update translations after another de-fuzzying round
Change-Id: I6e1ca870035df2560f2c77ca06f35678476e7591
This commit is contained in:
@@ -24,7 +24,6 @@ msgid "Expand"
|
||||
msgstr "Firehtir Bike"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:27
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_SVT_ACC_ACTION_COLLAPSE"
|
||||
msgid "Collapse"
|
||||
msgstr "Hilweşîne"
|
||||
|
||||
@@ -549,7 +549,6 @@ msgid "Assign..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: basicmacrodialog.ui:278
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "basicmacrodialog|edit"
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Sererastkirin"
|
||||
|
||||
@@ -877,13 +877,11 @@ msgid "3D View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: chardialog.ui:8
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "chardialog|CharDialog"
|
||||
msgid "Character"
|
||||
msgstr "Karakter"
|
||||
|
||||
#: chardialog.ui:105
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "chardialog|font"
|
||||
msgid "Font"
|
||||
msgstr "Curenivîs"
|
||||
@@ -1521,7 +1519,6 @@ msgid "_Text orientation:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sidebarelements.ui:35
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "sidebarelements|checkbutton_subtitle"
|
||||
msgid "Subtitle"
|
||||
msgstr "Sernava binî"
|
||||
@@ -1676,7 +1673,6 @@ msgid "Title"
|
||||
msgstr "Sernav"
|
||||
|
||||
#: sidebarelements.ui:465
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "sidebarelements|text_subtitle"
|
||||
msgid "Subtitle"
|
||||
msgstr "Sernava binî"
|
||||
@@ -2882,7 +2878,6 @@ msgid "Automatic"
|
||||
msgstr "Bixweber"
|
||||
|
||||
#: tp_Scale.ui:117
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tp_Scale|LB_AXIS_TYPE"
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "Nivîs"
|
||||
|
||||
@@ -1773,7 +1773,6 @@ msgid "View"
|
||||
msgstr "Dîtin"
|
||||
|
||||
#: treeopt.hrc:34
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
|
||||
msgid "Print"
|
||||
msgstr "Çap Bike"
|
||||
@@ -1929,13 +1928,11 @@ msgid "Basic Fonts (CTL)"
|
||||
msgstr "Cûreyên nivîsê yên bingehîn (%1)"
|
||||
|
||||
#: treeopt.hrc:74
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
|
||||
msgid "Print"
|
||||
msgstr "Çap Bike"
|
||||
|
||||
#: treeopt.hrc:75
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
|
||||
msgid "Table"
|
||||
msgstr "Tablo"
|
||||
@@ -1993,13 +1990,11 @@ msgid "Grid"
|
||||
msgstr "Rêber"
|
||||
|
||||
#: treeopt.hrc:89
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES"
|
||||
msgid "Print"
|
||||
msgstr "Çap Bike"
|
||||
|
||||
#: treeopt.hrc:90
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES"
|
||||
msgid "Table"
|
||||
msgstr "Tablo"
|
||||
@@ -2078,7 +2073,6 @@ msgid "Grid"
|
||||
msgstr "Rêber"
|
||||
|
||||
#: treeopt.hrc:112
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
|
||||
msgid "Print"
|
||||
msgstr "Çap Bike"
|
||||
@@ -2106,7 +2100,6 @@ msgid "Grid"
|
||||
msgstr "Rêber"
|
||||
|
||||
#: treeopt.hrc:121
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS_RES"
|
||||
msgid "Print"
|
||||
msgstr "Çap Bike"
|
||||
@@ -2134,7 +2127,6 @@ msgid "Grid"
|
||||
msgstr "Rêber"
|
||||
|
||||
#: treeopt.hrc:130
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS_RES"
|
||||
msgid "Print"
|
||||
msgstr "Çap Bike"
|
||||
@@ -2230,7 +2222,6 @@ msgid "Value"
|
||||
msgstr "Nirx"
|
||||
|
||||
#: aboutconfigdialog.ui:169
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "aboutconfigdialog|edit"
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Sererastkirin"
|
||||
@@ -2639,7 +2630,6 @@ msgid "Transparency"
|
||||
msgstr "Zelaltî"
|
||||
|
||||
#: areatabpage.ui:29
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "areatabpage|btnnone"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Ne yek jî"
|
||||
@@ -2706,7 +2696,6 @@ msgid "Component method name:"
|
||||
msgstr "Navê metoda perçeyê"
|
||||
|
||||
#: autocorrectdialog.ui:9
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "autocorrectdialog|AutoCorrectDialog"
|
||||
msgid "AutoCorrect"
|
||||
msgstr "SererastkirinaBixweber"
|
||||
@@ -2784,7 +2773,6 @@ msgid "Row"
|
||||
msgstr "Rêzik"
|
||||
|
||||
#: backgroundpage.ui:93
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "backgroundpage|tablelb"
|
||||
msgid "Table"
|
||||
msgstr "Tablo"
|
||||
@@ -3175,7 +3163,6 @@ msgid "Border / Background"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: borderareatransparencydialog.ui:106
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "borderareatransparencydialog|borders"
|
||||
msgid "Borders"
|
||||
msgstr "Sînor"
|
||||
@@ -3196,7 +3183,6 @@ msgid "Border / Background"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: borderbackgrounddialog.ui:106
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "borderbackgrounddialog|borders"
|
||||
msgid "Borders"
|
||||
msgstr "Sînor"
|
||||
@@ -3373,7 +3359,6 @@ msgid "Optimal"
|
||||
msgstr "Baştirîn"
|
||||
|
||||
#: calloutpage.ui:24
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "calloutpage|liststore1"
|
||||
msgid "From top"
|
||||
msgstr "Ji serî de"
|
||||
@@ -3885,7 +3870,6 @@ msgid "Keyword highlighting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: colorconfigwin.ui:585
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "colorconfigwin|unknown"
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "Nivîs"
|
||||
@@ -3963,7 +3947,6 @@ msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Şîrove"
|
||||
|
||||
#: colorconfigwin.ui:909
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "colorconfigwin|basicnumber"
|
||||
msgid "Number"
|
||||
msgstr "Numre"
|
||||
@@ -4000,7 +3983,6 @@ msgid "Identifier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: colorconfigwin.ui:1063
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "colorconfigwin|sqlnumber"
|
||||
msgid "Number"
|
||||
msgstr "Numre"
|
||||
@@ -4063,7 +4045,6 @@ msgid "CMYK"
|
||||
msgstr "CMYK"
|
||||
|
||||
#: colorpage.ui:188
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "colorpage|delete"
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Jê Bibe"
|
||||
@@ -4550,7 +4531,6 @@ msgid "Keyboard"
|
||||
msgstr "Klavye"
|
||||
|
||||
#: customizedialog.ui:196
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "customizedialog|events"
|
||||
msgid "Events"
|
||||
msgstr "Bûyer"
|
||||
@@ -5353,7 +5333,6 @@ msgid "record count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fmsearchdialog.ui:777
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "fmsearchdialog|flState"
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr "Eyalet"
|
||||
@@ -5376,7 +5355,6 @@ msgid "Font Effects"
|
||||
msgstr "Efektên Curenivîsê"
|
||||
|
||||
#: formatcellsdialog.ui:151
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "formatcellsdialog|border"
|
||||
msgid "Borders"
|
||||
msgstr "Sînor"
|
||||
@@ -5824,7 +5802,6 @@ msgid "New..."
|
||||
msgstr "Nû..."
|
||||
|
||||
#: hangulhanjaoptdialog.ui:121
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|edit"
|
||||
msgid "Edit..."
|
||||
msgstr "Sererast Bike..."
|
||||
@@ -6024,7 +6001,6 @@ msgid "F_orm:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: hyperlinkdocpage.ui:329
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "hyperlinkdocpage|script|tooltip_text"
|
||||
msgid "Events"
|
||||
msgstr "Bûyer"
|
||||
@@ -6100,7 +6076,6 @@ msgid "F_orm:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: hyperlinkinternetpage.ui:330
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "hyperlinkinternetpage|script|tooltip_text"
|
||||
msgid "Events"
|
||||
msgstr "Bûyer"
|
||||
@@ -6163,7 +6138,6 @@ msgid "F_orm:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: hyperlinkmailpage.ui:257
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "hyperlinkmailpage|script|tooltip_text"
|
||||
msgid "Events"
|
||||
msgstr "Bûyer"
|
||||
@@ -6260,7 +6234,6 @@ msgid "F_orm:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: hyperlinknewdocpage.ui:309
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "hyperlinknewdocpage|script|tooltip_text"
|
||||
msgid "Events"
|
||||
msgstr "Bûyer"
|
||||
@@ -6949,7 +6922,6 @@ msgid "Macro Selector"
|
||||
msgstr "Hilbijêrê makroyan"
|
||||
|
||||
#: macroselectordialog.ui:37
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "macroselectordialog|add"
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Lêzêdekirin"
|
||||
@@ -7254,7 +7226,6 @@ msgid "User-defined"
|
||||
msgstr "Tê nasîn ji alî bikarhiner ve"
|
||||
|
||||
#: numberingformatpage.ui:44
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
|
||||
msgid "Number"
|
||||
msgstr "Numre"
|
||||
@@ -7297,7 +7268,6 @@ msgid "Boolean Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: numberingformatpage.ui:68
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "Nivîs"
|
||||
@@ -7308,7 +7278,6 @@ msgid "Automatically"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: numberingformatpage.ui:126
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "numberingformatpage|add|tooltip_text"
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Lêzêdekirin"
|
||||
@@ -7543,7 +7512,6 @@ msgid "Character style:"
|
||||
msgstr "Şêweyên tîpan"
|
||||
|
||||
#: numberingoptionspage.ui:524
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "numberingoptionspage|label2"
|
||||
msgid "Numbering"
|
||||
msgstr "Numrekirin"
|
||||
@@ -7566,7 +7534,6 @@ msgid "From file..."
|
||||
msgstr "~Ji Pelê..."
|
||||
|
||||
#: numberingoptionspage.ui:603
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "numberingoptionspage|gallery"
|
||||
msgid "Gallery"
|
||||
msgstr "Pêşangeh"
|
||||
@@ -8859,7 +8826,6 @@ msgid "Proxy s_erver:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: optproxypage.ui:138
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "optproxypage|proxymode"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Ne yek jî"
|
||||
@@ -8870,7 +8836,6 @@ msgid "System"
|
||||
msgstr "Pergal"
|
||||
|
||||
#: optproxypage.ui:140
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "optproxypage|proxymode"
|
||||
msgid "Manual"
|
||||
msgstr "Bi Destan"
|
||||
@@ -9242,7 +9207,6 @@ msgid "City"
|
||||
msgstr "Bajar"
|
||||
|
||||
#: optuserpage.ui:254
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "state-atkobject"
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr "Eyalet"
|
||||
@@ -11419,7 +11383,6 @@ msgid "_Into equal proportions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: splitcellsdialog.ui:241
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "splitcellsdialog|label2"
|
||||
msgid "Direction"
|
||||
msgstr "Alî"
|
||||
@@ -11789,13 +11752,11 @@ msgid "Text Anchor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: textdialog.ui:8
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "textdialog|TextDialog"
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "Nivîs"
|
||||
|
||||
#: textdialog.ui:106
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "textdialog|RID_SVXPAGE_TEXTATTR"
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "Nivîs"
|
||||
|
||||
@@ -768,7 +768,6 @@ msgid "Row Height..."
|
||||
msgstr "Bilindahiya Rêzikê..."
