Files
libreoffice-translations-we…/source/dsb/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
Christian Lohmaier 55632263e2 update translations for master
and force-fix errors using pocheck

Change-Id: I1e042648f81e0c59b842f5e6a26cdb981db525fc
2024-02-14 13:42:04 +01:00

6668 lines
205 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
#. extracted from helpcontent2/source/text/scalc/00
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-14 13:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-06 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
"Language-Team: Lower Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc00/dsb/>\n"
"Language: dsb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
#. E9tti
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "To access this function..."
msgstr "Pśistup k toś tej funkciji …"
#. hrbEg
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"hd_id3155535\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"wie\">To access this function...</variable>"
msgstr "<variable id=\"wie\">Pśistup k toś tej funkciji …</variable>"
#. Ern4w
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_idN1056E\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"moreontop\">More explanations on top of this page.</variable>"
msgstr "<variable id=\"moreontop\">Dalšne rozjasnjenja górjejce na toś tom boku.</variable>"
#. yS9p2
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_idN105AF\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"optional\">In the %PRODUCTNAME Calc functions, parameters marked as \"optional\" can be left out only when no parameter follows. For example, in a function with four parameters, where the last two parameters are marked as \"optional\", you can leave out parameter 4 or parameters 3 and 4, but you cannot leave out parameter 3 alone.</variable>"
msgstr "<variable id=\"optional\">We funkcijach %PRODUCTNAME Calc daju se parametry, kótarež su ako „opcionalne“ wóznamjenjone, jano wuwóstajiś, gaž parameter njeslědujo. We funkcije ze styrimi parametrami na pśikład, źož slědnej dwa parametra stej ako „opcionalnej“ wóznamjenjonej, móžośo parameter 4 abo parametra 3 a 4 wuwóstajiś, ale njamóžośo jano parameter 3 wuwóstajiś.</variable>"
#. wbSXk
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id9751884\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"codes\">Codes greater than 127 may depend on your system's character mapping (for example iso-8859-1, iso-8859-2, Windows-1252, Windows-1250), and hence may not be portable.</variable>"
msgstr "<variable id=\"codes\">Kody, kótarež su wětše ako 127, mógu wót znamuškowego koděrowanja wašogo systema wótwisowaś (na pśikład iso-8859-1, iso-8859-2, Windows-1262, Windows-1250) a njejsu togodla portabelne.</variable>"
#. Cjh6J
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Edit Menu"
msgstr "Meni Wobźěłaś"
#. 7dQzw
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"hd_id3147303\n"
"help.text"
msgid "Edit Menu"
msgstr "Meni Wobźěłaś"
#. KDG7h
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id661697474090143\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Edit - Select</menuitem>."
msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Wobźěłaś Wubraś</menuitem>."
#. rREqq
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id131697473927567\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_selecttables.svg\" id=\"img_id501697473927568\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id121697473927569\">Icon Select</alt></image>"
msgstr "<image src=\"cmd/lc_selecttables.svg\" id=\"img_id501697473927568\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id121697473927569\">Symbol za Wubraś</alt></image>"
#. C9tMW
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id611697473927571\n"
"help.text"
msgid "Select"
msgstr "Wubraś"
#. aJAKQ
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id261697492871523\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Edit - Select - Select all Sheets</menuitem>."
msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Wobźěłaś Wubraś Wšykne tabele wubraś</menuitem>."
#. gZGUy
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id961697496077471\n"
"help.text"
msgid "Open context menu of a sheet tab, choose <menuitem>Select all Sheets</menuitem>."
msgstr "Wócyńśo kontekstowy meni tabelowego rejtarika a wubjeŕśo <menuitem>Wšykne tabele wubraś</menuitem>."
#. fxu6v
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id271697495544817\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_tableselectall.svg\" id=\"img_id321697495544818\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id131697495544819\">Icon Select all Sheets</alt></image>"
msgstr "<image src=\"cmd/lc_tableselectall.svg\" id=\"img_id321697495544818\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id131697495544819\">Symbol za Wšykne tabele wubraś</alt></image>"
#. CnDFj
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id801697495544821\n"
"help.text"
msgid "Select all Sheets"
msgstr "Wšykne tabele wubraś"
#. bjRGC
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id821697495109787\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Edit - Select - Select Sheets</menuitem>."
msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Wobźěłaś Wubraś Tabele wubraś</menuitem>."
#. CvuPC
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id481697495708771\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_selecttables.svg\" id=\"img_id751697495708772\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id841697495708773\">Icon Select Sheets</alt></image>"
msgstr "<image src=\"cmd/lc_selecttables.svg\" id=\"img_id751697495708772\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id841697495708773\">Symbol za Tabele wubraś</alt></image>"
#. tDRXj
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id521697495708775\n"
"help.text"
msgid "Select Sheets"
msgstr "Tabele wubraś"
#. koNQu
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id161697505868298\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Edit - Select - Select to Next Sheet</menuitem>."
msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Wobźěłaś Wubraś Až do pśiduceje tabele wubraś</menuitem>."
#. kovcY
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id341697505913056\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Edit - Select - Select to Previous Sheet</menuitem>."
msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Wobźěłaś Wubraś Až do pjerwjejšneje tabele wubraś</menuitem>."
#. zfyC8
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id131697543729327\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Edit - Select - Select Row</menuitem>."
msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Wobźěłaś Wubraś Smužku wubraś</menuitem>."
#. ELDSa
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id801697544973540\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Home</menuitem> menu of the <menuitem>Home</menuitem> tab, choose <menuitem>Select Row</menuitem>."
msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Smužku wubraś</menuitem> w meniju <menuitem>Start</menuitem> rejtarika <menuitem>Start</menuitem>."
#. HtSTs
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id371697544995897\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_entirerow.svg\" id=\"img_id591697544995898\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id411697544995899\">Icon Select Row</alt></image>"
msgstr "<image src=\"cmd/lc_entirerow.svg\" id=\"img_id591697544995898\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id411697544995899\">Symbol za Smužku wubraś</alt></image>"
#. C6Yef
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id451697544995901\n"
"help.text"
msgid "Select Row"
msgstr "Smužku wubraś"
#. GcTQx
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id571697545173893\n"
"help.text"
msgid "<keycode>Shift + Space</keycode>"
msgstr "<keycode>Umsch (⇧) + prozna tasta</keycode>"
#. oREgB
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id471697545255067\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Edit - Select - Select Column</menuitem>."
msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Wobźěłaś Wubraś Słup wubraś</menuitem>."
#. vj5uC
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id91697545315343\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Home</menuitem> menu of the <menuitem>Home</menuitem> tab, choose <menuitem>Select Column</menuitem>."
msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Słup wubraś</menuitem> w meniju <menuitem>Start</menuitem> rejtarika <menuitem>Start</menuitem>."
#. AGeMQ
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id171697545337470\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_entirecolumn.svg\" id=\"img_id821697545337471\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id111697545337472\">Icon Select Column</alt></image>"
msgstr "<image src=\"cmd/lc_entirecolumn.svg\" id=\"img_id821697545337471\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id111697545337472\">Symbol za Słup wubraś</alt></image>"
#. AYGhG
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id341697545337474\n"
"help.text"
msgid "Select Column"
msgstr "Słup wubraś"
#. ds6N8
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id641697545402329\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Space</keycode>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>cmd ⌘</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Strg</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + prozna tasta</keycode>"
#. HWmWB
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id391697547370340\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Edit - Select - Select Data Area</menuitem>."
msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Wobźěłaś Wubraś Datowy wobceŕk wubraś</menuitem>."
#. Efm3P
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id81697547878841\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Home</menuitem> menu of the <menuitem>Home</menuitem> tab, choose <menuitem>Select Data Area</menuitem>."
msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Datowy wobceŕk wubraś</menuitem> w meniju <menuitem>Start</menuitem> rejtarika <menuitem>Start</menuitem>."
#. GXRww
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id611697547448432\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_selectdb.svg\" id=\"img_id691697547448433\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id891697547448434\">Icon Select Data Area</alt></image>"
msgstr "<image src=\"cmd/lc_selectdb.svg\" id=\"img_id691697547448433\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id891697547448434\">Symbol za Datowy wobceŕk wubraś</alt></image>"
#. FCssY
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id581697547448436\n"
"help.text"
msgid "Select Data Area"
msgstr "Datowy wobceŕk wubraś"
#. vZonF
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id611697547563412\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + *</keycode> (asterisk)"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>cmd ⌘</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Strg</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + *</keycode> (gwězdka)"
#. eqqKW
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id891697551686832\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Edit - Select - Select Unprotected Cells</menuitem>."
msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Wobźěłaś Wubraś Nješćitane cele wubraś</menuitem>."
#. cRB8z
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id461697551778402\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Edit - Select - Select Visible Rows</menuitem>."
msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Wobźěłaś Wubraś Widobne smužki wubraś</menuitem>."
#. iKtXV
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id821697551802937\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Edit - Select - Select Visible Columns</menuitem>."
msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Wobźěłaś Wubraś Widobne słupy wubraś</menuitem>."
#. 8dxGU
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id761697569873060\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Edit - Cell Edit Mode</menuitem>."
msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Wobźěłaś Modus celowego wobźěłanja</menuitem>."
#. swD6H
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3150443\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"bausfullen\">Choose <emph>Sheet - Fill Cells</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"bausfullen\">Wubjeŕśo <emph>Tabela Cele wupołniś</emph>.</variable>"
#. 9q5TJ
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3143267\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"bausunten\">Choose <menuitem>Sheet - Fill Cells - Fill Down</menuitem>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"bausunten\">Wubjeŕśo <menuitem>Tabela Cele wupołniś Dołoj wupołniś</menuitem>.</variable>"
#. ZZDxK
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id381702423479154\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_filldown.svg\" id=\"img_id231702423479155\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id61702423479156\">Icon Fill Down</alt></image>"
msgstr "<image src=\"cmd/lc_filldown.svg\" id=\"img_id231702423479155\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id61702423479156\">Symbol za Dołoj wupołniś</alt></image>"
#. MsDBH
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id681702423479158\n"
"help.text"
msgid "Fill Down"
msgstr "Dołoj wupołniś"
#. pQEmT
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id101702423551507\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + D</keycode>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>cmd ⌘</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Strg</keycode></defaultinline></switchinline>+<keycode> + D</keycode>"
#. M432k
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3153880\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"bausrechts\">Choose <menuitem>Sheet - Fill Cells - Fill Right</menuitem>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"bausrechts\">Wubjeŕśo <menuitem>Tabela Cele wupołniś Napšawo wupołniś</menuitem>.</variable>"
#. PhoA9
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id701702423952474\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_fillright.svg\" id=\"img_id401702423952475\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id141702423952476\">Icon Fill Right</alt></image>"
msgstr "<image src=\"cmd/lc_fillright.svg\" id=\"img_id401702423952475\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id141702423952476\">Symbol za Napšawo wupołniś</alt></image>"
#. 5FsZE
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id731702423952478\n"
"help.text"
msgid "Fill Right"
msgstr "Napšawo wupołniś"
#. VUPcX
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3151245\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"bausoben\">Choose <menuitem>Sheet - Fill Cells - Fill Up</menuitem>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"bausoben\">Wubjeŕśo <menuitem>Tabela Cele wupołniś Górjej wupołniś</menuitem>.</variable>"
#. 6DDMV
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id931702424038217\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_fillup.svg\" id=\"img_id681702424038218\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id861702424038219\">Icon Fill Up</alt></image>"
msgstr "<image src=\"cmd/lc_fillup.svg\" id=\"img_id681702424038218\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id861702424038219\">Symbol za Górjej wupołniś</alt></image>"
#. BSCoV
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id601702424038221\n"
"help.text"
msgid "Fill Up"
msgstr "Górjej wupołniś"
#. uZKEb
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3145068\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"bauslinks\">Choose <menuitem>Sheet - Fill Cells - Fill Left</menuitem>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"bauslinks\">Wubjeŕśo <menuitem>Tabela Cele wupołniś Nalěwo wupołniś</menuitem>.</variable>"
#. CbsFB
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id601702424217651\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_fillleft.svg\" id=\"img_id691702424217653\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id311702424217654\">Icon Fill Left</alt></image>"
msgstr "<image src=\"cmd/lc_fillleft.svg\" id=\"img_id691702424217653\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id311702424217654\">Symbol za Nalěwo wupołniś</alt></image>"
#. EZDUA
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id321702424217655\n"
"help.text"
msgid "Fill Left"
msgstr "Nalěwo wupołniś"
#. CBPtY
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3150400\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"baustab\">Choose <menuitem>Sheet - Fill Cells - Fill Sheets</menuitem>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"baustab\">Wubjeŕśo <menuitem>Tabela Cele wupołniś Tabele wupołniś</menuitem>.</variable>"
#. Vnuds
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3154910\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"bausreihe\">Choose <menuitem>Sheet - Fill Cells - Fill Series</menuitem>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"bausreihe\">Wubjeŕśo <menuitem>Tabela Cele wupołniś Rědy wupołniś…</menuitem>.</variable>"
#. dF5Bv
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id2308201415500176457\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Sheet - Fill Cells - Fill Random Number</menuitem>"
msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Tabela Cele wupołniś Pśipadnu licbu wupołniś</menuitem>"
#. FtVof
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3154123\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Sheet - Clear Cells</emph>."
msgstr "Wubjeŕśo <emph>Tabela Cele wuprozniś…</emph>."
#. c7DGx
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id281702417873169\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Clear Contents</menuitem>."
msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Wopśimjeśe wulašowaś</menuitem>."
#. cT6PS
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id461702417761205\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_delete.svg\" id=\"img_id371702417761206\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id181702417761207\">Icon Clear Cells</alt></image>"
msgstr "<image src=\"cmd/lc_delete.svg\" id=\"img_id371702417761206\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id181702417761207\">Symbol za Cele wuprozniś</alt></image>"
#. BMmeb
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id831702417761209\n"
"help.text"
msgid "Clear Cells"
msgstr "Cele wuprozniś"
#. gjYcc
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3145785\n"
"help.text"
msgid "<keycode>Backspace</keycode>"
msgstr "<keycode>Slědktasta</keycode>"
#. UPt9p
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3150011\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"bzelo\">Choose <emph>Sheet - Delete Cells</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"bzelo\">Wubjeŕśo <emph>Tabela Cele wulašowaś…</emph>.</variable>"
#. c9AEC
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id971702164002432\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Delete Cells</menuitem>."
msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Cele wulašowaś</menuitem>."
#. 46bmh
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id191702164105095\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Layout</menuitem> menu of the <menuitem>Layout</menuitem> tab, choose <menuitem>Delete</menuitem>."
msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Wulašowaś</menuitem> w meniju <menuitem>Wugótowanje</menuitem> rejtarika <menuitem>Wugótowanje</menuitem>."
#. hiADN
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id211702164263029\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_deletecell.svg\" id=\"img_id711702164263030\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id411702164263031\">Icon Delete Cells</alt></image>"
msgstr "<image src=\"cmd/lc_deletecell.svg\" id=\"img_id711702164263030\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id411702164263031\">Symbol za Cele wulašowaś</alt></image>"
#. yAEDA
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id451702164263033\n"
"help.text"
msgid "Delete Cells"
msgstr "Cele wulašowaś"
#. BxorP
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id641702163984154\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + \"-\"</keycode>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>cmd ⌘</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Strg</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + \"-\"</keycode>"
#. tVKSX
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id831619443265443\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Edit - Cell Protection</menuitem> to activate sheet protection with current cell protection settings."
msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Wobźěłaś Celowy šćit</menuitem>, aby tabelowy šćit z aktualnymi nastajenjami celowego šćita aktiwěrował."
#. cjzea
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "View Menu"
msgstr "Meni Naglěd"
#. LUDxu
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"hd_id3145673\n"
"help.text"
msgid "View Menu"
msgstr "Meni Naglěd"
#. dDCRz
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id531698366206018\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - View Grid Lines</emph>."
msgstr "Wubjeŕśo <emph>Naglěd Kśidnowe linije pokazaś</emph>."
#. TJxSj
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id251698366210562\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>View - View Grid Lines</menuitem>"
msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Naglěd Linije kśidna pokazaś</menuitem>"
#. rZzGP
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id891698366214459\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>View</menuitem> menu of the <menuitem>View</menuitem> tab, choose <menuitem>View Grid Lines</menuitem>."
msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Linije kśidna pokazaś</menuitem> w meniju <menuitem>Naglěd</menuitem> rejtarika <menuitem>Naglěd</menuitem>."
#. Y5AFd
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id531698365945186\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_togglesheetgrid.svg\" id=\"img_id601698365945187\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id801698365945188\">Icon View Grid Lines</alt></image>"
msgstr "<image src=\"cmd/lc_togglesheetgrid.svg\" id=\"img_id601698365945187\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id801698365945188\">Symbol za Linije kśidna pokazaś</alt></image>"
#. gmXJF
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id671698365945190\n"
"help.text"
msgid "View Grid Lines"
msgstr "Linije kśidna pokazaś"
#. TZFRe
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id491698503663315\n"
"help.text"
msgid "<menuitem>View Grid Lines</menuitem>"
msgstr "<menuitem>Linije kśidna pokazaś</menuitem>"
#. enRth
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3150275\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"aspze\">Choose <emph>View - View Headers</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"aspze\">Wubjeŕśo <emph>Naglěd Głowowe smužki pokazaś</emph>.</variable>"
#. Xia2P
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id841698364005473\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>View - View Headers</menuitem>"
msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Naglěd Głowowe smužki</menuitem>"
#. BMAYB
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id961698364009906\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>View</menuitem> menu of the <menuitem>View</menuitem> tab, choose <menuitem>View Headers</menuitem>."
msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Głowowe smužki pokazaś</menuitem> w meniju <menuitem>Naglěd</menuitem> rejtarika <menuitem>Naglěd</menuitem>."
#. QTyGE
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id341698363988328\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_viewrowcolumnheaders.svg\" id=\"img_id721698363988329\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id501698363988330\">Icon View Headers</alt></image>"
msgstr "<image src=\"cmd/lc_viewrowcolumnheaders.svg\" id=\"img_id721698363988329\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id501698363988330\">Symbol za Głowowe smužki</alt></image>"
#. PNnEY
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id361698363988332\n"
"help.text"
msgid "View Headers"
msgstr "Głowowe smužki pokazaś"
#. SFTEA
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3154514\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"awehe\">Choose <emph>View - Value Highlighting</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"awehe\">Wujbeŕśo <emph>Naglěd Gódnotoy wuzwignuś</emph>.</variable>"
#. ABXfL
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id31698502209561\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>View - Value Highlighting</menuitem>"
msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Naglěd Gódnoty wuzwignuś</menuitem>"
#. mJRNC
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id841698502212650\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>View</menuitem> menu of the <menuitem>View</menuitem> tab, choose <menuitem>Value Highlighting</menuitem>."
msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Gódnoty wuzwignuś</menuitem> w meniju <menuitem>Naglěd</menuitem> rejtarika <menuitem>Naglěd</menuitem>."
#. EXJEC
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id271698502223080\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_viewvaluehighlighting.svg\" id=\"img_id241698502223081\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id991698502223082\">Icon Value Highlighting</alt></image>"
msgstr "<image src=\"cmd/lc_viewvaluehighlighting.svg\" id=\"img_id241698502223081\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id991698502223082\">Symbol za Gódnoty wuzwignuś</alt></image>"
#. Can3X
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id311698502223084\n"
"help.text"
msgid "Value Highlighting"
msgstr "Gódnoty wuzwignuś"
#. fk2H8
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id91698502366801\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + F8</keycode>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>cmd ⌘</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Strg</keycode></defaultinline></switchinline>+<keycode>F8</keycode>"
#. qwAMw
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3148947\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"rechenleiste\">Choose <emph>View - Formula Bar</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"rechenleiste\">Wubjeŕśo <emph>Naglěd Formulowa rědka</emph>.</variable>"
#. yGfts
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id61698358350256\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>View - Formula Bar</menuitem>"
msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Naglěd Formulowa rědka</menuitem>"
#. cec5L
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id671698358461395\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>View</menuitem> menu of the <menuitem>View</menuitem> tab, choose <menuitem>Formula Bar</menuitem>."
msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Formulowa rědka</menuitem> w meniju <menuitem>Naglěd</menuitem> rejtarika <menuitem>Naglěd</menuitem> ."
#. DVEGE
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id291698362592038\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_dbviewfunctions.svg\" id=\"img_id151698362592039\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id391698362592040\">Icon Formula Bar</alt></image>"
msgstr "<image src=\"cmd/lc_dbviewfunctions.svg\" id=\"img_id151698362592039\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id391698362592040\">Symbol za Formulowa rědka</alt></image>"
#. 4SnCn
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id21698362592041\n"
"help.text"
msgid "Formula Bar"
msgstr "Formulowa rědka"
#. G6udN
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3148663\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"seumvo\">Choose <emph>View - Page Break</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"seumvo\">Wubjeŕśo <emph>Naglěd Łamanje boka</emph>.</variable>"
#. UEk85
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id171698362686256\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>View - Page Break</menuitem>"
msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Naglěd Łamanje boka</menuitem>"
#. odhHw
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id671698358461395par_id741698362689912\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>View</menuitem> menu of the <menuitem>View</menuitem> tab, choose <menuitem>Page Break</menuitem>."
msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Łamanje boka</menuitem> w meniju <menuitem>Naglěd</menuitem> rejtarika <menuitem>Naglěd</menuitem> ."
