Pootle update
Change-Id: I7f5c838ed098887ec89500a59c974ddc828f13a8
This commit is contained in:
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-07-04 16:53+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-08-26 10:31+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-09-07 10:55+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1472207511.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1473245727.000000\n"
|
||||
|
||||
#: 00000002.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -18630,7 +18630,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3149670\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Number:</emph> Any integer value. Used as seed to initialize the random-number generator. Equal seeds result in equal random-number sequences by the <emph>Rnd</emph> function. If the parameter is omitted, the <emph>Randomize</emph> statement will be ignored."
|
||||
msgstr "<emph>Número:</emph> cualquier valor entero. Se emplea para inicializar el generador de números aleatorios. Si se sirve del mismo valor varias veces, la función <emph>Rnd</emph> producirá secuencias de números aleatorios iguales. Si se omite este parámetro, se ignorará la instrucción <emph>Randomize</emph>."
|
||||
msgstr "<emph>Número:</emph> cualquier valor entero. Se emplea como semilla para inicializar el generador de números aleatorios. Si se sirve del mismo valor varias veces, la función <emph>Rnd</emph> producirá secuencias de números aleatorios iguales. Si se omite este parámetro, se ignorará la instrucción <emph>Randomize</emph>."
|
||||
|
||||
#: 03080301.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -18638,7 +18638,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id110520161656428611\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Unless a predictable sequence of numbers is desired, there is no need to use the <emph>Randomize</emph> statement, as the random-number generator will be initialized automatically at first use – it will be seeded using a system-provided random-number generator that produces uniformly-distributed, non-deterministic random numbers. If no such generator is available on the system, the system time will be used as seed."
|
||||
msgstr "A menos que se desee obtener una secuencia previsible de números, no es necesario utilizar la instrucción <emph>Randomize</emph>, ya que se inicializará el generador de números aleatorios automáticamente durante su primer uso; el sistema proporcionará un generador de números aleatorios que producirá números no deterministas distribuidos de manera uniforme. Si el sistema no cuenta con ningún generador, se empleará como base la hora del sistema."
|
||||
msgstr "A menos que se desee obtener una secuencia previsible de números, no es necesario utilizar la instrucción <emph>Randomize</emph>, ya que se inicializará el generador de números aleatorios automáticamente durante su primer uso —se inicializará usando un generador de números aleatorios proporcionado por el sistema que produce números no deterministas distribuidos de manera uniforme—. Si el sistema no cuenta con tal generador, se empleará como semilla la hora del sistema."
|
||||
|
||||
#: 03080301.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -18758,7 +18758,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3147318\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The <emph>Rnd</emph> function returns decimal fractions ranging from 0 (included) to 1 (excluded) according to a uniform distribution. It uses the Mersenne Twister 19937 random-number generator. To generate random integers in a given range, use a formula like in the example below. A <emph>Randomize</emph> statement with a defined seed value can be used beforehand, if a predictable sequence of numbers is desired."
|
||||
msgstr "La función <emph>Rnd</emph> devuelve fracciones decimales cuyos valores abarcan de 0 (inclusión) a 1 (exclusión), según una distribución uniforme. Usa el generador de números aleatorios Mersenne Twister 19937. Para generar enteros al azar dentro de un intervalo específico, utilice una fórmula como la que aparece en el ejemplo siguiente. De antemano puede emplearse una instrucción <emph>Randomize</emph> con un valor de base definido, si desea obtener una secuencia de números previsible."
|
||||
msgstr "La función <emph>Rnd</emph> devuelve fracciones decimales cuyos valores abarcan de 0 (inclusión) a 1 (exclusión), según una distribución uniforme. Usa el generador de números aleatorios Mersenne Twister 19937. Para generar enteros al azar dentro de un intervalo específico, utilice una fórmula como la que aparece en el ejemplo siguiente. De antemano puede emplearse una instrucción <emph>Randomize</emph> con un valor de semilla definido, si desea obtener una secuencia de números previsible."