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:174
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_STR_COPY"
|
||||
msgid "~Copy"
|
||||
msgstr "Jiber~girtin"
|
||||
@@ -3214,7 +3213,6 @@ msgid "_Delete"
|
||||
msgstr "Jê Bibe"
|
||||
|
||||
#: joinviewmenu.ui:20
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "joinviewmenu|edit"
|
||||
msgid "Edit..."
|
||||
msgstr "Sererast Bike..."
|
||||
@@ -3574,7 +3572,6 @@ msgid "Operator"
|
||||
msgstr "O~perator"
|
||||
|
||||
#: queryfilterdialog.ui:108
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "queryfilterdialog|label5"
|
||||
msgid "Field name"
|
||||
msgstr "Navê qadê"
|
||||
@@ -3914,7 +3911,6 @@ msgid "and then"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sortdialog.ui:134
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "sortdialog|label5"
|
||||
msgid "Field name"
|
||||
msgstr "Navê qadê"
|
||||
|
||||
@@ -14,7 +14,6 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
|
||||
#: command.hrc:29
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_RSC_ENUM_COMMAND_TYPE"
|
||||
msgid "Table"
|
||||
msgstr "Tablo"
|
||||
@@ -92,7 +91,6 @@ msgid "Valuelist"
|
||||
msgstr "Lîsteyanirx"
|
||||
|
||||
#: stringarrays.hrc:48
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE"
|
||||
msgid "Table"
|
||||
msgstr "Tablo"
|
||||
@@ -136,7 +134,6 @@ msgid "Right"
|
||||
msgstr "Rast"
|
||||
|
||||
#: stringarrays.hrc:64
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Ne yek jî"
|
||||
@@ -236,7 +233,6 @@ msgid "Multipart"
|
||||
msgstr "Zêde perçeyî"
|
||||
|
||||
#: stringarrays.hrc:89
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_ENCODING"
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "Nivîs"
|
||||
@@ -409,7 +405,6 @@ msgid "_top"
|
||||
msgstr "Rawestîne"
|
||||
|
||||
#: stringarrays.hrc:147
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SELECTION_TYPE"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Ne yek jî"
|
||||
@@ -505,7 +500,6 @@ msgid "CR+LF (Windows)"
|
||||
msgstr "CR+LF (Windows)"
|
||||
|
||||
#: stringarrays.hrc:188
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SCROLLBARS"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Ne yek jî"
|
||||
@@ -627,7 +621,6 @@ msgid "Replace"
|
||||
msgstr "Biguherîne"
|
||||
|
||||
#: stringarrays.hrc:221
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_RSC_ENUM_WHITESPACE_HANDLING"
|
||||
msgid "Collapse"
|
||||
msgstr "Hilweşîne"
|
||||
@@ -650,7 +643,6 @@ msgid "Fit to Size"
|
||||
msgstr "Bi Mezinahî Bi Cih Bike"
|
||||
|
||||
#: stringarrays.hrc:233
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_RSC_ENUM_WRITING_MODE"
|
||||
msgid "Left-to-right"
|
||||
msgstr "Ji-çepê-rastê-ve"
|
||||
@@ -1712,7 +1704,6 @@ msgid "Submission"
|
||||
msgstr "Pêşniyar"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:222
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_STR_BINDING_NAME"
|
||||
msgid "Binding"
|
||||
msgstr "Girêdan"
|
||||
@@ -3395,7 +3386,6 @@ msgid "Column Names"
|
||||
msgstr "Navê stûnê"
|
||||
|
||||
#: toolbar.ui:14
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "toolbar|TBC_FT_SOURCE"
|
||||
msgid "Table"
|
||||
msgstr "Tablo"
|
||||
@@ -3434,13 +3424,11 @@ msgid "Data Source"
|
||||
msgstr "Çavkaniya Daneyan"
|
||||
|
||||
#: controlfontdialog.ui:8
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "controlfontdialog|ControlFontDialog"
|
||||
msgid "Character"
|
||||
msgstr "Karakter"
|
||||
|
||||
#: controlfontdialog.ui:105
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "controlfontdialog|font"
|
||||
msgid "Font"
|
||||
msgstr "Cûrenivîs"
|
||||
|
||||
@@ -512,7 +512,6 @@ msgstr "Sîgma"
|
||||
|
||||
#. σ (U+003C3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#: emoji.ulf
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"emoji.ulf\n"
|
||||
"GREEK_SMALL_LETTER_SIGMA\n"
|
||||
@@ -1258,7 +1257,6 @@ msgstr "û"
|
||||
|
||||
#. ∨ (U+02228), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#: emoji.ulf
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"emoji.ulf\n"
|
||||
"LOGICAL_OR\n"
|
||||
|
||||
@@ -770,7 +770,6 @@ msgid "Select..."
|
||||
msgstr "~Hilbijêre..."
|
||||
|
||||
#: pdfsignpage.ui:159
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "pdfsignpage|tsa"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Ne yek jî"
|
||||
|
||||
@@ -119,7 +119,6 @@ msgid "All files"
|
||||
msgstr "Hemû pel"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:34
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_FILEDLG_OPEN"
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Vekirin"
|
||||
@@ -328,7 +327,6 @@ msgid "Filter"
|
||||
msgstr "Parzûn"
|
||||
|
||||
#: remotefilesdialog.ui:267
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "remotefilesdialog|nameLabel"
|
||||
msgid "File name"
|
||||
msgstr "Navê pelê"
|
||||
|
||||
@@ -572,7 +572,6 @@ msgid "and"
|
||||
msgstr "û"
|
||||
|
||||
#: LibreLogo_en_US.properties
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"LibreLogo_en_US.properties\n"
|
||||
"OR\n"
|
||||
|
||||
@@ -207,7 +207,6 @@ msgid "B~usiness Cards"
|
||||
msgstr "~Kartvîzît"
|
||||
|
||||
#: Common.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"Common.xcu\n"
|
||||
"..Common.Menus.New.m14\n"
|
||||
@@ -1535,7 +1534,6 @@ msgid "Zoom"
|
||||
msgstr "Mezinkirin"
|
||||
|
||||
#: PresenterScreen.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"PresenterScreen.xcu\n"
|
||||
"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.Buttons.SlideSorterCloser\n"
|
||||
@@ -1545,7 +1543,6 @@ msgid "Close"
|
||||
msgstr "Bigire"
|
||||
|
||||
#: PresenterScreen.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"PresenterScreen.xcu\n"
|
||||
"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.Buttons.NotesViewCloser\n"
|
||||
@@ -1555,7 +1552,6 @@ msgid "Close"
|
||||
msgstr "Bigire"
|
||||
|
||||
#: PresenterScreen.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"PresenterScreen.xcu\n"
|
||||
"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.Buttons.HelpViewCloser\n"
|
||||
@@ -3275,7 +3271,6 @@ msgid "EmailAddr"
|
||||
msgstr "NavnîşanEpeyam"
|
||||
|
||||
#: TableWizard.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"TableWizard.xcu\n"
|
||||
"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.salutation\n"
|
||||
|
||||
@@ -175,7 +175,6 @@ msgid "BASIC Dialog"
|
||||
msgstr "Diyaloga BASIC"
|
||||
|
||||
#: BasicIDECommands.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"BasicIDECommands.xcu\n"
|
||||
"..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteCurrent\n"
|
||||
@@ -225,7 +224,6 @@ msgid "~Dialog"
|
||||
msgstr "Diyalog"
|
||||
|
||||
#: BasicIDEWindowState.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"BasicIDEWindowState.xcu\n"
|
||||
"..BasicIDEWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/dialog\n"
|
||||
@@ -1447,7 +1445,6 @@ msgid "Clear Print Ranges"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CalcCommands.xcu\n"
|
||||
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:EditPrintArea\n"
|
||||
@@ -1933,7 +1930,6 @@ msgid "Show Comment"
|
||||
msgstr "Şîroveyê nîşan bide"
|
||||
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CalcCommands.xcu\n"
|
||||
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowNote\n"
|
||||
@@ -3516,7 +3512,6 @@ msgid "Format as Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CalcCommands.xcu\n"
|
||||
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatDecimal\n"
|
||||
@@ -5955,7 +5950,6 @@ msgid "Stars and Banners"
|
||||
msgstr "Stêrk û Al"
|
||||
|
||||
#: DbBrowserWindowState.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"DbBrowserWindowState.xcu\n"
|
||||
"..DbBrowserWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/explorer\n"
|
||||
@@ -10380,7 +10374,6 @@ msgid "Page Master Pane (no selection)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: DrawWindowState.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"DrawWindowState.xcu\n"
|
||||
"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/table\n"
|
||||
@@ -13614,7 +13607,6 @@ msgid "Bottom Left to Top Right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Effects.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"Effects.xcu\n"
|
||||
"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.vertical\n"
|
||||
@@ -14288,7 +14280,6 @@ msgid "Show Comme~nts"
|
||||
msgstr "Şîroveyê nîşan bide"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"GenericCommands.xcu\n"
|
||||
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowAnnotations\n"
|
||||
@@ -16359,7 +16350,6 @@ msgid "Left"
|
||||
msgstr "Çep"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"GenericCommands.xcu\n"
|
||||
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LeftPara\n"
|
||||
@@ -17035,7 +17025,6 @@ msgid "~Forms"
|
||||
msgstr "Form"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"GenericCommands.xcu\n"
|
||||
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:NewDoc\n"
|
||||
@@ -17520,7 +17509,6 @@ msgid "Toggle Bulleted List"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"GenericCommands.xcu\n"
|
||||
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DefaultNumbering\n"
|
||||
@@ -18058,7 +18046,6 @@ msgid "~Edit Style..."
|
||||
msgstr "Şêwazê Sererast Bike..."
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"GenericCommands.xcu\n"
|
||||
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:EditStyle\n"
|
||||
@@ -21089,7 +21076,6 @@ msgid "Step Over"
|
||||
msgstr "Pêl Ser Bike"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"GenericCommands.xcu\n"
|
||||
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BasicStop\n"
|
||||
@@ -22463,7 +22449,6 @@ msgid "Delete Comment"
|
||||
msgstr "Naverokê jê bibe"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"GenericCommands.xcu\n"
|
||||
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CellVertTop\n"
|
||||
@@ -22501,7 +22486,6 @@ msgid "Center Vertically"
|
||||
msgstr "Tîk hatiyê nîvekî kirin"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"GenericCommands.xcu\n"
|
||||
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CellVertBottom\n"
|
||||
@@ -23105,7 +23089,6 @@ msgid "E-mail as ~OpenDocument Format..."
|
||||
msgstr "Wek ~OpenDocument Tabloya Hesaban E-peyam Bişîne..."
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"GenericCommands.xcu\n"
|
||||
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:TemplateManager\n"
|
||||
@@ -23458,7 +23441,6 @@ msgid "Master Slide Sorter/Pane (no selection)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ImpressWindowState.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ImpressWindowState.xcu\n"
|
||||
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/table\n"
|
||||
@@ -24863,7 +24845,6 @@ msgid "Report Controls"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ReportCommands.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ReportCommands.xcu\n"
|
||||
".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:SectionShrinkMenu\n"
|
||||
@@ -25863,7 +25844,6 @@ msgid "~Normal View"
|
||||
msgstr "Nîşandana ~Asayî"
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"WriterCommands.xcu\n"
|
||||
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PrintLayout\n"
|
||||
@@ -26696,7 +26676,6 @@ msgid "Insert Page Break"
|
||||
msgstr "~Dawiya rêzikê lê zêde bike"
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"WriterCommands.xcu\n"
|
||||
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertTable\n"
|
||||
@@ -26734,7 +26713,6 @@ msgid "~Frame Interactively"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"WriterCommands.xcu\n"
|
||||
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFrame\n"
|
||||
@@ -29537,7 +29515,6 @@ msgid "Text Wrap..."
|
||||
msgstr "Belavbûna Nivîsê..."