#. oEMfb
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id791698358501615\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_pagebreakmode.svg\" id=\"img_id691698358501616\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id471698358501617\">Icon Page Break</alt></image>"
msgstr "<image src=\"cmd/lc_pagebreakmode.svg\" id=\"img_id691698358501616\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id471698358501617\">Symbol za Łamanje boka</alt></image>"
#. dftef
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id531698358501619\n"
"help.text"
msgid "Page Break"
msgstr "Łamanje boka"
#. 3NETh
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id531698361058084\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Normal</emph>"
msgstr "Wubjeŕśo <emph>Naglěd Normalny</emph>"
#. FV4LM
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id711698361062230\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>View - Normal View</menuitem>"
msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Naglěd Normalny naglěd</menuitem>"
#. NGzbV
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id561698361065843\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Layout - Normal View</menuitem>"
msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Wugótowanje Normalny naglěd</menuitem>"
#. ykDJv
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id91698361069613\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>View</menuitem> menu of the <menuitem>View</menuitem> tab, choose <menuitem>Normal</menuitem>."
msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Normalny</menuitem> w meniju <menuitem>Naglěd</menuitem> rejtarika <menuitem>Naglěd</menuitem> ."
#. euRNy
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id651698361082228\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_normalviewmode.svg\" id=\"img_id691698358201616\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id471598358501617\">Icon Normal View</alt></image>"
msgstr "<image src=\"cmd/lc_normalviewmode.svg\" id=\"img_id691698358201616\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id471598358501617\">Symbol za Normalny naglěd</alt></image>"
#. RWz9s
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id121698361112694\n"
"help.text"
msgid "Normal View"
msgstr "Normalny naglěd"
#. EEtme
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id551698503320083\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>View - Hidden Row/Column Indicator</menuitem>."
msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Naglěd Indikator schowaneje smužki/schowanego słupa</menuitem>."
#. CNgDv
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id931698505233736\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>View - Show Formula</menuitem>."
msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Naglěd Formulu pokazaś</menuitem>."
#. TjS2o
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id31698506868213\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>View - Show Formula</menuitem>"
msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Naglěd Formulu pokazaś</menuitem>"
#. THTJf
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id81698506871597\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>View</menuitem> menu of the <menuitem>View</menuitem> tab, choose <menuitem>Show Formula</menuitem>."
msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Formulu pokazaś</menuitem> w meniju <menuitem>Naglěd</menuitem> rejtarika <menuitem>Naglěd</menuitem> ."
#. D9RNX
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id841698505490366\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_toggleformula.svg\" id=\"img_id231698505490367\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id701698505490368\">Icon Show Formula</alt></image>"
msgstr "<image src=\"cmd/lc_toggleformula.svg\" id=\"img_id231698505490367\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id701698505490368\">Symbol za Formulu pokazaś</alt></image>"
#. 49MEE
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id121698505490370\n"
"help.text"
msgid "Show Formula"
msgstr "Formulu pokazaś"
#. J8vDC
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id71698505976996\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + `</keycode>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>cmd ⌘</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Strg</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + `</keycode>"
#. YeaFw
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3155383\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"functionlist\">Choose <menuitem>View - Function List</menuitem>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"functionlist\">Wubjeŕśo <menuitem>Naglěd Lisćina funkcijow</menuitem>.</variable>"
#. 4fC39
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id891698515012167\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Insert - Function List</menuitem>"
msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Zasajźiś Lisćina funkcijow</menuitem>"
#. hDTHB
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id501698515563475\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_dbviewfunctions.svg\" id=\"img_id471698515563476\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id611698515563477\">Icon Functions</alt></image>"
msgstr "<image src=\"cmd/lc_dbviewfunctions.svg\" id=\"img_id471698515563476\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id611698515563477\">Symbol za Funkcije</alt></image>"
#. bzGD6
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id441698515563479\n"
"help.text"
msgid "Functions"
msgstr "Funkcije"
#. uPcsy
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id871698515174178\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Functions</menuitem>."
msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Funkcije</menuitem>."
#. ZHafy
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3147335\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"fete\">Choose <menuitem>View - Split Window</menuitem>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"fete\">Wubjeŕśo <menuitem>Naglěd Wokno rozdźěliś</menuitem>.</variable>"
#. SyAPU
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id421698509979035\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>View - Split Window</menuitem>"
msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Naglěd Wokno rozdźěliś</menuitem>"
#. G79NG
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id621698509982115\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>View</menuitem> menu of the <menuitem>View</menuitem> tab, choose <menuitem>Split Window</menuitem>."
msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Wokno rozdźěliś</menuitem> w meniju <menuitem>Naglěd</menuitem> rejtarika <menuitem>Naglěd</menuitem> ."
#. dM9zL
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id241698509865456\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_splitwindow.svg\" id=\"img_id321698509865457\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id621698509865458\">Icon Split Window</alt></image>"
msgstr "<image src=\"cmd/lc_splitwindow.svg\" id=\"img_id321698509865457\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id621698509865458\">Symbol za Wokno rozdźěliś</alt></image>"
#. UoKF7
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id331698509865460\n"
"help.text"
msgid "Split Window"
msgstr "Wokno rozdźěliś"
#. 7wHut
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3153663\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>View - Freeze Rows and Columns</menuitem>."
msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Naglěd Smužki a słupy fiksěrowaś</menuitem>."
#. 2Vcvi
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id711698511039577\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>View - Freeze Panes - Freeze Rows and Columns</menuitem>"
msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Naglěd Wobłuki fiksěrowaś Smužki a słupy fiksěrowaś</menuitem>"
#. q3rMB
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id141698511042610\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>View</menuitem> menu of the <menuitem>View</menuitem> tab, choose <menuitem>Freeze Rows and Columns</menuitem>."
msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Smužki a słupy fiksěrowaś</menuitem> w meniju <menuitem>Naglěd</menuitem> rejtarika <menuitem>Naglěd</menuitem>."
#. mtqf4
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id781698510776416\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_freezepanes.svg\" id=\"img_id951698510776417\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id471698510776418\">Icon Freeze Rows and Columns</alt></image>"
msgstr "<image src=\"cmd/lc_freezepanes.svg\" id=\"img_id951698510776417\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id471698510776418\">Symbol za Smužki a słupy fiksěrowaś</alt></image>"
#. SRKiL
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id741698510776420\n"
"help.text"
msgid "Freeze Rows and Columns"
msgstr "Smužki a słupy fiksěrowaś"
#. bDb68
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id631612313719480\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"freezefirstcol\">Choose <menuitem>View - Freeze Cells - Freeze First Column</menuitem></variable>"
msgstr "<variable id=\"freezefirstcol\">Wubjeŕśo <menuitem>Naglěd Cele fiksěrowaś Prědny słup fiksěrowaś</menuitem></variable>"
#. hwBqG
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id251612313725513\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"freezefirstrow\">Choose <menuitem>View - Freeze Cells - Freeze First Row</menuitem></variable>"
msgstr "<variable id=\"freezefirstrow\">Wubjeŕśo <menuitem>Naglěd Cele fiksěrowaś Prědnu smužku fiksěrowaś</menuitem></variable>"
#. F3quV
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id141698513075377\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>View - Freeze Panes - Freeze First Column</menuitem>"
msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Naglěd Wobłuki fiksěrowaś Prědny słup fiksěrowaś</menuitem>"
#. dtGmx
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id61698513072776\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>View - Freeze Panes - Freeze First Row</menuitem>"
msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Naglěd Wobłuki fiksěrowaś Prědnu smužku fiksěrowaś</menuitem>"
#. yDXA6
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Insert Menu"
msgstr "Meni Zasajźiś"
#. Xgxd9
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"hd_id3149346\n"
"help.text"
msgid "Insert Menu"
msgstr "Meni Zasajźiś"
#. 7WHtG
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3159233\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Insert - Headers and Footers</menuitem>."
msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Zasajźiś Głowowe a nogowe smužki…</menuitem>."
#. j3faS
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id121698864831695\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Page Style - Header (or Footer)</menuitem> tab, press <menuitem>Edit</menuitem>."
msgstr "Wubjeŕśo rejtarik <menuitem>Format Pśedłoga boka… Głowowa (abo Nogowa smužka)</menuitem> a klikniśo na <menuitem>Wobźěłaś…</menuitem>."
#. 6DKqS
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id901698865184345\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Styles - Manage Styles - Page Styles</menuitem>, open context menu of the page style, choose <menuitem>Edit Style - Header (or Footer)</menuitem> tab, press <menuitem>Edit</menuitem>."
msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Pśedłogi Pśedłogi zastojaś Pśedłogi boka</menuitem>, wócyńśo kontekstowy meni pśedłogi boka, wubjeŕśo <menuitem>Pśedłogu wobźěłaś… Głowowa smužka (abo Nogowa smužka)</menuitem> a klikniśo na <menuitem>Wobźěłaś…</menuitem>."
#. GuxKA
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id321698865421301\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Layout - Headers and Footers</menuitem>."
msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Wugótowanje Głowowe a nogowe smužki</menuitem>."
#. KwAFH
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id491698864717484\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Layout - Format Page - Header (or Footer)</menuitem> tab, press <menuitem>Edit</menuitem>."
msgstr "Wubjeŕśo rejtarik <menuitem>Wugótowanje Format boka… Głowowa (abo Nogowa smužka)</menuitem> a klikniśo na <menuitem>Wobźěłaś…</menuitem>."
#. WKTKg
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id171698865317844\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Insert</menuitem> menu of the <menuitem>Insert</menuitem> tab, choose <menuitem>Headers and Footers</menuitem>."
msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Głowowe a nogowe smužki</menuitem> w meniju <menuitem>Zasajźiś</menuitem> rejtarika <menuitem>Zasajźiś</menuitem>."
#. nppNr
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id31698865451989\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_editheaderandfooter.svg\" id=\"img_id351698865451990\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id241698865451991\">Icon Headers and Footers</alt></image>"
msgstr "<image src=\"cmd/lc_editheaderandfooter.svg\" id=\"img_id351698865451990\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id241698865451991\">Symbol za Głowowe a nogowe smužki</alt></image>"
#. L38CG
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id731698865451993\n"
"help.text"
msgid "Headers and Footers"
msgstr "Głowowe a nogowe smužki"
#. FhqpC
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id991698859519603\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Insert - Field</menuitem>."
msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Zasajźiś Pólo</menuitem>."
#. tEX9w
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id571698859523827\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Insert - Field - Date</menuitem>."
msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Zasajźiś Pólo Datum</menuitem>."
#. nkBFT
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id821698859529924\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Insert - Field - Sheet Name</menuitem>."
msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Zasajźiś Pólo Tabelowe mě</menuitem>."
#. gpHo9
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id111698859534268\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Insert - Field - Document Title</menuitem>."
msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Zasajźiś Pólo Dokumentowy titel</menuitem>."
#. WYw5n
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id881698859538595\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Insert - Field</menuitem>."
msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Zasajźiś Pólo</menuitem>."
#. Fuook
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id501698859543375\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Insert - Field - Date</menuitem>."
msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Zasajźiś Pólo Datum</menuitem>."
#. vu9ke
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id801698859547630\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Insert - Field - Sheet Name</menuitem>."
msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Zasajźiś Pólo Tabelowe mě</menuitem>."
#. qGcn9
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id541698859552582\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Insert - Field - Document Title</menuitem>."
msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Zasajźiś Pólo Dokumentowy titel</menuitem>."
#. 6ACKV
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id521698857081583\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Insert - Time</menuitem>."
msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Zasajźiś Cas</menuitem>."
#. EhGoG
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id501698857084857\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Insert - Fields - Time</menuitem>."
msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Zasajźiś Póla Cas</menuitem>."
#. NZUsh
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id601698857088328\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Insert</menuitem> menu of the <menuitem>Insert</menuitem> tab, choose <menuitem>Time</menuitem>."
msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Cas</menuitem> w meniju <menuitem>Zasajźiś</menuitem> rejtarika <menuitem>Zasajźiś</menuitem>."
#. mAAYH
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id311698857095297\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_timefield.svg\" id=\"img_id451698856461428\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id251698856461429\">Icon Insert Time</alt></image>"
msgstr "<image src=\"cmd/lc_timefield.svg\" id=\"img_id451698856461428\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id251698856461429\">Symbol za Cas zasajźiś</alt></image>"
#. tSvqL
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id831698857100474\n"
"help.text"
msgid "Insert Time"
msgstr "Cas zasajźiś"
#. CCdCm
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id441698857104573\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Shift + ;</keycode> (semicolon)"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>cmd ⌘</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Strg</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Umsch (⇧) + ;</keycode> (semikolon)"
#. EsZdP
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id891698856307267\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Insert - Date</menuitem>."
msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Zasajźiś Datum</menuitem>."
#. rVj7p
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id581698856407913\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Insert - Fields - Date</menuitem>."
msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Zasajźiś Póla Datum</menuitem>."
#. tNrBm
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id911698856281237\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Insert</menuitem> menu of the <menuitem>Insert</menuitem> tab, choose <menuitem>Date</menuitem>."
msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Datum</menuitem> w meniju <menuitem>Zasajźiś</menuitem> rejtarika <menuitem>Zasajźiś</menuitem>."
#. UTBMf
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id761698856461427\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_datefield.svg\" id=\"img_id451698856461428\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id251698856461429\">Icon Insert Date</alt></image>"
msgstr "<image src=\"cmd/lc_datefield.svg\" id=\"img_id451698856461428\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id251698856461429\">Symbol za Datum zasajźiś</alt></image>"
#. 5DAGR
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id61698856461431\n"
"help.text"
msgid "Insert Date"
msgstr "Datum zasajźiś"
#. 2zfAb
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id21698856550818\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + ;</keycode> (semicolon)"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>cmd ⌘</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Strg</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + ;</keycode> (semikolon)"
#. THsg8
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id761654173486733\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Insert - Sparkline</menuitem>."
msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Zasajźiś Škrickowa linija</menuitem>."
#. QhC7p
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id701698839017306\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Sparklines - Sparklines</menuitem>."
msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Škrickowe linije Škrickowe linije</menuitem>."
#. TnMyW
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id441698838681723\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Sparklines - Sparklines</menuitem>."
msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Škrickowe linije Škrickowe linije</menuitem> w meniju <menuitem>Daty</menuitem> rejtarika <menuitem>Daty</menuitem>."
#. eWEMR
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3149784\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Sheet - Insert Cells</menuitem>."
msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Tabela Cele zasajźiś…</menuitem>."
#. wvykk
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id721702126497511\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Insert - Insert Cells</menuitem>."
msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Zasajźiś Cele zasajźiś…</menuitem>."
#. MvGCc
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3149656\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154365\" src=\"cmd/lc_inscellsctrl.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154365\">Icon Insert Cells</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154365\" src=\"cmd/lc_inscellsctrl.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154365\">Symbol za Cele zasajźiś</alt></image>"
#. u7DxG
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3151041\n"
"help.text"
msgid "Insert Cells"
msgstr "Cele zasajźiś"
#. GQQsR
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id681702126442763\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + \"+\"</keycode>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>cmd ⌘</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Strg</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + \"+\"</keycode>"
#. 7mGjW
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3145273\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3145364\" src=\"cmd/sc_insertcellsdown.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145364\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3145364\" src=\"cmd/sc_insertcellsdown.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145364\">Symbol</alt></image>"
#. JxBEy
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3146985\n"
"help.text"
msgid "Insert Cells Down"
msgstr "Cele dołoj zasajźiś"
#. c4BDv
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3144766\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154942\" src=\"cmd/sc_insertcellsright.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154942\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154942\" src=\"cmd/sc_insertcellsright.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154942\">Symbol</alt></image>"
#. UG7vC
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3145646\n"
"help.text"
msgid "Insert Cells Right"
msgstr "Cele napšawo zasajźiś"
#. NgChE
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3153838\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153710\" src=\"cmd/sc_insertrows.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153710\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153710\" src=\"cmd/sc_insertrows.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153710\">Symbol</alt></image>"
#. J53kc
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3150324\n"
"help.text"
msgid "Insert Rows"
msgstr "Smužki zasajźiś"
#. ri4F2
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3147363\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3145232\" src=\"cmd/sc_insertcolumns.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145232\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3145232\" src=\"cmd/sc_insertcolumns.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145232\">Symbol</alt></image>"
#. aS2eE
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3155334\n"
"help.text"
msgid "Insert Columns"
msgstr "Słupy zasajźiś"
#. HjKoP
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_idN1082F\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"eitabfile\">Choose <menuitem>Sheet - Insert Sheet from File</menuitem>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"eitabfile\">Wubjeŕśo <menuitem>Tabela Tabelu z dataje zasajźiś…</menuitem>.</variable>"
#. 3f9xi
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id151702403498564\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Insert - Insert Sheet - From File</menuitem>."
msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Zasajźiś Tabelu zasajźiś… Z dataje</menuitem>"
#. A9FFu
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id601702404855774\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Insert</menuitem> menu of the <menuitem>Insert</menuitem> tab, choose <menuitem>Insert Sheet from File</menuitem>."
msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Tabelu z dataje zasajźiś</menuitem> w meniju <menuitem>Zasajźiś</menuitem> rejtarika <menuitem>Zasajźiś</menuitem>."
#. Pvimi
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id281702403424406\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Insert Sheet - From file</menuitem>."
msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Tabelu zasajźiś… Z dataje</menuitem>"
#. 6iErE
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id791702403654890\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_insert.svg\" id=\"img_id131702403654891\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id501702403654892\">Icon Insert Sheet from File</alt></image>"
msgstr "<image src=\"cmd/lc_insert.svg\" id=\"img_id131702403654891\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id501702403654892\">Symbol za Tabelu z dataje zasajźiś</alt></image>"
#. Ct4mX
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id481702403654894\n"
"help.text"
msgid "Insert Sheet From File"
msgstr "Tabelu z dataje zasajźiś"
#. hfGrg
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3155115\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Insert - Function</menuitem>."
msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Zasajźiś Funkcija…</menuitem>."
#. 92UrB
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id271698843588067\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Insert</menuitem> menu of the <menuitem>Insert</menuitem> tab, choose <menuitem>Function</menuitem>."
msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Funkcija…</menuitem> w meniju <menuitem>Zasajźiś</menuitem> rejtarika <menuitem>Zasajźiś</menuitem>."
#. 7i2LX
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3150515\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150884\" src=\"cmd/lc_dbviewfunctions.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150884\">Icon Function Wizard</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150884\" src=\"cmd/lc_dbviewfunctions.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150884\">Symbol za Funkciski asistent</alt></image>"
#. PpQHU
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3154370\n"
"help.text"
msgid "Function Wizard"
msgstr "Funkciski asistent"
#. AJrix
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3152582\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + F2</keycode>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>cmd ⌘</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Strg</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + F2</keycode>"
#. CfMjV
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3156288\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"eikada\"><emph>Insert - Function</emph> - Category <emph>Database</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"eikada\"><emph>Zasajźiś Funkcija…</emph> Kategorija <emph>Datowa banka</emph></variable>"
#. zMMAD
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3155809\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"eikadaze\"><emph>Insert - Function</emph> - Category <emph>Date & Time</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"eikadaze\">Wubjeŕśo <emph>Zasajźiś Funkcija…</emph> Kategorija <emph>Datum a cas</emph>.</variable>"
#. zhLHE
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3151334\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"eikafi\"><emph>Insert - Function</emph> - Category <emph>Financial</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"eikafi\"><emph>Zasajźiś Funkcija…</emph> Kategorija <emph>Financielne</emph></variable>"
#. KZ5EL
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3159222\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"eikain\"><emph>Insert - Function</emph> - Category <emph>Information</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"eikain\"><emph>Zasajźiś Funkcija…n</emph> Kategorija <emph>Informacije</emph></variable>"
#. hEWDH
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3159173\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"logical\"><emph>Insert - Function</emph> - Category <emph>Logical</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"logical\"><emph>Zasajźiś Funkcija…</emph> Kategorija <emph>Logiske</emph></variable>"
#. FqeXh
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3153914\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"eikama\"><emph>Insert - Function</emph> - Category <emph>Mathematical</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"eikama\"><emph>Zasajźiś Funkcija…</emph> Kategorija <emph>Matematiske</emph></variable>"
#. BLmAP
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3150109\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"eikamatrix\"><emph>Insert - Function</emph> - Category <emph>Array</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"eikamatrix\"><emph>Zasajźiś Funkcija…</emph> Kategorija <emph>Pólna wariabla</emph></variable>"
#. TPE9C
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3157978\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"eikasta\"><emph>Insert - Function</emph> - Category <emph>Statistical</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"eikasta\"><emph>Zasajźiś Funkcija…</emph> Kategorija <emph>Statistiske</emph></variable>"
#. RQSAQ
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3156016\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"eikatext\"><emph>Insert - Function</emph> - Category <emph>Text</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"eikatext\"><emph>Zasajźiś Funkcija…</emph> Kategorija <emph>Tekst</emph></variable>"
#. NBdkR
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3147075\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"efefft\"><emph>Insert - Function</emph> - Category <emph>Spreadsheet</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"efefft\"><emph>Zasajźiś Funkcija…</emph> Kategorija <emph>Tabelowy dokument</emph></variable>"
#. hY4RC
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3154618\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"addin\"><emph>Insert - Function</emph> - Category <emph>Add-In</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"addin\"><emph>Zasajźiś Funkcija…</emph> Kategorija <emph>Dodank</emph></variable>"
#. Hu4Ut
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3154059\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"addinana\"><emph>Insert - Function</emph> - Category <emph>Add-In</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"addinana\"><emph>Zasajźiś Funkcija…</emph> Kategorija <emph>Dodank</emph></variable>"
#. UQGrR
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3153250\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"einamen\">Choose <menuitem>Insert - Named Range or Expression</menuitem>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"einamen\">Wubjeŕśo <menuitem>Zasajźiś Pomjenjony wobceŕk abo wuraz…</menuitem>.</variable>"
#. dc7FC
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id61702668060030\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Sheet - Named Range or Expression</menuitem>"
msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Tabela Pomjenjony wobceŕk abo wuraz</menuitem>."
