update translations after another de-fuzzying round
Change-Id: I6e1ca870035df2560f2c77ca06f35678476e7591
This commit is contained in:
@@ -358,7 +358,6 @@ msgid "Rename"
|
||||
msgstr "ປ່ຽນຊື່"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:93
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_STR_DLGIMP_CLASH_REPLACE"
|
||||
msgid "Replace"
|
||||
msgstr "ວາງໃສ່ແທນ"
|
||||
@@ -780,7 +779,6 @@ msgid "Add..."
|
||||
msgstr "ເພີ່ມເຂົ້າ..."
|
||||
|
||||
#: managelanguages.ui:136
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "managelanguages|default"
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr "ຄ່າທີ່ກຳນົດໄວ້ໃຫ້ແລ້ວ"
|
||||
@@ -832,7 +830,6 @@ msgid "%PRODUCTNAME Basic Macro Organizer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: organizedialog.ui:78
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "organizedialog|modules"
|
||||
msgid "Modules"
|
||||
msgstr "ກຸ່ມໂມດູນ"
|
||||
|
||||
@@ -44,7 +44,6 @@ msgid "Chart Elements"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:30
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_PAGE_LINE"
|
||||
msgid "Line"
|
||||
msgstr "ເສັ້ນ"
|
||||
@@ -740,7 +739,6 @@ msgid "Donut"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:164
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_TYPE_LINE"
|
||||
msgid "Line"
|
||||
msgstr "ເສັ້ນ"
|
||||
@@ -1533,7 +1531,6 @@ msgid "Subtitle"
|
||||
msgstr "ຫົວຂໍ້ຍ່ອຍ"
|
||||
|
||||
#: sidebarelements.ui:49
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "sidebarelements|checkbutton_title"
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "ຫົວຂໍ້"
|
||||
@@ -1560,13 +1557,11 @@ msgid "Right"
|
||||
msgstr "ຂວາ"
|
||||
|
||||
#: sidebarelements.ui:140
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "sidebarelements|comboboxtext_legend"
|
||||
msgid "Top"
|
||||
msgstr "ເທິງ"
|
||||
|
||||
#: sidebarelements.ui:141
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "sidebarelements|comboboxtext_legend"
|
||||
msgid "Bottom"
|
||||
msgstr "ລຸ່ມ"
|
||||
@@ -1675,7 +1670,6 @@ msgid "Gridlines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sidebarelements.ui:455
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "sidebarelements|text_title"
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "ຫົວຂໍ້"
|
||||
@@ -2750,7 +2744,6 @@ msgid "_Clockwise direction"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tp_PolarOptions.ui:47
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tp_PolarOptions|label1"
|
||||
msgid "Orientation"
|
||||
msgstr "ກຳນົດທິດທາງ"
|
||||
|
||||
@@ -81,7 +81,6 @@ msgid "Modules"
|
||||
msgstr "ໝາດຖານໃນການວັດ"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:31
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_TEMPLATE_PATH"
|
||||
msgid "Templates"
|
||||
msgstr "ແບບຟ້ອມ"
|
||||
@@ -155,7 +154,6 @@ msgid "Classification"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:45
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_AUTOCORRECT_DIR"
|
||||
msgid "AutoCorrect"
|
||||
msgstr "ແກ້ໂດຍອັດຕະໂນມັດ"
|
||||
@@ -337,7 +335,6 @@ msgid "Button"
|
||||
msgstr "~ປຸ່ມ"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:86
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_FROM_TEXT"
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "ຂໍ້ຄວາມ"
|
||||
@@ -1441,7 +1438,6 @@ msgid "Please enter a name for the hatching:"
|
||||
msgstr "ກະລຸນາປ້ອນຊື່ສຳຫລັບຫວົລູກສອນໃຫມ່"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:334
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_CHANGE"
|
||||
msgid "Modify"
|
||||
msgstr "ປັບປຸ່ງ"
|
||||
@@ -1866,7 +1862,6 @@ msgid "Proxy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: treeopt.hrc:61
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SID_INET_DLG_RES"
|
||||
msgid "E-mail"
|
||||
msgstr "ຈົດໝາຍອີເລັກໂຕຼນິກ"
|
||||
@@ -1986,7 +1981,6 @@ msgid "Table"
|
||||
msgstr "ຕາຕະລາງ"
|
||||
|
||||
#: treeopt.hrc:91
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES"
|
||||
msgid "Background"
|
||||
msgstr "ພື້ນ"
|
||||
@@ -2034,7 +2028,6 @@ msgid "Calculate"
|
||||
msgstr "~ຄິດໄລ່"
|
||||
|
||||
#: treeopt.hrc:107
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
|
||||
msgid "Formula"
|
||||
msgstr "ສູດ"
|
||||
@@ -2506,7 +2499,6 @@ msgid "Start quote of single quotes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: applylocalizedpage.ui:178
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "applylocalizedpage|singlestartex"
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr "ຄ່າທີ່ກຳນົດໄວ້ໃຫ້ແລ້ວ"
|
||||
@@ -2533,7 +2525,6 @@ msgid "End quote of single quotes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: applylocalizedpage.ui:261
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "applylocalizedpage|singleendex"
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr "ຄ່າທີ່ກຳນົດໄວ້ໃຫ້ແລ້ວ"
|
||||
@@ -2560,7 +2551,6 @@ msgid "Start quote of double quotes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: applylocalizedpage.ui:378
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "applylocalizedpage|doublestartex"
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr "ຄ່າທີ່ກຳນົດໄວ້ໃຫ້ແລ້ວ"
|
||||
@@ -2587,7 +2577,6 @@ msgid "End quote of double quotes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: applylocalizedpage.ui:461
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "applylocalizedpage|doubleendex"
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr "ຄ່າທີ່ກຳນົດໄວ້ໃຫ້ແລ້ວ"
|
||||
@@ -2613,7 +2602,6 @@ msgid "Shadow"
|
||||
msgstr "ເງົາ"
|
||||
|
||||
#: areadialog.ui:151
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "areadialog|RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE"
|
||||
msgid "Transparency"
|
||||
msgstr "ຄວາມໂປງໃສ"
|
||||
@@ -2682,7 +2670,6 @@ msgid "Component method name:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: autocorrectdialog.ui:9
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "autocorrectdialog|AutoCorrectDialog"
|
||||
msgid "AutoCorrect"
|
||||
msgstr "ແກ້ໂດຍອັດຕະໂນມັດ"
|
||||
@@ -2704,13 +2691,11 @@ msgid "Exceptions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: autocorrectdialog.ui:194
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "autocorrectdialog|options"
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "ທາງເລືອກ"
|
||||
|
||||
#: autocorrectdialog.ui:217
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "autocorrectdialog|apply"
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "ທາງເລືອກ"
|
||||
@@ -2736,7 +2721,6 @@ msgid "Color"
|
||||
msgstr "ສີ"
|
||||
|
||||
#: backgroundpage.ui:24
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "backgroundpage|liststore1"
|
||||
msgid "Image"
|
||||
msgstr "ພາບ"
|
||||
@@ -3070,7 +3054,6 @@ msgid "Column"
|
||||
msgstr "ຖັນ"
|
||||
|
||||
#: bitmaptabpage.ui:467
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "bitmaptabpage|label2"
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "ທາງເລືອກ"
|
||||
@@ -3159,7 +3142,6 @@ msgid "Area"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: borderareatransparencydialog.ui:151
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "borderareatransparencydialog|transparence"
|
||||
msgid "Transparency"
|
||||
msgstr "ຄວາມໂປງໃສ"
|
||||
@@ -3176,7 +3158,6 @@ msgid "Borders"
|
||||
msgstr "ຂອບເຂດ"
|
||||
|
||||
#: borderbackgrounddialog.ui:128
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "borderbackgrounddialog|background"
|
||||
msgid "Background"
|
||||
msgstr "ພື້ນ"
|
||||
@@ -3400,7 +3381,6 @@ msgid "_By:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: calloutpage.ui:192
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "calloutpage|position"
|
||||
msgid "Top"
|
||||
msgstr "ເທິງ"
|
||||
@@ -3411,7 +3391,6 @@ msgid "Middle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: calloutpage.ui:194
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "calloutpage|position"
|
||||
msgid "Bottom"
|
||||
msgstr "ລຸ່ມ"
|
||||
@@ -3455,7 +3434,6 @@ msgid "Angled Connector Line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cellalignment.ui:24
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr "ຄ່າທີ່ກຳນົດໄວ້ໃຫ້ແລ້ວ"
|
||||
@@ -3493,13 +3471,11 @@ msgid "Distributed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cellalignment.ui:62
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr "ຄ່າທີ່ກຳນົດໄວ້ໃຫ້ແລ້ວ"
|
||||
|
||||
#: cellalignment.ui:66
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
|
||||
msgid "Top"
|
||||
msgstr "ເທິງ"
|
||||
@@ -3510,7 +3486,6 @@ msgid "Middle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cellalignment.ui:74
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
|
||||
msgid "Bottom"
|
||||
msgstr "ລຸ່ມ"
|
||||
@@ -3860,7 +3835,6 @@ msgid "Keyword highlighting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: colorconfigwin.ui:585
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "colorconfigwin|unknown"
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "ຂໍ້ຄວາມ"
|
||||
@@ -3938,7 +3912,6 @@ msgid "Comment"
|
||||
msgstr "ສັງເກດ"
|
||||
|
||||
#: colorconfigwin.ui:909
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "colorconfigwin|basicnumber"
|
||||
msgid "Number"
|
||||
msgstr "ຕົວເລກ"
|
||||
@@ -3974,7 +3947,6 @@ msgid "Identifier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: colorconfigwin.ui:1063
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "colorconfigwin|sqlnumber"
|
||||
msgid "Number"
|
||||
msgstr "ຕົວເລກ"
|
||||
@@ -4106,7 +4078,6 @@ msgid "New Color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: colorpage.ui:656
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "colorpage|B_custom"
|
||||
msgid "Blue"
|
||||
msgstr "ສີຟ້າ"
|
||||
@@ -4258,7 +4229,6 @@ msgid "Insert Comment"
|
||||
msgstr "ແຊກຄຳສັ່ງໃສ່"
|
||||
|
||||
#: comment.ui:153
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "comment|label2"
|
||||
msgid "Author"
|
||||
msgstr "ຜູ້ກໍ່ຕັ້ງ"
|
||||
@@ -4276,7 +4246,6 @@ msgid "_Insert"
|
||||
msgstr "ແຊກໃສ່"
|
||||
|
||||
#: comment.ui:241
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "comment|author"
|
||||
msgid "Author"
|
||||
msgstr "ຜູ້ກໍ່ຕັ້ງ"
|
||||
@@ -4803,7 +4772,6 @@ msgid "_Back"
|
||||
msgstr "ດຳ"
|
||||
|
||||
#: editmodulesdialog.ui:228
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "editmodulesdialog|label1"
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "ທາງເລືອກ"
|
||||
@@ -5325,7 +5293,6 @@ msgid "record count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fmsearchdialog.ui:777
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "fmsearchdialog|flState"
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr "ແຂວງ"
|
||||
@@ -5353,7 +5320,6 @@ msgid "Borders"
|
||||
msgstr "ຂອບເຂດ"
|
||||
|
||||
#: formatcellsdialog.ui:174
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "formatcellsdialog|area"
|
||||
msgid "Background"
|
||||
msgstr "ພື້ນ"
|
||||
@@ -5609,7 +5575,6 @@ msgid "To color percentage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gradientpage.ui:600
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "gradientpage|propfl"
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "ທາງເລືອກ"
|
||||
@@ -5752,7 +5717,6 @@ msgid "Replace b_y character"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: hangulhanjaconversiondialog.ui:517
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|options"
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "ທາງເລືອກ"
|
||||
@@ -5816,7 +5780,6 @@ msgid "Replace all unique entries automatically"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: hangulhanjaoptdialog.ui:252
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|label2"
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "ທາງເລືອກ"
|
||||
@@ -5877,7 +5840,6 @@ msgid "Background Color"
|
||||
msgstr "ສີພື້ນ"
|
||||
|
||||
#: hatchpage.ui:313
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "hatchpage|propfl"
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "ທາງເລືອກ"
|
||||
@@ -6350,13 +6312,11 @@ msgid "Height:"
|
||||
msgstr "ຄວາມສູງ"
|
||||
|
||||
#: insertfloatingframe.ui:345
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "insertfloatingframe|defaultwidth"
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr "ຄ່າທີ່ກຳນົດໄວ້ໃຫ້ແລ້ວ"
|
||||
|
||||
#: insertfloatingframe.ui:359
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "insertfloatingframe|defaultheight"
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr "ຄ່າທີ່ກຳນົດໄວ້ໃຫ້ແລ້ວ"
|
||||
@@ -6935,7 +6895,6 @@ msgid "_Function"
|
||||
msgstr "ໜ້າທີ່"
|
||||
|
||||
#: menuassignpage.ui:105
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "menuassignpage|label33"
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "ລາຍລະອຽດ"
|
||||
@@ -7178,7 +7137,6 @@ msgid "User-defined"
|
||||
msgstr "ຜູ້ໃຊ້ ກຳນົດ"
|
||||
|
||||
#: numberingformatpage.ui:44
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
|
||||
msgid "Number"
|
||||
msgstr "ຕົວເລກ"
|
||||
@@ -7200,7 +7158,6 @@ msgid "Date"
|
||||
msgstr "ມື້"
|
||||
|
||||
#: numberingformatpage.ui:56
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
|
||||
msgid "Time"
|
||||
msgstr "ເວລາ"
|
||||
@@ -7221,7 +7178,6 @@ msgid "Boolean Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: numberingformatpage.ui:68