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"WriterCommands.xcu\n"
|
||||
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:TextWrap\n"
|
||||
@@ -30982,7 +30959,6 @@ msgid "Print Preview"
|
||||
msgstr "Pêşdîtina Çapê"
|
||||
|
||||
#: WriterFormWindowState.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"WriterFormWindowState.xcu\n"
|
||||
"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/table\n"
|
||||
@@ -30992,7 +30968,6 @@ msgid "Table"
|
||||
msgstr "Tablo"
|
||||
|
||||
#: WriterFormWindowState.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"WriterFormWindowState.xcu\n"
|
||||
"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/text\n"
|
||||
@@ -31443,7 +31418,6 @@ msgid "Print Preview"
|
||||
msgstr "Pêşdîtina Çapê"
|
||||
|
||||
#: WriterGlobalWindowState.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
|
||||
"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/table\n"
|
||||
@@ -31453,7 +31427,6 @@ msgid "Table"
|
||||
msgstr "Tablo"
|
||||
|
||||
#: WriterGlobalWindowState.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
|
||||
"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/text\n"
|
||||
@@ -31921,7 +31894,6 @@ msgid "Print Preview"
|
||||
msgstr "Pêşdîtina Çapê"
|
||||
|
||||
#: WriterReportWindowState.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"WriterReportWindowState.xcu\n"
|
||||
"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/table\n"
|
||||
@@ -31931,7 +31903,6 @@ msgid "Table"
|
||||
msgstr "Tablo"
|
||||
|
||||
#: WriterReportWindowState.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"WriterReportWindowState.xcu\n"
|
||||
"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/text\n"
|
||||
@@ -32364,7 +32335,6 @@ msgid "HTML Source"
|
||||
msgstr "Koda çavkaniya HTM~L"
|
||||
|
||||
#: WriterWebWindowState.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"WriterWebWindowState.xcu\n"
|
||||
"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/table\n"
|
||||
@@ -32374,7 +32344,6 @@ msgid "Table"
|
||||
msgstr "Tablo"
|
||||
|
||||
#: WriterWebWindowState.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"WriterWebWindowState.xcu\n"
|
||||
"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/text\n"
|
||||
@@ -32788,7 +32757,6 @@ msgid "Print Preview"
|
||||
msgstr "Pêşdîtina Çapê"
|
||||
|
||||
#: WriterWindowState.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"WriterWindowState.xcu\n"
|
||||
"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/table\n"
|
||||
@@ -32798,7 +32766,6 @@ msgid "Table"
|
||||
msgstr "Tablo"
|
||||
|
||||
#: WriterWindowState.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"WriterWindowState.xcu\n"
|
||||
"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/text\n"
|
||||
@@ -33331,7 +33298,6 @@ msgid "Print Preview"
|
||||
msgstr "Pêşdîtina Çapê"
|
||||
|
||||
#: XFormsWindowState.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"XFormsWindowState.xcu\n"
|
||||
"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/table\n"
|
||||
@@ -33341,7 +33307,6 @@ msgid "Table"
|
||||
msgstr "Tablo"
|
||||
|
||||
#: XFormsWindowState.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"XFormsWindowState.xcu\n"
|
||||
"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/text\n"
|
||||
|
||||
@@ -912,7 +912,6 @@ msgid "Character Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: chardialog.ui:105
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "chardialog|font"
|
||||
msgid "Font"
|
||||
msgstr "Cûrenivîs"
|
||||
@@ -1156,7 +1155,6 @@ msgid "Move down"
|
||||
msgstr "Bikişîne jêr"
|
||||
|
||||
#: floatingsort.ui:101
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "floatingsort|delete"
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Jêbirin"
|
||||
|
||||
@@ -14,7 +14,6 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
|
||||
#: compiler.hrc:27
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES"
|
||||
msgid "Database"
|
||||
msgstr "Danegeh"
|
||||
@@ -66,7 +65,6 @@ msgid "Spreadsheet"
|
||||
msgstr "Tabloya Hesêb"
|
||||
|
||||
#: compiler.hrc:36
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES"
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "Nivîs"
|
||||
@@ -83,7 +81,6 @@ msgstr "Pêvek"
|
||||
#. * other string IDs of strings used in message boxes and elsewhere go into
|
||||
#. * sc/inc/strings.hrc
|
||||
#: globstr.hrc:34
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_UNDO_INSERTCELLS"
|
||||
msgid "Insert"
|
||||
msgstr "Têxe Nav"
|
||||
@@ -2553,7 +2550,6 @@ msgid "General"
|
||||
msgstr "Giştî"
|
||||
|
||||
#: globstr.hrc:509
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_NUMBER"
|
||||
msgid "Number"
|
||||
msgstr "Numre"
|
||||
@@ -2596,7 +2592,6 @@ msgid "Boolean Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: globstr.hrc:517
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_TEXT"
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "Nivîs"
|
||||
@@ -2892,7 +2887,6 @@ msgid "Counts the cells of a data range whose contents match the search criteria
|
||||
msgstr "Hemû şanikên ku di navbera daneyan de be û naveroka wan bi pîvanên lêgerînê lihevbe dijmêre."
|
||||
|
||||
#: scfuncs.hrc:38
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_DB_COUNT"
|
||||
msgid "Database"
|
||||
msgstr "Danegeh"
|
||||
@@ -3349,7 +3343,6 @@ msgid "Returns an internal number for a text having a possible date format."
|
||||
msgstr "Ji bo nivîsê xwedî teşeya dîrokê jimarekî hundirîn dide."
|
||||
|
||||
#: scfuncs.hrc:194
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE_VALUE"
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "Nivîs"
|
||||
@@ -3365,7 +3358,6 @@ msgid "Returns the sequential date of the month as an integer (1-31) in relation
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scfuncs.hrc:202
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DAY"
|
||||
msgid "Number"
|
||||
msgstr "Numre"
|
||||
@@ -3657,7 +3649,6 @@ msgid "Returns a sequential number for a text shown in a possible time entry for
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scfuncs.hrc:314
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_GET_TIME_VALUE"
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "Nivîs"
|
||||
@@ -3809,7 +3800,6 @@ msgid "Calculates the ISO 8601 calendar week for the given date."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scfuncs.hrc:378
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_ISOWEEKNUM"
|
||||
msgid "Number"
|
||||
msgstr "Numre"
|
||||
@@ -3827,7 +3817,6 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scfuncs.hrc:385
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO"
|
||||
msgid "Number"
|
||||
msgstr "Numre"
|
||||
@@ -4185,7 +4174,6 @@ msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scfuncs.hrc:491
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_IPMT"
|
||||
msgid "PV"
|
||||
msgstr "NIRXAÎROYÎN"
|
||||
@@ -4371,7 +4359,6 @@ msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scfuncs.hrc:543
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_CUM_IPMT"
|
||||
msgid "PV"
|
||||
msgstr "NIRXAÎROYÎN"
|
||||
@@ -4880,7 +4867,6 @@ msgid "The constant rate of interest."
|
||||
msgstr "Rêjeya fayizê"
|
||||
|
||||
#: scfuncs.hrc:703
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_PDURATION"
|
||||
msgid "PV"
|
||||
msgstr "NIRXAÎROYÎN"
|
||||
@@ -4892,7 +4878,6 @@ msgid "The present value. The current value of the investment."
|
||||
msgstr "Nirxa rojane. Nirxa faîzê ya derbasdar."
|
||||
|
||||
#: scfuncs.hrc:705
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_PDURATION"
|
||||
msgid "FV"
|
||||
msgstr "NIRXAPÊŞEROJÊ"
|
||||
@@ -4919,7 +4904,6 @@ msgid "The number of periods used in the calculation."
|
||||
msgstr "Jimara dewran yê di hisaban de hatiye bikaranîn."
|
||||
|
||||
#: scfuncs.hrc:715
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_RRI"
|
||||
msgid "PV"
|
||||
msgstr "NIRXAÎROYÎN"
|
||||
@@ -5643,7 +5627,6 @@ msgid "Returns the square root of a number."
|
||||
msgstr "Nîşana hejmarê dide."
|
||||
|
||||
#: scfuncs.hrc:1050
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_SQRT"
|
||||
msgid "Number"
|
||||
msgstr "Numre"
|
||||
@@ -5883,7 +5866,6 @@ msgid "Returns the sine of a number."
|
||||
msgstr "Nîşana hejmarê dide."
|
||||
|
||||
#: scfuncs.hrc:1172
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_SIN"
|
||||
msgid "Number"
|
||||
msgstr "Numre"
|
||||
@@ -5914,7 +5896,6 @@ msgid "Returns the tangent of a number."
|
||||
msgstr "Nîşana hejmarê dide."
|
||||
|
||||
#: scfuncs.hrc:1188
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_TAN"
|
||||
msgid "Number"
|
||||
msgstr "Numre"
|
||||
@@ -5945,7 +5926,6 @@ msgid "Returns the hyperbolic sine of a number."
|
||||
msgstr "Nîşana hejmarê dide."
|
||||
|
||||
#: scfuncs.hrc:1204
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_SIN_HYP"
|
||||
msgid "Number"
|
||||
msgstr "Numre"
|
||||
@@ -5976,7 +5956,6 @@ msgid "Returns the hyperbolic tangent of a number."
|
||||
msgstr "Nîşana hejmarê dide."
|
||||
|
||||
#: scfuncs.hrc:1220
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_TAN_HYP"
|
||||
msgid "Number"
|
||||
msgstr "Numre"
|
||||
@@ -6325,7 +6304,6 @@ msgid "Truncates the decimal places of a number."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scfuncs.hrc:1378
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_TRUNC"
|
||||
msgid "Number"
|
||||
msgstr "Numre"
|
||||
@@ -6351,7 +6329,6 @@ msgid "Rounds a number to a predefined accuracy."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scfuncs.hrc:1388
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_ROUND"
|
||||
msgid "Number"
|
||||
msgstr "Numre"
|
||||
@@ -6377,7 +6354,6 @@ msgid "Rounds a number up to the predefined accuracy."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scfuncs.hrc:1398
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_UP"
|
||||
msgid "Number"
|
||||
msgstr "Numre"
|
||||
@@ -6403,7 +6379,6 @@ msgid "Rounds a number down to a predefined accuracy."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scfuncs.hrc:1408
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_DOWN"
|
||||
msgid "Number"
|
||||
msgstr "Numre"
|
||||
@@ -6461,7 +6436,6 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scfuncs.hrc:1434
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_MS"
|
||||
msgid "Number"
|
||||
msgstr "Numre"
|
||||
@@ -6487,7 +6461,6 @@ msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance, regardless of
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scfuncs.hrc:1444
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_PRECISE"
|
||||
msgid "Number"
|
||||
msgstr "Numre"
|
||||
@@ -6513,7 +6486,6 @@ msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance, regardless of
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scfuncs.hrc:1454
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_ISO"
|
||||
msgid "Number"
|
||||
msgstr "Numre"
|
||||
@@ -6575,7 +6547,6 @@ msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scfuncs.hrc:1476
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_MATH"
|
||||
msgid "Number"
|
||||
msgstr "Numre"
|
||||
@@ -6649,7 +6620,6 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scfuncs.hrc:1500
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_MS"
|
||||
msgid "Number"
|
||||
msgstr "Numre"
|
||||
@@ -6675,7 +6645,6 @@ msgid "Rounds number down to the nearest multiple of significance, regardless of
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scfuncs.hrc:1510
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_MATH"
|
||||
msgid "Number"
|
||||
msgstr "Numre"
|
||||
@@ -6712,7 +6681,6 @@ msgid "Rounds number down (towards -∞) to the nearest multiple of significance
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scfuncs.hrc:1522
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_PRECISE"
|
||||
msgid "Number"
|
||||
msgstr "Numre"
|
||||
@@ -8171,7 +8139,6 @@ msgid "Values of the distribution function for a standard normal distribution."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scfuncs.hrc:2132
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_PHI"
|
||||
msgid "Number"
|
||||
msgstr "Numre"
|
||||
@@ -8514,7 +8481,6 @@ msgid "Returns the Poisson distribution."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scfuncs.hrc:2254
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS"
|
||||
msgid "Number"
|
||||
msgstr "Numre"
|
||||
@@ -8597,7 +8563,6 @@ msgid "Values of the normal distribution."