#. mQLYV
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3146776\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"eiextdata\">Choose <menuitem>Sheet - External Links</menuitem>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"eiextdata\">Wubjeŕśo <menuitem>Tabela Eksterne zwězanja…</menuitem>.</variable>"
#. 5Gstj
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id561702405100757\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Data - External Links</menuitem>."
msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Daty Eksterne zwězanja…</menuitem>."
#. dVAjs
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id631702405171183\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_insertexternaldatasource.svg\" id=\"img_id121702405171184\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id151702405171185\">Icon External Links</alt></image>"
msgstr "<image src=\"cmd/lc_insertexternaldatasource.svg\" id=\"img_id121702405171184\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id151702405171185\">Symbol za Eksterne zwězanja</alt></image>"
#. HVv4T
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id411702405171187\n"
"help.text"
msgid "External Links"
msgstr "Eksterne zwězanja"
#. Hrq7M
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id751702675082804\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Sheet - Named Ranges and Expressions - Manage</menuitem>."
msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Tabela Pomjenjone wobceŕki a wuraze Zastojaś…</menuitem>."
#. YdGRb
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id301702675433245\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Insert - Manage Names</menuitem>."
msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Zasajźiś Mjenja zastojaś…</menuitem>."
#. xCq8y
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id601702675437816\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Data - Manage Names</menuitem>."
msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Daty Mjenja zastojaś…</menuitem>."
#. Ln2Gt
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id641702675445810\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Insert</menuitem> menu of the <menuitem>Insert</menuitem> tab, choose <menuitem>Manage</menuitem>."
msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Zastojaś…</menuitem> w meniju <menuitem>Zasajźiś</menuitem> rejtarika <menuitem>Zasajźiś</menuitem>."
#. Yw75z
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id661702675107130\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_definename.svg\" id=\"img_id561702675107131\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id721702675107132\">Icon Manage Names</alt></image>"
msgstr "<image src=\"cmd/lc_definename.svg\" id=\"img_id561702675107131\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id721702675107132\">Symbol za Mjenja zastojaś</alt></image>"
#. BUAWL
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id121702675107134\n"
"help.text"
msgid "Manage Names"
msgstr "Mjenja zastojaś"
#. KFqnF
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3149385\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + F3"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">cmd ⌘</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline> + F3"
#. HfWVd
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"hd_id201702761733377\n"
"help.text"
msgid "Other"
msgstr "Dalšne"
#. h2WAr
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id521702676756048\n"
"help.text"
msgid "On the drop-down list in the <link href=\"text/scalc/02/06010000.xhp\"><emph>Name Box</emph></link> of the <emph>Formula Bar</emph>, select <menuitem>Manage Names</menuitem>."
msgstr "Wubjeŕśo we wuběrańskem pólu w <link href=\"text/scalc/02/06010000.xhp\"><emph>mjenjowem pólu</emph></link> <emph>formuloweje rědki</emph> <menuitem>Mjenja zastojaś…</menuitem>."
#. ECgNS
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3143222\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Sheet - Named Ranges and Expressions - Define</menuitem>."
msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Tabela Pomjenjony wobceŕk a wuraz Definěrowaś…</menuitem>."
#. 6Fniz
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id801702661547552\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Insert - Define Name</menuitem>."
msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Zasajźiś Mě definěrowaś…</menuitem>."
#. 5iGFy
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id601702661988059\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Data - Define Name</menuitem>."
msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Daty Mě definěrowaś…</menuitem>."
#. B6onu
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id811702661629800\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Insert</menuitem> menu of the <menuitem>Insert</menuitem> tab, choose <menuitem>Define</menuitem>."
msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Definěrowaś…</menuitem> w meniju <menuitem>Zasajźiś</menuitem> rejtarika <menuitem>Zasajźiś</menuitem>."
#. pByDh
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id871702662103999\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_label.svg\" id=\"img_id321702662104000\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id281702662104001\">Icon Define Name</alt></image>"
msgstr "<image src=\"cmd/lc_label.svg\" id=\"img_id321702662104000\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id281702662104001\">Symbol za Mě definěrowaś</alt></image>"
#. zeRSD
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id621702662104003\n"
"help.text"
msgid "Define Name"
msgstr "Mě definěrowaś"
#. pGGH5
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"hd_id201702661733377\n"
"help.text"
msgid "Other"
msgstr "Dalšne"
#. ZFX4s
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id321702661807915\n"
"help.text"
msgid "On the <link href=\"text/scalc/02/06010000.xhp\"><emph>Name Box</emph></link> of the <emph>Formula Bar</emph>, insert a name for the selected cells range and press <keycode>Enter</keycode>."
msgstr "Zasajźćo do <link href=\"text/scalc/02/06010000.xhp\"><emph>mjenjowego póla</emph></link> <emph>formuloweje rědki</emph> mě za wubrany celowy wobceŕk a tłocćo na <keycode>Enter</keycode>."
#. PAQ3M
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id721698845208326\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Insert - Named Ranges and Expressions</menuitem>."
msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Zasajźiś Pomjenjony wobceŕki a wuraze</menuitem>."
#. 9p3Gg
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3145214\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"einaei\">Choose <menuitem>Sheet - Named Ranges and Expressions - Insert</menuitem>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"einaei\">Wubjeŕśo <menuitem>Tabela Pomjenjone wobceŕki abo wuraze… Zasajźiś</menuitem>.</variable>"
#. q6uy9
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id21698845324130\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Insert</menuitem> menu of the <menuitem>Insert</menuitem> tab, choose <menuitem>Named Ranges and Expressions</menuitem>."
msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Pomjenone wobceŕki a wuraze</menuitem> w meniju <menuitem>Zasajźiś</menuitem> rejtarika <menuitem>Zasajźiś</menuitem>."
#. LGQgh
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3153558\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"einaueb\">Choose <menuitem>Sheet - Named Ranges and Expressions - Create</menuitem>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"einaueb\">Wubjeŕśo <menuitem>Tabela Pomjenjone wobceŕki abo wuraze… Napóraś</menuitem>.</variable>"
#. ptGPX
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3153483\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"einabesch\">Choose <menuitem>Sheet - Named Ranges and Expressions - Labels</menuitem>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"einabesch\">Wubjeŕśo <menuitem>Tabela Pomjenjone wobceŕki abo wuraze… Pópisanja…</menuitem>.</variable>"
#. p2LBA
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Format Menu"
msgstr "Meni Format"
#. CJHhP
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"hd_id3150769\n"
"help.text"
msgid "Format Menu"
msgstr "Meni Format"
#. pC9kk
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id321701545027940\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Sparklines</menuitem>."
msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Format Škrickowe linije</menuitem>."
#. BhWSr
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id491701553926646\n"
"help.text"
msgid "In a cell with sparklines, choose <menuitem>Sparklines</menuitem>."
msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Škrickowe linije</menuitem> w celi ze škrickowymi linijami."
#. SGyNP
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id21701561553735\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Sparklines</menuitem>."
msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Škrickowe linije</menuitem> w meniju <menuitem>Daty</menuitem> rejtarika <menuitem>Daty</menuitem>."
#. WPudy
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id81701536119142\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Spreadsheet Themes</menuitem>."
msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Format Tabelowa drastwa</menuitem>."
#. YMdQf
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id611701536216717\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Layout - Spreadsheet Themes</menuitem>."
msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Wugótowanje Tabelowa drastwa</menuitem>."
#. nh94Q
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3155132\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3145785\" src=\"cmd/lc_choosedesign.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145785\">Icon Themes</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3145785\" src=\"cmd/lc_choosedesign.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145785\">Symbol za Drastwy</alt></image>"
#. By63e
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3153953\n"
"help.text"
msgid "Choose Themes"
msgstr "Drastwy wubraś"
#. Jmsgx
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id181698927976688\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Number Format</menuitem>."
msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Format Licbowy format</menuitem>."
#. 9z6Gx
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id301698928319097\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Home</menuitem>."
msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Start</menuitem>."
#. Bv4Qv
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id721698928559289\n"
"help.text"
msgid "Access the <menuitem>Number Format</menuitem> deck of the <menuitem>Properties Panel</menuitem>."
msgstr "Wužywajśo wótrězk <menuitem>Licbowy format</menuitem> <menuitem>bocnice Kakosći</menuitem>."
#. TmWCz
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3154685\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Cells</menuitem>."
msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Format Cele…</menuitem>."
#. PEBkG
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id361700498438435\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format Cells</menuitem>."
msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Cele formatěrowaś…</menuitem>."
#. DEPHV
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id61593556839601\n"
"help.text"
msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+1</keycode>."
msgstr "Tłocćo <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>cmd ⌘</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Strg</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+1</keycode>."
#. HR2kd
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3153194\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"fozelstz\">Choose <emph>Format - Cells - Cell Protection</emph> tab.</variable>"
msgstr "<variable id=\"fozelstz\">Wubjeŕśo <emph>Format Cele… Rejtarik: Celowy šćit</emph>.</variable>"
#. 5HBGD
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3155854\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"fozei\">Choose <emph>Format - Rows</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"fozei\">Wubjeŕśo <emph>Format - Smužki</emph></variable>"
#. c9XNu
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3150012\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"fozeiophoe\">Choose <emph>Format - Rows - Optimal Height</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"fozeiophoe\">Wubjeŕśo <emph>Format - Smužki Optimalna wusokosć…</emph>.</variable>"
#. ZMLTM
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3148645\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Rows - Hide</emph>."
msgstr "Wubjeŕśo <emph>Format Smužki Schowaś</emph>."
#. Ky3bX
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3153728\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Columns - Hide</emph>."
msgstr "Wubjeŕśo <emph>Format Słupy Schowaś</emph>."
#. FoGvR
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id831700513819432\n"
"help.text"
msgid "Click on the rows headers to select, choose <menuitem>Hide Rows</menuitem>."
msgstr "Klikniśo na smužkowe głowy, kótarež se maju wubraś a wubjeŕśo <menuitem>Smužki schowaś</menuitem>."
#. wxn8L
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id321700513823426\n"
"help.text"
msgid "Click on the columns headers to select, choose <menuitem>Hide Columns</menuitem>."
msgstr "Klikniśo na słupowe głowy, kótarež se maju wubraś a wubjeŕśo <menuitem>Słupy schowaś</menuitem>."
#. tjBgT
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id671700514153401\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Home - Rows - Hide Rows</menuitem>."
msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Start Smužka Smužki schowaś</menuitem>."
#. BsU3u
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id191700514157898\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Home - Columns - Hide Columns</menuitem>."
msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Start Słup Słupy schowaś</menuitem>."
#. fqGhm
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id411700514162075\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Layout - Rows - Hide Rows</menuitem>."
msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Wugótowanje Smužka Smužki schowaś</menuitem>."
#. JUPbu
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id861700514166156\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Layout - Columns - Hide Columns</menuitem>."
msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Wugótowanje Słup Słupy schowaś</menuitem>."
#. HjY2e
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id481700513853264\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_hiderow.svg\" id=\"img_id281700513853265\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id701700513853266\">Icon Hide Rows</alt></image>"
msgstr "<image src=\"cmd/lc_hiderow.svg\" id=\"img_id281700513853265\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id701700513853266\">Symbol za Smužki schowaś</alt></image>"
#. 7XJ6H
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id271700513853268\n"
"help.text"
msgid "Hide Rows"
msgstr "Smužki schowaś"
#. mpbyc
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id991700513860257\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_hidecolumn.svg\" id=\"img_id901700513860258\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id661700513860259\">Icon Hide Columns</alt></image>"
msgstr "<image src=\"cmd/lc_hidecolumn.svg\" id=\"img_id901700513860258\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id661700513860259\">Symbol za Słupy schowaś</alt></image>"
#. kpKu2
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id911700513860261\n"
"help.text"
msgid "Hide Columns"
msgstr "Słupy schowaś"
#. dGUoz
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3148576\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Rows - Show</emph>."
msgstr "Wubjeŕśo <emph>Format Smužki Pokazaś</emph>."
#. FxHfR
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3156286\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Columns - Show</emph>."
msgstr "Wubjeŕśo <emph>Format Słupy Pokazaś</emph>."
#. oEbzB
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id701700515229874\n"
"help.text"
msgid "Click on the rows headers to select, choose <menuitem>Show Rows</menuitem>."
msgstr "Klikniśo na smužkowe głowy, kótarež se maju wubraś a wubjeŕśo <menuitem>Smužki pokazaś</menuitem>."
#. BjpaW
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id271700515233843\n"
"help.text"
msgid "Click on the columns headers to select, choose <menuitem>Show Columns</menuitem>."
msgstr "Klikniśo na słupowe głowy, kótarež se maju wubraś a wubjeŕśo <menuitem>Słupy pokazaś</menuitem>."
#. SB5Ep
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id451700515369771\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Home - Rows - Show Rows</menuitem>."
msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Start Smužka Smužki pokazaś</menuitem>."
#. GDVkE
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id261700515372556\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Home - Columns - Show Columns</menuitem>."
msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Start Słup Słupy pokazaś</menuitem>."
#. 5EAEu
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id221700515375420\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Layout - Rows - Show Rows</menuitem>."
msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Wugótowanje Smužka Smužki pokazaś</menuitem>."
#. WNGyg
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id521700515378076\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Layout - Columns - Show Columns</menuitem>."
msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Wugótowanje Słup Słupy pokazaś</menuitem>."
#. YarF2
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id651700515398519\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_showrow.svg\" id=\"img_id611700515398520\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id821700515398521\">Icon Show Rows</alt></image>"
msgstr "<image src=\"cmd/lc_showrow.svg\" id=\"img_id611700515398520\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id821700515398521\">Symbol za Smužki pokazaś</alt></image>"
#. t7esA
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id41700515398523\n"
"help.text"
msgid "Show Rows"
msgstr "Smužki pokazaś"
#. RtaST
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id111700515405883\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_showcolumn.svg\" id=\"img_id271700515405884\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id861700515405885\">Icon Show Columns</alt></image>"
msgstr "<image src=\"cmd/lc_showcolumn.svg\" id=\"img_id271700515405884\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id861700515405885\">Symbol za Słupy pokazaś</alt></image>"
#. q797z
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id301700515405886\n"
"help.text"
msgid "Show Columns"
msgstr "Słupy pokazaś"
#. 9hBja
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3145645\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"fospa\">Choose <emph>Format - Columns</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"fospa\">Wubjeŕśo <emph>Format Słupy</emph></variable>"
#. R24Eg
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3145252\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Columns - Optimal Width</emph>."
msgstr "Wubjeŕśo <emph>Format Słupy Optimalna šyrokosć…</emph>."
#. RzL7Z
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3146971\n"
"help.text"
msgid "Double-click right column separator in column headers."
msgstr "Klikniśo dwójcy na pšawe źěleńske znamuško w słupowych głowach."
#. kDwZF
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3147362\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"fot\">Choose <emph>Sheet</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"fot\">Wubjeŕśo <emph>Tabela</emph>.</variable>"
#. MwZaB
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_idN1077A\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"foste\">Choose <emph>Format - Page Style</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"foste\">Wubjeŕśo <emph>Format - Pśedłoga boka…</emph></variable>"
#. ds3hg
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3155508\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"fostel\">Choose <emph>Format - Page Style - Sheet</emph> tab.</variable>"
msgstr "<variable id=\"fostel\">Wubjeŕśo <emph>Format Pśedłoga boka… Rejtarik: Tabela</emph>.</variable>"
#. CqGPT
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3150883\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"fodrbe\">Choose <emph>Format - Print Ranges</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"fodrbe\">Wubjeŕśo <emph>Format Śišćaŕske wobceŕki</emph></variable>"
#. jBnaP
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id661700524225883\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Layout</menuitem> tab."
msgstr "Wubjeŕśo rejtarik <menuitem>Wugótowanje</menuitem>."
#. btSnC
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id231700521865773\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Layout</menuitem> menu of the <menuitem>Layout</menuitem> tab, choose <menuitem>Print Ranges</menuitem>."
msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Śišćaŕske wobceŕki</menuitem> w meniju <menuitem>Wugótowanje</menuitem> rejtarika <menuitem>Wugótowanje</menuitem>."
#. gwyHA
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id251700524311207\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_defineprintarea.svg\" id=\"img_id51700524311208\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id231700524311209\">Icon Print Ranges</alt></image>"
msgstr "<image src=\"cmd/lc_defineprintarea.svg\" id=\"img_id51700524311208\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id231700524311209\">Symbol za Śišćaŕske wobceŕki</alt></image>"
#. RJgUA
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id561700524311211\n"
"help.text"
msgid "Print Ranges"
msgstr "Śišćaŕske wobceŕki"
#. 8mFPE
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3156448\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"fodrfe\">Choose <emph>Format - Print Ranges - Define</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"fodrfe\">Wubjeŕśo <emph>Format Śišćaŕske wobceŕki Definěrowaś</emph>.</variable>"
#. N5w3k
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id191700524851592\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Layout - Print Area</menuitem> tab."
msgstr "Wubjeŕśo rejtarik <menuitem>Wugótowanje Śišćaŕski wobceŕk</menuitem>."
#. FTVBr
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id881700524946114\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Layout</menuitem> menu of the <menuitem>Layout</menuitem> tab, choose <menuitem>Print Ranges - Define</menuitem>"
msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Śišćaŕske wobceŕki Definěrowaś</menuitem> w meniju <menuitem>Wugótowanje</menuitem> rejtarika <menuitem>Wugótowanje</menuitem>."
#. CJZZb
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id211700525060553\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_defineprintarea.svg\" id=\"img_id881700525060554\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id221700525060556\">Icon Define Print Area</alt></image>"
msgstr "<image src=\"cmd/lc_defineprintarea.svg\" id=\"img_id881700525060554\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id221700525060556\">Symbol za Śišćaŕski wobceŕk definěrowaś</alt></image>"
#. E3f4m
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id951700525060557\n"
"help.text"
msgid "Define Print Area"
msgstr "Šišćaŕski wobceŕk definěrowaś"
#. BneiE
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3156290\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"fodrhin\">Choose <emph>Format - Print Ranges - Add</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"fodrhin\">Wubjeŕśo <emph>Format Śišćaŕske wobceŕki Pśidaś</emph>.</variable>"
#. mkAMG
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id421700526081438\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Layout - Add Print Ranges</menuitem> tab."
msgstr "Wubjeŕśo rejtarik <menuitem>Wugótowanje Śišćaŕski wobceŕk pśidaś</menuitem>."
#. ELmmn
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id231700526084582\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Layout</menuitem> menu of the <menuitem>Layout</menuitem> tab, choose <menuitem>Print Ranges - Add</menuitem>."
msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Śišćaŕski wobceŕk Pśidaś</menuitem> w meniju <menuitem>Wugótowanje</menuitem> rejtarika <menuitem>Wugótowanje</menuitem>."
#. FRNDM
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id931700526048362\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_addprintarea.svg\" id=\"img_id371700526048363\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id611700526048364\">Icon Add Print Area</alt></image>"
msgstr "<image src=\"cmd/lc_addprintarea.svg\" id=\"img_id371700526048363\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id611700526048364\">Symbol za Śišćaŕski wobceŕk pśidaś</alt></image>"
#. DMqKC
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id481700526048365\n"
"help.text"
msgid "Add Print Area"
msgstr "Śišćaŕski wobceŕk pśidaś"
#. KgEb2
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3155812\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"fodbah\">Choose <emph>Format - Print Ranges - Clear</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"fodbah\">Wubjeŕśo <emph>Format Śišćaŕske wobceŕki Lašowaś</emph>.</variable>"
#. DWc8F
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id991700526162503\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Layout - Clear Print Ranges</menuitem> tab."
msgstr "Wubjeŕśo rejtarik <menuitem>Wugótowanje Śišćaŕske wobceŕki wulašowaś</menuitem>."
#. 5WrWM
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id931700526168487\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Layout</menuitem> menu of the <menuitem>Layout</menuitem> tab, choose <menuitem>Print Ranges - Clear</menuitem>."
msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Śišćaŕski wobceŕk Wulašowaś…</menuitem> w meniju <menuitem>Wugótowanje</menuitem> rejtarika <menuitem>Wugótowanje</menuitem>."
