ msgctxt "" "par_id061620170603217534\n" "help.text" msgid "FV (optional) is the future value of the loan / investment." -msgstr "" +msgstr "FV (opcional) é o valor futuro do empréstimo ou investimento." #: 03140005.xhp msgctxt "" @@ -33814,7 +33814,7 @@ msgctxt "" "par_id061420170420241932\n" "help.text" msgid "Due (optional) defines whether the payment is due at the beginning or the end of a period." -msgstr "" +msgstr "Due (opcional) define se o pagamento é devido no início ou no fim do período." #: 03140005.xhp msgctxt "" @@ -33822,7 +33822,7 @@ msgctxt "" "par_id0614201704292615\n" "help.text" msgid "0 - the payment is due at the end of the period;" -msgstr "" +msgstr "0 - o pagamento é devido no fim do período;" #: 03140005.xhp msgctxt "" @@ -33830,7 +33830,7 @@ msgctxt "" "par_id061420170429263061\n" "help.text" msgid "1 - the payment is due at the beginning of the period." -msgstr "" +msgstr "1 - o pagamento é devido no início do período." #: 03140005.xhp msgctxt "" @@ -33838,7 +33838,7 @@ msgctxt "" "hd_id061420170125449765\n" "help.text" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: 03140005.xhp msgctxt "" @@ -33846,7 +33846,7 @@ msgctxt "" "par_id061420170142332315\n" "help.text" msgid "Print period ' returns -12,02. The payment period covers 12.02 periods." -msgstr "" +msgstr "Print period ' retorna -12,02. O período de pagamento cobre 12,02 períodos." #: 03140005.xhp msgctxt "" @@ -33854,7 +33854,7 @@ msgctxt "" "par_id061420170153186192\n" "help.text" msgid "NPER function in CALC" -msgstr "" +msgstr "Função NPER no CALC" #: 03140005.xhp msgctxt "" @@ -33862,7 +33862,7 @@ msgctxt "" "par_id06142017015837916\n" "help.text" msgid "VBA financial functions" -msgstr "" +msgstr "Funções VBA financeiras" #: 05060700.xhp msgctxt "" diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/00.po index 2fad6512ad5..22f61c459e0 100644 --- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-20 14:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-21 15:25+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-22 12:12+0000\n" "Last-Translator: Raul Pacheco da Silva \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pt_BR\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1498058718.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498133539.000000\n" #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -9726,7 +9726,7 @@ msgctxt "" "par_id3156170\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Chapter Numbering - Position tab" -msgstr "Escolha Ferramentas - Numeração da estrutura de tópicos - guia Posição " +msgstr "Escolha Ferramentas - Numeração de capítulos - aba Posição " #: 00040500.xhp msgctxt "" diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/05.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/05.po index 59911ebc544..91dd3767eb3 100644 --- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/05.po +++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/05.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-30 09:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-31 00:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-02 13:22+0000\n" "Last-Translator: Olivier Hallot \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pt_BR\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1496191724.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1499001745.000000\n" #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "par_id3166335\n" "help.text" msgid "Ask about %PRODUCTNAME, find help by volunteers, and discuss topics on the public mailing lists. You can find many general and specialized mailing lists on the %PRODUCTNAME website at www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/." -msgstr "Pergunte sobre o %PRODUCTNAME, busque ajuda com voluntários, e discuta tópicos nas listas de discussão públicas. Há muitas listas genéricas e especializadas na página do %PRODUCTNAME em pt-br.libreoffice.org/suporte/listas-de-discussao/." +msgstr "Pergunte sobre o %PRODUCTNAME, busque ajuda com voluntários, e discuta tópicos nas listas de discussão públicas. Há muitas listas genéricas e especializadas na página do %PRODUCTNAME em http://pt-br.libreoffice.org/ajuda/listas-de-discussao." #: 00000001.xhp msgctxt "" diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index 8bb62346f63..a92641a0ee6 100644 --- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-20 14:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-21 15:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-22 12:16+0000\n" "Last-Translator: Raul Pacheco da Silva \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pt_BR\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1498059402.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498133769.000000\n" #: 01000000.xhp msgctxt "" @@ -2278,7 +2278,7 @@ msgctxt "" "par_id3150771\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME lets you define custom colors using a two-dimensional graphic and numerical gradient chart of the Pick a Color dialog. Click OK to display the newly defined color in the New preview box of the Colors tab, where you can then decide if you want to add or replace the new color in the current color palette." -msgstr "" +msgstr "O %PRODUCTNAME permite definir cores personalizadas usando o gráfico bidimensional e o gráfico de gradiente numérico da caixa de diálogo Escolher uma cor. Clique em OK para exibir a recém definida cor na caixa de visualização Nova da aba Cores, para decidir se deseja adicionar ou substituir a nova cor na paleta de cores atual." #: 01010501.xhp msgctxt "" @@ -2286,7 +2286,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149514\n" "help.text" msgid "The Pick a Color Window" -msgstr "" +msgstr "Janela Escolher uma cor" #: 01010501.xhp msgctxt "" @@ -2294,7 +2294,7 @@ msgctxt "" "par_id61884\n" "help.text" msgid "Pick a Color window" -msgstr "janela Escolher uma cor" +msgstr "janela Escolher uma cor" #: 01010501.xhp msgctxt "" @@ -2310,7 +2310,7 @@ msgctxt "" "par_id3148945\n" "help.text" msgid "The radio buttons select the color component of the color. This color component can be expressed in either RGB (Red, Green, Blue) or HSB (Hue, Saturation, Brightness) color models. The CMYK color model is not selectable and is provided only to ease the input of color values using CMYK notation." -msgstr "" +msgstr "Os botões de rádio selecionam o componente da cor. Este componente pode se expresso tanto nos modelos RGB (vermelho, verde e azul) ou HSB (matiz, saturação e brilho). O modelo CMYK não é selecionável e é fornecido para facilitar a entrada de valores de cor com notação CMYK." #: 01010501.xhp msgctxt "" diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/00.po index e73015d775c..4983099a1f4 100644 --- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/00.po +++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/00.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-20 14:31+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-14 22:25+0000\n" -"Last-Translator: qoelhex \n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-26 19:42+0000\n" +"Last-Translator: Raul Pacheco da Silva \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1494800721.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498506157.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -2254,7 +2254,7 @@ msgctxt "" "par_id3154100\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Chapter Numbering" -msgstr "" +msgstr "Escolha Ferramentas - Numeração da estrutura de tópicos" #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -2262,7 +2262,7 @@ msgctxt "" "par_id3153530\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Chapter Numbering - Numbering tab" -msgstr "" +msgstr "Escolha Ferramentas - Numeração de estrutura de tópicos - guia Numeração" #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -2270,7 +2270,7 @@ msgctxt "" "par_id3151321\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Line Numbering (not for HTML format)" -msgstr "" +msgstr "Escolha Ferramentas - Numeração de linhas (não vale para o formato HTML)" #: 00000406.xhp msgctxt "" diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 193de59d632..2c2a80ba610 100644 --- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-20 14:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-30 20:29+0000\n" -"Last-Translator: qoelhex \n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-27 14:22+0000\n" +"Last-Translator: Olivier Hallot \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1496176175.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498573359.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -1126,7 +1126,7 @@ msgctxt "" "par_id3148826\n" "help.text" msgid "Click 1 to only view the top level headings (chapter heading) in the Navigator window, and 10 to view all of the headings." -msgstr "" +msgstr "Clique em 1 para exibir somente os níveis superiores de títulos (títulos de capítulos) na janela do Navegador e em 10 para exibir todos os títulos." #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -5830,7 +5830,7 @@ msgctxt "" "par_id3154867\n" "help.text" msgid "If you choose \"Chapter number without separator\" for a chapter field, the separators that are specified for chapter number in Tools - Chapter numbering are not displayed." -msgstr "" +msgstr "Ao escolher a opção \"Número de capítulo sem separador\" para um campo de capítulo, os separadores especificados em Ferramentas - Numeração de capítulos serão ignorados." #: 04090001.xhp msgctxt "" @@ -11214,7 +11214,7 @@ msgctxt "" "par_id3154567\n" "help.text" msgid "Inserts the chapter number. To assign chapter numbering to a heading style, choose Tools - Chapter Numbering." -msgstr "" +msgstr "Insere o número do capítulo. Para atribuir numeração de capítulo a um estilo de título, selecione Ferramentas - Numeração de capítulos." #: 04120221.xhp msgctxt "" @@ -21342,7 +21342,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Chapter Numbering" -msgstr "" +msgstr "Numeração de capítulos" #: 06060000.xhp msgctxt "" @@ -21350,7 +21350,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154561\n" "help.text" msgid "Chapter Numbering" -msgstr "" +msgstr "Numeração de capítulos" #: 06060000.xhp msgctxt "" @@ -21366,7 +21366,7 @@ msgctxt "" "par_id3150934\n" "help.text" msgid "Chapter numbering is linked to paragraph styles. By default, the \"Heading\" paragraph styles (1-10) are assigned to the corresponding chapter and outline number levels (1-10). If you want, you can assign different paragraph styles to the outline number level." -msgstr "" +msgstr "A numeração de capítulos está vinculada aos estilos de parágrafos. Por padrão, os estilos \"Título\" (1-10) são atribuídos aos níveis correspondentes dessa estrutura (1-10). Se desejar, você poderá atribuir estilos de parágrafos diferentes ao nível da estrutura de tópicos." #: 06060000.xhp msgctxt "" @@ -21374,7 +21374,7 @@ msgctxt "" "par_id8237250\n" "help.text" msgid "If you want numbered headings, use the Tools - Chapter Numbering menu command to assign numbering to a paragraph style. Do not use the Numbering icon on the Formatting toolbar." -msgstr "" +msgstr "Se desejar títulos numerados, use o comando do menu Ferramentas – Numeração de capítulos para atribuir uma numeração a um estilo de parágrafo. Não use o ícone Numeração na barra de ferramentas Formatação." #: 06060000.xhp msgctxt "" @@ -21382,7 +21382,7 @@ msgctxt "" "par_id3147567\n" "help.text" msgid "To highlight the screen display of chapter and outline numbers, choose View - Field Shadings." -msgstr "" +msgstr "Para realçar a exibição de tela dos números dos capítulos e da estrutura de tópicos, escolha Exibir -Sombreamentos de campos." #: 06060000.xhp msgctxt "" @@ -21398,7 +21398,7 @@ msgctxt "" "par_id3147512\n" "help.text" msgid "Saves or loads a chapter and outline number format. A saved outline number format is available to all text documents." -msgstr "" +msgstr "Salva ou carrega um formato de número do capítulo e da estrutura de tópicos. Uma vez salvo, esse formato estará disponível para todos os documentos de texto." #: 06060000.xhp msgctxt "" @@ -21406,7 +21406,7 @@ msgctxt "" "par_id3150979\n" "help.text" msgid "The Format button is only available for chapter and outline numbering. For numbered or bulleted list styles, modify the Numbering Styles of the paragraphs." -msgstr "" +msgstr "O botão Formatar está somente disponível para a numeração de capítulos e da estrutura de tópicos. Para estilos de lista numerados ou com marcadores, modifique os Estilos de Numeração dos parágrafos." #: 06060000.xhp msgctxt "" @@ -21438,7 +21438,7 @@ msgctxt "" "par_id3155892\n" "help.text" msgid "Opens a dialog where you can save the current settings for the selected chapter and outline level. You can then load these settings from another document." -msgstr "" +msgstr "Abre uma caixa de diálogo para salvar as configurações atuais do nível selecionado do capítulo e da estrutura de tópicos. Depois, você poderá carregar essas configurações a partir de outro documento." #: 06060000.xhp msgctxt "" @@ -21494,7 +21494,7 @@ msgctxt "" "par_id3150018\n" "help.text" msgid "Click the chapter and outline level that you want to modify, and then specify the numbering options for the level. To apply the numbering options, except for the paragraph style, to all of the levels, click \"1-10\"." -msgstr "" +msgstr "Clique no nível do capítulo e da estrutura de tópicos que deseja modificar e, em seguida, especifique as opções de numeração do nível. Para aplicá-las a todos os níveis (exceto ao estilo de parágrafo), clique em \"1-10\"." #: 06060100.xhp msgctxt "" @@ -21526,7 +21526,7 @@ msgctxt "" "par_id3153722\n" "help.text" msgid "Select the paragraph style that you want to assign to the selected chapter and outline level. If you click \"None\", the selected outline level is not defined." -msgstr "" +msgstr "Selecione o estilo de parágrafo que deseja atribuir ao nível do capítulo e da estrutura de tópicos selecionado. Se clicar em \"Nenhum\", esse nível não será definido." #: 06060100.xhp msgctxt "" @@ -25302,7 +25302,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "New Address Block / Edit Address Block" -msgstr "" +msgstr "Novo bloco de endereços / Editar bloco de endereços" #: mm_newaddblo.xhp msgctxt "" @@ -25310,7 +25310,7 @@ msgctxt "" "par_idN10542\n" "help.text" msgid "New Address Block or Edit Address Block" -msgstr "" +msgstr "Novo bloco de endereços ou Editar bloco de endereços" #: mm_newaddblo.xhp msgctxt "" @@ -25326,7 +25326,7 @@ msgctxt "" "par_idN10569\n" "help.text" msgid "Address elements" -msgstr "" +msgstr "Elementos do endereço" #: mm_newaddblo.xhp msgctxt "" @@ -25374,7 +25374,7 @@ msgctxt "" "par_idN1057E\n" "help.text" msgid "Drag address elements here" -msgstr "" +msgstr "Arraste elementos do endereço aqui" #: mm_newaddblo.xhp msgctxt "" diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index 68e9cc26eb8..0ef3f7da4e2 100644 --- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-20 14:50+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-30 20:39+0000\n" -"Last-Translator: qoelhex \n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-27 11:59+0000\n" +"Last-Translator: Olivier Hallot \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1496176763.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498564756.000000\n" #: anchor_object.xhp msgctxt "" @@ -190,7 +190,7 @@ msgctxt "" "par_id3147795\n" "help.text" msgid "You can move headings and subordinate text up and down in a document text by using the Navigator. You can also promote and demote heading levels. To use this feature, format the headings in your document with one of the predefined heading paragraph styles. To use a custom paragraph style for a heading, choose Tools - Chapter Numbering, select the style in the Paragraph Style box, and then double-click a number in the Levels list." -msgstr "" +msgstr "Você pode mover títulos e textos subordinados para cima e para baixo em um documento de texto utilizando o Navegador. Também pode promover ou rebaixar níveis de título. Para utilizar este recurso, formate os títulos do documento com um dos estilos de título de parágrafo predefinidos. Para utilizar um estilo de parágrafo predefinido para um título, escolha Ferramentas - Numeração de capítulos, selecione o estilo na caixa Estilo de parágrafo e, em seguida, clique duas vezes em um número na lista Níveis." #: arrange_chapters.xhp msgctxt "" @@ -2902,7 +2902,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Chapter Numbering" -msgstr "" +msgstr "Numeração de capítulos" #: chapter_numbering.xhp msgctxt "" @@ -2910,7 +2910,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147682\n" "help.text" msgid "outlines;numbering chapters;numbering deleting;heading numbers chapter numbering headings; numbering/paragraph styles numbering;headings" -msgstr "" +msgstr "estrutura de tópicos;numeraçãocapítulos;numeraçãoexcluir;números de títulosnumeração de capítulostítulos; estilos de numeração/parágrafonumerar;títulos" #: chapter_numbering.xhp msgctxt "" @@ -2918,7 +2918,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147682\n" "help.text" msgid "Chapter Numbering" -msgstr "" +msgstr "Numeração decapítulos" #: chapter_numbering.xhp msgctxt "" @@ -2926,7 +2926,7 @@ msgctxt "" "par_id3155605\n" "help.text" msgid "You can modify the heading hierarchy or assign a level in the hierarchy to a custom paragraph style. You can also add chapter and section numbering to heading paragraph styles. By default, the \"Heading 1\" paragraph style is at the top of the chapter hierarchy." -msgstr "" +msgstr "Você pode modificar a hierarquia de títulos ou atribuir um nível da hierarquia a um estilo de parágrafo personalizado. Também pode adicionar numerações de capítulo e de seção aos estilos de título de parágrafo. Por padrão, o estilo de parágrafo \"Título 1\" aparece no topo da hierarquia de capítulos." #: chapter_numbering.xhp msgctxt "" @@ -2942,7 +2942,7 @@ msgctxt "" "par_id3154255\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Chapter Numbering, and then click the Numbering tab." -msgstr "" +msgstr "Escolha Ferramentas - Numeração de capítulos, e clique na guia Numeração." #: chapter_numbering.xhp msgctxt "" @@ -2966,7 +2966,7 @@ msgctxt "" "par_idN107CE\n" "help.text" msgid "To Remove Automatic Chapter Numbering From a Heading Paragraph" -msgstr "" +msgstr "Para remover a numeração automática de capítulos de um parágrafo de título" #: chapter_numbering.xhp msgctxt "" @@ -2998,7 +2998,7 @@ msgctxt "" "par_id3155571\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Chapter Numbering, and then click the Numbering tab." -msgstr "" +msgstr "Escolha Ferramentas - Numeração de capítulos, e clique na guia Numeração." #: chapter_numbering.xhp msgctxt "" @@ -6110,7 +6110,7 @@ msgctxt "" "par_id3153414\n" "help.text" msgid "Before you can insert chapter information into a header or footer, you must first set the chapter numbering options for the paragraph style that you want to use for chapter titles." -msgstr "" +msgstr "Antes de inserir informações sobre o capítulo em um cabeçalho ou rodapé, você precisa definir as opções de numeração de capítulos do estilo de parágrafo que deseja utilizar nos títulos de capítulo." #: header_with_chapter.xhp msgctxt "" @@ -6126,7 +6126,7 @@ msgctxt "" "par_id3155874\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Chapter Numbering." -msgstr "" +msgstr "Escolha Ferramentas - Numeração de capítulos." #: header_with_chapter.xhp msgctxt "" @@ -7126,7 +7126,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149689\n" "help.text" msgid "indexes; defining entries in tables of contents; defining entries in entries; defining in indexes/tables of contents" -msgstr "" +msgstr "índices; definir entradas emsumários; definir entradas ementradas; definir em índices e sumários" #: indices_enter.xhp msgctxt "" @@ -7158,7 +7158,7 @@ msgctxt "" "par_id3147409\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Index Entry, and do one of the following:" -msgstr "" +msgstr "Escolha Inserir - Sumário e índices - Entrada de índice, e execute um dos seguintes procedimentos:" #: indices_enter.xhp msgctxt "" @@ -7214,7 +7214,7 @@ msgctxt "" "par_id3150933\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Chapter Numbering and click the Numbering tab." -msgstr "" +msgstr "Escolha Ferramentas - Numeração de capítulos e clique na abaNumeração." #: indices_enter.xhp msgctxt "" @@ -7838,7 +7838,7 @@ msgctxt "" "par_id3146896\n" "help.text" msgid "If you want to use a different paragraph style as a table of contents entry, select the Additional Styles check box in the Create from area, and then click the Assign styles button next to the check box. In the Assign Styles dialog, click the style in the list, and then click the >> or the << button to define the chapter level for the paragraph style." -msgstr "" +msgstr "Se desejar utilizar um estilo de parágrafo diferente para ser uma entrada do sumário, selecione a caixa Estilos adicionais na área Criar a partir de, e então clique no botão Atribuir estilos ao lado da marca. Na caixa de diálogo Atribuir estilos, clique no estilo da lista e clique no botão >> ou << para definir o nível docapítulo para o estilo do parágrafo." #: indices_toc.xhp msgctxt "" @@ -8014,7 +8014,7 @@ msgctxt "" "par_id3150720\n" "help.text" msgid "If you want to use a different paragraph style as a table of contents entry, select Additional styles, and then click the Assign styles button next to the box. Click the style in the list, and then click the >> or the << button to define the chapter level for the paragraph style." -msgstr "" +msgstr "Se desejar utilizar um estilo de parágrafo diferente para ser uma entrada do sumário, selecione a caixa Estilos adicionais e então clique no botão Atribuir estilos ao lado da caixa. Clique no estilo da lista e clique no botão >> ou << para definir o nível do capítulo para o estilo do parágrafo." #: insert_beforetable.xhp msgctxt "" @@ -9486,7 +9486,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149637\n" "help.text" msgid "numbering; removing/interrupting bullet lists; interrupting lists;removing/interrupting numbering deleting;numbers in lists interrupting numbered lists changing;starting numbers in lists" -msgstr "" +msgstr "numeração; remover/interromperlistas com marcadores; interromperlistas;remover/interromper numeraçãoexcluir;números em listasinterromper listas numeradasalterar;números iniciais em listas" #: numbering_paras.xhp msgctxt "" @@ -9510,7 +9510,7 @@ msgctxt "" "par_id2172612\n" "help.text" msgid "If you want numbered headings, use the Tools - Chapter Numbering menu command to assign a numbering to a paragraph style. Do not use the Numbering icon on the Formatting toolbar." -msgstr "" +msgstr "Se desejar títulos numerados, use o comando do menu Ferramentas – Numeração de capítulos para atribuir uma numeração a um estilo de parágrafo. Não use o ícone Numeração na barra de ferramentas Formatação." #: numbering_paras.xhp msgctxt "" diff --git a/source/pt-BR/svtools/source/control.po b/source/pt-BR/svtools/source/control.po index 34e5e2fed1d..3aa4ece470f 100644 --- a/source/pt-BR/svtools/source/control.po +++ b/source/pt-BR/svtools/source/control.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-20 13:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-21 13:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-23 11:08+0000\n" "Last-Translator: Olivier Hallot \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "Language: pt_BR\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1498053153.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498216103.000000\n" #: calendar.src msgctxt "" @@ -294,7 +294,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_STYLE_BOOK\n" "string.text" msgid "Book" -msgstr "" +msgstr "Livro" #: ctrltool.src msgctxt "" diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index bdab219a487..832ed57b839 100644 --- a/source/pt/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-20 13:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-21 00:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-25 22:20+0000\n" "Last-Translator: Sérgio Marques \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pt\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1498003872.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498429235.000000\n" #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -28358,7 +28358,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149514\n" "help.text" msgid "Syntax:" -msgstr "" +msgstr "Sintaxe:" #: 03120112.xhp msgctxt "" @@ -28366,7 +28366,7 @@ msgctxt "" "par_id3150669\n" "help.text" msgid "ChrW(Expression As Integer)" -msgstr "" +msgstr "ChrW(Expressão As Integer)" #: 03120112.xhp msgctxt "" @@ -28374,7 +28374,7 @@ msgctxt "" "hd_id3143228\n" "help.text" msgid "Return value:" -msgstr "" +msgstr "Valor de retorno:" #: 03120112.xhp msgctxt "" @@ -31014,7 +31014,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145090\n" "help.text" msgid "Syntax:" -msgstr "" +msgstr "Sintaxe:" #: 03120411.xhp msgctxt "" @@ -31030,7 +31030,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148538\n" "help.text" msgid "Return value:" -msgstr "" +msgstr "Valor de retorno:" #: 03120411.xhp msgctxt "" @@ -31038,7 +31038,7 @@ msgctxt "" "par_id3149763\n" "help.text" msgid "Long" -msgstr "" +msgstr "Longo" #: 03120411.xhp msgctxt "" @@ -31046,7 +31046,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148473\n" "help.text" msgid "Parameters:" -msgstr "" +msgstr "Parâmetros:" #: 03120411.xhp msgctxt "" @@ -31054,7 +31054,7 @@ msgctxt "" "par_id3145609\n" "help.text" msgid "Text1: The string expression that you want to search." -msgstr "" +msgstr "Texto1: expressão da cadeia de caracteres que pretende procurar." #: 03120411.xhp msgctxt "" @@ -31062,7 +31062,7 @@ msgctxt "" "par_id3147559\n" "help.text" msgid "Text2: The string expression that you want to search for." -msgstr "" +msgstr "Texto2: expressão da cadeia de caracteres que pretende procurar." #: 03120411.xhp msgctxt "" @@ -31182,7 +31182,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145090\n" "help.text" msgid "Syntax:" -msgstr "" +msgstr "Sintaxe:" #: 03120412.xhp msgctxt "" @@ -31190,7 +31190,7 @@ msgctxt "" "par_id3146957\n" "help.text" msgid "StrReverse (Text1 As String)" -msgstr "" +msgstr "StrReverse (Texto1 As String)" #: 03120412.xhp msgctxt "" @@ -31198,7 +31198,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148538\n" "help.text" msgid "Return value:" -msgstr "" +msgstr "Valor de retorno:" #: 03120412.xhp msgctxt "" @@ -31214,7 +31214,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148473\n" "help.text" msgid "Parameters:" -msgstr "" +msgstr "Parâmetros:" #: 03120412.xhp msgctxt "" @@ -31222,7 +31222,7 @@ msgctxt "" "par_id3145609\n" "help.text" msgid "Text1: The string expression that you want to reverse the character order." -msgstr "" +msgstr "Texto1: expressão da cadeia de caracteres que pretende procurar." #: 03120412.xhp msgctxt "" @@ -31230,7 +31230,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154366\n" "help.text" msgid "Example:" -msgstr "" +msgstr "Exemplo:" #: 03130000.xhp msgctxt "" @@ -32190,7 +32190,7 @@ msgctxt "" "par_id3148473\n" "help.text" msgid "' this is the same as the following statement:" -msgstr "" +msgstr "' é o mesmo que a seguinte instrução:" #: 03131800.xhp msgctxt "" @@ -33246,7 +33246,7 @@ msgctxt "" "hd_id061420170116474964\n" "help.text" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: 03140001.xhp msgctxt "" @@ -33254,7 +33254,7 @@ msgctxt "" "hd_id0614201701254487\n" "help.text" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: 03140001.xhp msgctxt "" @@ -33262,7 +33262,7 @@ msgctxt "" "hd_id061420170125448913\n" "help.text" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: 03140001.xhp msgctxt "" @@ -33270,7 +33270,7 @@ msgctxt "" "par_id06142017042024114\n" "help.text" msgid "Rate is the periodic interest rate." -msgstr "" +msgstr "taxa é a taxa de juro por período." #: 03140001.xhp msgctxt "" @@ -33278,7 +33278,7 @@ msgctxt "" "par_id061420170420241668\n" "help.text" msgid "NPer is the total number of periods (payment period)." -msgstr "" +msgstr "nper é o número total de períodos de pagamento (por ano)." #: 03140001.xhp msgctxt "" @@ -33326,7 +33326,7 @@ msgctxt "" "hd_id061420170125449765\n" "help.text" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: 03140001.xhp msgctxt "" @@ -33406,7 +33406,7 @@ msgctxt "" "hd_id061420170125448913\n" "help.text" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: 03140002.xhp msgctxt "" @@ -33414,7 +33414,7 @@ msgctxt "" "par_id061420170730135034\n" "help.text" msgid "Rate is the periodic interest rate." -msgstr "" +msgstr "taxa é a taxa de juro por período." #: 03140002.xhp msgctxt "" @@ -33478,7 +33478,7 @@ msgctxt "" "hd_id061420170125449765\n" "help.text" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: 03140002.xhp msgctxt "" diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index ccce447c486..173723a9f21 100644 --- a/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-30 09:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-08 22:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-01 15:45+0000\n" "Last-Translator: Sérgio Marques \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pt\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1496959800.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498923950.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -27118,7 +27118,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153034\n" "help.text" msgid "BIN2DEC function converting;binary numbers, into decimal numbers" -msgstr "" +msgstr "Função BINADEC converter;números binários em números decimais" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -27182,7 +27182,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149954\n" "help.text" msgid "BIN2HEX function converting;binary numbers, into hexadecimal numbers" -msgstr "" +msgstr "Função BINAHEX converter;números binários em números hexadecimais" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -27254,7 +27254,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153332\n" "help.text" msgid "BIN2OCT function converting;binary numbers, into octal numbers" -msgstr "" +msgstr "Função BINAOCT converter;números binários em números octais" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -27326,7 +27326,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150014\n" "help.text" msgid "DELTA function recognizing;equal numbers" -msgstr "" +msgstr "função DELTA reconhecer;números iguais" #: 04060115.xhp msgctxt "" diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/schart/01.po index 6a27536d51d..e5aef0505b5 100644 --- a/source/pt/helpcontent2/source/text/schart/01.po +++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/schart/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-06 20:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-23 23:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-25 22:35+0000\n" "Last-Translator: Sérgio Marques \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pt\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1495581739.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498430144.000000\n" #: 03010000.xhp msgctxt "" @@ -270,7 +270,7 @@ msgctxt "" "par_id3149404\n" "help.text" msgid "Enter the desired subtitle for the chart. This will be displayed under the title set in the Title field." -msgstr "" +msgstr "Introduza o subtítulo desejado para o gráfico. Este será mostrado por baixo do campo Título." #: 04010000.xhp msgctxt "" @@ -294,7 +294,7 @@ msgctxt "" "par_id3152869\n" "help.text" msgid "Enter the desired title for the X axis of the chart." -msgstr "" +msgstr "Introduza o título desejado para o eixo X do gráfico." #: 04010000.xhp msgctxt "" @@ -310,7 +310,7 @@ msgctxt "" "par_id3154763\n" "help.text" msgid "Enter the desired title for the Y axis of the chart." -msgstr "" +msgstr "Introduza o título desejado para o eixo Y do gráfico." #: 04010000.xhp msgctxt "" @@ -326,7 +326,7 @@ msgctxt "" "par_id3154710\n" "help.text" msgid "Enter the desired title for the Z axis of the chart. This option is only available for 3-D charts." -msgstr "" +msgstr "Introduza o título desejado para o eixo X do gráfico. Esta opção apenas está disponível para gráficos tridimensionais." #: 04010000.xhp msgctxt "" @@ -974,7 +974,7 @@ msgctxt "" "par_id3149409\n" "help.text" msgid "Does not show any error bars." -msgstr "" +msgstr "Não mostra quaisquer barras de erro." #: 04050000.xhp msgctxt "" @@ -990,7 +990,7 @@ msgctxt "" "par_id3151390\n" "help.text" msgid "Displays constant values that you specify in the Parameters area." -msgstr "" +msgstr "Mostra os valores constantes especificados na área Parâmetros." #: 04050000.xhp msgctxt "" @@ -1006,7 +1006,7 @@ msgctxt "" "par_id3150048\n" "help.text" msgid "Displays a percentage. The display refers to the corresponding data point. Set the percentage in the Parameters area." -msgstr "" +msgstr "Mostra uma percentagem. A exibição refere-se ao ponto de dados correspondente. Defina a percentagem na área Parâmetros." #: 04050000.xhp msgctxt "" @@ -1038,7 +1038,7 @@ msgctxt "" "par_id3157979\n" "help.text" msgid "Variance: Displays the variance calculated from the number of data points and respective values." -msgstr "" +msgstr "Variância: mostra a variância calculada tendo por base o base no número de pontos de dados e os seus respetivos valores." #: 04050000.xhp msgctxt "" @@ -1046,7 +1046,7 @@ msgctxt "" "par_id3153249\n" "help.text" msgid "Standard Deviation: Displays the standard deviation (square root of the variance). Unlike other functions, error bars are centered on the mean." -msgstr "" +msgstr "Desvio padrão: mostra o desvio padrão (raiz quadrada da variância). Ao contrário das outras funções, as barras de erro são centradas na média." #: 04050000.xhp msgctxt "" @@ -1054,7 +1054,7 @@ msgctxt "" "par_id3149870\n" "help.text" msgid "Error Margin: Displays the highest error margin in percent according to the highest value of the data group. Set the percentage in the Parameters area." -msgstr "" +msgstr "Margem de erro: mostra a margem de erro mais alta, em percentagem, de acordo com o valor mais alto do grupo de dados. Defina a percentagem na área Parâmetros." #: 04050000.xhp msgctxt "" @@ -1150,7 +1150,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156396\n" "help.text" msgid "Error Indicator" -msgstr "" +msgstr "Indicador de erros" #: 04050000.xhp msgctxt "" @@ -1158,7 +1158,7 @@ msgctxt "" "par_id3150539\n" "help.text" msgid "Specifies the error indicator." -msgstr "" +msgstr "Especifica o indicador de erros." #: 04050000.xhp msgctxt "" @@ -1390,7 +1390,7 @@ msgctxt "" "par_id4349192\n" "help.text" msgid "To insert a trend line for a data series, select the data series in the chart. Choose Insert - Trend Line, or right-click to open the context menu, and choose Insert Trend Line." -msgstr "" +msgstr "Para inserir uma linha de tendência para uma série de dados, selecione a série no gráfico. Escolha Inserir - Linha de tendência ou clique com o botão direito do rato para abrir o menu de contexto e escolha Inserir - Linha de tendência." #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1398,7 +1398,7 @@ msgctxt "" "par_id180820161539033867\n" "help.text" msgid "Mean Value Lines are special trend lines that show the mean value. Use Insert - Mean Value Lines to insert mean value lines for data series." -msgstr "" +msgstr "As linhas de valor médio são linhas de tendência especiais que mostram o valor médio. Utilize Inserir - Linhas de valor médio para inserir linhas de valor médio na série de dados." #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1406,7 +1406,7 @@ msgctxt "" "par_id9337443\n" "help.text" msgid "To delete a trend line or mean value line, click the line, then press the Del key." -msgstr "" +msgstr "Para eliminar uma linha de tendência ou linha de valor médio, clique na linha e prima a tecla Del." #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1414,7 +1414,7 @@ msgctxt "" "par_id296334\n" "help.text" msgid "A trend line is shown in the legend automatically. Its name can be defined in options of the trend line." -msgstr "" +msgstr "Um alinha de tendência é mostrada automaticamente na legenda. O nome da linha de tendência pode ser definido nas opções." #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1430,7 +1430,7 @@ msgctxt "" "hd_id180820161534333508\n" "help.text" msgid "Trend Line Equation and Coefficient of Determination" -msgstr "" +msgstr "Equação da linha de tendência e coeficiente de determinação" #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1438,7 +1438,7 @@ msgctxt "" "par_id8962065\n" "help.text" msgid "When the chart is in edit mode, %PRODUCTNAME gives you the equation of the trend line and the coefficient of determination R2, even if they are not shown: click on the trend line to see the information in the status bar." -msgstr "" +msgstr "Quando o gráfico está no modo de edição, o %PRODUCTNAME disponibiliza a equação da linha de tendência e o coeficiente de determinação R2, mesmo que algum deles não seja mostrados. Clique na linha de tendência para mostrar as informações na barra de estado." #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1446,7 +1446,7 @@ msgctxt "" "par_id846888\n" "help.text" msgid "To show the trend line equation, select the trend line in the chart, right-click to open the context menu, and choose Insert Trend Line Equation." -msgstr "" +msgstr "Para mostrar a equação da linha de tendência, selecione a linha de tendência no gráfico, clique com o botão direito do rato para abrir o menu de contexto e escolha Inserir equação da linha de tendência." #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1494,7 +1494,7 @@ msgctxt "" "par_id18082016153820777\n" "help.text" msgid "The following regression types are available:" -msgstr "" +msgstr "Estão disponíveis os seguintes tipos de regressão:" #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1502,7 +1502,7 @@ msgctxt "" "par_id180820161604098009\n" "help.text" msgid "Linear trend line: regression through equation y=a∙x+b. Intercept b can be forced." -msgstr "" +msgstr "Linha de tendência Linear: regressão pela equação y=a x+b. A interceção em b pode ser forçada." #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1510,7 +1510,7 @@ msgctxt "" "par_id180820161612524298\n" "help.text" msgid "Polynomial trend line: regression through equation y=Σ(ai∙xi). Intercept a0 can be forced. Degree of polynomial must be given (at least 2)." -msgstr "" +msgstr "Linha de tendência Polinomial: regressão pela equação y=Σ(ai∙xi). A interceção a0 pode ser forçada. O grau do polinómio deve ser indicado (pelo menos 2)." #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1518,7 +1518,7 @@ msgctxt "" "par_id180820161612525364\n" "help.text" msgid "Logarithmic trend line: regression through equation y=a∙ln(x)+b." -msgstr "" +msgstr "Linha de tendência Logarítmica: regressão pela equação y=a ln(x)+b." #: 04050100.xhp msgctxt "" diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/00.po index 7c53949e1ba..11fa142e246 100644 --- a/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-20 14:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-18 20:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-01 15:48+0000\n" "Last-Translator: Sérgio Marques \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pt\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1497819344.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498924120.000000\n" #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -9726,7 +9726,7 @@ msgctxt "" "par_id3156170\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Chapter Numbering - Position tab" -msgstr "" +msgstr "Escolha Ferramentas - Numeração de capítulos - Posição " #: 00040500.xhp msgctxt "" @@ -9750,7 +9750,7 @@ msgctxt "" "par_id3153317\n" "help.text" msgid "Icon on the Image toolbar:" -msgstr "" +msgstr "Ícone na barra de ferramentas Imagem:" #: 00040500.xhp msgctxt "" diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 783149ddac2..f88994941ae 100644 --- a/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-20 14:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-18 21:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-01 16:06+0000\n" "Last-Translator: Sérgio Marques \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pt\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1497820771.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498925202.000000\n" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -6454,7 +6454,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156277\n" "help.text" msgid "Columns" -msgstr "" +msgstr "Colunas" #: 02100000.xhp msgctxt "" @@ -6462,7 +6462,7 @@ msgctxt "" "par_id3145207\n" "help.text" msgid "Searches from top to bottom through the columns." -msgstr "" +msgstr "Procura de cima para baixo nas colunas." #: 02100000.xhp msgctxt "" @@ -6486,7 +6486,7 @@ msgctxt "" "hd_id3146925\n" "help.text" msgid "Formulas" -msgstr "" +msgstr "Fórmulas" #: 02100000.xhp msgctxt "" @@ -6494,7 +6494,7 @@ msgctxt "" "par_id301020161448509633\n" "help.text" msgid "Searches for the characters that you specify in formulas and in fixed (not calculated) values. For example, you could look for formulas that contain 'SUM'." -msgstr "" +msgstr "Procura os caracteres que especificar em fórmulas e em valores fixos (não calculados). Por exemplo, é possível procurar fórmulas que contenham 'SOMA'." #: 02100000.xhp msgctxt "" @@ -6510,7 +6510,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149400\n" "help.text" msgid "Values" -msgstr "" +msgstr "Valores" #: 02100000.xhp msgctxt "" @@ -6534,7 +6534,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145650\n" "help.text" msgid "Notes" -msgstr "" +msgstr "Notas" #: 02100000.xhp msgctxt "" @@ -6758,7 +6758,7 @@ msgctxt "" "par_id3153700\n" "help.text" msgid "Represents a line break that was inserted with the Shift+Enter key combination. To change a line break into a paragraph break, enter \\n in the Find and Replace boxes, and then perform a search and replace." -msgstr "" +msgstr "Representa uma quebra de linha que foi inserida com a combinação de teclas Shift+Enter. Para alterar de quebra de linha para quebra de parágrafo, introduza \\n nas caixas Localizar e Substituir e execute a uma procura e/ou substituição." #: 02100001.xhp msgctxt "" @@ -6766,7 +6766,7 @@ msgctxt "" "par_id9262672\n" "help.text" msgid "\\n in the Find text box stands for a line break that was inserted with the Shift+Enter key combination." -msgstr "" +msgstr "\\n na caixa de texto Localizar, representa uma quebra de linha que foi inserida com a combinação de teclas Shift+Enter." #: 02100001.xhp msgctxt "" @@ -6774,7 +6774,7 @@ msgctxt "" "par_id2366100\n" "help.text" msgid "\\n in the Replace text box stands for a paragraph break that can be entered with the Enter or Return key." -msgstr "" +msgstr "\\n na caixa de texto Substituir, representa uma quebra de parágrafo que pode ser introduzida com as teclas Enter ou Return." #: 02100001.xhp msgctxt "" @@ -6790,7 +6790,7 @@ msgctxt "" "par_id3157809\n" "help.text" msgid "Represents a tab. You can also use this expression in the Replace box." -msgstr "" +msgstr "Representa uma tabulação. Também pode utilizar esta expressão na caixa Substituir." #: 02100001.xhp msgctxt "" @@ -6854,7 +6854,7 @@ msgctxt "" "par_id3153961\n" "help.text" msgid "Adds the string that was found by the search criteria in the Find box to the term in the Replace box when you make a replacement." -msgstr "" +msgstr "Adiciona a expressão que foi encontrada pelo critério de procura na caixa Localizar ao termo da caixa Substituir quando faz uma substituição." #: 02100001.xhp msgctxt "" @@ -6862,7 +6862,7 @@ msgctxt "" "par_id3149650\n" "help.text" msgid "For example, if you enter \"window\" in the Find box and \"&frame\" in the Replace box, the word \"window\" is replaced with \"windowframe\"." -msgstr "" +msgstr "Por exemplo, se introduzir \"feliz\" na caixa Localizar e \"&mente\" na caixa Substituir, a palavra \"feliz\" é substituída por \"felizmente\"." #: 02100001.xhp msgctxt "" @@ -6870,7 +6870,7 @@ msgctxt "" "par_id3150543\n" "help.text" msgid "You can also enter an \"&\" in the Replace box to modify the Attributes or the Format of the string found by the search criteria." -msgstr "" +msgstr "Também pode introduzir um \"&\" na caixa Substituir para modificar os Atributos ou o Formato da cadeia encontrada pelo critério de procura." #: 02100001.xhp msgctxt "" @@ -7358,7 +7358,7 @@ msgctxt "" "par_id3146856\n" "help.text" msgid "Find terms that are similar to the Find text. Select this checkbox, and then click the Similarities button to define the similarity options." -msgstr "" +msgstr "Localiza os termos similares ao texto existente na caixa Localizar. Assinale esta caixa de verificação e clique no botão Semelhanças para definir as opções de semelhança." #: 02100100.xhp msgctxt "" @@ -7366,7 +7366,7 @@ msgctxt "" "par_id3149551\n" "help.text" msgid "For example, a similarity search can find words that differ from the Find text by two characters." -msgstr "" +msgstr "Por exemplo, uma procura por semelhança pode localizar palavras que diferem do texto no campo Localizar em dois caracteres." #: 02100100.xhp msgctxt "" @@ -9150,7 +9150,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148563\n" "help.text" msgid "Spacing to Contents" -msgstr "" +msgstr "Espaçamento até ao conteúdo" #: 02210101.xhp msgctxt "" @@ -9998,7 +9998,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Record Changes" -msgstr "" +msgstr "Registar alterações" #: 02230100.xhp msgctxt "" @@ -10006,7 +10006,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150758\n" "help.text" msgid "Record Changes" -msgstr "" +msgstr "Registar alterações" #: 02230100.xhp msgctxt "" @@ -13982,7 +13982,7 @@ msgctxt "" "par_id3150146\n" "help.text" msgid "In a number format code with two sections, the first section applies to positive values and zero, and the second section applies to negative values." -msgstr "" +msgstr "Num código de formato numérico com duas secções, a primeira secção aplica-se a valores positivos e zero e a segunda secção aplica-se a valores negativos." #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -13990,7 +13990,7 @@ msgctxt "" "par_id3158442\n" "help.text" msgid "In a number format code with three sections, the first section applies to positive values, the second section to negative values, and the third section to the value zero." -msgstr "" +msgstr "Num código de formato numérico com três secções, a primeira secção aplica-se aos valores positivos, a segunda secção aos valores negativos e a terceira secção ao valor zero." #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -13998,7 +13998,7 @@ msgctxt "" "par_id3155069\n" "help.text" msgid "You can also assign conditions to the three sections, so that the format is only applied if a condition is met." -msgstr "" +msgstr "Também é possível atribuir condições às três secções, de modo a que o formato apenas seja aplicado se existir uma condição." #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -14182,7 +14182,7 @@ msgctxt "" "par_id3154905\n" "help.text" msgid "Number Format" -msgstr "" +msgstr "Formato numérico" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -14190,7 +14190,7 @@ msgctxt "" "par_id3150822\n" "help.text" msgid "Format Code" -msgstr "" +msgstr "Código do formato" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -14198,7 +14198,7 @@ msgctxt "" "par_id3147264\n" "help.text" msgid "15000 as 15,000" -msgstr "" +msgstr "15 000 como 15.000" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -14206,7 +14206,7 @@ msgctxt "" "par_id3154935\n" "help.text" msgid "16000 as 16" -msgstr "" +msgstr "16 000 como 16" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -14214,7 +14214,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154836\n" "help.text" msgid "Including Text in Number Format Codes" -msgstr "" +msgstr "Incluir texto em códigos de formato numérico" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -14222,7 +14222,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150398\n" "help.text" msgid "Text and Numbers" -msgstr "" +msgstr "Texto e números" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -14286,7 +14286,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155994\n" "help.text" msgid "Color" -msgstr "" +msgstr "Cor" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -14294,7 +14294,7 @@ msgctxt "" "par_id3156423\n" "help.text" msgid "To set the color of a section of a number format code, insert one of the following color names in square brackets [ ]:" -msgstr "" +msgstr "Para definir a cor de uma secção de um código de formato numérico, insira um dos seguintes nomes de cores entre parênteses retos [ ]:" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -14318,7 +14318,7 @@ msgctxt "" "par_id3155312\n" "help.text" msgid "You can define a number format so that it only applies when the condition that you specify is met. Conditions are enclosed by square brackets [ ]." -msgstr "" +msgstr "Pode definir um formato numérico de modo a que se aplique apenas quando se verificar a condição que especificar. As condições são delimitadas por parênteses retos [ ]." #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -14326,7 +14326,7 @@ msgctxt "" "par_id3159179\n" "help.text" msgid "You can use any combination of numbers and the <, <=, >, >=, = and <> operators." -msgstr "" +msgstr "Pode utilizar qualquer combinação de números e os operadores <, <=, >, >=, = e <>." #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -14334,7 +14334,7 @@ msgctxt "" "par_id3159196\n" "help.text" msgid "For example, if you want to apply different colors to different temperature data, enter:" -msgstr "" +msgstr "Por exemplo, se quiser aplicar cores diferentes a dados de temperatura diferentes, introduza:" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -14342,7 +14342,7 @@ msgctxt "" "par_id3157870\n" "help.text" msgid "All temperatures below zero are blue, temperatures between 0 and 30 °C are black, and temperatures higher than 30 °C are red." -msgstr "" +msgstr "Todas as temperaturas inferiores a zero estão a azul, as temperaturas entre 0 e 30° C estão a preto e as temperaturas superiores a 30° C estão a vermelho." #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -14350,7 +14350,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154833\n" "help.text" msgid "Positive and Negative Numbers" -msgstr "" +msgstr "Números positivos e negativos" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -14358,7 +14358,7 @@ msgctxt "" "par_id3147295\n" "help.text" msgid "To define a number format that adds a different text to a number depending on if the number is positive, negative, or equal to zero, use the following format:" -msgstr "" +msgstr "Para definir um formato numérico que adicione texto diferente a um número consoante o número seja positivo, negativo ou igual a zero, utilize o seguinte formato:" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -14366,7 +14366,7 @@ msgctxt "" "par_id3153727\n" "help.text" msgid "\"plus\" 0;\"minus\" 0;\"null\" 0" -msgstr "" +msgstr "\"plus\" 0;\"minus\" 0;\"null\" 0" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -14374,7 +14374,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149260\n" "help.text" msgid "Percentages, Scientific Notation and Fraction Representation" -msgstr "" +msgstr "Percentagens, notação científica e representação de fração" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -14646,7 +14646,7 @@ msgctxt "" "par_id3163806\n" "help.text" msgid "Era, abbreviation" -msgstr "" +msgstr "Era, abreviatura" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -14654,7 +14654,7 @@ msgctxt "" "par_id3151187\n" "help.text" msgid "Era, full name" -msgstr "" +msgstr "Era, nome completo" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -14678,7 +14678,7 @@ msgctxt "" "par_id3150298\n" "help.text" msgid "EE or R" -msgstr "" +msgstr "EE ou R" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -14686,7 +14686,7 @@ msgctxt "" "par_id3152861\n" "help.text" msgid "Era, full name and year" -msgstr "" +msgstr "Era, nome completo e ano" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -14694,7 +14694,7 @@ msgctxt "" "par_id3149926\n" "help.text" msgid "RR or GGGEE" -msgstr "" +msgstr "RR ou GGGEE" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -14902,7 +14902,7 @@ msgctxt "" "par_id3145764\n" "help.text" msgid "Modifier" -msgstr "" +msgstr "Modificador" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -14910,7 +14910,7 @@ msgctxt "" "par_id3152967\n" "help.text" msgid "Calendar" -msgstr "" +msgstr "Calendário" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -14918,7 +14918,7 @@ msgctxt "" "par_id3153781\n" "help.text" msgid "Thai Buddhist Calendar" -msgstr "" +msgstr "Calendário budista tailandês" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -14926,7 +14926,7 @@ msgctxt "" "par_id3154656\n" "help.text" msgid "Japanese Gengou Calendar" -msgstr "" +msgstr "Calendário japonês Gengou" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -14934,7 +14934,7 @@ msgctxt "" "par_id3146070\n" "help.text" msgid "Gregorian Calendar" -msgstr "" +msgstr "Calendário gregoriano" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -14942,7 +14942,7 @@ msgctxt "" "par_id3146808\n" "help.text" msgid "[~hanja] or [~hanja_yoil]" -msgstr "" +msgstr "[~hanja] ou [~hanja_yoil]" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -14950,7 +14950,7 @@ msgctxt "" "par_id3149207\n" "help.text" msgid "Korean Calendar" -msgstr "" +msgstr "Calendário coreano" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -14958,7 +14958,7 @@ msgctxt "" "par_id3149238\n" "help.text" msgid "Arabic Islamic Calendar" -msgstr "" +msgstr "Calendário árabe islâmico" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -14966,7 +14966,7 @@ msgctxt "" "par_id3151288\n" "help.text" msgid "Jewish Calendar" -msgstr "" +msgstr "Calendário judaico" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -14974,7 +14974,7 @@ msgctxt "" "par_id3145587\n" "help.text" msgid "Republic Of China Calendar" -msgstr "" +msgstr "Calendário da República Popular da China" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -14982,7 +14982,7 @@ msgctxt "" "par_id3152419\n" "help.text" msgid "If you perform a calculation that involves one or more cells using a date format, the result is formatted according to the following mappings: " -msgstr "" +msgstr "Se executar um cálculo que envolva uma ou mais células que utilizem um formato de data, o resultado é formatado de acordo com as seguintes correlações:" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -14990,7 +14990,7 @@ msgctxt "" "par_id3154194\n" "help.text" msgid "Initial Format" -msgstr "" +msgstr "Formato inicial" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -14998,7 +14998,7 @@ msgctxt "" "par_id3149787\n" "help.text" msgid "Result Format" -msgstr "" +msgstr "Formato do resultado" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15006,7 +15006,7 @@ msgctxt "" "par_id3152993\n" "help.text" msgid "Date + Date" -msgstr "" +msgstr "Data + Data" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15014,7 +15014,7 @@ msgctxt "" "par_id3150292\n" "help.text" msgid "Number (Days)" -msgstr "" +msgstr "Número (dias)" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15022,7 +15022,7 @@ msgctxt "" "par_id3150460\n" "help.text" msgid "Date + Number" -msgstr "" +msgstr "Data + Número" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15030,7 +15030,7 @@ msgctxt "" "par_id3154371\n" "help.text" msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "Data" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15038,7 +15038,7 @@ msgctxt "" "par_id3145082\n" "help.text" msgid "Date + Time" -msgstr "" +msgstr "Data + Hora" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15046,7 +15046,7 @@ msgctxt "" "par_id3156290\n" "help.text" msgid "Date&Time" -msgstr "" +msgstr "Data e hora" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15054,7 +15054,7 @@ msgctxt "" "par_id3152456\n" "help.text" msgid "Date + Date&Time" -msgstr "" +msgstr "Data + Data e hora" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15062,7 +15062,7 @@ msgctxt "" "par_id3156169\n" "help.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "Número" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15070,7 +15070,7 @@ msgctxt "" "par_id3154527\n" "help.text" msgid "Time + Time" -msgstr "" +msgstr "Hora + Hora" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15078,7 +15078,7 @@ msgctxt "" "par_id3159625\n" "help.text" msgid "Time" -msgstr "" +msgstr "Hora" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15086,7 +15086,7 @@ msgctxt "" "par_id3146802\n" "help.text" msgid "Time + Number" -msgstr "" +msgstr "Hora + Número" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15094,7 +15094,7 @@ msgctxt "" "par_id3146770\n" "help.text" msgid "Time" -msgstr "" +msgstr "Hora" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15102,7 +15102,7 @@ msgctxt "" "par_id3155500\n" "help.text" msgid "Time + Date&Time" -msgstr "" +msgstr "Hora + Data e hora" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15110,7 +15110,7 @@ msgctxt "" "par_id3155128\n" "help.text" msgid "Date&Time" -msgstr "" +msgstr "Data e hora" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15118,7 +15118,7 @@ msgctxt "" "par_id3152904\n" "help.text" msgid "Date&Time + Date&Time" -msgstr "" +msgstr "Data e hora + Data e hora" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15126,7 +15126,7 @@ msgctxt "" "par_id3159143\n" "help.text" msgid "Time" -msgstr "" +msgstr "Hora" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15134,7 +15134,7 @@ msgctxt "" "par_id3148909\n" "help.text" msgid "Date&Time + Number" -msgstr "" +msgstr "Data e hora + Número" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15142,7 +15142,7 @@ msgctxt "" "par_id3154806\n" "help.text" msgid "Date&Time" -msgstr "" +msgstr "Data e hora" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15150,7 +15150,7 @@ msgctxt "" "par_id3151269\n" "help.text" msgid "Number + Number" -msgstr "" +msgstr "Número + Número" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15158,7 +15158,7 @@ msgctxt "" "par_id3154951\n" "help.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "Número" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15166,7 +15166,7 @@ msgctxt "" "par_id3149174\n" "help.text" msgid "The Date&Time format displays the date and time that an entry was made to a cell with this format. " -msgstr "" +msgstr "O formato Data e hora mostra a data e a hora em que foi feita uma entrada numa célula com este formato. " #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15174,7 +15174,7 @@ msgctxt "" "par_id3143225\n" "help.text" msgid "By default in %PRODUCTNAME, a date with the value \"0\" corresponds to Dec 30, 1899." -msgstr "" +msgstr "No %PRODUCTNAME, uma data com o valor \"0\" corresponde a 30 de dezembro de 1899." #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15182,7 +15182,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155870\n" "help.text" msgid "Time Formats" -msgstr "" +msgstr "Formatos de hora" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15190,7 +15190,7 @@ msgctxt "" "par_id3150108\n" "help.text" msgid "To display hours, minutes and seconds use the following number format codes." -msgstr "" +msgstr "Para mostrar horas, minutos e segundos, utilize os seguintes formatos numéricos." #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15198,7 +15198,7 @@ msgctxt "" "par_id3149158\n" "help.text" msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "Formato" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15206,7 +15206,7 @@ msgctxt "" "par_id3154341\n" "help.text" msgid "Format Code" -msgstr "" +msgstr "Código do formato" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15214,7 +15214,7 @@ msgctxt "" "par_id3154557\n" "help.text" msgid "Hours as 0-23" -msgstr "" +msgstr "Horas como 0-23" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15222,7 +15222,7 @@ msgctxt "" "par_id3143218\n" "help.text" msgid "Hours as 00-23" -msgstr "" +msgstr "Horas como 00-23" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15238,7 +15238,7 @@ msgctxt "" "par_id3150139\n" "help.text" msgid "Minutes as 0-59" -msgstr "" +msgstr "Minutos como 0-59" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15246,7 +15246,7 @@ msgctxt "" "par_id3150531\n" "help.text" msgid "Minutes as 00-59" -msgstr "" +msgstr "Minutos como 00-59" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15262,7 +15262,7 @@ msgctxt "" "par_id3154854\n" "help.text" msgid "Seconds as 0-59" -msgstr "" +msgstr "Segundos como 0-59" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15270,7 +15270,7 @@ msgctxt "" "par_id3149506\n" "help.text" msgid "Seconds as 00-59" -msgstr "" +msgstr "Segundos como 00-59" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15366,7 +15366,7 @@ msgctxt "" "par_id130820161753258543\n" "help.text" msgid "Transliterations" -msgstr "" +msgstr "Transliteração" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15374,7 +15374,7 @@ msgctxt "" "par_id13082016175325613\n" "help.text" msgid "Native Number Characters" -msgstr "" +msgstr "Caracteres de números nativos" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15382,7 +15382,7 @@ msgctxt "" "par_id130820161753252157\n" "help.text" msgid "Date Format" -msgstr "" +msgstr "Formatos de data" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15390,7 +15390,7 @@ msgctxt "" "par_id130820161753258910\n" "help.text" msgid "Chinese" -msgstr "" +msgstr "Chinês" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15398,7 +15398,7 @@ msgctxt "" "par_id130820161753252802\n" "help.text" msgid "Chinese lower case characters" -msgstr "" +msgstr "Caracteres minúsculos chineses" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15406,7 +15406,7 @@ msgctxt "" "par_id130820161753293042\n" "help.text" msgid "Japanese" -msgstr "" +msgstr "Japonês" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15414,7 +15414,7 @@ msgctxt "" "par_id130820161753297854\n" "help.text" msgid "short Kanji characters" -msgstr "" +msgstr "Caracteres Kanji curtos" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15422,7 +15422,7 @@ msgctxt "" "par_id13082016175330954\n" "help.text" msgid "Korean" -msgstr "" +msgstr "Coreano" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15430,7 +15430,7 @@ msgctxt "" "par_id130820161753303188\n" "help.text" msgid "Korean lower case characters" -msgstr "" +msgstr "Caracteres minúsculos coreanos" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15438,7 +15438,7 @@ msgctxt "" "par_id130820161753317270\n" "help.text" msgid "Hebrew" -msgstr "" +msgstr "Hebraico" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15446,7 +15446,7 @@ msgctxt "" "par_id130820161753311497\n" "help.text" msgid "Hebrew characters" -msgstr "" +msgstr "Caracteres hebraicos" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15454,7 +15454,7 @@ msgctxt "" "par_id130820161753301830\n" "help.text" msgid "Arabic" -msgstr "" +msgstr "Árabe" #: 05020301.xhp msgctxt "" diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index 2739e01b062..7c7f732d9c2 100644 --- a/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-06 20:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-17 23:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-25 23:01+0000\n" "Last-Translator: Sérgio Marques \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pt\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1495062241.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498431669.000000\n" #: aaa_start.xhp msgctxt "" @@ -17294,7 +17294,7 @@ msgctxt "" "par_id3149167\n" "help.text" msgid "Meaning" -msgstr "" +msgstr "Significado" #: start_parameters.xhp msgctxt "" diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/simpress/01.po index 6af1abef2ee..7afbc48c977 100644 --- a/source/pt/helpcontent2/source/text/simpress/01.po +++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/simpress/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-12 14:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-13 21:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-01 16:08+0000\n" "Last-Translator: Sérgio Marques \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pt\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1497390935.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498925286.000000\n" #: 01170000.xhp msgctxt "" @@ -8318,7 +8318,7 @@ msgctxt "" "par_idN106DE\n" "help.text" msgid "Specifies whether to let the animation start in the normal click sequence." -msgstr "" +msgstr "Especifica se a sequência é iniciada com um clique normal." #: effectoptionstiming.xhp msgctxt "" @@ -8334,7 +8334,7 @@ msgctxt "" "par_idN106EB\n" "help.text" msgid "Specifies whether to let the animation start when a specified shape is clicked." -msgstr "" +msgstr "Especifica se a sequência é iniciada com um clique numa dada forma." #: effectoptionstiming.xhp msgctxt "" diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/smath/01.po index 8dabd958411..362b1c34c76 100644 --- a/source/pt/helpcontent2/source/text/smath/01.po +++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/smath/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-12 14:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-21 00:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-01 16:17+0000\n" "Last-Translator: Sérgio Marques \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pt\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1498005161.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498925832.000000\n" #: 02080000.xhp msgctxt "" @@ -1294,7 +1294,7 @@ msgctxt "" "par_idN103EB\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ícone" #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -1318,7 +1318,7 @@ msgctxt "" "par_idN1042C\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ícone" #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -1342,7 +1342,7 @@ msgctxt "" "par_idN1046D\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ícone" #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -1366,7 +1366,7 @@ msgctxt "" "par_idN104AB\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ícone" #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -1390,7 +1390,7 @@ msgctxt "" "par_idN104E7\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ícone" #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -1414,7 +1414,7 @@ msgctxt "" "par_idN10525\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ícone" #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -1438,7 +1438,7 @@ msgctxt "" "par_idN10563\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ícone" #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -1462,7 +1462,7 @@ msgctxt "" "par_idN10564\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ícone" #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -1486,7 +1486,7 @@ msgctxt "" "par_idN10565\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ícone" #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -1510,7 +1510,7 @@ msgctxt "" "par_idN10566\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ícone" #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -1534,7 +1534,7 @@ msgctxt "" "par_idN10567\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ícone" #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -1558,7 +1558,7 @@ msgctxt "" "par_idN10568\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ícone" #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -1582,7 +1582,7 @@ msgctxt "" "par_idN10569\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ícone" #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -1606,7 +1606,7 @@ msgctxt "" "par_idN10570\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ícone" #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -1630,7 +1630,7 @@ msgctxt "" "par_idN10571\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ícone" #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -1726,7 +1726,7 @@ msgctxt "" "par_id3149755\n" "help.text" msgid "You can choose among various operators to structure your $[officename] Math formula. All available operators appear in the lower part of the Elements pane. They are also listed in the context menu of the Commands window. All operators not contained in the Elements pane or in the context menu must be typed manually in the Commands window." -msgstr "" +msgstr "Pode escolher vários operadores para estruturar uma fórmula do $[officename] Math. Todos os operadores disponíveis surgem na parte inferior do painel Elementos. Estão também listados no menu de contexto da janela Comandos. Todos os operadores que não estejam no painel Elementos ou no menu de contexto terão de ser introduzidos manualmente na janela Comandos." #: 03090300.xhp msgctxt "" @@ -1734,7 +1734,7 @@ msgctxt "" "par_id3153576\n" "help.text" msgid "The following is a list of the available operators. An icon next to the operator name indicates that it can be accessed through the Elements pane (choose View - Elements) or through the context menu of the Commands window." -msgstr "" +msgstr "O que se segue é uma lista dos operadores disponíveis. Um ícone ao lado do nome do operador indica que este pode ser acedido através do painel Elementos (escolha Ver - Elementos) ou do menu de contexto da janela Comandos." #: 03090300.xhp msgctxt "" @@ -1750,7 +1750,7 @@ msgctxt "" "par_idN10088\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ícone" #: 03090300.xhp msgctxt "" @@ -1774,7 +1774,7 @@ msgctxt "" "par_idN100C4\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ícone" #: 03090300.xhp msgctxt "" @@ -1798,7 +1798,7 @@ msgctxt "" "par_idN10102\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ícone" #: 03090300.xhp msgctxt "" @@ -1822,7 +1822,7 @@ msgctxt "" "par_idN1013E\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ícone" #: 03090300.xhp msgctxt "" @@ -1846,7 +1846,7 @@ msgctxt "" "par_idN1017A\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ícone" #: 03090300.xhp msgctxt "" @@ -1870,7 +1870,7 @@ msgctxt "" "par_idN101B8\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ícone" #: 03090300.xhp msgctxt "" @@ -1894,7 +1894,7 @@ msgctxt "" "par_idN101F4\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ícone" #: 03090300.xhp msgctxt "" @@ -1918,7 +1918,7 @@ msgctxt "" "par_idN10230\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ícone" #: 03090300.xhp msgctxt "" @@ -1942,7 +1942,7 @@ msgctxt "" "par_idN1026C\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ícone" #: 03090300.xhp msgctxt "" @@ -1966,7 +1966,7 @@ msgctxt "" "par_idN102AA\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ícone" #: 03090300.xhp msgctxt "" @@ -1990,7 +1990,7 @@ msgctxt "" "par_idN102E6\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ícone" #: 03090300.xhp msgctxt "" @@ -2014,7 +2014,7 @@ msgctxt "" "par_idN10322\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ícone" #: 03090300.xhp msgctxt "" @@ -2038,7 +2038,7 @@ msgctxt "" "par_idN1035E\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ícone" #: 03090300.xhp msgctxt "" @@ -2134,7 +2134,7 @@ msgctxt "" "par_id3155374\n" "help.text" msgid "Choose a function in the lower part of the window. These functions are also listed in the context menu of the Commands window. Any functions not contained in the Elements pane need to be typed manually in the Commands window." -msgstr "" +msgstr "Escolha uma função na parte inferior da janela. Estas funções estão também listadas no menu de contexto da janela Comandos. Quaisquer funções não existentes no painel Elementos terão que ser introduzidas manualmente na janela Comandos." #: 03090400.xhp msgctxt "" @@ -2142,7 +2142,7 @@ msgctxt "" "par_id3150760\n" "help.text" msgid "The following is a list of all functions that appear in the Elements pane. The icon next to the function indicates that it can be accessed through the Elements pane (menu View - Elements) or through the context menu of the Commands window." -msgstr "" +msgstr "O que se segue é uma lista de todas as funções existentes no painel Elementos. O ícone junto à função indica que esta pode ser acedida através da janela Elementos (menu Ver - Elementos) ou do menu de contexto da janela Comandos." #: 03090400.xhp msgctxt "" @@ -2158,7 +2158,7 @@ msgctxt "" "par_idN10081\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ícone" #: 03090400.xhp msgctxt "" @@ -2182,7 +2182,7 @@ msgctxt "" "par_idN100BC\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ícone" #: 03090400.xhp msgctxt "" @@ -2206,7 +2206,7 @@ msgctxt "" "par_idN100F7\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ícone" #: 03090400.xhp msgctxt "" @@ -2230,7 +2230,7 @@ msgctxt "" "par_idN10132\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ícone" #: 03090400.xhp msgctxt "" @@ -2254,7 +2254,7 @@ msgctxt "" "par_id3149483\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ícone" #: 03090400.xhp msgctxt "" @@ -2278,7 +2278,7 @@ msgctxt "" "par_idN101B1\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ícone" #: 03090400.xhp msgctxt "" @@ -2302,7 +2302,7 @@ msgctxt "" "par_idN101EA\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ícone" #: 03090400.xhp msgctxt "" @@ -2326,7 +2326,7 @@ msgctxt "" "par_idN10223\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ícone" #: 03090400.xhp msgctxt "" @@ -2350,7 +2350,7 @@ msgctxt "" "par_idN1025C\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ícone" #: 03090400.xhp msgctxt "" @@ -2374,7 +2374,7 @@ msgctxt "" "par_idN10295\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ícone" #: 03090400.xhp msgctxt "" @@ -2398,7 +2398,7 @@ msgctxt "" "par_idN102CE\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ícone" #: 03090400.xhp msgctxt "" @@ -2422,7 +2422,7 @@ msgctxt "" "par_idN10309\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ícone" #: 03090400.xhp msgctxt "" @@ -2446,7 +2446,7 @@ msgctxt "" "par_idN10342\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ícone" #: 03090400.xhp msgctxt "" @@ -2470,7 +2470,7 @@ msgctxt "" "par_idN1037C\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ícone" #: 03090400.xhp msgctxt "" @@ -2494,7 +2494,7 @@ msgctxt "" "par_idN103B5\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ícone" #: 03090400.xhp msgctxt "" @@ -2518,7 +2518,7 @@ msgctxt "" "par_idN103EE\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ícone" #: 03090400.xhp msgctxt "" @@ -2542,7 +2542,7 @@ msgctxt "" "par_idN10427\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ícone" #: 03090400.xhp msgctxt "" @@ -2566,7 +2566,7 @@ msgctxt "" "par_idN10460\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ícone" #: 03090400.xhp msgctxt "" @@ -2590,7 +2590,7 @@ msgctxt "" "par_idN10493\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ícone" #: 03090400.xhp msgctxt "" @@ -2614,7 +2614,7 @@ msgctxt "" "par_idN104CC\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ícone" #: 03090400.xhp msgctxt "" @@ -2638,7 +2638,7 @@ msgctxt "" "par_idN10507\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ícone" #: 03090400.xhp msgctxt "" @@ -2662,7 +2662,7 @@ msgctxt "" "par_idN1053A\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ícone" #: 03090400.xhp msgctxt "" @@ -2686,7 +2686,7 @@ msgctxt "" "par_idN10573\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ícone" #: 03090400.xhp msgctxt "" @@ -2710,7 +2710,7 @@ msgctxt "" "par_idN105AC\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ícone" #: 03090400.xhp msgctxt "" @@ -2734,7 +2734,7 @@ msgctxt "" "par_idN105E5\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ícone" #: 03090400.xhp msgctxt "" diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index c4069cfdf59..d8a6180e775 100644 --- a/source/pt/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-20 14:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-21 00:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-21 22:55+0000\n" "Last-Translator: Sérgio Marques \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pt\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1498005384.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498085759.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -286,7 +286,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145263\n" "help.text" msgid "Generate file name from database" -msgstr "" +msgstr "Gerar nome de ficheiro a partir da base de dados" #: 01150000.xhp msgctxt "" @@ -294,7 +294,7 @@ msgctxt "" "par_id5631580\n" "help.text" msgid "Generate each file name from data contained in a database." -msgstr "" +msgstr "Gera os nomes dos ficheiros a partir dos dados incluídos na base de dados." #: 01150000.xhp msgctxt "" @@ -310,7 +310,7 @@ msgctxt "" "par_id3149829\n" "help.text" msgid "Uses the content of the selected database field as the file name for the form letter." -msgstr "" +msgstr "Utiliza o conteúdo do campo de dados selecionado como nome do ficheiro para a carta em série." #: 01150000.xhp msgctxt "" @@ -350,7 +350,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150112\n" "help.text" msgid "File format" -msgstr "" +msgstr "Formato de ficheiro" #: 01150000.xhp msgctxt "" @@ -358,7 +358,7 @@ msgctxt "" "par_id8992889\n" "help.text" msgid "Select the file format to store the resulting document." -msgstr "" +msgstr "Selecione o formato de ficheiro para o documento a criar." #: 01160100.xhp msgctxt "" @@ -1126,7 +1126,7 @@ msgctxt "" "par_id3148826\n" "help.text" msgid "Click 1 to only view the top level headings (chapter heading) in the Navigator window, and 10 to view all of the headings." -msgstr "" +msgstr "Clique 1 para apenas ver os títulos de nível superior (título de capítulos) na janela do Navegador ou 10 para ver todos os títulos." #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -1158,7 +1158,7 @@ msgctxt "" "par_id3145587\n" "help.text" msgid "Moves the selected heading, and the text below the heading, up one heading position in the Navigator and in the document. To move only the selected heading and not the text associated with the heading, hold down Ctrl, and then click this icon." -msgstr "" +msgstr "Move o título selecionado e o texto associado para uma posição acima, no Navegador e no documento. Para mover apenas o título selecionado e não o texto associado, mantenha premida a tecla Ctrl e clique neste ícone." #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -1190,7 +1190,7 @@ msgctxt "" "par_id3154440\n" "help.text" msgid "Moves the selected heading, and the text below the heading, down one heading position in the Navigator and in the document. To move only the selected heading and not the text associated with the heading, hold down Ctrl, and then click this icon." -msgstr "" +msgstr "Move o título selecionado e o texto associado para uma posição abaixo, no Navegador e no documento. Para mover apenas o título selecionado e não o texto associado, mantenha premida a tecla Ctrl e clique neste ícone." #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -1222,7 +1222,7 @@ msgctxt "" "par_id3151354\n" "help.text" msgid "Increases the outline level of the selected heading, and the headings that occur below the heading, by one. To only increase the outline level of the selected heading, hold down Ctrl, and then click this icon." -msgstr "" +msgstr "Aumenta o nível de tópicos do título selecionado e de todos os títulos subsequentes. Para apenas aumentar o nível de tópicos do título selecionado, mantenha premida a tecla Ctrl e clique neste ícone." #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -1254,7 +1254,7 @@ msgctxt "" "par_id3150707\n" "help.text" msgid "Decreases the outline level of the selected heading, and the headings that occur below the heading, by one. To only decrease the outline level of the selected heading, hold down Ctrl, and then click this icon." -msgstr "" +msgstr "Diminui o nível de tópicos do título selecionado e de todos os títulos subsequentes. Para apenas diminuir o nível de tópicos do título selecionado, mantenha premida a tecla Ctrl e clique neste ícone." #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -3718,7 +3718,7 @@ msgctxt "" "par_id3154480\n" "help.text" msgid "Inserts a text section at the cursor position in the document. You can also select a block of text and then choose this command to create a section. You can use sections to insert blocks of text from other documents, to apply custom column layouts, or to protect or to hide blocks of text if a condition is met." -msgstr "" +msgstr "Introduz uma secção de texto na posição do cursor. Pode também selecionar um bloco de texto e escolher este comando para criar uma secção. Pode utilizar secções para introduzir blocos de texto de outros documentos, para aplicar esquemas personalizados de colunas e para proteger ou ocultar blocos de texto, caso a condição se verifique." #: 04020000.xhp msgctxt "" @@ -3790,7 +3790,7 @@ msgctxt "" "par_id3154644\n" "help.text" msgid "Sets the properties of the section." -msgstr "" +msgstr "Define as propriedades da secção." #: 04020100.xhp msgctxt "" @@ -3878,7 +3878,7 @@ msgctxt "" "par_id3145754\n" "help.text" msgid "Enter the path and the filename for the file that you want to insert, or click the Browse button to locate the file. If the DDE check box is selected, enter the DDE command that you want to use." -msgstr "" +msgstr "Introduza o caminho e o nome do ficheiro que pretende inserir ou clique no botão Procurar para localizar o ficheiro. Se a caixa de verificação DDE estiver selecionada, introduza o comando DDE que pretende utilizar." #: 04020100.xhp msgctxt "" @@ -4414,7 +4414,7 @@ msgctxt "" "par_id3149288\n" "help.text" msgid "Adds a numbered caption to a selected image, table, chart, frame, or shape. You can also access this command by right-clicking the item that you want to add the caption to. " -msgstr "" +msgstr "Adiciona uma legenda numerada a uma imagem, tabela, gráfico, moldura ou forma. Também pode aceder a este comando clicando com o botão direito do rato no item ao qual pretende adicionar a legenda." #: 04060000.xhp msgctxt "" @@ -5830,7 +5830,7 @@ msgctxt "" "par_id3154867\n" "help.text" msgid "If you choose \"Chapter number without separator\" for a chapter field, the separators that are specified for chapter number in Tools - Chapter numbering are not displayed." -msgstr "" +msgstr "Se escolher \"Número de capítulo sem separador\" para um campo do capítulo, os separadores especificados em Ferramentas - Numeração de capítulos não serão mostrados." #: 04090001.xhp msgctxt "" @@ -6998,7 +6998,7 @@ msgctxt "" "par_id3149837\n" "help.text" msgid "Choose the item that you want to display in the document, then click OK." -msgstr "" +msgstr "Escolha o item que pretende mostrar no documento e clique em Aceitar." #: 04090003.xhp msgctxt "" @@ -7014,7 +7014,7 @@ msgctxt "" "par_id3148855\n" "help.text" msgid "Displays the Edit Fields: Functions dialog, where you can edit the Input list." -msgstr "" +msgstr "Mostra a caixa de diálogo Editar campos: Funções, na qual pode editar a Lista de entrada." #: 04090003.xhp msgctxt "" @@ -7030,7 +7030,7 @@ msgctxt "" "par_id3148434\n" "help.text" msgid "Closes the current Input list and displays the next, if available. You see this button when you open the Choose Item dialog by Ctrl+Shift+F9." -msgstr "" +msgstr "Fecha a Lista de entrada atual e mostra a seguinte, case esta esteja disponível. Este botão fica visível quando se abre a caixa de diálogo Escolher item com Ctrl+Shift+F9." #: 04090004.xhp msgctxt "" @@ -9494,7 +9494,7 @@ msgctxt "" "par_idN105AC\n" "help.text" msgid "Opens a menu to insert an index or bibliography entry, as well as inserting a table of contents, index, and or bibliography." -msgstr "" +msgstr "Abre um menu no qual pode inserir uma entrada de índice ou bibliográfica, bem como índices remissivos, índices ou bibliografias." #: 04120000.xhp msgctxt "" @@ -11054,7 +11054,7 @@ msgctxt "" "par_id3154504\n" "help.text" msgid "Specify the format of the index or table entries. The appearance of this tab changes to reflect the type of index that you selected on the Type tab." -msgstr "" +msgstr "Especifique o formato do índice ou das entradas da tabela. O aspeto deste separador altera-se para refletir o tipo de índice selecionado no separador Tipo." #: 04120220.xhp msgctxt "" @@ -11214,7 +11214,7 @@ msgctxt "" "par_id3154567\n" "help.text" msgid "Inserts the chapter number. To assign chapter numbering to a heading style, choose Tools - Chapter Numbering." -msgstr "" +msgstr "Insere o número do capítulo. Para atribuir um número de capítulo a um estilo de título, escolha Ferramentas - Numeração de capítulos." #: 04120221.xhp msgctxt "" @@ -11294,7 +11294,7 @@ msgctxt "" "par_id3155137\n" "help.text" msgid "Applies the current settings to all levels without closing the dialog." -msgstr "" +msgstr "Aplica as definições atuais a todos os níveis sem fechar a caixa de diálogo." #: 04120221.xhp msgctxt "" @@ -11998,7 +11998,7 @@ msgctxt "" "par_id3149292\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Type." -msgstr "" +msgstr "Escolha Inserir - Índices remissivo e índices - Índices remissivo, índice ou bibliografia - Tipo." #: 04120250.xhp msgctxt "" @@ -12390,7 +12390,7 @@ msgctxt "" "par_id3153678\n" "help.text" msgid "To edit a frame, click the border to select it, and then choose Format - Frame and Object - Properties. You can also resize or move a selected frame using special shortcut keys." -msgstr "" +msgstr "Para editar uma moldura, clique no contorno para a selecionar e escolha Formatar - Moldura e objeto - Propriedades.... Também pode redimensionar ou mover a moldura selecionada através de teclas de atalho especiais." #: 04130000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/pt/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/pt/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 622453b9889..9cd3dca6b8f 100644 --- a/source/pt/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/pt/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-20 13:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-20 22:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-25 22:57+0000\n" "Last-Translator: Sérgio Marques \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pt\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1497997047.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498431425.000000\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -5306,7 +5306,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Format Mean Value Line..." -msgstr "Formatar linha de valores médios..." +msgstr "Formatar linha de valor médio..." #: ChartCommands.xcu msgctxt "" diff --git a/source/pt/svx/source/dialog.po b/source/pt/svx/source/dialog.po index 0e7b17af20e..dcc5aeeb7cb 100644 --- a/source/pt/svx/source/dialog.po +++ b/source/pt/svx/source/dialog.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-17 15:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-04-29 14:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-04 14:09+0000\n" "Last-Translator: Sérgio Marques \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pt\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1493475690.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1499177399.000000\n" #: SafeMode.src msgctxt "" @@ -3344,7 +3344,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_RECOVERY_INPROGRESS\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION has begun recovering your documents. Depending on the size of the documents this process can take some time." -msgstr "O %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION iniciou iar a recuperação dos seus documentos. Este processo poderá levar algum tempo, conforme o tamanho dos documentos." +msgstr "O %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION iniciou a recuperação dos seus documentos. Este processo poderá levar algum tempo, conforme o tamanho dos documentos." #: sdstring.src msgctxt "" diff --git a/source/ru/cui/source/customize.po b/source/ru/cui/source/customize.po index 555c6d3da1f..060de7b9c33 100644 --- a/source/ru/cui/source/customize.po +++ b/source/ru/cui/source/customize.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: customize\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-29 11:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-25 09:47+0000\n" "Last-Translator: bormant \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1464521025.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498384025.000000\n" #: cfg.src msgctxt "" @@ -226,7 +226,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_EVENT_NEWDOC\n" "string.text" msgid "New Document" -msgstr "Создать документ" +msgstr "Создание документа" #: macropg.src msgctxt "" @@ -378,7 +378,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVEPARAMETER\n" "string.text" msgid "Fill parameters" -msgstr "При заполнении параметров" +msgstr "Заполнение параметров" #: macropg.src msgctxt "" diff --git a/source/ru/cui/source/tabpages.po b/source/ru/cui/source/tabpages.po index 84138a33ab6..8aa7c7d8e8c 100644 --- a/source/ru/cui/source/tabpages.po +++ b/source/ru/cui/source/tabpages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: tabpages\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-17 15:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-30 11:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-25 07:42+0000\n" "Last-Translator: bormant \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1496142177.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498376542.000000\n" #: border.src msgctxt "" @@ -386,7 +386,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_BOLD_UNDER\n" "string.text" msgid "Automatic *bold*, /italic/, -strikeout- and _underline_" -msgstr "Применять *полужирный*, /курсив/, -зачёркивание- и _подчёркивание_" +msgstr "Применять *жирный*, /курсив/, -зачёркивание- и _подчёркивание_" #: strings.src msgctxt "" diff --git a/source/ru/cui/uiconfig/ui.po b/source/ru/cui/uiconfig/ui.po index 6622462b59b..2c39e1d3db2 100644 --- a/source/ru/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/ru/cui/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ui\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-17 15:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-30 11:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-25 07:42+0000\n" "Last-Translator: bormant \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1496142200.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498376562.000000\n" #: aboutconfigdialog.ui msgctxt "" @@ -4811,7 +4811,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Bold" -msgstr "Полужирный" +msgstr "Жирный" #: effectspage.ui msgctxt "" @@ -4865,7 +4865,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Bold" -msgstr "Полужирный" +msgstr "Жирный" #: effectspage.ui msgctxt "" diff --git a/source/ru/desktop/source/deployment/gui.po b/source/ru/desktop/source/deployment/gui.po index 0742d6dea70..a71690954e5 100644 --- a/source/ru/desktop/source/deployment/gui.po +++ b/source/ru/desktop/source/deployment/gui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gui\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-20 13:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-17 06:13+0000\n" -"Last-Translator: Helen \n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-24 11:05+0000\n" +"Last-Translator: bormant \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1484633631.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498302347.000000\n" #: dp_gui_dialog.src msgctxt "" @@ -178,7 +178,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_WARNING_INSTALL_EXTENSION_DISABLED\n" "string.text" msgid "Extension installation is currently disabled. Please consult your system administrator for more information." -msgstr "" +msgstr "Установка расширений отключена. Пожалуйста, обратитесь к системному администратору за дополнительной информацией." #: dp_gui_dialog.src msgctxt "" @@ -200,7 +200,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_WARNING_REMOVE_EXTENSION_DISABLED\n" "string.text" msgid "Extension removal is currently disabled. Please consult your system administrator for more information." -msgstr "" +msgstr "Удаление расширений отключено. Пожалуйста, обратитесь к системному администратору за дополнительной информацией." #: dp_gui_dialog.src msgctxt "" diff --git a/source/ru/editeng/source/items.po b/source/ru/editeng/source/items.po index 87c125cc7f8..4f4edd32661 100644 --- a/source/ru/editeng/source/items.po +++ b/source/ru/editeng/source/items.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: items\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-27 08:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-25 07:44+0000\n" "Last-Translator: bormant \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1495872309.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498376677.000000\n" #: page.src msgctxt "" @@ -470,7 +470,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXITEMS_UL_BOLD\n" "string.text" msgid "Underlined (Bold)" -msgstr "Жирное подчёркивание" +msgstr "Подчёркивание (жирное)" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -478,7 +478,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXITEMS_UL_BOLDDOTTED\n" "string.text" msgid "Dotted underline (Bold)" -msgstr "Жирное точечное подчёркивание" +msgstr "Точечное подчёркивание (жирное)" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -622,7 +622,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXITEMS_OL_BOLD\n" "string.text" msgid "Overlined (Bold)" -msgstr "Жирное надчёркивание" +msgstr "Надчёркивание (жирное)" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -630,7 +630,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXITEMS_OL_BOLDDOTTED\n" "string.text" msgid "Dotted overline (Bold)" -msgstr "Жирное точечное надчёркивание" +msgstr "Точечное надчёркивание (жирное)" #: svxitems.src msgctxt "" diff --git a/source/ru/extensions/source/propctrlr.po b/source/ru/extensions/source/propctrlr.po index 2b0d7717a41..d5da7d9ea2a 100644 --- a/source/ru/extensions/source/propctrlr.po +++ b/source/ru/extensions/source/propctrlr.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: propctrlr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-04-27 09:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-25 07:45+0000\n" "Last-Translator: bormant \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1493285846.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498376705.000000\n" #: formlinkdialog.src msgctxt "" @@ -2853,7 +2853,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_FONTSTYLE_BOLD_ITALIC\n" "string.text" msgid "Bold Italic" -msgstr "Полужирный курсив" +msgstr "Жирный курсив" #. That's the 'Italic' as used for a font style, so please use a consistent translation. #: formres.src @@ -2871,7 +2871,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_FONTSTYLE_BOLD\n" "string.text" msgid "Bold" -msgstr "Полужирный" +msgstr "Жирный" #: formres.src msgctxt "" diff --git a/source/ru/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/ru/helpcontent2/source/text/smath/01.po index ebbf5706850..36d75c4ed50 100644 --- a/source/ru/helpcontent2/source/text/smath/01.po +++ b/source/ru/helpcontent2/source/text/smath/01.po @@ -262,7 +262,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Update" -msgstr "#-#-#-#-# optionen.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nОбновление\\n#-#-#-#-# 00.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nОбновить\\n#-#-#-#-# 04.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nОбновить\\n#-#-#-#-# 00.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nОбновление\\n#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nОбновить" +msgstr "" #: 03070000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ru/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/ru/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 63780086601..039e714945a 100644 --- a/source/ru/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/ru/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -2166,7 +2166,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147340\n" "help.text" msgid "Entry" -msgstr "#-#-#-#-# 02.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nЭлемент\\n#-#-#-#-# 00.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nЗапись" +msgstr "" #: 02130000.xhp msgctxt "" @@ -2942,7 +2942,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149107\n" "help.text" msgid "Entry" -msgstr "#-#-#-#-# 02.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nЭлемент\\n#-#-#-#-# 00.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nЗапись" +msgstr "" #: 02160000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ru/librelogo/source/pythonpath.po b/source/ru/librelogo/source/pythonpath.po index a61f08ec950..e98f514b11a 100644 --- a/source/ru/librelogo/source/pythonpath.po +++ b/source/ru/librelogo/source/pythonpath.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: pythonpath\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:14+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-30 11:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-25 07:45+0000\n" "Last-Translator: bormant \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1496143166.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498376736.000000\n" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt "" "BOLD\n" "property.text" msgid "bold" -msgstr "полужирный" +msgstr "жирный" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" diff --git a/source/ru/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/ru/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 5f81d249488..b865e895e5f 100644 --- a/source/ru/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/ru/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: UI\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-20 13:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-20 03:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-25 10:45+0000\n" "Last-Translator: bormant \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1497928898.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498387532.000000\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -3812,7 +3812,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Cell ~Comments" -msgstr "" +msgstr "Комментарий к ячейке" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -4028,7 +4028,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "Стандарт" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -4037,7 +4037,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Accent 1" -msgstr "" +msgstr "Акцент 1" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -4046,7 +4046,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Accent 2" -msgstr "" +msgstr "Акцент 2" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -4055,7 +4055,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Accent 3" -msgstr "" +msgstr "Акцент 3" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -4064,7 +4064,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Heading 1" -msgstr "" +msgstr "Заголовок 1" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -4073,7 +4073,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Heading 2" -msgstr "" +msgstr "Заголовок 2" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -4082,7 +4082,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Bad" -msgstr "" +msgstr "Плохо" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -4091,7 +4091,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "Ошибка" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -4100,7 +4100,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Good" -msgstr "" +msgstr "Хорошо" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -4109,7 +4109,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Neutral" -msgstr "" +msgstr "Нейтрально" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -4118,7 +4118,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Warning" -msgstr "" +msgstr "Предупреждение" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -4127,7 +4127,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Footnote" -msgstr "" +msgstr "Сноска" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -4136,7 +4136,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Note" -msgstr "" +msgstr "Примечание" #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" @@ -4640,7 +4640,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Notebookbar shortcuts" -msgstr "" +msgstr "Комбинации клавиш ленты" #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -7340,7 +7340,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Slide ~Master" -msgstr "" +msgstr "Мастер слайдов" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7349,7 +7349,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Notes M~aster" -msgstr "" +msgstr "Мастер примечаний" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8033,7 +8033,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Not~es" -msgstr "" +msgstr "Примечания" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8069,7 +8069,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Hando~ut Master" -msgstr "" +msgstr "Мастер тезисов" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8969,7 +8969,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Slide ~Pane" -msgstr "" +msgstr "Панель слайдов" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -11093,7 +11093,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Bold Flash" -msgstr "Полужирное начертание" +msgstr "Жирное начертание" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11273,7 +11273,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Bold Reveal" -msgstr "Наложение полужирного" +msgstr "Наложение жирного" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -15692,7 +15692,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Bold" -msgstr "Полужирный" +msgstr "Жирный" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21688,7 +21688,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Toolbar ~Layout" -msgstr "" +msgstr "Разметка панели" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -23308,7 +23308,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Notebookbar shortcuts" -msgstr "" +msgstr "Комбинации клавиш ленты" #: MathCommands.xcu msgctxt "" @@ -28546,7 +28546,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Row to ~Break Across Pages" -msgstr "" +msgstr "Разбиение по страницам" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -31381,7 +31381,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Notebookbar shortcuts" -msgstr "" +msgstr "Комбинации клавиш ленты" #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" diff --git a/source/ru/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po b/source/ru/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po index 6131a53fc3d..680312a523c 100644 --- a/source/ru/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po +++ b/source/ru/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ui\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-19 21:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-30 14:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-25 07:46+0000\n" "Last-Translator: bormant \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1496155890.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498376773.000000\n" #: backgrounddialog.ui msgctxt "" @@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Bold" -msgstr "Полужирный" +msgstr "Жирный" #: conditionwin.ui msgctxt "" diff --git a/source/ru/sc/source/ui/src.po b/source/ru/sc/source/ui/src.po index e79bb87d685..1cf711ee3c1 100644 --- a/source/ru/sc/source/ui/src.po +++ b/source/ru/sc/source/ui/src.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: src\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-20 13:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-30 14:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-25 07:34+0000\n" "Last-Translator: bormant \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1496155896.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498376049.000000\n" #: globstr.src msgctxt "" @@ -2710,6 +2710,11 @@ msgid "" "Exit change recording mode?\n" "\n" msgstr "" +"Режим записи изменений будет отключён.\n" +"Вся накопленная информация об изменениях будет удалена.\n" +"\n" +"Отключить режим записи изменений?\n" +"\n" #: globstr.src msgctxt "" @@ -2869,7 +2874,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_TEXTTOCOLUMNS+RID_GLOBSTR_OFFSET\n" "string.text" msgid "Text to Columns" -msgstr "" +msgstr "Текст по столбцам" #: globstr.src msgctxt "" diff --git a/source/ru/sd/uiconfig/simpress/ui.po b/source/ru/sd/uiconfig/simpress/ui.po index e2022bb3f5e..8c726a7444f 100644 --- a/source/ru/sd/uiconfig/simpress/ui.po +++ b/source/ru/sd/uiconfig/simpress/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ui\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-29 18:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-30 14:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-25 07:46+0000\n" "Last-Translator: bormant \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1496155905.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498376785.000000\n" #: annotationmenu.ui msgctxt "" @@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Bold" -msgstr "Полужирный" +msgstr "Жирный" #: annotationmenu.ui msgctxt "" @@ -1553,7 +1553,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Bold" -msgstr "Полужирный" +msgstr "Жирный" #: fontstylemenu.ui msgctxt "" diff --git a/source/ru/sfx2/source/dialog.po b/source/ru/sfx2/source/dialog.po index 2045dfa148f..cfcc126db93 100644 --- a/source/ru/sfx2/source/dialog.po +++ b/source/ru/sfx2/source/dialog.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: dialog\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-19 21:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-30 14:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-25 09:39+0000\n" "Last-Translator: bormant \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1496155905.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498383561.000000\n" #: dialog.src msgctxt "" @@ -132,7 +132,7 @@ msgctxt "" "STR_PREVIEW_CHECKBOX\n" "string.text" msgid "Show Previews" -msgstr "Просмотр" +msgstr "Просмотр стилей" #: dinfdlg.src msgctxt "" diff --git a/source/ru/sfx2/source/view.po b/source/ru/sfx2/source/view.po index a3ea8732d81..40af3986685 100644 --- a/source/ru/sfx2/source/view.po +++ b/source/ru/sfx2/source/view.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: view\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-20 13:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-30 14:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-25 07:35+0000\n" "Last-Translator: bormant \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1496155906.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498376125.000000\n" #: view.src msgctxt "" @@ -256,7 +256,7 @@ msgctxt "" "STR_SIGNATURE_INVALID\n" "string.text" msgid "The signature was valid, but the document has been modified" -msgstr "" +msgstr "Подпись была верна, но документ изменён." #: view.src msgctxt "" diff --git a/source/ru/starmath/source.po b/source/ru/starmath/source.po index dcb979fb2d4..48774aff4b5 100644 --- a/source/ru/starmath/source.po +++ b/source/ru/starmath/source.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: source\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-19 21:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-30 14:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-25 07:46+0000\n" "Last-Translator: bormant \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1496155907.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498376797.000000\n" #: commands.src msgctxt "" @@ -1198,7 +1198,7 @@ msgctxt "" "RID_BOLDX_HELP\n" "string.text" msgid "Bold Font" -msgstr "Полужирный шрифт" +msgstr "Жирный шрифт" #: commands.src msgctxt "" @@ -2110,7 +2110,7 @@ msgctxt "" "RID_FONTBOLD\n" "string.text" msgid "Bold" -msgstr "Полужирный" +msgstr "Жирный" #: smres.src msgctxt "" diff --git a/source/ru/starmath/uiconfig/smath/ui.po b/source/ru/starmath/uiconfig/smath/ui.po index 940911c46b6..067e9a92207 100644 --- a/source/ru/starmath/uiconfig/smath/ui.po +++ b/source/ru/starmath/uiconfig/smath/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ui\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-17 15:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-02 02:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-25 07:46+0000\n" "Last-Translator: bormant \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1462156574.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498376802.000000\n" #: alignmentdialog.ui msgctxt "" @@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Bold" -msgstr "Полужирный" +msgstr "Жирный" #: fontdialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/ru/svtools/source/control.po b/source/ru/svtools/source/control.po index e29b42ad792..736ea162de2 100644 --- a/source/ru/svtools/source/control.po +++ b/source/ru/svtools/source/control.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-20 13:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-28 13:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-25 08:16+0000\n" "Last-Translator: bormant \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ru\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1435499853.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498378615.000000\n" #: calendar.src msgctxt "" @@ -262,7 +262,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_STYLE_BOLD\n" "string.text" msgid "Bold" -msgstr "Полужирный" +msgstr "Жирный" #: ctrltool.src msgctxt "" @@ -270,7 +270,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_STYLE_BOLD_ITALIC\n" "string.text" msgid "Bold Italic" -msgstr "Полужирный курсив" +msgstr "Жирный курсив" #: ctrltool.src msgctxt "" @@ -294,7 +294,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_STYLE_BOOK\n" "string.text" msgid "Book" -msgstr "" +msgstr "Обычный" #: ctrltool.src msgctxt "" @@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_STYLE_BOLD_OBLIQUE\n" "string.text" msgid "Bold Oblique" -msgstr "" +msgstr "Жирный наклонный" #: ctrltool.src msgctxt "" @@ -310,7 +310,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_STYLE_CONDENSED\n" "string.text" msgid "Condensed" -msgstr "" +msgstr "Уплотнённый" #: ctrltool.src msgctxt "" @@ -318,7 +318,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_BOLD\n" "string.text" msgid "Condensed Bold" -msgstr "" +msgstr "Уплотнённый жирный" #: ctrltool.src msgctxt "" @@ -326,7 +326,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_BOLD_ITALIC\n" "string.text" msgid "Condensed Bold Italic" -msgstr "" +msgstr "Уплотнённый жирный курсив" #: ctrltool.src msgctxt "" @@ -334,7 +334,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_BOLD_OBLIQUE\n" "string.text" msgid "Condensed Bold Oblique" -msgstr "" +msgstr "Уплотнённый жирный наклонный" #: ctrltool.src msgctxt "" @@ -342,7 +342,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_ITALIC\n" "string.text" msgid "Condensed Italic" -msgstr "" +msgstr "Уплотнённый курсив" #: ctrltool.src msgctxt "" @@ -350,7 +350,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_OBLIQUE\n" "string.text" msgid "Condensed Oblique" -msgstr "" +msgstr "Уплотнённый наклонный" #: ctrltool.src msgctxt "" @@ -358,7 +358,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_STYLE_EXTRALIGHT\n" "string.text" msgid "ExtraLight" -msgstr "" +msgstr "Сверхтонкий" #: ctrltool.src msgctxt "" @@ -366,7 +366,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_STYLE_EXTRALIGHT_ITALIC\n" "string.text" msgid "ExtraLight Italic" -msgstr "" +msgstr "Сверхтонкий курсив" #: ctrltool.src msgctxt "" @@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_STYLE_OBLIQUE\n" "string.text" msgid "Oblique" -msgstr "" +msgstr "Наклонный" #: ctrltool.src msgctxt "" @@ -382,7 +382,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_STYLE_SEMIBOLD\n" "string.text" msgid "Semibold" -msgstr "" +msgstr "Полужирный" #: ctrltool.src msgctxt "" @@ -390,7 +390,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_STYLE_SEMIBOLD_ITALIC\n" "string.text" msgid "Semibold Italic" -msgstr "" +msgstr "Полужирный курсив" #: ctrltool.src msgctxt "" diff --git a/source/ru/svtools/source/dialogs.po b/source/ru/svtools/source/dialogs.po index be6b9dbb81c..e497570fc44 100644 --- a/source/ru/svtools/source/dialogs.po +++ b/source/ru/svtools/source/dialogs.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: dialogs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-25 13:52+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-14 14:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-25 07:48+0000\n" "Last-Translator: bormant \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1497449006.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498376931.000000\n" #: addresstemplate.src msgctxt "" @@ -856,7 +856,7 @@ msgctxt "" "False.\n" "itemlist.text" msgid "False." -msgstr "" +msgstr "Ложь." #: so3res.src msgctxt "" diff --git a/source/ru/svtools/source/misc.po b/source/ru/svtools/source/misc.po index 713f190d37b..f6e4ca0e9d1 100644 --- a/source/ru/svtools/source/misc.po +++ b/source/ru/svtools/source/misc.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: misc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-20 13:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-30 14:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-25 07:51+0000\n" "Last-Translator: bormant \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1496155908.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498377097.000000\n" #: imagemgr.src msgctxt "" @@ -3183,7 +3183,7 @@ msgctxt "" "Kituba (Congo)\n" "itemlist.text" msgid "Kituba (Congo)" -msgstr "" +msgstr "Китуба (Конго)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3912,7 +3912,7 @@ msgctxt "" "Kituba (Democratic Republic of the Congo)\n" "itemlist.text" msgid "Kituba (Democratic Republic of the Congo)" -msgstr "" +msgstr "Китуба (Демократическая республика Конго)" #: svtools.src msgctxt "" diff --git a/source/ru/svx/source/dialog.po b/source/ru/svx/source/dialog.po index f85930f2074..ab925c1347a 100644 --- a/source/ru/svx/source/dialog.po +++ b/source/ru/svx/source/dialog.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: dialog\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-17 15:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-30 14:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-25 08:16+0000\n" "Last-Translator: bormant \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1496155909.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498378562.000000\n" #: SafeMode.src msgctxt "" @@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt "" "א...י, יא...כ, ...\n" "itemlist.text" msgid "א...י, יא...כ, ..." -msgstr "" +msgstr "א...י, יא...כ, ..." #: numberingtype.src msgctxt "" @@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt "" "א...ת, אא...תת, ...\n" "itemlist.text" msgid "א...ת, אא...תת, ..." -msgstr "" +msgstr "א...ת, אא...תת, ..." #: page.src msgctxt "" diff --git a/source/ru/svx/uiconfig/ui.po b/source/ru/svx/uiconfig/ui.po index 8d18059e4e6..9272318aeca 100644 --- a/source/ru/svx/uiconfig/ui.po +++ b/source/ru/svx/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ui\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-17 15:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-30 14:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-25 08:15+0000\n" "Last-Translator: bormant \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1496155913.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498378537.000000\n" #: acceptrejectchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -5255,7 +5255,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Constrain Objects" -msgstr "" +msgstr "Опорные объекты" #: paralinespacingcontrol.ui msgctxt "" @@ -6141,7 +6141,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Line" -msgstr "" +msgstr "Линия" #: safemodedialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/ru/sw/source/core/undo.po b/source/ru/sw/source/core/undo.po index bfd7c624ac5..556ae92cb0c 100644 --- a/source/ru/sw/source/core/undo.po +++ b/source/ru/sw/source/core/undo.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: undo\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-20 13:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-30 14:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-25 07:27+0000\n" "Last-Translator: bormant \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1496155914.