|
||||
msgstr "Nirxa belavkirina zo."
|
||||
|
||||
#: scfuncs.hrc:2280
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST_MS"
|
||||
msgid "Number"
|
||||
msgstr "Numre"
|
||||
@@ -8644,7 +8609,6 @@ msgid "Values of the inverse normal distribution."
|
||||
msgstr "Nirxa belavkirina zo."
|
||||
|
||||
#: scfuncs.hrc:2294
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV"
|
||||
msgid "Number"
|
||||
msgstr "Numre"
|
||||
@@ -8681,7 +8645,6 @@ msgid "Values of the inverse normal distribution."
|
||||
msgstr "Nirxa belavkirina zo."
|
||||
|
||||
#: scfuncs.hrc:2306
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV_MS"
|
||||
msgid "Number"
|
||||
msgstr "Numre"
|
||||
@@ -8733,7 +8696,6 @@ msgid "The values of the standard normal distribution."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scfuncs.hrc:2326
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_STD_NORM_DIST_MS"
|
||||
msgid "Number"
|
||||
msgstr "Numre"
|
||||
@@ -8760,7 +8722,6 @@ msgid "Values of the inverse standard normal distribution."
|
||||
msgstr "Nirxa belavkirina zo."
|
||||
|
||||
#: scfuncs.hrc:2336
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_S_NORM_INV"
|
||||
msgid "Number"
|
||||
msgstr "Numre"
|
||||
@@ -8777,7 +8738,6 @@ msgid "Values of the inverse standard normal distribution."
|
||||
msgstr "Nirxa belavkirina zo."
|
||||
|
||||
#: scfuncs.hrc:2344
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_S_NORM_INV_MS"
|
||||
msgid "Number"
|
||||
msgstr "Numre"
|
||||
@@ -8840,7 +8800,6 @@ msgid "Values of the log normal distribution."
|
||||
msgstr "Nirxa belavkirina zo."
|
||||
|
||||
#: scfuncs.hrc:2366
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS"
|
||||
msgid "Number"
|
||||
msgstr "Numre"
|
||||
@@ -8889,7 +8848,6 @@ msgid "Values of the inverse of the lognormal distribution."
|
||||
msgstr "Nirxa belavkirina zo."
|
||||
|
||||
#: scfuncs.hrc:2380
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV"
|
||||
msgid "Number"
|
||||
msgstr "Numre"
|
||||
@@ -8926,7 +8884,6 @@ msgid "Values of the inverse of the lognormal distribution."
|
||||
msgstr "Nirxa belavkirina zo."
|
||||
|
||||
#: scfuncs.hrc:2392
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV_MS"
|
||||
msgid "Number"
|
||||
msgstr "Numre"
|
||||
@@ -8999,7 +8956,6 @@ msgid "Values of the exponential distribution."
|
||||
msgstr "Nirxa belavkirina eslî (exponential)."
|
||||
|
||||
#: scfuncs.hrc:2416
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_EXP_DIST_MS"
|
||||
msgid "Number"
|
||||
msgstr "Numre"
|
||||
@@ -9082,7 +9038,6 @@ msgid "Returns the value of the probability density function or the cumulative d
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scfuncs.hrc:2442
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS"
|
||||
msgid "Number"
|
||||
msgstr "Numre"
|
||||
@@ -9165,7 +9120,6 @@ msgid "Values of the inverse gamma distribution."
|
||||
msgstr "Nirxa belavkirina zo."
|
||||
|
||||
#: scfuncs.hrc:2468
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV_MS"
|
||||
msgid "Number"
|
||||
msgstr "Numre"
|
||||
@@ -9217,7 +9171,6 @@ msgid "Returns the natural logarithm of the gamma function."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scfuncs.hrc:2488
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_LN_MS"
|
||||
msgid "Number"
|
||||
msgstr "Numre"
|
||||
@@ -9248,7 +9201,6 @@ msgid "Values of the beta distribution."
|
||||
msgstr "Nirxa belavkirina zo."
|
||||
|
||||
#: scfuncs.hrc:2506
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST"
|
||||
msgid "Number"
|
||||
msgstr "Numre"
|
||||
@@ -9315,7 +9267,6 @@ msgid "Values of the inverse beta distribution."
|
||||
msgstr "Nirxa belavkirina zo."
|
||||
|
||||
#: scfuncs.hrc:2524
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV"
|
||||
msgid "Number"
|
||||
msgstr "Numre"
|
||||
@@ -9372,7 +9323,6 @@ msgid "Values of the beta distribution."
|
||||
msgstr "Nirxa belavkirina zo."
|
||||
|
||||
#: scfuncs.hrc:2540
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS"
|
||||
msgid "Number"
|
||||
msgstr "Numre"
|
||||
@@ -9439,7 +9389,6 @@ msgid "Values of the inverse beta distribution."
|
||||
msgstr "Nirxa belavkirina zo."
|
||||
|
||||
#: scfuncs.hrc:2558
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV_MS"
|
||||
msgid "Number"
|
||||
msgstr "Numre"
|
||||
@@ -9542,7 +9491,6 @@ msgid "Returns the values of the Weibull distribution."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scfuncs.hrc:2588
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL_MS"
|
||||
msgid "Number"
|
||||
msgstr "Numre"
|
||||
@@ -9742,7 +9690,6 @@ msgid "Returns the two-tailed t-distribution."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scfuncs.hrc:2646
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_2T"
|
||||
msgid "Number"
|
||||
msgstr "Numre"
|
||||
@@ -9769,7 +9716,6 @@ msgid "Returns the t-distribution."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scfuncs.hrc:2656
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_MS"
|
||||
msgid "Number"
|
||||
msgstr "Numre"
|
||||
@@ -9806,7 +9752,6 @@ msgid "Returns the right-tailed t-distribution."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scfuncs.hrc:2668
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_RT"
|
||||
msgid "Number"
|
||||
msgstr "Numre"
|
||||
@@ -9833,7 +9778,6 @@ msgid "Values of the inverse t-distribution."
|
||||
msgstr "Nirxa belavkirina zo."
|
||||
|
||||
#: scfuncs.hrc:2678
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_T_INV"
|
||||
msgid "Number"
|
||||
msgstr "Numre"
|
||||
@@ -9861,7 +9805,6 @@ msgid "Values of the left-tailed inverse t-distribution."
|
||||
msgstr "Nirxa belavkirina zo."
|
||||
|
||||
#: scfuncs.hrc:2688
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_T_INV_MS"
|
||||
msgid "Number"
|
||||
msgstr "Numre"
|
||||
@@ -9889,7 +9832,6 @@ msgid "Values of the two-tailed inverse t-distribution."
|
||||
msgstr "Nirxa belavkirina zo."
|
||||
|
||||
#: scfuncs.hrc:2698
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_T_INV_2T"
|
||||
msgid "Number"
|
||||
msgstr "Numre"
|
||||
@@ -9954,7 +9896,6 @@ msgid "Values of the left tail F probability distribution."
|
||||
msgstr "Nirxa belavkirina zo."
|
||||
|
||||
#: scfuncs.hrc:2720
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_LT"
|
||||
msgid "Number"
|
||||
msgstr "Numre"
|
||||
@@ -10003,7 +9944,6 @@ msgid "Values of the right tail F probability distribution."
|
||||
msgstr "Nirxa belavkirina zo."
|
||||
|
||||
#: scfuncs.hrc:2734
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_RT"
|
||||
msgid "Number"
|
||||
msgstr "Numre"
|
||||
@@ -10041,7 +9981,6 @@ msgid "Values of the inverse F distribution."
|
||||
msgstr "Nirxa belavkirina zo."
|
||||
|
||||
#: scfuncs.hrc:2746
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_F_INV"
|
||||
msgid "Number"
|
||||
msgstr "Numre"
|
||||
@@ -10080,7 +10019,6 @@ msgid "Values of the inverse left tail F distribution."
|
||||
msgstr "Nirxa belavkirina zo."
|
||||
|
||||
#: scfuncs.hrc:2758
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_LT"
|
||||
msgid "Number"
|
||||
msgstr "Numre"
|
||||
@@ -10119,7 +10057,6 @@ msgid "Values of the inverse right tail F distribution."
|
||||
msgstr "Nirxa belavkirina zo."
|
||||
|
||||
#: scfuncs.hrc:2770
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_RT"
|
||||
msgid "Number"
|
||||
msgstr "Numre"
|
||||
@@ -10183,7 +10120,6 @@ msgid "Returns the right-tail probability of the chi-square distribution."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scfuncs.hrc:2792
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_CHI_DIST_MS"
|
||||
msgid "Number"
|
||||
msgstr "Numre"
|
||||
@@ -10245,7 +10181,6 @@ msgid "Returns left-tail probability of the cumulative distribution function or
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scfuncs.hrc:2816
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST_MS"
|
||||
msgid "Number"
|
||||
msgstr "Numre"
|
||||
@@ -10281,7 +10216,6 @@ msgid "Values of the inverse of CHIDIST(x; DegreesOfFreedom)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scfuncs.hrc:2829
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_CHI_INV"
|
||||
msgid "Number"
|
||||
msgstr "Numre"
|
||||
@@ -10308,7 +10242,6 @@ msgid "Values of the inverse of CHIDIST(x; DegreesOfFreedom)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scfuncs.hrc:2840
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_CHI_INV_MS"
|
||||
msgid "Number"
|
||||
msgstr "Numre"
|
||||
@@ -12283,7 +12216,6 @@ msgid "Converts half-width ASCII and katakana characters to full-width."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scfuncs.hrc:3519
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_JIS"
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "Nivîs"
|
||||
@@ -12299,7 +12231,6 @@ msgid "Converts full-width ASCII and katakana characters to half-width."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scfuncs.hrc:3527
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_ASC"
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "Nivîs"
|
||||
@@ -12315,7 +12246,6 @@ msgid "Returns a numeric code for the first character in a text string."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scfuncs.hrc:3535
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_CODE"
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "Nivîs"
|
||||
@@ -12356,7 +12286,6 @@ msgid "Converts a code number into a character or letter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scfuncs.hrc:3553
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_CHAR"
|
||||
msgid "Number"
|
||||
msgstr "Numre"
|
||||
@@ -12372,7 +12301,6 @@ msgid "Removes all nonprintable characters from text."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scfuncs.hrc:3561
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_CLEAN"
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "Nivîs"
|
||||
@@ -12388,7 +12316,6 @@ msgid "Combines several text items into one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scfuncs.hrc:3569
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_CONCAT"
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "Nivîs"
|
||||
@@ -12404,7 +12331,6 @@ msgid "Combines several text items into one, accepts cell ranges as arguments."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scfuncs.hrc:3577
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_CONCAT_MS"
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "Nivîs"
|
||||
@@ -12440,7 +12366,6 @@ msgid "If TRUE, empty cells will be ignored."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scfuncs.hrc:3589
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS"
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "Nivîs"
|
||||
@@ -12627,7 +12552,6 @@ msgid "The text to be found."
|
||||
msgstr "Nivîsa ku dê were dîtin."
|
||||
|
||||
#: scfuncs.hrc:3653
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_FIND"
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "Nivîs"
|
||||
@@ -12664,7 +12588,6 @@ msgid "The text to be found."
|
||||
msgstr "Nivîsa ku dê were dîtin."
|
||||
|
||||
#: scfuncs.hrc:3665
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_SEARCH"
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "Nivîs"
|
||||
@@ -12690,7 +12613,6 @@ msgid "Removes extra spaces from text."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scfuncs.hrc:3675
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_TRIM"
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "Nivîs"
|
||||
@@ -12706,7 +12628,6 @@ msgid "Capitalizes the first letter in all words."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scfuncs.hrc:3683
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_PROPER"
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "Nivîs"
|
||||
@@ -12722,7 +12643,6 @@ msgid "Converts text to uppercase."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scfuncs.hrc:3691
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_UPPER"
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "Nivîs"
|
||||
@@ -12738,7 +12658,6 @@ msgid "Converts text to lowercase."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scfuncs.hrc:3699
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_LOWER"
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "Nivîs"
|
||||
@@ -12755,7 +12674,6 @@ msgid "Converts text to a number."