|
||||
|
||||
#: 03080302.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:05+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-06-25 21:04+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-09-08 13:07+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1466888683.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1473340043.000000\n"
|
||||
|
||||
#: 02140000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1107,7 +1107,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id4077578\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "=ISNUMBER(B1) => FALSE"
|
||||
msgstr "=ESNÚMERO(B1) => FALSO"
|
||||
msgstr "=ESNUMERO(B1) => FALSO"
|
||||
|
||||
#: empty_cells.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1115,7 +1115,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id9094515\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "=ISNUMBER(C1) => FALSE (previously was TRUE)"
|
||||
msgstr "=ESNÚMERO(C1) => FALSO (previamente era VERDADERO)"
|
||||
msgstr "=ESNUMERO(C1) => FALSO (previamente era VERDADERO)"
|
||||
|
||||
#: empty_cells.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1123,7 +1123,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id396740\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "=ISNUMBER(VLOOKUP(1;A1:C1;2)) => FALSE (B1)"
|
||||
msgstr "=ESNÚMERO(BUSCARV(1;A1:C1;2)) => FALSO (B1)"
|
||||
msgstr "=ESNUMERO(BUSCARV(1;A1:C1;2)) => FALSO (B1)"
|
||||
|
||||
#: empty_cells.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1131,7 +1131,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3859675\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "=ISNUMBER(VLOOKUP(1;A1:C1;3)) => FALSE (C1, previously was TRUE)"
|
||||
msgstr "=ESNÚMERO(BUSCARV(1;A1:C1;3)) => FALSO (C1, previamente era VERDADERO)"
|
||||
msgstr "=ESNUMERO(BUSCARV(1;A1:C1;3)) => FALSO (C1, previamente era VERDADERO)"
|
||||
|
||||
#: empty_cells.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1227,7 +1227,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id4524674\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "=ISNUMBER(A1) => FALSE"
|
||||
msgstr "=ESNÚMERO(A1) => FALSO"
|
||||
msgstr "=ESNUMERO(A1) => FALSO"
|
||||
|
||||
#: empty_cells.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1259,7 +1259,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id2861720\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "=ISNUMBER(B1) => FALSE (MS-Excel: TRUE)"
|
||||
msgstr "=ESNÚMERO(B1) => FALSO (MS-Excel: VERDADERO)"
|
||||
msgstr "=ESNUMERO(B1) => FALSO (MS-Excel: VERDADERO)"
|
||||
|
||||
#: empty_cells.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1299,7 +1299,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id6746421\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "=ISNUMBER(VLOOKUP(...)) => FALSE"
|
||||
msgstr "=ESNÚMERO(BUSCARV(...)) => FALSO"
|
||||
msgstr "=ESNUMERO(BUSCARV(...)) => FALSO"
|
||||
|
||||
#: empty_cells.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1315,7 +1315,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id7458723\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "=ISNUMBER(C1) => FALSE (MS-Excel: TRUE)"
|
||||
msgstr "=ESNÚMERO(C1) => FALSO (MS-Excel: VERDADERO)"
|
||||
msgstr "=ESNUMERO(C1) => FALSO (MS-Excel: VERDADERO)"
|
||||
|
||||
#: empty_cells.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-07-04 16:53+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-08-20 21:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-09-10 09:59+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1471729671.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1473501591.000000\n"
|
||||
|
||||
#: address_auto.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -6539,7 +6539,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"6\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Enter each of the values for Capital <item type=\"literal\">C</item> (an arbitrary value like <item type=\"literal\">$100,000</item>), number of years <item type=\"literal\">n </item>(<item type=\"literal\">1</item>), and interest rate <item type=\"literal\">i</item> (<item type=\"literal\">7.5%</item>) in one cell each. Enter the formula to calculate the interest <item type=\"literal\">I</item> in another cell. Instead of <item type=\"literal\">C</item>, <item type=\"literal\">n</item>, and <item type=\"literal\">i</item> use the <link href=\"text/scalc/guide/relativ_absolut_ref.xhp\">reference to the cell</link> with the corresponding value."
|
||||
msgstr "Introduzca los valores para el capital <item type=\"literal\">C</item> (un valor arbitrario como <item type=\"literal\">100.000 $</item>), la cantidad de años <item type=\"literal\">n </item>(<item type=\"literal\">1</item>) y un tipo de interés <item type=\"literal\">i</item> (<item type=\"literal\">7,5%</item>) en cada celda. Introduzca la fórmula para calcular el interés <item type=\"literal\">I</item> en otra celda. En lugar de <item type=\"literal\">C</item>, <item type=\"literal\">n</item> y <item type=\"literal\">i</item>, utilice la <link href=\"text/scalc/guide/relativ_absolut_ref.xhp\">referencia a la celda</link> con el valor correspondiente."