#. ZaqGh
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id931700525434547\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_deleteprintarea.svg\" id=\"img_id41700525434548\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id891700525434549\">Icon Clear Print Ranges </alt></image>"
msgstr "<image src=\"cmd/lc_deleteprintarea.svg\" id=\"img_id41700525434548\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id891700525434549\">Symbol za Śišćaŕske wobceŕki wulašowaś</alt></image>"
#. jVGy3
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id251700525434551\n"
"help.text"
msgid "Clear Print Ranges"
msgstr "Śišćaŕske wobceŕki wulašowaś"
#. n6cmd
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3153307\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"fodbbe\">Choose <emph>Format - Print Ranges - Edit</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"fodbbe\">Wubjeŕśo <emph>Format Śišćaŕske wobceŕki Wobźěłaś</emph>.</variable>"
#. poHUh
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id161700525483226\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Layout - Edit</menuitem> tab."
msgstr "Wubjeŕśo rejtarik <menuitem>Wugótowanje Wobźěłaś</menuitem>."
#. 6nAjp
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id381700525487691\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Layout</menuitem> menu of the <menuitem>Layout</menuitem> tab, choose <menuitem>Print Ranges - Edit</menuitem>."
msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Śišćaŕski wobceŕk Wobźěłaś…</menuitem> w meniju <menuitem>Wugótowanje</menuitem> rejtarika <menuitem>Wugótowanje</menuitem>."
#. Wkb5m
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id611700525855095\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_editprintarea.svg\" id=\"img_id231700525855096\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id271700525855097\">Icon Edit Print Ranges</alt></image>"
msgstr "<image src=\"cmd/lc_editprintarea.svg\" id=\"img_id231700525855096\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id271700525855097\">Symbol za Śišćaŕske wobceŕki wobźěłaś</alt></image>"
#. YxHpp
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id901700525855099\n"
"help.text"
msgid "Edit Print Ranges"
msgstr "Śišćaŕske wobceŕki wobźěłaś"
#. 2mGMo
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3154618\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"bedingte\">Choose <menuitem>Format - Conditional - Condition</menuitem>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"bedingte\">Wubjeŕśo <menuitem>Format Wuměnjone formatěrowanje Wuměnjenje…</menuitem>.</variable>"
#. sdp2e
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id741700682477729\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Home - Conditional - Condition</menuitem>."
msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Start Wuměnjone formatěrowanje Wuměnjenje…</menuitem>."
#. VqVh2
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id1001663540244130\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_conditionalformatdialog.svg\" id=\"img_id461663540244131\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id201663540244132\">Icon Conditional Format - Condition</alt></image>"
msgstr "<image src=\"cmd/lc_conditionalformatdialog.svg\" id=\"img_id461663540244131\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id201663540244132\">Symbol za Wuměnjone formatěrowanje Wuměnjenje…</alt></image>"
#. CdDAq
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id151663540244134\n"
"help.text"
msgid "Conditional Format"
msgstr "Wuměnjone formatěrowanje"
#. GBExF
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id31663542115011\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"conditionalcolorscale\">Choose <menuitem>Format - Conditional - Color Scale</menuitem></variable>"
msgstr "<variable id=\"conditionalcolorscale\">Wubjeŕśo <menuitem>Format Wuměnjone formatěrowanje Barwna skala…</menuitem></variable>"
#. 5siAY
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id201700683098791\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Home - Conditional - Color Scale</menuitem>."
msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Start Wuměnjone formatěrowanje Barwna skala…</menuitem>."
#. ZHE33
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id431663540719713\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_colorscaleformatdialog.svg\" id=\"img_id551663540719714\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id381663540719715\">Icon Color Scale</alt></image>"
msgstr "<image src=\"cmd/lc_colorscaleformatdialog.svg\" id=\"img_id551663540719714\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id381663540719715\">Symbol za Barwna skala</alt></image>"
#. UJbUX
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id841663540719717\n"
"help.text"
msgid "Color Scale"
msgstr "Barwowa skala"
#. BCKnF
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id491663542108169\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"conditionaldatabar\">Choose <menuitem>Format - Conditional - Data Bar</menuitem></variable>"
msgstr "<variable id=\"conditionaldatabar\">Wubjeŕśo <menuitem>Format Wuměnjone formatěrowanje Datowa rědka…</menuitem></variable>"
#. 7xadU
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id631700683863203\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Home - Conditional - Data Bar</menuitem>."
msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Start Wuměnjone formatěrowanje Datowa rědka…</menuitem>."
#. qKAB8
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id301663541161943\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_databarformatdialog.svg\" id=\"img_id601663541161944\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id21663541161945\">Icon Data Bar</alt></image>"
msgstr "<image src=\"cmd/lc_databarformatdialog.svg\" id=\"img_id601663541161944\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id21663541161945\">Symbol za Datowa rědka…</alt></image>"
#. DhB6e
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id101663541161947\n"
"help.text"
msgid "Data Bar"
msgstr "Datowa rědka"
#. AaxGU
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id851663542093712\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"conditionaliconset\">Choose <menuitem>Format - Conditional - Icon Set</menuitem></variable>"
msgstr "<variable id=\"conditionaliconset\">Wubjeŕśo <menuitem>Format Wuměnjone formatěrowanje Symbolowa sajźba…</menuitem></variable>"
#. cUBFo
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id951700683459372\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Home - Conditional - Icon Set</menuitem>."
msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Start Wuměnjone formatěrowanje Symbolowa sajźba…</menuitem>."
#. BKDA9
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id51663541228728\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_iconsetformatdialog.svg\" id=\"img_id511663541228729\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id261663541228730\">Icon Icon Set</alt></image>"
msgstr "<image src=\"cmd/lc_iconsetformatdialog.svg\" id=\"img_id511663541228729\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id261663541228730\">Symbol za Symbolowa sajźba</alt></image>"
#. xL9EB
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id61663541228732\n"
"help.text"
msgid "Icon Set"
msgstr "Symbolowa sajźba"
#. t4dp2
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id391663542070705\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"conditionaldate\">Choose <menuitem>Format - Conditional - Date</menuitem></variable>"
msgstr "<variable id=\"conditionaldate\">Wubjeŕśo <menuitem>Format Wuměnjone formatěrowanje Datum…</menuitem></variable>"
#. r8S4c
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id291700683578336\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Home - Conditional - Date</menuitem>."
msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Start Wuměnjone formatěrowanje Datum…</menuitem>."
#. dUBco
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id371663541317147\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_conddateformatdialog.svg\" id=\"img_id61663541317148\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id641663541317149\">Icon Date</alt></image>"
msgstr "<image src=\"cmd/lc_conddateformatdialog.svg\" id=\"img_id61663541317148\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id641663541317149\">Symbol za Datum…</alt></image>"
#. TPxGF
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id121663541317151\n"
"help.text"
msgid "Date"
msgstr "Datum"
#. ZJawN
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id641663542045446\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"conditionalmanage\">Choose <menuitem>Format - Conditional - Manage</menuitem></variable>"
msgstr "<variable id=\"conditionalmanage\">Wubjeŕśo <menuitem>Format Wuměnjone formatěrowanje Zastojaś…</menuitem></variable>"
#. 56dYe
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id801700683657730\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Home - Conditional - Manage</menuitem>."
msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Start Wuměnjone formatěrowanje Zastojaś…</menuitem>."
#. aFWLc
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Tools Menu"
msgstr "Meni Rědy"
#. kaV4j
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"hd_id3147264\n"
"help.text"
msgid "Tools Menu"
msgstr "Meni Rědy"
#. YGCDR
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3150541\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"exdektv\">Choose <emph>Tools - Detective</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"exdektv\">Wubjeŕśo <emph>Rědy Detektiw</emph>.</variable>"
#. umJwh
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id121704574722139\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_auditmenu.svg\" id=\"img_id51704574722140\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id691704574722141\">Icon Detective</alt></image>"
msgstr "<image src=\"cmd/lc_auditmenu.svg\" id=\"img_id51704574722140\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id691704574722141\">Symbol za Detektiw</alt></image>"
#. tdkPm
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id931704574722143\n"
"help.text"
msgid "Detective"
msgstr "Detektiw"
#. dPH3j
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3153194\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Tools - Detective - Trace Precedents</emph>."
msgstr "Wubjeŕśo <emph>Rědy Detektiw Pśedchadnikam slědowaś</emph>."
#. TMCwy
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id31704582059974\n"
"help.text"
msgid "With <menuitem>Fill Mode</menuitem> active, choose <menuitem>Trace Precedents</menuitem>."
msgstr "Wubjeŕśo z aktiwnym <menuitem>połnjeńskim modusom</menuitem> <menuitem>Pśedchadnikam slědowaś</menuitem>."
#. LMvGD
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id521704575125111\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Tools - Trace Precedents</menuitem>."
msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Rědy Pśedchadnikam slědowaś</menuitem>."
#. FPGAc
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id641704575130968\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Tools</menuitem> menu of the <menuitem>Tools</menuitem> tab, choose <menuitem>Trace Precedents</menuitem>."
msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Pśedchadnikam slědowaś</menuitem> w meniju <menuitem>Rědy</menuitem> rejtarika <menuitem>Rědy</menuitem>."
#. RbMXW
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id641704575178720\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_showprecedents.svg\" id=\"img_id751704575178721\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id221704575178723\">Icon Trace Precedents</alt></image>"
msgstr "<image src=\"cmd/lc_showprecedents.svg\" id=\"img_id751704575178721\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id221704575178723\">Symbol za Pśedchadnikam slědowaś</alt></image>"
#. CBhN8
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id211704575178724\n"
"help.text"
msgid "Trace Precedents"
msgstr "Pśedchadnikam slědowaś"
#. DrMNb
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3150447\n"
"help.text"
msgid "<keycode>Shift+F9</keycode>"
msgstr "<keycode>Umsch (⇧) + F9</keycode>"
#. Mn26m
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3154123\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"silbentrennungc\">Menu <emph>Tools - Language - Hyphenation</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"silbentrennungc\">Wubjeŕśo <emph>Rědy Rěc Źělenje złožkow…</emph></variable>"
#. kGGCG
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3145785\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"exdvore\">Choose <emph>Tools - Detective - Remove Precedents</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"exdvore\">Wubjeŕśo <emph>Rědy Detektiw Pśedchadniki wótwónoźeś</emph>.</variable>"
#. jBJTj
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id801704582093988\n"
"help.text"
msgid "With <menuitem>Fill Mode</menuitem> active, choose <menuitem>Remove Precedents</menuitem>."
msgstr "Wubjeŕśo z aktiwnym <menuitem>połnjeńskim modusom</menuitem> <menuitem>Pśedchadniki wótwónoźeś</menuitem>."
#. CAAcR
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id41704575713980\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Tools - Remove Precedents</menuitem>."
msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Rědy Pśedchadniki wótwónoźeś</menuitem>."
#. EmJia
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id921704575718322\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Tools</menuitem> menu of the <menuitem>Tools</menuitem> tab, choose <menuitem>Remove Precedents</menuitem>."
msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Pśedchadniki wótwónoźeś</menuitem> w meniju <menuitem>Rědy</menuitem> rejtarika <menuitem>Rědy</menuitem>."
#. eGe7v
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id601704575734399\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_cleararrowprecedents.svg\" id=\"img_id941704575734400\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id41704575734401\">Icon Remove Precedents</alt></image>"
msgstr "<image src=\"cmd/lc_cleararrowprecedents.svg\" id=\"img_id941704575734400\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id41704575734401\">Symbol za Pśedchadniki wótwónoźeś</alt></image>"
#. ndUAz
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id781704575734403\n"
"help.text"
msgid "Remove Precedents"
msgstr "Pśedchadniki wótwónoźeś"
#. iXoyD
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3155411\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Tools - Detective - Trace Dependents</emph>."
msgstr "Wubjeŕśo <emph>Rědy Detektiw Naslědnikam slědowaś</emph>."
#. 6LEJF
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id111704582111559\n"
"help.text"
msgid "With <menuitem>Fill Mode</menuitem> active, choose <menuitem>Trace Dependents</menuitem>."
msgstr "Wubjeŕśo z aktiwnym <menuitem>połnjeńskim modusom</menuitem> <menuitem>Naslědnikam slědowaś</menuitem>."
#. jAYpL
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id561704576171265\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Tools - Trace Dependents</menuitem>."
msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Rědy Naslědnikam slědowaś</menuitem>."
#. G3LB7
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id551704576174383\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Tools</menuitem> menu of the <menuitem>Tools</menuitem> tab, choose <menuitem>Trace Dependents</menuitem>."
msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Naslědnikam slědowaś</menuitem> w meniju <menuitem>Rědy</menuitem> rejtarika <menuitem>Rědy</menuitem>."
#. kbWHq
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id151704576046040\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_showdependents.svg\" id=\"img_id211704576046041\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id641704576046042\">Icon Trace Dependents</alt></image>"
msgstr "<image src=\"cmd/lc_showdependents.svg\" id=\"img_id211704576046041\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id641704576046042\">Symbol za Naslědnikam slědowaś</alt></image>"
#. 7stAc
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id861704576046044\n"
"help.text"
msgid "Trace Dependents"
msgstr "Naslědnikam slědowaś"
#. vtbGC
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3153363\n"
"help.text"
msgid "<keycode>Shift+F5</keycode>"
msgstr "<keycode>Umsch (⇧) + F5</keycode>"
#. f6Azg
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3146984\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"exdszne\">Choose <emph>Tools - Detective - Remove Dependents</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"exdszne\">Wubjerśo <emph>Rědy Detektiw Naslědniki wótwónoźeś</emph>.</variable>"
#. voxDe
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id611704582150755\n"
"help.text"
msgid "With <menuitem>Fill Mode</menuitem> active, choose <menuitem>Remove Dependents</menuitem>."
msgstr "Wubjeŕśo z aktiwnym <menuitem>połnjeńskim modusom</menuitem> <menuitem>Naslědniki wótwónoźeś</menuitem>."
#. F3AK4
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id691704576761568\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Tools - Remove Dependents</menuitem>."
msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Rědy Naslědniki wótwónoźeś</menuitem>."
#. x5BYc
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id901704576765488\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Tools</menuitem> menu of the <menuitem>Tools</menuitem> tab, choose <menuitem>Remove Dependents</menuitem>."
msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Naslědniki wótwónoźeś</menuitem> w meniju <menuitem>Rědy</menuitem> rejtarika <menuitem>Rědy</menuitem>."
#. wGBb7
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id751704576780896\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_cleararrowdependents.svg\" id=\"img_id301704576780897\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id1001704576780898\">Icon Remove Dependents</alt></image>"
msgstr "<image src=\"cmd/lc_cleararrowdependents.svg\" id=\"img_id301704576780897\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id1001704576780898\">Symbol za Naslědniki wótwónoźeś</alt></image>"
#. jj2jT
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id201704576780900\n"
"help.text"
msgid "Remove Dependents"
msgstr "Naslědniki wótwónoźeś"
#. kYsC6
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3154014\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"exdase\">Choose <emph>Tools - Detective - Remove All Traces</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"exdase\">Wubjeŕśo <emph>Rědy Detektiw Wšykne slědy wótwónoźeś</emph>.</variable>"
#. 5FtkE
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id851704582262042\n"
"help.text"
msgid "With <menuitem>Fill Mode</menuitem> active, choose <menuitem>Remove All Traces</menuitem>."
msgstr "Wubjeŕśo z aktiwnym <menuitem>połnjeńskim modusom</menuitem> <menuitem>Wšykne slědy wótwónoźeś</menuitem>."
#. WGN4G
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id761704579736415\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Tools</menuitem> menu of the <menuitem>Tools</menuitem> tab, choose <menuitem>Remove All Traces</menuitem>."
msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Wšykne slědy wótwónoźeś</menuitem> w meniju <menuitem>Rědy</menuitem> rejtarika <menuitem>Rědy</menuitem>."
#. FszRo
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id631704577521492\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_cleararrows.svg\" id=\"img_id171704577521493\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id851704577521494\">Icon Remove All Traces</alt></image>"
msgstr "<image src=\"cmd/lc_cleararrows.svg\" id=\"img_id171704577521493\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id851704577521494\">Symbol za Wšykne slědy wótwónoźeś</alt></image>"
#. 3DGDw
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id651704577521496\n"
"help.text"
msgid "Remove All Traces"
msgstr "Wšykne slědy wótwónoźeś"
#. bvGMB
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3153188\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"exdszfe\">Choose <emph>Tools - Detective - Trace Error</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"exdszfe\">Wubjeŕśo <emph>Rědy Detektiw Zmólce slědowaś</emph>.</variable>"
#. 8WzDm
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id571704579944999\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Tools - Trace Error</menuitem>."
msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Rědy Zmólce slědowaś</menuitem>."
#. RZD2i
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id161704577134688\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Tools</menuitem> menu of the <menuitem>Tools</menuitem> tab, choose <menuitem>Trace Error</menuitem>."
msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Zmólce slědowaś</menuitem> w meniju <menuitem>Rědy</menuitem> rejtarika <menuitem>Rědy</menuitem>."
#. 38F9x
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id971704578781447\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_showerrors.svg\" id=\"img_id841704578781448\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id311704578781449\">Icon Trace Error</alt></image>"
msgstr "<image src=\"cmd/lc_showerrors.svg\" id=\"img_id841704578781448\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id311704578781449\">Symbol za Zmólce slědowaś</alt></image>"
#. oyAR4
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id931704578781451\n"
"help.text"
msgid "Trace Error"
msgstr "Zmólce slědowaś"
#. eps9h
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3149410\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"fuellmodus\">Choose <emph>Tools - Detective - Fill Mode</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"fuellmodus\">Wubjeŕśo <emph>Rědy Detektiw Połnjeński modus</emph>.</variable>"
#. FnscF
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id951704579401882\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Tools - Fill Mode</menuitem>."
msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Rědy Połnjeński modus</menuitem>."
#. eXYDZ
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id561704579693511\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Tools</menuitem> menu of the <menuitem>Tools</menuitem> tab, choose <menuitem>Fill Mode</menuitem>."
msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Połnjeński modus</menuitem> w meniju <menuitem>Rědy</menuitem> rejtarika <menuitem>Rědy</menuitem>."
#. hZrNf
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id281704579346753\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_auditingfillmode.svg\" id=\"img_id341704579346754\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id61704579346755\">Icon Fill Mode</alt></image>"
msgstr "<image src=\"cmd/lc_auditingfillmode.svg\" id=\"img_id341704579346754\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id61704579346755\">Symbol za Połnjeński modus</alt></image>"
#. CodJt
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id221704579346756\n"
"help.text"
msgid "Fill Mode"
msgstr "Połnjeński modus"
#. PFGqZ
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3156284\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dateneinkreisen\">Choose <emph>Tools - Detective - Mark Invalid Data</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"dateneinkreisen\">Wubjeŕśo <emph>Rědy Detektiw Njepłaśiwe daty wóznamjeniś</emph>.</variable>"
#. Gg8Gs
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id241704580224170\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Tools - Mark Invalid Data</menuitem>."
msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Rědy Njepłaśiwe daty wóznamjeniś</menuitem>."
#. 9oxAu
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id711704580227978\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Tools</menuitem> menu of the <menuitem>Tools</menuitem> tab, choose <menuitem>Mark Invalid Data</menuitem>."
msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Njepłaśiwe daty wóznamjeniś</menuitem> w meniju <menuitem>Rědy</menuitem> rejtarika <menuitem>Rědy</menuitem>."
#. zrMGB
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id451704580188153\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_showinvalid.svg\" id=\"img_id261704580188154\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id831704580188155\">Icon Mark Invalid Data</alt></image>"
msgstr "<image src=\"cmd/lc_showinvalid.svg\" id=\"img_id261704580188154\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id831704580188155\">Symbol za Njepłaśiwe daty wóznamjeniś</alt></image>"
#. ppa6m
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id311704580188157\n"
"help.text"
msgid "Mark Invalid Data"
msgstr "Njepłaśiwe daty wóznamjeniś"
#. vVZWK
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3153159\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"spurenaktualisieren\">Choose <emph>Tools - Detective - Refresh Traces</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"spurenaktualisieren\">Wubjeŕśo <emph>Rědy Detektiw Slědy aktualizěrowaś</emph>.</variable>"
#. ngKWf
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id671704580574418\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Tools</menuitem> menu of the <menuitem>Tools</menuitem> tab, choose <menuitem>Refresh Traces</menuitem>."
msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Slědy aktualizěrowaś</menuitem> w meniju <menuitem>Rědy</menuitem> rejtarika <menuitem>Rědy</menuitem>."
#. kPsK3
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3147397\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"automatisch\">Choose <emph>Tools - Detective - AutoRefresh</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"automatisch\">Wubjeŕśo <emph>Rědy Detektiw Awtomatiski aktualizěrowaś</emph>.</variable>"
#. VfYyW
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id31704581061664\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Tools</menuitem> menu of the <menuitem>Tools</menuitem> tab, choose <menuitem>AutoRefresh</menuitem>."
msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Awtomatiski aktualizěrowaś</menuitem> w meniju <menuitem>Rědy</menuitem> rejtarika <menuitem>Rědy</menuitem>."
#. 9Jzv6
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3154018\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"exzws\">Choose <emph>Tools - Goal Seek</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"exzws\">Wubjeŕśo <emph>Rědy Celowu gódnotu pytaś…</emph>.</variable>"
#. CsdFU
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id651704559406509\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Tools - Goal Seek</menuitem>."
msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Rědy Celowu gódnotu pytaś…</menuitem>."
