update translations after another de-fuzzying round
Change-Id: I6e1ca870035df2560f2c77ca06f35678476e7591
This commit is contained in:
@@ -1539,7 +1539,6 @@ msgid "The following characters are not valid and have been removed: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:235
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_BOOKMARK_DEF_NAME"
|
||||
msgid "Bookmark"
|
||||
msgstr "Nîşana cih"
|
||||
@@ -1550,7 +1549,6 @@ msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nav"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:237
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_BOOKMARK_TEXT"
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "Nivîs"
|
||||
@@ -3224,7 +3222,6 @@ msgid "Form control~s"
|
||||
msgstr "Kontrolkirinên Formê"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:572
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_COLOR"
|
||||
msgid "Color"
|
||||
msgstr "Reng"
|
||||
@@ -3454,7 +3451,6 @@ msgid "inactive"
|
||||
msgstr "çalak nîne"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:616
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_EDIT_ENTRY"
|
||||
msgid "Edit..."
|
||||
msgstr "Sererastkirin..."
|
||||
@@ -3501,7 +3497,6 @@ msgid "New Document"
|
||||
msgstr "Ji bo her belgeyê"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:624
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_INSERT_TEXT"
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "Nivîs"
|
||||
@@ -3765,7 +3760,6 @@ msgid "Keywords"
|
||||
msgstr "Peyvên mifte"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:677
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "FLD_DOCINFO_COMMENT"
|
||||
msgid "Comments"
|
||||
msgstr "Şîrove"
|
||||
@@ -4001,7 +3995,6 @@ msgid "Note"
|
||||
msgstr "Nîşe"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:722
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_NUMBER"
|
||||
msgid "Number"
|
||||
msgstr "Hejmar"
|
||||
@@ -4279,7 +4272,6 @@ msgid "1. ~Drag salutation elements into the box below"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:781
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "ST_SALUTATION"
|
||||
msgid "Salutation"
|
||||
msgstr "Silavkirin"
|
||||
@@ -4290,7 +4282,6 @@ msgid "Punctuation Mark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:783
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "ST_TEXT"
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "Nivîs"
|
||||
@@ -5533,7 +5524,6 @@ msgid "Split"
|
||||
msgstr "Veqetîne"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:1074
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_NUMRULE_ON"
|
||||
msgid "Numbering"
|
||||
msgstr "Hejmarkirin"
|
||||
@@ -5716,13 +5706,11 @@ msgid "Control"
|
||||
msgstr "Kontrol"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:1109
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "ST_REG"
|
||||
msgid "Section"
|
||||
msgstr "Bêş"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:1110
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "ST_BKM"
|
||||
msgid "Bookmark"
|
||||
msgstr "Nîşana cih"
|
||||
@@ -6417,7 +6405,6 @@ msgid "Tab stop"
|
||||
msgstr "Sekana hilpekîne"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:1248
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_TEXT"
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "Nivîs"
|
||||
@@ -7481,7 +7468,6 @@ msgid "Bullets"
|
||||
msgstr "Nîşana xalan"
|
||||
|
||||
#: bulletsandnumbering.ui:142
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum"
|
||||
msgid "Numbering"
|
||||
msgstr "Hejmarkirin"
|
||||
@@ -7810,7 +7796,6 @@ msgid "Character"
|
||||
msgstr "Karakter"
|
||||
|
||||
#: characterproperties.ui:106