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "ຂໍ້ຄວາມ"
|
||||
@@ -7284,7 +7240,6 @@ msgid "_Engineering notation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: numberingformatpage.ui:406
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "numberingformatpage|optionsft"
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "ທາງເລືອກ"
|
||||
@@ -7460,7 +7415,6 @@ msgid "Character style:"
|
||||
msgstr "ຮູບແບບຕົວອັກສອນ"
|
||||
|
||||
#: numberingoptionspage.ui:524
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "numberingoptionspage|label2"
|
||||
msgid "Numbering"
|
||||
msgstr "ລຽງຕາມຕົວເລກ"
|
||||
@@ -7585,7 +7539,6 @@ msgid "Position and Spacing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: numberingpositionpage.ui:416
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "numberingpositionpage|standard"
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr "ຄ່າທີ່ກຳນົດໄວ້ໃຫ້ແລ້ວ"
|
||||
@@ -7602,7 +7555,6 @@ msgid "_Name:"
|
||||
msgstr "ຊື່"
|
||||
|
||||
#: objecttitledescdialog.ui:15
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "objecttitledescdialog|ObjectTitleDescDialog"
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "ລາຍລະອຽດ"
|
||||
@@ -8346,7 +8298,6 @@ msgid "Export"
|
||||
msgstr "ນຳອອກ"
|
||||
|
||||
#: optionsdialog.ui:11
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "optionsdialog|OptionsDialog"
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "ທາງເລືອກ"
|
||||
@@ -8736,7 +8687,6 @@ msgid "Type"
|
||||
msgstr "ຊະນິດ"
|
||||
|
||||
#: optpathspage.ui:53
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "optpathspage|path"
|
||||
msgid "Path"
|
||||
msgstr "ພາດ"
|
||||
@@ -8953,19 +8903,16 @@ msgid "Spreadsheet"
|
||||
msgstr "ຕາລາງແຜ່ນ"
|
||||
|
||||
#: optsavepage.ui:371
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "optsavepage|doctype"
|
||||
msgid "Presentation"
|
||||
msgstr "ການບັນຍາຍ"
|
||||
|
||||
#: optsavepage.ui:372
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "optsavepage|doctype"
|
||||
msgid "Drawing"
|
||||
msgstr "ການແຕ້ມ"
|
||||
|
||||
#: optsavepage.ui:373
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "optsavepage|doctype"
|
||||
msgid "Formula"
|
||||
msgstr "ສູດ"
|
||||
@@ -9144,7 +9091,6 @@ msgid "Last name"
|
||||
msgstr "ນາມສະກຸນ"
|
||||
|
||||
#: optuserpage.ui:207
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "shortname-atkobject"
|
||||
msgid "Initials"
|
||||
msgstr "ເລີ່ມ"
|
||||
@@ -9155,7 +9101,6 @@ msgid "City"
|
||||
msgstr "ເມືອງ"
|
||||
|
||||
#: optuserpage.ui:254
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "state-atkobject"
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr "ແຂວງ"
|
||||
@@ -9166,7 +9111,6 @@ msgid "Zip code"
|
||||
msgstr "ລະຫັດ Zip"
|
||||
|
||||
#: optuserpage.ui:302
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "title-atkobject"
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "ຫົວຂໍ້"
|
||||
@@ -9219,7 +9163,6 @@ msgid "Father's name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: optuserpage.ui:508
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "russhortname-atkobject"
|
||||
msgid "Initials"
|
||||
msgstr "ເລີ່ມ"
|
||||
@@ -9245,7 +9188,6 @@ msgid "First name"
|
||||
msgstr "ຊື່ແທ້"
|
||||
|
||||
#: optuserpage.ui:605
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "eastshortname-atkobject"
|
||||
msgid "Initials"
|
||||
msgstr "ເລີ່ມ"
|
||||
@@ -9256,7 +9198,6 @@ msgid "_Street/apartment number:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: optuserpage.ui:648
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "russtreet-atkobject"
|
||||
msgid "Street"
|
||||
msgstr "ທາງ"
|
||||
@@ -9362,7 +9303,6 @@ msgid "Automatic"
|
||||
msgstr "ອັດຕະໂນມັດ"
|
||||
|
||||
#: optviewpage.ui:190
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "optviewpage|contextmenushortcuts"
|
||||
msgid "Hide"
|
||||
msgstr "ເຊື່ອງ"
|
||||
@@ -9383,7 +9323,6 @@ msgid "Automatic"
|
||||
msgstr "ອັດຕະໂນມັດ"
|
||||
|
||||
#: optviewpage.ui:219
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "optviewpage|menuicons"
|
||||
msgid "Hide"
|
||||
msgstr "ເຊື່ອງ"
|
||||
@@ -9789,7 +9728,6 @@ msgid "Base line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: paragalignpage.ui:49
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_VERTALIGN"
|
||||
msgid "Top"
|
||||
msgstr "ເທິງ"
|
||||
@@ -9800,7 +9738,6 @@ msgid "Middle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: paragalignpage.ui:57
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_VERTALIGN"
|
||||
msgid "Bottom"
|
||||
msgstr "ລຸ່ມ"
|
||||
@@ -9861,7 +9798,6 @@ msgid "_Left/Top"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: paragalignpage.ui:313
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "paragalignpage|label1"
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "ທາງເລືອກ"
|
||||
@@ -10195,7 +10131,6 @@ msgid "Background Color:"
|
||||
msgstr "ສີພື້ນ"
|
||||
|
||||
#: patterntabpage.ui:252
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "patterntabpage|label1"
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "ທາງເລືອກ"
|
||||
@@ -11289,13 +11224,11 @@ msgid "Special Character"
|
||||
msgstr "ຕົວອັກສອນພິເສດ"
|
||||
|
||||
#: spelloptionsdialog.ui:8
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "spelloptionsdialog|SpellOptionsDialog"
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "ທາງເລືອກ"
|
||||
|
||||
#: splitcellsdialog.ui:25
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "splitcellsdialog|SplitCellsDialog"
|
||||
msgid "Split Cells"
|
||||
msgstr "ແຍກເຊວອອກ"
|
||||
@@ -11698,13 +11631,11 @@ msgid "Text Anchor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: textdialog.ui:8
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "textdialog|TextDialog"
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "ຂໍ້ຄວາມ"
|
||||
|
||||
#: textdialog.ui:106
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "textdialog|RID_SVXPAGE_TEXTATTR"
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "ຂໍ້ຄວາມ"
|
||||
@@ -11832,7 +11763,6 @@ msgid "lines"
|
||||
msgstr "ເສັ້ນ"
|
||||
|
||||
#: textflowpage.ui:513
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "textflowpage|labelOptions"
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "ທາງເລືອກ"
|
||||
|
||||
@@ -371,7 +371,6 @@ msgid "Table"
|
||||
msgstr "ຕາຕະລາງ"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:91
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_BASENAME_QUERY"
|
||||
msgid "Query"
|
||||
msgstr "ຄຳຖາມ"
|
||||
@@ -764,7 +763,6 @@ msgid "Row Height..."
|
||||
msgstr "ຄວາມສູງຂອງແຖວ..."
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:174
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_STR_COPY"
|
||||
msgid "~Copy"
|
||||
msgstr "~ກ່າຍເອົາ"
|
||||
@@ -1187,7 +1185,6 @@ msgid "Field Type"
|
||||
msgstr "ຊະນິດພື້ນທີ່"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:264
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_TAB_HELP_TEXT"
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "ການອະທິຍາຍ"
|
||||
@@ -3674,7 +3671,6 @@ msgid "Table Name"
|
||||
msgstr "ຊື່ຕາຕະລາງ"
|
||||
|
||||
#: queryfuncmenu.ui:34
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "queryfuncmenu|alias"
|
||||
msgid "Alias"
|
||||
msgstr "ຊື່ຫຼິ້ນ"
|
||||
@@ -4082,7 +4078,6 @@ msgid "Comparison of Boolean values:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: specialsettingspage.ui:315
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "specialsettingspage|comparison"
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr "ຄ່າທີ່ກຳນົດໄວ້ໃຫ້ແລ້ວ"
|
||||
@@ -4201,13 +4196,11 @@ msgid "Tables and Table Filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tablesjoindialog.ui:82
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tablesjoindialog|tables"
|
||||
msgid "Tables"
|
||||
msgstr "ຕາຕະລາງ"
|
||||
|
||||
#: tablesjoindialog.ui:99
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tablesjoindialog|queries"
|
||||
msgid "Queries"
|
||||
msgstr "ຄຳຖາມ"
|
||||
|
||||
@@ -122,7 +122,6 @@ msgid "Black"
|
||||
msgstr "ຫຼັງ"
|
||||
|
||||
#: editrids.hrc:44
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_BLUE"
|
||||
msgid "Blue"
|
||||
msgstr "ສີຟ້າ"
|
||||
@@ -1302,7 +1301,6 @@ msgid "Delete"
|
||||
msgstr "ລຶບ"
|
||||
|
||||
#: editrids.hrc:294
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_EDITUNDO_MOVE"
|
||||
msgid "Move"
|
||||
msgstr "ຍ້າຍ"
|
||||
@@ -1313,7 +1311,6 @@ msgid "Insert"
|
||||
msgstr "ແຊກໃສ່"
|
||||
|
||||
#: editrids.hrc:296
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_EDITUNDO_REPLACE"
|
||||
msgid "Replace"
|
||||
msgstr "ວາງໃສ່ແທນ"
|
||||
|
||||
@@ -19,7 +19,6 @@ msgid "Table"
|
||||
msgstr "ຕາຕະລາງ"
|
||||
|
||||
#: command.hrc:30
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_RSC_ENUM_COMMAND_TYPE"
|
||||
msgid "Query"
|
||||
msgstr "ຄຳຖາມ"
|
||||
@@ -30,7 +29,6 @@ msgid "SQL command"
|
||||
msgstr "ຄຳສັ່ງ SQL "
|
||||
|
||||
#: showhide.hrc:29
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SHOWHIDE"
|
||||
msgid "Hide"
|
||||
msgstr "ເຊື່ອງ"
|
||||
@@ -41,7 +39,6 @@ msgid "Show"
|
||||
msgstr "ສະແດງ"
|
||||
|
||||
#: stringarrays.hrc:27
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_RSC_ENUM_VERTICAL_ALIGN"
|
||||
msgid "Top"
|
||||
msgstr "ເທິງ"
|
||||
@@ -52,7 +49,6 @@ msgid "Middle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: stringarrays.hrc:29
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_RSC_ENUM_VERTICAL_ALIGN"
|
||||
msgid "Bottom"
|
||||
msgstr "ລຸ່ມ"
|
||||
@@ -94,7 +90,6 @@ msgid "Table"
|
||||
msgstr "ຕາຕະລາງ"
|
||||
|
||||
#: stringarrays.hrc:49
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE"
|
||||
msgid "Query"
|
||||
msgstr "ຄຳຖາມ"
|
||||
@@ -228,7 +223,6 @@ msgid "Multipart"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: stringarrays.hrc:89
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_ENCODING"
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "ຂໍ້ຄວາມ"
|
||||
@@ -418,7 +412,6 @@ msgid "Vertical"
|
||||
msgstr "ແນວຕັ້ງ"
|
||||
|
||||
#: stringarrays.hrc:161
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_RSC_ENUM_PUSHBUTTONTYPE"
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr "ຄ່າທີ່ກຳນົດໄວ້ໃຫ້ແລ້ວ"
|
||||
@@ -596,7 +589,6 @@ msgid "Preserve"
|
||||
msgstr "ສະຫງວນ"
|
||||
|
||||
#: stringarrays.hrc:220
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_RSC_ENUM_WHITESPACE_HANDLING"
|
||||
msgid "Replace"
|
||||
msgstr "ວາງໃສ່ແທນ"
|
||||
@@ -1679,7 +1671,6 @@ msgid "Submission"
|
||||
msgstr "ການສົ່ງ"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:222
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_STR_BINDING_NAME"
|
||||
msgid "Binding"
|
||||
msgstr "ຫຸ້ມຫໍ່"
|
||||
@@ -1805,7 +1796,6 @@ msgid "<Embedded-Image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:250
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_STR_TEXT_FORMAT"
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "ຂໍ້ຄວາມ"
|
||||
|
||||
@@ -988,7 +988,6 @@ msgid "NPER"
|
||||
msgstr "NPER"
|
||||
|
||||
#: core_resource.hrc:2448
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
|
||||
msgid "RATE"
|
||||
msgstr "ວັນທີ່"
|
||||
@@ -2194,7 +2193,6 @@ msgid "Result"
|
||||
msgstr "ຜົນຮັບ"
|
||||
|
||||
#: formuladialog.ui:418
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "formuladialog|ed_formula-atkobject"
|
||||
msgid "Formula"
|
||||
msgstr "ສູດ"
|
||||
|
||||
@@ -323,7 +323,6 @@ msgid "Filter"
|
||||
msgstr "ຕົວກອງ"
|
||||
|
||||
#: remotefilesdialog.ui:267
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "remotefilesdialog|nameLabel"
|
||||
msgid "File name"
|
||||
msgstr "ຊື່ເອກະສານ"
|
||||
|
||||
@@ -149,7 +149,6 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:47
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_UNTITLED_DOCUMENT"
|
||||
msgid "Untitled"
|
||||
msgstr "ບໍ່ມີຫົວເລື່ອງ"
|
||||
|
||||
@@ -152,7 +152,6 @@ msgid "F~ormula"
|
||||
msgstr "~ສູດ"
|
||||
|
||||
#: Common.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"Common.xcu\n"
|
||||
"..Common.Menus.New.m5\n"
|
||||
@@ -207,7 +206,6 @@ msgid "B~usiness Cards"
|
||||
msgstr "~ນາມບັດ"
|
||||
|
||||
#: Common.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"Common.xcu\n"
|
||||
"..Common.Menus.New.m14\n"
|
||||
@@ -947,7 +945,6 @@ msgid "~Next >"
|
||||
msgstr "~ຕໍ່ໄປ >"
|
||||
|
||||
#: PresentationMinimizer.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"PresentationMinimizer.xcu\n"
|
||||
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
|
||||
|
||||
@@ -1931,7 +1931,6 @@ msgid "Show Comment"
|
||||
msgstr "ສະແດງໝາຍເຫດ"
|
||||
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CalcCommands.xcu\n"
|
||||
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowNote\n"
|
||||
@@ -2917,7 +2916,6 @@ msgid "Standard Text Attributes"
|
||||
msgstr "ຄຸນສົມບັດມາດຕະຖານຂໍ້ຄວາມ"
|
||||
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CalcCommands.xcu\n"
|
||||
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:StandardTextAttributes\n"
|
||||
@@ -3561,7 +3559,6 @@ msgid "Format as Scientific"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CalcCommands.xcu\n"
|
||||
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatTime\n"
|
||||
@@ -4163,7 +4160,6 @@ msgid "~Insert..."
