update translations for 5.4.0 rc1
and force-fix errors using pocheck Change-Id: Ie086d580cf55f92d4b916a9822c82cf6bb4130e5
This commit is contained in:
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dialogs\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-04-04 17:32+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-06-18 19:42+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n"
|
||||
"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
|
||||
"Language: be\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1491327163.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1497814974.000000\n"
|
||||
|
||||
#: Strings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1306,7 +1306,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_CONTROLTEXT_ERROR_BARS_FROM_DATA\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "From Data Table"
|
||||
msgstr "From Data Table"
|
||||
msgstr "З табліцы даных"
|
||||
|
||||
#: Strings_Statistic.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: resource\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-04-30 17:57+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-06-18 19:43+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n"
|
||||
"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
|
||||
"Language: be\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1493575044.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1497815010.000000\n"
|
||||
|
||||
#: conn_error_message.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -658,7 +658,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_SORT_BY_COL_ONLY\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Can only sort by table columns."
|
||||
msgstr "Can only sort by table columns."
|
||||
msgstr "Парадкаванне магчымае толькі па калонкам табліцы."
|
||||
|
||||
#: conn_shared_res.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: tabpages\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-17 15:41+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-22 14:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-06-18 17:44+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n"
|
||||
"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
|
||||
"Language: be\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1495464482.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1497807852.000000\n"
|
||||
|
||||
#: border.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -246,7 +246,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_SVXSTR_DESC_LINESTYLE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Please enter a name for the line style:"
|
||||
msgstr "Please enter a name for the line style:"
|
||||
msgstr "Дайце назву новаму стылю лініі:"
|
||||
|
||||
#: strings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ui\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-17 15:41+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-06-04 17:42+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-06-19 17:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n"
|
||||
"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
|
||||
"Language: be\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1496598164.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1497892790.000000\n"
|
||||
|
||||
#: aboutconfigdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1715,7 +1715,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Pr_esets:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Загатоўкі:"
|
||||
|
||||
#: borderpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2012,7 +2012,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_By:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "На:"
|
||||
|
||||
#: calloutpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2276,34 +2276,31 @@ msgid "Text Alignment"
|
||||
msgstr "Раўнаванне тэксту"
|
||||
|
||||
#: cellalignment.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"cellalignment.ui\n"
|
||||
"labelSTR_BOTTOMLOCK\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Text Extension From Lower Cell Border"
|
||||
msgstr "Тэкст Прыстаўка Ніжні Клетка Мяжа"
|
||||
msgstr "Расцягванне тэксту ад ніжняга канта клеткі"
|
||||
|
||||
#: cellalignment.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"cellalignment.ui\n"
|
||||
"labelSTR_TOPLOCK\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Text Extension From Upper Cell Border"
|
||||
msgstr "Тэкст Прыстаўка Верхні Клетка Мяжа"
|
||||
msgstr "Расцягванне тэксту ад верхняга канта клеткі"
|
||||
|
||||
#: cellalignment.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"cellalignment.ui\n"
|
||||
"labelSTR_CELLLOCK\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Text Extension Inside Cell"
|
||||
msgstr "Тэкст Прыстаўка Усярэдзіне Клетка"
|
||||
msgstr "Расцягванне тэксту ўсярэдзіне клеткі"
|
||||
|
||||
#: cellalignment.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3203,7 +3200,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Сцерці"
|
||||
|
||||
#: colorpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3689,7 +3686,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Begin horizontal:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Пачаць гарызанталь:"
|
||||
|
||||
#: connectortabpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3698,7 +3695,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "End _horizontal:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Скончыць гарызанталь:"
|
||||
|
||||
#: connectortabpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3707,7 +3704,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Begin _vertical:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Пачаць вертыкаль:"
|
||||
|
||||
#: connectortabpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3716,7 +3713,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_End vertical:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Скончыць вертыкаль:"
|
||||
|
||||
#: connectortabpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4130,7 +4127,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Guide _overhang:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Вылет вынаскі:"
|
||||
|
||||
#: dimensionlinestabpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4139,7 +4136,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Guide distance:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Водступ вынаскі:"
|
||||
|
||||
#: dimensionlinestabpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4148,7 +4145,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Left guide:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Левая вынаска:"
|
||||
|
||||
#: dimensionlinestabpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4157,7 +4154,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Right guide:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Правая вынаска:"
|
||||
|
||||
#: dimensionlinestabpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4175,7 +4172,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Measure _below object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Памер пад аб'ектам"
|
||||
|
||||
#: dimensionlinestabpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4202,7 +4199,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_AutoVertical"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Аўтавертыкальна"
|
||||
|
||||
#: dimensionlinestabpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4211,7 +4208,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "A_utoHorizontal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Аўтагарызантальна"
|
||||
|
||||
#: dimensionlinestabpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4220,7 +4217,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Parallel to line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Паралельна лініі"
|
||||
|
||||
#: dimensionlinestabpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -6128,7 +6125,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Ignore post-positional word"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ігнараваць слова ў постпазіцыі"
|
||||
|
||||
#: hangulhanjaoptdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -6146,7 +6143,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Replace all unique entries automatically"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Замяняць усе ўнікальныя запісы аўтаматычна"
|
||||
|
||||
#: hangulhanjaoptdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -6173,7 +6170,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Hatch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Штрыхоўка"
|
||||
|
||||
#: hatchpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -6218,7 +6215,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"1\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Crossed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Перакрыжавана"
|
||||
|
||||
#: hatchpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -6344,7 +6341,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Targ_et:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Мэта:"
|
||||
|
||||
#: hyperlinkdocpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -6740,7 +6737,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tooltip_text\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Select Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Выберыце шлях"
|
||||
|
||||
#: hyperlinknewdocpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -6888,7 +6885,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"title\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Change Icon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Змяніць значок"
|
||||
|
||||
#: iconselectordialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -6897,7 +6894,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Icons"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Значкі"
|
||||
|
||||
#: iconselectordialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -6906,7 +6903,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "I_mport..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Імпарт..."
|
||||
|
||||
#: iconselectordialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -7137,7 +7134,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Display as icon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Паказваць значок"
|
||||
|
||||
#: insertoleobject.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -7380,7 +7377,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Add a selected object to create new arrow styles."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Дадаць выбраны аб'ект для стварэння новых стыляў стрэлак."
|
||||
|
||||
#: lineendstabpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -7650,7 +7647,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Corner style:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Стыль вугла:"
|
||||
|
||||
#: linetabpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -7659,7 +7656,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Ca_p style:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Стыль наканечніка:"
|
||||
|
||||
#: linetabpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -7668,7 +7665,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Corner and Cap Styles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Стылі вуглоў і наканечнікаў"
|
||||
|
||||
#: linetabpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -7731,7 +7728,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_No Symbol"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Без знака"
|
||||
|
||||
#: linetabpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -8280,7 +8277,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "E_nhance edges"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Палепшыць краі"
|
||||
|
||||
#: mosaicdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -9108,7 +9105,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Tab stop at:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Табуляцыя:"
|
||||
|
||||
#: numberingpositionpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -9472,7 +9469,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Enable experimental features (may be unstable)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Уключыць эксперыментальныя магчымасці (могуць быць нестабільнымі)"
|
||||
|
||||
#: optadvancedpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -9571,7 +9568,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Western text only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Толькі для заходняга тэксту"
|
||||
|
||||
#: optasianpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -9691,7 +9688,6 @@ msgid "Enable code completion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: optbasicidepage.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"optbasicidepage.ui\n"
|
||||
"label1\n"
|
||||
@@ -11904,14 +11900,13 @@ msgid "_Company:"
|
||||
msgstr "Кампанія:"
|
||||
|
||||
#: optuserpage.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"optuserpage.ui\n"
|
||||
"nameft\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "First/last _name/initials:"
|
||||
msgstr "Імя/Прозвішча/Ініцыялы"
|
||||
msgstr "Імя/Прозвішча/Ініцыялы:"
|
||||
|
||||
#: optuserpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -12094,14 +12089,13 @@ msgid "Use data for document properties"
|
||||
msgstr "Ужываць звесткі ва ўласцівасцях дакументаў"
|
||||
|
||||
#: optuserpage.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"optuserpage.ui\n"
|
||||
"rusnameft\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Last name/first _name/father’s name/initials:"
|
||||
msgstr "Прозвішча/Імя/Імя па бацьку/Ініцыялы"
|
||||
msgstr "Прозвішча/Імя/Імя па бацьку/Ініцыялы:"
|
||||
|
||||
#: optuserpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -12140,14 +12134,13 @@ msgid "First name"
|
||||
msgstr "Імя"
|
||||
|
||||
#: optuserpage.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"optuserpage.ui\n"
|
||||
"eastnameft\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Last/first _name/initials:"
|
||||
msgstr "Прозвішча/Імя/Ініцыялы"
|
||||
msgstr "Прозвішча/Імя/Ініцыялы:"
|
||||
|
||||
#: optuserpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -13452,7 +13445,6 @@ msgid "Deci_mal"
|
||||
msgstr "Дзеся_тковы"
|
||||
|
||||
#: paratabspage.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"paratabspage.ui\n"
|
||||
"radiobuttonBTN_TABTYPE_LEFT\n"
|
||||
@@ -13471,7 +13463,6 @@ msgid "_Left/Top"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: paratabspage.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"paratabspage.ui\n"
|
||||
"radiobuttonBTN_TABTYPE_RIGHT\n"
|
||||
@@ -13676,7 +13667,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "File Sharing Password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Пароль для сумеснага доступу к файлу"
|
||||
|
||||
#: password.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -14048,7 +14039,6 @@ msgid "Rotation / Scaling"
|
||||
msgstr "Паварот і маштаб"
|
||||
|
||||
#: positionpage.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"positionpage.ui\n"
|
||||
"scale\n"
|
||||
@@ -14085,7 +14075,6 @@ msgid "Preview"
|
||||
msgstr "Перадпаказ"
|
||||
|
||||
#: positionsizedialog.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"positionsizedialog.ui\n"
|
||||
"PositionAndSizeDialog\n"
|
||||
@@ -14095,7 +14084,6 @@ msgid "Position and Size"
|
||||
msgstr "Месца і водступ"
|
||||
|
||||
#: positionsizedialog.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"positionsizedialog.ui\n"
|
||||
"RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE\n"
|
||||
@@ -14105,7 +14093,6 @@ msgid "Position and Size"
|
||||
msgstr "Месца і водступ"
|
||||
|
||||
#: positionsizedialog.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"positionsizedialog.ui\n"
|
||||
"RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE\n"
|
||||
@@ -14133,24 +14120,22 @@ msgid "Slant & Corner Radius"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: possizetabpage.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"possizetabpage.ui\n"
|
||||
"FT_POS_X\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Position _X:"
|
||||
msgstr "Месца"
|
||||
msgstr "Пазіцыя _X:"
|
||||
|
||||
#: possizetabpage.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"possizetabpage.ui\n"
|
||||
"FT_POS_Y\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Position _Y:"
|
||||
msgstr "Месца"
|
||||
msgstr "Пазіцыя _Y:"
|
||||
|
||||
#: possizetabpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -14171,7 +14156,6 @@ msgid "Position"
|
||||
msgstr "Месца"
|
||||
|
||||
#: possizetabpage.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"possizetabpage.ui\n"
|
||||
"FT_WIDTH\n"
|
||||
@@ -14181,17 +14165,15 @@ msgid "Wi_dth:"
|
||||
msgstr "Шырыня:"
|
||||
|
||||
#: possizetabpage.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"possizetabpage.ui\n"
|
||||
"FT_HEIGHT\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "H_eight:"
|
||||
msgstr "Вышыня"
|
||||
msgstr "Вышыня:"
|
||||
|
||||
#: possizetabpage.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"possizetabpage.ui\n"
|
||||
"CBX_SCALE\n"
|
||||
@@ -14219,7 +14201,6 @@ msgid "Size"
|
||||
msgstr "Памер"
|
||||
|
||||
#: possizetabpage.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"possizetabpage.ui\n"
|
||||
"TSB_POSPROTECT\n"
|
||||
@@ -14229,7 +14210,6 @@ msgid "Positio_n"
|
||||
msgstr "Месца"
|
||||
|
||||
#: possizetabpage.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"possizetabpage.ui\n"
|
||||
"TSB_SIZEPROTECT\n"
|
||||
@@ -14263,7 +14243,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Fit _height to text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Па вышыні тэксту"
|
||||
|
||||
#: possizetabpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -14272,7 +14252,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Adapt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Дапасаваць"
|
||||
|
||||
#: posterdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -14281,7 +14261,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"title\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Posterize"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Плакат"
|
||||
|
||||
#: posterdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -14290,17 +14270,16 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Poster colors:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Колеры плаката:"
|
||||
|
||||
#: posterdialog.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"posterdialog.ui\n"
|
||||
"label1\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Parameters"
|
||||
msgstr "Параметр"
|
||||
msgstr "Параметры"
|
||||
|
||||
#: querychangelineenddialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -14309,7 +14288,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"title\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Save Arrowhead?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Запісаць вастрыё стрэлкі?"
|
||||
|
||||
#: querychangelineenddialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -14318,7 +14297,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"text\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "The arrowhead was modified without saving."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Вастрыё стрэлкі зменена, але не запісана."
|
||||
|
||||
#: querychangelineenddialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -14327,7 +14306,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"secondary_text\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Would you like to save the arrowhead now?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Запісаць вастрыё стрэлкі зараз?"
|
||||
|
||||
#: querydeletebitmapdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -14336,7 +14315,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"title\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Delete Bitmap?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Сцерці растравы відарыс?"
|
||||
|
||||
#: querydeletebitmapdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -14345,7 +14324,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"text\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete the bitmap?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Сапраўды сцерці растравы відарыс?"
|
||||
|
||||
#: querydeletechartcolordialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -14354,7 +14333,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"title\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Delete Color?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Сцерці колер?"
|
||||
|
||||
#: querydeletechartcolordialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -14363,7 +14342,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"text\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Do you really want to delete the chart color?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Сапраўды сцерці колер дыяграмы?"
|
||||
|
||||
#: querydeletechartcolordialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -14381,7 +14360,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"title\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Delete color?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Сцерці колер?"
|
||||
|
||||
#: querydeletecolordialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -14444,7 +14423,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"title\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Delete Hatching?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Сцерці штрыхоўку?"
|
||||
|
||||
#: querydeletehatchdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -14453,7 +14432,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"text\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Do you want to delete the hatching?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Сапраўды сцерці штрыхоўку?"