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498375662.000000\n" #: undo.src msgctxt "" @@ -894,7 +894,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_REDLINE_INSERT\n" "string.text" msgid "Insert $1" -msgstr "" +msgstr "Вставка $1" #: undo.src msgctxt "" @@ -902,7 +902,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_REDLINE_DELETE\n" "string.text" msgid "Delete $1" -msgstr "" +msgstr "Удаление $1" #: undo.src msgctxt "" @@ -910,7 +910,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_REDLINE_FORMAT\n" "string.text" msgid "Attributes changed" -msgstr "" +msgstr "Атрибуты изменены" #: undo.src msgctxt "" @@ -918,7 +918,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_REDLINE_TABLE\n" "string.text" msgid "Table changed" -msgstr "" +msgstr "Таблица изменена" #: undo.src msgctxt "" @@ -926,7 +926,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_REDLINE_FMTCOLL\n" "string.text" msgid "Style changed" -msgstr "" +msgstr "Стиль изменён" #: undo.src msgctxt "" @@ -934,7 +934,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_REDLINE_PARAGRAPH_FORMAT\n" "string.text" msgid "Paragraph formatting changed" -msgstr "" +msgstr "Формат абзаца изменён" #: undo.src msgctxt "" @@ -942,7 +942,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_ROW_INSERT\n" "string.text" msgid "Insert Row" -msgstr "" +msgstr "Вставка строки" #: undo.src msgctxt "" @@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_ROW_DELETE\n" "string.text" msgid "Delete Row" -msgstr "" +msgstr "Удаление строки" #: undo.src msgctxt "" @@ -958,7 +958,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_CELL_INSERT\n" "string.text" msgid "Insert Cell" -msgstr "" +msgstr "Вставка ячейки" #: undo.src msgctxt "" @@ -966,7 +966,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_CELL_DELETE\n" "string.text" msgid "Delete Cell" -msgstr "" +msgstr "Удаление ячейки" #: undo.src msgctxt "" diff --git a/source/ru/sw/source/uibase/docvw.po b/source/ru/sw/source/uibase/docvw.po index b361ef37059..4934d8a1419 100644 --- a/source/ru/sw/source/uibase/docvw.po +++ b/source/ru/sw/source/uibase/docvw.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-20 13:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-30 00:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-24 12:28+0000\n" "Last-Translator: bormant \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ru\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1417306371.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498307307.000000\n" #: docvw.src msgctxt "" @@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt "" "STR_REDLINE_PARAGRAPH_FORMAT\n" "string.text" msgid "Paragraph formatting changed" -msgstr "" +msgstr "Формат абзаца изменён" #: docvw.src msgctxt "" @@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt "" "STR_REDLINE_TABLE_ROW_INSERT\n" "string.text" msgid "Row Inserted" -msgstr "" +msgstr "Строка вставлена" #: docvw.src msgctxt "" @@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt "" "STR_REDLINE_TABLE_ROW_DELETE\n" "string.text" msgid "Row Deleted" -msgstr "" +msgstr "Строка удалена" #: docvw.src msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "STR_REDLINE_TABLE_CELL_INSERT\n" "string.text" msgid "Cell Inserted" -msgstr "" +msgstr "Ячейка вставлена" #: docvw.src msgctxt "" @@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt "" "STR_REDLINE_TABLE_CELL_DELETE\n" "string.text" msgid "Cell Deleted" -msgstr "" +msgstr "Ячейка удалена" #: docvw.src msgctxt "" diff --git a/source/ru/sw/source/uibase/ribbar.po b/source/ru/sw/source/uibase/ribbar.po index f8467ec77ac..726b99a3e53 100644 --- a/source/ru/sw/source/uibase/ribbar.po +++ b/source/ru/sw/source/uibase/ribbar.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-20 13:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-12-26 21:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-25 07:27+0000\n" "Last-Translator: bormant \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ru\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1482788007.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498375673.000000\n" #: inputwin.src msgctxt "" @@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt "" "STR_TBL_FORMULA\n" "string.text" msgid "Text Formula" -msgstr "" +msgstr "Текстовая формула" #: workctrl.src msgctxt "" diff --git a/source/ru/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/ru/sw/uiconfig/swriter/ui.po index 6b6c9560a0e..ebdd0ddc94f 100644 --- a/source/ru/sw/uiconfig/swriter/ui.po +++ b/source/ru/sw/uiconfig/swriter/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ui\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-06 20:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-19 14:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-25 09:28+0000\n" "Last-Translator: bormant \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1497882174.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498382899.000000\n" #: abstractdialog.ui msgctxt "" @@ -5328,7 +5328,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Description:" -msgstr "" +msgstr "Описание:" #: frmaddpage.ui msgctxt "" @@ -7929,7 +7929,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Edit Comment..." -msgstr "" +msgstr "Изменить комментарий..." #: managechangessidebar.ui msgctxt "" @@ -7938,7 +7938,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sort By" -msgstr "" +msgstr "Сортировать по" #: managechangessidebar.ui msgctxt "" @@ -10128,7 +10128,6 @@ msgid "Tools" msgstr "Сервис" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui -#, fuzzy msgctxt "" "notebookbar_groupedbar_compact.ui\n" "MenuBar\n" @@ -11948,7 +11947,7 @@ msgctxt "" "13\n" "stringlist.text" msgid "Use LibreOffice 4.3 anchoring paint order (in current document)" -msgstr "" +msgstr "Порядок отрисовки по привязке из LibreOffice 4.3 (текущий документ)" #: optcompatpage.ui msgctxt "" @@ -11957,7 +11956,7 @@ msgctxt "" "14\n" "stringlist.text" msgid "" -msgstr "" +msgstr "<Настройки пользователя>" #: optcompatpage.ui msgctxt "" @@ -12425,7 +12424,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Bold" -msgstr "Полужирный" +msgstr "Жирный" #: optredlinepage.ui msgctxt "" diff --git a/source/ru/swext/mediawiki/help.po b/source/ru/swext/mediawiki/help.po index d0da48cb7a4..85e0dcbc161 100644 --- a/source/ru/swext/mediawiki/help.po +++ b/source/ru/swext/mediawiki/help.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: help\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-16 08:47+0000\n" -"Last-Translator: Helen \n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-25 07:48+0000\n" +"Last-Translator: bormant \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1484556478.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498376906.000000\n" #: help.tree msgctxt "" @@ -510,7 +510,7 @@ msgctxt "" "par_id6397595\n" "help.text" msgid "Character styles modify the appearance of parts of a paragraph. The transformation supports bold, italics, bold/italics, subscript and superscript. All fixed-width fonts are transformed into the wiki typewriter style." -msgstr "Стили символов изменяют вид отдельных частей абзаца. Поддерживается преобразование для следующих начертаний: полужирное, курсивное, полужирное курсивное, подстрочное и надстрочное. Все шрифты фиксированной ширины будут преобразованы в машинописный Wiki-стиль." +msgstr "Стили символов изменяют вид отдельных частей абзаца. Поддерживается преобразование для следующих начертаний: жирное, курсивное, жирное курсивное, подстрочное и надстрочное. Все шрифты фиксированной ширины будут преобразованы в машинописный Wiki-стиль." #: wikiformats.xhp msgctxt "" @@ -598,7 +598,7 @@ msgctxt "" "par_id1831110\n" "help.text" msgid "Irrespective of custom table styles for border and background, a table is always exported as “prettytable,” which renders in the wiki engine with simple borders and bold header." -msgstr "Вне зависимости от пользовательских стилей обрамления и фона, таблицы всегда экспортируются как таблицы «prettytable», которые отображаются в Wiki с простым обрамлением и полужирным заголовком." +msgstr "Вне зависимости от пользовательских стилей обрамления и фона, таблицы всегда экспортируются как таблицы «prettytable», которые отображаются в Wiki с простым обрамлением и жирным заголовком." #: wikiformats.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ru/wizards/source/formwizard.po b/source/ru/wizards/source/formwizard.po index c89e171e5b3..f1c020ee5a1 100644 --- a/source/ru/wizards/source/formwizard.po +++ b/source/ru/wizards/source/formwizard.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: formwizard\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-29 18:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-14 14:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-24 12:23+0000\n" "Last-Translator: bormant \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1497449193.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498307019.000000\n" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -260,7 +260,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_COMMON_START + 8\n" "string.text" msgid "No database has been installed. At least one database is required before the wizard for forms can be started." -msgstr "" +msgstr "Нет установленных баз данных. Для запуска Мастера форм необходима хотя бы одна." #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -276,7 +276,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_COMMON_START + 10\n" "string.text" msgid "This title already exists in the database. Please enter another name." -msgstr "" +msgstr "Такое имя уже существует в базе данных. Введите другое." #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_COMMON_START + 11\n" "string.text" msgid "The title must not contain any spaces or special characters." -msgstr "" +msgstr "Имя не должно содержать пробелов или специальных символов." #: dbwizres.src msgctxt "" diff --git a/source/ru/xmlsecurity/uiconfig/ui.po b/source/ru/xmlsecurity/uiconfig/ui.po index 95060195e2c..8ea5f350d96 100644 --- a/source/ru/xmlsecurity/uiconfig/ui.po +++ b/source/ru/xmlsecurity/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ui\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-20 13:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-30 14:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-24 11:08+0000\n" "Last-Translator: bormant \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1496155923.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498302501.000000\n" #: certgeneral.ui msgctxt "" @@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Start Certificate Manager..." -msgstr "" +msgstr "Управление сертификатами..." #: digitalsignaturesdialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/si/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/si/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index f0571a8635c..6765e460f6b 100644 --- a/source/si/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/si/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -862,7 +862,7 @@ msgctxt "" "par_id31469429\n" "help.text" msgid "250 DDE Error" -msgstr "#-#-#-#-# 00.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nමෙම ක්‍රියාවලියට පිවිසීමට...\\n#-#-#-#-# 00.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nමෙම කාර්යය ආරම්භ කිරීමට..." +msgstr "" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -870,7 +870,7 @@ msgctxt "" "par_id31469428\n" "help.text" msgid "280 Awaiting response to DDE connection" -msgstr "#-#-#-#-# 00.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nමෙම ක්‍රියාවලියට පිවිසීමට...\\n#-#-#-#-# 00.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nමෙම කාර්යය ආරම්භ කිරීමට..." +msgstr "" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -886,7 +886,7 @@ msgctxt "" "par_id31469426\n" "help.text" msgid "282 No application responded to DDE connect initiation" -msgstr "#-#-#-#-# 00.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nමෙම ක්‍රියාවලියට පිවිසීමට...\\n#-#-#-#-# 00.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nමෙම කාර්යය ආරම්භ කිරීමට..." +msgstr "" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -894,7 +894,7 @@ msgctxt "" "par_id31469425\n" "help.text" msgid "283 Too many applications responded to DDE connect initiation" -msgstr "#-#-#-#-# 00.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nමෙම ක්‍රියාවලියට පිවිසීමට...\\n#-#-#-#-# 00.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nමෙම කාර්යය ආරම්භ කිරීමට..." +msgstr "" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -926,7 +926,7 @@ msgctxt "" "par_id31469421\n" "help.text" msgid "287 user pressed ESCAPE during DDE operation" -msgstr "#-#-#-#-# 00.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nමෙම ක්‍රියාවලියට පිවිසීමට...\\n#-#-#-#-# 00.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nමෙම කාර්යය ආරම්භ කිරීමට..." +msgstr "" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -982,7 +982,7 @@ msgctxt "" "par_id31469414\n" "help.text" msgid "294 Invalid DDE link format" -msgstr "#-#-#-#-# 00.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nමෙම ක්‍රියාවලියට පිවිසීමට...\\n#-#-#-#-# 00.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nමෙම කාර්යය ආරම්භ කිරීමට..." +msgstr "" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -990,7 +990,7 @@ msgctxt "" "par_id31469413\n" "help.text" msgid "295 DDE message has been lost" -msgstr "#-#-#-#-# 00.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nමෙම ක්‍රියාවලියට පිවිසීමට...\\n#-#-#-#-# 00.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nමෙම කාර්යය ආරම්භ කිරීමට..." +msgstr "" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -1206,7 +1206,7 @@ msgctxt "" "par_id31455951\n" "help.text" msgid "951 Unexpected symbol:" -msgstr "#-#-#-#-# 00.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nමෙම ක්‍රියාවලියට පිවිසීමට...\\n#-#-#-#-# 00.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nමෙම කාර්යය ආරම්භ කිරීමට..." +msgstr "" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -1214,7 +1214,7 @@ msgctxt "" "par_id31455952\n" "help.text" msgid "952 Expected:" -msgstr "#-#-#-#-# 00.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nමෙම ක්‍රියාවලියට පිවිසීමට...\\n#-#-#-#-# 00.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nමෙම කාර්යය ආරම්භ කිරීමට..." +msgstr "" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -1238,7 +1238,7 @@ msgctxt "" "par_id31455955\n" "help.text" msgid "955 Label expected" -msgstr "#-#-#-#-# 00.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nමෙම ක්‍රියාවලියට පිවිසීමට...\\n#-#-#-#-# 00.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nමෙම කාර්යය ආරම්භ කිරීමට..." +msgstr "" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -1246,7 +1246,7 @@ msgctxt "" "par_id31455956\n" "help.text" msgid "956 Value cannot be applied" -msgstr "#-#-#-#-# 00.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nමෙම ක්‍රියාවලියට පිවිසීමට...\\n#-#-#-#-# 00.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nමෙම කාර්යය ආරම්භ කිරීමට..." +msgstr "" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -1254,7 +1254,7 @@ msgctxt "" "par_id31455957\n" "help.text" msgid "957 Variable already defined" -msgstr "#-#-#-#-# 00.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nමෙම ක්‍රියාවලියට පිවිසීමට...\\n#-#-#-#-# 00.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nමෙම කාර්යය ආරම්භ කිරීමට..." +msgstr "" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -1270,7 +1270,7 @@ msgctxt "" "par_id31455959\n" "help.text" msgid "959 Label already defined" -msgstr "#-#-#-#-# 00.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nමෙම ක්‍රියාවලියට පිවිසීමට...\\n#-#-#-#-# 00.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nමෙම කාර්යය ආරම්භ කිරීමට..." +msgstr "" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -1278,7 +1278,7 @@ msgctxt "" "par_id31455960\n" "help.text" msgid "960 Variable not found" -msgstr "#-#-#-#-# 00.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nමෙම ක්‍රියාවලියට පිවිසීමට...\\n#-#-#-#-# 00.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nමෙම කාර්යය ආරම්භ කිරීමට..." +msgstr "" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -1286,7 +1286,7 @@ msgctxt "" "par_id31455961\n" "help.text" msgid "961 Array or procedure not found" -msgstr "#-#-#-#-# 00.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nමෙම ක්‍රියාවලියට පිවිසීමට...\\n#-#-#-#-# 00.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nමෙම කාර්යය ආරම්භ කිරීමට..." +msgstr "" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -1294,7 +1294,7 @@ msgctxt "" "par_id31455962\n" "help.text" msgid "962 Procedure not found" -msgstr "#-#-#-#-# 00.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nමෙම ක්‍රියාවලියට පිවිසීමට...\\n#-#-#-#-# 00.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nමෙම කාර්යය ආරම්භ කිරීමට..." +msgstr "" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -1302,7 +1302,7 @@ msgctxt "" "par_id31455963\n" "help.text" msgid "963 Label undefined" -msgstr "#-#-#-#-# 00.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nමෙම ක්‍රියාවලියට පිවිසීමට...\\n#-#-#-#-# 00.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nමෙම කාර්යය ආරම්භ කිරීමට..." +msgstr "" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -1310,7 +1310,7 @@ msgctxt "" "par_id31455964\n" "help.text" msgid "964 Unknown data type" -msgstr "#-#-#-#-# 00.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nමෙම ක්‍රියාවලියට පිවිසීමට...\\n#-#-#-#-# 00.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nමෙම කාර්යය ආරම්භ කිරීමට..." +msgstr "" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -1318,7 +1318,7 @@ msgctxt "" "par_id31455965\n" "help.text" msgid "965 Exit expected" -msgstr "#-#-#-#-# 00.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nමෙම ක්‍රියාවලියට පිවිසීමට...\\n#-#-#-#-# 00.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nමෙම කාර්යය ආරම්භ කිරීමට..." +msgstr "" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -1358,7 +1358,7 @@ msgctxt "" "par_id31455970\n" "help.text" msgid "970 Invalid character in number" -msgstr "#-#-#-#-# 00.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nමෙම ක්‍රියාවලියට පිවිසීමට...\\n#-#-#-#-# 00.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nමෙම කාර්යය ආරම්භ කිරීමට..." +msgstr "" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -1366,7 +1366,7 @@ msgctxt "" "par_id31455971\n" "help.text" msgid "971 Array must be dimensioned" -msgstr "#-#-#-#-# 00.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nමෙම ක්‍රියාවලියට පිවිසීමට...\\n#-#-#-#-# 00.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nමෙම කාර්යය ආරම්භ කිරීමට..." +msgstr "" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -1406,7 +1406,7 @@ msgctxt "" "par_id31455976\n" "help.text" msgid "976 Unknown option:" -msgstr "#-#-#-#-# 00.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nමෙම ක්‍රියාවලියට පිවිසීමට...\\n#-#-#-#-# 00.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nමෙම කාර්යය ආරම්භ කිරීමට..." +msgstr "" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -1414,7 +1414,7 @@ msgctxt "" "par_id31455977\n" "help.text" msgid "977 Constant redefined" -msgstr "#-#-#-#-# 00.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nමෙම ක්‍රියාවලියට පිවිසීමට...\\n#-#-#-#-# 00.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nමෙම කාර්යය ආරම්භ කිරීමට..." +msgstr "" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -1454,7 +1454,7 @@ msgctxt "" "par_id31455982\n" "help.text" msgid "1002 Required argument lacking" -msgstr "#-#-#-#-# 00.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nමෙම ක්‍රියාවලියට පිවිසීමට...\\n#-#-#-#-# 00.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nමෙම කාර්යය ආරම්භ කිරීමට..." +msgstr "" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -1462,7 +1462,7 @@ msgctxt "" "par_id31455983\n" "help.text" msgid "1003 Invalid number of arguments" -msgstr "#-#-#-#-# 00.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nමෙම ක්‍රියාවලියට පිවිසීමට...\\n#-#-#-#-# 00.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nමෙම කාර්යය ආරම්භ කිරීමට..." +msgstr "" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -1470,7 +1470,7 @@ msgctxt "" "par_id31455984\n" "help.text" msgid "1004 Error executing a method" -msgstr "#-#-#-#-# 00.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nමෙම ක්‍රියාවලියට පිවිසීමට...\\n#-#-#-#-# 00.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nමෙම කාර්යය ආරම්භ කිරීමට..." +msgstr "" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -1478,7 +1478,7 @@ msgctxt "" "par_id31455985\n" "help.text" msgid "1005 Unable to set property" -msgstr "#-#-#-#-# 00.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nමෙම ක්‍රියාවලියට පිවිසීමට...\\n#-#-#-#-# 00.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nමෙම කාර්යය ආරම්භ කිරීමට..." +msgstr "" #: 00000003.xhp msgctxt "" diff --git a/source/si/helpcontent2/source/text/scalc.po b/source/si/helpcontent2/source/text/scalc.po index 96b47cc39b3..7248136e1cd 100644 --- a/source/si/helpcontent2/source/text/scalc.po +++ b/source/si/helpcontent2/source/text/scalc.po @@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148488\n" "help.text" msgid "ImageMap" -msgstr "#-#-#-#-# swriter.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nරූ අනුරූපිතය\\n#-#-#-#-# sdraw.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nපින්තූර සිතියම" +msgstr "" #: main0102.xhp msgctxt "" @@ -182,7 +182,7 @@ msgctxt "" "par_id3149456\n" "help.text" msgid "This menu contains commands for controlling the on-screen display of the document." -msgstr "#-#-#-#-# swriter.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\n ලිපිය තිරය මත දර්ශනයවීම පාලනය කරන විධාන මෙම මෙනුවේ අන්තර්ගත වේ.\\n#-#-#-#-# simpress.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nමෙම වට්ටෝරැව තුල ඇති විධානය, ලේඛණයක් තිරය මත දර්ශනය කිරීම පාලනය කිරීමට යොදා ගත හැක. " +msgstr "" #: main0103.xhp msgctxt "" diff --git a/source/si/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/si/helpcontent2/source/text/scalc/00.po index 1324c671980..c4090b581c5 100644 --- a/source/si/helpcontent2/source/text/scalc/00.po +++ b/source/si/helpcontent2/source/text/scalc/00.po @@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "To access this function..." -msgstr "#-#-#-#-# 00.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nමෙම ශ්‍රිතයට පිවිසුමට අවස‍ර\\n#-#-#-#-# 00.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nමෙම කාර්යය ආරම්භ කිරීමට..." +msgstr "" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Edit Menu" -msgstr "#-#-#-#-# 00.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nසංස්කරණ මෙනුව\\n#-#-#-#-# 00.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nසංස්කරණ තීරුව" +msgstr "" #: 00000402.xhp msgctxt "" @@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147303\n" "help.text" msgid "Edit Menu" -msgstr "#-#-#-#-# 00.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nසංස්කරණ මෙනුව\\n#-#-#-#-# 00.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nසංස්කරණ තීරුව" +msgstr "" #: 00000402.xhp msgctxt "" @@ -206,7 +206,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "View Menu" -msgstr "#-#-#-#-# 00.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nදසුන් ලයිස්තුව\\n#-#-#-#-# 00.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nපෙනුම තීරය" +msgstr "" #: 00000403.xhp msgctxt "" @@ -214,7 +214,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145673\n" "help.text" msgid "View Menu" -msgstr "#-#-#-#-# 00.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nදසුන් ලයිස්තුව\\n#-#-#-#-# 00.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nපෙනුම තීරය" +msgstr "" #: 00000403.xhp msgctxt "" @@ -254,7 +254,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Insert Menu" -msgstr "#-#-#-#-# 00.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\n'‍‍ඇතුලත් කරන්න' මෙනුව\\n#-#-#-#-# 00.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nඇතුළු කිරීමේ මෙනුව" +msgstr "" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -262,7 +262,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149346\n" "help.text" msgid "Insert Menu" -msgstr "#-#-#-#-# 00.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\n'‍‍ඇතුලත් කරන්න' මෙනුව\\n#-#-#-#-# 00.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nඇතුළු කිරීමේ මෙනුව" +msgstr "" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -390,7 +390,7 @@ msgctxt "" "par_id3152582\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+F2" -msgstr "#-#-#-#-# 04.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nවිධානයCtrl+F3\\n#-#-#-#-# 04.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\n නියෝගය Ctrl+F3" +msgstr "" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -550,7 +550,7 @@ msgctxt "" "par_id3149385\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+F3" -msgstr "#-#-#-#-# 04.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nවිධානයCtrl+F3\\n#-#-#-#-# 04.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\n නියෝගය Ctrl+F3" +msgstr "" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -814,7 +814,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Tools Menu" -msgstr "#-#-#-#-# 00.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nමෙ‍වලම් මෙනුව\\n#-#-#-#-# 00.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nමෙවලම් මෙනුව" +msgstr "" #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -1406,7 +1406,7 @@ msgctxt "" "par_id3150892\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+F12" -msgstr "#-#-#-#-# 04.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nවිධානයCtrl+F3\\n#-#-#-#-# 04.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\n නියෝගය Ctrl+F3" +msgstr "" #: 00000412.xhp msgctxt "" diff --git a/source/si/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/si/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index fd23348f945..2686fd3ed31 100644 --- a/source/si/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/si/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Navigator" -msgstr "#-#-#-#-# 02.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nසංචාලකය\\n#-#-#-#-# 04.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nතරණ සහායක" +msgstr "" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -1654,7 +1654,7 @@ msgctxt "" "par_id2308201415431870493\n" "help.text" msgid "Normal" -msgstr "#-#-#-#-# sdraw.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nසාමාන්‍ය \\n#-#-#-#-# scalc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nසාමාන්‍ය" +msgstr "" #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -46478,7 +46478,7 @@ msgctxt "" "par_id3150372\n" "help.text" msgid "Percent" -msgstr "#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nප්‍රතිශත\\n#-#-#-#-# 02.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nසියයට" +msgstr "" #: 04060199.xhp msgctxt "" @@ -49518,7 +49518,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148455\n" "help.text" msgid "Format" -msgstr "#-#-#-#-# swriter.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nආකෘතිගන්වන්න\\n#-#-#-#-# simpress.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nහැඩතලය\\n#-#-#-#-# sdraw.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nහැඩතල ගැන්විම\\n#-#-#-#-# scalc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nහැඩතලය \\n#-#-#-#-# smath.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nහැඩතලය\\n#-#-#-#-# 02.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nආකෘතිය" +msgstr "" #: 05110000.xhp msgctxt "" @@ -50630,7 +50630,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149656\n" "help.text" msgid "Default" -msgstr "#-#-#-#-# 02.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nපෙරනිමිය\\n#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nපෙර නිමි" +msgstr "" #: 06040000.xhp msgctxt "" @@ -52782,7 +52782,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156441\n" "help.text" msgid "Defaults" -msgstr "#-#-#-#-# 02.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nපෙරනිමිය\\n#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nපෙර නිමි" +msgstr "" #: 12060000.xhp msgctxt "" @@ -54686,7 +54686,7 @@ msgctxt "" "par_idN10731\n" "help.text" msgid "Normal" -msgstr "#-#-#-#-# sdraw.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nසාමාන්‍ය \\n#-#-#-#-# scalc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nසාමාන්‍ය" +msgstr "" #: 12090105.xhp msgctxt "" diff --git a/source/si/helpcontent2/source/text/scalc/04.po b/source/si/helpcontent2/source/text/scalc/04.po index 505ca566061..903a2cef457 100644 --- a/source/si/helpcontent2/source/text/scalc/04.po +++ b/source/si/helpcontent2/source/text/scalc/04.po @@ -846,7 +846,7 @@ msgctxt "" "par_id9027069\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+Shift+F9" -msgstr "#-#-#-#-# 04.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nවිධානයCtrl+F3\\n#-#-#-#-# 04.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\n නියෝගය Ctrl+F3" +msgstr "" #: 01020000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/si/helpcontent2/source/text/schart/00.po b/source/si/helpcontent2/source/text/schart/00.po index 0392ecaf8b4..359a4b64e1d 100644 --- a/source/si/helpcontent2/source/text/schart/00.po +++ b/source/si/helpcontent2/source/text/schart/00.po @@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "To access this function..." -msgstr "#-#-#-#-# 00.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nමෙම ශ්‍රිතයට පිවිසුමට අවස‍ර\\n#-#-#-#-# 00.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nමෙම කාර්යය ආරම්භ කිරීමට..." +msgstr "" #: 00000004.xhp msgctxt "" diff --git a/source/si/helpcontent2/source/text/sdraw.po b/source/si/helpcontent2/source/text/sdraw.po index ebb225b5671..5ab074617dc 100644 --- a/source/si/helpcontent2/source/text/sdraw.po +++ b/source/si/helpcontent2/source/text/sdraw.po @@ -342,7 +342,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149666\n" "help.text" msgid "Zoom" -msgstr "#-#-#-#-# swriter.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nවිශාලනය කිරීම\\n#-#-#-#-# scalc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nලංකර බැලීම\\n#-#-#-#-# smath.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nවිශාලනය" +msgstr "" #: main0104.xhp msgctxt "" @@ -398,7 +398,7 @@ msgctxt "" "hd_id0915200910361385\n" "help.text" msgid "Comment" -msgstr "#-#-#-#-# swriter.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nඅදහස/ප්‍රතිචාරය\\n#-#-#-#-# scalc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\n අදහස් " +msgstr "" #: main0104.xhp msgctxt "" @@ -814,7 +814,7 @@ msgctxt "" "par_idN1072C\n" "help.text" msgid "Form Controls" -msgstr "#-#-#-#-# swriter.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nසංස්කරණයන්\\n#-#-#-#-# simpress.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nසංස්කරණය\\n#-#-#-#-# scalc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\n සංස්කරණ \\n#-#-#-#-# smath.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nසංස්කරණ" +msgstr "" #: main0210.xhp msgctxt "" diff --git a/source/si/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/si/helpcontent2/source/text/shared/00.po index fb8d2603d35..145ca1337a3 100644 --- a/source/si/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/si/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -5182,7 +5182,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "File Menu" -msgstr "#-#-#-#-# 00.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nගොනු ලැයිස්තුව\\n#-#-#-#-# 00.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nගොනු මෙනුව" +msgstr "" #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -6254,7 +6254,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Edit Menu" -msgstr "#-#-#-#-# 00.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nසංස්කරණ මෙනුව\\n#-#-#-#-# 00.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nසංස්කරණ තීරුව" +msgstr "" #: 00000402.xhp msgctxt "" @@ -6806,7 +6806,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "View Menu" -msgstr "#-#-#-#-# 00.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nදසුන් ලයිස්තුව\\n#-#-#-#-# 00.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nපෙනුම තීරය" +msgstr "" #: 00000403.xhp msgctxt "" @@ -7054,7 +7054,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Insert Menu" -msgstr "#-#-#-#-# 00.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\n'‍‍ඇතුලත් කරන්න' මෙනුව\\n#-#-#-#-# 00.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nඇතුළු කිරීමේ මෙනුව" +msgstr "" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -7502,7 +7502,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Tools Menu" -msgstr "#-#-#-#-# 00.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nමෙ‍වලම් මෙනුව\\n#-#-#-#-# 00.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nමෙවලම් මෙනුව" +msgstr "" #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -9494,7 +9494,7 @@ msgctxt "" "par_id3166447\n" "help.text" msgid "Command+TF11" -msgstr "#-#-#-#-# 04.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\n නියෝගය Ctrl+F3\\n#-#-#-#-# 04.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nවිධානයCtrl+A\\n#-#-#-#-# 04.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\n විධානය Ctrl+F3" +msgstr "" #: 00040500.xhp msgctxt "" diff --git a/source/si/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/si/helpcontent2/source/text/shared/01.po index dfd18465c85..a95af136f9d 100644 --- a/source/si/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/si/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154788\n" "help.text" msgid "New" -msgstr "#-#-#-#-# swriter.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nවිවෘත කරන්න\\n#-#-#-#-# simpress.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nවිවෘත කරන්නව\\n#-#-#-#-# scalc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nවිවෘත කරන්න\\n#-#-#-#-# smath.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nවිවෘත කරන්න" +msgstr "" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -526,7 +526,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154788\n" "help.text" msgid "Labels" -msgstr "#-#-#-#-# swriter.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nමෙලෙස සුරකින්න\\n#-#-#-#-# simpress.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nලෙස සුරකින්න\\n#-#-#-#-# scalc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nලෙස සුරකින්න\\n#-#-#-#-# smath.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nලෙස සුරකින්න" +msgstr "" #: 01010200.xhp msgctxt "" @@ -582,7 +582,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149987\n" "help.text" msgid "Labels" -msgstr "#-#-#-#-# swriter.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nමෙලෙස සුරකින්න\\n#-#-#-#-# simpress.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nලෙස සුරකින්න\\n#-#-#-#-# scalc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nලෙස සුරකින්න\\n#-#-#-#-# smath.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nලෙස සුරකින්න" +msgstr "" #: 01010201.xhp msgctxt "" @@ -2302,7 +2302,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147000\n" "help.text" msgid "Save" -msgstr "#-#-#-#-# swriter.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nමෙලෙස සුරකින්න\\n#-#-#-#-# simpress.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nලෙස සුරකින්න\\n#-#-#-#-# scalc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nලෙස සුරකින්න\\n#-#-#-#-# smath.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nලෙස සුරකින්න" +msgstr "" #: 01060000.xhp msgctxt "" @@ -2342,7 +2342,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151260\n" "help.text" msgid "Save As" -msgstr "#-#-#-#-# swriter.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nමෙලෙස සුරකින්න\\n#-#-#-#-# simpress.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nලෙස සුරකින්න\\n#-#-#-#-# scalc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nලෙස සුරකින්න\\n#-#-#-#-# smath.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nලෙස සුරකින්න" +msgstr "" #: 01070000.xhp msgctxt "" @@ -2598,7 +2598,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153383\n" "help.text" msgid "Export" -msgstr "#-#-#-#-# swriter.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nවිවෘත කරන්න\\n#-#-#-#-# simpress.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nවිවෘත කරන්නව\\n#-#-#-#-# scalc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nවිවෘත කරන්න\\n#-#-#-#-# smath.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nවිවෘත කරන්න" +msgstr "" #: 01070001.xhp msgctxt "" @@ -2958,7 +2958,7 @@ msgctxt "" "par_idN106CC\n" "help.text" msgid "Digital Signature" -msgstr "#-#-#-#-# swriter.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nඩිජිටල් අත්සන\\n#-#-#-#-# scalc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nඅංකිත අත්සන" +msgstr "" #: 01100200.xhp msgctxt "" @@ -4878,7 +4878,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150347\n" "help.text" msgid "Save All" -msgstr "#-#-#-#-# swriter.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nමෙලෙස සුරකින්න\\n#-#-#-#-# simpress.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nලෙස සුරකින්න\\n#-#-#-#-# scalc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nලෙස සුරකින්න\\n#-#-#-#-# smath.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nලෙස සුරකින්න" +msgstr "" #: 01180000.xhp msgctxt "" @@ -4918,7 +4918,7 @@ msgctxt "" "hd_id3143272\n" "help.text" msgid "Versions" -msgstr "#-#-#-#-# swriter.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nසංස්කරණයන්\\n#-#-#-#-# simpress.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nසංස්කරණය\\n#-#-#-#-# scalc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\n සංස්කරණ \\n#-#-#-#-# smath.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nසංස්කරණ" +msgstr "" #: 01190000.xhp msgctxt "" @@ -5278,7 +5278,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150279\n" "help.text" msgid "Repeat" -msgstr "#-#-#-#-# swriter.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nවිවෘත කරන්න\\n#-#-#-#-# simpress.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nවිවෘත කරන්නව\\n#-#-#-#-# scalc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nවිවෘත කරන්න\\n#-#-#-#-# smath.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nවිවෘත කරන්න" +msgstr "" #: 02030000.xhp msgctxt "" @@ -8918,7 +8918,7 @@ msgctxt "" "hd_id3085157\n" "help.text" msgid "Open" -msgstr "#-#-#-#-# swriter.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nවිවෘත කරන්න\\n#-#-#-#-# simpress.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nවිවෘත කරන්නව\\n#-#-#-#-# scalc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nවිවෘත කරන්න\\n#-#-#-#-# smath.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nවිවෘත කරන්න" +msgstr "" #: 02200200.xhp msgctxt "" @@ -11678,7 +11678,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Status Bar" -msgstr "#-#-#-#-# swriter.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nතත්ත්ව තීරුව\\n#-#-#-#-# simpress.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nතත්ව තීරුව\\n#-#-#-#-# scalc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nතත්ත්ව තීරුව\\n#-#-#-#-# smath.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nතත්ව තීරුව" +msgstr "" #: 03060000.xhp msgctxt "" @@ -17014,7 +17014,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152895\n" "help.text" msgid "Hyperlink" -msgstr "#-#-#-#-# swriter.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nවිවෘත කරන්න\\n#-#-#-#-# simpress.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nවිවෘත කරන්නව\\n#-#-#-#-# scalc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nවිවෘත කරන්න\\n#-#-#-#-# smath.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nවිවෘත කරන්න" +msgstr "" #: 05020400.xhp msgctxt "" @@ -17382,7 +17382,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147275\n" "help.text" msgid "Normal" -msgstr "#-#-#-#-# sdraw.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nසාමාන්‍ය \\n#-#-#-#-# scalc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nසාමාන්‍ය" +msgstr "" #: 05020500.xhp msgctxt "" @@ -24558,7 +24558,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152790\n" "help.text" msgid "Position and Size" -msgstr "#-#-#-#-# simpress.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nධුරය සහ ප්‍රමාණය\\n#-#-#-#-# sdraw.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nපිහි‍ටුම සහ ප්‍රමාණය" +msgstr "" #: 05230000.xhp msgctxt "" @@ -28342,7 +28342,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153626\n" "help.text" msgid "Normals" -msgstr "#-#-#-#-# sdraw.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nසාමාන්‍ය \\n#-#-#-#-# scalc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nසාමාන්‍ය" +msgstr "" #: 05350200.xhp msgctxt "" @@ -33478,7 +33478,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149388\n" "help.text" msgid "Assign" -msgstr "#-#-#-#-# shared.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nනියම කරන්න\\n#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nපවරන්න" +msgstr "" #: 06130000.xhp msgctxt "" @@ -34022,7 +34022,7 @@ msgctxt "" "par_idN10608\n" "help.text" msgid "Digital Signature" -msgstr "#-#-#-#-# swriter.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nSee also ඩිජිටල් අත්සන්.\\n#-#-#-#-# scalc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nඅංකිත අත්සන් ද බලන්න." +msgstr "" #: 06130001.xhp msgctxt "" @@ -37270,7 +37270,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148882\n" "help.text" msgid "New Window" -msgstr "#-#-#-#-# swriter.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nවිවෘත කරන්න\\n#-#-#-#-# simpress.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nවිවෘත කරන්නව\\n#-#-#-#-# scalc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nවිවෘත කරන්න\\n#-#-#-#-# smath.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nවිවෘත කරන්න" +msgstr "" #: 07010000.xhp msgctxt "" @@ -37510,7 +37510,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Digital Signatures" -msgstr "#-#-#-#-# swriter.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nඩිජිටල් අත්සන\\n#-#-#-#-# scalc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nඅංකිත අත්සන" +msgstr "" #: digitalsignatures.xhp msgctxt "" @@ -37518,7 +37518,7 @@ msgctxt "" "par_idN10544\n" "help.text" msgid "Digital Signatures" -msgstr "#-#-#-#-# swriter.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nSee also ඩිජිටල් අත්සන්.\\n#-#-#-#-# scalc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nඅංකිත අත්සන් ද බලන්න." +msgstr "" #: digitalsignatures.xhp msgctxt "" @@ -37574,7 +37574,7 @@ msgctxt "" "par_id0821200910573716\n" "help.text" msgid "See also Digital Signatures." -msgstr "#-#-#-#-# swriter.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nSee also ඩිජිටල් අත්සන්.\\n#-#-#-#-# scalc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nඅංකිත අත්සන් ද බලන්න." +msgstr "" #: digitalsignatures.xhp msgctxt "" @@ -38582,7 +38582,7 @@ msgctxt "" "par_idN105B2\n" "help.text" msgid "View" -msgstr "#-#-#-#-# swriter.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nපෙන්වන්න\\n#-#-#-#-# simpress.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nගොනුව\\n#-#-#-#-# sdraw.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nදර්ශනය කරන්න\\n#-#-#-#-# scalc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nදර්ශනය කරන්න\\n#-#-#-#-# smath.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nදැක්ම" +msgstr "" #: mediaplayer.xhp msgctxt "" @@ -41390,7 +41390,7 @@ msgctxt "" "hd_id13068636\n" "help.text" msgid "Digital Signatures tab" -msgstr "#-#-#-#-# swriter.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nඩිජිටල් අත්සන\\n#-#-#-#-# scalc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nඅංකිත අත්සන" +msgstr "" #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" diff --git a/source/si/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/si/helpcontent2/source/text/shared/02.po index 150268b7885..5b6fc84ec3a 100644 --- a/source/si/helpcontent2/source/text/shared/02.po +++ b/source/si/helpcontent2/source/text/shared/02.po @@ -502,7 +502,7 @@ msgctxt "" "par_idN10EA5\n" "help.text" msgid "Switches the 3D effects on and off for the selected objects." -msgstr "#-#-#-#-# simpress.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\n‍තෝරා ඇති වස්තුන් සදහා ත්‍රිමාණ බලපෑම සක්‍රීය සහ අක්‍රීය කිරීමට භාවිතා කල හැක.\\n#-#-#-#-# sdraw.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nතෝරාගත් වස්තු සඳහා ත්‍රිමාණ ප්‍රයෝග ඇරීම හා වැසීම අතර මාරු කරවේ." +msgstr "" #: 01140000.xhp msgctxt "" @@ -2470,7 +2470,7 @@ msgctxt "" "par_id3153178\n" "help.text" msgid "Enter" -msgstr "#-#-#-#-# 04.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nEnter\\n#-#-#-#-# shared.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nඇතුල් කරන්න\\n#-#-#-#-# 04.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nපිවිසෙන්න" +msgstr "" #: 01170100.xhp msgctxt "" @@ -12750,7 +12750,7 @@ msgctxt "" "hd_id3159399\n" "help.text" msgid "Format" -msgstr "#-#-#-#-# swriter.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nආකෘතිගන්වන්න\\n#-#-#-#-# simpress.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nහැඩතලය\\n#-#-#-#-# sdraw.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nහැඩතල ගැන්විම\\n#-#-#-#-# scalc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nහැඩතලය \\n#-#-#-#-# smath.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nහැඩතලය\\n#-#-#-#-# 02.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nආකෘතිය" +msgstr "" #: 12070100.xhp msgctxt "" @@ -15910,7 +15910,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Time" -msgstr "#-#-#-#-# shared.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nකාල ගණකය\\n#-#-#-#-# 02.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nකාලය" +msgstr "" #: 20090000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/si/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/si/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po index 6f836c13ce4..f54025f95c9 100644 --- a/source/si/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po +++ b/source/si/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po @@ -2198,7 +2198,7 @@ msgctxt "" "par_idN105DD\n" "help.text" msgid "Insert" -msgstr "#-#-#-#-# simpress.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nඇතුළු කරන්න\\n#-#-#-#-# 04.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nඇතුළු කරන්න\\n#-#-#-#-# sdraw.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nඇතුළත් කරන්න\\n#-#-#-#-# scalc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nඇතුළු කරන්න" +msgstr "" #: 01040500.xhp msgctxt "" diff --git a/source/si/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/si/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po index de2765cbc36..0ac858a5f23 100644 --- a/source/si/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po +++ b/source/si/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po @@ -9534,7 +9534,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Insert" -msgstr "#-#-#-#-# simpress.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nඇතුළු කරන්න\\n#-#-#-#-# 04.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nඇතුළු කරන්න\\n#-#-#-#-# sdraw.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nඇතුළත් කරන්න\\n#-#-#-#-# scalc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nඇතුළු කරන්න" +msgstr "" #: menuinsert.xhp msgctxt "" @@ -9798,7 +9798,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "View" -msgstr "#-#-#-#-# swriter.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nපෙන්වන්න\\n#-#-#-#-# simpress.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nගොනුව\\n#-#-#-#-# sdraw.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nදර්ශනය කරන්න\\n#-#-#-#-# scalc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nදර්ශනය කරන්න\\n#-#-#-#-# smath.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nදැක්ම" +msgstr "" #: menuview.xhp msgctxt "" @@ -13118,7 +13118,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Toolbars" -msgstr "#-#-#-#-# swriter.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nමෙවලම් තීරු\\n#-#-#-#-# sdraw.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nමෙවලම් තීරු\\n#-#-#-#-# scalc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nමෙවලම් කට්ටලය\\n#-#-#-#-# smath.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nමෙවලම් තීරු" +msgstr "" #: toolbars.xhp msgctxt "" diff --git a/source/si/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/si/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index 546326bb885..e6bae2a511c 100644 --- a/source/si/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/si/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -6238,7 +6238,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155445\n" "help.text" msgid "Row" -msgstr "#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nපේලිය\\n#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nපේළි" +msgstr "" #: 01040500.xhp msgctxt "" @@ -6270,7 +6270,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155938\n" "help.text" msgid "Insert" -msgstr "#-#-#-#-# simpress.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nඇතුළු කරන්න\\n#-#-#-#-# 04.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nඇතුළු කරන්න\\n#-#-#-#-# sdraw.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nඇතුළත් කරන්න\\n#-#-#-#-# scalc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nඇතුළු කරන්න" +msgstr "" #: 01040500.xhp msgctxt "" @@ -6286,7 +6286,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155333\n" "help.text" msgid "Row" -msgstr "#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nපේලිය\\n#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nපේළි" +msgstr "" #: 01040500.xhp msgctxt "" @@ -8518,7 +8518,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153920\n" "help.text" msgid "Window" -msgstr "#-#-#-#-# swriter.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nකවුළුව\\n#-#-#-#-# simpress.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nකවුළු\\n#-#-#-#-# scalc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nකවුළුව\\n#-#-#-#-# smath.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nකවුළුව\\n#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nකවුළුව" +msgstr "" #: 01060100.xhp msgctxt "" @@ -8990,7 +8990,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156343\n" "help.text" msgid "Rows" -msgstr "#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nපේලිය\\n#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nපේළි" +msgstr "" #: 01060401.xhp msgctxt "" @@ -10830,7 +10830,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149301\n" "help.text" msgid "Time" -msgstr "#-#-#-#-# shared.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nකාල ගණකය\\n#-#-#-#-# 02.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nකාලය" +msgstr "" #: 01070400.xhp msgctxt "" diff --git a/source/si/helpcontent2/source/text/simpress.po b/source/si/helpcontent2/source/text/simpress.po index 6a8a3e380dd..03cbd9a2614 100644 --- a/source/si/helpcontent2/source/text/simpress.po +++ b/source/si/helpcontent2/source/text/simpress.po @@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149355\n" "help.text" msgid "Links" -msgstr "#-#-#-#-# swriter.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nසබැඳි\\n#-#-#-#-# sdraw.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nසබැඳි\\n#-#-#-#-# scalc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nසබැඳිය" +msgstr "" #: main0102.xhp msgctxt "" @@ -182,7 +182,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145590\n" "help.text" msgid "ImageMap" -msgstr "#-#-#-#-# swriter.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nරූ අනුරූපිතය\\n#-#-#-#-# sdraw.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nපින්තූර සිතියම" +msgstr "" #: main0102.xhp msgctxt "" @@ -294,7 +294,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149121\n" "help.text" msgid "Zoom" -msgstr "#-#-#-#-# swriter.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nවිශාලනය කිරීම\\n#-#-#-#-# scalc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nලංකර බැලීම\\n#-#-#-#-# smath.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nවිශාලනය" +msgstr "" #: main0104.xhp msgctxt "" @@ -358,7 +358,7 @@ msgctxt "" "hd_id0915200910362363\n" "help.text" msgid "Comment" -msgstr "#-#-#-#-# swriter.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nඅදහස/ප්‍රතිචාරය\\n#-#-#-#-# scalc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\n අදහස් " +msgstr "" #: main0104.xhp msgctxt "" @@ -366,7 +366,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153964\n" "help.text" msgid "Special Character" -msgstr "#-#-#-#-# swriter.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nවිශේෂ අනුලකුණ\\n#-#-#-#-# scalc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\n විශේෂ අනු ලකුණු \\n#-#-#-#-# 02.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nවිශේෂ අක්‍ෂර" +msgstr "" #: main0104.xhp msgctxt "" @@ -462,7 +462,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149941\n" "help.text" msgid "Paragraph" -msgstr "#-#-#-#-# swriter.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nරූ අනුරූපිතය\\n#-#-#-#-# sdraw.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nපින්තූර සිතියම" +msgstr "" #: main0105.xhp msgctxt "" @@ -774,7 +774,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Toolbars" -msgstr "#-#-#-#-# swriter.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nමෙවලම් තීරු\\n#-#-#-#-# sdraw.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nමෙවලම් තීරු\\n#-#-#-#-# scalc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nමෙවලම් කට්ටලය\\n#-#-#-#-# smath.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nමෙවලම් තීරු" +msgstr "" #: main0200.xhp msgctxt "" diff --git a/source/si/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/si/helpcontent2/source/text/simpress/01.po index 5fc8da2ba43..ca5e6c2b2bb 100644 --- a/source/si/helpcontent2/source/text/simpress/01.po +++ b/source/si/helpcontent2/source/text/simpress/01.po @@ -422,7 +422,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Navigator" -msgstr "#-#-#-#-# 02.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nසංචාලකය\\n#-#-#-#-# 04.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nතරණ සහායක" +msgstr "" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -1326,7 +1326,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Rulers" -msgstr "#-#-#-#-# swriter.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nකෝදු\\n#-#-#-#-# simpress.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nමිනුම් රූල" +msgstr "" #: 03060000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/si/helpcontent2/source/text/simpress/02.po b/source/si/helpcontent2/source/text/simpress/02.po index a4820b5a417..a23350b5121 100644 --- a/source/si/helpcontent2/source/text/simpress/02.po +++ b/source/si/helpcontent2/source/text/simpress/02.po @@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Time" -msgstr "#-#-#-#-# shared.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nකාල ගණකය\\n#-#-#-#-# 02.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nකාලය" +msgstr "" #: 04060000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/si/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/si/helpcontent2/source/text/smath/01.po index f7dc6f5302b..13e32b457a2 100644 --- a/source/si/helpcontent2/source/text/smath/01.po +++ b/source/si/helpcontent2/source/text/smath/01.po @@ -262,7 +262,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Update" -msgstr "#-#-#-#-# 04.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nයාවත්කාල කිරීම\\n#-#-#-#-# 00.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nයාවත්" +msgstr "" #: 03070000.xhp msgctxt "" @@ -4070,7 +4070,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Format" -msgstr "#-#-#-#-# swriter.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nආකෘතිගන්වන්න\\n#-#-#-#-# simpress.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nහැඩතලය\\n#-#-#-#-# sdraw.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nහැඩතල ගැන්විම\\n#-#-#-#-# scalc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nහැඩතලය \\n#-#-#-#-# smath.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nහැඩතලය\\n#-#-#-#-# 02.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nආකෘතිය" +msgstr "" #: 03090700.xhp msgctxt "" @@ -12094,7 +12094,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154765\n" "help.text" msgid "Edit" -msgstr "#-#-#-#-# swriter.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nසංස්කරණය කරන්න\\n#-#-#-#-# simpress.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nසංස්කරණය කරන්න.\\n#-#-#-#-# sdraw.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nසංස්කරණය කරන්න\\n#-#-#-#-# scalc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nසංස්කරණය කරන්න\\n#-#-#-#-# smath.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\n සංස්කරණය" +msgstr "" #: 06010000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/si/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/si/helpcontent2/source/text/swriter.po index d55bcb3d537..9560e0b57f4 100644 --- a/source/si/helpcontent2/source/text/swriter.po +++ b/source/si/helpcontent2/source/text/swriter.po @@ -550,7 +550,7 @@ msgctxt "" "par_id3147352\n" "help.text" msgid "These commands apply to the current document, open a new document, or close the application." -msgstr "#-#-#-#-# simpress.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nමෙම විධානය වර්ථමාන ලේඛණයකට ඇතුලු විමට,නව ලේඛණයක් විවෘත කිරීමට හෝ ඉල්ලීමක් වසා දැමීමට යොදා ගත හැක.\\n#-#-#-#-# scalc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nමෙම විධාන අදාළ වන්නේ මෙම ලේඛණට, නව ලේඛණයක් විවෘත කිරීමට, හෝ යෙදුම වසා දැමීමටයි." +msgstr "" #: main0102.xhp msgctxt "" diff --git a/source/si/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/si/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 7a7607a4fd2..d70c24eb413 100644 --- a/source/si/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/si/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -606,7 +606,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Navigator" -msgstr "#-#-#-#-# 02.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nසංචාලකය\\n#-#-#-#-# 04.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nතරණ සහායක" +msgstr "" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -1302,7 +1302,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Navigation" -msgstr "#-#-#-#-# 02.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nසංචාලකය\\n#-#-#-#-# 04.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nතරණ සහායක" +msgstr "" #: 02110100.xhp msgctxt "" @@ -23510,7 +23510,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Update" -msgstr "#-#-#-#-# 04.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nයාවත්කාල කිරීම\\n#-#-#-#-# 00.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nයාවත්" +msgstr "" #: 06990000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/sk/dbaccess/uiconfig/ui.po b/source/sk/dbaccess/uiconfig/ui.po index c45873eec0a..6264653e233 100644 --- a/source/sk/dbaccess/uiconfig/ui.po +++ b/source/sk/dbaccess/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-19 21:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-07 12:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-27 15:10+0000\n" "Last-Translator: Miloš Šrámek \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: sk\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1496837609.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498576240.000000\n" #: admindialog.ui msgctxt "" @@ -2954,7 +2954,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Cu_t" -msgstr "" +msgstr "V_ystrihnúť" #: tabledesignrowmenu.ui msgctxt "" @@ -2963,7 +2963,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Copy" -msgstr "" +msgstr "_Kopírovať" #: tabledesignrowmenu.ui msgctxt "" @@ -2972,7 +2972,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Paste" -msgstr "" +msgstr "_Vložiť" #: tabledesignrowmenu.ui msgctxt "" @@ -2981,7 +2981,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "_Odstrániť" #: tabledesignrowmenu.ui msgctxt "" @@ -2990,7 +2990,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Insert Rows" -msgstr "" +msgstr "Vložiť riadky" #: tabledesignrowmenu.ui msgctxt "" @@ -2999,7 +2999,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Primary Key" -msgstr "" +msgstr "Primárny kľúč" #: tabledesignsavemodifieddialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/sk/desktop/source/deployment/gui.po b/source/sk/desktop/source/deployment/gui.po index 471627a2782..1bb89b73917 100644 --- a/source/sk/desktop/source/deployment/gui.po +++ b/source/sk/desktop/source/deployment/gui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-20 13:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 19:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-27 15:12+0000\n" "Last-Translator: Miloš Šrámek \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: sk\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449862942.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498576362.000000\n" #: dp_gui_dialog.src msgctxt "" @@ -178,7 +178,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_WARNING_INSTALL_EXTENSION_DISABLED\n" "string.text" msgid "Extension installation is currently disabled. Please consult your system administrator for more information." -msgstr "" +msgstr "Inštalácia rozšírení je momentálne zakázaná. Viac informácií získate od správcu systému." #: dp_gui_dialog.src msgctxt "" @@ -200,7 +200,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_WARNING_REMOVE_EXTENSION_DISABLED\n" "string.text" msgid "Extension removal is currently disabled. Please consult your system administrator for more information." -msgstr "" +msgstr "Odstraňovanie rozšírení je momentálne zakázané. Viac informácií získate od správcu systému." #: dp_gui_dialog.src msgctxt "" diff --git a/source/sk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/sk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 67a6964f2b3..3796b857638 100644 --- a/source/sk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/sk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-20 13:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-03-02 12:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-27 15:18+0000\n" "Last-Translator: Miloš Šrámek \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: sk\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1488456280.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498576737.000000\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "BASIC Module" -msgstr "" +msgstr "Modul BASIC" #: BasicIDECommands.xcu msgctxt "" @@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "BASIC Dialog" -msgstr "" +msgstr "Dialógové okno BASIC" #: BasicIDECommands.xcu msgctxt "" @@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Odstrániť" #: BasicIDECommands.xcu msgctxt "" @@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Rename" -msgstr "" +msgstr "Premenovať" #: BasicIDECommands.xcu msgctxt "" @@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Hide" -msgstr "" +msgstr "Skryť" #: BasicIDEWindowState.xcu msgctxt "" @@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Tab Bar" -msgstr "" +msgstr "Lišta kariet" #: BasicIDEWindowState.xcu msgctxt "" @@ -617,7 +617,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Spreadsheet Theme" -msgstr "" +msgstr "Téma vzhľadu hárka" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1328,7 +1328,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Cell Protection" -msgstr "" +msgstr "Ochrana bunky" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1886,7 +1886,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Show All Comments" -msgstr "" +msgstr "Zobraziť všetky poznámky" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1895,7 +1895,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Hide All Comments" -msgstr "" +msgstr "Skryť všetky poznámky" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1904,7 +1904,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Delete All Comments" -msgstr "" +msgstr "Odstrániť všetky poznámky" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2408,7 +2408,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Shee~t from File..." -msgstr "" +msgstr "Vložiť ~hárok zo súboru..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3200,7 +3200,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Sheet at End..." -msgstr "" +msgstr "Vložiť hárok na koniec..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3812,7 +3812,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Cell ~Comments" -msgstr "" +msgstr "Poznámky bunky" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3911,7 +3911,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Export as Image" -msgstr "" +msgstr "Exportovať ako obrázok" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -4001,7 +4001,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Column" -msgstr "" +msgstr "Stĺpec" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" diff --git a/source/ta/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/ta/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index 55494af826a..146ac8b5738 100644 --- a/source/ta/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/ta/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-20 13:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-15 16:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-29 05:06+0000\n" "Last-Translator: ரேவதி மதியழகன்/ REVATHI.M \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ta\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1497543087.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498712769.000000\n" #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -486,7 +486,7 @@ msgctxt "" "hd_id061420171139089682\n" "help.text" msgid "Syntax:" -msgstr "" +msgstr "தொடரமைப்பு:" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -494,7 +494,7 @@ msgctxt "" "hd_id061420171139087480\n" "help.text" msgid "Return value:" -msgstr "" +msgstr "திரும்பும் மதிப்பு:" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -502,7 +502,7 @@ msgctxt "" "hd_id061420171139084157\n" "help.text" msgid "Parameters:" -msgstr "" +msgstr "அளவுருக்கள்:" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -510,7 +510,7 @@ msgctxt "" "hd_id061420171139088233\n" "help.text" msgid "Example:" -msgstr "" +msgstr "எடுத்துக்காட்டு:" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152869\n" "help.text" msgid "Error codes:" -msgstr "" +msgstr "பிழையான குறியீடுகள்:" #: 00000003.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ta/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/ta/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 134faa2dc43..7306f0bc223 100644 --- a/source/ta/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/ta/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-30 09:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-12-22 14:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-04 09:26+0000\n" "Last-Translator: ரேவதி மதியழகன்/ REVATHI.M \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ta\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1482417526.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1499160385.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt "" "par_id3146984\n" "help.text" msgid "Enter the column letter. Press Enter to reposition the cell cursor to the specified column in the same row." -msgstr "" +msgstr "நிரல் கடிதத்தை உள்ளிடுக. ஒரே நிரையில் குறிப்பிட்ட நிரல் இடஞ்சுட்டியின் இடத்தை மாற்ற உள்ளிடலை அழுத்துக." #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt "" "par_id3149958\n" "help.text" msgid "Enter a row number. Press Enter to reposition the cell cursor to the specified row in the same column." -msgstr "" +msgstr "நிரை எண்ணை உள்ளிடுக. ஒரே நிரலில் குறிப்பிட்ட நிரையில் நிரல் இடஞ்சுட்டியின் இடத்தை மாற்ற உள்ளிடுதலை அழுத்துக." #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt "" "par_id3150752\n" "help.text" msgid "Specifies the current data range denoted by the position of the cell cursor." -msgstr "" +msgstr "நிரல் இடஞ்சுட்டியின் இடத்தால் வழங்கப்பட்ட நடப்புத் தரவு வீச்சைக் குறிப்பிடுகிறது. " #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt "" "par_id3150086\n" "help.text" msgid "Moves to the cell at the beginning of the current data range, which you can highlight using the Data Range button." -msgstr "" +msgstr "நீங்கள் தரவு வீச்சு பொத்தானைப் பயன்படுத்தி முன்னிலைப்படுத்த முடிகின்ற நடப்புத் தரவு வீச்சின் தொடக்கத்திலுள்ள நிரலுக்கு நகர்த்துகிறது." #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -206,7 +206,7 @@ msgctxt "" "par_id3152994\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "படவுரு" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -294,7 +294,7 @@ msgctxt "" "par_id3150051\n" "help.text" msgid "Allows you to hide/show the contents." -msgstr "" +msgstr "உங்களை உள்ளடக்கங்களை மறைக்கவும் காட்டவும் அனுமதிக்கிறது." #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt "" "par_id3155597\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "படவுரு" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -334,7 +334,7 @@ msgctxt "" "par_id3148745\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "படவுரு" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -366,7 +366,7 @@ msgctxt "" "par_idN10A7B\n" "help.text" msgid "Deletes the selected scenario." -msgstr "" +msgstr " தேர்ந்த நிகழ்வோட்‌டத்தை அழிக்கிறது." #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -382,7 +382,7 @@ msgctxt "" "par_idN10A96\n" "help.text" msgid "Opens the Edit scenario dialog, where you can edit the scenario properties." -msgstr "" +msgstr "நிகழ்வோட்‌டத்தைத் தொகு உரையாடலை திறக்கிறது. இங்கு நீங்கள் நிகழ்வோட்‌ட பண்புகளைத் தொகுக்கலாம்." #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -398,7 +398,7 @@ msgctxt "" "par_id3157876\n" "help.text" msgid "Opens a submenu for selecting the drag mode. You decide which action is performed when dragging and dropping an object from the Navigator into a document. Depending on the mode you select, the icon indicates whether a hyperlink, link or a copy is created." -msgstr "" +msgstr "இழு முறையைத் தேர்வதற்கான துணைப்பட்டியைத் திறக்கிறது. மாலுமியிலிருந்து பொருள்களை ஓர் ஆவணத்தினுள் இழுத்துப் போடுகையில் நிகழும் செயல்களை நீங்கள் தீர்மானிக்கவும். நீங்கள் தேரும் முறை அடிப்படையில், படவுருவானது மீத்தொடுப்பு, தொடுப்பு அல்லது நகல் உருவாக்கப்படுவதைச் சுட்டுகிறது. " #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -430,7 +430,7 @@ msgctxt "" "par_id3146938\n" "help.text" msgid "Inserts a hyperlink when you drag-and-drop an object from the Navigator into a document. You can later click the created hyperlink to set the cursor and the view to the respective object." -msgstr "" +msgstr " மாலுமியிலிருந்து ஓர் ஆவணத்திற்குள் ஒரு பொருளை நீங்கள் இழுத்துப்போடும்போது ஒரு மீத்தொடுப்பை நுழைக்கிறது.இடஞ்சுட்டியை அமைக்கவும் முறையே பொருளைப் பார்வையிடவும் உருவாக்கிய மீதொடுப்பைப் பிறகு நீங்கள் சொடுக்கலாம். " #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -454,7 +454,7 @@ msgctxt "" "par_id3150746\n" "help.text" msgid "Creates a link when you drag-and-drop an object from the Navigator into a document." -msgstr "" +msgstr "நீங்கள் மாலுமியிலிருந்து ஓர் ஆவணத்திற்குள் ஒரு பொருளை இழுத்துப் போடுகையில் ஒரு தொடுப்ப்பபை உருவாக்குகிறது." #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -470,7 +470,7 @@ msgctxt "" "par_id3147471\n" "help.text" msgid "Generates a copy when you drag-and-drop an object from the Navigator into a document." -msgstr "" +msgstr "நீங்கள் ஒரு பொருளை மாலுமியிலிருந்து ஆவணத்துக்குள் இழுத்துப் போடும்போது ஒரு நகலை உண்டாக்குகிறது." #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -486,7 +486,7 @@ msgctxt "" "par_id3150700\n" "help.text" msgid "Displays all objects in your document." -msgstr "" +msgstr "உங்கள் ஆவணத்தில் அனைத்துப் பொருள்களையும் காட்சியளிக்கிறது." #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -502,7 +502,7 @@ msgctxt "" "par_id3153929\n" "help.text" msgid "Displays the names of all open documents. To switch to another open document in the Navigator, click the document name. The status (active, inactive) of the document is shown in brackets after the name. You can switch the active document in the Window menu." -msgstr "" +msgstr "திறந்த அனைத்து ஆவணங்களின் பெயர்களையும் காட்சியளிக்கிறது. மாலுமியில் திறக்கப்பட்டுள்ள இன்னொரு ஆவணத்திற்கு மாற, ஆவணத்தின் பெயரைச் சொடுக்குக. ஆவணத்தின் நிலை (செயலில், செயலில்லாமல்) பெயருக்கு அடுத்துள்ள அடைப்புக்குறியில் காட்டப்படுகின்றன. சாளரம் பட்டியில் நீங்கள் செயலிலுள்ள ஆவணத்திற்கு மாறலாம்." #: 02120000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ta/helpcontent2/source/text/schart/00.po b/source/ta/helpcontent2/source/text/schart/00.po index a74fe5289af..1b9c6ce85ff 100644 --- a/source/ta/helpcontent2/source/text/schart/00.po +++ b/source/ta/helpcontent2/source/text/schart/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-17 15:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-11 05:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-04 06:48+0000\n" "Last-Translator: ரேவதி மதியழகன்/ REVATHI.M \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ta\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1452488822.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1499150908.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt "" "par_id1061738\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Trend Line (Charts)" -msgstr "" +msgstr "நுழை - போக்குக் கோடு (விளக்கப்படங்கள்) ஐத் தேர்ந்தெடுக" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt "" "par_id3150214\n" "help.text" msgid "Choose Format - Format Selection - Data Point dialog (Charts)" -msgstr "" +msgstr "வடிவூட்டு - வடிவூட்டுத் தெரிவு - தரவுப் புள்ளி உரையாடலைத் தேர்த்தெடுக" #: 00000004.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ta/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/source/ta/helpcontent2/source/text/schart/01.po index e720ab23e4b..7a895c18bba 100644 --- a/source/ta/helpcontent2/source/text/schart/01.po +++ b/source/ta/helpcontent2/source/text/schart/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-06 20:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-12-23 13:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-04 06:15+0000\n" "Last-Translator: ரேவதி மதியழகன்/ REVATHI.M \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ta\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1482500833.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1499148949.000000\n" #: 03010000.xhp msgctxt "" @@ -238,7 +238,7 @@ msgctxt "" "par_id3150298\n" "help.text" msgid "Opens a dialog to enter or modify the titles in a chart. You can define the text for the main title, subtitle and the axis labels, and specify if they are displayed." -msgstr "" +msgstr "ஓர் விளக்கப்படத்திலுள்ள தலைப்புகளில் உள்ளிடவோ அவற்றை மாற்றியமைக்கவோ ஓர் உரையாடலைத் திறக்கிறது. முதன்மை தலைப்பு, துணையுரை, அச்சு சீட்டுகள் ஆகியவற்றிற்கு உரைகளை வரையறுப்பதோடு அவை காட்சியளிக்கப்படும்போது,குறிப்பிடலாம்." #: 04010000.xhp msgctxt "" @@ -246,7 +246,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150207\n" "help.text" msgid "Title" -msgstr "" +msgstr "தலைப்பு" #: 04010000.xhp msgctxt "" @@ -254,7 +254,7 @@ msgctxt "" "par_id3150371\n" "help.text" msgid "Enter the desired title for the chart. This will be displayed at the top of the chart." -msgstr "" +msgstr "விளக்கப்படத்திற்கான விரும்பிய தலைப்பை உள்ளிடுக. இது விளக்கப்படத்தின் மேல் பகுதியில் காட்ச்சியளிக்கப்படும்." #: 04010000.xhp msgctxt "" @@ -270,7 +270,7 @@ msgctxt "" "par_id3149404\n" "help.text" msgid "Enter the desired subtitle for the chart. This will be displayed under the title set in the Title field." -msgstr "" +msgstr "விளக்கப்படத்திற்கான விரும்பிய தலைப்பை உள்ளிடுக. இது தலைப்பு புலத்தில் அமைந்துள்ள தலைப்பின் கீழ் காட்சியளிக்கப்படுகிறது. " #: 04010000.xhp msgctxt "" @@ -278,7 +278,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150208\n" "help.text" msgid "Axes" -msgstr "" +msgstr "அச்சுகள்" #: 04010000.xhp msgctxt "" @@ -294,7 +294,7 @@ msgctxt "" "par_id3152869\n" "help.text" msgid "Enter the desired title for the X axis of the chart." -msgstr "" +msgstr "விளக்கப்படத்தின் X அச்சுக்கான விரும்பிய தலைப்பை உள்ளிடுக." #: 04010000.xhp msgctxt "" @@ -310,7 +310,7 @@ msgctxt "" "par_id3154763\n" "help.text" msgid "Enter the desired title for the Y axis of the chart." -msgstr "" +msgstr " விளக்கப்படத்தின் Y அச்சுக்கான விரும்பிய தலைப்பை உள்ளிடுக." #: 04010000.xhp msgctxt "" @@ -326,7 +326,7 @@ msgctxt "" "par_id3154710\n" "help.text" msgid "Enter the desired title for the Z axis of the chart. This option is only available for 3-D charts." -msgstr "" +msgstr "விளக்கப்படத்தின் Z அச்சுக்கான விரும்பிய தலைப்பை உள்ளிடுக. இந்தத் தேர்வு,3-D விளக்கப்படங்களுக்கு மட்டுமே. " #: 04010000.xhp msgctxt "" @@ -334,7 +334,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150209\n" "help.text" msgid "Secondary Axes" -msgstr "" +msgstr "இடைநிலை அச்சுகள்" #: 04010000.xhp msgctxt "" @@ -342,7 +342,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156019\n" "help.text" msgid "X axis" -msgstr "" +msgstr "X அச்சு" #: 04010000.xhp msgctxt "" @@ -350,7 +350,7 @@ msgctxt "" "par_id3152870\n" "help.text" msgid "Enter the desired secondary title for the X axis of the chart. This will appear on the opposite side of the chart as the X axis title." -msgstr "" +msgstr "விளக்கப்படத்தின் X அச்சுக்கான விரும்பிய இடைநிலை தலைப்பை உள்ளிடுக. இது விளக்கப்படத்தின் எதிர்ப்புற பக்கத்தில் X அச்ச்சின் தலைப்பாகத் தோன்றும்." #: 04010000.xhp msgctxt "" @@ -358,7 +358,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156020\n" "help.text" msgid "Y axis" -msgstr "" +msgstr "Y axis" #: 04010000.xhp msgctxt "" @@ -366,7 +366,7 @@ msgctxt "" "par_id3152872\n" "help.text" msgid "Enter the desired secondary title for the Y axis of the chart. This will appear on the opposite side of the chart as the Y axis title." -msgstr "" +msgstr "விளக்கப்படத்தின் Y அச்சுக்கான விரும்பிய இடைநிலை தலைப்பை உள்ளிடுக.இது விளக்கப்படத்தின் எதிர்புற பக்கத்தில் Y அச்சின் தலைப்பாகத் தோன்ற்றும்." #: 04020000.xhp msgctxt "" @@ -534,7 +534,7 @@ msgctxt "" "par_id1106200812072653\n" "help.text" msgid "This feature is only available if complex text layout support is enabled in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language settings - Languages." -msgstr "" +msgstr "இந்தச் சிறப்பியல்ப்பபானது %PRODUCTNAME - விருப்பங்கள்கருவிகள் - தேர்வுகள் - மொழி அமைப்புகள் - மொழிகள் இல் தளக்கோல ஆதரவு இயக்கப்பட்டிருந்தால், மட்டுமே கிடைக்கும். " #: 04020000.xhp msgctxt "" @@ -550,7 +550,7 @@ msgctxt "" "par_id1106200812112530\n" "help.text" msgid "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled." -msgstr "" +msgstr "(CTL) சிக்கலான உரைத் தளக்கோலத்தைப் பயன்படுத்தும் ஒரு பத்திக்கான உரைத் திசையைக் குறிப்பிடுக. இந்தச் சிறப்பியல்பானது சிக்கலான உரைத் தளக்கோல ஆதரவு செயல்படுத்தப்பட்டால் மட்டுமே கிடைக்கும்." #: 04030000.xhp msgctxt "" @@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt "" "par_id0810200912120416\n" "help.text" msgid "If an element of a data series is selected, this command works on that data series only. If no element is selected, this command works on all data series." -msgstr "" +msgstr "தரவுத் தொடர்களின் ஒரு தனிமம் தேர்வு செய்யப்படும்போது, இந்தக் கட்டளை அத்தரவுத் தொடர்களில் மட்டும் செயல்படுகிறது. எந்தவொரு தனிமமும் தேர்வு செய்யப்படாவிட்டால், இக்கட்டளை அனைத்துத் தரவுத் தொடர்களிலும் செயல்படுகிறது." #: 04030000.xhp msgctxt "" @@ -686,7 +686,7 @@ msgctxt "" "par_id3150205\n" "help.text" msgid "Displays the legend icons next to each data point label." -msgstr "" +msgstr "ஒவ்வொரு தரவுப் புள்ளிகளுக்கும் அடுத்ததாகக் குறி விளக்கத்தைக் காட்சியளிக்கிறது." #: 04030000.xhp msgctxt "" @@ -750,7 +750,7 @@ msgctxt "" "par_id1007200901590752\n" "help.text" msgid "Click in the dial to set the text orientation for the data labels." -msgstr "" +msgstr "தரவு விளக்கச்சீட்டுகளுக்கான உரைத் திசையமைவை அமைக்க அழைப்ப்பில் சொடுக்கவும்." #: 04030000.xhp msgctxt "" @@ -758,7 +758,7 @@ msgctxt "" "par_id1007200901590757\n" "help.text" msgid "Enter the counterclockwise rotation angle for the data labels." -msgstr "" +msgstr "தரவு விளக்கச்சீட்டுகளுக்கான எதிர்திசை கோணத்தை உள்ளிடுக. " #: 04040000.xhp msgctxt "" @@ -846,7 +846,7 @@ msgctxt "" "par_id3155113\n" "help.text" msgid "Displays the Z axis as a line with subdivisions. This axis can only be displayed in 3D charts." -msgstr "" +msgstr " Z அச்சை, உட்பிரிவுகளுடைய வரியாகக் காட்சியளிக்கிறது. இந்த அச்சுகள் 3D விளக்கப்படங்களில் மட்டுமே காட்சியளிப்பட முடியும்." #: 04040000.xhp msgctxt "" @@ -862,7 +862,7 @@ msgctxt "" "par_id3166428\n" "help.text" msgid "Use this area to assign a second axis to your chart. If a data series is already assigned to this axis, $[officename] automatically displays the axis and the label. You can turn off these settings later on. If no data has been assigned to this axis and you activate this area, the values of the primary Y axis are applied to the secondary axis." -msgstr "" +msgstr "உங்களின் விளக்கப்படத்திற்கு இரண்டாம் அச்சை அளிக்க இந்தப் பரப்பைப் பயன்படுத்தவும். இந்த அச்சுக்கு ஏற்கனவே ஒரு தரவுத் தொடர் அளிக்கப்பட்டிருந்தால், $[officename] தானகவே அச்சையும் விளக்கச்சீட்டையும் காட்சியளிக்கிறது. நீங்கள் இந்த அமைவுகளைப் பிறகு அடைத்துவிடலாம். இந்த அச்சுக்கு எந்தவொரு தரவுவும் அளிக்கப்படாமல் இருந்தால், நீங்கள் இப்பரப்பை செயல்படுத்துங்கள்.முதன்மை Y அச்சின் மதிப்புகள் இடைநிலை அச்சில் செயல்படுத்தப்படுகின்றன. " #: 04040000.xhp msgctxt "" @@ -902,7 +902,7 @@ msgctxt "" "par_id3154762\n" "help.text" msgid "The major axis and the secondary axis can have different scaling. For example, you can scale one axis to 2 in. and the other to 1.5 in. " -msgstr "" +msgstr "முதன்மை அச்சும் இடைநிலை அச்சும் வெவ்வேறு அளவுமாற்றத்தைக் கொண்டிருக்க முடியும். எ.கா, நீங்கள் ஓர் அச்சை 2 in க்கும் மற்றவையை 1.5 in க்கும் அளவுமாற்றம் செய்யலாம். " #: 04050000.xhp msgctxt "" @@ -918,7 +918,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147428\n" "help.text" msgid "X/Y Error Bars" -msgstr "" +msgstr "X/Y பிழையான பட்டைகள்" #: 04050000.xhp msgctxt "" @@ -926,7 +926,7 @@ msgctxt "" "par_id3149666\n" "help.text" msgid "Use the X or Y Error Bars dialog to display error bars for 2D charts." -msgstr "" +msgstr " 2D விளக்கப்படங்களுக்கான பிழையான பட்டைகளைக் காட்சியளிக்க X அல்லது Y பிழையான பட்டைகள் உரையாடலைப் பயன்படுத்த்துக." #: 04050000.xhp msgctxt "" @@ -974,7 +974,7 @@ msgctxt "" "par_id3149409\n" "help.text" msgid "Does not show any error bars." -msgstr "" +msgstr "எந்தவொரு பிழைப் பட்டைகளையும் காட்டவில்லை." #: 04050000.xhp msgctxt "" @@ -990,7 +990,7 @@ msgctxt "" "par_id3151390\n" "help.text" msgid "Displays constant values that you specify in the Parameters area." -msgstr "" +msgstr "அளவுருக்கள் பரப்பில் நீங்கள் குறிப்பிட்ட நிலைத்த மதிப்புகளைக் காட்சியளிக்கிறது." #: 04050000.xhp msgctxt "" @@ -1006,7 +1006,7 @@ msgctxt "" "par_id3150048\n" "help.text" msgid "Displays a percentage. The display refers to the corresponding data point. Set the percentage in the Parameters area." -msgstr "" +msgstr "விழுக்காட்டைக் காட்சியளிக்கிறது. காட்சியானது, தொடர்புடைய தரவுப்புள்ளியைக் குறிக்கிறது. அளவுருக்கள் பரப்பில், விழுக்காட்டை அமைக்கவும். " #: 04050000.xhp msgctxt "" @@ -1038,7 +1038,7 @@ msgctxt "" "par_id3157979\n" "help.text" msgid "Variance: Displays the variance calculated from the number of data points and respective values." -msgstr "" +msgstr "பரவற்படி: தரவுப் புள்ளிகளின் எண்ணிக்கைகளிலிருந்து கணக்கிடப்பட்ட பரவற்படிகளைக் காட்ச்சியளிக்கிறது. " #: 04050000.xhp msgctxt "" @@ -1150,7 +1150,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156396\n" "help.text" msgid "Error Indicator" -msgstr "" +msgstr "பிழை காட்டி" #: 04050000.xhp msgctxt "" @@ -1158,7 +1158,7 @@ msgctxt "" "par_id3150539\n" "help.text" msgid "Specifies the error indicator." -msgstr "" +msgstr "பிழைகாட்டியைக் குறிக்க்கிறது." #: 04050000.xhp msgctxt "" @@ -1222,7 +1222,7 @@ msgctxt "" "bm_id1744743\n" "help.text" msgid "calculating;regression curves regression curves in charts trend lines in charts mean value lines in charts" -msgstr "" +msgstr "கணக்கிடுதல்; தொடர்புப் போக்கு வளைவுகள் விளக்கப்படங்களில் தொடர்புப் போக்கு வளைவுகள் விளக்கப்படங்களில் போக்குக் கோடுகள் விளக்கப்படங்களில் சராசரி மதிப்புக் கோடுகள்" #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1238,7 +1238,7 @@ msgctxt "" "par_id7272255\n" "help.text" msgid " Trend lines can be added to all 2D chart types except for Pie and Stock charts. " -msgstr "" +msgstr " பை மற்றும் பங்கு விளக்கப்படங்களைத் தவிர அனைத்து 2D விளக்கப்பட வகைகளுக்கும் போக்குக் கோடுகளைச் சேர்க்கலாம். " #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1278,7 +1278,7 @@ msgctxt "" "par_id180820161052123210\n" "help.text" msgid "A polynomial trend line is shown with a given degree." -msgstr "" +msgstr " கொடுக்கப்பட்ட பாகையுடன் அடுக்குக்கோவை போக்குக் கோடுகள் காட்டப்படுகின்றன." #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1286,7 +1286,7 @@ msgctxt "" "par_id180820161102568315\n" "help.text" msgid "Degree of polynomial trend line." -msgstr "" +msgstr "அடுக்குக்கோவை போக்குக் கோடுகளின் பாகை." #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1294,7 +1294,7 @@ msgctxt "" "par_id180820161105546053\n" "help.text" msgid "A moving average trend line is shown with a given period." -msgstr "" +msgstr "கொடுக்கப்பட்ட காலத்துடன் ஒரு நகரும் சராசரி போக்குக் கோடு காட்டப்படுகிறது." #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1302,7 +1302,7 @@ msgctxt "" "par_id180820161107537745\n" "help.text" msgid "Number of points to calculate average of moving average trend line." -msgstr "" +msgstr "நகரும் சராசரி போக்குக் கோட்டின் சராசரியைக் கணக்கிடுவதற்கான புள்ளிகளின் எண்ணிக்கை." #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1310,7 +1310,7 @@ msgctxt "" "par_id180820161112599880\n" "help.text" msgid "Name of trend line in legend." -msgstr "" +msgstr "குறி விளக்கத்திலுள்ள போக்குக் கோட்டின் பெயர்." #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1318,7 +1318,7 @@ msgctxt "" "par_id180820161117252261\n" "help.text" msgid "Trend line is extrapolated for higher x-values." -msgstr "" +msgstr "உயர் x- மதிப்புகளுக்காக போக்குக் கோடு புறச்செருகலிடப்படுகிறது." #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1326,7 +1326,7 @@ msgctxt "" "par_id18082016111837138\n" "help.text" msgid "Trend line is extrapolated for lower x-values." -msgstr "" +msgstr "தாழ்ந்த x- மதிப்புகளுக்காகக் கோக்குக் கோடு புறச்செருகலிடப்படுகிறது." #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1334,7 +1334,7 @@ msgctxt "" "par_id180820161124272765\n" "help.text" msgid "For linear, polynomial and exponential trend lines, intercept value is forced to a given value." -msgstr "" +msgstr "நேரியலுக்கு, அடுக்குக்கோவை மற்றும் அடுக்கேற்ற போக்குக் கோடுகள், இடைமறிப்பு மதிப்பானது கொடுக்கப்பட்ட மதிப்புக்குக் கட்டாயப்படுத்தப்படுகிறது." #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1342,7 +1342,7 @@ msgctxt "" "par_id180820161126064822\n" "help.text" msgid "Value of intercept if it is forced." -msgstr "" +msgstr " கட்டாயப்படுத்தப்படும்போது இடைமறிப்பின் மதிப்பு." #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1350,7 +1350,7 @@ msgctxt "" "par_id8962370\n" "help.text" msgid "Shows the trend line equation next to the trend line." -msgstr "" +msgstr "போக்குக் கோட்டுக்கு அடுத்ததாக போக்குக் கோட்டின் சமன்பாட்ட்டடைக் காட்டுகிறது." #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1406,7 +1406,7 @@ msgctxt "" "par_id9337443\n" "help.text" msgid "To delete a trend line or mean value line, click the line, then press the Del key." -msgstr "" +msgstr "போக்குக் கோட்டை அல்லது சராசரி மதிப்புக் கோட்டை அழிக்க, கோட்டைச் சொடுக்கி, பிறகு Del விசையை அழுத்தவும்." #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1430,7 +1430,7 @@ msgctxt "" "hd_id180820161534333508\n" "help.text" msgid "Trend Line Equation and Coefficient of Determination" -msgstr "" +msgstr "போக்குக் கோட்டின் சமன்பாடும் தீர்மானத்தின் குணகமும்" #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1486,7 +1486,7 @@ msgctxt "" "hd_id180820161534333509\n" "help.text" msgid "Trend Lines Curve Types" -msgstr "" +msgstr "வளைவு வகைகள் போக்குக் கோடுகள்" #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1494,7 +1494,7 @@ msgctxt "" "par_id18082016153820777\n" "help.text" msgid "The following regression types are available:" -msgstr "" +msgstr "பின்வரும் தொடர்புப் போக்கு வகைகள் கிடைக்கின்றன:" #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1550,7 +1550,7 @@ msgctxt "" "hd_id9204077\n" "help.text" msgid "Constraints" -msgstr "" +msgstr "கட்டுத்தடைகள்" #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1558,7 +1558,7 @@ msgctxt "" "par_id7393719\n" "help.text" msgid "The calculation of the trend line considers only data pairs with the following values:" -msgstr "" +msgstr "பின்வரும் மதிப்புகளுடனான தரவு இணைகளை மட்டுமே போக்குக் கோட்டின் கணக்கீடுகள் கருத்தில் கொள்கின்றன:" #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1598,7 +1598,7 @@ msgctxt "" "hd_id180820161528021520\n" "help.text" msgid "Calculate Parameters in Calc" -msgstr "" +msgstr "கல்க்கில் அளவுருக்களைக் கணக்கிடுக" #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1606,7 +1606,7 @@ msgctxt "" "par_id7735221\n" "help.text" msgid "You can also calculate the parameters using Calc functions as follows." -msgstr "" +msgstr "பின்வ்வருமாறு கல்க் செயலாற்றிகளைப் பயன்படுத்தியும் நீங்கள் அளவுருக்களைக் கணக்கிடலாம்." #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1614,7 +1614,7 @@ msgctxt "" "hd_id5744193\n" "help.text" msgid "The linear regression equation" -msgstr "" +msgstr "நேரியல் தொடர்புப் போக்குச் சமன்பாடு" #: 04050100.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ta/helpcontent2/source/text/schart/04.po b/source/ta/helpcontent2/source/text/schart/04.po index 8b5346ccdfe..8faa93ad2bb 100644 --- a/source/ta/helpcontent2/source/text/schart/04.po +++ b/source/ta/helpcontent2/source/text/schart/04.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-09 16:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-08-26 04:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-04 06:41+0000\n" "Last-Translator: ரேவதி மதியழகன்/ REVATHI.M \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ta\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1472187447.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1499150481.000000\n" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150767\n" "help.text" msgid "Shortcuts for Charts" -msgstr "" +msgstr "விளக்கப்படங்களுக்கான குறுக்குவழிகள்" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt "" "par_id3155412\n" "help.text" msgid "You can use the following shortcut keys in charts." -msgstr "" +msgstr "நீங்கள் பின்வரும் குறுக்குவிசைகளை விளக்கப்படங்களில் பயன்படுத்தலாம்." #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt "" "par_id3159154\n" "help.text" msgid "You can also use the general shortcut keys for $[officename]." -msgstr "" +msgstr "நீங்கள் பொதுவான குறுக்குவிசைகள் ஐ $[officename] காகப் பயன்படுத்தலாம்." #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149262\n" "help.text" msgid "Shortcuts in Charts" -msgstr "" +msgstr "விளக்கப்படங்களில் குறுக்குவிசைகள்" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151073\n" "help.text" msgid "Shortcut Keys" -msgstr "" +msgstr "குறுக்கு விசைகள்" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt "" "par_id3154490\n" "help.text" msgid "Results" -msgstr "" +msgstr "விளைவுகள்" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154729\n" "help.text" msgid "Tab" -msgstr "" +msgstr "கீற்று" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt "" "par_id3154511\n" "help.text" msgid "Select next object." -msgstr "" +msgstr "அடுத்த பொருளைத் தேர்க." #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155064\n" "help.text" msgid "Shift+Tab" -msgstr "" +msgstr "Shift+கீற்று" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt "" "par_id3149020\n" "help.text" msgid "Select previous object." -msgstr "" +msgstr "முந்தைய பொருளைத் தேர்க." #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155443\n" "help.text" msgid "Home" -msgstr "" +msgstr "முதன்மை பக்கம்" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt "" "par_id3156382\n" "help.text" msgid "Select first object." -msgstr "" +msgstr "முதல் பொருளைத் தேர்க." #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153963\n" "help.text" msgid "End" -msgstr "" +msgstr "முடிவு" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt "" "par_id3154702\n" "help.text" msgid "Select last object." -msgstr "" +msgstr "கடைசிப் பொருளைத் தேர்க." #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt "" "hd_id3143218\n" "help.text" msgid "Esc" -msgstr "" +msgstr "Esc" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt "" "par_id3147005\n" "help.text" msgid "Cancel selection" -msgstr "" +msgstr "தெரிவை ரத்து செய்க" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt "" "hd_id3159239\n" "help.text" msgid "up/down/left/right arrow" -msgstr "" +msgstr "மேல்/கீழ்/இடது/வலது அம்பு" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt "" "par_id3149210\n" "help.text" msgid "Move the object in the direction of the arrow." -msgstr "" +msgstr "அம்பின் திசையில் பொருளை நகர்த்துக." #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -182,7 +182,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150364\n" "help.text" msgid "up/down/left/right arrow in pie charts" -msgstr "" +msgstr "பை விளக்கப்படங்களில் மேல்/கீழ்/இடது/வலது அம்பு" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145584\n" "help.text" msgid "F2 in titles" -msgstr "" +msgstr "தலைப்புகளில் F2" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -246,7 +246,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155269\n" "help.text" msgid "+/-" -msgstr "" +msgstr "+/-" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -254,7 +254,7 @@ msgctxt "" "par_id3156016\n" "help.text" msgid "Reduce or enlarge the chart" -msgstr "" +msgstr "விளக்கப்படத்தை சிறிது அல்லது பெரிதாக்குக" #: 01020000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ta/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/ta/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 54abd16eb22..e06fe434f39 100644 --- a/source/ta/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/ta/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-20 14:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-18 14:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-30 08:18+0000\n" "Last-Translator: ரேவதி மதியழகன்/ REVATHI.M \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ta\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1484749876.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498810690.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt "" "par_id3151187\n" "help.text" msgid "The Mail Merge dialog helps you in printing and saving form letters." -msgstr "" +msgstr "அஞ்சல் ஒன்றாக்குஉரையாடலானது, படிவக் கடிதங்களை அச்சிடவும் சேமிக்கவும் உதவுகிறது." #: 01150000.xhp msgctxt "" @@ -182,7 +182,7 @@ msgctxt "" "par_id3149034\n" "help.text" msgid "Specify the number of the first record to be printed." -msgstr "" +msgstr "அச்சிடவிருக்கும் முதல் பதிவின் எண்ணிக்கையைக் குறிப்பிடுக." #: 01150000.xhp msgctxt "" @@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt "" "par_id3145758\n" "help.text" msgid "Specify the number of the last record to be printed." -msgstr "" +msgstr "அச்சிடவிருக்கும் கடைசிப் பதிவின் எண்ணிக்கையைக் குறிப்பிடுக." #: 01150000.xhp msgctxt "" @@ -254,7 +254,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150109\n" "help.text" msgid "Save as single document" -msgstr "" +msgstr "ஒற்றை ஆவணமாகச் சேமிக்கவும்." #: 01150000.xhp msgctxt "" @@ -262,7 +262,7 @@ msgctxt "" "par_id3101901\n" "help.text" msgid "Create one big document containing all data records." -msgstr "" +msgstr " அனைத்துத் தரவுகளின் பதிவுகளைக் கொண்டிருக்கும் ஒரு பெரிய ஆவணத்தை உருவாக்குக." #: 01150000.xhp msgctxt "" @@ -270,7 +270,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150110\n" "help.text" msgid "Save as individual documents" -msgstr "" +msgstr "தனிப்பட்ட ஆவணங்களாகச் சேமிக்கவும்." #: 01150000.xhp msgctxt "" @@ -278,7 +278,7 @@ msgctxt "" "par_id5345011\n" "help.text" msgid "Create one document for every one data record." -msgstr "" +msgstr "ஒவ்வொரு தரவுப் பதிவுகளுக்கும் ஓர் ஆவணத்தை உருவாக்குக." #: 01150000.xhp msgctxt "" @@ -286,7 +286,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145263\n" "help.text" msgid "Generate file name from database" -msgstr "" +msgstr "தரவுத்தளத்திலிருந்து கோப்பு பெயரை உண்டாக்குக" #: 01150000.xhp msgctxt "" @@ -294,7 +294,7 @@ msgctxt "" "par_id5631580\n" "help.text" msgid "Generate each file name from data contained in a database." -msgstr "" +msgstr "தரவுத்தளத்திலுள்ள தரவுகளிலிருந்து ஒவ்வொரு கோப்பின் பெயரையும் உண்டாக்குக." #: 01150000.xhp msgctxt "" @@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150108\n" "help.text" msgid "Field" -msgstr "" +msgstr "புலம்" #: 01150000.xhp msgctxt "" @@ -310,7 +310,7 @@ msgctxt "" "par_id3149829\n" "help.text" msgid "Uses the content of the selected database field as the file name for the form letter." -msgstr "" +msgstr "தேர்ந்த தரவுத்தளப் புலத்தின் உள்ளடக்கத்தைப் படிவக் கடிதத்திற்கான கோப்பு பெயராகப் பயன்படுத்துகிறது." #: 01150000.xhp msgctxt "" @@ -350,7 +350,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150112\n" "help.text" msgid "File format" -msgstr "" +msgstr "கோப்பு வடிவூட்டம்" #: 01150000.xhp msgctxt "" @@ -358,7 +358,7 @@ msgctxt "" "par_id8992889\n" "help.text" msgid "Select the file format to store the resulting document." -msgstr "" +msgstr "கிடைக்கப்பெறும் ஆவணத்தில் சேர்த்துவைத்த சேர்த்துவைக்க கோப்பு வடிவூட்டத்தைத் தேர்க." #: 01160100.xhp msgctxt "" @@ -678,7 +678,7 @@ msgctxt "" "par_id3150689\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "படவுரு" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -718,7 +718,7 @@ msgctxt "" "par_idN1087B\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "படவுரு" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -750,7 +750,7 @@ msgctxt "" "par_id3154616\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "படவுரு" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -782,7 +782,7 @@ msgctxt "" "par_id3150767\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "படவுரு" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -838,7 +838,7 @@ msgctxt "" "par_id3154949\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "படவுரு" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -870,7 +870,7 @@ msgctxt "" "par_id3154133\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "படவுரு" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -910,7 +910,7 @@ msgctxt "" "par_id3154608\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "படவுரு" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -942,7 +942,7 @@ msgctxt "" "par_id3153900\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "படவுரு" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -974,7 +974,7 @@ msgctxt "" "par_id3150217\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "படவுரு" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -1006,7 +1006,7 @@ msgctxt "" "par_id3153100\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "படவுரு" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -1126,7 +1126,7 @@ msgctxt "" "par_id3148826\n" "help.text" msgid "Click 1 to only view the top level headings (chapter heading) in the Navigator window, and 10 to view all of the headings." -msgstr "" +msgstr " சாளரம் வலம்வரலிலுள்ள மேல் மட்டம் தலைப்புரைகளை (அத்தியாயத் தலைப்புரை) மட்டும் பார்வையிட 1 ஐயும் அனைத்துத் தலைப்புரைகளையும் பார்வையிட 10 ஐயும் சொடுக்குக. " #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -1134,7 +1134,7 @@ msgctxt "" "par_id3153588\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "படவுரு" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -1158,7 +1158,7 @@ msgctxt "" "par_id3145587\n" "help.text" msgid "Moves the selected heading, and the text below the heading, up one heading position in the Navigator and in the document. To move only the selected heading and not the text associated with the heading, hold down Ctrl, and then click this icon." -msgstr "" +msgstr "தேர்ந்த தலைப்புரைகள், தலைப்புரைக்கு கீழுள்ள உரை, மற்றும் மாலுமியிலும் ஆவணத்திலும் உள்ள தலைப்புரையின் இடத்தை ஒரு மட்டம் மேலாக நகர்த்துகிறது. தலைப்புரையிடோடு தொடர்புடைய உரை இன்றி, தேர்ந்த தலைப்புரையை மட்டும் நகர்த்த Ctrl அழுத்தியிருந்து, பிறகு இந்தப் படவுருவைச் சொடுக்குக." #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -1166,7 +1166,7 @@ msgctxt "" "par_id3153268\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "படவுரு" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -1190,7 +1190,7 @@ msgctxt "" "par_id3154440\n" "help.text" msgid "Moves the selected heading, and the text below the heading, down one heading position in the Navigator and in the document. To move only the selected heading and not the text associated with the heading, hold down Ctrl, and then click this icon." -msgstr "" +msgstr "தேர்ந்த தலைப்புரை, தலைப்புரைக்குக் கீழுள்ள உரை, மாலுமி மற்றும் ஆவணத்திலுள்ள தலைப்புரை நிலையை கீழேயும் நகர்த்துகிறது. தலைப்புரையுடனான உரையின்றி தேர்ந்த தலைப்புரையை மட்டும் நகர்த்த, ctrl ஐக் கீழ் அழுத்தி, இப்படவுருவைச் சொடுக்கவும்." #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -1198,7 +1198,7 @@ msgctxt "" "par_id3153768\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "படவுரு" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -1222,7 +1222,7 @@ msgctxt "" "par_id3151354\n" "help.text" msgid "Increases the outline level of the selected heading, and the headings that occur below the heading, by one. To only increase the outline level of the selected heading, hold down Ctrl, and then click this icon." -msgstr "" +msgstr "தேர்ந்த தலைப்புரை, தலைப்புரைக்குக் கீழ் வரும் தலைப்புரைகள் ஆகியவற்றின் திட்டவரை மட்டத்தை ஒரு மட்டமாக அதிகரிக்கிறது. தேர்ந்த தலைப்புரைகளின் திட்டவரை மட்டத்தை மட்டும் அதிகரிக்க, ctrl ஐக் கீழ் அழுத்திருந்து, இப்படவுருவைச் சொடுக்கவும்." #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -1230,7 +1230,7 @@ msgctxt "" "par_id3155414\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "படவுரு" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -1254,7 +1254,7 @@ msgctxt "" "par_id3150707\n" "help.text" msgid "Decreases the outline level of the selected heading, and the headings that occur below the heading, by one. To only decrease the outline level of the selected heading, hold down Ctrl, and then click this icon." -msgstr "" +msgstr "தேர்ந்த தலைப்புரை, தலைப்புரையின் கீழ் வரும் தலைப்புரையின் திட்டவரை மட்டத்தை ஒரு மட்டம் குறைக்கிறது. தேர்ந்த தலைப்புரையின் திட்டவரை மட்டத்தை மட்டும் குறைக்க, ctrl ஐக் கீழ் அழுத்திருந்து, இப்படவுருவைச் சொடுக்கவும்." #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -1262,7 +1262,7 @@ msgctxt "" "par_id3148414\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "படவுரு" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -3038,7 +3038,7 @@ msgctxt "" "par_id3147420\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "படவுரு" #: 02160000.xhp msgctxt "" @@ -3070,7 +3070,7 @@ msgctxt "" "par_id3153298\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "படவுரு" #: 02160000.xhp msgctxt "" @@ -3134,7 +3134,7 @@ msgctxt "" "par_id3150677\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "படவுரு" #: 02160000.xhp msgctxt "" @@ -3718,7 +3718,7 @@ msgctxt "" "par_id3154480\n" "help.text" msgid "Inserts a text section at the cursor position in the document. You can also select a block of text and then choose this command to create a section. You can use sections to insert blocks of text from other documents, to apply custom column layouts, or to protect or to hide blocks of text if a condition is met." -msgstr "" +msgstr "ஆவணத்தின் இடஞ்சுட்டி நிலையில் ஓர் உரைப் பிரிவை நுழைக்கிறது. நீங்கள் ஓர் உரைத் தொகுதியைத் தேர்ந்த்தெடுக்க முடியும், பிறகு ஒரு பிரிவை உருவாக்க இக்கட்டளையை தேர்ந்தெடுக. நிபந்தனைகள் பொருந்தினால், மற்ற ஆவங்களிலிருந்து உரைத் தொகுதிகளை நுழைக்க, தனிப்பயன் நிரல் தளக்கோலத்தைச் செயல்படுத்த, உரைத் தொகுதிகளைப் பாதுகாக்கவோ மறைக்கவோ நீங்கள் பிரிவுகளைப் பயன்படுத்தலாம்." #: 04020000.xhp msgctxt "" @@ -3782,7 +3782,7 @@ msgctxt "" "hd_id3157557\n" "help.text" msgid "Section" -msgstr "" +msgstr "பிரிவு" #: 04020100.xhp msgctxt "" @@ -3790,7 +3790,7 @@ msgctxt "" "par_id3154644\n" "help.text" msgid "Sets the properties of the section." -msgstr "" +msgstr "பிரிவின் பண்புகளை அமைக்கிறது." #: 04020100.xhp msgctxt "" @@ -3878,7 +3878,7 @@ msgctxt "" "par_id3145754\n" "help.text" msgid "Enter the path and the filename for the file that you want to insert, or click the Browse button to locate the file. If the DDE check box is selected, enter the DDE command that you want to use." -msgstr "" +msgstr "நீங்கள் நுழைக்கவிருக்கும் கோப்புக்கான கோப்பு பெயரையும் பாதையையும் உள்ளிடுக, அல்லது கோப்பை இடங்குறிக்க உலாவு பொத்தானைச் சொடுக்குக. DDE தேர்வுப் பெட்டி தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டால், நீங்கள் பயன்படுத்தவிரும்பும் DDE கட்டளையை உள்ளிடுக." #: 04020100.xhp msgctxt "" @@ -4414,7 +4414,7 @@ msgctxt "" "par_id3149288\n" "help.text" msgid "Adds a numbered caption to a selected image, table, chart, frame, or shape. You can also access this command by right-clicking the item that you want to add the caption to. " -msgstr "" +msgstr "தேர்ந்த பிம்பம், அட்டவணை, விளக்கப்படம், சட்டகம் அல்லது வடிவம் ஆகியவற்றிற்கான எண்ணிட்ட படவிளக்கத்தைச் சேர்க்கிறது படவிளக்கத்திற்கு நீங்கள் சேர்க்கவிருக்கும் உருப்படியை வலம் சொடுக்குவதிலும் இந்தக் கட்டளையை அணுகலாம்." #: 04060000.xhp msgctxt "" @@ -5830,7 +5830,7 @@ msgctxt "" "par_id3154867\n" "help.text" msgid "If you choose \"Chapter number without separator\" for a chapter field, the separators that are specified for chapter number in Tools - Chapter numbering are not displayed." -msgstr "" +msgstr "நீங்கள் அத்தியாய புலத்திற்கான \"பிரிப்பி இல்லாத அத்தியாய எண்ணை\" தேர்ந்தால், கருவிகள் - அத்தியாய எண்ணிடல் இல் எண்ணுக்குக் குறிப்பிடப்பட்ட பிரிப்பிகள் காட்சியளிக்கப்படடுவதில்லை " #: 04090001.xhp msgctxt "" @@ -6998,7 +6998,7 @@ msgctxt "" "par_id3149837\n" "help.text" msgid "Choose the item that you want to display in the document, then click OK." -msgstr "" +msgstr "ஆவணத்தில் நீங்கள் காட்சியளிக்கவிரும்பும் உருப்படியைத் தேர்ந்தெடுக, பிறகுOK ஐச் சொடுக்குக." #: 04090003.xhp msgctxt "" @@ -7014,7 +7014,7 @@ msgctxt "" "par_id3148855\n" "help.text" msgid "Displays the Edit Fields: Functions dialog, where you can edit the Input list." -msgstr "" +msgstr " புலங்களைத் தொகு: செயலாற்றிகள் உரையாடலைக் காட்சியளிக்கிறது. இங்கு நீங்கள் உள்ளீட்டுப் பட்டியல் ஐத் தொகுக்க முடியும். " #: 04090003.xhp msgctxt "" @@ -7030,7 +7030,7 @@ msgctxt "" "par_id3148434\n" "help.text" msgid "Closes the current Input list and displays the next, if available. You see this button when you open the Choose Item dialog by Ctrl+Shift+F9." -msgstr "" +msgstr " நடப்பு உள்ளீட்டுப் பட்டியல் ஐ மூடுவதோடு கிடைத்தால்,அடுத்த உள்ளீட்டுப் பட்டியைலைக் காட்சியளிக்கிறது. உருப்படியைத் தேர்ந்தெடு உரையாடலை Ctrl+Shift+F9 கொண்டு நீங்கள் திறக்கும்போது இந்தப் பொத்தானைப் பார்க்கலாம்." #: 04090004.xhp msgctxt "" @@ -8358,7 +8358,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155897\n" "help.text" msgid "Next" -msgstr "" +msgstr "அடுத்து" #: 04090100.xhp msgctxt "" @@ -8366,7 +8366,7 @@ msgctxt "" "par_id3149691\n" "help.text" msgid "Jumps to the next input field in the document. This button is only available when you position the cursor directly before an input field, and then press Shift+Ctrl+F9." -msgstr "" +msgstr "ஆவணத்தில் அடுத்த உள்ளீட்டுப் புலத்திற்குக் குதிக்கிறது. இந்தப் பொத்தான், நீங்கள் உள்ளீட்டுப் புலதிற்கு முன்னதாகவே நேரடியாக இடஞ்சுட்டியை நிலைநிறுத்தும்போது மட்டுமே கிடைக்கும், பிறகு Shift+Ctrl+F9 ஐ அழுத்துக." #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -8390,7 +8390,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145828\n" "help.text" msgid "Defining Conditions" -msgstr "" +msgstr "வரையறுக்கும் நிபந்தனைகள்" #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -8406,7 +8406,7 @@ msgctxt "" "par_id3147171\n" "help.text" msgid "You can define conditions for the following field types:" -msgstr "" +msgstr "பின்வரும் புல வகைகளுக்கான நிபந்தனைகளை நீங்கள் வரையறுக்கலாம்:" #: 04090200.xhp msgctxt "" diff --git a/source/tg/helpcontent2/source/text/scalc/02.po b/source/tg/helpcontent2/source/text/scalc/02.po index 439c65bb2b4..c17e9d86632 100644 --- a/source/tg/helpcontent2/source/text/scalc/02.po +++ b/source/tg/helpcontent2/source/text/scalc/02.po @@ -878,7 +878,7 @@ msgctxt "" "hd_id4283883\n" "help.text" msgid "Floating Frame" -msgstr "#-#-#-#-# swriter.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nФрейми шинокун\\n#-#-#-#-# simpress.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nФрейми шинокун\\n#-#-#-#-# sdraw.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nФрейми шиновар\\n#-#-#-#-# scalc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nФрейми шинокун\\n#-#-#-#-# 02.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nFloating Frame" +msgstr "" #: 18010000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/tg/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/source/tg/helpcontent2/source/text/schart/01.po index e8cb9bbb50e..3e9263553dd 100644 --- a/source/tg/helpcontent2/source/text/schart/01.po +++ b/source/tg/helpcontent2/source/text/schart/01.po @@ -614,7 +614,7 @@ msgctxt "" "hd_id5077059\n" "help.text" msgid "Number format" -msgstr "#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nФормати рақам\\n#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nNumber format" +msgstr "" #: 04030000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/tg/helpcontent2/source/text/sdraw.po b/source/tg/helpcontent2/source/text/sdraw.po index ae796c6355b..70132e7671d 100644 --- a/source/tg/helpcontent2/source/text/sdraw.po +++ b/source/tg/helpcontent2/source/text/sdraw.po @@ -398,7 +398,7 @@ msgctxt "" "hd_id0915200910361385\n" "help.text" msgid "Comment" -msgstr "#-#-#-#-# swriter.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nЭзоҳ\\n#-#-#-#-# scalc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nЭзоҳЭзоҳ" +msgstr "" #: main0104.xhp msgctxt "" diff --git a/source/tg/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/tg/helpcontent2/source/text/shared.po index 60276d07eb7..1e923924338 100644 --- a/source/tg/helpcontent2/source/text/shared.po +++ b/source/tg/helpcontent2/source/text/shared.po @@ -814,7 +814,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145587\n" "help.text" msgid "Table Bar" -msgstr "#-#-#-#-# swriter.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nЛавҳаи ҷадвал\\n#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nTable Bar" +msgstr "" #: main0204.xhp msgctxt "" diff --git a/source/tg/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/tg/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 7c068877622..beb7a809631 100644 --- a/source/tg/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/tg/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -14726,7 +14726,7 @@ msgctxt "" "par_id1002200811563137\n" "help.text" msgid "Year" -msgstr "#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nСол\\n#-#-#-#-# shared.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nYear" +msgstr "" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -14734,7 +14734,7 @@ msgctxt "" "par_id1002200811563164\n" "help.text" msgid "Month" -msgstr "#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nМоҳ\\n#-#-#-#-# shared.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nMonth" +msgstr "" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -14742,7 +14742,7 @@ msgctxt "" "par_id1002200811563128\n" "help.text" msgid "Day" -msgstr "#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nРӯз\\n#-#-#-#-# shared.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nDay" +msgstr "" #: 05020301.xhp msgctxt "" diff --git a/source/tg/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/tg/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index 712bcdf87a8..723739e1e24 100644 --- a/source/tg/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/tg/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -2942,7 +2942,7 @@ msgctxt "" "par_id4263740\n" "help.text" msgid "Save As" -msgstr "#-#-#-#-# swriter.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nСабт кардан ҳамчун\\n#-#-#-#-# simpress.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nСабт кардан ҳамчун\\n#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nSave As\\n#-#-#-#-# sdraw.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nСабт кардан ҳамчун\\n#-#-#-#-# scalc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nСабт кардан ҳамчун\\n#-#-#-#-# smath.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nСабт кардан ҳамчун" +msgstr "" #: configure_overview.xhp msgctxt "" @@ -19726,7 +19726,7 @@ msgctxt "" "par_idN109F4\n" "help.text" msgid "Click New." -msgstr "#-#-#-#-# guide.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nOK-ро пахш кунед.\\n#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nClick OK.\\n#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nClick OK." +msgstr "" #: xsltfilter_create.xhp msgctxt "" @@ -19854,7 +19854,7 @@ msgctxt "" "par_idN10A4C\n" "help.text" msgid "Click OK." -msgstr "#-#-#-#-# guide.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nOK-ро пахш кунед.\\n#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nClick OK.\\n#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nClick OK." +msgstr "" #: xsltfilter_create.xhp msgctxt "" diff --git a/source/tg/helpcontent2/source/text/simpress.po b/source/tg/helpcontent2/source/text/simpress.po index c37f06ac835..a7d93edb029 100644 --- a/source/tg/helpcontent2/source/text/simpress.po +++ b/source/tg/helpcontent2/source/text/simpress.po @@ -358,7 +358,7 @@ msgctxt "" "hd_id0915200910362363\n" "help.text" msgid "Comment" -msgstr "#-#-#-#-# swriter.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nЭзоҳ\\n#-#-#-#-# scalc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nЭзоҳЭзоҳ" +msgstr "" #: main0104.xhp msgctxt "" diff --git a/source/tg/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/tg/helpcontent2/source/text/smath/01.po index 2c8bee3e8f6..c6ab1088dcd 100644 --- a/source/tg/helpcontent2/source/text/smath/01.po +++ b/source/tg/helpcontent2/source/text/smath/01.po @@ -9894,7 +9894,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Formatting" -msgstr "#-#-#-#-# 02.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nФорматноккунӣ\\n#-#-#-#-# 00.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nФорматкунӣ\\n#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nФорматноккунӣ\\n#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nФорматноккунӣ" +msgstr "" #: 03091509.xhp msgctxt "" diff --git a/source/tg/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/tg/helpcontent2/source/text/swriter/02.po index cb0d0d13385..931b2526ec7 100644 --- a/source/tg/helpcontent2/source/text/swriter/02.po +++ b/source/tg/helpcontent2/source/text/swriter/02.po @@ -2614,7 +2614,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151341\n" "help.text" msgid "Floating Frame" -msgstr "#-#-#-#-# swriter.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nФрейми шинокун\\n#-#-#-#-# simpress.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nФрейми шинокун\\n#-#-#-#-# sdraw.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nФрейми шиновар\\n#-#-#-#-# scalc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nФрейми шинокун\\n#-#-#-#-# 02.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nFloating Frame" +msgstr "" #: 18010000.xhp msgctxt "" @@ -2726,7 +2726,7 @@ msgctxt "" "par_idN106F4\n" "help.text" msgid "Formula" -msgstr "#-#-#-#-# swriter.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nФрейми шинокун\\n#-#-#-#-# simpress.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nФрейми шинокун\\n#-#-#-#-# sdraw.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nФрейми шиновар\\n#-#-#-#-# scalc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nФрейми шинокун\\n#-#-#-#-# 02.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nFloating Frame" +msgstr "" #: 18010000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/tg/helpcontent2/source/text/swriter/04.po b/source/tg/helpcontent2/source/text/swriter/04.po index 0437ad68481..226f9dce944 100644 --- a/source/tg/helpcontent2/source/text/swriter/04.po +++ b/source/tg/helpcontent2/source/text/swriter/04.po @@ -750,7 +750,7 @@ msgctxt "" "par_idN10DF8\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+3" -msgstr "#-#-#-#-# 04.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nCtrl+F3\\n#-#-#-#-# 04.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nФармон Ctrl+F3\\n#-#-#-#-# 04.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nФармони Ctrl+F3\\n#-#-#-#-# 00.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nФармони Ctrl+F3" +msgstr "" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -766,7 +766,7 @@ msgctxt "" "par_idN1550DF8\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+4" -msgstr "#-#-#-#-# 04.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nФармони Ctrl + O\\n#-#-#-#-# 00.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nCommand Ctrl+O" +msgstr "" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1134,7 +1134,7 @@ msgctxt "" "par_id778527\n" "help.text" msgid "OptionCtrl+Shift+Arrow Up" -msgstr "#-#-#-#-# 04.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nФармони Ctrl + A\\n#-#-#-#-# 00.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nCommand Ctrl+A" +msgstr "" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1182,7 +1182,7 @@ msgctxt "" "par_id578936\n" "help.text" msgid "OptionCtrl+Arrow Down" -msgstr "#-#-#-#-# 04.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nФармони Ctrl + A\\n#-#-#-#-# 00.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nCommand Ctrl+A" +msgstr "" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1198,7 +1198,7 @@ msgctxt "" "par_id7405011\n" "help.text" msgid "OptionCtrl+Shift+Arrow Down" -msgstr "#-#-#-#-# 04.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nФармони Ctrl + A\\n#-#-#-#-# 00.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nCommand Ctrl+A" +msgstr "" #: 01020000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/tr/cui/uiconfig/ui.po b/source/tr/cui/uiconfig/ui.po index b5bed5a250f..4507fa01db5 100644 --- a/source/tr/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/tr/cui/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-17 15:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-17 22:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-26 08:04+0000\n" "Last-Translator: Necdet Yucel \n" "Language-Team: none\n" "Language: tr\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1495058456.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498464280.000000\n" #: aboutconfigdialog.ui msgctxt "" @@ -13360,7 +13360,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Register-true" -msgstr "Doğru-kayıt" +msgstr "Baskı denetim şeritlerine hizala" #: paraindentspacing.ui msgctxt "" diff --git a/source/tr/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/tr/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index a60d3599d70..a2efdc517f6 100644 --- a/source/tr/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/tr/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-20 13:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-02 12:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-27 21:20+0000\n" "Last-Translator: Necdet Yucel \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: tr\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1496408217.