|
||||
msgstr "Nirxekî vediguherîne jimarekî."
|
||||
|
||||
#: scfuncs.hrc:3707
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_VALUE"
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "Nivîs"
|
||||
@@ -12771,7 +12689,6 @@ msgid "Converts a number to text according to a given format."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scfuncs.hrc:3715
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_TEXT"
|
||||
msgid "Number"
|
||||
msgstr "Numre"
|
||||
@@ -12812,7 +12729,6 @@ msgid "Replaces characters within a text string with a different text string."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scfuncs.hrc:3733
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_REPLACE"
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "Nivîs"
|
||||
@@ -12859,7 +12775,6 @@ msgid "Formats a number with a fixed number of places after the decimal point an
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scfuncs.hrc:3747
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_FIXED"
|
||||
msgid "Number"
|
||||
msgstr "Numre"
|
||||
@@ -12896,7 +12811,6 @@ msgid "Calculates length of a text string."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scfuncs.hrc:3759
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_LEN"
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "Nivîs"
|
||||
@@ -12912,7 +12826,6 @@ msgid "Returns the first character or characters of a text."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scfuncs.hrc:3767
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_LEFT"
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "Nivîs"
|
||||
@@ -12923,7 +12836,6 @@ msgid "The text where the initial partial words are to be determined."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scfuncs.hrc:3769
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_LEFT"
|
||||
msgid "Number"
|
||||
msgstr "Numre"
|
||||
@@ -12939,7 +12851,6 @@ msgid "Returns the last character or characters of a text."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scfuncs.hrc:3777
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_RIGHT"
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "Nivîs"
|
||||
@@ -12950,7 +12861,6 @@ msgid "The text in which the end partial words are to be determined."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scfuncs.hrc:3779
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_RIGHT"
|
||||
msgid "Number"
|
||||
msgstr "Numre"
|
||||
@@ -12966,7 +12876,6 @@ msgid "Returns a partial text string of a text."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scfuncs.hrc:3787
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_MID"
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "Nivîs"
|
||||
@@ -12987,7 +12896,6 @@ msgid "The position from which the part word is to be determined."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scfuncs.hrc:3791
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_MID"
|
||||
msgid "Number"
|
||||
msgstr "Numre"
|
||||
@@ -13003,7 +12911,6 @@ msgid "Repeats text a given number of times."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scfuncs.hrc:3799
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_REPT"
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "Nivîs"
|
||||
@@ -13014,7 +12921,6 @@ msgid "The text to be repeated."
|
||||
msgstr "Nivîsa ku dê were nûkirin."
|
||||
|
||||
#: scfuncs.hrc:3801
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_REPT"
|
||||
msgid "Number"
|
||||
msgstr "Numre"
|
||||
@@ -13030,7 +12936,6 @@ msgid "Substitutes new text for old text in a string."
|
||||
msgstr "Nivîsa nû di cihê nivîsa kevin de bicih dike."
|
||||
|
||||
#: scfuncs.hrc:3809
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_SUBSTITUTE"
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "Nivîs"
|
||||
@@ -13079,7 +12984,6 @@ msgid "Converts a positive integer to text from a number system to the base defi
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scfuncs.hrc:3823
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_BASE"
|
||||
msgid "Number"
|
||||
msgstr "Numre"
|
||||
@@ -13115,7 +13019,6 @@ msgid "Converts a text of a specified number system to a positive integer in the
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scfuncs.hrc:3835
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_DECIMAL"
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "Nivîs"
|
||||
@@ -13151,7 +13054,6 @@ msgid "The value to be converted."
|
||||
msgstr "Nirxa ceribandinê."
|
||||
|
||||
#: scfuncs.hrc:3847 /home/cl/vc/git/libo-core/sc/inc/scfuncs.hrc:3849
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_CONVERT_OOO"
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "Nivîs"
|
||||
@@ -13227,7 +13129,6 @@ msgid "Returns the numeric code for the first Unicode character in a text string
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scfuncs.hrc:3881
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_UNICODE"
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "Nivîs"
|
||||
@@ -13243,7 +13144,6 @@ msgid "Converts a code number into a Unicode character or letter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scfuncs.hrc:3888
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_UNICHAR"
|
||||
msgid "Number"
|
||||
msgstr "Numre"
|
||||
@@ -13315,7 +13215,6 @@ msgid "Converts text to a number, in a locale-independent way."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scfuncs.hrc:3911
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_NUMBERVALUE"
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "Nivîs"
|
||||
@@ -13418,7 +13317,6 @@ msgid "Bitwise right shift of an integer value."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scfuncs.hrc:3950
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_BITRSHIFT"
|
||||
msgid "Number"
|
||||
msgstr "Numre"
|
||||
@@ -13444,7 +13342,6 @@ msgid "Bitwise left shift of an integer value."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scfuncs.hrc:3959
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_BITLSHIFT"
|
||||
msgid "Number"
|
||||
msgstr "Numre"
|
||||
@@ -13470,7 +13367,6 @@ msgid "Calculates length of a text string, with DBCS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scfuncs.hrc:3968
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_LENB"
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "Nivîs"
|
||||
@@ -13486,7 +13382,6 @@ msgid "Returns the last character or characters of a text,with DBCS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scfuncs.hrc:3975
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_RIGHTB"
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "Nivîs"
|
||||
@@ -13497,7 +13392,6 @@ msgid "The text in which the end partial words are to be determined."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scfuncs.hrc:3977
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_RIGHTB"
|
||||
msgid "Number"
|
||||
msgstr "Numre"
|
||||
@@ -13513,7 +13407,6 @@ msgid "Returns the first character or characters of a text,with DBCS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scfuncs.hrc:3984
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_LEFTB"
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "Nivîs"
|
||||
@@ -13524,7 +13417,6 @@ msgid "The text where the initial partial words are to be determined."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scfuncs.hrc:3986
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_LEFTB"
|
||||
msgid "Number"
|
||||
msgstr "Numre"
|
||||
@@ -13540,7 +13432,6 @@ msgid "Returns a partial text string of a text, with DBCS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scfuncs.hrc:3993
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_MIDB"
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "Nivîs"
|
||||
@@ -13561,7 +13452,6 @@ msgid "The position from which the part word is to be determined."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scfuncs.hrc:3997
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_MIDB"
|
||||
msgid "Number"
|
||||
msgstr "Numre"
|
||||
@@ -13663,7 +13553,6 @@ msgid "Return a URL-encoded string."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scfuncs.hrc:4033
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_ENCODEURL"
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "Nivîs"
|
||||
@@ -13761,7 +13650,6 @@ msgid "Replaces characters within a text string with a different text string, wi
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scfuncs.hrc:4073
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB"
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "Nivîs"
|
||||
@@ -13819,7 +13707,6 @@ msgid "The text to be found."
|
||||
msgstr "Nivîsa ku dê were dîtin."
|
||||
|
||||
#: scfuncs.hrc:4089
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_FINDB"
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "Nivîs"
|
||||
@@ -13856,7 +13743,6 @@ msgid "The text to be found."
|
||||
msgstr "Nivîsa ku dê were dîtin."
|
||||
|
||||
#: scfuncs.hrc:4101
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB"
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "Nivîs"
|
||||
@@ -14150,7 +14036,6 @@ msgid "Image Filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:75
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_CAPTION_DEFAULT_TEXT"
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "Nivîs"
|
||||
@@ -15406,7 +15291,6 @@ msgid "Inch"
|
||||
msgstr "Înç"
|
||||
|
||||
#: units.hrc:32
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SCSTR_UNIT"
|
||||
msgid "Foot"
|
||||
msgstr "Pê"
|
||||
@@ -15687,7 +15571,6 @@ msgid "The cells selected will be omitted when printing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cellprotectionpage.ui:196
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "cellprotectionpage|label3"
|
||||
msgid "Print"
|
||||
msgstr "Çapkirin"
|
||||
@@ -15713,7 +15596,6 @@ msgid "Labels"
|
||||
msgstr "Etîket"
|
||||
|
||||
#: chardialog.ui:8
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "chardialog|CharDialog"
|
||||
msgid "Character"
|
||||
msgstr "Karakter"
|
||||
@@ -16947,7 +16829,6 @@ msgid "% of total"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: datafielddialog.ui:268
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "datafielddialog|type"
|
||||
msgid "Index"
|
||||
msgstr "Pêrist"
|
||||
@@ -17705,7 +17586,6 @@ msgid "_Left"
|
||||
msgstr "Çep"
|
||||
|
||||
#: filldlg.ui:176
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "filldlg|label1"
|
||||
msgid "Direction"
|
||||
msgstr "Alî"
|
||||
@@ -18003,7 +17883,6 @@ msgid "All"
|
||||
msgstr "Hemû"
|
||||
|
||||
#: functionpanel.ui:61
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "functionpanel|category"
|
||||
msgid "Database"
|
||||
msgstr "Danegeh"
|
||||
@@ -18055,7 +17934,6 @@ msgid "Spreadsheet"
|
||||
msgstr "Tabloya Hesêb"
|
||||
|
||||
#: functionpanel.ui:70
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "functionpanel|category"
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "Nivîs"
|
||||
@@ -18958,7 +18836,6 @@ msgid "Symbol"
|
||||
msgstr "Sembol"
|
||||
|
||||
#: notebookbar.ui:2022
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "notebookbar|InsertLabel"
|
||||
msgid "Insert"
|
||||
msgstr "Têxe Nav"
|
||||
@@ -19611,7 +19488,6 @@ msgid "Endnote"
|
||||
msgstr "NîşeyaDawî"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groups.ui:78
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "notebookbar_groups|bookmark"
|
||||
msgid "Bookmark"
|