|
||||
|
||||
#: querydeletelineenddialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -14462,7 +14441,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"title\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Delete Arrowhead?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Сцерці вастрыё стрэлкі?"
|
||||
|
||||
#: querydeletelineenddialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -14471,7 +14450,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"text\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Do you really want to delete the arrowhead?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Сапраўды сцерці вастрыё стрэлкі?"
|
||||
|
||||
#: querydeletelineenddialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -14489,7 +14468,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"title\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Delete Line Style?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Сцерці стыль лініі?"
|
||||
|
||||
#: querydeletelinestyledialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -14498,7 +14477,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"text\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Do you want to delete the line style?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Сапраўды сцерці стыль лініі?"
|
||||
|
||||
#: queryduplicatedialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -14534,7 +14513,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"title\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "No Loaded File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Няма адчытанага файла"
|
||||
|
||||
#: querynoloadedfiledialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -14627,24 +14606,22 @@ msgid "go to record"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rotationtabpage.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"rotationtabpage.ui\n"
|
||||
"FT_POS_X\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Position _X:"
|
||||
msgstr "Месца"
|
||||
msgstr "Пазіцыя _X:"
|
||||
|
||||
#: rotationtabpage.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"rotationtabpage.ui\n"
|
||||
"FT_POS_Y\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Position _Y:"
|
||||
msgstr "Месца"
|
||||
msgstr "Пазіцыя _Y:"
|
||||
|
||||
#: rotationtabpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gui\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-12-01 12:11+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-06-20 13:55+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-04-13 18:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n"
|
||||
"Language-Team: <en@li.org>\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1492107540.000000\n"
|
||||
|
||||
#: dp_gui_dialog.src
|
||||
@@ -172,6 +172,14 @@ msgstr ""
|
||||
"Націсніце ОК для працягу.\n"
|
||||
"Націсніце Нічога, каб спыніць устанаўленне."
|
||||
|
||||
#: dp_gui_dialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dp_gui_dialog.src\n"
|
||||
"RID_STR_WARNING_INSTALL_EXTENSION_DISABLED\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Extension installation is currently disabled. Please consult your system administrator for more information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dp_gui_dialog.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -187,6 +195,14 @@ msgstr ""
|
||||
"Click 'OK' to remove the extension.\n"
|
||||
"Click 'Cancel' to stop removing the extension."
|
||||
|
||||
#: dp_gui_dialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dp_gui_dialog.src\n"
|
||||
"RID_STR_WARNING_REMOVE_EXTENSION_DISABLED\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Extension removal is currently disabled. Please consult your system administrator for more information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dp_gui_dialog.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dialog\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-04-30 17:14+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-06-18 19:03+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n"
|
||||
"Language-Team: <en@li.org>\n"
|
||||
"Language: be\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1493572490.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1497812630.000000\n"
|
||||
|
||||
#: en_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -157,7 +157,6 @@ msgid "Check double quotation marks: \"x\" → “x”"
|
||||
msgstr "Праверыць двукоссі: \"x\" → “x”"
|
||||
|
||||
#: en_en_US.properties
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"en_en_US.properties\n"
|
||||
"quotation\n"
|
||||
@@ -208,13 +207,12 @@ msgid "Check more than two extra space characters between words and sentences."
|
||||
msgstr "Адзначыць паміж і."
|
||||
|
||||
#: en_en_US.properties
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"en_en_US.properties\n"
|
||||
"spaces3\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "More spaces"
|
||||
msgstr "Дадаткова"
|
||||
msgstr "Дадатковыя прабелы"
|
||||
|
||||
#: en_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: is\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-07-15 11:07+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: system user <>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-06-17 15:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n"
|
||||
"Language-Team: <en@li.org>\n"
|
||||
"Language: be\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1373886432.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1497714634.000000\n"
|
||||
|
||||
#: description.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -22,4 +22,4 @@ msgctxt ""
|
||||
"dispname\n"
|
||||
"description.text"
|
||||
msgid "Icelandic spelling dictionary, hyphenation rules and thesaurus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ісландскі правапісны слоўнік, правілы пераносаў і тэзаўрус"
|
||||
|
||||
@@ -3,16 +3,18 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-12-17 14:12+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-06-17 15:51+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: be\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1497714670.000000\n"
|
||||
|
||||
#: description.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -20,4 +22,4 @@ msgctxt ""
|
||||
"dispname\n"
|
||||
"description.text"
|
||||
msgid "Lao spelling dictionary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Лаоскі арфаграфічны слоўнік"
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: items\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-04-15 19:20+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-06-17 19:09+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n"
|
||||
"Language-Team: <en@li.org>\n"
|
||||
"Language: be\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1492284047.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1497726543.000000\n"
|
||||
|
||||
#: page.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_FINE_DASHED\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Single, fine dashed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Адзінарная, тонкі штрых"
|
||||
|
||||
#: svxitems.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -958,16 +958,15 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_DOUBLE_THIN\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Double, fixed thin lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Падвойная, сталая, тонкія лініі"
|
||||
|
||||
#: svxitems.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"svxitems.src\n"
|
||||
"RID_DASH_DOT\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Single, dash-dot"
|
||||
msgstr "Single, dashed"
|
||||
msgstr "Адзіночны штрых-пункцір"
|
||||
|
||||
#: svxitems.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -975,7 +974,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_DASH_DOT_DOT\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Single, dash-dot-dot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Адзіночная, штрых-кропка-кропка"
|
||||
|
||||
#: svxitems.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1675,49 +1674,44 @@ msgid "Engraved"
|
||||
msgstr "Engraved"
|
||||
|
||||
#: svxitems.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"svxitems.src\n"
|
||||
"RID_SVXITEMS_PARAVERTALIGN_AUTO\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Automatic text alignment"
|
||||
msgstr "Automatic text alignment"
|
||||
msgstr "Аўтаматычнае раўнаванне тэксту"
|
||||
|
||||
#: svxitems.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"svxitems.src\n"
|
||||
"RID_SVXITEMS_PARAVERTALIGN_BASELINE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Text aligned to base line"
|
||||
msgstr "Text aligned to base line"
|
||||
msgstr "Раўнаванне тэксту па базавай лініі"
|
||||
|
||||
#: svxitems.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"svxitems.src\n"
|
||||
"RID_SVXITEMS_PARAVERTALIGN_TOP\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Text aligned top"
|
||||
msgstr "Text aligned top"
|
||||
msgstr "Раўнаванне тэксту зверху"
|
||||
|
||||
#: svxitems.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"svxitems.src\n"
|
||||
"RID_SVXITEMS_PARAVERTALIGN_CENTER\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Text aligned middle"
|
||||
msgstr "Text aligned middle"
|
||||
msgstr "Раўнаванне тэксту ў цэнтры"
|
||||
|
||||
#: svxitems.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"svxitems.src\n"
|
||||
"RID_SVXITEMS_PARAVERTALIGN_BOTTOM\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Text aligned bottom"
|
||||
msgstr "Text aligned bottom"
|
||||
msgstr "Раўнаванне тэксту знізу"
|
||||
|
||||
#: svxitems.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: propctrlr\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-04-30 17:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-06-18 19:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n"
|
||||
"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
|
||||
"Language: be\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1493573836.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1497815137.000000\n"
|
||||
|
||||
#: formlinkdialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2643,7 +2643,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_STR_EDITABLE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Editable"
|
||||
msgstr "Editable"
|
||||
msgstr "Рэдагавальны"
|
||||
|
||||
#: formres.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-10-18 13:02+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-06-02 19:43+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-06-17 15:57+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: be\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1496432628.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1497715040.000000\n"
|
||||
|
||||
#. ¢ (U+000A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#: emoji.ulf
|
||||
@@ -4496,7 +4496,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"CHOCOLATE_BAR\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "chocolate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "шакалад"
|
||||
|
||||
#. 🍬 (U+1F36C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#: emoji.ulf
|
||||
@@ -4505,7 +4505,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"CANDY\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "candy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "цукерка"
|
||||
|
||||
#. 🍭 (U+1F36D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#: emoji.ulf
|
||||
@@ -4514,7 +4514,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"LOLLIPOP\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "lollipop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "лядзяш"
|
||||
|
||||
#. 🍮 (U+1F36E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#: emoji.ulf
|
||||
@@ -4550,7 +4550,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"BENTO_BOX\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "bento"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "бенто"
|
||||
|
||||
#. 🍲 (U+1F372), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#: emoji.ulf
|
||||
@@ -4568,7 +4568,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"COOKING\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "egg"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "яйка"
|
||||
|
||||
#. 🍴 (U+1F374), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#: emoji.ulf
|
||||
@@ -4577,7 +4577,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"FORK_AND_KNIFE\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "restaurant"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "рэстаран"
|
||||
|
||||
#. 🍵 (U+1F375), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#: emoji.ulf
|
||||
@@ -4604,7 +4604,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"WINE_GLASS\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "wine glass"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "шклянка віна"
|
||||
|
||||
#. 🍸 (U+1F378), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#: emoji.ulf
|
||||
@@ -4649,7 +4649,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"BABY_BOTTLE\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "baby bottle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "дзіцячая бутэлька"
|
||||
|
||||
#. 🎀 (U+1F380), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#: emoji.ulf
|
||||
@@ -4685,7 +4685,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"JACK-O-LANTERN\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Halloween"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Дзень усіх Святых"
|
||||
|
||||
#. 🎄 (U+1F384), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#: emoji.ulf
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: filters\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-06-06 20:00+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-23 18:13+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-06-18 19:46+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n"
|
||||
"Language-Team: <en@li.org>\n"
|
||||
"Language: be\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1495563239.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1497815180.000000\n"
|
||||
|
||||
#: ADO_rowset_XML.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -689,7 +689,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "PGM - Portable Graymap"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "PGM - Portable Graymap"
|
||||
|
||||
#: PNG___Portable_Network_Graphic.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -698,7 +698,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "PNG - Portable Network Graphic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "PNG - Portable Network Graphic"
|
||||
|
||||
#: PPM___Portable_Pixelmap.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -707,7 +707,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "PPM - Portable Pixelmap"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "PPM - Portable Pixelmap"
|
||||
|
||||
#: PSD___Adobe_Photoshop.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1798,7 +1798,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "PNG - Portable Network Graphic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "PNG - Portable Network Graphic"
|
||||
|
||||
#: writer_web_HTML_help.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: pdf\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-06-04 17:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-06-14 14:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n"
|
||||
"Language-Team: <en@li.org>\n"
|
||||
"Language: be\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1496598322.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1497450998.000000\n"
|
||||
|
||||
#: impdialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_WARN_TRANSP_PDFA_SHORT\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "PDF/A transparency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Празрыстасць PDF/A"
|
||||
|
||||
#: impdialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_WARN_TRANSP_PDFA\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "PDF/A forbids transparency. A transparent object was painted opaque instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "У PDF/A забаронена празрыстасць. Замест празрыстага аб'екта паказваецца непразрысты."
