update translations after another de-fuzzying round

Change-Id: I6e1ca870035df2560f2c77ca06f35678476e7591
This commit is contained in:
Christian Lohmaier
2018-01-17 13:11:07 +01:00
parent 030ab61d2b
commit 4c9058997d
1494 changed files with 1330 additions and 26316 deletions

View File

@@ -461,7 +461,6 @@ msgid "Protect sheet"
msgstr "షీట్ ను పరిరక్షించు"
#: globstr.hrc:110
#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_UNPROTECT_TAB"
msgid "Unprotect sheet"
msgstr "కాపాడబడని షీట్ "
@@ -1252,7 +1251,6 @@ msgid "Dif Import"
msgstr "Dif దిగుమతి"
#: globstr.hrc:272
#, fuzzy
msgctxt "STR_STYLENAME_STANDARD"
msgid "Default"
msgstr "అప్రమేయం"
@@ -1319,7 +1317,6 @@ msgid "Delete Sheets"
msgstr "షీట్ లను తొలగించు"
#: globstr.hrc:284
#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_RENAME_TAB"
msgid "Rename Sheet"
msgstr "షీట్ ను పేరు మార్చుం"
@@ -2557,19 +2554,16 @@ msgid "Percent"
msgstr "శాతం"
#: globstr.hrc:511
#, fuzzy
msgctxt "STR_CURRENCY"
msgid "Currency"
msgstr "ద్రవ్యం"
#: globstr.hrc:512
#, fuzzy
msgctxt "STR_DATE"
msgid "Date"
msgstr "తేది"
#: globstr.hrc:513
#, fuzzy
msgctxt "STR_TIME"
msgid "Time"
msgstr "సమయము"
@@ -3448,7 +3442,6 @@ msgid "Start date for calculation."
msgstr "లెక్కింపుకు ప్రారంభతేదీ."
#: scfuncs.hrc:224
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS"
msgid "End date"
msgstr "అంతిమ తేది"
@@ -3495,7 +3488,6 @@ msgid "Start date for calculation."
msgstr "లెక్కింపుకు ప్రారంభతేదీ."
#: scfuncs.hrc:238
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS"
msgid "End date"
msgstr "అంతిమ తేది"
@@ -5103,7 +5095,6 @@ msgid "Returns TRUE if the cell is a formula cell."
msgstr "అర ఒక సూత్రఅర ఐతే TRUE ఇచ్చును."
#: scfuncs.hrc:797
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_IS_FORMULA"
msgid "Reference"
msgstr "ఉల్లేఖనం"
@@ -11648,7 +11639,6 @@ msgid "Returns the reference to a cell as text."
msgstr "అరకు పాఠముగా ఉల్లేఖనంను ఇస్తుంది "
#: scfuncs.hrc:3273
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ADDRESS"
msgid "Row"
msgstr "అడ్డువరుస"
@@ -11659,7 +11649,6 @@ msgid "The row number of the cell."
msgstr "అర యొక్క అడ్డు వరుస సంఖ్య"
#: scfuncs.hrc:3275
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ADDRESS"
msgid "Column"
msgstr "నిలువు పట్టి"
@@ -11706,7 +11695,6 @@ msgid "Returns the number of individual ranges that belong to a (multiple) range
msgstr "బహుళ వ్యాప్తికి చెందిన వ్యాప్తులను ఇస్తుంది"
#: scfuncs.hrc:3289
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_AREAS"
msgid "Reference"
msgstr "ఉల్లేఖనం"
@@ -11748,7 +11736,6 @@ msgid "Returns the internal column number of a reference."
msgstr "ఉల్లేఖనం యొక్క అంతర్గత నిలువు వరుసను ఇస్తుంది"
#: scfuncs.hrc:3307
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_COLUMN"
msgid "Reference"
msgstr "ఉల్లేఖనం"
@@ -11764,7 +11751,6 @@ msgid "Defines the internal row number of a reference."
msgstr "ఉల్లేఖనం యొక్క అంతర్గత అడ్డు వరుసను నిర్వచించును "
#: scfuncs.hrc:3315
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ROW"
msgid "Reference"
msgstr "ఉల్లేఖనం"
@@ -11780,7 +11766,6 @@ msgid "Returns the internal sheet number of a reference or a string."