||||
msgstr "Bijare"
|
||||
@@ -19768,7 +19644,6 @@ msgid "Right"
|
||||
msgstr "Rast"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groups.ui:1275
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "notebookbar_groups|formatgrouplabel"
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "Nivîs"
|
||||
@@ -19823,7 +19698,6 @@ msgid "Links"
|
||||
msgstr "~Girêdan"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groups.ui:1864
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "notebookbar_groups|insertgrouplabel"
|
||||
msgid "Insert"
|
||||
msgstr "Têxe Nav"
|
||||
@@ -20320,7 +20194,6 @@ msgid "_Delete"
|
||||
msgstr "Jê bibe"
|
||||
|
||||
#: pagetemplatedialog.ui:8
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "pagetemplatedialog|PageTemplateDialog"
|
||||
msgid "Page Style"
|
||||
msgstr "Teşeya Rûpel"
|
||||
@@ -20651,7 +20524,6 @@ msgid "AND"
|
||||
msgstr "Û"
|
||||
|
||||
#: pivotfilterdialog.ui:105
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "pivotfilterdialog|connect1"
|
||||
msgid "OR"
|
||||
msgstr "AN JÎ"
|
||||
@@ -20662,7 +20534,6 @@ msgid "AND"
|
||||
msgstr "Û"
|
||||
|
||||
#: pivotfilterdialog.ui:122
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "pivotfilterdialog|connect2"
|
||||
msgid "OR"
|
||||
msgstr "AN JÎ"
|
||||
@@ -20674,7 +20545,6 @@ msgid "Operator"
|
||||
msgstr "O~perator"
|
||||
|
||||
#: pivotfilterdialog.ui:145
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "pivotfilterdialog|label3"
|
||||
msgid "Field name"
|
||||
msgstr "Navê qadê"
|
||||
@@ -21370,7 +21240,6 @@ msgid "on"
|
||||
msgstr "vekirî"
|
||||
|
||||
#: scenariomenu.ui:12
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "scenariomenu|delete"
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Jê bibe"
|
||||
@@ -21516,7 +21385,6 @@ msgid "_Type:"
|
||||
msgstr "Cure:"
|
||||
|
||||
#: selectdatasource.ui:145
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "selectdatasource|type"
|
||||
msgid "Table"
|
||||
msgstr "Tablo"
|
||||
@@ -21747,7 +21615,6 @@ msgid "_Zero values"
|
||||
msgstr "Nirxa sifir"
|
||||
|
||||
#: sheetprintpage.ui:335
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "sheetprintpage|labelPrint"
|
||||
msgid "Print"
|
||||
msgstr "Çapkirin"
|
||||
@@ -22002,7 +21869,6 @@ msgid "General"
|
||||
msgstr "Giştî"
|
||||
|
||||
#: sidebarnumberformat.ui:42
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "sidebarnumberformat|category"
|
||||
msgid "Number"
|
||||
msgstr "Numre"
|
||||
@@ -22046,7 +21912,6 @@ msgid "Boolean Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sidebarnumberformat.ui:50
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "sidebarnumberformat|category"
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "Nivîs"
|
||||
@@ -22579,7 +22444,6 @@ msgid "L_eft to right (sort columns)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sortoptionspage.ui:340
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "sortoptionspage|label1"
|
||||
msgid "Direction"
|
||||
msgstr "Alî"
|
||||
@@ -22637,7 +22501,6 @@ msgid "AND"
|
||||
msgstr "Û"
|
||||
|
||||
#: standardfilterdialog.ui:120
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "standardfilterdialog|connect1"
|
||||
msgid "OR"
|
||||
msgstr "AN JÎ"
|
||||
@@ -22653,7 +22516,6 @@ msgid "AND"
|
||||
msgstr "Û"
|
||||
|
||||
#: standardfilterdialog.ui:142
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "standardfilterdialog|connect2"
|
||||
msgid "OR"
|
||||
msgstr "AN JÎ"
|
||||
@@ -22669,7 +22531,6 @@ msgid "AND"
|
||||
msgstr "Û"
|
||||
|
||||
#: standardfilterdialog.ui:164
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "standardfilterdialog|connect3"
|
||||
msgid "OR"
|
||||
msgstr "AN JÎ"
|
||||
@@ -22685,7 +22546,6 @@ msgid "AND"
|
||||
msgstr "Û"
|
||||
|
||||
#: standardfilterdialog.ui:183
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "standardfilterdialog|connect4"
|
||||
msgid "OR"
|
||||
msgstr "AN JÎ"
|
||||
@@ -22702,7 +22562,6 @@ msgid "Operator"
|
||||
msgstr "O~perator"
|
||||
|
||||
#: standardfilterdialog.ui:211
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "standardfilterdialog|label3"
|
||||
msgid "Field name"
|
||||
msgstr "Navê qadê"
|
||||
|
||||
@@ -234,7 +234,6 @@ msgid "Returns the multinomial coefficient of a set of numbers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: analysis.hrc:102
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "ANALYSIS_Multinomial"
|
||||
msgid "Number"
|
||||
msgstr "Numre"
|
||||
@@ -390,7 +389,6 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: analysis.hrc:156
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "ANALYSIS_Gcd"
|
||||
msgid "Number"
|
||||
msgstr "Numre"
|
||||
@@ -408,7 +406,6 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: analysis.hrc:163
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "ANALYSIS_Lcm"
|
||||
msgid "Number"
|
||||
msgstr "Numre"
|
||||
|
||||
@@ -4170,7 +4170,6 @@ msgid "Galician spelling dictionary"
|
||||
msgstr "Swahîlî ferhenga rastnivîsê"
|
||||
|
||||
#: module_ooo.ulf
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"module_ooo.ulf\n"
|
||||
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_GU\n"
|
||||
@@ -4255,7 +4254,6 @@ msgid "Croatian spelling dictionary, and hyphenation rules"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: module_ooo.ulf
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"module_ooo.ulf\n"
|
||||
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_IS\n"
|
||||
@@ -4339,7 +4337,6 @@ msgid "Lithuanian spelling dictionary, and hyphenation rules"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: module_ooo.ulf
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"module_ooo.ulf\n"
|
||||
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_LV\n"
|
||||
|
||||
@@ -2070,7 +2070,6 @@ msgid "Outliner"
|
||||
msgstr "Xêza bingehîn"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:388
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_SUBTITLE_N_STYLE"
|
||||
msgid "Subtitle"
|
||||
msgstr "Sernava Binî"
|
||||
@@ -2112,7 +2111,6 @@ msgid "Date"
|
||||
msgstr "Dîrok"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:396
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_NUMBER_N_STYLE"
|
||||
msgid "Number"
|
||||
msgstr "Numre"
|
||||
@@ -2427,7 +2425,6 @@ msgid "Hidden pages"
|
||||
msgstr "Rûpelên n~epen"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:457
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY"
|
||||
msgid "Color"
|
||||
msgstr "Reng"
|
||||
@@ -3269,7 +3266,6 @@ msgid "Bottom Left"
|
||||
msgstr "Çepê Jêr?"
|
||||
|
||||
#: dockinganimation.ui:358
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "dockinganimation|alignment"
|
||||
msgid "Top"
|
||||
msgstr "Jor"
|
||||
@@ -3281,7 +3277,6 @@ msgid "Centered"
|
||||
msgstr "Nîvîkirî"
|
||||
|
||||
#: dockinganimation.ui:360
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "dockinganimation|alignment"
|
||||
msgid "Bottom"
|
||||
msgstr "Jêr"
|
||||
@@ -3320,7 +3315,6 @@ msgid "Apply Objects Individually"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dockinganimation.ui:478
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "dockinganimation|label3"
|
||||
msgid "Number"
|
||||
msgstr "Numre"
|
||||
@@ -3560,7 +3554,6 @@ msgid "Black & white"
|
||||
msgstr "Reş û ~spî"
|
||||
|
||||
#: impressprinteroptions.ui:179
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "impressprinteroptions|label5"
|
||||
msgid "Color"
|
||||
msgstr "Reng"
|
||||
@@ -3869,7 +3862,6 @@ msgid "View"
|
||||
msgstr "Dîtin"
|
||||
|
||||
#: notebookbar.ui:2757
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "notebookbar|TableLabel"
|
||||
msgid "Table"
|
||||
msgstr "Tablo"
|
||||
@@ -4356,7 +4348,6 @@ msgid "Endnote"
|
||||
msgstr "NîşeyaDawî"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groups.ui:142
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "notebookbar_groups|bookmark"
|
||||
msgid "Bookmark"
|
||||
msgstr "Bijare"
|
||||
@@ -4432,7 +4423,6 @@ msgid " "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groups.ui:1201
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "notebookbar_groups|formatgrouplabel"
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "Nivîs"
|
||||
@@ -4517,7 +4507,6 @@ msgid "Image"
|
||||
msgstr "Wêne"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groups.ui:1818
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "notebookbar_groups|wrapoff"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Tu yek"
|
||||
@@ -4635,7 +4624,6 @@ msgid "Enable Presenter Console"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: optimpressgeneralpage.ui:386
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|label7"
|
||||
msgid "Presentation"
|
||||
msgstr "Pêşkêşî"
|
||||
@@ -5278,7 +5266,6 @@ msgid "Hyper_link"
|
||||
msgstr "Hîperlînk"
|
||||
|
||||
#: publishingdialog.ui:1495
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "publishingdialog|textButton"
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "Nivîs"
|
||||
@@ -5382,7 +5369,6 @@ msgid "Horizontal"
|
||||
msgstr "Berwar"
|
||||
|
||||
#: scalemenu.ui:58
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "scalemenu|vert"
|
||||
msgid "Vertical"
|
||||
msgstr "Tîk"
|
||||
@@ -5432,7 +5418,6 @@ msgid "Background:"
|
||||
msgstr "Zemîn"
|
||||
|
||||
#: sidebarslidebackground.ui:57
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "sidebarslidebackground|orientation"
|
||||
msgid "Landscape"
|
||||
msgstr "Serpahnayê"
|
||||
@@ -5474,7 +5459,6 @@ msgid "Close Master View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sidebarslidebackground.ui:248
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Tu yek"
|
||||
@@ -5911,7 +5895,6 @@ msgid "Indents & Spacing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templatedialog.ui:302
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "templatedialog|text"
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "Nivîs"
|
||||
@@ -5993,7 +5976,6 @@ msgid "Bullets"
|
||||
msgstr "Nîşana xalan"
|
||||
|
||||
#: bulletsandnumbering.ui:127
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum"
|
||||
msgid "Numbering"
|
||||
msgstr "Numrekirin"
|
||||
@@ -6163,7 +6145,6 @@ msgid "Type"
|
||||
msgstr "Cure"
|
||||
|
||||
#: drawchardialog.ui:8
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "drawchardialog|DrawCharDialog"
|
||||
msgid "Character"
|
||||
msgstr "Karakter"
|
||||
@@ -6236,7 +6217,6 @@ msgid "Alignment"
|
||||
msgstr "Hîzakirin"
|
||||
|
||||
#: drawparadialog.ui:197
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "drawparadialog|labelNUMBERING"
|
||||
msgid "Numbering"
|
||||
msgstr "Numrekirin"
|
||||
@@ -6276,7 +6256,6 @@ msgid "Black & white"
|
||||
msgstr "Reş û ~spî"
|
||||
|
||||
#: drawprinteroptions.ui:163
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "drawprinteroptions|label5"
|
||||
msgid "Color"
|
||||
msgstr "Reng"
|
||||
@@ -6349,7 +6328,6 @@ msgid "Indents & Spacing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: drawprtldialog.ui:265
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_TEXTATTR"
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "Nivîs"
|
||||
@@ -6360,7 +6338,6 @@ msgid "Bullets"
|
||||
msgstr "Nîşana xalan"
|
||||
|
||||
#: drawprtldialog.ui:311
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_PICK_SINGLE_NUM"
|
||||
msgid "Numbering"
|
||||
msgstr "Numrekirin"
|
||||
|
||||
@@ -45,7 +45,6 @@ msgid "Open"
|
||||