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "characterproperties|font"
|
||||
msgid "Font"
|
||||
msgstr "Cûrenivîs"
|
||||
@@ -7945,7 +7930,6 @@ msgid "Selected section"
|
||||
msgstr "Bêşê jê bibe"
|
||||
|
||||
#: columnpage.ui:93
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "columnpage|liststore2"
|
||||
msgid "Frame"
|
||||
msgstr "Çarçove"
|
||||
@@ -8124,7 +8108,6 @@ msgid "Table"
|
||||
msgstr "Tablo"
|
||||
|
||||
#: conditionpage.ui:201
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "conditionpage|filter"
|
||||
msgid "Frame"
|
||||
msgstr "Çarçove"
|
||||
@@ -8739,7 +8722,6 @@ msgid "Properties"
|
||||
msgstr "Taybetmendî"
|
||||
|
||||
#: endnotepage.ui:40
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "endnotepage|label19"
|
||||
msgid "Numbering"
|
||||
msgstr "Hejmarkirin"
|
||||
@@ -8809,7 +8791,6 @@ msgid "Addr_essee"
|
||||
msgstr "Navnîşan"
|
||||
|
||||
#: envaddresspage.ui:98
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "envaddresspage|label4"
|
||||
msgid "Database"
|
||||
msgstr "Danegeh"
|
||||
@@ -9180,7 +9161,6 @@ msgid "Variables"
|
||||
msgstr "Guherbar"
|
||||
|
||||
#: fielddialog.ui:218
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "fielddialog|database"
|
||||
msgid "Database"
|
||||
msgstr "Danegeh"
|
||||
@@ -9718,7 +9698,6 @@ msgid "Per document"
|
||||
msgstr "Ji bo her belgeyê"
|
||||
|
||||
#: footnotepage.ui:58
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "footnotepage|label6"
|
||||
msgid "Numbering"
|
||||
msgstr "Hejmarkirin"
|
||||
@@ -10049,7 +10028,6 @@ msgid "Use superordinate object settings"
|
||||
msgstr "Mîhengên hêmana jorîn bi kar bîne"
|
||||
|
||||
#: framedialog.ui:8
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "framedialog|FrameDialog"
|
||||
msgid "Frame"
|
||||
msgstr "Çarçove"
|
||||
@@ -10767,7 +10745,6 @@ msgid "Autotexts for Shortcut "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: insertbookmark.ui:8
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "insertbookmark|InsertBookmarkDialog"
|
||||
msgid "Bookmark"
|
||||
msgstr "Nîşana cih"
|
||||
@@ -11040,7 +11017,6 @@ msgid "Choose…"
|
||||
msgstr "Hilbijêre"
|
||||
|
||||
#: insertfootnote.ui:224
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "insertfootnote|label1"
|
||||
msgid "Numbering"
|
||||
msgstr "Hejmarkirin"
|
||||
@@ -11809,7 +11785,6 @@ msgid "Join with _next table"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mergetabledialog.ui:133
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "mergetabledialog|label1"
|
||||
msgid "Mode"
|
||||
msgstr "Mod"
|
||||
@@ -12669,7 +12644,6 @@ msgid " "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: notebookbar.ui:504
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "notebookbar|NewSB|tooltip_text"
|
||||
msgid "Database"
|
||||
msgstr "Danegeh"
|
||||
@@ -12685,13 +12659,11 @@ msgid "File"
|
||||
msgstr "Pel"
|
||||
|
||||
#: notebookbar.ui:1371
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "notebookbar|FontSection|tooltip_text"
|
||||
msgid "Font"
|
||||
msgstr "Cûrenivîs"
|
||||
|
||||
#: notebookbar.ui:1660
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "notebookbar|FontSection2|tooltip_text"
|
||||
msgid "Font"
|
||||
msgstr "Cûrenivîs"
|
||||
@@ -12821,7 +12793,6 @@ msgid "Links"
|
||||
msgstr "Rêzik"
|
||||
|
||||
#: notebookbar.ui:3336
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "notebookbar|TextSection|tooltip_text"
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "Nivîs"
|
||||
@@ -12879,7 +12850,6 @@ msgid "Zoom"
|
||||
msgstr "Mezinkirin"
|
||||
|
||||
#: notebookbar.ui:5177