|
||||
msgstr "ແຊກ~ເຊວໃສ່..."
|
||||
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CalcCommands.xcu\n"
|
||||
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Default&FamilyName:string=CellStyles\n"
|
||||
@@ -4369,7 +4365,6 @@ msgid "Text Box Formatting"
|
||||
msgstr "ຮູບແບບກ່ອງຂໍ້ຄວາມ"
|
||||
|
||||
#: CalcWindowState.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CalcWindowState.xcu\n"
|
||||
"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/graphic\n"
|
||||
@@ -5896,7 +5891,6 @@ msgid "Formatting"
|
||||
msgstr "ຮູບແບບ"
|
||||
|
||||
#: ChartWindowState.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ChartWindowState.xcu\n"
|
||||
"..ChartWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/drawbar\n"
|
||||
@@ -5942,7 +5936,6 @@ msgid "Flowchart"
|
||||
msgstr "ແຜນວາດທີ່ເລື່ອນໄດ້"
|
||||
|
||||
#: ChartWindowState.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ChartWindowState.xcu\n"
|
||||
"..ChartWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/calloutshapes\n"
|
||||
@@ -5961,7 +5954,6 @@ msgid "Stars and Banners"
|
||||
msgstr "ດາວແລະແຜ່ນປ້າຍ"
|
||||
|
||||
#: DbBrowserWindowState.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"DbBrowserWindowState.xcu\n"
|
||||
"..DbBrowserWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/explorer\n"
|
||||
@@ -6016,7 +6008,6 @@ msgid "Standard"
|
||||
msgstr "ມາດຕະຖານ"
|
||||
|
||||
#: DbReportWindowState.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"DbReportWindowState.xcu\n"
|
||||
".DbReportWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/report\n"
|
||||
@@ -6035,7 +6026,6 @@ msgid "Standard"
|
||||
msgstr "ມາດຕະຖານ"
|
||||
|
||||
#: DbReportWindowState.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"DbReportWindowState.xcu\n"
|
||||
".DbReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/Formatting\n"
|
||||
@@ -10269,7 +10259,6 @@ msgid "Glue Point"
|
||||
msgstr "~ຈຸດຕິດ"
|
||||
|
||||
#: DrawWindowState.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"DrawWindowState.xcu\n"
|
||||
"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/graphic\n"
|
||||
@@ -13315,7 +13304,6 @@ msgid "Shape"
|
||||
msgstr "~ແບບຮູບ"
|
||||
|
||||
#: Effects.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"Effects.xcu\n"
|
||||
"..Effects.UserInterface.TransitionSets.split\n"
|
||||
@@ -13606,7 +13594,6 @@ msgid "Bottom Left to Top Right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Effects.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"Effects.xcu\n"
|
||||
"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.vertical\n"
|
||||
@@ -13616,7 +13603,6 @@ msgid "Vertical"
|
||||
msgstr "ທາງຕັ້ງ"
|
||||
|
||||
#: Effects.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"Effects.xcu\n"
|
||||
"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.horizontal\n"
|
||||
@@ -14152,7 +14138,6 @@ msgid "Frame"
|
||||
msgstr "ຮ່າງ"
|
||||
|
||||
#: GenericCategories.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"GenericCategories.xcu\n"
|
||||
"..GenericCategories.Commands.Categories.14\n"
|
||||
@@ -16158,7 +16143,6 @@ msgid "Underline"
|
||||
msgstr "ຂີດກ້ອງ"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"GenericCommands.xcu\n"
|
||||
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:UnderlineSimple\n"
|
||||
@@ -16376,7 +16360,6 @@ msgid "Align Right"
|
||||
msgstr "ຈັດລຽນຂວາ"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"GenericCommands.xcu\n"
|
||||
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CenterPara\n"
|
||||
@@ -17026,7 +17009,6 @@ msgid "~Forms"
|
||||
msgstr "ຟ້ອມ"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"GenericCommands.xcu\n"
|
||||
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:NewDoc\n"
|
||||
@@ -17483,7 +17465,6 @@ msgid "Chart from File..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"GenericCommands.xcu\n"
|
||||
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DefaultBullet\n"
|
||||
@@ -17511,7 +17492,6 @@ msgid "Toggle Bulleted List"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"GenericCommands.xcu\n"
|
||||
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DefaultNumbering\n"
|
||||
@@ -17539,7 +17519,6 @@ msgid "Toggle Numbered List"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"GenericCommands.xcu\n"
|
||||
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SetOutline\n"
|
||||
@@ -19247,7 +19226,6 @@ msgid "~Hyperlink..."
|
||||
msgstr "~ການເຊື່ອມຕໍ່..."
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"GenericCommands.xcu\n"
|
||||
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:HyperlinkDialog\n"
|
||||
@@ -21739,7 +21717,6 @@ msgid "Sort Descending"
|
||||
msgstr "ລຽງລຳດັບຫລຸດລົງ"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"GenericCommands.xcu\n"
|
||||
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SendMail\n"
|
||||
@@ -22454,7 +22431,6 @@ msgid "Delete Comment"
|
||||
msgstr "ລຶບເນື້ອໃນ"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"GenericCommands.xcu\n"
|
||||
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CellVertTop\n"
|
||||
@@ -22473,7 +22449,6 @@ msgid "Align Top"
|
||||
msgstr "ຈັດລຽນເທິງ"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"GenericCommands.xcu\n"
|
||||
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CellVertCenter\n"
|
||||
@@ -22492,7 +22467,6 @@ msgid "Center Vertically"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"GenericCommands.xcu\n"
|
||||
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CellVertBottom\n"
|
||||
@@ -23095,7 +23069,6 @@ msgid "E-mail as ~OpenDocument Format..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"GenericCommands.xcu\n"
|
||||
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:TemplateManager\n"
|
||||
@@ -23320,7 +23293,6 @@ msgid "Glue Point"
|
||||
msgstr "~ຈຸດຕິດ"
|
||||
|
||||
#: ImpressWindowState.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ImpressWindowState.xcu\n"
|
||||
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/graphic\n"
|
||||
@@ -23396,7 +23368,6 @@ msgid "OLE Object"
|
||||
msgstr "ວັດຖຸ OLE"
|
||||
|
||||
#: ImpressWindowState.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ImpressWindowState.xcu\n"
|
||||
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/outline\n"
|
||||
@@ -24512,7 +24483,6 @@ msgid "~Conditional Formatting..."
|
||||
msgstr "~ຮູບແບບເງື່ອນໄຂ..."
|
||||
|
||||
#: ReportCommands.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ReportCommands.xcu\n"
|
||||
".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:PageDialog\n"
|
||||
@@ -25073,7 +25043,6 @@ msgid "Character"
|
||||
msgstr "~ຕົວອັກສອນ"
|
||||
|
||||
#: Sidebar.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"Sidebar.xcu\n"
|
||||
"..Sidebar.Content.PanelList.MediaPlaybackPanel\n"
|
||||
@@ -25093,7 +25062,6 @@ msgid "Styles"
|
||||
msgstr "~ຮູບແບບ"
|
||||
|
||||
#: Sidebar.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"Sidebar.xcu\n"
|
||||
"..Sidebar.Content.PanelList.PageFormatPanel\n"
|
||||
@@ -25141,7 +25109,6 @@ msgid "Shadow"
|
||||
msgstr "ເງົາ"
|
||||
|
||||
#: Sidebar.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"Sidebar.xcu\n"
|
||||
"..Sidebar.Content.PanelList.LinePropertyPanel\n"
|
||||
@@ -25171,7 +25138,6 @@ msgid "Position and Size"
|
||||
msgstr "ຕຳແໜ່ງແລະ~ຂະໜາດ..."
|
||||
|
||||
#: Sidebar.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"Sidebar.xcu\n"
|
||||
"..Sidebar.Content.PanelList.GraphicPropertyPanel\n"
|
||||
@@ -25181,7 +25147,6 @@ msgid "Image"
|
||||
msgstr "ພາບ"
|
||||
|
||||
#: Sidebar.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"Sidebar.xcu\n"
|
||||
"..Sidebar.Content.PanelList.DefaultShapesPanel\n"
|
||||
@@ -25460,7 +25425,6 @@ msgid "Area"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Sidebar.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"Sidebar.xcu\n"
|
||||
"..Sidebar.Content.PanelList.ChartLinePanel\n"
|
||||
@@ -25725,7 +25689,6 @@ msgid "Standard"
|
||||
msgstr "ມາດຕະຖານ"
|
||||
|
||||
#: ToolbarMode.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ToolbarMode.xcu\n"
|
||||
"..ToolbarMode.Applications.Writer.Modes.Default\n"
|
||||
@@ -25762,7 +25725,6 @@ msgid "Notebookbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ToolbarMode.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ToolbarMode.xcu\n"
|
||||
"..ToolbarMode.Applications.Calc.Modes.Default\n"
|
||||
@@ -25799,7 +25761,6 @@ msgid "Notebookbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ToolbarMode.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ToolbarMode.xcu\n"
|
||||
"..ToolbarMode.Applications.Impress.Modes.Default\n"
|
||||
@@ -25863,7 +25824,6 @@ msgid "~Normal View"
|
||||
msgstr "~ປົກກະຕິ"
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"WriterCommands.xcu\n"
|
||||
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PrintLayout\n"
|
||||
@@ -26730,7 +26690,6 @@ msgid "~Frame Interactively"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"WriterCommands.xcu\n"
|
||||
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFrame\n"
|
||||
@@ -30938,7 +30897,6 @@ msgid "Text Frame"
|
||||
msgstr "ທີ່ກອບຕໍ່ໄປ"
|
||||
|
||||
#: WriterFormWindowState.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"WriterFormWindowState.xcu\n"
|
||||
"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/graphic\n"
|
||||
@@ -30985,7 +30943,6 @@ msgid "Table"
|
||||
msgstr "ຕາຕະລາງ"
|
||||
|
||||
#: WriterFormWindowState.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"WriterFormWindowState.xcu\n"
|
||||
"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/text\n"
|
||||
@@ -31140,7 +31097,6 @@ msgid "Form Design"
|
||||
msgstr "ແບບຟ້ອມຂອງການອອກແບບແບບຟ້ອມຂອງການອອກແບບ"
|
||||
|
||||
#: WriterFormWindowState.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"WriterFormWindowState.xcu\n"
|
||||
"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/frameobjectbar\n"
|
||||
@@ -31240,7 +31196,6 @@ msgid "Standard (Viewing Mode)"
|
||||
msgstr "ມາດຕະຖານ(ສະແດງວິທີ)"
|
||||
|
||||
#: WriterFormWindowState.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"WriterFormWindowState.xcu\n"
|
||||
"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/drawbar\n"
|
||||
@@ -31250,7 +31205,6 @@ msgid "Drawing"
|
||||
msgstr "ການແຕ້ມ"
|
||||
|
||||
#: WriterFormWindowState.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"WriterFormWindowState.xcu\n"
|
||||
"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/mediaobjectbar\n"
|
||||
@@ -31314,7 +31268,6 @@ msgid "Symbol Shapes"
|
||||
msgstr "ຮູບສັນຍາລັກ"
|
||||
|
||||
#: WriterFormWindowState.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"WriterFormWindowState.xcu\n"
|
||||
"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/calloutshapes\n"
|
||||
@@ -31324,7 +31277,6 @@ msgid "Callouts"
|
||||
msgstr "ຮ້ອງ"
|
||||
|
||||
#: WriterFormWindowState.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"WriterFormWindowState.xcu\n"
|
||||
"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/fontworkobjectbar\n"
|
||||
@@ -31402,7 +31354,6 @@ msgid "Text Frame"
|
||||
msgstr "ທີ່ກອບຕໍ່ໄປ"
|
||||
|
||||
#: WriterGlobalWindowState.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
|
||||
"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/graphic\n"
|
||||
@@ -31449,7 +31400,6 @@ msgid "Table"
|
||||
msgstr "ຕາຕະລາງ"
|
||||
|
||||
#: WriterGlobalWindowState.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
|
||||
"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/text\n"
|
||||
@@ -31880,7 +31830,6 @@ msgid "Text Frame"
|
||||
msgstr "ທີ່ກອບຕໍ່ໄປ"
|
||||
|
||||
#: WriterReportWindowState.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"WriterReportWindowState.xcu\n"
|
||||
"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/graphic\n"
|
||||
@@ -31927,7 +31876,6 @@ msgid "Table"
|
||||
msgstr "ຕາຕະລາງ"
|
||||
|
||||
#: WriterReportWindowState.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"WriterReportWindowState.xcu\n"
|
||||
"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/text\n"
|
||||
@@ -32082,7 +32030,6 @@ msgid "Form Design"
|
||||
msgstr "ແບບຟ້ອມຂອງການອອກແບບແບບຟ້ອມຂອງການອອກແບບ"
|
||||
|
||||
#: WriterReportWindowState.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"WriterReportWindowState.xcu\n"
|
||||
"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/frameobjectbar\n"
|
||||
@@ -32182,7 +32129,6 @@ msgid "Standard (Viewing Mode)"
|
||||
msgstr "ມາດຕະຖານ(ສະແດງວິທີ)"
|
||||
|
||||
#: WriterReportWindowState.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"WriterReportWindowState.xcu\n"
|
||||
"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/drawbar\n"
|
||||
@@ -32192,7 +32138,6 @@ msgid "Drawing"
|
||||
msgstr "ການແຕ້ມ"
|
||||
|
||||
#: WriterReportWindowState.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"WriterReportWindowState.xcu\n"
|
||||
"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/mediaobjectbar\n"
|
||||
@@ -32256,7 +32201,6 @@ msgid "Symbol Shapes"
|
||||
msgstr "ຮູບສັນຍາລັກ"
|
||||
|
||||
