update translations after another de-fuzzying round
Change-Id: I6e1ca870035df2560f2c77ca06f35678476e7591
This commit is contained in:
@@ -2064,7 +2064,6 @@ msgid "Outliner"
|
||||
msgstr "Fuera de llinia"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:388
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_SUBTITLE_N_STYLE"
|
||||
msgid "Subtitle"
|
||||
msgstr "Sotítulu"
|
||||
@@ -2097,7 +2096,6 @@ msgid "Footer"
|
||||
msgstr "_Pie"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:394
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_HEADER_N_STYLE"
|
||||
msgid "Header"
|
||||
msgstr "Encabezáu"
|
||||
@@ -2366,7 +2364,6 @@ msgid "%PRODUCTNAME %s"
|
||||
msgstr "%PRODUCTNAME %s"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:448
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PRINT_GROUP"
|
||||
msgid "Print"
|
||||
msgstr "Imprimir"
|
||||
@@ -2439,7 +2436,6 @@ msgid "Page sides"
|
||||
msgstr "Cares de la páxina"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:461
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE"
|
||||
msgid "Include"
|
||||
msgstr "Incluir"
|
||||
@@ -2847,13 +2843,11 @@ msgid "Remove Effect"
|
||||
msgstr "Desaniciar efeutu"
|
||||
|
||||
#: customanimationspanelhorizontal.ui:124
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "customanimationspanelhorizontal|move_up|tooltip_text"
|
||||
msgid "Move Up"
|
||||
msgstr "Mover arriba"
|
||||
|
||||
#: customanimationspanelhorizontal.ui:138
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "customanimationspanelhorizontal|move_down|tooltip_text"
|
||||
msgid "Move Down"
|
||||
msgstr "Mover abaxo"
|
||||
@@ -3242,7 +3236,6 @@ msgid "Top Left"
|
||||
msgstr "¿Arriba a la izquierda?"
|
||||
|
||||
#: dockinganimation.ui:356
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "dockinganimation|alignment"
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr "Manzorga"
|
||||
@@ -3254,7 +3247,6 @@ msgid "Bottom Left"
|
||||
msgstr "¿Abaxo a la izquierda?"
|
||||
|
||||
#: dockinganimation.ui:358
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "dockinganimation|alignment"
|
||||
msgid "Top"
|
||||
msgstr "Cimero"
|
||||
@@ -3265,7 +3257,6 @@ msgid "Centered"
|
||||
msgstr "Centráu"
|
||||
|
||||
#: dockinganimation.ui:360
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "dockinganimation|alignment"
|
||||
msgid "Bottom"
|
||||
msgstr "Cabero"
|
||||
@@ -3277,7 +3268,6 @@ msgid "Top Right"
|
||||
msgstr "¿Arriba a la drecha?"
|
||||
|
||||
#: dockinganimation.ui:362
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "dockinganimation|alignment"
|
||||
msgid "Right"
|
||||
msgstr "Mandrecha"
|
||||
@@ -3504,7 +3494,6 @@ msgid "Slide name"
|
||||
msgstr "Nome de la diapositiva"
|
||||
|
||||
#: impressprinteroptions.ui:48
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "impressprinteroptions|printdatetime"
|
||||
msgid "Date and time"
|
||||
msgstr "Data y tiempu"
|
||||
@@ -3515,7 +3504,6 @@ msgid "Hidden pages"
|
||||
msgstr "Páxines anubríes"
|
||||
|
||||
#: impressprinteroptions.ui:86
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "impressprinteroptions|label4"
|
||||
msgid "Contents"
|
||||
msgstr "Conteníu"
|
||||
@@ -3751,13 +3739,11 @@ msgid "Clone"
|
||||
msgstr "Conu"
|
||||
|
||||
#: notebookbar.ui:921
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "notebookbar|numberbullet|tooltip_text"
|
||||
msgid "Bullets and Numbering"
|
||||
msgstr "Viñetes y numberación"
|
||||
|
||||
#: notebookbar.ui:961
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "notebookbar|indent|tooltip_text"
|
||||
msgid "Indent"
|
||||
msgstr "Sangría"
|
||||
@@ -4052,7 +4038,6 @@ msgid "Menubar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:2541
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Quotation2"
|
||||
msgid "Quotation"
|
||||
msgstr "Cita"
|
||||
@@ -4313,7 +4298,6 @@ msgid "Endnote"
|
||||
msgstr "Nota final"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groups.ui:142
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "notebookbar_groups|bookmark"
|
||||
msgid "Bookmark"
|
||||
msgstr "Marca de testu"
|
||||
@@ -4335,7 +4319,6 @@ msgid "Master 2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groups.ui:257
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "notebookbar_groups|shapestyledefault"
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr "Predetermináu"
|
||||
@@ -4449,7 +4432,6 @@ msgid "Style"
|
||||
msgstr "Estilu"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groups.ui:1659
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "notebookbar_groups|resetb"
|
||||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr "Reaniciar"
|
||||
@@ -4471,7 +4453,6 @@ msgid "Image"
|
||||
msgstr "Imaxe"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groups.ui:1818
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "notebookbar_groups|wrapoff"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Dengún"
|
||||
@@ -5384,13 +5365,11 @@ msgid "Background:"
|
||||
msgstr "Fondu"
|
||||
|
||||
#: sidebarslidebackground.ui:57
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "sidebarslidebackground|orientation"
|
||||
msgid "Landscape"
|
||||
msgstr "Apaisáu"
|
||||
|
||||
#: sidebarslidebackground.ui:58
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "sidebarslidebackground|orientation"
|
||||
msgid "Portrait"
|
||||
msgstr "Retratu"
|
||||
@@ -5427,7 +5406,6 @@ msgid "Close Master View"
|
||||
msgstr "Zarrar vista de documento maestru"
|
||||
|
||||
#: sidebarslidebackground.ui:248
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Dengún"
|
||||
@@ -5959,7 +5937,6 @@ msgid "Bullets"
|
||||
msgstr "Viñetes"
|
||||
|
||||
#: bulletsandnumbering.ui:127
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum"
|
||||
msgid "Numbering"
|
||||
msgstr "Numberación"
|
||||
@@ -6210,13 +6187,11 @@ msgid "Page name"
|
||||
msgstr "Nome de páxina"
|
||||
|
||||
#: drawprinteroptions.ui:48
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "drawprinteroptions|printdatetime"
|
||||
msgid "Date and time"
|
||||
msgstr "Data y tiempu"
|
||||
|
||||
#: drawprinteroptions.ui:70
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "drawprinteroptions|label4"
|
||||
msgid "Contents"
|
||||
msgstr "Conteníu"
|
||||
@@ -6317,7 +6292,6 @@ msgid "Bullets"
|
||||
msgstr "Viñetes"
|
||||
|
||||
#: drawprtldialog.ui:311
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_PICK_SINGLE_NUM"
|
||||
msgid "Numbering"
|
||||
msgstr "Numberación"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user