|
||||
|
||||
#: impdialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_WARN_TRANSP_VERSION_SHORT\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "PDF version conflict"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Канфлікт версій PDF"
|
||||
|
||||
#: impdialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_WARN_FORMACTION_PDFA_SHORT\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "PDF/A form action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Дзеянне формы PDF/A"
|
||||
|
||||
#: impdialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ui\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-17 15:41+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-06-04 17:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-06-18 17:35+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n"
|
||||
"Language-Team: <en@li.org>\n"
|
||||
"Language: be\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1496598379.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1497807339.000000\n"
|
||||
|
||||
#: impswfdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -522,7 +522,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Export _URLs relative to file system"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Экспартаваць URL-і адносна тутэйшых файлавых шляхоў"
|
||||
|
||||
#: pdflinkspage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1125,7 +1125,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Panes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Панэлі"
|
||||
|
||||
#: pdfviewpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1134,7 +1134,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Тыпо_ва"
|
||||
|
||||
#: pdfviewpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1152,7 +1152,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Fit _width"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Дапасава_ць шырыню"
|
||||
|
||||
#: pdfviewpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: resource\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-17 15:41+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-04-27 19:08+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-06-14 14:39+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n"
|
||||
"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
|
||||
"Language: be\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1493320133.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1497451155.000000\n"
|
||||
|
||||
#: core_resource.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3139,14 +3139,13 @@ msgid "GAMMAINV"
|
||||
msgstr "GAMMAINV"
|
||||
|
||||
#: core_resource.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"core_resource.src\n"
|
||||
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
|
||||
"GAMMA.INV\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "GAMMA.INV"
|
||||
msgstr "GAMMAINV"
|
||||
msgstr "GAMMA.INV"
|
||||
|
||||
#: core_resource.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3164,17 +3163,16 @@ msgctxt ""
|
||||
"T.INV.2T\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "T.INV.2T"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "T.INV.2T"
|
||||
|
||||
#: core_resource.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"core_resource.src\n"
|
||||
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
|
||||
"T.INV\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "T.INV"
|
||||
msgstr "TINV"
|
||||
msgstr "T.INV"
|
||||
|
||||
#: core_resource.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3186,14 +3184,13 @@ msgid "FINV"
|
||||
msgstr "FINV"
|
||||
|
||||
#: core_resource.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"core_resource.src\n"
|
||||
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
|
||||
"F.INV\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "F.INV"
|
||||
msgstr "FINV"
|
||||
msgstr "F.INV"
|
||||
|
||||
#: core_resource.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3202,7 +3199,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"F.INV.RT\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "F.INV.RT"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "F.INV.RT"
|
||||
|
||||
#: core_resource.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3214,14 +3211,13 @@ msgid "CHITEST"
|
||||
msgstr "CHITEST"
|
||||
|
||||
#: core_resource.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"core_resource.src\n"
|
||||
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
|
||||
"CHISQ.TEST\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "CHISQ.TEST"
|
||||
msgstr "CHISQDIST"
|
||||
msgstr "CHISQ.TEST"
|
||||
|
||||
#: core_resource.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3233,14 +3229,13 @@ msgid "LOGINV"
|
||||
msgstr "LOGINV"
|
||||
|
||||
#: core_resource.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"core_resource.src\n"
|
||||
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
|
||||
"LOGNORM.INV\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "LOGNORM.INV"
|
||||
msgstr "LOGNORMDIST"
|
||||
msgstr "LOGNORM.INV"
|
||||
|
||||
#: core_resource.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3270,24 +3265,22 @@ msgid "BETAINV"
|
||||
msgstr "BETAINV"
|
||||
|
||||
#: core_resource.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"core_resource.src\n"
|
||||
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
|
||||
"BETA.DIST\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "BETA.DIST"
|
||||
msgstr "BETADIST"
|
||||
msgstr "BETA.DIST"
|
||||
|
||||
#: core_resource.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"core_resource.src\n"
|
||||
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
|
||||
"BETA.INV\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "BETA.INV"
|
||||
msgstr "BETAINV"
|
||||
msgstr "BETA.INV"
|
||||
|
||||
#: core_resource.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3305,7 +3298,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ISOWEEKNUM\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "ISOWEEKNUM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ISOWEEKNUM"
|
||||
|
||||
#: core_resource.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3314,7 +3307,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"WEEKNUM_OOO\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "WEEKNUM_OOO"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "WEEKNUM_OOO"
|
||||
|
||||
#: core_resource.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3341,7 +3334,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"NETWORKDAYS\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "NETWORKDAYS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "NETWORKDAYS"
|
||||
|
||||
#: core_resource.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3350,7 +3343,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"NETWORKDAYS.INTL\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "NETWORKDAYS.INTL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "NETWORKDAYS.INTL"
|
||||
|
||||
#: core_resource.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3359,7 +3352,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"WORKDAY.INTL\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "WORKDAY.INTL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "WORKDAY.INTL"
|
||||
|
||||
#: core_resource.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3413,7 +3406,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"CONVERT_OOO\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "CONVERT_OOO"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "CONVERT_OOO"
|
||||
|
||||
#: core_resource.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3497,14 +3490,13 @@ msgid "CHISQDIST"
|
||||
msgstr "CHISQDIST"
|
||||
|
||||
#: core_resource.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"core_resource.src\n"
|
||||
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
|
||||
"CHISQ.DIST\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "CHISQ.DIST"
|
||||
msgstr "CHISQDIST"
|
||||
msgstr "CHISQ.DIST"
|
||||
|
||||
#: core_resource.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3516,14 +3508,13 @@ msgid "CHISQINV"
|
||||
msgstr "CHISQINV"
|
||||
|
||||
#: core_resource.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"core_resource.src\n"
|
||||
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
|
||||
"CHISQ.INV\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "CHISQ.INV"
|
||||
msgstr "CHISQINV"
|
||||
msgstr "CHISQ.INV"
|
||||
|
||||
#: core_resource.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3640,7 +3631,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"FILTERXML\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "FILTERXML"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "FILTERXML"
|
||||
|
||||
#: core_resource.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: office\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:14+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-04-27 19:13+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-06-14 17:49+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n"
|
||||
"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
|
||||
"Language: be\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1493320393.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1497462556.000000\n"
|
||||
|
||||
#: OfficeFilePicker.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -243,6 +243,8 @@ msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to delete the service?\n"
|
||||
"\"$servicename$\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Вы сапраўды хочаце выдаліць сэрвіс?\n"
|
||||
"\"$servicename$\""
|
||||
|
||||
#: iodlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-23 18:15+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-06-14 17:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: be\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1495563349.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1497462619.000000\n"
|
||||
|
||||
#: explorerfiledialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tooltip_text\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Connect To Server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Злучыцца з серверам"
|
||||
|
||||
#: explorerfiledialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Edit service"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Змяніць сэрвіс"
|
||||
|
||||
#: remotefilesdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Delete service"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Сцерці сэрвіс"
|
||||
|
||||
#: remotefilesdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -239,4 +239,4 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Change password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Змяніць пароль"
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: msi_languages\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-04-26 18:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-06-17 19:06+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n"
|
||||
"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
|
||||
"Language: be\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1493231986.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1497726382.000000\n"
|
||||
|
||||
#: ActionTe.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2790,7 +2790,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"OOO_CONTROL_325\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Скасаваць"
|
||||
|
||||
#: Control.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2798,7 +2798,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"OOO_CONTROL_326\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ОК"
|
||||
|
||||
#: CustomAc.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2822,7 +2822,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"OOO_CUSTOMACTION_5\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "[ProductName] cannot be installed on this Windows version. [WindowsMinVersionText] or newer is required."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "[ProductName] немагчыма ўстанавіць на гэту версію Windows. Патрэбна [WindowsMinVersionText] або навейшая."
|
||||
|
||||
#: Error.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4070,7 +4070,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"OOO_RADIOBUTTON_10\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "&Close the applications and attempt to restart them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&Закрыць праграмы і паспрабаваць іх перазапусціць."
|
||||
|
||||
#: RadioBut.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4078,7 +4078,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"OOO_RADIOBUTTON_11\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "&Do not close applications. A reboot will be required."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&Не закрываць праграмы. Спатрэбіцца перазагрузка."
|
||||
|
||||
#: UIText.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: pythonpath\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:14+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-23 18:19+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-06-18 19:05+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n"
|
||||
"Language-Team: <en@li.org>\n"
|
||||
"Language: be\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1495563543.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1497812720.000000\n"
|
||||
|
||||
#: LibreLogo_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -115,13 +115,12 @@ msgid "rectangle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: LibreLogo_en_US.properties
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"LibreLogo_en_US.properties\n"
|
||||
"LABEL\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "label"
|
||||
msgstr "Метка"
|
||||
msgstr "метка"
|
||||
|
||||
#: LibreLogo_en_US.properties
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -173,7 +172,6 @@ msgid "pencap|linecap"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: LibreLogo_en_US.properties
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"LibreLogo_en_US.properties\n"
|
||||
"NONE\n"
|
||||
@@ -487,7 +485,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"FOR\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "for"
|
||||
msgstr "для"
|
||||
msgstr "for"
|
||||
|
||||
#: LibreLogo_en_US.properties
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -821,7 +819,6 @@ msgid "mm"
|
||||
msgstr "мм"
|
||||
|
||||
#: LibreLogo_en_US.properties
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"LibreLogo_en_US.properties\n"
|
||||
"CM\n"
|
||||
@@ -830,22 +827,20 @@ msgid "cm"
|
||||
msgstr "см"
|
||||
|
||||
#: LibreLogo_en_US.properties
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"LibreLogo_en_US.properties\n"
|
||||
"PT\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "pt"
|
||||
msgstr "пункты"
|
||||
msgstr "пт"
|
||||
|
||||
#: LibreLogo_en_US.properties
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"LibreLogo_en_US.properties\n"
|
||||
"INCH\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "in|\""
|
||||
msgstr "цаль"
|
||||
msgstr "цаль|\""
|
||||
|
||||
#: LibreLogo_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -853,7 +848,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"INVISIBLE\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "invisible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "нябачны"
|
||||
|
||||
#: LibreLogo_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -861,7 +856,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"BLACK\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "black"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "чорны"
|
||||
|
||||
#: LibreLogo_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -917,7 +912,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"FUCHSIA\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "fuchsia|magenta"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "фуксія|пурпурны"
|
||||
|
||||
#: LibreLogo_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -997,7 +992,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"TOMATO\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "tomato"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "тамат"
|
||||
|
||||
#: LibreLogo_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-23 18:26+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-06-17 16:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n"
|
||||
"Language-Team: <en@li.org>\n"
|
||||
"Language: be\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1495563992.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1497717926.000000\n"
|
||||
|
||||
#: Options.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -364,13 +364,12 @@ msgid "Size of Library"
|
||||
msgstr "Памер бібліятэкі"
|
||||
|
||||
#: Options.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"Options.xhp\n"
|
||||
"par_id060320091040136\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "… defines the amount of information to store in the public library. Each individual stores knowledge there and asks for information."
|
||||
msgstr "з цаль і для."
|
||||
msgstr "… вызначае абсяг інфармацыі, што мусіць захоўвацца ў супольнай бібліятэцы. У ёй кожны захоўвае веды і запытвае звесткі."
|
||||
|
||||
#: Usage.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -381,13 +380,12 @@ msgid "Usage"
|
||||
msgstr "Выкарыстанне"
|
||||
|
||||
#: Usage.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"Usage.xhp\n"
|
||||
"bm_id0603200910434044_scalc\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>Solver for Nonlinear Problems;Usage</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value> для value</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>Вырашальнік нелінейных задач;Ужыванне</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: Usage.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: locale\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-04-27 19:23+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-06-18 19:06+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n"
|
||||
"Language-Team: <en@li.org>\n"
|
||||
"Language: be\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1493320995.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1497812767.000000\n"
|
||||
|
||||
#: NLPSolverCommon_en_US.properties
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -171,13 +171,12 @@ msgid "PS: Mutation Probability (0-0.005)"
|
||||
msgstr "Probability"
|
||||
|
||||
#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"NLPSolverStatusDialog_en_US.properties\n"
|
||||
"NLPSolverStatusDialog.Dialog.Caption\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Solver Status"
|
||||
msgstr "Статус"
|
||||
msgstr "Статус вырашальніка"
|
||||
|
||||
#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -3,16 +3,18 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-06-18 19:47+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: be\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1497815222.000000\n"
|
||||
|
||||
#: Setup.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -66,7 +68,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ooSetupFactoryUIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Base: Table Design"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Base: Распрацоўка табліцы"
|
||||
|
||||
#: Setup.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -84,7 +86,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ooSetupFactoryUIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Base: Table Data View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Base: Від даных табліцы"
|
||||
|
||||
#: Setup.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: docs\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-04-26 18:42+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-06-18 19:38+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n"
|
||||
"Language-Team: <en@li.org>\n"
|
||||
"Language: be\n"
|
||||
@@ -14,10 +14,9 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1493232172.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1497814716.000000\n"
|
||||
|
||||
#: readme.xrm
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"readme.xrm\n"
|
||||
"Welcome\n"
|
||||
@@ -96,7 +95,6 @@ msgid "If you appreciate their efforts, and would like to ensure that ${PRODUCTN
|
||||
msgstr "If you appreciate their efforts, and would like to ensure that ${PRODUCTNAME} continues to be available far into the future, please consider contributing to the project - see <a href=\"http://www.documentfoundation.org/contribution/\">http://www.documentfoundation.org/contribution/</a> for details. Everyone can make a contribution of some kind."
|
||||
|
||||
#: readme.xrm
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"readme.xrm\n"
|
||||
"rr3fgf42r\n"
|
||||
@@ -105,7 +103,6 @@ msgid "Notes on Installation"
|
||||
msgstr "Заўвагі па ўстаноўцы"
|
||||
|
||||
#: readme.xrm
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"readme.xrm\n"
|
||||
"javaneeded\n"
|
||||
@@ -114,7 +111,6 @@ msgid "${PRODUCTNAME} requires a recent version of Java Runtime Environment (JRE
|
||||
msgstr "Для поўнай функцыянальнасці ${PRODUCTNAME} патрабуе наяўнасці Java Runtime Environment (JRE) сучаснай версіі. У інсталяцыйны пакет ${PRODUCTNAME} гэтае асяроддзе не ўваходзіць і павінна ставіцца асобна."
|
||||
|
||||
#: readme.xrm
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"readme.xrm\n"
|
||||
"sdfsdfgf42r\n"
|
||||
@@ -139,7 +135,6 @@ msgid "Microsoft Windows XP SP3, Vista, 7, 8, or 10"
|
||||
msgstr "Microsoft Windows XP SP3, Vista, 7, 8, or 10"
|
||||
|
||||
#: readme.xrm
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"readme.xrm\n"
|
||||
"edssc3d\n"
|
||||
@@ -157,7 +152,6 @@ msgid "Registration of ${PRODUCTNAME} as default application for Microsoft Offic
|
||||
msgstr "Registration of ${PRODUCTNAME} as default application for Microsoft Office formats can be forced or suppressed by using the following command line switches with the installer:"
|
||||
|
||||
#: readme.xrm
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"readme.xrm\n"
|
||||
"MSOReg2\n"
|
||||
@@ -166,7 +160,6 @@ msgid "<tt>REGISTER_ALL_MSO_TYPES=1</tt> will force registration of ${PRODUCTNAM
|
||||
msgstr "<tt>REGISTER_ALL_MSO_TYPES=1</tt> прымусіць рэгістрацыю ${PRODUCTNAME} як прадвызначанай праграмы для фарматаў Microsoft Office."
|
||||
|
||||
#: readme.xrm
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"readme.xrm\n"
|
||||
"MSOReg3\n"
|
||||
@@ -216,16 +209,15 @@ msgctxt ""
|
||||
"s255we\n"
|
||||
"readmeitem.text"
|
||||
msgid "freetype version 2.2.0 or higher;"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "freetype версіі 2.2.0 ці вышэй;"
|
||||
|
||||
#: readme.xrm
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"readme.xrm\n"
|
||||
"s256we\n"
|
||||
"readmeitem.text"
|
||||
msgid "gtk version 2.10.4 or higher;"
|
||||
msgstr "or"
|
||||
msgstr "gtk версіі 2.10.4 ці вышэй;"
|
||||
|
||||
#: readme.xrm
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -620,7 +612,6 @@ msgid "The Mozilla address book driver requires the <tt>SUNWzlib</tt> package. T
|
||||
msgstr "<tt></tt> з<tt></tt> ад."
|
||||
|
||||
#: readme.xrm
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"readme.xrm\n"
|
||||
"awe1\n"
|
||||
@@ -661,7 +652,6 @@ msgid "File locking is enabled by default in ${PRODUCTNAME}. On a network that u
|
||||
msgstr "Блакаванне файлаў у ${PRODUCTNAME} тыпова ўключана. У сетках з пратаколам Network File System (NFS) мусіць быць актыўным дэман блакавання файлаў для NFS. Каб адключыць блакаванне, адрэдагуйце скрыпт <tt>soffice</tt>, замяніўшы радок \"<tt>export SAL_ENABLE_FILE_LOCKING</tt>\" на \"<tt># export SAL_ENABLE_FILE_LOCKING</tt>\". Калі вы адключаеце блакаванне файлаў, права запісу ў дакумент больш не абмяжоўваецца карыстальнікам, які першым адкрыў гэты дакумент."
|
||||
|
||||
#: readme.xrm
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"readme.xrm\n"
|
||||
"gfh6w0\n"
|
||||
@@ -695,7 +685,6 @@ msgid "When sending a document via 'File - Send - Document as E-mail' or 'Docume
|
||||
msgstr "Файл Адаслаць Дакумент E or Дакумент PDF or Праграма цаль уніз number<a href=\"http://www.microsoft.com\">http://www.microsoft.com</a> Base для."