#: WriterReportWindowState.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"WriterReportWindowState.xcu\n"
|
||||
"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/calloutshapes\n"
|
||||
@@ -32266,7 +32210,6 @@ msgid "Callouts"
|
||||
msgstr "ຮ້ອງ"
|
||||
|
||||
#: WriterReportWindowState.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"WriterReportWindowState.xcu\n"
|
||||
"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/fontworkobjectbar\n"
|
||||
@@ -32324,7 +32267,6 @@ msgid "Text Frame"
|
||||
msgstr "ທີ່ກອບຕໍ່ໄປ"
|
||||
|
||||
#: WriterWebWindowState.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"WriterWebWindowState.xcu\n"
|
||||
"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/graphic\n"
|
||||
@@ -32372,7 +32314,6 @@ msgid "Table"
|
||||
msgstr "ຕາຕະລາງ"
|
||||
|
||||
#: WriterWebWindowState.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"WriterWebWindowState.xcu\n"
|
||||
"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/text\n"
|
||||
@@ -32739,7 +32680,6 @@ msgid "Text Frame"
|
||||
msgstr "ທີ່ກອບຕໍ່ໄປ"
|
||||
|
||||
#: WriterWindowState.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"WriterWindowState.xcu\n"
|
||||
"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/graphic\n"
|
||||
@@ -32795,7 +32735,6 @@ msgid "Table"
|
||||
msgstr "ຕາຕະລາງ"
|
||||
|
||||
#: WriterWindowState.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"WriterWindowState.xcu\n"
|
||||
"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/text\n"
|
||||
@@ -33291,7 +33230,6 @@ msgid "Text Frame"
|
||||
msgstr "ທີ່ກອບຕໍ່ໄປ"
|
||||
|
||||
#: XFormsWindowState.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"XFormsWindowState.xcu\n"
|
||||
"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/graphic\n"
|
||||
@@ -33338,7 +33276,6 @@ msgid "Table"
|
||||
msgstr "ຕາຕະລາງ"
|
||||
|
||||
#: XFormsWindowState.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"XFormsWindowState.xcu\n"
|
||||
"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/text\n"
|
||||
@@ -33493,7 +33430,6 @@ msgid "Form Design"
|
||||
msgstr "ແບບຟ້ອມຂອງການອອກແບບແບບຟ້ອມຂອງການອອກແບບ"
|
||||
|
||||
#: XFormsWindowState.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"XFormsWindowState.xcu\n"
|
||||
"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/frameobjectbar\n"
|
||||
@@ -33593,7 +33529,6 @@ msgid "Standard (Viewing Mode)"
|
||||
msgstr "ມາດຕະຖານ(ສະແດງວິທີ)"
|
||||
|
||||
#: XFormsWindowState.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"XFormsWindowState.xcu\n"
|
||||
"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/drawbar\n"
|
||||
@@ -33603,7 +33538,6 @@ msgid "Drawing"
|
||||
msgstr "ການແຕ້ມ"
|
||||
|
||||
#: XFormsWindowState.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"XFormsWindowState.xcu\n"
|
||||
"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/mediaobjectbar\n"
|
||||
@@ -33667,7 +33601,6 @@ msgid "Symbol Shapes"
|
||||
msgstr "ຮູບສັນຍາລັກ"
|
||||
|
||||
#: XFormsWindowState.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"XFormsWindowState.xcu\n"
|
||||
"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/calloutshapes\n"
|
||||
@@ -33677,7 +33610,6 @@ msgid "Callouts"
|
||||
msgstr "ຮ້ອງ"
|
||||
|
||||
#: XFormsWindowState.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"XFormsWindowState.xcu\n"
|
||||
"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/fontworkobjectbar\n"
|
||||
|
||||
@@ -111,7 +111,6 @@ msgid "With First Detail"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: stringarray.hrc:66
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_STR_VERTICAL_ALIGN_CONST"
|
||||
msgid "Top"
|
||||
msgstr "ເທິງ"
|
||||
@@ -122,7 +121,6 @@ msgid "Middle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: stringarray.hrc:68
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_STR_VERTICAL_ALIGN_CONST"
|
||||
msgid "Bottom"
|
||||
msgstr "ລຸ່ມ"
|
||||
@@ -908,7 +906,6 @@ msgid "Section Setup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: backgrounddialog.ui:105
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "backgrounddialog|background"
|
||||
msgid "Background"
|
||||
msgstr "ພື້ນ"
|
||||
@@ -1308,7 +1305,6 @@ msgid "Page"
|
||||
msgstr "ໜ້າ"
|
||||
|
||||
#: pagedialog.ui:127
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "pagedialog|background"
|
||||
msgid "Background"
|
||||
msgstr "ພື້ນ"
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -233,7 +233,6 @@ msgid "Returns the multinomial coefficient of a set of numbers"
|
||||
msgstr "ກັບໄປຫາສຳປະສິດຂອງການຕັ້ງຈຳນວນ"
|
||||
|
||||
#: analysis.hrc:102
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "ANALYSIS_Multinomial"
|
||||
msgid "Number"
|
||||
msgstr "ຈຳນວນ"
|
||||
@@ -386,7 +385,6 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: analysis.hrc:156
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "ANALYSIS_Gcd"
|
||||
msgid "Number"
|
||||
msgstr "ຈຳນວນ"
|
||||
@@ -404,7 +402,6 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: analysis.hrc:163
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "ANALYSIS_Lcm"
|
||||
msgid "Number"
|
||||
msgstr "ຈຳນວນ"
|
||||
|
||||
@@ -24,7 +24,6 @@ msgid "Handouts"
|
||||
msgstr "ສ່ົງໄປ"
|
||||
|
||||
#: DocumentRenderer.hrc:31
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES"
|
||||
msgid "Notes"
|
||||
msgstr "ບັນທຶກ"
|
||||
@@ -1204,7 +1203,6 @@ msgid "Text"
|
||||
msgstr "ຕົວອັກສອນ"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:216
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_HTMLEXP_SETGRAPHIC"
|
||||
msgid "Image"
|
||||
msgstr "ພາບ"
|
||||
@@ -2050,7 +2048,6 @@ msgid "%PRODUCTNAME Presentation"
|
||||
msgstr "%PRODUCTNAME ການບັນຍາຍ"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:386
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_TITLE_N_STYLE"
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "ຫົວຂໍ້"
|
||||
@@ -2072,7 +2069,6 @@ msgid "Page"
|
||||
msgstr "ໜ້າ"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:390
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_NOTES_N_STYLE"
|
||||
msgid "Notes"
|
||||
msgstr "ບັນທຶກ"
|
||||
@@ -2089,7 +2085,6 @@ msgid "Unknown Accessible Presentation Shape"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:393
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_FOOTER_N_STYLE"
|
||||
msgid "Footer"
|
||||
msgstr "ສ່ວນຕີນ"
|
||||
@@ -2282,7 +2277,6 @@ msgid "Motion Paths: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:429
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_SLIDETRANSITION_NONE"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "ບໍ່ມີ"
|
||||
@@ -3263,7 +3257,6 @@ msgid "Bottom Left"
|
||||
msgstr "ຊ້າຍລຸ່ມ?"
|
||||
|
||||
#: dockinganimation.ui:358
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "dockinganimation|alignment"
|
||||
msgid "Top"
|
||||
msgstr "ເທິງ"
|
||||
@@ -3274,7 +3267,6 @@ msgid "Centered"
|
||||
msgstr "ຈຸດສູນກາງ"
|
||||
|
||||
#: dockinganimation.ui:360
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "dockinganimation|alignment"
|
||||
msgid "Bottom"
|
||||
msgstr "ລຸ່ມ"
|
||||
@@ -3329,7 +3321,6 @@ msgid "Delete All Images"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dockinganimation.ui:562
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "dockinganimation|label2"
|
||||
msgid "Image"
|
||||
msgstr "ພາບ"
|
||||
@@ -3534,7 +3525,6 @@ msgid "Hidden pages"
|
||||
msgstr "ປິດໜ້າ"
|
||||
|
||||
#: impressprinteroptions.ui:86
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "impressprinteroptions|label4"
|
||||
msgid "Contents"
|
||||
msgstr "ເນື້ອໃນ"
|
||||
@@ -3785,7 +3775,6 @@ msgid "Indent"
|
||||
msgstr "ປະທັບຕາ"
|
||||
|
||||
#: notebookbar.ui:968
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "notebookbar|increaseindent|tooltip_text"
|
||||
msgid "Increase Indent"
|
||||
msgstr "ເພີ່ມການເພີ້ມພູນຂື້ນ"
|
||||
@@ -3867,7 +3856,6 @@ msgid "Table"
|
||||
msgstr "ຕາຕະລາງ"
|
||||
|
||||
#: notebookbar.ui:3275
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "notebookbar|ImageLabel"
|
||||
msgid "Image"
|
||||
msgstr "ພາບ"
|
||||
@@ -4334,7 +4322,6 @@ msgid "Centered Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groups.ui:104
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "notebookbar_groups|hyperlink"
|
||||
msgid "Hyperlink"
|
||||
msgstr "ລີ້ງ"
|
||||
@@ -4371,7 +4358,6 @@ msgid "Master 2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groups.ui:257
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "notebookbar_groups|shapestyledefault"
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr "ຄ່າຕັ້ງຕົ້ນ"
|
||||
@@ -4427,7 +4413,6 @@ msgid " "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groups.ui:1201
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "notebookbar_groups|formatgrouplabel"
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "ຕົວອັກສອນ"
|
||||
@@ -4508,13 +4493,11 @@ msgid "Lock"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groups.ui:1762
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "notebookbar_groups|imagegrouplabel"
|
||||
msgid "Image"
|
||||
msgstr "ພາບ"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groups.ui:1818
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "notebookbar_groups|wrapoff"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "ບໍ່ມີ"
|
||||
@@ -4633,7 +4616,6 @@ msgid "Enable Presenter Console"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: optimpressgeneralpage.ui:386
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|label7"
|
||||
msgid "Presentation"
|
||||
msgstr "ການແນະນຳ"
|
||||
@@ -4916,7 +4898,6 @@ msgid "Print"
|
||||
msgstr "ພີມ"
|
||||
|
||||
#: prntopts.ui:145
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "prntopts|pagedefaultrb"
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr "ຄ່າຕັ້ງຕົ້ນ"
|
||||
@@ -4961,13 +4942,11 @@ msgid "Page Options"
|
||||
msgstr "ຕົວເລືອກພາບ"
|
||||
|
||||
#: prntopts.ui:339
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "prntopts|drawingcb"
|
||||
msgid "Drawing"
|
||||
msgstr "ແຕ້ມ"
|
||||
|
||||
#: prntopts.ui:355
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "prntopts|notecb"
|
||||
msgid "Notes"
|
||||
msgstr "ບັນທຶກ"
|
||||
@@ -4990,7 +4969,6 @@ msgid "Content"
|
||||
msgstr "ເນື້ອໃນ"
|
||||
|
||||
#: prntopts.ui:442
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "prntopts|defaultrb"
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr "ຄ່າຕັ້ງຕົ້ນ"
|
||||
@@ -5284,7 +5262,6 @@ msgid "Hyper_link"
|
||||
msgstr "ລີ້ງ"
|
||||
|
||||
#: publishingdialog.ui:1495
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "publishingdialog|textButton"
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "ຕົວອັກສອນ"
|
||||
@@ -5387,13 +5364,11 @@ msgid "Extra Large"
|
||||
msgstr "ໃຫຍ່ຕື່ມ"
|
||||
|
||||
#: scalemenu.ui:50
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "scalemenu|hori"
|
||||
msgid "Horizontal"
|
||||
msgstr "ແນວນອນ"
|
||||
|
||||
#: scalemenu.ui:58
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "scalemenu|vert"
|
||||
msgid "Vertical"
|
||||
msgstr "ແນວຕັ້ງ"
|
||||
@@ -5484,7 +5459,6 @@ msgid "Close Master View"
|
||||
msgstr "ປິດການເບິ່ງຕົວຫຼັກ"
|
||||
|
||||
#: sidebarslidebackground.ui:248
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "ບໍ່ມີ"
|
||||
@@ -5925,7 +5899,6 @@ msgid "Indents & Spacing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templatedialog.ui:302
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "templatedialog|text"
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "ຕົວອັກສອນ"
|
||||
@@ -6002,19 +5975,16 @@ msgid "Reset"
|
||||
msgstr "~ເລີ່ມໃໝ່"
|
||||
|
||||
#: bulletsandnumbering.ui:105
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "bulletsandnumbering|bullets"
|
||||
msgid "Bullets"
|
||||
msgstr "ເຄື່ອງໝາຍ"
|
||||
|
||||
#: bulletsandnumbering.ui:127
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum"
|
||||
msgid "Numbering"
|
||||
msgstr "ລຽງຕາມຕົວເລກ"
|
||||
|
||||
#: bulletsandnumbering.ui:150
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "bulletsandnumbering|graphics"
|
||||
msgid "Image"
|
||||
msgstr "ພາບ"
|
||||
@@ -6216,7 +6186,6 @@ msgid "Page"
|
||||
msgstr "ໜ້າ"
|
||||
|
||||
#: drawpagedialog.ui:127
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "drawpagedialog|RID_SVXPAGE_AREA"
|
||||
msgid "Background"
|
||||
msgstr "ພື້ນຫລັງ"
|
||||
@@ -6254,7 +6223,6 @@ msgid "Alignment"
|
||||
msgstr "ຈັດລຽນ"
|
||||
|
||||
#: drawparadialog.ui:197
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "drawparadialog|labelNUMBERING"
|
||||
msgid "Numbering"
|
||||
msgstr "ລຽງຕາມຕົວເລກ"
|
||||
@@ -6271,7 +6239,6 @@ msgid "Date and time"
|
||||
msgstr "ວັນທີ່ແລະເວລາ"
|
||||
|
||||
#: drawprinteroptions.ui:70
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "drawprinteroptions|label4"
|
||||
msgid "Contents"
|
||||
msgstr "ເນື້ອໃນ"
|
||||
@@ -6367,25 +6334,21 @@ msgid "Indents & Spacing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: drawprtldialog.ui:265
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_TEXTATTR"
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "ຕົວອັກສອນ"
|
||||
|
||||
