update translations for master
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I1e042648f81e0c59b842f5e6a26cdb981db525fc
This commit is contained in:
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-02-02 00:04+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-06-03 10:35+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-02-03 01:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
|
||||
"Language-Team: Lower Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/basctlmessages/dsb/>\n"
|
||||
"Language: dsb\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1554903374.000000\n"
|
||||
|
||||
#. fniWp
|
||||
@@ -585,50 +585,50 @@ msgstr "Toś ten dialog dajo se jano cytaś a njedajo se wobźěłaś."
|
||||
#: basctl/inc/strings.hrc:116
|
||||
msgctxt "RID_LINE_STATUS_CONTROL"
|
||||
msgid "Current line and character. Click to open 'Go to Line' dialog."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aktualna smužka a aktualne znamueško. Klikniśo, aby dialog „K lince“ wócynił."
|
||||
|
||||
#. ErHVd
|
||||
#. Color scheme names
|
||||
#: basctl/inc/strings.hrc:119
|
||||
msgctxt "RID_STR_COLORSCHEME_DEFAULT"
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Standard"
|
||||
|
||||
#. q4Gvv
|
||||
#: basctl/inc/strings.hrc:120
|
||||
msgctxt "RID_STR_COLORSCHEME_LIGHT"
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME Light"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%PRODUCTNAME Swětły"
|
||||
|
||||
#. eFZzs
|
||||
#: basctl/inc/strings.hrc:121
|
||||
msgctxt "RID_STR_COLORSCHEME_DARK"
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME Dark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%PRODUCTNAME Śamny"
|
||||
|
||||
#. KdGGY
|
||||
#: basctl/inc/strings.hrc:122
|
||||
msgctxt "RID_STR_COLORSCHEME_BREEZE_LIGHT"
|
||||
msgid "Breeze Light"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Breeze (swětły)"
|
||||
|
||||
#. 6BvWp
|
||||
#: basctl/inc/strings.hrc:123
|
||||
msgctxt "RID_STR_COLORSCHEME_BREEZE_DARK"
|
||||
msgid "Breeze Dark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Breeze (śamny)"
|
||||
|
||||
#. gDC7e
|
||||
#: basctl/inc/strings.hrc:124
|
||||
msgctxt "RID_STR_COLORSCHEME_SOLARIZED_DARK"
|
||||
msgid "Solarized Dark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Solarizěrowany (śamny)"
|
||||
|
||||
#. xE2PU
|
||||
#: basctl/inc/strings.hrc:125
|
||||
msgctxt "RID_STR_COLORSCHEME_SOLARIZED_LIGHT"
|
||||
msgid "Solarized Light"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Solarizěrowany (swětły)"
|
||||
|
||||
#. wH3TZ
|
||||
msgctxt "stock"
|
||||
@@ -885,31 +885,31 @@ msgstr "Pódawa nastajenja za zastankowe dypki."
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/colorscheme.ui:16
|
||||
msgctxt "colorscheme|ColorSchemeDialog"
|
||||
msgid "Color Scheme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Barwowa šema"
|
||||
|
||||
#. Znw4K
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/colorscheme.ui:95
|
||||
msgctxt "colorscheme|opt_appcolors"
|
||||
msgid "Use Application Colors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nałožeńske barwy wužywaś"
|
||||
|
||||
#. F3QuC
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/colorscheme.ui:110
|
||||
msgctxt "colorscheme|opt_usescheme"
|
||||
msgid "Choose Color Scheme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wubjeŕśo barwowu šemu"
|
||||
|
||||
#. CovmZ
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/colorscheme.ui:132
|
||||
msgctxt "colorscheme|lb_title"
|
||||
msgid "Basic IDE Color Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Barwowe nastajenja Basic IDE"
|
||||
|
||||
#. oLXRN
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/colorscheme.ui:199
|
||||
msgctxt "colorscheme|lb_schemes"
|
||||
msgid "Color Schemes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Barwowe šemy"
|
||||
|
||||
#. G55tN
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/defaultlanguage.ui:30
|
||||
@@ -1095,7 +1095,7 @@ msgstr "_Licba smužkow:"
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/gotolinedialog.ui:97
|
||||
msgctxt "gotolinedialog|line_count"
|
||||
msgid "of $1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "z $1"
|
||||
|
||||
#. C6VgC
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:22
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-11-22 14:43+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-02-14 13:07+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-06-03 10:35+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
|
||||
"Language-Team: Lower Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/chart2messages/dsb/>\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1547385228.000000\n"
|
||||
|
||||
#. NCRDD
|
||||
@@ -937,182 +937,194 @@ msgctxt "STR_PIE_EXPLODED"
|
||||
msgid "Exploded Pie Chart"
|
||||
msgstr "Wuśěgnjony krejzowy diagram"
|
||||
|
||||
#. gxFtf
|
||||
#. fAPmA
|
||||
#: chart2/inc/strings.hrc:164
|
||||
msgctxt "STR_BAR_OF_PIE"
|
||||
msgid "Bar-of-pie Chart"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. pSGGW
|
||||
#: chart2/inc/strings.hrc:165
|
||||
msgctxt "STR_PIE_OF_PIE"
|
||||
msgid "Pie-of-pie Chart"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. gxFtf
|
||||
#: chart2/inc/strings.hrc:166
|
||||
msgctxt "STR_DONUT_EXPLODED"
|
||||
msgid "Exploded Donut Chart"
|
||||
msgstr "Wuśěgnjony kołowy diagram"
|
||||
|
||||
#. nsoQ2
|
||||
#: chart2/inc/strings.hrc:165
|
||||
#: chart2/inc/strings.hrc:167
|
||||
msgctxt "STR_DONUT"
|
||||
msgid "Donut"
|
||||
msgstr "Kołowy diagram"
|
||||
|
||||
#. 7HjEG
|
||||
#: chart2/inc/strings.hrc:166
|
||||
#: chart2/inc/strings.hrc:168
|
||||
msgctxt "STR_TYPE_LINE"
|
||||
msgid "Line"
|
||||
msgstr "Linijowy diagram"
|
||||
|
||||
#. Miu8E
|
||||
#: chart2/inc/strings.hrc:167
|
||||
#: chart2/inc/strings.hrc:169
|
||||
msgctxt "STR_TYPE_XY"
|
||||
msgid "XY (Scatter)"
|
||||
msgstr "XY (rozdrosćeński diagram)"
|
||||
|
||||
#. LBFRX
|
||||
#: chart2/inc/strings.hrc:168
|
||||
#: chart2/inc/strings.hrc:170
|
||||
msgctxt "STR_POINTS_AND_LINES"
|
||||
msgid "Points and Lines"
|
||||
msgstr "Dypki a linije"
|
||||
|
||||
#. fjka7
|
||||
#: chart2/inc/strings.hrc:169
|
||||
#: chart2/inc/strings.hrc:171
|
||||
msgctxt "STR_POINTS_ONLY"
|
||||
msgid "Points Only"
|
||||
msgstr "Jano dypki"
|
||||
|
||||
#. Sz53v
|
||||
#: chart2/inc/strings.hrc:170
|
||||
#: chart2/inc/strings.hrc:172
|
||||
msgctxt "STR_LINES_ONLY"
|
||||
msgid "Lines Only"
|
||||
msgstr "Jano linije"
|
||||
|
||||
#. AAEA2
|
||||
#: chart2/inc/strings.hrc:171
|
||||
#: chart2/inc/strings.hrc:173
|
||||
msgctxt "STR_LINES_3D"
|
||||
msgid "3D Lines"
|
||||
msgstr "3D-linije"
|
||||
|
||||
#. ABjEg
|
||||
#: chart2/inc/strings.hrc:172
|
||||
#: chart2/inc/strings.hrc:174
|
||||
msgctxt "STR_TYPE_COMBI_COLUMN_LINE"
|
||||
msgid "Column and Line"
|
||||
msgstr "Słupik a linija"
|
||||
|
||||
#. nVKfC
|
||||
#: chart2/inc/strings.hrc:173
|
||||
#: chart2/inc/strings.hrc:175
|
||||
msgctxt "STR_LINE_COLUMN"
|
||||
msgid "Columns and Lines"
|
||||
msgstr "Słupiki a linije"
|
||||
|
||||
#. QkQSa
|
||||
#: chart2/inc/strings.hrc:174
|
||||
#: chart2/inc/strings.hrc:176
|
||||
msgctxt "STR_LINE_STACKEDCOLUMN"
|
||||
msgid "Stacked Columns and Lines"
|
||||
msgstr "Zeštaplowane słupiki a linije"
|
||||
|
||||
#. HGKEx
|
||||
#: chart2/inc/strings.hrc:175
|
||||
#: chart2/inc/strings.hrc:177
|
||||
msgctxt "STR_TYPE_NET"
|
||||
msgid "Net"
|
||||
msgstr "Seśowy diagram"
|
||||
|
||||
#. BKUc4
|
||||
#: chart2/inc/strings.hrc:176
|
||||
#: chart2/inc/strings.hrc:178
|
||||
msgctxt "STR_TYPE_STOCK"
|
||||
msgid "Stock"
|
||||
msgstr "Kursowy diagram"
|
||||
|
||||
#. oG4gw
|
||||
#: chart2/inc/strings.hrc:177
|
||||
#: chart2/inc/strings.hrc:179
|
||||
msgctxt "STR_STOCK_1"
|
||||
msgid "Stock Chart 1"
|
||||
msgstr "Kursowy diagram 1"
|
||||
|
||||
#. pSzDo
|
||||
#: chart2/inc/strings.hrc:178
|
||||
#: chart2/inc/strings.hrc:180
|
||||
msgctxt "STR_STOCK_2"
|
||||
msgid "Stock Chart 2"
|
||||
msgstr "Kursowy diagram 2"
|
||||
|
||||
#. aEFDu
|
||||
#: chart2/inc/strings.hrc:179
|
||||
#: chart2/inc/strings.hrc:181
|
||||
msgctxt "STR_STOCK_3"
|
||||
msgid "Stock Chart 3"
|
||||
msgstr "Kursowy diagram 3"
|
||||
|
||||
#. jZqox
|
||||
#: chart2/inc/strings.hrc:180
|
||||
#: chart2/inc/strings.hrc:182
|
||||
msgctxt "STR_STOCK_4"
|
||||
msgid "Stock Chart 4"
|
||||
msgstr "Kursowy diagram 4"
|
||||
|
||||
#. DNBgg
|
||||
#: chart2/inc/strings.hrc:181
|
||||
#: chart2/inc/strings.hrc:183
|
||||
msgctxt "STR_NORMAL"
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Normalny"
|
||||
|
||||
#. EfGVL
|
||||
#: chart2/inc/strings.hrc:182
|
||||
#: chart2/inc/strings.hrc:184
|
||||
msgctxt "STR_STACKED"
|
||||
msgid "Stacked"
|
||||
msgstr "Zeštaplowany"
|
||||
|
||||
#. wqtzw
|
||||
#: chart2/inc/strings.hrc:183
|
||||
#: chart2/inc/strings.hrc:185
|
||||
msgctxt "STR_PERCENT"
|
||||
msgid "Percent Stacked"
|
||||
msgstr "Procentualnje zeštaplowany"
|
||||
|
||||
#. 52UGB
|
||||
#: chart2/inc/strings.hrc:184
|
||||
#: chart2/inc/strings.hrc:186
|
||||
msgctxt "STR_DEEP"
|
||||
msgid "Deep"
|
||||
msgstr "Jaden za drugim"
|
||||
|
||||
#. dxfuQ
|
||||
#: chart2/inc/strings.hrc:185
|
||||
#: chart2/inc/strings.hrc:187
|
||||
msgctxt "STR_FILLED"
|
||||
msgid "Filled"
|
||||
msgstr "Wupołnjony"
|
||||
|
||||
#. rC5nu
|
||||
#: chart2/inc/strings.hrc:186
|
||||
#: chart2/inc/strings.hrc:188
|
||||
msgctxt "STR_TYPE_BUBBLE"
|
||||
msgid "Bubble"
|
||||
msgstr "Puchorjowy diagram"
|
||||
|
||||
#. N9tXx
|
||||
#: chart2/inc/strings.hrc:187
|
||||
#: chart2/inc/strings.hrc:189
|
||||
msgctxt "STR_BUBBLE_1"
|
||||
msgid "Bubble Chart"
|
||||
msgstr "Puchorjowy diagram"
|
||||
|
||||
#. AjPsf
|
||||
#: chart2/inc/strings.hrc:189
|
||||
#: chart2/inc/strings.hrc:191
|
||||
msgctxt "STR_INVALID_NUMBER"
|
||||
msgid "Numbers are required. Check your input."