|
||||
|
||||
#: readme.xrm
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"readme.xrm\n"
|
||||
"aw22\n"
|
||||
@@ -712,7 +701,6 @@ msgid "For more information on the accessibility features in ${PRODUCTNAME}, see
|
||||
msgstr "Больш падрабязная інфармацыя па магчымасцях даступнасці ў ${PRODUCTNAME} ёсць на старонцы <a href=\"http://www.libreoffice.org/accessibility/\">http://www.libreoffice.org/accessibility/</a>"
|
||||
|
||||
#: readme.xrm
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"readme.xrm\n"
|
||||
"support\n"
|
||||
@@ -779,7 +767,6 @@ msgid "As a user, you are already a valuable part of the suite's development pro
|
||||
msgstr "з і падобна на актыўна з і старонак на*<a href=\"http://www.libreoffice.org/contribution/\">http://www.libreoffice.org/contribution/</a>"
|
||||
|
||||
#: readme.xrm
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"readme.xrm\n"
|
||||
"howtostart\n"
|
||||
@@ -797,7 +784,6 @@ msgid "The best way to start contributing is to subscribe to one or more of the
|
||||
msgstr "The best way to start contributing is to subscribe to one or more of the mailing lists, lurk for a while, and gradually use the mail archives to familiarize yourself with many of the topics covered since the ${PRODUCTNAME} source code was released back in October 2000. When you're comfortable, all you need to do is send an email self-introduction and jump right in. If you are familiar with Open Source Projects, check out our To-Dos list and see if there is anything you would like to help with at <a href=\"http://www.libreoffice.org/develop/\">http://www.libreoffice.org/develop/</a>."
|
||||
|
||||
#: readme.xrm
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"readme.xrm\n"
|
||||
"subscribe\n"
|
||||
@@ -823,22 +809,20 @@ msgid "News: announce@documentfoundation.org *recommended to all users* (light t
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: readme.xrm
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"readme.xrm\n"
|
||||
"subscribelist2\n"
|
||||
"readmeitem.text"
|
||||
msgid "Main user list: users@global.libreoffice.org *easy way to lurk on discussions* (heavy traffic)"
|
||||
msgstr "Галоўная рассылка для карыстальнікаў: users@libreoffice.org *сачыць за абмеркаваннямі проста* (вялікі трафік)"
|
||||
msgstr "Галоўная рассылка для карыстальнікаў: users@global.libreoffice.org *сачыць за абмеркаваннямі проста* (вялікі трафік)"
|
||||
|
||||
#: readme.xrm
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"readme.xrm\n"
|
||||
"subscribelist3\n"
|
||||
"readmeitem.text"
|
||||
msgid "Marketing project: marketing@global.libreoffice.org *beyond development* (getting heavy)"
|
||||
msgstr "Праект маркетынга: marketing@libreoffice.org *па-за распрацоўкай* (трафік пачынае рабіцца вялікім)"
|
||||
msgstr "Праект маркетынгу: marketing@global.libreoffice.org *па-за распрацоўкай* (трафік пачынае рабіцца вялікім)"
|
||||
|
||||
#: readme.xrm
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -850,7 +834,6 @@ msgid "General developer list: libreoffice@lists.freedesktop.org (heavy traffic)
|
||||
msgstr "Агульнаеlibreoffice@lists.freedesktop.org"
|
||||
|
||||
#: readme.xrm
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"readme.xrm\n"
|
||||
"joining0\n"
|
||||
@@ -867,13 +850,12 @@ msgid "You can make major contributions to this important open source project ev
|
||||
msgstr "Вы можаце зрабіць важны ўклад у гэты праект адкрытага праграмнага забеспячэння, нават калі ваш досвед распрацоўкі ці кадавання праграм малы. Так, вы!"
|
||||
|
||||
#: readme.xrm
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"readme.xrm\n"
|
||||
"credits\n"
|
||||
"readmeitem.text"
|
||||
msgid "We hope you enjoy working with the new ${PRODUCTNAME} ${PRODUCTVERSION} and will join us online."
|
||||
msgstr "Спадзяемся, што вам спадабаецца праца з новым ${PRODUCTNAME} ${PRODUCTVERSION}, і што вы далучыцеся да нас у Сеціве."
|
||||
msgstr "Спадзяёмся, што вам спадабаецца праца з новым ${PRODUCTNAME} ${PRODUCTVERSION}, і што вы далучыцеся да нас у Сеціве."
|
||||
|
||||
#: readme.xrm
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dlg\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-04-19 21:37+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-04-15 19:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-06-18 19:38+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n"
|
||||
"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
|
||||
"Language: be\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1492285032.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1497814725.000000\n"
|
||||
|
||||
#: CondFormat.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -170,7 +170,6 @@ msgid "Functions"
|
||||
msgstr "Функцыі"
|
||||
|
||||
#: Navigator.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"Navigator.src\n"
|
||||
"RID_STR_GROUPS\n"
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: inspection\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-04-22 17:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-06-17 17:28+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n"
|
||||
"Language-Team: <en@li.org>\n"
|
||||
"Language: be\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1492882461.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1497720501.000000\n"
|
||||
|
||||
#: inspection.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -253,7 +253,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Per Column\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Per Column"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "На калонку"
|
||||
|
||||
#: inspection.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -262,7 +262,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"None\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Няма"
|
||||
|
||||
#: inspection.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -271,7 +271,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Section\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Section"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Раздзел"
|
||||
|
||||
#: inspection.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -280,7 +280,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Automatic\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Automatic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Аўтаматычна"
|
||||
|
||||
#: inspection.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: report\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-04-15 19:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-06-18 19:38+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n"
|
||||
"Language-Team: <en@li.org>\n"
|
||||
"Language: be\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1492285117.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1497814733.000000\n"
|
||||
|
||||
#: report.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -350,7 +350,6 @@ msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Сцерці"
|
||||
|
||||
#: report.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"report.src\n"
|
||||
"RID_STR_FUNCTION\n"
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-11-11 00:59+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-06-17 17:29+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: be\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1447203541.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1497720549.000000\n"
|
||||
|
||||
#: StatisticsDialogs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_ANOVA_LABEL_WITHIN_GROUPS\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Within Groups"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Унутры груп"
|
||||
|
||||
#: StatisticsDialogs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_ANOVA_LABEL_SOURCE_OF_VARIATION\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Source of Variation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Крыніца дысперсіі"
|
||||
|
||||
#: StatisticsDialogs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_ANOVA_LABEL_SS\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "SS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "SS"
|
||||
|
||||
#: StatisticsDialogs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: miscdlgs\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-04-15 19:00+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-06-14 16:07+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n"
|
||||
"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
|
||||
"Language: be\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1492282816.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1497456468.000000\n"
|
||||
|
||||
#: acredlin.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -41,7 +41,6 @@ msgid "Sheet inserted "
|
||||
msgstr "Аркуш устаўлены "
|
||||
|
||||
#: acredlin.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"acredlin.src\n"
|
||||
"STR_CHG_DELETE_COLS\n"
|
||||
@@ -50,7 +49,6 @@ msgid "Column deleted"
|
||||
msgstr "Калонка сцёрта"
|
||||
|
||||
#: acredlin.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"acredlin.src\n"
|
||||
"STR_CHG_DELETE_ROWS\n"
|
||||
@@ -59,7 +57,6 @@ msgid "Row deleted"
|
||||
msgstr "Радок сцёрты"
|
||||
|
||||
#: acredlin.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"acredlin.src\n"
|
||||
"STR_CHG_DELETE_TABS\n"
|
||||
@@ -68,7 +65,6 @@ msgid "Sheet deleted"
|
||||
msgstr "Аркуш сцёрты"
|
||||
|
||||
#: acredlin.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"acredlin.src\n"
|
||||
"STR_CHG_MOVE\n"
|
||||
@@ -77,7 +73,6 @@ msgid "Range moved"
|
||||
msgstr "Дыяпазон перамешчаны"
|
||||
|
||||
#: acredlin.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"acredlin.src\n"
|
||||
"STR_CHG_CONTENT\n"
|
||||
@@ -86,7 +81,6 @@ msgid "Changed contents"
|
||||
msgstr "Змененае змесціва"
|
||||
|
||||
#: acredlin.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"acredlin.src\n"
|
||||
"STR_CHG_CONTENT_WITH_CHILD\n"
|
||||
@@ -95,7 +89,6 @@ msgid "Changed contents"
|
||||
msgstr "Змененае змесціва"
|
||||
|
||||
#: acredlin.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"acredlin.src\n"
|
||||
"STR_CHG_CHILD_CONTENT\n"
|
||||
@@ -104,7 +97,6 @@ msgid "Changed to "
|
||||
msgstr "Зменена на"
|
||||
|
||||
#: acredlin.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"acredlin.src\n"
|
||||
"STR_CHG_CHILD_ORGCONTENT\n"
|
||||
@@ -113,7 +105,6 @@ msgid "Original"
|
||||
msgstr "Пачатковыя"
|
||||
|
||||
#: acredlin.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"acredlin.src\n"
|
||||
"STR_CHG_REJECT\n"
|
||||
@@ -122,7 +113,6 @@ msgid "Changes rejected"
|
||||
msgstr "Папраўкі адхіленыя"
|
||||
|
||||
#: acredlin.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"acredlin.src\n"
|
||||
"STR_CHG_ACCEPTED\n"
|
||||
@@ -131,7 +121,6 @@ msgid "Accepted"
|
||||
msgstr "Прынята"
|
||||
|
||||
#: acredlin.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"acredlin.src\n"
|
||||
"STR_CHG_REJECTED\n"
|
||||
@@ -140,7 +129,6 @@ msgid "Rejected"
|
||||
msgstr "Адхілена"
|
||||
|
||||
#: acredlin.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"acredlin.src\n"
|
||||
"STR_CHG_NO_ENTRY\n"
|
||||
@@ -149,7 +137,6 @@ msgid "No Entry"
|
||||
msgstr "Няма ўводу"
|
||||
|
||||
#: acredlin.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"acredlin.src\n"
|
||||
"STR_CHG_EMPTY\n"
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: navipi\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-04-15 16:14+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-06-14 16:08+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n"
|
||||
"Language-Team: <en@li.org>\n"
|
||||
"Language: be\n"
|
||||
@@ -13,11 +13,10 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1492272851.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1497456526.000000\n"
|
||||
|
||||
#: navipi.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"navipi.src\n"
|
||||
"SCSTR_CONTENT_ROOT\n"
|
||||
@@ -55,7 +54,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"SCSTR_CONTENT_GRAPHIC\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Images"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Відарысы"
|
||||
|
||||
#: navipi.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -95,7 +94,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"SCSTR_DRAGMODE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Drag Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Лад \"перацягвання\""
|
||||
|
||||
#: navipi.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -103,7 +102,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"SCSTR_DISPLAY\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Display"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Паказаць"
|
||||
|
||||
#: navipi.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -111,7 +110,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"SCSTR_ACTIVE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "active"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "актыўны"
|
||||
|
||||
#: navipi.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -119,7 +118,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"SCSTR_NOTACTIVE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "inactive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "неактыўны"
|
||||
|
||||
#: navipi.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -127,7 +126,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"SCSTR_HIDDEN\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "hidden"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "скрыты"
|
||||
|
||||
#: navipi.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -143,7 +142,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"SCSTR_QHLP_SCEN_LISTBOX\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Scenario Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Назва сцэнарыя"
|
||||
|
||||
#: navipi.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -151,4 +150,4 @@ msgctxt ""
|
||||
"SCSTR_QHLP_SCEN_COMMENT\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Каментарый"
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: analysis\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-04-15 17:13+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-06-17 17:51+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n"
|
||||
"Language-Team: <en@li.org>\n"
|
||||
"Language: be\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1492276429.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1497721917.000000\n"
|
||||
|
||||
#: analysis.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1453,7 +1453,6 @@ msgid "Places"
|
||||
msgstr "Places"
|
||||
|
||||
#: analysis.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"analysis.src\n"
|
||||
"ANALYSIS_Hex2Oct\n"
|
||||
@@ -1562,17 +1561,15 @@ msgid "Returns the complementary error function"
|
||||
msgstr "Вяртае спалучаную функцыю памылкі"
|
||||
|
||||
#: analysis.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"analysis.src\n"
|
||||
"ANALYSIS_Erfc\n"
|
||||
"Lower limit\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Lower limit"
|
||||
msgstr "Lower limit"
|
||||
msgstr "Ніжняя граніца"
|
||||
|
||||
#: analysis.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"analysis.src\n"
|
||||
"ANALYSIS_Erfc\n"
|
||||
@@ -1591,7 +1588,6 @@ msgid "Tests whether a number is greater than a threshold value"
|
||||
msgstr "Правярае, ці пэўны лік большы за парогавае значэнне"
|
||||
|
||||
#: analysis.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"analysis.src\n"
|
||||
"ANALYSIS_Gestep\n"
|
||||
@@ -1625,7 +1621,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"The threshold value\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "The threshold value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Парогавае значэнне"
|
||||
|
||||
#: analysis.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1637,7 +1633,6 @@ msgid "Returns the double factorial of Number"
|
||||
msgstr "Вяртае падвойны фактарыял ліку"
|
||||
|
||||
#: analysis.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"analysis.src\n"
|
||||
"ANALYSIS_Factdouble\n"
|
||||
@@ -1647,7 +1642,6 @@ msgid "Number"
|
||||
msgstr "Лік"
|
||||
|
||||
#: analysis.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"analysis.src\n"
|
||||
"ANALYSIS_Factdouble\n"
|
||||
@@ -1693,17 +1687,15 @@ msgid "Returns the imaginary coefficient of a complex number"
|
||||
msgstr "Вяртае ўяўны каэфіцыент камплекснага ліку"
|
||||
|
||||
#: analysis.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"analysis.src\n"
|
||||
"ANALYSIS_Imaginary\n"
|
||||
"Complex number\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Complex number"
|
||||
msgstr "Complex number"
|
||||
msgstr "Камплексны лік"
|
||||
|
||||
#: analysis.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"analysis.src\n"
|
||||
"ANALYSIS_Imaginary\n"
|
||||
@@ -1732,7 +1724,6 @@ msgid "Complex number"
|
||||
msgstr "Complex number"
|
||||
|
||||
#: analysis.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"analysis.src\n"
|
||||
"ANALYSIS_Impower\n"
|
||||
@@ -1742,7 +1733,6 @@ msgid "The complex number"
|
||||
msgstr "Камплексны лік"
|
||||
|
||||
#: analysis.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"analysis.src\n"
|
||||
"ANALYSIS_Impower\n"
|
||||
@@ -1808,7 +1798,6 @@ msgid "Complex number"
|
||||