#: drawprtldialog.ui:288
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_PICK_BULLET"
|
||||
msgid "Bullets"
|
||||
msgstr "ເຄື່ອງໝາຍ"
|
||||
|
||||
#: drawprtldialog.ui:311
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_PICK_SINGLE_NUM"
|
||||
msgid "Numbering"
|
||||
msgstr "ລຽງຕາມຕົວເລກ"
|
||||
|
||||
#: drawprtldialog.ui:334
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_PICK_BMP"
|
||||
msgid "Image"
|
||||
msgstr "ພາບ"
|
||||
@@ -6418,7 +6381,6 @@ msgid "Highlighting"
|
||||
msgstr "ຈຸດເດັ່ນ"
|
||||
|
||||
#: insertlayer.ui:8
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "insertlayer|InsertLayerDialog"
|
||||
msgid "Insert Layer"
|
||||
msgstr "ເພີ່ມເລເຢີ"
|
||||
|
||||
@@ -443,7 +443,6 @@ msgid "Application"
|
||||
msgstr "ການນຳໃຊ້"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:109
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_GID_VIEW"
|
||||
msgid "View"
|
||||
msgstr "ສະແດງເບິ່ງ"
|
||||
@@ -459,7 +458,6 @@ msgid "Edit"
|
||||
msgstr "ແກ້ໄຂ"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:112
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_GID_MACRO"
|
||||
msgid "BASIC"
|
||||
msgstr "BASIC"
|
||||
@@ -476,7 +474,6 @@ msgid "Math"
|
||||
msgstr "ຄະນິດສາດ"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:115
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_GID_NAVIGATOR"
|
||||
msgid "Navigate"
|
||||
msgstr "ກຳນົດທາງໄປບ່ອນຕ່າງໆ"
|
||||
@@ -487,31 +484,26 @@ msgid "Insert"
|
||||
msgstr "ແຊກໃສ່"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:117
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_GID_FORMAT"
|
||||
msgid "Format"
|
||||
msgstr "ກຳນົດຮູບແບບ"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:118
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_GID_TEMPLATE"
|
||||
msgid "Templates"
|
||||
msgstr "ແບບ"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:119
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_GID_TEXT"
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "ຂໍ້ຄວາມ"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:120
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_GID_FRAME"
|
||||
msgid "Frame"
|
||||
msgstr "ກອບ"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:121
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_GID_GRAPHIC"
|
||||
msgid "Image"
|
||||
msgstr "ຮູບ"
|
||||
@@ -522,7 +514,6 @@ msgid "Table"
|
||||
msgstr "ຕາຕະລາງ"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:123
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_GID_ENUMERATION"
|
||||
msgid "Numbering"
|
||||
msgstr "ການລຍງຕົວເລກ"
|
||||
@@ -533,13 +524,11 @@ msgid "Data"
|
||||
msgstr "ຂໍ້ມູນ"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:125
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_GID_SPECIAL"
|
||||
msgid "Special Functions"
|
||||
msgstr "ຟັງຊັນພິເສດ"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:126
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_GID_IMAGE"
|
||||
msgid "Image"
|
||||
msgstr "ຮູບ"
|
||||
@@ -550,7 +539,6 @@ msgid "Chart"
|
||||
msgstr "ແຜນວາດ"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:128
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_GID_EXPLORER"
|
||||
msgid "Explorer"
|
||||
msgstr "ໂປແກຣມ Explorer"
|
||||
@@ -561,19 +549,16 @@ msgid "Connector"
|
||||
msgstr "ຕົວເຊື່ອມຕໍ່"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:130
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_GID_MODIFY"
|
||||
msgid "Modify"
|
||||
msgstr "ປັບປຸງ"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:131
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_GID_DRAWING"
|
||||
msgid "Drawing"
|
||||
msgstr "ການແຕ້ມ"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:132
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_GID_CONTROLS"
|
||||
msgid "Controls"
|
||||
msgstr "ຄວບຄຸມ"
|
||||
@@ -1580,7 +1565,6 @@ msgid "Recorded date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dinfdlg.hrc:51
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
|
||||
msgid "Reference"
|
||||
msgstr "ການອ້າງເຖິງ"
|
||||
@@ -1611,7 +1595,6 @@ msgid "URL"
|
||||
msgstr "URL"
|
||||
|
||||
#: dinfdlg.hrc:69
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "ຂໍ້ຄວາມ"
|
||||
@@ -2267,7 +2250,6 @@ msgid "Categories"
|
||||
msgstr "ປະເພດ"
|
||||
|
||||
#: loadtemplatedialog.ui:172
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "loadtemplatedialog|label2"
|
||||
msgid "Templates"
|
||||
msgstr "ແບບ"
|
||||
@@ -2834,7 +2816,6 @@ msgid "Modify..."
|
||||
msgstr "ປັບປຸງ..."
|
||||
|
||||
#: stylecontextmenu.ui:28
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "stylecontextmenu|hide"
|
||||
msgid "Hide"
|
||||
msgstr "ເຊື່ອງ"
|
||||
@@ -2887,7 +2868,6 @@ msgid "Spreadsheets"
|
||||
msgstr "ໜ້າເຈັຍ"
|
||||
|
||||
#: templatedlg.ui:22
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "templatedlg|applist"
|
||||
msgid "Presentations"
|
||||
msgstr "ການບັນຍາຍ"
|
||||
@@ -2903,7 +2883,6 @@ msgid "All Categories"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templatedlg.ui:65
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "templatedlg|TemplateDialog"
|
||||
msgid "Templates"
|
||||
msgstr "ແບບ"
|
||||
@@ -2955,7 +2934,6 @@ msgid "Show this dialog at startup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templatedlg.ui:373
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "templatedlg|move_btn"
|
||||
msgid "Move"
|
||||
msgstr "ຍ້າຍ"
|
||||
|
||||
@@ -1889,7 +1889,6 @@ msgid "%PRODUCTNAME %s"
|
||||
msgstr "ອີງຕາມ %PRODUCTNAME"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:329
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_PRINTUIOPT_CONTENTS"
|
||||
msgid "Contents"
|
||||
msgstr "ເນື້ອໃນ"
|
||||
|
||||
@@ -3603,7 +3603,6 @@ msgid "Today"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:166
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_SVT_CALENDAR_NONE"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "ບໍ່ມີ"
|
||||
@@ -3991,7 +3990,6 @@ msgid "%d documents"
|
||||
msgstr "ເອກະສານ Word"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:245
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_WIZDLG_FINISH"
|
||||
msgid "~Finish"
|
||||
msgstr "~ຈົບ"
|
||||
@@ -4018,7 +4016,6 @@ msgid "<none>"
|
||||
msgstr "<none>"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:251
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_FIELD_COMPANY"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "ບໍລິສັດ"
|
||||
@@ -4039,7 +4036,6 @@ msgid "Last name"
|
||||
msgstr "ນາມສະກຸນ"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:255
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_FIELD_STREET"
|
||||
msgid "Street"
|
||||
msgstr "ທາງ"
|
||||
@@ -4142,7 +4138,6 @@ msgid "ID"
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:275
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_FIELD_STATE"
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr "ແຂວງ"
|
||||
@@ -4153,7 +4148,6 @@ msgid "Tel: Office"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:277
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_FIELD_PAGER"
|
||||
msgid "Pager"
|
||||
msgstr "ເພດເຈີ້"
|
||||
@@ -4239,7 +4233,6 @@ msgid "Bookmark file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:297
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_DESCRIPTION_GRAPHIC_DOC"
|
||||
msgid "Graphics"
|
||||
msgstr "ຮູບພາບ"
|
||||
|
||||
@@ -284,7 +284,6 @@ msgid "Diagonal border line from bottom left to top right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: numberingtype.hrc:29
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "ບໍ່ມີຫຍັງ"
|
||||
@@ -298,7 +297,6 @@ msgstr "ເຄື່ອງໝາຍ"
|
||||
|
||||
#. SVX_NUM_CHAR_SPECIAL
|
||||
#: numberingtype.hrc:31
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
|
||||
msgid "Graphics"
|
||||
msgstr "ຮູບພາບ"
|
||||
@@ -485,7 +483,6 @@ msgid "First, Left and Right Pages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: spacing.hrc:18
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "ບໍ່ມີຫຍັງ"
|
||||
@@ -769,13 +766,11 @@ msgid "Outer frame border"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: swframeposstrings.hrc:57
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
|
||||
msgid "Top"
|
||||
msgstr "ເທິງ"
|
||||
|
||||
#: swframeposstrings.hrc:58
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
|
||||
msgid "Bottom"
|
||||
msgstr "ລຸ່ມ"
|
||||
@@ -838,7 +833,6 @@ msgid "Table"
|
||||
msgstr "ຕາຕະລາງ"
|
||||
|
||||
#: tabwin.hrc:28
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_RSC_TABWIN_PREFIX"
|
||||
msgid "Query"
|
||||
msgstr "ຄຳຖາມ"
|
||||
@@ -1985,13 +1979,11 @@ msgid "1 2 1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: asianphoneticguidedialog.ui:352
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "asianphoneticguidedialog|positionlb"
|
||||
msgid "Top"
|
||||
msgstr "ເທິງ"
|
||||
|
||||
#: asianphoneticguidedialog.ui:353
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "asianphoneticguidedialog|positionlb"
|
||||
msgid "Bottom"
|
||||
msgstr "ລຸ່ມ"
|
||||
@@ -2100,7 +2092,6 @@ msgid "Last name"
|
||||
msgstr "ນາມສະກຸນ"
|
||||
|
||||
#: chinesedictionary.ui:216
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "chinesedictionary|property"
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "ຫົວຂໍ້"
|
||||
@@ -2226,7 +2217,6 @@ msgid "Intellectual Property"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: colorwindow.ui:59
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "colorwindow|none_color_button"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "ບໍ່ມີຫຍັງ"
|
||||
@@ -2248,61 +2238,51 @@ msgid "Insert _Column"
|
||||
msgstr "ແຊກຖັນໃສ່"
|
||||
|
||||
#: colsmenu.ui:22
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "colsmenu|TextField"
|
||||
msgid "Text Box"
|
||||
msgstr "ກ່ອງອັກສອນ"
|
||||
|
||||
#: colsmenu.ui:30
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "colsmenu|CheckBox"
|
||||
msgid "Check Box"
|
||||
msgstr "ກ່ອງກວດກາ"
|
||||
|
||||
#: colsmenu.ui:38
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "colsmenu|ComboBox"
|
||||
msgid "Combo Box"
|
||||
msgstr "ກ່ອງປະສົມ"
|
||||
|
||||
#: colsmenu.ui:46
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "colsmenu|ListBox"
|
||||
msgid "List Box"
|
||||
msgstr "ກອ່ງລາຍຊື່"
|
||||
|
||||
#: colsmenu.ui:54
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "colsmenu|DateField"
|
||||
msgid "Date Field"
|
||||
msgstr "ບ່ອນບັນທຶກວັນທີ່"
|
||||
|
||||
#: colsmenu.ui:62
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "colsmenu|TimeField"
|
||||
msgid "Time Field"
|
||||
msgstr "ບ່ອນບັນທຶກເວລາ"
|
||||
|
||||
#: colsmenu.ui:69
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "colsmenu|NumericField"
|
||||
msgid "Numeric Field"
|
||||
msgstr "ບ່ອນບັນທຶກຕົວເລກ"
|
||||
|
||||
#: colsmenu.ui:76
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "colsmenu|CurrencyField"
|
||||
msgid "Currency Field"
|
||||
msgstr "ບ່ອນບັນທຶກສະກຸນ"
|
||||
|
||||
#: colsmenu.ui:84
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "colsmenu|PatternField"
|
||||
msgid "Pattern Field"
|
||||
msgstr "ແບບບ່ອນບັນທຶກ"
|
||||
|
||||
#: colsmenu.ui:92
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "colsmenu|FormattedField"
|
||||
msgid "Formatted Field"
|
||||
msgstr "ຈັດຮູບແບບຂອງບ່ອນບັນທຶກ"
|
||||
@@ -2319,61 +2299,51 @@ msgid "_Replace with"
|
||||
msgstr "ແທນທີ່ດ້ວຍ"
|
||||
|
||||
#: colsmenu.ui:123
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "colsmenu|TextField1"
|
||||
msgid "Text Box"
|
||||
msgstr "ກ່ອງອັກສອນ"
|
||||
|
||||
#: colsmenu.ui:131
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "colsmenu|CheckBox1"
|
||||
msgid "Check Box"
|
||||
msgstr "ກ່ອງກວດກາ"
|
||||
|
||||
#: colsmenu.ui:139
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "colsmenu|ComboBox1"
|
||||
msgid "Combo Box"
|
||||
msgstr "ກ່ອງປະສົມ"
|
||||
|
||||
#: colsmenu.ui:147
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "colsmenu|ListBox1"
|
||||
msgid "List Box"
|
||||
msgstr "ກອ່ງລາຍຊື່"
|
||||
|
||||
#: colsmenu.ui:155
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "colsmenu|DateField1"
|
||||
msgid "Date Field"
|
||||
msgstr "ບ່ອນບັນທຶກວັນທີ່"
|
||||
|
||||
#: colsmenu.ui:163
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "colsmenu|TimeField1"
|
||||
msgid "Time Field"
|
||||
msgstr "ບ່ອນບັນທຶກເວລາ"
|
||||
|
||||
#: colsmenu.ui:171
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "colsmenu|NumericField1"
|
||||
msgid "Numeric Field"
|
||||
msgstr "ບ່ອນບັນທຶກຕົວເລກ"
|
||||
|
||||
#: colsmenu.ui:179
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "colsmenu|CurrencyField1"
|
||||
msgid "Currency Field"
|
||||
msgstr "ບ່ອນບັນທຶກສະກຸນ"
|
||||
|
||||
#: colsmenu.ui:187
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "colsmenu|PatternField1"
|
||||
msgid "Pattern Field"
|
||||
msgstr "ແບບບ່ອນບັນທຶກ"
|
||||
|
||||
#: colsmenu.ui:195
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "colsmenu|FormattedField1"
|
||||
msgid "Formatted Field"
|
||||
msgstr "ຈັດຮູບແບບຂອງບ່ອນບັນທຶກ"
|
||||
@@ -2419,7 +2389,6 @@ msgid "Column..."