msgstr "Veke"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:31
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_EDIT_TEMPLATE"
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Sererast bike"
|
||||
@@ -448,7 +447,6 @@ msgid "Application"
|
||||
msgstr "Sepan"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:109
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_GID_VIEW"
|
||||
msgid "View"
|
||||
msgstr "Dîtin"
|
||||
@@ -459,7 +457,6 @@ msgid "Documents"
|
||||
msgstr "Belge"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:111
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_GID_EDIT"
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Sererast bike"
|
||||
@@ -480,13 +477,11 @@ msgid "Math"
|
||||
msgstr "Bîrkarî"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:115
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_GID_NAVIGATOR"
|
||||
msgid "Navigate"
|
||||
msgstr "Bigere"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:116
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_GID_INSERT"
|
||||
msgid "Insert"
|
||||
msgstr "Têxe Nav"
|
||||
@@ -497,19 +492,16 @@ msgid "Format"
|
||||
msgstr "Teşe"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:118
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_GID_TEMPLATE"
|
||||
msgid "Templates"
|
||||
msgstr "Şablon"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:119
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_GID_TEXT"
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "Nivîs"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:120
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_GID_FRAME"
|
||||
msgid "Frame"
|
||||
msgstr "Çarçove"
|
||||
@@ -520,13 +512,11 @@ msgid "Image"
|
||||
msgstr "Wêne"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:122
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_GID_TABLE"
|
||||
msgid "Table"
|
||||
msgstr "Tablo"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:123
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_GID_ENUMERATION"
|
||||
msgid "Numbering"
|
||||
msgstr "Hejmarkirin"
|
||||
@@ -537,7 +527,6 @@ msgid "Data"
|
||||
msgstr "Dane"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:125
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_GID_SPECIAL"
|
||||
msgid "Special Functions"
|
||||
msgstr "Kêrhatinên Taybet"
|
||||
@@ -553,19 +542,16 @@ msgid "Chart"
|
||||
msgstr "Xanxank"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:128
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_GID_EXPLORER"
|
||||
msgid "Explorer"
|
||||
msgstr "Lêkolînêr"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:129
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_GID_CONNECTOR"
|
||||
msgid "Connector"
|
||||
msgstr "Girêdankêr"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:130
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_GID_MODIFY"
|
||||
msgid "Modify"
|
||||
msgstr "Biguhere"
|
||||
@@ -1638,7 +1624,6 @@ msgid "URL"
|
||||
msgstr "URL"
|
||||
|
||||
#: dinfdlg.hrc:69
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "Nivîs"
|
||||
@@ -1661,7 +1646,6 @@ msgid "Duration"
|
||||
msgstr "Pêvajo"
|
||||
|
||||
#: dinfdlg.hrc:73
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
|
||||
msgid "Number"
|
||||
msgstr "Numre"
|
||||
@@ -2159,7 +2143,6 @@ msgid "Contents"
|
||||
msgstr "Naverok"
|
||||
|
||||
#: helpcontrol.ui:71
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "helpcontrol|index"
|
||||
msgid "Index"
|
||||
msgstr "Pêrist"
|
||||
@@ -2297,7 +2280,6 @@ msgid "Categories"
|
||||
msgstr "Kategorî"
|
||||
|
||||
#: loadtemplatedialog.ui:172
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "loadtemplatedialog|label2"
|
||||
msgid "Templates"
|
||||
msgstr "Şablon"
|
||||
@@ -2934,7 +2916,6 @@ msgid "All Categories"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templatedlg.ui:65
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "templatedlg|TemplateDialog"
|
||||
msgid "Templates"
|
||||
msgstr "Şablon"
|
||||
|
||||
@@ -350,7 +350,6 @@ msgid "and"
|
||||
msgstr "û"
|
||||
|
||||
#: smmod.hrc:87
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
|
||||
msgid "or"
|
||||
msgstr "an jî"
|
||||
|
||||
@@ -849,7 +849,6 @@ msgid "Line of text"
|
||||
msgstr "Rêzika nivîsê"
|
||||
|
||||
#: tabwin.hrc:27
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_RSC_TABWIN_PREFIX"
|
||||
msgid "Table"
|
||||
msgstr "Tablo"
|
||||
@@ -2000,13 +1999,11 @@ msgid "1 2 1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: asianphoneticguidedialog.ui:352
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "asianphoneticguidedialog|positionlb"
|
||||
msgid "Top"
|
||||
msgstr "Jor"
|
||||
|
||||
#: asianphoneticguidedialog.ui:353
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "asianphoneticguidedialog|positionlb"
|
||||
msgid "Bottom"
|
||||
msgstr "Jêr"
|
||||
@@ -2277,19 +2274,16 @@ msgid "Combo Box"
|
||||
msgstr "Qutiya Combo"
|
||||
|
||||
#: colsmenu.ui:46
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "colsmenu|ListBox"
|
||||
msgid "List Box"
|
||||
msgstr "Qutiya lîstê"
|
||||
|
||||
#: colsmenu.ui:54
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "colsmenu|DateField"
|
||||
msgid "Date Field"
|
||||
msgstr "Qada Dîrokê"
|
||||
|
||||
#: colsmenu.ui:62
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "colsmenu|TimeField"
|
||||
msgid "Time Field"
|
||||
msgstr "Qada Demê"
|
||||
@@ -2300,13 +2294,11 @@ msgid "Numeric Field"
|
||||
msgstr "Qada Hejmarî"
|
||||
|
||||
#: colsmenu.ui:76
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "colsmenu|CurrencyField"
|
||||
msgid "Currency Field"
|
||||
msgstr "Qada Yekeya Pereyan"
|
||||
|
||||
#: colsmenu.ui:84
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "colsmenu|PatternField"
|
||||
msgid "Pattern Field"
|
||||
msgstr "Qada Rûpoşkirî"
|
||||
@@ -2343,19 +2335,16 @@ msgid "Combo Box"
|
||||
msgstr "Qutiya Combo"
|
||||
|
||||
#: colsmenu.ui:147
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "colsmenu|ListBox1"
|
||||
msgid "List Box"
|
||||
msgstr "Qutiya lîstê"
|
||||
|
||||
#: colsmenu.ui:155
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "colsmenu|DateField1"
|
||||
msgid "Date Field"
|
||||
msgstr "Qada Dîrokê"
|
||||
|
||||
#: colsmenu.ui:163
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "colsmenu|TimeField1"
|
||||
msgid "Time Field"
|
||||
msgstr "Qada Demê"
|
||||
@@ -2366,13 +2355,11 @@ msgid "Numeric Field"
|
||||
msgstr "Qada Hejmarî"
|
||||
|
||||
#: colsmenu.ui:179
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "colsmenu|CurrencyField1"
|
||||
msgid "Currency Field"
|
||||
msgstr "Qada Yekeya Pereyan"
|
||||
|
||||
#: colsmenu.ui:187
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "colsmenu|PatternField1"
|
||||
msgid "Pattern Field"
|
||||
msgstr "Qada Rûpoşkirî"
|
||||
@@ -2662,7 +2649,6 @@ msgid "Spin Button"
|
||||
msgstr "Bişkoka Zivirandinê"
|
||||
|
||||
#: convertmenu.ui:182
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "convertmenu|ConvertToNavigationBar"
|
||||
msgid "Navigation Bar"
|
||||
msgstr "Darika Navîgasiyonê"
|
||||
@@ -2825,7 +2811,6 @@ msgid "Flowchart"
|
||||
msgstr "Xanxanika Herikînê"
|
||||
|
||||
#: defaultshapespanel.ui:317
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "defaultshapespanel|label8"
|
||||
msgid "Callouts"
|
||||
msgstr "Xêzên kivşkirinê"
|
||||
@@ -3172,7 +3157,6 @@ msgid "Black & White"
|
||||
msgstr "Reş/Spî"
|
||||
|
||||
#: docking3deffects.ui:1483
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "docking3deffects|texcolor|tooltip_text"
|
||||
msgid "Color"
|
||||
msgstr "Reng"
|
||||
@@ -3562,7 +3546,6 @@ msgid "Distance"
|
||||
msgstr "~Mînak"
|
||||
|
||||
#: dockingfontwork.ui:259
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "dockingfontwork|indent|tooltip_text"
|
||||
msgid "Indent"
|
||||
msgstr "Kûrt"
|
||||
@@ -3586,7 +3569,6 @@ msgid "No Shadow"
|
||||
msgstr "Bê Sî"
|
||||
|
||||
#: dockingfontwork.ui:332
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "dockingfontwork|vertical|tooltip_text"
|
||||
msgid "Vertical"
|
||||
msgstr "Tîk"
|
||||
@@ -4065,7 +4047,6 @@ msgid "Select"
|
||||
msgstr "Hilbijartin"
|
||||
|
||||
#: floatingcontour.ui:111
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "floatingcontour|TBI_RECT"
|
||||
msgid "Rectangle"
|
||||
msgstr "Çarqorzî"
|
||||
@@ -4497,7 +4478,6 @@ msgid "Select"
|
||||
msgstr "Hilbijartin"
|
||||
|
||||
#: imapdialog.ui:106
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "imapdialog|TBI_RECT"
|
||||
msgid "Rectangle"
|
||||
msgstr "Çarqorzî"
|
||||
@@ -5349,7 +5329,6 @@ msgid "Inch"
|
||||
msgstr "Înç"
|
||||
|
||||
#: rulermenu.ui:52
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "rulermenu|ft"
|
||||
msgid "Foot"
|
||||
msgstr "Pê"
|
||||
@@ -5360,7 +5339,6 @@ msgid "Miles"
|
||||
msgstr "Mîl"
|
||||
|
||||
#: rulermenu.ui:68
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "rulermenu|pt"
|
||||
msgid "Point"
|
||||
msgstr "Pûnto"
|
||||
@@ -6027,7 +6005,6 @@ msgid "_Indent:"
|
||||
msgstr "Kûrt"
|
||||
|
||||
#: sidebarparagraph.ui:448
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "sidebarparagraph|indent|tooltip_text"
|
||||
msgid "Indent"
|
||||
msgstr "Kûrt"
|
||||
@@ -6112,7 +6089,6 @@ msgid "Enter the value for the vertical position."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sidebarpossize.ui:105
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "sidebarpossize|verticalpos-atkobject"
|
||||
msgid "Vertical"
|
||||
msgstr "Tîk"
|
||||
@@ -6278,13 +6254,11 @@ msgid "Custom Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: textcontrolchardialog.ui:8
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "textcontrolchardialog|TextControlCharacterPropertiesDialog"
|
||||
msgid "Character"
|
||||
msgstr "Karakter"
|
||||
|
||||
#: textcontrolchardialog.ui:106
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "textcontrolchardialog|font"
|
||||
msgid "Font"
|
||||
msgstr "Cûrenivîs"
|
||||
@@ -9941,7 +9915,6 @@ msgid "Radial Violet"
|
||||
msgstr "Mor"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:716
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT52"
|
||||
msgid "Vertical"
|
||||
msgstr "Tîk"
|
||||
@@ -10547,7 +10520,6 @@ msgid "Solid Diamond"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:833
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP70"
|
||||
msgid "Vertical"
|
||||
msgstr "Tîk"
|
||||
|
||||
@@ -1539,7 +1539,6 @@ msgid "The following characters are not valid and have been removed: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:235
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_BOOKMARK_DEF_NAME"
|
||||
msgid "Bookmark"
|
||||
msgstr "Nîşana cih"
|
||||
@@ -1550,7 +1549,6 @@ msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nav"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:237
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_BOOKMARK_TEXT"
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "Nivîs"
|
||||
@@ -3224,7 +3222,6 @@ msgid "Form control~s"
|
||||
msgstr "Kontrolkirinên Formê"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:572
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_COLOR"
|
||||
msgid "Color"
|
||||
msgstr "Reng"
|
||||
@@ -3454,7 +3451,6 @@ msgid "inactive"
|
||||
msgstr "çalak nîne"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:616
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_EDIT_ENTRY"
|
||||
msgid "Edit..."
|
||||
msgstr "Sererastkirin..."