#. MYUR7
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id311704559413084\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Tools</menuitem> menu of the <menuitem>Tools</menuitem> tab, choose <menuitem>Goal Seek</menuitem>."
msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Celowu gódnotu pytaś…</menuitem> w meniju <menuitem>Rědy</menuitem> rejtarika <menuitem>Rědy</menuitem>."
#. WDnq2
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id251704559424672\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_goalseekdialog.svg\" id=\"img_id751704559424673\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id931704559424674\">Icon Goal Seek</alt></image>"
msgstr "<image src=\"cmd/lc_goalseekdialog.svg\" id=\"img_id751704559424673\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id931704559424674\">Symbol za Celowu gódnotu pytaś</alt></image>"
#. yGEeP
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id741704559424677\n"
"help.text"
msgid "Goal Seek"
msgstr "Celowu gódnotu pytaś"
#. za2AW
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3269142\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Tools - Solver</menuitem>."
msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Rědy Solver…</menuitem>."
#. D8JEp
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id91704560391217\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Tools - Solver</menuitem>."
msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Rědy Solver…</menuitem>."
#. FdfoA
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id571704560376308\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Tools</menuitem> menu of the <menuitem>Tools</menuitem> tab, choose <menuitem>Solver</menuitem>."
msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Solver…</menuitem> w meniju <menuitem>Rědy</menuitem> rejtarika <menuitem>Rědy</menuitem>."
#. k4eNX
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id821704560400407\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_solverdialog.svg\" id=\"img_id741704560400408\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id221704560400409\">Icon Solver</alt></image>"
msgstr "<image src=\"cmd/lc_solverdialog.svg\" id=\"img_id741704560400408\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id221704560400409\">Symbol za Solver</alt></image>"
#. QeFeF
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id541704560400411\n"
"help.text"
msgid "Solver"
msgstr "Solwer"
#. 8onpF
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id8554338\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"solver_options\">Choose <emph>Tools - Solver</emph>, click <emph>Options</emph> button.</variable>"
msgstr "<variable id=\"solver_options\">Wubjeŕśo <emph>Rědy Solver…</emph> <emph>Nastajenja…</emph>.</variable>"
#. nATsE
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3156277\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"exsze\">Choose <emph>Tools - Scenarios</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"exsze\">Wubjeŕśo <emph>Rědy Scenariumy…</emph>.</variable>"
#. MSRyD
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id971647297529392\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Tools - Forms</menuitem>."
msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Rědy Formulary</menuitem>."
#. uacDx
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id371647273694433\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Tools - Share Spreadsheet</menuitem>"
msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Rědy Tabelowy dokument źěliś…</menuitem>."
#. QrXBE
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id281704729123032\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Review - Share Spreadsheet</menuitem>."
msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Pśeglědanje Tabelowy dokument źěliś…</menuitem>."
#. HfBBs
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id551704729139196\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_sharedocument.svg\" id=\"img_id991704729139197\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id51704729139198\">Icon Share Spreadsheet</alt></image>"
msgstr "<image src=\"cmd/lc_sharedocument.svg\" id=\"img_id991704729139197\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id51704729139198\">Symbol za Tabelowy dokument źěliś</alt></image>"
#. KN7hp
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id681704729139199\n"
"help.text"
msgid "Share Spreadsheet"
msgstr "Tabelowy dokument źěliś"
#. uHRwy
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3149020\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"protect_sheet\">Choose <emph>Tools - Protect Sheet</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"protect_sheet\">Wubjeŕśo <emph>Rědy Tabelu šćitaś…</emph>.</variable>"
#. tKszw
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3154256\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"protect_spreadsheet\">Choose <emph>Tools - Protect Spreadsheet Structure</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"protect_spreadsheet\">Wubjeŕśo <emph>Rědy Strukturu tabelowego dokumenta šćitaś…</emph>.</variable>"
#. ScADt
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id701704729338399\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Review - Protect Spreadsheet Structure</menuitem>."
msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Pśeglědanje Strukturu tabelowego dokumenta šćitaś…</menuitem>."
#. G48i9
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id961704729362021\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_toolprotectiondocument.svg\" id=\"img_id841704729362022\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id641704729362023\">Icon Protect Spreadsheet Structure</alt></image>"
msgstr "<image src=\"cmd/lc_toolprotectiondocument.svg\" id=\"img_id841704729362022\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id641704729362023\">Symbol za Strukturu tabelowego dokumenta šćitaś</alt></image>"
#. ZXDvp
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id661704729362025\n"
"help.text"
msgid "Protect Spreadsheet Structure"
msgstr "Strukturu tabelowego dokumenta šćitaś"
#. EA2vV
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3146919a\n"
"help.text"
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Formula</emph>."
msgstr "Wubjeŕśo <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Nastajenja</emph></caseinline><defaultinline><emph>Rědy Nastajenja…</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Formula</emph>."
#. tazcD
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3151276\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autoeingabe\">Choose <emph>Tools - AutoInput</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"autoeingabe\">Wubjeŕso <emph>Rědy Awtomatiske zapódaśe</emph>.</variable>"
#. FfMAN
#: 00000407.xhp
msgctxt ""
"00000407.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Window Menu"
msgstr "Meni Wokno"
#. mu4fa
#: 00000407.xhp
msgctxt ""
"00000407.xhp\n"
"hd_id3155628\n"
"help.text"
msgid "Window Menu"
msgstr "Meni Wokno"
#. BkQfX
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Data Menu"
msgstr "Meni Daty"
#. YxNCy
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"hd_id3145136\n"
"help.text"
msgid "Data Menu"
msgstr "Meni Daty"
#. BYQ7H
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id8366954\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Data - Text to Columns</menuitem>."
msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Daty Tekst do słupow…</menuitem>."
#. CBbhu
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id671704353941295\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Data - Text to Columns</menuitem>."
msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Daty Tekst do słupow…</menuitem>."
#. 8Sx3v
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id771704354060226\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Text to Columns</menuitem>."
msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Tekst do słupow…</menuitem> w meniju <menuitem>Daty</menuitem> rejtarika <menuitem>Daty</menuitem>."
#. ZdztP
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id231704354128300\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_texttocolumns.svg\" id=\"img_id601704354128301\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id471704354128302\">Icon Text to Columns</alt></image>"
msgstr "<image src=\"cmd/lc_texttocolumns.svg\" id=\"img_id601704354128301\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id471704354128302\">Symbol za Tekst do słupow</alt></image>"
#. dP9sy
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id11704354128304\n"
"help.text"
msgid "Text to Columns"
msgstr "Tekst do słupow"
#. RBCHZ
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3147399\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dbrbf\">Choose <emph>Data - Define Range</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"dbrbf\">Wubjeŕśo <emph>Daty Wobceŕk definěrowaś…</emph>.</variable>"
#. CfRmK
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id491703673711439\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Data</menuitem> - <menuitem>Define Range</menuitem>."
msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Daty</menuitem> <menuitem>Wobceŕk definěrowaś…</menuitem>."
#. uDfzS
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id321703673716748\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Define Range</menuitem>."
msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Wobceŕk definěrowaś…</menuitem> w meniju <menuitem>Daty</menuitem> rejtarika <menuitem>Daty</menuitem>."
#. veJ5P
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id691703673736937\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_definedbname.svg\" id=\"img_id841703673736938\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id221703673736939\">Icon Define Range</alt></image>"
msgstr "<image src=\"cmd/lc_definedbname.svg\" id=\"img_id841703673736938\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id221703673736939\">Symbol za Wobceŕk definěrowaś</alt></image>"
#. vmpuA
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id131703673736941\n"
"help.text"
msgid "Define Range"
msgstr "Wobceŕk definěrowaś..."
#. 8aB3C
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3145345\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dbrba\">Choose <emph>Data - Select Range</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"dbrba\">Wubjeŕśo <emph>Daty Wobceŕk wubraś…</emph>.</variable>"
#. NF8LB
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id621703673870509\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Data - Select Range</menuitem>."
msgstr ""
#. dv4xN
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id261703673873605\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Select Range</menuitem>."
msgstr ""
#. wWMAE
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id651703673891813\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_selectdb.svg\" id=\"img_id1001703673891814\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id291703673891815\">Icon Select Range</alt></image>"
msgstr "<image src=\"cmd/lc_selectdb.svg\" id=\"img_id1001703673891814\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id291703673891815\">Symbol za Wobceŕk wubraś</alt></image>"
#. sfnGb
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id71703673891816\n"
"help.text"
msgid "Select Range"
msgstr "Wobceŕk wubraś"
#. 8eaL8
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3150443\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dnsrt\">Choose <emph>Data - Sort...</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"dnsrt\">Wubjeŕśo <emph>Daty Sortěrowaś…</emph>.</variable>"
#. 8LfoG
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id871703614487983\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Data - Sort</menuitem>."
msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Daty Sortěrowaś</menuitem>."
#. MCtmE
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id171703614533423\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Sort</menuitem>."
msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Sortěrowaś</menuitem> w meniju <menuitem>Daty</menuitem> rejtarika <menuitem>Daty</menuitem>."
#. 2akse
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id701703614720324\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_datasort.svg\" id=\"img_id171703614720325\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id321703614720326\">Icon Sort</alt></image>"
msgstr "<image src=\"cmd/lc_datasort.svg\" id=\"img_id171703614720325\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id321703614720326\">Symbol za Sortěrowaś</alt></image>"
#. ERGh9
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id841703614720328\n"
"help.text"
msgid "Sort"
msgstr "Sortěrowaś"
#. rscQf
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id641584647437810\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"datasortascending\">Choose <menuitem>Data - Sort Ascending</menuitem></variable>"
msgstr "<variable id=\"datasortascending\">Wubjeŕśo <menuitem>Daty Stupajucy sortěrowaś</menuitem></variable>"
#. 4PmfC
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id51703615084612\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Data - Sort Ascending</menuitem>."
msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Daty Stupajucy sortěrowaś</menuitem>."
#. aJ3Ff
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id421703615080492\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Sort Ascending</menuitem>."
msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Stupajucy sortěrowaś</menuitem> w meniju <menuitem>Daty</menuitem> rejtarika <menuitem>Daty</menuitem>."
#. jEEib
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id881703615010041\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_sortascending.svg\" id=\"img_id431703615010042\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id861703615010043\">Icon Sort Ascending</alt></image>"
msgstr "<image src=\"cmd/lc_sortascending.svg\" id=\"img_id431703615010042\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id861703615010043\">Symbol za Stupajucy sortěrowaś</alt></image>"
#. MmNA2
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id741703615010044\n"
"help.text"
msgid "Sort Ascending"
msgstr "Stupajucy sortěrowaś"
#. GHhdg
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id711584647447316\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"datasortdescending\">Choose <menuitem>Data - Sort Descending</menuitem></variable>"
msgstr "<variable id=\"datasortdescending\">Wubjeŕśo <menuitem>Daty Wóstupujacy sortěrowaś</menuitem></variable>"
#. vqUh5
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id381703615221123\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Data - Sort Descending</menuitem>."
msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Daty Wóstupujucy sortěrowaś</menuitem>."
#. gDPnj
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id731703615224099\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Sort Descending</menuitem>."
msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Wóstupujucy sortěrowaś</menuitem> w meniju <menuitem>Daty</menuitem> rejtarika <menuitem>Daty</menuitem>."
#. JLRyv
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id531703615261057\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_sortdescending.svg\" id=\"img_id51703615261058\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id451703615261059\">Icon Sort Descending</alt></image>"
msgstr "<image src=\"cmd/lc_sortdescending.svg\" id=\"img_id51703615261058\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id451703615261059\">Symbol za Wóstupujucy sortěrowaś</alt></image>"
#. ZiDDM
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id401703615261060\n"
"help.text"
msgid "Sort Descending"
msgstr "Wóstupujucy sortěrowaś"
#. oEATB
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3148491\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Data - Sort - Sort Criteria</emph> tab."
msgstr "Wubjeŕśo <emph>Daty Sortěrowaś… Rejtarik: Sortěrowańske kriterije</emph>."
#. SG8FW
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3154516\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"onthestandardbar\">On <emph>Standard</emph> bar, click</variable>"
msgstr "<variable id=\"onthestandardbar\">Klikniśo w symbolowej rědce <emph>Standard</emph> na</variable>"
#. GDBeV
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3148663\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150543\" src=\"cmd/sc_sortup.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150543\">Icon Sort Ascending</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150543\" src=\"cmd/sc_sortup.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150543\">Symbol Stupajucy sortěrowaś</alt></image>"
#. vv2Zk
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3150767\n"
"help.text"
msgid "Sort Ascending"
msgstr "Stupajucy sortěrowaś"
#. QXzES
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3153969\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3125863\" src=\"cmd/sc_sortdown.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3125863\">Icon Sort Descending</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3125863\" src=\"cmd/sc_sortdown.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3125863\">Symbol za Wóstupujucy sortěrowaś</alt></image>"
#. AHMAB
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3145364\n"
"help.text"
msgid "Sort Descending"
msgstr "Wóstupujucy sortěrowaś"
#. C3DzW
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3146984\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dnstot\">Choose <emph>Data - Sort - Options</emph> tab.</variable>"
msgstr "<variable id=\"dnstot\">Wubjeŕśo <emph>Daty Sortěrowaś… Nastajenja</emph>.</variable>"
#. KsX3d
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3155308\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dnftr\">Choose <emph>Data - More Filters</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"dnftr\">Wubjeŕśo <emph>Daty Dalšne filtry</emph>.</variable>"
#. GeDGj
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3148646\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Data - AutoFilter</emph>."
msgstr "Wubjeŕśo <emph>Daty Awtomatiski filter</emph>."
#. EDs7c
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id541703617143126\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Data - AutoFilter</menuitem>."
msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Daty Awtomatiski filter</menuitem>."
#. uasVF
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id751703617148566\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>AutoFilter</menuitem>."
msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Awtomatiski filter</menuitem> w meniju <menuitem>Daty</menuitem> rejtarika <menuitem>Daty</menuitem>."
#. qDpvz
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3145799\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149413\" src=\"cmd/lc_datafilterautofilter.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149413\">Icon Autofilter</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149413\" src=\"cmd/lc_datafilterautofilter.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149413\">Symbol za Awtomatiski filter</alt></image>"
#. dwkEN
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3149401\n"
"help.text"
msgid "AutoFilter"
msgstr "Awtomatiski filter"
#. BvLFQ
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id61703617236607\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Shift + L</keycode>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>cmd ⌘</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Strg</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Umsch (⇧) + L</keycode>"
#. MLpCL
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3156278\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dnfspz\">Choose <emph>Data - More Filters - Advanced Filter...</emph> .</variable>"
msgstr "<variable id=\"dnfspz\">Wubjeŕśo <emph>Daty Dalšne filtry Rozšyrjony filter…</emph>.</variable>"
#. GMZ96
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id231703619502524\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Data - Advanced Filter</menuitem>."
msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Daty Rozšyrjony filter</menuitem>."
#. dEPir
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id611703619507923\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Advanced Filter</menuitem>."
msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Rozšyrjony filter</menuitem> w meniju <menuitem>Daty</menuitem> rejtarika <menuitem>Daty</menuitem>."
#. S78yS
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id491703619531302\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_datafilterspecialfilter.svg\" id=\"img_id41703619531303\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id451703619531304\">Icon Advanced Filter</alt></image>"
msgstr "<image src=\"cmd/lc_datafilterspecialfilter.svg\" id=\"img_id41703619531303\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id451703619531304\">Symbol za Rozšyrjony filter</alt></image>"
#. Qd6jF
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id771703619531306\n"
"help.text"
msgid "Advanced Filter"
msgstr "Rozšyrjony filter"
#. PEeec
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3153764\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Data - More Filters - Standard Filter... - Options</emph> label."
msgstr "Wubjeŕśo <emph>Daty Dalšne filtry Standardny filter… Nastajenja</emph>"
#. rEgAn
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3155444\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Data - More Filters - Advanced Filter... - Options</emph> label."
msgstr "Wubjeŕśo <emph>Daty Dalšne filtry Rozšyrjony filter… Nastajenja</emph>."
#. pcYQb
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3156382\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Data - More Filters - Reset Filter</emph>."
msgstr "Wubjeŕśo <emph>Daty Dalšne filtry Filter slědk stajiś</emph>."
#. 5BtUD
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id661703622352347\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Reset Filter</menuitem>."
msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Filter slědk stajiś</menuitem> w meniju <menuitem>Daty</menuitem> rejtarika <menuitem>Daty</menuitem>."
#. jDmBz
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3152778\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dnaftas\">Choose <menuitem>Data - More Filters - Hide AutoFilter</menuitem>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"dnaftas\">Wubjeŕśo <menuitem>Daty Dalšne filtry Awtomatiski filter schowaś</menuitem>.</variable>"
#. jSiD5
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id541703623051905\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Data - Hide AutoFilter</menuitem>."
msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Daty Awtomatiski filter schowaś</menuitem>."
#. JX43k
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id121703622992207\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Hide AutoFilter</menuitem>."
msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Awtomatiski filter schowaś</menuitem> w meniju <menuitem>Daty</menuitem> rejtarika <menuitem>Daty</menuitem>."
#. HS7AA
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id631703623095339\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_removefiltersort.svg\" id=\"img_id981703623095340\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id261703623095341\">Icon Hide AutoFilter</alt></image>"
msgstr "<image src=\"cmd/lc_removefiltersort.svg\" id=\"img_id981703623095340\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id261703623095341\">Symbol za Awtomatiski filter schowaś</alt></image>"
#. HFR3g
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id351703623095343\n"
"help.text"
msgid "Hide AutoFilter"
msgstr "Awtomatiski filter schowaś"
#. aoNDF
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3166424\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dntegs\">Choose <emph>Data - Subtotals</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"dntegs\">Wubjeŕśo <emph>Daty Mjazyrezultaty…</emph>.</variable>"
#. m3AXe
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id231704304474727\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Data - Subtotals</menuitem>."
msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Daty Mjazyrezultaty…</menuitem>."
#. RdLiL
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id791704304691703\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Subtotals</menuitem>."
msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Mjazyrezultaty…</menuitem> w meniju <menuitem>Daty</menuitem> rejtarika <menuitem>Daty</menuitem>."
#. LPUMW
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id601704304642912\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_datasubtotals.svg\" id=\"img_id161704304642913\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id281704304642915\">Icon Subtotals</alt></image>"
msgstr "<image src=\"cmd/lc_datasubtotals.svg\" id=\"img_id161704304642913\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id281704304642915\">Symbol za Mjazyrezultaty</alt></image>"
#. Ypgcg
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id141704304642917\n"
"help.text"
msgid "Subtotals"
msgstr "Mjazyrezultaty"
#. 4GWVS
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3154574\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dntezd\">Choose <emph>Data - Subtotals - 1st, 2nd, 3rd Group</emph> tabs.</variable>"
msgstr "<variable id=\"dntezd\">Wubjeŕśo <emph>Daty Mjazyrezultaty… Rejtarik: 1./2./3. kupka</emph>.</variable>"
#. zdCg3
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id221704305332605\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Subtotals - 1st, 2nd or 3rd Group</menuitem> tabs."
msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Mjazyrezultaty… rejtarik: 1. kupka, 2. kupka abo 3. kupka</menuitem> w meniju <menuitem>Daty</menuitem> rejtarika <menuitem>Daty</menuitem>."
#. rU3dk
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3151277\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dntopi\">Choose <emph>Data - Subtotals - Options</emph> tab.</variable>"
msgstr "<variable id=\"dntopi\">Wubjeŕśo <emph>Daty Mjazyrezultaty Rejtarik: Nastajenja</emph>.</variable>"
#. agRZD
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id431704305670112\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Subtotals - Options</menuitem> tab."
msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Mjazyrezultaty… Nastajenja</menuitem> w meniju <menuitem>Daty</menuitem> rejtarika <menuitem>Daty</menuitem>."
#. UUjAm
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3145133\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"datengueltig\">Choose <emph>Data - Validity</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"datengueltig\">Wubjeŕśo <emph>Daty Płaśiwosć…</emph>.</variable>"
#. ErMsg
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id941704298058952\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Data - Validity</menuitem>."
msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Daty Płaśiwosć…</menuitem>."
#. WAdB3
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id161704298115623\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Validity</menuitem>."
msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Płaśiwosć…</menuitem> w meniju <menuitem>Daty</menuitem> rejtarika <menuitem>Daty</menuitem>."
#. 3EcWB
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id821704298143026\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_validation.svg\" id=\"img_id561704298143028\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id991704298143029\">Icon Data Validity</alt></image>"
msgstr "<image src=\"cmd/lc_validation.svg\" id=\"img_id561704298143028\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id991704298143029\">Symbol za Datowa płaśiwosć</alt></image>"
#. jiBFF
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id611704298143032\n"
"help.text"
msgid "Data Validity"
msgstr "Datowa płaśiwosć"
#. zEawg
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3152992\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"datengueltigwerte\">Menu <emph>Data - Validity - Criteria</emph> tab.</variable>"
msgstr "<variable id=\"datengueltigwerte\">Wubjeŕśo <emph>Daty Płaśiwosć… Rejtarik: Kriterije</emph>.</variable>"
#. eFtVA
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id281704302934153\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Validity - Criteria</menuitem> tab."
msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Płaśiwosć… Kriterije</menuitem> w meniju <menuitem>Daty</menuitem> rejtarika <menuitem>Daty</menuitem>."