msgstr "Complex number"
|
||||
|
||||
#: analysis.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"analysis.src\n"
|
||||
"ANALYSIS_Imcos\n"
|
||||
@@ -1915,7 +1904,6 @@ msgid "Complex number"
|
||||
msgstr "Complex number"
|
||||
|
||||
#: analysis.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"analysis.src\n"
|
||||
"ANALYSIS_Imconjugate\n"
|
||||
@@ -1934,17 +1922,15 @@ msgid "Returns the natural logarithm of a complex number"
|
||||
msgstr "Вяртае натуральны лагарыфм камплекснага ліку"
|
||||
|
||||
#: analysis.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"analysis.src\n"
|
||||
"ANALYSIS_Imln\n"
|
||||
"Complex number\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Complex number"
|
||||
msgstr "Complex number"
|
||||
msgstr "Камплексны лік"
|
||||
|
||||
#: analysis.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"analysis.src\n"
|
||||
"ANALYSIS_Imln\n"
|
||||
@@ -1963,17 +1949,15 @@ msgid "Returns the base-10 logarithm of a complex number"
|
||||
msgstr "Вяртае дзесятковы лагарыфм камплекснага ліку"
|
||||
|
||||
#: analysis.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"analysis.src\n"
|
||||
"ANALYSIS_Imlog10\n"
|
||||
"Complex number\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Complex number"
|
||||
msgstr "Complex number"
|
||||
msgstr "Камплексны лік"
|
||||
|
||||
#: analysis.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"analysis.src\n"
|
||||
"ANALYSIS_Imlog10\n"
|
||||
@@ -1992,17 +1976,15 @@ msgid "Returns the base-2 logarithm of a complex number"
|
||||
msgstr "Вяртае двайковы лагарыфм камплекснага ліку"
|
||||
|
||||
#: analysis.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"analysis.src\n"
|
||||
"ANALYSIS_Imlog2\n"
|
||||
"Complex number\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Complex number"
|
||||
msgstr "Complex number"
|
||||
msgstr "Камплексны лік"
|
||||
|
||||
#: analysis.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"analysis.src\n"
|
||||
"ANALYSIS_Imlog2\n"
|
||||
@@ -2027,7 +2009,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Complex number\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Complex number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Камплексны лік"
|
||||
|
||||
#: analysis.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2057,17 +2039,15 @@ msgid "Returns the real coefficient of a complex number"
|
||||
msgstr "Вяртае рэчаісную частку камплекснага ліку"
|
||||
|
||||
#: analysis.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"analysis.src\n"
|
||||
"ANALYSIS_Imreal\n"
|
||||
"Complex number\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Complex number"
|
||||
msgstr "Complex number"
|
||||
msgstr "Камплексны лік"
|
||||
|
||||
#: analysis.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"analysis.src\n"
|
||||
"ANALYSIS_Imreal\n"
|
||||
@@ -2086,17 +2066,15 @@ msgid "Returns the sine of a complex number"
|
||||
msgstr "Вяртае сінус камплекснага ліку"
|
||||
|
||||
#: analysis.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"analysis.src\n"
|
||||
"ANALYSIS_Imsin\n"
|
||||
"Complex number\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Complex number"
|
||||
msgstr "Complex number"
|
||||
msgstr "Камплексны лік"
|
||||
|
||||
#: analysis.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"analysis.src\n"
|
||||
"ANALYSIS_Imsin\n"
|
||||
@@ -2121,7 +2099,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Complex number 1\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Complex number 1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Камплексны лік 1"
|
||||
|
||||
#: analysis.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2130,7 +2108,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Complex number 2\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Complex number 2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Камплексны лік 2"
|
||||
|
||||
#: analysis.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2142,17 +2120,15 @@ msgid "Returns the square root of a complex number"
|
||||
msgstr "Вяртае квадратавы корань камплекснага ліку"
|
||||
|
||||
#: analysis.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"analysis.src\n"
|
||||
"ANALYSIS_Imsqrt\n"
|
||||
"Complex number\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Complex number"
|
||||
msgstr "Complex number"
|
||||
msgstr "Камплексны лік"
|
||||
|
||||
#: analysis.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"analysis.src\n"
|
||||
"ANALYSIS_Imsqrt\n"
|
||||
@@ -2171,17 +2147,15 @@ msgid "Returns the sum of complex numbers"
|
||||
msgstr "Вяртае суму камплексных лікаў"
|
||||
|
||||
#: analysis.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"analysis.src\n"
|
||||
"ANALYSIS_Imsum\n"
|
||||
"Complex number\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Complex number"
|
||||
msgstr "Complex number"
|
||||
msgstr "Камплексны лік"
|
||||
|
||||
#: analysis.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"analysis.src\n"
|
||||
"ANALYSIS_Imsum\n"
|
||||
@@ -2200,17 +2174,15 @@ msgid "Returns the tangent of a complex number"
|
||||
msgstr "Вяртае тангенс камплекснага ліку"
|
||||
|
||||
#: analysis.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"analysis.src\n"
|
||||
"ANALYSIS_Imtan\n"
|
||||
"Complex number\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Complex number"
|
||||
msgstr "Complex number"
|
||||
msgstr "Камплексны лік"
|
||||
|
||||
#: analysis.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"analysis.src\n"
|
||||
"ANALYSIS_Imtan\n"
|
||||
@@ -2229,17 +2201,15 @@ msgid "Returns the secant of a complex number"
|
||||
msgstr "Вяртае секанс камплекснага ліку"
|
||||
|
||||
#: analysis.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"analysis.src\n"
|
||||
"ANALYSIS_Imsec\n"
|
||||
"Complex number\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Complex number"
|
||||
msgstr "Complex number"
|
||||
msgstr "Камплексны лік"
|
||||
|
||||
#: analysis.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"analysis.src\n"
|
||||
"ANALYSIS_Imsec\n"
|
||||
@@ -2258,17 +2228,15 @@ msgid "Returns the cosecant of a complex number"
|
||||
msgstr "Вяртае касеканс камплекснага ліку"
|
||||
|
||||
#: analysis.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"analysis.src\n"
|
||||
"ANALYSIS_Imcsc\n"
|
||||
"Complex number\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Complex number"
|
||||
msgstr "Complex number"
|
||||
msgstr "Камплексны лік"
|
||||
|
||||
#: analysis.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"analysis.src\n"
|
||||
"ANALYSIS_Imcsc\n"
|
||||
@@ -2287,17 +2255,15 @@ msgid "Returns the cotangent of a complex number"
|
||||
msgstr "Вяртае катангенс камплекснага ліку"
|
||||
|
||||
#: analysis.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"analysis.src\n"
|
||||
"ANALYSIS_Imcot\n"
|
||||
"Complex number\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Complex number"
|
||||
msgstr "Complex number"
|
||||
msgstr "Камплексны лік"
|
||||
|
||||
#: analysis.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"analysis.src\n"
|
||||
"ANALYSIS_Imcot\n"
|
||||
@@ -2316,17 +2282,15 @@ msgid "Returns the hyperbolic sine of a complex number"
|
||||
msgstr "Вяртае гіпербалічны сінус камплекснага ліку"
|
||||
|
||||
#: analysis.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"analysis.src\n"
|
||||
"ANALYSIS_Imsinh\n"
|
||||
"Complex number\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Complex number"
|
||||
msgstr "Complex number"
|
||||
msgstr "Камплексны лік"
|
||||
|
||||
#: analysis.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"analysis.src\n"
|
||||
"ANALYSIS_Imsinh\n"
|
||||
@@ -2345,17 +2309,15 @@ msgid "Returns the hyperbolic cosine of a complex number"
|
||||
msgstr "Вяртае гіпербалічны косінус камплекснага ліку"
|
||||
|
||||
#: analysis.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"analysis.src\n"
|
||||
"ANALYSIS_Imcosh\n"
|
||||
"Complex number\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Complex number"
|
||||
msgstr "Complex number"
|
||||
msgstr "Камплексны лік"
|
||||
|
||||
#: analysis.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"analysis.src\n"
|
||||
"ANALYSIS_Imcosh\n"
|
||||
@@ -2374,17 +2336,15 @@ msgid "Returns the hyperbolic secant of a complex number"
|
||||
msgstr "Вяртае гіпербалічны секанс камплекснага ліку"
|
||||
|
||||
#: analysis.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"analysis.src\n"
|
||||
"ANALYSIS_Imsech\n"
|
||||
"Complex number\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Complex number"
|
||||
msgstr "Complex number"
|
||||
msgstr "Камплексны лік"
|
||||
|
||||
#: analysis.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"analysis.src\n"
|
||||
"ANALYSIS_Imsech\n"
|
||||
@@ -2403,17 +2363,15 @@ msgid "Returns the hyperbolic cosecant of a complex number"
|
||||
msgstr "Вяртае гіпербалічны касеканс камплекснага ліку"
|
||||
|
||||
#: analysis.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"analysis.src\n"
|
||||
"ANALYSIS_Imcsch\n"
|
||||
"Complex number\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Complex number"
|
||||
msgstr "Complex number"
|
||||
msgstr "Камплексны лік"
|
||||
|
||||
#: analysis.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"analysis.src\n"
|
||||
"ANALYSIS_Imcsch\n"
|
||||
@@ -2495,7 +2453,6 @@ msgid "Converts a number from one measurement system to another"
|
||||
msgstr "Ператварае лік з адной сістэмы вымярэння ў іншую"
|
||||
|
||||
#: analysis.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"analysis.src\n"
|
||||
"ANALYSIS_Convert\n"
|
||||
@@ -2505,7 +2462,6 @@ msgid "Number"
|
||||
msgstr "Лік"
|
||||
|
||||
#: analysis.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"analysis.src\n"
|
||||
"ANALYSIS_Convert\n"
|
||||
@@ -2668,14 +2624,13 @@ msgid "The rate of depreciation"
|
||||
msgstr "Працэнтавая стаўка амартызацыі"
|
||||
|
||||
#: analysis.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"analysis.src\n"
|
||||
"ANALYSIS_Amordegrc\n"
|
||||
"Basis\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Basis"
|
||||
msgstr "Basis"
|
||||
msgstr "Базіс"
|
||||
|
||||
#: analysis.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2687,7 +2642,6 @@ msgid "The year basis to be used"
|
||||
msgstr "Метад лічэння гадоў"
|
||||
|
||||
#: analysis.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"analysis.src\n"
|
||||
"ANALYSIS_Amorlinc\n"
|
||||
@@ -2697,17 +2651,15 @@ msgid "Returns the prorated linear depreciation of an asset for each accounting
|
||||
msgstr "Вяртае значэнне лінейнай амартызацыі актыву за пэўны перыяд"
|
||||
|
||||
#: analysis.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"analysis.src\n"
|
||||
"ANALYSIS_Amorlinc\n"
|
||||
"Cost\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Cost"
|
||||
msgstr "Cost"
|
||||
msgstr "Кошт"
|
||||
|
||||
#: analysis.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"analysis.src\n"
|
||||
"ANALYSIS_Amorlinc\n"
|
||||
@@ -2727,7 +2679,6 @@ msgid "Date purchased"
|
||||
msgstr "Date purchased"
|
||||
|
||||
#: analysis.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"analysis.src\n"
|
||||
"ANALYSIS_Amorlinc\n"
|
||||
@@ -2737,14 +2688,13 @@ msgid "Purchase date of the asset"
|
||||
msgstr "Дата набыцця актыву"
|
||||
|
||||
#: analysis.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"analysis.src\n"
|
||||
"ANALYSIS_Amorlinc\n"
|
||||
"First period\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "First period"
|
||||
msgstr "First period"
|
||||
msgstr "Першы перыяд"
|
||||
|
||||
#: analysis.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2775,17 +2725,15 @@ msgid "The salvage value of an asset at the end of its life"
|
||||
msgstr "Ліквідацыйная вартасць актыву ў канцы перыяду выкарыстання"
|
||||
|
||||
#: analysis.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"analysis.src\n"
|
||||
"ANALYSIS_Amorlinc\n"
|
||||
"Period\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Period"
|
||||
msgstr "Period"
|
||||
msgstr "Перыяд"
|
||||
|
||||
#: analysis.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"analysis.src\n"
|
||||
"ANALYSIS_Amorlinc\n"
|
||||
@@ -2795,17 +2743,15 @@ msgid "The period"
|
||||
msgstr "Перыяд"
|
||||
|
||||
#: analysis.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"analysis.src\n"
|
||||
"ANALYSIS_Amorlinc\n"
|
||||
"Rate\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Rate"
|
||||
msgstr "Rate"
|
||||
msgstr "Стаўка"
|
||||
|
||||
#: analysis.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"analysis.src\n"
|
||||
"ANALYSIS_Amorlinc\n"
|
||||
@@ -2815,17 +2761,15 @@ msgid "The rate of depreciation"
|
||||
msgstr "Працэнтавая стаўка амартызацыі"
|
||||
|
||||
#: analysis.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"analysis.src\n"
|
||||
"ANALYSIS_Amorlinc\n"
|
||||
"Basis\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Basis"
|
||||
msgstr "Basis"
|
||||
msgstr "Базіс"
|
||||
|
||||
#: analysis.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"analysis.src\n"
|
||||
"ANALYSIS_Amorlinc\n"
|
||||
@@ -2898,14 +2842,13 @@ msgid "The settlement"
|
||||
msgstr "Дата разліку/атрымання"
|
||||
|
||||
#: analysis.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"analysis.src\n"
|
||||
"ANALYSIS_Accrint\n"
|
||||
"Rate\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Rate"
|
||||
msgstr "Rate"
|
||||
msgstr "Стаўка"
|
||||
|
||||
#: analysis.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2953,14 +2896,13 @@ msgid "The frequency"
|
||||
msgstr "Перыядычнасць"
|
||||
|
||||
#: analysis.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"analysis.src\n"
|
||||
"ANALYSIS_Accrint\n"
|
||||
"Basis\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Basis"
|
||||
msgstr "Basis"
|
||||
msgstr "Базіс"
|
||||
|
||||
#: analysis.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3803,7 +3745,6 @@ msgid "Redemption"
|
||||
msgstr "Redemption"
|
||||
|
||||
#: analysis.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"analysis.src\n"
|
||||
"ANALYSIS_Price\n"
|
||||
@@ -3813,17 +3754,15 @@ msgid "The redemption value"
|
||||
msgstr "Кошт выкупу"
|
||||
|
||||
#: analysis.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"analysis.src\n"
|
||||
"ANALYSIS_Price\n"
|
||||
"Frequency\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Frequency"
|
||||
msgstr "Frequency"
|
||||
msgstr "Частата"
|
||||
|
||||
#: analysis.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"analysis.src\n"
|
||||
"ANALYSIS_Price\n"
|
||||
@@ -3833,17 +3772,15 @@ msgid "The frequency"
|
||||
msgstr "Перыядычнасць"
|
||||
|
||||
#: analysis.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"analysis.src\n"
|
||||
"ANALYSIS_Price\n"
|
||||
"Basis\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Basis"
|
||||
msgstr "Basis"
|
||||
msgstr "Базіс"
|
||||
|
||||
#: analysis.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"analysis.src\n"
|
||||
"ANALYSIS_Price\n"
|
||||
@@ -3872,7 +3809,6 @@ msgid "Settlement"
|
||||
msgstr "Settlement"
|
||||
|
||||
#: analysis.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"analysis.src\n"
|
||||
"ANALYSIS_Pricedisc\n"
|
||||
@@ -3882,17 +3818,15 @@ msgid "The settlement"
|
||||
msgstr "Дата разліку/атрымання"
|
||||
|
||||
#: analysis.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"analysis.src\n"
|
||||
"ANALYSIS_Pricedisc\n"
|
||||
"Maturity\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Maturity"
|
||||
msgstr "Maturity"
|
||||
msgstr "Пагашэнне"
|
||||
|
||||
#: analysis.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"analysis.src\n"
|
||||
"ANALYSIS_Pricedisc\n"
|
||||
@@ -4638,7 +4572,6 @@ msgid "Settlement"
|
||||
msgstr "Settlement"
|
||||
|
||||
#: analysis.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"analysis.src\n"
|
||||
"ANALYSIS_Yieldmat\n"
|
||||
@@ -4648,17 +4581,15 @@ msgid "The settlement"
|
||||
msgstr "Дата разліку/атрымання"
|
||||
|
||||
#: analysis.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"analysis.src\n"
|
||||
"ANALYSIS_Yieldmat\n"
|
||||
"Maturity\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Maturity"
|
||||
msgstr "Maturity"
|
||||
msgstr "Пагашэнне"
|
||||
|
||||
#: analysis.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"analysis.src\n"
|
||||
"ANALYSIS_Yieldmat\n"
|
||||
@@ -5200,7 +5131,6 @@ msgid "Issue"
|
||||
msgstr "Issue"
|
||||
|
||||
#: analysis.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"analysis.src\n"
|
||||
"ANALYSIS_Oddfyield\n"
|
||||
@@ -5210,17 +5140,15 @@ msgid "The issue date"
|
||||
msgstr "Дата выпуску"
|
||||
|
||||
#: analysis.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"analysis.src\n"
|
||||
"ANALYSIS_Oddfyield\n"
|
||||
"First coupon\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "First coupon"
|
||||
msgstr "First coupon"
|
||||
msgstr "Першы купон"
|
||||
|
||||
#: analysis.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"analysis.src\n"
|
||||
"ANALYSIS_Oddfyield\n"
|
||||
@@ -5230,17 +5158,15 @@ msgid "The first coupon date"
|
||||
msgstr "Першая дата налічэння працэнта"
|
||||
|
||||
#: analysis.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"analysis.src\n"
|
||||
"ANALYSIS_Oddfyield\n"
|
||||
"Rate\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Rate"
|
||||
msgstr "Rate"
|
||||
msgstr "Стаўка"
|
||||
|
||||