msgstr "ఉల్లేఖనం లెదా పదబంధం యొక్క అంతర్గత షీట్ సంఖ్య ను ఇస్తుంది"
#: scfuncs.hrc:3323
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SHEET"
msgid "Reference"
msgstr "ఉల్లేఖనం"
@@ -11828,7 +11813,6 @@ msgid "Returns the number of sheets of a given reference. If no parameter has be
msgstr "నివేదించబడిన షీట్ ల సంఖ్యను ఇస్తుంది. ఏ పరామితి ప్రవేశపెట్టనిచో పత్రములో ని మొత్తం షీట్ ల సంఖ్యను ఇస్తుంది"
#: scfuncs.hrc:3347
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SHEETS"
msgid "Reference"
msgstr "ఉల్లేఖనం"
@@ -11937,7 +11921,6 @@ msgid "Returns a reference to a cell from a defined range."
msgstr "నిర్వచించిన వ్యాప్తిలో ఉల్లేఖనంను అరకు ఇస్తుంది"
#: scfuncs.hrc:3383
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_INDEX"
msgid "Reference"
msgstr "ఉల్లేఖనం"
@@ -11948,7 +11931,6 @@ msgid "The reference to a (multiple) range."
msgstr "(బహుళ) విస్తృతికి పరిశీలన."
#: scfuncs.hrc:3385
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_INDEX"
msgid "Row"
msgstr "అడ్డువరుస"
@@ -11959,7 +11941,6 @@ msgid "The row in the range."
msgstr "అడ్డు వరుసలో వ్యాప్తి "
#: scfuncs.hrc:3387
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_INDEX"
msgid "Column"
msgstr "నిలువు పట్టి"
@@ -11986,7 +11967,6 @@ msgid "Returns the contents of a cell that is referenced in text form."
msgstr "పాఠక రూపంలో ఇవ్వబడిన అర యొక్క సారము ఇస్తుంది"
#: scfuncs.hrc:3397
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_INDIRECT"
msgid "Reference"
msgstr "ఉల్లేఖనం"
@@ -12086,7 +12066,6 @@ msgid "Returns a reference which has been moved in relation to the starting poin
msgstr "మొదటి దాన్ని ఆదారంగా తీసుకొని కదపవలసిన ఉల్లేఖనంను ఇస్తుంది"
#: scfuncs.hrc:3431
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET"
msgid "Reference"
msgstr "ఉల్లేఖనం"
@@ -12097,7 +12076,6 @@ msgid "The reference (cell) from which to base the movement."
msgstr "మూలము నుంచి కదప వలసిన ఉల్లేఖనం (అర)"
#: scfuncs.hrc:3433
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET"
msgid "Rows"
msgstr "అడ్డవరుసలు"
@@ -12108,7 +12086,6 @@ msgid "The number of rows to be moved either up or down."
msgstr "పైకి లేదా కిందికి కదుపవలసిన అడ్డు వరిసల సంఖ్య"
#: scfuncs.hrc:3435
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET"
msgid "Columns"
msgstr "నిలువువరుసలు"
@@ -12145,7 +12122,6 @@ msgid "Returns a number corresponding to an error type"
msgstr "దొష రకానికి సంబందించిన సంఖ్యను ఇస్తుంది "
#: scfuncs.hrc:3447
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ERROR_TYPE"
msgid "Reference"
msgstr "ఉల్లేఖనం"
@@ -12689,7 +12665,6 @@ msgid "The text in which a search is to be made."
msgstr "దేనినందైతే శోధన చేయవలెనో ఆ పాఠ్యము."
#: scfuncs.hrc:3655
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FIND"
msgid "Position"
msgstr "స్థానము"
@@ -12726,7 +12701,6 @@ msgid "The text in which a search is to be made."
msgstr "దేనినందైతే శోధన చేయవలెనో ఆ పాఠ్యము."
#: scfuncs.hrc:3667
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SEARCH"
msgid "Position"
msgstr "స్థానము"
@@ -12867,7 +12841,6 @@ msgid "The text in which some characters are to be replaced."
msgstr "కొన్ని అక్షరాలు పునఃస్థాపించవలసిన పాఠములో"
#: scfuncs.hrc:3735
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_REPLACE"
msgid "Position"
msgstr "స్థానము"
@@ -13794,7 +13767,6 @@ msgid "The text in which some characters are to be replaced."
msgstr "కొన్ని అక్షరాలు పునఃస్థాపించవలసిన పాఠములో"
#: scfuncs.hrc:4075
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB"
msgid "Position"
msgstr "స్థానము"
@@ -13852,7 +13824,6 @@ msgid "The text in which a search is to be made."
msgstr "దేనినందైతే శోధన చేయవలెనో ఆ పాఠ్యము."