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "notebookbar|ViewLabel"
|
||||
msgid "View"
|
||||
msgstr "Dîtin"
|
||||
@@ -13046,7 +13016,6 @@ msgid "_View"
|
||||
msgstr "Dîtin"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_compact.ui:5792
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "notebookbar_compact|ViewLabel"
|
||||
msgid "View"
|
||||
msgstr "Dîtin"
|
||||
@@ -13764,7 +13733,6 @@ msgid "Endnote"
|
||||
msgstr "NîşeyaDawî"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groups.ui:224
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "notebookbar_groups|bookmark"
|
||||
msgid "Bookmark"
|
||||
msgstr "Nîşana cih"
|
||||
@@ -13902,7 +13870,6 @@ msgid "Style"
|
||||
msgstr "Teşe"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groups.ui:1448
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "notebookbar_groups|formatgrouplabel"
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "Nivîs"
|
||||
@@ -14206,7 +14173,6 @@ msgid "S_tart with:"
|
||||
msgstr "Ji vir dest pê bike"
|
||||
|
||||
#: numparapage.ui:278
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "numparapage|label2"
|
||||
msgid "Numbering"
|
||||
msgstr "Hejmarkirin"
|
||||
@@ -15090,7 +15056,6 @@ msgid "_Format"
|
||||
msgstr "Teşe"
|
||||
|
||||
#: outlinenumbering.ui:121
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "outlinenumbering|numbering"
|
||||
msgid "Numbering"
|
||||
msgstr "Hejmarkirin"
|
||||
@@ -15212,7 +15177,6 @@ msgid "Start at:"
|
||||
msgstr "Ji vir dest pê bike"
|
||||
|
||||
#: outlinenumberingpage.ui:324
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "outlinenumberingpage|label2"
|
||||
msgid "Numbering"
|
||||
msgstr "Hejmarkirin"
|
||||
@@ -15460,7 +15424,6 @@ msgid "Portrait"
|
||||
msgstr "Portre"
|
||||
|
||||
#: pageformatpanel.ui:104
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "pageformatpanel|paperorientation"
|
||||
msgid "Landscape"
|
||||
msgstr "Serpahnayê"
|
||||
@@ -15640,7 +15603,6 @@ msgid "Portrait"
|
||||
msgstr "Portre"
|
||||
|
||||
#: pageorientationcontrol.ui:52
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "pageorientationcontrol|landscape"
|
||||
msgid "Landscape"
|
||||
msgstr "Serpahnayê"
|
||||
@@ -18125,7 +18087,6 @@ msgid "Tab stop position:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tocentriespage.ui:318
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tocentriespage|alignright"
|
||||
msgid "Align right"
|
||||
msgstr "Ber bi rast bide paldan"
|
||||
@@ -18162,7 +18123,6 @@ msgid "Format:"
|
||||
msgstr "Teşe"
|
||||
|
||||
#: tocentriespage.ui:411
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tocentriespage|numberformat"
|
||||
msgid "Number"
|
||||
msgstr "Hejmar"
|
||||
@@ -18726,7 +18686,6 @@ msgid "Hori_zontal ruler"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: viewoptionspage.ui:345
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "viewoptionspage|label3"
|
||||
msgid "View"
|
||||
msgstr "Dîtin"
|
||||
@@ -18784,13 +18743,11 @@ msgid "Watermark"
|
||||
msgstr "Filigran"
|
||||
|
||||
#: watermarkdialog.ui:85
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "watermarkdialog|TextLabel"
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "Nivîs"
|
||||
|
||||
#: watermarkdialog.ui:118
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "watermarkdialog|FontLabel"
|
||||
msgid "Font"
|
||||
msgstr "Cûrenivîs"
|
||||
@@ -18807,7 +18764,6 @@ msgid "Transparency"
|
||||
msgstr "Zelaltî"
|
||||
|
||||
#: watermarkdialog.ui:154
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "watermarkdialog|ColorLabel"
|
||||
msgid "Color"
|
||||
msgstr "Reng"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user