|
||||
msgstr "Introduzca los valores para el capital <item type=\"literal\">C</item> (un valor arbitrario como <item type=\"literal\">100.000 $</item>), número de años <item type=\"literal\">n </item>(<item type=\"literal\">1</item>) y un tipo de interés <item type=\"literal\">i</item> (<item type=\"literal\">7,5%</item>) en cada celda. Introduzca la fórmula para calcular el interés <item type=\"literal\">I</item> en otra celda. En lugar de <item type=\"literal\">C</item>, <item type=\"literal\">n</item> e <item type=\"literal\">i</item>, utilice la <link href=\"text/scalc/guide/relativ_absolut_ref.xhp\">referencia a la celda</link> con el valor correspondiente."
|
||||
|
||||
#: goalseek.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11785,7 +11785,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id32898987\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Names must not start with the letter R followed by a number. See the ADDRESS function for more information."
|
||||
msgstr "Los nombres no deben comenzar con la letra R seguida de una cifra. Vea la función DIRECCIÓN para más información."
|
||||
msgstr "Los nombres no deben comenzar por la letra R seguida de una cifra. Vea la función DIRECCION para obtener más detalles."
|
||||
|
||||
#: value_with_name.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-07-20 00:53+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-09-10 09:12+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1468975981.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1473498761.000000\n"
|
||||
|
||||
#: 03010000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1501,7 +1501,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id9244361\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "r² = RSQ(Data_Y;Data_X)"
|
||||
msgstr "r² = RAÍZ(Datos_Y;Datos_X)"
|
||||
msgstr "r² = COEFICIENTE.R2(Datos_Y;Datos_X)"
|
||||
|
||||
#: 04050100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1549,7 +1549,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id5649281\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "r² = RSQ(Data_Y;LN(Data_X))"
|
||||
msgstr "r² = RAÍZ(Datos_Y;LN(Datos_X))"
|
||||
msgstr "r² = COEFICIENTE.R2(Datos_Y;LN(Datos_X))"
|
||||
|
||||
#: 04050100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1621,7 +1621,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id5437177\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "r² = RSQ(LN(Data_Y);Data_X)"
|
||||
msgstr "r² = RAÍZ(LN(Datos_Y);Datos_X)"
|
||||
msgstr "r² = COEFICIENTE.R2(LN(Datos_Y);Datos_X)"
|
||||
|
||||
#: 04050100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1725,7 +1725,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id7907040\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The polynomial regression equation"
|
||||
msgstr "La ecuación de regresión polínominal"
|
||||
msgstr "La ecuación de regresión polinómica"
|
||||
|
||||
#: 04050100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1733,7 +1733,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id8918729\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "A <emph>polynomial regression</emph> curve cannot be added automatically. You must calculate this curve manually."
|
||||
msgstr "Una curva de <emph>regresión poligonal</emph> se agrega automáticamente. Debes calcular esta curva manualmente."
|
||||
msgstr "No es posible añadir una curva de <emph>regresión polinómica</emph> de manera automática. Debe calcular esta curva manualmente."
|
||||
|
||||
#: 04050100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1749,7 +1749,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id8720053\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Use the formula <item type=\"literal\">=LINEST(Data_Y,Data_X)</item> with the complete range x to xⁿ (without headings) as Data_X."
|
||||
msgstr "Utilice la fórmula <item type=\"literal\">=ESTIMACIÓN.LINEAL(Datos_Y,Datos_X)</item> con el intervalo completo de x a xⁿ (sin las cabeceras) como Datos_X."
|
||||
msgstr "Utilice la fórmula <item type=\"literal\">=ESTIMACION.LINEAL(Datos_Y,Datos_X)</item> con el intervalo completo de x a xⁿ (sin las cabeceras) como Datos_X."