#: analysis.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"analysis.src\n"
|
||||
"ANALYSIS_Oddfyield\n"
|
||||
@@ -5250,17 +5176,15 @@ msgid "The rate"
|
||||
msgstr "Працэнтавая стаўка"
|
||||
|
||||
#: analysis.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"analysis.src\n"
|
||||
"ANALYSIS_Oddfyield\n"
|
||||
"Price\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Price"
|
||||
msgstr "Price"
|
||||
msgstr "Цана"
|
||||
|
||||
#: analysis.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"analysis.src\n"
|
||||
"ANALYSIS_Oddfyield\n"
|
||||
@@ -5270,17 +5194,15 @@ msgid "The price"
|
||||
msgstr "Кошт"
|
||||
|
||||
#: analysis.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"analysis.src\n"
|
||||
"ANALYSIS_Oddfyield\n"
|
||||
"Redemption\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Redemption"
|
||||
msgstr "Redemption"
|
||||
msgstr "Выкуп"
|
||||
|
||||
#: analysis.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"analysis.src\n"
|
||||
"ANALYSIS_Oddfyield\n"
|
||||
@@ -5290,17 +5212,15 @@ msgid "The redemption value"
|
||||
msgstr "Кошт выкупу"
|
||||
|
||||
#: analysis.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"analysis.src\n"
|
||||
"ANALYSIS_Oddfyield\n"
|
||||
"Frequency\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Frequency"
|
||||
msgstr "Frequency"
|
||||
msgstr "Частата"
|
||||
|
||||
#: analysis.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"analysis.src\n"
|
||||
"ANALYSIS_Oddfyield\n"
|
||||
@@ -5310,17 +5230,15 @@ msgid "The frequency"
|
||||
msgstr "Перыядычнасць"
|
||||
|
||||
#: analysis.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"analysis.src\n"
|
||||
"ANALYSIS_Oddfyield\n"
|
||||
"Basis\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Basis"
|
||||
msgstr "Basis"
|
||||
msgstr "Базіс"
|
||||
|
||||
#: analysis.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"analysis.src\n"
|
||||
"ANALYSIS_Oddfyield\n"
|
||||
@@ -6114,17 +6032,15 @@ msgid "The settlement"
|
||||
msgstr "Дата разліку/атрымання"
|
||||
|
||||
#: analysis.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"analysis.src\n"
|
||||
"ANALYSIS_Coupdaysnc\n"
|
||||
"Maturity\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Maturity"
|
||||
msgstr "Maturity"
|
||||
msgstr "Пагашэнне"
|
||||
|
||||
#: analysis.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"analysis.src\n"
|
||||
"ANALYSIS_Coupdaysnc\n"
|
||||
@@ -6134,17 +6050,15 @@ msgid "The maturity"
|
||||
msgstr "Пагашэнне"
|
||||
|
||||
#: analysis.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"analysis.src\n"
|
||||
"ANALYSIS_Coupdaysnc\n"
|
||||
"Frequency\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Frequency"
|
||||
msgstr "Frequency"
|
||||
msgstr "Частата"
|
||||
|
||||
#: analysis.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"analysis.src\n"
|
||||
"ANALYSIS_Coupdaysnc\n"
|
||||
@@ -6154,17 +6068,15 @@ msgid "The frequency"
|
||||
msgstr "Перыядычнасць"
|
||||
|
||||
#: analysis.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"analysis.src\n"
|
||||
"ANALYSIS_Coupdaysnc\n"
|
||||
"Basis\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Basis"
|
||||
msgstr "Basis"
|
||||
msgstr "Базіс"
|
||||
|
||||
#: analysis.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"analysis.src\n"
|
||||
"ANALYSIS_Coupdaysnc\n"
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: pricing\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-05-01 19:12+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-06-17 17:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n"
|
||||
"Language-Team: <en@li.org>\n"
|
||||
"Language: be\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1462129960.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1497721946.000000\n"
|
||||
|
||||
#: pricing.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -114,7 +114,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Time to maturity of the option in years\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Time to maturity of the option in years"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Час да плацяжу па апцыёну у гадах"
|
||||
|
||||
#: pricing.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -123,7 +123,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"strike\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "strike"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "цана_выканання"
|
||||
|
||||
#: pricing.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -762,7 +762,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"PRICING_FUNCNAME_OptTouch\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "OPT_TOUCH"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "OPT_TOUCH"
|
||||
|
||||
#: pricing.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -770,7 +770,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"PRICING_FUNCNAME_OptProbHit\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "OPT_PROB_HIT"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "OPT_PROB_HIT"
|
||||
|
||||
#: pricing.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -778,4 +778,4 @@ msgctxt ""
|
||||
"PRICING_FUNCNAME_OptProbInMoney\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "OPT_PROB_INMONEY"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "OPT_PROB_INMONEY"
|
||||
|
||||
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: activex\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-05-23 22:29+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: system user <>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-06-17 17:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n"
|
||||
"Language-Team: <en@li.org>\n"
|
||||
"Language: be\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1369348174.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1497722015.000000\n"
|
||||
|
||||
#: module_activex.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -30,4 +30,4 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_ACTIVEXCONTROL\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Deprecated Component (see release notes) to enable Microsoft Internet Explorer to display %PRODUCTNAME documents."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Састарэлы кампанент (гл. заўвагі пры выпуску), які дазваляе паказваць дакументы %PRODUCTNAME у Microsoft Internet Explorer."
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: calc\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-04-15 13:18+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-06-17 17:54+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n"
|
||||
"Language-Team: <en@li.org>\n"
|
||||
"Language: be\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1492262289.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1497722040.000000\n"
|
||||
|
||||
#: folderitem_calc.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_REG_VAL_MS_EXCEL_WEBQUERY\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Microsoft Excel Web Query File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Файл вэб-запыту Microsoft Excel"
|
||||
|
||||
#: registryitem_calc.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ooo\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-29 18:39+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-04-26 18:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-06-14 16:59+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n"
|
||||
"Language-Team: <en@li.org>\n"
|
||||
"Language: be\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1493232351.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1497459575.000000\n"
|
||||
|
||||
#: folderitem_ooo.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2502,7 +2502,6 @@ msgid "Odia"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: module_langpack.ulf
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"module_langpack.ulf\n"
|
||||
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OR\n"
|
||||
@@ -2580,7 +2579,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CA_VALENCIA\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Catalan (Valencian)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Каталонская (Валенсійская)"
|
||||
|
||||
#: module_langpack.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2588,7 +2587,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CA_VALENCIA\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Installs the Catalan (Valencian) user interface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ставіць інтэрфейс на каталанскай (валенсійскай) мове"
|
||||
|
||||
#: module_langpack.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2884,16 +2883,15 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SR_LATN\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Serbian (Latin)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Сербская (лацінка)"
|
||||
|
||||
#: module_langpack.ulf
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"module_langpack.ulf\n"
|
||||
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SR_LATN\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Installs the Serbian (Latin) user interface"
|
||||
msgstr "Ставіць інтэрфейс на сербскай мове (кірыліца)"
|
||||
msgstr "Ставіць інтэрфейс на сербскай мове (лацінка) "
|
||||
|
||||
#: module_langpack.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2981,16 +2979,15 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FA\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Persian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Персідская"
|
||||
|
||||
#: module_langpack.ulf
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"module_langpack.ulf\n"
|
||||
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FA\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Installs the Persian user interface"
|
||||
msgstr "Ставіць інтэрфейс на грузінскай мове"
|
||||
msgstr "Ставіць інтэрфейс на персідскай мове"
|
||||
|
||||
#: module_langpack.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3094,7 +3091,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_VEC\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Venetian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Венецкая"
|
||||
|
||||
#: module_langpack.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: app\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-29 18:40+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-04-26 18:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-06-18 17:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n"
|
||||
"Language-Team: <en@li.org>\n"
|
||||
"Language: be\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1493232391.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1497808245.000000\n"
|
||||
|
||||
#: res_bmp.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2061,7 +2061,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_GRAPHICS_STYLE_FAMILY\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Drawing Styles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Стылі рысункаў"
|
||||
|
||||
#: strings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: view\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:14+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-04-22 17:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-06-14 17:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n"
|
||||
"Language-Team: <en@li.org>\n"
|
||||
"Language: be\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1492882566.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1497459655.000000\n"
|
||||
|
||||
#: DocumentRenderer.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -65,7 +65,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Notes\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Notes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Заўвагі"
|
||||
|
||||
#: DocumentRenderer.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -74,7 +74,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Outline\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Outline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Контур"
|
||||
|
||||
#: DocumentRenderer.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -91,7 +91,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"According to layout\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "According to layout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Згодна з выкладам"
|
||||
|
||||
#: DocumentRenderer.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -100,7 +100,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"1\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "1"
|
||||
|
||||
#: DocumentRenderer.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -109,7 +109,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"2\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "2"
|
||||
|
||||
#: DocumentRenderer.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"3\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "3"
|
||||
|
||||
#: DocumentRenderer.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -127,7 +127,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"4\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "4"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "4"
|
||||
|
||||
#: DocumentRenderer.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -136,7 +136,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"6\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "6"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "6"
|
||||
|
||||
#: DocumentRenderer.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -145,7 +145,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"9\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "9"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "9"
|
||||
|
||||
#: DocumentRenderer.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -153,7 +153,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_ORDER\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Order"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Парадак"
|
||||
|
||||
#: DocumentRenderer.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ui\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:14+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-04-15 19:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-06-18 19:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n"
|
||||
"Language-Team: <en@li.org>\n"
|
||||
"Language: be\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1492285697.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1497815529.000000\n"
|
||||
|
||||
#: breakdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -743,7 +743,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Delete unused backg_rounds"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Сцерці нявыкарыстаныя фоны"
|
||||
|
||||
#: insertslidesdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -752,7 +752,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Спасылка"
|
||||
|
||||
#: namedesign.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -761,7 +761,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"title\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Name HTML Design"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Назва дызайну HTML"
|
||||
|
||||
#: paranumberingtab.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -770,7 +770,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "R_estart at this paragraph"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Нанова з гэтага абзацу"
|
||||
|
||||
#: paranumberingtab.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -779,7 +779,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "S_tart with:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Пачаць з:"
|
||||
|
||||
#: paranumberingtab.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -788,7 +788,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Paragraph Numbering"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Нумараванне абзацаў"
|
||||
|
||||
#: printeroptions.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -932,7 +932,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"title\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Table Design"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Дызайн табліцы"
|
||||
|
||||
#: tabledesigndialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ui\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-29 18:40+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-26 09:31+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-06-18 19:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n"
|
||||
"Language-Team: <en@li.org>\n"
|
||||
"Language: be\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1495791114.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1497815533.000000\n"
|
||||
|
||||
#: annotationmenu.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Apply to All Slides"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ужыць над усімі слайдамі"
|
||||
|
||||
#: currentmastermenu.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Apply to _Selected Slides"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ужыць над азначанымі слайдамі"
|
||||
|
||||
#: currentmastermenu.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Edit Master..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Правіць майстар..."