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498598402.000000\n" #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -486,7 +486,7 @@ msgctxt "" "hd_id061420171139089682\n" "help.text" msgid "Syntax:" -msgstr "" +msgstr "Sözdizimi:" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -494,7 +494,7 @@ msgctxt "" "hd_id061420171139087480\n" "help.text" msgid "Return value:" -msgstr "" +msgstr "Dönüş değeri:" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -502,7 +502,7 @@ msgctxt "" "hd_id061420171139084157\n" "help.text" msgid "Parameters:" -msgstr "" +msgstr "Parametreler:" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -510,7 +510,7 @@ msgctxt "" "hd_id061420171139088233\n" "help.text" msgid "Example:" -msgstr "" +msgstr "Örnek:" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152869\n" "help.text" msgid "Error codes:" -msgstr "" +msgstr "Hata kodları:" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -33078,7 +33078,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "DDB Function [Runtime - VBA]" -msgstr "" +msgstr "ÇİFTAZALANBAKİYE Fonksiyonu [Runtime - VBA]" #: 03140000.xhp msgctxt "" @@ -33086,7 +33086,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150499\n" "help.text" msgid "DDB function" -msgstr "" +msgstr "ÇİFTAZALANBAKİYE fonksiyonu" #: 03140000.xhp msgctxt "" @@ -33094,7 +33094,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150499\n" "help.text" msgid "DDB Function [Runtime - VBA]" -msgstr "" +msgstr "ÇİFTAZALANBAKİYE Fonksiyonu [Runtime - VBA]" #: 03140000.xhp msgctxt "" @@ -33102,7 +33102,7 @@ msgctxt "" "par_id3151384\n" "help.text" msgid "Returns the depreciation of an asset for a specified period using the arithmetic-declining method." -msgstr "" +msgstr "Aritmetik-azalma yöntemini kullanarak, belli bir dönemde bir malın amortisman değerini döndürür." #: 03140000.xhp msgctxt "" @@ -33110,7 +33110,7 @@ msgctxt "" "hd_id061420170116474964\n" "help.text" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: 03140000.xhp msgctxt "" @@ -33118,7 +33118,7 @@ msgctxt "" "hd_id0614201701254487\n" "help.text" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: 03140000.xhp msgctxt "" @@ -33126,7 +33126,7 @@ msgctxt "" "hd_id061420170125448913\n" "help.text" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: 03140000.xhp msgctxt "" @@ -33134,7 +33134,7 @@ msgctxt "" "par_id061420170142332738\n" "help.text" msgid "Cost fixes the initial cost of an asset." -msgstr "" +msgstr "Maliyet bir malın ilk alındığı andaki sabit fiyatıdır." #: 03140000.xhp msgctxt "" @@ -33142,7 +33142,7 @@ msgctxt "" "par_id061420170142331999\n" "help.text" msgid "Salvage fixes the value of an asset at the end of its life." -msgstr "" +msgstr "Kalan değer malın ömrü tamamlandıktan sonraki değeridir." #: 03140000.xhp msgctxt "" @@ -33150,7 +33150,7 @@ msgctxt "" "par_id061420170142338147\n" "help.text" msgid "Life is the number of periods (for example, years or months) defining how long the asset is to be used." -msgstr "" +msgstr "Ömür eşyanı ne kadar süre kullanılacağını belirten dönem (örneğin; yıl veya ay) rakamıdır." #: 03140000.xhp msgctxt "" @@ -33158,7 +33158,7 @@ msgctxt "" "par_id061420170142338917\n" "help.text" msgid "Period states the period for which the value is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "Dönem değer kaybının hesaplandığı dönemi belirler." #: 03140000.xhp msgctxt "" @@ -33166,7 +33166,7 @@ msgctxt "" "par_id061420170142335816\n" "help.text" msgid "Factor (optional) is the factor by which depreciation decreases. If a value is not entered, the default is factor 2." -msgstr "" +msgstr "Faktör (İsteğe bağlı) bakiyenin azalma oranıdır. Faktör girilmezse, 2 olarak varsayılır." #: 03140000.xhp msgctxt "" @@ -33174,7 +33174,7 @@ msgctxt "" "par_id3145609\n" "help.text" msgid "Use this form of depreciation if you require a higher initial depreciation value as opposed to linear depreciation. The depreciation value gets less with each period and is usually used for assets whose value loss is higher shortly after purchase (for example, vehicles, computers). Please note that the book value will never reach zero under this calculation type." -msgstr "" +msgstr "Çift azalan bakiye yöntemi, yıpranmayı hızlandırılmış oranda hesaplar. Bu işlevi ilk yıllarda hızlı değer kaybı gerekliyse kullanın. Yıpranma ilk dönemde en yüksek değerindedir ve bunu izleyen dönemlerde azalır. İlk döneminde satın alınan bir malın değer kaybı çok hızlı oluyorsa (örneğin teçhizat, bilgisayar) bu işlevi seçebilirsiniz. Şunu da not edelim bu hesaplama türünde malın defter değeri asla 0 değerine inmez." #: 03140000.xhp msgctxt "" @@ -33182,7 +33182,7 @@ msgctxt "" "hd_id061420170125449765\n" "help.text" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: 03140000.xhp msgctxt "" @@ -33190,7 +33190,7 @@ msgctxt "" "par_id061420170142332315\n" "help.text" msgid "Print ddb_yr1 ' returns 1,721.81 currency units." -msgstr "" +msgstr "Print ddb_yr1 ' 1,721.81 para birimini döndürür." #: 03140000.xhp msgctxt "" @@ -33198,7 +33198,7 @@ msgctxt "" "par_id061420170153186192\n" "help.text" msgid "DDB function in CALC" -msgstr "" +msgstr "CALC içinde ÇİFTAZALANBAKİYE fonksiyonu" #: 03140000.xhp msgctxt "" @@ -33206,7 +33206,7 @@ msgctxt "" "par_id06142017015837916\n" "help.text" msgid "VBA financial functions" -msgstr "" +msgstr "VBA finansal fonksiyonları" #: 03140001.xhp msgctxt "" @@ -33214,7 +33214,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "FV Function [Runtime - VBA]" -msgstr "" +msgstr "GD fonnksiyonu [Runtime - VBA]" #: 03140001.xhp msgctxt "" @@ -33222,7 +33222,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150499\n" "help.text" msgid "FV function" -msgstr "" +msgstr "GD fonksiyonu" #: 03140001.xhp msgctxt "" @@ -33230,7 +33230,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150499\n" "help.text" msgid "FV Function [Runtime - VBA]" -msgstr "" +msgstr "GD Fonksiyonu [Runtime - VBA]" #: 03140001.xhp msgctxt "" @@ -33238,7 +33238,7 @@ msgctxt "" "par_id3151384\n" "help.text" msgid "Returns the future value of an investment based on periodic, constant payments and a constant interest rate (Future Value)." -msgstr "" +msgstr "Dönemsel sabit ödemeler ve sabit bir faiz oranı temelinde bir yatırımın gelecekteki değerini döndürür." #: 03140001.xhp msgctxt "" @@ -33246,7 +33246,7 @@ msgctxt "" "hd_id061420170116474964\n" "help.text" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: 03140001.xhp msgctxt "" @@ -33254,7 +33254,7 @@ msgctxt "" "hd_id0614201701254487\n" "help.text" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: 03140001.xhp msgctxt "" @@ -33262,7 +33262,7 @@ msgctxt "" "hd_id061420170125448913\n" "help.text" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: 03140001.xhp msgctxt "" @@ -33270,7 +33270,7 @@ msgctxt "" "par_id06142017042024114\n" "help.text" msgid "Rate is the periodic interest rate." -msgstr "" +msgstr "Oran periyodik faiz oranıdır." #: 03140001.xhp msgctxt "" @@ -33278,7 +33278,7 @@ msgctxt "" "par_id061420170420241668\n" "help.text" msgid "NPer is the total number of periods (payment period)." -msgstr "" +msgstr "TAKSİT_SAYISI dönemlerin (ödeme dönemi) toplam sayısıdır." #: 03140001.xhp msgctxt "" @@ -33286,7 +33286,7 @@ msgctxt "" "par_id061420170420248911\n" "help.text" msgid "Pmt is the annuity paid regularly per period." -msgstr "" +msgstr "DEVRESEL_ÖDEME her dönemde yapılan düzenli ödemelerdir." #: 03140001.xhp msgctxt "" @@ -33294,7 +33294,7 @@ msgctxt "" "par_id061420170420246794\n" "help.text" msgid "PV (optional) is the (present) cash value of an investment." -msgstr "" +msgstr "Bugünkü değer (isteğe bağlı) yatırımın mevcut değeridir." #: 03140001.xhp msgctxt "" @@ -33302,7 +33302,7 @@ msgctxt "" "par_id061420170420241932\n" "help.text" msgid "Due (optional) defines whether the payment is due at the beginning or the end of a period." -msgstr "" +msgstr "Due (isteğe bağlı) ödemenin bir dönemin başında mı yoksa sonrasında mı yapılacağını tanımlar." #: 03140001.xhp msgctxt "" @@ -33310,7 +33310,7 @@ msgctxt "" "par_id0614201704292615\n" "help.text" msgid "0 - the payment is due at the end of the period;" -msgstr "" +msgstr "0 - ödeme dönemin sonunda yapılacak;" #: 03140001.xhp msgctxt "" @@ -33318,7 +33318,7 @@ msgctxt "" "par_id061420170429263061\n" "help.text" msgid "1 - the payment is due at the beginning of the period." -msgstr "" +msgstr "1- ödeme dönemin başında yapılacak." #: 03140001.xhp msgctxt "" @@ -33326,15 +33326,16 @@ msgctxt "" "hd_id061420170125449765\n" "help.text" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: 03140001.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03140001.xhp\n" "par_id061420170142332315\n" "help.text" msgid "Print myFV ' returns 4234.00 currency units. The value at the end of the investment is 4234.00 currency units." -msgstr "" +msgstr "Print myFV ' 4234.00 para birimi döndürür. The value at the end of the investment is 4234.00 currency units." #: 03140001.xhp msgctxt "" @@ -33342,7 +33343,7 @@ msgctxt "" "par_id061420170153186192\n" "help.text" msgid "FV function in CALC" -msgstr "" +msgstr "CALC içinde GD fonksiyonu" #: 03140001.xhp msgctxt "" @@ -33350,7 +33351,7 @@ msgctxt "" "par_id06142017015837916\n" "help.text" msgid "VBA financial functions" -msgstr "" +msgstr "VBA finansal fonksiyonları" #: 03140002.xhp msgctxt "" @@ -33358,7 +33359,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "IPmt Function [Runtime - VBA]" -msgstr "" +msgstr "FAİZTUTARI Fonksiyonu [Runtime - VBA]" #: 03140002.xhp msgctxt "" @@ -33366,7 +33367,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150499\n" "help.text" msgid "IPmt function" -msgstr "" +msgstr "FAİZTUTARI fonksiyonu" #: 03140002.xhp msgctxt "" @@ -33374,7 +33375,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150499\n" "help.text" msgid "IPmt Function [Runtime - VBA]" -msgstr "" +msgstr "FAİZTUTARI Fonksiyonu [Runtime - VBA]" #: 03140002.xhp msgctxt "" @@ -33382,7 +33383,7 @@ msgctxt "" "par_id3151384\n" "help.text" msgid "Calculates the periodic amortizement for an investment with regular payments and a constant interest rate." -msgstr "" +msgstr "Dönemsel, sabit ödemeler ve sabit bir faiz oranı temelinde bir yatırım için belirli bir dönemdeki faiz ödemesini döndürür." #: 03140002.xhp msgctxt "" @@ -33390,7 +33391,7 @@ msgctxt "" "hd_id061420170116474964\n" "help.text" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: 03140002.xhp msgctxt "" @@ -33398,7 +33399,7 @@ msgctxt "" "hd_id0614201701254487\n" "help.text" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: 03140002.xhp msgctxt "" @@ -33406,7 +33407,7 @@ msgctxt "" "hd_id061420170125448913\n" "help.text" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: 03140002.xhp msgctxt "" @@ -33414,7 +33415,7 @@ msgctxt "" "par_id061420170730135034\n" "help.text" msgid "Rate is the periodic interest rate." -msgstr "" +msgstr "Oran periyodik faiz oranıdır." #: 03140002.xhp msgctxt "" @@ -33422,7 +33423,7 @@ msgctxt "" "par_id061420170730137782\n" "help.text" msgid "Per is the period, for which the compound interest is calculated. Period=NPER if compound interest for the last period is calculated." -msgstr "" +msgstr "Dönem bileşik faizin hesaplandığı dönemdir. Eğer son dönem için bileşik faiz hesaplanıyorsa, Dönem = TAKSİT_SAYISI olur." #: 03140002.xhp msgctxt "" @@ -33430,7 +33431,7 @@ msgctxt "" "par_id061420170730134582\n" "help.text" msgid "NPer is the total number of periods, during which annuity is paid." -msgstr "" +msgstr "TAKSİT_SAYISI bir yatırımdaki ödeme dönemleri sayısıdır." #: 03140002.xhp msgctxt "" @@ -33438,7 +33439,7 @@ msgctxt "" "par_id061420170730144688\n" "help.text" msgid "PV is the present cash value in sequence of payments." -msgstr "" +msgstr "GD ödemelerin sırasındaki mevcut nakit değerdir." #: 03140002.xhp msgctxt "" @@ -33446,7 +33447,7 @@ msgctxt "" "par_id061420170730148520\n" "help.text" msgid "FV (optional) is the desired value (future value) at the end of the periods." -msgstr "" +msgstr "GD (İsteğe bağlı) gelecekteki değer veya son ödeme yapıldıktan sonra ulaşmak istediğiniz nakit değerdir." #: 03140002.xhp msgctxt "" @@ -33454,7 +33455,7 @@ msgctxt "" "par_id061420170730141431\n" "help.text" msgid "Due (optional) is the due date for the periodic payments." -msgstr "" +msgstr "Vade (İsteğe bağlı) düzenli ödemeler için tarihi işaretler. " #: 03140002.xhp msgctxt "" @@ -33462,7 +33463,7 @@ msgctxt "" "par_id0614201704292615\n" "help.text" msgid "0 - the payment is due at the end of the period;" -msgstr "" +msgstr "0 - ödeme dönemin sonunda yapılacak;" #: 03140002.xhp msgctxt "" @@ -33470,7 +33471,7 @@ msgctxt "" "par_id061420170429263061\n" "help.text" msgid "1 - the payment is due at the beginning of the period." -msgstr "" +msgstr "1- ödeme dönemin başında yapılacak." #: 03140002.xhp msgctxt "" @@ -33478,7 +33479,7 @@ msgctxt "" "hd_id061420170125449765\n" "help.text" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: 03140002.xhp msgctxt "" @@ -33494,7 +33495,7 @@ msgctxt "" "par_id061420170153186192\n" "help.text" msgid "IPMT function in CALC" -msgstr "" +msgstr "CALC içinde FAİZTUTARI fonksiyonu" #: 03140002.xhp msgctxt "" @@ -33502,7 +33503,7 @@ msgctxt "" "par_id06142017015837916\n" "help.text" msgid "VBA financial functions" -msgstr "" +msgstr "VBA finansal fonksiyonları" #: 03140003.xhp msgctxt "" @@ -33510,7 +33511,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "IRR Function [Runtime - VBA]" -msgstr "" +msgstr "İÇ_VERİM_ORANI Fonksiyonu [Runtime - VBA]" #: 03140003.xhp msgctxt "" @@ -33518,7 +33519,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150499\n" "help.text" msgid "IRR function" -msgstr "" +msgstr "İÇ_VERİM_ORANI Fonksiyonu" #: 03140003.xhp msgctxt "" @@ -33526,7 +33527,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150499\n" "help.text" msgid "IRR Function [Runtime - VBA]" -msgstr "" +msgstr "İÇ_VERİM_ORANI fonksiyonu [Runtime - VBA]" #: 03140003.xhp msgctxt "" @@ -33534,7 +33535,7 @@ msgctxt "" "par_id3151384\n" "help.text" msgid "Calculates the internal rate of return for an investment." -msgstr "" +msgstr "Bir yatırımın iç getiri oranını hesaplar." #: 03140003.xhp msgctxt "" @@ -33542,7 +33543,7 @@ msgctxt "" "hd_id061420170116474964\n" "help.text" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: 03140003.xhp msgctxt "" @@ -33550,7 +33551,7 @@ msgctxt "" "hd_id0614201701254487\n" "help.text" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: 03140003.xhp msgctxt "" @@ -33558,7 +33559,7 @@ msgctxt "" "hd_id061420170125448913\n" "help.text" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: 03140003.xhp msgctxt "" @@ -33582,7 +33583,7 @@ msgctxt "" "hd_id061420170125449765\n" "help.text" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: 03140003.xhp msgctxt "" @@ -33598,7 +33599,7 @@ msgctxt "" "par_id061420170153186192\n" "help.text" msgid "IRR function in CALC" -msgstr "" +msgstr "CALC içinde İÇ_VERİM_ORANI fonksiyonu" #: 03140003.xhp msgctxt "" @@ -33606,7 +33607,7 @@ msgctxt "" "par_id06142017015837916\n" "help.text" msgid "VBA financial functions" -msgstr "" +msgstr "VBA finansal fonksiyonları" #: 03140004.xhp msgctxt "" @@ -33614,7 +33615,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "MIRR Function [Runtime - VBA]" -msgstr "" +msgstr "D_İÇ_VERİM_ORANI Fonksiyonu [Runtime - VBA]" #: 03140004.xhp msgctxt "" @@ -33622,7 +33623,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150499\n" "help.text" msgid "MIRR function" -msgstr "" +msgstr "D_İÇ_VERİM_ORANI Fonksiyonu" #: 03140004.xhp msgctxt "" @@ -33630,7 +33631,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150499\n" "help.text" msgid "MIRR Function [Runtime - VBA]" -msgstr "" +msgstr "D_İÇ_VERİM_ORANI fonksiyonu [Runtime - VBA]" #: 03140004.xhp msgctxt "" @@ -33638,7 +33639,7 @@ msgctxt "" "par_id3151384\n" "help.text" msgid "Calculates the modified internal rate of return of a series of investments." -msgstr "" +msgstr "Bir dizi yatırımın değiştirilmiş iç getiri oranını hesaplar." #: 03140004.xhp msgctxt "" @@ -33646,7 +33647,7 @@ msgctxt "" "hd_id061420170116474964\n" "help.text" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: 03140004.xhp msgctxt "" @@ -33654,7 +33655,7 @@ msgctxt "" "hd_id0614201701254487\n" "help.text" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: 03140004.xhp msgctxt "" @@ -33662,7 +33663,7 @@ msgctxt "" "hd_id061420170125448913\n" "help.text" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: 03140004.xhp msgctxt "" @@ -33678,7 +33679,7 @@ msgctxt "" "par_id061620170513518949\n" "help.text" msgid "Investment: is the rate of interest of the investments (the negative values of the array)." -msgstr "" +msgstr "Yatırım: yatırımların faiz oranıdır (negatif değerler dizisinde kullanılan)." #: 03140004.xhp msgctxt "" @@ -33686,7 +33687,7 @@ msgctxt "" "par_id061420170730137782\n" "help.text" msgid "ReinvestRate: the rate of interest of the reinvestment (the positive values of the array)." -msgstr "" +msgstr "Yenidenyatırım_oranı: yeniden yapılan yatırımın oranı (dizinin pozitif değerleri)" #: 03140004.xhp msgctxt "" @@ -33694,7 +33695,7 @@ msgctxt "" "hd_id061420170125449765\n" "help.text" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: 03140004.xhp msgctxt "" @@ -33710,7 +33711,7 @@ msgctxt "" "par_id061420170153186192\n" "help.text" msgid "MIRR function in CALC" -msgstr "" +msgstr "CALC içinde D_İÇ_VERİM_ORANI fonksiyonu" #: 03140004.xhp msgctxt "" @@ -33718,7 +33719,7 @@ msgctxt "" "par_id06142017015837916\n" "help.text" msgid "VBA financial functions" -msgstr "" +msgstr "VBA finansal fonksiyonları" #: 03140005.xhp msgctxt "" @@ -33726,7 +33727,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "NPer Function [Runtime - VBA]" -msgstr "" +msgstr "TAKSİT_SAYISI Fonksiyonu [Runtime -VBA]" #: 03140005.xhp msgctxt "" @@ -33734,7 +33735,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150499\n" "help.text" msgid "NPer function" -msgstr "" +msgstr "TAKSİT_SAYISI fonksiyonu" #: 03140005.xhp msgctxt "" @@ -33742,7 +33743,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150499\n" "help.text" msgid "NPer Function [Runtime - VBA]" -msgstr "" +msgstr "TAKSİT_SAYISI Fonksiyonu [Runtime - VBA]" #: 03140005.xhp msgctxt "" @@ -33750,7 +33751,7 @@ msgctxt "" "par_id3151384\n" "help.text" msgid "Calculates the number of periods for a loan or investment." -msgstr "" +msgstr "Bir kredi veya yatırım için dönem sayısını hesaplar." #: 03140005.xhp msgctxt "" @@ -33758,7 +33759,7 @@ msgctxt "" "hd_id061420170116474964\n" "help.text" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: 03140005.xhp msgctxt "" @@ -33766,7 +33767,7 @@ msgctxt "" "hd_id0614201701254487\n" "help.text" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: 03140005.xhp msgctxt "" @@ -33774,7 +33775,7 @@ msgctxt "" "hd_id061420170125448913\n" "help.text" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: 03140005.xhp msgctxt "" @@ -33782,7 +33783,7 @@ msgctxt "" "par_id06142017042024114\n" "help.text" msgid "Rate is the periodic interest rate." -msgstr "" +msgstr "Oran periyodik faiz oranıdır." #: 03140005.xhp msgctxt "" @@ -33790,7 +33791,7 @@ msgctxt "" "par_id061420170420248911\n" "help.text" msgid "Pmt is the annuity paid regularly per period." -msgstr "" +msgstr "DEVRESEL_ÖDEME her dönemde yapılan düzenli ödemelerdir." #: 03140005.xhp msgctxt "" @@ -33798,7 +33799,7 @@ msgctxt "" "par_id061420170420246794\n" "help.text" msgid "PV is the (present) cash value of an investment." -msgstr "" +msgstr "Bugünkü değer (isteğe bağlı) yatırımın mevcut değeridir." #: 03140005.xhp msgctxt "" @@ -33814,7 +33815,7 @@ msgctxt "" "par_id061420170420241932\n" "help.text" msgid "Due (optional) defines whether the payment is due at the beginning or the end of a period." -msgstr "" +msgstr "Due (isteğe bağlı) ödemenin bir dönemin başında mı yoksa sonrasında mı yapılacağını tanımlar." #: 03140005.xhp msgctxt "" @@ -33822,7 +33823,7 @@ msgctxt "" "par_id0614201704292615\n" "help.text" msgid "0 - the payment is due at the end of the period;" -msgstr "" +msgstr "0 - ödeme dönemin sonunda yapılacak;" #: 03140005.xhp msgctxt "" @@ -33830,7 +33831,7 @@ msgctxt "" "par_id061420170429263061\n" "help.text" msgid "1 - the payment is due at the beginning of the period." -msgstr "" +msgstr "1- ödeme dönemin başında yapılacak." #: 03140005.xhp msgctxt "" @@ -33838,7 +33839,7 @@ msgctxt "" "hd_id061420170125449765\n" "help.text" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: 03140005.xhp msgctxt "" @@ -33854,7 +33855,7 @@ msgctxt "" "par_id061420170153186192\n" "help.text" msgid "NPER function in CALC" -msgstr "" +msgstr "CALC içinde TAKSİT_SAYISI fonksiyonu" #: 03140005.xhp msgctxt "" @@ -33862,7 +33863,7 @@ msgctxt "" "par_id06142017015837916\n" "help.text" msgid "VBA financial functions" -msgstr "" +msgstr "VBA finansal fonksiyonları" #: 05060700.xhp msgctxt "" diff --git a/source/tr/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/source/tr/helpcontent2/source/text/schart/01.po index 6b8ce3ac560..66edfdd69dd 100644 --- a/source/tr/helpcontent2/source/text/schart/01.po +++ b/source/tr/helpcontent2/source/text/schart/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-06 20:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-06 22:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-27 18:03+0000\n" "Last-Translator: Necdet Yucel \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: tr\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1496789585.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498586622.000000\n" #: 03010000.xhp msgctxt "" @@ -1886,7 +1886,7 @@ msgctxt "" "par_id4562212\n" "help.text" msgid "LINEST function" -msgstr "" +msgstr "DOT fonksiyonu" #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1894,7 +1894,7 @@ msgctxt "" "par_id4562216\n" "help.text" msgid "LOGEST function" -msgstr "" +msgstr "LOT fonksiyonu" #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1902,7 +1902,7 @@ msgctxt "" "par_id4562213\n" "help.text" msgid "SLOPE function" -msgstr "" +msgstr "EĞİM fonksiyonu" #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1910,7 +1910,7 @@ msgctxt "" "par_id4562214\n" "help.text" msgid "INTERCEPT function" -msgstr "" +msgstr "KESMENOKTASI fonksiyonu" #: 04050100.xhp msgctxt "" diff --git a/source/tr/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/tr/helpcontent2/source/text/shared.po index 7ff3dbb6349..6fb2afac44a 100644 --- a/source/tr/helpcontent2/source/text/shared.po +++ b/source/tr/helpcontent2/source/text/shared.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-06 20:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-06 21:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-26 19:43+0000\n" "Last-Translator: Necdet Yucel \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: tr\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1496783977.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498506205.000000\n" #: 3dsettings_toolbar.xhp msgctxt "" @@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt "" "par_idN10617\n" "help.text" msgid "Select an extrusion depth." -msgstr "" +msgstr "Bir çekme derinliği seçin." #: 3dsettings_toolbar.xhp msgctxt "" @@ -182,7 +182,7 @@ msgctxt "" "par_idN10698\n" "help.text" msgid "Select a perspective or parallel extrusion method." -msgstr "" +msgstr "Bir perspektif veya paralel çıkarma yöntemi seçin." #: 3dsettings_toolbar.xhp msgctxt "" @@ -206,7 +206,7 @@ msgctxt "" "par_idN106C6\n" "help.text" msgid "Select a lighting direction." -msgstr "" +msgstr "Bir aydınlatma yönü seçin." #: 3dsettings_toolbar.xhp msgctxt "" @@ -214,7 +214,7 @@ msgctxt "" "par_idN106E1\n" "help.text" msgid "Select a lighting intensity." -msgstr "" +msgstr "Bir aydınlatma yoğunluğu seçin." #: 3dsettings_toolbar.xhp msgctxt "" @@ -238,7 +238,7 @@ msgctxt "" "par_idN10717\n" "help.text" msgid "Select a surface material or a wireframe display." -msgstr "" +msgstr "Bir yüzey malzemesi veya kafes ekranı seçin." #: 3dsettings_toolbar.xhp msgctxt "" diff --git a/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/00.po index a2f231dc47a..b39726fbe19 100644 --- a/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-20 14:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-03 15:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-28 17:25+0000\n" "Last-Translator: Necdet Yucel \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: tr\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1496504201.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498670706.000000\n" #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt "" "par_id3147418\n" "help.text" msgid "The search supports regular expressions. You can enter \"all.*\", for example to find the first location of \"all\" followed by any characters. If you want to search for a text that is also a regular expression, you must precede every character with a \\ character. You can switch the automatic evaluation of regular expression on and off in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Calculate." -msgstr "Arama düzenli ifadeleri destekler. Örneğin, \"all\" ve kendisinden sonra herhangi bir karakteri içeren ilk konumu bulmak için \"all.*\" girebilirsiniz. Aynı zamanda bir düzenli ifade olan metni aramak için, her bir karakterden önce \\ kullanmalısınız. %PRODUCTNAME - SeçeneklerAraçlar - Seçenekler - %PRODUCTNAME Calc - Hesapla içerisinden düzenli ifadelerin otomatik değerlendirilmesi açıp kapatabilirsiniz." +msgstr "Arama düzenli ifadeleri destekler. Örneğin, \"all\" ve kendisinden sonra herhangi bir karakteri içeren ilk konumu bulmak için \"all.*\" girebilirsiniz. Aynı zamanda bir düzenli ifade olan metni aramak için, her bir karakterden önce \\ kullanmalısınız. %PRODUCTNAME - TercihlerAraçlar - Seçenekler - %PRODUCTNAME Calc - Hesapla içerisinden düzenli ifadelerin otomatik değerlendirilmesi açıp kapatabilirsiniz." #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -598,7 +598,7 @@ msgctxt "" "par_id180820162344398454\n" "help.text" msgid "The Content Management Interoperability Services (CMIS) standard defines a domain model and Web Services and Restful AtomPub bindings that will enable greater interoperability of Enterprise Content Management (ECM) systems. CMIS uses Web services and Web 2.0 interfaces to enable rich information to be shared across Internet protocols in vendor-neutral formats, among document systems, publishers and repositories, within one enterprise and between companies." -msgstr "" +msgstr "İçerik Yönetimi Birlikte Çalışabilirlik Hizmetleri (CMIS) standardı, Kurumsal İçerik Yönetimi (ECM) sistemlerinin daha fazla birlikte çalışabilirliğini sağlayacak bir etki alanı modeli ve Web Hizmetleri ve Dinamik AtomPub bağlamlarını tanımlar. CMIS, zengin bilgilerin Internet protokolleri arasında, belge sistemleri, yayıncılar ve depolar arasında, bir kuruluşta ve şirketler arasında satıcının tarafsız biçimlerinde paylaşılmasını sağlamak için Web hizmetleri ve Web 2.0 arabirimleri kullanır." #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -614,7 +614,7 @@ msgctxt "" "par_id180820162344394243\n" "help.text" msgid "Short for Web-based Distributed Authoring and Versioning, an IETF standard set of platform-independent extensions to HTTP that allows users to collaboratively edit and manage files on remote Web servers. WebDAV features XML properties on metadata, locking - which prevents authors from overwriting each other's changes - namespace manipulation and remote file management. WebDav is sometimes referred to as DAV." -msgstr "" +msgstr "Web'e Dayalı Dağıtılmış Yazarlık ve Sürüm Oluşturma işleminin kısaltılmış hali, kullanıcıların uzaktaki Web sunucularındaki dosyaları ortaklaşa düzenleyebilmelerine ve yönetmelerine olanak tanıyan, HTTP'den platforma bağımsız eklentilerin bulunduğu bir IETF standart bir kümesidir. WebDAV üst veriler üzerinde XML özellikleri, kilitleme - yazarların birbirlerinin değişikliklerini üzerine yazmasını engeller - ad alanı manipülasyonu ve uzaktan dosya yönetimi. WebDav'a bazen DAV da denir." #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -1054,7 +1054,7 @@ msgctxt "" "par_idN106A2\n" "help.text" msgid "You define the default measurement unit for Writer text documents in the dialog that you get by choosing %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - General. For Calc, Draw, and Impress, you open a document of that type and then open the appropriate General page as for Writer." -msgstr "Elde ettiğini iletişim penceresi içerisinde Writer metin belgeleri için varsayılan ölçme birimini %PRODUCTNAME - SeçeneklerAraçlar - Seçenekler - %PRODUCTNAME Writer - Genel seçerek belirtebilirsiniz. Calc, Draw ve Impress için bu tipte bir belge açın ve uygun Genel sayfasını Writer için olduğunu gibi açın." +msgstr "Elde ettiğini iletişim penceresi içerisinde Writer metin belgeleri için varsayılan ölçme birimini %PRODUCTNAME - TercihlerAraçlar - Seçenekler - %PRODUCTNAME Writer - Genel seçerek belirtebilirsiniz. Calc, Draw ve Impress için bu tipte bir belge açın ve uygun Genel sayfasını Writer için olduğunu gibi açın." #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -2478,7 +2478,7 @@ msgctxt "" "par_id3156326\n" "help.text" msgid "These commands can only be accessed after you enable support for Asian languages in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Languages." -msgstr "Bu komutlar sadece Asya dilleri için desteği %PRODUCTNAME - SeçeneklerAraçlar - Seçenekler - Dil Ayarları - Diller içerisinden etkinleştirdikten sonra erişilebilir." +msgstr "Bu komutlar sadece Asya dilleri için desteği %PRODUCTNAME - TercihlerAraçlar - Seçenekler - Dil Ayarları - Diller içerisinden etkinleştirdikten sonra erişilebilir." #: 00000010.xhp msgctxt "" @@ -2782,7 +2782,7 @@ msgctxt "" "par_id3156211\n" "help.text" msgid "In %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - VBA Properties you can specify the settings for the VBA macro codes in MS Office documents. VBA macros are unable to run in $[officename]; they must first be converted and adapted. Often you only want to use $[officename] to change the visible content of a Word, Excel or PowerPoint file and then save the file again in Microsoft Office format without changing the macros they contain. You can set the behavior of $[officename] as desired: Either the VBA macros are saved in commented form as a subroutine of $[officename] and when the document is saved in MS Office format are written back correctly again, or you can select the Microsoft Office macros to be removed when loading. The last option is an effective protection against viruses within the Microsoft Office documents." -msgstr "%PRODUCTNAME - SeçeneklerAraçlar - Seçenekler - Yükle/Kaydet - VBA Özellikleri içerisinde MS Ofis belgeleri içerisindeki VBA makro kodlarının ayarlarını tanımlayabilirsiniz. VBA makroları $[officename] içerisinde çalışamaz; önce dönüştürülüp uyum sağlatılmaları gerekir. Genellikle $[officename]'i Word, Excel veya PowerPoint dosyalarının görüntüsünü değiştirmek için kullanmak istersiniz ve daha sonra dosyayı Microsoft Ofis biçiminde içerdiği makroları değiştirmeden kaydedersiniz. $[officename] davranış biçimini isteğe göre ayarlayabilirsiniz: ya VBA makroları $[officename] altyordamı olarak olarak yorum satırı halinde kaydedilir ve MS Ofis biçimi olarak belge kaydedildiğinde doğru bir şekilde geri yazılır ya da yükleme sırasında silinecek Microsoft Ofis makrolarını seçebilirsiniz. Son seçenek Microsoft Ofis belgeleri içerisindeki virüslere karşı etkili bir korumadır." +msgstr "%PRODUCTNAME - TercihlerAraçlar - Seçenekler - Yükle/Kaydet - VBA Özellikleri içerisinde MS Ofis belgeleri içerisindeki VBA makro kodlarının ayarlarını tanımlayabilirsiniz. VBA makroları $[officename] içerisinde çalışamaz; önce dönüştürülüp uyum sağlatılmaları gerekir. Genellikle $[officename]'i Word, Excel veya PowerPoint dosyalarının görüntüsünü değiştirmek için kullanmak istersiniz ve daha sonra dosyayı Microsoft Ofis biçiminde içerdiği makroları değiştirmeden kaydedersiniz. $[officename] davranış biçimini isteğe göre ayarlayabilirsiniz: ya VBA makroları $[officename] altyordamı olarak olarak yorum satırı halinde kaydedilir ve MS Ofis biçimi olarak belge kaydedildiğinde doğru bir şekilde geri yazılır ya da yükleme sırasında silinecek Microsoft Ofis makrolarını seçebilirsiniz. Son seçenek Microsoft Ofis belgeleri içerisindeki virüslere karşı etkili bir korumadır." #: 00000020.xhp msgctxt "" @@ -2886,7 +2886,7 @@ msgctxt "" "par_id3149578\n" "help.text" msgid "When exporting to HTML, the character set selected in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - HTML Compatibility is used. Characters not present there are written in a substitute form, which is displayed correctly in modern web browsers. When exporting such characters, you will receive an appropriate warning." -msgstr "HTML dışa aktarım esnasında, %PRODUCTNAME - SeçeneklerAraçlar - Seçenekler - Yükle/Kaydet - HTML Uyumluluğu'de seçilen karakter kümesi kullanılır. Burada mevcut olmayan karakterler, modern web tarayıcılarda doğru görüntülenen, bir vekil listesine yazılır. Bu tip karakterleri dışa aktarırken, uygun bir uyarı alırsınız." +msgstr "HTML dışa aktarım esnasında, %PRODUCTNAME - TercihlerAraçlar - Seçenekler - Yükle/Kaydet - HTML Uyumluluğu'de seçilen karakter kümesi kullanılır. Burada mevcut olmayan karakterler, modern web tarayıcılarda doğru görüntülenen, bir vekil listesine yazılır. Bu tip karakterleri dışa aktarırken, uygun bir uyarı alırsınız." #: 00000020.xhp msgctxt "" @@ -2894,7 +2894,7 @@ msgctxt "" "par_id3153146\n" "help.text" msgid "If, in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - HTML Compatibility, you select Mozilla Firefox, MS Internet Explorer, or $[officename] Writer as the export option, upon export all important font attributes are exported as direct attributes (for example, text color, font size, bold, italic, and so on) in CSS1 styles. (CSS stands for Cascading Style Sheets.) Importing is also carried out according to this standard." -msgstr "Eğer %PRODUCTNAME - SeçeneklerAraçlar - Seçenekler - Yükle/Kaydet - HTML Uyumluluğu içerisinde Mozilla Firefox, MS Internet Explorer veya $[officename] Writer'ı dışa aktarım seçeneği olarak seçerseniz, dışa aktarım üzerinde tüm önemli yazı tipi özellikleri doğrudan özellikler olarak dışarı CSS1 biçeminde aktarılır (örneğin, metin rengi, yazı tipi boyutu, kalın, yatık, vs.). (CSS Cascading Style Sheets için kısaltmadır.) İçeri aktarma da bu standarda göre yapılır." +msgstr "Eğer %PRODUCTNAME - TercihlerAraçlar - Seçenekler - Yükle/Kaydet - HTML Uyumluluğu içerisinde Mozilla Firefox, MS Internet Explorer veya $[officename] Writer'ı dışa aktarım seçeneği olarak seçerseniz, dışa aktarım üzerinde tüm önemli yazı tipi özellikleri doğrudan özellikler olarak dışarı CSS1 biçeminde aktarılır (örneğin, metin rengi, yazı tipi boyutu, kalın, yatık, vs.). (CSS Cascading Style Sheets için kısaltmadır.) İçeri aktarma da bu standarda göre yapılır." #: 00000020.xhp msgctxt "" @@ -2958,7 +2958,7 @@ msgctxt "" "par_id3153896\n" "help.text" msgid "The measurement unit set in $[officename] is used for HTML export of CSS1 properties. The unit can be set separately for text and HTML documents under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - General or %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer/Web - View. The number of exported decimal places depends on the unit." -msgstr "CSS1 özelliklerinin HTML dışa aktarımları için $[officename] 'in ölçüm birimi kümesi kullanılır. Birim %PRODUCTNAME - SeçeneklerAraçlar - Seçenekler - %PRODUCTNAME Writer - Genel ya da %PRODUCTNAME - SeçeneklerAraçlar - Seçenekler - %PRODUCTNAME Writer/Web - Görünüm altından metin ve HTML dosyaları için ayrı ayrı ayarlanabilir. Dışa aktarılan ondalık hane sayısı birime bağlıdır." +msgstr "CSS1 özelliklerinin HTML dışa aktarımları için $[officename] 'in ölçüm birimi kümesi kullanılır. Birim %PRODUCTNAME - TercihlerAraçlar - Seçenekler - %PRODUCTNAME Writer - Genel ya da %PRODUCTNAME - SeçeneklerAraçlar - Seçenekler - %PRODUCTNAME Writer/Web - Görünüm altından metin ve HTML dosyaları için ayrı ayrı ayarlanabilir. Dışa aktarılan ondalık hane sayısı birime bağlıdır." #: 00000020.xhp msgctxt "" @@ -3110,7 +3110,7 @@ msgctxt "" "par_id3149262\n" "help.text" msgid "The $[officename] Web page filter supports certain capabilities of CSS2. However, to use it, print layout export must be activated in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - HTML Compatibility. Then, in HTML documents, besides the HTML Page Style, you can also use the styles \"First page\", \"Left page\" and \"Right page\". These styles should enable you to set different page sizes and margins for the first page and for right and left pages when printing." -msgstr "$[officename] Web sayfası süzgeci CSS2'nin belirli yeteneklerini desteklemektedir. Ancak bunu kullanmak için %PRODUCTNAME - SeçeneklerAraçlar - Seçenekler - Yükle/Kaydet - HTML Uyumluluğu'nda baskı anahat dışa aktarımı etkinleştirilmelidir. Daha sonra, HTML belgelerinde, HTML sayfa biçemi yanında, \"İlk Sayfa\", \"Sol Sayfa\" ve \"Sağ Sayfa\"'yı da kullanabilirsiniz. Bu biçemler ilk sayfa, sol sayfa ve sağ sayfa için farklı sayfa boyutu ve kenarlıklar ayarlamanıza imkan verir." +msgstr "$[officename] Web sayfası süzgeci CSS2'nin belirli yeteneklerini desteklemektedir. Ancak bunu kullanmak için %PRODUCTNAME - TercihlerAraçlar - Seçenekler - Yükle/Kaydet - HTML Uyumluluğu'nda baskı anahat dışa aktarımı etkinleştirilmelidir. Daha sonra, HTML belgelerinde, HTML sayfa biçemi yanında, \"İlk Sayfa\", \"Sol Sayfa\" ve \"Sağ Sayfa\"'yı da kullanabilirsiniz. Bu biçemler ilk sayfa, sol sayfa ve sağ sayfa için farklı sayfa boyutu ve kenarlıklar ayarlamanıza imkan verir." #: 00000020.xhp msgctxt "" @@ -3126,7 +3126,7 @@ msgctxt "" "par_id3145591\n" "help.text" msgid "If, in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - HTML Compatibility, the export option \"$[officename] Writer\" or \"Internet Explorer\" is selected, the indents of numberings are exported as \"margin-left\" CSS1 property in the STYLE attribute of the
                and
                  tags. The property indicates the difference relative to the indent of the next higher level." -msgstr "Eğer %PRODUCTNAME - SeçeneklerAraçlar - Seçenekler - Yükle/Kaydet - HTML Uyumluluğu içerisinde dışarı aktarım seçeneği olarak \"$[officename] Writer\" veya \"Internet Explorer\" seçilirse, numaralandırma girintileri
                    ve
                      etiketlerinin özelliklerindeki STYLE özniteliğinin CSS1 özelliğindeki \"margin-left\" değerine göre dışarı aktarılır. Özellik sonraki yüksek seviye için göreceli olarak farkı belirtir." +msgstr "Eğer %PRODUCTNAME - TercihlerAraçlar - Seçenekler - Yükle/Kaydet - HTML Uyumluluğu içerisinde dışarı aktarım seçeneği olarak \"$[officename] Writer\" veya \"Internet Explorer\" seçilirse, numaralandırma girintileri
                        ve
                          etiketlerinin özelliklerindeki STYLE özniteliğinin CSS1 özelliğindeki \"margin-left\" değerine göre dışarı aktarılır. Özellik sonraki yüksek seviye için göreceli olarak farkı belirtir." #: 00000020.xhp msgctxt "" @@ -3734,7 +3734,7 @@ msgctxt "" "par_id3154068\n" "help.text" msgid "By default, content.xml is stored without formatting elements like indentation or line breaks to minimize the time for saving and opening the document. The use of indentations and line breaks can be activated in the Expert configuration by setting the property /org.openoffice.Office.Common/Save/Document PrettyPrinting to true." -msgstr "" +msgstr "content.xml dosyası varsayılan olarak girinti ve satır kesmeleri gibi biçimlendirme ögeleri olmadan kaydedilerek belgenin açılış ve kaydetme süreleri en aza indirilir. Girinti ve satır kesmeleri Uzman yapılandırma sayfasında /org.openoffice.Office.Common/Save/Document PrettyPrinting değeri true yapılarak etkinleştirilebilir." #: 00000021.xhp msgctxt "" @@ -3918,7 +3918,7 @@ msgctxt "" "par_id2\n" "help.text" msgid "The following file types do not show an options dialog: RAS, SVG, TIFF, XPM." -msgstr "" +msgstr "İletişim penceresinde görünmeyen dosya tipleri: RAS, SVG, TIFF, XPM." #: 00000200.xhp msgctxt "" @@ -7870,7 +7870,7 @@ msgctxt "" "par_id3153953\n" "help.text" msgid "Click Edit button for a few entries under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Paths" -msgstr "Düzenle düğmesine tıklayarak %PRODUCTNAME - SeçeneklerAraçlar - Seçenekler - $[officename] - Yollar altında bazı girdiler yazabilirsiniz" +msgstr "Düzenle düğmesine tıklayarak %PRODUCTNAME - TercihlerAraçlar - Seçenekler - $[officename] - Yollar altında bazı girdiler yazabilirsiniz" #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -8678,7 +8678,7 @@ msgctxt "" "par_id3149119\n" "help.text" msgid "Path selection button in various Wizards / Edit Buttons for some entries in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Paths" -msgstr "Çeşitli Sihirbazlardaki yol seçme düğmesi / Edit Bazı girdiler için düğmeler, %PRODUCTNAME - SeçeneklerAraçlar - Seçenekler - $[officename] - Yollar içerisinde" +msgstr "Çeşitli Sihirbazlardaki yol seçme düğmesi / Edit Bazı girdiler için düğmeler, %PRODUCTNAME - TercihlerAraçlar - Seçenekler - $[officename] - Yollar içerisinde" #: 00000450.xhp msgctxt "" @@ -9726,7 +9726,7 @@ msgctxt "" "par_id3156170\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Chapter Numbering - Position tab" -msgstr "" +msgstr "Araçlar - Bölüm Numaralama - Konum'u seçin" #: 00040500.xhp msgctxt "" @@ -9750,7 +9750,7 @@ msgctxt "" "par_id3153317\n" "help.text" msgid "Icon on the Image toolbar:" -msgstr "" +msgstr "Resim araç çubuğundaki simge:" #: 00040500.xhp msgctxt "" diff --git a/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/01.po index cc4666b9693..11ea1992bfa 100644 --- a/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-20 14:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-03 15:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-27 21:11+0000\n" "Last-Translator: Necdet Yucel \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: tr\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1496504518.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498597895.000000\n" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -2014,7 +2014,7 @@ msgctxt "" "par_id7375713\n" "help.text" msgid "When you use File - Templates - Save as Template to save a template, the template will be stored in your user template folder. When you open a document that is based on such a template, the document will be checked for a changed template as decribed below. The template is associated with the document, it may be called a \"sticky template\"." -msgstr "" +msgstr "Bir şablonu kaydetmek için Dosya - Şablon - Şablon Olarak Kaydet menüsünü kullandığınızda şablon kullanıcı şablon dizinine kaydedilir. Böyle bir şablonu temel alan bir dosya açtığınızda belge şablondaki değişikliklere karşı aşağıda açıklandığı gibi kontrol edilir. Belgeyle ilişkili şablon \"yapışkan şablon\" olarak adlandırılır." #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -4806,7 +4806,7 @@ msgctxt "" "par_id3156426\n" "help.text" msgid "Select the paragraph style or outline level that you want to use to separate the source document into sub-documents. By default a new document is created for every chapter level 1." -msgstr "" +msgstr "Kaynak belgeyi alt belgelere ayırmak için kullanılacak, paragraf biçimini ve anahat düzeyini seçin. Varsayılan olarak her bölüm düzeyi 1 için bir yeni belge yaratılır." #: 01160300.xhp msgctxt "" @@ -17902,7 +17902,7 @@ msgctxt "" "par_id3153910\n" "help.text" msgid "To change the measurement units used in this dialog, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - General, and then select a new measurement unit in the Settings area." -msgstr "İletişim penceresinde kullanılan ölçü birimlerini değiştirmek için %PRODUCTNAME - SeçeneklerAraçlar - Seçenekler - %PRODUCTNAME Writer - Genel ve daha sonra Ayarlar içerisindeki yeni ölçü birimini seçin." +msgstr "İletişim penceresinde kullanılan ölçü birimlerini değiştirmek için %PRODUCTNAME - TercihlerAraçlar - Seçenekler - %PRODUCTNAME Writer - Genel ve daha sonra Ayarlar içerisindeki yeni ölçü birimini seçin." #: 05030100.xhp msgctxt "" @@ -30206,7 +30206,7 @@ msgctxt "" "par_idN10572\n" "help.text" msgid "Conversion Direction" -msgstr "" +msgstr "Dönüştürme Yönü" #: 06010600.xhp msgctxt "" @@ -30214,7 +30214,7 @@ msgctxt "" "par_idN10576\n" "help.text" msgid "Select the conversion direction." -msgstr "" +msgstr "Dönüştürme yönünü seçin." #: 06010600.xhp msgctxt "" @@ -30222,7 +30222,7 @@ msgctxt "" "par_idN10579\n" "help.text" msgid "Traditional Chinese to simplified Chinese" -msgstr "" +msgstr "Geleneksel Çince'den basitleştirilmiş Çince'ye" #: 06010600.xhp msgctxt "" @@ -30238,7 +30238,7 @@ msgctxt "" "par_idN10580\n" "help.text" msgid "Simplified Chinese to traditional Chinese" -msgstr "" +msgstr "Basitleştirilmiş Çinceden Geleneksel Çinceye" #: 06010600.xhp msgctxt "" @@ -30254,7 +30254,7 @@ msgctxt "" "par_idN1058E\n" "help.text" msgid "Common Terms" -msgstr "" +msgstr "Ortak Terimler" #: 06010600.xhp msgctxt "" @@ -30262,7 +30262,7 @@ msgctxt "" "par_idN10592\n" "help.text" msgid "Common terms are words that have the same meaning in traditional and simplified Chinese but are written with different characters." -msgstr "" +msgstr "Ortak terimler geleneksel ve basitleştirilmiş Çincede aynı anlama gelen kelimelerdir fakat farklı karakterler ile yazılırlar." #: 06010600.xhp msgctxt "" @@ -30270,7 +30270,7 @@ msgctxt "" "par_idN10595\n" "help.text" msgid "Translate common terms" -msgstr "" +msgstr "Ortak terimleri çevir" #: 06010600.xhp msgctxt "" @@ -36310,7 +36310,7 @@ msgctxt "" "par_id3156330\n" "help.text" msgid "The path to the directory that contains the template must be included in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Paths. When you open an XML file whose filter uses the template, the template opens first. In the template, you can map $[officename] styles to display XML tags in the XML document." -msgstr "Taslağı içeren dizine ait yol %PRODUCTNAME - SeçeneklerAraçlar - Seçenekler - $[officename] - Yollar içerine eklenmelidir. Taslağı kullanan bir XML dosyası açtığınız zaman, önce taslak açılır. Taslak içerisinde, XML belgesindeki XML etiketlerini göstermek için $[officename] biçemlerini eşleştirebilirsiniz." +msgstr "Taslağı içeren dizine ait yol %PRODUCTNAME - TercihlerAraçlar - Seçenekler - $[officename] - Yollar içerine eklenmelidir. Taslağı kullanan bir XML dosyası açtığınız zaman, önce taslak açılır. Taslak içerisinde, XML belgesindeki XML etiketlerini göstermek için $[officename] biçemlerini eşleştirebilirsiniz." #: 06150200.xhp msgctxt "" @@ -38302,7 +38302,7 @@ msgctxt "" "par_id4372692\n" "help.text" msgid "Set the grid color on %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Application Colors." -msgstr "Izgara rengini %PRODUCTNAME - SeçeneklerAraçlar - Seçenekler - %PRODUCTNAME - Görünüm altında ayarlayın." +msgstr "Izgara rengini %PRODUCTNAME - TercihlerAraçlar - Seçenekler - %PRODUCTNAME - Görünüm altında ayarlayın." #: grid_and_helplines.xhp msgctxt "" @@ -40470,7 +40470,7 @@ msgctxt "" "par_id3479415\n" "help.text" msgid "Select to export bookmarks of Writer documents as PDF bookmarks. Bookmarks are created for all outline paragraphs (Tools - Chapter Numbering) and for all table of contents entries for which you did assign hyperlinks in the source document." -msgstr "" +msgstr "Writer belgelerinin yer imlerini PDF yer imleri olarak dışa aktarmak için seçer. Yer imleri; paragraf anahatlarının (Araçlar - Bölüm Numaralandırma) ve kaynak belgede köprüler atadığınız içindekiler tablosu girdilerinin tümü için oluşturulur." #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" diff --git a/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/02.po index da6e03be756..f1c731ca0c7 100644 --- a/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/02.po +++ b/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/02.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-12 14:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-20 12:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-27 10:03+0000\n" "Last-Translator: Necdet Yucel \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: tr\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1495283819.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498557800.000000\n" #: 01110000.xhp msgctxt "" @@ -2030,7 +2030,7 @@ msgctxt "" "par_id3154230\n" "help.text" msgid "When you enter a year using two digits, the corresponding four digit value is determined by a setting in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - General. For example, if 1935 is set as the lower limiting value and you enter 34 as a date value, then the result is 2034 instead of 1934." -msgstr "Bir tarihi iki hane kullanarak girdiğinizde, karşılık gelen dört haneli tarih, %PRODUCTNAME - SeçeneklerAraçlar - Seçenekler - $[officename] - Genel kısmındaki bir ayarla kararlaştırılır. Örneğin, 1935 alt sınır değeri olarak ayarlandı ise ve siz tarih değer olarak 34 girerseniz, sonuç 1934 yerine 2034 olacaktır." +msgstr "Bir tarihi iki hane kullanarak girdiğinizde, karşılık gelen dört haneli tarih, %PRODUCTNAME - TercihlerAraçlar - Seçenekler - $[officename] - Genel kısmındaki bir ayarla kararlaştırılır. Örneğin, 1935 alt sınır değeri olarak ayarlandı ise ve siz tarih değer olarak 34 girerseniz, sonuç 1934 yerine 2034 olacaktır." #: 01170003.xhp msgctxt "" diff --git a/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/05.po b/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/05.po index d012c25cdab..002cf0a7fe1 100644 --- a/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/05.po +++ b/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/05.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-30 09:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-02 13:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-27 21:06+0000\n" "Last-Translator: Necdet Yucel \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: tr\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1496409340.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498597585.000000\n" #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt "" "par_id3154230\n" "help.text" msgid "For a summary of the current support services refer to the Readme file in the %PRODUCTNAME folder." -msgstr "Şu an için geçerli servis desteklerinin özeti için %PRODUCTNAME klasöründeki Readme dosyasına göz atın." +msgstr "Şu an için geçerli servis desteklerinin özeti için Readme dosyasına %PRODUCTNAME klasöründe göz atın." #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -294,7 +294,7 @@ msgctxt "" "par_id3153311\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Simge" +msgstr "Simge" #: 00000110.xhp msgctxt "" @@ -310,7 +310,7 @@ msgctxt "" "par_id3152781\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Simge" +msgstr "Simge" #: 00000110.xhp msgctxt "" @@ -326,7 +326,7 @@ msgctxt "" "par_id3149415\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Simge" +msgstr "Simge" #: 00000110.xhp msgctxt "" @@ -342,7 +342,7 @@ msgctxt "" "par_id3149580\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Simge" +msgstr "Simge" #: 00000110.xhp msgctxt "" @@ -358,7 +358,7 @@ msgctxt "" "par_id3149797\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Simge" +msgstr "Simge" #: 00000110.xhp msgctxt "" @@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt "" "par_id3145068\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Simge" +msgstr "Simge" #: 00000110.xhp msgctxt "" @@ -390,7 +390,7 @@ msgctxt "" "par_idN108D9\n" "help.text" msgid "Search icon" -msgstr "Araştır Simgesi" +msgstr "Arama simgesi" #: 00000110.xhp msgctxt "" diff --git a/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po index 73151696a71..4669248c97e 100644 --- a/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po +++ b/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-09 16:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-14 10:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-27 21:07+0000\n" "Last-Translator: Necdet Yucel \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: tr\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1494756695.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498597658.000000\n" #: 01000000.xhp msgctxt "" @@ -1118,7 +1118,7 @@ msgctxt "" "par_id3146948\n" "help.text" msgid "According to your selections, the wizard creates a document template and saves it. A new document based on the template appears in the work area, with the filename \"UntitledX\"." -msgstr "Seçimlerinize göre, Sihirbaz yeni bir belge yaratır ve sabit diskinize kaydeder. $[officename] var olan şablonlar temelinde yeni bir belge yaratır, isimlendirme \"İsimsiz X\" şeklinde yapılır. " +msgstr "Seçimlerinize göre, Sihirbaz yeni bir belge yaratır ve sabit diskinize kaydeder. Mevcut şablonlar temelinde yeni bir belge oluşturulur ve isimlendirme \"İsimsiz X\" şeklinde yapılır. " #: 01020100.xhp msgctxt "" diff --git a/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po index 92d275ebbbb..02aa060b982 100644 --- a/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po +++ b/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-30 09:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-02 13:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-27 10:03+0000\n" "Last-Translator: Necdet Yucel \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: tr\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1496409524.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498557808.000000\n" #: 02000000.xhp msgctxt "" @@ -11078,7 +11078,7 @@ msgctxt "" "par_id4044312\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Advanced." -msgstr "%PRODUCTNAME - SeçeneklerAraçlar - Seçenekler - %PRODUCTNAME - Gelişmiş'i seçin." +msgstr "%PRODUCTNAME - TercihlerAraçlar - Seçenekler - %PRODUCTNAME - Gelişmiş'i seçin." #: rep_main.xhp msgctxt "" diff --git a/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index efc82b50a9a..feb768fcef9 100644 --- a/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-06 20:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-22 15:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-27 21:12+0000\n" "Last-Translator: Necdet Yucel \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: tr\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1495468641.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498597955.000000\n" #: aaa_start.xhp msgctxt "" @@ -558,7 +558,7 @@ msgctxt "" "par_id3152933\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - View" -msgstr "%PRODUCTNAME - SeçeneklerAraçlar - Seçenekler - $[officename] - Görünüm" +msgstr "%PRODUCTNAME - TercihlerAraçlar - Seçenekler - $[officename] - Görünüm" #: assistive.xhp msgctxt "" @@ -566,7 +566,7 @@ msgctxt "" "par_id3155430\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Application Colors" -msgstr "%PRODUCTNAME - SeçeneklerAraçlar - Seçenekler - $[officename] - Uygulama Renkleri" +msgstr "%PRODUCTNAME - TercihlerAraçlar - Seçenekler - $[officename] - Uygulama Renkleri" #: assistive.xhp msgctxt "" @@ -574,7 +574,7 @@ msgctxt "" "par_id3148617\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Accessibility" -msgstr "%PRODUCTNAME - SeçeneklerAraçlar - Seçenekler - $[officename] - Erişilebilirlik" +msgstr "%PRODUCTNAME - TercihlerAraçlar - Seçenekler - $[officename] - Erişilebilirlik" #: autocorr_url.xhp msgctxt "" @@ -5678,7 +5678,7 @@ msgctxt "" "par_id0821200910191774\n" "help.text" msgid "When you sign a document with OpenOffice.org 3.2 or StarOffice 9.2 or a later version, and you open that document in an older version of the software, the signature will be displayed as \"invalid\". Signatures created with older versions of the software will be marked with \"only parts of the document are signed\" when loaded in the newer software." -msgstr "" +msgstr "Bir belgeyi OpenOffice.org 3.2 veya StarOffice 9.2 ile imzaladığınızda ve bu belgeyi yazılımın eski sürümü ile açtığınızda, imza \"Geçersiz\" olarak gösterilecektir. Yazılımın eski sürümleri ile oluşturulmuş imzalar, yeni yazılımla açıldığında \"belgenin sadece parçaları imzalı\" şeklinde işaretlenecektir." #: digital_signatures.xhp msgctxt "" @@ -5686,7 +5686,7 @@ msgctxt "" "par_id0821200910191775\n" "help.text" msgid "When you sign an OOXML document, then the signature will be always marked with \"only parts of the document are signed\". Metadata of OOXML files are never signed, to be compatible with Microsoft Office." -msgstr "" +msgstr "Bir OOXML belgesini imzaladığınızda imza her zaman \"belgenin sadece parçaları imzalı\" olarak görünecektir. Microsoft Office ile uyumlu olması için OOXML dosyalarının üst verileri asla imzalanmaz." #: digital_signatures.xhp msgctxt "" @@ -7830,7 +7830,7 @@ msgctxt "" "par_id3145315\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Print." -msgstr "%PRODUCTNAME - SeçeneklerAraçlar - Seçenekler - %PRODUCTNAME Writer - Yazdır'ı seçin." +msgstr "%PRODUCTNAME - TercihlerAraçlar - Seçenekler - %PRODUCTNAME Writer - Yazdır'ı seçin." #: fax.xhp msgctxt "" @@ -9534,7 +9534,7 @@ msgctxt "" "par_idN106A3\n" "help.text" msgid "You can see an extended help text on the functions of each icon when you enable Extended Help in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - General." -msgstr "Her bir simgenin fonksiyonları üzerinde genişletilmiş bir yardımı, Genişletilmiş Yardım'ı %PRODUCTNAME - SeçeneklerAraçlar - Seçenekler - %PRODUCTNAME - Genel içerisinden etkinleştirdiğinizde görebilirsiniz." +msgstr "Her bir simgenin fonksiyonları üzerinde genişletilmiş bir yardımı, Genişletilmiş Yardım'ı %PRODUCTNAME - TercihlerAraçlar - Seçenekler - %PRODUCTNAME - Genel içerisinden etkinleştirdiğinizde görebilirsiniz." #: imagemap.xhp msgctxt "" @@ -16982,7 +16982,7 @@ msgctxt "" "par_id3154196\n" "help.text" msgid "In $[officename] you can also activate an icon for sending faxes to a default fax. To do this, choose Tools - Customize - Toolbars, click Add Commands and add from \"Documents\" the Send Default Fax icon. You can set which fax is used when this button is pressed under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Print." -msgstr "$[officename]'de öntanımlı faks ile gönderi yapmak için bir simge atayabilirsiniz. Bunu yapmak için Araçlar - Özelleştir - Araç Çubukları sekmesini seçin, Komut Ekle'ye tıklayın ve \"Belgeler\" Varsayılan Faks Gönder simgesini ekleyin. Bu düğmeye basınca hangi faksın kullanılacağını %PRODUCTNAME - SeçeneklerAraçlar - Seçenekler - %PRODUCTNAME Writer - Yazdır altında belirleyebilirsiniz." +msgstr "$[officename]'de öntanımlı faks ile gönderi yapmak için bir simge atayabilirsiniz. Bunu yapmak için Araçlar - Özelleştir - Araç Çubukları sekmesini seçin, Komut Ekle'ye tıklayın ve \"Belgeler\" Varsayılan Faks Gönder simgesini ekleyin. Bu düğmeye basınca hangi faksın kullanılacağını %PRODUCTNAME - TercihlerAraçlar - Seçenekler - %PRODUCTNAME Writer - Yazdır altında belirleyebilirsiniz." #: spadmin.xhp msgctxt "" diff --git a/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index b3324c7b177..2c2f80b9677 100644 --- a/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-20 14:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-06 21:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-28 17:04+0000\n" "Last-Translator: Necdet Yucel \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: tr\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1496783436.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498669482.000000\n" #: 01000000.xhp msgctxt "" @@ -670,7 +670,7 @@ msgctxt "" "par_id3153192\n" "help.text" msgid "To change the location of the backup copy, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Paths, and then enter a new path for the backup file." -msgstr "Yedekleme kopyasının yerini değiştirmek için, %PRODUCTNAME - SeçeneklerAyarlar - Seçenekler - %PRODUCTNAME - Yollar'ı seçin, ve sonra yedekleme dosyası için yeni bir yol girin." +msgstr "Yedekleme kopyasının yerini değiştirmek için, %PRODUCTNAME - TercihlerAyarlar - Seçenekler - %PRODUCTNAME - Yollar'ı seçin, ve sonra yedekleme dosyası için yeni bir yol girin." #: 01010200.xhp msgctxt "" @@ -2254,7 +2254,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Selecting a new color" -msgstr "" +msgstr "Yeni bir renk seçmek" #: 01010501.xhp msgctxt "" @@ -2262,7 +2262,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153126\n" "help.text" msgid "Selecting a new color" -msgstr "" +msgstr "Yeni bir renk seçmek" #: 01010501.xhp msgctxt "" @@ -2286,7 +2286,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149514\n" "help.text" msgid "The Pick a Color Window" -msgstr "" +msgstr "Bir Renk Penceresi Seçin" #: 01010501.xhp msgctxt "" @@ -2294,7 +2294,7 @@ msgctxt "" "par_id61884\n" "help.text" msgid "Pick a Color window" -msgstr "" +msgstr "Bir Renk Penceresi Seçin" #: 01010501.xhp msgctxt "" @@ -2374,7 +2374,7 @@ msgctxt "" "hd_id315200\n" "help.text" msgid "RGB" -msgstr "" +msgstr "RGB" #: 01010501.xhp msgctxt "" @@ -2390,7 +2390,7 @@ msgctxt "" "par_id3153727\n" "help.text" msgid "Sets the Red component modifiable on the vertical color slider, and the Green and Blue components in the two dimensional color picker field. Allowed values are 0 to 255." -msgstr "" +msgstr "Kırmızı bileşen, dikey renk sürgüsünde değiştirilebilir ve Yeşil ve Mavi bileşenleri iki boyutlu renk seçici alanına ayarlar. İzin verilen değerler 0 - 255 arasındadır." #: 01010501.xhp msgctxt "" @@ -2398,7 +2398,7 @@ msgctxt "" "par_id3153726\n" "help.text" msgid "Set the Red color value directly. Allowed values are 0 to 255." -msgstr "" +msgstr "Kırmızı renk değerini doğrudan belirleyin. 0 ile 255 arasında değerlere izin verilir." #: 01010501.xhp msgctxt "" @@ -2414,7 +2414,7 @@ msgctxt "" "par_id3153728\n" "help.text" msgid "Sets the Green component modifiable on the vertical color slider, and the Green and Blue components in the two dimensional color picker field. Allowed values are 0 to 255." -msgstr "" +msgstr "Yeşil bileşen, dikey renk sürgüsünde değiştirilebilir ve Yeşil ve Mavi bileşenleri iki boyutlu renk seçici alanına ayarlar. İzin verilen değerler 0 - 255 arasındadır." #: 01010501.xhp msgctxt "" @@ -2422,7 +2422,7 @@ msgctxt "" "par_id3149298\n" "help.text" msgid "Set the Green color value directly. Allowed values are 0 to 255." -msgstr "" +msgstr "Yeşil renk değerini doğrudan belirleyin. 0 ile 255 arasında değerlere izin verilir." #: 01010501.xhp msgctxt "" @@ -2438,7 +2438,7 @@ msgctxt "" "par_id3153729\n" "help.text" msgid "Sets the Red component modifiable on the vertical color slider, and the Green and Blue components in the two dimensional color picker field. Allowed values are 0 to 255." -msgstr "" +msgstr "Kırmızı bileşen, dikey renk sürgüsünde değiştirilebilir ve Yeşil ve Mavi bileşenleri iki boyutlu renk seçici alanına ayarlar. İzin verilen değerler 0 - 255 arasındadır." #: 01010501.xhp msgctxt "" @@ -2446,7 +2446,7 @@ msgctxt "" "par_id3148455\n" "help.text" msgid "Set the Blue color value directly. Allowed values are 0 to 255." -msgstr "" +msgstr "Mavi renk değerini doğrudan belirleyin. 0 ile 255 arasında değerlere izin verilir." #: 01010501.xhp msgctxt "" @@ -2454,7 +2454,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151076\n" "help.text" msgid "Hex #" -msgstr "" +msgstr "Hex #" #: 01010501.xhp msgctxt "" @@ -2470,7 +2470,7 @@ msgctxt "" "hd_id315201\n" "help.text" msgid "HSB" -msgstr "" +msgstr "HSB" #: 01010501.xhp msgctxt "" @@ -2478,7 +2478,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145647\n" "help.text" msgid "Hue" -msgstr "" +msgstr "Ton" #: 01010501.xhp msgctxt "" @@ -2526,7 +2526,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156180\n" "help.text" msgid "Brightness" -msgstr "" +msgstr "Parlaklık" #: 01010501.xhp msgctxt "" @@ -2550,7 +2550,7 @@ msgctxt "" "hd_id315202\n" "help.text" msgid "CMYK" -msgstr "" +msgstr "CMYK" #: 01010501.xhp msgctxt "" @@ -2566,7 +2566,7 @@ msgctxt "" "par_id3159252\n" "help.text" msgid "Set the Cyan color value as expressed in the CMYK color model." -msgstr "" +msgstr "Camgöbeği renk değerini CMYK renk modelinde ifade edilen şekilde ayarlayın." #: 01010501.xhp msgctxt "" @@ -2582,7 +2582,7 @@ msgctxt "" "par_id3152596\n" "help.text" msgid "Set the Magenta color value as expressed in the CMYK color model." -msgstr "" +msgstr "Mor renk değerini CMYK renk modelinde ifade edilen şekilde ayarlayın." #: 01010501.xhp msgctxt "" @@ -2598,7 +2598,7 @@ msgctxt "" "par_id3155306\n" "help.text" msgid "Set the Yellow color value as expressed in the CMYK color model." -msgstr "" +msgstr "Sarı renk değerini CMYK renk modelinde ifade edilen şekilde ayarlayın." #: 01010501.xhp msgctxt "" @@ -5222,7 +5222,7 @@ msgctxt "" "par_id3147304\n" "help.text" msgid "Specifies the settings for the basic Asian fonts if Asian language support has been activated under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Languages." -msgstr "%PRODUCTNAME - SeçeneklerAraçlar - Seçenekler - Dil Ayarları - Diller altında Asya dil desteği etkinleştirildi ise, Asya yazı tipleri için temel ayarları belirler." +msgstr "%PRODUCTNAME - TercihlerAraçlar - Seçenekler - Dil Ayarları - Diller altında Asya dil desteği etkinleştirildi ise, Asya yazı tipleri için temel ayarları belirler." #: 01040000.xhp msgctxt "" @@ -5238,7 +5238,7 @@ msgctxt "" "par_id3150792\n" "help.text" msgid "Specifies the settings for basic fonts for complex text layout languages if their support has been activated under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Languages." -msgstr "%PRODUCTNAME - SeçeneklerAraçlar - Seçenekler - Dil Ayarları - Diller altında destekleri etkinleştirildi ise, karmaşık metin anahat dilleri için temel ayarları belirler." +msgstr "%PRODUCTNAME - TercihlerAraçlar - Seçenekler - Dil Ayarları - Diller altında destekleri etkinleştirildi ise karmaşık metin anahat dilleri için temel ayarları belirler." #: 01040200.xhp msgctxt "" @@ -5566,7 +5566,7 @@ msgctxt "" "par_id3152349\n" "help.text" msgid "You can also change the basic fonts for Asian and complex text layout languages if their support is enabled in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Languages." -msgstr "Eğer destekleri %PRODUCTNAME - SeçeneklerAraçlar - Seçenekler - Dil Ayarları - Diller içerisinde etkinleştirildiyse Asya dilleri ve karmaşık metin düzenindeki diller için temel yazı tipini değiştirebilirsiniz." +msgstr "Eğer destekleri %PRODUCTNAME - TercihlerAraçlar - Seçenekler - Dil Ayarları - Diller içerisinde etkinleştirildiyse Asya dilleri ve karmaşık metin düzenindeki diller için temel yazı tipini değiştirebilirsiniz." #: 01040300.xhp msgctxt "" @@ -8102,7 +8102,7 @@ msgctxt "" "par_id984221\n" "help.text" msgid "Set the grid color on %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Application Colors." -msgstr "%PRODUCTNAME - SeçeneklerAraçlar - Seçenekler- %PRODUCTNAME - Görünüm'de ızgara rengini ayarlar." +msgstr "%PRODUCTNAME - TercihlerAraçlar - Seçenekler- %PRODUCTNAME - Uygulama Renkleri ile ızgara rengini ayarla." #: 01050300.xhp msgctxt "" @@ -9766,7 +9766,7 @@ msgctxt "" "par_id3155892\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Print defines the settings for all spreadsheets. To define settings for the current document only, choose File - Print, then click the Options button." -msgstr "%PRODUCTNAME - SeçeneklerAraçlar - Seçenekler - %PRODUCTNAME Calc - Yazdır tüm çalışma sayfaları için ayarları tanımlar. Sadece mevcut belge için ayarları tanımlamak için, Dosya - Yazdır'ı seçin, sonra Seçenekler düğmesine tıklayın." +msgstr "%PRODUCTNAME - TercihlerAraçlar - Seçenekler - %PRODUCTNAME Calc - Yazdır tüm çalışma sayfaları için ayarları tanımlar. Sadece mevcut belge için ayarları tanımlamak için Dosya - Yazdır'ı seçin, sonra Seçenekler düğmesine tıklayın." #: 01060700.xhp msgctxt "" @@ -14950,7 +14950,7 @@ msgctxt "" "par_id1309201511361068\n" "help.text" msgid "Type or paste the URL of the theme’s webpage. To get the URL, navigate with your browser to the theme’s webpage and copy the URL displayed in the navigation bar of your browser. Then paste it in the dialog’s text box. Click the Search button to download and install it in %PRODUCTNAME." -msgstr "" +msgstr "Temanın web sayfasının adresini yazın veya yapıştırın. Adresi almak için tarayıcınızla temanın web sayfasına ulaşın ve tarayıcınızın adres satırından URL'i kopyalayın. Pencerenin metin kutusuna yapıştırın. Ara düğmesine tıklayarak %PRODUCTNAME içine indirilip kurulmasını sağlayın." #: persona_firefox.xhp msgctxt "" @@ -14974,7 +14974,7 @@ msgctxt "" "par_id130920151136105\n" "help.text" msgid "Click one of the five buttons to display in the image area below a random choice of nine themes corresponding to the category indicated in the button." -msgstr "" +msgstr "Düğmede belirtilen kategoriye karşılık gelen dokuz temanın rasgele seçilmesinin altındaki görüntü alanına görüntülemek için beş düğmeden birini tıklayın." #: persona_firefox.xhp msgctxt "" @@ -15190,7 +15190,7 @@ msgctxt "" "par_idN1054E\n" "help.text" msgid "On the %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Mail Merge E-mail tab page, click the Server Authentication button to specify the server security settings." -msgstr "Sunucu güvenlik ayarlarını belirlemek için, %PRODUCTNAME - SeçeneklerAraçlar - Seçenekler - %PRODUCTNAME Writer - E-posta Posta Birleştirme sekme sayfasında Sunucu Yetkilendirme'ye tıklayın." +msgstr "Sunucu güvenlik ayarlarını belirlemek için, %PRODUCTNAME - TercihlerAraçlar - Seçenekler - %PRODUCTNAME Writer - E-posta Posta Birleştirme sekme sayfasında Sunucu Yetkilendirme'ye tıklayın." #: serverauthentication.xhp msgctxt "" @@ -15390,7 +15390,7 @@ msgctxt "" "par_idN10557\n" "help.text" msgid "When you enter settings on the %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Mail Merge E-mail tab page, you can click the Test Settings button to test your settings." -msgstr "%PRODUCTNAME - SeçeneklerAraçlar - Seçenekler - %PRODUCTNAME Writer - E-posta Posta Birleştirme sekme sayfasında ayarlara girdiğinizde, ayarlarınızı test etmek için Ayarları Test Et'e tıklayabilirsiniz." +msgstr "%PRODUCTNAME - TercihlerAraçlar - Seçenekler - %PRODUCTNAME Writer - E-posta Posta Birleştirme sekme sayfasında ayarlara girdiğinizde, ayarlarınızı test etmek için Ayarları Test Et'e tıklayabilirsiniz." #: testaccount.xhp msgctxt "" diff --git a/source/tr/helpcontent2/source/text/simpress.po b/source/tr/helpcontent2/source/text/simpress.po index c924d9f61b7..83a6b27ea74 100644 --- a/source/tr/helpcontent2/source/text/simpress.po +++ b/source/tr/helpcontent2/source/text/simpress.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-09 16:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-03 07:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-22 10:41+0000\n" "Last-Translator: Necdet Yucel \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: tr\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1496473825.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498128101.000000\n" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -262,7 +262,7 @@ msgctxt "" "par_id102720150112257941\n" "help.text" msgid "Toggle the visibility of a slide master's background to be used as the background of the current slide." -msgstr "" +msgstr "Ana slayt arkaplanının görünürlüğünü mevcut slaytın arkaplanı olarak değiştir." #: main0103.xhp msgctxt "" @@ -278,7 +278,7 @@ msgctxt "" "par_id102720150112256473\n" "help.text" msgid "Toggle the visibility of a slide master's objects to appear on the current slide." -msgstr "" +msgstr "Ana slayt nesnelerininin görünürlüğünü mevcut slaytta belirecek şekilde değiştir." #: main0103.xhp msgctxt "" diff --git a/source/tr/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/tr/helpcontent2/source/text/swriter.po index 4d77e34a5e2..2e15b2d3693 100644 --- a/source/tr/helpcontent2/source/text/swriter.po +++ b/source/tr/helpcontent2/source/text/swriter.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-20 14:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-20 14:08+0000\n" -"Last-Translator: Necdet Yucel \n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-29 13:21+0000\n" +"Last-Translator: Ayhan YALÇINSOY \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1497967680.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498742464.000000\n" #: classificationbar.xhp msgctxt "" @@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt "" "par_id030820161744118823\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME provides standardized means for such sensitivity information to be expressed and may be used between parties if interoperable systems are to be implemented. It provides a set of standard “fields” that can be used to hold sensitivity information. It does not attempt to define what the contents of these “fields” should be. This approach is an improvement upon the only alternative that exists at the moment, which is for the provider to use an arbitrary means to express sensitivity that may not be useful to a recipient." -msgstr "" +msgstr "Birlikte çalışabilir sistemlere uygulanacaksa, %PRODUCTNAME böyle hassas bilgilerin taraflar arasında kullanılabilmesi ve ifade edilebilmesi için standartlaştırılmış araçlar sağlar. Hassas bilgileri tutmak için kullanılabilen bir dizi standart \"Alanlar\" sunar. Bu \"Alanlar\"ın içeriğinin ne olması gerektiğini tanımlamaya çalışmaz. Bu yaklaşım, şu anda var olan, alıcı için yararlı olmayabilecek duyarlılığı ifade etmek için keyfi bir araç kullanan tek alternatif üzerinde bir gelişmedir." #: classificationbar.xhp msgctxt "" @@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt "" "par_id030820161744121143\n" "help.text" msgid "While this standard has been developed with the intent that it would be applicable in any domain of activity, %PRODUCTNAME retained the aerospace and defense industry nomenclature and categories, where sensitivity marking results from national security, export control and intellectual property policies." -msgstr "" +msgstr "Bu standart herhangi bir etkinlik alanında uygulanabilir olması maksadıyla geliştirilirken, %PRODUCTNAME milli güvenlik, dış denetim ve fikri mülkiyet politikalarından kaynaklanan hassas pazarlamanın olduğu havacılık ve savunma sanayi terminoloji ve kategorilerini barındırır." #: classificationbar.xhp msgctxt "" @@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt "" "par_id030820161744123676\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME implemented the open standards produced by TSCP (Transglobal Secure Collaboration Participation, Inc.) independent of a specific vendor. Two of them are interesting:" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME belirli bir üreticiden bağımsız olarak TSCP (Transglobal Secure Collaboration Participation, Inc.) tarafından üretilen açık standartları kullanmaktadır. Bunlardan ilgi çekici iki tanesi:" #: classificationbar.xhp msgctxt "" @@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt "" "par_idN106EA\n" "help.text" msgid "Export Control" -msgstr "" +msgstr "Dışa Aktarım Denetimi" #: classificationbar.xhp msgctxt "" @@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt "" "par_idN106FA\n" "help.text" msgid "Selects the category of this document for the export control policy type. The selected category is saved together with the document as BAILS metadata in the file properties and no modifications is carried in the document layout or the user interface." -msgstr "" +msgstr "Bu belge sınıflandırmasını dışa aktarım politika türü için seçin. Seçilen sınıflandırma belge ile birlikte dosya özelliklerinde BAILS üst verisi olarak kaydedilir ve belge düzeninde veya kullanıcı yüzünde herhangi bir değişiklik yapılmaz." #: classificationbar.xhp msgctxt "" @@ -182,7 +182,7 @@ msgctxt "" "par_id030820161800091021\n" "help.text" msgid "Refer to your corporate data security policy and information security officers for support in document classification." -msgstr "" +msgstr "Belge sınıflandırmasında destek için kurumsal veri güvenliği politikasına ve bilgi güvenliği yetkililerine başvurun." #: classificationbar.xhp msgctxt "" @@ -598,7 +598,7 @@ msgctxt "" "par_id102920150120459176\n" "help.text" msgid "Allows a user to click at the beginning, middle, or end of any possible text line on a page and then begin typing." -msgstr "" +msgstr "Kullanıcının sayfadaki olası tüm metin satırlarının başında, ortasında veya sonunda tıklamasına ve yazmaya başlamasına izin verir." #: main0102.xhp msgctxt "" @@ -614,7 +614,7 @@ msgctxt "" "par_id102920150120456660\n" "help.text" msgid "Opens the Navigator window on the Page Number spin button, so you can enter in a page number." -msgstr "" +msgstr "Bir sayfa numarası girebileceğiniz Sayfa Numarası düğmesinde Gezgin penceresini açar." #: main0102.xhp msgctxt "" @@ -726,7 +726,7 @@ msgctxt "" "par_id102720150854017277\n" "help.text" msgid "Show or hide the horizontal and vertical scroll bars that are used to change the viewable area of a document that doesn't fit within the window." -msgstr "" +msgstr "Bir belgenin pencerede sığmayan görüntülenebilir alanını değiştirmek için kullanılan yatay ve dikey kaydırma çubuklarını göster veya gizle." #: main0103.xhp msgctxt "" @@ -790,7 +790,7 @@ msgctxt "" "par_id102720150854012820\n" "help.text" msgid "View documents with the white space found at the end and beginning of pages hidden." -msgstr "" +msgstr "Gizli sayfaların başında ve sonunda bulunan beyaz boşluğa sahip belgeleri görüntüleyin." #: main0103.xhp msgctxt "" @@ -838,7 +838,7 @@ msgctxt "" "par_id3155358\n" "help.text" msgid "The Insert menu contains commands for inserting new elements in your document. This includes images, media, charts, objects from other applications, hyperlink, comments, symbols, footnotes, and sections." -msgstr "" +msgstr "Ekle menüsü, belgenize yeni ögeler eklemek için komutlar içerir. Bu resimler, medya, çizelgeler, diğer uygulamalardan nesneler, köprü, yorum, semboller, dipnotlar ve bölümleri içerir." #: main0104.xhp msgctxt "" diff --git a/source/tr/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/tr/helpcontent2/source/text/swriter/00.po index 6d0985317dd..149bba73dcf 100644 --- a/source/tr/helpcontent2/source/text/swriter/00.po +++ b/source/tr/helpcontent2/source/text/swriter/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-20 14:31+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-08 18:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-22 13:57+0000\n" "Last-Translator: Necdet Yucel \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: tr\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1494266972.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498139834.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -2254,7 +2254,7 @@ msgctxt "" "par_id3154100\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Chapter Numbering" -msgstr "" +msgstr "Araçlar - Bölüm Numaralama seçeneğini seçin" #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -2262,7 +2262,7 @@ msgctxt "" "par_id3153530\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Chapter Numbering - Numbering tab" -msgstr "" +msgstr "Araçlar - Bölüm Numaralama - Numaralama sekmesini seçin" #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -2270,7 +2270,7 @@ msgctxt "" "par_id3151321\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Line Numbering (not for HTML format)" -msgstr "" +msgstr "Araçlar - Satır Numaralama seçeneğini seçin (HTML biçimi için değil)" #: 00000406.xhp msgctxt "" diff --git a/source/tr/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/tr/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 59837aa5410..63d52e2971b 100644 --- a/source/tr/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/tr/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-20 14:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-03 20:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-27 10:10+0000\n" "Last-Translator: Necdet Yucel \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: tr\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1496523438.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498558208.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -670,7 +670,7 @@ msgctxt "" "par_id3155917\n" "help.text" msgid "Switches between master view and normal view if a master document is open. Switches between master view and normal view if a master document is open." -msgstr "Ana belge açıksa ana görünüm ve normal görünüm arasında geçişi sağlar.Ana belge açıksa ana görünüm ve normal görünüm arasında geçişi sağlar." +msgstr "Ana belge açıksa ana görünüm ve normal görünüm arasında geçişi sağlar. Ana görünüm ve normal görünüm arasında geçişin sağlanması için ana belge açık olmalıdır." #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -1126,7 +1126,7 @@ msgctxt "" "par_id3148826\n" "help.text" msgid "Click 1 to only view the top level headings (chapter heading) in the Navigator window, and 10 to view all of the headings." -msgstr "" +msgstr "Gezgin penceresinde sadece en üst seviyedeki başlıkları (bölüm başlıklarını) görmek için 1 , tüm başlıkları görmek için 10 'a tıklayın." #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -3382,7 +3382,7 @@ msgctxt "" "par_id3149287\n" "help.text" msgid "To change the default field display to field names instead of the field contents, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - View, and then select the Field codes checkbox in the Display area." -msgstr "Varsayılan alan görünümünü alan içerikleri yerine alan adları olarak değiştirmek için, %PRODUCTNAME - SeçeneklerAraçlar - Seçenekler - %PRODUCTNAME Writer - Görünüm'ü seçin ve daha sonra Görünüm alanındaki Alan kodları onay kutusunu işaretleyin." +msgstr "Varsayılan alan görünümünü alan içerikleri yerine alan adları olarak değiştirmek için, %PRODUCTNAME - TercihlerAraçlar - Seçenekler - %PRODUCTNAME Writer - Görünüm'ü seçin ve daha sonra Görünüm alanındaki Alan kodları onay kutusunu işaretleyin." #: 03090000.xhp msgctxt "" @@ -3438,7 +3438,7 @@ msgctxt "" "par_id3147511\n" "help.text" msgid "To specify which non-printing characters are displayed, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids, and then select the options that you want in the Display of area." -msgstr "Hangi yazdırılamaz karakterlerin gösterileceğini berilerlemek için %PRODUCTNAME - SeçeneklerAraçlar - Seçenekler - %PRODUCTNAME Writer - Biçimlendirme Yardımı'nı seçin ve daha sonra Görünüm alanından istediğiniz seçeneği seçin." +msgstr "Hangi yazdırılamaz karakterlerin gösterileceğini berilerlemek için %PRODUCTNAME - TercihlerAraçlar - Seçenekler - %PRODUCTNAME Writer - Biçimlendirme Yardımı'nı seçin ve daha sonra Görünüm alanından istediğiniz seçeneği seçin." #: 03120000.xhp msgctxt "" @@ -3518,7 +3518,7 @@ msgctxt "" "par_id3157875\n" "help.text" msgid "To enable this feature, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids, and ensure that the Hidden paragraphs check box in the Display of area is selected." -msgstr "Bu özelliği etkinleştirmek için, %PRODUCTNAME - SeçeneklerAraçlar - Seçenekler - %PRODUCTNAME Writer - Biçimlendirme Yardımı'nı seçin ve Görünüm alanındaki Saklı paragraflar onay kutusunun seçili olduğundan emin olun." +msgstr "Bu özelliği etkinleştirmek için, %PRODUCTNAME - TercihlerAraçlar - Seçenekler - %PRODUCTNAME Writer - Biçimlendirme Yardımı'nı seçin ve Görünüm alanındaki Saklı paragraflar onay kutusunun seçili olduğundan emin olun." #: 03140000.xhp msgctxt "" @@ -5614,7 +5614,7 @@ msgctxt "" "par_id3146341\n" "help.text" msgid "Inserts fields containing user data. You can change the user-data that is displayed by choosing %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - User Data." -msgstr "Kullanıcı verisi içeren alanları ekler. Görünen kullanıcı verisini %PRODUCTNAME - SeçeneklerAraçlar - Seçenekler - $[officename] - Kullanıcı Verisi'ni seçerek değiştirebilirsiniz." +msgstr "Kullanıcı verisi içeren alanları ekler. Görünen kullanıcı verisini %PRODUCTNAME - TercihlerAraçlar - Seçenekler - $[officename] - Kullanıcı Verisi'ni seçerek değiştirebilirsiniz." #: 04090001.xhp msgctxt "" @@ -5830,7 +5830,7 @@ msgctxt "" "par_id3154867\n" "help.text" msgid "If you choose \"Chapter number without separator\" for a chapter field, the separators that are specified for chapter number in Tools - Chapter numbering are not displayed." -msgstr "" +msgstr "Bir bölüm alanı için eğer \"Ayraç olmadan bölüm numarası\" seçerseniz, Araçlar - Bölüm Numaralama içinde tanımlananan bölüm numaraları gösterilmez." #: 04090001.xhp msgctxt "" @@ -6622,7 +6622,7 @@ msgctxt "" "par_id3147524\n" "help.text" msgid "Inserts a text field that is hidden when the condition that you specify is met. To use this function, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids and clear the Fields: Hidden text check box." -msgstr "Belirttiğiniz koşul sağlandığında gizlenecek bir metin ekler. Bu fonksiyonu kullanmak için %PRODUCTNAME - SeçeneklerAraçlar - Seçenekler - %PRODUCTNAME Writer - Biçimlendirme Yardımı'nı seçin ve Alanlar: Gizli metin onay kutusunu temizleyin." +msgstr "Belirttiğiniz koşul sağlandığında gizlenecek bir metin ekler. Bu fonksiyonu kullanmak için %PRODUCTNAME - TercihlerAraçlar - Seçenekler - %PRODUCTNAME Writer - Biçimlendirme Yardımı'nı seçin ve Alanlar: Gizli metin onay kutusunu temizleyin." #: 04090003.xhp msgctxt "" @@ -6638,7 +6638,7 @@ msgctxt "" "par_id3153677\n" "help.text" msgid "Hides a paragraph when the condition that you specify is met. To use this function, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids and clear the Fields: Hidden paragraph check box." -msgstr "Belirledğiniz koşul karşılandığında bir parağrafı gizler. Bu işlevi kullanmak için %PRODUCTNAME - SeçeneklerAraçlar - Seçenekler - %PRODUCTNAME Writer - Biçimlendirme Yardımı'nı seçiniz ve Alanlar: Gizli Parağraf onay kutusundaki işareti kaldırın." +msgstr "Belirledğiniz koşul karşılandığında bir paragrafı gizler. Bu işlevi kullanmak için %PRODUCTNAME - TercihlerAraçlar - Seçenekler - %PRODUCTNAME Writer - Biçimlendirme Yardımı'nı seçiniz ve Alanlar: Gizli Parağraf onay kutusundaki işareti kaldırın." #: 04090003.xhp msgctxt "" @@ -8686,7 +8686,7 @@ msgctxt "" "par_id3150028\n" "help.text" msgid "You can include user data when you define conditions. To change your user data, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - User data. User data must be entered in the form of strings. You can query the user data with \"==\" (EQ), \"!=\" (NEQ), or \"!\"(NOT)." -msgstr "Durumları tanımladığınızda kullanıcı verisini dahil edebilirsiniz. Kullanıcı verinizi değiştirmek için, %PRODUCTNAME - SeçeneklerAraçlar - Seçenekler - $[officename] - Kullanıcı verisi'ni seçin. Kullanıcı verisi karakter dizisi biçiminde girilmelidir. Kullanıcı verisi \"==\" (EQ), \"!=\" (NEQ) veya \"!\"(NOT) ile sorgulanabilir." +msgstr "Durumları tanımladığınızda kullanıcı verisini dahil edebilirsiniz. Kullanıcı verinizi değiştirmek için, %PRODUCTNAME - TercihlerAraçlar - Seçenekler - $[officename] - Kullanıcı verisi'ni seçin. Kullanıcı verisi karakter dizisi biçiminde girilmelidir. Kullanıcı verisi \"==\" (EQ), \"!=\" (NEQ) veya \"!\"(NOT) ile sorgulanabilir." #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -9174,7 +9174,7 @@ msgctxt "" "par_id3150232\n" "help.text" msgid "To display hidden paragraphs on the screen, you can choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids, and clear the Fields: Hidden paragraphs check box." -msgstr "Gizlenmiş parağrafların ekranda gösterilmesi için %PRODUCTNAME - SeçeneklerAraçlar - Seçenekler - %PRODUCTNAME Writer - Biçimlendirme Yardımı'nı seçmeli ve Alanlar: Gizli Parağraflaronay kutusundaki işareti kaldırmalısınız." +msgstr "Gizlenmiş parağrafların ekranda gösterilmesi için %PRODUCTNAME - TercihlerAraçlar - Seçenekler - %PRODUCTNAME Writer - Biçimlendirme Yardımı'nı seçmeli ve Alanlar: Gizli Parağraflaronay kutusundaki işareti kaldırmalısınız." #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -10134,7 +10134,7 @@ msgctxt "" "par_id3145418\n" "help.text" msgid "Select the type of index that you want to insert. The options available on this tab depend on the index type that you select. If the cursor is in an index when you choose the Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography, you can then edit that index." -msgstr "Eklemek istediğiniz dizinin türünü seçin. Bu sekmedeki seçenekler seçtiğiniz dizin türüne bağlıdır. Ekle - İçindekiler ve Dizinler - İçindekiler, D,z,n veya Kaynakça'yı seçtiğinizde imleç bir dizinde ise, o dizini düzenleyebilirsiniz." +msgstr "Eklemek istediğiniz dizinin türünü seçin. Bu sekmedeki seçenekler seçtiğiniz dizin türüne bağlıdır. Ekle - İçindekiler ve Dizinler - İçindekiler, Dizin veya Kaynakça'yı seçtiğinizde imleç bir dizinde ise, o dizini düzenleyebilirsiniz." #: 04120211.xhp msgctxt "" @@ -10166,7 +10166,7 @@ msgctxt "" "par_id3153665\n" "help.text" msgid "Prevents the contents of the index from being changed. Manual changes that you make to an index are lost when the index is refreshed. If you want the cursor to scroll through a protected area, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids, and then select the Enable cursor check box in the Protected Areas section." -msgstr "Dizinin içeriği değiştirilmesin diye korur. Bir dizine elle yapılan değişiklikler, dizin yenilendiğinde kaybolur. İmlecin korumalı alanlardan kaymasını istiyorsanız, %PRODUCTNAME - SeçeneklerAraçlar - Seçenekler - %PRODUCTNAME Writer - Biçimlendirme Yardımı'nı seçin ve sonra Korumalı Alanlar bölümünden İmleci etkinleştir onay kutusunu işaretleyin." +msgstr "Dizinin içeriği değiştirilmesin diye korur. Bir dizine elle yapılan değişiklikler, dizin yenilendiğinde kaybolur. İmlecin korumalı alanlardan kaymasını istiyorsanız, %PRODUCTNAME - TercihlerAraçlar - Seçenekler - %PRODUCTNAME Writer - Biçimlendirme Yardımı'nı seçin ve sonra Korumalı Alanlar bölümünden İmleci etkinleştir onay kutusunu işaretleyin." #: 04120211.xhp msgctxt "" @@ -11214,7 +11214,7 @@ msgctxt "" "par_id3154567\n" "help.text" msgid "Inserts the chapter number. To assign chapter numbering to a heading style, choose Tools - Chapter Numbering." -msgstr "" +msgstr "Bölüm numarasını girin. Bir başlık biçemine başlık numarası atamak için Araçlar - Bölüm Numaralama seçeneğini seçin." #: 04120221.xhp msgctxt "" @@ -12494,7 +12494,7 @@ msgctxt "" "par_id3149294\n" "help.text" msgid "The increment by which you move an object with the keyboard is determined by the document grid. To change the properties of the document grid, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Grid." -msgstr "Klavye ile bir nesnenin hareketi ile oluşan artış belge ızgarası tarafından belirlenir. Belge ızgarasının özelliklerini değiştirmek için, %PRODUCTNAME - SeçeneklerAraçlar - Seçenekler - %PRODUCTNAME Writer - Izgara'yı seçin." +msgstr "Klavye ile bir nesnenin hareketi ile oluşan artış belge ızgarası tarafından belirlenir. Belge ızgarasının özelliklerini değiştirmek için, %PRODUCTNAME - TercihlerAraçlar - Seçenekler - %PRODUCTNAME Writer - Izgara'yı seçin." #: 04150000.xhp msgctxt "" @@ -12550,7 +12550,7 @@ msgctxt "" "par_id3154638\n" "help.text" msgid "$[officename] can automatically format numbers that you enter in a table cell, for example, dates and times. To activate this feature, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Table and click the Number recognition check box in the Input in tables area." -msgstr "$[officename] bir tablo hücresine girdiğiniz sayıları otomatik olarak biçimlendirebilir, örneğin, tarih ve zaman gibi. Bu özelliği etkinleştirmek için, %PRODUCTNAME - SeçeneklerAraçlar - Seçenekler - %PRODUCTNAME Writer - Tablo'yu seçin ve Tablolardaki girdi alanındaki Sayı tanıma onay kutusuna tıklayın." +msgstr "$[officename] bir tablo hücresine girdiğiniz sayıları otomatik olarak biçimlendirebilir, örneğin, tarih ve zaman gibi. Bu özelliği etkinleştirmek için, %PRODUCTNAME - TercihlerAraçlar - Seçenekler - %PRODUCTNAME Writer - Tablo'yu seçin ve Tablolardaki girdi alanındaki Sayı tanıma onay kutusuna tıklayın." #: 04150000.xhp msgctxt "" @@ -12758,7 +12758,7 @@ msgctxt "" "par_id3150688\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Table" -msgstr "%PRODUCTNAME - SeçeneklerAraçlar - Seçenekler - %PRODUCTNAME Writer - Tablo" +msgstr "%PRODUCTNAME - TercihlerAraçlar - Seçenekler - %PRODUCTNAME Writer - Tablo" #: 04180400.xhp msgctxt "" @@ -12998,7 +12998,7 @@ msgctxt "" "par_id3149880\n" "help.text" msgid "An inserted script is indicated by a small green rectangle. If you do not see the rectangle, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer/Web - View, and select the Comments check box. To edit a script, double-click the green rectangle." -msgstr "Eklenmiş bir betik küçük yeşil bir dikdörtgen ile gösterilir. Eğer dikdörtgeni görmüyorsanız, %PRODUCTNAME - SeçeneklerAraçlar - Seçenekler - %PRODUCTNAME Kelime İşlemci/Web - Görünüm kısmından Yorumlar kısmını işaretleyin. Bir betiği düzenlemek için yeşil dikdörtgene iki kere tıklayın." +msgstr "Eklenmiş bir betik küçük yeşil bir dikdörtgen ile gösterilir. Eğer dikdörtgeni görmüyorsanız, %PRODUCTNAME - TercihlerAraçlar - Seçenekler - %PRODUCTNAME Kelime İşlemci/Web - Görünüm kısmından Yorumlar kısmını işaretleyin. Bir betiği düzenlemek için yeşil dikdörtgene iki kere tıklayın." #: 04200000.xhp msgctxt "" @@ -18238,7 +18238,7 @@ msgctxt "" "par_id3150983\n" "help.text" msgid "To change the behavior of tables in a text document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Table." -msgstr "Metin belgesi içerisindeki tabloların davranışını değiştirmek için, %PRODUCTNAME - SeçeneklerAraçlar - Seçenekler - %PRODUCTNAME Writer - Tablo'yu seçin." +msgstr "Metin belgesi içerisindeki tabloların davranışını değiştirmek için, %PRODUCTNAME - TercihlerAraçlar - Seçenekler - %PRODUCTNAME Writer - Tablo'yu seçin." #: 05090201.xhp msgctxt "" @@ -19198,7 +19198,7 @@ msgctxt "" "par_id3149052\n" "help.text" msgid "The following information concerns Writer styles that you can apply using the Styles and Formatting deck of the Sidebar." -msgstr "" +msgstr "Aşağıdaki bilgiler Yan Çubukta Biçemler ve Biçimlendirme penceresini kullanarak uygulayabileceğiniz Writer biçemleri ile ilgidir." #: 05130000.xhp msgctxt "" @@ -19222,7 +19222,7 @@ msgctxt "" "par_id3153721\n" "help.text" msgid "These are the different categories of formatting styles." -msgstr "" +msgstr "Bunlar biçimlendirme biçemlerinin farklı sınıflandırmalarıdır." #: 05130000.xhp msgctxt "" @@ -19870,7 +19870,7 @@ msgctxt "" "par_id270120161717298895\n" "help.text" msgid "By default, the Styles and Formatting deck displays a preview of the available styles. The previews can be disabled in the Expert configuration by setting the property /org.openoffice.Office.Common/StylesAndFormatting Preview to false." -msgstr "" +msgstr "Varsayılan olarak Biçemler ve Biçimlendirme penceresi kullanılabilir biçemlerin ön izlemelerini gösterir. Ön izlemeler Uzman yapılandırması bölümünde /org.openoffice.Office.Common/StylesAndFormatting Preview değerini false yaparak kapatılabilir." #: 05140000.xhp msgctxt "" @@ -21190,7 +21190,7 @@ msgctxt "" "par_id3154276\n" "help.text" msgid "To disable the Hyphenation dialog and always hyphenate automatically, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Writing Aids, and select the Hyphenate without inquiry check box." -msgstr "Heceleme iletişim penceresni kapatmak ve her zaman otomatik hecelemek için, %PRODUCTNAME - SeçeneklerAraçlar - Seçenekler - Dil Ayarları - Yazım Yardımını seçin ve Sorgulama olmadan hecele onay kutusunu işaretleyin." +msgstr "Heceleme iletişim penceresni kapatmak ve her zaman otomatik hecelemek için, %PRODUCTNAME - TercihlerAraçlar - Seçenekler - Dil Ayarları - Yazım Yardımını seçin ve Sorgulama olmadan hecele onay kutusunu işaretleyin." #: 06030000.xhp msgctxt "" @@ -21214,7 +21214,7 @@ msgctxt "" "par_id3154573\n" "help.text" msgid "To hide soft hyphens, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids, and then clear the Custom hyphens check box." -msgstr "Kısa çizgileri saklamak için %PRODUCTNAME - SeçeneklerAraçlar - Seçenekler - %PRODUCTNAME Writer - Biçimlendirme Yardımı'nı seçin ve Özel kısa çizgiler onay kutusunu temizleyin." +msgstr "Kısa çizgileri saklamak için %PRODUCTNAME - TercihlerAraçlar - Seçenekler - %PRODUCTNAME Writer - Biçimlendirme Yardımı'nı seçin ve Özel kısa çizgiler onay kutusunu temizleyin." #: 06030000.xhp msgctxt "" @@ -21342,7 +21342,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Chapter Numbering" -msgstr "" +msgstr "Bölüm Numaralandırma" #: 06060000.xhp msgctxt "" @@ -21350,7 +21350,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154561\n" "help.text" msgid "Chapter Numbering" -msgstr "" +msgstr "Bölüm Numaralandırma" #: 06060000.xhp msgctxt "" @@ -21366,7 +21366,7 @@ msgctxt "" "par_id3150934\n" "help.text" msgid "Chapter numbering is linked to paragraph styles. By default, the \"Heading\" paragraph styles (1-10) are assigned to the corresponding chapter and outline number levels (1-10). If you want, you can assign different paragraph styles to the outline number level." -msgstr "" +msgstr "Bölüm numaralandırma paragraf biçemlerine bağlanmıştır. Varsayılan olarak \"Başlık\" paragraf biçemleri (1-10) karşılık gelen bölüm numaralandırma seviyelerine (1-10) atanır. Eğer isterseniz, farklı paragraf biçemlerini farklı anahat numaraladırma seviyelerine atayabilirsiniz." #: 06060000.xhp msgctxt "" @@ -21374,7 +21374,7 @@ msgctxt "" "par_id8237250\n" "help.text" msgid "If you want numbered headings, use the Tools - Chapter Numbering menu command to assign numbering to a paragraph style. Do not use the Numbering icon on the Formatting toolbar." -msgstr "" +msgstr "Numaralandırılmış başlıklar istiyorsanız, paragraf biçemine numara atamak için Araçlar - Bölüm Numaralandırma menü komutunu kullanın. Biçimlendirme araç çubuğundaki Numaralandırma simgesini kullanmayın." #: 06060000.xhp msgctxt "" @@ -21382,7 +21382,7 @@ msgctxt "" "par_id3147567\n" "help.text" msgid "To highlight the screen display of chapter and outline numbers, choose View - Field Shadings." -msgstr "" +msgstr "Ekran görüntüsündeki bölüm ve anahat numaralarını vurgulamak için Görünüm -Alan Gölgeleme'yi seçin." #: 06060000.xhp msgctxt "" @@ -21398,7 +21398,7 @@ msgctxt "" "par_id3147512\n" "help.text" msgid "Saves or loads a chapter and outline number format. A saved outline number format is available to all text documents." -msgstr "" +msgstr "Bölüm ve anahat numara biçimini kaydeder veya yükler. Kaydedilmiş anahat biçimi tüm metin belgeleri için kullanılabilir." #: 06060000.xhp msgctxt "" @@ -21406,7 +21406,7 @@ msgctxt "" "par_id3150979\n" "help.text" msgid "The Format button is only available for chapter and outline numbering. For numbered or bulleted list styles, modify the Numbering Styles of the paragraphs." -msgstr "" +msgstr "Biçim düğmesi sadece bölüm ve anahat numaralama için kullanılabilir. Numaralandırılmış veya madde imli liste biçemleri için, paragrafların Numaralandırma Biçemleri'ni değiştirin." #: 06060000.xhp msgctxt "" @@ -21438,7 +21438,7 @@ msgctxt "" "par_id3155892\n" "help.text" msgid "Opens a dialog where you can save the current settings for the selected chapter and outline level. You can then load these settings from another document." -msgstr "" +msgstr "Bölüm ve anahat seviyesi için mevcut ayarları kaydedebileceğiniz iletişim penceresi açar. Daha sonra bu ayarları başka bir belgeden yükleyebilirsiniz." #: 06060000.xhp msgctxt "" @@ -21494,7 +21494,7 @@ msgctxt "" "par_id3150018\n" "help.text" msgid "Click the chapter and outline level that you want to modify, and then specify the numbering options for the level. To apply the numbering options, except for the paragraph style, to all of the levels, click \"1-10\"." -msgstr "" +msgstr "Değişiklik yapmak istediğiniz bölüm ve anahat seviyesine tıklayın ve daha sonra seviye için numaralandırma seçeneğini belirleyiniz. Paragraf biçemi hariç, tüm seviyelere numaralandırma seçeneklerini uygulamak için \"1-10\"a tıklayın." #: 06060100.xhp msgctxt "" @@ -21526,7 +21526,7 @@ msgctxt "" "par_id3153722\n" "help.text" msgid "Select the paragraph style that you want to assign to the selected chapter and outline level. If you click \"None\", the selected outline level is not defined." -msgstr "" +msgstr "Seçilen bölüm ve anahat seviyesine atamak istediğiniz paragraf biçemini seçiniz. Eğer \"Hiçbiri\"ne tıklarsanız, seçilen anahat seviyesi tanımlanmaz." #: 06060100.xhp msgctxt "" @@ -23622,7 +23622,7 @@ msgctxt "" "par_idN10563\n" "help.text" msgid "Before starting the Mail Merge Wizard you might want to review the whole process of creating a mail merge:" -msgstr "" +msgstr "Posta Birleştirme Sihirbazını başlatmadan önce posta birleştirme işleminin tamamını gözden geçirmek isteyebilirsiniz:" #: mailmerge00.xhp msgctxt "" @@ -25302,7 +25302,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "New Address Block / Edit Address Block" -msgstr "" +msgstr "Yeni Adres Bloğu / Adres Bloğunu Düzenle" #: mm_newaddblo.xhp msgctxt "" @@ -25310,7 +25310,7 @@ msgctxt "" "par_idN10542\n" "help.text" msgid "New Address Block or Edit Address Block" -msgstr "" +msgstr "Yeni Adres Bloğu veya Adres Bloğunu Düzenle" #: mm_newaddblo.xhp msgctxt "" @@ -25326,7 +25326,7 @@ msgctxt "" "par_idN10569\n" "help.text" msgid "Address elements" -msgstr "" +msgstr "Adres ögeleri" #: mm_newaddblo.xhp msgctxt "" @@ -25374,7 +25374,7 @@ msgctxt "" "par_idN1057E\n" "help.text" msgid "Drag address elements here" -msgstr "" +msgstr "Adres ögelerini buraya sürükleyin" #: mm_newaddblo.xhp msgctxt "" @@ -26182,7 +26182,7 @@ msgctxt "" "par_id300920161429347135\n" "help.text" msgid "Title pages are pages at the beginning of the document that lists the publication information, such as the title of the publication, the name of the author etc. These pages have a different layout than the pages of the document body, because they may not have page numbering, sometimes a different heading and footer and even different margins settings or background." -msgstr "" +msgstr "Başlık sayfaları belgenin başlangıcında bulunan ve yayının başlığı, yazarı gibi bilgileri bulunduran sayfalardır. Belgenin gövdesinden ayrı bir yerleşimleri vardır; sayfa numaralandırması barındırmazlar, bazen üst ve alt bilgileri farklı olabilir ve hatta sayfa yerleşimleri ve arkaplanları da farklı olur." #: title_page.xhp msgctxt "" @@ -26198,7 +26198,7 @@ msgctxt "" "par_id300920161443298079\n" "help.text" msgid "Many documents, such as letters and reports, have a first page that is different from the other pages in the document. For example, the first page of a letterhead typically has a different header or the first page of a report might have no header or footer, while the other pages do. This is simple to achieve with %PRODUCTNAME Writer." -msgstr "" +msgstr "Mektuplar ve raporlar gibi pek çok belgenin ilk sayfaları belgenin kalanından farklıdır. Örneğin; bir mektubun ilk sayfanın başka bir üst bilgisi olurken, raporların tüm sayfalarında bulunan üst bilgi ve alt bilgi ilk sayfalarında bulunmaz. Bunu %PRODUCTNAME Writer ile gerçekleştirmek kolaydır." #: title_page.xhp msgctxt "" @@ -26206,7 +26206,7 @@ msgctxt "" "par_id300920161443298274\n" "help.text" msgid "Page header and footer, numbering, margins and orientation are some of the properties that belongs to page styles. %PRODUCTNAME Writer let your to insert a blank title page at any point of your document, or format an existing page like a title page, by inserting a page break followed by a page style of your choice or by changing the page style at cursor position." -msgstr "" +msgstr "Sayfa üst ve alt bilgileri, numaralandırma, kenarlıklar ve yönlendirme sayfa biçemine bağlı özelliklerdir. %PRODUCTNAME Writer imleç konumundan sonra başkla bir sayfa biçemi kullanabilmeniz için belgenizin istediğiniz yerine bir sayfa kesmesi eklemenize izin verir." #: title_page.xhp msgctxt "" @@ -26214,7 +26214,7 @@ msgctxt "" "par_id300920161443293374\n" "help.text" msgid "Note: Using the Default (or any other) page style for your document, you can add a header or footer as you wish to the first page by deselecting the Same content on first page option on the header/footer tabs in the Page Style dialog, and then adding the header or footer. You can then add a different header or footer to the other pages of the document." -msgstr "" +msgstr "Not: Belgenizde varsayılan (veya başka bir) sayfa biçemi kullandığınızda İlk sayfa ile aynı içerik seçeneğini Sayfa Biçemi penceresinden kaldırarak belgenin geri kalanında ilk sayfadan farklı üst ve alt bilgiler kullanabilirsiniz." #: title_page.xhp msgctxt "" @@ -26222,7 +26222,7 @@ msgctxt "" "hd_id300920161443299618\n" "help.text" msgid "To convert the first page of the document into a title page" -msgstr "" +msgstr "Belgenin ilk sayfasını kapak sayfasına dönüştürmek için" #: title_page.xhp msgctxt "" @@ -26254,7 +26254,7 @@ msgctxt "" "par_id300920161443301533\n" "help.text" msgid "Select the style of the title page in the Edit Page Properties area" -msgstr "" +msgstr "Kapak sayfasının biçemini Sayfa Özelliklerini Düzenle alanından seçin" #: title_page.xhp msgctxt "" @@ -26262,7 +26262,7 @@ msgctxt "" "par_id300920161448355764\n" "help.text" msgid "Note: By default, %PRODUCTNAME selects the First page page style." -msgstr "" +msgstr "Not: %PRODUCTNAME varsayılan olarak İlk sayfa sayfa biçemini seçer." #: title_page.xhp msgctxt "" @@ -26286,7 +26286,7 @@ msgctxt "" "par_id300920161443314375\n" "help.text" msgid "This will change the current page style to First page and the following pages will have the Default page style" -msgstr "" +msgstr "Bu mevcut sayfanın biçemini İlk sayfa, kalan sayfaların biçemini ise Varsayılan sayfa olarak değiştirecektir" #: title_page.xhp msgctxt "" @@ -26294,7 +26294,7 @@ msgctxt "" "hd_id300920161443317859\n" "help.text" msgid "To insert a title page anywhere in the document" -msgstr "" +msgstr "Belgede herhangi bir yere başlık sayfası eklemek için" #: title_page.xhp msgctxt "" @@ -26302,7 +26302,7 @@ msgctxt "" "par_id300920161443317032\n" "help.text" msgid "Place the cursor where you want to insert a new title page." -msgstr "" +msgstr "İmleci yeni bir başlık sayfası eklemek istediğiniz yere yerleştirin." #: title_page.xhp msgctxt "" @@ -26358,7 +26358,7 @@ msgctxt "" "par_id300920161443324067\n" "help.text" msgid "This will insert a page break and change the current page style to First page. The following pages will have the default page style." -msgstr "" +msgstr "Bu bir sayfa kesmesi ekleyecek ve mevcut sayfa biçemini İlk sayfa yapacaktır. Takip eden sayfalar varsayılan sayfa biçeminde olacaktır." #: title_page.xhp msgctxt "" diff --git a/source/tr/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/tr/helpcontent2/source/text/swriter/02.po index 172af17c0f9..35583d7d6ed 100644 --- a/source/tr/helpcontent2/source/text/swriter/02.po +++ b/source/tr/helpcontent2/source/text/swriter/02.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-12 14:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-06 10:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-27 10:10+0000\n" "Last-Translator: Necdet Yucel \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: tr\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1496746786.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498558220.000000\n" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -750,7 +750,7 @@ msgctxt "" "par_id3145417\n" "help.text" msgid "You can turn the Navigator display on or off by double-clicking the Page Number field." -msgstr "Sayfa Numarası alanını çift tıklayarak Gezgini açıp kapatabilirsiniz." +msgstr "Gezgin'i Sayfa Numarası alanını çift tıklayarak açıp kapatabilirsiniz." #: 08010000.xhp msgctxt "" @@ -2910,7 +2910,7 @@ msgctxt "" "par_id3151175\n" "help.text" msgid "If you would like to define a different format or modify the page number, insert a field with Insert - Field - More Fields and make the desired settings in the Fields dialog. It is also possible to edit a field inserted with the Page Number command with Edit - Fields. To change page numbers, read the Page Numbers guide." -msgstr "Farklı bir biçim tanımlamak veya sayfa numarasını değiştirmek istiyorsanız Ekle - Alan - Daha Fazla Alan yolunu izleyerek bir alan ekleyin ve Alanlar iletişim penceresinde istediğiniz ayarları yapın. Düzenle - Alanlar yolu ile Sayfa Numaraları komutu ile eklenmiş bir alanı düzenlemek de mümkündür. Sayfa numarasını değiştirmek için Sayfa Numaraları kılavuzunu okuyun." +msgstr "Farklı bir biçim tanımlamak veya sayfa numarasını değiştirmek istiyorsanız Ekle - Alan - Daha Fazla Alan yolunu izleyerek bir alan ekleyin ve Alanlar iletişim penceresinde istediğiniz ayarları yapın. Sayfa Numaraları komutu ile eklenmiş bir alanı düzenlemek için Düzenle - Alanlar yolunu izleyin. Sayfa numarasını değiştirmek için Sayfa Numaraları kılavuzunu okuyun." #: 18030400.xhp msgctxt "" @@ -3038,7 +3038,7 @@ msgctxt "" "par_id3152896\n" "help.text" msgid "Inserts the name of the person who created the document here as a field. The field applies the entry made under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - User data." -msgstr "Belgeyi oluşturan kişinin adı buraya alan olarak eklenir. Alan %PRODUCTNAME - SeçeneklerAraçlar - Seçenekler - $[officename] - Kullanıcı Verisi altındaki yapılan girdiye uygulanır." +msgstr "Belgeyi oluşturan kişinin adı buraya alan olarak eklenir. Alan %PRODUCTNAME - TercihlerAraçlar - Seçenekler - $[officename] - Kullanıcı Verisi altındaki yapılan girdiye uygulanır." #: 18120000.xhp msgctxt "" @@ -3118,7 +3118,7 @@ msgctxt "" "par_id3152896\n" "help.text" msgid "Activates or deactivates the direct cursor. You can specify the behavior of the direct cursor by choosing %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids." -msgstr "Serbest imleci açar veya kapatır. %PRODUCTNAME - SeçeneklerAraçlar - Seçenekler - %PRODUCTNAME Writer - Biçimlendirme Yardımı yolunu seçerek serbest imlecin davranışını belirleyebilirsiniz." +msgstr "Serbest imleci açar veya kapatır. %PRODUCTNAME - TercihlerAraçlar - Seçenekler - %PRODUCTNAME Writer - Biçimlendirme Yardımı yolunu seçerek serbest imlecin davranışını belirleyebilirsiniz." #: 18130000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/tr/helpcontent2/source/text/swriter/04.po b/source/tr/helpcontent2/source/text/swriter/04.po index a8a1c4d147a..c2f8b1b0ce7 100644 --- a/source/tr/helpcontent2/source/text/swriter/04.po +++ b/source/tr/helpcontent2/source/text/swriter/04.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-09 16:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-13 12:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-26 20:02+0000\n" "Last-Translator: Necdet Yucel \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: tr\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1494679988.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498507354.000000\n" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt "" "par_id3145081\n" "help.text" msgid "You can also use the general shortcut keys in %PRODUCTNAME." -msgstr "%PRODUCTNAME yazılımında genel kısayol tuşlarını da kullanabilirsiniz." +msgstr "Genel kısayol tuşlarını da %PRODUCTNAME yazılımında kullanabilirsiniz." #: 01020000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/tr/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/tr/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index c4cc1974444..196eef048c0 100644 --- a/source/tr/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/tr/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-20 14:50+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-06 11:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-27 10:11+0000\n" "Last-Translator: Necdet Yucel \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: tr\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1496746882.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498558288.000000\n" #: anchor_object.xhp msgctxt "" @@ -190,7 +190,7 @@ msgctxt "" "par_id3147795\n" "help.text" msgid "You can move headings and subordinate text up and down in a document text by using the Navigator. You can also promote and demote heading levels. To use this feature, format the headings in your document with one of the predefined heading paragraph styles. To use a custom paragraph style for a heading, choose Tools - Chapter Numbering, select the style in the Paragraph Style box, and then double-click a number in the Levels list." -msgstr "" +msgstr "Gezgini kullanarak bir belge metnindeki başlıkları taşıyabilir ve başına ve sonuna bir metin bağlayabilirsiniz. Ayrıca başlık düzeylerini yükseltebilir ve düşürebilirsiniz. Bu özelliği kullanmak için, belgenizdeki başlıkları tanımlı paragraf başlığı biçemlerinden biriyle biçimlendirin. Başlıkta özel bir paragraf biçemi kullanmak için, Araçlar - Bölüm Numaralaması seçeneklerini seçin, Paragraf Biçemi kutucuğundaki biçemlerden birini seçip Düzeyler listesindeki bir numaraya çift tıklayın." #: arrange_chapters.xhp msgctxt "" @@ -206,7 +206,7 @@ msgctxt "" "par_id3155461\n" "help.text" msgid "To dock the Navigator, drag the title bar to the edge of the workspace. To undock the Navigator, double-click its frame while holding the CommandCtrl key." -msgstr "" +msgstr "Gezgin'i kilitlemek için başlık çubuğunu çalışma alanının köşesine sürükleyin. Gezgin'in kilidini açmak açmak için CommandCtrl tuşunu basılı tutarken çerçevesine çift tıklamak gerekir." #: arrange_chapters.xhp msgctxt "" @@ -270,7 +270,7 @@ msgctxt "" "par_id3145758\n" "help.text" msgid "To move the heading without the subordinate text, hold down CommandCtrl while you drag or click the Promote Chapter or Demote Chapter icons." -msgstr "" +msgstr "Başlığı alt metin olmadan taşımak için, sürüklerken CommandCtrl tuşuna basılı tutun veya Bölümü Yukarı Al ya da Bölümü Aşağı Al simgelerinden birine tıklayın." #: arrange_chapters.xhp msgctxt "" @@ -2766,7 +2766,7 @@ msgctxt "" "par_id3147226\n" "help.text" msgid "$[officename] can automatically add a caption when you insert an object, graphic, or table. Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - AutoCaption." -msgstr "$[officename] bir nesne, grafik, veya tablo eklediğinizde otomatik olarak bir başlık ekleyebilir. %PRODUCTNAME - SeçeneklerAraçlar - Seçenekler - %PRODUCTNAME Writer - Otomatik Başlık'ı seçin." +msgstr "$[officename] bir nesne, grafik, veya tablo eklediğinizde otomatik olarak bir başlık ekleyebilir. %PRODUCTNAME - TercihlerAraçlar - Seçenekler - %PRODUCTNAME Writer - Otomatik Başlık'ı seçin." #: captions_numbers.xhp msgctxt "" @@ -2902,7 +2902,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Chapter Numbering" -msgstr "" +msgstr "Bölüm Numaralandırma" #: chapter_numbering.xhp msgctxt "" @@ -2910,7 +2910,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147682\n" "help.text" msgid "outlines;numbering chapters;numbering deleting;heading numbers chapter numbering headings; numbering/paragraph styles numbering;headings" -msgstr "" +msgstr "anahat;numaralandırma bölümler;numaralandırma silme;başlık numaraları bölüm numaralandırma başlıklar; numaralandırma/paragraf biçemleri numaralandırma;başlıklar" #: chapter_numbering.xhp msgctxt "" @@ -2918,7 +2918,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147682\n" "help.text" msgid "Chapter Numbering" -msgstr "" +msgstr "Bölüm Numaralandırma" #: chapter_numbering.xhp msgctxt "" @@ -2926,7 +2926,7 @@ msgctxt "" "par_id3155605\n" "help.text" msgid "You can modify the heading hierarchy or assign a level in the hierarchy to a custom paragraph style. You can also add chapter and section numbering to heading paragraph styles. By default, the \"Heading 1\" paragraph style is at the top of the chapter hierarchy." -msgstr "" +msgstr "Başlık sıralamasını değiştirebilir ya da özel bir paragraf biçemine sıralamada bir seviye atayabilirsiniz. Ayrıca başlık paragraf biçemlerine bölüm numaralandırması ekleyebilirsiniz. Varsayılan olarak \"Başlık 1\" paragraf biçemi bölüm sıralamasında en üstedir." #: chapter_numbering.xhp msgctxt "" @@ -2942,7 +2942,7 @@ msgctxt "" "par_id3154255\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Chapter Numbering, and then click the Numbering tab." -msgstr "" +msgstr "Araçlar - Bölüm Numaralama'ı seçin ve sonra Numaralama sekmesine tıklayın." #: chapter_numbering.xhp msgctxt "" @@ -2966,7 +2966,7 @@ msgctxt "" "par_idN107CE\n" "help.text" msgid "To Remove Automatic Chapter Numbering From a Heading Paragraph" -msgstr "" +msgstr "Bir Başlık Paragrafından Otomatik Bölüm Numaralandırmasını Kaldımak için" #: chapter_numbering.xhp msgctxt "" @@ -2998,7 +2998,7 @@ msgctxt "" "par_id3155571\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Chapter Numbering, and then click the Numbering tab." -msgstr "" +msgstr "Araçlar - Bölüm Numaralama'ı seçin ve sonra Numaralama sekmesine tıklayın." #: chapter_numbering.xhp msgctxt "" @@ -3366,7 +3366,7 @@ msgctxt "" "par_id3153417\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Writing Aids." -msgstr "%PRODUCTNAME - SeçeneklerAraçlar - Seçenekler - Dil Ayarları - Yazım Yardımı." +msgstr "%PRODUCTNAME - TercihlerAraçlar - Seçenekler - Dil Ayarları - Yazma Yardımını seçin" #: delete_from_dict.xhp msgctxt "" @@ -3590,7 +3590,7 @@ msgctxt "" "par_id7594225\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Print." -msgstr "%PRODUCTNAME - SeçeneklerAraçlar - Seçeneler - %PRODUCTNAME Writer - Yazdır seçeneğini seçin." +msgstr "%PRODUCTNAME - TercihlerAraçlar - Seçeneler - %PRODUCTNAME Writer - Yazdır'ı seçin." #: even_odd_sdw.xhp msgctxt "" @@ -4630,7 +4630,7 @@ msgctxt "" "par_id9147007\n" "help.text" msgid "Check Paragraph Styles.