|
||||
|
||||
#: 04050100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1757,7 +1757,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id5068514\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The first row of the LINEST output contains the coefficients of the regression polynomial, with the coefficient of xⁿ at the leftmost position."
|
||||
msgstr "La salida de la primera fila de ESTIMACIÓN.LINEAL contiene los coeficientes de regresión polinómica con el coeficiente de xⁿ en la posición más a la izquierda."
|
||||
msgstr "La primera fila del resultado de ESTIMACION.LINEAL contiene los coeficientes de regresión polinómica con el coeficiente de xⁿ en la posición más a la izquierda."
|
||||
|
||||
#: 04050100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1765,7 +1765,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id8202154\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The first element of the third row of the LINEST output is the value of r². See the <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#Section8\">LINEST</link> function for details on proper use and an explanation of the other output parameters."
|
||||
msgstr "El primer elemento de la tercera fila de la salida de ESTIMACIÓN.LINEAL es el valor de r². Ver el <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#Section8\">ESTIMACIÓN.LINEAL</link> función para detalles de su uso correcto y para una explicación de otros parámetros de salida."
|
||||
msgstr "El primer elemento de la tercera fila del resultado de ESTIMACION.LINEAL es el valor de r². Consulte la función <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#Section8\">ESTIMACION.LINEAL</link> para obtener detalles sobre su uso correcto y una explicación de los demás parámetros de salida."
|
||||
|
||||
#: 04050100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4318,7 +4318,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id879848\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "These are mathematical models that influence the display of the curves. The curves are created by joining together segments of polynomials."
|
||||
msgstr "Estos son modelos matemáticos que influyen en la representación de las curvas. Las curvas se crean uniendo segmentos de polinomios."
|
||||
msgstr "Estos son modelos matemáticos que influyen en la representación de las curvas. Las curvas se crean al unir segmentos de polinomios."
|
||||
|
||||
#: smooth_line_properties.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-07-27 18:15+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-09-10 10:13+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1469643301.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1473502393.000000\n"
|
||||
|
||||
#: 00000001.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -13528,7 +13528,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"15\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_MN_PREVIEW\">The<emph> Preview </emph>command displays the selected graphic.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"HID_GALLERY_MN_PREVIEW\">La orden<emph> Previsualización </emph>muestra el gráfico seleccionado.</ahelp> Seleccione de nuevo <emph>Previsualización</emph> para recuperar la vista original. La previsualización se activa o desactiva con una pulsación doble en el gráfico o pulsando la barra espaciadora."
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_MN_PREVIEW\">La orden <emph>Previsualización</emph> muestra la imagen seleccionada.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 01010000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-07-27 15:08+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-09-10 02:29+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1469632127.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1473474542.000000\n"
|
||||
|
||||
#: 02000000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5637,7 +5637,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"13\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_CHARSET_ODBC\">Select the code conversion that you want to use to view the database in $[officename]. This does not affect the database.</ahelp> Choose \"System\" to use the default character set of your operating system. Text and dBASE databases are restricted to character sets with a fixed-size character length, where all characters are encoded with the same number of bytes."
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_CHARSET_ODBC\">Selecciona el código de conversión que se usará para ver la base de datos in $[officename]. Esto no afectará la base de datos.</ahelp> Elija \"Sistema\" para usar el juego de caracteres por defecto del sistema operativo. Las bases de datos de Texto y dBASE están restringidas para el uso de juegos de caracteres con longitud de campo fija, donde todos los caracteres están codificados con el mismo número de bytes."
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_CHARSET_ODBC\">Seleccione la conversión de código que se usará para ver la base de datos en $[officename]. Esto no afectará a la base de datos.</ahelp> Elija «Sistema» para usar el conjunto de caracteres predeterminado del sistema operativo. Las bases de datos de texto y dBASE solo pueden emplear conjuntos de caracteres con longitud de caracteres fija, donde todos los caracteres están codificados con la misma cantidad de bytes."