#: scfuncs.hrc:4091
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FINDB"
msgid "Position"
msgstr "స్థానము"
@@ -13889,7 +13860,6 @@ msgid "The text in which a search is to be made."
msgstr "దేనినందైతే శోధన చేయవలెనో ఆ పాఠ్యము."
#: scfuncs.hrc:4103
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB"
msgid "Position"
msgstr "స్థానము"
@@ -14305,7 +14275,6 @@ msgid "(Preview mode)"
msgstr "(మునుజూపు పద్ధతి)"
#: strings.hrc:102
#, fuzzy
msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_PAGES"
msgid "Pages"
msgstr "పేజీలు"
@@ -14703,7 +14672,6 @@ msgid "Sum"
msgstr "మొత్తము"
#: strings.hrc:181
#, fuzzy
msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNEQUAL"
msgid "Formula"
msgstr "సూత్రము"
@@ -14875,7 +14843,6 @@ msgid "ANOVA - Two Factor"
msgstr "ANOVA - టు ఫాక్టర్"
#: strings.hrc:221
#, fuzzy
msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_GROUPS"
msgid "Groups"
msgstr "సమూహాలు"
@@ -15021,13 +14988,11 @@ msgid "Range"
msgstr "విస్తృతి "
#: strings.hrc:249
#, fuzzy
msgctxt "STRID_CALC_MIN"
msgid "Minimum"
msgstr "కనిష్టం"
#: strings.hrc:250
#, fuzzy
msgctxt "STRID_CALC_MAX"
msgid "Maximum"
msgstr "గరిష్టం"
@@ -15070,7 +15035,6 @@ msgid "Uniform Integer"
msgstr "ఏకరీతి పూర్ణాంకం"
#: strings.hrc:259
#, fuzzy
msgctxt "STR_DISTRIBUTION_NORMAL"
msgid "Normal"
msgstr "సాధారణ"
@@ -15106,13 +15070,11 @@ msgid "Geometric"
msgstr "రేఖాగణిత"
#: strings.hrc:266
#, fuzzy
msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_MINIMUM"
msgid "Minimum"
msgstr "కనిష్టం"
#: strings.hrc:267
#, fuzzy
msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_MAXIMUM"
msgid "Maximum"
msgstr "గరిష్టం"
@@ -15936,7 +15898,6 @@ msgid "More Options..."
msgstr "మరిన్ని ఐచ్చికాలు ..."
#: conditionalentry.ui:175
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Automatic"
msgstr "స్వయంచాలక"
@@ -15967,13 +15928,11 @@ msgid "Percent"
msgstr "శాతం"
#: conditionalentry.ui:181
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Formula"
msgstr "సూత్రము"
#: conditionalentry.ui:193
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Automatic"
msgstr "స్వయంచాలక"
@@ -16004,13 +15963,11 @@ msgid "Percent"
msgstr "శాతం"
#: conditionalentry.ui:199
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Formula"
msgstr "సూత్రము"
#: conditionalentry.ui:211
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Automatic"
msgstr "స్వయంచాలక"
@@ -16041,7 +15998,6 @@ msgid "Percent"
msgstr "శాతం"
#: conditionalentry.ui:217
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Formula"
msgstr "సూత్రము"
@@ -16455,7 +16411,6 @@ msgid "Percentile"
msgstr "పర్సంటైల్"
#: conditionaliconset.ui:46
#, fuzzy
msgctxt "conditionaliconset|listbox"
msgid "Formula"
msgstr "సూత్రము"
@@ -18848,13 +18803,11 @@ msgid "Row:"
msgstr "అడ్డువరుస"
#: navigatorpanel.ui:58
#, fuzzy
msgctxt "navigatorpanel|column|tooltip_text"
msgid "Column"
msgstr "నిలువు పట్టి"
#: navigatorpanel.ui:70
#, fuzzy
msgctxt "navigatorpanel|row|tooltip_text"
msgid "Row"
msgstr "అడ్డువరుస"
@@ -18979,7 +18932,6 @@ msgid "Symbol"
msgstr "చిహ్నము"
#: notebookbar.ui:2022
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|InsertLabel"
msgid "Insert"
msgstr "ప్రవేశపెట్టు"
@@ -19022,13 +18974,11 @@ msgid "View"
msgstr "దర్శనం"
#: notebookbar.ui:3860
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|ImageLabel"
msgid "Image"