                          The Find text box now is a list box, where you can select any of the Paragraph Styles that are applied in the current document." -msgstr "" +msgstr "Paragraf Biçemi'ni seçin.
                          Bul metin kutucuğu şimdi, mevcut belgeye uygulanan Paragraf biçemlerinden herhangi birini seçebileceğiniz bir listedir." #: finding.xhp msgctxt "" @@ -6110,7 +6110,7 @@ msgctxt "" "par_id3153414\n" "help.text" msgid "Before you can insert chapter information into a header or footer, you must first set the chapter numbering options for the paragraph style that you want to use for chapter titles." -msgstr "" +msgstr "Bir üst bilgiye ya da alt bilgiye bölüm bilgisi eklemeden önce, bölüm başlıklarında kullanmak istediğiniz paragraf biçemi için bölüm numaralandırma seçeneklerini belirlemelisiniz." #: header_with_chapter.xhp msgctxt "" @@ -6126,7 +6126,7 @@ msgctxt "" "par_id3155874\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Chapter Numbering." -msgstr "" +msgstr "Araçlar - Bölüm Numaralandırma'yı seçin." #: header_with_chapter.xhp msgctxt "" @@ -6854,7 +6854,7 @@ msgctxt "" "par_id0302200910262850\n" "help.text" msgid "Enable the special features of complex text layout (CTL) languages: Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Languages and check Enabled for complex text layout (CTL). Click OK." -msgstr "Karmaşık metin yerleşimi(CTL) dillerinin özelliklerini etkinleştirin: %PRODUCTNAME - SeçeneklerAraçlar- Seçenekler - Dil Ayarları - Diller'i seçin ve Karmaşık Metin düzeni için etkinleştir (CTL)'i işaretleyin ve Tamam'a basın." +msgstr "Karmaşık metin yerleşimi(CTL) dillerinin özelliklerini etkinleştirin: %PRODUCTNAME - TercihlerAraçlar- Seçenekler - Dil Ayarları - Diller'i seçin ve Karmaşık Metin düzeni için etkinleştir (CTL)'i işaretleyin ve Tamam'a basın." #: hyphen_prevent.xhp msgctxt "" @@ -7126,7 +7126,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149689\n" "help.text" msgid "indexes; defining entries in tables of contents; defining entries in entries; defining in indexes/tables of contents" -msgstr "" +msgstr "dizinler; girdileri tanımlama içindekiler dizini; girdileri tanımlama girdiler; dizinleri/içindekiler dizinini tanımlama" #: indices_enter.xhp msgctxt "" @@ -7158,7 +7158,7 @@ msgctxt "" "par_id3147409\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Index Entry, and do one of the following:" -msgstr "" +msgstr "Ekle - İçindekiler veya Dizin - Dizin Girdisi'ni seçin ve aşağıdakilerden birini yapın:" #: indices_enter.xhp msgctxt "" @@ -7214,7 +7214,7 @@ msgctxt "" "par_id3150933\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Chapter Numbering and click the Numbering tab." -msgstr "" +msgstr "Araçlar - Bölüm Numaralandırma'yı seçin ve Numaralandırma sekmesine tıklayın." #: indices_enter.xhp msgctxt "" @@ -7838,7 +7838,7 @@ msgctxt "" "par_id3146896\n" "help.text" msgid "If you want to use a different paragraph style as a table of contents entry, select the Additional Styles check box in the Create from area, and then click the Assign styles button next to the check box. In the Assign Styles dialog, click the style in the list, and then click the >> or the << button to define the chapter level for the paragraph style." -msgstr "" +msgstr "İçindekiler dizini girdisi olarak farklı bir paragraf biçemi kullanmak istiyorsanız Oluştur alanındaki Ek Biçemler seçim kutusunu seçin ve daha sonra seçim kutucuğunun yanındaki Biçem Ata düğmesine tıklayın.Biçem Ata penceresinde, listedeki biçeme tıklayın ve daha sonra paragraf biçeminin sınırını tanımlamak için >> veya << düğmesine tıklayın." #: indices_toc.xhp msgctxt "" @@ -8014,7 +8014,7 @@ msgctxt "" "par_id3150720\n" "help.text" msgid "If you want to use a different paragraph style as a table of contents entry, select Additional styles, and then click the Assign styles button next to the box. Click the style in the list, and then click the >> or the << button to define the chapter level for the paragraph style." -msgstr "" +msgstr "Eğer bir içindekiler tablosu girdisi olarak farklı bir paragraf biçemi kullanmak istiyorsanız, Ek Biçemler'i seçin ve ardınan kutunun yanındaki Biçem ata düğmesine tıklayın. Listedeki biçemi seçin ve ardından paragraf biçemi için bölüm düzeyi belirmek için >> veya << düğmesine tıklayın." #: insert_beforetable.xhp msgctxt "" @@ -8054,7 +8054,7 @@ msgctxt "" "par_idN10612\n" "help.text" msgid "To insert text after a table at the end of the document, go to the last cell of the table and press OptionAlt+Enter." -msgstr "" +msgstr "Belgenin sonundaki tablodan sonra metin eklemek için tablonun son hücresine gidin ve OptionAlt+Enter'a tıklayın." #: insert_graphic.xhp msgctxt "" @@ -9022,7 +9022,7 @@ msgctxt "" "par_id3150242\n" "help.text" msgid "Choose Format - Frame and Object - Properties, and then click the Options tab." -msgstr "" +msgstr "Biçim - Çerçeve ve Nesne - Özellikler'i seçin ve Seçenekler sekmesine tıklayın." #: nonprintable_text.xhp msgctxt "" @@ -9334,7 +9334,7 @@ msgctxt "" "par_id3150931\n" "help.text" msgid "Click the Outline & Numbering tab." -msgstr "" +msgstr "Anahat ve Numaralandırma sekmesine tıklayın." #: numbering_lines.xhp msgctxt "" @@ -9366,7 +9366,7 @@ msgctxt "" "par_id3151096\n" "help.text" msgid "Choose Format - Paragraph, and then click the Outline & Numbering tab." -msgstr "" +msgstr "Biçim - Paragraf'ı seçin ve Anahat ve Numaralama sekmesine tıklayın." #: numbering_lines.xhp msgctxt "" @@ -9414,7 +9414,7 @@ msgctxt "" "par_id3150721\n" "help.text" msgid "Choose Format - Paragraph, and then click the Outline & Numbering tab." -msgstr "" +msgstr "Biçim - Paragraf'ı seçin ve Anahat ve Numaralama sekmesine tıklayın." #: numbering_lines.xhp msgctxt "" @@ -9486,7 +9486,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149637\n" "help.text" msgid "numbering; removing/interrupting bullet lists; interrupting lists;removing/interrupting numbering deleting;numbers in lists interrupting numbered lists changing;starting numbers in lists" -msgstr "" +msgstr "numaralandırmak;kaldırmak/durdurmak büyük noktalı listeler; durdurmak listeler;numaralandırmayı kaldırmak/durdurmak silmek;listedeki sayılar numaralandırılmış listeyi durdurmak değiştirmek;listede sayıları başlatmak" #: numbering_paras.xhp msgctxt "" @@ -9510,7 +9510,7 @@ msgctxt "" "par_id2172612\n" "help.text" msgid "If you want numbered headings, use the Tools - Chapter Numbering menu command to assign a numbering to a paragraph style. Do not use the Numbering icon on the Formatting toolbar." -msgstr "" +msgstr "Numaralandırılmış başlıklar istiyorsanız, paragraf biçemine bir numaralama atamak için Araçlar - Bölüm Numaralandırma menü komutunu kullanın. Biçimlendirme araç çubuğundaki Numaralandırma simgesini kullanmayın." #: numbering_paras.xhp msgctxt "" @@ -10022,7 +10022,7 @@ msgctxt "" "par_id614642\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Header and Footer - Header - (name of page style) or Insert - Header and Footer - Footer - (name of page style) to add a header or footer to all pages with the current page style." -msgstr "" +msgstr "Mevcut sayfa biçemiyle bütün sayfalara üst bilgi veya alt bilgi eklemek için Ekle - Üst Bilgi ve Alt Bilgi - Üst Bilgi - (sayfa biçemi adı) veya Ekle - Üst Bilgi ve Alt Bilgi - Alt Bilgi - (sayfa biçemi adı) seçeneğini seçin." #: pagenumbers.xhp msgctxt "" @@ -10638,7 +10638,7 @@ msgctxt "" "par_id3153411\n" "help.text" msgid "Choose View - Styles and Formatting." -msgstr "" +msgstr "Görünüm - Biçemler ve Biçimlendirme seçeneğini seçin." #: pagestyles.xhp msgctxt "" @@ -11230,7 +11230,7 @@ msgctxt "" "par_id1924802\n" "help.text" msgid "The following is an overview of the different ways of protecting contents in %PRODUCTNAME Writer from being modified or deleted." -msgstr "" +msgstr "Aşağıda %PRODUCTNAME Writer içeriği değiştirme veya silinmeden korumanın farklı yöntemlerini görebilirsiniz." #: protection.xhp msgctxt "" @@ -11390,7 +11390,7 @@ msgctxt "" "par_id3145643\n" "help.text" msgid "For one or several cells, place the cursor in a cell or select needed several cells. Choose the Table - Protect Cells in menu bar." -msgstr "" +msgstr "Bir veya daha fazla hücre için imleci hücrenin üzerine getirin veya gerekiyorsa hücreleri seçin. Menü çubuğundan Tablo - Hücreleri Koru'yu seçin." #: protection.xhp msgctxt "" @@ -11406,7 +11406,7 @@ msgctxt "" "par_id3155178\n" "help.text" msgid "If necessary, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids and select Enable cursor under the Protected Areas." -msgstr "" +msgstr "Gerekirse %PRODUCTNAME - TercihlerAraçlar - Seçenekler - %PRODUCTNAME Writer - Biçimlendirme Yardımı alanına gidip Korumalı Alanlar alanından İmleci etkinleştir'i seçin." #: protection.xhp msgctxt "" @@ -11414,7 +11414,7 @@ msgctxt "" "par_id1711201619364829\n" "help.text" msgid "Place the cursor in the cell or in the selected cells and choose the Table - Unprotect Cells in menu bar." -msgstr "" +msgstr "İmleci hücrenin veya seçilen hücrelerin üzerine getirin ve araç çubuğundan Tablo - Hücrelerin Korumasını Kaldır'ı seçin." #: protection.xhp msgctxt "" @@ -11422,7 +11422,7 @@ msgctxt "" "par_id3151189\n" "help.text" msgid "For whole table, right-click on the table in the Navigator, and choose Table - Unprotect in the context menu or select the whole table and choose Tools - Unprotect Cells in menu bar." -msgstr "" +msgstr "Tüm tablo için Gezginde tabloya sağ tıklayın ve içerik menüsünde Tablo - Korumayı Kaldır'ı seçin veya tüm tabloyu seçtikten sonra araç çubuğundan Araçlar - Hücrelerin Korumasını Kaldır'ı seçin." #: protection.xhp msgctxt "" @@ -11430,7 +11430,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149259\n" "help.text" msgid "Contents Protection in Tables of Contents and Indexes" -msgstr "" +msgstr "İçindekiler ve Dizin İçerik Koruması" #: protection.xhp msgctxt "" @@ -11438,7 +11438,7 @@ msgctxt "" "par_id3153966\n" "help.text" msgid "Tables of contents and indexes created in %PRODUCTNAME Writer, are automatically protected against accidental changes." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME Writer'da oluşturulan içindekiler ve dizin metinleri, kaza ile yapılacak değişikliklere karşı otomatik olarak korunmaktadır." #: protection.xhp msgctxt "" @@ -11446,7 +11446,7 @@ msgctxt "" "par_id3159088\n" "help.text" msgid "Right-click in the index or table of contents. Choose Edit Index... in the context menu. Choose Protected against manual changes on the Type tab." -msgstr "" +msgstr "Dizin veya İçindekiler'e sağ tıklayın. İçerik menüsünde Dizini Düzenle... seçeneğini seçin. Tür sekmesinde Elle değiştirmelere karşı koru'yu seçin." #: protection.xhp msgctxt "" @@ -11454,7 +11454,7 @@ msgctxt "" "par_id181120162840123\n" "help.text" msgid "Right-click on the index or table of contents in the Navigator and choose Index - Read-only item." -msgstr "" +msgstr "Gezginde dizin veya içindekiler metinlerine sağ tıklayın ve Dizin - Salt Okunur ögesini seçin." #: protection.xhp msgctxt "" @@ -11462,7 +11462,7 @@ msgctxt "" "par_id3152968\n" "help.text" msgid "Right-click in the index or table of contents. Choose Edit Index... in the context menu. Uncheck Protected against manual changes on the Type tab." -msgstr "" +msgstr "Dizin veya İçindekiler'e sağ tıklayın. İçerik menüsünde Dizini Düzenle... seçeneğini seçin. Tür sekmesinde Elle değiştirmelere karşı koru seçeneğini kaldırın." #: protection.xhp msgctxt "" @@ -11470,7 +11470,7 @@ msgctxt "" "par_id3152774\n" "help.text" msgid "Right-click in the index or table of contents in the Navigator and uncheck Index - Read-only." -msgstr "" +msgstr "Gezginde dizin veya içindekiler metinlerine sağ tıklayın ve Dizin - Salt Okunur ögesinin seçimini kaldırın." #: protection.xhp msgctxt "" @@ -11494,7 +11494,7 @@ msgctxt "" "par_id18112016812973\n" "help.text" msgid "To enable the protection of the whole document, go to %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Compatibility and choose Protect form. To disable protection, uncheck it." -msgstr "" +msgstr "Bütün belgede korumayı etkinleştirmek için %PRODUCTNAME - TercihlerAraçlar - Seçenekler- %PRODUCTNAME Writer - Uyumluluk alanına gidin ve Koru seçeneğini seçin. Korumayı kaldırmak için onay işaretini kaldırın." #: protection.xhp msgctxt "" @@ -11894,7 +11894,7 @@ msgctxt "" "par_idN10671\n" "help.text" msgid "In the Register-true section, select the Activate checkbox and click OK." -msgstr "" +msgstr "Baskı denetim şeritlerine hizala bölümünde Etkinleştir onay kutusunu seçin ve Tamam'a tıklayın." #: registertrue.xhp msgctxt "" @@ -11942,7 +11942,7 @@ msgctxt "" "par_idN10698\n" "help.text" msgid "In the Register-true section, clear the Activate checkbox." -msgstr "" +msgstr "Baskı denetim şeritlerine hizala bölümünde Etkinleştir kutusunun işaretini kaldırın." #: registertrue.xhp msgctxt "" @@ -12158,7 +12158,7 @@ msgctxt "" "par_idN1067D\n" "help.text" msgid "To show or hide rulers, choose View - Ruler. To show the vertical ruler, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - View, and then select Vertical ruler in the Ruler area." -msgstr "Cetvelleri göstermek ya da gizlemek için Görünüm - Cetvel 'i seçin. Yatay cetveli göstermek için %PRODUCTNAME - SeçeneklerAraçlar - Seçenekler - %PRODUCTNAME Writer - Görünüm 'ü seçin, ve sonra Cetvel alanından Yatay Cetvel 'i seçin." +msgstr "Cetvelleri göstermek ya da gizlemek için Görünüm - Cetvel 'i seçin. Yatay cetveli göstermek için %PRODUCTNAME - TercihlerAraçlar - Seçenekler - %PRODUCTNAME Writer - Görünüm 'ü seçin, ve sonra Cetvel alanından Yatay Cetvel 'i seçin." #: ruler.xhp msgctxt "" @@ -12606,7 +12606,7 @@ msgctxt "" "par_id3154852\n" "help.text" msgid "Click the Browse button next to the File name box." -msgstr "" +msgstr "Dosya adı kutusunun yanındaki Gözat düğmesine tıklayın." #: section_insert.xhp msgctxt "" @@ -13046,7 +13046,7 @@ msgctxt "" "par_id1917477\n" "help.text" msgid "Any text in a Writer document can be marked with a Smart Tag, by default a magenta colored underline. You can change the color in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Application Colors." -msgstr "" +msgstr "Bir Writer belgesindeki herhangi bir metin öntanımlı magenta rengi alt çizgi tarafından Akıllı Etiketle işaretlenebilir. Rengi, %PRODUCTNAME - TercihlerAraçlar - Seçenekler - %PRODUCTNAME - Uygulama Renkleri yolunu izleyerek değiştirebilirsiniz." #: smarttags.xhp msgctxt "" @@ -14494,7 +14494,7 @@ msgctxt "" "par_id3156110\n" "help.text" msgid "To set the Behavior of rows/columns options for tables in text documents, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Table. There are three display modes for tables:" -msgstr "" +msgstr "Metin dosyalarında Satır/sütunların davranışlarını tablolarda ayarlamak için %PRODUCTNAME - TercihlerAraçlar - Seçenekler - %PRODUCTNAME Writer - Tablo'yu seçin. Tablolar için üç görüntüleme kipi vardır:" #: tablemode.xhp msgctxt "" @@ -14678,7 +14678,7 @@ msgctxt "" "par_id3153409\n" "help.text" msgid "In the dialog that appears, double-click the \"My Templates\" folder, and then click Save. You will then be prompted for a name; write it and click OK." -msgstr "" +msgstr "Pencere açıldığında \"Şablonlarım\" klasörüne çift tıklayın ve Kaydet düğmesine tıklayın. Bir isim vermeniz istenecektir; yazın ve Tamam'a tıklayın." #: template_default.xhp msgctxt "" @@ -15022,7 +15022,7 @@ msgctxt "" "par_id3149615\n" "help.text" msgid "To hide the borders of the frame, select the frame, and then choose Format - Frame and Object - Properties. Click the Borders tab, and then click in the Set No Border box in the Line Arrangement area." -msgstr "" +msgstr "Bir çerçevenin kenarlıklarını gizlemek için çerçeveyi seçin ve Biçim - Çerçeve ve Nesne - Özellikler'i seçin. Kenarlıklar sekmesine tıklayın ve sonra Satır Ayarlaması alanında Kenarlık Yok kutusuna tıklayın." #: text_centervert.xhp msgctxt "" @@ -17054,7 +17054,7 @@ msgctxt "" "par_id3155907\n" "help.text" msgid "Choose Format - Frame and Object - Properties, and then click the Wrap tab to choose the wrapping style that you want to apply." -msgstr "" +msgstr "Biçim - Çerçeve ve Nesne - Özellikler'i seçin, daha sonra uygulamak istediğiniz kaydırma biçemini seçmek için Kaydır sekmesine tıklayın." #: wrap.xhp msgctxt "" diff --git a/source/tr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/tr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po index a61c2bf6ece..74edc2c166b 100644 --- a/source/tr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/tr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:14+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-21 17:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-26 08:15+0000\n" "Last-Translator: Necdet Yucel \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: tr\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1485019326.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498464918.000000\n" #: Addons.xcu msgctxt "" @@ -977,7 +977,7 @@ msgctxt "" "STR_INTRODUCTION_T\n" "value.text" msgid "The Presentation Minimizer is used to reduce the file size of the current presentation. Images will be compressed and data, that is no longer needed, will be removed. At the last step of the wizard you can choose to apply the changes to the current presentation or to create an optimized new version of the presentation." -msgstr "Sunum Küçültücü geçerli sunumun dosya boyutunu küçültmek için kullanılır. Sihirbazın son basamağında değişikleri mevcut sunuma uygulayabilir veya sunumun optimize edilmiş yeni sürümünü oluşturabilirsiniz." +msgstr "Sunum Küçültücü geçerli sunumun dosya boyutunu küçültmek için kullanılır. Sihirbazın son basamağında değişikleri mevcut sunuma uygulayabilir veya sunumun iyileştirilmiş yeni sürümünü oluşturabilirsiniz." #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" diff --git a/source/tr/scaddins/source/analysis.po b/source/tr/scaddins/source/analysis.po index c05e5ae6930..560f746869e 100644 --- a/source/tr/scaddins/source/analysis.po +++ b/source/tr/scaddins/source/analysis.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-03 20:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-06 17:11+0000\n" "Last-Translator: Necdet Yucel \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: tr\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1493844542.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1496769092.000000\n" #: analysis.src msgctxt "" @@ -6810,7 +6810,7 @@ msgctxt "" "ANALYSIS_FUNCNAME_Imcot\n" "string.text" msgid "IMCOT" -msgstr "IMCOT" +msgstr "SANCOT" #: analysis_funcnames.src msgctxt "" diff --git a/source/tr/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/tr/sw/uiconfig/swriter/ui.po index 2a3f5225af1..6484f085a77 100644 --- a/source/tr/sw/uiconfig/swriter/ui.po +++ b/source/tr/sw/uiconfig/swriter/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-06 20:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-06 21:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-26 08:51+0000\n" "Last-Translator: Necdet Yucel \n" "Language-Team: none\n" "Language: tr\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1496783725.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498467066.000000\n" #: abstractdialog.ui msgctxt "" @@ -9207,7 +9207,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Demote Chapter" -msgstr "Bölümü İndirge" +msgstr "Bölümü Aşağı Al" #: navigatorpanel.ui msgctxt "" diff --git a/source/uk/basctl/source/basicide.po b/source/uk/basctl/source/basicide.po index d138d0837af..0a47cd0cb72 100644 --- a/source/uk/basctl/source/basicide.po +++ b/source/uk/basctl/source/basicide.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:14+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-12-23 12:28+0000\n" -"Last-Translator: Андрій Бандура \n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-03 20:42+0000\n" +"Last-Translator: Михаїл Юрійович \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1482496118.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1499114523.000000\n" #: basicprint.src msgctxt "" @@ -340,7 +340,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_REFNOTPOSSIBLE\n" "string.text" msgid "Reference to 'XX' not possible." -msgstr "Неможливе посилання на «XX»." +msgstr "Посилання на 'XX' неможливо." #: basidesh.src msgctxt "" diff --git a/source/uk/basctl/uiconfig/basicide/ui.po b/source/uk/basctl/uiconfig/basicide/ui.po index 8142e6aacb4..ea6d67f76b8 100644 --- a/source/uk/basctl/uiconfig/basicide/ui.po +++ b/source/uk/basctl/uiconfig/basicide/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:14+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-04-15 16:36+0000\n" -"Last-Translator: Андрій Бандура \n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-02 17:18+0000\n" +"Last-Translator: Михаїл Юрійович \n" "Language-Team: none\n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1492274200.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1499015894.000000\n" #: basicmacrodialog.ui msgctxt "" @@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Save Macro In" -msgstr "Зберегти макрос у " +msgstr "Зберегти макрос у" #: basicmacrodialog.ui msgctxt "" @@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Macro Name" -msgstr "Назва макросу " +msgstr "Назва макросу" #: breakpointmenus.ui msgctxt "" @@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Go to Line" -msgstr "Перейти до рядка " +msgstr "Перейти до рядка" #: gotolinedialog.ui msgctxt "" @@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Line number:" -msgstr "_Номер рядка: " +msgstr "_Номер рядка:" #: importlibdialog.ui msgctxt "" @@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Pass count:" -msgstr "Число проходів: " +msgstr "Число проходів:" #: managebreakpoints.ui msgctxt "" diff --git a/source/uk/basic/source/classes.po b/source/uk/basic/source/classes.po index e1fdc4c3581..33a4a1addb0 100644 --- a/source/uk/basic/source/classes.po +++ b/source/uk/basic/source/classes.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-04-15 17:08+0000\n" -"Last-Translator: Андрій Бандура \n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-03 20:42+0000\n" +"Last-Translator: Михаїл Юрійович \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1492276092.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1499114570.000000\n" #: sb.src msgctxt "" @@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt "" "Device I/O error.\n" "itemlist.text" msgid "Device I/O error." -msgstr "Помилка пристрою вводу/виводу. " +msgstr "Помилка пристрою вводу/виводу." #: sb.src msgctxt "" @@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt "" "Device not available.\n" "itemlist.text" msgid "Device not available." -msgstr "Пристрій недоступний. " +msgstr "Пристрій недоступний." #: sb.src msgctxt "" @@ -689,7 +689,7 @@ msgctxt "" "This action is not supported by given object.\n" "itemlist.text" msgid "This action is not supported by given object." -msgstr "Ця дія не підтримується даним об'єктом. " +msgstr "Ця дія не підтримується даним об'єктом." #: sb.src msgctxt "" @@ -725,7 +725,7 @@ msgctxt "" "Argument is not optional.\n" "itemlist.text" msgid "Argument is not optional." -msgstr "Аргумент є обов'язковим. " +msgstr "Аргумент є обов'язковим." #: sb.src msgctxt "" @@ -743,7 +743,7 @@ msgctxt "" "Object is not a list.\n" "itemlist.text" msgid "Object is not a list." -msgstr "Об'єкт не є списком. " +msgstr "Об'єкт не є списком." #: sb.src msgctxt "" @@ -788,7 +788,7 @@ msgctxt "" "Object does not have this method.\n" "itemlist.text" msgid "Object does not have this method." -msgstr "Об'єкт не має цього методу. " +msgstr "Об'єкт не має цього методу." #: sb.src msgctxt "" @@ -824,7 +824,7 @@ msgctxt "" "Unable to determine property.\n" "itemlist.text" msgid "Unable to determine property." -msgstr "Неможливо визначити властивість. " +msgstr "Неможливо визначити властивість." #: sb.src msgctxt "" @@ -905,7 +905,7 @@ msgctxt "" "Label $(ARG1) already defined.\n" "itemlist.text" msgid "Label $(ARG1) already defined." -msgstr "Позначка $(ARG1) вже визначена. " +msgstr "Позначка $(ARG1) вже визначена." #: sb.src msgctxt "" @@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt "" "Unknown data type $(ARG1).\n" "itemlist.text" msgid "Unknown data type $(ARG1)." -msgstr "Невідомий тип даних $(ARG1). " +msgstr "Невідомий тип даних $(ARG1)." #: sb.src msgctxt "" @@ -959,7 +959,7 @@ msgctxt "" "Exit $(ARG1) expected.\n" "itemlist.text" msgid "Exit $(ARG1) expected." -msgstr "Очікували Exit $(ARG1). " +msgstr "Очікували Exit $(ARG1)." #: sb.src msgctxt "" @@ -995,7 +995,7 @@ msgctxt "" "Parameters do not correspond to procedure.\n" "itemlist.text" msgid "Parameters do not correspond to procedure." -msgstr "Параметри не відповідають процедурі. " +msgstr "Параметри не відповідають процедурі." #: sb.src msgctxt "" @@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt "" "Else/Endif without If.\n" "itemlist.text" msgid "Else/Endif without If." -msgstr "Else/Endif без If. " +msgstr "Else/Endif без If." #: sb.src msgctxt "" @@ -1189,7 +1189,7 @@ msgctxt "" "ERRCODE_BASMGR_MGROPEN & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "The BASIC from the file '$(ARG1)' could not be initialized." -msgstr "Неможливо ініціалізувати BASIC з файлу «$(ARG1)»." +msgstr "Неможливо ініціалізувати BASIC з файлу '$(ARG1)'." #: sb.src msgctxt "" diff --git a/source/uk/chart2/source/controller/dialogs.po b/source/uk/chart2/source/controller/dialogs.po index 8012240c1b3..4685773300b 100644 --- a/source/uk/chart2/source/controller/dialogs.po +++ b/source/uk/chart2/source/controller/dialogs.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-24 21:37+0000\n" -"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk \n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-03 20:43+0000\n" +"Last-Translator: Михаїл Юрійович \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1495661834.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1499114593.000000\n" #: Strings.src msgctxt "" @@ -622,7 +622,7 @@ msgctxt "" "STR_TIP_DATASERIES\n" "string.text" msgid "Data Series '%SERIESNAME'" -msgstr "Ряд даних \"%SERIESNAME\"" +msgstr "Ряд даних '%SERIESNAME'" #: Strings.src msgctxt "" @@ -1242,7 +1242,7 @@ msgctxt "" "STR_TYPE_GL3D_BAR\n" "string.text" msgid "GL3D Bar" -msgstr "Стовпчик GL3D " +msgstr "Стовпчик GL3D" #: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" @@ -1250,7 +1250,7 @@ msgctxt "" "STR_GL3D_BAR\n" "string.text" msgid "GL3D Bar Chart" -msgstr "Стовпчикова діаграма GL3D " +msgstr "Стовпчикова діаграма GL3D" #: Strings_Scale.src msgctxt "" diff --git a/source/uk/chart2/uiconfig/ui.po b/source/uk/chart2/uiconfig/ui.po index b315586d278..6ad5a14f3f0 100644 --- a/source/uk/chart2/uiconfig/ui.po +++ b/source/uk/chart2/uiconfig/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-04-15 17:10+0000\n" -"Last-Translator: Андрій Бандура \n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-02 17:36+0000\n" +"Last-Translator: Михаїл Юрійович \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1492276258.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1499016991.000000\n" #: 3dviewdialog.ui msgctxt "" @@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Insert Text Column" -msgstr "Вставити текстовий стовпчик " +msgstr "Вставити текстовий стовпчик" #: chartdatadialog.ui msgctxt "" @@ -860,7 +860,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Major Grids" -msgstr "Основні сітки " +msgstr "Основні сітки" #: insertgriddlg.ui msgctxt "" @@ -932,7 +932,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_X axis" -msgstr "Вісь _X " +msgstr "Вісь _X" #: inserttitledlg.ui msgctxt "" @@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Z axis" -msgstr "Вісь _Z " +msgstr "Вісь _Z" #: inserttitledlg.ui msgctxt "" @@ -1769,7 +1769,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Type of Stepping" -msgstr "Тип стрибків " +msgstr "Тип кроків" #: titlerotationtabpage.ui msgctxt "" @@ -1814,7 +1814,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text Orientation" -msgstr "Орієнтація тексту " +msgstr "Орієнтація тексту" #: tp_3D_SceneAppearance.ui msgctxt "" @@ -2057,7 +2057,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Cross other axis at" -msgstr "_Перетинати іншу вісь у " +msgstr "_Перетинати іншу вісь у" #: tp_AxisPositions.ui msgctxt "" @@ -2111,7 +2111,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Axis Line" -msgstr "Лінія осі " +msgstr "Лінія осі" #: tp_AxisPositions.ui msgctxt "" @@ -2327,7 +2327,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Choose a Chart Type" -msgstr "Виберіть тип діаграми " +msgstr "Виберіть тип діаграми" #: tp_ChartType.ui msgctxt "" @@ -3164,7 +3164,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text Orientation" -msgstr "Орієнтація тексту " +msgstr "Орієнтація тексту" #: tp_PolarOptions.ui msgctxt "" @@ -3200,7 +3200,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Starting Angle" -msgstr "Початковий кут " +msgstr "Початковий кут" #: tp_PolarOptions.ui msgctxt "" @@ -3218,7 +3218,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Plot Options" -msgstr "Параметри графіків " +msgstr "Параметри графіків" #: tp_RangeChooser.ui msgctxt "" @@ -3236,7 +3236,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Choose a Data Range" -msgstr "Виберіть діапазон даних " +msgstr "Виберіть діапазон даних" #: tp_RangeChooser.ui msgctxt "" @@ -3659,7 +3659,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Plot Options" -msgstr "Параметри графіків " +msgstr "Параметри графіків" #: tp_Trendline.ui msgctxt "" @@ -3848,7 +3848,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "St_agger odd" -msgstr "Зигзагом (непарні вище) " +msgstr "Зигзагом (непарні вище)" #: tp_axisLabel.ui msgctxt "" @@ -3857,7 +3857,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Stagger _even" -msgstr "Зигзагом (парні вище) " +msgstr "Зигзагом (парні вище)" #: tp_axisLabel.ui msgctxt "" @@ -3947,7 +3947,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text Orientation" -msgstr "Орієнтація тексту " +msgstr "Орієнтація тексту" #: wizelementspage.ui msgctxt "" diff --git a/source/uk/connectivity/source/resource.po b/source/uk/connectivity/source/resource.po index 0f6c1b661c2..fdb03d1b8fc 100644 --- a/source/uk/connectivity/source/resource.po +++ b/source/uk/connectivity/source/resource.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-05 08:10+0000\n" -"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk \n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-04 20:38+0000\n" +"Last-Translator: Михаїл Юрійович \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1438762231.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1499200712.000000\n" #: conn_error_message.src msgctxt "" @@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt "" "256 + 2*300 + 0\n" "string.text" msgid "The name must not contain any slashes ('/')." -msgstr "Назва не повинна містити символи косої риски (\"/\")." +msgstr "Назва не повинна містити символи косої риски ('/')." #: conn_error_message.src msgctxt "" @@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt "" "256 + 2*303 + 0\n" "string.text" msgid "The name '$1$' is already in use in the database." -msgstr "Назва \"$1$\" вже використовується у базі даних." +msgstr "Назва '$1$' вже використовується у базі даних." #: conn_error_message.src msgctxt "" @@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt "" "STR_NO_COUNT_SUPPORT\n" "string.text" msgid "The driver does not support the 'COUNT' function." -msgstr "Драйвер не підтримує функцію «COUNT»." +msgstr "Драйвер не підтримує функцію 'COUNT'." #: conn_shared_res.src msgctxt "" @@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt "" "STR_QUERY_INVALID_IS_NULL_COLUMN\n" "string.text" msgid "The query can not be executed. The 'IS NULL' can only be used with a column name." -msgstr "Запит неможливо виконати. «IS NULL» можна використати лише з назвою стовпчика." +msgstr "Запит неможливо виконати. 'IS NULL' можна використати лише з назвою стовпчика." #: conn_shared_res.src msgctxt "" @@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt "" "STR_COMMIT_ROW\n" "string.text" msgid "Please commit row '$position$' before update rows or insert new rows." -msgstr "Збережіть запис «$position$» до оновлення або вставляння записів." +msgstr "Збережіть запис '$position$' до оновлення або вставляння записів." #: conn_shared_res.src msgctxt "" @@ -182,7 +182,7 @@ msgctxt "" "STR_WRONG_PARAM_INDEX\n" "string.text" msgid "You tried to set a parameter at position '$pos$' but there is/are only '$count$' parameter(s) allowed. One reason may be that the property \"ParameterNameSubstitution\" is not set to TRUE in the data source." -msgstr "Спроба встановити параметр у позиції «$pos$», а дозволено лише «$count$» параметр(ів). Однією з причин може бути те, що властивості джерела даних «ParameterNameSubstitution» не надано значення ІСТИНА." +msgstr "Ви намагалися встановити параметр у позиції '$pos$', тоді як мається лише '$count$' параметр(ів). Однією з причин може бути те, що властивості джерела даних \"ParameterNameSubstitution\" не надано значення TRUE." #: conn_shared_res.src msgctxt "" @@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt "" "STR_NO_ELEMENT_NAME\n" "string.text" msgid "There is no element named '$name$'." -msgstr "Відсутній елемент з назвою «$name$»." +msgstr "Відсутній елемент з назвою '$name$'." #: conn_shared_res.src msgctxt "" @@ -246,7 +246,7 @@ msgctxt "" "STR_UNSUPPORTED_FUNCTION\n" "string.text" msgid "The driver does not support the function '$functionname$'." -msgstr "Драйвер не підтримує функцію «$functionname$»." +msgstr "Драйвер не підтримує функцію '$functionname$'." #: conn_shared_res.src msgctxt "" @@ -254,7 +254,7 @@ msgctxt "" "STR_UNSUPPORTED_FEATURE\n" "string.text" msgid "The driver does not support the functionality for '$featurename$'. It is not implemented." -msgstr "Драйвер не підтримує функціональність для «$featurename$». Не реалізовано." +msgstr "Драйвер не підтримує функціональність для '$featurename$'. Не реалізовано." #: conn_shared_res.src msgctxt "" @@ -270,7 +270,7 @@ msgctxt "" "STR_STRING_LENGTH_EXCEEDED\n" "string.text" msgid "The string '$string$' exceeds the maximum length of $maxlen$ characters when converted to the target character set '$charset$'." -msgstr "Рядок \"$string$\" перевищив максимальну довжину символів $maxlen$ після перетворення у кодування \"$charset$\"." +msgstr "Рядок '$string$' перевищив максимальну довжину символів $maxlen$ після перетворення у кодування '$charset$'." #: conn_shared_res.src msgctxt "" @@ -278,7 +278,7 @@ msgctxt "" "STR_CANNOT_CONVERT_STRING\n" "string.text" msgid "The string '$string$' cannot be converted using the encoding '$charset$'." -msgstr "Рядок \"$string$\" не може бути перетворений на кодування \"$charset$\"." +msgstr "Рядок '$string$' не може бути перетворений на кодування '$charset$'." #: conn_shared_res.src msgctxt "" @@ -310,7 +310,7 @@ msgctxt "" "STR_QUERY_INVALID_LIKE_COLUMN\n" "string.text" msgid "The query can not be executed. You cannot use 'LIKE' with columns of this type." -msgstr "Запит неможливо виконати. Не можна використовувати «LIKE» зі стовпчиками даного типу." +msgstr "Запит неможливо виконати. Не можна використовувати 'LIKE' зі стовпчиками даного типу." #: conn_shared_res.src msgctxt "" @@ -318,7 +318,7 @@ msgctxt "" "STR_QUERY_INVALID_LIKE_STRING\n" "string.text" msgid "The query can not be executed. 'LIKE' can be used with a string argument only." -msgstr "Запит неможливо виконати. Оператор «LIKE» можна використовувати лише з рядковим аргументом." +msgstr "Запит неможливо виконати. Оператор 'LIKE' можна використовувати лише з рядковим аргументом." #: conn_shared_res.src msgctxt "" @@ -326,7 +326,7 @@ msgctxt "" "STR_QUERY_NOT_LIKE_TOO_COMPLEX\n" "string.text" msgid "The query can not be executed. The 'NOT LIKE' condition is too complex." -msgstr "Запит неможливо виконати. Умова «NOT LIKE» занадто складна." +msgstr "Запит неможливо виконати. Умова 'NOT LIKE' занадто складна." #: conn_shared_res.src msgctxt "" @@ -334,7 +334,7 @@ msgctxt "" "STR_QUERY_LIKE_WILDCARD\n" "string.text" msgid "The query can not be executed. The 'LIKE' condition contains wildcard in the middle." -msgstr "Запит неможливо виконати. Умова «LIKE» містить шаблон всередині виразу." +msgstr "Запит неможливо виконати. Умова 'LIKE' містить шаблон всередині виразу." #: conn_shared_res.src msgctxt "" @@ -342,7 +342,7 @@ msgctxt "" "STR_QUERY_LIKE_WILDCARD_MANY\n" "string.text" msgid "The query can not be executed. The 'LIKE' condition contains too many wildcards." -msgstr "Запит неможливо виконати. Умова «LIKE» містить занадто багато шаблонів." +msgstr "Запит неможливо виконати. Умова 'LIKE' містить занадто багато шаблонів." #: conn_shared_res.src msgctxt "" @@ -350,7 +350,7 @@ msgctxt "" "STR_INVALID_COLUMNNAME\n" "string.text" msgid "The column name '$columnname$' is not valid." -msgstr "Недопустима назва стовпчика «$columnname$»." +msgstr "Недопустима назва стовпчика '$columnname$'." #: conn_shared_res.src msgctxt "" @@ -366,7 +366,7 @@ msgctxt "" "STR_COLUMN_NOT_UPDATEABLE\n" "string.text" msgid "The column at position '$position$' could not be updated." -msgstr "Стовпчик у позиції «$position$» неможливо оновити." +msgstr "Стовпчик у позиції '$position$' неможливо оновити." #: conn_shared_res.src msgctxt "" @@ -508,7 +508,7 @@ msgctxt "" "STR_COULD_NOT_CREATE_INDEX_NAME\n" "string.text" msgid "The index could not be created. The file '$filename$' is used by an other index." -msgstr "Індекс неможливо створити. Файл «$filename$» використовується іншим індексом." +msgstr "Індекс неможливо створити. Файл '$filename$' використовується іншим індексом." #: conn_shared_res.src msgctxt "" @@ -524,7 +524,7 @@ msgctxt "" "STR_SQL_NAME_ERROR\n" "string.text" msgid "The name '$name$' doesn't match SQL naming constraints." -msgstr "Назва «$name$» не відповідає обмеженням іменування SQL." +msgstr "Назва '$name$' не відповідає обмеженням іменування SQL." #: conn_shared_res.src msgctxt "" @@ -540,7 +540,7 @@ msgctxt "" "STR_INVALID_COLUMN_TYPE\n" "string.text" msgid "Invalid column type for column '$columnname$'." -msgstr "Стовпчик «$columnname$» має неправильний тип." +msgstr "Стовпчик '$columnname$' має неправильний тип." #: conn_shared_res.src msgctxt "" @@ -548,7 +548,7 @@ msgctxt "" "STR_INVALID_COLUMN_PRECISION\n" "string.text" msgid "Invalid precision for column '$columnname$'." -msgstr "Неправильна кількість знаків для стовпчика «$columnname$»." +msgstr "Неправильна кількість знаків для стовпчика '$columnname$'." #: conn_shared_res.src msgctxt "" @@ -564,7 +564,7 @@ msgctxt "" "STR_INVALID_COLUMN_NAME_LENGTH\n" "string.text" msgid "Invalid column name length for column '$columnname$'." -msgstr "Неправильна довжина назви стовпчика «$columnname$»." +msgstr "Неправильна довжина назви стовпчика '$columnname$'." #: conn_shared_res.src msgctxt "" @@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt "" "STR_DUPLICATE_VALUE_IN_COLUMN\n" "string.text" msgid "Duplicate value found in column '$columnname$'." -msgstr "Знайдено неунікальні значення у стовпчику «$columnname$»." +msgstr "Знайдено неунікальні значення у стовпчику '$columnname$'." #: conn_shared_res.src msgctxt "" @@ -584,9 +584,9 @@ msgid "" "\n" "The specified value \"$value$ is longer than the number of digits allowed." msgstr "" -"Стовпчик «$columnname$» має тип «Decimal», його макс. довжина $precision$ знаків (з них $scale$ десяткових).\n" +"Стовпчик '$columnname$' має тип \"Decimal\", його макс. довжина $precision$ знаків (з них $scale$ десяткових).\n" "\n" -"Кількість знаків \"$value$ перевищує допустиме значення." +"Кількість знаків \"$value$\" перевищує допустиме значення." #: conn_shared_res.src msgctxt "" @@ -594,7 +594,7 @@ msgctxt "" "STR_COLUMN_NOT_ALTERABLE\n" "string.text" msgid "The column '$columnname$' could not be altered. May be the file system is write protected." -msgstr "Стовпчик «$columnname$» неможливо змінити. Можливо, файлова система захищена від запису." +msgstr "Стовпчик '$columnname$' неможливо змінити. Можливо, файлова система захищена від запису." #: conn_shared_res.src msgctxt "" @@ -602,7 +602,7 @@ msgctxt "" "STR_INVALID_COLUMN_VALUE\n" "string.text" msgid "The column '$columnname$' could not be updated. The value is invalid for that column." -msgstr "Стовпчик «$columnname$» неможливо оновити через неправильне значення." +msgstr "Стовпчик '$columnname$' неможливо оновити. Значення недійсне для цього стовпця." #: conn_shared_res.src msgctxt "" @@ -610,7 +610,7 @@ msgctxt "" "STR_COLUMN_NOT_ADDABLE\n" "string.text" msgid "The column '$columnname$' could not be added. May be the file system is write protected." -msgstr "Стовпчик «$columnname$» неможливо додати. Можливо, файлова система захищена від запису." +msgstr "Стовпчик '$columnname$' неможливо додати. Можливо, файлова система захищена від запису." #: conn_shared_res.src msgctxt "" @@ -618,7 +618,7 @@ msgctxt "" "STR_COLUMN_NOT_DROP\n" "string.text" msgid "The column at position '$position$' could not be dropped. May be the file system is write protected." -msgstr "Стовпчик у позиції «$position$» неможливо вилучити. Можливо, файлова система захищена від запису." +msgstr "Стовпчик у позиції '$position$' неможливо вилучити. Можливо, файлова система захищена від запису." #: conn_shared_res.src msgctxt "" @@ -626,7 +626,7 @@ msgctxt "" "STR_TABLE_NOT_DROP\n" "string.text" msgid "The table '$tablename$' could not be dropped. May be the file system is write protected." -msgstr "Неможливо вилучити таблицю «$tablename$». Можливо, файлова система захищена від запису." +msgstr "Неможливо вилучити таблицю '$tablename$'. Можливо, файлова система захищена від запису." #: conn_shared_res.src msgctxt "" @@ -642,7 +642,7 @@ msgctxt "" "STR_INVALID_DBASE_FILE\n" "string.text" msgid "The file '$filename$' is an invalid (or unrecognized) dBase file." -msgstr "Файл «$filename$» - неправильний (або не розпізнаний) файл dBase." +msgstr "Файл '$filename$' є неприпустимим (або не розпізнаним) dBase файлом." #: conn_shared_res.src msgctxt "" @@ -666,7 +666,7 @@ msgctxt "" "STR_QUERY_COMPLEX_COUNT\n" "string.text" msgid "The query can not be executed. It is too complex. Only \"COUNT(*)\" is supported." -msgstr "Запит неможливо виконати. Занадто складний. Підтримується лише «COUNT(*)»." +msgstr "Запит неможливо виконати. Занадто складний. Підтримується лише \"COUNT(*)\"." #: conn_shared_res.src msgctxt "" @@ -674,7 +674,7 @@ msgctxt "" "STR_QUERY_INVALID_BETWEEN\n" "string.text" msgid "The query can not be executed. The 'BETWEEN' arguments are not correct." -msgstr "Запит неможливо виконати. Неправильні аргументи «BETWEEN»." +msgstr "Запит неможливо виконати. Неправильні аргументи 'BETWEEN'." #: conn_shared_res.src msgctxt "" @@ -698,7 +698,7 @@ msgctxt "" "STR_DELETE_ROW\n" "string.text" msgid "The row could not be deleted. The option \"Display inactive records\" is set." -msgstr "Запис неможливо вилучити. Увімкнена опція «Показувати неактивні записи»." +msgstr "Запис неможливо вилучити. Увімкнена опція \"Показувати неактивні записи\"." #: conn_shared_res.src msgctxt "" diff --git a/source/uk/cui/source/tabpages.po b/source/uk/cui/source/tabpages.po index 105e27a3d75..fbe21c57279 100644 --- a/source/uk/cui/source/tabpages.po +++ b/source/uk/cui/source/tabpages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-17 15:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-19 20:16+0000\n" -"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk \n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-02 17:37+0000\n" +"Last-Translator: Михаїл Юрійович \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1495224963.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1499017020.000000\n" #: border.src msgctxt "" @@ -346,7 +346,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_CHARNAME_TYPEFACE\n" "string.text" msgid "Typeface" -msgstr "Гарнітура " +msgstr "Гарнітура" #: strings.src msgctxt "" @@ -530,7 +530,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_DIMENSION_LINE\n" "string.text" msgid "Dimension line" -msgstr "Розмірна лінія " +msgstr "Розмірна лінія" #: strings.src msgctxt "" diff --git a/source/uk/cui/uiconfig/ui.po b/source/uk/cui/uiconfig/ui.po index f7da577c371..c96b7054a72 100644 --- a/source/uk/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/uk/cui/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-17 15:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-21 17:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-02 18:15+0000\n" "Last-Translator: Михаїл Юрійович \n" "Language-Team: none\n" "Language: uk\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1495389443.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1499019317.000000\n" #: aboutconfigdialog.ui msgctxt "" @@ -626,7 +626,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Single Quotes" -msgstr "Одинарні лапки " +msgstr "Одинарні лапки" #: applylocalizedpage.ui msgctxt "" @@ -716,7 +716,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Double Quotes" -msgstr "Подвійні лапки " +msgstr "Подвійні лапки" #: areadialog.ui msgctxt "" @@ -842,7 +842,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Line Change" -msgstr "Оформлення рядка " +msgstr "Оформлення рядка" #: assigncomponentdialog.ui msgctxt "" @@ -1832,7 +1832,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Spacing to Contents" -msgstr "Відступи від вмісту " +msgstr "Відступи від вмісту" #: borderpage.ui msgctxt "" @@ -1868,7 +1868,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Shadow Style" -msgstr "Стиль тіні " +msgstr "Стиль тіні" #: borderpage.ui msgctxt "" @@ -1922,7 +1922,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Characters After Break" -msgstr "Символів після розриву " +msgstr "Символів після розриву" #: breaknumberoption.ui msgctxt "" @@ -1931,7 +1931,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Minimal Word Length" -msgstr "Мінімальна довжина слова " +msgstr "Мінімальна довжина слова" #: calloutdialog.ui msgctxt "" @@ -2273,7 +2273,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text Alignment" -msgstr "Вирівнювання тексту " +msgstr "Вирівнювання тексту" #: cellalignment.ui msgctxt "" @@ -2579,7 +2579,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Western Text Font" -msgstr "Шрифт західного тексту " +msgstr "Шрифт західного тексту" #: charnamepage.ui msgctxt "" @@ -3677,7 +3677,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Line Skew" -msgstr "Нахил лінії " +msgstr "Нахил лінії" #: connectortabpage.ui msgctxt "" @@ -3794,7 +3794,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Connection Pool" -msgstr "Пул з'єднань " +msgstr "Пул з'єднань" #: croppage.ui msgctxt "" @@ -3911,7 +3911,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Image Size" -msgstr "Розмір зображення " +msgstr "Розмір зображення" #: croppage.ui msgctxt "" @@ -3992,7 +3992,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Menus" -msgstr "Меню " +msgstr "Меню" #: customizedialog.ui msgctxt "" @@ -5027,7 +5027,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Existing Macros" -msgstr "Наявні макроси " +msgstr "Наявні макроси" #: eventassignpage.ui msgctxt "" @@ -5270,7 +5270,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "S_imilarity search" -msgstr "Пошук _подібності " +msgstr "Пошук _подібності" #: fmsearchdialog.ui msgctxt "" @@ -5351,7 +5351,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Record:" -msgstr "Запис: " +msgstr "Запис:" #: fmsearchdialog.ui msgctxt "" @@ -5558,7 +5558,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "File Type" -msgstr "Тип файлу " +msgstr "Тип файлу" #: gallerysearchprogress.ui msgctxt "" @@ -7071,7 +7071,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Spacing to Contents" -msgstr "Відступи від вмісту " +msgstr "Відступи від вмісту" #: insertoleobject.ui msgctxt "" @@ -7107,7 +7107,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Object Type" -msgstr "Тип об'єкту " +msgstr "Тип об'єкту" #: insertoleobject.ui msgctxt "" @@ -7413,7 +7413,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Organize Arrow Styles" -msgstr "Упорядкувати стилі стрілок " +msgstr "Упорядкувати стилі стрілок" #: linestyletabpage.ui msgctxt "" @@ -7566,7 +7566,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Line Properties" -msgstr "Властивості лінії " +msgstr "Властивості лінії" #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -7836,7 +7836,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Assign Action" -msgstr "Призначити дію " +msgstr "Призначити дію" #: macroassignpage.ui msgctxt "" @@ -7962,7 +7962,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Macro Name" -msgstr "Назва макросу " +msgstr "Назва макросу" #: macroselectordialog.ui msgctxt "" @@ -8367,7 +8367,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Mark the Default Path for New Files" -msgstr "Відмітьте типовий шлях для нових файлів " +msgstr "Позначте типовий шлях для нових файлів" #: namedialog.ui msgctxt "" @@ -8610,7 +8610,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "So_urce format" -msgstr "_Первинний формат " +msgstr "_Первинний формат" #: numberingformatpage.ui msgctxt "" @@ -9262,7 +9262,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Title:" -msgstr "_Назва: " +msgstr "_Назва:" #: objecttitledescdialog.ui msgctxt "" @@ -9316,7 +9316,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Miscellaneous Options" -msgstr "Різні параметри " +msgstr "Різні параметри" #: optaccessibilitypage.ui msgctxt "" @@ -9352,7 +9352,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options for High Contrast Appearance" -msgstr "Параметри для контрастного режиму " +msgstr "Параметри для контрастного режиму" #: optadvancedpage.ui msgctxt "" @@ -9460,7 +9460,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Java Options" -msgstr "Параметри Java " +msgstr "Параметри Java" #: optadvancedpage.ui msgctxt "" @@ -9514,7 +9514,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Color Scheme" -msgstr "Схема кольорів " +msgstr "Схема кольорів" #: optappearancepage.ui msgctxt "" @@ -9676,7 +9676,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "First and Last Characters" -msgstr "Перші та останні символи " +msgstr "Перші та останні символи" #: optbasicidepage.ui msgctxt "" @@ -9694,7 +9694,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Code Completion" -msgstr "Завершення коду " +msgstr "Завершення коду" #: optbasicidepage.ui msgctxt "" @@ -9703,7 +9703,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Autoclose procedures" -msgstr "Автоматичне завершення " +msgstr "Автозавершення процедур" #: optbasicidepage.ui msgctxt "" @@ -9712,7 +9712,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Autoclose parenthesis" -msgstr "Автозавершення дужок " +msgstr "Автозавершення дужок" #: optbasicidepage.ui msgctxt "" @@ -9721,7 +9721,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Autoclose quotes" -msgstr "Автозавершення лапок " +msgstr "Автозавершення лапок" #: optbasicidepage.ui msgctxt "" @@ -9766,7 +9766,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Chart Colors" -msgstr "Кольори діаграм " +msgstr "Кольори діаграм" #: optchartcolorspage.ui msgctxt "" @@ -9856,7 +9856,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Cursor Control" -msgstr "Керування курсором " +msgstr "Керування курсором" #: optctlpage.ui msgctxt "" @@ -9910,7 +9910,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "General Options" -msgstr "Загальні параметри " +msgstr "Загальні параметри" #: optemailpage.ui msgctxt "" @@ -9982,7 +9982,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Embedded Objects" -msgstr "Вбудовані об'єкти " +msgstr "Вбудовані об'єкти" #: optfltrembedpage.ui msgctxt "" @@ -10189,7 +10189,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Replacement Table" -msgstr "Таблиця замін " +msgstr "Таблиця замін" #: optfontspage.ui msgctxt "" @@ -10270,7 +10270,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Open/Save Dialogs" -msgstr "Діалоги відкриття/збереження " +msgstr "Діалоги відкриття/збереження" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -10288,7 +10288,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Print Dialogs" -msgstr "Діалоги друку " +msgstr "Діалоги друку" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -10306,7 +10306,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Document Status" -msgstr "Стан документа " +msgstr "Стан документа" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -10423,7 +10423,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Font Sizes" -msgstr "Розміри шрифтів " +msgstr "Розміри шрифтів" #: opthtmlpage.ui msgctxt "" @@ -10576,7 +10576,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "'re_peat character' marks" -msgstr "позначки 'по_вторити символ' " +msgstr "позначки 'по_вторити символ'" #: optjsearchpage.ui msgctxt "" @@ -10837,7 +10837,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Enhanced Language Support" -msgstr "Поліпшена мовна підтримка " +msgstr "Поліпшена мовна підтримка" #: optlingupage.ui msgctxt "" @@ -10954,7 +10954,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Writing Aids" -msgstr "Допоміжні засоби " +msgstr "Допоміжні засоби" #: optmemorypage.ui msgctxt "" @@ -11035,7 +11035,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Cache for Inserted Objects" -msgstr "Кеш для вставлених об'єктів " +msgstr "Кеш для вставлених об'єктів" #: optmemorypage.ui msgctxt "" @@ -11125,7 +11125,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Every da_y" -msgstr "Що_дня " +msgstr "Що_дня" #: optonlineupdatepage.ui msgctxt "" @@ -11134,7 +11134,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Every _week" -msgstr "Що_тижня " +msgstr "Що_тижня" #: optonlineupdatepage.ui msgctxt "" @@ -11143,7 +11143,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Every _month" -msgstr "Що_місяця " +msgstr "Що_місяця" #: optonlineupdatepage.ui msgctxt "" @@ -11161,7 +11161,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Check _Now" -msgstr "Перевірити _зараз " +msgstr "Перевірити _зараз" #: optonlineupdatepage.ui msgctxt "" @@ -11887,7 +11887,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Security Options and Warnings" -msgstr "Параметри та попередження безпеки " +msgstr "Параметри та попередження безпеки" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -12310,7 +12310,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Graphics Output" -msgstr "Графічний вивід " +msgstr "Графічний вивід" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -12814,7 +12814,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Paper Format" -msgstr "Формат паперу " +msgstr "Формат паперу" #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -13666,7 +13666,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "File Sharing Password" -msgstr "Пароль для поширення файлу " +msgstr "Пароль для поширення файлу" #: password.ui msgctxt "" @@ -13684,7 +13684,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "File Encryption Password" -msgstr "Пароль для шифрування файлу " +msgstr "Пароль для шифрування файлу" #: pastespecial.ui msgctxt "" @@ -13711,7 +13711,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Selection" -msgstr "Вибір " +msgstr "Вибір" #: patterntabpage.ui msgctxt "" @@ -13810,7 +13810,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Minimum Size" -msgstr "Мінімальний розмір " +msgstr "Мінімальний розмір" #: personalization_tab.ui msgctxt "" @@ -13819,7 +13819,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Default look, do not use Themes" -msgstr "Простий, без використання тем " +msgstr "Простий, без використання тем" #: personalization_tab.ui msgctxt "" @@ -14269,7 +14269,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Poster colors:" -msgstr "Число кольорів плакату " +msgstr "Число кольорів плакату" #: posterdialog.ui msgctxt "" @@ -14287,7 +14287,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Save Arrowhead?" -msgstr "Зберегти вістря стрілки? " +msgstr "Зберегти вістря стрілки?" #: querychangelineenddialog.ui msgctxt "" @@ -14314,7 +14314,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Delete Bitmap?" -msgstr "Вилучити растрові зображення? " +msgstr "Вилучити растрові зображення?" #: querydeletebitmapdialog.ui msgctxt "" @@ -14422,7 +14422,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Delete Hatching?" -msgstr "Вилучити штрихування? " +msgstr "Вилучити штрихування?" #: querydeletehatchdialog.ui msgctxt "" @@ -14440,7 +14440,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Delete Arrowhead?" -msgstr "Вилучити вістря стрілки? " +msgstr "Вилучити вістря стрілки?" #: querydeletelineenddialog.ui msgctxt "" @@ -14467,7 +14467,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Delete Line Style?" -msgstr "Вилучити стиль лінії? " +msgstr "Вилучити стиль лінії?" #: querydeletelinestyledialog.ui msgctxt "" @@ -14485,7 +14485,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Duplicate Name" -msgstr "Дублікат імені " +msgstr "Дублікат імені" #: queryduplicatedialog.ui msgctxt "" @@ -14512,7 +14512,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "No Loaded File" -msgstr "Не завантажено файл " +msgstr "Не завантажено файл" #: querynoloadedfiledialog.ui msgctxt "" @@ -14530,7 +14530,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "No Saved File" -msgstr "Нема збереженого файлу " +msgstr "Нема збереженого файлу" #: querynosavefiledialog.ui msgctxt "" @@ -14548,7 +14548,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Save List?" -msgstr "Зберегти список? " +msgstr "Зберегти список?" #: querysavelistdialog.ui msgctxt "" @@ -14647,7 +14647,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Pivot Point" -msgstr "Опорна точка " +msgstr "Опорна точка" #: rotationtabpage.ui msgctxt "" @@ -14881,7 +14881,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Security Options and Warnings" -msgstr "Параметри та попередження безпеки " +msgstr "Параметри та попередження безпеки" #: securityoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -14935,7 +14935,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Security Warnings" -msgstr "Попередження безпеки " +msgstr "Попередження безпеки" #: securityoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -14980,7 +14980,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Security Options" -msgstr "Параметри безпеки " +msgstr "Параметри безпеки" #: select_persona_dialog.ui msgctxt "" @@ -16240,7 +16240,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Spacing to Borders" -msgstr "Відступ до країв " +msgstr "Відступ до країв" #: textattrtabpage.ui msgctxt "" @@ -16285,7 +16285,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text Animation" -msgstr "Анімація тексту " +msgstr "Анімація тексту" #: textflowpage.ui msgctxt "" @@ -16807,7 +16807,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Enclosing Character" -msgstr "Символи обрамлення " +msgstr "Символи обрамлення" #: twolinespage.ui msgctxt "" diff --git a/source/uk/dbaccess/source/ui/app.po b/source/uk/dbaccess/source/ui/app.po index 5c143e3ddf6..d88928a602d 100644 --- a/source/uk/dbaccess/source/ui/app.po +++ b/source/uk/dbaccess/source/ui/app.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-11 19:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-02 18:25+0000\n" "Last-Translator: Михаїл Юрійович \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: uk\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1494532137.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1499019935.000000\n" #: app.src msgctxt "" @@ -302,9 +302,9 @@ msgid "" msgstr "" "Тепер сценарії та макроси мають бути вбудовані у документ бази даних.\n" "\n" -"Ви можете використовувати документ як і раніше, проте, ми радимо перенести ваші сценарії та макроси. Для цього слугує пункт меню 'Засоби / Перенесення макросів...'.\n" +"Ви можете використовувати документ як і раніше, проте, ми радимо перенести ваші сценарії та макроси. Пункт меню 'Засоби / Перенесення макросів ...' допоможе вам у цьому.\n" "\n" -"Зверніть увагу, ви не зможете вбудовувати макроси чи сценарії у документ бази даних доки перенесення не завершиться." +"Зверніть увагу, ви не зможете вбудовувати макроси чи сценарії у документ бази даних доки не завершите перенесення. " #: app.src msgctxt "" @@ -376,7 +376,7 @@ msgctxt "" "STR_TITLE_RENAME\n" "string.text" msgid "Rename to" -msgstr "Перейменувати на " +msgstr "Перейменувати на" #: app.src msgctxt "" @@ -384,4 +384,4 @@ msgctxt "" "STR_TITLE_PASTE_AS\n" "string.text" msgid "Insert as" -msgstr "Вставити як " +msgstr "Вставити як" diff --git a/source/uk/dbaccess/source/ui/misc.po b/source/uk/dbaccess/source/ui/misc.po index 5af08744af0..34c8907bf30 100644 --- a/source/uk/dbaccess/source/ui/misc.po +++ b/source/uk/dbaccess/source/ui/misc.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-19 21:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-17 12:47+0000\n" -"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk \n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-02 18:26+0000\n" +"Last-Translator: Михаїл Юрійович \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1460897246.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1499019997.000000\n" #: WizardPages.src msgctxt "" @@ -178,7 +178,7 @@ msgctxt "" "STR_REDO_COLON\n" "string.text" msgid "Redo:" -msgstr "Повернути: " +msgstr "Повернути:" #: dbumiscres.src msgctxt "" diff --git a/source/uk/dbaccess/uiconfig/ui.po b/source/uk/dbaccess/uiconfig/ui.po index 7797dd69107..e19ec11905b 100644 --- a/source/uk/dbaccess/uiconfig/ui.po +++ b/source/uk/dbaccess/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-19 21:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-04 17:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-02 18:31+0000\n" "Last-Translator: Михаїл Юрійович \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: uk\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1493920262.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1499020261.000000\n" #: admindialog.ui msgctxt "" @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Database Properties" -msgstr "Властивості бази даних " +msgstr "Властивості бази даних" #: admindialog.ui msgctxt "" @@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Existing Columns" -msgstr "Наявні стовпчики " +msgstr "Наявні стовпчики" #: authentificationpage.ui msgctxt "" @@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "User Authentication" -msgstr "Аутентифікація користувача " +msgstr "Аутентифікація користувача" #: connectionpage.ui msgctxt "" @@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "JDBC Properties" -msgstr "Властивості JDBC " +msgstr "Властивості JDBC" #: connectionpage.ui msgctxt "" @@ -801,7 +801,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "SQL Command" -msgstr "SQL команда " +msgstr "SQL команда" #: directsqldialog.ui msgctxt "" @@ -864,7 +864,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Decide How to Proceed After Saving the Database" -msgstr "Виберіть дію після збереження бази даних " +msgstr "Виберіть дію після збереження бази даних" #: finalpagewizard.ui msgctxt "" @@ -1005,7 +1005,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Embedded database:" -msgstr "_Вбудована база даних: " +msgstr "_Вбудована база даних:" #: generalpagewizard.ui msgctxt "" @@ -1113,7 +1113,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Data Conversion" -msgstr "Конвертація даних " +msgstr "Конвертація даних" #: generatedvaluespage.ui msgctxt "" @@ -1320,7 +1320,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Tables Involved" -msgstr "Включені таблиці " +msgstr "Включені таблиці" #: joindialog.ui msgctxt "" @@ -1329,7 +1329,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Fields Involved" -msgstr "Включені поля " +msgstr "Включені поля" #: joindialog.ui msgctxt "" @@ -1779,7 +1779,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Data Conversion" -msgstr "Конвертація даних " +msgstr "Конвертація даних" #: odbcpage.ui msgctxt "" @@ -2252,7 +2252,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Tables Involved" -msgstr "Включені таблиці " +msgstr "Включені таблиці" #: relationdialog.ui msgctxt "" @@ -2261,7 +2261,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Fields Involved" -msgstr "Включені поля " +msgstr "Включені поля" #: relationdialog.ui msgctxt "" @@ -2306,7 +2306,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Update Options" -msgstr "Параметри оновлення " +msgstr "Параметри оновлення" #: relationdialog.ui msgctxt "" @@ -2351,7 +2351,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Delete Options" -msgstr "Параметри видалення " +msgstr "Параметри видалення" #: relationdialog.ui msgctxt "" @@ -3044,7 +3044,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Tables and Table Filter" -msgstr "Таблиці та фільтр таблиць " +msgstr "Таблиці та фільтр таблиць" #: tablesjoindialog.ui msgctxt "" @@ -3089,7 +3089,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Text Connection Settings" -msgstr "Параметри з'єднання " +msgstr "Параметри з'єднання" #: textpage.ui msgctxt "" @@ -3134,7 +3134,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Specify the Type of Files You Want to Access" -msgstr "Виберіть тип файлів, до яких ви хочете отримати доступ " +msgstr "Виберіть тип файлів, до яких ви хочете отримати доступ" #: textpage.ui msgctxt "" @@ -3260,7 +3260,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Data Conversion" -msgstr "Конвертація даних " +msgstr "Конвертація даних" #: typeselectpage.ui msgctxt "" @@ -3296,7 +3296,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Automatic Type Recognition" -msgstr "Автоматичне розпізнавання типу " +msgstr "Автоматичне розпізнавання типу" #: useradmindialog.ui msgctxt "" @@ -3305,7 +3305,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "User Administration" -msgstr "Адміністрування користувачів " +msgstr "Адміністрування користувачів" #: useradmindialog.ui msgctxt "" @@ -3359,7 +3359,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "User Selection" -msgstr "Виділення користувача " +msgstr "Виділення користувача" #: useradminpage.ui msgctxt "" @@ -3368,7 +3368,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Access Rights for Selected User" -msgstr "Права на доступ для вибраного користувача " +msgstr "Права на доступ для вибраного користувача" #: userdetailspage.ui msgctxt "" diff --git a/source/uk/desktop/source/app.po b/source/uk/desktop/source/app.po index 3f21c4821bf..994d9067bb4 100644 --- a/source/uk/desktop/source/app.po +++ b/source/uk/desktop/source/app.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-28 05:41+0000\n" -"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk \n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-02 18:32+0000\n" +"Last-Translator: Михаїл Юрійович \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1417153303.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1499020355.000000\n" #: desktop.src msgctxt "" @@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt "" "STR_BOOTSTRAP_ERR_CANNOT_START\n" "string.text" msgid "The application cannot be started. " -msgstr "Неможливо запустити програму." +msgstr "Неможливо запустити програму. " #: desktop.src msgctxt "" @@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt "" "STR_CONFIG_ERR_ACCESS_GENERAL\n" "string.text" msgid "A general error occurred while accessing your central configuration. " -msgstr "Загальна помилка під час доступу до вашої центральної конфігурації." +msgstr "Загальна помилка під час доступу до вашої центральної конфігурації. " #: desktop.src msgctxt "" diff --git a/source/uk/desktop/source/deployment/gui.po b/source/uk/desktop/source/deployment/gui.po index b0bd4aade3e..7efdffc042c 100644 --- a/source/uk/desktop/source/deployment/gui.po +++ b/source/uk/desktop/source/deployment/gui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-20 13:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 20:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-27 21:37+0000\n" "Last-Translator: Olexandr Pylypchuk \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: uk\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449866134.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498599457.000000\n" #: dp_gui_dialog.src msgctxt "" @@ -178,7 +178,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_WARNING_INSTALL_EXTENSION_DISABLED\n" "string.text" msgid "Extension installation is currently disabled. Please consult your system administrator for more information." -msgstr "" +msgstr "Встановлення розширень вимкнено. По додаткову інформацію зверніться до системного адміністратора." #: dp_gui_dialog.src msgctxt "" @@ -200,7 +200,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_WARNING_REMOVE_EXTENSION_DISABLED\n" "string.text" msgid "Extension removal is currently disabled. Please consult your system administrator for more information." -msgstr "" +msgstr "Вилучення розширень вимкнено. По додаткову інформацію зверніться до системного адміністратора." #: dp_gui_dialog.src msgctxt "" diff --git a/source/uk/desktop/source/deployment/manager.po b/source/uk/desktop/source/deployment/manager.po index f5a7cf148be..6ed13487651 100644 --- a/source/uk/desktop/source/deployment/manager.po +++ b/source/uk/desktop/source/deployment/manager.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-09-18 22:34+0000\n" -"Last-Translator: Olexandr \n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-02 18:34+0000\n" +"Last-Translator: Михаїл Юрійович \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1379543682.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1499020468.000000\n" #: dp_manager.src msgctxt "" @@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_COPYING_PACKAGE\n" "string.text" msgid "Copying: " -msgstr "Копіювання:" +msgstr "Копіювання: " #: dp_manager.src msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_ERROR_WHILE_ADDING\n" "string.text" msgid "Error while adding: " -msgstr "Помилка при встановленні:" +msgstr "Помилка при встановленні: " #: dp_manager.src msgctxt "" @@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_ERROR_WHILE_REMOVING\n" "string.text" msgid "Error while removing: " -msgstr "Помилка при видаленні:" +msgstr "Помилка при видаленні: " #: dp_manager.src msgctxt "" @@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_PACKAGE_ALREADY_ADDED\n" "string.text" msgid "Extension has already been added: " -msgstr "Розширення вже встановлено:" +msgstr "Розширення вже встановлено: " #: dp_manager.src msgctxt "" diff --git a/source/uk/desktop/source/deployment/registry.po b/source/uk/desktop/source/deployment/registry.po index 0d268fa38f4..f18dcba0ef5 100644 --- a/source/uk/desktop/source/deployment/registry.po +++ b/source/uk/desktop/source/deployment/registry.po @@ -3,17 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-06 04:17+0200\n" -"Last-Translator: Daniel \n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-02 18:34+0000\n" +"Last-Translator: Михаїл Юрійович \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1499020481.000000\n" #: dp_registry.src msgctxt "" @@ -37,7 +38,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_CANNOT_DETECT_MEDIA_TYPE\n" "string.text" msgid "Cannot detect media-type: " -msgstr "Не можна визначити тип носія інформації:" +msgstr "Не можна визначити тип носія інформації: " #: dp_registry.src msgctxt "" diff --git a/source/uk/desktop/uiconfig/ui.po b/source/uk/desktop/uiconfig/ui.po index 1af024cdb70..4acfcccc875 100644 --- a/source/uk/desktop/uiconfig/ui.po +++ b/source/uk/desktop/uiconfig/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-12-23 15:53+0000\n" -"Last-Translator: Андрій Бандура \n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-02 18:35+0000\n" +"Last-Translator: Михаїл Юрійович \n" "Language-Team: none\n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1482508439.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1499020506.000000\n" #: dependenciesdialog.ui msgctxt "" @@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Check for _Updates..." -msgstr "Перевірити наявність _оновлень... " +msgstr "Перевірити наявність _оновлень..." #: updaterequireddialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/uk/editeng/source/items.po b/source/uk/editeng/source/items.po index 24590cd1796..32739f8c36c 100644 --- a/source/uk/editeng/source/items.po +++ b/source/uk/editeng/source/items.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-04-17 13:18+0000\n" -"Last-Translator: Андрій Бандура \n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-03 16:03+0000\n" +"Last-Translator: Михаїл Юрійович \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1492435104.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1499097800.000000\n" #: page.src msgctxt "" @@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXITEMS_COLOR\n" "string.text" msgid "Color " -msgstr "Колір" +msgstr "Колір " #: svxitems.src msgctxt "" @@ -1270,7 +1270,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXITEMS_SIZE_WIDTH\n" "string.text" msgid "Width: " -msgstr "Ширина:" +msgstr "Ширина: " #: svxitems.src msgctxt "" @@ -1278,7 +1278,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXITEMS_SIZE_HEIGHT\n" "string.text" msgid "Height: " -msgstr "Висота:" +msgstr "Висота: " #: svxitems.src msgctxt "" @@ -1310,7 +1310,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXITEMS_SHADOW_COMPLETE\n" "string.text" msgid "Shadow: " -msgstr "Затінення" +msgstr "Тінь: " #: svxitems.src msgctxt "" @@ -1318,7 +1318,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXITEMS_BORDER_COMPLETE\n" "string.text" msgid "Borders " -msgstr "Обрамлення" +msgstr "Обрамлення " #: svxitems.src msgctxt "" @@ -1350,7 +1350,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXITEMS_BORDER_LEFT\n" "string.text" msgid "left " -msgstr "ліворуч" +msgstr "ліворуч " #: svxitems.src msgctxt "" @@ -1358,7 +1358,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXITEMS_BORDER_RIGHT\n" "string.text" msgid "right " -msgstr "праворуч" +msgstr "праворуч " #: svxitems.src msgctxt "" @@ -1366,7 +1366,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXITEMS_BORDER_DISTANCE\n" "string.text" msgid "Spacing " -msgstr "Інтервали" +msgstr "Інтервал " #: svxitems.src msgctxt "" @@ -1374,7 +1374,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXITEMS_ULSPACE_UPPER\n" "string.text" msgid "From top " -msgstr "Згори" +msgstr "Зверху " #: svxitems.src msgctxt "" @@ -1382,7 +1382,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXITEMS_ULSPACE_LOWER\n" "string.text" msgid "From bottom " -msgstr "Знизу" +msgstr "Знизу " #. pb: %1 == will be replaced by the number of lines #: svxitems.src @@ -1439,7 +1439,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXITEMS_PAGEMODEL_COMPLETE\n" "string.text" msgid "Page Style: " -msgstr "Стилю сторінки:" +msgstr "Стиль сторінки: " #: svxitems.src msgctxt "" @@ -1447,7 +1447,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXITEMS_KERNING_COMPLETE\n" "string.text" msgid "Kerning " -msgstr "Кернінг" +msgstr "Кернінг " #: svxitems.src msgctxt "" @@ -1463,7 +1463,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXITEMS_KERNING_CONDENSED\n" "string.text" msgid "Condensed " -msgstr "Ущільнений" +msgstr "Ущільнений " #: svxitems.src msgctxt "" @@ -1495,7 +1495,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXITEMS_EMPHASIS_CIRCLE_STYLE\n" "string.text" msgid "Circle " -msgstr "Коло" +msgstr "Коло " #: svxitems.src msgctxt "" @@ -1511,7 +1511,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXITEMS_EMPHASIS_ACCENT_STYLE\n" "string.text" msgid "Accent " -msgstr "Акцент" +msgstr "Акцент " #: svxitems.src msgctxt "" diff --git a/source/uk/extensions/source/propctrlr.po b/source/uk/extensions/source/propctrlr.po index 47c43db3424..2ab2dc3e58b 100644 --- a/source/uk/extensions/source/propctrlr.po +++ b/source/uk/extensions/source/propctrlr.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-19 21:25+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-02 18:46+0000\n" "Last-Translator: Михаїл Юрійович \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: uk\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1495229153.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1499021210.000000\n" #: formlinkdialog.src msgctxt "" @@ -556,7 +556,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_CURSORSOURCE\n" "string.text" msgid "Content" -msgstr "Вміст " +msgstr "Вміст" #: formres.src msgctxt "" @@ -2041,7 +2041,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_CELL_EXCHANGE_TYPE\n" "string.text" msgid "Contents of the linked cell" -msgstr "Вміст пов'язаної комірки " +msgstr "Вміст пов'язаної комірки" #: formres.src msgctxt "" @@ -2215,7 +2215,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_HIDEINACTIVESELECTION\n" "string.text" msgid "Hide selection" -msgstr "Приховати вибране " +msgstr "Приховати вибране" #: formres.src msgctxt "" @@ -2611,7 +2611,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_SELECTION_TYPE\n" "string.text" msgid "Selection type" -msgstr "Тип вибору " +msgstr "Тип вибору" #: formres.src msgctxt "" @@ -3051,7 +3051,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_PROPTITLE_DBGRID\n" "string.text" msgid "Table Control " -msgstr "Елемент керування Таблиця" +msgstr "Елемент керування Таблиця " #: propres.src msgctxt "" diff --git a/source/uk/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po b/source/uk/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po index 43ab658d0be..d1f40e29d79 100644 --- a/source/uk/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po +++ b/source/uk/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-03-23 23:04+0000\n" -"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk \n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-02 18:48+0000\n" +"Last-Translator: Михаїл Юрійович \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1490310291.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1499021304.000000\n" #: contentfieldpage.ui msgctxt "" @@ -628,7 +628,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Please Select the Type of Your External Address Book" -msgstr "Виберіть тип зовнішньої адресної книги " +msgstr "Будь ласка, оберіть тип зовнішньої адресної книги" #: selecttypepage.ui msgctxt "" diff --git a/source/uk/extras/source/autocorr/emoji.po b/source/uk/extras/source/autocorr/emoji.po index a7bf9de83f2..ca1c38a9fec 100644 --- a/source/uk/extras/source/autocorr/emoji.po +++ b/source/uk/extras/source/autocorr/emoji.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-10-18 13:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-10-18 18:48+0000\n" -"Last-Translator: Андрій Бандура \n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-02 18:49+0000\n" +"Last-Translator: Михаїл Юрійович \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1476816532.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1499021349.000000\n" #. ¢ (U+000A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7142,7 +7142,7 @@ msgctxt "" "CLIPBOARD\n" "LngText.text" msgid "clipboard" -msgstr "буфер обміну " +msgstr "буфер обміну" #. 📌 (U+1F4CC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf diff --git a/source/uk/extras/source/gallery/share.po b/source/uk/extras/source/gallery/share.po index d834d46cd77..5ae9e997b2e 100644 --- a/source/uk/extras/source/gallery/share.po +++ b/source/uk/extras/source/gallery/share.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-03-17 20:50+0000\n" -"Last-Translator: Андрій \n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-02 18:51+0000\n" +"Last-Translator: Михаїл Юрійович \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1426625459.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1499021504.000000\n" #: gallery_names.ulf msgctxt "" @@ -102,4 +102,4 @@ msgctxt "" "transportation\n" "LngText.text" msgid "Transportation" -msgstr "Транспорт " +msgstr "Транспорт" diff --git a/source/uk/filter/source/config/fragments/filters.po b/source/uk/filter/source/config/fragments/filters.po index 85101213233..58b13a48279 100644 --- a/source/uk/filter/source/config/fragments/filters.po +++ b/source/uk/filter/source/config/fragments/filters.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-06 20:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-12 07:06+0000\n" -"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk \n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-02 18:54+0000\n" +"Last-Translator: Михаїл Юрійович \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1497251174.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1499021651.000000\n" #: ADO_rowset_XML.xcu msgctxt "" @@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Data Interchange Format" -msgstr "Формат обміну даними " +msgstr "Формат обміну даними" #: DXF___AutoCAD_Interchange.xcu msgctxt "" @@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "DXF - AutoCAD Interchange Format" -msgstr "DXF - формат обміну даними AutoCAD " +msgstr "DXF - формат обміну даними AutoCAD" #: DosWord.xcu msgctxt "" @@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "EMF - Enhanced Metafile" -msgstr "EMF - вдосконалений метафайл " +msgstr "EMF - вдосконалений метафайл" #: EPS___Encapsulated_PostScript.xcu msgctxt "" @@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "MET - OS/2 Metafile" -msgstr "MET - метафайл OS/2 " +msgstr "MET - метафайл OS/2" #: MS_Excel_2003_XML.xcu msgctxt "" @@ -752,7 +752,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Plucker eBook" -msgstr "Електронна книга Plucker " +msgstr "Електронна книга Plucker" #: PowerPoint3.xcu msgctxt "" @@ -788,7 +788,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "RAS - Sun Raster Image" -msgstr "RAS - растрове зображення Sun " +msgstr "RAS - растрове зображення Sun" #: Rich_Text_Format.xcu msgctxt "" @@ -797,7 +797,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Rich Text" -msgstr "Форматований текст " +msgstr "Форматований текст" #: Rich_Text_Format__StarCalc_.xcu msgctxt "" @@ -806,7 +806,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Rich Text Format (Calc)" -msgstr "Форматований текст (Calc) " +msgstr "Форматований текст (Calc)" #: SGF___StarOffice_Writer_SGF.xcu msgctxt "" @@ -815,7 +815,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "SGF - StarWriter Graphics Format" -msgstr "SGF - графічний формат StarWriter " +msgstr "SGF - графічний формат StarWriter" #: SGV___StarDraw_2_0.xcu msgctxt "" @@ -1094,7 +1094,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "WMF - Windows Metafile" -msgstr "WMF - метафайл Windows " +msgstr "WMF - метафайл Windows" #: WPS_Lotus_Calc.xcu msgctxt "" @@ -1130,7 +1130,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "WordPerfect Graphics" -msgstr "Графічний файл WordPerfect " +msgstr "Графічний файл WordPerfect" #: WriteNow.xcu msgctxt "" diff --git a/source/uk/filter/source/xsltdialog.po b/source/uk/filter/source/xsltdialog.po index ead22201ad0..341d07d2c02 100644 --- a/source/uk/filter/source/xsltdialog.po +++ b/source/uk/filter/source/xsltdialog.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:14+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-12 18:40+0000\n" -"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk \n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-02 18:54+0000\n" +"Last-Translator: Михаїл Юрійович \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1434134427.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1499021681.000000\n" #: xmlfilterdialogstrings.src msgctxt "" @@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt "" "STR_FILTER_HAS_BEEN_SAVED\n" "string.text" msgid "The XML filter '%s' has been saved as package '%s'. " -msgstr "Фільтр XML '%s' був збережений у пакеті '%s'." +msgstr "Фільтр XML '%s' був збережений у пакеті '%s'. " #: xmlfilterdialogstrings.src msgctxt "" diff --git a/source/uk/filter/uiconfig/ui.po b/source/uk/filter/uiconfig/ui.po index 842f21234a7..65476632920 100644 --- a/source/uk/filter/uiconfig/ui.po +++ b/source/uk/filter/uiconfig/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-17 15:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-23 13:36+0000\n" -"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk \n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-02 19:00+0000\n" +"Last-Translator: Михаїл Юрійович \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1495546614.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1499022015.000000\n" #: impswfdialog.ui msgctxt "" @@ -450,7 +450,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_View PDF after export" -msgstr "_Перегляд PDF після експорту " +msgstr "_Переглянути PDF після експорту" #: pdfgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -558,7 +558,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Open _with Internet browser" -msgstr "Відкрити _переглядачем Інтернету " +msgstr "Відкрити _переглядачем Інтернету" #: pdflinkspage.ui msgctxt "" @@ -567,7 +567,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Cross-document Links" -msgstr "Перехресні посилання " +msgstr "Перехресні посилання" #: pdfoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -747,7 +747,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Set Passwords" -msgstr "Установка паролів " +msgstr "Установка паролів" #: pdfsecuritypage.ui msgctxt "" @@ -999,7 +999,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Window Options" -msgstr "Параметри вікна " +msgstr "Параметри вікна" #: pdfuserinterfacepage.ui msgctxt "" @@ -1035,7 +1035,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "User Interface Options" -msgstr "Параметри інтерфейсу користувача " +msgstr "Параметри інтерфейсу користувача" #: pdfuserinterfacepage.ui msgctxt "" @@ -1359,7 +1359,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Problems During PDF Export" -msgstr "Помилки при експорті PDF " +msgstr "Помилки при експорті PDF" #: warnpdfdialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/uk/fpicker/source/office.po b/source/uk/fpicker/source/office.po index 2b9c1476d24..7104ba081a2 100644 --- a/source/uk/fpicker/source/office.po +++ b/source/uk/fpicker/source/office.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:14+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-15 15:30+0000\n" -"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk \n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-02 19:00+0000\n" +"Last-Translator: Михаїл Юрійович \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1450193459.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1499022021.000000\n" #: OfficeFilePicker.src msgctxt "" @@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_FILEPICKER_SELECTION\n" "string.text" msgid "~Selection" -msgstr "~Вибране " +msgstr "~Вибране" #: OfficeFilePicker.src msgctxt "" diff --git a/source/uk/fpicker/uiconfig/ui.po b/source/uk/fpicker/uiconfig/ui.po index f86f4ed2fd0..54005600370 100644 --- a/source/uk/fpicker/uiconfig/ui.po +++ b/source/uk/fpicker/uiconfig/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-12-23 15:59+0000\n" -"Last-Translator: Андрій Бандура \n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-02 19:00+0000\n" +"Last-Translator: Михаїл Юрійович \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1482508747.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1499022037.000000\n" #: explorerfiledialog.ui msgctxt "" @@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Create New Folder" -msgstr "Створити нову теку " +msgstr "Створити нову теку" #: explorerfiledialog.ui msgctxt "" @@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Create New Folder" -msgstr "Створити нову теку " +msgstr "Створити нову теку" #: remotefilesdialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/uk/framework/source/classes.po b/source/uk/framework/source/classes.po index 3fff156d947..ed935580db0 100644 --- a/source/uk/framework/source/classes.po +++ b/source/uk/framework/source/classes.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-18 11:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-04-23 16:16+0000\n" -"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk \n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-02 19:00+0000\n" +"Last-Translator: Михаїл Юрійович \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1492964189.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1499022049.000000\n" #: resource.src msgctxt "" @@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt "" "STR_CLOSEDOC_ANDRETURN\n" "string.text" msgid "~Close & Return to " -msgstr "~Закрити та повернутися до" +msgstr "~Закрити та повернутися до " #: resource.src msgctxt "" diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 34a7a188065..c3b3c9dc70f 100644 --- a/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-20 14:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-20 19:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-02 17:15+0000\n" "Last-Translator: Михаїл Юрійович \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: uk\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1497985942.