|
||||
msgstr "~ຖັນ..."
|
||||
|
||||
#: compressgraphicdialog.ui:26
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "compressgraphicdialog|interpolation-method-store"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "ບໍ່ມີຫຍັງ"
|
||||
@@ -2475,7 +2444,6 @@ msgid "Reduce image resolution"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: compressgraphicdialog.ui:335
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "compressgraphicdialog|label3"
|
||||
msgid "Width:"
|
||||
msgstr "ຄວາມກວ້າງ:"
|
||||
@@ -2654,13 +2622,11 @@ msgid "Scroll bar"
|
||||
msgstr "ຕົວເລື່ອນ"
|
||||
|
||||
#: convertmenu.ui:173
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "convertmenu|ConvertToSpinButton"
|
||||
msgid "Spin Button"
|
||||
msgstr "ປຸ່ມໝູນ"
|
||||
|
||||
#: convertmenu.ui:182
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "convertmenu|ConvertToNavigationBar"
|
||||
msgid "Navigation Bar"
|
||||
msgstr "ຕົວຊີ້ທາງຂວາງ"
|
||||
@@ -2807,7 +2773,6 @@ msgid "Basic Shapes"
|
||||
msgstr "ຮູບຮ່າງພື້ນຖານ"
|
||||
|
||||
#: defaultshapespanel.ui:206
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "defaultshapespanel|label5"
|
||||
msgid "Symbols"
|
||||
msgstr "ສັນຍາລັກ"
|
||||
@@ -2823,7 +2788,6 @@ msgid "Flowchart"
|
||||
msgstr "ແຜນວາດທີ່ເລື່ອນໄດ້"
|
||||
|
||||
#: defaultshapespanel.ui:317
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "defaultshapespanel|label8"
|
||||
msgid "Callouts"
|
||||
msgstr "ຫລາຍຮ້ອງ"
|
||||
@@ -3490,7 +3454,6 @@ msgid "Pipette"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dockingfontwork.ui:17
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "dockingfontwork|DockingFontwork"
|
||||
msgid "Fontwork"
|
||||
msgstr "ວຽກໜ້າ"
|
||||
@@ -3576,7 +3539,6 @@ msgid "No Shadow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dockingfontwork.ui:332
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "dockingfontwork|vertical|tooltip_text"
|
||||
msgid "Vertical"
|
||||
msgstr "ແນວຕັ້ງ"
|
||||
@@ -4042,19 +4004,16 @@ msgid "Select"
|
||||
msgstr "ເລືອກ"
|
||||
|
||||
#: floatingcontour.ui:111
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "floatingcontour|TBI_RECT"
|
||||
msgid "Rectangle"
|
||||
msgstr "ສີຫລ່ຽມສາກ"
|
||||
|
||||
#: floatingcontour.ui:126
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "floatingcontour|TBI_CIRCLE"
|
||||
msgid "Ellipse"
|
||||
msgstr "ແອນລິບ"
|
||||
|
||||
#: floatingcontour.ui:141
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "floatingcontour|TBI_POLY"
|
||||
msgid "Polygon"
|
||||
msgstr "ຮູບຫລາຍຫລ່ຽມ"
|
||||
@@ -4185,13 +4144,11 @@ msgid "_New"
|
||||
msgstr "ໃໝ່"
|
||||
|
||||
#: formnavimenu.ui:22
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "formnavimenu|form"
|
||||
msgid "Form"
|
||||
msgstr "ຟອມ"
|
||||
|
||||
#: formnavimenu.ui:30
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "formnavimenu|hidden"
|
||||
msgid "Hidden Control"
|
||||
msgstr "ປິດບັງການຄວບຄຸມ"
|
||||
@@ -4291,7 +4248,6 @@ msgid "Selection count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: functionmenu.ui:62
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "functionmenu|none"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "ບໍ່ມີຫຍັງ"
|
||||
@@ -4439,7 +4395,6 @@ msgid "Header"
|
||||
msgstr "ສ່ວນຫົວ"
|
||||
|
||||
#: headfootformatpage.ui:399
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "headfootformatpage|labelFooterFormat"
|
||||
msgid "Footer"
|
||||
msgstr "ສ່ວນຕີນ"
|
||||
@@ -4476,19 +4431,16 @@ msgid "Select"
|
||||
msgstr "ເລືອກ"
|
||||
|
||||
#: imapdialog.ui:106
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "imapdialog|TBI_RECT"
|
||||
msgid "Rectangle"
|
||||
msgstr "ສີຫລ່ຽມສາກ"
|
||||
|
||||
#: imapdialog.ui:121
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "imapdialog|TBI_CIRCLE"
|
||||
msgid "Ellipse"
|
||||
msgstr "ແອນລິບ"
|
||||
|
||||
#: imapdialog.ui:136
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "imapdialog|TBI_POLY"
|
||||
msgid "Polygon"
|
||||
msgstr "ຮູບຫລາຍຫລ່ຽມ"
|
||||
@@ -5594,7 +5546,6 @@ msgid "Quadratic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sidebararea.ui:174
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "sidebararea|gradientstyle"
|
||||
msgid "Square"
|
||||
msgstr "ສີ່ຫລ່ຽມຈະຕຸລັດ"
|
||||
@@ -5621,7 +5572,6 @@ msgid "Gradient angle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sidebararea.ui:232
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "sidebararea|transparencylabel|tooltip_text"
|
||||
msgid "Transparency"
|
||||
msgstr "ຄວາມໂປງໃສ"
|
||||
@@ -5638,7 +5588,6 @@ msgid "Select the type of transparency to apply."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sidebararea.ui:251
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "sidebararea|transtype"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "ບໍ່ມີຫຍັງ"
|
||||
@@ -5675,7 +5624,6 @@ msgid "Quadratic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sidebararea.ui:258
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "sidebararea|transtype"
|
||||
msgid "Square"
|
||||
msgstr "ສີ່ຫລ່ຽມຈະຕຸລັດ"
|
||||
@@ -5701,7 +5649,6 @@ msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sidebararea.ui:346
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "sidebararea|settransparency-atkobject"
|
||||
msgid "Transparency"
|
||||
msgstr "ຄວາມໂປງໃສ"
|
||||
@@ -5735,7 +5682,6 @@ msgid "Specify the degree of difference between the lightest and darkest parts o
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sidebargraphic.ui:107
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "sidebargraphic|setcontrast-atkobject"
|
||||
msgid "Contrast"
|
||||
msgstr "ຄວາມເຂັ້ມ"
|
||||
@@ -5762,31 +5708,26 @@ msgid "Specify the percentage of transparency; 0% is fully opaque and 100% is fu
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sidebargraphic.ui:176
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "sidebargraphic|settransparency-atkobject"
|
||||
msgid "Transparency"
|
||||
msgstr "ຄວາມໂປງໃສ"
|
||||
|
||||
#: sidebargraphic.ui:209
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "sidebargraphic|setred|tooltip_text"
|
||||
msgid "Red"
|
||||
msgstr "ແດງ"
|
||||
|
||||
#: sidebargraphic.ui:215
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "sidebargraphic|setred-atkobject"
|
||||
msgid "Red"
|
||||
msgstr "ແດງ"
|
||||
|
||||
#: sidebargraphic.ui:255
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "sidebargraphic|setgreen|tooltip_text"
|
||||
msgid "Green"
|
||||
msgstr "ຂຽວ"
|
||||
|
||||
#: sidebargraphic.ui:261
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "sidebargraphic|setgreen-atkobject"
|
||||
msgid "Green"
|
||||
msgstr "ຂຽວ"
|
||||
@@ -5829,7 +5770,6 @@ msgid "Select the style of the line."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sidebarline.ui:64
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "sidebarline|linestyle-atkobject"
|
||||
msgid "Style"
|
||||
msgstr "ແບບ"
|
||||
@@ -5883,7 +5823,6 @@ msgid "Specify the transparency of the line."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sidebarline.ui:230
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "sidebarline|linetransparency-atkobject"
|
||||
msgid "Transparency"
|
||||
msgstr "ຄວາມໂປງໃສ"
|
||||
@@ -5947,7 +5886,6 @@ msgid "Round"
|
||||
msgstr "ສຽງ"
|
||||
|
||||
#: sidebarline.ui:324
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "sidebarline|linecapstyle"
|
||||
msgid "Square"
|
||||
msgstr "ສີ່ຫລ່ຽມຈະຕຸລັດ"
|
||||
@@ -6023,7 +5961,6 @@ msgid "Indent"
|
||||
msgstr "ປະທັບຕາ"
|
||||
|
||||
#: sidebarparagraph.ui:455
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "sidebarparagraph|increaseindent|tooltip_text"
|
||||
msgid "Increase Indent"
|
||||
msgstr "ເພີ່ມການເພີ້ມພູນຂື້ນ"
|
||||
@@ -6087,7 +6024,6 @@ msgid "Enter the value for the horizontal position."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sidebarpossize.ui:65
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "sidebarpossize|horizontalpos-atkobject"
|
||||
msgid "Horizontal"
|
||||
msgstr "ແນວນອນ"
|
||||
@@ -6104,7 +6040,6 @@ msgid "Enter the value for the vertical position."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sidebarpossize.ui:105
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "sidebarpossize|verticalpos-atkobject"
|
||||
msgid "Vertical"
|
||||
msgstr "ແນວຕັ້ງ"
|
||||
@@ -9065,7 +9000,6 @@ msgid "Line Style"
|
||||
msgstr "ຮູບແບບເສັ້ນ"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:545
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_INVISIBLE"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "ບໍ່ມີຫຍັງ"
|
||||
@@ -9109,7 +9043,6 @@ msgid "- none -"
|
||||
msgstr "- ບໍ່ -"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:553
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_TRANSPARENCE"
|
||||
msgid "Transparency"
|
||||
msgstr "ຄວາມໂປງໃສ"
|
||||
@@ -9219,7 +9152,6 @@ msgid "Teal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:574
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_GREEN"
|
||||
msgid "Green"
|
||||
msgstr "ຂຽວ"
|
||||
@@ -9498,7 +9430,6 @@ msgid "Gray"
|
||||
msgstr "ເທົາ"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:632
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_GREEN"
|
||||
msgid "Green"
|
||||
msgstr "ຂຽວ"
|
||||
@@ -9833,7 +9764,6 @@ msgid "From the Middle, Violet"
|
||||
msgstr "ຈາກເທິງສຸດທາງຊ້າຍ"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:702
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT38"
|
||||
msgid "Horizontal"
|
||||
msgstr "ແນວນອນ"
|
||||
@@ -9913,7 +9843,6 @@ msgid "Radial Violet"
|
||||
msgstr "ຄວາມຮຸນແຮງ"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:716
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT52"
|
||||
msgid "Vertical"
|
||||
msgstr "ແນວຕັ້ງ"
|
||||
@@ -10516,13 +10445,11 @@ msgid "Solid Diamond"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:833
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP70"
|
||||
msgid "Vertical"
|
||||
msgstr "ແນວຕັ້ງ"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:834
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP71"
|
||||
msgid "Horizontal"
|
||||
msgstr "ແນວນອນ"
|
||||
@@ -10726,7 +10653,6 @@ msgid "Arrowhead"
|
||||
msgstr "ລູກສອນ"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:873
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_TRASNGR0"
|
||||
msgid "Transparency"
|
||||
msgstr "ຄວາມໂປງໃສ"
|
||||
@@ -10866,7 +10792,6 @@ msgid "Recovery of your documents was finished. Click 'Finish' to see your docum
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:908
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_RECOVERYONLY_FINISH"
|
||||
msgid "~Finish"
|
||||
msgstr "~ຈົບ"
|
||||
@@ -12191,7 +12116,6 @@ msgid "Get"
|
||||
msgstr "ໄດ້"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:1188
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_STR_REPLACE_NONE"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "ບໍ່ມີຫຍັງ"
|
||||
@@ -12895,7 +12819,6 @@ msgid "Arabic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:1341
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_NONE"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "ບໍ່ມີຫຍັງ"
|
||||
@@ -14451,19 +14374,16 @@ msgid "Individual words"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: svxitems.hrc:42
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
|
||||
msgid "Outline"
|
||||
msgstr "ເສັ້ນຂອບ"
|
||||
|
||||
#: svxitems.hrc:43
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
|
||||
msgid "Strikethrough"
|
||||
msgstr "ຂັດຂອ້ງດ້ວຍ"
|
||||
|
||||
#: svxitems.hrc:44
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
|
||||
msgid "Underline"
|
||||
msgstr "ເສັ້ນກ້ອງ"
|
||||
|
||||
@@ -1515,7 +1515,6 @@ msgid "Name"