|
||||
msgstr "Licby su trjebne. Pśeglědajśo swójo zapódaśe."
|
||||
|
||||
#. ofh4V
|
||||
#: chart2/inc/strings.hrc:190
|
||||
#: chart2/inc/strings.hrc:192
|
||||
msgctxt "STR_STEP_GT_ZERO"
|
||||
msgid "The major interval requires a positive number. Check your input."
|
||||
msgstr "Głowny interwal trjeba pozitiwnu licbowu gódnotu. Pśeglědajśo swójo zapódaśe."
|
||||
|
||||
#. EBJjR
|
||||
#: chart2/inc/strings.hrc:191
|
||||
#: chart2/inc/strings.hrc:193
|
||||
msgctxt "STR_BAD_LOGARITHM"
|
||||
msgid "The logarithmic scale requires positive numbers. Check your input."
|
||||
msgstr "Logaritmiske zwobraznjenje trjeba pozitiwne licbowe gódnoty. Pśeglědajśo swójo zapódaśe."
|
||||
|
||||
#. K8BCB
|
||||
#: chart2/inc/strings.hrc:192
|
||||
#: chart2/inc/strings.hrc:194
|
||||
msgctxt "STR_MIN_GREATER_MAX"
|
||||
msgid "The minimum must be lower than the maximum. Check your input."
|
||||
msgstr "Minimalna gódnota musy mjeńša ako maksimalna gódnota byś. Pśeglědajśo swójo zapódaśe."
|
||||
|
||||
#. oBR4x
|
||||
#: chart2/inc/strings.hrc:193
|
||||
#: chart2/inc/strings.hrc:195
|
||||
msgctxt "STR_INVALID_INTERVALS"
|
||||
msgid "The major interval needs to be greater than the minor interval. Check your input."
|
||||
msgstr "Głowny interwal musy wětšy ako pomocny interwal byś. Pśeglědajśo swójo zapódaśe."
|
||||
|
||||
#. ZvDEh
|
||||
#: chart2/inc/strings.hrc:194
|
||||
#: chart2/inc/strings.hrc:196
|
||||
msgctxt "STR_INVALID_TIME_UNIT"
|
||||
msgid "The major and minor interval need to be greater or equal to the resolution. Check your input."
|
||||
msgstr "Głowny a pomocny interwal musytej wětšej abo rowno tak wjelikej ako rozeznaśe byś. Pśeglědajśo swójo zapódaśe."
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -4,15 +4,16 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-02-02 00:04+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-09-04 12:50+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-02-03 01:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Lower Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dictionariestr_tr/dsb/>\n"
|
||||
"Language: dsb\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1536065444.000000\n"
|
||||
|
||||
#. 5w2DR
|
||||
@@ -22,4 +23,4 @@ msgctxt ""
|
||||
"dispname\n"
|
||||
"description.text"
|
||||
msgid "TDD Hunspell Dictionary for Turkish"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Słownik TDD Hunspell za turkojšćinu"
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-02-02 00:04+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-12 01:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-02-03 01:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
|
||||
"Language-Team: Lower Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/editengmessages/dsb/>\n"
|
||||
"Language: dsb\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1540667124.000000\n"
|
||||
|
||||
#. BHYB4
|
||||
@@ -1000,7 +1000,7 @@ msgstr "Žeden parowy kerning"
|
||||
#: include/editeng/editrids.hrc:179
|
||||
msgctxt "RID_SVXITEMS_NOHYPHENATION_TRUE"
|
||||
msgid "No hyphenation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Žedno źělenje złožkow"
|
||||
|
||||
#. bzpB5
|
||||
#: include/editeng/editrids.hrc:180
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-02-02 00:04+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-01-14 01:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-02-03 01:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
|
||||
"Language-Team: Lower Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/extensionsmessages/dsb/>\n"
|
||||
"Language: dsb\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1554904016.000000\n"
|
||||
|
||||
#. cBx8W
|
||||
@@ -2343,7 +2343,7 @@ msgstr "Mustrowe pólo"
|
||||
#: extensions/inc/strings.hrc:286
|
||||
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_DBGRID"
|
||||
msgid "Table Control"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tabelowy wóźeński element"
|
||||
|
||||
#. LyDfr
|
||||
#: extensions/inc/strings.hrc:288
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-02-02 00:04+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-01-01 01:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-02-06 01:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
|
||||
"Language-Team: Lower Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtermessages/dsb/>\n"
|
||||
"Language: dsb\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1562264382.000000\n"
|
||||
|
||||
#. 5AQgJ
|
||||
@@ -409,25 +409,25 @@ msgstr "Eksportěrujo wšykne definěrowane śišćaŕske wobceŕki. Jolic śiš
|
||||
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:64
|
||||
msgctxt "pdfgeneralpage|pagerange"
|
||||
msgid "_Pages:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Boki:"
|
||||
|
||||
#. PGTnA
|
||||
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:78
|
||||
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pagerange"
|
||||
msgid "Exports the pages you type in the box."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eksportěrujo boki, kótarež do póla zapódawaśo."
|
||||
|
||||
#. mshTf
|
||||
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:89
|
||||
msgctxt "pdfgeneralpage|sheetrange"
|
||||
msgid "_Sheets:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Tabele:"
|
||||
|
||||
#. YL2yA
|
||||
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:103
|
||||
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|sheetrange"
|
||||
msgid "Exports the sheets you type in the box."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eksportěrujo tabele, kótarež do póla zapódawaśo."
|
||||
|
||||
#. WTSeS
|
||||
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:114
|
||||
@@ -451,13 +451,13 @@ msgstr "Eksportěrujo boki, kótarež do póla zapódawaśo."
|
||||
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:167
|
||||
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|sheets"
|
||||
msgid "Exports the sheets you type in the box."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eksportěrujo tabele, kótarež do póla zapódawaśo."
|
||||
|
||||
#. di5RC
|
||||
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:181
|
||||
msgctxt "pdfgeneralpage|slides"
|
||||
msgid "_Slides:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Folije:"
|
||||
|
||||
#. 9Cyn8
|
||||
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:190
|
||||
@@ -1621,7 +1621,7 @@ msgstr "Wubjeŕśo dane měritko, gaž cytak PDF-dataju wócynja."
|
||||
#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:325
|
||||
msgctxt "pdfviewpage|label3"
|
||||
msgid "Magnification"
|
||||
msgstr "Powětšenje"
|
||||
msgstr "Pówětšenje"
|
||||
|
||||
#. Eegkp
|
||||
#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:361
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-02-02 00:04+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-12 01:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-02-03 01:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
|
||||
"Language-Team: Lower Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/formulamessages/dsb/>\n"
|
||||
"Language: dsb\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
|
||||
|
||||
#. YfKFn
|
||||
#: formula/inc/core_resource.hrc:2283
|
||||
@@ -1357,7 +1357,7 @@ msgstr "WPOKAZ"
|
||||
#: formula/inc/core_resource.hrc:2510
|
||||
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
|
||||
msgid "XLOOKUP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "XPOKAZ"
|
||||
|
||||
#. Exee6
|
||||
#: formula/inc/core_resource.hrc:2511
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-02-02 00:04+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-12-19 14:18+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-02-02 20:38+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
|
||||
"Language-Team: Lower Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared02/dsb/>\n"
|
||||
"Language: dsb\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
|
||||
|
||||
#. 6Kkin
|
||||
#: 11010000.xhp
|
||||
@@ -670,7 +670,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3154044\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11140000.xhp\">Import BASIC</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11140000.xhp\">BASIC importěrowaś</link>"
|
||||
|
||||
#. JscV7
|
||||
#: 11140000.xhp
|
||||
@@ -697,7 +697,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3145136\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3147571\" src=\"cmd/lc_loadbasic.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147571\">Icon Import BASIC</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3147571\" src=\"cmd/lc_loadbasic.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147571\">Symbol za BASIC importěrowaś</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. pPnu9
|
||||
#: 11140000.xhp
|
||||
@@ -706,7 +706,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3145346\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Import BASIC"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "BASIC importěrowaś"
|
||||
|
||||
#. FtAKL
|
||||
#: 11150000.xhp
|
||||
@@ -724,7 +724,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3149497\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11150000.xhp\">Export BASIC</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11150000.xhp\">BASIC eksportěrowaś</link>"
|
||||
|
||||
#. C4hju
|
||||
#: 11150000.xhp
|
||||
@@ -742,7 +742,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3145071\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3149182\" src=\"cmd/lc_savebasicas.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149182\">Icon Export BASIC</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3149182\" src=\"cmd/lc_savebasicas.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149182\">Symbol za BASIC eksportěrowaś</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. XPCzK
|
||||
#: 11150000.xhp
|
||||
@@ -751,7 +751,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3151110\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Export BASIC"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "BASIC eksportěrowaś"
|
||||
|
||||
#. GG5kY
|
||||
#: 11160000.xhp
|
||||
@@ -940,7 +940,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3143267\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3155339\" src=\"cmd/lc_importdialog.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155339\">Icon Import Dialog</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3155339\" src=\"cmd/lc_importdialog.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155339\">Symbol za Importowy dialog</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. jhUym
|
||||
#: 11180000.xhp
|
||||
@@ -985,7 +985,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3143267\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3155339\" src=\"cmd/lc_exportdialog.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155339\">Icon Export Dialog</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3155339\" src=\"cmd/lc_exportdialog.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155339\">Symbol za Eksportowy dialog</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. hESPm
|
||||
#: 11190000.xhp
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-02-02 00:04+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-02-14 13:07+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -12217,15 +12217,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Moves the cursor to the specified row and column."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 4CXzN
|
||||
#: sf_datasheet.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sf_datasheet.xhp\n"
|
||||
"par_id161671050245147\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "This method does not change the position of the cursor in the data view window."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. CECkE
|
||||
#: sf_datasheet.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:48+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-11-04 03:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-02-06 09:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
|
||||
"Language-Team: Lower Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdatabase/dsb/>\n"
|
||||
"Language: dsb\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
|
||||
|
||||
#. ugSgG
|
||||
#: 02000000.xhp
|
||||
@@ -12262,7 +12262,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id171540674707522\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">View - Add Field</item>."