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1499015725.000000\n" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -1870,7 +1870,7 @@ msgctxt "" "par_id3153779\n" "help.text" msgid " For example, to list all of the text files in a folder, enter the asterisk wildcard with the text file extension (*.txt), and then click Open. Use the question mark (?) wildcard to represent any character, as in (??3*.txt), which only displays text files with a '3' as the third character in the file name." -msgstr "" +msgstr " Наприклад, щоб отримати перелік всіх текстових файлів у теці, введіть заповнювач зірочку з розширенням текстових файлів (*.txt), після чого натисніть кнопку Відкрити. Використовуйте заповнювач символ запитання (?) для підставлення будь-якого символу, як у прикладі (??3*.txt), котрий відбере тільки текстові файли з '3' у якості третього символу в назві файлу." #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1878,7 +1878,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145117\n" "help.text" msgid "Version" -msgstr "" +msgstr "Версія" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1886,7 +1886,7 @@ msgctxt "" "par_id3149291\n" "help.text" msgid "If there are multiple versions of the selected file, select the version that you want to open. You can save and organize multiple versions of a document by choosing File - Versions. The versions of a document are opened in read-only mode." -msgstr "" +msgstr "Якщо обраний файл має декілька версій, оберіть версію, яку ви бажаєте відкрити. Ви можете зберегти та керувати кількома версіями документа, обравши Файл - Версії. Версії документа відкриваються в режимі тільки для читання." #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1894,7 +1894,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150767\n" "help.text" msgid "File type" -msgstr "" +msgstr "Тип файлу" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1902,7 +1902,7 @@ msgctxt "" "par_id3153969\n" "help.text" msgid "Select the file type that you want to open, or select All Files (*) to display a list of all of the files in the folder." -msgstr "" +msgstr "Оберіть тип файлу, який ви хочете відкрити, або виберіть Усі файли (*), щоб переглянути список усіх файлів у теці." #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1910,7 +1910,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154125\n" "help.text" msgid "Open" -msgstr "" +msgstr "Відкрити" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1918,7 +1918,7 @@ msgctxt "" "par_id3152933\n" "help.text" msgid "Opens the selected document(s)." -msgstr "" +msgstr "Відкриває обраний документ(и)." #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1926,7 +1926,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147085\n" "help.text" msgid "Insert" -msgstr "" +msgstr "Вставити" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1934,7 +1934,7 @@ msgctxt "" "par_id3156293\n" "help.text" msgid "If you opened the dialog by choosing Insert - Document, the Open button is labeled Insert. Inserts the selected file into the current document at the cursor position." -msgstr "" +msgstr "Якщо ви відкрили діалогове вікно, обравши Вставка - Документ, кнопка Відкрити заміниться на Вставити. Вставляє виділений файл у поточний документ у місці розташування курсора." #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1942,7 +1942,7 @@ msgctxt "" "hd_id3144762\n" "help.text" msgid "Read-only" -msgstr "" +msgstr "Лише для читання" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1950,7 +1950,7 @@ msgctxt "" "par_id3145785\n" "help.text" msgid "Opens the file in read-only mode." -msgstr "" +msgstr "Відкриття файлу в режимі тільки для читання." #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1958,7 +1958,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149984\n" "help.text" msgid "Play" -msgstr "" +msgstr "Відтворити" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1966,7 +1966,7 @@ msgctxt "" "par_id3147289\n" "help.text" msgid "Plays the selected sound file. Click again to stop playing the sound file." -msgstr "" +msgstr "Відтворює вибраний звуковий файл. Натисніть ще раз, щоб зупинити відтворення звукового файлу." #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1974,7 +1974,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149260\n" "help.text" msgid "Opening Documents With Templates" -msgstr "" +msgstr "Відкриття Документів Із Шаблонами" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1982,7 +1982,7 @@ msgctxt "" "par_id3145367\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME recognizes templates that are located in any folder from the following list:" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME розпізнає шаблони, розташовані у будь-якій теці з наступного переліку:" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1990,7 +1990,7 @@ msgctxt "" "par_id3151292\n" "help.text" msgid "the shared template folder" -msgstr "" +msgstr "тека спільних шаблонів" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1998,7 +1998,7 @@ msgctxt "" "par_id3144442\n" "help.text" msgid "the user template folder in the home directory in the Documents and Settings folder" -msgstr "" +msgstr "тека шаблонів користувача у домашньому каталозіу теці Documents and Settings" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2006,7 +2006,7 @@ msgctxt "" "par_id3146905\n" "help.text" msgid "all template folders as defined in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Paths" -msgstr "" +msgstr "усі теки шаблонів, визначені у %PRODUCTNAME - НалаштуванняЗасоби - Параметри - %PRODUCTNAME - Шляхи" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2014,7 +2014,7 @@ msgctxt "" "par_id7375713\n" "help.text" msgid "When you use File - Templates - Save as Template to save a template, the template will be stored in your user template folder. When you open a document that is based on such a template, the document will be checked for a changed template as decribed below. The template is associated with the document, it may be called a \"sticky template\"." -msgstr "" +msgstr "Коли ви використовуєте Файл - Шаблони - Зберегти як шаблон, щоб зберегти шаблон, він буде збережений у теці шаблонів користувача. Коли ви відкриваєте документ, який базується на такому шаблоні, цей документ буде перевірено на зміну шаблону, як описано нижче. Шаблон асоційований з документом, тобто його можна назвати \"липким шаблоном\"." #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2022,7 +2022,7 @@ msgctxt "" "par_id6930143\n" "help.text" msgid "When you use File - Save As and select a template filter to save a template at any other folder that is not in the list, then the documents based on that template will not be checked." -msgstr "При використанні команди Файл - Зберегти як виберіть фільтр шаблону, щоб зберегти шаблон у будь-якій іншій теці, що не входить у списки, тоді документи, створені на цьому шаблоні, не будуть перевірятися." +msgstr "Коли ви використовуєте Файл - Зберегти як та обираєте фільтр шаблонів, щоб зберегти шаблон у будь-якій іншій теці, що не входить до переліку, тоді документи, створені на цьому шаблоні, не будуть перевірятися." #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2030,7 +2030,7 @@ msgctxt "" "par_id3150105\n" "help.text" msgid "When you open a document that was created from a \"sticky template\" (as defined above), %PRODUCTNAME checks to see if the template has been modified since the document was last opened. If the template was changed a dialog is shown where you can select which styles to apply to the document." -msgstr "" +msgstr "Коли ви відкриваєте документ, створений з \"липкого шаблону\" (як зазначено вище), %PRODUCTNAME перевіряє, чи змінився шаблон з моменту останнього відкриття документа. Якщо шаблон був змінений, з'явиться діалогове вікно, де ви можете обрати, які стилі застосовувати до документа." #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2038,7 +2038,7 @@ msgctxt "" "par_id3153096\n" "help.text" msgid "To apply the new styles from the template to the document, click Update Styles." -msgstr "" +msgstr "Щоб застосувати нові стилі з шаблону до документа, натисніть Оновити стилі." #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2046,7 +2046,7 @@ msgctxt "" "par_id3147581\n" "help.text" msgid "To retain the styles that are currently used in the document, click Keep Old Styles." -msgstr "" +msgstr "Щоб зберегти стилі, які на даний час використовуються у документі, натисніть Зберегти старі стилі." #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2054,7 +2054,7 @@ msgctxt "" "par_id3154988\n" "help.text" msgid "If a document was created using a template that cannot be found a dialog is shown that asks you how to proceed next time the document is opened." -msgstr "" +msgstr "Якщо документ створено за допомогою шаблону, котрий неможливо знайти, з'явиться діалогове вікно з запитом дії, яку слід виконати, коли цей документ буде відкрито наступного разу." #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2062,7 +2062,7 @@ msgctxt "" "par_id3151351\n" "help.text" msgid "To break the link between the document and the missing template, click No, otherwise %PRODUCTNAME will look for the template the next time you open the document." -msgstr "" +msgstr "Щоб розірвати зв'язок між документом та відсутнім шаблоном, натисніть Ні, інакше %PRODUCTNAME шукатиме шаблон під час наступного відкриття цього документа." #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2078,7 +2078,7 @@ msgctxt "" "par_id3153848\n" "help.text" msgid "Import and Export Filters" -msgstr "Імпорт і експорт фільтрів" +msgstr "Фільтри Імпорту та Експорту" #: 01020101.xhp msgctxt "" @@ -2086,7 +2086,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Select Path" -msgstr "Вибір шляху" +msgstr "Виберіть шлях" #: 01020101.xhp msgctxt "" @@ -2094,7 +2094,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150620\n" "help.text" msgid "Select Path" -msgstr "Вибір шляху" +msgstr "Виберіть шлях" #: 01020101.xhp msgctxt "" @@ -2102,7 +2102,7 @@ msgctxt "" "par_id3149962\n" "help.text" msgid "Sets file paths." -msgstr "Задаються шляхи до фалів." +msgstr "Встановлює шляхи до фалів." #: 01020101.xhp msgctxt "" @@ -2118,7 +2118,7 @@ msgctxt "" "par_id3150902\n" "help.text" msgid "Selects the indicated path." -msgstr "Вибір вказаного шляху." +msgstr "Вибирає вказаний шлях." #: 01020101.xhp msgctxt "" @@ -2134,7 +2134,7 @@ msgctxt "" "par_id3149346\n" "help.text" msgid "Enter or select the path from the list." -msgstr "Введіть або виберіть шлях зі списку." +msgstr "Введіть або оберіть шлях зі списку." #: 01020101.xhp msgctxt "" @@ -2142,7 +2142,7 @@ msgctxt "" "par_id3149750\n" "help.text" msgid "Open Dialog" -msgstr "Відкриття діалогу" +msgstr "Діалогове вікно Відкрити" #: 01020103.xhp msgctxt "" @@ -2166,7 +2166,7 @@ msgctxt "" "par_id3154926\n" "help.text" msgid "Allows you to select an import filter." -msgstr "Вибір фільтру імпорту." +msgstr "Дозволяє вам обрати фільтр імпорту." #: 01020103.xhp msgctxt "" @@ -2182,7 +2182,7 @@ msgctxt "" "par_id3159201\n" "help.text" msgid "Select the import filter for the file that you want to open." -msgstr "Виберіть фільтри імпорту для файлу, який ви хочете імпортувати." +msgstr "Оберіть фільтр імпорту для файлу, який ви хочете відкрити." #: 01020103.xhp msgctxt "" @@ -2190,7 +2190,7 @@ msgctxt "" "par_id3152918\n" "help.text" msgid "If $[officename] does not recognize the file type of the document that your want to open, try any of the following:" -msgstr "Якщо у $[officename] неможливо автоматично визначити тип документа, який потрібно відкрити, виконайте такі дії." +msgstr "Якщо $[officename] не розпізнає тип файлу документа, який ви бажаєте відкрити, спробуйте виконати одну з наступних дій:" #: 01020103.xhp msgctxt "" @@ -2206,7 +2206,7 @@ msgctxt "" "par_id3155892\n" "help.text" msgid "Ensure that the file extension corresponds to the file type of the document. For example, a Microsoft Word document must have a (*.doc) extension for $[officename] to use the appropriate filter." -msgstr "Перевірте чи має файл правильне розширення для даного типу файлу документа. Наприклад, файл документа Microsoft Word повинен мати розширення *.doc для $[officename], щоб використовувати відповідний фільтр." +msgstr "Переконайтеся, що розширення файлу відповідає типу файлу документа. Наприклад, документ Microsoft Word повинен мати розширення (*.doc), щоб $[officename] використав відповідний фільтр." #: 01020103.xhp msgctxt "" @@ -2230,7 +2230,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154545\n" "help.text" msgid "documents; closingclosing;documents" -msgstr "документи; закриттязакриття; документи" +msgstr "документи; закриттязакриття;документи" #: 01050000.xhp msgctxt "" @@ -2246,7 +2246,7 @@ msgctxt "" "par_id3148731\n" "help.text" msgid "Closes the current document without exiting the program." -msgstr "Закриває поточний документ без виходу з програми. " +msgstr "Закриває поточний документ без виходу з програми." #: 01050000.xhp msgctxt "" @@ -2254,7 +2254,7 @@ msgctxt "" "par_id3149095\n" "help.text" msgid "The Close command closes all of the open windows for the current document." -msgstr "За допомогою команди Закритизакриваються усі відкриті вікна поточного документа." +msgstr "Команда Закрити закриває усі відкриті вікна поточного документа." #: 01050000.xhp msgctxt "" @@ -2262,7 +2262,7 @@ msgctxt "" "par_id3148620\n" "help.text" msgid "If you have made changes to the current document, you are prompted if you want to save your changes." -msgstr "Якщо поточний документ було змінено, то буде запропоновано записати зміни." +msgstr "Якщо ви внесли зміни до поточного документа, вам буде запропоновано, за бажання зберегти ваші зміни." #: 01050000.xhp msgctxt "" @@ -2270,7 +2270,7 @@ msgctxt "" "par_id3159201\n" "help.text" msgid "When you close the last open document window, you see the Start Center." -msgstr "Після закриття вікна останнього відкритого документа, ви побачите Центр запуску. " +msgstr "Коли ви закриєте останнє відкрите вікно документа, ви побачите Центр запуску." #: 01050000.xhp msgctxt "" @@ -2278,7 +2278,7 @@ msgctxt "" "par_id3153821\n" "help.text" msgid "Close the current window" -msgstr "Закрити поточне вікно " +msgstr "Закрити поточне вікно" #: 01050000.xhp msgctxt "" @@ -2310,7 +2310,7 @@ msgctxt "" "par_id3153255\n" "help.text" msgid "Saves the current document." -msgstr "Зберегти поточний документ. " +msgstr "Зберігає поточний документ." #: 01060000.xhp msgctxt "" @@ -2318,7 +2318,7 @@ msgctxt "" "par_id3152551\n" "help.text" msgid "When you edit an AutoText entry, this command changes to Save AutoText." -msgstr "При редагуванні запису автотексту ця команда замінюється командою Зберегти автотекст. " +msgstr "Коли ви редагуєте запис автотексту, ця команда змінюється на Зберегти автотекст." #: 01070000.xhp msgctxt "" @@ -2334,7 +2334,7 @@ msgctxt "" "bm_id3151260\n" "help.text" msgid "saving as command; precautions" -msgstr "команда \"Зберегти як\"; заходи безпеки " +msgstr "команда зберегти як; запобіжні заходи" #: 01070000.xhp msgctxt "" @@ -2350,7 +2350,7 @@ msgctxt "" "par_id3146856\n" "help.text" msgid "Saves the current document in a different location, or with a different file name or file type." -msgstr "Зберігає поточний документ в іншому місці, або з іншою назвою файлу, або у файлі іншого типу. " +msgstr "Зберігає поточний документ в іншому місці, або з іншою назвою чи типом файлу." #: 01070000.xhp msgctxt "" @@ -2358,7 +2358,7 @@ msgctxt "" "par_id3155934\n" "help.text" msgid "The following sections describe the %PRODUCTNAME Save as dialog. To activate the %PRODUCTNAME Open and Save dialog boxes, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME- General, and then select the Use %PRODUCTNAME dialogs in the Open/Save dialogs area." -msgstr "У цьому розділі описано діалогове вікно %PRODUCTNAME Зберегти як. Щоб активувати діалоги %PRODUCTNAME Відкрити та Зберегти, виберіть %PRODUCTNAME - ПараметриЗасоби - Параметри - %PRODUCTNAME- Загальні, а потім виберіть Використовувати діалоги %PRODUCTNAME у секції Діалоги відкриття/збереження. " +msgstr "Наступні розділи описують діалогове вікно %PRODUCTNAME Зберегти як. Щоб активувати діалоги %PRODUCTNAME Відкрити та Зберегти, оберіть %PRODUCTNAME - ПараметриЗасоби - Параметри - %PRODUCTNAME - Загальне, а потім оберіть Використовувати діалоги %PRODUCTNAME у секції Діалоги відкриття/збереження." #: 01070000.xhp msgctxt "" @@ -2366,7 +2366,7 @@ msgctxt "" "par_id3147654\n" "help.text" msgid "To save a document as a template, use the command File - Templates - Save As Template." -msgstr "" +msgstr "Щоб зберегти документ як шаблон, скористайтеся командою Файл - Шаблони - Зберегти як шаблон." #: 01070000.xhp msgctxt "" @@ -2382,7 +2382,7 @@ msgctxt "" "par_id3153820\n" "help.text" msgid "Opens a dialog where you can set up connection to various types of servers, including WebDAV, FTP, SSH, Windows Share and CMIS." -msgstr "Відкриває діалогове вікно, де можна встановити з'єднання з серверами різних типів, включно з WebDAV, FTP, SSH, Windows Share та CMIS. " +msgstr "Відкриває діалогове вікно, де ви можете встановити з'єднання з серверами різних типів, включаючи WebDAV, FTP, SSH, Windows Share та CMIS." #: 01070000.xhp msgctxt "" @@ -2398,7 +2398,7 @@ msgctxt "" "par_id3153821\n" "help.text" msgid "Move up one folder in the folder hierarchy. Long-click to see the higher level folders." -msgstr "Перейти на одну теку вгору в ієрархії тек. Утримайте натиснутою ліву кнопку миші, щоб побачити теки вищих рівнів. " +msgstr "Перехід на один рівень вгору в ієрархії тек. Щоб побачити теки вищих рівнів, утримайте кнопку миші натиснутою довше." #: 01070000.xhp msgctxt "" @@ -2414,7 +2414,7 @@ msgctxt "" "par_id3155583\n" "help.text" msgid "Creates a new folder." -msgstr "Створює нову теку. " +msgstr "Створює нову теку." #: 01070000.xhp msgctxt "" @@ -2422,7 +2422,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155627\n" "help.text" msgid "Places area" -msgstr "Область Місця " +msgstr "Область Місця" #: 01070000.xhp msgctxt "" @@ -2430,7 +2430,7 @@ msgctxt "" "par_id3149901\n" "help.text" msgid "Displays \"favourite\" places, i.e. shortcuts to local or remote locations." -msgstr "Показує \"улюблені\" місця, тобто ярлики для локальних і віддалених місць. " +msgstr "Показує \"улюблені\" місця, тобто ярлики для локальних або віддалених місць." #: 01070000.xhp msgctxt "" @@ -2446,7 +2446,7 @@ msgctxt "" "par_id3149902\n" "help.text" msgid "Displays the files and folders in the folder that you are in." -msgstr "Показує файли і теки, що є у відкритій теці. " +msgstr "Показує файли та теки у теці, в якій ви перебуваєте." #: 01070000.xhp msgctxt "" @@ -2462,7 +2462,7 @@ msgctxt "" "par_id3153626\n" "help.text" msgid "Enter a file name or a path for the file. You can also enter a URL" -msgstr "Введіть назву файлу або шлях до нього. Можна також ввести URL-адресу." +msgstr "Введіть назву файлу або шлях до нього. Ви також можете ввести URL-адресу." #: 01070000.xhp msgctxt "" @@ -2478,7 +2478,7 @@ msgctxt "" "par_id3156343\n" "help.text" msgid "Select the file format for the document that you are saving. In the display area, only the documents with this file type are displayed. File types are described in Information on Import and Export Filters." -msgstr "Виберіть формат файлу для документа, що зберігається. У області показу перелічені лише документи з даним типом файлу. Опис типів файлів див. у розділі Відомості про фільтри імпорту та експорту." +msgstr "Оберіть формат файлу для документа, що ви зберігаєте. В області показу будуть показані лише документи з даним типом файлу. Типи файлів описані у розділі Відомості про Фільтри Імпорту та Експорту." #: 01070000.xhp msgctxt "" @@ -2502,7 +2502,7 @@ msgctxt "" "par_id3154068\n" "help.text" msgid "Saves the file." -msgstr "Збереження файлу." +msgstr "Зберігає файл." #: 01070000.xhp msgctxt "" @@ -2518,7 +2518,7 @@ msgctxt "" "par_id3145152\n" "help.text" msgid "Protects the file with a password that must be entered before a user can open the file." -msgstr "Захист файлів за допомогою пароля, який необхідно ввести, щоб відкрити файл." +msgstr "Захищає файл за допомогою пароля, який необхідно ввести, перш ніж користувач зможе відкрити файл." #: 01070000.xhp msgctxt "" @@ -2526,7 +2526,7 @@ msgctxt "" "par_id3152920\n" "help.text" msgid "Only documents using the %PRODUCTNAME XML-based format can be saved with a password." -msgstr "Збереження з паролем можливе тільки для документів %PRODUCTNAME з форматом на основі XML." +msgstr "Тільки документи, що використовують формат %PRODUCTNAME заснований на XML можуть бути збережені з паролем." #: 01070000.xhp msgctxt "" @@ -2542,7 +2542,7 @@ msgctxt "" "par_id3152883\n" "help.text" msgid "Allows you to set the spreadsheet saving options for some types of data files." -msgstr "Дозволяє вам задати параметри збереження електронної таблиці для деяких типів файлів даних." +msgstr "Дозволяє вам встановити параметри збереження електронної таблиці для деяких типів файлів даних." #: 01070000.xhp msgctxt "" @@ -2550,7 +2550,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154988\n" "help.text" msgid "Selection" -msgstr "Розділ" +msgstr "Вибране" #: 01070000.xhp msgctxt "" @@ -2558,7 +2558,7 @@ msgctxt "" "par_id3159125\n" "help.text" msgid "Exports only the selected graphic objects in %PRODUCTNAME Draw and Impress to another format. If this box is not checked, the entire document is exported." -msgstr "Експорт тільки обраних графічних об'єктів в %PRODUCTNAME Draw і Impress в інший формат. Якщо цей прапорець не встановлений, експортується весь документ." +msgstr "Експортує лише вибрані графічні об'єкти у %PRODUCTNAME Draw та Impress в інший формат. Якщо цей прапорець не встановлений, експортується весь документ." #: 01070000.xhp msgctxt "" @@ -2566,7 +2566,7 @@ msgctxt "" "par_id3148577\n" "help.text" msgid "If you are exporting to any document file type, the entire document is exported." -msgstr "Якщо експорт здійснюється в будь-який тип файлу документа, то експортується весь документ." +msgstr "Якщо ви експортуєте у будь-який тип файлу документа, то експортується увесь документ." #: 01070000.xhp msgctxt "" @@ -2606,7 +2606,7 @@ msgctxt "" "par_id3149355\n" "help.text" msgid "Saves the current document with a different name and format to a location that you specify." -msgstr "Зберігає поточний документ під іншою назвою та в іншому форматі у вказаному місці. " +msgstr "Зберігає поточний документ з іншою назвою та форматом у вказаному вами місці." #: 01070001.xhp msgctxt "" @@ -2614,7 +2614,7 @@ msgctxt "" "par_id3150710\n" "help.text" msgid "The following sections describe the $[officename] Export dialog box. To activate the $[officename] Open and Save dialog boxes, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - General, and then select the Use $[officename] dialogs in the Open/Save dialogs area." -msgstr "В наступних розділах описано діалогове вікно $[officename] Експорт. Щоб активувати діалогові вікна $[officename] Відкрити і Зберегти, виберіть команду %PRODUCTNAME - ПараметриЗасоби - Параметри - $[officename] - Загальні, а потім виберіть параметрВикористовувати діалоги $[officename] в секції Діалоги відкриття/збереження. " +msgstr "В наступних розділах описано діалогове вікно $[officename] Експорт. Щоб активувати діалогові вікна $[officename] Відкрити та Зберегти, оберіть %PRODUCTNAME - ПараметриЗасоби - Параметри - $[officename] - Загальне, а потім оберіть Використовувати діалоги $[officename] у секції Діалоги відкриття/збереження." #: 01070001.xhp msgctxt "" @@ -2630,7 +2630,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153312\n" "help.text" msgid "Create New Directory" -msgstr "Створити нову теку" +msgstr "Створити новий каталог" #: 01070001.xhp msgctxt "" @@ -2654,7 +2654,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152996\n" "help.text" msgid "File Type" -msgstr "Тип файлу:" +msgstr "Тип файлу" #: 01070001.xhp msgctxt "" @@ -2686,7 +2686,7 @@ msgctxt "" "par_id3153255\n" "help.text" msgid "Displays the properties for the current file, including statistics such as word count and the date the file was created." -msgstr "Показує властивості поточного файлу, включно зі статистикою, наприклад, число слів і дату створення файлу." +msgstr "Показує властивості поточного файлу, включаючи статистичні дані, такі як кількість слів та дата створення файлу." #: 01100000.xhp msgctxt "" @@ -2694,7 +2694,7 @@ msgctxt "" "par_id3153748\n" "help.text" msgid "The Properties dialog contains the following tab pages:" -msgstr "Діалогове вікно Властивості містить такі вкладки: " +msgstr "Діалогове вікно Властивості містить наступні вкладки:" #: 01100000.xhp msgctxt "" @@ -2702,7 +2702,7 @@ msgctxt "" "par_id3148643\n" "help.text" msgid "Depending on your access rights to the file, you might not see all of the tabs in the Properties dialog." -msgstr "Залежно від наданих користувачу прав доступу до файлу, деякі вкладки в діалоговому вікні Властивості можуть бути приховані. " +msgstr "Залежно від ваших прав доступу до файлу, деякі вкладки в діалоговому вікні Властивості можуть бути приховані." #: 01100100.xhp msgctxt "" @@ -2734,7 +2734,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152372\n" "help.text" msgid "Title" -msgstr "Заголовок" +msgstr "Назва" #: 01100100.xhp msgctxt "" @@ -2742,7 +2742,7 @@ msgctxt "" "par_id3156042\n" "help.text" msgid "Enter a title for the document." -msgstr "Введіть назву документа. " +msgstr "Введіть назву документа." #: 01100100.xhp msgctxt "" @@ -2758,7 +2758,7 @@ msgctxt "" "par_id3147571\n" "help.text" msgid "Enter a subject for the document. You can use a subject to group documents with similar contents." -msgstr "Введіть тему документа. Тему можна використати для групування документів з подібним вмістом. " +msgstr "Введіть тему документа. Ви можете використовувати тему для групування документів зі схожим вмістом." #: 01100100.xhp msgctxt "" @@ -2774,7 +2774,7 @@ msgctxt "" "par_id3155338\n" "help.text" msgid "Enter the words that you want to use to index the content of your document. Keywords must be separated by commas. A keyword can contain white space characters or semicolons." -msgstr "Введіть слова, які ви бажаєте використати для індексації вмісту вашого документа. Ключові слова слід відокремити комами. Ключове слово може містити символи пропуску або крапки з комою. " +msgstr "Введіть слова, які ви бажаєте використати для індексування вмісту вашого документа. Ключові слова слід відокремити комами. Ключове слово може містити символи пропуску або крапки з комою." #: 01100100.xhp msgctxt "" @@ -2790,7 +2790,7 @@ msgctxt "" "par_id3155391\n" "help.text" msgid "Enter comments to help identify the document." -msgstr "Введіть опис, який допоможе ідентифікувати документ. " +msgstr "Введіть коментарі, що допоможуть ідентифікувати документ." #: 01100200.xhp msgctxt "" @@ -2806,7 +2806,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149955\n" "help.text" msgid "version numbers of documents documents; version numbers files; version numbers editing time of documents documents; editing time" -msgstr "номери версій документів документи; номери версій файли; номери версій час редагування документів документи; час редагування " +msgstr "номери версій документів документи; номери версій файли; номери версій час редагування документів документи; час редагування" #: 01100200.xhp msgctxt "" @@ -2822,7 +2822,7 @@ msgctxt "" "par_id3154863\n" "help.text" msgid "Contains basic information about the current file." -msgstr "Містить основні відомості про поточний файл. " +msgstr "Містить основну інформацію про поточний файл." #: 01100200.xhp msgctxt "" @@ -2838,7 +2838,7 @@ msgctxt "" "par_id3153114\n" "help.text" msgid "Displays the file name." -msgstr "Показує назву файлу. " +msgstr "Показує назву файлу." #: 01100200.xhp msgctxt "" @@ -2854,7 +2854,7 @@ msgctxt "" "par_id3155552\n" "help.text" msgid "Displays the file type for the current document." -msgstr "Показує тип файлу поточного документа. " +msgstr "Показує тип файлу для поточного документа." #: 01100200.xhp msgctxt "" @@ -2870,7 +2870,7 @@ msgctxt "" "par_id3150506\n" "help.text" msgid "Displays the path and the name of the directory where the file is stored." -msgstr "Показує шлях та назву теки, в якій збережено файл. " +msgstr "Показує шлях та назву каталогу, в якому зберігається файл." #: 01100200.xhp msgctxt "" @@ -2886,7 +2886,7 @@ msgctxt "" "par_id3153311\n" "help.text" msgid "Displays the size of the current document in bytes." -msgstr "Показує розмір поточного документа в байтах. " +msgstr "Показує розмір поточного документа в байтах." #: 01100200.xhp msgctxt "" @@ -2894,7 +2894,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149178\n" "help.text" msgid "Created:" -msgstr "Створено" +msgstr "Створено:" #: 01100200.xhp msgctxt "" @@ -2902,7 +2902,7 @@ msgctxt "" "par_id3153748\n" "help.text" msgid "Displays the date and time and author when the file was first saved." -msgstr "Показує дату і час першого збереження документа, а також його автора. " +msgstr "Показує дату та час першого збереження документа, а також його автора." #: 01100200.xhp msgctxt "" @@ -2918,7 +2918,7 @@ msgctxt "" "par_id3150355\n" "help.text" msgid "Displays the date and time and author when the file was last saved in a $[officename] file format." -msgstr "Показує дату, час і автора останнього збереження файлу в форматі файлів $[officename]. " +msgstr "Показує дату, час та автора останнього збереження файлу у форматі файлів $[officename]." #: 01100200.xhp msgctxt "" @@ -2926,7 +2926,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149576\n" "help.text" msgid "Template:" -msgstr "" +msgstr "Шаблон:" #: 01100200.xhp msgctxt "" @@ -2934,7 +2934,7 @@ msgctxt "" "par_id3147530\n" "help.text" msgid "Displays the template that was used to create the file." -msgstr "" +msgstr "Показує шаблон, який був використаний для створення файлу." #: 01100200.xhp msgctxt "" @@ -2950,7 +2950,7 @@ msgctxt "" "par_idN106C9\n" "help.text" msgid "Displays the date and the time when the file was last signed as well as the name of the author who signed the document." -msgstr "Показує дату і час останнього підпису файлу, а також ім'я автора, який підписав документ. " +msgstr "Показує дату та час останнього підписання файлу, а також ім'я автора, який підписав документ." #: 01100200.xhp msgctxt "" @@ -2990,7 +2990,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155342\n" "help.text" msgid "Total editing time:" -msgstr "" +msgstr "Загальний час редагування:" #: 01100200.xhp msgctxt "" @@ -2998,7 +2998,7 @@ msgctxt "" "par_id3149795\n" "help.text" msgid "Displays the amount of time that the file has been open for editing since the file was created. The editing time is updated when you save the file." -msgstr "" +msgstr "Показує загальний час, протягом якого файл був відкритим для редагування, з моменту його створення. Час редагування оновлюється, коли ви зберігаєте файл." #: 01100200.xhp msgctxt "" @@ -3014,7 +3014,7 @@ msgctxt "" "par_id3149955\n" "help.text" msgid "Displays the number of times that the file has been saved." -msgstr "Показує скільки разів було збережено даний файл. " +msgstr "Показує скільки разів було збережено даний файл." #: 01100200.xhp msgctxt "" @@ -3030,7 +3030,7 @@ msgctxt "" "par_id3143271\n" "help.text" msgid "Saves the user's full name with the file. You can edit the name by choosing %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - User Data." -msgstr "Зберігає з файлом повне ім'я користувача. Ім'я можна змінити за допомогою команди %PRODUCTNAME – ПараметриЗасоби – Параметри – $[officename] – Відомості про користувача." +msgstr "Зберігає повне ім'я користувача з файлом. Ви можете змінити ім'я, обравши %PRODUCTNAME – ПараметриЗасоби – Параметри – $[officename] – Дані користувача." #: 01100200.xhp msgctxt "" @@ -3038,7 +3038,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154046\n" "help.text" msgid "Reset Properties" -msgstr "" +msgstr "Скинути властивості" #: 01100200.xhp msgctxt "" @@ -3046,7 +3046,7 @@ msgctxt "" "par_id3152349\n" "help.text" msgid "Resets the editing time to zero, the creation date to the current date and time, and the version number to 1. The modification and printing dates are also deleted." -msgstr "Встановлення нульового часу редагування, дати створення - на поточні дату та час і номера редакції - 1. Дати зміни і друку також видаляються. " +msgstr "Встановлює час редагування на нуль, дату створення на поточні дату й час та номер редакції на 1. Дати зміни та друку також видаляються." #: 01100300.xhp msgctxt "" @@ -3070,7 +3070,7 @@ msgctxt "" "par_id3155934\n" "help.text" msgid "Allows you to assign custom information fields to your document." -msgstr "Дозволяє призначати документу користувацькі поля відомостей. " +msgstr "Дозволяє вам призначати документу користувацькі поля відомостей." #: 01100300.xhp msgctxt "" @@ -3118,7 +3118,7 @@ msgctxt "" "bm_id1472518\n" "help.text" msgid "number of pagesdocuments;number of pages/tables/sheetsnumber of tablesnumber of sheetscells;number ofpictures;number ofOLE objects;number of" -msgstr "число сторінокдокументи;число сторінок/таблиць/аркушівчисло таблицьчисло аркушівкомірки;числорисунки;числооб'єкти OLE;число" +msgstr "кількість сторінокдокументи;кількість сторінок/таблиць/аркушівкількість таблицькількість аркушівкомірки;кількістьрисунки;кількістьоб'єкти OLE;кількість" #: 01100400.xhp msgctxt "" @@ -3134,7 +3134,7 @@ msgctxt "" "par_id3156045\n" "help.text" msgid "Displays statistics for the current file." -msgstr "" +msgstr "Показує статистику для поточного файлу." #: 01100400.xhp msgctxt "" @@ -3150,7 +3150,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153255\n" "help.text" msgid "Pages:" -msgstr "Сторінки:" +msgstr "Сторінок:" #: 01100400.xhp msgctxt "" @@ -3158,7 +3158,7 @@ msgctxt "" "par_id3154230\n" "help.text" msgid "Number of pages in the file." -msgstr "Число сторінок у файлі." +msgstr "Кількість сторінок у файлі." #: 01100400.xhp msgctxt "" @@ -3166,7 +3166,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156027\n" "help.text" msgid "Tables:Sheets:" -msgstr "" +msgstr "Таблиць:Аркушів:" #: 01100400.xhp msgctxt "" @@ -3174,7 +3174,7 @@ msgctxt "" "par_id3153527\n" "help.text" msgid "Number of tables in the file. Number of sheets in the file. This statistic does not include tables that were inserted as OLE objects." -msgstr "Кількість таблиць у файлі. Кількість аркушів у файлі. Дана статистика не включає таблиці, додані як об'єкти OLE." +msgstr "Кількість таблиць у файлі. Кількість аркушів у файлі. Ця статистика не враховує таблиці, що були додані як OLE об'єкти." #: 01100400.xhp msgctxt "" @@ -3182,7 +3182,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153311\n" "help.text" msgid "Cells:" -msgstr "" +msgstr "Комірок:" #: 01100400.xhp msgctxt "" @@ -3190,7 +3190,7 @@ msgctxt "" "par_id3156114\n" "help.text" msgid "Number of cells with content in the file. " -msgstr "Число комірок зі вмістом у файлі. " +msgstr "Кількість комірок зі вмістом у файлі. " #: 01100400.xhp msgctxt "" @@ -3198,7 +3198,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147210\n" "help.text" msgid "Images: " -msgstr "Зображення: " +msgstr "Зображень: " #: 01100400.xhp msgctxt "" @@ -3206,7 +3206,7 @@ msgctxt "" "par_id3166411\n" "help.text" msgid "Number of images in the file. This statistic does not include images that were inserted as OLE objects. " -msgstr "Число малюнків у файлів. Ця статистика не включає зображення, що були вставлені як OLE об'єкти. " +msgstr "Кількість зображень у файлі. Ця статистика не враховує зображення, що були додані як OLE об'єкти. " #: 01100400.xhp msgctxt "" @@ -3214,7 +3214,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147618\n" "help.text" msgid "OLE Objects: " -msgstr "Об'єкти OLE: " +msgstr "OLE об'єктів: " #: 01100400.xhp msgctxt "" @@ -3222,7 +3222,7 @@ msgctxt "" "par_id3149820\n" "help.text" msgid "Number of OLE objects in the file, including tables and graphics that were inserted as OLE objects. " -msgstr "Кількість об'єктів OLE у файлі, що включають таблиці, графічні об'єкти, додані як об'єкти OLE. " +msgstr "Кількість OLE об'єктів у файлі, що включають таблиці та графічні об'єкти, додані як OLE об'єкти. " #: 01100400.xhp msgctxt "" @@ -3230,7 +3230,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153665\n" "help.text" msgid "Paragraphs: " -msgstr "Абзаци: " +msgstr "Абзаців: " #: 01100400.xhp msgctxt "" @@ -3238,7 +3238,7 @@ msgctxt "" "par_id3156156\n" "help.text" msgid "Number of paragraphs (including blank paragraphs) in the file. " -msgstr "Число абзаців (включаючи порожні абзаци) у файлі. " +msgstr "Кількість абзаців (враховуючи порожні абзаци) у файлі. " #: 01100400.xhp msgctxt "" @@ -3246,7 +3246,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155261\n" "help.text" msgid "Words: " -msgstr "Слів: " +msgstr "Слів: " #: 01100400.xhp msgctxt "" @@ -3254,7 +3254,7 @@ msgctxt "" "par_id3147402\n" "help.text" msgid "Number of words (including words consisting of a single character) in the file. " -msgstr "Число слів (включаючи слова, що містять один символ) у файлі. " +msgstr "Кількість слів (враховуючи слова, що складаються з одного символу) у файлі. " #: 01100400.xhp msgctxt "" @@ -3262,7 +3262,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150466\n" "help.text" msgid "Characters: " -msgstr "Символи: " +msgstr "Символів: " #: 01100400.xhp msgctxt "" @@ -3270,7 +3270,7 @@ msgctxt "" "par_id3149294\n" "help.text" msgid "Number of characters (including spaces) in the file. Non-printable characters are not included. " -msgstr "Кількість символів в файлі, включаючи пробіли. Недруковані символи не включаються. " +msgstr "Кількість символів (включаючи пробіли) у файлі. Недруковані символи не враховуються. " #: 01100400.xhp msgctxt "" @@ -3278,7 +3278,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148947\n" "help.text" msgid "Lines: " -msgstr "Рядки: " +msgstr "Рядків: " #: 01100400.xhp msgctxt "" @@ -3286,7 +3286,7 @@ msgctxt "" "par_id3149650\n" "help.text" msgid "Number of lines in the file. " -msgstr "Число слів у файлі. " +msgstr "Кількість рядків у файлі. " #: 01100400.xhp msgctxt "" @@ -3302,7 +3302,7 @@ msgctxt "" "par_id3148981\n" "help.text" msgid "Updates the statistics." -msgstr "Оновлення статистики." +msgstr "Оновлює статистику." #: 01100600.xhp msgctxt "" @@ -3318,7 +3318,7 @@ msgctxt "" "bm_id1472519\n" "help.text" msgid "password as document propertyfile sharing options for current documentread-only documents;opening documents assaving;with password by defaultuser data;removing when saving" -msgstr "пароль як властивість документапараметри спільного використання файлів для поточного документадокументи тільки для читання;відкриття документівзбереження;з паролем усталенодані користувача;видалення при збереженні" +msgstr "пароль як властивість документапараметри спільного використання файлу для поточного документадокументи тільки для читання;відкриття документівзбереження;з паролем усталенодані користувача;видалення при збереженні" #: 01100600.xhp msgctxt "" @@ -3334,7 +3334,7 @@ msgctxt "" "par_id3156049\n" "help.text" msgid "Sets password options for the current document." -msgstr "Визначення параметрів пароля для поточного документа" +msgstr "Визначає параметри пароля для поточного документа." #: 01100600.xhp msgctxt "" @@ -3342,7 +3342,7 @@ msgctxt "" "par_idN106AA\n" "help.text" msgid "Open file read-only" -msgstr "Відкрити файл лише для читання" +msgstr "Відкривати лише для читання" #: 01100600.xhp msgctxt "" @@ -3350,7 +3350,7 @@ msgctxt "" "par_idN106AE\n" "help.text" msgid "Select to allow this document to be opened in read-only mode only." -msgstr "Встановіть цей прапорець, якщо документ потрібно відкрити в режимі тільки для читання." +msgstr "Встановіть цей прапорець, щоб дозволити відкривати цей документ лише в режимі читання." #: 01100600.xhp msgctxt "" @@ -3358,7 +3358,7 @@ msgctxt "" "par_idN106B1\n" "help.text" msgid "This file sharing option protects the document against accidental changes. It is still possible to edit a copy of the document and save that copy with the same name as the original." -msgstr "Параметр спільного використання файлу захищає документ від ненавмисних змін. Можна, однак, виконати редагування копії документа і зберегти її з вихідним ім'ям." +msgstr "Цей параметр спільного використання файлу захищає документ від випадкових змін. Однак, є можливість виконати редагування копії документа та зберегти цю копію з тим самим ім'ям, що й оригінал." #: 01100600.xhp msgctxt "" @@ -3374,7 +3374,7 @@ msgctxt "" "par_idN106B8\n" "help.text" msgid "Select to enable recording changes. This is the same as Edit - Track Changes - Record Changes." -msgstr "Установіть цей прапорець для включення запису змін. Того ж результату можна добитися через меню: Зміни - Відслідковувати зміни - Записувати зміни." +msgstr "Встановіть цей прапорець для увімкнення запису змін. Це те ж саме, що й Зміни - Відстеження змін - Запис." #: 01100600.xhp msgctxt "" @@ -3382,7 +3382,7 @@ msgctxt "" "par_idN106C9\n" "help.text" msgid "To protect the recording state with a password, click Protect and enter a password. Other users of this document can apply their changes, but they cannot disable change recording without knowing the password." -msgstr "Для захисту стану запису змін паролем виберіть Захистити і введіть пароль. Інші користувачі, які редагують цей документ, зможуть застосувати свої зміни, однак без пароля не зможуть вимкнути запис змін." +msgstr "Щоб захистити стан запису змін за допомогою пароля, натисніть кнопку Захистити та введіть пароль. Інші користувачі, які редагуватимуть цей документ, зможуть застосовувати свої зміни, але вони не зможуть вимкнути запис змін, не знаючи пароля." #: 01100600.xhp msgctxt "" @@ -3390,7 +3390,7 @@ msgctxt "" "par_idN106D0\n" "help.text" msgid "Protect / Unprotect" -msgstr "Захистити/зняти захист" +msgstr "Захистити / Зняти захист" #: 01100600.xhp msgctxt "" @@ -3398,7 +3398,7 @@ msgctxt "" "par_idN106D4\n" "help.text" msgid "Protects the change recording state with a password. If change recording is protected for the current document, the button is named Unprotect. Click Unprotect and type the correct password to disable the protection." -msgstr "Захищає стан запису змін за допомогою пароля. Якщо для поточного документа запис змін вже захищений, то кнопка носить назву захист. При натисканні кнопки зняти захист і введення правильного пароля викликає викмнення захисту." +msgstr "Захищає стан запису змін за допомогою пароля. Якщо запис змін для поточного документа вже захищено, кнопка має назву Зняти захист. Натисніть Зняти захист та введіть правильний пароль, щоб вимкнути захист." #: 01110000.xhp msgctxt "" @@ -3422,7 +3422,7 @@ msgctxt "" "par_id3154894\n" "help.text" msgid "Lets you organize and edit your templates, as well as save the current file as a template." -msgstr "Дозволяє упорядковувати та змінювати шаблони, а також зберігати поточний документ у вигляді шаблона. " +msgstr "Дозволяє вам упорядковувати та редагувати шаблони, а також зберігати поточний файл як шаблон." #: 01110000.xhp msgctxt "" @@ -3430,7 +3430,7 @@ msgctxt "" "par_01110001\n" "help.text" msgid "Select File - Templates" -msgstr "" +msgstr "Оберіть Файл - Шаблони" #: 01110101.xhp msgctxt "" @@ -3454,7 +3454,7 @@ msgctxt "" "par_id3147576\n" "help.text" msgid "Edit the field assignments and the data source for your address book." -msgstr "Зміна призначення полів і джерела даних для адресної книги. " +msgstr "Зміна призначення полів та джерела даних для вашої адресної книги." #: 01110101.xhp msgctxt "" @@ -3478,7 +3478,7 @@ msgctxt "" "par_id3152996\n" "help.text" msgid "Set the data source and data table for your address book." -msgstr "Задайте джерело і таблицю даних для адресної книги. " +msgstr "Встановіть джерело даних та таблицю даних для своєї адресної книги." #: 01110101.xhp msgctxt "" @@ -3494,7 +3494,7 @@ msgctxt "" "par_id3154306\n" "help.text" msgid "Select the data source for your address book." -msgstr "Виберіть джерело даних для адресної книги. " +msgstr "Оберіть джерело даних для своєї адресної книги." #: 01110101.xhp msgctxt "" @@ -3510,7 +3510,7 @@ msgctxt "" "par_id3149164\n" "help.text" msgid "Select the data table for your address book." -msgstr "Виберіть таблицю даних для адресної книги. " +msgstr "Оберіть таблицю даних для своєї адресної книги." #: 01110101.xhp msgctxt "" @@ -3518,7 +3518,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145119\n" "help.text" msgid "Configure" -msgstr "Налаштувати " +msgstr "Джерело адресних даних" #: 01110101.xhp msgctxt "" @@ -3526,7 +3526,7 @@ msgctxt "" "par_id3150771\n" "help.text" msgid "Add a new data source to the Address Book Source list." -msgstr "Додати нове джерело даних до списку Джерело адресної книги. " +msgstr "Додати нове джерело даних до списку Джерело адресної книги." #: 01110101.xhp msgctxt "" @@ -3542,7 +3542,7 @@ msgctxt "" "par_id3153320\n" "help.text" msgid "Define the field assignments for your address book." -msgstr "Задайте призначення полів для адресної книги. " +msgstr "Визначте призначення полів для своєї адресної книги." #: 01110101.xhp msgctxt "" @@ -3558,7 +3558,7 @@ msgctxt "" "par_id3154143\n" "help.text" msgid "Select the field in the data table that corresponds to the address book entry." -msgstr "Виберіть поле таблиці даних, що відповідає елементу адресної книги. " +msgstr "Оберіть поле таблиці даних, що відповідає елементу адресної книги." #: 01110300.xhp msgctxt "" @@ -3566,7 +3566,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Save as Template" -msgstr "" +msgstr "Зберегти як шаблон" #: 01110300.xhp msgctxt "" @@ -3574,7 +3574,7 @@ msgctxt "" "hd_id3160463\n" "help.text" msgid "Save as Template" -msgstr "" +msgstr "Зберегти як шаблон" #: 01110300.xhp msgctxt "" @@ -3582,7 +3582,7 @@ msgctxt "" "par_id3157898\n" "help.text" msgid "Saves the current document as a template." -msgstr "" +msgstr "Зберігає поточний документ як шаблон." #: 01110300.xhp msgctxt "" @@ -3590,7 +3590,7 @@ msgctxt "" "par_id01110301\n" "help.text" msgid "Select File - Templates - Save as Template" -msgstr "" +msgstr "Виберіть Файл - Шаблони - Зберегти як шаблон" #: 01110300.xhp msgctxt "" @@ -3598,7 +3598,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147226\n" "help.text" msgid "Template Name" -msgstr "" +msgstr "Назва шаблону" #: 01110300.xhp msgctxt "" @@ -3606,7 +3606,7 @@ msgctxt "" "par_id3147043\n" "help.text" msgid "Enter a name for the template." -msgstr "" +msgstr "Введіть назву для шаблона." #: 01110300.xhp msgctxt "" @@ -3614,7 +3614,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147571\n" "help.text" msgid "Template Category" -msgstr "" +msgstr "Категорія шаблону" #: 01110300.xhp msgctxt "" @@ -3622,7 +3622,7 @@ msgctxt "" "par_id3150774\n" "help.text" msgid "Select a category in which to save the new template." -msgstr "" +msgstr "Оберіть категорію, в якій потрібно зберегти новий шаблон." #: 01110300.xhp msgctxt "" @@ -3630,7 +3630,7 @@ msgctxt "" "hd_id3143268\n" "help.text" msgid "Set as default template" -msgstr "" +msgstr "Зробити типовим шаблоном" #: 01110300.xhp msgctxt "" @@ -3638,7 +3638,7 @@ msgctxt "" "par_id3149398\n" "help.text" msgid "The new template will be used as the default template." -msgstr "" +msgstr "Новий шаблон буде використовуватися у якості шаблону за замовчуванням." #: 01110400.xhp msgctxt "" @@ -3646,7 +3646,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Open Template" -msgstr "" +msgstr "Відкрити шаблон" #: 01110400.xhp msgctxt "" @@ -3662,7 +3662,7 @@ msgctxt "" "par_id3144415\n" "help.text" msgid "Opens a dialog where you can select a template for editing." -msgstr "Відкриває діалогове вікно, в якому можна вибрати шаблон для редагування. " +msgstr "Відкриває діалогове вікно, у якому ви можете обрати шаблон для редагування." #: 01110400.xhp msgctxt "" @@ -3670,7 +3670,7 @@ msgctxt "" "par_id01110401\n" "help.text" msgid "Select File - Templates - Open Template" -msgstr "" +msgstr "Виберіть Файл - Шаблони - Відкрити шаблон" #: 01130000.xhp msgctxt "" @@ -3694,7 +3694,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154621\n" "help.text" msgid "Print" -msgstr "Друк" +msgstr "Друк" #: 01130000.xhp msgctxt "" @@ -3702,7 +3702,7 @@ msgctxt "" "par_id3146946\n" "help.text" msgid "Prints the current document, selection, or the pages that you specify. You can also set the print options for the current document. The printing options can vary according to the printer and the operating system that you use." -msgstr "Друк поточного документа, вибраного фрагмента або вказаних сторінок. Для поточного документа також можна задати параметри друку. Параметри друку можуть відрізнятися залежно від принтера і використовуваної операційної системи." +msgstr "Друкує поточний документ, вибраний фрагмент або вказані вами сторінки. Ви також можете встановити параметри друку для поточного документа. Параметри друку можуть варіюватися в залежності від принтера та операційної системи, яку ви використовуєте." #: 01130000.xhp msgctxt "" @@ -3710,7 +3710,7 @@ msgctxt "" "par_id0818200912284853\n" "help.text" msgid "The Print dialog consists of three main parts: A preview with navigation buttons, several tab pages with control elements specific to the current document type, and the Print, Cancel, and Help buttons." -msgstr "Діалогове вікно \"Друк\" складається з трьох основних частин: область попереднього перегляду з кнопками навігації, декілька вкладок з елементами керування для конкретного типу документів, а також кнопки \"Друк\", \"Скасувати\" і \"Довідка\"." +msgstr "Діалогове вікно Друк складається з трьох основних частин: Попередній перегляд з кнопками навігації, кілька вкладок з елементами керування, специфічними для поточного типу документа, а також кнопок Друк, Скасувати та Довідка." #: 01130000.xhp msgctxt "" @@ -3718,7 +3718,7 @@ msgctxt "" "par_id0818200901193992\n" "help.text" msgid "If you just want to know how to print your document, click any of the following links." -msgstr "Щоб дізнатися про друк документа, клацніть одне з наведених нижче посилань." +msgstr "Якщо ви хочете дізнатися, як роздрукувати документ, натисніть на одне з наведених нижче посилань." #: 01130000.xhp msgctxt "" @@ -3726,7 +3726,7 @@ msgctxt "" "par_id0818200912531416\n" "help.text" msgid "Printing text documents:" -msgstr "Друкування текстових документів: " +msgstr "Друкування текстових документів:" #: 01130000.xhp msgctxt "" @@ -3734,7 +3734,7 @@ msgctxt "" "par_id0818200912531487\n" "help.text" msgid "Printing spreadsheets:" -msgstr "Друкування електронних таблиць: " +msgstr "Друкування електронних таблиць:" #: 01130000.xhp msgctxt "" @@ -3742,7 +3742,7 @@ msgctxt "" "par_id0818200912531410\n" "help.text" msgid "Printing presentations:" -msgstr "Друкування презентацій: " +msgstr "Друкування презентацій:" #: 01130000.xhp msgctxt "" @@ -3750,7 +3750,7 @@ msgctxt "" "par_id0818200912531449\n" "help.text" msgid "General printing:" -msgstr "Загальні питання друкування: " +msgstr "Загальні питання друкування:" #: 01130000.xhp msgctxt "" @@ -3758,7 +3758,7 @@ msgctxt "" "par_id0818200912284952\n" "help.text" msgid "The settings that you define in the Print dialog are valid only for the current print job that you start by clicking the Print button. If you want to change some options permanently, open Tools - Options - %PRODUCTNAME (application name) - Print." -msgstr "Параметри, визначені в діалоговому вікні \"Друк\", дійсні лише для поточного завдання друку, яке можна запустити, натиснувши кнопку \"Гаразд\". Щоб змінити параметри на тривалий час, відкрийте меню \"Засоби - Параметри - %PRODUCTNAME (назва програми) - Друк\"." +msgstr "Параметри, котрі ви визначите в діалоговому вікні Друк, дійсні лише для поточного завдання друку, яке ви починаєте, натиснувши кнопку Гаразд. Якщо ви хочете змінити деякі параметри на постійній основі, відкрийте Засоби - Параметри - %PRODUCTNAME (назва програми) - Друк." #: 01130000.xhp msgctxt "" @@ -3766,7 +3766,7 @@ msgctxt "" "par_id3156080\n" "help.text" msgid "To set the default %PRODUCTNAME printer options for text documents, choose Tools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Print." -msgstr "Щоб установити типові параметри принтера %PRODUCTNAME для текстових документів, виберіть команду Засоби - Параметри - %PRODUCTNAME Writer - Друк." +msgstr "Щоб встановити типові параметри принтера %PRODUCTNAME для текстових документів, оберіть Засоби - Параметри - %PRODUCTNAME Writer - Друк." #: 01130000.xhp msgctxt "" @@ -3782,7 +3782,7 @@ msgctxt "" "par_idN109CD\n" "help.text" msgid "To set the default %PRODUCTNAME printer options for presentation documents, choose Tools - Options - %PRODUCTNAME Impress - Print." -msgstr "" +msgstr "Щоб встановити типові параметри принтера %PRODUCTNAME для презентацій, оберіть Засоби - Параметри - %PRODUCTNAME Impress - Друк." #: 01130000.xhp msgctxt "" @@ -3790,7 +3790,7 @@ msgctxt "" "par_id0818200901194137\n" "help.text" msgid "Press Shift+F1 or choose Help - What's This? and point to any control element in the Print dialog to see an extended help text." -msgstr "Натисніть клавіші Shift+F1 або виберіть команду Довідка - Що це? і вкажіть на елемент керування в діалоговому вікні \"Друк\", щоб переглянути текст розширеної довідки. " +msgstr "Натисніть Shift+F1 або оберіть Довідка - Що це таке? та вкажіть на будь-який елемент керування у діалоговому вікні Друк, щоб побачити розширений текст довідки." #: 01130000.xhp msgctxt "" @@ -3806,7 +3806,7 @@ msgctxt "" "par_id081820091228505\n" "help.text" msgid "The preview shows how each sheet of paper will look. You can browse through all sheets of paper with the buttons below the preview." -msgstr "У вікні попереднього перегляду відображається кожен аркуш. Кнопки під областю попереднього перегляду дозволяють переходити на інші аркуші." +msgstr "Попередній перегляд показує, як виглядатиме кожен аркуш на папері. Ви можете переглянути всі аркуші за допомогою кнопок у вікні попереднього перегляду." #: 01130000.xhp msgctxt "" @@ -3822,7 +3822,7 @@ msgctxt "" "par_id0818200912285064\n" "help.text" msgid "On the General tab page, you find the most important control elements for printing. You can define which contents of your document are to be printed. You can select the printer and open the printer settings dialog." -msgstr "" +msgstr "На вкладці Загальні ви знайдете найбільш важливі елементи керування друком. Ви можете визначити, який саме вміст вашого документа повинен бути надрукований. Ви можете обрати принтер та відкрити діалогове вікно його налаштування." #: 01130000.xhp msgctxt "" @@ -3830,7 +3830,7 @@ msgctxt "" "par_id2\n" "help.text" msgid "Specifies whether to print colors and objects that are inserted to the background of the page (Format - Page - Background)." -msgstr "" +msgstr "Визначає, чи слід друкувати кольори та об'єкти, додані як тло сторінки (Формат - Сторінка - Область)." #: 01130000.xhp msgctxt "" @@ -3838,7 +3838,7 @@ msgctxt "" "par_id4\n" "help.text" msgid "Specifies whether the graphics and drawings or OLE objects of your text document are printed." -msgstr "Відредагуйте значення." +msgstr "Визначає, чи слід друкувати графіку та малюнки або OLE об'єкти вашого текстового документа." #: 01130000.xhp msgctxt "" @@ -3846,7 +3846,7 @@ msgctxt "" "par_id6\n" "help.text" msgid "Enable this option to print text that is marked as hidden." -msgstr "Відредагуйте значення." +msgstr "Увімкніть цю опцію, щоб надрукувати текст, котрий позначено як прихований." #: 01130000.xhp msgctxt "" @@ -3854,7 +3854,7 @@ msgctxt "" "par_id8\n" "help.text" msgid "Enable this option to print text placeholders. Disable this option to leave the text placeholders blank in the printout." -msgstr "" +msgstr "Увімкніть цю опцію для друку текстових заповнювачів. Вимкніть цю опцію, щоб залишити заповнювачі тексту порожнім у роздрукованому документі." #: 01130000.xhp msgctxt "" @@ -3862,7 +3862,7 @@ msgctxt "" "par_id10\n" "help.text" msgid "Specifies whether the form control fields of the text document are printed." -msgstr "Натисність, щоб створити один документ для кожного запису даних." +msgstr "Визначає, чи треба друкувати елементи керування форми текстового документа." #: 01130000.xhp msgctxt "" @@ -3870,7 +3870,7 @@ msgctxt "" "par_id12\n" "help.text" msgid "Specifies whether to always print text in black." -msgstr "Відредагуйте значення." +msgstr "Визначає, чи слід друкувати увесь текст чорним кольором." #: 01130000.xhp msgctxt "" @@ -3878,7 +3878,7 @@ msgctxt "" "par_id14\n" "help.text" msgid "If this option is enabled automatically inserted blank pages are printed. This is best if you are printing double-sided. For example, in a book, a \"chapter\" paragraph style has been set to always start with an odd numbered page. If the previous chapter ends on an odd page, %PRODUCTNAME inserts an even numbered blank page. This option controls whether to print that even numbered page." -msgstr "" +msgstr "Якщо ця опція увімкнена, порожні сторінки додаються автоматично. Це зручно при використанні двостороннього друку. Наприклад, у книзі стиль глави \"розділу\" має завжди починатися з непарної сторінки. Якщо попередня глава закінчується на непарній сторінці, %PRODUCTNAME вставляє парну порожню сторінку. Ця опція визначає, чи друкувати ці парні сторінки." #: 01130000.xhp msgctxt "" @@ -3886,7 +3886,7 @@ msgctxt "" "par_id16\n" "help.text" msgid "Specify where to print comments (if any)." -msgstr "Виберіть формат файлу." +msgstr "Вкажіть, де друкувати коментарі (якщо такі є)." #: 01130000.xhp msgctxt "" @@ -3894,7 +3894,7 @@ msgctxt "" "par_id18\n" "help.text" msgid "Specify where to print comments (if any)." -msgstr "Виберіть формат файлу." +msgstr "Вкажіть, де друкувати коментарі (якщо такі є)." #: 01130000.xhp msgctxt "" @@ -3902,7 +3902,7 @@ msgctxt "" "par_id20\n" "help.text" msgid "Specifies whether you want the name of the document to be included in the printout." -msgstr "Натисність, щоб створити один документ для кожного запису даних." +msgstr "Визначає, чи потрібно вказати назву документа у роздруку." #: 01130000.xhp msgctxt "" @@ -3910,7 +3910,7 @@ msgctxt "" "par_id22\n" "help.text" msgid "Specifies whether to include the contents of the Commands window at the bottom of the printout." -msgstr "Натисність, щоб створити один документ для кожного запису даних." +msgstr "Визначає, чи слід включати вміст вікна Команди у нижній частині роздруку." #: 01130000.xhp msgctxt "" @@ -3918,7 +3918,7 @@ msgctxt "" "par_id24\n" "help.text" msgid "Applies a thin border to the formula area in the printout." -msgstr "Виберіть формат файлу." +msgstr "Застосовує тонку межу до області формули у роздруку." #: 01130000.xhp msgctxt "" @@ -3926,7 +3926,7 @@ msgctxt "" "par_id26\n" "help.text" msgid "Prints the formula without adjusting the current font size." -msgstr "Відредагуйте значення." +msgstr "Друкувати формули без коригування поточного розміру шрифту." #: 01130000.xhp msgctxt "" @@ -3934,7 +3934,7 @@ msgctxt "" "par_id28\n" "help.text" msgid "Adjusts the formula to the page format used in the printout." -msgstr "Виберіть формат файлу." +msgstr "Коригує формули до формату сторінки, який використовується у роздруку." #: 01130000.xhp msgctxt "" @@ -3942,7 +3942,7 @@ msgctxt "" "par_id30\n" "help.text" msgid "Reduces or enlarges the size of the printed formula by a specified factor." -msgstr "Виберіть формат файлу." +msgstr "Зменшує або збільшує розмір друкованої формули відповідно до заданого коефіцієнта." #: 01130000.xhp msgctxt "" @@ -3950,7 +3950,7 @@ msgctxt "" "par_id32\n" "help.text" msgid "Reduces or enlarges the size of the printed formula by a specified factor." -msgstr "Виберіть формат файлу." +msgstr "Зменшує або збільшує розмір друкованої формули відповідно до заданого коефіцієнта." #: 01130000.xhp msgctxt "" @@ -3958,7 +3958,7 @@ msgctxt "" "par_id34\n" "help.text" msgid "If checked empty pages that have no cell contents or draw objects are not printed." -msgstr "Натисність, щоб створити один документ для кожного запису даних." +msgstr "Якщо активовано, порожні сторінки що не мають заповнених комірок або намальованих об'єктів не друкуються." #: 01130000.xhp msgctxt "" @@ -3966,7 +3966,7 @@ msgctxt "" "par_id36\n" "help.text" msgid "For printers with multiple trays this option specifies whether the paper tray used is specified by the system settings of the printer." -msgstr "" +msgstr "Для принтерів з декількома лотками цей параметр визначає, чи буде використовуватися лоток для паперу, зазначений у системних налаштуваннях принтера." #: 01130000.xhp msgctxt "" @@ -3974,7 +3974,7 @@ msgctxt "" "par_id3149164\n" "help.text" msgid "Prints the entire document." -msgstr "Виберіть формат файлу." +msgstr "Друкує весь документ." #: 01130000.xhp msgctxt "" @@ -3982,7 +3982,7 @@ msgctxt "" "par_id3152944\n" "help.text" msgid "Prints only the pages or slides that you specify in the Pages box." -msgstr "Друкує лише сторінки, вказані у полі Сторінки." +msgstr "Друкує лише ті сторінки або слайди, котрі ви зазначили у полі Сторінки." #: 01130000.xhp msgctxt "" @@ -3990,7 +3990,7 @@ msgctxt "" "par_id3150244\n" "help.text" msgid "Prints only the selected area(s) or object(s) in the current document." -msgstr "" +msgstr "Друкує лише вибрані області або об'єкти у поточному документі." #: 01130000.xhp msgctxt "" @@ -3998,7 +3998,7 @@ msgctxt "" "par_id3146848\n" "help.text" msgid "To print a range of pages, use a format like 3-6. To print single pages, use a format like 7;9;11. You can print a combination of page ranges and single pages, by using a format like 3-6;8;10;12." -msgstr "" +msgstr "Щоб роздрукувати діапазон сторінок, використовуйте формат на кшталт 3-6. Для друку окремих сторінок використовуйте формат на кшталт 7;9;11. Ви можете надрукувати комбінацію діапазонів сторінок та окремих сторінок, використовуючи формат на кшталт 3-6;8;10;12." #: 01130000.xhp msgctxt "" @@ -4006,7 +4006,7 @@ msgctxt "" "par_id3150772\n" "help.text" msgid "Prints to a file instead of to a printer." -msgstr "Відредагуйте значення." +msgstr "Друкує у файл замість принтера." #: 01130000.xhp msgctxt "" @@ -4014,7 +4014,7 @@ msgctxt "" "par_id38\n" "help.text" msgid "Check to not rely on the printer to create collated copies but create a print job for each copy instead." -msgstr "Натисність, щоб створити один документ для кожного запису даних." +msgstr "Оберіть, щоб не покладатися на принтер у створенні зібраних копій, а створити окреме завдання друку для кожної копії." #: 01130000.xhp msgctxt "" @@ -4022,7 +4022,7 @@ msgctxt "" "par_id40\n" "help.text" msgid "Check to print pages in reverse order." -msgstr "Виберіть формат файлу." +msgstr "Оберіть, щоб надрукувати сторінки у зворотному порядку." #: 01130000.xhp msgctxt "" @@ -4030,7 +4030,7 @@ msgctxt "" "par_id3145069\n" "help.text" msgid "Enter the number of copies that you want to print." -msgstr "" +msgstr "Введіть кількість копій, яку ви бажаєте надрукувати." #: 01130000.xhp msgctxt "" @@ -4038,7 +4038,7 @@ msgctxt "" "par_id3150865\n" "help.text" msgid "Preserves the page order of the original document." -msgstr "" +msgstr "Зберігає порядок сторінок вихідного документа." #: 01130000.xhp msgctxt "" @@ -4046,7 +4046,7 @@ msgctxt "" "par_id3156113\n" "help.text" msgid "Opens the printer properties dialog. The printer properties vary according to the printer that you select." -msgstr "" +msgstr "Відкриває діалогове вікно властивостей принтера. Властивості принтера відрізняються залежно від обраного вами принтера." #: 01130000.xhp msgctxt "" @@ -4054,7 +4054,7 @@ msgctxt "" "par_id42\n" "help.text" msgid "Show/Hide detailed information of the selected printer." -msgstr "Виберіть формат файлу." +msgstr "Показати/Приховати детальну інформацію про обраний принтер." #: 01130000.xhp msgctxt "" @@ -4062,7 +4062,7 @@ msgctxt "" "par_id3149511\n" "help.text" msgid "The list box shows the installed printers. Click the printer to use for the current print job. Click the Printer details button to see some information about the selected printer. Click the Properties button to change some of the printer properties." -msgstr "" +msgstr "У списку показані встановлені принтери. Натисніть принтер, щоб використати його для поточного завдання друку. Натисніть кнопку Докладніше, щоб переглянути інформацію про обраний принтер. Натисніть кнопку Властивості, щоб змінити деякі з властивостей принтера." #: 01130000.xhp msgctxt "" @@ -4070,7 +4070,7 @@ msgctxt "" "par_id44\n" "help.text" msgid "Specify which pages to include in the output." -msgstr "Виберіть формат файлу." +msgstr "Вкажіть, які сторінки слід включити до виводу." #: 01130000.xhp msgctxt "" @@ -4078,7 +4078,7 @@ msgctxt "" "par_id46\n" "help.text" msgid "Select the Brochure option to print the document in brochure format." -msgstr "Виберіть формат файлу." +msgstr "Оберіть опцію Брошура для друку документа у форматі брошури." #: 01130000.xhp msgctxt "" @@ -4086,7 +4086,7 @@ msgctxt "" "par_id48\n" "help.text" msgid "Select which pages of a brochure to print." -msgstr "Виберіть формат файлу." +msgstr "Оберіть, які сторінки брошури друкувати." #: 01130000.xhp msgctxt "" @@ -4094,7 +4094,7 @@ msgctxt "" "par_id0818200904102910\n" "help.text" msgid "For brochure printing, you can select a left-to-right order of pages or a right-to-left order." -msgstr "" +msgstr "Для друку брошур, ви можете обрати порядок сторінок зліва направо або справа наліво." #: 01130000.xhp msgctxt "" @@ -4102,7 +4102,7 @@ msgctxt "" "par_id50\n" "help.text" msgid "Check to draw a border around each page." -msgstr "Вибір бази даних і таблиці." +msgstr "Оберіть, щоб намалювати межі навколо кожної сторінки." #: 01130000.xhp msgctxt "" @@ -4110,7 +4110,7 @@ msgctxt "" "par_id52\n" "help.text" msgid "Select order in which pages are to be printed." -msgstr "Вибір бази даних і таблиці." +msgstr "Оберіть порядок, у якому будуть надруковані сторінки." #: 01130000.xhp msgctxt "" @@ -4118,7 +4118,7 @@ msgctxt "" "par_id54\n" "help.text" msgid "Select the orientation of the paper." -msgstr "Виберіть формат файлу." +msgstr "Оберіть орієнтацію паперу." #: 01130000.xhp msgctxt "" @@ -4126,7 +4126,7 @@ msgctxt "" "par_id56\n" "help.text" msgid "Select margin between the printed pages and paper edge." -msgstr "Вибір бази даних і таблиці." +msgstr "Оберіть відстань між роздрукованими сторінками та краєм паперу." #: 01130000.xhp msgctxt "" @@ -4134,7 +4134,7 @@ msgctxt "" "par_id58\n" "help.text" msgid "Select margin between individual pages on each sheet of paper." -msgstr "Вибір бази даних і таблиці." +msgstr "Оберіть відстань між окремими сторінками на кожному аркуші паперу." #: 01130000.xhp msgctxt "" @@ -4142,7 +4142,7 @@ msgctxt "" "par_id60\n" "help.text" msgid "Select number of rows." -msgstr "Виберіть формат файлу." +msgstr "Оберіть кількість рядків." #: 01130000.xhp msgctxt "" @@ -4150,7 +4150,7 @@ msgctxt "" "par_id62\n" "help.text" msgid "Select number of columns." -msgstr "Виберіть формат файлу." +msgstr "Оберіть кількість стовпчиків." #: 01130000.xhp msgctxt "" @@ -4158,7 +4158,7 @@ msgctxt "" "par_id64\n" "help.text" msgid "Select how many pages to print per sheet of paper." -msgstr "Вибір бази даних і таблиці." +msgstr "Оберіть, скільки сторінок друкувати на аркуші паперу." #: 01130000.xhp msgctxt "" @@ -4166,7 +4166,7 @@ msgctxt "" "par_id66\n" "help.text" msgid "Print multiple pages per sheet of paper." -msgstr "Відредагуйте значення." +msgstr "Друк кількох сторінок на аркуші паперу." #: 01130000.xhp msgctxt "" @@ -4174,7 +4174,7 @@ msgctxt "" "par_id68\n" "help.text" msgid "Select which parts of the document should be printed." -msgstr "Вибір бази даних і таблиці." +msgstr "Оберіть, які частини документа повинні бути надруковані." #: 01130000.xhp msgctxt "" @@ -4182,7 +4182,7 @@ msgctxt "" "par_id70\n" "help.text" msgid "Select how many slides to print per page." -msgstr "Виберіть формат файлу." +msgstr "Оберіть, скільки слайдів друкувати на сторінці." #: 01130000.xhp msgctxt "" @@ -4190,7 +4190,7 @@ msgctxt "" "par_id72\n" "help.text" msgid "Specify how to arrange slides on the printed page." -msgstr "Вибір бази даних і таблиці." +msgstr "Визначте як розташувати слайди на друкованій сторінці." #: 01130000.xhp msgctxt "" @@ -4198,7 +4198,7 @@ msgctxt "" "par_id74\n" "help.text" msgid "Specifies whether to print the page name of a document." -msgstr "Виберіть формат файлу." +msgstr "Визначає, чи друкувати назву сторінки документа." #: 01130000.xhp msgctxt "" @@ -4206,7 +4206,7 @@ msgctxt "" "par_id76\n" "help.text" msgid "Specifies whether to print the current date and time." -msgstr "Вибір бази даних і таблиці." +msgstr "Визначає, чи друкувати поточну дату та час." #: 01130000.xhp msgctxt "" @@ -4214,7 +4214,7 @@ msgctxt "" "par_id78\n" "help.text" msgid "Specifies whether to print the pages that are currently hidden." -msgstr "Відредагуйте значення." +msgstr "Визначає, чи друкувати сторінки, що наразі приховані." #: 01130000.xhp msgctxt "" @@ -4222,7 +4222,7 @@ msgctxt "" "par_id80\n" "help.text" msgid "Specifies to print in original colors." -msgstr "Виберіть формат файлу." +msgstr "Визначає друк у вихідних кольорах." #: 01130000.xhp msgctxt "" @@ -4230,7 +4230,7 @@ msgctxt "" "par_id82\n" "help.text" msgid "Specifies to print colors as grayscale." -msgstr "Відредагуйте значення." +msgstr "Визначає друк кольорів у відтінках сірого." #: 01130000.xhp msgctxt "" @@ -4238,7 +4238,7 @@ msgctxt "" "par_id84\n" "help.text" msgid "Specifies to print colors as black and white." -msgstr "Вибір бази даних і таблиці." +msgstr "Визначає друк кольорів як чорного та білого." #: 01130000.xhp msgctxt "" @@ -4246,7 +4246,7 @@ msgctxt "" "par_id86\n" "help.text" msgid "Specify how to scale slides in the printout." -msgstr "Закриття діалогового вікна." +msgstr "Вкажіть, як масштабувати слайди у роздруку." #: 01130000.xhp msgctxt "" @@ -4254,7 +4254,7 @@ msgctxt "" "par_id88\n" "help.text" msgid "Specifies that you do not want to further scale pages when printing." -msgstr "Відредагуйте значення." +msgstr "Визначає, що ви не бажаєте додатково масштабувати сторінки під час друку." #: 01130000.xhp msgctxt "" @@ -4262,7 +4262,7 @@ msgctxt "" "par_id90\n" "help.text" msgid "Specifies whether to scale down objects that are beyond the margins of the current printer so they fit on the paper in the printer." -msgstr "" +msgstr "Визначає, чи потрібно масштабувати об'єкти, розміри яких не відповідають межам поточного принтера, так щоб вони точно відповідали розмірам паперу у принтері." #: 01130000.xhp msgctxt "" @@ -4270,7 +4270,7 @@ msgctxt "" "par_id92\n" "help.text" msgid "Specifies that pages are to be printed in tiled format. If the pages or slides are smaller than the paper, several pages or slides will be printed on one page of paper." -msgstr "" +msgstr "Визначає, що сторінки повинні бути надруковані у форматі мозаїки. Якщо сторінки або слайди менше, ніж папір, на одному аркуші паперу будуть надруковані декілька сторінок або слайдів." #: 01130000.xhp msgctxt "" @@ -4278,7 +4278,7 @@ msgctxt "" "hd_id0818200912285074\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME Writer / Calc / Impress / Draw / Math" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME Writer / Calc / Impress / Draw / Math" #: 01130000.xhp msgctxt "" @@ -4286,7 +4286,7 @@ msgctxt "" "par_id0818200912285019\n" "help.text" msgid "The tab page with the same name as the current application can be used to define the contents, color, size, and pages to be printed. You define settings that are specific to the current document type." -msgstr "" +msgstr "Вкладка з назвою поточної програми, може використовуватися для визначення вмісту, кольору, розміру та сторінок, що потрібно надрукувати. Тут ви можете визначити налаштування, специфічні для поточного типу документа." #: 01130000.xhp msgctxt "" @@ -4294,7 +4294,7 @@ msgctxt "" "hd_id0818200912285112\n" "help.text" msgid "Page Layout" -msgstr "" +msgstr "Розмітка сторінки" #: 01130000.xhp msgctxt "" @@ -4302,7 +4302,7 @@ msgctxt "" "par_id0818200912285150\n" "help.text" msgid "The Page Layout tab page can be used to save some sheets of paper by printing several pages onto each sheet of paper. You define the arrangement and size of output pages on the physical paper." -msgstr "" +msgstr "Вкладка Розмітка сторінки може бути використана для заощадження аркушів паперу, шляхом друкування кількох сторінок на кожному аркуші паперу. Тут ви можете визначити розташування та розмір вихідних сторінок на фізичному папері." #: 01130000.xhp msgctxt "" @@ -4310,7 +4310,7 @@ msgctxt "" "par_id0818200904164735\n" "help.text" msgid "Change the arrangement of pages to be printed on every sheet of paper. The preview shows how every final sheet of paper will look." -msgstr "" +msgstr "Змініть розташування сторінок для друку на кожному аркуші паперу. Попередній перегляд показує, як виглядатиме кожен роздрукований аркуш паперу." #: 01130000.xhp msgctxt "" @@ -4318,7 +4318,7 @@ msgctxt "" "par_id0818200904102987\n" "help.text" msgid "For some document types, you can choose to print a brochure." -msgstr "" +msgstr "Для деяких типів документів ви можете обрати друк брошури." #: 01130000.xhp msgctxt "" @@ -4334,7 +4334,7 @@ msgctxt "" "par_id0818200912285146\n" "help.text" msgid "On the Options tab page you can set some additional options for the current print job. Here you can specify to print to a file instead of printing on a printer." -msgstr "" +msgstr "На сторінці вкладки Параметри ви можете встановити деякі додаткові параметри для поточного завдання друку. Тут ви можете визначити друк у файл замість друку на принтері." #: 01130000.xhp msgctxt "" @@ -4350,7 +4350,7 @@ msgctxt "" "par_id3150449\n" "help.text" msgid "You can also use the printer settings to specify additional printer options." -msgstr "" +msgstr "Ви також можете використовувати налаштування принтера щоб визначити додаткові налаштування принтера." #: 01140000.xhp msgctxt "" @@ -4358,7 +4358,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Printer Setup" -msgstr "" +msgstr "Параметри принтера" #: 01140000.xhp msgctxt "" @@ -4366,7 +4366,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147294\n" "help.text" msgid "printers; properties settings; printers properties; printers default printer; setting up printers; default printer page formats; restriction" -msgstr "" +msgstr "принтери; властивості налаштування; принтери властивості; принтери типовий принтер; встановлення принтери; типовий принтер формати сторінок; обмеження" #: 01140000.xhp msgctxt "" @@ -4374,7 +4374,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147294\n" "help.text" msgid "Printer Settings" -msgstr "" +msgstr "Параметри принтера" #: 01140000.xhp msgctxt "" @@ -4382,7 +4382,7 @@ msgctxt "" "par_id3154422\n" "help.text" msgid "Select the default printer for the current document. " -msgstr "" +msgstr "Вибір типового принтера для поточного документа. " #: 01140000.xhp msgctxt "" @@ -4390,7 +4390,7 @@ msgctxt "" "par_id3148620\n" "help.text" msgid "You might experience a slight delay when you change the default printer for a document that contains embedded $[officename] OLE objects." -msgstr "" +msgstr "Ви можете помітити невелику затримку при зміні типового принтера для документа, який містить вбудовані $[officename] OLE об'єкти." #: 01140000.xhp msgctxt "" @@ -4398,7 +4398,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145345\n" "help.text" msgid "Printer" -msgstr "" +msgstr "Принтер" #: 01140000.xhp msgctxt "" @@ -4406,7 +4406,7 @@ msgctxt "" "par_id3145211\n" "help.text" msgid "Lists the information that applies to the selected printer." -msgstr "" +msgstr "Показує інформацію, стосовно обраного принтера." #: 01140000.xhp msgctxt "" @@ -4414,7 +4414,7 @@ msgctxt "" "par_id3148538\n" "help.text" msgid "If the list is empty, you need to install a default printer for your operating system. Refer to the online help for your operating system for instructions on how to install and setup a default printer." -msgstr "" +msgstr "Якщо список порожній, ви маєте встановити принтер за замовчуванням для операційної системи. Зверніться до онлайн довідки вашої операційної системи для отримання інструкцій про те, як встановити та налаштувати принтер за замовчуванням." #: 01140000.xhp msgctxt "" @@ -4422,7 +4422,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154381\n" "help.text" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Назва" #: 01140000.xhp msgctxt "" @@ -4430,7 +4430,7 @@ msgctxt "" "par_id3156155\n" "help.text" msgid "Lists the installed printers on your operating system. To change the default printer, select a printer name from the list." -msgstr "" +msgstr "Перелічує принтери встановлені у вашій операційній системі. Щоб змінити типовий принтер, оберіть назву принтера зі списку." #: 01140000.xhp msgctxt "" @@ -4438,7 +4438,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156153\n" "help.text" msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Стан" #: 01140000.xhp msgctxt "" @@ -4446,7 +4446,7 @@ msgctxt "" "par_id3150465\n" "help.text" msgid "Describes the current status of the selected printer." -msgstr "" +msgstr "Описує поточний стан обраного принтера." #: 01140000.xhp msgctxt "" @@ -4454,7 +4454,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154898\n" "help.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Тип" #: 01140000.xhp msgctxt "" @@ -4462,7 +4462,7 @@ msgctxt "" "par_id3156326\n" "help.text" msgid "Displays the type of printer that you selected." -msgstr "" +msgstr "Показує тип обраного принтера." #: 01140000.xhp msgctxt "" @@ -4470,7 +4470,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149416\n" "help.text" msgid "Location" -msgstr "" +msgstr "Розташування" #: 01140000.xhp msgctxt "" @@ -4478,7 +4478,7 @@ msgctxt "" "par_id3149955\n" "help.text" msgid "Displays the port for the selected printer." -msgstr "" +msgstr "Показує порт для обраного принтера." #: 01140000.xhp msgctxt "" @@ -4486,7 +4486,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145316\n" "help.text" msgid "Comments" -msgstr "" +msgstr "Коментар" #: 01140000.xhp msgctxt "" @@ -4494,7 +4494,7 @@ msgctxt "" "par_id3155923\n" "help.text" msgid "Displays additional information for the printer." -msgstr "" +msgstr "Показує додаткові відомості щодо принтера." #: 01140000.xhp msgctxt "" @@ -4502,7 +4502,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149669\n" "help.text" msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "Властивості" #: 01140000.xhp msgctxt "" @@ -4510,7 +4510,7 @@ msgctxt "" "par_id3149045\n" "help.text" msgid "Changes the printer settings of your operating system for the current document." -msgstr "" +msgstr "Змінює налаштування принтера вашої операційної системи для поточного документа." #: 01140000.xhp msgctxt "" @@ -4518,7 +4518,7 @@ msgctxt "" "par_id3157322\n" "help.text" msgid "Ensure that the Landscape or Portrait layout option set in the printer properties dialog matches the page format that you set by choosing Format - Page." -msgstr "" +msgstr "Переконайтеся, що параметр Альбомна або Книжкова орієнтація, встановлений у діалоговому вікні властивостей принтера, відповідає формату сторінки обраному вами у Формат - Сторінка." #: 01140000.xhp msgctxt "" @@ -4526,7 +4526,7 @@ msgctxt "" "hd_id201612110303091265\n" "help.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Параметри" #: 01140000.xhp msgctxt "" @@ -4534,7 +4534,7 @@ msgctxt "" "par_id201612110239454950\n" "help.text" msgid "Opens the Printer Options dialog where you can override the global printer options set on the %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME WriterCalcWriter/Web - Print panel for the current document." -msgstr "" +msgstr "Відкриває діалогове вікно Параметри друку де ви можете перевизначити глобальні параметри принтера, встановлені на панелі %PRODUCTNAME - НалаштуванняЗасоби - Параметри - %PRODUCTNAME WriterCalcWriter/Web - Друк для поточного документа." #: 01140000.xhp msgctxt "" @@ -4542,7 +4542,7 @@ msgctxt "" "par_id3157323\n" "help.text" msgid "The Options button is only available in %PRODUCTNAME Writer and Calc." -msgstr "" +msgstr "Кнопка Параметри доступна лише у %PRODUCTNAME Writer та Calc." #: 01160000.xhp msgctxt "" @@ -4550,7 +4550,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Send" -msgstr "" +msgstr "Надіслати" #: 01160000.xhp msgctxt "" @@ -4566,7 +4566,7 @@ msgctxt "" "par_id3151262\n" "help.text" msgid "Sends a copy of the current document to different applications." -msgstr "Надсилає копію поточного документа в інші застосунки. " +msgstr "Надсилає копію поточного документа до різних застосунків." #: 01160000.xhp msgctxt "" @@ -4574,7 +4574,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154398\n" "help.text" msgid "E-mail Document" -msgstr "" +msgstr "Документ електронною поштою" #: 01160000.xhp msgctxt "" @@ -4582,7 +4582,7 @@ msgctxt "" "par_id4546342\n" "help.text" msgid "Opens a new window in your default e-mail program with the current document as an attachment. The OpenDocument file format is used." -msgstr "Відкрити діалогове вікно типового поштового клієнта з прикріпленим поточним документом. Використовується формат OpenDocument." +msgstr "Відкриває нове вікно вашого типового поштового клієнта з поточним документом у якості вкладення. Використовується формат OpenDocument." #: 01160000.xhp msgctxt "" @@ -4590,7 +4590,7 @@ msgctxt "" "par_id6845301\n" "help.text" msgid "Opens a new window in your default e-mail program with the current document as an attachment. The Microsoft file format is used." -msgstr "Відкрити діалогове вікно типового поштового клієнта з прикріпленим поточним документом. Використовується формат Microsoft." +msgstr "Відкриває нове вікно вашого типового поштового клієнта з поточним документом у якості вкладення. Використовується формат Microsoft." #: 01160000.xhp msgctxt "" @@ -4598,7 +4598,7 @@ msgctxt "" "hd_id8111514\n" "help.text" msgid "E-mail as OpenDocument Spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "Електронною поштою як OpenDocument Spreadsheet" #: 01160000.xhp msgctxt "" @@ -4606,7 +4606,7 @@ msgctxt "" "par_id5917844\n" "help.text" msgid "Opens a new window in your default e-mail program with the current document as an attachment. The OpenDocument file format is used." -msgstr "Відкрити діалогове вікно типового поштового клієнта з прикріпленим поточним документом. Використовується формат OpenDocument." +msgstr "Відкриває нове вікно вашого типового поштового клієнта з поточним документом у якості вкладення. Використовується формат OpenDocument." #: 01160000.xhp msgctxt "" @@ -4614,7 +4614,7 @@ msgctxt "" "hd_id5112460\n" "help.text" msgid "E-mail as Microsoft Excel" -msgstr "" +msgstr "Електронною поштою як Microsoft Excel" #: 01160000.xhp msgctxt "" @@ -4622,7 +4622,7 @@ msgctxt "" "par_id5759453\n" "help.text" msgid "Opens a new window in your default e-mail program with the current document as an attachment. The Microsoft Excel file format is used." -msgstr "Відкрити діалогове вікно типового поштового клієнта з прикріпленим поточним документом. Використовується формат Microsoft Excel." +msgstr "Відкриває нове вікно вашого типового поштового клієнта з поточним документом у якості вкладення. Використовується формат Microsoft Excel." #: 01160000.xhp msgctxt "" @@ -4630,7 +4630,7 @@ msgctxt "" "hd_id6694540\n" "help.text" msgid "E-mail as OpenDocument Presentation" -msgstr "" +msgstr "Електронною поштою як презентація OpenDocument" #: 01160000.xhp msgctxt "" @@ -4638,7 +4638,7 @@ msgctxt "" "par_id7829218\n" "help.text" msgid "Opens a new window in your default e-mail program with the current document as an attachment. The OpenDocument file format is used." -msgstr "Відкрити діалогове вікно типового поштового клієнта з прикріпленим поточним документом. Використовується формат OpenDocument." +msgstr "Відкриває нове вікно вашого типового поштового клієнта з поточним документом у якості вкладення. Використовується формат OpenDocument." #: 01160000.xhp msgctxt "" @@ -4646,7 +4646,7 @@ msgctxt "" "hd_id2099063\n" "help.text" msgid "E-mail as Microsoft PowerPoint Presentation" -msgstr "" +msgstr "Електронною поштою як презентація Microsoft PowerPoint" #: 01160000.xhp msgctxt "" @@ -4654,7 +4654,7 @@ msgctxt "" "par_id8319650\n" "help.text" msgid "Opens a new window in your default e-mail program with the current document as an attachment. The Microsoft PowerPoint file format is used." -msgstr "Відкрити діалогове вікно типового поштового клієнта з прикріпленим поточним документом. Використовується формат Microsoft PowerPoint." +msgstr "Відкриває нове вікно вашого типового поштового клієнта з поточним документом у якості вкладення. Використовується формат Microsoft PowerPoint." #: 01160000.xhp msgctxt "" @@ -4662,7 +4662,7 @@ msgctxt "" "hd_id9657277\n" "help.text" msgid "E-mail as OpenDocument Text" -msgstr "" +msgstr "Електронною поштою як OpenDocument Text" #: 01160000.xhp msgctxt "" @@ -4670,7 +4670,7 @@ msgctxt "" "par_id9085055\n" "help.text" msgid "Opens a new window in your default e-mail program with the current document as an attachment. The OpenDocument file format is used." -msgstr "Відкрити діалогове вікно типового поштового клієнта з прикріпленим поточним документом. Використовується формат OpenDocument." +msgstr "Відкриває нове вікно вашого типового поштового клієнта з поточним документом у якості вкладення. Використовується формат OpenDocument." #: 01160000.xhp msgctxt "" @@ -4678,7 +4678,7 @@ msgctxt "" "hd_id7941831\n" "help.text" msgid "E-mail as Microsoft Word" -msgstr "" +msgstr "Електронною поштою як Microsoft Word" #: 01160000.xhp msgctxt "" @@ -4686,7 +4686,7 @@ msgctxt "" "par_id5421918\n" "help.text" msgid "Opens a new window in your default e-mail program with the current document as an attachment. The Microsoft Word file format is used." -msgstr "Відкрити діалогове вікно типового поштового клієнта з прикріпленим поточним документом. Використовується формат Microsoft Word." +msgstr "Відкриває нове вікно вашого типового поштового клієнта з поточним документом у якості вкладення. Використовується формат Microsoft Word." #: 01160000.xhp msgctxt "" @@ -4694,7 +4694,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155391\n" "help.text" msgid "Create Master Document" -msgstr "Створити головний документ" +msgstr "Створити складений документ" #: 01160000.xhp msgctxt "" @@ -4718,7 +4718,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "E-mail Document" -msgstr "" +msgstr "Документ електронною поштою" #: 01160200.xhp msgctxt "" @@ -4726,7 +4726,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150702\n" "help.text" msgid "E-mail Document" -msgstr "Лист електронної пошти" +msgstr "Документ електронною поштою" #: 01160200.xhp msgctxt "" @@ -4734,7 +4734,7 @@ msgctxt "" "par_id3152823\n" "help.text" msgid "Opens a new window in your default e-mail program with the current document as an attachment. The current file format is used. If the document is new and unsaved, the format specified in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - General is used." -msgstr "Відкрити діалогове вікно типового поштового клієнта з прикріпленим поточним документом. Використовується поточний формат файлу. Якщо документ є новим і не зберігався, то використовується формат, вказаний у розділі \"%PRODUCTNAME - ПараметриЗасоби - Параметри - Завантаження/збереження - Загальні\"." +msgstr "Відкриває нове вікно вашого типового поштового клієнта з поточним документом у якості вкладення. Використовується поточний формат файлу. Якщо документ є новим та не зберігався, то використовується формат, вказаний у розділі %PRODUCTNAME - ПараметриЗасоби - Параметри - Завантаження/збереження - Загальне." #: 01160200.xhp msgctxt "" @@ -4742,7 +4742,7 @@ msgctxt "" "par_id0807200809553672\n" "help.text" msgid "If the document is in HTML format, any embedded or linked images will not be sent with the e-mail." -msgstr "" +msgstr "Якщо документ має формат HTML, будь-які вбудовані або зв'язані зображення не будуть надіслані з електронним листом." #: 01160300.xhp msgctxt "" @@ -4750,7 +4750,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Create Master Document" -msgstr "" +msgstr "Створити складений документ" #: 01160300.xhp msgctxt "" @@ -4758,7 +4758,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152790\n" "help.text" msgid "Create Master Document" -msgstr "" +msgstr "Створити складений документ" #: 01160300.xhp msgctxt "" @@ -4766,7 +4766,7 @@ msgctxt "" "par_id3148668\n" "help.text" msgid "Creates a master document from the current Writer document. A new sub-document is created at each occurrence of a chosen paragraph style or outline level in the source document." -msgstr "" +msgstr "Створює складений документ з поточного документа Writer. Новий вкладений документ створюється під час кожного використання обраного стилю абзацу або рівня структури у вихідному документі." #: 01160300.xhp msgctxt "" @@ -4774,7 +4774,7 @@ msgctxt "" "par_id3149999\n" "help.text" msgid "The Navigator appears after you create a master document. To edit a sub-document, double-click the name of a sub-document in the Navigator." -msgstr "" +msgstr "Після того як ви створили складений документ відкриється вікно Навігатор. Щоб відредагувати вкладений документ, двічі клацніть його назву у вікні Навігатор." #: 01160300.xhp msgctxt "" @@ -4798,7 +4798,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147291\n" "help.text" msgid "separated by" -msgstr "" +msgstr "відокремлювати за" #: 01160300.xhp msgctxt "" @@ -4806,7 +4806,7 @@ msgctxt "" "par_id3156426\n" "help.text" msgid "Select the paragraph style or outline level that you want to use to separate the source document into sub-documents. By default a new document is created for every chapter level 1." -msgstr "" +msgstr "Оберіть стиль абзацу або рівень структури, який ви хочете використовувати для розділення вихідного документа на вкладені документи. За замовчуванням новий документ створюється для кожного розділу 1 рівня." #: 01160300.xhp msgctxt "" @@ -4838,7 +4838,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154545\n" "help.text" msgid "exiting;$[officename]" -msgstr "" +msgstr "вихід;$[officename]" #: 01170000.xhp msgctxt "" @@ -4854,7 +4854,7 @@ msgctxt "" "par_id3151299\n" "help.text" msgid "Closes all $[officename] programs and prompts you to save your changes. This command does not exist on macOS systems." -msgstr "" +msgstr "Закриває усі $[officename] програми та пропонує вам зберегти ваші зміни. Ця команда відсутня у системах macOS." #: 01170000.xhp msgctxt "" @@ -4894,7 +4894,7 @@ msgctxt "" "par_id3148440\n" "help.text" msgid "If you are saving a new file or a copy of a read-only file, the Save As dialog appears." -msgstr "При зберіганні нового файлу або копіюванні файлу \"тільки для читання\" появляється діалогове вікно Зберегти як." +msgstr "Якщо ви зберігаєте новий файл або копію файлу лише для читання, з'явиться діалогове вікно Зберегти як." #: 01190000.xhp msgctxt "" @@ -4926,7 +4926,7 @@ msgctxt "" "par_id3157898\n" "help.text" msgid "Saves and organizes multiple versions of the current document in the same file. You can also open, delete, and compare previous versions." -msgstr "Зберігання і впорядкування декількох версій поточного документа в одному файлі. Також можна відкривати, видаляти і порівнювати попередні версії. " +msgstr "Зберігає та упорядковує декілька версій поточного документа в одному файлі. Ви також можете відкривати, видаляти та порівнювати попередні версії." #: 01190000.xhp msgctxt "" @@ -4934,7 +4934,7 @@ msgctxt "" "par_id3153527\n" "help.text" msgid "If you save a copy of a file that contains version information (by choosing File - Save As), the version information is not saved with the file." -msgstr "Якщо ви зберігаєте копію файлу, який містить відомості про версії (за допомогою команд Файл - Зберегти як), то ці відомості не зберігаються разом з файлом." +msgstr "Якщо ви зберігаєте копію файлу, який містить відомості про версії (використовуючи Файл - Зберегти як), то ці відомості не зберігаються разом з файлом." #: 01190000.xhp msgctxt "" @@ -4950,7 +4950,7 @@ msgctxt "" "par_id3163802\n" "help.text" msgid "Set the options for saving a new version of the document." -msgstr "Задайте параметри для зберігання нової версії документа. " +msgstr "Встановіть параметри для збереження нової версії документа." #: 01190000.xhp msgctxt "" @@ -4966,7 +4966,7 @@ msgctxt "" "par_id3149149\n" "help.text" msgid "Saves the current state of the document as a new version. If you want, you can also enter comments in the Insert Version Comment dialog before you save the new version." -msgstr "Збереження поточного стану документа, як нової версії. Перед збереженням нової версії можна також ввести коментарі у діалоговому вікні Вставити коментар до версії." +msgstr "Зберігає поточний стан документа у якості нової версії. За бажання, ви також можете ввести коментарі у діалоговому вікні Вставити коментар до версії перед тим як зберегти нову версію." #: 01190000.xhp msgctxt "" @@ -4982,7 +4982,7 @@ msgctxt "" "par_id3150466\n" "help.text" msgid "Enter a comment here when you are saving a new version. If you clicked Show to open this dialog, you cannot edit the comment." -msgstr "Введіть коментар при збереженні нової версії. Якщо клацнути кнопку Показати, щоб відкрити це діалогове вікно, то змінити коментар буде неможливо." +msgstr "Введіть тут коментар, коли ви зберігаєте нову версію. Якщо ви натиснули кнопку Показати, щоб відкрити це діалогове вікно, ви не зможете відредагувати коментар." #: 01190000.xhp msgctxt "" @@ -4990,7 +4990,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149514\n" "help.text" msgid "Always save version when closing" -msgstr "Завжди зберігати версію при закритті" +msgstr "Завжди зберігати нову версію при закритті" #: 01190000.xhp msgctxt "" @@ -4998,7 +4998,7 @@ msgctxt "" "par_id3153823\n" "help.text" msgid "If you have made changes to your document, $[officename] automatically saves a new version when you close the document." -msgstr "" +msgstr "Якщо ви внесете зміни до свого документа, $[officename] автоматично зберігатиме нову версію, коли ви закриватимете документ." #: 01190000.xhp msgctxt "" @@ -5006,7 +5006,7 @@ msgctxt "" "par_id6663823\n" "help.text" msgid "If you save the document manually, do not change the document after saving, and then close, no new version will be created." -msgstr "" +msgstr "Якщо ви збережете документ вручну, не зміните документ після збереження, а потім закрийте, нову версію створено не буде." #: 01190000.xhp msgctxt "" @@ -5022,7 +5022,7 @@ msgctxt "" "par_id3156327\n" "help.text" msgid "Lists the existing versions of the current document, the date and the time they were created, the author and the associated comments." -msgstr "Список наявних версій поточного документа, дат і часу їх створення, авторів і пов'язаних коментарів. " +msgstr "Перелічує наявні версії поточного документа, дату та час, коли вони були створені, авторів та пов'язані коментарі." #: 01190000.xhp msgctxt "" @@ -5038,7 +5038,7 @@ msgctxt "" "par_id3153827\n" "help.text" msgid "Opens the selected version in a read-only window." -msgstr "Відкриває вибрану версію у вікні \"тільки для читання\". " +msgstr "Відкриває обрану версію у вікні тільки для читання." #: 01190000.xhp msgctxt "" @@ -5054,7 +5054,7 @@ msgctxt "" "par_id3153061\n" "help.text" msgid "Displays the entire comment for the selected version." -msgstr "Показує повний коментар для вибраної версії. " +msgstr "Показує повний коментар для вибраної версії." #: 01190000.xhp msgctxt "" @@ -5070,7 +5070,7 @@ msgctxt "" "par_id3149669\n" "help.text" msgid "Deletes the selected version." -msgstr "Видаляє вибрану версію. " +msgstr "Видаляє вибрану версію." #: 01190000.xhp msgctxt "" @@ -5086,7 +5086,7 @@ msgctxt "" "par_id3152811\n" "help.text" msgid "Compare the changes that were made in each version. If you want, you can Manage Changes." -msgstr "Порівняння змін, зроблених у кожній версії.При бажанні можна керувати змінами. " +msgstr "Порівнює зміни, зроблені в кожній версії. За бажання, ви можете керувати змінами." #: 01990000.xhp msgctxt "" @@ -5110,7 +5110,7 @@ msgctxt "" "par_id3154794\n" "help.text" msgid "Lists the most recently opened files. To open a file in the list, click its name." -msgstr "Список останніх відкритих файлів. Щоб відкрити файл зі списку, клацніть його назву." +msgstr "Список останніх відкритих файлів. Щоб відкрити файл зі списку, клацніть його назву." #: 01990000.xhp msgctxt "" @@ -5118,7 +5118,7 @@ msgctxt "" "par_id4154794\n" "help.text" msgid "The number of files that are listed can be changed in the Expert configuration by setting the property /org.openoffice.Office.Common/History PickListSize." -msgstr "" +msgstr "Кількість перелічених файлів, може бути змінена у Параметрах для експертів встановленням властивості /org.openoffice.Office.Common/History PickListSize." #: 01990000.xhp msgctxt "" @@ -5126,7 +5126,7 @@ msgctxt "" "par_id3159079\n" "help.text" msgid "The file is opened by the %PRODUCTNAME module that saved it." -msgstr "Файл відкривається тим модулем %PRODUCTNAME, яким його збережено." +msgstr "Файл відкривається тим модулем %PRODUCTNAME, яким його збережено." #: 02010000.xhp msgctxt "" @@ -5158,7 +5158,7 @@ msgctxt "" "par_id3149205\n" "help.text" msgid "Reverses the last command or the last entry you typed. To select the command that you want to reverse, click the arrow next to the Undo icon on the Standard bar." -msgstr "Скасування останньої команди або останнього введеного тексту. Щоб вибрати команду для скасування, клацніть стрілку поруч із піктограмою Скасувати на стандартній панелі." +msgstr "Скасовує останню команду або останній введений вами запис. Щоб обрати команду, яку ви хочете скасувати, клацніть стрілку поруч з піктограмою Скасувати на панелі Стандартна." #: 02010000.xhp msgctxt "" @@ -5166,7 +5166,7 @@ msgctxt "" "par_idN10630\n" "help.text" msgid "To change the number of commands that you can undo, go to the Expert configuration and set a new value of the property /org.openoffice.Office.Common/Undo Steps." -msgstr "" +msgstr "Щоб змінити кількість команд, які можна скасувати, перейдіть до Параметрів для експертів та встановіть нове значення властивості /org.openoffice.Office.Common/Undo Steps." #: 02010000.xhp msgctxt "" @@ -5182,7 +5182,7 @@ msgctxt "" "par_id3155338\n" "help.text" msgid "You can cancel the Undo command by choosing Edit - Redo." -msgstr "Команду \"Скасувати\" можна анулювати, вибравши команду меню \"Зміни - Повернути\". " +msgstr "Ви можете скасувати команду Скасувати, обравши Зміни - Повернути." #: 02010000.xhp msgctxt "" @@ -5198,7 +5198,7 @@ msgctxt "" "par_id3148492\n" "help.text" msgid "When you are working with database tables, you can only undo the last command." -msgstr "При роботі з таблицями бази даних можна скасувати лише останню команду." +msgstr "Коли ви працюєте з таблицями бази даних, ви можете скасувати лише останню команду." #: 02010000.xhp msgctxt "" @@ -5206,7 +5206,7 @@ msgctxt "" "par_id3155504\n" "help.text" msgid "If you change the content of a record in a database table that has not been saved, and then use the Undo command, the record is erased." -msgstr "Якщо при зміненні вмісту запису таблиці бази даних, який не був збережений, скористатись командою Скасувати, то запис знищується." +msgstr "Якщо при зміненні вмісту запису таблиці бази даних, який не був збережений, скористатись командою Скасувати, то запис знищується." #: 02010000.xhp msgctxt "" @@ -5222,7 +5222,7 @@ msgctxt "" "par_id3159147\n" "help.text" msgid "The Undo list is cleared when you apply a new layout to a slide." -msgstr "При застосуванні нового макету до слайда список Скасувати очищається. " +msgstr "При застосуванні нового макету до слайда список Скасувати очищується." #: 02020000.xhp msgctxt "" @@ -5230,7 +5230,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Redo" -msgstr "Повернути " +msgstr "Повернути" #: 02020000.xhp msgctxt "" @@ -5246,7 +5246,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149991\n" "help.text" msgid "Redo" -msgstr "Повернути " +msgstr "Повернути" #: 02020000.xhp msgctxt "" @@ -5254,7 +5254,7 @@ msgctxt "" "par_id3157898\n" "help.text" msgid "Reverses the action of the last Undo command. To select the Undo step that you want to reverse, click the arrow next to the Redo icon on the Standard bar." -msgstr "Анулювання останньої дії команди Скасувати. Щоб вибрати декілька кроків команди Скасувати, клацніть стрілку біля кнопки Повернути на панелі інструментів «Стандартна». " +msgstr "Скасовує дію останньої команди Скасувати. Щоб вибрати декілька кроків команди Скасувати, клацніть стрілку біля кнопки Повернути на панелі інструментів Стандартна." #: 02030000.xhp msgctxt "" @@ -5262,7 +5262,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Repeat" -msgstr "Повторити " +msgstr "Повторити" #: 02030000.xhp msgctxt "" @@ -5286,7 +5286,7 @@ msgctxt "" "par_id3155934\n" "help.text" msgid "Repeats the last command. This command is available in Writer and Calc." -msgstr "Повторення останньої команди. Ця команда доступна у Writer і Calc. " +msgstr "Повторює останню команду. Ця команда доступна у Writer та Calc." #: 02040000.xhp msgctxt "" @@ -5302,7 +5302,7 @@ msgctxt "" "bm_id3146936\n" "help.text" msgid "cuttingclipboard; cutting" -msgstr "вирізаннябуфер обміну; вирізання" +msgstr "вирізаннябуфер обміну; вирізання" #: 02040000.xhp msgctxt "" @@ -5318,7 +5318,7 @@ msgctxt "" "par_id3153255\n" "help.text" msgid "Removes and copies the selection to the clipboard." -msgstr "Вилучення вибраного і копіювання до буфера обміну." +msgstr "Вилучає вибране та копіює до буфера обміну." #: 02050000.xhp msgctxt "" @@ -5350,7 +5350,7 @@ msgctxt "" "par_id3154682\n" "help.text" msgid "Copies the selection to the clipboard." -msgstr "Копіювання вибраного до буфера обміну." +msgstr "Копіює вибране до буфера обміну." #: 02050000.xhp msgctxt "" @@ -5366,7 +5366,7 @@ msgctxt "" "par_id3154824\n" "help.text" msgid "$[officename] also supports the clipboard under Unix; however, you must use the $[officename] commands, such as Ctrl+C." -msgstr "У $[officename] також передбачена підтримка буфера обміну в системах під керуванням Unix, однак потрібно користуватись командами $[officename], наприклад, Ctrl+C." +msgstr "$[officename] також підтримує буфер обміну під Unix; однак, бажаніше використовувати $[officename] команди, такі як Ctrl+C." #: 02060000.xhp msgctxt "" @@ -5406,7 +5406,7 @@ msgctxt "" "par_id3147834\n" "help.text" msgid "In a spreadsheet, when you paste a range of cells from the clipboard, the result depends on the current selection: If only one cell is selected, the cell range will be pasted started from that cell. If you mark a cell range wider than the cell range in the clipboard, the cell range will be pasted repeatedly to fill the selected cell range. " -msgstr "У електронній таблиці при вставлянні діапазону комірок з буфера обміну результат залежить від поточного вибору. Якщо вибрано лише одну комірку, діапазон комірок буде вставлено, починаючи з цієї комірки. Якщо позначено ширший діапазон комірок, ніж наявний в буфері обміну, діапазон комірок буде вставлено декілька разів, щоб заповнити вибраний діапазон. " +msgstr "В електронній таблиці, коли ви вставляєте діапазон комірок з буфера обміну, результат залежить від поточного вибору: Якщо вибрано лише одну комірку, діапазон комірок буде вставлено, починаючи з цієї комірки. Якщо ви позначите ширший діапазон комірок, ніж наявний в буфері обміну, діапазон комірок буде вставлено декілька разів, щоб заповнити вибраний діапазон. " #: 02070000.xhp msgctxt "" @@ -5430,7 +5430,7 @@ msgctxt "" "par_id3147143\n" "help.text" msgid "Inserts the contents of the clipboard into the current file in a format that you can specify." -msgstr "Вставляння вмісту буфера обміну в поточний файл у форматі, який можна вказати. " +msgstr "Вставляє вміст буфера обміну у поточний файл у форматі, який ви можете вказати." #: 02070000.xhp msgctxt "" @@ -5446,7 +5446,7 @@ msgctxt "" "par_id3149388\n" "help.text" msgid "Displays the source of the clipboard contents." -msgstr "Показує джерело вмісту буфера обміну. " +msgstr "Показує джерело вмісту буфера обміну." #: 02070000.xhp msgctxt "" @@ -5454,7 +5454,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153684\n" "help.text" msgid "Selection" -msgstr "Вибір " +msgstr "Вибір" #: 02070000.xhp msgctxt "" @@ -5462,7 +5462,7 @@ msgctxt "" "par_id3149812\n" "help.text" msgid "Select a format for the clipboard contents that you want to paste." -msgstr "Виберіть формат для вмісту буфера обміну, який буде вставлено. " +msgstr "Виберіть формат для вмісту буфера обміну, який ви хочете вставити." #: 02070000.xhp msgctxt "" @@ -5470,7 +5470,7 @@ msgctxt "" "par_id3147653\n" "help.text" msgid "When you paste HTML data into a text document, you can choose \"HTML format\" or \"HTML format without comments\". The second choice is the default; it pastes all HTML data, but no comments. " -msgstr "При вставлянні даних HTML у текстовий документ, можна вибрати \"Формат HTML\" або \"Формат HTML без коментарів\". Другий варіант вибору є типовим: вставляються дані HTML, але без коментарів. " +msgstr "Коли ви вставляєте HTML-дані у текстовий документ, ви можете вибрати \"Формат HTML\" або \"Формат HTML без коментарів\". Другий варіант вибору є типовим; він вставляє всі дані HTML, але не залишає коментарів. " #: 02070000.xhp msgctxt "" @@ -5486,7 +5486,7 @@ msgctxt "" "par_id3150976\n" "help.text" msgid "This dialog appears in Calc if the clipboard contains spreadsheet cells. " -msgstr "Це діалогове вікно з'являється в Calc, якщо буфер обміну містить комірки електронної таблиці. " +msgstr "Це діалогове вікно з'являється в Calc, якщо буфер обміну містить комірки електронної таблиці. " #: 02070000.xhp msgctxt "" @@ -5494,7 +5494,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155341\n" "help.text" msgid "Selection " -msgstr "Вибір " +msgstr "Вибір " #: 02070000.xhp msgctxt "" @@ -5502,7 +5502,7 @@ msgctxt "" "par_id3152909\n" "help.text" msgid "Select a format for the clipboard contents that you want to paste. " -msgstr "Виберіть формат для вмісту буфера обміну, який потрібно вставити. " +msgstr "Виберіть формат вмісту буфера обміну, який ви хочете вставити. " #: 02070000.xhp msgctxt "" @@ -5510,7 +5510,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145120\n" "help.text" msgid "Paste all " -msgstr "Вставити усе " +msgstr "Вставити все " #: 02070000.xhp msgctxt "" @@ -5518,7 +5518,7 @@ msgctxt "" "par_id3146848\n" "help.text" msgid "Pastes all cell contents, comments, formats, and objects into the current document." -msgstr "Вставляння всього вмісту комірок, коментарів, форматів і об'єктів у поточний документ. " +msgstr "Вставляє весь вміст комірок, коментарів, форматів та об'єктів у поточний документ." #: 02070000.xhp msgctxt "" @@ -5526,7 +5526,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155449\n" "help.text" msgid "Text " -msgstr "Текст " +msgstr "Текст " #: 02070000.xhp msgctxt "" @@ -5534,7 +5534,7 @@ msgctxt "" "par_id3149244\n" "help.text" msgid "Inserts cells containing text. " -msgstr "Вставляння комірок, що містять текст. " +msgstr "Вставляє комірки, що містять текст. " #: 02070000.xhp msgctxt "" @@ -5550,7 +5550,7 @@ msgctxt "" "par_id3152360\n" "help.text" msgid "Inserts cells containing numbers. " -msgstr "Вставляння комірок, що містять числа. " +msgstr "Вставляє комірки, що містять числа. " #: 02070000.xhp msgctxt "" @@ -5558,7 +5558,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151054\n" "help.text" msgid "Date & Time " -msgstr "Дата і час" +msgstr "Дату й час " #: 02070000.xhp msgctxt "" @@ -5566,7 +5566,7 @@ msgctxt "" "par_id3154226\n" "help.text" msgid "Inserts cells containing date and time values. " -msgstr "Вставляння комірок, що містять значення дати і часу. " +msgstr "Вставляє комірки, що містять значення дати та часу. " #: 02070000.xhp msgctxt "" @@ -5582,7 +5582,7 @@ msgctxt "" "par_id3145744\n" "help.text" msgid "Inserts cells containing formulae." -msgstr "" +msgstr "Вставляє комірки, що містять формулу." #: 02070000.xhp msgctxt "" @@ -5598,7 +5598,7 @@ msgctxt "" "par_id3156422\n" "help.text" msgid "Inserts comments that are attached to cells. If you want to add the comments to the existing cell content, select the \"Add\" operation. " -msgstr "Вставляння коментарів до комірок. Для додання коментарів до наявного вмісту комірки виберіть операцію \"Додати\". " +msgstr "Вставляє коментарі, додані до комірок. Якщо ви хочете додати коментарі до наявного вмісту комірки, виберіть операцію \"Додати\". " #: 02070000.xhp msgctxt "" @@ -5614,7 +5614,7 @@ msgctxt "" "par_id3125863\n" "help.text" msgid "Inserts cell format attributes. " -msgstr "Вставляння атрибутів формату комірок. " +msgstr "Вставляє атрибути формату комірок. " #: 02070000.xhp msgctxt "" @@ -5630,7 +5630,7 @@ msgctxt "" "par_id3149810\n" "help.text" msgid "Inserts objects contained within the selected cell range. These can be OLE objects, chart objects, or drawing objects. " -msgstr "Вставляння об'єктів, що містяться у вибраному діапазоні комірок. Це можуть бути об'єкти OLE, об'єкти діаграм або графічні об'єкти. " +msgstr "Вставляє об'єкти, що містяться у вибраному діапазоні комірок. Це можуть бути OLE об'єкти, об'єкти діаграм або графічні об'єкти. " #: 02070000.xhp msgctxt "" @@ -5646,7 +5646,7 @@ msgctxt "" "par_id3151351\n" "help.text" msgid "Select the operation to apply when you paste cells into your sheet. " -msgstr "Виберіть операцію, яка буде застосована при вставлянні комірок на аркуш. " +msgstr "Оберіть операцію, яка буде застосована при вставлянні комірок на аркуш. " #: 02070000.xhp msgctxt "" @@ -5678,7 +5678,7 @@ msgctxt "" "par_id3159196\n" "help.text" msgid "Adds the values in the clipboard cells to the values in the target cells. Also, if the clipboard only contains comments, adds the comments to the target cells. " -msgstr "Додавання значень комірок з буфера обміну до значень цільових комірок. Якщо в буфері обміну містяться лише коментарі, вони також додаються в цільові комірки. " +msgstr "Додає значення комірок з буфера обміну до значень у цільових комірках. Крім того, якщо буфер обміну містить лише коментарі, вони також додаються до цільових комірок. " #: 02070000.xhp msgctxt "" @@ -5694,7 +5694,7 @@ msgctxt "" "par_id3154149\n" "help.text" msgid "Subtracts the values in the clipboard cells from the values in the target cells. " -msgstr "Віднімання значень комірок у буфері обміну від значень цільових комірок. " +msgstr "Віднімає значення комірок у буфері обміну від значень у цільових комірках. " #: 02070000.xhp msgctxt "" @@ -5710,7 +5710,7 @@ msgctxt "" "par_id3155307\n" "help.text" msgid "Multiplies the values in the clipboard cells with the values in the target cells. " -msgstr "Множення значень цільових комірок на значення комірок з буфера обміну. " +msgstr "Перемножує значення у комірках буфера обміну зі значеннями у цільових комірках. " #: 02070000.xhp msgctxt "" @@ -5726,7 +5726,7 @@ msgctxt "" "par_id3155417\n" "help.text" msgid "Divides the values in the target cells by the values in the clipboard cells. " -msgstr "Ділення значень цільових комірок на значення комірок із буфера обміну. " +msgstr "Ділить значення цільових комірок на значення комірок із буфера обміну. " #: 02070000.xhp msgctxt "" @@ -5742,7 +5742,7 @@ msgctxt "" "par_id3156283\n" "help.text" msgid "Sets the paste options for the clipboard contents. " -msgstr "Задання параметрів вставляння для вмісту буфера обміну. " +msgstr "Встановіть параметри вставки для вмісту буфера обміну. " #: 02070000.xhp msgctxt "" @@ -5766,7 +5766,7 @@ msgctxt "" "par_id3155084\n" "help.text" msgid "If you select a mathematical operation and clear the Skip empty cells box, empty cells in the clipboard are treated as zeroes. For example, if you apply the Multiply operation, the target cells are filled with zeroes." -msgstr "Якщо вибрана математична операція і знято прапорець Пропустити порожні комірки, то порожні комірки з буфера обміну обробляються як нульові. Наприклад, якщо застосовується математична операція Помножити, цільові комірки заповнюються нулями." +msgstr "Якщо ви оберете математичну операцію та знімете прапорець Пропустити порожні комірки, то порожні комірки з буфера обміну буде оброблено як нулі. Наприклад, якщо ви застосуєте операцію Помножити, цільові комірки заповняться нулями." #: 02070000.xhp msgctxt "" @@ -5782,7 +5782,7 @@ msgctxt "" "par_id3147223\n" "help.text" msgid "The rows of the range in the clipboard are pasted to become columns of the output range. The columns of the range in the clipboard are pasted to become rows." -msgstr "Рядки діапазону з буфера обміну при вставлянні стають стовпчиками кінцевого діапазону. Стовпчики діапазону з буфера обміну при вставлянні стають рядками. " +msgstr "Рядки діапазону з буфера обміну при вставлянні стають стовпчиками кінцевого діапазону. Стовпчики діапазону з буфера обміну при вставлянні стають рядками." #: 02070000.xhp msgctxt "" @@ -5798,7 +5798,7 @@ msgctxt "" "par_id3146969\n" "help.text" msgid "Inserts the cell range as a link, so that changes made to the cells in the source file are updated in the target file. To ensure that changes made to empty cells in the source file are updated in the target file, ensure that the Insert All option is also selected. " -msgstr "Діапазон комірок вставляється як зв'язок, так що при внесенні змін до комірок у початковому файлі, оновлюються комірки в кінцевому файлі. Щоб гарантувати, що зміни, внесені до порожніх комірок у початковому файлі, з'являться й у кінцевому файлі, переконайтесь, що параметр Вставити усе також вибрано. " +msgstr "Вставляє діапазон комірок у вигляді посилання, так що при внесенні змін до комірок у початковому файлі, оновлюються комірки у кінцевому файлі. Щоб гарантувати, що зміни, внесені до порожніх комірок у початковому файлі, з'являться й у кінцевому файлі, переконайтесь, що параметр Вставити все також вибрано. " #: 02070000.xhp msgctxt "" @@ -5806,7 +5806,7 @@ msgctxt "" "par_id3145667\n" "help.text" msgid "You can also link sheets within the same spreadsheet. When you link to other files, a DDE link is automatically created. A DDE link is inserted as a matrix formula and can only be modified as a whole. " -msgstr "Також можна зв'язати аркуші в одній електронній таблиці. При зв'язуванні з іншими файлами автоматично створюється DDE-зв'язок. DDE-зв'язок вставляється як формула матриці і може бути змінений лише повністю. " +msgstr "Ви також можете зв'язати аркуші в одній електронній таблиці. При зв'язуванні з іншими файлами автоматично створюється DDE-зв'язок. DDE-зв'язок вставляється як матрична формула та може бути змінений лише повністю. " #: 02070000.xhp msgctxt "" @@ -5822,7 +5822,7 @@ msgctxt "" "par_id3145169\n" "help.text" msgid "Set the shift options for the target cells when the clipboard content is inserted. " -msgstr "Задайте параметри зміщення кінцевих комірок при вставлянні вмісту буфера обміну. " +msgstr "Встановіть параметри зсуву кінцевих комірок при вставлянні вмісту буфера обміну. " #: 02070000.xhp msgctxt "" @@ -5830,7 +5830,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155518\n" "help.text" msgid "Don't shift " -msgstr "Не зсувати " +msgstr "Не зсувати " #: 02070000.xhp msgctxt "" @@ -5838,7 +5838,7 @@ msgctxt "" "par_id3154158\n" "help.text" msgid "Inserted cells replace the target cells. " -msgstr "Вставлені комірки заміняють кінцеві комірки. " +msgstr "Вставлені комірки замінюють кінцеві комірки. " #: 02070000.xhp msgctxt "" @@ -5854,7 +5854,7 @@ msgctxt "" "par_id3152962\n" "help.text" msgid "Target cells are shifted downward when you insert cells from the clipboard. " -msgstr " При вставлянні комірок з буфера обміну кінцеві комірки зсуваються вниз. " +msgstr "Цільові комірки зсуваються вниз, коли ви вставляєте клітинки з буфера обміну. " #: 02070000.xhp msgctxt "" @@ -5870,7 +5870,7 @@ msgctxt "" "par_id3159264\n" "help.text" msgid "Target cells are shifted to the right when you insert cells from the clipboard. " -msgstr "При вставлянні комірок з буфера обміну кінцеві комірки зсуваються вправо. " +msgstr "Цільові комірки зсуваються вправо, коли ви вставляєте клітинки з буфера обміну. " #: 02090000.xhp msgctxt "" @@ -5894,7 +5894,7 @@ msgctxt "" "par_id3149999\n" "help.text" msgid "Selects the entire content of the current file, frame, or text object." -msgstr "Вибрати весь вміст поточного файлу, рамки або текстового об'єкта." +msgstr "Виділяє весь вміст поточного файлу, фрейму або текстового об'єкта." #: 02090000.xhp msgctxt "" @@ -5902,7 +5902,7 @@ msgctxt "" "par_id3155261\n" "help.text" msgid " To select all of the cells on a sheet, click the button at the intersection of the column and row header in the top left corner of the sheet. " -msgstr "" +msgstr " Щоб вибрати всі комірки на аркуші, натисніть кнопку на перехресті заголовків колонок та рядків у верхньому лівому куті аркуша. " #: 02090000.xhp msgctxt "" @@ -5910,7 +5910,7 @@ msgctxt "" "par_id3154046\n" "help.text" msgid " To select all of the sheets in a spreadsheet file, right-click the name tab of a sheet, and then choose Select All Sheets.Selects all of the sheets in the current spreadsheet. " -msgstr "" +msgstr " Щоб вибрати усі аркуші у файлі електронної таблиці, клацніть правою кнопкою миші вкладку з назвою аркуша та оберіть Вибрати усі аркуші.