|
||||
|
||||
#: currentmastermenu.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "D_elete Master"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Сцерці майстар"
|
||||
|
||||
#: currentmastermenu.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Show _Large Preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Паказваць вялікі перадпаказ"
|
||||
|
||||
#: currentmastermenu.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Show S_mall Preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Паказваць малы перадпаказ"
|
||||
|
||||
#: customanimationeffecttab.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1091,24 +1091,22 @@ msgid "_Name:"
|
||||
msgstr "Назва:"
|
||||
|
||||
#: definecustomslideshow.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"definecustomslideshow.ui\n"
|
||||
"label2\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Existing slides:"
|
||||
msgstr "Наяўныя слайды"
|
||||
msgstr "Наяўныя слайды:"
|
||||
|
||||
#: definecustomslideshow.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"definecustomslideshow.ui\n"
|
||||
"label3\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Selected slides:"
|
||||
msgstr "Пазначаныя слайды"
|
||||
msgstr "Пазначаныя слайды:"
|
||||
|
||||
#: definecustomslideshow.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1135,7 +1133,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"title\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Edit Field"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Змяніць поле"
|
||||
|
||||
#: dlgfield.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1414,7 +1412,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tooltip_text\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Apply Objects Individually"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ужыць аб'екты індывідуальна"
|
||||
|
||||
#: dockinganimation.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1423,7 +1421,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Лічба"
|
||||
|
||||
#: dockinganimation.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1432,7 +1430,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tooltip_text\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Delete Current Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Сцерці відарыс"
|
||||
|
||||
#: dockinganimation.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1441,7 +1439,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tooltip_text\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Delete All Images"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Сцерці ўсе выявы"
|
||||
|
||||
#: dockinganimation.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1450,7 +1448,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Відарыс"
|
||||
|
||||
#: dockinganimation.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1459,7 +1457,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Create"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Стварыць"
|
||||
|
||||
#: effectmenu.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2198,7 +2196,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Table"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Табліца"
|
||||
|
||||
#: notebookbar.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2360,7 +2358,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Title 2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Загаловак 2"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groups.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2378,7 +2376,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Clipboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Абменнік"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groups.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2390,7 +2388,6 @@ msgid "Style"
|
||||
msgstr "Стыль"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groups.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"notebookbar_groups.ui\n"
|
||||
"growb\n"
|
||||
@@ -2400,7 +2397,6 @@ msgid " "
|
||||
msgstr " "
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groups.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"notebookbar_groups.ui\n"
|
||||
"shrinkb\n"
|
||||
@@ -2686,7 +2682,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Ta_b stops:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Прыпынкі табуляцый:"
|
||||
|
||||
#: optimpressgeneralpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4090,7 +4086,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Counter-clockwise"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Супраць гадзінніка"
|
||||
|
||||
#: scalemenu.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4099,7 +4095,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Tiny"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Дробны"
|
||||
|
||||
#: scalemenu.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4108,7 +4104,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Smaller"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Малы"
|
||||
|
||||
#: scalemenu.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4315,7 +4311,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Go to Slide"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Перайсці да слайда"
|
||||
|
||||
#: slidecontextmenu.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4324,7 +4320,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_First Slide"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Першы слайд"
|
||||
|
||||
#: slidecontextmenu.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4333,7 +4329,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Last Slide"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Апошні слайд"
|
||||
|
||||
#: slidecontextmenu.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4342,7 +4338,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Mouse Pointer as ~Pen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Курсор мышкі як пяро"
|
||||
|
||||
#: slidecontextmenu.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dialog\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-04-19 21:37+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-04-15 17:19+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-06-17 17:57+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n"
|
||||
"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
|
||||
"Language: be\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1492276743.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1497722247.000000\n"
|
||||
|
||||
#: dialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -202,7 +202,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Division\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Division"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Аддзел"
|
||||
|
||||
#: dinfdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -220,7 +220,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Editor\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Рэдактар"
|
||||
|
||||
#: dinfdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -229,7 +229,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"E-Mail\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "E-Mail"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Эл.пошта"
|
||||
|
||||
#: dinfdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -391,7 +391,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Telephone number\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Telephone number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Нумар тэлефона"
|
||||
|
||||
#: dinfdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -400,7 +400,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Typist\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Typist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Машыністка"
|
||||
|
||||
#: dinfdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -409,7 +409,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"URL\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "URL"
|
||||
|
||||
#: dinfdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -427,7 +427,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"DateTime\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "DateTime"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Дата і час"
|
||||
|
||||
#: dinfdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -436,7 +436,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Date\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Дата"
|
||||
|
||||
#: dinfdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -445,7 +445,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Duration\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Duration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Працягласць"
|
||||
|
||||
#: dinfdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -454,7 +454,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Number\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Нумар"
|
||||
|
||||
#: dinfdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -463,7 +463,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Yes or no\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Yes or no"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Так ці не"
|
||||
|
||||
#: dinfdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: view\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-06-20 13:55+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-04-15 14:30+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n"
|
||||
"Language-Team: <en@li.org>\n"
|
||||
@@ -251,6 +251,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "This document has an invalid signature."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: view.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"view.src\n"
|
||||
"STR_SIGNATURE_INVALID\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "The signature was valid, but the document has been modified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: view.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"view.src\n"
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ui\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-04-19 21:37+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-04-26 18:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-06-17 17:59+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n"
|
||||
"Language-Team: <en@li.org>\n"
|
||||
"Language: be\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1493232500.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1497722384.000000\n"
|
||||
|
||||
#: alienwarndialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -571,7 +571,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Скасаваць"
|
||||
|
||||
#: editdurationdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -580,7 +580,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"title\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Edit Duration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Змяніць працягласць"
|
||||
|
||||
#: editdurationdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Index"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Паказальнік"
|
||||
|
||||
#: helpcontrol.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -743,7 +743,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Find"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Пошук"
|
||||
|
||||
#: helpcontrol.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -752,7 +752,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Bookmarks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Закладкі"
|
||||
|
||||
#: helpindexpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -761,7 +761,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Display"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Паказаць"
|
||||
|
||||
#: helpindexpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -770,7 +770,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Search term"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Пошук тэксту"
|
||||
|
||||
#: helpmanual.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -779,7 +779,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"title\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME Help Not Installed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Даведка %PRODUCTNAME не ўстаноўлена"
|
||||
|
||||
#: helpmanual.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2179,7 +2179,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"3\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Presentations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Прэзентацыі"
|
||||
|
||||
#: templatedlg.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2197,7 +2197,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"0\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "All Categories"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Усе катэгорыі"
|
||||
|
||||
#: versioncommentdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2215,7 +2215,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Date and time: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Дата і час: "
|
||||
|
||||
#: versioncommentdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2233,7 +2233,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Show..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Паказаць..."
|
||||
|
||||
#: versionscmis.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2242,7 +2242,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Compare"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Параўнаць"
|
||||
|
||||
#: versionscmis.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2251,7 +2251,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Date and time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Дата і час"
|
||||
|
||||
#: versionscmis.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2263,7 +2263,6 @@ msgid "Saved by"
|
||||
msgstr "Кім запісана"
|
||||
|
||||
#: versionscmis.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"versionscmis.ui\n"
|
||||
"comments\n"
|
||||
@@ -2279,7 +2278,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Existing Versions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Наяўныя версіі"
|
||||
|
||||
#: versionsofdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2288,7 +2287,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Show..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Паказаць..."
|
||||
|
||||
#: versionsofdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2297,7 +2296,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Compare"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Параўнаць"
|
||||
|
||||
#: versionsofdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2306,7 +2305,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "CMIS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "CMIS"
|
||||
|
||||
#: versionsofdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2333,7 +2332,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "New Versions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Новыя версіі"
|
||||
|
||||
#: versionsofdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2342,7 +2341,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Date and time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Дата і час"
|
||||
|
||||
#: versionsofdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2354,7 +2353,6 @@ msgid "Saved by"
|
||||
msgstr "Кім запісана"
|
||||
|
||||
#: versionsofdialog.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"versionsofdialog.ui\n"
|
||||
"comments\n"
|
||||
@@ -2370,4 +2368,4 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Existing Versions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Наяўныя версіі"
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: source\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-04-19 21:37+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-04-15 19:50+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-06-17 17:59+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n"
|
||||
"Language-Team: <en@li.org>\n"
|
||||
"Language: be\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1492285853.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1497722387.000000\n"
|
||||
|
||||
#: commands.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -73,7 +73,6 @@ msgid "Subtraction -"
|
||||
msgstr "Адыманне -"
|
||||
|
||||
#: commands.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"commands.src\n"
|
||||
"RID_XCDOTY_HELP\n"
|
||||
@@ -127,7 +126,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_XODIVIDEY_HELP\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Circled Slash"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Скос у акружыне"
|
||||
|
||||
#: commands.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -135,7 +134,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_XODOTY_HELP\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Circled Dot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Кропка ў акружыне"
|
||||
|
||||
#: commands.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -143,7 +142,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_XOMINUSY_HELP\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Circled Minus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Мінус у акружыне"
|
||||
|
||||
#: commands.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -151,7 +150,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_XOPLUSY_HELP\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Circled Plus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Плюс у акружыне"
|
||||
|
||||
#: commands.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -159,7 +158,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_XOTIMESY_HELP\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Tensor Product"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Тэнзарны здабытак"
|
||||
|
||||
#: commands.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -247,16 +246,15 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_XLLY_HELP\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Is Much Less Than"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Значна менш за"
|
||||
|
||||
#: commands.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"commands.src\n"
|
||||
"RID_XGGY_HELP\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Is Much Greater Than"
|
||||
msgstr "Больш за"
|
||||
msgstr "Значна больш за"
|
||||
|
||||
#: commands.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -264,7 +262,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_XDEFY_HELP\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Is Defined As"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Вызначана як"
|
||||
|
||||
#: commands.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -336,7 +334,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_XTRANSLY_HELP\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Corresponds To (Left)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Адпавядае (злева)"
|
||||
|
||||
#: commands.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -344,7 +342,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_XTRANSRY_HELP\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Corresponds To (Right)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Адпавядае (справа)"
|
||||
|
||||
#: commands.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -667,22 +665,20 @@ msgid "Sum"
|
||||
msgstr "Сума"
|
||||
|
||||
#: commands.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"commands.src\n"
|
||||
"RID_SUM_FROMX_HELP\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Sum Subscript Bottom"
|
||||
msgstr "Ніжні індэкс знізу"
|
||||
msgstr "Ніжні індэкс сумы"
|
||||
|
||||
#: commands.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"commands.src\n"
|
||||
"RID_SUM_TOX_HELP\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Sum Superscript Top"
|
||||
msgstr "Верхні індэкс зверху"
|
||||
msgstr "Верхні індэкс сумы"
|
||||
|
||||
#: commands.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -690,7 +686,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_SUM_FROMTOX_HELP\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Sum Sup/Sub script"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Індэксы сумы"
|
||||
|
||||
#: commands.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -701,13 +697,12 @@ msgid "Product"
|
||||
msgstr "Вынік"
|
||||
|
||||
#: commands.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"commands.src\n"
|
||||
"RID_PROD_FROMX_HELP\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Product Subscript Bottom"
|
||||
msgstr "Ніжні індэкс знізу"
|
||||
msgstr "Ніжні індэкс здабытку"
|
||||
|
||||
#: commands.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -715,7 +710,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_PROD_TOX_HELP\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Product Superscript Top"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Верхні індэкс здабытку"
|
||||
|
||||
#: commands.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -723,7 +718,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_PROD_FROMTOX_HELP\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Product Sup/Sub script"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Індэксы здабытку"
|
||||
|
||||
#: commands.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ui\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-17 15:41+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-04-15 19:51+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-06-18 19:41+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n"
|
||||
"Language-Team: <en@li.org>\n"
|
||||
"Language: be\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1492285862.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1497814866.000000\n"
|
||||
|
||||
#: alignmentdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Прадвызначана"
|
||||
|
||||
#: fontsizedialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Base _size:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Асноўны памер:"
|
||||
|
||||
#: fontsizedialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Operators:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Аператары:"
|
||||
|
||||
#: fontsizedialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1148,7 +1148,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "S_tyle:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Стыль:"
|
||||
|
||||
#: symdefinedialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: misc\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:14+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-04-26 18:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-06-18 17:39+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n"
|
||||
"Language-Team: <en@li.org>\n"
|
||||
"Language: be\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1493232528.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1497807568.000000\n"
|
||||
|
||||
#: mediatyp.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_SVT_MIMETYPE_APP_PDF\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "PDF file"
|
||||
msgstr "PDF file"
|
||||
msgstr "Файл PDF"
|
||||
|
||||
#: mediatyp.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_SVT_MIMETYPE_APP_RTF\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "RTF File"
|
||||
msgstr "RTF File"
|
||||
msgstr "Файл RTF"
|
||||
|
||||
#: mediatyp.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_SVT_MIMETYPE_APP_ZIP\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "ZIP file"
|
||||
msgstr "ZIP file"
|
||||
msgstr "Файл ZIP"
|
||||
|
||||
#: mediatyp.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_SVT_MIMETYPE_APP_JAR\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "JAR file"
|
||||
msgstr "JAR file"
|
||||
msgstr "Файл JAR"
|
||||
|
||||
#: mediatyp.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_SVT_MIMETYPE_AUDIO_AIFF\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Audio file"
|
||||
msgstr "Audio file"
|
||||
msgstr "Аўдыяфайл"
|
||||
|
||||
#: mediatyp.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -270,7 +270,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_SVT_MIMETYPE_X_VRML\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "VRML file"
|
||||
msgstr "VRML file"
|
||||
msgstr "Файл VRML"
|
||||
|
||||
#: mediatyp.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_SVT_MIMETYPE_MACRO\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Macro file"
|
||||
msgstr "Macro file"
|
||||
msgstr "Файл макрасаў"
|
||||
|
||||
#: mediatyp.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: control\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-06-20 13:55+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-04-13 18:03+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n"
|
||||
"Language-Team: <en@li.org>\n"
|
||||
@@ -293,6 +293,110 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Black Italic"
|
||||
msgstr "Вельмі цёмны курсіў"
|
||||
|
||||
#: ctrltool.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ctrltool.src\n"
|
||||
"STR_SVT_STYLE_BOOK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Book"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ctrltool.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ctrltool.src\n"
|
||||
"STR_SVT_STYLE_BOLD_OBLIQUE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Bold Oblique"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ctrltool.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ctrltool.src\n"
|
||||
"STR_SVT_STYLE_CONDENSED\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Condensed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ctrltool.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ctrltool.src\n"
|
||||
"STR_SVT_STYLE_CONDENSED_BOLD\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Condensed Bold"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ctrltool.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ctrltool.src\n"
|
||||
"STR_SVT_STYLE_CONDENSED_BOLD_ITALIC\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Condensed Bold Italic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ctrltool.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ctrltool.src\n"
|
||||
"STR_SVT_STYLE_CONDENSED_BOLD_OBLIQUE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Condensed Bold Oblique"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ctrltool.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ctrltool.src\n"
|
||||
"STR_SVT_STYLE_CONDENSED_ITALIC\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Condensed Italic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ctrltool.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ctrltool.src\n"
|
||||
"STR_SVT_STYLE_CONDENSED_OBLIQUE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Condensed Oblique"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ctrltool.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ctrltool.src\n"
|
||||
"STR_SVT_STYLE_EXTRALIGHT\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "ExtraLight"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ctrltool.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ctrltool.src\n"
|
||||
"STR_SVT_STYLE_EXTRALIGHT_ITALIC\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "ExtraLight Italic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ctrltool.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ctrltool.src\n"
|
||||
"STR_SVT_STYLE_OBLIQUE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Oblique"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ctrltool.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ctrltool.src\n"
|
||||
"STR_SVT_STYLE_SEMIBOLD\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Semibold"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ctrltool.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ctrltool.src\n"
|
||||
"STR_SVT_STYLE_SEMIBOLD_ITALIC\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Semibold Italic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ctrltool.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ctrltool.src\n"
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dialogs\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-04-25 13:52+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-04-15 16:15+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-06-14 17:14+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n"
|
||||
"Language-Team: <en@li.org>\n"
|
||||
"Language: be\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1492272938.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1497460478.000000\n"
|
||||
|
||||
#: addresstemplate.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -848,7 +848,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"General OLE error.\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "General OLE error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Агульная памылка OLE."