|
||||
msgstr "ຊື່"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:237
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_BOOKMARK_TEXT"
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "ຂໍ້ຄວາມ"
|
||||
@@ -2520,13 +2519,11 @@ msgid "Delete row"
|
||||
msgstr "ລຶບແຖວ"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:437
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_UNDO_TABLE_SPLIT"
|
||||
msgid "Split Cells"
|
||||
msgstr "ແຍກເຊວ"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:438
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_UNDO_TABLE_MERGE"
|
||||
msgid "Merge Cells"
|
||||
msgstr "ຮວມເຊວ"
|
||||
@@ -3029,13 +3026,11 @@ msgid "Page: $(ARG1)"
|
||||
msgstr "ໜ້າ: $(ARG1)"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:538
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_AUTHOR_NAME"
|
||||
msgid "Author"
|
||||
msgstr "ຜູ້ສ້າງ"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:539
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_DATE_NAME"
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr "ວັນທີ່"
|
||||
@@ -3112,7 +3107,6 @@ msgid "Paragraph"
|
||||
msgstr "ຫຍໍ້ໜ້າ"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:556
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_FRAME"
|
||||
msgid "Frame"
|
||||
msgstr "ກອບ"
|
||||
@@ -3123,7 +3117,6 @@ msgid "Pages"
|
||||
msgstr "ໜ້າ"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:558
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_NUMBERING"
|
||||
msgid "Numbering"
|
||||
msgstr "ການລຽງຕົວເລກ"
|
||||
@@ -3160,7 +3153,6 @@ msgid "%PRODUCTNAME %s"
|
||||
msgstr "ອີງຕາມ %PRODUCTNAME"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:566
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_CONTENTS"
|
||||
msgid "Contents"
|
||||
msgstr "ເນື້ອໃນ"
|
||||
@@ -3467,7 +3459,6 @@ msgid "New Document"
|
||||
msgstr "ຕໍເອກະສານ"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:624
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_INSERT_TEXT"
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "ຂໍ້ຄວາມ"
|
||||
@@ -3596,7 +3587,6 @@ msgid "Line"
|
||||
msgstr "ເສ້ັນ"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:651
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_POSTIT_AUTHOR"
|
||||
msgid "Author"
|
||||
msgstr "ຜູ້ສ້າງ"
|
||||
@@ -3715,7 +3705,6 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. SubType DocInfo
|
||||
#: strings.hrc:674
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "FLD_DOCINFO_TITEL"
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "ຫົວຂໍ້"
|
||||
@@ -3732,7 +3721,6 @@ msgid "Keywords"
|
||||
msgstr "ຄຳທີສຳຄັນ"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:677
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "FLD_DOCINFO_COMMENT"
|
||||
msgid "Comments"
|
||||
msgstr "ໝາຍເຫດ"
|
||||
@@ -3856,7 +3844,6 @@ msgid "Unpublished"
|
||||
msgstr "ບໍ່ເປີດເຜີຍ"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:701
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_EMAIL"
|
||||
msgid "E-mail"
|
||||
msgstr "ຈົດມາຍອີເລັກໂຕຣນິກ"
|
||||
@@ -4006,7 +3993,6 @@ msgid "Series"
|
||||
msgstr "ລຳດັບ"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:728
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_TITLE"
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "ຫົວຂໍ້"
|
||||
@@ -4261,7 +4247,6 @@ msgid "Punctuation Mark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:783
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "ST_TEXT"
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "ຂໍ້ຄວາມ"
|
||||
@@ -5306,7 +5291,6 @@ msgid "No Character Style"
|
||||
msgstr "ຮູບແບບຕົວອັກສອນ"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:1036
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_FOOTER"
|
||||
msgid "Footer"
|
||||
msgstr "ສ່ວນທ້າຍ"
|
||||
@@ -5509,7 +5493,6 @@ msgid "Split"
|
||||
msgstr "ແຢກກັນ"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:1074
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_NUMRULE_ON"
|
||||
msgid "Numbering"
|
||||
msgstr "ການລຽງຕົວເລກ"
|
||||
@@ -5681,7 +5664,6 @@ msgid "Page"
|
||||
msgstr "ໜ້າ"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:1107
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "ST_DRW"
|
||||
msgid "Drawing"
|
||||
msgstr "ການແຕ້ມ"
|
||||
@@ -5703,7 +5685,6 @@ msgid "Bookmark"
|
||||
msgstr "ບ່ອນຂັ້ນໜັງສື"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:1111
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "ST_GRF"
|
||||
msgid "Graphics"
|
||||
msgstr "ພາບສະແດງ"
|
||||
@@ -6291,7 +6272,6 @@ msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION HTML Document"
|
||||
msgstr "ເອກະສານ %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION HTML"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:1229
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_TITLE"
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "ຫົວຂໍ້"
|
||||
@@ -6392,7 +6372,6 @@ msgid "Tab stop"
|
||||
msgstr "ຢຸດຫຍໍ້ໜ້າ"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:1248
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_TEXT"
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "ຂໍ້ຄວາມ"
|
||||
@@ -6956,7 +6935,6 @@ msgid "Move down"
|
||||
msgstr "ຍ້າຍລົງ"
|
||||
|
||||
#: addressblockdialog.ui:222
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "addressblockdialog|label3"
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr "ສະແດງເບິ່ງ"
|
||||
@@ -7456,13 +7434,11 @@ msgid "Reset"
|
||||
msgstr "~ເລີ່ມໃໝ່"
|
||||
|
||||
#: bulletsandnumbering.ui:120
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "bulletsandnumbering|bullets"
|
||||
msgid "Bullets"
|
||||
msgstr "ເຄື່ອງມາຍ"
|
||||
|
||||
#: bulletsandnumbering.ui:142
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum"
|
||||
msgid "Numbering"
|
||||
msgstr "ການລຽງຕົວເລກ"
|
||||
@@ -7932,7 +7908,6 @@ msgid "Selected section"
|
||||
msgstr "ສ່ວນການລືບ"
|
||||
|
||||
#: columnpage.ui:93
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "columnpage|liststore2"
|
||||
msgid "Frame"
|
||||
msgstr "ກອບ"
|
||||
@@ -8069,7 +8044,6 @@ msgid "Width:"
|
||||
msgstr "ຄວາມກ້ວາງ"
|
||||
|
||||
#: columnwidth.ui:158
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "columnwidth|label1"
|
||||
msgid "Width"
|
||||
msgstr "ຄວາມກ້ວາງ"
|
||||
@@ -8110,7 +8084,6 @@ msgid "Table"
|
||||
msgstr "ຕາຕະລາງ"
|
||||
|
||||
#: conditionpage.ui:201
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "conditionpage|filter"
|
||||
msgid "Frame"
|
||||
msgstr "ກອບ"
|
||||
@@ -8137,7 +8110,6 @@ msgid "Header"
|
||||
msgstr "ສ່ວນຫົວ"
|
||||
|
||||
#: conditionpage.ui:206
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "conditionpage|filter"
|
||||
msgid "Footer"
|
||||
msgstr "ສ່ວນທ້າຍ"
|
||||
@@ -8604,7 +8576,6 @@ msgid "label"
|
||||
msgstr "ປ້າຍ"
|
||||
|
||||
#: editcategories.ui:171
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "editcategories|label2"
|
||||
msgid "Path"
|
||||
msgstr "ເສັ້ນທາງ"
|
||||
@@ -8703,7 +8674,6 @@ msgid "Write Protection"
|
||||
msgstr "ປ້ອງກັນຂະໜາດ"
|
||||
|
||||
#: editsectiondialog.ui:522
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "editsectiondialog|hide"
|
||||
msgid "Hide"
|
||||
msgstr "ເຊື່ອງ"
|
||||
@@ -8714,7 +8684,6 @@ msgid "_With Condition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editsectiondialog.ui:592
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "editsectiondialog|label4"
|
||||
msgid "Hide"
|
||||
msgstr "ເຊື່ອງ"
|
||||
@@ -8730,7 +8699,6 @@ msgid "Properties"
|
||||
msgstr "ຄຸນສົມບັດ"
|
||||
|
||||
#: endnotepage.ui:40
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "endnotepage|label19"
|
||||
msgid "Numbering"
|
||||
msgstr "ການລຽງຕົວເລກ"
|
||||
@@ -8800,7 +8768,6 @@ msgid "Addr_essee"
|
||||
msgstr "ຜູ້ຮັບ"
|
||||
|
||||
#: envaddresspage.ui:98
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "envaddresspage|label4"
|
||||
msgid "Database"
|
||||
msgstr "ຖານຂໍ້ມູນ"
|
||||
@@ -8827,7 +8794,6 @@ msgid "_Sender"
|
||||
msgstr "ຜູ້ສົ່ງ"
|
||||
|
||||
#: envaddresspage.ui:345
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "envaddresspage|preview-atkobject"
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr "ສະແດງເບິ່ງ"
|
||||
@@ -8901,7 +8867,6 @@ msgid "Position"
|
||||
msgstr "ຕໍ່າແໜ່ງ"
|
||||
|
||||
#: envformatpage.ui:213
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "envformatpage|label1"
|
||||
msgid "Addressee"
|
||||
msgstr "ຜູ້ຮັບ"
|
||||
@@ -8959,7 +8924,6 @@ msgid "_Height"
|
||||
msgstr "ຄວາມສູງ"
|
||||
|
||||
#: envformatpage.ui:583
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "envformatpage|preview-atkobject"
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr "ສະແດງເບິ່ງ"
|
||||
@@ -9170,7 +9134,6 @@ msgid "Variables"
|
||||
msgstr "ປ່ຽນແປງ"
|
||||
|
||||
#: fielddialog.ui:218
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "fielddialog|database"
|
||||
msgid "Database"
|
||||
msgstr "ຖານຂໍ້ມູນ"
|
||||
@@ -9268,13 +9231,11 @@ msgid "Author"
|
||||
msgstr "ຜູ້ສ້າງ"
|
||||
|
||||
#: flddocinfopage.ui:186
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "flddocinfopage|liststore1"
|
||||
msgid "Time"
|
||||
msgstr "ເວລາ"
|
||||
|
||||
#: flddocinfopage.ui:189
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "flddocinfopage|liststore1"
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr "ວັນທີ່"
|
||||
@@ -9409,13 +9370,11 @@ msgid "Author"
|
||||
msgstr "ຜູ້ສ້າງ"
|
||||
|
||||
#: fldfuncpage.ui:589
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "fldfuncpage|liststore1"
|
||||
msgid "Time"
|
||||
msgstr "ເວລາ"
|
||||
|
||||
#: fldfuncpage.ui:592
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "fldfuncpage|liststore1"
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr "ວັນທີ່"
|
||||
@@ -9572,13 +9531,11 @@ msgid "Author"
|
||||
msgstr "ຜູ້ສ້າງ"
|
||||
|
||||
#: fldvarpage.ui:531
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "fldvarpage|liststore1"
|
||||
msgid "Time"
|
||||
msgstr "ເວລາ"
|
||||
|
||||
#: fldvarpage.ui:534
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "fldvarpage|liststore1"
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr "ວັນທີ່"
|
||||
@@ -9713,7 +9670,6 @@ msgid "Per document"
|
||||
msgstr "ຕໍເອກະສານ"
|
||||
|
||||
#: footnotepage.ui:58
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "footnotepage|label6"
|
||||
msgid "Numbering"
|
||||
msgstr "ການລຽງຕົວເລກ"
|
||||
@@ -10013,7 +9969,6 @@ msgid "_Manual"
|
||||
msgstr "~ດ້ວຍມື"
|
||||
|
||||
#: formattablepage.ui:486
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "formattablepage|label43"
|
||||
msgid "Alignment"
|
||||
msgstr "ຈັດລຽນ"
|
||||
@@ -10046,7 +10001,6 @@ msgid "Use superordinate object settings"
|
||||
msgstr "ນຳໃຊ້ການຕິດຕັ້ງຜູ້ສັ່ງການລະດັບສູງ"
|
||||
|
||||
#: framedialog.ui:8
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "framedialog|FrameDialog"
|
||||
msgid "Frame"
|
||||
msgstr "ກອບ"
|
||||
@@ -10891,7 +10845,6 @@ msgid "Properties"
|
||||
msgstr "ຄຸນສົມບັດ"
|
||||
|
||||
#: insertcaption.ui:264
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "insertcaption|label3"
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr "ສະແດງເບິ່ງ"
|
||||
@@ -11030,7 +10983,6 @@ msgid "Choose…"
|
||||
msgstr "ເລືອກ"
|
||||
|
||||
#: insertfootnote.ui:224
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "insertfootnote|label1"
|
||||
msgid "Numbering"
|
||||
msgstr "ການລຽງຕົວເລກ"
|
||||
@@ -11645,7 +11597,6 @@ msgid "RT_F"
|
||||
msgstr "RT~F"
|
||||
|
||||
#: mailmerge.ui:630
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "mailmerge|swriter"
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME Writer"
|
||||
msgstr "ຜູ້ຂຽນ %PRODUCTNAME"
|
||||
@@ -11739,13 +11690,11 @@ msgid "Action"
|
||||