|
||||
msgstr "Wubjerće <item type=\"menuitem\">Naglěd – Pólo pśidaś</item>."
|
||||
msgstr "Wubjeŕśo <item type=\"menuitem\">Naglěd – Pólo pśidaś</item>."
|
||||
|
||||
#. oEoAE
|
||||
#: rep_insertfield.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-02-02 00:04+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-05-23 13:35+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-02-02 20:38+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
|
||||
"Language-Team: Lower Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdraw00/dsb/>\n"
|
||||
"Language: dsb\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
|
||||
|
||||
#. EDSDr
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
@@ -58,7 +58,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3154765\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Select the layer and choose <menuitem>Format - Layer</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wubjeŕśo rowninu a pón <menuitem>Format – Rownina</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. AV3WA
|
||||
#: insert_menu.xhp
|
||||
@@ -67,7 +67,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id971704911334485\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Insert - Insert Layer</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Zasajźiś – Rowninu zasajźiś</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. AUTMW
|
||||
#: insert_menu.xhp
|
||||
@@ -85,7 +85,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3152874\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Open context menu of the layer tab - choose <menuitem>Modify Layer</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wócyńśo kontekstowy meni rowninowego rejtarika – wubjeŕśo <menuitem>Rowninu změniś</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. FS4FK
|
||||
#: page_menu.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-02-02 00:04+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-10-05 22:09+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-02-02 20:38+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
|
||||
"Language-Team: Lower Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared/dsb/>\n"
|
||||
"Language: dsb\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
|
||||
|
||||
#. fcmzq
|
||||
#: find_toolbar.xhp
|
||||
@@ -2227,7 +2227,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3153822\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Your modifications at the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Advanced</emph> tab page will be used even if the Java Virtual Machine (JVM) has been started already. After any modifications to the ClassPath you must restart $[officename]. The same is true for modifications under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Internet - Proxy</emph>. Only the boxes \"HTTP Proxy\" and their ports do not require a restart—they will be evaluated when you click <emph>OK</emph>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Waše změny na rejtariku <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastajenja</emph></caseinline><defaultinline><emph>Rědy – Nastajenja</emph></defaultinline></switchinline><emph> – $[officename] – Rozšyrjone</emph> se samo wužywa, gaž Java Virtual Machine (JVM) oe južo startowana. Pó změnach na klasowej sćažce musyśo $[officename] znowego startowaś. To samske za změny pód <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastajenja</emph></caseinline><defaultinline><emph>Rědy – Nastajenja</emph></defaultinline></switchinline><emph> – Internet – Proksy</emph> płaśi. Jano póla „HTTP-proksy“ a jich porty se znowegostartowanje njepominatej – wugódnośujotej se, gaž na <emph>W pórěźe</emph> klikaśo."
|
||||
|
||||
#. rFknA
|
||||
#: main0800.xhp
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-02-02 00:04+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-04-11 13:54+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-02-02 20:38+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
|
||||
"Language-Team: Lower Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared04/dsb/>\n"
|
||||
"Language: dsb\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
|
||||
|
||||
#. GEuoc
|
||||
#: 01010000.xhp
|
||||
@@ -598,7 +598,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3158414\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option+F</caseinline><defaultinline>Ctrl+H</defaultinline></switchinline>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">cmd ⌘+option ⌥+F</caseinline><defaultinline>Strg+H</defaultinline></switchinline>"
|
||||
|
||||
#. aKfgm
|
||||
#: 01010000.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-02-02 00:04+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-04-20 06:53+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-02-02 20:38+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
|
||||
"Language-Team: Lower Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared05/dsb/>\n"
|
||||
"Language: dsb\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
|
||||
|
||||
#. WPTtk
|
||||
#: 00000001.xhp
|
||||
@@ -1318,7 +1318,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3143268\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Help ID: <input><help-id-missing/></input>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ID pomocy: <input><help-id-missing/></input>"
|
||||
|
||||
#. UsFJF
|
||||
#: new_help.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-02-02 00:04+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-17 09:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-02-02 20:38+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
|
||||
"Language-Team: Lower Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedmenu/dsb/>\n"
|
||||
"Language: dsb\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
|
||||
|
||||
#. 4dDYy
|
||||
#: PickList.xhp
|
||||
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "File Menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Meni Dataja"
|
||||
|
||||
#. 6W8BF
|
||||
#: PickList.xhp
|
||||
@@ -31,7 +31,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id881705934083852\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/menu/PickList.xhp\">File</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/menu/PickList.xhp\">Dataja</link></variable>"
|
||||
|
||||
#. WAmKT
|
||||
#: PickList.xhp
|
||||
@@ -40,7 +40,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id231705934083854\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Opens the File menu."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wócynja meni Dataja."
|
||||
|
||||
#. CCTq8
|
||||
#: PickList.xhp
|
||||
@@ -49,7 +49,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3147352\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">These commands apply to the current document, create a document, open an existing document, or close the application.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Toś te pśikaze za aktualny dokument płaśe, napóraju dokument, wócynjaju eksistěrujucy dokument abo zacynjaju nałoženje.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. 9EvAu
|
||||
#: PickList.xhp
|
||||
@@ -58,7 +58,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3151112\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">These commands apply to the current spreadsheet, create a spreadsheet, open an existing spreadsheet, or close the application.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Toś te pśikaze za aktualny tabelowy dokument płaśe, napóraju tabelowy dokument, wócynjaju eksistěrujucy tabelowy dokument abo zacynjaju nałoženje.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. C5giA
|
||||
#: PickList.xhp
|
||||
@@ -67,7 +67,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3154321\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">These commands apply to the current presentation, create a presentation, open an existing presentation, or close the application.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Toś te pśikaze za aktualnu prezentaciju płaśe, napóraju prezentaciju, wócynjaju eksistěrujucu prezentaciju abo zacynjaju nałoženje.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. fpugy
|
||||
#: PickList.xhp
|
||||
@@ -76,7 +76,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150868\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "This menu contains general commands for working with Draw documents, such as create, open, close and print. To close $[officename] Draw, click <emph>Exit</emph>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Toś ten meni powšykne pśikaze za źěło z dokumentami Draw wopśimujo, na pśikład napóraś, wócyniś, zacyniś a śišćaś. Aby $[officename] Draw zacynił, klikniśo na <emph>Skóńcyś</emph>."
|
||||
|
||||
#. BoATR
|
||||
#: PickList.xhp
|
||||
@@ -85,7 +85,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id681705934190383\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>File</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Dataja</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. kAYUQ
|
||||
#: comment_menu.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-02-02 00:04+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-01-03 09:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-02-06 09:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
|
||||
"Language-Team: Lower Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedoptionen/dsb/>\n"
|
||||
"Language: dsb\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
|
||||
|
||||
#. PzSYs
|
||||
#: 01000000.xhp
|
||||
@@ -4423,7 +4423,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3153527\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"AppColors_h1\"><link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\">Application Colors</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"AppColors_h1\"><link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\">Nałožeńske barwy</link></variable>"
|
||||
|
||||
#. Xs6ky
|
||||
#: 01012000.xhp
|
||||
@@ -5629,7 +5629,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3149379\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/opthtmlpage/savegrflocal\">Mark this check box to automatically upload the embedded pictures to the Internet server when uploading using network protocol. Use the <emph>Save As</emph> dialog to save the document and enter a complete URL as the file name in the Internet.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/opthtmlpage/savegrflocal\">Markěrujśo toś ten kontrolny kašćik, aby zasajźone wobraze awtomatiski do internetnego serwera pśi nagrawanju z pomocu seśowego protokola nagrał. Wužywajśo dialog <emph>Składowaś ako</emph>, aby dokument składował, a zapódajśo dopołny URL ako datajowe mě w interneśe.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. CGmvv
|
||||
#: 01040000.xhp
|
||||
@@ -13279,7 +13279,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3147084\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/smathsettings/zoom\">Reduces or enlarges the size of the printed formula by a specified enlargement factor.</ahelp> Type the desired enlargement factor directly in the <emph>Scaling</emph> control, or set the value using the arrow buttons."
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/smathsettings/zoom\">Pómjeńšujo abo pówětšujo wjelikosć wuśišćaneje formule wó pódany pówětšujucy faktor.</ahelp> Zapódajśo póžedany powětšujucy faktor direktnje do wóźeńskego elementa <emph>Skalěrowanje</emph>, abo nastajśo gódnotu z pomocu šypowych tastow."