#. bfJfv
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3150367\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"datengueltigeingabe\">Choose <emph>Data - Validity - Input Help</emph> tab.</variable>"
msgstr "<variable id=\"datengueltigeingabe\">Wubjeŕśo <emph>Daty Płaśiwosć… Rejtarik: Zapódawańska pomoc</emph>.</variable>"
#. qeMng
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id391704303360650\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Validity - Input Help</menuitem> tab."
msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Płaśiwosć… Zapódawańska pomoc</menuitem> w meniju <menuitem>Daty</menuitem> rejtarika <menuitem>Daty</menuitem>."
#. JHPw4
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3154486\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"datengueltigfehler\">Choose <emph>Data - Validity - Error Alert</emph> tab.</variable>"
msgstr "<variable id=\"datengueltigfehler\">Wubjeŕśo <emph>Daty Płaśiwosć… Zmólkowa powěźeńka</emph>.</variable>"
#. YBAeJ
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id951704303538788\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Validity - Error Alert</menuitem> tab."
msgstr ""
#. dmwsV
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3146978\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dnmfo\">Choose <emph>Data - Multiple Operations</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"dnmfo\">Wubjeŕśo <emph>Daty Někotare operacije</emph>.</variable>"
#. raZRK
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id571704323996248\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Multiple Operations</menuitem>."
msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Někotare operacije…</menuitem> w meniju <menuitem>Daty</menuitem> rejtarika <menuitem>Daty</menuitem>."
#. iZdCu
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3155809\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dnksd\">Choose <emph>Data - Consolidate</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"dnksd\">Wubjeŕśo <emph>Daty Konsoliděrowaś…</emph>.</variable>"
#. rxAEo
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id411704368556767\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Data - Consolidate</menuitem>."
msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Daty Konsoliděrowaś…</menuitem>."
#. nsoG4
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id741704368118028\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Consolidate</menuitem>."
msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Konsoliděrowaś…</menuitem> w meniju <menuitem>Daty</menuitem> rejtarika <menuitem>Daty</menuitem>."
#. fhMNo
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id181704368169079\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_dataconsolidate.svg\" id=\"img_id521704368169080\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id331704368169081\">Icon Consolidate</alt></image>"
msgstr "<image src=\"cmd/lc_dataconsolidate.svg\" id=\"img_id521704368169080\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id331704368169081\">Symbol za Konsoliděrowaś</alt></image>"
#. dkHVy
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id371704368169083\n"
"help.text"
msgid "Consolidate"
msgstr "Konsoliděrowaś"
#. mQYW6
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3148701\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dngld\">Choose <emph>Data - Group and Outline</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"dngld\">Wubjeŕśo <emph>Daty Kupki a rozrědowanje</emph>.</variable>"
#. A6P9g
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3159223\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dngde\">Choose <emph>Data - Group and Outline - Show Details</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"dngde\">Wubjeŕśo <emph>Daty Kupki a rozrědowanje Drobnostki pokazaś</emph>.</variable>"
#. LvoYo
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id181704373338815\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Data - Show Details</menuitem>."
msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Daty Drobnostki pokazaś</menuitem>."
#. C8Cnp
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id631704374025765\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Show Details</menuitem>."
msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Drobnostki pokazaś</menuitem> w meniju <menuitem>Daty</menuitem> rejtarika <menuitem>Daty</menuitem>."
#. U3YHT
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id531704373355287\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_showdetail.svg\" id=\"img_id451704373355288\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id921704373355289\">Icon Show Details</alt></image>"
msgstr "<image src=\"cmd/lc_showdetail.svg\" id=\"img_id451704373355288\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id921704373355289\">Symbol za Drobnostki pokazaś</alt></image>"
#. eCBCe
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id451704373355290\n"
"help.text"
msgid "Show Details"
msgstr "Drobnostki pokazaś"
#. 7AiJR
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3153815\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dngda\">Choose <emph>Data - Group and Outline - Hide Details</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"dngda\">Wubjeŕśo <emph>Daty Kupki a rozrědowanje Drobnostki schowaś</emph>.</variable>"
#. eLpGb
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id161704373839255\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Data - Hide Details</menuitem>."
msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Daty Drobnostki schowaś</menuitem>."
#. 3oVMu
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id821704373842279\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Hide Details</menuitem>."
msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Drobnostki schowaś</menuitem> w meniju <menuitem>Daty</menuitem> rejtarika <menuitem>Daty</menuitem>."
#. qDLBP
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id871704373860903\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_hidedetail.svg\" id=\"img_id91704373860904\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id101704373860905\">Icon Hide Details</alt></image>"
msgstr "<image src=\"cmd/lc_hidedetail.svg\" id=\"img_id91704373860904\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id101704373860905\">Symbol za Drobnostki schowaś</alt></image>"
#. DG7FC
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id461704373860906\n"
"help.text"
msgid "Hide Details"
msgstr "Drobnostki schowaś"
#. ntpHG
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3146870\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Data - Group and Outline - Group</emph>."
msgstr "Wubjeŕśo <emph>Daty Kupki a rozrědowanje Kupku wutwóriś…</emph>."
#. ko3MB
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id341704370684918\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Data - Group</menuitem>."
msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Daty Zrědowanje</menuitem>."
#. MXHyP
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id91704370689903\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Group</menuitem>."
msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Zrědowanje…</menuitem> w meniju <menuitem>Daty</menuitem> rejtarika <menuitem>Daty</menuitem>."
#. WFc78
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3149438\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153287\" src=\"cmd/lc_group.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153287\">Icon Group</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153287\" src=\"cmd/lc_group.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153287\">Symbol za Zrědowanje</alt></image>"
#. vxBx5
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3150214\n"
"help.text"
msgid "Group"
msgstr "Kupku wutwóriś"
#. A26D7
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3146781\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Data - Group and Outline - Ungroup</emph>."
msgstr "Wubjeŕśo <emph>Daty Kupki a rozrědowanje Kupku wótpóraś…</emph>."
#. 5MtFT
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id431704370985403\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Data - Ungroup</menuitem>."
msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Daty Zrědowanje wótpóraś</menuitem>."
#. Q9eV7
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id831704370988651\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Ungroup</menuitem>."
msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Zrědowanje wótpóraś…</menuitem> w meniju <menuitem>Daty</menuitem> rejtarika <menuitem>Daty</menuitem>."
#. CXdeN
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3150048\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155914\" src=\"cmd/lc_ungroup.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155914\">Icon Ungroup</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3155914\" src=\"cmd/lc_ungroup.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155914\">Symbol za Zrědowanje wótpóraś</alt></image>"
#. D5tBT
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3153555\n"
"help.text"
msgid "Ungroup"
msgstr "Kupku wótpóraś"
#. FEFJc
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3150892\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + F12"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">cmd ⌘</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline> + F12"
#. RwmQ6
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3153008\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dnglagl\">Choose <emph>Data - Group and Outline - AutoOutline</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"dnglagl\">Wubjeŕśo <emph>Daty Kupki a rozrědowanje Awtomatiske rozrědowanje</emph>.</variable>"
#. WK9eF
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id371704372113351\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>AutoOutline</menuitem>."
msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Awtomatiske rozrědowanje</menuitem> w meniju <menuitem>Daty</menuitem> rejtarika <menuitem>Daty</menuitem>."
#. WHPij
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id301704371965014\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_autooutline.svg\" id=\"img_id421704371965015\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id131704371965016\">Icon AutoOutline</alt></image>"
msgstr "<image src=\"cmd/lc_autooutline.svg\" id=\"img_id421704371965015\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id131704371965016\">Symbol za Awtomatiske rozrědowanje</alt></image>"
#. cxCHQ
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id11704371965018\n"
"help.text"
msgid "AutoOutline"
msgstr "Awtomatiske rozrědowanje"
#. HhK9D
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3154709\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dnglef\">Choose <emph>Data - Group and Outline - Remove Outline</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"dnglef\">Wubjeŕśo <emph>Daty Kupki a rozrědowanje Rozrědowanje wótwónoźeś</emph>.</variable>"
#. tpQqQ
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id311704372728016\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Remove Outline</menuitem>."
msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Rozrědowanje wótwónoźeś</menuitem> w meniju <menuitem>Daty</menuitem> rejtarika <menuitem>Daty</menuitem>."
#. jHNnB
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id1774346\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dngdrill\">Choose <emph>Data - Group and Outline - Show Details</emph> (for some pivot tables).</variable>"
msgstr "<variable id=\"dngdrill\">Wubjeŕśo <emph>Daty Kupki a rozrědowanje Drobnostki pokazaś</emph> (za někotare pivotowe tabele).</variable>"
#. MQZ6A
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3155759\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dndtpt\">Choose <emph>Data - Pivot Table</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"dndtpt\">Wubjeŕśo <emph>Daty Pivotowa tabela</emph>.</variable>"
#. TAn4b
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3154625\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dndpa\">Choose <emph>Insert - Pivot Table</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"dndpa\">Wubjeŕśo <emph>Zasajźiś Pivotowa tabela…</emph>.</variable>"
#. 6NNLa
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id641698842008451\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Data - Pivot Table - Insert or Edit</menuitem>."
msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Daty Pivotowa tabela Zasajźiś abo wobźěłaś…</menuitem>."
#. 8FZLM
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id741698842068169\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Insert - Pivot Table</menuitem>."
msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Zasajźiś Pivotowa tabela</menuitem>."
#. YGV72
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id71698842082244\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Data - Pivot Table</menuitem>."
msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Daty Pivotowa tabela</menuitem>."
#. 4WfKq
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id591703713858518\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Insert or Edit Pivot Table</menuitem>."
msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Pivotowu tabelu zasajźiś abo wobźěłaś</menuitem> w meniju <menuitem>Daty</menuitem> rejtarika <menuitem>Daty</menuitem>."
#. NQHLU
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id401698842094889\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_datadatapilotrun.svg\" id=\"img_id691698842094890\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id81698842094891\">Icon Pivot Table</alt></image>"
msgstr "<image src=\"cmd/lc_datadatapilotrun.svg\" id=\"img_id691698842094890\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id81698842094891\">Symbol za Pivotowa tabela</alt></image>"
#. YpCZZ
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id301698842094893\n"
"help.text"
msgid "Pivot Table"
msgstr "Pivotowa tabela"
#. 6GiyL
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3147558\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dndq\">Choose <emph>Insert - Pivot Table</emph>, in the <emph>Select Source</emph> dialog choose the option <emph>Data source registered in $[officename]</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"dndq\">Wubjeŕśo <emph>Zasajźiś Pivotowa tabela…</emph> a zmóžniśo pón w dialogu <emph>Žrědło wubraś</emph> nastajenje <emph>W $[officename] zregistrěrowane datowe žrědło</emph>.</variable>"
#. qP8SA
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3153297\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Pivot Table</emph>, in the <emph>Select Source</emph> dialog choose the option <emph>Current selection</emph>."
msgstr "Wubjeŕśo <emph>Zasajźiś Pivotowa tabela…</emph> a zmóžniśo pón w dialogu <emph>Žrědło wubraś</emph> nastajenje <emph>Aktualny wuběrk</emph>."
#. GACGc
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3145118\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Pivot Table</emph>, in the <emph>Select Source</emph> dialog choose the option <emph>Data source registered in $[officename]</emph>, click <emph>OK</emph> to see <emph>Select Data Source</emph> dialog."
msgstr "Wubjeŕśo <emph>Zasajźiś Pivotowa tabela…</emph> a zmóžniśo pón w dialogu <emph>Žrědło wubraś</emph> nastajenje <emph> W $[officename] zregistrěrowane datowe žrědło</emph> a klikniśo na <emph>W pórěźe</emph>, aby dialog <emph>Datowe žrědło wubraś</emph>."
#. yTKVJ
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3153294\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dndpak\">Choose <emph>Data - Pivot Table - Refresh</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"dndpak\">Wubjeŕśo <emph>Daty Pivotowa tabela Aktualizěrowaś</emph>.</variable>"
#. RjxgC
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id971703714377500\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Data - Refresh Pivot Table</menuitem>."
msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Daty Pivotowu tabelu aktualizěrowaś</menuitem>."
#. 5PcfT
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id141703714382620\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Refresh</menuitem>."
msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Aktualizěrowaś</menuitem> w meniju <menuitem>Daty</menuitem> rejtarika <menuitem>Daty</menuitem>."
#. 3HBUn
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id61703714423387\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Refresh</menuitem>."
msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Aktualizěrowaś</menuitem>."
#. vcQWn
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id681703714454287\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_recalcpivottable.svg\" id=\"img_id461703714454288\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id871703714454289\">Icon Refresh Pivot Table</alt></image>"
msgstr "<image src=\"cmd/lc_recalcpivottable.svg\" id=\"img_id461703714454288\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id871703714454289\">Symbol za Pivotowu tabelu aktualizěrowaś</alt></image>"
#. GSeBG
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id921703714454291\n"
"help.text"
msgid "Refresh Pivot Table"
msgstr "Pivotowu tabelu aktualizěrowaś"
#. QeUt7
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3151344\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dndploe\">Choose <emph>Data - Pivot Table - Delete</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"dndploe\">Wubjeŕśo <emph>Daty Pivotowa tabela Lašowaś</emph>.</variable>"
#. EN2BD
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id1001703715498579\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Data - Delete Pivot Table</menuitem>."
msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Daty Pivotowu tabelu wulašowaś</menuitem>."
#. xNEJS
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id651703715502131\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Delete</menuitem>."
msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Wulašowaś</menuitem> w meniju <menuitem>Daty</menuitem> rejtarika <menuitem>Daty</menuitem>."
#. cMPtj
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id741703715505778\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Delete</menuitem>."
msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Wulašowaś</menuitem>."
#. 8r9oF
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id1001703715519189\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_deletepivottable.svg\" id=\"img_id931703715519190\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id241703715519191\">Icon Delete Pivot Table</alt></image>"
msgstr "<image src=\"cmd/lc_deletepivottable.svg\" id=\"img_id931703715519190\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id241703715519191\">Symbol za Pivotowu tabelu wulašowaś</alt></image>"
#. qBk3h
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id901703715519193\n"
"help.text"
msgid "Delete Pivot Table"
msgstr "Pivotowu tabelu wulašowás"
#. nX3fD
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3150397\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dndakt\">Choose <emph>Data - Refresh Range</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"dndakt\">Wubjeŕśo <emph>Daty Wobceŕk aktualizěrowaś</emph>.</variable>"
#. qqT67
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id101703676224446\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Data - Refresh Range</menuitem>."
msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Daty Wobceŕk aktualizěrowaś</menuitem>."
#. Bv6Lo
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id151703676230661\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Refresh Range</menuitem>."
msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Wobceŕk aktualizěrowaś</menuitem> w meniju <menuitem>Daty</menuitem> rejtarika <menuitem>Daty</menuitem>."
#. 25C7k
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id121703676243672\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_dataarearefresh.svg\" id=\"img_id321703676243673\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id371703676243674\">Icon Refresh Range</alt></image>"
msgstr "<image src=\"cmd/lc_dataarearefresh.svg\" id=\"img_id321703676243673\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id371703676243674\">Symbol za Wobceŕk aktualizěrowaś</alt></image>"
#. mgEjd
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id11703676243676\n"
"help.text"
msgid "Refresh Range"
msgstr "Wobceŕk aktualizěrowaś"
#. xpDxc
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_idN10B8F\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"grouping\">Choose <emph>Data - Group and Outline - Group</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"grouping\">Wubjeŕśo <emph>Daty Kupki a rozrědowanje Kupku wutwóriś</emph>.</variable>"
#. H3Yzw
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id891645217179561\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Data - Calculate - Recalculate hard</menuitem>."
msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Daty Wulicyś Ned znowego wulicyś</menuitem>."
#. 9XGUx
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id21645217233263\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Shift + F9</keycode>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>cmd ⌘</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Strg</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Umsch (⇧) + F9</keycode>"
#. 8bquu
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3146919\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Data - Calculate - Recalculate</menuitem>."
msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Daty Wulicyś Znowego wulicyś</menuitem>."
#. 7Di4B
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id941704291900381\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Data - Recalculate</menuitem>."
msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Daty Znowego wulicyś</menuitem>."
#. CDbqa
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id91704291937592\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Recalculate</menuitem>."
msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Znowego wulicyś</menuitem> w meniju <menuitem>Daty</menuitem> rejtarika <menuitem>Daty</menuitem>."
#. j69D7
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id891704291971184\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_calculate.svg\" id=\"img_id11704291971185\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id421704291971186\">Icon Recalculate</alt></image>"
msgstr "<image src=\"cmd/lc_calculate.svg\" id=\"img_id11704291971185\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id421704291971186\">Znowego wulicyś</alt></image>"
#. 5M9JB
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id981704291971188\n"
"help.text"
msgid "Recalculate"
msgstr "Znowego wulicyś"
#. 5ELv7
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3149257\n"
"help.text"
msgid "<keycode>F9</keycode>"
msgstr "<keycode>F9</keycode>"
#. tyXhF
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id31645223233125\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Data - Calculate - Formula to Value</menuitem>."
msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Daty Wulicyś Formula do gódnoty</menuitem>."
#. SVYDZ
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3150941\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"exatmb\">Choose <menuitem>Data - Calculate - AutoCalculate</menuitem>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"exatmb\">Wubjeŕśo <menuitem>Daty Wulicyś Awtomatiski wulicyś</menuitem>.</variable>"
#. UZM5K
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id251645222672072\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Data - Calculate</menuitem>"
msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Daty Wulicyś</menuitem>."
#. 4a9Me
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id240920171007389295\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Data Form...</menuitem>"
msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Daty Formular…</menuitem>."
#. rTixP
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id11704321904178\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Form</menuitem>."
msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Formular…</menuitem> w meniju <menuitem>Daty</menuitem> rejtarika <menuitem>Daty</menuitem>."
#. NCG5F
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id211704322761278\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Data Streams</menuitem>"
msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Daty Tšugi…</menuitem>."
#. kSJBc
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id501704322625784\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Data - Streams</menuitem>."
msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Daty Tšugi…</menuitem>."
#. LcHTA
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id541704322246936\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Streams</menuitem>."
msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Tšugi…</menuitem> w meniju <menuitem>Daty</menuitem> rejtarika <menuitem>Daty</menuitem>."
#. eh4Gu
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id601704322646251\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_datastreams.svg\" id=\"img_id261704322646252\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id951704322646253\">Icon Streams</alt></image>"
msgstr "<image src=\"cmd/lc_datastreams.svg\" id=\"img_id261704322646252\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id951704322646253\">Symbol za Tšugi</alt></image>"
#. C9BQG
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id361704322646255\n"
"help.text"
msgid "Streams"
msgstr "Tšugi"
#. PLWkD
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id111704323472652\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Data - XML Source</menuitem>."
msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Daty XML-žrědło…</menuitem>."
#. FSGYZ
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id641704323374235\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Data - XML Source</menuitem>."
msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Daty XML-žrědło…</menuitem>."
#. MGuNE
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id821704323411479\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_managexmlsource.svg\" id=\"img_id431704323411480\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id871704323411481\">Icon XML Source</alt></image>"
msgstr "<image src=\"cmd/lc_managexmlsource.svg\" id=\"img_id431704323411480\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id871704323411481\">Symbol za XML-žrědło</alt></image>"
#. 3GU4f
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id341704323411483\n"
"help.text"
msgid "XML Source"
msgstr "XML-žrědło"
#. AEEu2
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id471704386872787\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Data - Statistics</menuitem>."
msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Daty Statistika</menuitem>."
#. 5Bkam
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id361704462605759\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Data - Statistics</menuitem>."
msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Daty Statistika</menuitem>."
#. XraB4
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id641704462610723\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Statistics</menuitem>."
msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Statistika</menuitem> w meniju <menuitem>Daty</menuitem> rejtarika <menuitem>Daty</menuitem>."
#. rP6WV
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id791704461144980\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_statisticsmenu.svg\" id=\"img_id511704461144981\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id761704461144982\">Icon Statistics</alt></image>"
msgstr "<image src=\"cmd/lc_statisticsmenu.svg\" id=\"img_id511704461144981\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id761704461144982\">Symbol za Statistika</alt></image>"
#. LA3Uy
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id741704461144984\n"
"help.text"
msgid "Statistics"
msgstr "Statistika"
#. dG8j2
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id1000040\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Data - Statistics - Sampling</menuitem>"
msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Daty Statistika Lubowólne proby…</menuitem>"
#. AmbWn
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id981704462941856\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Data - Statistics - Sampling</menuitem>."
msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Daty Statistika Lubowólne proby…</menuitem>."
#. gd9k2
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id221704462945303\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Statistics - Sampling</menuitem>."
msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Statistika Lubowólne proby…</menuitem> w meniju <menuitem>Daty</menuitem> rejtarika <menuitem>Daty</menuitem>."
#. EHwzW
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id621704463141747\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Data - Statistics - Descriptive Statistics</menuitem>"
msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Daty Statistika Wopisujuca statistika</menuitem>"
#. BL6vf
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id291704463195858\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Data - Statistics - Descriptive Statistics</menuitem>."
msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Daty Statistika Wopisujuca statistika</menuitem>."