Вибирає усі аркуші поточної електронної таблиці. " #: 02100000.xhp msgctxt "" @@ -5934,7 +5934,7 @@ msgctxt "" "par_id3149893\n" "help.text" msgid "Finds or replaces text or formats in the current document." -msgstr "" +msgstr "Знаходить або замінює текст або формати у поточному документі." #: 02100000.xhp msgctxt "" @@ -5942,7 +5942,7 @@ msgctxt "" "par_id00001\n" "help.text" msgid "Type the text to search in the current document. Press Enter to search the text." -msgstr "Введіть текст, який потрібно знайти в поточному документі. Для пошуку тексту натисніть клавішу Enter. " +msgstr "Введіть текст для пошуку в поточному документі. Натисніть клавішу Enter, щоб знайти текст." #: 02100000.xhp msgctxt "" @@ -5950,7 +5950,7 @@ msgctxt "" "par_id00002\n" "help.text" msgid "Click to search the next occurrence in downward direction." -msgstr "Виберіть, щоб пошук виконувався у зворотному напрямку. " +msgstr "Натисніть для пошуку наступного входження." #: 02100000.xhp msgctxt "" @@ -5958,7 +5958,7 @@ msgctxt "" "par_id00003\n" "help.text" msgid "Click to search the next occurrence in upward direction." -msgstr "Виберіть, щоб пошук виконувався у прямому напрямку. " +msgstr "Натисніть для пошуку попереднього входження." #: 02100000.xhp msgctxt "" @@ -5966,7 +5966,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152425\n" "help.text" msgid "Find" -msgstr "" +msgstr "Знайти" #: 02100000.xhp msgctxt "" @@ -5974,7 +5974,7 @@ msgctxt "" "par_id3155805\n" "help.text" msgid "Enter the text that you want to find, or select a previous search from the list." -msgstr "" +msgstr "Введіть текст, який ви хочете знайти, або виберіть попередній варіант пошуку зі списку." #: 02100000.xhp msgctxt "" @@ -5982,7 +5982,7 @@ msgctxt "" "par_id3153683\n" "help.text" msgid "Search options are listed under the Replace box and in the Other options area of the dialog." -msgstr "" +msgstr "Параметри пошуку наведено у розділі Замінити та області Інші параметри діалогового вікна." #: 02100000.xhp msgctxt "" @@ -5990,7 +5990,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154924\n" "help.text" msgid "Match case" -msgstr "" +msgstr "Враховувати регістр" #: 02100000.xhp msgctxt "" @@ -5998,7 +5998,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154760\n" "help.text" msgid "case sensitivity;searching" -msgstr "врахування регістру; пошук" +msgstr "врахування регістру;пошук" #: 02100000.xhp msgctxt "" @@ -6006,7 +6006,7 @@ msgctxt "" "par_id3154760\n" "help.text" msgid "Distinguishes between uppercase and lowercase characters." -msgstr "" +msgstr "Розрізняти великі та малі літери." #: 02100000.xhp msgctxt "" @@ -6014,7 +6014,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148538\n" "help.text" msgid "Entire CellsWhole words only" -msgstr "" +msgstr "Комірки цілкомЛише цілі слова" #: 02100000.xhp msgctxt "" @@ -6022,7 +6022,7 @@ msgctxt "" "par_id3149579\n" "help.text" msgid "Searches for whole words or cells that are identical to the search text." -msgstr "" +msgstr "Шукати цілі слова або комірки, ідентичні шуканому тексту." #: 02100000.xhp msgctxt "" @@ -6030,7 +6030,7 @@ msgctxt "" "bm_id3152960\n" "help.text" msgid "searching; all sheets finding; in all sheets sheets; searching all" -msgstr "" +msgstr "пошук; усі аркуші знайти; на усіх аркушах аркуші; пошук на усіх" #: 02100000.xhp msgctxt "" @@ -6038,7 +6038,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152960\n" "help.text" msgid "All sheets" -msgstr "" +msgstr "Усі аркуші" #: 02100000.xhp msgctxt "" @@ -6046,7 +6046,7 @@ msgctxt "" "par_id3145619\n" "help.text" msgid "Searches through all of the sheets in the current spreadsheet file." -msgstr "" +msgstr "Шукати в усіх аркушах у поточному файлі електронних таблиць." #: 02100000.xhp msgctxt "" @@ -6054,7 +6054,7 @@ msgctxt "" "par_id4089175\n" "help.text" msgid "Searches through all of the sheets in the current spreadsheet file." -msgstr "" +msgstr "Шукати в усіх аркушах у поточному файлі електронних таблиць." #: 02100000.xhp msgctxt "" @@ -6062,7 +6062,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152551\n" "help.text" msgid "Replace" -msgstr "" +msgstr "Замінити" #: 02100000.xhp msgctxt "" @@ -6070,7 +6070,7 @@ msgctxt "" "par_id3156426\n" "help.text" msgid "Enter the replacement text, or select a recent replacement text or style from the list." -msgstr "Введіть текст для заміни або виберіть попередній текст або стиль заміни зі списку. " +msgstr "Введіть текст заміни або виберіть останній текст або стиль заміни зі списку." #: 02100000.xhp msgctxt "" @@ -6078,7 +6078,7 @@ msgctxt "" "par_id3150506\n" "help.text" msgid "Replacement options are listed under the Replace box and in the Other options area of the dialog." -msgstr "" +msgstr "Параметри заміни наведено у розділі Замінити та області Інші параметри діалогового вікна." #: 02100000.xhp msgctxt "" @@ -6086,7 +6086,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154299\n" "help.text" msgid "Find All" -msgstr "" +msgstr "Знайти все" #: 02100000.xhp msgctxt "" @@ -6094,7 +6094,7 @@ msgctxt "" "par_id3145785\n" "help.text" msgid "Finds and selects all instances of the text or the format that you are searching for in the document (only in Writer and Calc documents)." -msgstr "" +msgstr "Знаходить та виділяє всі екземпляри тексту або формату, який ви шукаєте в документі (лише у документах Writer та Calc)." #: 02100000.xhp msgctxt "" @@ -6102,7 +6102,7 @@ msgctxt "" "par_id31454242785\n" "help.text" msgid "Finds and selects all instances of the text or the format that you are searching for in the document (only in Writer and Calc documents)." -msgstr "" +msgstr "Знаходить та виділяє всі екземпляри тексту або формату, який ви шукаєте в документі (лише у документах Writer та Calc)." #: 02100000.xhp msgctxt "" @@ -6110,7 +6110,7 @@ msgctxt "" "hd_id301020161412479230\n" "help.text" msgid "Find Previous" -msgstr "" +msgstr "Попереднє" #: 02100000.xhp msgctxt "" @@ -6118,7 +6118,7 @@ msgctxt "" "par_id301020161412471558\n" "help.text" msgid "Finds and selects the previous occurrence of the text or format that you are searching for in the document." -msgstr "" +msgstr "Знаходить та виділяє попереднє входження тексту або формату, який ви шукаєте в документі." #: 02100000.xhp msgctxt "" @@ -6126,7 +6126,7 @@ msgctxt "" "hd_id3163821\n" "help.text" msgid "Find Next" -msgstr "" +msgstr "Наступне" #: 02100000.xhp msgctxt "" @@ -6134,7 +6134,7 @@ msgctxt "" "par_id3147436\n" "help.text" msgid "Finds and selects the next occurrence of the text or format that you are searching for in the document." -msgstr "" +msgstr "Знаходить та виділяє наступне входження тексту або формату, який ви шукаєте в документі." #: 02100000.xhp msgctxt "" @@ -6150,7 +6150,7 @@ msgctxt "" "par_id3151170\n" "help.text" msgid "Replaces the selected text or format that you searched for, and then searches for the next occurrence." -msgstr "" +msgstr "Замінює виділений текст або формат, який ви шукали, а потім виконує пошук наступного входження." #: 02100000.xhp msgctxt "" @@ -6158,7 +6158,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153742\n" "help.text" msgid "Replace All" -msgstr "" +msgstr "Замінити все" #: 02100000.xhp msgctxt "" @@ -6166,7 +6166,7 @@ msgctxt "" "par_id3145660\n" "help.text" msgid "Replaces all of the occurrences of the text or format that you want to replace. Repeat this command until all replacements on your slide have been made." -msgstr "" +msgstr "Замінює всі входження тексту або формату, який ви хочете замінити. Повторюйте цю команду, доки не буде зроблено всі заміни на вашому слайді." #: 02100000.xhp msgctxt "" @@ -6174,7 +6174,7 @@ msgctxt "" "hd_id3166410\n" "help.text" msgid "Other options" -msgstr "" +msgstr "Інші параметри" #: 02100000.xhp msgctxt "" @@ -6182,7 +6182,7 @@ msgctxt "" "par_id3150113\n" "help.text" msgid "Shows more or fewer search options. Click this label again to hide the extended search options." -msgstr "" +msgstr "Показує більше або менше параметрів пошуку. Натисніть цю позначку знову, щоб приховати розширені параметри пошуку." #: 02100000.xhp msgctxt "" @@ -6190,7 +6190,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147264\n" "help.text" msgid "finding; selections" -msgstr "пошук; вибори" +msgstr "пошук; вибране" #: 02100000.xhp msgctxt "" @@ -6198,7 +6198,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147264\n" "help.text" msgid "Current selection only" -msgstr "" +msgstr "Лише поточне вибране" #: 02100000.xhp msgctxt "" @@ -6206,7 +6206,7 @@ msgctxt "" "par_id3150866\n" "help.text" msgid "Searches only the selected text or cells." -msgstr "" +msgstr "Пошук лише у вибраному тексті або комірках." #: 02100000.xhp msgctxt "" @@ -6214,7 +6214,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156192\n" "help.text" msgid "Replace backwards" -msgstr "" +msgstr "Замінити назад" #: 02100000.xhp msgctxt "" @@ -6222,7 +6222,7 @@ msgctxt "" "par_id3150771\n" "help.text" msgid "Search starts at the current cursor position and goes backwards to the beginning of the file." -msgstr "" +msgstr "Пошук починається з поточної позиції курсора та йде назад до початку файлу." #: 02100000.xhp msgctxt "" @@ -6238,7 +6238,7 @@ msgctxt "" "par_id3155342\n" "help.text" msgid "Allows you to use wildcards in your search." -msgstr "Дозволяє використовувати шаблони пошуку. " +msgstr "Дозволяє вам використовувати шаблони у пошуку." #: 02100000.xhp msgctxt "" @@ -6246,7 +6246,7 @@ msgctxt "" "par_id3727225\n" "help.text" msgid "Allows you to use wildcards in your search." -msgstr "Дозволяє використовувати шаблони пошуку. " +msgstr "Дозволяє вам використовувати шаблони у пошуку." #: 02100000.xhp msgctxt "" @@ -6254,7 +6254,7 @@ msgctxt "" "par_id8876918\n" "help.text" msgid "Searches for text formatted with the style that you specify. Select this checkbox, and then select a style from the Find list. To specify a replacement style, select a style from the Replace list." -msgstr "" +msgstr "Пошук тексту, відформатованого зі стилем, який ви вкажете. Встановіть цей прапорець, а потім виберіть стиль зі списку Знайти. Щоб вказати стиль заміни, виберіть стиль зі списку Замінити." #: 02100000.xhp msgctxt "" @@ -6262,7 +6262,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153524\n" "help.text" msgid "Paragraph Styles / Including StylesCell Styles" -msgstr "" +msgstr "Стилі абзацу / Включно зі стилямиСтилі комірки" #: 02100000.xhp msgctxt "" @@ -6270,7 +6270,7 @@ msgctxt "" "par_id3155103\n" "help.text" msgid "Searches for text formatted with the style that you specify. Select this checkbox, and then select a style from the Find list. To specify a replacement style, select a style from the Replace list." -msgstr "" +msgstr "Пошук тексту, відформатованого зі стилем, який ви вкажете. Встановіть цей прапорець, а потім виберіть стиль зі списку Знайти. Щоб вказати стиль заміни, виберіть стиль зі списку Замінити." #: 02100000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po index e502f4b4f79..389868558f4 100644 --- a/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po +++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-07 21:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-09 19:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-26 18:44+0000\n" "Last-Translator: Михаїл Юрійович \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: uk\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1497036895.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498502669.000000\n" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt "" "par_230\n" "help.text" msgid "The LibreLogo toolbar (View - Toolbars - Logo) contains turtle moving, program start, stop, home, clear screen, program editor/syntax highlighting/translating icons and an input bar (command line)." -msgstr "Панель інструментів LibreLogo (Перегляд - Панелі інструментів - Logo) містить елементи керування, призначені для переміщення черепахи, запуску і зупинки програми, очищення екрану, піктограми редактора/підсвічування синтаксису/перекладу, а також панель вводу (командний рядок)." +msgstr "Панель інструментів LibreLogo (Перегляд - Панелі інструментів - Logo) містить елементи керування, призначені для переміщення черепахи, запуску та зупинки програми, очищення екрану, піктограми редактора/підсвічування синтаксису/перекладу, а також панель вводу (командний рядок)." #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt "" "par_290\n" "help.text" msgid "Click on the icon “Start Logo program” to execute the text (or only the selected) text of the Writer document as a LibreLogo program. In an empty document an example program will be inserted and executed." -msgstr "Клацніть піктограму \"Запуск програми \"Logo\", щоб запустити текст (або тільки виділений текст) як програму на мові LibreLogo. У порожній документ вставляється і працює програма-приклад." +msgstr "Клацніть піктограму “Запуск програми Logo”, щоб виконати текст (або тільки виділений текст) у Writer документі як програму LibreLogo. У порожній документ буде вставлена та виконана програма-приклад." #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt "" "par_300\n" "help.text" msgid "Click on the icon “Stop” to stop the program execution." -msgstr "Натисніть на кнопку \"STOP\" для зупинки виконання програми." +msgstr "Натисніть на кнопку “STOP” для зупинки виконання програми." #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt "" "par_320\n" "help.text" msgid "Click on the icon “Home” to reset the position and settings of the turtle." -msgstr "Клацніть піктограму „HOME“, аби обнулити розташування та параметри черепашки." +msgstr "Клацніть піктограму “HOME”, аби обнулити розташування та параметри черепашки." #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt "" "par_345\n" "help.text" msgid "The “magic wand” icon sets 2-page layout for program editing, expands and converts to uppercase the abbreviated, lowercase Logo commands in the Writer document. Change the language of the document (Tools - Options - Language Settings - Languages - Western) and click on this icon to translate the Logo program to the selected language." -msgstr "Піктограма \"Чарівна паличка\" встановлює для сторінки розмітку редагування програми, доповнює скорочені команди та переводить у верхній регістр команди Logo, набрані в документі Writer у нижньому регістрі. Змініть мову документа (Засоби - Параметри - Параметри мови - Мови - Західні) та клацніть на цій піктограмі, щоб перекласти програму Logo на вибрану мову." +msgstr "Піктограма “Чарівна паличка” встановлює 2-сторінкову розмітку для редагування програми, доповнює скорочені команди та переводить у верхній регістр команди Logo, набрані в документі Writer у нижньому регістрі. Змініть мову документа (Засоби - Параметри - Параметри мови - Мови - Західні) та клацніть на цій піктограмі, щоб перекласти програму Logo на вибрану мову." #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt "" "par_360\n" "help.text" msgid "Hit Enter in the command line to execute its content. To stop the program use the icon “Stop”." -msgstr "Натисніть Enter у командному рядку для виконання його вмісту. Щоб зупинити програму, вживайте піктограму „STOP“." +msgstr "Натисніть Enter у командному рядку для виконання його вмісту. Щоб зупинити програму, використовуйте піктограму “STOP”." #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt "" "par_370\n" "help.text" msgid "Hold down the Enter to repeat the command line, for example, on the following command sequence:" -msgstr "Утримуйте Enter, щоб виконання командного рядка повторювалося. Наприклад, для таких послідовностей команд:" +msgstr "Утримуйте Enter, щоб повторювати виконання командного рядка, наприклад, для наступної послідовності команд:" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -222,7 +222,7 @@ msgctxt "" "par_430\n" "help.text" msgid "LibreLogo drawings and programs use the same Writer document. The LibreLogo canvas is on the first page of the Writer document. You can insert a page break before the LibreLogo programs and set page zoom using the “magic wand” icon of the Logo toolbar, also change the font size for a comfortable 2-page layout for LibreLogo programming: left (first) page is the canvas, right (second) page is the LibreLogo program editor." -msgstr "Рисунки та програми LibreLogo використовують один і той же документ Writer. Полотно LibreLogo знаходиться на першій сторінці документа Writer. Ви можете вставити розрив сторінки перед програмою LibreLogo та встановити масштаб сторінки за допомогою “чарівної палички” з панелі інструментів Logo, а також змінити розмір шрифту для зручного перегляду двох сторінок в процесі програмування на LibreLogo: ліва (перша) сторінка це полотно, а права (друга) сторінка це редактор LibreLogo програми." +msgstr "Рисунки та програми LibreLogo використовують один і той самий документ Writer. Полотно LibreLogo знаходиться на першій сторінці документа Writer. Ви можете вставити розрив сторінки перед програмою LibreLogo та встановити масштаб сторінки за допомогою “чарівної палички” з панелі інструментів Logo, а також змінити розмір шрифту для зручного перегляду 2-сторінкової розмітки в процесі програмування на LibreLogo: ліва (перша) сторінка це полотно, а права (друга) сторінка це редактор LibreLogo програми." #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1038,7 +1038,7 @@ msgctxt "" "par_1350\n" "help.text" msgid "POINT ; draw a point with size and color of the pen
                          " -msgstr "POINT ; намалювати крапку з розміром і кольором пера
                          " +msgstr "POINT ; намалювати крапку з розміром та кольором пера
                          " #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1590,7 +1590,7 @@ msgctxt "" "par_1970\n" "help.text" msgid "TO randomletter
                          OUTPUT RANDOM “qwertzuiopasdfghjklyxcvbnm”
                          END

                          PRINT randomletter + randomletter + randomletter ; print 3-letter random character sequence
                          " -msgstr "TO випадкова_літера
                          OUTPUT RANDOM “йцукенгшщзхїфівапролджєґячсмитьбю”
                          END

                          PRINT випадкова_літера + випадкова_літера + випадкова_літера ; друкувати трибуквену послідовність випадкових символів
                          " +msgstr "TO випадкова_літера
                          OUTPUT RANDOM “йцукенгшщзхїфівапролджєґячсмитьбю”
                          END

                          PRINT випадкова_літера + випадкова_літера + випадкова_літера ; друкувати 3-буквену послідовність випадкових символів
                          " #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -2134,7 +2134,7 @@ msgctxt "" "par_2630\n" "help.text" msgid "IF SEARCH (“\\w”, \"word\") [ PRINT “Letter in the word.” ]
                          " -msgstr "IF SEARCH (“\\с”, “слово”) [ PRINT “Є така літера у слові.” ]
                          " +msgstr "IF SEARCH (“\\с”, \"слово\") [ PRINT “Є така літера у слові.” ]
                          " #: LibreLogo.xhp msgctxt "" diff --git a/source/uk/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/uk/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po index 8d3e5d261df..5d4999655fe 100644 --- a/source/uk/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po +++ b/source/uk/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-01 00:50+0000\n" -"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk \n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-02 19:12+0000\n" +"Last-Translator: Михаїл Юрійович \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1483231849.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1499022760.000000\n" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -2694,7 +2694,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_305\n" "LngText.text" msgid "To continue, click " -msgstr "Натисніть для продовження." +msgstr "Щоб продовжити, натисніть " #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2702,7 +2702,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_306\n" "LngText.text" msgid "To select a different version, click " -msgstr "Щоб вибрати іншу версію, кликніть" +msgstr "Щоб обрати іншу версію, натисніть " #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2710,7 +2710,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_307\n" "LngText.text" msgid "To select a different folder, click " -msgstr "Щоб вибрати іншу теку, кликніть" +msgstr "Щоб обрати іншу теку, натисніть " #: Control.ulf msgctxt "" @@ -3462,7 +3462,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_80\n" "LngText.text" msgid "A previous installation for this product is in progress. You must undo the changes made by that installation to continue. Do you want to undo those changes?" -msgstr "Зараз проводиться попереднє встановлення цього. Для продовження слід скасувати всі зроблені програмою встановлення зімни. Скасувати зміни? " +msgstr "Зараз проводиться попереднє встановлення цього продукту. Для продовження слід скасувати всі зроблені програмою встановлення зімни. Скасувати зміни?" #: Error.ulf msgctxt "" diff --git a/source/uk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/uk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po index 6174aa45d7a..f02022b25a6 100644 --- a/source/uk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/uk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:14+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-19 17:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-02 19:13+0000\n" "Last-Translator: Михаїл Юрійович \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: uk\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1497894264.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1499022789.000000\n" #: Addons.xcu msgctxt "" @@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Address Data Source..." -msgstr "Джерело адресних даних... " +msgstr "Джерело адресних даних..." #: DataAccess.xcu msgctxt "" diff --git a/source/uk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/uk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 75f04c10772..12c27eaa520 100644 --- a/source/uk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/uk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-20 13:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-19 14:12+0000\n" -"Last-Translator: Андрій Бандура \n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-03 21:02+0000\n" +"Last-Translator: Михаїл Юрійович \n" "Language-Team: translation@linux.org.ua\n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1497881525.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1499115745.000000\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Dialog" -msgstr "Діалог " +msgstr "Діалог" #: BasicIDEWindowState.xcu msgctxt "" @@ -617,7 +617,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Spreadsheet Theme" -msgstr "" +msgstr "Тема електронної таблиці" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -869,7 +869,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select to Page Right" -msgstr "Вибрати до сторінки праворуч " +msgstr "Вибрати до сторінки праворуч" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -914,7 +914,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select to Upper Block Margin" -msgstr "Вибрати до верхнього краю блока " +msgstr "Вибрати до верхнього краю блока" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -941,7 +941,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select to Lower Block Margin" -msgstr "Вибрати до нижнього краю блока " +msgstr "Вибрати до нижнього краю блока" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -995,7 +995,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select to Left Block Margin" -msgstr "Вибрати до лівого краю блока " +msgstr "Вибрати до лівого краю блока" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1013,7 +1013,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select to Right Block Margin" -msgstr "Вибрати до правого краю блока " +msgstr "Вибрати до правого краю блока" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1094,7 +1094,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select Column" -msgstr "Вибрати стовпчик " +msgstr "Вибрати стовпчик" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1112,7 +1112,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select Row" -msgstr "Вибрати рядок " +msgstr "Вибрати рядок" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1229,7 +1229,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Undo Selection" -msgstr "Скасувати вибір " +msgstr "Скасувати вибір" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1301,7 +1301,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select to Next Sheet" -msgstr "Вибрати до наступного аркуша " +msgstr "Вибрати до наступного аркуша" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1310,7 +1310,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select to Previous Sheet" -msgstr "Вибрати до попереднього аркуша " +msgstr "Вибрати до попереднього аркуша" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1832,7 +1832,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Show Changes..." -msgstr "~Показати зміни... " +msgstr "~Показати зміни..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3227,7 +3227,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Center Horizontally" -msgstr "Центрувати горизонтально " +msgstr "Центрувати горизонтально" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3614,7 +3614,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Date" -msgstr "Дата " +msgstr "Дата" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -4028,7 +4028,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "Типова" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -4037,7 +4037,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Accent 1" -msgstr "" +msgstr "Наголос 1" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -4046,7 +4046,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Accent 2" -msgstr "" +msgstr "Наголос 2" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -4055,7 +4055,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Accent 3" -msgstr "" +msgstr "Наголос 3" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -4064,7 +4064,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Heading 1" -msgstr "" +msgstr "Заголовок 1" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -4073,7 +4073,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Heading 2" -msgstr "" +msgstr "Заголовок 2" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -4082,7 +4082,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Bad" -msgstr "" +msgstr "Погано" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -4091,7 +4091,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "Помилка" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -4100,7 +4100,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Good" -msgstr "" +msgstr "Добре" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -4109,7 +4109,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Neutral" -msgstr "" +msgstr "Нейтрально" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -4118,7 +4118,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Warning" -msgstr "" +msgstr "Попередження" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -4127,7 +4127,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Footnote" -msgstr "" +msgstr "Виноска" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -4136,7 +4136,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Note" -msgstr "" +msgstr "Примітка" #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" @@ -7340,7 +7340,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Slide ~Master" -msgstr "" +msgstr "Помічник ~слайдів" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8033,7 +8033,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Not~es" -msgstr "" +msgstr "При~мітки" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8591,7 +8591,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select Text Area Only" -msgstr "Вибрати лише ділянки тексту " +msgstr "Вибрати лише ділянки тексту" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8969,7 +8969,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Slide ~Pane" -msgstr "" +msgstr "Панель с~лайдів" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9032,7 +9032,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Distribute Rows Equally " -msgstr "Розподілити рядки рівномірно" +msgstr "Рівномірно розподілити рядки " #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9203,7 +9203,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select Table" -msgstr "Вибрати таблицю " +msgstr "Вибрати таблицю" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9221,7 +9221,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select Column" -msgstr "Вибрати стовпчик " +msgstr "Вибрати стовпчик" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9248,7 +9248,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select Rows" -msgstr "Вибрати рядки " +msgstr "Вибрати рядки" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9266,7 +9266,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Select Rows" -msgstr "Вибрати рядки " +msgstr "Вибрати рядки" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9311,7 +9311,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Double Underline " -msgstr "Подвійне підкреслення" +msgstr "Подвійне підкреслення " #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -10697,7 +10697,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Diagonal Squares" -msgstr "Діагональні квадрати " +msgstr "Діагональні квадрати" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -10742,7 +10742,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Zoom" -msgstr "Збільшення " +msgstr "Збільшення" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -10985,7 +10985,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Expand" -msgstr "Розкриття " +msgstr "Розкриття" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -10994,7 +10994,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Flip" -msgstr "Перевертання " +msgstr "Перевертання" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11165,7 +11165,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Darken" -msgstr "Затемнення " +msgstr "Затемнення" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11192,7 +11192,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Lighten" -msgstr "Висвітлення " +msgstr "Висвітлення" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11426,7 +11426,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Diagonal Squares" -msgstr "Діагональні квадрати " +msgstr "Діагональні квадрати" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11489,7 +11489,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fade out and Zoom" -msgstr "Згасання та зменшення " +msgstr "Згасання та зменшення" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11516,7 +11516,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Collapse" -msgstr "Стискання " +msgstr "Стискання" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11597,7 +11597,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Zoom" -msgstr "Зменшення " +msgstr "Зменшення" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11642,7 +11642,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Flip" -msgstr "Перевертання " +msgstr "Перевертання" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11813,7 +11813,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Diamond" -msgstr "Ромб " +msgstr "Ромб" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12236,7 +12236,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Figure 8 Four" -msgstr "Подвоєна вісімка " +msgstr "Подвоєна вісімка" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12245,7 +12245,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Horizontal Figure 8" -msgstr "Горизонтальна вісімка " +msgstr "Горизонтальна вісімка" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12326,7 +12326,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Vertical Figure 8" -msgstr "Вертикальна вісімка " +msgstr "Вертикальна вісімка" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12362,7 +12362,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Basic" -msgstr "Звичайні " +msgstr "Звичайні" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -13064,7 +13064,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Newsflash" -msgstr "Новини " +msgstr "Новини" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -13118,7 +13118,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Turn Around" -msgstr "Розвернути " +msgstr "Розвернути" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -13154,7 +13154,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Static" -msgstr "Статичний " +msgstr "Статичний" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -14666,7 +14666,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Up, Right and Down Arrow" -msgstr "Стрілка вгору, праворуч та " +msgstr "Стрілка вгору, праворуч та вниз" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15620,7 +15620,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Text Box" -msgstr "~Текстове поле " +msgstr "~Текстове поле" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15917,7 +15917,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Close Find Bar" -msgstr "Закрити панель пошуку " +msgstr "Закрити панель пошуку" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16809,7 +16809,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Check Out" -msgstr "" +msgstr "Заблокувати" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16818,7 +16818,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Cancel Checkout..." -msgstr "" +msgstr "Зняти блокування..." #. This is the action to merge a private working copy of the document on a server. It shows a dialog to input some information on the new version to create on the server. #: GenericCommands.xcu @@ -16828,7 +16828,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Check In..." -msgstr "" +msgstr "Вивантажити..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19366,7 +19366,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select Up" -msgstr "Вибрати вгору " +msgstr "Вибрати вгору" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19375,7 +19375,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select Left" -msgstr "Вибрати вліво " +msgstr "Вибрати вліво" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19384,7 +19384,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select Right" -msgstr "Вибрати вправо " +msgstr "Вибрати вправо" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19393,7 +19393,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select Page Down" -msgstr "Вибрати сторінку вниз " +msgstr "Вибрати сторінку вниз" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19402,7 +19402,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select Page Up" -msgstr "Вибрати сторінку вгору " +msgstr "Вибрати сторінку вгору" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19429,7 +19429,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select Page Left" -msgstr "Вибрати сторінку вліво " +msgstr "Вибрати сторінку вліво" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19456,7 +19456,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select to File Begin" -msgstr "Вибрати до початку файлу " +msgstr "Вибрати до початку файлу" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19501,7 +19501,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select to Document Begin" -msgstr "Вибрати до початку документа " +msgstr "Вибрати до початку документа" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -22129,7 +22129,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Track Chan~ges" -msgstr "Відстеження ~змін " +msgstr "Відстеження ~змін" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -22435,7 +22435,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "For Selection" -msgstr "Для вибраного " +msgstr "Для вибраного" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -24280,7 +24280,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Slide Transition" -msgstr "Зміна слайдів " +msgstr "Зміна слайдів" #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -24307,7 +24307,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Functions" -msgstr "Функції " +msgstr "Функції" #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -25594,7 +25594,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Track Change Comment" -msgstr "" +msgstr "Вставити коментар до зміни" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26359,7 +26359,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Double Underline " -msgstr "Подвійне підкреслення" +msgstr "Подвійне підкреслення " #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26413,7 +26413,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select Character Left" -msgstr "Вибрати символ ліворуч " +msgstr "Вибрати символ ліворуч" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26422,7 +26422,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select Character Right" -msgstr "Вибрати символ праворуч " +msgstr "Вибрати символ праворуч" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26431,7 +26431,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select to Top Line" -msgstr "Вибрати до верхнього рядка " +msgstr "Вибрати до верхнього рядка" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26449,7 +26449,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select to Begin of Line" -msgstr "Вибрати до початку рядка " +msgstr "Вибрати до початку рядка" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26458,7 +26458,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select to End of Line" -msgstr "Вибрати до кінця рядка " +msgstr "Вибрати до кінця рядка" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26485,7 +26485,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select to Begin of Next Page" -msgstr "Вибрати до початку наступної сторінки " +msgstr "Вибрати до початку наступної сторінки" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26494,7 +26494,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select to End of Next Page" -msgstr "Вибрати до кінця наступної сторінки " +msgstr "Вибрати до кінця наступної сторінки" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26503,7 +26503,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select to Begin of Previous Page" -msgstr "Вибрати до початку попередньої сторінки " +msgstr "Вибрати до початку попередньої сторінки" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26512,7 +26512,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select to End of Previous Page" -msgstr "Вибрати до кінця попередньої сторінки " +msgstr "Вибрати до кінця попередньої сторінки" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26521,7 +26521,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select to Page Begin" -msgstr "Вибрати до початку сторінки " +msgstr "Вибрати до початку сторінки" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26539,7 +26539,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select to Page End" -msgstr "Вибрати до кінця сторінки " +msgstr "Вибрати до кінця сторінки" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26593,7 +26593,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select to Paragraph Begin" -msgstr "Вибрати до початку абзацу " +msgstr "Вибрати до початку абзацу" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26602,7 +26602,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select to Paragraph End" -msgstr "Вибрати до кінця абзацу " +msgstr "Вибрати до кінця абзацу" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26611,7 +26611,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select to Word Right" -msgstr "Вибрати до слова праворуч " +msgstr "Вибрати до слова праворуч" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26620,7 +26620,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select to Begin of Word" -msgstr "Вибрати до початку слова " +msgstr "Вибрати до початку слова" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26629,7 +26629,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select to Next Sentence" -msgstr "Вибрати до наступного речення " +msgstr "Вибрати до наступного речення" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26638,7 +26638,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select to Previous Sentence" -msgstr "Вибрати до попереднього речення " +msgstr "Вибрати до попереднього речення" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26656,7 +26656,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select to Next Page" -msgstr "Вибрати до наступної сторінки " +msgstr "Вибрати до наступної сторінки" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -27232,7 +27232,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Delete Rows" -msgstr "Видалити рядки " +msgstr "Видалити рядки" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -27250,7 +27250,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Delete Columns" -msgstr "Видалити стовпчики " +msgstr "Видалити стовпчики" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -27268,7 +27268,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Delete Table" -msgstr "Видалити таблицю " +msgstr "Видалити таблицю" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -27277,7 +27277,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Table" -msgstr "~Таблиця " +msgstr "~Таблицю" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -27367,7 +27367,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select Row" -msgstr "Вибрати рядок " +msgstr "Вибрати рядок" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -27376,7 +27376,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Row" -msgstr "~Рядок " +msgstr "~Рядок" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -27412,7 +27412,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select Column" -msgstr "Вибрати стовпчик " +msgstr "Вибрати стовпчик" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -27421,7 +27421,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Column" -msgstr "~Стовпчик " +msgstr "~Стовпчик" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -27439,7 +27439,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select Table" -msgstr "Вибрати таблицю " +msgstr "Вибрати таблицю" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -27961,7 +27961,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "MultiSelection On" -msgstr "Увімк. груповий вибір " +msgstr "Увімк. груповий вибір" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -28015,7 +28015,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select Word" -msgstr "Вибрати слово " +msgstr "Вибрати слово" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -28555,7 +28555,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select Paragraph" -msgstr "Вибрати абзац " +msgstr "Вибрати абзац" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -28726,7 +28726,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select Text" -msgstr "Вибрати текст " +msgstr "Вибрати текст" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -28861,7 +28861,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Horizontal Scroll Bar" -msgstr "Горизонтальна смуга прокрутки " +msgstr "Горизонтальна смуга прокрутки" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -29005,7 +29005,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Standard" -msgstr "~Звичайний " +msgstr "~Звичайний" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -29014,7 +29014,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Block Area" -msgstr "~Блок " +msgstr "~Блок" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -29374,7 +29374,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Text Body" -msgstr "Основний текст " +msgstr "Основний текст" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" diff --git a/source/uk/reportdesign/source/ui/report.po b/source/uk/reportdesign/source/ui/report.po index c4278ecc61c..9af16c172c9 100644 --- a/source/uk/reportdesign/source/ui/report.po +++ b/source/uk/reportdesign/source/ui/report.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-03-26 12:28+0000\n" -"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk \n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-02 20:10+0000\n" +"Last-Translator: Михаїл Юрійович \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1490531314.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1499026239.000000\n" #: report.src msgctxt "" @@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_UNDO_ADD_GROUP_HEADER\n" "string.text" msgid "Add group header " -msgstr "Додати верхній колонтитул групи" +msgstr "Додати верхній колонтитул групи " #: report.src msgctxt "" @@ -175,7 +175,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_UNDO_REMOVE_GROUP_HEADER\n" "string.text" msgid "Remove group header " -msgstr "Видалити верхній колонтитул групи" +msgstr "Видалити верхній колонтитул групи " #: report.src msgctxt "" @@ -183,7 +183,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_UNDO_ADD_GROUP_FOOTER\n" "string.text" msgid "Add group footer " -msgstr "Додати нижній колонтитул групи" +msgstr "Додати нижній колонтитул групи " #: report.src msgctxt "" @@ -191,7 +191,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_UNDO_REMOVE_GROUP_FOOTER\n" "string.text" msgid "Remove group footer " -msgstr "Видалити нижній колонтитул групи" +msgstr "Видалити нижній колонтитул групи " #: report.src msgctxt "" diff --git a/source/uk/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po b/source/uk/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po index 77cc5553677..7200a741f99 100644 --- a/source/uk/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po +++ b/source/uk/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-01 09:31+0000\n" -"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk \n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-02 20:11+0000\n" +"Last-Translator: Михаїл Юрійович \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1493631109.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1499026278.000000\n" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -294,7 +294,7 @@ msgctxt "" "STRID_CALC_FIRST_QUARTILE\n" "string.text" msgid "First Quartile " -msgstr "Перший квартиль" +msgstr "Перший квартиль " #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" diff --git a/source/uk/sc/source/ui/miscdlgs.po b/source/uk/sc/source/ui/miscdlgs.po index 7dd643e3cb2..b993ba0b2f6 100644 --- a/source/uk/sc/source/ui/miscdlgs.po +++ b/source/uk/sc/source/ui/miscdlgs.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-07-29 19:28+0000\n" -"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk \n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-02 20:12+0000\n" +"Last-Translator: Михаїл Юрійович \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1469820539.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1499026324.000000\n" #: acredlin.src msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt "" "STR_CHG_INSERT_ROWS\n" "string.text" msgid "Row inserted " -msgstr "Вставлено рядок" +msgstr "Вставлено рядок " #: acredlin.src msgctxt "" @@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt "" "STR_CHG_INSERT_TABS\n" "string.text" msgid "Sheet inserted " -msgstr "Вставлено аркуш" +msgstr "Вставлено аркуш " #: acredlin.src msgctxt "" @@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt "" "STR_CHG_CHILD_CONTENT\n" "string.text" msgid "Changed to " -msgstr "Змінено на" +msgstr "Змінено на " #: acredlin.src msgctxt "" diff --git a/source/uk/sc/source/ui/navipi.po b/source/uk/sc/source/ui/navipi.po index d6bce5f7a1c..c505158296a 100644 --- a/source/uk/sc/source/ui/navipi.po +++ b/source/uk/sc/source/ui/navipi.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-12-26 21:47+0000\n" -"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk \n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-02 20:12+0000\n" +"Last-Translator: Михаїл Юрійович \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1482788878.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1499026331.000000\n" #: navipi.src msgctxt "" @@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_CONTENT_GRAPHIC\n" "string.text" msgid "Images" -msgstr "Зображення " +msgstr "Зображення" #: navipi.src msgctxt "" diff --git a/source/uk/sc/source/ui/src.po b/source/uk/sc/source/ui/src.po index cb21f7112b2..9a590a74c30 100644 --- a/source/uk/sc/source/ui/src.po +++ b/source/uk/sc/source/ui/src.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-20 13:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-13 14:12+0000\n" -"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk \n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-02 20:29+0000\n" +"Last-Translator: Михаїл Юрійович \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1494684767.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1499027375.000000\n" #: globstr.src msgctxt "" @@ -2116,7 +2116,7 @@ msgctxt "" "STR_VOBJ_OBJECT+RID_GLOBSTR_OFFSET\n" "string.text" msgid "Objects/Images" -msgstr "Об'єкти/зображення " +msgstr "Об'єкти/Зображення" #: globstr.src msgctxt "" @@ -2632,7 +2632,7 @@ msgctxt "" "STR_IMPORT_REPLACE+RID_GLOBSTR_OFFSET\n" "string.text" msgid "Do you want to replace the contents of #?" -msgstr "Замінити вміст #? " +msgstr "Замінити вміст #?" #: globstr.src msgctxt "" @@ -2710,6 +2710,11 @@ msgid "" "Exit change recording mode?\n" "\n" msgstr "" +"Режим запису змін буде вимкнено.\n" +"Всю накопичену інформацію про зміни буде втрачено.\n" +"\n" +"Вимкнути режим запису змін?\n" +"\n" #: globstr.src msgctxt "" @@ -2749,7 +2754,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_INPUT_CELL+RID_GLOBSTR_OFFSET\n" "string.text" msgid "Select Cell" -msgstr "Вибрати комірку " +msgstr "Вибрати комірку" #: globstr.src msgctxt "" @@ -2869,7 +2874,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_TEXTTOCOLUMNS+RID_GLOBSTR_OFFSET\n" "string.text" msgid "Text to Columns" -msgstr "" +msgstr "Текст у колонки" #: globstr.src msgctxt "" @@ -4194,7 +4199,7 @@ msgctxt "" "Returns the maximum value from all of the cells of a data range which correspond to the search criteria.\n" "itemlist.text" msgid "Returns the maximum value from all of the cells of a data range which correspond to the search criteria." -msgstr "Повертає максимальне значення із усіх комірок діапазону даних, вміст яких відповідає критеріям пошуку. " +msgstr "Повертає максимальне значення із усіх комірок діапазону даних, вміст яких відповідає критеріям пошуку." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -4257,7 +4262,7 @@ msgctxt "" "Returns the minimum of all cells of a data range where the contents correspond to the search criteria.\n" "itemlist.text" msgid "Returns the minimum of all cells of a data range where the contents correspond to the search criteria." -msgstr "Повертає мінімальне значення серед усіх комірок діапазону, вміст яких відповідає критеріям пошуку. " +msgstr "Повертає мінімальне значення серед усіх комірок діапазону, вміст яких відповідає критеріям пошуку." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -4320,7 +4325,7 @@ msgctxt "" "Multiplies all cells of a data range where the contents match the search criteria.\n" "itemlist.text" msgid "Multiplies all cells of a data range where the contents match the search criteria." -msgstr "Перемножує усі комірки діапазону даних, вміст яких відповідає критерію пошуку. " +msgstr "Перемножує усі комірки діапазону даних, вміст яких відповідає критерію пошуку." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -4509,7 +4514,7 @@ msgctxt "" "Adds all the cells of a data range where the contents match the search criteria.\n" "itemlist.text" msgid "Adds all the cells of a data range where the contents match the search criteria." -msgstr "Сумує всі комірки області даних, вміст яких відповідає критеріям пошуку. " +msgstr "Сумує всі комірки області даних, вміст яких відповідає критеріям пошуку." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -5571,7 +5576,7 @@ msgctxt "" "Number\n" "itemlist.text" msgid "Number" -msgstr "Число " +msgstr "Число" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -5603,7 +5608,7 @@ msgctxt "" "Number\n" "itemlist.text" msgid "Number" -msgstr "Число " +msgstr "Число" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -5621,7 +5626,7 @@ msgctxt "" "mode\n" "itemlist.text" msgid "mode" -msgstr "режим " +msgstr "режим" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7277,7 +7282,7 @@ msgctxt "" "An array or reference to cells whose contents correspond to the payments. \n" "itemlist.text" msgid "An array or reference to cells whose contents correspond to the payments. " -msgstr "Масив або посилання на комірки, вміст яких відповідає платежам." +msgstr "Масив або посилання на комірки, вміст яких відповідає платежам. " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7979,7 +7984,7 @@ msgctxt "" "Calculates the current value of the formula at the present location. \n" "itemlist.text" msgid "Calculates the current value of the formula at the present location. " -msgstr "Обчислює значення формули у поточній позиції." +msgstr "Обчислює значення формули у поточній позиції " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8195,7 +8200,7 @@ msgctxt "" "Logical value \n" "itemlist.text" msgid "Logical value " -msgstr "Логічне значення" +msgstr "Логічне значення " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8222,7 +8227,7 @@ msgctxt "" "Logical value \n" "itemlist.text" msgid "Logical value " -msgstr "Логічне значення" +msgstr "Логічне значення " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8249,7 +8254,7 @@ msgctxt "" "Logical value \n" "itemlist.text" msgid "Logical value " -msgstr "Логічне значення" +msgstr "Логічне значення " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8384,7 +8389,7 @@ msgctxt "" "number \n" "itemlist.text" msgid "number " -msgstr "число" +msgstr "число " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8411,7 +8416,7 @@ msgctxt "" "number \n" "itemlist.text" msgid "number " -msgstr "число" +msgstr "число " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8438,7 +8443,7 @@ msgctxt "" "Number \n" "itemlist.text" msgid "Number " -msgstr "Число" +msgstr "Число " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8627,7 +8632,7 @@ msgctxt "" "criteria \n" "itemlist.text" msgid "criteria " -msgstr "критерій" +msgstr "критерій " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8690,7 +8695,7 @@ msgctxt "" "criteria \n" "itemlist.text" msgid "criteria " -msgstr "критерій" +msgstr "критерій " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8735,7 +8740,7 @@ msgctxt "" "criteria \n" "itemlist.text" msgid "criteria " -msgstr "критерій" +msgstr "критерій " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9932,7 +9937,7 @@ msgctxt "" "Ref1 or array \n" "itemlist.text" msgid "Ref1 or array " -msgstr "Посилання1 або масив" +msgstr "Посилання1 або масив " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10725,7 +10730,7 @@ msgctxt "" "Integer \n" "itemlist.text" msgid "Integer " -msgstr "Ціле число" +msgstr "Ціле число " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10752,7 +10757,7 @@ msgctxt "" "Integer \n" "itemlist.text" msgid "Integer " -msgstr "Ціле число" +msgstr "Ціле число " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11517,7 +11522,7 @@ msgctxt "" "number \n" "itemlist.text" msgid "number " -msgstr "число" +msgstr "число " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11571,7 +11576,7 @@ msgctxt "" "number \n" "itemlist.text" msgid "number " -msgstr "число" +msgstr "число " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11625,7 +11630,7 @@ msgctxt "" "number \n" "itemlist.text" msgid "number " -msgstr "число" +msgstr "число " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11652,7 +11657,7 @@ msgctxt "" "number \n" "itemlist.text" msgid "number " -msgstr "число" +msgstr "число " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11706,7 +11711,7 @@ msgctxt "" "number \n" "itemlist.text" msgid "number " -msgstr "число" +msgstr "число " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11733,7 +11738,7 @@ msgctxt "" "number \n" "itemlist.text" msgid "number " -msgstr "число" +msgstr "число " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11787,7 +11792,7 @@ msgctxt "" "number \n" "itemlist.text" msgid "number " -msgstr "число" +msgstr "число " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11814,7 +11819,7 @@ msgctxt "" "number \n" "itemlist.text" msgid "number " -msgstr "число" +msgstr "число " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11868,7 +11873,7 @@ msgctxt "" "number \n" "itemlist.text" msgid "number " -msgstr "число" +msgstr "число " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11895,7 +11900,7 @@ msgctxt "" "number \n" "itemlist.text" msgid "number " -msgstr "число" +msgstr "число " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11949,7 +11954,7 @@ msgctxt "" "number \n" "itemlist.text" msgid "number " -msgstr "число" +msgstr "число " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12003,7 +12008,7 @@ msgctxt "" "number \n" "itemlist.text" msgid "number " -msgstr "число" +msgstr "число " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12030,7 +12035,7 @@ msgctxt "" "number \n" "itemlist.text" msgid "number " -msgstr "число" +msgstr "число " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12057,7 +12062,7 @@ msgctxt "" "number \n" "itemlist.text" msgid "number " -msgstr "число" +msgstr "число " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12084,7 +12089,7 @@ msgctxt "" "number \n" "itemlist.text" msgid "number " -msgstr "число" +msgstr "число " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12111,7 +12116,7 @@ msgctxt "" "number \n" "itemlist.text" msgid "number " -msgstr "число" +msgstr "число " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12138,7 +12143,7 @@ msgctxt "" "number \n" "itemlist.text" msgid "number " -msgstr "число" +msgstr "число " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12165,7 +12170,7 @@ msgctxt "" "number \n" "itemlist.text" msgid "number " -msgstr "число" +msgstr "число " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12192,7 +12197,7 @@ msgctxt "" "number \n" "itemlist.text" msgid "number " -msgstr "число" +msgstr "число " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12219,7 +12224,7 @@ msgctxt "" "number \n" "itemlist.text" msgid "number " -msgstr "число" +msgstr "число " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12246,7 +12251,7 @@ msgctxt "" "number \n" "itemlist.text" msgid "number " -msgstr "число" +msgstr "число " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12273,7 +12278,7 @@ msgctxt "" "number \n" "itemlist.text" msgid "number " -msgstr "число" +msgstr "число " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18339,7 +18344,7 @@ msgctxt "" "values\n" "itemlist.text" msgid "values" -msgstr "значення " +msgstr "значення" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19293,7 +19298,7 @@ msgctxt "" "Returns the number of individual ranges that belong to a (multiple) range.\n" "itemlist.text" msgid "Returns the number of individual ranges that belong to a (multiple) range." -msgstr "Обчислює кількість окремих діапазонів, що належать до вказаної області. " +msgstr "Повертає кількість окремих діапазонів, що входять в (множинний) діапазон." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19779,7 +19784,7 @@ msgctxt "" "ref \n" "itemlist.text" msgid "ref " -msgstr "пос" +msgstr "пос " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23891,7 +23896,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_CONDITION\n" "string.text" msgid "Condition " -msgstr "Умова" +msgstr "Умова " #: toolbox.src msgctxt "" diff --git a/source/uk/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/uk/sc/uiconfig/scalc/ui.po index 1457a65a36c..e112bf6394f 100644 --- a/source/uk/sc/uiconfig/scalc/ui.po +++ b/source/uk/sc/uiconfig/scalc/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-17 15:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-23 13:38+0000\n" -"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk \n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-03 16:08+0000\n" +"Last-Translator: Михаїл Юрійович \n" "Language-Team: none\n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1495546717.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1499098138.000000\n" #: advancedfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "0,05" -msgstr "0,05 " +msgstr "0,05" #: analysisofvariancedialog.ui msgctxt "" @@ -641,7 +641,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "List From" -msgstr "Список з " +msgstr "Список з" #: colwidthdialog.ui msgctxt "" @@ -713,7 +713,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Conditional Formats" -msgstr "Умовні формати " +msgstr "Умовні формати" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1667,7 +1667,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "There are conflicting changes in this shared spreadsheet. Conflicts must be resolved before saving the spreadsheet. Keep either own or other changes." -msgstr "Виникли конфлікти змін у цій електронній таблиці зі спільним доступом. Конфлікти треба владнати перед збереженням. Збережіть свої або чужі зміни. " +msgstr "Виникли конфлікти змін у цій електронній таблиці зі спільним доступом. Конфлікти треба владнати перед збереженням. Збережіть свої або чужі зміни." #: conflictsdialog.ui msgctxt "" @@ -1676,7 +1676,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Keep _Mine" -msgstr "Зберегти _мої " +msgstr "Зберегти _мої" #: conflictsdialog.ui msgctxt "" @@ -1685,7 +1685,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Keep _Other" -msgstr "Зберегти _чужі " +msgstr "Зберегти _чужі" #: consolidatedialog.ui msgctxt "" @@ -2072,7 +2072,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "External Source" -msgstr "Зовнішнє джерело " +msgstr "Зовнішнє джерело" #: dapiservicedialog.ui msgctxt "" @@ -2108,7 +2108,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Us_er" -msgstr "_Користувач " +msgstr "_Користувач" #: dapiservicedialog.ui msgctxt "" @@ -2783,7 +2783,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Show Automatically" -msgstr "Показувати автоматично " +msgstr "Показувати автоматично" #: datafieldoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -2972,7 +2972,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Source Stream" -msgstr "Потік джерела " +msgstr "Потік джерела" #: datastreams.ui msgctxt "" @@ -3008,7 +3008,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "When New Data Arrives" -msgstr "Коли нові дані прибувають " +msgstr "Коли нові дані прибувають" #: datastreams.ui msgctxt "" @@ -3035,7 +3035,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Maximal Amount of Rows" -msgstr "Максимальне число рядків " +msgstr "Максимальне число рядків" #: definedatabaserangedialog.ui msgctxt "" @@ -3359,7 +3359,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Comments" -msgstr "Ком_ентарі " +msgstr "Ком_ентарі" #: deletecontents.ui msgctxt "" @@ -3818,7 +3818,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Series Type" -msgstr "Тип рядів " +msgstr "Тип рядів" #: filldlg.ui msgctxt "" @@ -3863,7 +3863,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Time Unit" -msgstr "Одиниця часу " +msgstr "Одиниця часу" #: filldlg.ui msgctxt "" @@ -5051,7 +5051,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Selection" -msgstr "Вибір " +msgstr "Вибір" #: insertname.ui msgctxt "" @@ -6635,7 +6635,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Iterative References" -msgstr "Циклічні посилання " +msgstr "Циклічні посилання" #: optcalculatepage.ui msgctxt "" @@ -6986,7 +6986,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Details…" -msgstr "Детальніше... " +msgstr "Детальніше…" #: optformula.ui msgctxt "" @@ -7031,7 +7031,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Rese_t Separators Settings" -msgstr "Скину_ти параметри розділювачів " +msgstr "Скину_ти параметри розділювачів" #: optformula.ui msgctxt "" @@ -7481,7 +7481,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Comments" -msgstr "Ком_ентарі " +msgstr "Ком_ентарі" #: pastespecial.ui msgctxt "" @@ -7508,7 +7508,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Selection" -msgstr "Вибір " +msgstr "Вибір" #: pastespecial.ui msgctxt "" @@ -7589,7 +7589,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Link" -msgstr "_Зв'язок " +msgstr "_Зв'язок" #: pastespecial.ui msgctxt "" @@ -8093,7 +8093,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "- selection -" -msgstr "- вибір - " +msgstr "- вибір -" #: printareasdialog.ui msgctxt "" @@ -8129,7 +8129,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Rows to Repeat" -msgstr "Рядки для повторення " +msgstr "Рядки для повторення" #: printareasdialog.ui msgctxt "" @@ -8156,7 +8156,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Columns to Repeat" -msgstr "Стовпчики для повторення " +msgstr "Стовпчики для повторення" #: printeroptions.ui msgctxt "" @@ -8516,7 +8516,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Data" -msgstr "Дані " +msgstr "Дані" #: regressiondialog.ui msgctxt "" @@ -8534,7 +8534,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Rows" -msgstr "Рядки " +msgstr "Рядки" #: regressiondialog.ui msgctxt "" @@ -8543,7 +8543,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Grouped by" -msgstr "Груповано за " +msgstr "Груповано за" #: regressiondialog.ui msgctxt "" @@ -8849,7 +8849,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Name of Scenario" -msgstr "Назва сценарію " +msgstr "Назва сценарію" #: scenariodialog.ui msgctxt "" @@ -9101,7 +9101,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Press Enter to _move selection" -msgstr "Натисніть Enter, щоб _пересунути вибране " +msgstr "Натисніть Enter, щоб _пересунути вибране" #: scgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -9137,7 +9137,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Highlight sele_ction in column/row headers" -msgstr "Виділити _вибране у заголовках стовпців/рядків " +msgstr "Виділити _вибране у заголовках стовпців/рядків" #: scgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -9155,7 +9155,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Input Settings" -msgstr "Параметри вводу " +msgstr "Параметри вводу" #: searchresults.ui msgctxt "" @@ -9290,7 +9290,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Current selection" -msgstr "_Поточне вибране " +msgstr "_Поточне вибране" #: selectsource.ui msgctxt "" @@ -9479,7 +9479,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Users Currently Accessing This Spreadsheet" -msgstr "Користувачі, що наразі використовують електронну таблицю " +msgstr "Користувачі, що наразі використовують електронну таблицю" #: sheetprintpage.ui msgctxt "" @@ -9515,7 +9515,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Page Order" -msgstr "Порядок сторінок " +msgstr "Порядок сторінок" #: sheetprintpage.ui msgctxt "" @@ -9542,7 +9542,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Comments" -msgstr "_Коментарі " +msgstr "_Коментарі" #: sheetprintpage.ui msgctxt "" @@ -9551,7 +9551,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Objects/Images" -msgstr "_Об'єкти/зображення " +msgstr "_Об'єкти/Зображення" #: sheetprintpage.ui msgctxt "" @@ -9731,7 +9731,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Show Detail" -msgstr "Показати подробиці " +msgstr "Показати подробиці" #: showdetaildialog.ui msgctxt "" @@ -9758,7 +9758,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hidden Sheets" -msgstr "Приховані аркуші " +msgstr "Приховані аркуші" #: sidebaralignment.ui msgctxt "" @@ -10424,7 +10424,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Integer" -msgstr "Ціле " +msgstr "Ціле" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -10478,7 +10478,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Integer" -msgstr "Ціле " +msgstr "Ціле" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -10532,7 +10532,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Integer" -msgstr "Ціле " +msgstr "Ціле" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -10586,7 +10586,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Integer" -msgstr "Ціле " +msgstr "Ціле" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -10685,7 +10685,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Limiting Conditions" -msgstr "Умови обмеження " +msgstr "Умови обмеження" #: solveroptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -10856,7 +10856,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sort Key " -msgstr "Умова сортування " +msgstr "Умова сортування " #: sortoptionspage.ui msgctxt "" @@ -11036,7 +11036,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Current selection" -msgstr "Поточне вибране " +msgstr "Поточне вибране" #: sortwarning.ui msgctxt "" @@ -12215,7 +12215,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Separator Options" -msgstr "Параметри розділювача " +msgstr "Параметри розділювача" #: textimportcsv.ui msgctxt "" @@ -12305,7 +12305,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Select the Language to Use for Import" -msgstr "Виберіть мову для імпорту " +msgstr "Виберіть мову для імпорту" #: textimportoptions.ui msgctxt "" @@ -12530,7 +12530,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ob_jects/Images:" -msgstr "Об'єкти/Зображення: " +msgstr "Об'єкти/Зображення:" #: tpviewpage.ui msgctxt "" diff --git a/source/uk/scaddins/source/analysis.po b/source/uk/scaddins/source/analysis.po index fb47f4ea370..9890c780abb 100644 --- a/source/uk/scaddins/source/analysis.po +++ b/source/uk/scaddins/source/analysis.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-04-27 14:23+0000\n" -"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk \n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-03 16:09+0000\n" +"Last-Translator: Михаїл Юрійович \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1493302987.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1499098150.000000\n" #: analysis.src msgctxt "" @@ -420,7 +420,7 @@ msgctxt "" "Number\n" "itemlist.text" msgid "Number" -msgstr "Число " +msgstr "Число" #: analysis.src msgctxt "" @@ -695,7 +695,7 @@ msgctxt "" "Number\n" "itemlist.text" msgid "Number" -msgstr "Число " +msgstr "Число" #: analysis.src msgctxt "" @@ -727,7 +727,7 @@ msgctxt "" "Number\n" "itemlist.text" msgid "Number" -msgstr "Число " +msgstr "Число" #: analysis.src msgctxt "" diff --git a/source/uk/sd/source/core.po b/source/uk/sd/source/core.po index 6a4036f990d..1ecf83e9c1d 100644 --- a/source/uk/sd/source/core.po +++ b/source/uk/sd/source/core.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:14+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-04-16 20:36+0000\n" -"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk \n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-03 16:09+0000\n" +"Last-Translator: Михаїл Юрійович \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1492374983.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1499098175.000000\n" #: glob.src msgctxt "" @@ -560,7 +560,7 @@ msgctxt "" "STR_DEAUTHORISE_CLIENT\n" "string.text" msgid "Remove client authorisation" -msgstr "Вилучити авторизацію клієнта " +msgstr "Вилучити авторизацію клієнта" #: glob.src msgctxt "" diff --git a/source/uk/sd/source/ui/accessibility.po b/source/uk/sd/source/ui/accessibility.po index a1795c11a14..d6298c065f4 100644 --- a/source/uk/sd/source/ui/accessibility.po +++ b/source/uk/sd/source/ui/accessibility.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:14+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-09-11 19:53+0000\n" -"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk \n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-03 16:09+0000\n" +"Last-Translator: Михаїл Юрійович \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1473623615.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1499098186.000000\n" #: accessibility.src msgctxt "" @@ -278,7 +278,7 @@ msgctxt "" "SID_SD_A11Y_P_NUMBER_N\n" "string.text" msgid "PresentationPageNumber" -msgstr "Форма сторінки презентації " +msgstr "Форма сторінки презентації" #: accessibility.src msgctxt "" @@ -318,7 +318,7 @@ msgctxt "" "SID_SD_A11Y_P_SUBTITLE_N_STYLE\n" "string.text" msgid "Subtitle" -msgstr "Підзаголовок " +msgstr "Підзаголовок" #: accessibility.src msgctxt "" diff --git a/source/uk/sd/source/ui/app.po b/source/uk/sd/source/ui/app.po index 2d4778d68c0..7b51ae11172 100644 --- a/source/uk/sd/source/ui/app.po +++ b/source/uk/sd/source/ui/app.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-29 18:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-12 07:28+0000\n" -"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk \n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-03 16:11+0000\n" +"Last-Translator: Михаїл Юрійович \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1497252494.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1499098283.000000\n" #: res_bmp.src msgctxt "" @@ -958,7 +958,7 @@ msgctxt "" "STR_END_SPELLING_OBJ\n" "string.text" msgid "The spellcheck for the selected objects has been completed." -msgstr "Перевірку орфографії для вибраних об'єктів завершено. " +msgstr "Перевірку орфографії для вибраних об'єктів завершено." #: strings.src msgctxt "" @@ -1106,7 +1106,7 @@ msgctxt "" "STR_CLICK_ACTION_SOUND\n" "string.text" msgid "Play audio" -msgstr "Відтворити звук " +msgstr "Відтворити звук" #: strings.src msgctxt "" diff --git a/source/uk/sd/uiconfig/sdraw/ui.po b/source/uk/sd/uiconfig/sdraw/ui.po index fdc929d2256..0ad683fc47a 100644 --- a/source/uk/sd/uiconfig/sdraw/ui.po +++ b/source/uk/sd/uiconfig/sdraw/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:14+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-04-16 20:44+0000\n" -"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk \n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-03 16:12+0000\n" +"Last-Translator: Михаїл Юрійович \n" "Language-Team: none\n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1492375493.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1499098329.000000\n" #: breakdialog.ui msgctxt "" @@ -779,7 +779,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Paragraph Numbering" -msgstr "Нумерація абзаців " +msgstr "Нумерація абзаців" #: printeroptions.ui msgctxt "" @@ -914,7 +914,7 @@ msgctxt "" "secondary_text\n" "string.text" msgid "Do you want to unlink the image in order to edit it?" -msgstr "Ви хочете відв'язати зображення для його редагування? " +msgstr "Ви хочете відв'язати зображення для його редагування?" #: tabledesigndialog.ui msgctxt "" @@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Banded rows" -msgstr "_Смугасті рядки " +msgstr "_Смугасті рядки" #: tabledesigndialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/uk/sd/uiconfig/simpress/ui.po b/source/uk/sd/uiconfig/simpress/ui.po index aa93eeace04..d42f333dff0 100644 --- a/source/uk/sd/uiconfig/simpress/ui.po +++ b/source/uk/sd/uiconfig/simpress/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-29 18:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-19 09:08+0000\n" -"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk \n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-03 16:19+0000\n" +"Last-Translator: Михаїл Юрійович \n" "Language-Team: none\n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1497863280.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1499098742.000000\n" #: annotationmenu.ui msgctxt "" @@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Emphasis" -msgstr "Виділення " +msgstr "Виділення" #: customanimationspanel.ui msgctxt "" @@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Exit" -msgstr "Вихід " +msgstr "Вихід" #: customanimationspanel.ui msgctxt "" @@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Motion Paths" -msgstr "Траєкторії " +msgstr "Траєкторії" #: customanimationspanel.ui msgctxt "" @@ -581,7 +581,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Automatic Preview" -msgstr "Автоматичний перегляд " +msgstr "Автоматичний перегляд" #: customanimationspanel.ui msgctxt "" @@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Play" -msgstr "Відтворити " +msgstr "Відтворити" #: customanimationspanel.ui msgctxt "" @@ -1157,7 +1157,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Field Type" -msgstr "Тип поля " +msgstr "Тип поля" #: dlgfield.ui msgctxt "" @@ -2624,7 +2624,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Only text area selected" -msgstr "Вибір лише області тексту " +msgstr "Вибір лише області тексту" #: optimpressgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -2633,7 +2633,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text Objects" -msgstr "Текстові об'єкти " +msgstr "Текстові об'єкти" #: optimpressgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -2651,7 +2651,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "New Document" -msgstr "Новий документ " +msgstr "Новий документ" #: optimpressgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -3398,7 +3398,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Page Options" -msgstr "Параметри сторінки " +msgstr "Параметри сторінки" #: prntopts.ui msgctxt "" @@ -3533,7 +3533,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Assign Design" -msgstr "Призначити дизайн " +msgstr "Призначити дизайн" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -3551,7 +3551,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Perl" -msgstr "Perl " +msgstr "Perl" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -3605,7 +3605,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Automatic" -msgstr "_Автоматично " +msgstr "_Автоматично" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -3623,7 +3623,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Endless" -msgstr "_Нескінченно " +msgstr "_Нескінченно" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -3668,7 +3668,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_WebCast" -msgstr "_Інтернет-трансляція " +msgstr "_Інтернет-трансляція" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -3677,7 +3677,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Automatic" -msgstr "_Автоматично " +msgstr "_Автоматично" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -3713,7 +3713,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Publication Type" -msgstr "Тип публікації " +msgstr "Тип публікації" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -3758,7 +3758,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Save Images As" -msgstr "Зберегти зображення як " +msgstr "Зберегти зображення як" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -3767,7 +3767,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Low (_640 × 480 pixels)" -msgstr "Низька (_640 × 480 пікселів) " +msgstr "Низька (_640 × 480 пікселів)" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -3785,7 +3785,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "High (_1024 × 768 pixels)" -msgstr "Висока (_1024 × 768 пікселів) " +msgstr "Висока (_1024 × 768 пікселів)" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -3839,7 +3839,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "E-_mail address:" -msgstr "Адреса _ел. пошти: " +msgstr "Адреса _ел. пошти:" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -3884,7 +3884,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Text only" -msgstr "Лише _текст " +msgstr "Лише _текст" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -3893,7 +3893,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Select Button Style" -msgstr "Вибрати стиль кнопок " +msgstr "Вибрати стиль кнопок" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -3929,7 +3929,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Visited Link" -msgstr "_Відвідане посилання " +msgstr "_Відвідане посилання" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -3938,7 +3938,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Active Li_nk" -msgstr "_Активне посилання " +msgstr "_Активне посилання" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -3992,7 +3992,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ne_xt >>" -msgstr "Да_лі >> " +msgstr "Да_лі >>" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -4019,7 +4019,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Connections" -msgstr "З'єднання " +msgstr "З'єднання" #: rotatemenu.ui msgctxt "" @@ -4523,7 +4523,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "No sound" -msgstr "Без звуку " +msgstr "Без звуку" #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" @@ -4532,7 +4532,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Stop previous sound" -msgstr "Зупинити попередній звук " +msgstr "Зупинити попередній звук" #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" @@ -4541,7 +4541,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Other sound..." -msgstr "Інший звук… " +msgstr "Інший звук…" #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" @@ -4568,7 +4568,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Modify Transition" -msgstr "Змінити перехід " +msgstr "Змінити перехід" #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" @@ -4676,7 +4676,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Stop previous sound" -msgstr "Зупинити попередній звук " +msgstr "Зупинити попередній звук" #: slidetransitionspanelhorizontal.ui msgctxt "" @@ -4766,7 +4766,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Banded rows" -msgstr "_Посмуговані рядки " +msgstr "_Посмуговані рядки" #: tabledesignpanel.ui msgctxt "" @@ -4775,7 +4775,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Fi_rst column" -msgstr "_Перший стовпець " +msgstr "_Перший стовпець" #: tabledesignpanel.ui msgctxt "" @@ -4784,7 +4784,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Last column" -msgstr "_Останній стовпець " +msgstr "_Останній стовпець" #: tabledesignpanel.ui msgctxt "" @@ -4793,7 +4793,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ba_nded columns" -msgstr "Посмуговані _стовпці " +msgstr "Посмуговані _стовпці" #: tabledesignpanelhorizontal.ui msgctxt "" diff --git a/source/uk/sfx2/source/appl.po b/source/uk/sfx2/source/appl.po index 546b07f79be..622538104f7 100644 --- a/source/uk/sfx2/source/appl.po +++ b/source/uk/sfx2/source/appl.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-19 21:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-13 14:13+0000\n" -"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk \n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-03 16:19+0000\n" +"Last-Translator: Михаїл Юрійович \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1494684811.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1499098783.000000\n" #: app.src msgctxt "" @@ -482,7 +482,7 @@ msgid "" "Do you want to proceed?" msgstr "" "Зміни, зроблені після блокування, буде втрачено на сервері.\n" -"Продовжити? " +"Продовжити?" #: app.src msgctxt "" @@ -723,7 +723,7 @@ msgctxt "" "STR_HELP_MENU_TEXT_SELECTION_MODE\n" "string.text" msgid "Select Text" -msgstr "Вибрати текст " +msgstr "Вибрати текст" #: newhelp.src msgctxt "" diff --git a/source/uk/sfx2/source/dialog.po b/source/uk/sfx2/source/dialog.po index 2a7610c5167..59ef9399892 100644 --- a/source/uk/sfx2/source/dialog.po +++ b/source/uk/sfx2/source/dialog.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-19 21:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-04-27 14:25+0000\n" -"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk \n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-03 16:21+0000\n" +"Last-Translator: Михаїл Юрійович \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1493303116.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1499098902.000000\n" #: dialog.src msgctxt "" @@ -652,4 +652,4 @@ msgctxt "" "STR_NO_NAME_SET\n" "string.text" msgid "(no name set)" -msgstr "(назву не задано) " +msgstr "(назву не задано)" diff --git a/source/uk/sfx2/source/view.po b/source/uk/sfx2/source/view.po index 7310785fe0f..d860a61fd65 100644 --- a/source/uk/sfx2/source/view.po +++ b/source/uk/sfx2/source/view.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-20 13:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-04-17 14:51+0000\n" -"Last-Translator: Андрій Бандура \n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-03 21:05+0000\n" +"Last-Translator: Михаїл Юрійович \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1492440668.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1499115927.000000\n" #: view.src msgctxt "" @@ -128,7 +128,7 @@ msgid "" "Please check the %PRODUCTNAME settings or your e-mail program settings." msgstr "" "Помилка при надсиланні повідомлення. Можливо, помилка виникла через відсутність облікового запису користувача або несправності у встановленні.\n" -"Перевірте параметри %PRODUCTNAME та програми електронної пошти. " +"Перевірте параметри %PRODUCTNAME та програми електронної пошти." #: view.src msgctxt "" @@ -160,7 +160,7 @@ msgctxt "" "STR_READONLY_DOCUMENT\n" "string.text" msgid "This document is open in read-only mode." -msgstr "Документ відкрито у режимі тільки для читання. " +msgstr "Документ відкрито у режимі тільки для читання." #: view.src msgctxt "" @@ -256,7 +256,7 @@ msgctxt "" "STR_SIGNATURE_INVALID\n" "string.text" msgid "The signature was valid, but the document has been modified" -msgstr "" +msgstr "Підпис був дійсним, але документ був змінений" #: view.src msgctxt "" diff --git a/source/uk/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/uk/sfx2/uiconfig/ui.po index 5b71f25a6ff..ec377eb06c9 100644 --- a/source/uk/sfx2/uiconfig/ui.po +++ b/source/uk/sfx2/uiconfig/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-19 21:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-04-27 14:46+0000\n" -"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk \n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-03 21:05+0000\n" +"Last-Translator: Михаїл Юрійович \n" "Language-Team: none\n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1493304365.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1499115954.000000\n" #: alienwarndialog.ui msgctxt "" @@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Display" -msgstr "" +msgstr "Показ" #: bookmarkmenu.ui msgctxt "" @@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Add _Property" -msgstr "Додати _властивість " +msgstr "Додати _властивість" #: custominfopage.ui msgctxt "" @@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "General " -msgstr "Загальні" +msgstr "Загальні " #: documentpropertiesdialog.ui msgctxt "" @@ -707,7 +707,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Index" -msgstr "Покажчик " +msgstr "Покажчик" #: helpcontrol.ui msgctxt "" @@ -887,7 +887,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_File:" -msgstr "_Файл: " +msgstr "_Файл:" #: linkeditdialog.ui msgctxt "" @@ -905,7 +905,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Modify Link" -msgstr "Змінити посилання " +msgstr "Змінити посилання" #: loadtemplatedialog.ui msgctxt "" @@ -1328,7 +1328,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Reduce Print Data" -msgstr "Скоротити дані друку " +msgstr "Скоротити дані друку" #: optprintpage.ui msgctxt "" @@ -1364,7 +1364,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Printer Warnings" -msgstr "Попередження принтера " +msgstr "Попередження принтера" #: password.ui msgctxt "" @@ -1490,7 +1490,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Don’t Save" -msgstr "_Не зберігати " +msgstr "_Не зберігати" #: safemodequerydialog.ui msgctxt "" @@ -1832,7 +1832,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "He_lp" -msgstr "_Довідка " +msgstr "_Довідка" #: startcenter.ui msgctxt "" @@ -2228,7 +2228,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Existing Versions" -msgstr "Наявні версії " +msgstr "Наявні версії" #: versionsofdialog.ui msgctxt "" @@ -2282,7 +2282,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "New Versions" -msgstr "Нові версії " +msgstr "Нові версії" #: versionsofdialog.ui msgctxt "" @@ -2318,4 +2318,4 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Existing Versions" -msgstr "Наявні версії " +msgstr "Наявні версії" diff --git a/source/uk/starmath/source.po b/source/uk/starmath/source.po index 734e89b0bcb..e1782e81cc3 100644 --- a/source/uk/starmath/source.po +++ b/source/uk/starmath/source.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-19 21:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-13 08:32+0000\n" -"Last-Translator: Андрій Бандура \n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-03 16:27+0000\n" +"Last-Translator: Михаїл Юрійович \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1494664323.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1499099252.000000\n" #: commands.src msgctxt "" @@ -2326,7 +2326,7 @@ msgctxt "" "RID_ERR_IDENT\n" "string.text" msgid "ERROR : " -msgstr "ПОМИЛКА:" +msgstr "ПОМИЛКА : " #: smres.src msgctxt "" diff --git a/source/uk/starmath/uiconfig/smath/ui.po b/source/uk/starmath/uiconfig/smath/ui.po index 923e53c69b0..57316e4824d 100644 --- a/source/uk/starmath/uiconfig/smath/ui.po +++ b/source/uk/starmath/uiconfig/smath/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-17 15:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-07 06:01+0000\n" -"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk \n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-03 16:28+0000\n" +"Last-Translator: Михаїл Юрійович \n" "Language-Team: none\n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1494136914.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1499099319.000000\n" #: alignmentdialog.ui msgctxt "" @@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Relative Sizes" -msgstr "Відносні розміри " +msgstr "Відносні розміри" #: fonttypedialog.ui msgctxt "" @@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Formula Fonts" -msgstr "Шрифти для формул " +msgstr "Шрифти для формул" #: fonttypedialog.ui msgctxt "" @@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Print Options" -msgstr "Параметри друку " +msgstr "Параметри друку" #: smathsettings.ui msgctxt "" @@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Print Format" -msgstr "Формат друку " +msgstr "Формат друку" #: smathsettings.ui msgctxt "" diff --git a/source/uk/svtools/source/control.po b/source/uk/svtools/source/control.po index bce0f8d88c7..34a3de01766 100644 --- a/source/uk/svtools/source/control.po +++ b/source/uk/svtools/source/control.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-20 13:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-14 08:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-27 21:39+0000\n" "Last-Translator: Olexandr Pylypchuk \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: uk\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1439539295.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498599565.000000\n" #: calendar.src msgctxt "" @@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_COLLATE_UNICODE\n" "string.text" msgid "Unicode" -msgstr "Unicode" +msgstr "Юнікод" #: ctrlbox.src msgctxt "" @@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_STYLE_BOLD_OBLIQUE\n" "string.text" msgid "Bold Oblique" -msgstr "" +msgstr "Жирний похилий" #: ctrltool.src msgctxt "" @@ -310,7 +310,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_STYLE_CONDENSED\n" "string.text" msgid "Condensed" -msgstr "" +msgstr "Вузький" #: ctrltool.src msgctxt "" @@ -318,7 +318,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_BOLD\n" "string.text" msgid "Condensed Bold" -msgstr "" +msgstr "Вузький жирний" #: ctrltool.src msgctxt "" @@ -326,7 +326,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_BOLD_ITALIC\n" "string.text" msgid "Condensed Bold Italic" -msgstr "" +msgstr "Вузький жирний курсив" #: ctrltool.src msgctxt "" @@ -334,7 +334,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_BOLD_OBLIQUE\n" "string.text" msgid "Condensed Bold Oblique" -msgstr "" +msgstr "Вузький жирний похилий" #: ctrltool.src msgctxt "" @@ -342,7 +342,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_ITALIC\n" "string.text" msgid "Condensed Italic" -msgstr "" +msgstr "Вузький курсив" #: ctrltool.src msgctxt "" @@ -350,7 +350,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_OBLIQUE\n" "string.text" msgid "Condensed Oblique" -msgstr "" +msgstr "Вузький похилий" #: ctrltool.src msgctxt "" @@ -358,7 +358,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_STYLE_EXTRALIGHT\n" "string.text" msgid "ExtraLight" -msgstr "" +msgstr "Надтонкий" #: ctrltool.src msgctxt "" @@ -366,7 +366,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_STYLE_EXTRALIGHT_ITALIC\n" "string.text" msgid "ExtraLight Italic" -msgstr "" +msgstr "Надтонкий курсив" #: ctrltool.src msgctxt "" @@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_STYLE_OBLIQUE\n" "string.text" msgid "Oblique" -msgstr "" +msgstr "Похилий" #: ctrltool.src msgctxt "" @@ -382,7 +382,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_STYLE_SEMIBOLD\n" "string.text" msgid "Semibold" -msgstr "" +msgstr "Напівжирний" #: ctrltool.src msgctxt "" @@ -390,7 +390,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_STYLE_SEMIBOLD_ITALIC\n" "string.text" msgid "Semibold Italic" -msgstr "" +msgstr "Напівжирний курсив" #: ctrltool.src msgctxt "" diff --git a/source/uk/svtools/source/misc.po b/source/uk/svtools/source/misc.po index 13dc38c8061..4139f5ee294 100644 --- a/source/uk/svtools/source/misc.po +++ b/source/uk/svtools/source/misc.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-20 13:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-04-29 06:27+0000\n" -"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk \n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-03 16:29+0000\n" +"Last-Translator: Михаїл Юрійович \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1493447243.