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/smathsettings/zoom\">Pómjeńšujo abo pówětšujo wjelikosć wuśišćaneje formule wó pódany pówětšujucy faktor.</ahelp> Zapódajśo póžedany pówětšujucy faktor direktnje do wóźeńskego elementa <emph>Skalěrowanje</emph>, abo nastajśo gódnotu z pomocu šypowych tastow."
|
||||
|
||||
#. CNtHa
|
||||
#: 01090100.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-02-02 00:04+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-10-03 12:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-02-06 09:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
|
||||
"Language-Team: Lower Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress00/dsb/>\n"
|
||||
"Language: dsb\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
|
||||
|
||||
#. sqmGT
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
@@ -562,7 +562,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3155376\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Insert - Snap Guide</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Zasajźiś – Wótpópadańska linija</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. xA4G5
|
||||
#: 00000404.xhp
|
||||
@@ -571,7 +571,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id411704744854615\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Insert Snap Guide</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Zasajźiś – Wótpópadańsku liniju zasajźiś</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. aEgWV
|
||||
#: 00000404.xhp
|
||||
@@ -580,7 +580,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id531704744415530\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Home - Insert Snap Guide</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Start – Wótpópadańsku liniju zasajźiś</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. KpuzQ
|
||||
#: 00000404.xhp
|
||||
@@ -589,7 +589,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id101704744774825\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "On the <menuitem>Insert</menuitem> menu of the <menuitem>Insert</menuitem> tab, choose <menuitem>Insert Snap Guide</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Klikniśo w rejtariku <menuitem>Zasajźiś</menuitem> napšawo na tłocašk <menuitem>Zasajźiś</menuitem> a wubjeŕśo <menuitem>Wótpópadańsku zasajźiś</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. KgF2B
|
||||
#: 00000404.xhp
|
||||
@@ -598,7 +598,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id471704744466990\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"cmd/lc_capturepoint.svg\" id=\"img_id781704744466991\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id861704744466992\">Icon Insert Snap Guide</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image src=\"cmd/lc_capturepoint.svg\" id=\"img_id781704744466991\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id861704744466992\">Symbol za Wótpópadańsku liniju zasajźiś</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. Q6Bzv
|
||||
#: 00000404.xhp
|
||||
@@ -607,7 +607,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id281704744466994\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Insert Snap Guide"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wótpópadańsku liniju zasajźiś"
|
||||
|
||||
#. zUpYX
|
||||
#: 00000404.xhp
|
||||
@@ -661,7 +661,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3153075\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><menuitem>Slide - Insert Slide from File</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Page - Insert Page from File</menuitem></defaultinline></switchinline>"
|
||||
msgstr "Wubjerće <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><menuitem>Folija – Foliju z dataje zasajźiś</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Bok – Bok z dataje zasajźiś</menuitem></defaultinline></switchinline>"
|
||||
msgstr "Wubjeŕśo <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><menuitem>Folija – Foliju z dataje zasajźiś</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Bok – Bok z dataje zasajźiś</menuitem></defaultinline></switchinline>"
|
||||
|
||||
#. ttNgv
|
||||
#: 00000404.xhp
|
||||
@@ -940,7 +940,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id731703172914150\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Option</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + 6</keycode>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>⌥ option</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + 6</keycode>"
|
||||
|
||||
#. ZuAmp
|
||||
#: 00000407.xhp
|
||||
@@ -949,7 +949,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3158394\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>View - Slide Transition</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Naglěd – Folijowy pśechad</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. SfEq5
|
||||
#: 00000407.xhp
|
||||
@@ -958,7 +958,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id661703172916238\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Slide Show - Slide Transition</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Prezentacija – Folijowy pśechad</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. 5gFBc
|
||||
#: 00000407.xhp
|
||||
@@ -967,7 +967,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id841703172918059\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "In the <menuitem>Slide Show</menuitem> menu of the <menuitem>Slide Show</menuitem> tab, choose <menuitem>Slide Transition</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Folijowy pśechad</menuitem> w meniju <menuitem>Prezentacija</menuitem> rejtarika <menuitem>Prezentacija</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. gNckA
|
||||
#: 00000407.xhp
|
||||
@@ -976,7 +976,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id391703172918427\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Open the <menuitem>Slide Transition</menuitem> deck."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wócyńśo wobceŕk <menuitem>Folijowy pśechad</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. MFQbE
|
||||
#: 00000407.xhp
|
||||
@@ -994,7 +994,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id501703261922548\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Option</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + 7</keycode>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>⌥ option</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + 7</keycode>"
|
||||
|
||||
#. cBhxv
|
||||
#: 00000407.xhp
|
||||
@@ -1003,7 +1003,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3149262\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>View - Animation</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Naglěd – Animacija</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. 9DgEg
|
||||
#: 00000407.xhp
|
||||
@@ -1012,7 +1012,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id811703261105161\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Slide Show</menuitem> and click:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Prezentacija</menuitem> a klikniśo:"
|
||||
|
||||
#. aP4pj
|
||||
#: 00000407.xhp
|
||||
@@ -1030,7 +1030,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3154754\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Animation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Animacija"
|
||||
|
||||
#. aaFnG
|
||||
#: 00000407.xhp
|
||||
@@ -1039,7 +1039,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id281703261121030\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "In the <menuitem>Slide Show</menuitem> menu of the <menuitem>Slide Show</menuitem> tab, choose <menuitem>Animation</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Animacija</menuitem> w meniju <menuitem>Prezentacija</menuitem> rejtarika <menuitem>Prezentacija</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. JmwDE
|
||||
#: 00000407.xhp
|
||||
@@ -1048,7 +1048,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3146976\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Open the <menuitem>Animation</menuitem> deck."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wócyńśo wobceŕk <menuitem>Animacija</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. zuv54
|
||||
#: 00000407.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-02-02 00:04+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-12 09:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-02-07 09:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
|
||||
"Language-Team: Lower Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress01/dsb/>\n"
|
||||
"Language: dsb\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
|
||||
|
||||
#. mu9aV
|
||||
#: 01170000.xhp
|
||||
@@ -1300,7 +1300,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150715\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The <menuitem>Text Formatting</menuitem> bar contains the following icons for slide titles:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Symbolowa rědka <menuitem>Tekstowe formatěrowanje</menuitem> slědujuce symbole za folijowe titele wopśimujo:"
|
||||
|
||||
#. sjgs3
|
||||
#: 03090000.xhp
|
||||
@@ -1309,7 +1309,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"S700002\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/02/06060000.xhp\">Promote</link>,"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/02/06060000.xhp\">Wušej zastopnjowaś</link>,"
|
||||
|
||||
#. Ezvdm
|
||||
#: 03090000.xhp
|
||||
@@ -1318,7 +1318,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"S700003\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/02/06050000.xhp\">Demote</link>,"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/02/06050000.xhp\">Nižej zastopnjowaś</link>,"
|
||||
|
||||
#. pc4MC
|
||||
#: 03090000.xhp
|
||||
@@ -1327,7 +1327,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"S700004\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/02/06100000.xhp\">Move Up</link> and"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/02/06100000.xhp\">Górjej pśesunuś</link>,"
|
||||
|
||||
#. WDddc
|
||||
#: 03090000.xhp
|
||||
@@ -1336,7 +1336,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"S700005\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/02/06110000.xhp\">Move Down</link>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/02/06110000.xhp\">Dołoj pśesunuś</link>,"
|
||||
|
||||
#. 4Ekzh
|
||||
#: 03090000.xhp
|
||||
@@ -1345,7 +1345,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"S700006\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "If you want to reorder slide titles with the keyboard, ensure that the cursor is at the beginning of a title and press <keycode>Tab</keycode> to move the title one level lower in the hierarchy."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Jolic cośo folijowe titele z tastaturu pśerědowaś, zawěsććo, až kursor jo na zachopjeńku titela a tłocćo <keycode>tabulatorowu tastu (↹)</keycode>, aby titel wó jadnu rowninu w hierarchiji dołoj pśesunuł."
|
||||
|
||||
#. 3mnk9
|
||||
#: 03090000.xhp
|
||||
@@ -1354,7 +1354,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"S700007\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To move the title up one level, press <keycode>Shift+Tab</keycode>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aby titel wó jadnu rowninu pśesunuł, tłocćo <keycode>Umsch (⇧)+tabulatorowa tasta (↹)</keycode>."
|
||||
|
||||
#. ADcC3
|
||||
#: 03090000.xhp
|
||||
@@ -1462,7 +1462,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id110120150547279702\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To modify the number of slides you can print on a page, open the <menuitem>Properties</menuitem> sidebar deck and double-click a layout on the <menuitem>Layout</menuitem> content panel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aby licbu folijow změnił, kótarež se maju na boku śišćaś, wócyńśo bocnicu <menuitem>Kakosći</menuitem> a klikniśo dwójcy na wugótowanje we wopśimjeśowem wobceŕku<menuitem>Wugótowanje</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. Tbjmu
|
||||
#: 03130000.xhp
|
||||
@@ -1498,7 +1498,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3155066\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "You can specify settings for running a slide show in <link href=\"text/simpress/01/06080000.xhp\"><menuitem>Slide Show - Slide Show Settings</menuitem></link>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Móžośo nastajenja za běžecu prezentaciju w <link href=\"text/simpress/01/06080000.xhp\"><menuitem>Prezentacija – Nastajenja prezentacije…</menuitem></link> pódaś"
|
||||
|
||||
#. E5Lov
|
||||
#: 03130000.xhp
|
||||
@@ -1507,7 +1507,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN106CF\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Specify whether a slide show starts with the current slide or with the first slide on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline> </switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Impress - General</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Podajśo w <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME – Nastajenja</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Rědy – Nastajenja</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> – %PRODUCTNAME Impress – Powšykne</menuitem>, lěc se ma prezentacija z aktualneju foliju abo z prědneju foliju startowaś."
|
||||
|
||||
#. vCuCK
|
||||
#: 03130000.xhp
|
||||
@@ -1534,7 +1534,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150343\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Right-click a slide in <emph>Normal</emph> view and choose <emph>Slide Show.</emph>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Klikniśo z pšaweju tastu na foliju w naglěźe <emph>Normalny</emph> a wubjeŕśo <emph>Prezentacija</emph>."
|
||||
|
||||
#. 6pDP2
|
||||
#: 03130000.xhp
|
||||
@@ -1543,7 +1543,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3156445\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Press <keycode>F5</keycode>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tłocćo <keycode>F5</keycode>."