|
||||
@@ -3501,7 +3497,6 @@ msgid "New Document"
|
||||
msgstr "Ji bo her belgeyê"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:624
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_INSERT_TEXT"
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "Nivîs"
|
||||
@@ -3765,7 +3760,6 @@ msgid "Keywords"
|
||||
msgstr "Peyvên mifte"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:677
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "FLD_DOCINFO_COMMENT"
|
||||
msgid "Comments"
|
||||
msgstr "Şîrove"
|
||||
@@ -4001,7 +3995,6 @@ msgid "Note"
|
||||
msgstr "Nîşe"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:722
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_NUMBER"
|
||||
msgid "Number"
|
||||
msgstr "Hejmar"
|
||||
@@ -4279,7 +4272,6 @@ msgid "1. ~Drag salutation elements into the box below"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:781
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "ST_SALUTATION"
|
||||
msgid "Salutation"
|
||||
msgstr "Silavkirin"
|
||||
@@ -4290,7 +4282,6 @@ msgid "Punctuation Mark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:783
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "ST_TEXT"
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "Nivîs"
|
||||
@@ -5533,7 +5524,6 @@ msgid "Split"
|
||||
msgstr "Veqetîne"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:1074
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_NUMRULE_ON"
|
||||
msgid "Numbering"
|
||||
msgstr "Hejmarkirin"
|
||||
@@ -5716,13 +5706,11 @@ msgid "Control"
|
||||
msgstr "Kontrol"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:1109
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "ST_REG"
|
||||
msgid "Section"
|
||||
msgstr "Bêş"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:1110
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "ST_BKM"
|
||||
msgid "Bookmark"
|
||||
msgstr "Nîşana cih"
|
||||
@@ -6417,7 +6405,6 @@ msgid "Tab stop"
|
||||
msgstr "Sekana hilpekîne"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:1248
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_TEXT"
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "Nivîs"
|
||||
@@ -7481,7 +7468,6 @@ msgid "Bullets"
|
||||
msgstr "Nîşana xalan"
|
||||
|
||||
#: bulletsandnumbering.ui:142
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum"
|
||||
msgid "Numbering"
|
||||
msgstr "Hejmarkirin"
|
||||
@@ -7810,7 +7796,6 @@ msgid "Character"
|
||||
msgstr "Karakter"
|
||||
|
||||
#: characterproperties.ui:106
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "characterproperties|font"
|
||||
msgid "Font"
|
||||
msgstr "Cûrenivîs"
|
||||
@@ -7945,7 +7930,6 @@ msgid "Selected section"
|
||||
msgstr "Bêşê jê bibe"
|
||||
|
||||
#: columnpage.ui:93
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "columnpage|liststore2"
|
||||
msgid "Frame"
|
||||
msgstr "Çarçove"
|
||||
@@ -8124,7 +8108,6 @@ msgid "Table"
|
||||
msgstr "Tablo"
|
||||
|
||||
#: conditionpage.ui:201
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "conditionpage|filter"
|
||||
msgid "Frame"
|
||||
msgstr "Çarçove"
|
||||
@@ -8739,7 +8722,6 @@ msgid "Properties"
|
||||
msgstr "Taybetmendî"
|
||||
|
||||
#: endnotepage.ui:40
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "endnotepage|label19"
|
||||
msgid "Numbering"
|
||||
msgstr "Hejmarkirin"
|
||||
@@ -8809,7 +8791,6 @@ msgid "Addr_essee"
|
||||
msgstr "Navnîşan"
|
||||
|
||||
#: envaddresspage.ui:98
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "envaddresspage|label4"
|
||||
msgid "Database"
|
||||
msgstr "Danegeh"
|
||||
@@ -9180,7 +9161,6 @@ msgid "Variables"
|
||||
msgstr "Guherbar"
|
||||
|
||||
#: fielddialog.ui:218
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "fielddialog|database"
|
||||
msgid "Database"
|
||||
msgstr "Danegeh"
|
||||
@@ -9718,7 +9698,6 @@ msgid "Per document"
|
||||
msgstr "Ji bo her belgeyê"
|
||||
|
||||
#: footnotepage.ui:58
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "footnotepage|label6"
|
||||
msgid "Numbering"
|
||||
msgstr "Hejmarkirin"
|
||||
@@ -10049,7 +10028,6 @@ msgid "Use superordinate object settings"
|
||||
msgstr "Mîhengên hêmana jorîn bi kar bîne"
|
||||
|
||||
#: framedialog.ui:8
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "framedialog|FrameDialog"
|
||||
msgid "Frame"
|
||||
msgstr "Çarçove"
|
||||
@@ -10767,7 +10745,6 @@ msgid "Autotexts for Shortcut "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: insertbookmark.ui:8
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "insertbookmark|InsertBookmarkDialog"
|
||||
msgid "Bookmark"
|
||||
msgstr "Nîşana cih"
|
||||
@@ -11040,7 +11017,6 @@ msgid "Choose…"
|
||||
msgstr "Hilbijêre"
|
||||
|
||||
#: insertfootnote.ui:224
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "insertfootnote|label1"
|
||||
msgid "Numbering"
|
||||
msgstr "Hejmarkirin"
|
||||
@@ -11809,7 +11785,6 @@ msgid "Join with _next table"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mergetabledialog.ui:133
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "mergetabledialog|label1"
|
||||
msgid "Mode"
|
||||
msgstr "Mod"
|
||||
@@ -12669,7 +12644,6 @@ msgid " "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: notebookbar.ui:504
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "notebookbar|NewSB|tooltip_text"
|
||||
msgid "Database"
|
||||
msgstr "Danegeh"
|
||||
@@ -12685,13 +12659,11 @@ msgid "File"
|
||||
msgstr "Pel"
|
||||
|
||||
#: notebookbar.ui:1371
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "notebookbar|FontSection|tooltip_text"
|
||||
msgid "Font"
|
||||
msgstr "Cûrenivîs"
|
||||
|
||||
#: notebookbar.ui:1660
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "notebookbar|FontSection2|tooltip_text"
|
||||
msgid "Font"
|
||||
msgstr "Cûrenivîs"
|
||||
@@ -12821,7 +12793,6 @@ msgid "Links"
|
||||
msgstr "Rêzik"
|
||||
|
||||
#: notebookbar.ui:3336
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "notebookbar|TextSection|tooltip_text"
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "Nivîs"
|
||||
@@ -12879,7 +12850,6 @@ msgid "Zoom"
|
||||
msgstr "Mezinkirin"
|
||||
|
||||
#: notebookbar.ui:5177
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "notebookbar|ViewLabel"
|
||||
msgid "View"
|
||||
msgstr "Dîtin"
|
||||
@@ -13046,7 +13016,6 @@ msgid "_View"
|
||||
msgstr "Dîtin"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_compact.ui:5792
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "notebookbar_compact|ViewLabel"
|
||||
msgid "View"
|
||||
msgstr "Dîtin"
|
||||
@@ -13764,7 +13733,6 @@ msgid "Endnote"
|
||||
msgstr "NîşeyaDawî"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groups.ui:224
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "notebookbar_groups|bookmark"
|
||||
msgid "Bookmark"
|
||||
msgstr "Nîşana cih"
|
||||
@@ -13902,7 +13870,6 @@ msgid "Style"
|
||||
msgstr "Teşe"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groups.ui:1448
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "notebookbar_groups|formatgrouplabel"
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "Nivîs"
|
||||
@@ -14206,7 +14173,6 @@ msgid "S_tart with:"
|
||||
msgstr "Ji vir dest pê bike"
|
||||
|
||||
#: numparapage.ui:278
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "numparapage|label2"
|
||||
msgid "Numbering"
|
||||
msgstr "Hejmarkirin"
|
||||
@@ -15090,7 +15056,6 @@ msgid "_Format"
|
||||
msgstr "Teşe"
|
||||
|
||||
#: outlinenumbering.ui:121
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "outlinenumbering|numbering"
|
||||
msgid "Numbering"
|
||||
msgstr "Hejmarkirin"
|
||||
@@ -15212,7 +15177,6 @@ msgid "Start at:"
|
||||
msgstr "Ji vir dest pê bike"
|
||||
|
||||
#: outlinenumberingpage.ui:324
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "outlinenumberingpage|label2"
|
||||
msgid "Numbering"
|
||||
msgstr "Hejmarkirin"
|
||||
@@ -15460,7 +15424,6 @@ msgid "Portrait"
|
||||
msgstr "Portre"
|
||||
|
||||
#: pageformatpanel.ui:104
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "pageformatpanel|paperorientation"
|
||||
msgid "Landscape"
|
||||
msgstr "Serpahnayê"
|
||||
@@ -15640,7 +15603,6 @@ msgid "Portrait"
|
||||
msgstr "Portre"
|
||||
|
||||
#: pageorientationcontrol.ui:52
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "pageorientationcontrol|landscape"
|
||||
msgid "Landscape"
|
||||
msgstr "Serpahnayê"
|
||||
@@ -18125,7 +18087,6 @@ msgid "Tab stop position:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tocentriespage.ui:318
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tocentriespage|alignright"
|
||||
msgid "Align right"
|
||||
msgstr "Ber bi rast bide paldan"
|
||||
@@ -18162,7 +18123,6 @@ msgid "Format:"
|
||||
msgstr "Teşe"
|
||||
|
||||
#: tocentriespage.ui:411
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tocentriespage|numberformat"
|
||||
msgid "Number"
|
||||
msgstr "Hejmar"
|
||||
@@ -18726,7 +18686,6 @@ msgid "Hori_zontal ruler"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: viewoptionspage.ui:345
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "viewoptionspage|label3"
|
||||
msgid "View"
|
||||
msgstr "Dîtin"
|
||||
@@ -18784,13 +18743,11 @@ msgid "Watermark"
|
||||
msgstr "Filigran"
|
||||
|
||||
#: watermarkdialog.ui:85
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "watermarkdialog|TextLabel"
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "Nivîs"
|
||||
|
||||
#: watermarkdialog.ui:118
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "watermarkdialog|FontLabel"
|
||||
msgid "Font"
|
||||
msgstr "Cûrenivîs"
|
||||
@@ -18807,7 +18764,6 @@ msgid "Transparency"
|
||||
msgstr "Zelaltî"
|
||||
|
||||
#: watermarkdialog.ui:154
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "watermarkdialog|ColorLabel"
|
||||
msgid "Color"
|
||||
msgstr "Reng"
|
||||
|
||||
@@ -1047,7 +1047,6 @@ msgid "Portrait"
|
||||
msgstr "Portre"
|
||||
|
||||
#: printdialog.ui:108
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "printdialog|liststore3"
|
||||
msgid "Landscape"
|
||||
msgstr "Serpahnayê"
|
||||
@@ -1428,7 +1427,6 @@ msgid "Portrait"
|
||||
msgstr "Portre"
|
||||
|
||||
#: printerpaperpage.ui:83
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "printerpaperpage|orientlb"
|
||||
msgid "Landscape"
|
||||
msgstr "Serpahnayê"
|
||||
|
||||
@@ -59,7 +59,6 @@ msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Erê"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:41
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_COMMON_START_9"
|
||||
msgid "Yes to All"
|
||||
msgstr "Ji Gişan re Erê"
|
||||
@@ -75,7 +74,6 @@ msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Betal"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:44
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_COMMON_START_12"
|
||||
msgid "~Finish"
|
||||
msgstr "~Biqedîne"
|
||||
@@ -101,7 +99,6 @@ msgid "Steps"
|
||||
msgstr "Gav"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:49
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_COMMON_START_17"
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Bigire"
|
||||
@@ -1228,7 +1225,6 @@ msgid "Facility personnel"
|
||||
msgstr "Xidmetkar"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:288
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_68"
|
||||
msgid "Insert"
|
||||
msgstr "Têxe"
|
||||
|
||||
@@ -152,7 +152,6 @@ msgid "Steps"
|
||||
msgstr "Gav"
|
||||
|
||||
#: resources_en_US.properties
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"resources_en_US.properties\n"
|
||||
"RID_COMMON_17\n"
|
||||
@@ -409,7 +408,6 @@ msgid "Create report"
|
||||
msgstr "Raporê tomar bike"
|
||||
|
||||
#: resources_en_US.properties
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"resources_en_US.properties\n"
|
||||
"RID_REPORT_36\n"
|
||||
@@ -418,7 +416,6 @@ msgid "Ascending"
|
||||
msgstr "Berbijor"
|
||||
|
||||
#: resources_en_US.properties
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"resources_en_US.properties\n"
|
||||
"RID_REPORT_37\n"
|
||||
@@ -3760,7 +3757,6 @@ msgid "Department"
|
||||
msgstr "Beş"
|
||||
|
||||
#: resources_en_US.properties
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"resources_en_US.properties\n"
|
||||
"CorrespondenceFields_3\n"
|
||||
@@ -3938,7 +3934,6 @@ msgid "ID"
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
||||
#: resources_en_US.properties
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"resources_en_US.properties\n"
|
||||
"CorrespondenceFields_25\n"
|
||||
@@ -3955,7 +3950,6 @@ msgid "Office Phone"
|
||||
msgstr "Telefona Karxanê"
|
||||
|
||||
#: resources_en_US.properties
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"resources_en_US.properties\n"
|
||||
"CorrespondenceFields_27\n"
|
||||
@@ -4126,7 +4120,6 @@ msgid "~Convert"
|
||||
msgstr "~Veguherîne"
|
||||
|
||||
#: resources_en_US.properties
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"resources_en_US.properties\n"
|
||||
"CloseButton\n"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user