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1499099349.000000\n" #: imagemgr.src msgctxt "" @@ -3183,7 +3183,7 @@ msgctxt "" "Kituba (Congo)\n" "itemlist.text" msgid "Kituba (Congo)" -msgstr "" +msgstr "Кітуба (Конго)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3912,7 +3912,7 @@ msgctxt "" "Kituba (Democratic Republic of the Congo)\n" "itemlist.text" msgid "Kituba (Democratic Republic of the Congo)" -msgstr "" +msgstr "Кітуба (Демократична Республіка Конго)" #: svtools.src msgctxt "" @@ -4232,7 +4232,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO\n" "string.text" msgid "Undo: " -msgstr "Скасувати: " +msgstr "Скасувати: " #: undo.src msgctxt "" @@ -4240,7 +4240,7 @@ msgctxt "" "STR_REDO\n" "string.text" msgid "Re~do: " -msgstr "Пов~торити:" +msgstr "Пов~торити: " #: undo.src msgctxt "" @@ -4248,4 +4248,4 @@ msgctxt "" "STR_REPEAT\n" "string.text" msgid "~Repeat: " -msgstr "~Повторити:" +msgstr "~Повторити: " diff --git a/source/uk/svtools/uiconfig/ui.po b/source/uk/svtools/uiconfig/ui.po index e6b9fe9bb6f..3250b28851b 100644 --- a/source/uk/svtools/uiconfig/ui.po +++ b/source/uk/svtools/uiconfig/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-19 21:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-04-24 17:05+0000\n" -"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk \n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-03 16:30+0000\n" +"Last-Translator: Михаїл Юрійович \n" "Language-Team: none\n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1493053525.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1499099402.000000\n" #: GraphicExportOptionsDialog.ui msgctxt "" @@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "RLE encoding" -msgstr "Кодування RLE " +msgstr "Кодування RLE" #: graphicexport.ui msgctxt "" @@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Image preview (TIFF)" -msgstr "Перегляд зображення (TIFF) " +msgstr "Перегляд зображення (TIFF)" #: graphicexport.ui msgctxt "" @@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Color Format" -msgstr "Формат кольору " +msgstr "Формат кольору" #: graphicexport.ui msgctxt "" @@ -815,7 +815,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Restart Now" -msgstr "Перезапустити зараз " +msgstr "Перезапустити зараз" #: restartdialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/uk/svx/source/accessibility.po b/source/uk/svx/source/accessibility.po index e4f6897aab0..913dfa8e956 100644 --- a/source/uk/svx/source/accessibility.po +++ b/source/uk/svx/source/accessibility.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-04-11 13:45+0000\n" -"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk \n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-03 16:30+0000\n" +"Last-Translator: Михаїл Юрійович \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1491918313.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1499099409.000000\n" #: accessibility.src msgctxt "" @@ -294,4 +294,4 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_CHARACTER_CODE\n" "string.text" msgid "Character code " -msgstr "Код символу" +msgstr "Код символу " diff --git a/source/uk/svx/source/dialog.po b/source/uk/svx/source/dialog.po index 08e599d5279..1de0fa9a151 100644 --- a/source/uk/svx/source/dialog.po +++ b/source/uk/svx/source/dialog.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-17 15:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-04-19 16:57+0000\n" -"Last-Translator: Андрій Бандура \n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-03 16:33+0000\n" +"Last-Translator: Михаїл Юрійович \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1492621020.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1499099590.000000\n" #: SafeMode.src msgctxt "" @@ -2365,7 +2365,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRDT70\n" "string.text" msgid "Tango Green" -msgstr "Танго зелений " +msgstr "Танго зелений" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2373,7 +2373,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRDT71\n" "string.text" msgid "Subtle Tango Green" -msgstr "Танго ніжно-зелений " +msgstr "Танго ніжно-зелений" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -3456,7 +3456,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_SEARCH_STYLES\n" "string.text" msgid "Including Styles" -msgstr "Включно зі стилями " +msgstr "Включно зі стилями" #: srchdlg.src msgctxt "" @@ -6358,7 +6358,7 @@ msgctxt "" "Canadian Aboriginal Syllabics Extended\n" "itemlist.text" msgid "Canadian Aboriginal Syllabics Extended" -msgstr "Розширені склади канадських аборигенів " +msgstr "Розширені склади канадських аборигенів" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6484,7 +6484,7 @@ msgctxt "" "Old South Arabian\n" "itemlist.text" msgid "Old South Arabian" -msgstr "Давня південноарабська " +msgstr "Давня південноарабська" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6799,7 +6799,7 @@ msgctxt "" "Combining Diacritical Marks Extended\n" "itemlist.text" msgid "Combining Diacritical Marks Extended" -msgstr "Додаткові комбіновані діакритичні знаки " +msgstr "Додаткові комбіновані діакритичні знаки" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6943,7 +6943,7 @@ msgctxt "" "Old North Arabian\n" "itemlist.text" msgid "Old North Arabian" -msgstr "Давня північно-арабська " +msgstr "Давня північно-арабська" #: ucsubset.src msgctxt "" diff --git a/source/uk/svx/source/form.po b/source/uk/svx/source/form.po index 20761b68657..cb4658e4a99 100644 --- a/source/uk/svx/source/form.po +++ b/source/uk/svx/source/form.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-19 21:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-19 21:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-03 16:33+0000\n" "Last-Translator: Михаїл Юрійович \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: uk\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1495228959.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1499099635.000000\n" #: datanavi.src msgctxt "" @@ -358,7 +358,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_NO_PROPERTIES\n" "string.text" msgid "No control selected" -msgstr "Елемент керування не вибрано " +msgstr "Елемент керування не вибрано" #: fmstring.src msgctxt "" @@ -717,7 +717,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_PROPTITLE_DBGRID\n" "string.text" msgid "Table Control " -msgstr "Елемент керування Таблиця" +msgstr "Елемент керування Таблиця " #: fmstring.src msgctxt "" @@ -749,7 +749,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_PROPTITLE_MULTISELECT\n" "string.text" msgid "Multiselection" -msgstr "Груповий вибір " +msgstr "Груповий вибір" #: fmstring.src msgctxt "" diff --git a/source/uk/svx/source/items.po b/source/uk/svx/source/items.po index 56c00fc5147..4a72791150c 100644 --- a/source/uk/svx/source/items.po +++ b/source/uk/svx/source/items.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-03-16 21:07+0000\n" -"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk \n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-03 16:36+0000\n" +"Last-Translator: Михаїл Юрійович \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1489698444.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1499099761.000000\n" #: svxerr.src msgctxt "" @@ -162,7 +162,7 @@ msgctxt "" "A language has not been fixed for the selected term.\n" "itemlist.text" msgid "A language has not been fixed for the selected term." -msgstr "Не встановлено мову для вибраного поняття. " +msgstr "Не встановлено мову для вибраного поняття." #: svxerr.src msgctxt "" @@ -837,7 +837,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXITEMS_MARGIN_LEFT\n" "string.text" msgid "Left margin: " -msgstr "Ліве поле:" +msgstr "Ліве поле: " #: svxitems.src msgctxt "" @@ -845,7 +845,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXITEMS_MARGIN_TOP\n" "string.text" msgid "Top margin: " -msgstr "Верхнє поле:" +msgstr "Верхнє поле: " #: svxitems.src msgctxt "" @@ -853,7 +853,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXITEMS_MARGIN_RIGHT\n" "string.text" msgid "Right margin: " -msgstr "Праве поле:" +msgstr "Праве поле: " #: svxitems.src msgctxt "" @@ -861,7 +861,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXITEMS_MARGIN_BOTTOM\n" "string.text" msgid "Bottom margin: " -msgstr "Нижнє поле:" +msgstr "Нижнє поле: " #: svxitems.src msgctxt "" @@ -869,7 +869,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXITEMS_PAGE_COMPLETE\n" "string.text" msgid "Page Description: " -msgstr "Опис сторінки:" +msgstr "Опис сторінки: " #: svxitems.src msgctxt "" @@ -933,7 +933,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXITEMS_PAGE_LAND_FALSE\n" "string.text" msgid "Portrait" -msgstr "Книжкова " +msgstr "Книжкова" #: svxitems.src msgctxt "" diff --git a/source/uk/svx/source/svdraw.po b/source/uk/svx/source/svdraw.po index 0b784d922d2..a3d62215862 100644 --- a/source/uk/svx/source/svdraw.po +++ b/source/uk/svx/source/svdraw.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-30 11:52+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-13 14:13+0000\n" -"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk \n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-03 17:07+0000\n" +"Last-Translator: Михаїл Юрійович \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1494684823.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1499101662.000000\n" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -1158,7 +1158,7 @@ msgctxt "" "STR_EditRipUp\n" "string.text" msgid "Undo %1" -msgstr "Скасувати %1 " +msgstr "Скасувати %1" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -1742,7 +1742,7 @@ msgctxt "" "STR_ViewMarkGluePoints\n" "string.text" msgid "Mark glue points" -msgstr "Позначити точки з'єднання " +msgstr "Позначити точки з'єднання" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -1750,7 +1750,7 @@ msgctxt "" "STR_ViewMarkMoreGluePoints\n" "string.text" msgid "Mark additional glue points" -msgstr "Позначити решту точок з'єднання " +msgstr "Позначити решту точок з'єднання" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -2014,7 +2014,7 @@ msgctxt "" "STR_ItemValFITTOSIZEALLLINES\n" "string.text" msgid "Fit to size (all rows separately) " -msgstr "Всі рядки окремо" +msgstr "Всі рядки окремо " #: svdstr.src msgctxt "" diff --git a/source/uk/svx/uiconfig/ui.po b/source/uk/svx/uiconfig/ui.po index 0ff0f2a4109..4fdcaa28308 100644 --- a/source/uk/svx/uiconfig/ui.po +++ b/source/uk/svx/uiconfig/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-17 15:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-02 11:38+0000\n" -"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk \n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-03 17:13+0000\n" +"Last-Translator: Михаїл Юрійович \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1496403489.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1499101990.000000\n" #: acceptrejectchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -797,7 +797,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Conversion Direction" -msgstr "Напрямок перетворення " +msgstr "Напрямок перетворення" #: chineseconversiondialog.ui msgctxt "" @@ -824,7 +824,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Common Terms" -msgstr "Основні терміни " +msgstr "Основні терміни" #: chinesedictionary.ui msgctxt "" @@ -1391,7 +1391,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Reduce image resolution" -msgstr "Зменшити роздільність зображення " +msgstr "Зменшити роздільність зображення" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -1850,7 +1850,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Submissions" -msgstr "Представлення " +msgstr "Представлення" #: datanavigator.ui msgctxt "" @@ -3521,7 +3521,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Search For" -msgstr "З_найти " +msgstr "З_найти" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -3539,7 +3539,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Re_place With" -msgstr "Замінити н_а " +msgstr "Замінити н_а" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -3593,7 +3593,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "C_urrent selection only" -msgstr "_Лише поточне вибране " +msgstr "_Лише поточне вибране" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -3638,7 +3638,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Search for st_yles" -msgstr "Шукати за с_тилями " +msgstr "Шукати за с_тилями" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -3800,7 +3800,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Other _options" -msgstr "Ін_ші параметри " +msgstr "Ін_ші параметри" #: floatingareastyle.ui msgctxt "" @@ -4043,7 +4043,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Undo " -msgstr "Скасувати " +msgstr "Скасувати " #: floatingcontour.ui msgctxt "" @@ -4751,7 +4751,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Undo " -msgstr "Скасувати " +msgstr "Скасувати " #: imapdialog.ui msgctxt "" @@ -5462,7 +5462,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Old Password" -msgstr "Старий пароль " +msgstr "Старий пароль" #: passwd.ui msgctxt "" @@ -5489,7 +5489,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "New Password" -msgstr "Новий пароль " +msgstr "Новий пароль" #: presetmenu.ui msgctxt "" @@ -6745,7 +6745,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Transparency" -msgstr "Прозорість " +msgstr "Прозорість" #: sidebargraphic.ui msgctxt "" @@ -6844,7 +6844,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Transparency" -msgstr "Прозорість " +msgstr "Прозорість" #: sidebargraphic.ui msgctxt "" @@ -7042,7 +7042,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Transparency" -msgstr "Прозорість " +msgstr "Прозорість" #: sidebarline.ui msgctxt "" @@ -7564,7 +7564,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Distance" -msgstr "Відстань " +msgstr "Відстань" #: sidebarshadow.ui msgctxt "" diff --git a/source/uk/sw/source/ui/config.po b/source/uk/sw/source/ui/config.po index 85de3712f5a..c24d8bca72c 100644 --- a/source/uk/sw/source/ui/config.po +++ b/source/uk/sw/source/ui/config.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-18 05:02+0000\n" -"Last-Translator: Андрій Бандура \n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-03 17:13+0000\n" +"Last-Translator: Михаїл Юрійович \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1458277347.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1499101997.000000\n" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt "" "STR_PRINTOPTUI_CONTENTS\n" "string.text" msgid "Contents" -msgstr "Зміст " +msgstr "Зміст" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -182,7 +182,7 @@ msgctxt "" "STR_PRINTOPTUI_COMMENTS\n" "string.text" msgid "~Comments" -msgstr "~Коментарі " +msgstr "~Коментарі" #: optdlg.src msgctxt "" diff --git a/source/uk/sw/source/ui/shells.po b/source/uk/sw/source/ui/shells.po index 9f51547897c..8d919fd0b60 100644 --- a/source/uk/sw/source/ui/shells.po +++ b/source/uk/sw/source/ui/shells.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:14+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-04-25 18:11+0000\n" -"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk \n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-03 17:13+0000\n" +"Last-Translator: Михаїл Юрійович \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1429985508.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1499102003.000000\n" #: shells.src msgctxt "" @@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt "" "STR_REDLINE_COMMENT\n" "string.text" msgid "Comment: " -msgstr "Коментар:" +msgstr "Коментар: " #: shells.src msgctxt "" diff --git a/source/uk/sw/source/ui/utlui.po b/source/uk/sw/source/ui/utlui.po index d078cc7b607..90327b9153c 100644 --- a/source/uk/sw/source/ui/utlui.po +++ b/source/uk/sw/source/ui/utlui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-04-28 16:13+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-07-05 00:07+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -1913,7 +1913,7 @@ msgctxt "" "STR_CONTENT_TYPE_GRAPHIC\n" "string.text" msgid "Images" -msgstr "Зображення " +msgstr "Зображення" #: utlui.src msgctxt "" @@ -2041,7 +2041,7 @@ msgctxt "" "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_IMAGE1\n" "string.text" msgid "Image 1: This is image 1" -msgstr "Зображення 1: Це зображення 1 " +msgstr "Зображення 1: Це зображення 1" #: utlui.src msgctxt "" diff --git a/source/uk/sw/source/uibase/dbui.po b/source/uk/sw/source/uibase/dbui.po index 4485d6ee222..ba2cb647157 100644 --- a/source/uk/sw/source/uibase/dbui.po +++ b/source/uk/sw/source/uibase/dbui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:14+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-12-12 13:57+0000\n" -"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk \n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-03 17:14+0000\n" +"Last-Translator: Михаїл Юрійович \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1418392621.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1499102077.000000\n" #: mailmergechildwindow.src msgctxt "" @@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt "" "ST_CONTINUE\n" "string.text" msgid "~Continue" -msgstr "~Продовжити " +msgstr "~Продовжити" #: mailmergechildwindow.src msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt "" "ST_TASK\n" "string.text" msgid "Task" -msgstr "Завдання " +msgstr "Завдання" #: mailmergechildwindow.src msgctxt "" @@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt "" "ST_STATUS\n" "string.text" msgid "Status" -msgstr "Стан " +msgstr "Стан" #: mailmergechildwindow.src msgctxt "" @@ -62,4 +62,4 @@ msgctxt "" "ST_FAILED\n" "string.text" msgid "Sending failed" -msgstr "Помилка під час надсилання " +msgstr "Помилка під час надсилання" diff --git a/source/uk/sw/source/uibase/docvw.po b/source/uk/sw/source/uibase/docvw.po index 92755d320a6..622d4bee721 100644 --- a/source/uk/sw/source/uibase/docvw.po +++ b/source/uk/sw/source/uibase/docvw.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-20 13:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-20 18:15+0000\n" -"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk \n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-03 17:14+0000\n" +"Last-Translator: Михаїл Юрійович \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1497982518.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1499102097.000000\n" #: docvw.src msgctxt "" @@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt "" "STR_REDLINE_FMTCOLL\n" "string.text" msgid "Applied Paragraph Styles" -msgstr "Застосовані стилі абзаців " +msgstr "Застосовані стилі абзаців" #: docvw.src msgctxt "" diff --git a/source/uk/sw/source/uibase/utlui.po b/source/uk/sw/source/uibase/utlui.po index 3f7d2af51d8..fa25b43ad63 100644 --- a/source/uk/sw/source/uibase/utlui.po +++ b/source/uk/sw/source/uibase/utlui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-19 21:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-04-24 06:38+0000\n" -"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk \n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-03 17:15+0000\n" +"Last-Translator: Михаїл Юрійович \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1493015914.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1499102144.000000\n" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -430,7 +430,7 @@ msgctxt "" "STR_CONNECT1\n" "string.text" msgid "linked to " -msgstr "Зв'язати з" +msgstr "Зв'язати з " #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -438,7 +438,7 @@ msgctxt "" "STR_CONNECT2\n" "string.text" msgid "and " -msgstr "і" +msgstr "та " #: attrdesc.src msgctxt "" diff --git a/source/uk/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/uk/sw/uiconfig/swriter/ui.po index a72f10d97a7..84f9187e144 100644 --- a/source/uk/sw/uiconfig/swriter/ui.po +++ b/source/uk/sw/uiconfig/swriter/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-06 20:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-19 17:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-03 21:10+0000\n" "Last-Translator: Михаїл Юрійович \n" "Language-Team: none\n" "Language: uk\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1497895140.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1499116229.000000\n" #: abstractdialog.ui msgctxt "" @@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Element Name" -msgstr "Назва елемента " +msgstr "Назва елемента" #: addressblockdialog.ui msgctxt "" @@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Assign the fields from your data source to match the address elements." -msgstr "Призначте поля з джерела даних, що містить елементи адреси. " +msgstr "Призначте поля з вашого джерела даних, щоб вони відповідали елементам адреси." #: assignfieldsdialog.ui msgctxt "" @@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Address block preview" -msgstr "Перегляд блока адреси " +msgstr "Перегляд блока адреси" #: assignstylesdialog.ui msgctxt "" @@ -725,7 +725,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_File system" -msgstr "_Файлова система " +msgstr "_Файлова система" #: autotext.ui msgctxt "" @@ -743,7 +743,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Save Links Relative To" -msgstr "Зберегти посилання відносно " +msgstr "Зберегти посилання відносно" #: autotext.ui msgctxt "" @@ -1229,7 +1229,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Business Data" -msgstr "Службові дані " +msgstr "Службові дані" #: cannotsavelabeldialog.ui msgctxt "" @@ -1274,7 +1274,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Caption Options" -msgstr "Параметри підпису " +msgstr "Параметри підпису" #: captionoptions.ui msgctxt "" @@ -1535,7 +1535,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Send a Copy of This Mail To..." -msgstr "Надіслати копію листа до... " +msgstr "Надіслати копію листа до..." #: characterproperties.ui msgctxt "" @@ -1832,7 +1832,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Separator Line" -msgstr "Лінія розділення " +msgstr "Лінія розділення" #: columnpage.ui msgctxt "" @@ -2363,7 +2363,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Separate Text At" -msgstr "Розділювач тексту " +msgstr "Розділювач тексту" #: converttexttable.ui msgctxt "" @@ -2462,7 +2462,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sho_w entry number" -msgstr "_Показати номер запису " +msgstr "_Показати номер запису" #: createaddresslist.ui msgctxt "" @@ -2534,7 +2534,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "C_ustomize..." -msgstr "_Налаштувати... " +msgstr "_Налаштувати..." #: createauthorentry.ui msgctxt "" @@ -2552,7 +2552,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Entry Data" -msgstr "Дані елемента " +msgstr "Дані елемента" #: createautomarkdialog.ui msgctxt "" @@ -2696,7 +2696,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Create a New Data Source?" -msgstr "Створити нове джерело даних? " +msgstr "Створити нове джерело даних?" #: datasourcesunavailabledialog.ui msgctxt "" @@ -3011,7 +3011,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Write Protection" -msgstr "Захист від запису " +msgstr "Захист від запису" #: editsectiondialog.ui msgctxt "" @@ -3605,7 +3605,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Envelope Orientation" -msgstr "Орієнтація конверта " +msgstr "Орієнтація конверта" #: envprinterpage.ui msgctxt "" @@ -4455,7 +4455,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Navigation" -msgstr "Навігація " +msgstr "Навігація" #: floatingsync.ui msgctxt "" @@ -4788,7 +4788,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Continuation Notice" -msgstr "Сповіщення про продовження виноски " +msgstr "Сповіщення про продовження виноски" #: footnotepage.ui msgctxt "" @@ -5355,7 +5355,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Content Alignment" -msgstr "Вирівнювання вмісту " +msgstr "Вирівнювання вмісту" #: frmaddpage.ui msgctxt "" @@ -6363,7 +6363,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Autotexts for Shortcut " -msgstr "Автотексти для ярлика" +msgstr "Автотексти для ярлика " #: insertbookmark.ui msgctxt "" @@ -6732,7 +6732,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Paragraph _style:" -msgstr "Стиль _абзацу: " +msgstr "Стиль _абзацу:" #: insertdbcolumnsdialog.ui msgctxt "" @@ -6885,7 +6885,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Browse…" -msgstr "Огляд… " +msgstr "Огляд…" #: insertscript.ui msgctxt "" @@ -7056,7 +7056,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Heading ro_ws:" -msgstr "Рядків _заголовка: " +msgstr "Рядків _заголовка:" #: inserttable.ui msgctxt "" @@ -7362,7 +7362,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Character style:" -msgstr "Стиль символів: " +msgstr "Стиль символів:" #: linenumbering.ui msgctxt "" @@ -7479,7 +7479,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Include header and footer" -msgstr "Включно з колонтитулами " +msgstr "Включно з колонтитулами" #: linenumbering.ui msgctxt "" @@ -7623,7 +7623,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Outgoing Server (SMTP) Settings" -msgstr "Налаштування сервера вихідної пошти (SMTP) " +msgstr "Налаштування сервера вихідної пошти (SMTP)" #: mailconfigpage.ui msgctxt "" @@ -7731,7 +7731,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Generate file name from _database" -msgstr "Створити назву файлу з _бази даних " +msgstr "Створити назву файлу з _бази даних" #: mailmerge.ui msgctxt "" @@ -7749,7 +7749,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Path:" -msgstr "_Шлях: " +msgstr "_Шлях:" #: mailmerge.ui msgctxt "" @@ -7758,7 +7758,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "F_ile format:" -msgstr "_Формат файлу: " +msgstr "_Формат файлу:" #: mailmerge.ui msgctxt "" @@ -7776,7 +7776,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Attachments:" -msgstr "Долучення: " +msgstr "Долучення:" #: mailmerge.ui msgctxt "" @@ -7785,7 +7785,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Mail format:" -msgstr "Формат листа: " +msgstr "Формат листа:" #: mailmerge.ui msgctxt "" @@ -7794,7 +7794,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "HTM_L" -msgstr "HTM_L " +msgstr "HTM_L" #: mailmerge.ui msgctxt "" @@ -7803,7 +7803,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "RT_F" -msgstr "RT_F " +msgstr "RT_F" #: mailmerge.ui msgctxt "" @@ -8226,7 +8226,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Insert Address Block" -msgstr "Вставити блок з адресою " +msgstr "Вставити блок з адресою" #: mmcreatingdialog.ui msgctxt "" @@ -8316,7 +8316,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Address Block Position" -msgstr "Позиція блоку з адресою " +msgstr "Позиція блоку з адресою" #: mmlayoutpage.ui msgctxt "" @@ -8361,7 +8361,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Salutation Position" -msgstr "Позиція привітання " +msgstr "Позиція привітання" #: mmlayoutpage.ui msgctxt "" @@ -8388,7 +8388,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Adjust Layout of Address Block and Salutation" -msgstr "Налаштувати розмітку блоку з адресою та привітанням " +msgstr "Налаштувати розмітку блоку з адресою та привітанням" #: mmmailbody.ui msgctxt "" @@ -8415,7 +8415,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "This e-mail should contain a salutation" -msgstr "Документ повинен містити привітання " +msgstr "Документ повинен містити привітання" #: mmmailbody.ui msgctxt "" @@ -8991,7 +8991,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Create a Salutation" -msgstr "Створити привітання " +msgstr "Створити привітання" #: mmselectpage.ui msgctxt "" @@ -9072,7 +9072,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Sending E-mail messages" -msgstr "Надсилання листів " +msgstr "Надсилання листів" #: mmsendmails.ui msgctxt "" @@ -9090,7 +9090,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "The connection to the outgoing mail server has been established" -msgstr "З'єднання з сервером надсилання пошти встановлено " +msgstr "З'єднання з сервером надсилання пошти встановлено" #: mmsendmails.ui msgctxt "" @@ -9099,7 +9099,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Connection status" -msgstr "Стан з'єднання " +msgstr "Стан з'єднання" #: mmsendmails.ui msgctxt "" @@ -9108,7 +9108,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "%1 of %2 e-mails sent" -msgstr "%1 з %2 листів надіслано " +msgstr "%1 з %2 листів надіслано" #: mmsendmails.ui msgctxt "" @@ -9117,7 +9117,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sending paused" -msgstr "Розсилання призупинено " +msgstr "Розсилання призупинено" #: mmsendmails.ui msgctxt "" @@ -9135,7 +9135,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Details" -msgstr "Подробиці " +msgstr "Подробиці" #: mmsendmails.ui msgctxt "" @@ -9396,7 +9396,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "New User Index" -msgstr "Новий покажчик користувача " +msgstr "Новий покажчик користувача" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -10539,7 +10539,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Grid" -msgstr "" +msgstr "_Сітка" #: notebookbar_groupedbar_full.ui msgctxt "" @@ -11785,7 +11785,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Compare Documents" -msgstr "Порівняти документи " +msgstr "Порівняти документи" #: optcomparison.ui msgctxt "" @@ -11956,7 +11956,7 @@ msgctxt "" "14\n" "stringlist.text" msgid "" -msgstr "" +msgstr "<Налаштування користувача>" #: optcompatpage.ui msgctxt "" @@ -12046,7 +12046,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Basic Fonts (%1)" -msgstr "Основні шрифти (%1) " +msgstr "Основні шрифти (%1)" #: optfonttabpage.ui msgctxt "" @@ -12073,7 +12073,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Soft h_yphens" -msgstr "_М'які переноси " +msgstr "_М'які переноси" #: optformataidspage.ui msgctxt "" @@ -12163,7 +12163,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Layout Assistance" -msgstr "Допомога при розмітці " +msgstr "Допомога при розмітці" #: optformataidspage.ui msgctxt "" @@ -12280,7 +12280,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Update Links when Loading" -msgstr "Оновлювати зв'язки при завантаженні " +msgstr "Оновлювати зв'язки при завантаженні" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -12622,7 +12622,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Changed Attributes" -msgstr "Змінені атрибути " +msgstr "Змінені атрибути" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -12703,7 +12703,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Lines Changed" -msgstr "Змінені рядки " +msgstr "Змінені рядки" #: opttablepage.ui msgctxt "" @@ -12910,7 +12910,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Keyboard Handling" -msgstr "Керування з клавіатури " +msgstr "Керування з клавіатури" #: outlinenumbering.ui msgctxt "" @@ -13157,7 +13157,7 @@ msgid "" "numbering and text:" msgstr "" "Найменший інтервал\n" -"між нумерацією і текстом: " +"між нумерацією і текстом:" #: outlinepositionpage.ui msgctxt "" @@ -13238,7 +13238,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position and Spacing" -msgstr "Положення та інтервал " +msgstr "Положення та інтервал" #: outlinepositionpage.ui msgctxt "" @@ -14849,7 +14849,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Private Data" -msgstr "Особисті дані " +msgstr "Особисті дані" #: querycontinuebegindialog.ui msgctxt "" @@ -15056,7 +15056,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Reload Frame" -msgstr "" +msgstr "Перезавантажити фрейм" #: readonlymenu.ui msgctxt "" @@ -15245,7 +15245,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Element Name" -msgstr "Назва елемента " +msgstr "Назва елемента" #: renameobjectdialog.ui msgctxt "" @@ -15272,7 +15272,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Change Name" -msgstr "Змінити назву " +msgstr "Змінити назву" #: rowheight.ui msgctxt "" @@ -15371,7 +15371,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "New Section" -msgstr "Новий розділ " +msgstr "Новий розділ" #: sectionpage.ui msgctxt "" @@ -15470,7 +15470,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Write Protection" -msgstr "Захист від запису " +msgstr "Захист від запису" #: sectionpage.ui msgctxt "" @@ -15740,7 +15740,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Select Table" -msgstr "Вибрати таблицю " +msgstr "Вибрати таблицю" #: selecttabledialog.ui msgctxt "" @@ -16379,7 +16379,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Pages:" -msgstr "Сторінки:" +msgstr "Сторінок:" #: statisticsinfopage.ui msgctxt "" @@ -16388,7 +16388,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Tables:" -msgstr "Таблиці:" +msgstr "Таблиць:" #: statisticsinfopage.ui msgctxt "" @@ -16397,7 +16397,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Images:" -msgstr "Зображень: " +msgstr "Зображень:" #: statisticsinfopage.ui msgctxt "" @@ -16406,7 +16406,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "OLE objects:" -msgstr "OLE-об'єкти:" +msgstr "OLE об'єктів:" #: statisticsinfopage.ui msgctxt "" @@ -16415,7 +16415,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Paragraphs:" -msgstr "Абзаци:" +msgstr "Абзаців:" #: statisticsinfopage.ui msgctxt "" @@ -16424,7 +16424,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Words:" -msgstr "Слова:" +msgstr "Слів:" #: statisticsinfopage.ui msgctxt "" @@ -16433,7 +16433,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Characters:" -msgstr "Символи:" +msgstr "Символів:" #: statisticsinfopage.ui msgctxt "" @@ -16451,7 +16451,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Lines:" -msgstr "Рядки:" +msgstr "Рядків:" #: statisticsinfopage.ui msgctxt "" @@ -16604,7 +16604,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Mail Merge Recipients" -msgstr "Отримувачі розсилки " +msgstr "Отримувачі розсилки" #: tablepreviewdialog.ui msgctxt "" @@ -16613,7 +16613,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "The list below shows the contents of: %1" -msgstr "Список показує вміст: %1 " +msgstr "Список показує вміст: %1" #: tableproperties.ui msgctxt "" @@ -17603,7 +17603,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Grid Layout" -msgstr "Розмітка сітки " +msgstr "Розмітка сітки" #: textgridpage.ui msgctxt "" @@ -17639,7 +17639,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Grid Display" -msgstr "Відображення сітки " +msgstr "Відображення сітки" #: titlepage.ui msgctxt "" @@ -18044,7 +18044,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Entry Text" -msgstr "Текст запису " +msgstr "Текст запису" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -18053,7 +18053,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Tab Stop" -msgstr "Крок табуляції " +msgstr "Крок табуляції" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -18071,7 +18071,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Page No." -msgstr "Сторінка № " +msgstr "Сторінка №" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -18431,7 +18431,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Additional styles" -msgstr "_Додаткові стилі " +msgstr "_Додаткові стилі" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -18602,7 +18602,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Formatting of the Entries" -msgstr "Форматування записів " +msgstr "Форматування записів" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -18881,7 +18881,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Comments" -msgstr "_Коментарі " +msgstr "_Коментарі" #: viewoptionspage.ui msgctxt "" @@ -18962,7 +18962,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Data Source Not Found" -msgstr "Джерело даних не знайдено " +msgstr "Джерело даних не знайдено" #: warndatasourcedialog.ui msgctxt "" @@ -18971,7 +18971,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "The data source “%1” was not found." -msgstr "Джерело даних '%1' не знайдено. " +msgstr "Джерело даних “%1” не знайдено." #: warndatasourcedialog.ui msgctxt "" @@ -19007,7 +19007,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "E-mails could not be sent" -msgstr "Ел. пошту неможливо надіслати " +msgstr "Ел. пошту неможливо надіслати" #: warnemaildialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/uk/uui/uiconfig/ui.po b/source/uk/uui/uiconfig/ui.po index 1ad7c4a32be..0f9a80b8966 100644 --- a/source/uk/uui/uiconfig/ui.po +++ b/source/uk/uui/uiconfig/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-12-23 15:54+0000\n" -"Last-Translator: Андрій Бандура \n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-03 18:01+0000\n" +"Last-Translator: Михаїл Юрійович \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1482508475.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1499104885.000000\n" #: authfallback.ui msgctxt "" @@ -264,7 +264,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Enter password:" -msgstr "_Введіть пароль: " +msgstr "_Введіть пароль:" #: password.ui msgctxt "" @@ -300,7 +300,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Enter password:" -msgstr "_Введіть пароль: " +msgstr "_Введіть пароль:" #: setmasterpassworddlg.ui msgctxt "" diff --git a/source/uk/vcl/source/src.po b/source/uk/vcl/source/src.po index 3df02a5554c..6de065a2259 100644 --- a/source/uk/vcl/source/src.po +++ b/source/uk/vcl/source/src.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:14+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-25 12:26+0000\n" -"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk \n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-03 18:01+0000\n" +"Last-Translator: Михаїл Юрійович \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1495715210.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1499104917.000000\n" #: app.src msgctxt "" @@ -663,7 +663,7 @@ msgctxt "" "Print selection only\n" "itemlist.text" msgid "Print selection only" -msgstr "Друкувати лише вибране " +msgstr "Друкувати лише вибране" #: print.src msgctxt "" @@ -1300,7 +1300,7 @@ msgctxt "" "pixels\n" "itemlist.text" msgid "pixels" -msgstr "пікселів " +msgstr "пікселів" #: units.src msgctxt "" @@ -1309,7 +1309,7 @@ msgctxt "" "pixel\n" "itemlist.text" msgid "pixel" -msgstr "піксель " +msgstr "піксель" #: units.src msgctxt "" diff --git a/source/uk/vcl/uiconfig/ui.po b/source/uk/vcl/uiconfig/ui.po index 92133729983..4273aa192e0 100644 --- a/source/uk/vcl/uiconfig/ui.po +++ b/source/uk/vcl/uiconfig/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:14+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-04-16 07:42+0000\n" -"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk \n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-03 20:04+0000\n" +"Last-Translator: Михаїл Юрійович \n" "Language-Team: none\n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1492328523.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1499112260.000000\n" #: cupspassworddialog.ui msgctxt "" @@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Range and Copies" -msgstr "Область друку та копії " +msgstr "Область друку та копії" #: printdialog.ui msgctxt "" @@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Page Sides" -msgstr "Сторони аркуша " +msgstr "Сторони аркуша" #: printdialog.ui msgctxt "" @@ -824,7 +824,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "8 Bit" -msgstr "8 біт " +msgstr "8 біт" #: printerdevicepage.ui msgctxt "" @@ -995,4 +995,4 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "New Data Type" -msgstr "Новий тип даних " +msgstr "Новий тип даних" diff --git a/source/uk/wizards/source/formwizard.po b/source/uk/wizards/source/formwizard.po index 5f16a2a14bd..c8a0e6e8578 100644 --- a/source/uk/wizards/source/formwizard.po +++ b/source/uk/wizards/source/formwizard.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-29 18:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-01 21:40+0000\n" -"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk \n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-03 20:14+0000\n" +"Last-Translator: Михаїл Юрійович \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1496353232.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1499112864.000000\n" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -463,8 +463,8 @@ msgid "" "Binary fields are always listed and selectable from the left list.\n" "If possible, they are interpreted as images." msgstr "" -"Двійкові поля завжди будуть перелічені та їх можна вибрати у списку.\n" -"Вони виводитимуться як зображення, якщо це можливо. " +"Двійкові поля завжди перелічуються та вибираються з лівого списку.\n" +"Вони інтерпретуються як зображення, якщо це можливо." #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -752,7 +752,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 45\n" "string.text" msgid "Existing data will not be displayed " -msgstr "Відповідні дані не будуть відображені" +msgstr "Наявні дані виводитися не будуть " #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -1132,7 +1132,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 21\n" "string.text" msgid "Table: " -msgstr "Таблиця:" +msgstr "Таблиця: " #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -1140,7 +1140,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 22\n" "string.text" msgid "Query: " -msgstr "Запит:" +msgstr "Запит: " #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -1196,7 +1196,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 30\n" "string.text" msgid "is equal or less than " -msgstr "менше або дорівнює" +msgstr "менше або дорівнює " #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -1380,7 +1380,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 57\n" "string.text" msgid "Grouped by: " -msgstr "Групування по:" +msgstr "Групування по: " #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -1396,7 +1396,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 59\n" "string.text" msgid "Grouping conditions: " -msgstr "Умови групування:" +msgstr "Умови групування: " #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -2897,7 +2897,7 @@ msgctxt "" "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 10\n" "string.text" msgid "~Return address in envelope window" -msgstr "~Зворотна адреса для вікна на конверті " +msgstr "~Зворотна адреса для вікна на конверті" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -2913,7 +2913,7 @@ msgctxt "" "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 12\n" "string.text" msgid "~Return address in envelope window" -msgstr "~Зворотна адреса для вікна на конверті " +msgstr "~Зворотна адреса для вікна на конверті" #: dbwizres.src msgctxt "" diff --git a/source/uk/wizards/source/importwizard.po b/source/uk/wizards/source/importwizard.po index 8389aa3dcd0..697d7b8eef1 100644 --- a/source/uk/wizards/source/importwizard.po +++ b/source/uk/wizards/source/importwizard.po @@ -2,19 +2,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-06-10 10:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-07-14 18:05+0000\n" -"Last-Translator: Olexandr \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-03 20:14+0000\n" +"Last-Translator: Михаїл Юрійович \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1373825124.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1499112875.000000\n" #: importwi.src msgctxt "" @@ -214,7 +214,7 @@ msgctxt "" "sNoDirCreation\n" "string.text" msgid "The '%1' directory cannot be created: " -msgstr "Неможливо створити каталог '%1':" +msgstr "Неможливо створити каталог '%1': " #: importwi.src msgctxt "" diff --git a/source/uk/xmlsecurity/uiconfig/ui.po b/source/uk/xmlsecurity/uiconfig/ui.po index 32ff7cfc038..ff1c78dff84 100644 --- a/source/uk/xmlsecurity/uiconfig/ui.po +++ b/source/uk/xmlsecurity/uiconfig/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-20 13:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-20 18:10+0000\n" -"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk \n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-03 20:16+0000\n" +"Last-Translator: Михаїл Юрійович \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1497982258.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1499112984.000000\n" #: certgeneral.ui msgctxt "" @@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Issued to: " -msgstr "Кому виданий:" +msgstr "Кому виданий: " #: certgeneral.ui msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Certification path" -msgstr "Шлях сертифікації " +msgstr "Шлях сертифікації" #: certpage.ui msgctxt "" @@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Certification status" -msgstr "Стан сертифікації " +msgstr "Стан сертифікації" #: certpage.ui msgctxt "" @@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Signed by " -msgstr "Підписано:" +msgstr "Підписано " #: digitalsignaturesdialog.ui msgctxt "" @@ -414,7 +414,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Trusted Certificates" -msgstr "Надійні сертифікати " +msgstr "Надійні сертифікати" #: securitytrustpage.ui msgctxt "" @@ -441,7 +441,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Trusted File Locations" -msgstr "Розташування надійних файлів " +msgstr "Розташування надійних файлів" #: selectcertificatedialog.ui msgctxt "" @@ -621,4 +621,4 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Certification Path" -msgstr "Шлях сертифікації " +msgstr "Шлях сертифікації" diff --git a/source/uz/setup_native/source/mac.po b/source/uz/setup_native/source/mac.po index 2ad7fa7efc1..5dada948ac6 100644 --- a/source/uz/setup_native/source/mac.po +++ b/source/uz/setup_native/source/mac.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:14+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-27 14:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-02 19:02+0000\n" "Last-Translator: Akmal Xushvaqov \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: uz\n" @@ -12,8 +12,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1459088677.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1499022146.000000\n" #: macinstall.ulf msgctxt "" @@ -141,7 +141,7 @@ msgctxt "" "IdentifyQText\n" "LngText.text" msgid "Installation failed; most likely your account does not have the necessary privileges." -msgstr "" +msgstr "O‘rnatilmadi, hisobingiz uchun o‘rnatish cheklanganga o‘xshaydi." #: macinstall.ulf msgctxt "" @@ -189,7 +189,7 @@ msgctxt "" "InstallCompleteText2\n" "LngText.text" msgid "Call '[PRODUCTNAME]-Preferences-Language Settings-Languages' to change the user interface language." -msgstr "" +msgstr "Interfeys tilini o‘zgartirish uchun \"[PRODUCTNAME]-Parametrlar-Til moslamalari-Tillar\"dan foydalaning" #: macinstall.ulf msgctxt "" @@ -197,4 +197,4 @@ msgctxt "" "InstallCompleteTextPatch\n" "LngText.text" msgid "Installation of [FULLPRODUCTNAME] completed" -msgstr "" +msgstr "[FULLPRODUCTNAME]ni o‘rnatish tugadi" diff --git a/source/vec/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/vec/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 3c25d7a0714..1af8f27b642 100644 --- a/source/vec/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/vec/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-20 13:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-06 05:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-03 05:15+0000\n" "Last-Translator: VenetoABC \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: vec\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1496728000.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1499058901.000000\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -206,14 +206,13 @@ msgid "Dialog" msgstr "Fenestra de diàłogo" #: BasicIDEWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "BasicIDEWindowState.xcu\n" "..BasicIDEWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/tabbar\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Tab Bar" -msgstr "Zbara a schede" +msgstr "Zbara schede" #: BasicIDEWindowState.xcu msgctxt "" @@ -618,7 +617,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Spreadsheet Theme" -msgstr "" +msgstr "Tema de'l fojo ełetrònego" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -4029,7 +4028,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "Predefinìo" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -4038,7 +4037,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Accent 1" -msgstr "" +msgstr "Acento 1" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -4047,7 +4046,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Accent 2" -msgstr "" +msgstr "Acento 2" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -4056,7 +4055,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Accent 3" -msgstr "" +msgstr "Acento 3" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -4065,7 +4064,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Heading 1" -msgstr "" +msgstr "Tìtoło 1" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -4074,7 +4073,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Heading 2" -msgstr "" +msgstr "Tìtoło 2" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -4083,7 +4082,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Bad" -msgstr "" +msgstr "Mìa bon" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -4092,7 +4091,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "Eror" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -4101,7 +4100,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Good" -msgstr "" +msgstr "Bon" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -4110,7 +4109,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Neutral" -msgstr "" +msgstr "Neutro" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -4119,7 +4118,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Warning" -msgstr "" +msgstr "Avizo" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -4128,7 +4127,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Footnote" -msgstr "" +msgstr "Nota a pie de pàjina" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -4137,7 +4136,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Note" -msgstr "" +msgstr "Nota" #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" @@ -7341,16 +7340,17 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Slide ~Master" -msgstr "" +msgstr "Diapozitiva ~Master" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:NotesMasterPage\n" "Label\n" "value.text" msgid "Notes M~aster" -msgstr "" +msgstr "M~aster de łe note" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8034,7 +8034,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Not~es" -msgstr "" +msgstr "Not~e" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8043,25 +8043,27 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Display Views" -msgstr "" +msgstr "Modałità de vizuałizasion" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleTabBarVisibility\n" "Label\n" "value.text" msgid "Views Tab ~Bar" -msgstr "" +msgstr "Z~bara schede vizuałizasion" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleTabBarVisibility\n" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Toggle Views Tab Bar Visibility" -msgstr "" +msgstr "Mostra/scondi zbara schede de vizuałizasion" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8070,7 +8072,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Hando~ut Master" -msgstr "" +msgstr "Stanpa~do master" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8970,7 +8972,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Slide ~Pane" -msgstr "" +msgstr "~Paneło diapositiva" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -21689,7 +21691,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Toolbar ~Layout" -msgstr "" +msgstr "~Layout zbara strumenti" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -22274,7 +22276,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Rot~ate or Flip" -msgstr "" +msgstr "Rod~a o specia" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -23534,10 +23536,9 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "New Line" -msgstr "" +msgstr "Nova łinea" #: MathCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" "..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertCommandText?Text:string=`\n" @@ -23553,7 +23554,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Gap" -msgstr "" +msgstr "Spasio" #: MathCommands.xcu msgctxt "" @@ -23580,7 +23581,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Set Operations" -msgstr "" +msgstr "Opera~sion de i grupi" #: MathCommands.xcu msgctxt "" @@ -23619,7 +23620,6 @@ msgid "~Brackets" msgstr "~Parèntezi" #: MathCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" "..MathCommands.UserInterface.Popups..uno:FormatsMenu\n" @@ -23638,24 +23638,22 @@ msgid "~Others" msgstr "~Altri" #: MathWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "MathWindowState.xcu\n" "..MathWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/edit\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Edit Panel" -msgstr "Modìfega paneło" +msgstr "Paneło de modìfega" #: MathWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "MathWindowState.xcu\n" "..MathWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/view\n" "UIName\n" "value.text" msgid "View Panel" -msgstr "Vizuałiza paneło" +msgstr "Paneło de vizuałizasion" #: MathWindowState.xcu msgctxt "" @@ -28869,7 +28867,6 @@ msgid "Horizontal Scroll Bar" msgstr "Zbara de scorimento orizontałe" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ChapterNumberingDialog\n" @@ -28885,7 +28882,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Set Chapter Numbering" -msgstr "" +msgstr "Inposta ła numarasion de i capìtołi" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -29434,7 +29431,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Bullet List" -msgstr "" +msgstr "Łista punti" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -29443,7 +29440,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Number List" -msgstr "" +msgstr "Łista nùmari" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -29452,7 +29449,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Roman List" -msgstr "" +msgstr "Łista de nùmari romani" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" diff --git a/source/vec/sc/source/ui/src.po b/source/vec/sc/source/ui/src.po index 1da6541e75b..413842b32c3 100644 --- a/source/vec/sc/source/ui/src.po +++ b/source/vec/sc/source/ui/src.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-20 13:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-14 05:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-03 05:31+0000\n" "Last-Translator: VenetoABC \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: vec\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1497419166.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1499059914.000000\n" #: globstr.src msgctxt "" @@ -2710,6 +2710,11 @@ msgid "" "Exit change recording mode?\n" "\n" msgstr "" +"Co 'sta asion A se ferma ła modałità de rejistrasion de łe modìfeghe.\n" +"Łe informasion revardo łe modìfeghe łe ndarà perse.\n" +"\n" +"Fermar ła rejistrasion de łe modìfeghe?\n" +"\n" #: globstr.src msgctxt "" @@ -2869,7 +2874,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_TEXTTOCOLUMNS+RID_GLOBSTR_OFFSET\n" "string.text" msgid "Text to Columns" -msgstr "" +msgstr "Testo in cołone" #: globstr.src msgctxt "" @@ -22866,7 +22871,7 @@ msgctxt "" "Rounds a number to predefined significant digits.\n" "itemlist.text" msgid "Rounds a number to predefined significant digits." -msgstr "" +msgstr "Stonda un nùmaro a'l desimałe sinjifegativo predefenìo." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22902,7 +22907,7 @@ msgctxt "" "The number of significant digits to which value is to be rounded.\n" "itemlist.text" msgid "The number of significant digits to which value is to be rounded." -msgstr "" +msgstr "El nùmaro de desimałi sinjifegativi a cui el vałor el ga da èsar stondà." #: scstring.src msgctxt "" diff --git a/source/vec/sd/source/ui/view.po b/source/vec/sd/source/ui/view.po index c9d620f33a4..ef5a0aa1dd1 100644 --- a/source/vec/sd/source/ui/view.po +++ b/source/vec/sd/source/ui/view.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:14+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-20 05:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-03 06:03+0000\n" "Last-Translator: VenetoABC \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: vec\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1497937349.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1499061804.000000\n" #: DocumentRenderer.src msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt "" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PRINT_GROUP\n" "string.text" msgid "Print" -msgstr "" +msgstr "Stanpa" #: DocumentRenderer.src msgctxt "" @@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt "" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT\n" "string.text" msgid "Document" -msgstr "" +msgstr "Documento" #: DocumentRenderer.src msgctxt "" @@ -47,7 +47,7 @@ msgctxt "" "Slides\n" "itemlist.text" msgid "Slides" -msgstr "" +msgstr "Diapozitive" #: DocumentRenderer.src msgctxt "" @@ -56,7 +56,7 @@ msgctxt "" "Handouts\n" "itemlist.text" msgid "Handouts" -msgstr "" +msgstr "Stanpadi" #: DocumentRenderer.src msgctxt "" @@ -65,7 +65,7 @@ msgctxt "" "Notes\n" "itemlist.text" msgid "Notes" -msgstr "" +msgstr "Note" #: DocumentRenderer.src msgctxt "" @@ -74,7 +74,7 @@ msgctxt "" "Outline\n" "itemlist.text" msgid "Outline" -msgstr "" +msgstr "Strutura" #: DocumentRenderer.src msgctxt "" @@ -82,7 +82,7 @@ msgctxt "" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE\n" "string.text" msgid "Slides per page" -msgstr "" +msgstr "Diapozitive par pàjina" #: DocumentRenderer.src msgctxt "" @@ -91,7 +91,7 @@ msgctxt "" "According to layout\n" "itemlist.text" msgid "According to layout" -msgstr "" +msgstr "Drio el layout" #: DocumentRenderer.src msgctxt "" @@ -100,7 +100,7 @@ msgctxt "" "1\n" "itemlist.text" msgid "1" -msgstr "" +msgstr "1" #: DocumentRenderer.src msgctxt "" @@ -109,7 +109,7 @@ msgctxt "" "2\n" "itemlist.text" msgid "2" -msgstr "" +msgstr "2" #: DocumentRenderer.src msgctxt "" @@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt "" "3\n" "itemlist.text" msgid "3" -msgstr "" +msgstr "3" #: DocumentRenderer.src msgctxt "" @@ -127,7 +127,7 @@ msgctxt "" "4\n" "itemlist.text" msgid "4" -msgstr "" +msgstr "4" #: DocumentRenderer.src msgctxt "" @@ -136,7 +136,7 @@ msgctxt "" "6\n" "itemlist.text" msgid "6" -msgstr "" +msgstr "6" #: DocumentRenderer.src msgctxt "" @@ -145,7 +145,7 @@ msgctxt "" "9\n" "itemlist.text" msgid "9" -msgstr "" +msgstr "9" #: DocumentRenderer.src msgctxt "" @@ -153,7 +153,7 @@ msgctxt "" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_ORDER\n" "string.text" msgid "Order" -msgstr "" +msgstr "Òrdene" #: DocumentRenderer.src msgctxt "" @@ -162,7 +162,7 @@ msgctxt "" "Left to right, then down\n" "itemlist.text" msgid "Left to right, then down" -msgstr "" +msgstr "Da sanca a drita, dopo verso baso" #: DocumentRenderer.src msgctxt "" @@ -171,7 +171,7 @@ msgctxt "" "Top to bottom, then right\n" "itemlist.text" msgid "Top to bottom, then right" -msgstr "" +msgstr "Da sora a soto, dopo a drita" #: DocumentRenderer.src msgctxt "" @@ -179,7 +179,7 @@ msgctxt "" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_INCLUDE_CONTENT\n" "string.text" msgid "~Contents" -msgstr "" +msgstr "~Contenjùo" #: DocumentRenderer.src msgctxt "" @@ -187,7 +187,7 @@ msgctxt "" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_IS_PRINT_NAME\n" "string.text" msgid "~Slide name" -msgstr "" +msgstr "~Nome diapozitiva" #: DocumentRenderer.src msgctxt "" @@ -195,7 +195,7 @@ msgctxt "" "STR_DRAW_PRINT_UI_IS_PRINT_NAME\n" "string.text" msgid "P~age name" -msgstr "" +msgstr "Nome ~pàjina" #: DocumentRenderer.src msgctxt "" @@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt "" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_IS_PRINT_DATE\n" "string.text" msgid "~Date and time" -msgstr "" +msgstr "~Data e ora" #: DocumentRenderer.src msgctxt "" @@ -211,7 +211,7 @@ msgctxt "" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_IS_PRINT_HIDDEN\n" "string.text" msgid "Hidden pages" -msgstr "" +msgstr "Pàjine sconte" #: DocumentRenderer.src msgctxt "" @@ -219,7 +219,7 @@ msgctxt "" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY\n" "string.text" msgid "Color" -msgstr "" +msgstr "Cołor" #: DocumentRenderer.src msgctxt "" @@ -228,7 +228,7 @@ msgctxt "" "Original colors\n" "itemlist.text" msgid "Original colors" -msgstr "" +msgstr "Cołori orizinałi" #: DocumentRenderer.src msgctxt "" @@ -237,7 +237,7 @@ msgctxt "" "Grayscale\n" "itemlist.text" msgid "Grayscale" -msgstr "" +msgstr "Scała de grizi" #: DocumentRenderer.src msgctxt "" @@ -246,7 +246,7 @@ msgctxt "" "Black & white\n" "itemlist.text" msgid "Black & white" -msgstr "" +msgstr "Bianco e negro" #: DocumentRenderer.src msgctxt "" @@ -254,7 +254,7 @@ msgctxt "" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS\n" "string.text" msgid "~Size" -msgstr "" +msgstr "Grande~sa" #: DocumentRenderer.src msgctxt "" @@ -263,7 +263,7 @@ msgctxt "" "Original size\n" "itemlist.text" msgid "Original size" -msgstr "" +msgstr "Grandesa orizenałe" #: DocumentRenderer.src msgctxt "" @@ -272,7 +272,7 @@ msgctxt "" "Fit to printable page\n" "itemlist.text" msgid "Fit to printable page" -msgstr "" +msgstr "Adata a ła pàjina stanpàbiłe" #: DocumentRenderer.src msgctxt "" @@ -281,7 +281,7 @@ msgctxt "" "Distribute on multiple sheets of paper\n" "itemlist.text" msgid "Distribute on multiple sheets of paper" -msgstr "" +msgstr "Destribuisi so pì foji" #: DocumentRenderer.src msgctxt "" @@ -290,7 +290,7 @@ msgctxt "" "Tile sheet of paper with repeated slides\n" "itemlist.text" msgid "Tile sheet of paper with repeated slides" -msgstr "" +msgstr "Foji darenti co diapozitive repetùe" #: DocumentRenderer.src msgctxt "" @@ -299,7 +299,7 @@ msgctxt "" "Original size\n" "itemlist.text" msgid "Original size" -msgstr "" +msgstr "Grandesa orizenałe" #: DocumentRenderer.src msgctxt "" @@ -308,7 +308,7 @@ msgctxt "" "Fit to printable page\n" "itemlist.text" msgid "Fit to printable page" -msgstr "" +msgstr "Adata a ła pàjina stanpàbiłe" #: DocumentRenderer.src msgctxt "" @@ -317,7 +317,7 @@ msgctxt "" "Distribute on multiple sheets of paper\n" "itemlist.text" msgid "Distribute on multiple sheets of paper" -msgstr "" +msgstr "Destribuisi so pì foji" #: DocumentRenderer.src msgctxt "" @@ -326,7 +326,7 @@ msgctxt "" "Tile sheet of paper with repeated pages\n" "itemlist.text" msgid "Tile sheet of paper with repeated pages" -msgstr "" +msgstr "Foji darenti co pàjine repetùe" #: DocumentRenderer.src msgctxt "" diff --git a/source/vi/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/vi/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 83debe8f7dc..0fe625f65fd 100644 --- a/source/vi/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/vi/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -830,7 +830,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147610\n" "help.text" msgid "Time" -msgstr "#-#-#-#-# autopi.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nGiờ\\n#-#-#-#-# 02.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nGiờ\\n#-#-#-#-# optionen.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nGiờ\\n#-#-#-#-# shared.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nGiờ\\n#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nGiờ\\n#-#-#-#-# 02.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nGiờ\\n#-#-#-#-# 02.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nThời gian" +msgstr "" #: 02120100.xhp msgctxt "" @@ -854,7 +854,7 @@ msgctxt "" "par_id3157904\n" "help.text" msgid "Time" -msgstr "#-#-#-#-# autopi.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nGiờ\\n#-#-#-#-# 02.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nGiờ\\n#-#-#-#-# optionen.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nGiờ\\n#-#-#-#-# shared.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nGiờ\\n#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nGiờ\\n#-#-#-#-# 02.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nGiờ\\n#-#-#-#-# 02.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nThời gian" +msgstr "" #: 02140000.xhp msgctxt "" @@ -29374,7 +29374,7 @@ msgctxt "" "par_id3158429\n" "help.text" msgid "Time" -msgstr "#-#-#-#-# autopi.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nGiờ\\n#-#-#-#-# 02.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nGiờ\\n#-#-#-#-# optionen.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nGiờ\\n#-#-#-#-# shared.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nGiờ\\n#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nGiờ\\n#-#-#-#-# 02.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nGiờ\\n#-#-#-#-# 02.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nThời gian" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -55598,7 +55598,7 @@ msgctxt "" "par_id3146969\n" "help.text" msgid "Time" -msgstr "#-#-#-#-# autopi.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nGiờ\\n#-#-#-#-# 02.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nGiờ\\n#-#-#-#-# optionen.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nGiờ\\n#-#-#-#-# shared.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nGiờ\\n#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nGiờ\\n#-#-#-#-# 02.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nGiờ\\n#-#-#-#-# 02.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nThời gian" +msgstr "" #: 12120100.xhp msgctxt "" diff --git a/source/vi/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/vi/helpcontent2/source/text/shared.po index c4b9dde193c..5690e40ca29 100644 --- a/source/vi/helpcontent2/source/text/shared.po +++ b/source/vi/helpcontent2/source/text/shared.po @@ -830,7 +830,7 @@ msgctxt "" "hd_id319945759\n" "help.text" msgid "Area Style / Filling" -msgstr "#-#-#-#-# simpress.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nKiểu vùng / Tô đầy\\n#-#-#-#-# sdraw.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nKiểu/Tô đầy vùng" +msgstr "" #: main0204.xhp msgctxt "" diff --git a/source/vi/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/vi/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 4b2df4ff168..794a409a58c 100644 --- a/source/vi/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/vi/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -3982,7 +3982,7 @@ msgctxt "" "par_id3152944\n" "help.text" msgid "Prints only the pages or slides that you specify in the Pages box." -msgstr "#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nĐể thoát khỏi chế độ xem thử, hãy nhấn nút Đóng ô xem thử.\\n#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nĐể rời khỏi ô xem thử trang, nhấn vào nút Đóng ô." +msgstr "" #: 01130000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/vi/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/vi/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 2459d6d7b41..66c1af3c8c9 100644 --- a/source/vi/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/vi/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -1582,7 +1582,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "AutoText" -msgstr "#-#-#-#-# optionen.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nTốc ký\\n#-#-#-#-# shared.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nTốc ký\\n#-#-#-#-# 00.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nVăn bản mẫu" +msgstr "" #: 02120000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/vi/helpcontent2/source/text/swriter/04.po b/source/vi/helpcontent2/source/text/swriter/04.po index 789203afb6d..0d37b137a8d 100644 --- a/source/vi/helpcontent2/source/text/swriter/04.po +++ b/source/vi/helpcontent2/source/text/swriter/04.po @@ -766,7 +766,7 @@ msgctxt "" "par_idN1550DF8\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+4" -msgstr "#-#-#-#-# 04.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nCommandCtrl+M\\n#-#-#-#-# 00.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nCommand Ctrl+O" +msgstr "" #: 01020000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/zh-CN/accessibility/source/helper.po b/source/zh-CN/accessibility/source/helper.po index ace4715f34e..9d1bcc25eaf 100644 --- a/source/zh-CN/accessibility/source/helper.po +++ b/source/zh-CN/accessibility/source/helper.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-23 02:55+0000\n" -"Last-Translator: 锁琨珑 \n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-04 02:13+0000\n" +"Last-Translator: Voina i Mir \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1495508105.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1499134413.000000\n" #: accessiblestrings.src msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_ACC_PANEL_DESCRIPTION\n" "string.text" msgid "Please press enter to go into child control for more operations" -msgstr "请按enter进入子控件以进行更多操作" +msgstr "请按 Enter 进入子控件以进行更多操作" #: accessiblestrings.src msgctxt "" diff --git a/source/zh-CN/cui/source/options.po b/source/zh-CN/cui/source/options.po index 7969b7f3899..d98d717ad53 100644 --- a/source/zh-CN/cui/source/options.po +++ b/source/zh-CN/cui/source/options.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-20 04:40+0000\n" -"Last-Translator: 锁琨珑 \n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-04 02:13+0000\n" +"Last-Translator: Voina i Mir \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1484887210.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1499134434.000000\n" #: connpooloptions.src msgctxt "" @@ -288,7 +288,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_OPTIONS_RESTART\n" "string.text" msgid "Please restart %PRODUCTNAME now so the new or modified values can take effect." -msgstr "请重新启动%PRODUCTNAME以便新的或更改的值生效。" +msgstr "请重新启动 %PRODUCTNAME 以便新的或更改的值生效。" #: optjava.src msgctxt "" @@ -1046,7 +1046,7 @@ msgctxt "" "Mail Merge E-mail\n" "itemlist.text" msgid "Mail Merge E-mail" -msgstr "邮件合并E-mail地址" +msgstr "邮件合并 E-mail 地址" #: treeopt.src msgctxt "" diff --git a/source/zh-CN/cui/uiconfig/ui.po b/source/zh-CN/cui/uiconfig/ui.po index b33a733dd6c..90c6e5825de 100644 --- a/source/zh-CN/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/zh-CN/cui/uiconfig/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-17 15:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-23 03:01+0000\n" -"Last-Translator: 锁琨珑 \n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-04 02:14+0000\n" +"Last-Translator: Voina i Mir \n" "Language-Team: none\n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1495508508.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1499134474.000000\n" #: aboutconfigdialog.ui msgctxt "" @@ -205,7 +205,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "LibreOffice was based on OpenOffice.org." -msgstr "LibreOffice 基于 OpenOffice.org." +msgstr "LibreOffice 基于 OpenOffice.org。" #: aboutdialog.ui msgctxt "" @@ -14964,7 +14964,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ctrl-click required _to follow hyperlinks" -msgstr "打开超链接要求Ctrl-单击 (_T)" +msgstr "打开超链接要求 Ctrl-单击 (_T)" #: securityoptionsdialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/zh-CN/dbaccess/source/ui/misc.po b/source/zh-CN/dbaccess/source/ui/misc.po index 2aab5ef3fe3..5f21aacde52 100644 --- a/source/zh-CN/dbaccess/source/ui/misc.po +++ b/source/zh-CN/dbaccess/source/ui/misc.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-19 21:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-10 10:52+0000\n" -"Last-Translator: 琨珑 锁 \n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-04 02:14+0000\n" +"Last-Translator: Voina i Mir \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1465555975.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1499134482.000000\n" #: WizardPages.src msgctxt "" @@ -178,7 +178,7 @@ msgctxt "" "STR_REDO_COLON\n" "string.text" msgid "Redo:" -msgstr "恢复撤消命令:" +msgstr "恢复命令:" #: dbumiscres.src msgctxt "" diff --git a/source/zh-CN/desktop/source/deployment/gui.po b/source/zh-CN/desktop/source/deployment/gui.po index d2e888ce006..7ddb084a516 100644 --- a/source/zh-CN/desktop/source/deployment/gui.po +++ b/source/zh-CN/desktop/source/deployment/gui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-20 13:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-02 04:54+0000\n" -"Last-Translator: 琨珑 锁 \n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-04 11:17+0000\n" +"Last-Translator: 锁琨珑 \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1462164851.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1499167052.000000\n" #: dp_gui_dialog.src msgctxt "" @@ -178,7 +178,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_WARNING_INSTALL_EXTENSION_DISABLED\n" "string.text" msgid "Extension installation is currently disabled. Please consult your system administrator for more information." -msgstr "" +msgstr "扩展安装当前已被禁止。请联系您的系统管理员获取更多信息。" #: dp_gui_dialog.src msgctxt "" @@ -200,7 +200,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_WARNING_REMOVE_EXTENSION_DISABLED\n" "string.text" msgid "Extension removal is currently disabled. Please consult your system administrator for more information." -msgstr "" +msgstr "当前已禁止移除扩展。请联系您的系统管理员获取更多信息。" #: dp_gui_dialog.src msgctxt "" diff --git a/source/zh-CN/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po b/source/zh-CN/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po index 3a63030c067..9d7c6d290dd 100644 --- a/source/zh-CN/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po +++ b/source/zh-CN/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-12-25 01:01+0000\n" -"Last-Translator: 琨珑 锁 \n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-04 02:15+0000\n" +"Last-Translator: Voina i Mir \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1482627717.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1499134532.000000\n" #: contentfieldpage.ui msgctxt "" @@ -207,7 +207,7 @@ msgid "" msgstr "" "要将该地址数据加入到您的模板中,%PRODUCTNAME 需要知道哪个字段包含哪些数据。\n" "\n" -"例如,您可能将e-mail地址储存在了名为\"email\"的字段,也可能是\"E-mail\"、\"EM\"或者其它完全不同的字段。\n" +"例如,您可能将电子邮件地址储存在了名为\"email\"的字段,也可能是\"E-mail\"、\"EM\"或者其它完全不同的字段。\n" "\n" "单击下面的按钮打开另外的对话框,以输入您的数据源设置。" diff --git a/source/zh-CN/filter/source/config/fragments/filters.po b/source/zh-CN/filter/source/config/fragments/filters.po index 301ef3c4d21..adda9ce8321 100644 --- a/source/zh-CN/filter/source/config/fragments/filters.po +++ b/source/zh-CN/filter/source/config/fragments/filters.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-06 20:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-09 02:52+0000\n" -"Last-Translator: 锁琨珑 \n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-04 02:15+0000\n" +"Last-Translator: Voina i Mir \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1496976760.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1499134557.000000\n" #: ADO_rowset_XML.xcu msgctxt "" @@ -1058,7 +1058,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Unified Office Format presentation" -msgstr "UOF 演示文稿" +msgstr "标文通演示文稿" #: UOF_spreadsheet.xcu msgctxt "" @@ -1067,7 +1067,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Unified Office Format spreadsheet" -msgstr "UOF 电子表格" +msgstr "标文通电子表格" #: UOF_text.xcu msgctxt "" @@ -1076,7 +1076,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Unified Office Format text" -msgstr "UOF 文本文档" +msgstr "标文通文本文档" #: VisioDocument.xcu msgctxt "" diff --git a/source/zh-CN/filter/uiconfig/ui.po b/source/zh-CN/filter/uiconfig/ui.po index e07938a0eb4..fd0c7ea3831 100644 --- a/source/zh-CN/filter/uiconfig/ui.po +++ b/source/zh-CN/filter/uiconfig/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-17 15:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-09 02:55+0000\n" -"Last-Translator: 锁琨珑 \n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-04 02:16+0000\n" +"Last-Translator: Voina i Mir \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1496976902.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1499134566.000000\n" #: impswfdialog.ui msgctxt "" @@ -99,7 +99,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Export OLE objects as _JPEG images" -msgstr "将OLE对象导出为_JPEG 图像" +msgstr "将 OLE 对象导出为 _JPEG 图像" #: pdfgeneralpage.ui msgctxt "" diff --git a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 7ef2a46d22f..4ca8bc0b8e4 100644 --- a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-20 14:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-19 05:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-22 06:52+0000\n" "Last-Translator: 锁琨珑 \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: zh_CN\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1484804670.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498114379.000000\n" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -5934,7 +5934,7 @@ msgctxt "" "par_id3149893\n" "help.text" msgid "Finds or replaces text or formats in the current document." -msgstr "" +msgstr "在当前文档中查找、替换文本及格式。" #: 02100000.xhp msgctxt "" @@ -5966,7 +5966,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152425\n" "help.text" msgid "Find" -msgstr "" +msgstr "查找" #: 02100000.xhp msgctxt "" @@ -5974,7 +5974,7 @@ msgctxt "" "par_id3155805\n" "help.text" msgid "Enter the text that you want to find, or select a previous search from the list." -msgstr "" +msgstr "输入您想要查找的文本,或者从列表中选择一个之前的查找项。" #: 02100000.xhp msgctxt "" @@ -5982,7 +5982,7 @@ msgctxt "" "par_id3153683\n" "help.text" msgid "Search options are listed under the Replace box and in the Other options area of the dialog." -msgstr "" +msgstr "查找选项位于替换框下方的其他选项区域。" #: 02100000.xhp msgctxt "" @@ -5990,7 +5990,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154924\n" "help.text" msgid "Match case" -msgstr "" +msgstr "区分大小写" #: 02100000.xhp msgctxt "" @@ -6006,7 +6006,7 @@ msgctxt "" "par_id3154760\n" "help.text" msgid "Distinguishes between uppercase and lowercase characters." -msgstr "" +msgstr "区分大小写字符。" #: 02100000.xhp msgctxt "" @@ -6014,7 +6014,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148538\n" "help.text" msgid "Entire CellsWhole words only" -msgstr "" +msgstr "整个单元格全字匹配" #: 02100000.xhp msgctxt "" @@ -6022,7 +6022,7 @@ msgctxt "" "par_id3149579\n" "help.text" msgid "Searches for whole words or cells that are identical to the search text." -msgstr "" +msgstr "查找与查找文本相同的整个单词或单元格。" #: 02100000.xhp msgctxt "" @@ -6038,7 +6038,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152960\n" "help.text" msgid "All sheets" -msgstr "" +msgstr "所有工作表" #: 02100000.xhp msgctxt "" @@ -6046,7 +6046,7 @@ msgctxt "" "par_id3145619\n" "help.text" msgid "Searches through all of the sheets in the current spreadsheet file." -msgstr "" +msgstr "当前电子表格文件的所有工作表中查找。" #: 02100000.xhp msgctxt "" @@ -6062,7 +6062,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152551\n" "help.text" msgid "Replace" -msgstr "" +msgstr "替换" #: 02100000.xhp msgctxt "" @@ -6078,7 +6078,7 @@ msgctxt "" "par_id3150506\n" "help.text" msgid "Replacement options are listed under the Replace box and in the Other options area of the dialog." -msgstr "" +msgstr "替换选项位于替换框下方的其他选项区域。" #: 02100000.xhp msgctxt "" @@ -6110,7 +6110,7 @@ msgctxt "" "hd_id301020161412479230\n" "help.text" msgid "Find Previous" -msgstr "" +msgstr "查找上一个" #: 02100000.xhp msgctxt "" @@ -6126,7 +6126,7 @@ msgctxt "" "hd_id3163821\n" "help.text" msgid "Find Next" -msgstr "" +msgstr "查找下一个" #: 02100000.xhp msgctxt "" @@ -6174,7 +6174,7 @@ msgctxt "" "hd_id3166410\n" "help.text" msgid "Other options" -msgstr "" +msgstr "其它选项" #: 02100000.xhp msgctxt "" @@ -6758,7 +6758,7 @@ msgctxt "" "par_id3153700\n" "help.text" msgid "Represents a line break that was inserted with the Shift+Enter key combination. To change a line break into a paragraph break, enter \\n in the Find and Replace boxes, and then perform a search and replace." -msgstr "" +msgstr "代表一个使用Shift+回车键输入的换行符。要将换行符替换为 分段符,请在查找框和替换框中都输入\\n,然后执行替换操作。" #: 02100001.xhp msgctxt "" @@ -6766,7 +6766,7 @@ msgctxt "" "par_id9262672\n" "help.text" msgid "\\n in the Find text box stands for a line break that was inserted with the Shift+Enter key combination." -msgstr "" +msgstr "在查找框中, \\n 表示使用Shift+回车键组合插入的换行符。" #: 02100001.xhp msgctxt "" @@ -6774,7 +6774,7 @@ msgctxt "" "par_id2366100\n" "help.text" msgid "\\n in the Replace text box stands for a paragraph break that can be entered with the Enter or Return key." -msgstr "" +msgstr "在替换框中, \\n 表示使用回车键插入的分段符。" #: 02100001.xhp msgctxt "" @@ -6854,7 +6854,7 @@ msgctxt "" "par_id3153961\n" "help.text" msgid "Adds the string that was found by the search criteria in the Find box to the term in the Replace box when you make a replacement." -msgstr "" +msgstr "在替换时,将根据查找框中输入的条件找到的字符串,添加到替换框的内容中。" #: 02100001.xhp msgctxt "" @@ -6862,7 +6862,7 @@ msgctxt "" "par_id3149650\n" "help.text" msgid "For example, if you enter \"window\" in the Find box and \"&frame\" in the Replace box, the word \"window\" is replaced with \"windowframe\"." -msgstr "" +msgstr "例如,如果在查找框中输入 \"window\",在替换框中输入 \"&frame\",则将使用 \"windowframe\" 替换 \"window\"。" #: 02100001.xhp msgctxt "" @@ -6870,7 +6870,7 @@ msgctxt "" "par_id3150543\n" "help.text" msgid "You can also enter an \"&\" in the Replace box to modify the Attributes or the Format of the string found by the search criteria." -msgstr "" +msgstr "您也可以在替换框中输入 \"&\",修改按查找条件查找的字符串的属性格式。" #: 02100001.xhp msgctxt "" diff --git a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index e893f4168d0..2b31b53d09d 100644 --- a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-20 14:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-02-23 04:19+0000\n" -"Last-Translator: 锁琨珑 \n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-04 02:13+0000\n" +"Last-Translator: Voina i Mir \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1487823597.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1499134400.000000\n" #: 01000000.xhp msgctxt "" @@ -7334,7 +7334,7 @@ msgctxt "" "par_id3151250\n" "help.text" msgid "Specifies whether to add MS Word-compatible spacing between paragraphs and tables in $[officename] Writer text documents." -msgstr "" +msgstr "指定在 $[officename] Writer 的文本文档的段落和表格之间是否添加与 MS Word 兼容的间距。" #: 01041000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/zh-CN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/zh-CN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po index acbb915539e..3783b5f81dd 100644 --- a/source/zh-CN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/zh-CN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:14+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-02-20 06:22+0000\n" -"Last-Translator: 锁琨珑 \n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-04 02:25+0000\n" +"Last-Translator: Voina i Mir \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1487571759.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1499135111.000000\n" #: Addons.xcu msgctxt "" @@ -1112,7 +1112,7 @@ msgctxt "" "STR_OLE_OBJECTS\n" "value.text" msgid "OLE Objects" -msgstr "OLE对象" +msgstr "OLE 对象" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1121,7 +1121,7 @@ msgctxt "" "STR_OLE_OPTIMIZATION\n" "value.text" msgid "Choose settings for replacing OLE objects" -msgstr "选择用于替换OLE对象的设置" +msgstr "选择用于替换 OLE 对象的设置" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1130,7 +1130,7 @@ msgctxt "" "STR_OLE_REPLACE\n" "value.text" msgid "Create static replacement images for OLE objects" -msgstr "创建OLE对象的静态替换图像" +msgstr "创建 OLE 对象的静态替换图像" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1148,7 +1148,7 @@ msgctxt "" "STR_ALIEN_OLE_OBJECTS_ONLY\n" "value.text" msgid "~For OLE objects not based on OpenDocument format" -msgstr "对于非基于OpenDocument格式的OLE对象(~F)" +msgstr "对于非基于 OpenDocument 格式的 OLE 对象(~F)" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1157,7 +1157,7 @@ msgctxt "" "STR_OLE_OBJECTS_DESC\n" "value.text" msgid "Object Linking and Embedding (OLE) is a technology that allows embedding and linking to documents and other objects.The current presentation contains OLE objects." -msgstr "对象链接和嵌入(OLE)是一种嵌入和链接到文档和其他对象的技术。当前的演示文稿包含OLE对象。" +msgstr "对象链接和嵌入(OLE)是一种嵌入和链接到文档和其他对象的技术。当前的演示文稿包含 OLE 对象。" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1166,7 +1166,7 @@ msgctxt "" "STR_NO_OLE_OBJECTS_DESC\n" "value.text" msgid "Object Linking and Embedding (OLE) is a technology that allows embedding and linking to documents and other objects.The current presentation contains no OLE objects." -msgstr "对象链接和嵌入(OLE)是一种嵌入和链接到文档和其他对象的技术。当前的演示文稿未包含OLE对象。" +msgstr "对象链接和嵌入(OLE)是一种嵌入和链接到文档和其他对象的技术。当前的演示文稿未包含 OLE 对象。" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1409,7 +1409,7 @@ msgctxt "" "STR_CREATING_OLE_REPLACEMENTS\n" "value.text" msgid "Creating replacement images for OLE objects..." -msgstr "正在创建OLE对象的替代图像..." +msgstr "正在创建 OLE 对象的替代图像..." #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" diff --git a/source/zh-CN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/zh-CN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 82d04586ac2..a9750c8b103 100644 --- a/source/zh-CN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/zh-CN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-20 13:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-20 05:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-04 11:32+0000\n" "Last-Translator: 锁琨珑 \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: zh_CN\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1497937102.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1499167939.000000\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Tab Bar" -msgstr "" +msgstr "标签栏" #: BasicIDEWindowState.xcu msgctxt "" @@ -617,7 +617,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Spreadsheet Theme" -msgstr "" +msgstr "电子表格主题" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -4028,7 +4028,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "默认" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -4037,7 +4037,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Accent 1" -msgstr "" +msgstr "强调 1" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -4046,7 +4046,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Accent 2" -msgstr "" +msgstr "强调 2" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -4055,7 +4055,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Accent 3" -msgstr "" +msgstr "强调 3" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -4064,7 +4064,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Heading 1" -msgstr "" +msgstr "标题 1" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -4073,7 +4073,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Heading 2" -msgstr "" +msgstr "标题 2" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -4082,7 +4082,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Bad" -msgstr "" +msgstr "差" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -4091,7 +4091,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "错误" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -4100,7 +4100,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Good" -msgstr "" +msgstr "好" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -4109,7 +4109,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Neutral" -msgstr "" +msgstr "中立" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -4118,7 +4118,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Warning" -msgstr "" +msgstr "警告" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -4127,7 +4127,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Footnote" -msgstr "" +msgstr "尾注" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -4136,7 +4136,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Note" -msgstr "" +msgstr "注释" #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" @@ -8051,7 +8051,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Views Tab ~Bar" -msgstr "" +msgstr "视图标签栏(~B)" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8897,7 +8897,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Master Elements..." -msgstr "" +msgstr "幻灯片母版元素(~M)" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8969,7 +8969,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Slide ~Pane" -msgstr "" +msgstr "幻灯片窗格(~L)" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9680,7 +9680,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Blank Slide" -msgstr "" +msgstr "空幻灯片" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9689,7 +9689,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Title Only" -msgstr "" +msgstr "仅标题" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9698,7 +9698,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Title Slide" -msgstr "" +msgstr "标题幻灯片" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9725,7 +9725,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Title and 2 Content" -msgstr "" +msgstr "标题和 2 项内容" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9734,7 +9734,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Title, Content and 2 Content" -msgstr "" +msgstr "标题、内容和 2 项内容" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9743,7 +9743,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Title, 2 Content and Content" -msgstr "" +msgstr "标题、2 项内容和内容" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9752,7 +9752,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Title, Content over Content" -msgstr "" +msgstr "标题、内容层叠内容" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9761,7 +9761,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Title, 2 Content over Content" -msgstr "" +msgstr "标题、2 项内容层叠内容" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9788,7 +9788,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Vertical Title, Vertical Text" -msgstr "" +msgstr "竖排标题、竖排文字" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9797,7 +9797,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Vertical Title, Text, Chart" -msgstr "" +msgstr "竖排标题、文字、图表" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9806,7 +9806,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Title, Vertical Text" -msgstr "" +msgstr "标题、竖排文字" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9815,7 +9815,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Title, 2 Vertical Text, Clipart" -msgstr "" +msgstr "标题、2 个竖排标题、剪贴画" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9887,7 +9887,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Hanging Indent" -msgstr "" +msgstr "悬挂缩进" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -13946,7 +13946,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Polygon, Filled" -msgstr "" +msgstr "填色多边形" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13955,7 +13955,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Show Comme~nts" -msgstr "" +msgstr "显示注释(~N)" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13964,7 +13964,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Comments" -msgstr "" +msgstr "注释" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15215,7 +15215,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "6-Point Star, Concave" -msgstr "" +msgstr "凹陷 6 角星" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15764,7 +15764,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Modules..." -msgstr "" +msgstr "模块..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15944,7 +15944,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~What's This?" -msgstr "" +msgstr "这是什么(~W)?" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16340,7 +16340,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Optimal View" -msgstr "" +msgstr "最佳视图" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16457,7 +16457,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Image Mode" -msgstr "" +msgstr "图像模式" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16809,7 +16809,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Check Out" -msgstr "" +msgstr "检出" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16818,7 +16818,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Cancel Checkout..." -msgstr "" +msgstr "取消检出..." #. This is the action to merge a private working copy of the document on a server. It shows a dialog to input some information on the new version to create on the server. #: GenericCommands.xcu @@ -16828,7 +16828,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Check In..." -msgstr "" +msgstr "检入..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18367,7 +18367,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Object and Shape" -msgstr "对象和形状 (~O)" +msgstr "对象和形状(~O)" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18844,7 +18844,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Hyperlink..." -msgstr "超链接... (~H)" +msgstr "超链接(~H)..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18970,7 +18970,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Redo" -msgstr "重做(~R)" +msgstr "恢复(~R)" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20428,7 +20428,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~User Guides..." -msgstr "用户指南((~G)..." +msgstr "用户指南(~G)..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21004,7 +21004,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~About %PRODUCTNAME" -msgstr "关于 %PRODUCTNAME (~A)" +msgstr "关于 %PRODUCTNAME(~A)" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -23551,7 +23551,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Gap" -msgstr "" +msgstr "自由空间" #: MathCommands.xcu msgctxt "" @@ -23560,7 +23560,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Unary/Binary Operators" -msgstr "" +msgstr "一元/二元运算符(~U)" #: MathCommands.xcu msgctxt "" @@ -23578,7 +23578,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Set Operations" -msgstr "" +msgstr "集合运算(~S)" #: MathCommands.xcu msgctxt "" @@ -23587,7 +23587,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Functions" -msgstr "" +msgstr "函数(~F)" #: MathCommands.xcu msgctxt "" @@ -23596,7 +23596,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "O~perators" -msgstr "" +msgstr "运算符(~P)" #: MathCommands.xcu msgctxt "" @@ -23605,7 +23605,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Attributes" -msgstr "" +msgstr "属性(~A)" #: MathCommands.xcu msgctxt "" @@ -23614,7 +23614,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Brackets" -msgstr "" +msgstr "括号(~B)" #: MathCommands.xcu msgctxt "" @@ -23632,7 +23632,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Others" -msgstr "" +msgstr "其他(~O)" #: MathWindowState.xcu msgctxt "" @@ -23641,7 +23641,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Edit Panel" -msgstr "" +msgstr "编辑面板" #: MathWindowState.xcu msgctxt "" @@ -23650,7 +23650,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "View Panel" -msgstr "" +msgstr "查看面板" #: MathWindowState.xcu msgctxt "" @@ -23695,7 +23695,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Groupedbar Compact" -msgstr "" +msgstr "分组栏紧凑" #: Notebookbar.xcu msgctxt "" @@ -23704,7 +23704,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Groupedbar Full" -msgstr "" +msgstr "分组栏完整" #: Notebookbar.xcu msgctxt "" @@ -24190,7 +24190,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Background Color..." -msgstr "" +msgstr "背景颜色" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -24991,7 +24991,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Single Toolbar" -msgstr "" +msgstr "单一工具栏" #: ToolbarMode.xcu msgctxt "" @@ -25027,7 +25027,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Single Toolbar" -msgstr "" +msgstr "单一工具栏" #: ToolbarMode.xcu msgctxt "" @@ -25063,7 +25063,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Single Toolbar" -msgstr "" +msgstr "单一工具栏" #: ToolbarMode.xcu msgctxt "" @@ -25594,7 +25594,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Track Change Comment" -msgstr "" +msgstr "插入追踪修订批注" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26575,7 +26575,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Rotate 1~80°" -msgstr "" +msgstr "1~80° 旋转" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26845,7 +26845,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Properties..." -msgstr "属性... (_P)" +msgstr "属性(~P)..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26872,7 +26872,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Footnotes and Endnotes..." -msgstr "" +msgstr "脚注和尾注(~O)…" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -28042,7 +28042,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Edit Section..." -msgstr "" +msgstr "编辑区域…" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -28546,7 +28546,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Row to ~Break Across Pages" -msgstr "" +msgstr "跨页断行(~B)" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -28870,7 +28870,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Chapter ~Numbering..." -msgstr "" +msgstr "章节编号(~N)" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -29122,7 +29122,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Comments..." -msgstr "批注 ..." +msgstr "批注..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -29428,7 +29428,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Bullet List" -msgstr "" +msgstr "项目符号" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -29437,7 +29437,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Number List" -msgstr "" +msgstr "编号列表" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -29446,7 +29446,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Roman List" -msgstr "" +msgstr "罗马数字列表" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -29500,7 +29500,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Hanging Indent" -msgstr "" +msgstr "悬挂缩进" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -29509,7 +29509,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Watermark" -msgstr "" +msgstr "水印" #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" @@ -31327,7 +31327,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Notebookbar" -msgstr "" +msgstr "笔记本工具栏" #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" @@ -31381,7 +31381,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Notebookbar shortcuts" -msgstr "" +msgstr "笔记本栏快捷方式" #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" @@ -31786,7 +31786,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Formatting (Styles)" -msgstr "" +msgstr "格式化(样式)" #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" diff --git a/source/zh-CN/readlicense_oo/docs.po b/source/zh-CN/readlicense_oo/docs.po index 42f0dd718cb..625e5486f39 100644 --- a/source/zh-CN/readlicense_oo/docs.po +++ b/source/zh-CN/readlicense_oo/docs.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-28 04:25+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-04 05:22+0000\n" +"Last-Translator: Voina i Mir \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1459139123.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1499145771.000000\n" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -438,7 +438,7 @@ msgctxt "" "linuxlangpack3\n" "readmeitem.text" msgid "Now change directory to the directory that was created during the extraction process. For instance, for the French language pack for a 32-bit Debian/Ubuntu-based system, the directory is named LibreOffice_, plus some version information, plus Linux_x86_langpack-deb_fr." -msgstr "现在切换至解压缩所创建的目录。例如,对于32位基于Debian/Ubuntu系统的法语语言包,该目录名为LibreOffice_,附加版本信息,以及Linux_x86_langpack-deb_fr。" +msgstr "现在切换至解压缩所创建的目录。例如,对于 32 位基于 Debian/Ubuntu 系统的法语语言包,该目录名为 LibreOffice_,附加版本信息,以及 Linux_x86_langpack-deb_fr。" #: readme.xrm msgctxt "" diff --git a/source/zh-CN/sc/source/ui/src.po b/source/zh-CN/sc/source/ui/src.po index 65133c28d09..7996cfd5cbb 100644 --- a/source/zh-CN/sc/source/ui/src.po +++ b/source/zh-CN/sc/source/ui/src.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-20 13:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-09 03:57+0000\n" -"Last-Translator: 锁琨珑 \n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-04 05:23+0000\n" +"Last-Translator: Voina i Mir \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1496980633.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1499145817.000000\n" #: globstr.src msgctxt "" @@ -5593,6 +5593,8 @@ msgid "" "Calculates the calendar week corresponding to the given date.\n" "This function only provides interoperability with %PRODUCTNAME 5.0 and earlier and OpenOffice.org." msgstr "" +"计算指定日期的日历周数。\n" +"此函数仅为了保持与 %PRODUCTNAME 5.0 以下版本以及 OpenOffice.org 的兼容性而提供。