|
||||
|
||||
#. tPMHA
|
||||
#: 03130000.xhp
|
||||
@@ -1588,7 +1588,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150011\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Switches to one of several master views, where you can add elements that you want to appear on all the slides in your show.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Pśejźo k jadnomu z někotarych pśedłogow, źož móžośo elementy pśidaś, kótarež se maju na wšych folijach we wašej prezentaciji zjawiś.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. h4RwT
|
||||
#: 03150100.xhp
|
||||
@@ -1606,7 +1606,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3154013\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>normal view; backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>backgrounds; normal view</bookmark_value><bookmark_value>views;master slide view</bookmark_value><bookmark_value>master slide view</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<bookmark_value>normalny naglěd; slězyny</bookmark_value><bookmark_value>slězyny; normalny naglěd</bookmark_value><bookmark_value>naglědy; naglěd folijoweje pśedłogi</bookmark_value><bookmark_value>naglě folijoweje pśedłogi</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#. DM3WL
|
||||
#: 03150100.xhp
|
||||
@@ -1966,7 +1966,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN106FC\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/header_cb\">Adds the text that you enter in the <menuitem>Header text</menuitem> box to the top of the slide.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/header_cb\">Pśidawa tekst, kótaryž do póla <menuitem>Tekst za głowowu smužku</menuitem> górjejce na foliji zapódawaśo.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. mfnCH
|
||||
#: 03152000.xhp
|
||||
@@ -2074,7 +2074,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN106C8\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/footer_cb\">Adds the text that you enter in the <menuitem>Footer text</menuitem> box to the bottom of the slide.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/footer_cb\">Pśidawa tekst, kótaryž do póla <menuitem>Tekst za nogowu smužku</menuitem> dołojce na foliji zapódawaśo.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. HfkEu
|
||||
#: 03152000.xhp
|
||||
@@ -5611,7 +5611,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN10807\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Properties: Direction, Spokes, Amount, Color, First color, Fill color, Size, Line color, Font, Font size, Typeface, Zoom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kakosći: Směr, špice, cestosć, barwa, prědna barwa, połnjeca barwa, wjelikosć, linijowa barwa, pismo, pismowa wjelikosć, družyna pisma, měritko"
|
||||
|
||||
#. MKkBo
|
||||
#: 06060000.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-02-02 00:04+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-12 09:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-02-02 20:38+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
|
||||
"Language-Team: Lower Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress02/dsb/>\n"
|
||||
"Language: dsb\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
|
||||
|
||||
#. AiACn
|
||||
#: 04010000.xhp
|
||||
@@ -2920,7 +2920,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150354\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:Polygon_Diagonal_Unfilled\">Draws a line composed of a series of straight line segments, that are constrained by angles of 45 degree. Drag to draw a line segment, click to define the endpoint of the line segment, and then drag to draw a new line segment. Double-click to finish drawing the line. To create a closed shape, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> and double-click.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Polygon_Diagonal_Unfilled\">Kresli liniju z rěda rownych linijowych segmentow, kótarež se na kuty 45 stopnjow wobgranicujo. Śěgniśo, aby linijowy segment kreslił, klikniśo, aby kóńcny dypk linijowego segmenta definěrował, a śěgniśo pón, aby nowy linijowy segment kreslił. Klikniśo dwójcy, aby kreslenje linije skóńcył. Aby zacynjonu formu napórał, źaržćo tastu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌥ option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> tłoconu a klikniśo dwójcy.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. MkLvc
|
||||
#: 10080000.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:06+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-12 09:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-02-06 09:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
|
||||
"Language-Team: Lower Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpressguide/dsb/>\n"
|
||||
"Language: dsb\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
|
||||
|
||||
#. S83CC
|
||||
#: 3d_create.xhp
|
||||
@@ -5989,7 +5989,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3146963\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Select the text that you want to convert, and do one of the following:"
|
||||
msgstr "Wubjerće tekst, kótaryž cośo pśetwóriś a pśewjeźćo jaden ze slědujucych kšacow:"
|
||||
msgstr "Wubjeŕśo tekst, kótaryž cośo pśetwóriś a pśewjeźćo jaden ze slědujucych kšacow:"
|
||||
|
||||
#. LGeA7
|
||||
#: text2curve.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-02-02 00:04+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-17 09:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-02-02 20:38+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
|
||||
"Language-Team: Lower Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter00/dsb/>\n"
|
||||
"Language: dsb\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
|
||||
|
||||
#. E9tti
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
@@ -463,7 +463,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3154505\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"fussnote\">Choose <emph>Edit - Reference - Footnote or Endnote</emph></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"fussnote\">Wubjeŕśo <emph>Wobźěłaś – Referenca – Nožka abo kóńcna nožka</emph></variable>"
|
||||
|
||||
#. D4PcF
|
||||
#: 00000402.xhp
|
||||
@@ -1390,7 +1390,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3151322\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Insert - Footnote and Endnote - Insert Special Footnote/Endnote</menuitem>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Zasajźiś – Nožka a kóńcna nožka – Wósebnu nožku abo kóńcnu nožku zasajźiś</menuitem>"
|
||||
|
||||
#. DGDoW
|
||||
#: 00000404.xhp
|
||||
@@ -2173,7 +2173,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id91705505003097\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Format - Spotlight</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Format – Spotlight</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. Ap6v8
|
||||
#: 00000405.xhp
|
||||
@@ -2182,7 +2182,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id751692650117734\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Format - Spotlight - Character Direct Formatting</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Format – Spotlight – Direktne znamjenjowe formatěrowanje</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. pe2jB
|
||||
#: 00000405.xhp
|
||||
@@ -2191,7 +2191,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id991705508323227\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Format - Spotlight - Paragraph Formatting</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Format – Spotlight – Wótstawkowe formatěrowanje</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. TG5F7
|
||||
#: 00000405.xhp
|
||||
@@ -2200,7 +2200,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id361688480578471\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Open the <emph>Styles - Paragraph</emph> deck, mark <menuitem>Spotlight</menuitem> check box."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wócyńśo wobceŕk <emph>Pśedłogi – Wótstawk</emph> a markěrujśo kontrolny kašćik <menuitem>Spotlight</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. 95qcn
|
||||
#: 00000405.xhp
|
||||
@@ -2209,7 +2209,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id121705508327920\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Format - Spotlight - Character Formatting</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Format – Spotlight – Znamjenjowe formatěrowanje</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. t4bGN
|
||||
#: 00000405.xhp
|
||||
@@ -2218,7 +2218,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id841705508304691\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Open the <emph>Styles - Character</emph> deck, mark <menuitem>Spotlight</menuitem> check box."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wócyńśo wobceŕk <emph>Pśedłogi – Znamuško</emph> a markěrujśo kontrolny kašćik <menuitem>Spotlight</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. GA9eA
|
||||
#: 00000405.xhp
|
||||
@@ -3532,7 +3532,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id681693688270842\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Delete - Columns</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Wulašowaś – Słupy</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. BRSwg
|
||||
#: 00000405.xhp
|
||||
@@ -4108,7 +4108,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3154477\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"fussnoteneinstellung\">Choose <emph>Tools - Footnote/Endnote Settings</emph></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"fussnoteneinstellung\">Wubjeŕśo <emph>Rědy – Nastajenja nožkow a kóńcnych nožkow…</emph></variable>"
|
||||
|
||||
#. nJCyB
|
||||
#: 00000406.xhp
|
||||
@@ -4117,7 +4117,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3153669\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"fussnoten\">Choose <emph>Tools - Footnote/Endnote Settings - Footnotes</emph> tab</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"fussnoten\">Wubjeŕśo <emph>Rědy – Nastajenja nožkow a kóńcnych nožkow… – rejtarik: Nožki</emph></variable>"
|
||||
|
||||
#. nMAbg
|
||||
#: 00000406.xhp
|
||||
@@ -4126,7 +4126,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150972\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"endnoten\">Choose <emph>Tools - Footnote/Endnote Settings - Endnotes</emph> tab</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"endnoten\">Wubjeŕśo <emph>Rědy – Nastajenja nožkow a kóńcnych nožkow… – rejtarik: Kóńcne nožki</emph></variable>"
|
||||
|
||||
#. LFvpA
|
||||
#: 00000406.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:48+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-11-04 03:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-02-07 09:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
|
||||
"Language-Team: Lower Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter02/dsb/>\n"
|
||||
"Language: dsb\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
|
||||
|
||||
#. sqxGb
|
||||
#: 02110000.xhp
|
||||
@@ -688,7 +688,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Demote Outline Level with Subpoints"
|
||||
msgstr "Rowninu rozrědowanja z póddypkami dołoj pśesunuś"
|
||||
msgstr "Rowninu rozrědowanja z póddypkami nižej zastopnjowaś"
|
||||
|
||||
#. JVsVH
|
||||
#: 06070000.xhp
|
||||
@@ -697,7 +697,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3145826\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/swriter/02/06070000.xhp\">Demote Outline Level with Subpoints</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/06070000.xhp\">Rowninu rozrědowanja z póddypkami dołoj pśesunuś</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/06070000.xhp\">Rowninu rozrědowanja z póddypkami nižej zastopnjowaś</link>"
|
||||
|
||||
#. bhmAE
|
||||
#: 06070000.xhp
|
||||
@@ -706,7 +706,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3145241\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:DecrementSubLevels\">Demotes the list of a list paragraph where the cursor is located and its subpoints to the next list level.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:DecrementSubLevels\">Pśesuwa lisćinu lisćinowego wótstawka dołoj, źož kursor jo a jeje póddypki k pśiducej lisćinowej rowninje.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:DecrementSubLevels\">Zastopnjujo lisćinu lisćinowego wótstawka nižej, źož kursor jo a jeje póddypki k pśiducej lisćinowej rowninje.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. iB5KA
|
||||
#: 06070000.xhp
|
||||
@@ -715,7 +715,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id251692405745079\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Multiple list paragraphs can be selected. Demotes the outline level of a numbered heading where the cursor is located and all its subheadings to the next outline level. This command is active only when the cursor is positioned in a list paragraph or a numbered heading."
|
||||
msgstr "Někotare lisćinowe wótstawki daju se wubraś. Pśesuwa rozrědowańsku rowninu numerěrowanego nadpisma dołoj, źož kursor jo, a wšykne jeje pódnadpisma k pśiducej rozrědowańskej rowninje. Toś ten pśikaz jo jano aktiwny, gaž kursor jo w lisćinowem wótstawku abo numerěrowanem nadpismje."
|
||||
msgstr "Někotare lisćinowe wótstawki daju se wubraś. Zastopnjujo rozrědowańsku rowninu numerěrowanego nadpisma nižej, źož kursor jo, a wšykne jeje pódnadpisma k pśiducej rozrědowańskej rowninje. Toś ten pśikaz jo jano aktiwny, gaž kursor jo w lisćinowem wótstawku abo numerěrowanem nadpismje."
|
||||
|
||||
#. dJ7bw
|
||||
#: 06070000.xhp
|
||||
@@ -724,7 +724,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id31692405388098\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Format - Lists - Demote Outline Level with Subpoints</menuitem>."
|
||||
msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Format – Lisćiny – Rozrědowańsku rowninu z póddypkami dołoj pśesunuś</menuitem>."
|
||||
msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Format – Lisćiny – Rozrědowańsku rowninu z póddypkami nižej zastopnjowaś</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. BzDr8
|
||||
#: 06070000.xhp
|
||||
@@ -733,7 +733,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id461692442690499\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "On the <menuitem>Home</menuitem> menu of the <menuitem>Home</menuitem> tab, select <menuitem>Demote Outline Level with Subpoints</menuitem>."