msgstr "చిత్రము"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3863
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|defaultD"
msgid "Default"
msgstr "అప్రమేయం"
@@ -19097,7 +19047,6 @@ msgid "Footnote"
msgstr "పాదసూచన"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3983
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|note"
msgid "Note"
msgstr "గమనిక"
@@ -19319,7 +19268,6 @@ msgid "Menubar"
msgstr ""
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3797
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|defaultD"
msgid "Default"
msgstr "అప్రమేయం"
@@ -19388,7 +19336,6 @@ msgid "Footnote"
msgstr "పాదసూచన"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3917
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|note"
msgid "Note"
msgstr "గమనిక"
@@ -19628,7 +19575,6 @@ msgid "Endnote"
msgstr "ముగింపుసూచన"
#: notebookbar_groups.ui:78
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|bookmark"
msgid "Bookmark"
msgstr "ఇష్టాంశము(బుక్‌మార్క్)"
@@ -19640,7 +19586,6 @@ msgid "Cross-Reference"
msgstr "బేరీజువేయు"
#: notebookbar_groups.ui:152
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|stylemenudefault"
msgid "Default"
msgstr "అప్రమేయం"
@@ -19703,7 +19648,6 @@ msgid "Error"
msgstr "దోషము "
#: notebookbar_groups.ui:275
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|stylemenutxtn"
msgid "Note"
msgstr "గమనిక"
@@ -19721,7 +19665,6 @@ msgid "None"
msgstr "ఏదీ కాదు"
#: notebookbar_groups.ui:304
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|tablestyledefault"
msgid "Default"
msgstr "అప్రమేయం"
@@ -19822,7 +19765,6 @@ msgid "Center"
msgstr "మధ్య"
#: notebookbar_groups.ui:1617
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|bottomb"
msgid "Bottom"
msgstr "కింది"
@@ -19844,7 +19786,6 @@ msgid "Links"
msgstr "జోడీలు(~L)"
#: notebookbar_groups.ui:1864
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|insertgrouplabel"
msgid "Insert"
msgstr "ప్రవేశపెట్టు"
@@ -19872,7 +19813,6 @@ msgid "Lock"
msgstr "జతపరచు"
#: notebookbar_groups.ui:2043
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|imagegrouplabel"
msgid "Image"
msgstr "చిత్రము"
@@ -21116,13 +21056,11 @@ msgid "Data"
msgstr "దత్తాంశం (_D)"
#: regressiondialog.ui:255
#, fuzzy
msgctxt "regressiondialog|groupedby-columns-radio"
msgid "Columns"
msgstr "నిలువువరుసలు"
#: regressiondialog.ui:271
#, fuzzy
msgctxt "regressiondialog|groupedby-rows-radio"
msgid "Rows"
msgstr "అడ్డవరుసలు"
@@ -21370,7 +21308,6 @@ msgid "on"
msgstr "ఆన్"
#: scenariomenu.ui:12
#, fuzzy
msgctxt "scenariomenu|delete"
msgid "Delete"
msgstr "తీసివేయు"
@@ -22031,7 +21968,6 @@ msgid "Text"
msgstr "పాఠం"
#: sidebarnumberformat.ui:54
#, fuzzy
msgctxt "sidebarnumberformat|category-atkobject"
msgid "Category"
msgstr "విభాగము"
@@ -22235,7 +22171,6 @@ msgid "Binary"
msgstr "బైనరీ"
#: solverdlg.ui:535
#, fuzzy
msgctxt "solverdlg|op1list-atkobject"
msgid "Operator"
msgstr "నిర్వాహకి"
@@ -22266,7 +22201,6 @@ msgid "Binary"
msgstr "బైనరీ"
#: solverdlg.ui:559
#, fuzzy
msgctxt "solverdlg|op2list-atkobject"
msgid "Operator"
msgstr "నిర్వాహకి"
@@ -22297,7 +22231,6 @@ msgid "Binary"
msgstr "బైనరీ"
#: solverdlg.ui:583
#, fuzzy
msgctxt "solverdlg|op3list-atkobject"
msgid "Operator"
msgstr "నిర్వాహకి"
@@ -22328,7 +22261,6 @@ msgid "Binary"
msgstr "బైనరీ"
#: solverdlg.ui:607
#, fuzzy
msgctxt "solverdlg|op4list-atkobject"
msgid "Operator"
msgstr "నిర్వాహకి"