#. 4HGH2
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id421704463199642\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Statistics - Descriptive Statistics</menuitem>."
msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Statistika Wopisujuca statistika…</menuitem> w meniju <menuitem>Daty</menuitem> rejtarika <menuitem>Daty</menuitem>."
#. FFnVq
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id1001250\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Data - Statistics - Analysis of Variance (ANOVA)</menuitem>"
msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Daty Statistika Wariancowa analyza (ANOVA)…</menuitem>"
#. WPdhU
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id991704463588928\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Data - Statistics - Analysis of Variance (ANOVA)</menuitem>."
msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Daty Statistika Wariancowa analyza (ANOVA)…</menuitem>."
#. ga5od
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id991704463592208\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Statistics - Analysis of Variance (ANOVA)</menuitem>."
msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Statistika Wariancowa analyza (ANOVA)…</menuitem> w meniju <menuitem>Daty</menuitem> rejtarika <menuitem>Daty</menuitem>."
#. piFez
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id261704463752644\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Data - Statistics - Correlation</menuitem>"
msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Daty Statistika Korelacija…</menuitem>"
#. URrNg
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id491704463758812\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Data - Statistics - Correlation</menuitem>."
msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Daty Statistika Korelacija…</menuitem>."
#. Qbixo
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id631704463761947\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Statistics - Correlation</menuitem>."
msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Statistika Korelacija…</menuitem> w meniju <menuitem>Daty</menuitem> rejtarika <menuitem>Daty</menuitem>."
#. inGCs
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id1001950\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Data - Statistics - Covariance</menuitem>"
msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Daty Statistika Kowarianca…</menuitem>"
#. C79Ud
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id31704463917441\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Data - Statistics - Covariance</menuitem>."
msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Daty Statistika Kowarianca…</menuitem>."
#. FS7iW
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id531704463920208\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Statistics - Covariance</menuitem>."
msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Statistika Kowarianca…</menuitem> w meniju <menuitem>Daty</menuitem> rejtarika <menuitem>Daty</menuitem>."
#. QBj5X
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id1002130\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Data - Statistics - Exponential Smoothing</menuitem>"
msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Daty Statistika Eksponencielne wugłaźenje…</menuitem>"
#. D99Cb
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id591704464123553\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Data - Statistics - Exponential Smoothing</menuitem>."
msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Daty Statistika Eksponencielne wugłaźenje…</menuitem>."
#. dXzUG
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id121704464126315\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Statistics - Exponential Smoothing</menuitem>."
msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Statistika Eksponencielne wugłaźenje…</menuitem> w meniju <menuitem>Daty</menuitem> rejtarika <menuitem>Daty</menuitem>."
#. wvyJT
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id781704464266839\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Data - Statistics - Moving Average</menuitem>"
msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Daty Statistika Suwaty pśerězk…</menuitem>"
#. b5uFZ
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id681704464144618\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Data - Statistics - Moving Average</menuitem>."
msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Daty Statistika Suwaty pśerězk…</menuitem>."
#. dpg4K
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id821704464147643\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Statistics - Moving Average</menuitem>."
msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Statistika Suwaty pśerězk…</menuitem> w meniju <menuitem>Daty</menuitem> rejtarika <menuitem>Daty</menuitem>."
#. BLFDF
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id731704464349309\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Data - Statistics - Regression</menuitem>"
msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Daty Statistika Regresija…</menuitem>"
#. JEnPu
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id41704464352982\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Data - Statistics - Regression</menuitem>."
msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Daty Statistika Regresija…</menuitem>."
#. CvGkX
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id781704464356845\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Statistics - Regression</menuitem>."
msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Statistika Regresija…</menuitem> w meniju <menuitem>Daty</menuitem> rejtarika <menuitem>Daty</menuitem>."
#. FAvi8
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id1002830\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Data - Statistics - Paired t-test</menuitem>"
msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Daty Statistika Wótwisny t-test…</menuitem>"
#. FUFiY
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id651704464561944\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Data - Statistics - Paired t-test</menuitem>."
msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Daty Statistika Wótwisny t-test…</menuitem>."
#. LhARG
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id851704464564768\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Statistics - Paired t-test</menuitem>."
msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Statistika Wótwisny t-test…</menuitem> w meniju <menuitem>Daty</menuitem> rejtarika <menuitem>Daty</menuitem>."
#. LAVdv
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id791704464660029\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Data - Statistics - F-test</menuitem>"
msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Daty Statistika F-test…</menuitem>"
#. vJXsQ
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id911704464663694\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Data - Statistics - F-test</menuitem>."
msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Daty Statistika F-test…</menuitem>."
#. eegYB
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id101704464667638\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Statistics - F-test</menuitem>."
msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Statistika F-test…</menuitem> w meniju <menuitem>Daty</menuitem> rejtarika <menuitem>Daty</menuitem>."
#. WqwUh
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id1003650\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Data - Statistics - Z-test</menuitem>"
msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Daty Statistika Z-test…</menuitem>"
#. eHqEH
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id651704464793226\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Data - Statistics - Z-test</menuitem>."
msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Daty Statistika Z-test…</menuitem>."
#. 9iyDA
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id821704464796362\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Statistics - Z-test</menuitem>."
msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Statistika Z-test…</menuitem> w meniju <menuitem>Daty</menuitem> rejtarika <menuitem>Daty</menuitem>."
#. UT4hN
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id1003990\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sam02\">Choose <menuitem>Data - Statistics - Chi-square Test</menuitem></variable>"
msgstr "<variable id=\"sam02\">Wubjeŕśo <menuitem>Daty Statistika Kwadratny test Chi…</menuitem></variable>"
#. YqGRK
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id81704464923384\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Data - Statistics - Chi-square Test</menuitem>."
msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Daty Statistika Kwadratny test Chi…</menuitem>."
#. vVsgY
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id481704464926832\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Statistics - Chi-square Test</menuitem>."
msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Statistika Kwadratny test Chi…</menuitem> w meniju <menuitem>Daty</menuitem> rejtarika <menuitem>Daty</menuitem>."
#. 2DDcZ
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id101704465098092\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Data - Statistics - Fourier Analysis</menuitem>"
msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Daty Statistika Fourierowa analyza…</menuitem>"
#. kfWMY
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id851704465051620\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Data - Statistics - Fourier Analysis</menuitem>."
msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Daty Statistika Fourierowa analyza…</menuitem>."
#. JJDjz
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id701704465054813\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Statistics - Fourier Analysis</menuitem>."
msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Statistika Fourierowa analyza…</menuitem> w meniju <menuitem>Daty</menuitem> rejtarika <menuitem>Daty</menuitem>."
#. mAfT6
#: avail_release.xhp
msgctxt ""
"avail_release.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Available since release"
msgstr "K dispoziciji wót wersije"
#. FSRQP
#: avail_release.xhp
msgctxt ""
"avail_release.xhp\n"
"par_id651551701041690\n"
"help.text"
msgid "This function is available since %PRODUCTNAME 3.3."
msgstr "Toś ta funkcija jo wót %PRODUCTNAME 3.3 k dispoziciji."
#. f7Pu4
#: avail_release.xhp
msgctxt ""
"avail_release.xhp\n"
"par_id651551401041690\n"
"help.text"
msgid "This function is available since %PRODUCTNAME 3.4."
msgstr "Toś ta funkcija jo wót %PRODUCTNAME 3.4 k dispoziciji."
#. ctCQZ
#: avail_release.xhp
msgctxt ""
"avail_release.xhp\n"
"par_id651551401041635\n"
"help.text"
msgid "This function is available since %PRODUCTNAME 3.5."
msgstr "Toś ta funkcija jo wót %PRODUCTNAME 3.5 k dispoziciji."
#. s2cEc
#: avail_release.xhp
msgctxt ""
"avail_release.xhp\n"
"par_id651551401041636\n"
"help.text"
msgid "This function is available since %PRODUCTNAME 3.6."
msgstr "Toś ta funkcija jo wót %PRODUCTNAME 3.6 k dispoziciji."
#. VJxhP
#: avail_release.xhp
msgctxt ""
"avail_release.xhp\n"
"par_id651551401041640\n"
"help.text"
msgid "This function is available since %PRODUCTNAME 4.0."
msgstr "Toś ta funkcija jo wót %PRODUCTNAME 4.0 k dispoziciji."
#. CBpb7
#: avail_release.xhp
msgctxt ""
"avail_release.xhp\n"
"par_id651551401041641\n"
"help.text"
msgid "This function is available since %PRODUCTNAME 4.1."
msgstr "Toś ta funkcija jo wót %PRODUCTNAME 4.1 k dispoziciji."
#. 2cFVC
#: avail_release.xhp
msgctxt ""
"avail_release.xhp\n"
"par_id651551401041642\n"
"help.text"
msgid "This function is available since %PRODUCTNAME 4.2."
msgstr "Toś ta funkcija jo wót %PRODUCTNAME 4.2 k dispoziciji."
#. iV7XA
#: avail_release.xhp
msgctxt ""
"avail_release.xhp\n"
"par_id651551401041643\n"
"help.text"
msgid "This function is available since %PRODUCTNAME 4.3."
msgstr "Toś ta funkcija jo wót %PRODUCTNAME 4.3 k dispoziciji."
#. ZwQHj
#: avail_release.xhp
msgctxt ""
"avail_release.xhp\n"
"par_id651551401041644\n"
"help.text"
msgid "This function is available since %PRODUCTNAME 4.4."
msgstr "Toś ta funkcija jo wót %PRODUCTNAME 4.4 k dispoziciji."
#. jcAXr
#: avail_release.xhp
msgctxt ""
"avail_release.xhp\n"
"par_id651551401041650\n"
"help.text"
msgid "This function is available since %PRODUCTNAME 5.0."
msgstr "Toś ta funkcija jo wót %PRODUCTNAME 5.0 k dispoziciji."
#. zV2VV
#: avail_release.xhp
msgctxt ""
"avail_release.xhp\n"
"par_id651551401041651\n"
"help.text"
msgid "This function is available since %PRODUCTNAME 5.1."
msgstr "Toś ta funkcija jo wót %PRODUCTNAME 5.1 k dispoziciji."
#. DJsbg
#: avail_release.xhp
msgctxt ""
"avail_release.xhp\n"
"par_id651551401041652\n"
"help.text"
msgid "This function is available since %PRODUCTNAME 5.2."
msgstr "Toś ta funkcija jo wót %PRODUCTNAME 5.2 k dispoziciji."
#. UBjho
#: avail_release.xhp
msgctxt ""
"avail_release.xhp\n"
"par_id651551401041653\n"
"help.text"
msgid "This function is available since %PRODUCTNAME 5.3."
msgstr "Toś ta funkcija jo wót %PRODUCTNAME 5.3 k dispoziciji."
#. oGbPE
#: avail_release.xhp
msgctxt ""
"avail_release.xhp\n"
"par_id651551401041654\n"
"help.text"
msgid "This function is available since %PRODUCTNAME 5.4."
msgstr "Toś ta funkcija jo wót %PRODUCTNAME 5.4 k dispoziciji."
#. 75SZe
#: avail_release.xhp
msgctxt ""
"avail_release.xhp\n"
"par_id651551401041660\n"
"help.text"
msgid "This function is available since %PRODUCTNAME 6.0."
msgstr "Toś ta funkcija jo wót %PRODUCTNAME 6.0 k dispoziciji."
#. qEaTq
#: avail_release.xhp
msgctxt ""
"avail_release.xhp\n"
"par_id651551401041661\n"
"help.text"
msgid "This function is available since %PRODUCTNAME 6.1."
msgstr "Toś ta funkcija jo wót %PRODUCTNAME 6.1 k dispoziciji."
#. WpAdt
#: avail_release.xhp
msgctxt ""
"avail_release.xhp\n"
"par_id651551401041662\n"
"help.text"
msgid "This function is available since %PRODUCTNAME 6.2."
msgstr "Toś ta funkcija jo wót %PRODUCTNAME 6.2 k dispoziciji."
#. FyJfT
#: avail_release.xhp
msgctxt ""
"avail_release.xhp\n"
"par_id651551401041663\n"
"help.text"
msgid "This function is available since %PRODUCTNAME 6.3."
msgstr "Toś ta funkcija jo wót %PRODUCTNAME 6.3 k dispoziciji."
#. 3TzRz
#: avail_release.xhp
msgctxt ""
"avail_release.xhp\n"
"par_id651551401041664\n"
"help.text"
msgid "This function is available since %PRODUCTNAME 6.4."
msgstr "Toś ta funkcija jo wót %PRODUCTNAME 6.4 k dispoziciji."
#. DWBCQ
#: avail_release.xhp
msgctxt ""
"avail_release.xhp\n"
"par_id651551401041665\n"
"help.text"
msgid "This function is available since %PRODUCTNAME 7.0."
msgstr "Toś ta funkcija jo wót %PRODUCTNAME 7.0 k dispoziciji."
#. 3FGD2
#: avail_release.xhp
msgctxt ""
"avail_release.xhp\n"
"par_id651551401041666\n"
"help.text"
msgid "This function is available since %PRODUCTNAME 7.1."
msgstr "Toś ta funkcija jo wót %PRODUCTNAME 7.1 k dispoziciji."
#. jGT89
#: avail_release.xhp
msgctxt ""
"avail_release.xhp\n"
"par_id651551401041667\n"
"help.text"
msgid "This function is available since %PRODUCTNAME 7.2."
msgstr "Toś ta funkcija jo wót %PRODUCTNAME 7.2 k dispoziciji."
#. TfLrE
#: avail_release.xhp
msgctxt ""
"avail_release.xhp\n"
"par_id651551401041668\n"
"help.text"
msgid "This function is available since %PRODUCTNAME 7.3."
msgstr "Toś ta funkcija jo wót %PRODUCTNAME 7.3 k dispoziciji."
#. GLr9s
#: avail_release.xhp
msgctxt ""
"avail_release.xhp\n"
"par_id651551401041669\n"
"help.text"
msgid "This function is available since %PRODUCTNAME 7.4."
msgstr "Toś ta funkcija jo wót %PRODUCTNAME 7.4 k dispoziciji."
#. B89AE
#: avail_release.xhp
msgctxt ""
"avail_release.xhp\n"
"par_id651551401041670\n"
"help.text"
msgid "This function is available since %PRODUCTNAME 7.5."
msgstr "Toś ta funkcija jo wót %PRODUCTNAME 7.5 k dispoziciji."
#. LSPBz
#: sheet_menu.xhp
msgctxt ""
"sheet_menu.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Sheet Menu"
msgstr "Meni Tabela"
#. PjDuc
#: sheet_menu.xhp
msgctxt ""
"sheet_menu.xhp\n"
"hd_id160220162108024368\n"
"help.text"
msgid "Sheet Menu"
msgstr "Meni Tabela"
#. tSFnm
#: sheet_menu.xhp
msgctxt ""
"sheet_menu.xhp\n"
"par_id491702125833846\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Sheet</menuitem>."
msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Tabela</menuitem>."
#. m8a3n
#: sheet_menu.xhp
msgctxt ""
"sheet_menu.xhp\n"
"par_id981702420507898\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Sheet - Cycle Cell Reference Types</menuitem>."
msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Tabela Typy celowych póśěgow změniś</menuitem>."
#. kstiu
#: sheet_menu.xhp
msgctxt ""
"sheet_menu.xhp\n"
"par_id261634778277541\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Sheet - Hide Sheet</menuitem>."
msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Tabela Tabelu schowaś</menuitem>."
#. Ewj9e
#: sheet_menu.xhp
msgctxt ""
"sheet_menu.xhp\n"
"par_id131684935639912\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Layout - Hide Sheet</menuitem>."
msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Wugótowanje Tabelu schowaś</menuitem>."
#. B2Rga
#: sheet_menu.xhp
msgctxt ""
"sheet_menu.xhp\n"
"par_id301684935381277\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Hide Sheet</menuitem>."
msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Tabelu schowaś</menuitem>."
#. S2b9t
#: sheet_menu.xhp
msgctxt ""
"sheet_menu.xhp\n"
"par_id751684936323402\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_hide.svg\" id=\"img_id811684936323403\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id991684936323404\">Icon Hide Sheet</alt></image>"
msgstr "<image src=\"cmd/lc_hide.svg\" id=\"img_id811684936323403\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id991684936323404\">Symbol za Tabelu schowaś</alt></image>"
#. XVhHY
#: sheet_menu.xhp
msgctxt ""
"sheet_menu.xhp\n"
"par_id21684936323406\n"
"help.text"
msgid "Hide Sheet"
msgstr "Tabelu schowaś"
#. Ye6YE
#: sheet_menu.xhp
msgctxt ""
"sheet_menu.xhp\n"
"par_id451634778277541\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Sheet - Show Sheet</menuitem>."
msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Tabela Tabelu pokazaś…</menuitem>."
#. 8c64c
#: sheet_menu.xhp
msgctxt ""
"sheet_menu.xhp\n"
"par_id411684944573183\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Layout - Show Sheet</menuitem>."
msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Wugótowanje Tabelu pokazaś</menuitem>."
#. BeoyP
#: sheet_menu.xhp
msgctxt ""
"sheet_menu.xhp\n"
"par_id305684935381277\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Show Sheet</menuitem>."
msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Tabelu pokazaś</menuitem>."
#. krZMU
#: sheet_menu.xhp
msgctxt ""
"sheet_menu.xhp\n"
"par_id131684944751987\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_show.svg\" id=\"img_id611684944751988\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id131684944751989\">Icon Show Sheet</alt></image>"
msgstr "<image src=\"cmd/lc_show.svg\" id=\"img_id611684944751988\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id131684944751989\">Symbol za Tabelu pokazaś</alt></image>"
#. BrEra
#: sheet_menu.xhp
msgctxt ""
"sheet_menu.xhp\n"
"par_id391684944751991\n"
"help.text"
msgid "Show Sheet"
msgstr "Tabelu pokazaś"
#. xSd8m
#: sheet_menu.xhp
msgctxt ""
"sheet_menu.xhp\n"
"par_id541684770785578\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Sheet - Duplicate Sheet</menuitem>."
msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Tabela Tabelu pódwójś</menuitem>."
#. sjnSa
#: sheet_menu.xhp
msgctxt ""
"sheet_menu.xhp\n"
"par_id211684946107120\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Duplicate Sheet</menuitem>"
msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Tabelu pódwójś</menuitem>"
#. uz5iU
#: sheet_menu.xhp
msgctxt ""
"sheet_menu.xhp\n"
"par_id961684946262279\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_duplicatesheet.svg\" id=\"img_id881684946262280\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id271684946262282\">Icon Duplicate Sheet</alt></image>"
msgstr "<image src=\"cmd/lc_duplicatesheet.svg\" id=\"img_id881684946262280\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id271684946262282\">Symbol za Tabelu pódwójś</alt></image>"
#. G7JEf
#: sheet_menu.xhp
msgctxt ""
"sheet_menu.xhp\n"
"par_id201684946262283\n"
"help.text"
msgid "Duplicate Sheet"
msgstr "Tabelu pódwójś"
#. vfT2V
#: sheet_menu.xhp
msgctxt ""
"sheet_menu.xhp\n"
"par_id261684778277541\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Sheet - Sheet Tab Color</menuitem>."
msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Tabela Barwa tabelowego rejtarika</menuitem>."
#. sY2oy
#: sheet_menu.xhp
msgctxt ""
"sheet_menu.xhp\n"
"par_id111684946822769\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Tab Color</menuitem>"
msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Rejtarikowa barwa</menuitem>"
#. Gg5aL
#: sheet_menu.xhp
msgctxt ""
"sheet_menu.xhp\n"
"par_id21684946976192\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_backgroundcolor.svg\" id=\"img_id441684946976193\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id191684946976194\">Icon Sheet Tab Color</alt></image>"
msgstr "<image src=\"cmd/lc_backgroundcolor.svg\" id=\"img_id441684946976193\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id191684946976194\">Symbol za Barwa tabelowego rejtarika</alt></image>"
#. ewFSj
#: sheet_menu.xhp
msgctxt ""
"sheet_menu.xhp\n"
"par_id191684946976196\n"
"help.text"
msgid "Sheet Tab Color"
msgstr "Barwa tabelowego rejtarika"
#. qEEBh
#: sheet_menu.xhp
msgctxt ""
"sheet_menu.xhp\n"
"par_id3163805\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Sheet - Rename Sheet</emph>."
msgstr "Wubjeŕśo <emph>Tabela Tabelu pśemjeniś…</emph>."
#. Byrnu
#: sheet_menu.xhp
msgctxt ""
"sheet_menu.xhp\n"
"par_id911684944573183\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Layout - Rename Sheet</menuitem>."
msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Wugótowanje Tabelu pśemjeniś</menuitem>."
#. 8E9L4
#: sheet_menu.xhp
msgctxt ""
"sheet_menu.xhp\n"
"par_id911684946107120\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Rename Sheet</menuitem>"
msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Tabelu pśemjeniś</menuitem>"
#. nRMSC
#: sheet_menu.xhp
msgctxt ""
"sheet_menu.xhp\n"
"par_id661684949102501\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_name.svg\" id=\"img_id71684949102502\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id11684949102503\">Icon Rename Sheet</alt></image>"
msgstr "<image src=\"cmd/lc_name.svg\" id=\"img_id71684949102502\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id11684949102503\">Symbol za Tabelu pśemjeniś</alt></image>"
#. eDyGD
#: sheet_menu.xhp
msgctxt ""
"sheet_menu.xhp\n"
"par_id931684949102505\n"
"help.text"
msgid "Rename Sheet"
msgstr "Tabelu pśemjeniś"
#. pZv8T
#: sheet_menu.xhp
msgctxt ""
"sheet_menu.xhp\n"
"par_id3153951\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Sheet - Delete Sheet</menuitem>."
msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Tabela Tabelu wulašowaś</menuitem>."