|
||||
msgstr "Wubjeŕśo w meniju <menuitem>Start</menuitem> rejtarika <menuitem>Start</menuitem> <menuitem>Rozrědowańsku rowninu z póddypkami dołoj pśesunuś</menuitem>."
|
||||
msgstr "Wubjeŕśo w meniju <menuitem>Start</menuitem> rejtarika <menuitem>Start</menuitem> <menuitem>Rozrědowańsku rowninu z póddypkami nižej zastopnjowaś</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. EH6kY
|
||||
#: 06070000.xhp
|
||||
@@ -742,7 +742,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3145084\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3156376\" src=\"cmd/sc_decrementsublevels.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156376\">Icon Demote Outline Level with Subpoints</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3156376\" src=\"cmd/sc_decrementsublevels.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156376\">Symbol za Rowninu rozrědowanja z póddypkami dołoj pśesunuś</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3156376\" src=\"cmd/sc_decrementsublevels.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156376\">Symbol za Rowninu rozrědowanja z póddypkami nižej zastopnjowaś</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. gUUUN
|
||||
#: 06070000.xhp
|
||||
@@ -751,7 +751,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3145088\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Demote Outline Level With Subpoints"
|
||||
msgstr "Rozrědowańsku rowninu z póddypkami dołoj pśesunuś"
|
||||
msgstr "Rozrědowańsku rowninu z póddypkami nižej zastopnjowaś"
|
||||
|
||||
#. kG3Fb
|
||||
#: 06080000.xhp
|
||||
@@ -760,7 +760,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Promote Outline Level With Subpoints"
|
||||
msgstr "Rozrědowańsku rowninu z póddypkami górjej pśesunuś"
|
||||
msgstr "Rozrědowańsku rowninu z póddypkami wušej zastopnjowaś"
|
||||
|
||||
#. Gkdat
|
||||
#: 06080000.xhp
|
||||
@@ -769,7 +769,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3154507\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/swriter/02/06080000.xhp\">Promote Outline Level With Subpoints</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/06080000.xhp\">Rowninu rozrědowanja z póddypkami górjej pśesunuś</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/06080000.xhp\">Rowninu rozrědowanja z póddypkami wušej zastopnjowaś</link>"
|
||||
|
||||
#. 9zBPD
|
||||
#: 06080000.xhp
|
||||
@@ -778,7 +778,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3151189\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:IncrementSubLevels\">Promotes the list level of a list paragraph where the cursor is located and its subpoints to the next list level.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:IncrementSubLevels\">Pśesuwa lisćinu lisćinowego wótstawka górjej, źož kursor jo a jeje póddypki k pśiducej lisćinowej rowninje.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:IncrementSubLevels\">Zastopnjujo lisćinowu rowninu lisćinowego wótstawka wušej, źož kursor jo a jeje póddypki k pśiducej lisćinowej rowninje.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. vYMtL
|
||||
#: 06080000.xhp
|
||||
@@ -787,7 +787,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id201692405803109\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Multiple list paragraphs can be selected. Promotes the outline level of a numbered heading where the cursor is located and all its subheadings to the next outline level. This command is active only when the cursor is positioned in a list paragraph or numbered heading."
|
||||
msgstr "Někotare lisćinowe wótstawki daju se wubraś. Pśesuwa rozrědowańsku rowninu numerěrowanego nadpisma górjej, źož kursor jo, a wšykne jeje pódnadpisma k pśiducej rozrědowańskej rowninje. Toś ten pśikaz jo jano aktiwny, gaž kursor jo w lisćinowem wótstawku abo numerěrowanem nadpismje pozicioněrowany."
|
||||
msgstr "Někotare lisćinowe wótstawki daju se wubraś. Zastopnjujo rozrědowańsku rowninu numerěrowanego nadpisma wušej, źož kursor jo, a wšykne jeje pódnadpisma k pśiducej rozrědowańskej rowninje. Toś ten pśikaz jo jano aktiwny, gaž kursor jo w lisćinowem wótstawku abo numerěrowanem nadpismje pozicioněrowany."
|
||||
|
||||
#. rEh5B
|
||||
#: 06080000.xhp
|
||||
@@ -796,7 +796,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id31692405388098\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Format - Lists - Promote Outline Level with Subpoints</menuitem>."
|
||||
msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Format – Lisćiny – Rozrědowańsku rowninu z póddypkami górjej pśesunuś</menuitem>."
|
||||
msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Format – Lisćiny – Rozrědowańsku rowninu z póddypkami wušej zastopnjowaś</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. J8FTE
|
||||
#: 06080000.xhp
|
||||
@@ -805,7 +805,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id481692443072652\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "On the <menuitem>Home</menuitem> menu of the <menuitem>Home</menuitem> tab, select <menuitem>Promote Outline Level with Subpoints</menuitem>."
|
||||
msgstr "Wubjeŕśo w meniju <menuitem>Start</menuitem> rejtarika <menuitem>Start</menuitem> <menuitem>Rozrědowańsku rowninu z póddypkami górjej pśesunuś</menuitem>."
|
||||
msgstr "Wubjeŕśo w meniju <menuitem>Start</menuitem> rejtarika <menuitem>Start</menuitem> <menuitem>Rozrědowańsku rowninu z póddypkami wušej zastopnjowaś</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. 98iKX
|
||||
#: 06080000.xhp
|
||||
@@ -814,7 +814,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3145410\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3145421\" src=\"cmd/sc_incrementsublevels.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145421\">Icon Promote Outline Level With Subpoints</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3145421\" src=\"cmd/sc_incrementsublevels.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145421\">Symbol za Rpzrědowańsku rowninu z póddypkami górjej pśesunuś</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3145421\" src=\"cmd/sc_incrementsublevels.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145421\">Symbol za Rozrědowańsku rowninu z póddypkami wušej zastopnjowaś</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. BEMRR
|
||||
#: 06080000.xhp
|
||||
@@ -823,7 +823,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3145417\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Promote Outline Level With Subpoints"
|
||||
msgstr "Rozrědowańsku rowninu z póddypkami górjej pśesunuś"
|
||||
msgstr "Rozrědowańsku rowninu z póddypkami wušej zastopnjowaś"
|
||||
|
||||
#. jPBGz
|
||||
#: 06090000.xhp
|
||||
@@ -4378,7 +4378,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id151614079148636\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"howtogetaddtolist\">Choose <menuitem>Format - Lists - Add to List</menuitem></variable>."
|
||||
msgstr "<variable id=\"howtogetaddtolist\">Wubjerće <menuitem>Format – Lisćiny – Lisćinje pśidaś</menuitem></variable>."
|
||||
msgstr "<variable id=\"howtogetaddtolist\">Wubjeŕśo <menuitem>Format – Lisćiny – Lisćinje pśidaś</menuitem></variable>."
|
||||
|
||||
#. PUsxs
|
||||
#: add_to_list.xhp
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-02-02 00:04+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-02-14 13:07+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -15754,13 +15754,13 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "You can manually check the spelling and grammar of a text selection or the entire document."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 66nTi
|
||||
#. TV7Aa
|
||||
#: spellcheck_dialog.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"spellcheck_dialog.xhp\n"
|
||||
"par_id0525200902184476\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To check the spelling and the grammar of a text, the appropriate dictionaries must be installed. For many languages three different dictionaries exist: a spellchecker, a hyphenation dictionary, and a thesaurus. Each dictionary covers one language only. Grammar checkers can be downloaded and installed as extensions. See the <link href=\"https://extensions.libreoffice.org/extension-center?getCategories=Dictionary\">extensions web page</link>."
|
||||
msgid "To check the spelling and the grammar of a text, the appropriate dictionaries must be installed. For many languages three different dictionaries exist: a spellchecker, a hyphenation dictionary, and a thesaurus. Each dictionary covers one language only. Grammar checkers can be downloaded and installed as extensions. See the <link href=\"https://extensions.libreoffice.org/?Tags[]=50\">extensions web page</link>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. X3zXc
|
||||
|
||||
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-02-02 00:04+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-01-09 01:45+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-02-14 13:07+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-02-07 01:46+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
|
||||
"Language-Team: Lower Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/dsb/>\n"
|
||||
"Language: dsb\n"
|
||||
@@ -114,7 +114,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Toggle Comment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Komentar pśešaltowaś"
|
||||
|
||||
#. jKn8k
|
||||
#: BasicIDECommands.xcu
|
||||
@@ -244,7 +244,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Color Scheme..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Barwowa šema…"
|
||||
|
||||
#. VFEsJ
|
||||
#: BasicIDECommands.xcu
|
||||
@@ -2374,7 +2374,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Delete Rows (for unprotected cells)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Smužki wulašowaś (za nješćitane cele)"
|
||||
|
||||
#. wZAYL
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
@@ -11396,6 +11396,26 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "To Last Slide"
|
||||
msgstr "K slědnej foliji"
|
||||
|
||||
#. baddE
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"DrawImpressCommands.xcu\n"
|
||||
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:GotoPage\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Go t~o Page..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. DGj8t
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"DrawImpressCommands.xcu\n"
|
||||
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:GotoSlide\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Go t~o Slide..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ZuWF5
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -18624,7 +18644,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Outline Font Effect"
|
||||
msgstr "Efekt wobcerjeńskego pisma"
|
||||
msgstr "Konturowy efekt pisma"
|
||||
|
||||
#. ND6wH
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
@@ -20626,7 +20646,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Promote"
|
||||
msgstr "Wó rowninu wušej pśesunuś"
|
||||
msgstr "Wušej zastopnjowaś"
|
||||
|
||||
#. VLS4s
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
@@ -20636,7 +20656,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"TooltipLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Promote outline level of selected list paragraphs"
|
||||
msgstr "Rozrědowańsku rowninu wubranych lisćinowych wótstawkow górjej pśesunuś"
|
||||
msgstr "Rozrědowańsku rowninu wubranych lisćinowych wótstawkow wušej zastopnjowaś"
|
||||
|
||||
#. 3WakF
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
@@ -20686,7 +20706,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Demote"
|
||||
msgstr "Wó rowninu nižej pśesunuś"
|
||||
msgstr "Nižej zastopnjowaś"
|
||||
|
||||
#. ZXHAs
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
@@ -20696,7 +20716,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"TooltipLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Demote outline level of selected list paragraphs"
|
||||
msgstr "Rozrědowańsku rowninu wubranych lisćinowych wótstawkow dołoj pśesunuś"
|
||||
msgstr "Rozrědowańsku rowninu wubranych lisćinowych wótstawkow nižej zastopnjowaś"
|
||||
|
||||
#. BoAR5
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
@@ -26946,7 +26966,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ContextLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Delete ~Columns (for unprotected cells)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "~Słupy wulašowaś (za nješćitane cele)"
|
||||
|
||||
#. KxsdA
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
@@ -31456,7 +31476,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Insert Special F~ootnote/Endnote..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wósebnu nožku/kóńcnu nožku zasajźiś…"
|
||||
|
||||
#. tAWA5
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
@@ -33016,7 +33036,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~Footnote/Endnote Settings..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "~Nastajenja nožkow/kóńcnych nožkow…"
|
||||
|
||||
#. ZPvDo
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
@@ -33936,7 +33956,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Demote Outline Level"
|
||||
msgstr "Rozrědowańsku rowninu dołoj pśesunuś"
|
||||
msgstr "Rozrědowańsku rowninu nižej zastopnjowaś"
|
||||
|
||||
#. jzcmc
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
@@ -33956,7 +33976,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Promote Outline Level"
|
||||
msgstr "Rozrědowańsku rowninu górjej pśesunuś"
|
||||
msgstr "Rozrědowańsku rowninu wušej zastopnjowaś"
|
||||
|
||||
#. MdLME
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
@@ -34106,7 +34126,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Demote Outline Level with Subpoints"
|
||||
msgstr "Rozrědowańsku rowninu z póddypkami dołoj pśesunuś"
|
||||
msgstr "Rozrědowańsku rowninu z póddypkami nižej zastopnjowaś"
|
||||
|
||||
#. 8u4SF
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
@@ -34126,7 +34146,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Promote Outline Level with Subpoints"
|
||||
msgstr "Rozrědowańsku rowninu z póddypkami górjej pśesunuś"
|
||||
msgstr "Rozrědowańsku rowninu z póddypkami wušej zastopnjowaś"
|
||||
|
||||
#. LiMgw
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
|
||||
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-02-02 00:04+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-01-09 01:45+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-02-14 13:07+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-02-03 01:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
|
||||
"Language-Team: Lower Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/dsb/>\n"
|
||||
"Language: dsb\n"
|
||||
@@ -1294,7 +1294,7 @@ msgstr "Nogowa smužka"
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:222
|
||||
msgctxt "STR_TOO_MANY_COLUMNS_DATA_FORM"
|
||||
msgid "Too many columns in the data form."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pśewjele słupow w datowem formularje."