|
||||
|
||||
#: 11020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5781,7 +5781,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"16\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_USECATALOG\">Uses the current data source of the Catalog. This is useful when the ODBC data source is a database server. If the ODBC data source is a dBASE driver, leave this check box clear.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_USECATALOG\">Usa el origen de datos actual del Catálogo. Esto es útil cuando el origen de datos ODBC es un servidor. Si el origen de datos ODBC es un driver dBASE, deje sin seleccionar la casilla de verificación.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_USECATALOG\">Usa el origen de datos actual del Catálogo. Esto es útil cuando el origen de datos ODBC es un servidor. Si el origen de datos ODBC es un controlador dBASE, no marque esta casilla de verificación.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 11030000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -9496,7 +9496,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN106A4\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_CONNURL_JDBCPAGE\">Enter the URL for the database. For example, for the MySQL JDBC driver, enter \"jdbc:mysql://<Servername>/<name of the database>\". For more information on the JDBC driver, consult the documentation that came with the driver.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_CONNURL_JDBCPAGE\">Escriba el URL de la base de datos. Por ejemplo, para el controlador MySQL JDBC, introduzca \"jdbc:mysql://<nombre del servidor>/<nombre de la base de datos>\". Para obtener más información acerca del controlador JDBC, consulte la documentación incluida con el controlador.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_CONNURL_JDBCPAGE\">Escriba el URL de la base de datos. Por ejemplo, para el controlador MySQL JDBC, escriba «jdbc:mysql://<nombre del servidor>/<nombre de la base de datos>». Para obtener más información acerca del controlador JDBC, consulte la documentación incluida en este.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: dabawiz02jdbc.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -9600,7 +9600,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN1057D\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_LDAP_HOSTNAME\">Enter the name of the LDAP server using the format \"ldap.server.com\".</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_LDAP_HOSTNAME\">Escriba el nombre del servidor LDAP utilizando el formato \"ldap.server.com\".</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_LDAP_HOSTNAME\">Escriba el nombre del servidor LDAP con el formato «ldap.servidor.com».</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: dabawiz02ldap.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -9616,7 +9616,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN10598\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_LDAP_BASEDN\">Enter the starting point to search the LDAP database, for example, \"dc=com\".</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_LDAP_BASEDN\">Escriba el punto inicial para buscar en la base de datos LDAP, por ejemplo, \"dc=com\".</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_LDAP_BASEDN\">Escriba el punto de partida para buscar en la base de datos LDAP; por ejemplo, «dc=com».</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: dabawiz02ldap.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -9648,7 +9648,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN105CE\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_USESSL_LDAP\">Creates a secure connection to the LDAP server through the Secure Sockets Layer (SSL).</ahelp> By default, an SSL connection uses port 636. A regular connection uses port 389."
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_USESSL_LDAP\">Crea una conexión segura con el servidor LDAP mediante Secure Sockets Layer (SSL).</ahelp> De modo predeterminado, una conexión SSL utiliza el puerto 636. Una conexión regular utiliza el puerto 389."
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_USESSL_LDAP\">Crea una conexión segura con el servidor LDAP mediante Secure Sockets Layer (SSL).</ahelp> De modo predeterminado, una conexión SSL utiliza el puerto 636. Las conexiones habituales utilizan el puerto 389."
|
||||
|
||||
#: dabawiz02ldap.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -10328,7 +10328,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN105BC\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_DECIMAL_SEPARATOR\">Enter or select the character that is used as a decimal separator in the text file, for example, a period (0.5) or a comma (0,5).</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_DECIMAL_SEPARATOR\">Escriba o seleccione el carácter utilizado como separador decimal en el archivo de texto; por ejemplo, el punto (0.5) o la coma (0,5).!</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_DECIMAL_SEPARATOR\">Escriba o seleccione el carácter utilizado como separador decimal en el archivo de texto; por ejemplo, un punto (0.5) o una coma (0,5).</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: dabawiz02text.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -10344,7 +10344,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN105D7\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_THOUSANDS_SEPARATOR\">Enter or select the character that is used as a thousands separator in the text file, for example a comma (1,000), or a period (1.000).</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_THOUSANDS_SEPARATOR\">Escriba o seleccione el carácter utilizado como separador de miles en el archivo de texto; por ejemplo, el punto (1.000) o la coma (1,000).!</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_THOUSANDS_SEPARATOR\">Escriba o seleccione el carácter utilizado como separador de millares en el archivo de texto; por ejemplo, un punto (1.000) o una coma (1,000).</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: dabawiz02text.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user