#. iQFcu
#: sheet_menu.xhp
msgctxt ""
"sheet_menu.xhp\n"
"par_id3155306\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Delete Sheet</menuitem>"
msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Tabelu wulašowaś</menuitem>"
#. Vd6C4
#: sheet_menu.xhp
msgctxt ""
"sheet_menu.xhp\n"
"par_id41684956263162\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_remove.svg\" id=\"img_id191684956263163\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id931684956263164\">Icon Delete Sheet</alt></image>"
msgstr "<image src=\"cmd/lc_remove.svg\" id=\"img_id191684956263163\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id931684956263164\">Symbol za Tabelu wulašowaś</alt></image>"
#. 2BztQ
#: sheet_menu.xhp
msgctxt ""
"sheet_menu.xhp\n"
"par_id491684956263166\n"
"help.text"
msgid "Delete Sheet"
msgstr "Tabelu wulašowaś"
#. qYCrn
#: sheet_menu.xhp
msgctxt ""
"sheet_menu.xhp\n"
"par_id231702400095820\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Sheet - Insert Sheet at End</menuitem>."
msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Tabela Tabelu na kóńcu zasajźiś…</menuitem>."
#. oCWFr
#: sheet_menu.xhp
msgctxt ""
"sheet_menu.xhp\n"
"par_id3149033\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Sheet - Insert Sheet</menuitem>."
msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Tabela Tabelu zasajźiś</menuitem>."
#. 6zqCd
#: sheet_menu.xhp
msgctxt ""
"sheet_menu.xhp\n"
"par_id691684958427498\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Layout - Insert Sheet</menuitem>."
msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Wugótowanje Tabelu zasajźiś</menuitem>."
#. m4EzR
#: sheet_menu.xhp
msgctxt ""
"sheet_menu.xhp\n"
"par_id691684958427400\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Insert - Insert Sheet</menuitem>."
msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Zasajźiś Tabelu zasajźiś</menuitem>."
#. dZe78
#: sheet_menu.xhp
msgctxt ""
"sheet_menu.xhp\n"
"par_id501684958243009\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Insert Sheet</menuitem>"
msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Tabelu zasajźiś</menuitem>"
#. i6Cdx
#: sheet_menu.xhp
msgctxt ""
"sheet_menu.xhp\n"
"par_id691684958301648\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_insert.svg\" id=\"img_id61684958301649\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id961684958301649\">Icon Insert Sheet</alt></image>"
msgstr "<image src=\"cmd/lc_insert.svg\" id=\"img_id61684958301649\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id961684958301649\">Symbol za Tabelu zasajźiś</alt></image>"
#. 4Q6CT
#: sheet_menu.xhp
msgctxt ""
"sheet_menu.xhp\n"
"par_id131684958301651\n"
"help.text"
msgid "Insert Sheet"
msgstr "Tabelu zasajźiś"
#. naE2B
#: sheet_menu.xhp
msgctxt ""
"sheet_menu.xhp\n"
"par_id3146119\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Sheet - Move or Copy Sheet</emph>."
msgstr "Wubjeŕśo <emph>Tabela Tabelu pśesunuś abo kopěrowaś…</emph>."
#. Dc64J
#: sheet_menu.xhp
msgctxt ""
"sheet_menu.xhp\n"
"par_id3148645\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Move or Copy Sheet</menuitem>."
msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Tabelu pśesunuś abo kopěrowaś</menuitem>."
#. 7XraB
#: sheet_menu.xhp
msgctxt ""
"sheet_menu.xhp\n"
"par_id481684960629381\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_move.svg\" id=\"img_id641684960629382\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id481684960629383\">Icon Move or Copy Sheet</alt></image>"
msgstr "<image src=\"cmd/lc_move.svg\" id=\"img_id641684960629382\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id481684960629383\">Symbol za Tabelu pśesunuś abo kopěrowaś</alt></image>"
#. weVwf
#: sheet_menu.xhp
msgctxt ""
"sheet_menu.xhp\n"
"par_id191684960629385\n"
"help.text"
msgid "Move or Copy Sheet"
msgstr "Tabelu pśesunuś abo kopěrowaś"
#. G5WJX
#: sheet_menu.xhp
msgctxt ""
"sheet_menu.xhp\n"
"par_id3149020\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Tools - Protect Sheet</menuitem>."
msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Rědy Tabelu šćitaś…</menuitem>."
#. JGKyR
#: sheet_menu.xhp
msgctxt ""
"sheet_menu.xhp\n"
"par_id561684962038778\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Review - Protect Sheet</menuitem>"
msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Pśeglědanje Tabelu šćitaś</menuitem>"
#. Fg4o9
#: sheet_menu.xhp
msgctxt ""
"sheet_menu.xhp\n"
"par_id191684962104122\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Protect Sheet</menuitem>."
msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Tabelu šćitaś</menuitem>."
#. gSkGN
#: sheet_menu.xhp
msgctxt ""
"sheet_menu.xhp\n"
"par_id461684962135185\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_protect.svg\" id=\"img_id891684962135186\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id291684962135187\">Icon Protect Sheet</alt></image>"
msgstr "<image src=\"cmd/lc_protect.svg\" id=\"img_id891684962135186\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id291684962135187\">Symbol za Tabelu šćitaś</alt></image>"
#. FZA7j
#: sheet_menu.xhp
msgctxt ""
"sheet_menu.xhp\n"
"par_id611684962135188\n"
"help.text"
msgid "Protect Sheet"
msgstr "Tabelu šćitaś"
#. xQnd2
#: sheet_menu.xhp
msgctxt ""
"sheet_menu.xhp\n"
"par_id621685036766205\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Sheet - Sheet Events</menuitem>"
msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Tabela Tabelowe tšojenja</menuitem>."
#. FJ7Wz
#: sheet_menu.xhp
msgctxt ""
"sheet_menu.xhp\n"
"par_id681685036795260\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Layout - Sheet Events</menuitem>"
msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Wugótowanje Tabelowe tšojenja</menuitem>."
#. ih6da
#: sheet_menu.xhp
msgctxt ""
"sheet_menu.xhp\n"
"par_id631685036821963\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Sheet Events</menuitem>"
msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Tabelowe tšojenja</menuitem>"
#. X8iJZ
#: sheet_menu.xhp
msgctxt ""
"sheet_menu.xhp\n"
"par_id461685036844841\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_animationeffects.svg\" id=\"img_id221685036844842\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id271685036844843\">Icon Sheet Events</alt></image>"
msgstr "<image src=\"cmd/lc_animationeffects.svg\" id=\"img_id221685036844842\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id271685036844843\">Symbol za Tabelowe tšojenja</alt></image>"
#. SAtBP
#: sheet_menu.xhp
msgctxt ""
"sheet_menu.xhp\n"
"par_id421685036844845\n"
"help.text"
msgid "Sheet Events"
msgstr "Tabelowe tšojenja"
#. Zq7BV
#: sheet_menu.xhp
msgctxt ""
"sheet_menu.xhp\n"
"par_id981702136310437\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Sheet - Insert Rows</menuitem>."
msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Tabela Smužki zasajźiś</menuitem>."
#. JCGpH
#: sheet_menu.xhp
msgctxt ""
"sheet_menu.xhp\n"
"par_id631702136321436\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Home - Row</menuitem>."
msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Start Smužka</menuitem>."
#. KgZFA
#: sheet_menu.xhp
msgctxt ""
"sheet_menu.xhp\n"
"par_id451702136327775\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Layout - Row</menuitem>."
msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Wugótowanje Smužka</menuitem>."
#. CBGb9
#: sheet_menu.xhp
msgctxt ""
"sheet_menu.xhp\n"
"par_id731702136089557\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_entirerow.svg\" id=\"img_id1001702136089558\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id371702136089559\">Icon Insert Row</alt></image>"
msgstr "<image src=\"cmd/lc_entirerow.svg\" id=\"img_id1001702136089558\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id371702136089559\">Symbol za Smužku zasajźiś</alt></image>"
#. EVZTV
#: sheet_menu.xhp
msgctxt ""
"sheet_menu.xhp\n"
"par_id741702136089561\n"
"help.text"
msgid "Insert Row"
msgstr "Smužku zasajźiś"
#. tgYZN
#: sheet_menu.xhp
msgctxt ""
"sheet_menu.xhp\n"
"par_id171702137212952\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Sheet - Insert Columns</menuitem>."
msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Tabela Słupy zasajźiś</menuitem>."
#. 6peDf
#: sheet_menu.xhp
msgctxt ""
"sheet_menu.xhp\n"
"par_id481702137217464\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Home - Column</menuitem>."
msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Start Słup</menuitem>."
#. DhYsC
#: sheet_menu.xhp
msgctxt ""
"sheet_menu.xhp\n"
"par_id631702137221935\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Layout - Column</menuitem>."
msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Wugótowanje Słup</menuitem>."
#. cuiVD
#: sheet_menu.xhp
msgctxt ""
"sheet_menu.xhp\n"
"par_id921702137173244\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_entirecolumn.svg\" id=\"img_id611702137173245\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id661702137173246\">Icon Insert Column</alt></image>"
msgstr "<image src=\"cmd/lc_entirecolumn.svg\" id=\"img_id611702137173245\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id661702137173246\">Symbol za Słup zasajźiś</alt></image>"
#. KeEEt
#: sheet_menu.xhp
msgctxt ""
"sheet_menu.xhp\n"
"par_id881702137173248\n"
"help.text"
msgid "Insert Columns"
msgstr "Słupy zasajźiś"
#. hLmB7
#: sheet_menu.xhp
msgctxt ""
"sheet_menu.xhp\n"
"par_id3149095\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Sheet - Insert Page Break</menuitem>."
msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Tabela Łamanje boka zasajźiś</menuitem>."
#. yst7E
#: sheet_menu.xhp
msgctxt ""
"sheet_menu.xhp\n"
"par_id3149398\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Sheet - Insert Page Break - Row Break</menuitem>."
msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Tabela Łamanje boka zasajźiś Łamanje smužki</menuitem>."
#. AD6EC
#: sheet_menu.xhp
msgctxt ""
"sheet_menu.xhp\n"
"par_id381702145053612\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Layout</menuitem> menu of the <menuitem>Layout</menuitem> tab, choose <menuitem>Row Break</menuitem>."
msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Łamanje smužki</menuitem> w meniju <menuitem>Wugótowanje</menuitem> rejtarika <menuitem>Wugótowanje</menuitem>."
#. Stq7H
#: sheet_menu.xhp
msgctxt ""
"sheet_menu.xhp\n"
"par_id561702144996563\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_insertrowbreak.svg\" id=\"img_id751702144996564\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id551702144996565\">Icon Insert Row Break</alt></image>"
msgstr "<image src=\"cmd/lc_insertrowbreak.svg\" id=\"img_id751702144996564\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id551702144996565\">Symbol za Łamanje smužki zasajźiś</alt></image>"
#. 4aYoG
#: sheet_menu.xhp
msgctxt ""
"sheet_menu.xhp\n"
"par_id481702144996567\n"
"help.text"
msgid "Insert Row Break"
msgstr "Łamanje smužki zasajźiś"
#. oTGhQ
#: sheet_menu.xhp
msgctxt ""
"sheet_menu.xhp\n"
"par_id3150084\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Sheet - Insert Page Break - Column Break</menuitem>."
msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Tabela Łamanje boka zasajźiś Łamanje słupa</menuitem>."
#. vPDdX
#: sheet_menu.xhp
msgctxt ""
"sheet_menu.xhp\n"
"par_id741702145047953\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Layout</menuitem> menu of the <menuitem>Layout</menuitem> tab, choose <menuitem>Column Break</menuitem>."
msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Łamanje słupa</menuitem> w meniju <menuitem>Wugótowanje</menuitem> rejtarika <menuitem>Wugótowanje</menuitem>."
#. bupVq
#: sheet_menu.xhp
msgctxt ""
"sheet_menu.xhp\n"
"par_id211702145183778\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_insertcolumnbreak.svg\" id=\"img_id681702145183779\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id561702145183780\">Icon Insert Column Break</alt></image>"
msgstr "<image src=\"cmd/lc_insertcolumnbreak.svg\" id=\"img_id681702145183779\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id561702145183780\">Symbol za Łamanje słupa zasajźiś</alt></image>"
#. iKrUU
#: sheet_menu.xhp
msgctxt ""
"sheet_menu.xhp\n"
"par_id821702145183781\n"
"help.text"
msgid "Insert Column Break"
msgstr "Łamanje słupa zasajźiś"
#. GkERD
#: sheet_menu.xhp
msgctxt ""
"sheet_menu.xhp\n"
"par_id3153093\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Sheet - Delete Page Break</menuitem>."
msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Tabela Łamanje boka wulašowaś</menuitem>."
#. GWnPT
#: sheet_menu.xhp
msgctxt ""
"sheet_menu.xhp\n"
"par_id3153191\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Sheet - Delete Page Break - Row Break</menuitem>."
msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Tabela Łamanje boka wulašowaś Łamanje smužki</menuitem>."
#. qXtxf
#: sheet_menu.xhp
msgctxt ""
"sheet_menu.xhp\n"
"par_id931702166977088\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Layout</menuitem> menu of the <menuitem>Layout</menuitem> tab, choose <menuitem>Row Break</menuitem>."
msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Łamanje smužki</menuitem> w meniju <menuitem>Wugótowanje</menuitem> rejtarika <menuitem>Wugótowanje</menuitem>."
#. K5PTy
#: sheet_menu.xhp
msgctxt ""
"sheet_menu.xhp\n"
"par_id801702167390863\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Sheet - Delete Page Break - Column Break</menuitem>."
msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Tabela Łamanje boka wulašowaś Łamanje słupa</menuitem>."
#. JGsxi
#: sheet_menu.xhp
msgctxt ""
"sheet_menu.xhp\n"
"par_id221702167401368\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Layout</menuitem> menu of the <menuitem>Layout</menuitem> tab, choose <menuitem>Column Break</menuitem>."
msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Łamanje słupa</menuitem> w meniju <menuitem>Wugótowanje</menuitem> rejtarika <menuitem>Wugótowanje</menuitem>."
#. cFGrj
#: sheet_menu.xhp
msgctxt ""
"sheet_menu.xhp\n"
"par_id511702935011731\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Sheet - Cell Comments</menuitem>."
msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Tabela Celowe komentary</menuitem>."
#. PGEHP
#: sheet_menu.xhp
msgctxt ""
"sheet_menu.xhp\n"
"par_id281631903136031\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"edit_comment\">Choose <menuitem>Sheet - Cell Comments - Edit Comment</menuitem></variable>"
msgstr "<variable id=\"edit_comment\">Wubjeŕśo <menuitem>Tabela Celowe komentary Komentar wobźěłaś</menuitem></variable>"
#. jph25
#: sheet_menu.xhp
msgctxt ""
"sheet_menu.xhp\n"
"par_id641631903140705\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Sheet - Cell Comments - Hide Comment</menuitem>"
msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Tabela Celowe komentary Komentar schowaś</menuitem>"
#. ZotAh
#: sheet_menu.xhp
msgctxt ""
"sheet_menu.xhp\n"
"par_id591702936735244\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Hide Comment</menuitem>."
msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Komentar schowaś</menuitem>."
#. FBGrL
#: sheet_menu.xhp
msgctxt ""
"sheet_menu.xhp\n"
"par_id311702937087575\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_hidenote.svg\" id=\"img_id591702937087576\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id441702937087577\">Icon Hide Comment</alt></image>"
msgstr "<image src=\"cmd/lc_hidenote.svg\" id=\"img_id591702937087576\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id441702937087577\">Symbol za Komentar schowaś</alt></image>"
#. RQgGH
#: sheet_menu.xhp
msgctxt ""
"sheet_menu.xhp\n"
"par_id161702937087579\n"
"help.text"
msgid "Hide Comment"
msgstr "Komentar schowaś"
#. mtWsM
#: sheet_menu.xhp
msgctxt ""
"sheet_menu.xhp\n"
"par_id611631903144777\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Sheet - Cell Comments - Show Comment</menuitem>"
msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Tabela Celowe komentary Komentar pokazaś</menuitem>"
#. FTfs6
#: sheet_menu.xhp
msgctxt ""
"sheet_menu.xhp\n"
"par_id711702938268509\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Show Comment</menuitem>."
msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Komentar pokazaś</menuitem>."
#. jyafX
#: sheet_menu.xhp
msgctxt ""
"sheet_menu.xhp\n"
"par_id161702938290460\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_shownote.svg\" id=\"img_id21702938290461\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91702938290462\">Icon Show Comment</alt></image>"
msgstr "<image src=\"cmd/lc_shownote.svg\" id=\"img_id21702938290461\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91702938290462\">Symbol za Komentar pokazaś</alt></image>"
#. TJFiv
#: sheet_menu.xhp
msgctxt ""
"sheet_menu.xhp\n"
"par_id841702938290463\n"
"help.text"
msgid "Show Comment"
msgstr "Komentar pokazaś"
#. fDua6
#: sheet_menu.xhp
msgctxt ""
"sheet_menu.xhp\n"
"par_id961631903149304\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Sheet - Cell Comments - Delete Comment</menuitem>"
msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Tabela Celowe komentary Komentar wulašowaś</menuitem>"
#. UuXES
#: sheet_menu.xhp
msgctxt ""
"sheet_menu.xhp\n"
"par_id181702947009943\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Delete Comment</menuitem>."
msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Komentar wualšowaś</menuitem>."
#. BbB2Q
#: sheet_menu.xhp
msgctxt ""
"sheet_menu.xhp\n"
"par_id381702947173325\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Review - Delete Comment</menuitem>."
msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Pśeglědanje Komentar wulašowaś</menuitem>."
#. irMeE
#: sheet_menu.xhp
msgctxt ""
"sheet_menu.xhp\n"
"par_id961702947038211\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_deleteannotation.svg\" id=\"img_id361702947038212\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id681702947038213\">Icon Delete Comment</alt></image>"
msgstr "<image src=\"cmd/lc_deleteannotation.svg\" id=\"img_id361702947038212\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id681702947038213\">Symbol za Komentar wulašowaś</alt></image>"
#. NYhJA
#: sheet_menu.xhp
msgctxt ""
"sheet_menu.xhp\n"
"par_id221702947038214\n"
"help.text"
msgid "Delete Comment"
msgstr "Komentar wulašowaś"
#. e6Jua
#: sheet_menu.xhp
msgctxt ""
"sheet_menu.xhp\n"
"par_id471631903160977\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Sheet - Cell Comments - Delete All Comments</menuitem>"
msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Tabela Celowe komentary Wšykne komentary wulašowaś</menuitem>"
#. 9q47y
#: sheet_menu.xhp
msgctxt ""
"sheet_menu.xhp\n"
"par_id201702947317948\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Review - Delete All Comments</menuitem>."
msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Pśeglědanje Wšykne komentary wulašowaś</menuitem>."
#. nxKGZ
#: sheet_menu.xhp
msgctxt ""
"sheet_menu.xhp\n"
"par_id371702947343458\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_deleteallannotation.svg\" id=\"img_id221702947343459\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id941702947343460\">Icon Delete All Comments</alt></image>"
msgstr "<image src=\"cmd/lc_deleteallannotation.svg\" id=\"img_id221702947343459\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id941702947343460\">Symbol za Wšykne komentary wulašowaś</alt></image>"
#. 3bVhn
#: sheet_menu.xhp
msgctxt ""
"sheet_menu.xhp\n"
"par_id31702947343462\n"
"help.text"
msgid "Delete All Comments"
msgstr "Wšykne komentary wulašowaś"
#. Fy7UD
#: sheet_menu.xhp
msgctxt ""
"sheet_menu.xhp\n"
"par_id591702950637039\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Sheet - Navigate</menuitem>."
msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Tabela Nawigěrowaś</menuitem>."
#. QyjVQ
#: sheet_menu.xhp
msgctxt ""
"sheet_menu.xhp\n"
"par_id131702951930928\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Sheet - Navigate - To Next Sheet</menuitem>."
msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Tabela Nawigěrowaś K pśiducej tabeli</menuitem>."
#. PbwEZ
#: sheet_menu.xhp
msgctxt ""
"sheet_menu.xhp\n"
"par_id601702952027454\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Tab</keycode>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>cmd ⌘</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Strg</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + tabulator (↹)</keycode>"
#. fFzWR
#: sheet_menu.xhp
msgctxt ""
"sheet_menu.xhp\n"
"par_id471702952143358\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Sheet - Navigate - To Previous Sheet</menuitem>."
msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Tabela Nawigěrowaś K pjerwjejšnej tabeli</menuitem>."
#. MCVG2
#: sheet_menu.xhp
msgctxt ""
"sheet_menu.xhp\n"
"par_id551702952160062\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Shift +Tab</keycode>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>cmd ⌘</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Strg</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Umsch (⌘) + tabulator (↹)</keycode>"