|
||||
|
||||
#. 499qP
|
||||
#. BEGIN error constants and error strings.
|
||||
@@ -14226,80 +14226,80 @@ msgstr "Jolic gódnota jo TRUE abo pódana njejo, pśedstaja pytański słup mat
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3383
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_X_LOOKUP"
|
||||
msgid "Extended vertical search and reference to indicated cells."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rozšyrjone wertikalne pytanje a referenca na pódane cele."
|
||||
|
||||
#. aJEdP
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3384
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_X_LOOKUP"
|
||||
msgid "Search criterion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pytański kriterium"
|
||||
|
||||
#. hKyH5
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3385
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_X_LOOKUP"
|
||||
msgid "The value to be found in the first column."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gódnota, kótaraž se dej w prědnem słupje pytaś."
|
||||
|
||||
#. LQsQ9
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3386
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_X_LOOKUP"
|
||||
msgid "Search Array"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pytańska matriks"
|
||||
|
||||
#. wGtsD
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3387
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_X_LOOKUP"
|
||||
msgid "The array or range to search."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Matriks abo wobceŕk, kótarejž se matej pśepytaś."
|
||||
|
||||
#. yhzFf
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3388
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_X_LOOKUP"
|
||||
msgid "Result Array"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wuslědkowa matriks"
|
||||
|
||||
#. VUQxn
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3389
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_X_LOOKUP"
|
||||
msgid "The array or range to return."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Matriks abo wobceŕk, kótarejž se matej wrośiś."
|
||||
|
||||
#. WECuA
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3390
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_X_LOOKUP"
|
||||
msgid "Result if not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wuslědk, jolic njenamakany"
|
||||
|
||||
#. FF2F7
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3391
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_X_LOOKUP"
|
||||
msgid "If given, return given text, otherwise return #N/A."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Jolic pódane, dany tekst wrośiś, howac #N/A wrośiś."
|
||||
|
||||
#. UGCMv
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3392
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_X_LOOKUP"
|
||||
msgid "Match Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Modus makanja"
|
||||
|
||||
#. d2Wkh
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3393
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_X_LOOKUP"
|
||||
msgid "0, -1, 1 or 2 "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "0, -1, 1 abo 2 "
|
||||
|
||||
#. EvSiP
|
||||
#. TODO : add explanation of values
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3394
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_X_LOOKUP"
|
||||
msgid "Search Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pytański modus"
|
||||
|
||||
#. idJvP
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3395
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_X_LOOKUP"
|
||||
msgid "1, -1, 2 or -2 "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "1, -1, 2 abo -2 "
|
||||
|
||||
#. KZapz
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3401
|
||||
@@ -22889,13 +22889,13 @@ msgstr "Zwobrazniś"
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dropmenu.ui:85
|
||||
msgctxt "dropmenu|SCSTR_EDIT"
|
||||
msgid "Edit Comment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Komentar wobźěłaś"
|
||||
|
||||
#. ScTtJ
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dropmenu.ui:93
|
||||
msgctxt "dropmenu|SCSTR_DELETE"
|
||||
msgid "Delete Comment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Komentar wulašowaś"
|
||||
|
||||
#. PL8Bz
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:15
|
||||
@@ -23371,14 +23371,20 @@ msgctxt "filterdropdown|STR_BTN_TOGGLE_ALL"
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "Wšykne"
|
||||
|
||||
#. 9Cidy
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/filterdropdown.ui:232
|
||||
msgctxt "filterdropdown|STR_BTN_TOGGLE_ALL"
|
||||
msgid "Lock"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. JsSz6
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/filterdropdown.ui:235
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/filterdropdown.ui:251
|
||||
msgctxt "filterdropdown|STR_BTN_SELECT_CURRENT"
|
||||
msgid "Show only the current item."
|
||||
msgstr "Jano aktualny zapisk pokazaś."
|
||||
|
||||
#. vBQYB
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/filterdropdown.ui:250
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/filterdropdown.ui:266
|
||||
msgctxt "filterdropdown|STR_BTN_UNSELECT_CURRENT"
|
||||
msgid "Hide only the current item."
|
||||
msgstr "Jano aktualny zapisk schowaś."
|
||||
@@ -29801,7 +29807,7 @@ msgstr "_Toś ten dialog pokazaś"
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/searchresults.ui:40
|
||||
msgctxt "searchresults|ShowBox_Tooltip"
|
||||
msgid "Enable the dialog again at Tools - Options - %PRODUCTNAME Calc - View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zmóžniśo dialog w Rědy – Nastajenja – %PRODUCTNAME Calc – Naglěd znowego"
|
||||
|
||||
#. sekAN
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/searchresults.ui:101
|
||||
@@ -31277,7 +31283,7 @@ msgstr "Na wje_likopisanje źiwaś"
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:37
|
||||
msgctxt "sortoptionspage|extended_tip|case"
|
||||
msgid "Sorts first by uppercase letters and then by lowercase letters. For Asian locales, special handling applies."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sortěrujo nejpjerwjej pó wjelikich a pótom pó małych pismikach. Z aziskimi narodnymi šemami se wósebnje wobchadaju."
|
||||
|
||||
#. RM629
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:48
|
||||
@@ -31373,7 +31379,7 @@ msgstr "Swójski sortěrowański pórěd"
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:239
|
||||
msgctxt "sortoptionspage|label6"
|
||||
msgid "Locale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Narodna šema"
|
||||
|
||||
#. dBv73
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:253
|
||||
@@ -31385,13 +31391,13 @@ msgstr "Nastajenja"
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:275
|
||||
msgctxt "sortoptionspage|extended_tip|language"
|
||||
msgid "Select the locale for the sorting rules."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wubjeŕśo narodnu šemu za sortěrowańske pšawidła."
|
||||
|
||||
#. ybsEh
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:291
|
||||
msgctxt "sortoptionspage|extended_tip|algorithmlb"
|
||||
msgid "Select a sorting option for the locale."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wubjeŕśo sortěrowańske nastajenje za narodnu šemu."
|
||||
|
||||
#. aDahD
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:312
|
||||
@@ -33599,7 +33605,7 @@ msgstr "XML-daty do tabelowego dokumenta importěrowaś."
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/zoombox.ui:14
|
||||
msgctxt "zoombox|zoom_label"
|
||||
msgid "Scale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Skalěrowanje"
|
||||
|
||||
#. 5ozTx
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:95
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-02-02 00:04+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-12 01:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-02-03 01:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
|
||||
"Language-Team: Lower Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/dsb/>\n"
|
||||
"Language: dsb\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1559597232.000000\n"
|
||||
|
||||
#. bHbFE
|
||||
@@ -3115,49 +3115,49 @@ msgstr "Zapódajśo słowa, kótarež cośo wužywaś, aby wopśimjeśe swójogo
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:250
|
||||
msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|contributor"
|
||||
msgid "Enter information about persons or organizations contributing to the document."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zapódajśo informacije wó wósobach abo organizacijach, kótarež k dokumentoju pśinosujośo."
|
||||
|
||||
#. y3E3S
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:267
|
||||
msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|coverage"
|
||||
msgid "Enter information about geographic coverage of the document."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zapódajśo informacije wó geografiskem wobceŕku dokumenta."
|
||||
|
||||
#. ePuCE
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:284
|
||||
msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|identifier"
|
||||
msgid "Enter information to unambiguously identify the document."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zapódajśo informacije, aby dokument jasnje identificěrował."
|
||||
|
||||
#. 5KF6E
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:301
|
||||
msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|publisher"
|
||||
msgid "Enter information about the publisher of the document."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zapódajśo informacije wó wudawarju dokumenta."
|
||||
|
||||
#. n8gwE
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:318
|
||||
msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|relation"
|
||||
msgid "Enter information about a resource related to the document."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zapódajśo informacije wó resursy, kótaraž se na dokument póśěgujo."
|
||||
|
||||
#. ZiijJ
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:335
|
||||
msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|rights"
|
||||
msgid "Enter information about intellectual property rights associated with the document."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zapódajśo informacije wó pšawach na duchnem swójstwje, kótarež su z dokumentom zwězane."
|
||||
|
||||
#. xKAHT
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:352
|
||||
msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|source"
|
||||
msgid "Enter information about a related resource from which the document is derived from."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zapódajśo informacije wó zwězanej resursy, wót kótarejež jo dokument wótwóźony."
|
||||
|
||||
#. nBDCW
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:369
|
||||
msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|type"
|
||||
msgid "Enter information about the nature or genre of the document."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zapódajśo informacije wó naturje abo družynje dokumenta."