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10231,6 +10233,8 @@ msgid "" "Rounds a number away from zero to the nearest multiple of significance.\n" "This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2007 or older versions." msgstr "" +"将某个数字沿着远离零的方向舍入到特定的数。\n" +"此函数是为了与 Microsoft Excel 2007 或更早的版本保持兼容。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10558,6 +10562,8 @@ msgid "" "Rounds number towards zero to the nearest multiple of absolute value of significance.\n" "This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2007 or older versions." msgstr "" +"将数字向 0 的方向舍入到离基数的绝对值最近的倍数。\n" +"提供此函数是为了与 Microsoft Excel 2007 及更早版本保持兼容。" #: scfuncs.src msgctxt "" diff --git a/source/zh-CN/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/zh-CN/sc/uiconfig/scalc/ui.po index caa9d2b6cc6..9c03d5bed16 100644 --- a/source/zh-CN/sc/uiconfig/scalc/ui.po +++ b/source/zh-CN/sc/uiconfig/scalc/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-17 15:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-09 03:03+0000\n" -"Last-Translator: 锁琨珑 \n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-04 05:24+0000\n" +"Last-Translator: Voina i Mir \n" "Language-Team: none\n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1496977397.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1499145859.000000\n" #: advancedfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -3674,7 +3674,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Enter the URL of the source document in the local file system or Internet here." -msgstr "在此输入本地文件系统或网络上的源文档的URL链接" +msgstr "在此输入本地文件系统或网络上的源文档的 URL 链接" #: externaldata.ui msgctxt "" @@ -9038,7 +9038,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Press Enter to switch to _edit mode" -msgstr "按Enter键切换到编辑模式(_E)" +msgstr "按 Enter 键切换到编辑模式(_E)" #: scgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -9101,7 +9101,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Press Enter to _move selection" -msgstr "按Enter键移动选区(_M)" +msgstr "按 Enter 键移动选区(_M)" #: scgeneralpage.ui msgctxt "" diff --git a/source/zh-CN/sd/uiconfig/simpress/ui.po b/source/zh-CN/sd/uiconfig/simpress/ui.po index 9474a3bfe0d..ed05ae670a9 100644 --- a/source/zh-CN/sd/uiconfig/simpress/ui.po +++ b/source/zh-CN/sd/uiconfig/simpress/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-29 18:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-02-17 00:34+0000\n" -"Last-Translator: 锁琨珑 \n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-04 10:30+0000\n" +"Last-Translator: Voina i Mir \n" "Language-Team: none\n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1487291679.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1499164218.000000\n" #: annotationmenu.ui msgctxt "" @@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Delete All Comments b_y %1" -msgstr "" +msgstr "删除 %1 的全部批注(_Y)" #: annotationmenu.ui msgctxt "" @@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Delete _All Comments" -msgstr "" +msgstr "删除所有批注(_A)" #: annotationtagmenu.ui msgctxt "" @@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Delete All Comments b_y %1" -msgstr "" +msgstr "删除 %1 的全部批注(_Y)" #: annotationtagmenu.ui msgctxt "" @@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Delete _All Comments" -msgstr "" +msgstr "删除所有批注(_A)" #: currentmastermenu.ui msgctxt "" diff --git a/source/zh-CN/sfx2/source/appl.po b/source/zh-CN/sfx2/source/appl.po index 67e6b00e847..7c9a68e474f 100644 --- a/source/zh-CN/sfx2/source/appl.po +++ b/source/zh-CN/sfx2/source/appl.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-19 21:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-12-28 02:55+0000\n" -"Last-Translator: 锁琨珑 \n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-04 10:30+0000\n" +"Last-Translator: Voina i Mir \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1482893716.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1499164225.000000\n" #: app.src msgctxt "" @@ -306,7 +306,7 @@ msgctxt "" "STR_QUITAPP\n" "string.text" msgid "E~xit %PRODUCTNAME" -msgstr "退出 %PRODUCTNAME (~X)" +msgstr "退出 %PRODUCTNAME(~X)" #: app.src msgctxt "" diff --git a/source/zh-CN/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/zh-CN/sfx2/uiconfig/ui.po index bb859e6eaeb..2daee124116 100644 --- a/source/zh-CN/sfx2/uiconfig/ui.po +++ b/source/zh-CN/sfx2/uiconfig/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-19 21:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-09 05:02+0000\n" -"Last-Translator: 锁琨珑 \n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-04 10:31+0000\n" +"Last-Translator: Voina i Mir \n" "Language-Team: none\n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1494306134.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1499164263.000000\n" #: alienwarndialog.ui msgctxt "" @@ -861,6 +861,15 @@ msgid "" "\n" "This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details." msgstr "" +"%PRODUCTNAME 采用 Mozilla Public License v. 2.0 发布,MPL 的许可协议可以在这里找到http://mozilla.org/MPL/2.0/。\n" +"\n" +"我们使用的第三方代码附加版权申明和许可协议可以在LICENSE.html 文件中找到;选择“显示许可证”可以查看详细的英文表述。\n" +"\n" +"此处提及的所有商标和注册商标均为各自商标所有人的财产。\n" +"\n" +"版权所有 © 2000–2017 LibreOffice 的贡献者。保留所有权利。\n" +"\n" +"本软件由 %OOOVENDOR 在OpenOffice.org 基础上开发。OpenOffice.org 版权所有:2000, 2011 Oracle 及其关联方。%OOOVENDOR 谨向所有的社区成员致谢,详情请见http://www.libreoffice.org/。" #: linkeditdialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/zh-CN/shell/source/win32/shlxthandler/res.po b/source/zh-CN/shell/source/win32/shlxthandler/res.po index 7217292e552..3a8b718e9da 100644 --- a/source/zh-CN/shell/source/win32/shlxthandler/res.po +++ b/source/zh-CN/shell/source/win32/shlxthandler/res.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-03-17 06:47+0000\n" -"Last-Translator: 琨珑 \n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-04 10:31+0000\n" +"Last-Translator: Voina i Mir \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1395038857.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1499164273.000000\n" #: shlxthdl.ulf msgctxt "" @@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt "" "%COMMENTS_COLON%\n" "LngText.text" msgid "Comments:" -msgstr "批注 :" +msgstr "批注:" #: shlxthdl.ulf msgctxt "" diff --git a/source/zh-CN/svtools/source/control.po b/source/zh-CN/svtools/source/control.po index 88c3da451dd..0ace083f1c2 100644 --- a/source/zh-CN/svtools/source/control.po +++ b/source/zh-CN/svtools/source/control.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-20 13:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-04 08:25+0000\n" -"Last-Translator: 琨珑 锁 \n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-04 10:34+0000\n" +"Last-Translator: Voina i Mir \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1438676707.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1499164454.000000\n" #: calendar.src msgctxt "" @@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_CALENDAR_DAY\n" "string.text" msgid "Day" -msgstr "天" +msgstr "日" #: calendar.src msgctxt "" @@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_CALENDAR_TODAY\n" "string.text" msgid "Today" -msgstr "今天" +msgstr "今日" #: calendar.src msgctxt "" @@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_STYLE_LIGHT\n" "string.text" msgid "Light" -msgstr "细" +msgstr "细体" #: ctrltool.src msgctxt "" @@ -294,7 +294,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_STYLE_BOOK\n" "string.text" msgid "Book" -msgstr "" +msgstr "常规" #: ctrltool.src msgctxt "" @@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_STYLE_BOLD_OBLIQUE\n" "string.text" msgid "Bold Oblique" -msgstr "" +msgstr "粗偏斜体" #: ctrltool.src msgctxt "" @@ -310,7 +310,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_STYLE_CONDENSED\n" "string.text" msgid "Condensed" -msgstr "" +msgstr "紧缩" #: ctrltool.src msgctxt "" @@ -318,7 +318,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_BOLD\n" "string.text" msgid "Condensed Bold" -msgstr "" +msgstr "紧缩粗体" #: ctrltool.src msgctxt "" @@ -326,7 +326,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_BOLD_ITALIC\n" "string.text" msgid "Condensed Bold Italic" -msgstr "" +msgstr "紧缩粗斜体" #: ctrltool.src msgctxt "" @@ -334,7 +334,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_BOLD_OBLIQUE\n" "string.text" msgid "Condensed Bold Oblique" -msgstr "" +msgstr "紧缩粗偏斜体" #: ctrltool.src msgctxt "" @@ -342,7 +342,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_ITALIC\n" "string.text" msgid "Condensed Italic" -msgstr "" +msgstr "紧缩斜体" #: ctrltool.src msgctxt "" @@ -350,7 +350,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_OBLIQUE\n" "string.text" msgid "Condensed Oblique" -msgstr "" +msgstr "紧缩偏斜体" #: ctrltool.src msgctxt "" @@ -358,7 +358,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_STYLE_EXTRALIGHT\n" "string.text" msgid "ExtraLight" -msgstr "" +msgstr "特细" #: ctrltool.src msgctxt "" @@ -366,7 +366,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_STYLE_EXTRALIGHT_ITALIC\n" "string.text" msgid "ExtraLight Italic" -msgstr "" +msgstr "特细斜体" #: ctrltool.src msgctxt "" @@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_STYLE_OBLIQUE\n" "string.text" msgid "Oblique" -msgstr "" +msgstr "偏斜体" #: ctrltool.src msgctxt "" @@ -382,7 +382,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_STYLE_SEMIBOLD\n" "string.text" msgid "Semibold" -msgstr "" +msgstr "半粗体" #: ctrltool.src msgctxt "" @@ -390,7 +390,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_STYLE_SEMIBOLD_ITALIC\n" "string.text" msgid "Semibold Italic" -msgstr "" +msgstr "半粗斜体" #: ctrltool.src msgctxt "" diff --git a/source/zh-CN/svtools/source/dialogs.po b/source/zh-CN/svtools/source/dialogs.po index a7f1e0eb98b..2524c2a2b1a 100644 --- a/source/zh-CN/svtools/source/dialogs.po +++ b/source/zh-CN/svtools/source/dialogs.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-25 13:52+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-02 04:59+0000\n" -"Last-Translator: 琨珑 锁 \n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-04 11:45+0000\n" +"Last-Translator: 锁琨珑 \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1462165141.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1499168725.000000\n" #: addresstemplate.src msgctxt "" @@ -342,7 +342,7 @@ msgctxt "" "STR_FORMAT_ID_RICHTEXT\n" "string.text" msgid "Formatted text [Richtext]" -msgstr "" +msgstr "格式化文本 [富文本]" #: formats.src msgctxt "" @@ -847,7 +847,7 @@ msgctxt "" "General OLE error.\n" "itemlist.text" msgid "General OLE error." -msgstr "" +msgstr "常规 OLE 错误。" #: so3res.src msgctxt "" @@ -856,7 +856,7 @@ msgctxt "" "False.\n" "itemlist.text" msgid "False." -msgstr "" +msgstr "False." #: so3res.src msgctxt "" @@ -865,7 +865,7 @@ msgctxt "" "Data not available at this time.\n" "itemlist.text" msgid "Data not available at this time." -msgstr "" +msgstr "数据当前不可用。" #: so3res.src msgctxt "" @@ -874,7 +874,7 @@ msgctxt "" "The action cannot be executed in the object's current state.\n" "itemlist.text" msgid "The action cannot be executed in the object's current state." -msgstr "" +msgstr "在当前状态下对象无法执行这个操作。" #: so3res.src msgctxt "" @@ -883,7 +883,7 @@ msgctxt "" "The object does not support any actions.\n" "itemlist.text" msgid "The object does not support any actions." -msgstr "" +msgstr "对象不支持任何操作。" #: so3res.src msgctxt "" @@ -892,7 +892,7 @@ msgctxt "" "Object does not support this action.\n" "itemlist.text" msgid "Object does not support this action." -msgstr "" +msgstr "对象不支持此操作。" #: so3res.src msgctxt "" @@ -901,7 +901,7 @@ msgctxt "" "$(ERR) activating object\n" "itemlist.text" msgid "$(ERR) activating object" -msgstr "" +msgstr "在调用对象时$(ERR)" #: so3res.src msgctxt "" diff --git a/source/zh-CN/svtools/source/misc.po b/source/zh-CN/svtools/source/misc.po index c465680a26b..d5f23097d02 100644 --- a/source/zh-CN/svtools/source/misc.po +++ b/source/zh-CN/svtools/source/misc.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-20 13:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-20 05:36+0000\n" -"Last-Translator: Voina i Mir \n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-04 11:46+0000\n" +"Last-Translator: 锁琨珑 \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1497936979.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1499168763.000000\n" #: imagemgr.src msgctxt "" @@ -996,7 +996,7 @@ msgctxt "" "English (USA)\n" "itemlist.text" msgid "English (USA)" -msgstr "English (USA) [英语 (美国) ]" +msgstr "English (USA) [英语(美国)]" #: langtab.src msgctxt "" @@ -1014,7 +1014,7 @@ msgctxt "" "English, OED spelling (UK)\n" "itemlist.text" msgid "English, OED spelling (UK)" -msgstr "English, OED spelling (UK)" +msgstr "English, OED spelling (UK) [英语(牛津英语词典拼法,英国)]" #: langtab.src msgctxt "" @@ -1032,7 +1032,7 @@ msgctxt "" "English (Canada)\n" "itemlist.text" msgid "English (Canada)" -msgstr "English (Canada)" +msgstr "English (Canada) [英语(加拿大)]" #: langtab.src msgctxt "" @@ -1302,7 +1302,7 @@ msgctxt "" "Hindi\n" "itemlist.text" msgid "Hindi" -msgstr "北印度语" +msgstr "印地语" #: langtab.src msgctxt "" @@ -1455,7 +1455,7 @@ msgctxt "" "Malay (Brunei Darussalam)\n" "itemlist.text" msgid "Malay (Brunei Darussalam)" -msgstr "马来语(文莱 达鲁萨兰)" +msgstr "马来语(文莱达鲁萨兰国)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -1464,7 +1464,7 @@ msgctxt "" "Malayalam\n" "itemlist.text" msgid "Malayalam" -msgstr "马来亚拉姆语" +msgstr "马拉雅拉姆语" #: langtab.src msgctxt "" @@ -1509,7 +1509,7 @@ msgctxt "" "Norwegian, Bokmål\n" "itemlist.text" msgid "Norwegian, Bokmål" -msgstr "挪威语,博克马尔语" +msgstr "[Norwegian (Bokmål)] 挪威语 (书面挪威语)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -1518,7 +1518,7 @@ msgctxt "" "Norwegian, Nynorsk\n" "itemlist.text" msgid "Norwegian, Nynorsk" -msgstr "挪威语,尼诺斯克语" +msgstr "挪威语 (新挪威语) [Norwegian (Nynorsk)]" #: langtab.src msgctxt "" @@ -2229,7 +2229,7 @@ msgctxt "" "Dzongkha\n" "itemlist.text" msgid "Dzongkha" -msgstr "" +msgstr "Dzongkha [宗喀语]" #: langtab.src msgctxt "" @@ -2580,7 +2580,7 @@ msgctxt "" "Éwé\n" "itemlist.text" msgid "Éwé" -msgstr "Éwé(加纳)" +msgstr "Éwé [埃维语]" #: langtab.src msgctxt "" @@ -2607,7 +2607,7 @@ msgctxt "" "Tagalog\n" "itemlist.text" msgid "Tagalog" -msgstr "塔加路族文" +msgstr "Tagalog [他加禄语]" #: langtab.src msgctxt "" @@ -2805,7 +2805,7 @@ msgctxt "" "Guarani (Paraguay)\n" "itemlist.text" msgid "Guarani (Paraguay)" -msgstr "Guarani (Paraguay) [巴拉圭瓜拉尼语]" +msgstr "Guarani (Paraguay) [瓜拉尼语,巴拉圭]" #: langtab.src msgctxt "" @@ -2949,7 +2949,7 @@ msgctxt "" "Sorbian, Upper\n" "itemlist.text" msgid "Sorbian, Upper" -msgstr "索布语,上" +msgstr "上索布语" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3093,7 +3093,7 @@ msgctxt "" "Rusyn (Ukraine)\n" "itemlist.text" msgid "Rusyn (Ukraine)" -msgstr "Rusyn(乌克兰)" +msgstr "卢森尼亚语(乌克兰)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3102,7 +3102,7 @@ msgctxt "" "Rusyn (Slovakia)\n" "itemlist.text" msgid "Rusyn (Slovakia)" -msgstr "Rusyn(斯洛伐克)" +msgstr "卢森尼亚语(斯洛伐克)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3660,7 +3660,7 @@ msgctxt "" "Maninkakan, Eastern, Latin\n" "itemlist.text" msgid "Maninkakan, Eastern, Latin" -msgstr "Maninkakan, Eastern, Latin [东部马林克语, 拉丁]" +msgstr "Maninkakan, Eastern, Latin [东部马林克语,拉丁文]" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3678,7 +3678,7 @@ msgctxt "" "Cree, Plains, Latin\n" "itemlist.text" msgid "Cree, Plains, Latin" -msgstr "Cree, Plains, Latin [克里语,平原, 拉丁]" +msgstr "Cree, Plains, Latin [平原克里语,拉丁文]" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3687,7 +3687,7 @@ msgctxt "" "Cree, Plains, Syllabics\n" "itemlist.text" msgid "Cree, Plains, Syllabics" -msgstr "Cree, Plains, Syllabics [克里语, 平原, 音节]" +msgstr "Cree, Plains, Syllabics [平原克里语,音节文字]" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3777,7 +3777,7 @@ msgctxt "" "English (Gambia)\n" "itemlist.text" msgid "English (Gambia)" -msgstr "English (Namibia) [纳米比亚英语]" +msgstr "English (Namibia) [英语(纳米比亚)]" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3795,7 +3795,7 @@ msgctxt "" "Arpitan (France)\n" "itemlist.text" msgid "Arpitan (France)" -msgstr "Arpitan (France) [法国普罗旺斯语]" +msgstr "Arpitan (France) [普罗旺斯语(法国)]" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3804,7 +3804,7 @@ msgctxt "" "Arpitan (Italy)\n" "itemlist.text" msgid "Arpitan (Italy)" -msgstr "Arpitan (Italy) [意大利普罗旺斯语]" +msgstr "Arpitan (Italy) [普罗旺斯语(意大利)]" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3813,7 +3813,7 @@ msgctxt "" "Arpitan (Switzerland)\n" "itemlist.text" msgid "Arpitan (Switzerland)" -msgstr "Arpitan (Switzerland) [瑞士普罗旺斯语]" +msgstr "Arpitan (Switzerland) [普罗旺斯语(瑞士)]" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3822,7 +3822,7 @@ msgctxt "" "English (Botswana)\n" "itemlist.text" msgid "English (Botswana)" -msgstr "English (Botswana) [博茨瓦纳英语]" +msgstr "English (Botswana) [英语(博茨瓦纳)]" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3849,7 +3849,7 @@ msgctxt "" "English (Mauritius)\n" "itemlist.text" msgid "English (Mauritius)" -msgstr "English (Mauritius) [毛里求斯英语]" +msgstr "English (Mauritius) [英语(毛里求斯)]" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3858,7 +3858,7 @@ msgctxt "" "French (Mauritius)\n" "itemlist.text" msgid "French (Mauritius)" -msgstr "French (Mauritius) [毛里求斯法语]" +msgstr "French (Mauritius) [法语(毛里求斯)]" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3876,7 +3876,7 @@ msgctxt "" "Hungarian (Szekely-Hungarian Rovas)\n" "itemlist.text" msgid "Hungarian (Szekely-Hungarian Rovas)" -msgstr "匈牙利语 (Szekely-Hungarian Rovas)" +msgstr "匈牙利语 (古匈牙利文)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3912,7 +3912,7 @@ msgctxt "" "Kituba (Democratic Republic of the Congo)\n" "itemlist.text" msgid "Kituba (Democratic Republic of the Congo)" -msgstr "" +msgstr "吉土巴语(刚果民主共和国,刚果(金))" #: svtools.src msgctxt "" @@ -4000,7 +4000,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_HOST\n" "string.text" msgid "host" -msgstr "" +msgstr "主机" #: svtools.src msgctxt "" @@ -4008,7 +4008,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_PORT\n" "string.text" msgid "port" -msgstr "" +msgstr "端口" #: svtools.src msgctxt "" diff --git a/source/zh-CN/svtools/uiconfig/ui.po b/source/zh-CN/svtools/uiconfig/ui.po index ae7ec9c2b2f..50e2b41634c 100644 --- a/source/zh-CN/svtools/uiconfig/ui.po +++ b/source/zh-CN/svtools/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-19 21:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-12-28 03:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-04 11:46+0000\n" "Last-Translator: 锁琨珑 \n" "Language-Team: none\n" "Language: zh_CN\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1482895096.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1499168771.000000\n" #: GraphicExportOptionsDialog.ui msgctxt "" @@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "删除(_D)" #: fileviewmenu.ui msgctxt "" @@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Rename" -msgstr "" +msgstr "重命名(_R)" #: graphicexport.ui msgctxt "" @@ -923,7 +923,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "For the OpenGL changes to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." -msgstr "要想让对OpenGL的更改生效,%PRODUCTNAME 必须重新启动。" +msgstr "要想让对 OpenGL 的更改生效,%PRODUCTNAME 必须重新启动。" #: restartdialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/zh-CN/svx/source/core.po b/source/zh-CN/svx/source/core.po index 4edaa7dc833..03a7a733b1b 100644 --- a/source/zh-CN/svx/source/core.po +++ b/source/zh-CN/svx/source/core.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-25 13:52+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-03-27 01:09+0000\n" -"Last-Translator: 琨珑 锁 \n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-04 12:15+0000\n" +"Last-Translator: 锁琨珑 \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1395882579.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1499170541.000000\n" #: graphichelper.src msgctxt "" @@ -30,4 +30,4 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_SAVEAS_IMAGE\n" "string.text" msgid "Save as Image" -msgstr "" +msgstr "保存为图像" diff --git a/source/zh-CN/svx/source/dialog.po b/source/zh-CN/svx/source/dialog.po index d9b651bf64b..2e7c59bcf69 100644 --- a/source/zh-CN/svx/source/dialog.po +++ b/source/zh-CN/svx/source/dialog.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-17 15:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-23 06:06+0000\n" -"Last-Translator: Voina i Mir \n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-04 12:16+0000\n" +"Last-Translator: 锁琨珑 \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1495519569.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1499170590.000000\n" #: SafeMode.src msgctxt "" @@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt "" "None\n" "itemlist.text" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "无" #: numberingtype.src msgctxt "" @@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt "" "Bullet\n" "itemlist.text" msgid "Bullet" -msgstr "" +msgstr "项目符号" #: numberingtype.src msgctxt "" @@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt "" "Graphics\n" "itemlist.text" msgid "Graphics" -msgstr "" +msgstr "图形" #: numberingtype.src msgctxt "" @@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt "" "Linked graphics\n" "itemlist.text" msgid "Linked graphics" -msgstr "" +msgstr "链接的图形" #: numberingtype.src msgctxt "" @@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt "" "א...י, יא...כ, ...\n" "itemlist.text" msgid "א...י, יא...כ, ..." -msgstr "" +msgstr "א...י, יא...כ, ..." #: numberingtype.src msgctxt "" @@ -4099,7 +4099,7 @@ msgctxt "" "Western Europe (DOS/OS2-850/International)\n" "itemlist.text" msgid "Western Europe (DOS/OS2-850/International)" -msgstr "西欧(DOS/OS2-850/国际)" +msgstr "西欧 (DOS/OS2-850/国际)" #: txenctab.src msgctxt "" @@ -4108,7 +4108,7 @@ msgctxt "" "Western Europe (DOS/OS2-437/US)\n" "itemlist.text" msgid "Western Europe (DOS/OS2-437/US)" -msgstr "西欧(DOS/OS2-437/美国)" +msgstr "西欧 (DOS/OS2-437/美国)" #: txenctab.src msgctxt "" @@ -4117,7 +4117,7 @@ msgctxt "" "Western Europe (DOS/OS2-860/Portuguese)\n" "itemlist.text" msgid "Western Europe (DOS/OS2-860/Portuguese)" -msgstr "西欧(DOS/OS2-860/葡萄牙)" +msgstr "西欧 (DOS/OS2-860/葡萄牙)" #: txenctab.src msgctxt "" @@ -4126,7 +4126,7 @@ msgctxt "" "Western Europe (DOS/OS2-861/Icelandic)\n" "itemlist.text" msgid "Western Europe (DOS/OS2-861/Icelandic)" -msgstr "西欧(DOS/OS2-861/冰岛)" +msgstr "西欧 (DOS/OS2-861/冰岛)" #: txenctab.src msgctxt "" @@ -4135,7 +4135,7 @@ msgctxt "" "Western Europe (DOS/OS2-863/French (Can.))\n" "itemlist.text" msgid "Western Europe (DOS/OS2-863/French (Can.))" -msgstr "西欧(DOS/OS2-863/法国(加拿大))" +msgstr "西欧 (DOS/OS2-863/法语 (加拿大))" #: txenctab.src msgctxt "" @@ -4144,7 +4144,7 @@ msgctxt "" "Western Europe (DOS/OS2-865/Nordic)\n" "itemlist.text" msgid "Western Europe (DOS/OS2-865/Nordic)" -msgstr "西欧(DOS/OS2-865/北欧)" +msgstr "西欧 (DOS/OS2-865/北欧)" #: txenctab.src msgctxt "" @@ -4153,7 +4153,7 @@ msgctxt "" "Western Europe (ASCII/US)\n" "itemlist.text" msgid "Western Europe (ASCII/US)" -msgstr "西欧(ASCII/美国)" +msgstr "西欧 (ASCII/美国)" #: txenctab.src msgctxt "" @@ -4180,7 +4180,7 @@ msgctxt "" "Latin 3 (ISO-8859-3)\n" "itemlist.text" msgid "Latin 3 (ISO-8859-3)" -msgstr "拉丁语 3 (ISO-8859-3)" +msgstr "拉丁文 3 (ISO-8859-3)" #: txenctab.src msgctxt "" @@ -4198,7 +4198,7 @@ msgctxt "" "Cyrillic (ISO-8859-5)\n" "itemlist.text" msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" -msgstr "西里尔语 (ISO-8859-5)" +msgstr "西里尔文 (ISO-8859-5)" #: txenctab.src msgctxt "" @@ -4324,7 +4324,7 @@ msgctxt "" "Cyrillic (DOS/OS2-866/Russian)\n" "itemlist.text" msgid "Cyrillic (DOS/OS2-866/Russian)" -msgstr "西里尔语(DOS/OS2-866/俄国)" +msgstr "西里尔文 (DOS/OS2-866/俄国)" #: txenctab.src msgctxt "" @@ -4333,7 +4333,7 @@ msgctxt "" "Greek (DOS/OS2-869/Modern)\n" "itemlist.text" msgid "Greek (DOS/OS2-869/Modern)" -msgstr "希腊语(DOS/OS2-869/现代)" +msgstr "希腊语 (DOS/OS2-869/现代)" #: txenctab.src msgctxt "" @@ -4351,7 +4351,7 @@ msgctxt "" "Cyrillic (Windows-1251)\n" "itemlist.text" msgid "Cyrillic (Windows-1251)" -msgstr "西里尔语 (Windows-1251)" +msgstr "西里尔文 (Windows-1251)" #: txenctab.src msgctxt "" @@ -4423,7 +4423,7 @@ msgctxt "" "Eastern Europe (Apple Macintosh/Croatian)\n" "itemlist.text" msgid "Eastern Europe (Apple Macintosh/Croatian)" -msgstr "东欧(Apple Macintosh/克罗地亚)" +msgstr "东欧 (Apple Macintosh/克罗地亚)" #: txenctab.src msgctxt "" @@ -4432,7 +4432,7 @@ msgctxt "" "Cyrillic (Apple Macintosh)\n" "itemlist.text" msgid "Cyrillic (Apple Macintosh)" -msgstr "西里尔语 (Apple Macintosh)" +msgstr "西里尔文 (Apple Macintosh)" #: txenctab.src msgctxt "" @@ -4450,7 +4450,7 @@ msgctxt "" "Western Europe (Apple Macintosh/Icelandic)\n" "itemlist.text" msgid "Western Europe (Apple Macintosh/Icelandic)" -msgstr "西欧(Apple Macintosh/冰岛)" +msgstr "西欧 (Apple Macintosh/冰岛)" #: txenctab.src msgctxt "" @@ -4459,7 +4459,7 @@ msgctxt "" "Eastern Europe (Apple Macintosh/Romanian)\n" "itemlist.text" msgid "Eastern Europe (Apple Macintosh/Romanian)" -msgstr "东欧(Apple Macintosh/罗马尼亚语)" +msgstr "东欧 (Apple Macintosh/罗马尼亚语)" #: txenctab.src msgctxt "" @@ -4477,7 +4477,7 @@ msgctxt "" "Cyrillic (Apple Macintosh/Ukrainian)\n" "itemlist.text" msgid "Cyrillic (Apple Macintosh/Ukrainian)" -msgstr "西里尔语(Apple Macintosh/乌克兰)" +msgstr "西里尔文 (Apple Macintosh/乌克兰)" #: txenctab.src msgctxt "" @@ -4666,7 +4666,7 @@ msgctxt "" "Cyrillic (KOI8-R)\n" "itemlist.text" msgid "Cyrillic (KOI8-R)" -msgstr "西里尔语 (KOI8-R)" +msgstr "西里尔文 (KOI8-R)" #: txenctab.src msgctxt "" @@ -4765,7 +4765,7 @@ msgctxt "" "Cyrillic (KOI8-U)\n" "itemlist.text" msgid "Cyrillic (KOI8-U)" -msgstr "西里尔语 (KOI8-U)" +msgstr "西里尔文 (KOI8-U)" #: txenctab.src msgctxt "" @@ -4774,7 +4774,7 @@ msgctxt "" "Cyrillic (PT154)\n" "itemlist.text" msgid "Cyrillic (PT154)" -msgstr "西里尔语 (PT154)" +msgstr "西里尔文 (PT154)" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -4846,7 +4846,7 @@ msgctxt "" "Basic Greek\n" "itemlist.text" msgid "Basic Greek" -msgstr "基本希腊语" +msgstr "基本希腊文" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -4855,7 +4855,7 @@ msgctxt "" "Greek Symbols And Coptic\n" "itemlist.text" msgid "Greek Symbols And Coptic" -msgstr "希腊符号和古代埃及文" +msgstr "希腊文符号和科普特文" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -4864,7 +4864,7 @@ msgctxt "" "Cyrillic\n" "itemlist.text" msgid "Cyrillic" -msgstr "西里尔语" +msgstr "西里尔文" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -4873,7 +4873,7 @@ msgctxt "" "Armenian\n" "itemlist.text" msgid "Armenian" -msgstr "亚美尼亚语" +msgstr "亚美尼亚文" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -4882,7 +4882,7 @@ msgctxt "" "Basic Hebrew\n" "itemlist.text" msgid "Basic Hebrew" -msgstr "基本希伯来语" +msgstr "基本希伯来文" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -4891,7 +4891,7 @@ msgctxt "" "Hebrew Extended\n" "itemlist.text" msgid "Hebrew Extended" -msgstr "希伯来语扩充" +msgstr "希伯来文扩充" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -4900,7 +4900,7 @@ msgctxt "" "Basic Arabic\n" "itemlist.text" msgid "Basic Arabic" -msgstr "基本阿拉伯语" +msgstr "基本阿拉伯文" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -4909,7 +4909,7 @@ msgctxt "" "Arabic Extended\n" "itemlist.text" msgid "Arabic Extended" -msgstr "阿拉伯语扩充" +msgstr "阿拉伯文扩充" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -4918,7 +4918,7 @@ msgctxt "" "Devanagari\n" "itemlist.text" msgid "Devanagari" -msgstr "梵文字母" +msgstr "天城文(梵文)" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -4927,7 +4927,7 @@ msgctxt "" "Bengali\n" "itemlist.text" msgid "Bengali" -msgstr "孟加拉语" +msgstr "孟加拉文" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -4936,7 +4936,7 @@ msgctxt "" "Gurmukhi\n" "itemlist.text" msgid "Gurmukhi" -msgstr "印度北部的 Gurmukhi 语言" +msgstr "果鲁穆齐文" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -4945,7 +4945,7 @@ msgctxt "" "Gujarati\n" "itemlist.text" msgid "Gujarati" -msgstr "印度北部的 Gujarati 语言" +msgstr "古吉拉特文" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -4954,7 +4954,7 @@ msgctxt "" "Odia\n" "itemlist.text" msgid "Odia" -msgstr "Odia" +msgstr "奥里亚文" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -4963,7 +4963,7 @@ msgctxt "" "Tamil\n" "itemlist.text" msgid "Tamil" -msgstr "坦米尔语" +msgstr "泰米尔文" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -4972,7 +4972,7 @@ msgctxt "" "Telugu\n" "itemlist.text" msgid "Telugu" -msgstr "印度北部的 Telugu 语言" +msgstr "泰卢固文" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -4990,7 +4990,7 @@ msgctxt "" "Malayalam\n" "itemlist.text" msgid "Malayalam" -msgstr "印度西南部的Dravidian语的方言" +msgstr "马拉雅拉姆文" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -4999,7 +4999,7 @@ msgctxt "" "Thai\n" "itemlist.text" msgid "Thai" -msgstr "泰语" +msgstr "泰文" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -5008,7 +5008,7 @@ msgctxt "" "Lao\n" "itemlist.text" msgid "Lao" -msgstr "老挝语" +msgstr "老挝文" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -5017,7 +5017,7 @@ msgctxt "" "Basic Georgian\n" "itemlist.text" msgid "Basic Georgian" -msgstr "基本格鲁吉亚语" +msgstr "基本格鲁吉亚文" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -5026,7 +5026,7 @@ msgctxt "" "Georgian Extended\n" "itemlist.text" msgid "Georgian Extended" -msgstr "格鲁吉亚语扩充" +msgstr "格鲁吉亚文扩充" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -5035,7 +5035,7 @@ msgctxt "" "Hangul Jamo\n" "itemlist.text" msgid "Hangul Jamo" -msgstr "韩文 Jamo" +msgstr "韩文字母" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -5044,7 +5044,7 @@ msgctxt "" "Latin Extended Additionals\n" "itemlist.text" msgid "Latin Extended Additionals" -msgstr "拉丁文扩充附加" +msgstr "拉丁文扩展附加" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -5053,7 +5053,7 @@ msgctxt "" "Greek Extended\n" "itemlist.text" msgid "Greek Extended" -msgstr "希腊语扩充" +msgstr "希腊文扩充" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -5062,7 +5062,7 @@ msgctxt "" "General punctuation\n" "itemlist.text" msgid "General punctuation" -msgstr "普通的标点符号" +msgstr "通用标点符号" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -5089,7 +5089,7 @@ msgctxt "" "Combining Diacritical Symbols\n" "itemlist.text" msgid "Combining Diacritical Symbols" -msgstr "组合式符号" +msgstr "组合用符号" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -5098,7 +5098,7 @@ msgctxt "" "Letterlike Symbols\n" "itemlist.text" msgid "Letterlike Symbols" -msgstr "类似字母的符号" +msgstr "类字母符号" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -5107,7 +5107,7 @@ msgctxt "" "Number Forms\n" "itemlist.text" msgid "Number Forms" -msgstr "数字符号" +msgstr "数字形式" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -5251,7 +5251,7 @@ msgctxt "" "Hangul Compatibility Jamo\n" "itemlist.text" msgid "Hangul Compatibility Jamo" -msgstr "韩文兼容 Jamo" +msgstr "韩文兼容字母" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -5305,7 +5305,7 @@ msgctxt "" "CJK Unified Ideographs Extension A\n" "itemlist.text" msgid "CJK Unified Ideographs Extension A" -msgstr "中日韩统一表意文字扩充 A" +msgstr "中日韩统一表意文字扩展 A" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -5314,7 +5314,7 @@ msgctxt "" "Private Use Area\n" "itemlist.text" msgid "Private Use Area" -msgstr "专用区" +msgstr "私用区" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -5341,7 +5341,7 @@ msgctxt "" "Arabic Presentation Forms-A\n" "itemlist.text" msgid "Arabic Presentation Forms-A" -msgstr "阿拉伯语表示形式 A" +msgstr "阿拉伯文表现形式 A" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -5350,7 +5350,7 @@ msgctxt "" "Combining Half Marks\n" "itemlist.text" msgid "Combining Half Marks" -msgstr "组合半角标记" +msgstr "组合用半形标记" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -5368,7 +5368,7 @@ msgctxt "" "Small Form Variants\n" "itemlist.text" msgid "Small Form Variants" -msgstr "小写变体" +msgstr "小形变体" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -5377,7 +5377,7 @@ msgctxt "" "Arabic Presentation Forms-B\n" "itemlist.text" msgid "Arabic Presentation Forms-B" -msgstr "阿拉伯语表示形式 B" +msgstr "阿拉伯文表现形式 B" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -5440,7 +5440,7 @@ msgctxt "" "Deseret\n" "itemlist.text" msgid "Deseret" -msgstr "犹他州" +msgstr "犹他大学音标" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -5476,7 +5476,7 @@ msgctxt "" "CJK Unified Ideographs Extension B\n" "itemlist.text" msgid "CJK Unified Ideographs Extension B" -msgstr "中日韩统一表意文字扩充 B" +msgstr "中日韩统一表意文字扩展 B" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -5485,7 +5485,7 @@ msgctxt "" "CJK Unified Ideographs Extension C\n" "itemlist.text" msgid "CJK Unified Ideographs Extension C" -msgstr "中日韩统一表意文字扩充 C" +msgstr "中日韩统一表意文字扩展 C" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -5494,7 +5494,7 @@ msgctxt "" "CJK Unified Ideographs Extension D\n" "itemlist.text" msgid "CJK Unified Ideographs Extension D" -msgstr "中日韩统一表意文字扩充 D" +msgstr "中日韩统一表意文字扩展 D" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -5503,7 +5503,7 @@ msgctxt "" "CJK Compatibility Ideographs Supplement\n" "itemlist.text" msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement" -msgstr "CJK兼容表意字符" +msgstr "中日韩兼容表意文字扩充" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -5521,7 +5521,7 @@ msgctxt "" "Cyrillic Supplement\n" "itemlist.text" msgid "Cyrillic Supplement" -msgstr "西里尔语扩充" +msgstr "西里尔文扩充" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -5530,7 +5530,7 @@ msgctxt "" "Variation Selectors\n" "itemlist.text" msgid "Variation Selectors" -msgstr "变体选择器" +msgstr "变体选择符" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -5539,7 +5539,7 @@ msgctxt "" "Supplementary Private Use Area-A\n" "itemlist.text" msgid "Supplementary Private Use Area-A" -msgstr "补充专用区域-A" +msgstr "补充私用区 A" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -5548,7 +5548,7 @@ msgctxt "" "Supplementary Private Use Area-B\n" "itemlist.text" msgid "Supplementary Private Use Area-B" -msgstr "补充专用区域-B" +msgstr "补充私用区 B" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -5557,7 +5557,7 @@ msgctxt "" "Limbu\n" "itemlist.text" msgid "Limbu" -msgstr "林布语" +msgstr "林布文" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -5611,7 +5611,7 @@ msgctxt "" "Linear B Syllabary\n" "itemlist.text" msgid "Linear B Syllabary" -msgstr "线形B音节文字" +msgstr "线形音节文字 B" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -5620,7 +5620,7 @@ msgctxt "" "Linear B Ideograms\n" "itemlist.text" msgid "Linear B Ideograms" -msgstr "线形B表意文字" +msgstr "线形表意文字 B" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -5638,7 +5638,7 @@ msgctxt "" "Ugaritic\n" "itemlist.text" msgid "Ugaritic" -msgstr "乌加里特字母" +msgstr "乌加里特文" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -5647,7 +5647,7 @@ msgctxt "" "Shavian\n" "itemlist.text" msgid "Shavian" -msgstr "萧伯纳字母" +msgstr "萧伯纳文" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -5656,7 +5656,7 @@ msgctxt "" "Osmanya\n" "itemlist.text" msgid "Osmanya" -msgstr "奥斯马尼亚字母" +msgstr "奥斯马尼亚文" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -5665,7 +5665,7 @@ msgctxt "" "Sinhala\n" "itemlist.text" msgid "Sinhala" -msgstr "锡兰语" +msgstr "僧伽罗文" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -5674,7 +5674,7 @@ msgctxt "" "Tibetan\n" "itemlist.text" msgid "Tibetan" -msgstr "西藏语" +msgstr "藏文" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -5683,7 +5683,7 @@ msgctxt "" "Myanmar\n" "itemlist.text" msgid "Myanmar" -msgstr "缅甸语" +msgstr "缅甸文" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -5692,7 +5692,7 @@ msgctxt "" "Khmer\n" "itemlist.text" msgid "Khmer" -msgstr "谷美尔语" +msgstr "高棉文" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -5701,7 +5701,7 @@ msgctxt "" "Ogham\n" "itemlist.text" msgid "Ogham" -msgstr "欧甘文字" +msgstr "欧甘文" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -5710,7 +5710,7 @@ msgctxt "" "Runic\n" "itemlist.text" msgid "Runic" -msgstr "古代北欧文" +msgstr "卢恩文" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -5719,7 +5719,7 @@ msgctxt "" "Syriac\n" "itemlist.text" msgid "Syriac" -msgstr "古代叙利亚语" +msgstr "叙利亚文" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -5728,7 +5728,7 @@ msgctxt "" "Thaana\n" "itemlist.text" msgid "Thaana" -msgstr "马尔代夫语" +msgstr "他拿文" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -5737,7 +5737,7 @@ msgctxt "" "Ethiopic\n" "itemlist.text" msgid "Ethiopic" -msgstr "衣索比亚语" +msgstr "埃塞俄比亚文" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -5746,7 +5746,7 @@ msgctxt "" "Cherokee\n" "itemlist.text" msgid "Cherokee" -msgstr "查拉几族土人语" +msgstr "切罗基文" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -5755,7 +5755,7 @@ msgctxt "" "Canadian Aboriginal Syllables\n" "itemlist.text" msgid "Canadian Aboriginal Syllables" -msgstr "加拿大土著语音节" +msgstr "加拿大土著语音节文字" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -5764,7 +5764,7 @@ msgctxt "" "Mongolian\n" "itemlist.text" msgid "Mongolian" -msgstr "蒙古语" +msgstr "蒙古文" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -5773,7 +5773,7 @@ msgctxt "" "Miscellaneous Mathematical Symbols-A\n" "itemlist.text" msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A" -msgstr "各种数学符号-A" +msgstr "杂项数学符号 A" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -5782,7 +5782,7 @@ msgctxt "" "Supplemental Arrows-A\n" "itemlist.text" msgid "Supplemental Arrows-A" -msgstr "附加的箭头-A" +msgstr "补充箭头 A" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -5800,7 +5800,7 @@ msgctxt "" "Supplemental Arrows-B\n" "itemlist.text" msgid "Supplemental Arrows-B" -msgstr "附加的箭头-B" +msgstr "补充箭头 B" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -5809,7 +5809,7 @@ msgctxt "" "Miscellaneous Mathematical Symbols-B\n" "itemlist.text" msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-B" -msgstr "各种数学符号-B" +msgstr "杂项数学符号 B" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -5818,7 +5818,7 @@ msgctxt "" "CJK Radical Supplement\n" "itemlist.text" msgid "CJK Radical Supplement" -msgstr "附加的中日韩文字部首" +msgstr "中日韩部首补充" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -5845,7 +5845,7 @@ msgctxt "" "Tagalog\n" "itemlist.text" msgid "Tagalog" -msgstr "菲律宾汤加洛格语" +msgstr "他加禄文" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -5854,7 +5854,7 @@ msgctxt "" "Hanunoo\n" "itemlist.text" msgid "Hanunoo" -msgstr "菲律宾的含努闹语" +msgstr "哈努诺文" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -5863,7 +5863,7 @@ msgctxt "" "Tagbanwa\n" "itemlist.text" msgid "Tagbanwa" -msgstr "菲律宾塔格板瓦语" +msgstr "泰格班瓦文" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -5872,7 +5872,7 @@ msgctxt "" "Buhid\n" "itemlist.text" msgid "Buhid" -msgstr "菲律宾的布黑德语" +msgstr "布希德文" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -5890,7 +5890,7 @@ msgctxt "" "Bopomofo Extended\n" "itemlist.text" msgid "Bopomofo Extended" -msgstr "附加的注音符号" +msgstr "注音符号扩展" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -5899,7 +5899,7 @@ msgctxt "" "Katakana Phonetics\n" "itemlist.text" msgid "Katakana Phonetics" -msgstr "注音的片假名" +msgstr "片假名音标" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -5908,7 +5908,7 @@ msgctxt "" "CJK Strokes\n" "itemlist.text" msgid "CJK Strokes" -msgstr "中日韩笔画部件" +msgstr "中日韩笔画" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -5935,7 +5935,7 @@ msgctxt "" "Variation Selectors Supplement\n" "itemlist.text" msgid "Variation Selectors Supplement" -msgstr "变体选择器补充" +msgstr "变体选择符补充" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -5989,7 +5989,7 @@ msgctxt "" "Coptic\n" "itemlist.text" msgid "Coptic" -msgstr "埃及古语" +msgstr "科普特文" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -5998,7 +5998,7 @@ msgctxt "" "Ethiopic Extended\n" "itemlist.text" msgid "Ethiopic Extended" -msgstr "埃塞俄比亚语扩展" +msgstr "埃塞俄比亚文扩展" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6007,7 +6007,7 @@ msgctxt "" "Ethiopic Supplement\n" "itemlist.text" msgid "Ethiopic Supplement" -msgstr "埃塞俄比亚语扩充" +msgstr "埃塞俄比亚文补充" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6016,7 +6016,7 @@ msgctxt "" "Georgian Supplement\n" "itemlist.text" msgid "Georgian Supplement" -msgstr "格鲁吉亚语扩充" +msgstr "格鲁吉亚文补充" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6385,7 +6385,7 @@ msgctxt "" "Lisu\n" "itemlist.text" msgid "Lisu" -msgstr "傈僳语" +msgstr "傈僳文" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6394,7 +6394,7 @@ msgctxt "" "Bamum\n" "itemlist.text" msgid "Bamum" -msgstr "巴姆穆语" +msgstr "巴姆穆文" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6403,7 +6403,7 @@ msgctxt "" "Common Indic Number Forms\n" "itemlist.text" msgid "Common Indic Number Forms" -msgstr "常用印度数字形状" +msgstr "通用印度数字形式" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6412,7 +6412,7 @@ msgctxt "" "Devanagari Extended\n" "itemlist.text" msgid "Devanagari Extended" -msgstr "天城体梵文字母扩展" +msgstr "天城文扩展" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6421,7 +6421,7 @@ msgctxt "" "Hangul Jamo Extended-A\n" "itemlist.text" msgid "Hangul Jamo Extended-A" -msgstr "Hangul Jamo 扩展区-A" +msgstr "韩文字母扩展区-A" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6430,7 +6430,7 @@ msgctxt "" "Javanese\n" "itemlist.text" msgid "Javanese" -msgstr "爪哇语" +msgstr "爪哇文" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6439,7 +6439,7 @@ msgctxt "" "Myanmar Extended-A\n" "itemlist.text" msgid "Myanmar Extended-A" -msgstr "缅甸语扩展区-A" +msgstr "缅甸文扩展 A" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6466,7 +6466,7 @@ msgctxt "" "Hangul Jamo Extended-B\n" "itemlist.text" msgid "Hangul Jamo Extended-B" -msgstr "Hangul Jamo 扩展区-B" +msgstr "韩文字母扩展区-B" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6475,7 +6475,7 @@ msgctxt "" "Imperial Aramaic\n" "itemlist.text" msgid "Imperial Aramaic" -msgstr "皇室阿拉姆文" +msgstr "皇家阿拉米文" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6484,7 +6484,7 @@ msgctxt "" "Old South Arabian\n" "itemlist.text" msgid "Old South Arabian" -msgstr "古南阿拉伯字母" +msgstr "古南阿拉伯文" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6493,7 +6493,7 @@ msgctxt "" "Avestan\n" "itemlist.text" msgid "Avestan" -msgstr "阿维斯陀语" +msgstr "阿维斯陀文" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6520,7 +6520,7 @@ msgctxt "" "Old Turkic\n" "itemlist.text" msgid "Old Turkic" -msgstr "古突厥语" +msgstr "古突厥文" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6574,7 +6574,7 @@ msgctxt "" "Mandaic\n" "itemlist.text" msgid "Mandaic" -msgstr "曼达语" +msgstr "曼达文" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6592,7 +6592,7 @@ msgctxt "" "Ethiopic Extended-A\n" "itemlist.text" msgid "Ethiopic Extended-A" -msgstr "埃塞俄比亚语扩展区-A" +msgstr "埃塞俄比亚文扩展区 A" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6601,7 +6601,7 @@ msgctxt "" "Brahmi\n" "itemlist.text" msgid "Brahmi" -msgstr "婆罗米字母" +msgstr "婆罗米文" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6610,7 +6610,7 @@ msgctxt "" "Bamum Supplement\n" "itemlist.text" msgid "Bamum Supplement" -msgstr "巴姆穆补充" +msgstr "巴姆穆文补充" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6646,7 +6646,7 @@ msgctxt "" "Emoticons\n" "itemlist.text" msgid "Emoticons" -msgstr "情绪图案" +msgstr "表情图案" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6673,7 +6673,7 @@ msgctxt "" "Arabic Extended-A\n" "itemlist.text" msgid "Arabic Extended-A" -msgstr "阿拉伯语扩展区-A" +msgstr "阿拉伯文扩展 A" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6682,7 +6682,7 @@ msgctxt "" "Arabic Mathematical Alphabetic Symbols\n" "itemlist.text" msgid "Arabic Mathematical Alphabetic Symbols" -msgstr "阿拉伯语数学用字母符号" +msgstr "阿拉伯文数学用字母符号" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6736,7 +6736,7 @@ msgctxt "" "Sharada\n" "itemlist.text" msgid "Sharada" -msgstr "Sharada 夏达拉文" +msgstr "夏达拉文" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6754,7 +6754,7 @@ msgctxt "" "Sundanese Supplement\n" "itemlist.text" msgid "Sundanese Supplement" -msgstr "巽丹文补充" +msgstr "巽他文补充" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6781,7 +6781,7 @@ msgctxt "" "Caucasian Albanian\n" "itemlist.text" msgid "Caucasian Albanian" -msgstr "高加索地区阿尔巴尼亚语" +msgstr "高加索阿尔巴尼亚文" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6817,7 +6817,7 @@ msgctxt "" "Elbasan\n" "itemlist.text" msgid "Elbasan" -msgstr "爱尔巴桑区" +msgstr "爱尔巴桑文" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6826,7 +6826,7 @@ msgctxt "" "Geometric Shapes Extended\n" "itemlist.text" msgid "Geometric Shapes Extended" -msgstr "几何图形扩展区" +msgstr "几何图形扩展" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6925,7 +6925,7 @@ msgctxt "" "Myanmar Extended-B\n" "itemlist.text" msgid "Myanmar Extended-B" -msgstr "缅甸语扩展-B" +msgstr "缅甸文扩展 B" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6934,7 +6934,7 @@ msgctxt "" "Nabataean\n" "itemlist.text" msgid "Nabataean" -msgstr "Nabataean" +msgstr "纳巴泰文" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6943,7 +6943,7 @@ msgctxt "" "Old North Arabian\n" "itemlist.text" msgid "Old North Arabian" -msgstr "古南阿拉伯字母" +msgstr "古南阿拉伯文" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6952,7 +6952,7 @@ msgctxt "" "Old Permic\n" "itemlist.text" msgid "Old Permic" -msgstr "古彼尔姆诸语" +msgstr "古彼尔姆诸文" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6961,7 +6961,7 @@ msgctxt "" "Ornamental Dingbats\n" "itemlist.text" msgid "Ornamental Dingbats" -msgstr "Ornamental Dingbats" +msgstr "装饰符号" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6970,7 +6970,7 @@ msgctxt "" "Pahawh Hmong\n" "itemlist.text" msgid "Pahawh Hmong" -msgstr "Pahawh Hmong" +msgstr "救世苗文" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6979,7 +6979,7 @@ msgctxt "" "Palmyrene\n" "itemlist.text" msgid "Palmyrene" -msgstr "Palmyrene" +msgstr "帕米拉文" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6988,7 +6988,7 @@ msgctxt "" "Pau Cin Hau\n" "itemlist.text" msgid "Pau Cin Hau" -msgstr "Pau Cin Hau" +msgstr "包钦浩文" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6997,7 +6997,7 @@ msgctxt "" "Psalter Pahlavi\n" "itemlist.text" msgid "Psalter Pahlavi" -msgstr "Psalter Pahlavi" +msgstr "诗篇巴列维文" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -7006,7 +7006,7 @@ msgctxt "" "Shorthand Format Controls\n" "itemlist.text" msgid "Shorthand Format Controls" -msgstr "Shorthand Format Controls" +msgstr "速记格式控制符" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -7015,7 +7015,7 @@ msgctxt "" "Siddham\n" "itemlist.text" msgid "Siddham" -msgstr "Siddham" +msgstr "悉昙文" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -7024,7 +7024,7 @@ msgctxt "" "Sinhala Archaic Numbers\n" "itemlist.text" msgid "Sinhala Archaic Numbers" -msgstr "Sinhala Archaic Numbers" +msgstr "古僧伽罗文数字" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -7033,7 +7033,7 @@ msgctxt "" "Supplemental Arrows-C\n" "itemlist.text" msgid "Supplemental Arrows-C" -msgstr "补充箭头-C" +msgstr "补充箭头 C" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -7069,7 +7069,7 @@ msgctxt "" "Anatolian Hieroglyphs\n" "itemlist.text" msgid "Anatolian Hieroglyphs" -msgstr "Anatolian Hieroglyphs" +msgstr "安纳托利亚象形文字" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -7078,7 +7078,7 @@ msgctxt "" "Cherokee Supplement\n" "itemlist.text" msgid "Cherokee Supplement" -msgstr "切罗基语补充" +msgstr "切罗基文补充" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -7087,7 +7087,7 @@ msgctxt "" "CJK Unified Ideographs Extension E\n" "itemlist.text" msgid "CJK Unified Ideographs Extension E" -msgstr "中日韩统一表意文字扩展区 E" +msgstr "中日韩统一表意文字扩展 E" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -7132,7 +7132,7 @@ msgctxt "" "Supplemental Symbols And Pictographs\n" "itemlist.text" msgid "Supplemental Symbols And Pictographs" -msgstr "补充符号和象形文字" +msgstr "补充符号和图形文字" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -7150,7 +7150,7 @@ msgctxt "" "Adlam\n" "itemlist.text" msgid "Adlam" -msgstr "Adlam" +msgstr "阿德拉姆文" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -7159,7 +7159,7 @@ msgctxt "" "Bhaiksuki\n" "itemlist.text" msgid "Bhaiksuki" -msgstr "Bhaiksuki" +msgstr "比奇舒奇文" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -7168,7 +7168,7 @@ msgctxt "" "Cyrillic Extended-C\n" "itemlist.text" msgid "Cyrillic Extended-C" -msgstr "西里尔文扩展-C" +msgstr "西里尔文扩展 C" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -7177,7 +7177,7 @@ msgctxt "" "Glagolitic Supplement\n" "itemlist.text" msgid "Glagolitic Supplement" -msgstr "格拉哥里补充" +msgstr "格拉哥里文补充" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -7204,7 +7204,7 @@ msgctxt "" "Mongolian Supplement\n" "itemlist.text" msgid "Mongolian Supplement" -msgstr "蒙古语补充" +msgstr "蒙古文补充" #: ucsubset.src msgctxt "" diff --git a/source/zh-CN/svx/source/gallery2.po b/source/zh-CN/svx/source/gallery2.po index bf80ee93074..af34781f11e 100644 --- a/source/zh-CN/svx/source/gallery2.po +++ b/source/zh-CN/svx/source/gallery2.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-19 21:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-23 06:06+0000\n" -"Last-Translator: Voina i Mir \n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-04 12:16+0000\n" +"Last-Translator: 锁琨珑 \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1495519588.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1499170595.000000\n" #: gallery.src msgctxt "" @@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt "" "RID_GALLERYSTR_THEME_PHOTOS\n" "string.text" msgid "Images" -msgstr "" +msgstr "图像" #: galtheme.src msgctxt "" diff --git a/source/zh-CN/svx/source/stbctrls.po b/source/zh-CN/svx/source/stbctrls.po index 0651572c602..4b62be22647 100644 --- a/source/zh-CN/svx/source/stbctrls.po +++ b/source/zh-CN/svx/source/stbctrls.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-19 21:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-12-28 03:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-04 12:18+0000\n" "Last-Translator: 锁琨珑 \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: zh_CN\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1482897088.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1499170707.000000\n" #: stbctrls.src msgctxt "" @@ -87,7 +87,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_DOC_MODIFIED_YES\n" "string.text" msgid "The document has been modified. Click to save the document." -msgstr "" +msgstr "文档已被修改。单击以保存文档。" #: stbctrls.src msgctxt "" diff --git a/source/zh-CN/svx/source/svdraw.po b/source/zh-CN/svx/source/svdraw.po index 031791cc323..3b7a3433cc7 100644 --- a/source/zh-CN/svx/source/svdraw.po +++ b/source/zh-CN/svx/source/svdraw.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-30 11:52+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-14 10:02+0000\n" -"Last-Translator: 琨珑 锁 \n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-04 12:18+0000\n" +"Last-Translator: 锁琨珑 \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1465898534.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1499170721.000000\n" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -3918,7 +3918,7 @@ msgctxt "" "SIP_SA_GRAFMODE\n" "string.text" msgid "Image mode" -msgstr "" +msgstr "图像模式" #: svdstr.src msgctxt "" diff --git a/source/zh-CN/svx/source/tbxctrls.po b/source/zh-CN/svx/source/tbxctrls.po index 90fbe34d77f..edffbbb7ea8 100644 --- a/source/zh-CN/svx/source/tbxctrls.po +++ b/source/zh-CN/svx/source/tbxctrls.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-29 18:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-12-28 03:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-04 12:18+0000\n" "Last-Translator: 锁琨珑 \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: zh_CN\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1482897147.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1499170726.000000\n" #: colrctrl.src msgctxt "" @@ -486,7 +486,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_DEFAULT\n" "string.text" msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "默认" #: tbcontrl.src msgctxt "" diff --git a/source/zh-CN/svx/uiconfig/ui.po b/source/zh-CN/svx/uiconfig/ui.po index 79fb2be77b2..9f911bc2aae 100644 --- a/source/zh-CN/svx/uiconfig/ui.po +++ b/source/zh-CN/svx/uiconfig/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-17 15:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-23 06:07+0000\n" -"Last-Translator: Voina i Mir \n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-04 12:23+0000\n" +"Last-Translator: 锁琨珑 \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1495519639.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1499170981.000000\n" #: acceptrejectchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Edit Comment..." -msgstr "" +msgstr "编辑批注..." #: acceptrejectchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sorting" -msgstr "" +msgstr "排序" #: acceptrejectchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Action" -msgstr "" +msgstr "动作" #: acceptrejectchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "位置" #: acceptrejectchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Author" -msgstr "" +msgstr "作者" #: acceptrejectchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "日期" #: acceptrejectchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "描述" #: acceptrejectchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Edit Comment..." -msgstr "" +msgstr "编辑批注..." #: acceptrejectchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sort By" -msgstr "" +msgstr "排序依据" #: acceptrejectchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Action" -msgstr "" +msgstr "动作" #: acceptrejectchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Author" -msgstr "" +msgstr "作者" #: acceptrejectchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "日期" #: acceptrejectchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Comment" -msgstr "" +msgstr "批注" #: acceptrejectchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Document Position" -msgstr "" +msgstr "文档位置" #: addconditiondialog.ui msgctxt "" @@ -761,7 +761,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Copy" -msgstr "" +msgstr "复制(_C)" #: chineseconversiondialog.ui msgctxt "" @@ -1067,7 +1067,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Insert _Column" -msgstr "" +msgstr "插入列(_C)" #: colsmenu.ui msgctxt "" @@ -1076,7 +1076,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text Box" -msgstr "" +msgstr "文本框" #: colsmenu.ui msgctxt "" @@ -1085,7 +1085,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Check Box" -msgstr "" +msgstr "复选框" #: colsmenu.ui msgctxt "" @@ -1094,7 +1094,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Combo Box" -msgstr "" +msgstr "组合框" #: colsmenu.ui msgctxt "" @@ -1103,7 +1103,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "List Box" -msgstr "" +msgstr "列表框" #: colsmenu.ui msgctxt "" @@ -1112,7 +1112,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Date Field" -msgstr "" +msgstr "日期字段" #: colsmenu.ui msgctxt "" @@ -1121,7 +1121,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Time Field" -msgstr "" +msgstr "时间字段" #: colsmenu.ui msgctxt "" @@ -1130,7 +1130,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Numeric Field" -msgstr "" +msgstr "数字字段" #: colsmenu.ui msgctxt "" @@ -1139,7 +1139,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Currency Field" -msgstr "" +msgstr "货币字段" #: colsmenu.ui msgctxt "" @@ -1148,7 +1148,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Pattern Field" -msgstr "" +msgstr "掩码字段" #: colsmenu.ui msgctxt "" @@ -1157,7 +1157,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Formatted Field" -msgstr "" +msgstr "格式化的字段" #: colsmenu.ui msgctxt "" @@ -1166,7 +1166,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Date and Time Field" -msgstr "" +msgstr "日期和时间字段" #: colsmenu.ui msgctxt "" @@ -1175,7 +1175,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Replace with" -msgstr "" +msgstr "替换为(_R)" #: colsmenu.ui msgctxt "" @@ -1184,7 +1184,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text Box" -msgstr "" +msgstr "文本框" #: colsmenu.ui msgctxt "" @@ -1193,7 +1193,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Check Box" -msgstr "" +msgstr "复选框" #: colsmenu.ui msgctxt "" @@ -3611,7 +3611,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Attribut_es..." -msgstr "属性...(_E)" +msgstr "属性(_E)..." #: findreplacedialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/zh-CN/sw/source/core/undo.po b/source/zh-CN/sw/source/core/undo.po index 9a78781e055..d847fab0e26 100644 --- a/source/zh-CN/sw/source/core/undo.po +++ b/source/zh-CN/sw/source/core/undo.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-20 13:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-12-23 10:44+0000\n" -"Last-Translator: 琨珑 锁 \n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-04 11:47+0000\n" +"Last-Translator: 锁琨珑 \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1482489861.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1499168877.000000\n" #: undo.src msgctxt "" @@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt "" "STR_OVR_UNDO\n" "string.text" msgid "Overwrite: $1" -msgstr "覆盖: $1" +msgstr "覆盖:$1" #: undo.src msgctxt "" @@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt "" "STR_SETFMTCOLL_UNDO\n" "string.text" msgid "Apply Styles: $1" -msgstr "应用样式: $1" +msgstr "应用样式:$1" #: undo.src msgctxt "" @@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt "" "STR_DELBOOKMARK\n" "string.text" msgid "Delete bookmark: $1" -msgstr "删除书签: $1" +msgstr "删除书签:$1" #: undo.src msgctxt "" @@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt "" "STR_INSBOOKMARK\n" "string.text" msgid "Insert bookmark: $1" -msgstr "插入书签: $1" +msgstr "插入书签:$1" #: undo.src msgctxt "" @@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt "" "STR_INSTABLE_UNDO\n" "string.text" msgid "Insert table: $1$2$3" -msgstr "插入表格: $1$2$3" +msgstr "插入表格:$1$2$3" #: undo.src msgctxt "" @@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt "" "STR_COPY_UNDO\n" "string.text" msgid "Copy: $1" -msgstr "复制: $1" +msgstr "复制:$1" #: undo.src msgctxt "" @@ -222,7 +222,7 @@ msgctxt "" "STR_DRAG_AND_COPY\n" "string.text" msgid "Copy: $1" -msgstr "复制: $1" +msgstr "复制:$1" #: undo.src msgctxt "" @@ -278,7 +278,7 @@ msgctxt "" "STR_REPLACE\n" "string.text" msgid "Replace: $1 $2 $3" -msgstr "替换: $1 $2 $3" +msgstr "替换:$1 $2 $3" #: undo.src msgctxt "" @@ -326,7 +326,7 @@ msgctxt "" "STR_REPLACE_STYLE\n" "string.text" msgid "Replace style: $1 $2 $3" -msgstr "替换样式: $1 $2 $3" +msgstr "替换样式:$1 $2 $3" #: undo.src msgctxt "" @@ -398,7 +398,7 @@ msgctxt "" "STR_INSERTDRAW\n" "string.text" msgid "Insert drawing object: $1" -msgstr "插入绘图对象: $1" +msgstr "插入绘图对象:$1" #: undo.src msgctxt "" @@ -430,7 +430,7 @@ msgctxt "" "STR_INSERTLABEL\n" "string.text" msgid "Insert caption: $1" -msgstr "插入题注: $1" +msgstr "插入题注:$1" #: undo.src msgctxt "" @@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt "" "STR_DRAWUNDO\n" "string.text" msgid "Drawing objects: $1" -msgstr "绘图对象: $1" +msgstr "绘图对象:$1" #: undo.src msgctxt "" @@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_SETFLYFRMFMT\n" "string.text" msgid "Apply frame style: $1" -msgstr "应用框架样式: $1" +msgstr "应用框架样式:$1" #: undo.src msgctxt "" @@ -798,7 +798,7 @@ msgctxt "" "STR_START_QUOTE\n" "string.text" msgid "“" -msgstr "" +msgstr "“" #: undo.src msgctxt "" @@ -806,7 +806,7 @@ msgctxt "" "STR_END_QUOTE\n" "string.text" msgid "”" -msgstr "" +msgstr "”" #: undo.src msgctxt "" @@ -830,7 +830,7 @@ msgctxt "" "STR_TYPING_UNDO\n" "string.text" msgid "Typing: $1" -msgstr "键入: $1" +msgstr "键入:$1" #: undo.src msgctxt "" @@ -846,7 +846,7 @@ msgctxt "" "STR_YIELDS\n" "string.text" msgid "→" -msgstr "" +msgstr "→" #: undo.src msgctxt "" @@ -894,7 +894,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_REDLINE_INSERT\n" "string.text" msgid "Insert $1" -msgstr "" +msgstr "插入 $1" #: undo.src msgctxt "" @@ -902,7 +902,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_REDLINE_DELETE\n" "string.text" msgid "Delete $1" -msgstr "" +msgstr "删除 $1" #: undo.src msgctxt "" @@ -910,7 +910,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_REDLINE_FORMAT\n" "string.text" msgid "Attributes changed" -msgstr "" +msgstr "属性已经被修改" #: undo.src msgctxt "" @@ -918,7 +918,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_REDLINE_TABLE\n" "string.text" msgid "Table changed" -msgstr "" +msgstr "表格已经被修改" #: undo.src msgctxt "" @@ -926,7 +926,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_REDLINE_FMTCOLL\n" "string.text" msgid "Style changed" -msgstr "" +msgstr "样式已经被修改" #: undo.src msgctxt "" @@ -934,7 +934,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_REDLINE_PARAGRAPH_FORMAT\n" "string.text" msgid "Paragraph formatting changed" -msgstr "" +msgstr "段落格式已被修改" #: undo.src msgctxt "" @@ -942,7 +942,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_ROW_INSERT\n" "string.text" msgid "Insert Row" -msgstr "" +msgstr "插入行" #: undo.src msgctxt "" @@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_ROW_DELETE\n" "string.text" msgid "Delete Row" -msgstr "" +msgstr "删除行" #: undo.src msgctxt "" @@ -958,7 +958,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_CELL_INSERT\n" "string.text" msgid "Insert Cell" -msgstr "" +msgstr "插入单元格" #: undo.src msgctxt "" @@ -966,7 +966,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_CELL_DELETE\n" "string.text" msgid "Delete Cell" -msgstr "" +msgstr "删除单元格" #: undo.src msgctxt "" @@ -990,7 +990,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_PAGEDESC_CREATE\n" "string.text" msgid "Create page style: $1" -msgstr "创建页面样式: $1" +msgstr "创建页面样式:$1" #: undo.src msgctxt "" @@ -998,7 +998,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_PAGEDESC_DELETE\n" "string.text" msgid "Delete page style: $1" -msgstr "删除页面样式: $1" +msgstr "删除页面样式:$1" #: undo.src msgctxt "" @@ -1006,7 +1006,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_PAGEDESC_RENAME\n" "string.text" msgid "Rename page style: $1 $2 $3" -msgstr "重命名页面样式: $1 $2 $3" +msgstr "重命名页面样式:$1 $2 $3" #: undo.src msgctxt "" @@ -1030,7 +1030,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_TXTFMTCOL_CREATE\n" "string.text" msgid "Create paragraph style: $1" -msgstr "创建段落样式: $1" +msgstr "创建段落样式:$1" #: undo.src msgctxt "" @@ -1038,7 +1038,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_TXTFMTCOL_DELETE\n" "string.text" msgid "Delete paragraph style: $1" -msgstr "删除段落样式: $1" +msgstr "删除段落样式:$1" #: undo.src msgctxt "" @@ -1046,7 +1046,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_TXTFMTCOL_RENAME\n" "string.text" msgid "Rename paragraph style: $1 $2 $3" -msgstr "重命名段落样式: $1 $2 $3" +msgstr "重命名段落样式:$1 $2 $3" #: undo.src msgctxt "" @@ -1054,7 +1054,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_CHARFMT_CREATE\n" "string.text" msgid "Create character style: $1" -msgstr "创建字符样式: $1" +msgstr "创建字符样式:$1" #: undo.src msgctxt "" @@ -1062,7 +1062,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_CHARFMT_DELETE\n" "string.text" msgid "Delete character style: $1" -msgstr "删除字符样式: $1" +msgstr "删除字符样式:$1" #: undo.src msgctxt "" @@ -1070,7 +1070,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_CHARFMT_RENAME\n" "string.text" msgid "Rename character style: $1 $2 $3" -msgstr "重命名字符样式: $1 $2 $3" +msgstr "重命名字符样式:$1 $2 $3" #: undo.src msgctxt "" @@ -1078,7 +1078,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_FRMFMT_CREATE\n" "string.text" msgid "Create frame style: $1" -msgstr "创建框架样式: $1" +msgstr "创建框架样式:$1" #: undo.src msgctxt "" @@ -1086,7 +1086,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_FRMFMT_DELETE\n" "string.text" msgid "Delete frame style: $1" -msgstr "删除框架样式: $1" +msgstr "删除框架样式:$1" #: undo.src msgctxt "" @@ -1094,7 +1094,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_FRMFMT_RENAME\n" "string.text" msgid "Rename frame style: $1 $2 $3" -msgstr "重命名框架样式: $1 $2 $3" +msgstr "重命名框架样式:$1 $2 $3" #: undo.src msgctxt "" @@ -1102,7 +1102,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_NUMRULE_CREATE\n" "string.text" msgid "Create numbering style: $1" -msgstr "创建编号样式: $1" +msgstr "创建编号样式:$1" #: undo.src msgctxt "" @@ -1110,7 +1110,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_NUMRULE_DELETE\n" "string.text" msgid "Delete numbering style: $1" -msgstr "删除编号样式: $1" +msgstr "删除编号样式:$1" #: undo.src msgctxt "" @@ -1118,7 +1118,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_NUMRULE_RENAME\n" "string.text" msgid "Rename numbering style: $1 $2 $3" -msgstr "重命名编号样式: $1 $2 $3" +msgstr "重命名编号样式:$1 $2 $3" #: undo.src msgctxt "" @@ -1126,7 +1126,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_BOOKMARK_RENAME\n" "string.text" msgid "Rename bookmark: $1 $2 $3" -msgstr "重命名书签: $1 $2 $3" +msgstr "重命名书签:$1 $2 $3" #: undo.src msgctxt "" @@ -1246,7 +1246,7 @@ msgctxt "" "STR_GRAPHIC\n" "string.text" msgid "image" -msgstr "" +msgstr "图像" #: undo.src msgctxt "" @@ -1262,7 +1262,7 @@ msgctxt "" "STR_TABLE_NAME\n" "string.text" msgid "table: $1$2$3" -msgstr "表格: $1$2$3" +msgstr "表格:$1$2$3" #: undo.src msgctxt "" diff --git a/source/zh-CN/sw/source/ui/app.po b/source/zh-CN/sw/source/ui/app.po index 8a90259ebfc..4c63e168c4e 100644 --- a/source/zh-CN/sw/source/ui/app.po +++ b/source/zh-CN/sw/source/ui/app.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-17 15:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-12-23 13:33+0000\n" -"Last-Translator: 琨珑 锁 \n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-04 11:48+0000\n" +"Last-Translator: 锁琨珑 \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1482499994.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1499168882.000000\n" #: app.src msgctxt "" @@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt "" "STR_BOOKMARK_DEF_NAME\n" "string.text" msgid "Bookmark" -msgstr "" +msgstr "书签" #: app.src msgctxt "" @@ -1028,7 +1028,7 @@ msgctxt "" "STR_CAPTION_OLE\n" "string.text" msgid "Other OLE Objects" -msgstr "其它OLE对象" +msgstr "其它 OLE 对象" #: app.src msgctxt "" diff --git a/source/zh-CN/sw/source/ui/dbui.po b/source/zh-CN/sw/source/ui/dbui.po index 9ae3f7798c3..56e9abdcf6c 100644 --- a/source/zh-CN/sw/source/ui/dbui.po +++ b/source/zh-CN/sw/source/ui/dbui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:14+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-06 04:16+0000\n" -"Last-Translator: 琨珑 锁 \n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-04 11:48+0000\n" +"Last-Translator: 锁琨珑 \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1465186564.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1499168888.000000\n" #: dbui.src msgctxt "" @@ -240,7 +240,7 @@ msgid "" "\n" "Do you want to enter e-mail account information now?" msgstr "" -"要通过e-mail发送邮件合并文档,%PRODUCTNAME 需要知道要使用的电子邮件账户信息。\n" +"要通过 e-mail 发送邮件合并文档,%PRODUCTNAME 需要知道要使用的电子邮件账户信息。\n" "\n" "您要现在输入电子邮件账户信息吗?" @@ -322,7 +322,7 @@ msgctxt "" "ST_MMWTITLE\n" "string.text" msgid "Mail Merge Wizard" -msgstr "" +msgstr "邮件合并向导" #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" diff --git a/source/zh-CN/sw/source/ui/utlui.po b/source/zh-CN/sw/source/ui/utlui.po index 04774e98370..eb8983091d0 100644 --- a/source/zh-CN/sw/source/ui/utlui.po +++ b/source/zh-CN/sw/source/ui/utlui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:14+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-05 09:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-04 11:54+0000\n" "Last-Translator: 锁琨珑 \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: zh_CN\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1483608776.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1499169253.000000\n" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -1608,7 +1608,7 @@ msgctxt "" "Remove empty paragraphs\n" "itemlist.text" msgid "Remove empty paragraphs" -msgstr "" +msgstr "移除空白的段落" #: utlui.src msgctxt "" @@ -1617,7 +1617,7 @@ msgctxt "" "Use replacement table\n" "itemlist.text" msgid "Use replacement table" -msgstr "" +msgstr "使用替换表" #: utlui.src msgctxt "" @@ -1626,7 +1626,7 @@ msgctxt "" "Correct TWo INitial CApitals\n" "itemlist.text" msgid "Correct TWo INitial CApitals" -msgstr "" +msgstr "更正词首的两个大写字母" #: utlui.src msgctxt "" @@ -1635,7 +1635,7 @@ msgctxt "" "Capitalize first letter of sentences\n" "itemlist.text" msgid "Capitalize first letter of sentences" -msgstr "" +msgstr "每个句首采用大写字母" #: utlui.src msgctxt "" @@ -1644,7 +1644,7 @@ msgctxt "" "Replace \"standard\" quotes with %1 \\bcustom%2 quotes\n" "itemlist.text" msgid "Replace \"standard\" quotes with %1 \\bcustom%2 quotes" -msgstr "" +msgstr "使用 %1 \\bcustom%2 替换 \"标准\" 引号" #: utlui.src msgctxt "" @@ -1653,16 +1653,17 @@ msgctxt "" "Replace Custom Styles\n" "itemlist.text" msgid "Replace Custom Styles" -msgstr "" +msgstr "替换自定义样式" #: utlui.src +#, fuzzy msgctxt "" "utlui.src\n" "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS\n" "Bullets replaced\n" "itemlist.text" msgid "Bullets replaced" -msgstr "" +msgstr "已替换的项目符号" #: utlui.src msgctxt "" @@ -1671,7 +1672,7 @@ msgctxt "" "Automatic _underline_\n" "itemlist.text" msgid "Automatic _underline_" -msgstr "" +msgstr "自动_下划线_" #: utlui.src msgctxt "" @@ -1680,7 +1681,7 @@ msgctxt "" "Automatic *bold*\n" "itemlist.text" msgid "Automatic *bold*" -msgstr "" +msgstr "自动*加粗*" #: utlui.src msgctxt "" @@ -1689,7 +1690,7 @@ msgctxt "" "Replace 1/2 ... with ½ ...\n" "itemlist.text" msgid "Replace 1/2 ... with ½ ..." -msgstr "" +msgstr "用 ½ ... 替换 1/2..." #: utlui.src msgctxt "" @@ -1698,7 +1699,7 @@ msgctxt "" "URL recognition\n" "itemlist.text" msgid "URL recognition" -msgstr "" +msgstr "识别 URL" #: utlui.src msgctxt "" @@ -1707,7 +1708,7 @@ msgctxt "" "Replace dashes\n" "itemlist.text" msgid "Replace dashes" -msgstr "" +msgstr "替换破折号" #: utlui.src msgctxt "" @@ -1716,7 +1717,7 @@ msgctxt "" "Replace 1st... with 1^st...\n" "itemlist.text" msgid "Replace 1st... with 1^st..." -msgstr "" +msgstr "用 1^st... 替换 1st..." #: utlui.src msgctxt "" @@ -1725,7 +1726,7 @@ msgctxt "" "Combine single line paragraphs\n" "itemlist.text" msgid "Combine single line paragraphs" -msgstr "" +msgstr "合并单行段落" #: utlui.src msgctxt "" @@ -1734,7 +1735,7 @@ msgctxt "" "Set \"Text body\" Style\n" "itemlist.text" msgid "Set \"Text body\" Style" -msgstr "" +msgstr "设置“正文”样式" #: utlui.src msgctxt "" @@ -1743,7 +1744,7 @@ msgctxt "" "Set \"Text body indent\" Style\n" "itemlist.text" msgid "Set \"Text body indent\" Style" -msgstr "" +msgstr "设置“正文缩进”样式" #: utlui.src msgctxt "" @@ -1752,7 +1753,7 @@ msgctxt "" "Set \"Hanging indent\" Style\n" "itemlist.text" msgid "Set \"Hanging indent\" Style" -msgstr "" +msgstr "设置“悬挂缩进”样式" #: utlui.src msgctxt "" @@ -1761,7 +1762,7 @@ msgctxt "" "Set \"Heading $(ARG1)\" Style\n" "itemlist.text" msgid "Set \"Heading $(ARG1)\" Style" -msgstr "" +msgstr "设置“标题 $(ARG1)”样式" #: utlui.src msgctxt "" @@ -1770,7 +1771,7 @@ msgctxt "" "Set \"Bullet\" or \"Numbering\" Style\n" "itemlist.text" msgid "Set \"Bullet\" or \"Numbering\" Style" -msgstr "" +msgstr "设置“项目符号”或“编号”样式" #: utlui.src msgctxt "" @@ -1779,7 +1780,7 @@ msgctxt "" "Combine paragraphs\n" "itemlist.text" msgid "Combine paragraphs" -msgstr "" +msgstr "合并段落" #: utlui.src msgctxt "" @@ -1788,7 +1789,7 @@ msgctxt "" "Add non breaking space\n" "itemlist.text" msgid "Add non breaking space" -msgstr "" +msgstr "添加不间断空格" #: utlui.src msgctxt "" diff --git a/source/zh-CN/sw/source/uibase/docvw.po b/source/zh-CN/sw/source/uibase/docvw.po index 782d237165e..f7fe5d7fd13 100644 --- a/source/zh-CN/sw/source/uibase/docvw.po +++ b/source/zh-CN/sw/source/uibase/docvw.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-20 13:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-12-12 10:18+0000\n" -"Last-Translator: 琨珑 锁 \n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-04 11:55+0000\n" +"Last-Translator: 锁琨珑 \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1418379482.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1499169359.000000\n" #: docvw.src msgctxt "" @@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt "" "STR_REDLINE_PARAGRAPH_FORMAT\n" "string.text" msgid "Paragraph formatting changed" -msgstr "" +msgstr "段落格式已被修改" #: docvw.src msgctxt "" @@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt "" "STR_REDLINE_TABLE_ROW_INSERT\n" "string.text" msgid "Row Inserted" -msgstr "" +msgstr "已插入了行。" #: docvw.src msgctxt "" @@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt "" "STR_REDLINE_TABLE_ROW_DELETE\n" "string.text" msgid "Row Deleted" -msgstr "" +msgstr "已删除了行" #: docvw.src msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "STR_REDLINE_TABLE_CELL_INSERT\n" "string.text" msgid "Cell Inserted" -msgstr "" +msgstr "已插入了单元格" #: docvw.src msgctxt "" @@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt "" "STR_REDLINE_TABLE_CELL_DELETE\n" "string.text" msgid "Cell Deleted" -msgstr "" +msgstr "已删除了单元格" #: docvw.src msgctxt "" diff --git a/source/zh-CN/sw/source/uibase/ribbar.po b/source/zh-CN/sw/source/uibase/ribbar.po index 15ce65d6d43..a6c64f32165 100644 --- a/source/zh-CN/sw/source/uibase/ribbar.po +++ b/source/zh-CN/sw/source/uibase/ribbar.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-20 13:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-12-23 14:07+0000\n" -"Last-Translator: 琨珑 锁 \n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-04 11:56+0000\n" +"Last-Translator: 锁琨珑 \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1482502059.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1499169376.000000\n" #: inputwin.src msgctxt "" @@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt "" "STR_TBL_FORMULA\n" "string.text" msgid "Text Formula" -msgstr "" +msgstr "文本公式" #: workctrl.src msgctxt "" diff --git a/source/zh-CN/sw/source/uibase/uiview.po b/source/zh-CN/sw/source/uibase/uiview.po index 2aaf682cbf1..68a324804a2 100644 --- a/source/zh-CN/sw/source/uibase/uiview.po +++ b/source/zh-CN/sw/source/uibase/uiview.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-20 13:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-12 10:30+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-04 11:57+0000\n" +"Last-Translator: 锁琨珑 \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1457778601.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1499169437.000000\n" #: view.src msgctxt "" @@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt "" "STR_SAVEACOPY_SRC\n" "string.text" msgid "~Export copy of source..." -msgstr "" +msgstr "将源文件导出为副本(~E)…" #: view.src msgctxt "" diff --git a/source/zh-CN/sw/source/uibase/utlui.po b/source/zh-CN/sw/source/uibase/utlui.po index 429550347d4..fddc2d2705d 100644 --- a/source/zh-CN/sw/source/uibase/utlui.po +++ b/source/zh-CN/sw/source/uibase/utlui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-19 21:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-12-25 10:33+0000\n" -"Last-Translator: 琨珑 锁 \n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-04 12:03+0000\n" +"Last-Translator: 锁琨珑 \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1482662031.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1499169784.000000\n" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt "" "STR_SURROUND_THROUGH\n" "string.text" msgid "Through" -msgstr "" +msgstr "贯穿" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -646,7 +646,7 @@ msgctxt "" "STR_POSTIT_PAGE\n" "string.text" msgid "Page" -msgstr "" +msgstr "页面" #: initui.src msgctxt "" @@ -654,7 +654,7 @@ msgctxt "" "STR_POSTIT_LINE\n" "string.text" msgid "Line" -msgstr "" +msgstr "行" #: initui.src msgctxt "" @@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt "" "STR_POSTIT_AUTHOR\n" "string.text" msgid "Author" -msgstr "" +msgstr "作者" #: initui.src msgctxt "" @@ -670,7 +670,7 @@ msgctxt "" "STR_CALC_SYNTAX\n" "string.text" msgid "** Syntax Error **" -msgstr "" +msgstr "** 语法错误 **" #: initui.src msgctxt "" @@ -678,7 +678,7 @@ msgctxt "" "STR_CALC_ZERODIV\n" "string.text" msgid "** Division by zero **" -msgstr "" +msgstr "** 被零除 **" #: initui.src msgctxt "" @@ -686,7 +686,7 @@ msgctxt "" "STR_CALC_BRACK\n" "string.text" msgid "** Wrong use of brackets **" -msgstr "" +msgstr "** 错误的括号 **" #: initui.src msgctxt "" @@ -694,7 +694,7 @@ msgctxt "" "STR_CALC_POW\n" "string.text" msgid "** Square function overflow **" -msgstr "" +msgstr "** 平方函数溢出 **" #: initui.src msgctxt "" @@ -702,7 +702,7 @@ msgctxt "" "STR_CALC_OVERFLOW\n" "string.text" msgid "** Overflow **" -msgstr "" +msgstr "** 溢值 **" #: initui.src msgctxt "" @@ -710,7 +710,7 @@ msgctxt "" "STR_CALC_DEFAULT\n" "string.text" msgid "** Error **" -msgstr "" +msgstr "**错误 **" #: initui.src msgctxt "" @@ -718,7 +718,7 @@ msgctxt "" "STR_CALC_ERROR\n" "string.text" msgid "** Expression is faulty **" -msgstr "" +msgstr "** 错误的表达式 **" #: initui.src msgctxt "" @@ -726,7 +726,7 @@ msgctxt "" "STR_GETREFFLD_REFITEMNOTFOUND\n" "string.text" msgid "Error: Reference source not found" -msgstr "" +msgstr "错误:引用源未找到" #: initui.src msgctxt "" @@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt "" "STR_TEMPLATE_NONE\n" "string.text" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "无" #: initui.src msgctxt "" @@ -742,7 +742,7 @@ msgctxt "" "STR_FIELD_FIXED\n" "string.text" msgid "(fixed)" -msgstr "" +msgstr "(固定)" #: initui.src msgctxt "" @@ -750,7 +750,7 @@ msgctxt "" "STR_DURATION_FORMAT\n" "string.text" msgid " Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6" -msgstr "" +msgstr " Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6" #: initui.src msgctxt "" @@ -758,7 +758,7 @@ msgctxt "" "STR_TOI\n" "string.text" msgid "Alphabetical Index" -msgstr "" +msgstr "字母顺序索引" #: initui.src msgctxt "" @@ -766,7 +766,7 @@ msgctxt "" "STR_TOU\n" "string.text" msgid "User-Defined" -msgstr "" +msgstr "自定义" #: initui.src msgctxt "" @@ -774,7 +774,7 @@ msgctxt "" "STR_TOC\n" "string.text" msgid "Table of Contents" -msgstr "" +msgstr "内容目录" #: initui.src msgctxt "" @@ -782,7 +782,7 @@ msgctxt "" "STR_TOX_AUTH\n" "string.text" msgid "Bibliography" -msgstr "" +msgstr "文献目录" #: initui.src msgctxt "" @@ -790,7 +790,7 @@ msgctxt "" "STR_TOX_CITATION\n" "string.text" msgid "Citation" -msgstr "" +msgstr "引文" #: initui.src msgctxt "" @@ -798,7 +798,7 @@ msgctxt "" "STR_TOX_TBL\n" "string.text" msgid "Index of Tables" -msgstr "" +msgstr "表格目录" #: initui.src msgctxt "" @@ -806,7 +806,7 @@ msgctxt "" "STR_TOX_OBJ\n" "string.text" msgid "Table of Objects" -msgstr "" +msgstr "对象目录" #: initui.src msgctxt "" @@ -814,7 +814,7 @@ msgctxt "" "STR_TOX_ILL\n" "string.text" msgid "Illustration Index" -msgstr "" +msgstr "插图索引" #: initui.src msgctxt "" @@ -822,7 +822,7 @@ msgctxt "" "STR_LINK_CTRL_CLICK\n" "string.text" msgid "%s-Click to follow link" -msgstr "" +msgstr "%s-单击 以跟踪链接" #: initui.src msgctxt "" @@ -830,7 +830,7 @@ msgctxt "" "STR_LINK_CLICK\n" "string.text" msgid "Click to follow link" -msgstr "" +msgstr "单击以跟踪链接" #: initui.src msgctxt "" @@ -838,7 +838,7 @@ msgctxt "" "FLD_DOCINFO_TITEL\n" "string.text" msgid "Title" -msgstr "" +msgstr "标题" #: initui.src msgctxt "" @@ -846,7 +846,7 @@ msgctxt "" "FLD_DOCINFO_THEMA\n" "string.text" msgid "Subject" -msgstr "" +msgstr "主题" #: initui.src msgctxt "" @@ -854,7 +854,7 @@ msgctxt "" "FLD_DOCINFO_KEYS\n" "string.text" msgid "Keywords" -msgstr "" +msgstr "关键词" #: initui.src msgctxt "" @@ -862,7 +862,7 @@ msgctxt "" "FLD_DOCINFO_COMMENT\n" "string.text" msgid "Comments" -msgstr "" +msgstr "批注" #: initui.src msgctxt "" @@ -870,7 +870,7 @@ msgctxt "" "FLD_DOCINFO_CREATE\n" "string.text" msgid "Created" -msgstr "" +msgstr "创建于" #: initui.src msgctxt "" @@ -878,7 +878,7 @@ msgctxt "" "FLD_DOCINFO_CHANGE\n" "string.text" msgid "Modified" -msgstr "" +msgstr "修改于" #: initui.src msgctxt "" @@ -886,7 +886,7 @@ msgctxt "" "FLD_DOCINFO_PRINT\n" "string.text" msgid "Last printed" -msgstr "" +msgstr "上次打印" #: initui.src msgctxt "" @@ -894,7 +894,7 @@ msgctxt "" "FLD_DOCINFO_DOCNO\n" "string.text" msgid "Revision number" -msgstr "" +msgstr "修订次数" #: initui.src msgctxt "" @@ -902,7 +902,7 @@ msgctxt "" "FLD_DOCINFO_EDIT\n" "string.text" msgid "Total editing time" -msgstr "" +msgstr "总编辑时间" #: initui.src msgctxt "" @@ -910,7 +910,7 @@ msgctxt "" "STR_PAGEDESC_NAME\n" "string.text" msgid "Convert $(ARG1)" -msgstr "" +msgstr "转换 $(ARG1)" #: initui.src msgctxt "" @@ -918,7 +918,7 @@ msgctxt "" "STR_PAGEDESC_FIRSTNAME\n" "string.text" msgid "First convert $(ARG1)" -msgstr "" +msgstr "第一个转换 $(ARG1)" #: initui.src msgctxt "" @@ -926,7 +926,7 @@ msgctxt "" "STR_PAGEDESC_FOLLOWNAME\n" "string.text" msgid "Next convert $(ARG1)" -msgstr "" +msgstr "下一个转换 $(ARG1)" #: initui.src msgctxt "" diff --git a/source/zh-CN/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/zh-CN/sw/uiconfig/swriter/ui.po index 5caaf0a57d9..96da789940f 100644 --- a/source/zh-CN/sw/uiconfig/swriter/ui.po +++ b/source/zh-CN/sw/uiconfig/swriter/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-06 20:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-09 03:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-04 12:15+0000\n" "Last-Translator: 锁琨珑 \n" "Language-Team: none\n" "Language: zh_CN\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1496979919.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1499170500.000000\n" #: abstractdialog.ui msgctxt "" @@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Delete _All Comments by $1" -msgstr "删除 %1 的所有批注(~A)" +msgstr "删除 %1 的所有批注(_A)" #: annotationmenu.ui msgctxt "" @@ -7551,7 +7551,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_E-mail address:" -msgstr "_E-mail地址:" +msgstr "_E-mail 地址:" #: mailconfigpage.ui msgctxt "" @@ -8550,7 +8550,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "E-Mail merged document" -msgstr "将已合并的文档通过E-Mail发送" +msgstr "将已合并的文档通过 E-Mail 发送" #: mmresultemaildialog.ui msgctxt "" @@ -8622,7 +8622,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "E-Mail options" -msgstr "E-Mail选项" +msgstr "E-Mail 选项" #: mmresultemaildialog.ui msgctxt "" @@ -10332,7 +10332,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Calc" -msgstr "" +msgstr "_Calc" #: notebookbar_groupedbar_full.ui msgctxt "" @@ -10341,7 +10341,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Reference_s" -msgstr "" +msgstr "引用(_S)" #: notebookbar_groupedbar_full.ui msgctxt "" @@ -10350,7 +10350,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Review" -msgstr "" +msgstr "审阅(_R)" #: notebookbar_groupedbar_full.ui msgctxt "" @@ -10359,7 +10359,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Language" -msgstr "" +msgstr "语言(_L)" #: notebookbar_groupedbar_full.ui msgctxt "" @@ -10368,7 +10368,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Review" -msgstr "" +msgstr "审阅(_R)" #: notebookbar_groupedbar_full.ui msgctxt "" @@ -10377,7 +10377,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Comments" -msgstr "" +msgstr "批注(_C)" #: notebookbar_groupedbar_full.ui msgctxt "" @@ -10386,7 +10386,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Com_pare" -msgstr "" +msgstr "比较(_C)" #: notebookbar_groupedbar_full.ui msgctxt "" @@ -10395,7 +10395,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_View" -msgstr "" +msgstr "视图(_V)" #: notebookbar_groupedbar_full.ui msgctxt "" @@ -10404,7 +10404,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "D_raw" -msgstr "" +msgstr "D_raw" #: notebookbar_groupedbar_full.ui msgctxt "" @@ -10413,7 +10413,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Edit" -msgstr "" +msgstr "编辑(_E)" #: notebookbar_groupedbar_full.ui msgctxt "" @@ -10422,7 +10422,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Wrap" -msgstr "" +msgstr "环绕" #: notebookbar_groupedbar_full.ui msgctxt "" @@ -10431,7 +10431,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Align" -msgstr "" +msgstr "对齐" #: notebookbar_groupedbar_full.ui msgctxt "" @@ -10440,7 +10440,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Arrange" -msgstr "" +msgstr "排列(_A)" #: notebookbar_groupedbar_full.ui msgctxt "" @@ -10449,7 +10449,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_View" -msgstr "" +msgstr "视图(_V)" #: notebookbar_groupedbar_full.ui msgctxt "" @@ -10458,7 +10458,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Group" -msgstr "" +msgstr "组合(_G)" #: notebookbar_groupedbar_full.ui msgctxt "" @@ -10467,7 +10467,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "3_D" -msgstr "" +msgstr "3_D" #: notebookbar_groupedbar_full.ui msgctxt "" @@ -10476,7 +10476,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "F_ormat" -msgstr "" +msgstr "格式化(_O)" #: notebookbar_groupedbar_full.ui msgctxt "" @@ -10485,7 +10485,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Paragraph" -msgstr "" +msgstr "段落(_P)" #: notebookbar_groupedbar_full.ui msgctxt "" @@ -10494,7 +10494,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Insert" -msgstr "" +msgstr "插入(_I)" #: notebookbar_groupedbar_full.ui msgctxt "" @@ -10503,7 +10503,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_View" -msgstr "" +msgstr "视图(_V)" #: notebookbar_groupedbar_full.ui msgctxt "" @@ -10512,7 +10512,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Media" -msgstr "" +msgstr "媒体(_M)" #: notebookbar_groupedbar_full.ui msgctxt "" @@ -10521,7 +10521,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "F_rame" -msgstr "" +msgstr "框架(_R)" #: notebookbar_groupedbar_full.ui msgctxt "" @@ -10530,7 +10530,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Arrange" -msgstr "" +msgstr "排列(_A)" #: notebookbar_groupedbar_full.ui msgctxt "" @@ -10539,7 +10539,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Grid" -msgstr "" +msgstr "网格(_G)" #: notebookbar_groupedbar_full.ui msgctxt "" @@ -10548,7 +10548,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_View" -msgstr "" +msgstr "视图(_V)" #: notebookbar_groupedbar_full.ui msgctxt "" @@ -10557,7 +10557,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Help" -msgstr "" +msgstr "帮助(_H)" #: notebookbar_groupedbar_full.ui msgctxt "" @@ -10566,7 +10566,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Menu" -msgstr "" +msgstr "菜单(_M)" #: notebookbar_groupedbar_full.ui msgctxt "" @@ -10575,7 +10575,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Tools" -msgstr "" +msgstr "工具(_T)" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -10782,7 +10782,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Heading 1" -msgstr "" +msgstr "标题 1" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -10791,7 +10791,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Heading 2" -msgstr "" +msgstr "标题 2" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -10800,7 +10800,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Heading 3" -msgstr "" +msgstr "标题 3" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -10980,7 +10980,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "文本" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -11857,7 +11857,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Use OpenOffice.org 1.1 tabstop formatting" -msgstr "使用OpenOffice.org 1.1的制表位格式" +msgstr "使用 OpenOffice.org 1.1 的制表位格式" #: optcompatpage.ui msgctxt "" @@ -11875,7 +11875,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "Use OpenOffice.org 1.1 line spacing" -msgstr "使用OpenOffice.org 1.1的行距" +msgstr "使用 OpenOffice.org 1.1 的行距" #: optcompatpage.ui msgctxt "" @@ -11893,7 +11893,7 @@ msgctxt "" "7\n" "stringlist.text" msgid "Use OpenOffice.org 1.1 object positioning" -msgstr "使用OpenOffice.org 1.1的对象定位" +msgstr "使用 OpenOffice.org 1.1 的对象定位" #: optcompatpage.ui msgctxt "" @@ -11902,7 +11902,7 @@ msgctxt "" "8\n" "stringlist.text" msgid "Use OpenOffice.org 1.1 text wrapping around objects" -msgstr "使用OpenOffice.org 1.1的对象周围文本环绕" +msgstr "使用 OpenOffice.org 1.1 的对象周围文本环绕" #: optcompatpage.ui msgctxt "" @@ -11956,7 +11956,7 @@ msgctxt "" "14\n" "stringlist.text" msgid "" -msgstr "" +msgstr "<用户设置>" #: optcompatpage.ui msgctxt "" @@ -15047,7 +15047,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Re_load" -msgstr "" +msgstr "重新载入(_L)" #: readonlymenu.ui msgctxt "" @@ -15056,7 +15056,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Reload Frame" -msgstr "" +msgstr "重新载入框架" #: readonlymenu.ui msgctxt "" @@ -15065,7 +15065,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "HT_ML Source" -msgstr "" +msgstr "HT_ML 源文件" #: readonlymenu.ui msgctxt "" @@ -15074,7 +15074,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Backwards" -msgstr "" +msgstr "后退" #: readonlymenu.ui msgctxt "" @@ -15083,7 +15083,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Forward" -msgstr "" +msgstr "前进(_F)" #: readonlymenu.ui msgctxt "" @@ -15092,7 +15092,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Save Image..." -msgstr "" +msgstr "保存图像..." #: readonlymenu.ui msgctxt "" @@ -15101,7 +15101,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Add Image" -msgstr "" +msgstr "添加图像" #: readonlymenu.ui msgctxt "" @@ -15110,7 +15110,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "As Link" -msgstr "" +msgstr "作为链接" #: readonlymenu.ui msgctxt "" @@ -15119,7 +15119,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Copy" -msgstr "" +msgstr "复制" #: readonlymenu.ui msgctxt "" @@ -15128,7 +15128,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Save Background..." -msgstr "" +msgstr "保存背景..." #: readonlymenu.ui msgctxt "" @@ -15137,7 +15137,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Copy _Link" -msgstr "" +msgstr "复制链接(_L)" #: readonlymenu.ui msgctxt "" @@ -15146,7 +15146,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Copy _Image" -msgstr "" +msgstr "复制图像(_I)" #: readonlymenu.ui msgctxt "" @@ -15155,7 +15155,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Load Image" -msgstr "" +msgstr "载入图像" #: readonlymenu.ui msgctxt "" @@ -15164,7 +15164,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Image Off" -msgstr "" +msgstr "关闭图像" #: readonlymenu.ui msgctxt "" @@ -15173,7 +15173,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Leave Full-Screen Mode" -msgstr "" +msgstr "退出全屏模式" #: readonlymenu.ui msgctxt "" @@ -15182,7 +15182,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Copy" -msgstr "" +msgstr "复制(_C)" #: renameautotextdialog.ui msgctxt "" @@ -16235,7 +16235,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "I_gnore All" -msgstr "" +msgstr "忽略全部 (_G)" #: spellmenu.ui msgctxt "" @@ -16244,7 +16244,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Add to Dictionary" -msgstr "" +msgstr "添加到字典 (_A)" #: spellmenu.ui msgctxt "" @@ -16253,7 +16253,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Add to Dictionary" -msgstr "" +msgstr "添加到字典 (_A)" #: spellmenu.ui msgctxt "" @@ -16262,7 +16262,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Always correct _to" -msgstr "" +msgstr "总是更正为(_T)" #: spellmenu.ui msgctxt "" @@ -16271,7 +16271,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Set Language for Selection" -msgstr "" +msgstr "为选择的内容设置语言" #: spellmenu.ui msgctxt "" @@ -16280,7 +16280,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Set Language for Paragraph" -msgstr "" +msgstr "为段落设置语言" #: spellmenu.ui msgctxt "" @@ -16289,7 +16289,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Accept Change" -msgstr "" +msgstr "接受更改" #: spellmenu.ui msgctxt "" @@ -16298,7 +16298,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Reject Change" -msgstr "" +msgstr "拒绝更改" #: spellmenu.ui msgctxt "" @@ -16307,7 +16307,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Next Change" -msgstr "" +msgstr "下一处更改" #: spellmenu.ui msgctxt "" @@ -16316,7 +16316,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Previous Change" -msgstr "" +msgstr "上一处更改" #: splittable.ui msgctxt "" @@ -16406,7 +16406,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "OLE objects:" -msgstr "OLE对象:" +msgstr "OLE 对象:" #: statisticsinfopage.ui msgctxt "" @@ -16622,7 +16622,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Table Properties" -msgstr "" +msgstr "表格属性" #: tableproperties.ui msgctxt "" @@ -18413,7 +18413,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "OLE objects" -msgstr "OLE对象" +msgstr "OLE 对象" #: tocindexpage.ui msgctxt "" diff --git a/source/zh-CN/swext/mediawiki/help.po b/source/zh-CN/swext/mediawiki/help.po index 1b0a4ba80ae..eb69e195821 100644 --- a/source/zh-CN/swext/mediawiki/help.po +++ b/source/zh-CN/swext/mediawiki/help.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-03 07:28+0000\n" -"Last-Translator: 锁琨珑 \n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-04 11:02+0000\n" +"Last-Translator: Voina i Mir \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1483428481.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1499166132.000000\n" #: help.tree msgctxt "" @@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt "" "par_id4277169\n" "help.text" msgid "Before you use the Wiki Publisher, ensure that %PRODUCTNAME uses a Java Runtime Environment (JRE). To check the status of the JRE, choose Tools - Options - %PRODUCTNAME - Advanced. Ensure that “Use a Java runtime environment” is checked and that a Java runtime folder is selected in the big listbox. If no JRE was activated, then activate a JRE of version 1.4 or later and restart %PRODUCTNAME." -msgstr "在使用wiki发布器之前,请您确保 %PRODUCTNAME 已经使用了Java 运行环境 (Java Runtime Environment, JRE). 要检查JRE的状态,请在菜单中选择工具 - 选项 - %PRODUCTNAME - 高级。请确保该界面中的“使用Java运行时环境”选项已被勾选,并且列表框中已经有一个java运行时文件夹被勾选。如果没有已勾选的JRE,请勾选一个大于等于1.4版本的JRE,然后重新启动%PRODUCTNAME." +msgstr "在使用 wiki 发布器之前,请您确保 %PRODUCTNAME 已经使用了 Java 运行环境 (Java Runtime Environment, JRE)。要检查JRE的状态,请在菜单中选择工具 - 选项 - %PRODUCTNAME - 高级。请确保该界面中的“使用 Java 运行时环境”选项已被勾选,并且列表框中已经有一个 Java 运行时文件夹被勾选。如果没有已勾选的 JRE,请勾选一个大于等于 1.4 版本的 JRE,然后重新启动 %PRODUCTNAME。" #: wiki.xhp msgctxt "" @@ -358,7 +358,7 @@ msgctxt "" "par_id3112582\n" "help.text" msgid "Enter the Internet address of a wiki server in a format like “http://wiki.documentfoundation.org” or copy the URL from a web browser." -msgstr "输入wiki服务器的地址,格式类似于“http://wiki.documentfoundation.org”,或者从浏览器中复制wiki的URL." +msgstr "输入 wiki 服务器的地址,格式类似于“http://wiki.documentfoundation.org”,或者从浏览器中复制 wiki 的 URL。" #: wikiaccount.xhp msgctxt "" @@ -654,7 +654,7 @@ msgctxt "" "par_id2794885\n" "help.text" msgid "Enter the title of your wiki entry. This is the top heading of your wiki entry. For a new entry, the title must be unique on this wiki. If you enter an existing title, your upload will overwrite the existing wiki entry." -msgstr "输入wiki条目的标题。这是wiki条目的顶部标题。对于新的条目,标题必须在wiki中唯一。如果您输入了一个已经存在的标题,则上传时Writer中的内容将会覆盖已有wiki的内容。" +msgstr "输入 wiki 条目的标题。这是 wiki 条目的顶部标题。对于新的条目,标题必须在 wiki 中唯一。如果您输入了一个已经存在的标题,则上传时 Writer 中的内容将会覆盖已有 wiki 的内容。" #: wikisend.xhp msgctxt "" diff --git a/source/zh-CN/uui/source.po b/source/zh-CN/uui/source.po index 1723b1700d6..bbd591c0232 100644 --- a/source/zh-CN/uui/source.po +++ b/source/zh-CN/uui/source.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:14+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-04 08:16+0000\n" -"Last-Translator: 琨珑 锁 \n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-04 11:43+0000\n" +"Last-Translator: 锁琨珑 \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1438676175.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1499168590.000000\n" #: alreadyopen.src msgctxt "" @@ -644,6 +644,14 @@ msgid "" "\n" "Should %PRODUCTNAME repair the file?\n" msgstr "" +"文件 '$(ARG1)' 已损坏,因此无法打开。%PRODUCTNAME 可以尝试修复该文件。\n" +"\n" +"损坏的原因可能是由于文档操作不当或数据传输造成的文档结构损坏。\n" +"\n" +"建议您不要信任修复后的文档的内容。\n" +"该文档的宏执行已被禁用。\n" +"\n" +"是否希望 %PRODUCTNAME 修复该文件?\n" #: ids.src msgctxt "" diff --git a/source/zh-CN/uui/uiconfig/ui.po b/source/zh-CN/uui/uiconfig/ui.po index 512441d524b..8bf2e029199 100644 --- a/source/zh-CN/uui/uiconfig/ui.po +++ b/source/zh-CN/uui/uiconfig/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-12-24 02:02+0000\n" -"Last-Translator: 琨珑 锁 \n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-04 11:02+0000\n" +"Last-Translator: Voina i Mir \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1482544950.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1499166157.000000\n" #: authfallback.ui msgctxt "" @@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Enter the 6 digit PIN:" -msgstr "输入6位PIN码:" +msgstr "输入 6 位 PIN 码:" #: filterselect.ui msgctxt "" diff --git a/source/zh-CN/vcl/source/src.po b/source/zh-CN/vcl/source/src.po index fb7a7cc7029..6a4224bf229 100644 --- a/source/zh-CN/vcl/source/src.po +++ b/source/zh-CN/vcl/source/src.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:14+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-20 05:37+0000\n" -"Last-Translator: Voina i Mir \n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-04 11:36+0000\n" +"Last-Translator: 锁琨珑 \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1497937055.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1499168168.000000\n" #: app.src msgctxt "" @@ -330,7 +330,7 @@ msgctxt "" "SV_BUTTONTEXT_SCREENSHOT\n" "string.text" msgid "~Screenshot" -msgstr "" +msgstr "截图(~S)" #: fpicker.src msgctxt "" @@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt "" "SV_HELPTEXT_SCREENSHOT\n" "string.text" msgid "Take and annotate a screenshot" -msgstr "" +msgstr "截图然后编辑" #: helptext.src msgctxt "" diff --git a/source/zh-CN/vcl/uiconfig/ui.po b/source/zh-CN/vcl/uiconfig/ui.po index 104005a5de4..ac9e41714b0 100644 --- a/source/zh-CN/vcl/uiconfig/ui.po +++ b/source/zh-CN/vcl/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:14+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-09 03:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-04 11:36+0000\n" "Last-Translator: 锁琨珑 \n" "Language-Team: none\n" "Language: zh_CN\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1496978421.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1499168214.000000\n" #: cupspassworddialog.ui msgctxt "" @@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Undo" -msgstr "" +msgstr "恢复(_U)" #: editmenu.ui msgctxt "" @@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Cu_t" -msgstr "" +msgstr "剪切(_T)" #: editmenu.ui msgctxt "" @@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Copy" -msgstr "" +msgstr "复制(_C)" #: editmenu.ui msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Paste" -msgstr "" +msgstr "粘贴(_P)" #: editmenu.ui msgctxt "" @@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "删除(_D)" #: editmenu.ui msgctxt "" @@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Select _All" -msgstr "" +msgstr "全选(_A)" #: editmenu.ui msgctxt "" diff --git a/source/zh-CN/wizards/source/formwizard.po b/source/zh-CN/wizards/source/formwizard.po index 9739ef40810..f31b1c731a8 100644 --- a/source/zh-CN/wizards/source/formwizard.po +++ b/source/zh-CN/wizards/source/formwizard.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-29 18:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-02 05:01+0000\n" -"Last-Translator: 琨珑 锁 \n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-04 11:42+0000\n" +"Last-Translator: 锁琨珑 \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1462165292.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1499168545.000000\n" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -260,7 +260,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_COMMON_START + 8\n" "string.text" msgid "No database has been installed. At least one database is required before the wizard for forms can be started." -msgstr "" +msgstr "当前没有安装任何数据库。要运行窗体向导,至少需要安装一个数据库。" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -268,7 +268,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_COMMON_START + 9\n" "string.text" msgid "The database does not contain any tables." -msgstr "" +msgstr "该数据库中没有表。" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -276,7 +276,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_COMMON_START + 10\n" "string.text" msgid "This title already exists in the database. Please enter another name." -msgstr "" +msgstr "该名称已在数据库中存在。请输入另一个名称。" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_COMMON_START + 11\n" "string.text" msgid "The title must not contain any spaces or special characters." -msgstr "" +msgstr "名称不能包含任何空格或特殊字符。" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -292,7 +292,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_COMMON_START + 12\n" "string.text" msgid "The database service (com.sun.data.DatabaseEngine) could not be instantiated." -msgstr "" +msgstr "数据库服务 (com.sun.data.DatabaseEngine) 无法实例化。" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -300,7 +300,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_COMMON_START + 13\n" "string.text" msgid "The selected table or query could not be opened." -msgstr "" +msgstr "选择的表或查询无法打开。" #: dbwizres.src msgctxt "" diff --git a/source/zh-CN/xmlsecurity/uiconfig/ui.po b/source/zh-CN/xmlsecurity/uiconfig/ui.po index e517bf66d1f..c98f7a9cc4b 100644 --- a/source/zh-CN/xmlsecurity/uiconfig/ui.po +++ b/source/zh-CN/xmlsecurity/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-20 13:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-09 05:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-04 11:33+0000\n" "Last-Translator: 锁琨珑 \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: zh_CN\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1494306210.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1499168012.000000\n" #: certgeneral.ui msgctxt "" @@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Start Certificate Manager..." -msgstr "" +msgstr "打开证书管理器..." #: digitalsignaturesdialog.ui msgctxt ""