msgstr "ສ່ວນ"
|
||||
|
||||
#: managechangessidebar.ui:184
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "managechangessidebar|writerauthor"
|
||||
msgid "Author"
|
||||
msgstr "ຜູ້ສ້າງ"
|
||||
|
||||
#: managechangessidebar.ui:192
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "managechangessidebar|writerdate"
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr "ວັນທີ່"
|
||||
@@ -11803,7 +11752,6 @@ msgid "Join with _next table"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mergetabledialog.ui:133
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "mergetabledialog|label1"
|
||||
msgid "Mode"
|
||||
msgstr "ແບບວິທີ"
|
||||
@@ -12281,7 +12229,6 @@ msgid "Save As options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mmsalutationpage.ui:49
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "mmsalutationpage|previewft"
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr "ສະແດງເບິ່ງ"
|
||||
@@ -12518,7 +12465,6 @@ msgid "Header"
|
||||
msgstr "ສ່ວນຫົວ"
|
||||
|
||||
#: navigatorpanel.ui:207
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "navigatorpanel|footer|tooltip_text"
|
||||
msgid "Footer"
|
||||
msgstr "ສ່ວນທ້າຍ"
|
||||
@@ -12647,7 +12593,6 @@ msgid " "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: notebookbar.ui:472
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "notebookbar|NewSD|tooltip_text"
|
||||
msgid "Drawing"
|
||||
msgstr "ການແຕ້ມ"
|
||||
@@ -12669,7 +12614,6 @@ msgid " "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: notebookbar.ui:504
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "notebookbar|NewSB|tooltip_text"
|
||||
msgid "Database"
|
||||
msgstr "ຖານຂໍ້ມູນ"
|
||||
@@ -12711,7 +12655,6 @@ msgid "Horizontal Alignment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: notebookbar.ui:1938
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "notebookbar|AlignmentSection|tooltip_text"
|
||||
msgid "Alignment"
|
||||
msgstr "ຈັດລຽນ"
|
||||
@@ -12737,7 +12680,6 @@ msgid "Indent"
|
||||
msgstr "ປະທັບຕາ"
|
||||
|
||||
#: notebookbar.ui:2196
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "notebookbar|increaseindent1|tooltip_text"
|
||||
msgid "Increase Indent"
|
||||
msgstr "ເພີ່ມການເພີ້ມພູນ"
|
||||
@@ -12754,7 +12696,6 @@ msgid "Indent"
|
||||
msgstr "ປະທັບຕາ"
|
||||
|
||||
#: notebookbar.ui:2342
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "notebookbar|StyleSection|tooltip_text"
|
||||
msgid "Style"
|
||||
msgstr "ຮູບແບບ"
|
||||
@@ -12819,7 +12760,6 @@ msgid "Links"
|
||||
msgstr "~ເຊື່ອມຕໍ່"
|
||||
|
||||
#: notebookbar.ui:3336
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "notebookbar|TextSection|tooltip_text"
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "ຂໍ້ຄວາມ"
|
||||
@@ -13773,7 +13713,6 @@ msgid "Default Paragraph"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groups.ui:326
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "notebookbar_groups|title"
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "ຫົວຂໍ້"
|
||||
@@ -13891,13 +13830,11 @@ msgid "Clipboard"
|
||||
msgstr "ພື້ນທີ່ຊົ່ວຄາວ"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groups.ui:935
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "notebookbar_groups|paragraphstyleb"
|
||||
msgid "Style"
|
||||
msgstr "ຮູບແບບ"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groups.ui:1448
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "notebookbar_groups|formatgrouplabel"
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "ຂໍ້ຄວາມ"
|
||||
@@ -13919,7 +13856,6 @@ msgid "Insert"
|
||||
msgstr "ແຊກໃສ່"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groups.ui:1758
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "notebookbar_groups|tablestyleb"
|
||||
msgid "Style"
|
||||
msgstr "ຮູບແບບ"
|
||||
@@ -13940,7 +13876,6 @@ msgid "Table"
|
||||
msgstr "ຕາຕະລາງ"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groups.ui:2038
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "notebookbar_groups|imagestyleb"
|
||||
msgid "Style"
|
||||
msgstr "ຮູບແບບ"
|
||||
@@ -14202,7 +14137,6 @@ msgid "S_tart with:"
|
||||
msgstr "~ເລີ່ມຕົ້ນທີ່"
|
||||
|
||||
#: numparapage.ui:278
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "numparapage|label2"
|
||||
msgid "Numbering"
|
||||
msgstr "ການລຽງຕົວເລກ"
|
||||
@@ -15084,7 +15018,6 @@ msgid "_Format"
|
||||
msgstr "ກຳນົດຮູບແບບ"
|
||||
|
||||
#: outlinenumbering.ui:121
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "outlinenumbering|numbering"
|
||||
msgid "Numbering"
|
||||
msgstr "ການລຽງຕົວເລກ"
|
||||
@@ -15207,7 +15140,6 @@ msgid "Start at:"
|
||||
msgstr "~ເລີ່ມຕົ້ນທີ່"
|
||||
|
||||
#: outlinenumberingpage.ui:324
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "outlinenumberingpage|label2"
|
||||
msgid "Numbering"
|
||||
msgstr "ການລຽງຕົວເລກ"
|
||||
@@ -16063,7 +15995,6 @@ msgid "Text _placeholder"
|
||||
msgstr "ເຈົ້າຂອງຂໍ້ຄວາມ"
|
||||
|
||||
#: printoptionspage.ui:145
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "printoptionspage|label2"
|
||||
msgid "Contents"
|
||||
msgstr "ເນື້ອໃນ"
|
||||
@@ -16203,7 +16134,6 @@ msgid "Last name"
|
||||
msgstr "ຊື່ສຸດທ້າຍ"
|
||||
|
||||
#: privateuserpage.ui:162
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "privateuserpage|shortname-atkobject"
|
||||
msgid "Initials"
|
||||
msgstr "ເລີ່ມຕົ້ນ"
|
||||
@@ -16253,7 +16183,6 @@ msgid "First name"
|
||||
msgstr "ຊື່ທຳອິດ"
|
||||
|
||||
#: privateuserpage.ui:367
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "privateuserpage|shortname2-atkobject"
|
||||
msgid "Initials"
|
||||
msgstr "ເລີ່ມຕົ້ນ"
|
||||
@@ -16671,7 +16600,6 @@ msgid "_With Condition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sectionpage.ui:410
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "sectionpage|label3"
|
||||
msgid "Hide"
|
||||
msgstr "ເຊື່ອງ"
|
||||
@@ -16835,7 +16763,6 @@ msgid "_Preview"
|
||||
msgstr "ສະແດງເບິ່ງ"
|
||||
|
||||
#: sidebarpage.ui:31
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "sidebarpage|orientation|tooltip_text"
|
||||
msgid "Orientation"
|
||||
msgstr "ກຳນົດທິດທາງ"
|
||||
@@ -17527,7 +17454,6 @@ msgid "_Vertical alignment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tabletextflowpage.ui:497
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tabletextflowpage|label36"
|
||||
msgid "Alignment"
|
||||
msgstr "ຈັດລຽນ"
|
||||
@@ -17592,7 +17518,6 @@ msgid "Organizer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templatedialog16.ui:144
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "templatedialog16|bullets"
|
||||
msgid "Bullets"
|
||||
msgstr "ເຄື່ອງມາຍ"
|
||||
@@ -17822,7 +17747,6 @@ msgid "Header"
|
||||
msgstr "ສ່ວນຫົວ"
|
||||
|
||||
#: templatedialog8.ui:236
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "templatedialog8|footer"
|
||||
msgid "Footer"
|
||||
msgstr "ສ່ວນທ້າຍ"
|
||||
@@ -18060,13 +17984,11 @@ msgid "Table of Contents, Index or Bibliography"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tocdialog.ui:82
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tocdialog|showexample"
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr "ສະແດງເບິ່ງ"
|
||||
|
||||
#: tocdialog.ui:119
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tocdialog|example-atkobject"
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr "ສະແດງເບິ່ງ"
|
||||
@@ -18457,7 +18379,6 @@ msgid "Inde_x marks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tocindexpage.ui:373
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tocindexpage|fromtables"
|
||||
msgid "Tables"
|
||||
msgstr "ຕາຕະລາງ"
|
||||
@@ -18469,13 +18390,11 @@ msgid "Te_xt frames"
|
||||
msgstr "ກອບຂໍ້ຄວາມ"
|
||||
|
||||
#: tocindexpage.ui:403
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tocindexpage|fromgraphics"
|
||||
msgid "Graphics"
|
||||
msgstr "ພາບສະແດງ"
|
||||
|
||||
#: tocindexpage.ui:418
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tocindexpage|fromoles"
|
||||
msgid "OLE objects"
|
||||
msgstr "ວັດຖຸ OLE "
|
||||
@@ -18810,7 +18729,6 @@ msgid "Watermark"
|
||||
msgstr "ລາຍນ້ຳ"
|
||||
|
||||
#: watermarkdialog.ui:85
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "watermarkdialog|TextLabel"
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "ຂໍ້ຄວາມ"
|
||||
|
||||
@@ -74,7 +74,6 @@ msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "ຍົກເລີກ"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:44
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_COMMON_START_12"
|
||||
msgid "~Finish"
|
||||
msgstr "~ສິ້ນສຸດ"
|
||||
@@ -90,7 +89,6 @@ msgid "~Next >"
|
||||
msgstr "~ຕໍ່ໄປ >"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:47
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_COMMON_START_15"
|
||||
msgid "~Help"
|
||||
msgstr "~ຊ່ວຍ"
|
||||
@@ -309,7 +307,6 @@ msgid "Height:"
|
||||
msgstr "ຄວາມສູງ:"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:92
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_37"
|
||||
msgid "Width:"
|
||||
msgstr "ຄວາມກ້ວາງ:"
|
||||
@@ -355,7 +352,6 @@ msgid "Recipient's address"
|
||||
msgstr "ທີ່ຢູ່ຜູ້ຮັບ"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:101
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_47"
|
||||
msgid "Footer"
|
||||
msgstr "ສ່ວນທ້າຍ"
|
||||
@@ -507,7 +503,6 @@ msgid "Recipient and sender"
|
||||
msgstr "ຜູ້ຣັບແລະຜູ້ສົ່ງ"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:137
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START_5"
|
||||
msgid "Footer"
|
||||
msgstr "ສ່ວນທ້າຍ"
|
||||
@@ -623,7 +618,6 @@ msgid "ZIP code/State/City:"
|
||||
msgstr "ZIP ລະຫັດ/ລັດ/ເມືອງ:"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:162
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_22"
|
||||
msgid "Footer"
|
||||
msgstr "ສ່ວນທ້າຍ"
|
||||
@@ -874,7 +868,6 @@ msgid "Sender and Recipient"
|
||||
msgstr "ຜູ້ສົ່ງແລະຜູ້ຮັບ"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:219
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_FAXWIZARDROADMAP_START_4"
|
||||
msgid "Footer"
|
||||
msgstr "ສ່ວນທ້າຍ"
|
||||
@@ -1058,7 +1051,6 @@ msgid "Please bring"
|
||||
msgstr "ກະລຸນານຳມາໃຫ້"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:257
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_35"
|
||||
msgid "Notes"
|
||||
msgstr "ບັນທຶກ"
|
||||
@@ -1104,7 +1096,6 @@ msgid "Name"
|
||||
msgstr "ຊື່"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:266
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_45"
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr "ວັນທີ່"
|
||||
@@ -1176,7 +1167,6 @@ msgid "Please read"
|
||||
msgstr "ກະລຸນາອ່ານ"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:280
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_60"
|
||||
msgid "Notes"
|
||||
msgstr "ບັນທຶກ"
|
||||
|
||||
@@ -3729,7 +3729,6 @@ msgid "Click placeholder and overwrite"
|
||||
msgstr "ກົດຕົວຕ້ອງການແລະວາງທັບ"
|
||||
|
||||
#: resources_en_US.properties
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"resources_en_US.properties\n"
|
||||
"CorrespondenceFields_1\n"
|
||||
@@ -3795,7 +3794,6 @@ msgid "City"
|
||||
msgstr "ເມືອງ"
|
||||
|
||||
#: resources_en_US.properties
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"resources_en_US.properties\n"
|
||||
"CorrespondenceFields_9\n"
|
||||
@@ -3820,7 +3818,6 @@ msgid "Form of Address"
|
||||
msgstr "ແບບຟອມທີ່ຢູ່"
|
||||
|
||||
#: resources_en_US.properties
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"resources_en_US.properties\n"
|
||||
"CorrespondenceFields_12\n"
|
||||
@@ -4115,7 +4112,6 @@ msgid "~Convert"
|
||||
msgstr "~ປ່ຽນ"
|
||||
|
||||
#: resources_en_US.properties
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"resources_en_US.properties\n"
|
||||
"CloseButton\n"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user