|
||||
|
||||
#. bo2q7
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:393
|
||||
@@ -3735,7 +3735,7 @@ msgstr "Pomoc online cytaś"
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/helpmanual.ui:68
|
||||
msgctxt "helpmanual|builtin"
|
||||
msgid "Learn more about installing the built-in help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dalšne informacije wó instalaciji zatwarjoneje pomocy"
|
||||
|
||||
#. B2Wzh
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/helpmanual.ui:84
|
||||
|
||||
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-02-02 00:04+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-12 01:45+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-02-14 13:07+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-02-03 01:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
|
||||
"Language-Team: Lower Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/dsb/>\n"
|
||||
"Language: dsb\n"
|
||||
@@ -6850,7 +6850,7 @@ msgstr "Datajowy wuběrk"
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1233
|
||||
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_DBGRID"
|
||||
msgid "Table Control"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tabelowy wóźeński element"
|
||||
|
||||
#. 3SUEn
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1234
|
||||
@@ -8131,7 +8131,7 @@ msgstr "Tekst: "
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1466
|
||||
msgctxt "RID_SVXITEMS_BRUSH_CHAR"
|
||||
msgid "Character highlighting color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Barwa za znamjenjowe wuzwignjenje"
|
||||
|
||||
#. Deknh
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1468
|
||||
@@ -10317,19 +10317,19 @@ msgstr "Lěwa a pšawa kšoma a wšykne nutśikowne linije"
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1844
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_REMOVE_FAVORITES"
|
||||
msgid "Remove from Favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Z faworitow wótwónoźeś"
|
||||
|
||||
#. XpjRm
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1845
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_MISSING_CHAR"
|
||||
msgid "Missing character"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Felujuce znamuško"
|
||||
|
||||
#. 7tBGT
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1846
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_ADD_FAVORITES"
|
||||
msgid "Add to Favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Faworitam pśidaś"
|
||||
|
||||
#. EPdAS
|
||||
#. --------------------------------------------------------------------
|
||||
@@ -10643,7 +10643,7 @@ msgstr "Linijowy wótkłon boka"
|
||||
#: include/svx/svxitems.hrc:71
|
||||
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
|
||||
msgid "Character highlighting color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Barwa za znamjenjowe wuzwignjenje"
|
||||
|
||||
#. hd4cD
|
||||
#: include/svx/svxitems.hrc:72
|
||||
@@ -17479,6 +17479,24 @@ msgctxt "genericcheckentry|propertiesButton"
|
||||
msgid "Properties"
|
||||
msgstr "Kakosći"
|
||||
|
||||
#. kyPYk
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/gotopagedialog.ui:8
|
||||
msgctxt "gotopagedialog|GotoPageDialog"
|
||||
msgid "Go to Page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. wjidN
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/gotopagedialog.ui:75
|
||||
msgctxt "gotopagedialog|page_count"
|
||||
msgid "of $1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 9aib6
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/gotopagedialog.ui:102
|
||||
msgctxt "gotopagedialog|page_label"
|
||||
msgid "Page:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. YFG3B
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:63
|
||||
msgctxt "headfootformatpage|checkHeaderOn"
|
||||
@@ -19988,138 +20006,144 @@ msgid "Horizontal"
|
||||
msgstr "Horicontalny"
|
||||
|
||||
#. CzgZb
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:86
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:87
|
||||
msgctxt "sidebarpossize|verticallabel"
|
||||
msgid "Position _Y:"
|
||||
msgstr "Pozicija _Y:"
|
||||
|
||||
#. 8jhK2
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:100
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:101
|
||||
msgctxt "sidebarpossize|verticalpos|tooltip_text"
|
||||
msgid "Enter the value for the vertical position."
|
||||
msgstr "Zapódajśo gódnotu za wertikalnu poziciju."
|
||||
|
||||
#. EYEMR
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:106
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:107
|
||||
msgctxt "sidebarpossize|verticalpos"
|
||||
msgid "Vertical"
|
||||
msgstr "Wertikalny"
|
||||
|
||||
#. maEbF
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:119
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:121
|
||||
msgctxt "sidebarpossize|widthlabel"
|
||||
msgid "_Width:"
|
||||
msgstr "Šyr_okosć:"
|
||||
|
||||
#. AfcEf
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:133
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:135
|
||||
msgctxt "sidebarpossize|selectwidth|tooltip_text"
|
||||
msgid "Enter a width for the selected object."
|
||||
msgstr "Zapódajśo šyrokosć za wubrany objekt."
|
||||
|
||||
#. 9j3cM
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:140
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:142
|
||||
msgctxt "sidebarpossize|selectwidth"
|
||||
msgid "Width"
|
||||
msgstr "Šyrokosć"
|
||||
|
||||
#. BrACQ
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:153
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:155
|
||||
msgctxt "sidebarpossize|heightlabel"
|
||||
msgid "H_eight:"
|
||||
msgstr "W_usokosć:"
|
||||
|
||||
#. 6iopt
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:167
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:169
|
||||
msgctxt "sidebarpossize|selectheight|tooltip_text"
|
||||
msgid "Enter a height for the selected object."
|
||||
msgstr "Zapódajśo wusokosć za wubrany objekt."
|
||||
|
||||
#. Z9wXF
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:174
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:176
|
||||
msgctxt "sidebarpossize|selectheight"
|
||||
msgid "Height"
|
||||
msgstr "Wusokosć"
|
||||
|
||||
#. nLGDu
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:185
|
||||
msgctxt "sidebarpossize|ratio"
|
||||
msgid "_Keep ratio"
|
||||
msgstr "_Poměr bokow wobchowaś"
|
||||
|
||||
#. 2ka9i
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:189
|
||||
msgctxt "sidebarpossize|ratio|tooltip_text"
|
||||
msgid "Maintain proportions when you resize the selected object."
|
||||
msgstr "Proporcije wobchowaś, gaž wjelikosć wubranego objekta změnjaśo."
|
||||
|
||||
#. L8ALA
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:202
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:189
|
||||
msgctxt "sidebarpossize|arrangelabel"
|
||||
msgid "_Arrange:"
|
||||
msgstr "_Zastojaś:"
|
||||
|
||||
#. JViFZ
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:222 svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:277
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:488 svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:533
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:209 svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:268
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:486 svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:534
|
||||
msgctxt "sidebarpossize|arrangetoolbar"
|
||||
msgid "Arrange"
|
||||
msgstr "Zastojaś"
|
||||
|
||||
#. GPEEC
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:318
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:312
|
||||
msgctxt "sidebarpossize|fliplabel"
|
||||
msgid "_Flip:"
|
||||
msgstr "_Kipnuś:"
|
||||
|
||||
#. oBCCy
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:332
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:326
|
||||
msgctxt "sidebarpossize|rotationlabel"
|
||||
msgid "_Rotation:"
|
||||
msgstr "_Wobwjertnjenje:"
|
||||
|
||||
#. G7xCD
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:358
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:352
|
||||
msgctxt "rotationtabpage|CTL_ANGLE|tooltip_text"
|
||||
msgid "Rotation Angle"
|
||||
msgstr "Zawjertny kut"
|
||||
|
||||
#. 5ZwVL
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:366
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:360
|
||||
msgctxt "sidebarpossize|orientationcontrol"
|
||||
msgid "Rotation"
|
||||
msgstr "Wobwjert"
|
||||
|
||||
#. 3EB6B
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:380
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:374
|
||||
msgctxt "sidebarpossize|rotation|tooltip_text"
|
||||
msgid "Select the angle for rotation."
|
||||
msgstr "Wubjeŕśo zawjertny kut."
|
||||
|
||||
#. SBiLG
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:407
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:402
|
||||
msgctxt "sidebarpossize|flipvertical|tooltip_text"
|
||||
msgid "Flip the selected object vertically."
|
||||
msgstr "Wubrany objekt wertikalnje kipnuś."
|
||||
|
||||
#. sAzF5
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:418
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:414
|
||||
msgctxt "sidebarpossize|fliphorizontal|tooltip_text"
|
||||
msgid "Flip the selected object horizontally."
|
||||
msgstr "Wubrany objekt horicontalnje kipnuś."
|
||||
|
||||
#. 8WT9L
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:446
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:443
|
||||
msgctxt "sidebarpossize|btnEditObject"
|
||||
msgid "Edit Object"
|
||||
msgstr "Objekt wobźěłaś"
|
||||
|
||||
#. GfsLe
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:468
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:466
|
||||
msgctxt "sidebarpossize|alignlabel"
|
||||
msgid "Alig_n:"
|
||||
msgstr "Wus_měriś:"
|
||||
|
||||
#. AzFQ8
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:598
|
||||
msgctxt "sidebarpossize|ratio_tip"
|
||||
msgid "Keep ratio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 3SAJQ
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:603
|
||||
msgctxt "sidebarpossize|accessible_name|ratio"
|
||||
msgid "Keep Ratio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. EUi4Y
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:604
|
||||
msgctxt "sidebarpossize|extended_tip|ratio"
|
||||
msgid "Maintains proportions when you resize the selected object."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 9TCg8
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:39
|
||||
msgctxt "sidebarshadow|SHOW_SHADOW"
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-02-02 00:05+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-15 21:14+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-02-03 01:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
|
||||
"Language-Team: Lower Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/uuimessages/dsb/>\n"
|
||||
"Language: dsb\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1547386002.000000\n"
|
||||
|
||||
#. DLY8p
|
||||
@@ -48,6 +48,9 @@ msgid ""
|
||||
"$(ARG1)\n"
|
||||
"Storing those large module(s) in binary format, which is necessary for password protection, makes them unreadable in versions older than LibreOffice 5.0.3. If you want to avoid this please split the module into smaller pieces."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Składujośo pśez gronidło šćitanu biblioteku Basic, kótaraž slědujuce wjelike module wopśimujo: \n"
|
||||
"$(ARG1)\n"
|
||||
"Gaž te wjelike module w binarnem formaśe składujośo, kótaryž jo trjebny za šćit pśez gronidło, budu njecytajobne we wersijach, kótarež su starše ako LibreOffice 5.0.3. Jolic cośo se togo wobinuś, rozdźělśo modul do mjeńšych źělow."
|
||||
|
||||
#. 3rNDF
|
||||
#: uui/inc/ids.hrc:43
|
||||
@@ -960,7 +963,7 @@ msgstr "Awtor co '$(ARG1)' jako njecytane wócyniś, snaźkuli musyśo něco zm
|
||||
#: uui/inc/strings.hrc:82
|
||||
msgctxt "STR_VERIFY_CERT"
|
||||
msgid "You need to view the certificate first."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Musyśo se nejpjerwjej certifikat woglědaś."
|
||||
|
||||
#. 45x3T
|
||||
#: uui/uiconfig/ui/authfallback.ui:8
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user