|
||||
|
||||
#: so3res.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: misc\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-17 15:41+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-04-22 17:36+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-06-20 13:55+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-06-14 17:16+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n"
|
||||
"Language-Team: <en@li.org>\n"
|
||||
"Language: be\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1492882616.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1497460594.000000\n"
|
||||
|
||||
#: imagemgr.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3188,10 +3188,10 @@ msgstr "Bekwel"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"langtab.src\n"
|
||||
"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
|
||||
"Kituba\n"
|
||||
"Kituba (Congo)\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Kituba"
|
||||
msgstr "Kituba"
|
||||
msgid "Kituba (Congo)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: langtab.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3919,6 +3919,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Xibe"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: langtab.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"langtab.src\n"
|
||||
"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
|
||||
"Kituba (Democratic Republic of the Congo)\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Kituba (Democratic Republic of the Congo)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: svtools.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3988,7 +3997,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_SVT_ESTIMATED_SIZE_PIX_1\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "The image needs about %1 KB of memory."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Відарысу трэба каля %1 КБ памяці."
|
||||
|
||||
#: svtools.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4012,7 +4021,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_SVT_HOST\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "host"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "вузел"
|
||||
|
||||
#: svtools.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4020,10 +4029,9 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_SVT_PORT\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "port"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "порт"
|
||||
|
||||
#: svtools.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"svtools.src\n"
|
||||
"STR_SVT_PRNDLG_READY\n"
|
||||
@@ -4032,7 +4040,6 @@ msgid "Ready"
|
||||
msgstr "Напагатове"
|
||||
|
||||
#: svtools.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"svtools.src\n"
|
||||
"STR_SVT_PRNDLG_PAUSED\n"
|
||||
@@ -4041,7 +4048,6 @@ msgid "Paused"
|
||||
msgstr "Прыпынена"
|
||||
|
||||
#: svtools.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"svtools.src\n"
|
||||
"STR_SVT_PRNDLG_PENDING\n"
|
||||
@@ -4050,7 +4056,6 @@ msgid "Pending deletion"
|
||||
msgstr "Чакае выдалення"
|
||||
|
||||
#: svtools.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"svtools.src\n"
|
||||
"STR_SVT_PRNDLG_BUSY\n"
|
||||
@@ -4059,7 +4064,6 @@ msgid "Busy"
|
||||
msgstr "Занята"
|
||||
|
||||
#: svtools.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"svtools.src\n"
|
||||
"STR_SVT_PRNDLG_INITIALIZING\n"
|
||||
@@ -4068,7 +4072,6 @@ msgid "Initializing"
|
||||
msgstr "Ініцыялізуецца"
|
||||
|
||||
#: svtools.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"svtools.src\n"
|
||||
"STR_SVT_PRNDLG_WAITING\n"
|
||||
@@ -4077,7 +4080,6 @@ msgid "Waiting"
|
||||
msgstr "Чакаецца"
|
||||
|
||||
#: svtools.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"svtools.src\n"
|
||||
"STR_SVT_PRNDLG_WARMING_UP\n"
|
||||
@@ -4086,7 +4088,6 @@ msgid "Warming up"
|
||||
msgstr "Разаграваецца"
|
||||
|
||||
#: svtools.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"svtools.src\n"
|
||||
"STR_SVT_PRNDLG_PROCESSING\n"
|
||||
@@ -4095,7 +4096,6 @@ msgid "Processing"
|
||||
msgstr "Апрацоўваецца"
|
||||
|
||||
#: svtools.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"svtools.src\n"
|
||||
"STR_SVT_PRNDLG_PRINTING\n"
|
||||
@@ -4104,7 +4104,6 @@ msgid "Printing"
|
||||
msgstr "Друкаванне"
|
||||
|
||||
#: svtools.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"svtools.src\n"
|
||||
"STR_SVT_PRNDLG_OFFLINE\n"
|
||||
@@ -4113,7 +4112,6 @@ msgid "Offline"
|
||||
msgstr "Недасягальна"
|
||||
|
||||
#: svtools.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"svtools.src\n"
|
||||
"STR_SVT_PRNDLG_ERROR\n"
|
||||
@@ -4122,7 +4120,6 @@ msgid "Error"
|
||||
msgstr "Памылка"
|
||||
|
||||
#: svtools.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"svtools.src\n"
|
||||
"STR_SVT_PRNDLG_SERVER_UNKNOWN\n"
|
||||
@@ -4131,7 +4128,6 @@ msgid "Unknown Server"
|
||||
msgstr "Невядомы сервер"
|
||||
|
||||
#: svtools.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"svtools.src\n"
|
||||
"STR_SVT_PRNDLG_PAPER_JAM\n"
|
||||
@@ -4140,7 +4136,6 @@ msgid "Paper jam"
|
||||
msgstr "Папера зацялася"
|
||||
|
||||
#: svtools.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"svtools.src\n"
|
||||
"STR_SVT_PRNDLG_PAPER_OUT\n"
|
||||
@@ -4149,7 +4144,6 @@ msgid "Not enough paper"
|
||||
msgstr "Не хапае паперы"
|
||||
|
||||
#: svtools.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"svtools.src\n"
|
||||
"STR_SVT_PRNDLG_MANUAL_FEED\n"
|
||||
@@ -4158,7 +4152,6 @@ msgid "Manual feed"
|
||||
msgstr "Падаецца з рукі"
|
||||
|
||||
#: svtools.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"svtools.src\n"
|
||||
"STR_SVT_PRNDLG_PAPER_PROBLEM\n"
|
||||
@@ -4167,7 +4160,6 @@ msgid "Paper problem"
|
||||
msgstr "Праблема з паперай"
|
||||
|
||||
#: svtools.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"svtools.src\n"
|
||||
"STR_SVT_PRNDLG_IO_ACTIVE\n"
|
||||
@@ -4176,7 +4168,6 @@ msgid "I/O active"
|
||||
msgstr "У(вод)/ВЫ(вад) актыўны"
|
||||
|
||||
#: svtools.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"svtools.src\n"
|
||||
"STR_SVT_PRNDLG_OUTPUT_BIN_FULL\n"
|
||||
@@ -4185,7 +4176,6 @@ msgid "Output bin full"
|
||||
msgstr "Перапоўнены кантэйнер гатовых адбіткаў"
|
||||
|
||||
#: svtools.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"svtools.src\n"
|
||||
"STR_SVT_PRNDLG_TONER_LOW\n"
|
||||
@@ -4194,7 +4184,6 @@ msgid "Toner low"
|
||||
msgstr "Мала тонеру"
|
||||
|
||||
#: svtools.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"svtools.src\n"
|
||||
"STR_SVT_PRNDLG_NO_TONER\n"
|
||||
@@ -4211,7 +4200,6 @@ msgid "Delete Page"
|
||||
msgstr "Сцерці старонку"
|
||||
|
||||
#: svtools.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"svtools.src\n"
|
||||
"STR_SVT_PRNDLG_USER_INTERVENTION\n"
|
||||
@@ -4220,7 +4208,6 @@ msgid "User intervention necessary"
|
||||
msgstr "Патрабуецца ўмяшанне карыстальніка"
|
||||
|
||||
#: svtools.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"svtools.src\n"
|
||||
"STR_SVT_PRNDLG_OUT_OF_MEMORY\n"
|
||||
@@ -4245,7 +4232,6 @@ msgid "Power save mode"
|
||||
msgstr "Рэжым энергазберагання"
|
||||
|
||||
#: svtools.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"svtools.src\n"
|
||||
"STR_SVT_PRNDLG_DEFPRINTER\n"
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ui\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-04-19 21:37+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-04-26 18:49+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-06-17 18:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n"
|
||||
"Language-Team: <en@li.org>\n"
|
||||
"Language: be\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1493232564.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1497722445.000000\n"
|
||||
|
||||
#: GraphicExportOptionsDialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"title\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Image Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Параметры відарыса"
|
||||
|
||||
#: GraphicExportOptionsDialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -95,27 +95,25 @@ msgctxt ""
|
||||
"title\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Templates: Address Book Assignment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Шаблоны: прызначэнне адраснай кнігі"
|
||||
|
||||
#: addresstemplatedialog.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"addresstemplatedialog.ui\n"
|
||||
"label33\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Data source:"
|
||||
msgstr "Крыніца даных"
|
||||
msgstr "Крыніца даных:"
|
||||
|
||||
#: addresstemplatedialog.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"addresstemplatedialog.ui\n"
|
||||
"label43\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Table:"
|
||||
msgstr "Табліца"
|
||||
msgstr "Табліца:"
|
||||
|
||||
#: addresstemplatedialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -151,7 +149,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Сцерці"
|
||||
|
||||
#: fileviewmenu.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -160,7 +158,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Rename"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Перайменаваць"
|
||||
|
||||
#: graphicexport.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -235,7 +233,6 @@ msgid "Compression"
|
||||
msgstr "Сцісканне"
|
||||
|
||||
#: graphicexport.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"graphicexport.ui\n"
|
||||
"rlecb\n"
|
||||
@@ -308,7 +305,6 @@ msgid "Text"
|
||||
msgstr "Тэкст"
|
||||
|
||||
#: graphicexport.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"graphicexport.ui\n"
|
||||
"label16\n"
|
||||
@@ -318,7 +314,6 @@ msgid "Encoding"
|
||||
msgstr "Знаказбор"
|
||||
|
||||
#: graphicexport.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"graphicexport.ui\n"
|
||||
"tiffpreviewcb\n"
|
||||
@@ -364,7 +359,6 @@ msgid "Grayscale"
|
||||
msgstr "Шэрыя адценні"
|
||||
|
||||
#: graphicexport.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"graphicexport.ui\n"
|
||||
"label18\n"
|
||||
@@ -428,7 +422,6 @@ msgid "Compression"
|
||||
msgstr "Сцісканне"
|
||||
|
||||
#: graphicexport.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"graphicexport.ui\n"
|
||||
"label4\n"
|
||||
@@ -516,7 +509,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"title\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Enable JRE?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Дазволіць JRE?"
|
||||
|
||||
#: javadisableddialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -525,7 +518,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"text\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. However, use of a JRE has been disabled. Do you want to enable the use of a JRE now?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Дзеля выканання гэтай задачы ў %PRODUCTNAME патрабуецца асяроддзе выканання Явы (JRE). Але ўжыванне JRE не дазволена ў настаўленнях. Ці хочаце дазволіць ужыванне JRE?"
|
||||
|
||||
#: placeedit.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -546,14 +539,13 @@ msgid "Type:"
|
||||
msgstr "Тып:"
|
||||
|
||||
#: placeedit.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"placeedit.ui\n"
|
||||
"hostLabel\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Host:"
|
||||
msgstr "Адрас"
|
||||
msgstr "Вузел:"
|
||||
|
||||
#: placeedit.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -562,27 +554,25 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Root:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Корань:"
|
||||
|
||||
#: placeedit.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"placeedit.ui\n"
|
||||
"shareLabel\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Share:"
|
||||
msgstr "Супольны рэсурс"
|
||||
msgstr "Супольны рэсурс:"
|
||||
|
||||
#: placeedit.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"placeedit.ui\n"
|
||||
"repositoryLabel\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Repository:"
|
||||
msgstr "Рэпазіторый"
|
||||
msgstr "Рэпазіторый:"
|
||||
|
||||
#: placeedit.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -591,7 +581,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Secure connection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Бяспечнае далучэнне"
|
||||
|
||||
#: placeedit.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -600,7 +590,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "User:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Карыстальнік:"
|
||||
|
||||
#: placeedit.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -612,14 +602,13 @@ msgid "Label:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: placeedit.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"placeedit.ui\n"
|
||||
"portLabel\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Port:"
|
||||
msgstr "Порт"
|
||||
msgstr "Порт:"
|
||||
|
||||
#: placeedit.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -628,7 +617,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Password:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Пароль:"
|
||||
|
||||
#: placeedit.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -637,7 +626,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Remember password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Памятаць пароль"
|
||||
|
||||
#: placeedit.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -694,24 +683,22 @@ msgid "Options..."
|
||||
msgstr "Настаўленні..."
|
||||
|
||||
#: printersetupdialog.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"printersetupdialog.ui\n"
|
||||
"label2\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Name:"
|
||||
msgstr "Назва"
|
||||
msgstr "Назва:"
|
||||
|
||||
#: printersetupdialog.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"printersetupdialog.ui\n"
|
||||
"label3\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Status:"
|
||||
msgstr "Статус"
|
||||
msgstr "Статус:"
|
||||
|
||||
#: printersetupdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -723,24 +710,22 @@ msgid "Type:"
|
||||
msgstr "Тып:"
|
||||
|
||||
#: printersetupdialog.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"printersetupdialog.ui\n"
|
||||
"label5\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Location:"
|
||||
msgstr "Месца"
|
||||
msgstr "Месца:"
|
||||
|
||||
#: printersetupdialog.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"printersetupdialog.ui\n"
|
||||
"label6\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Comment:"
|
||||
msgstr "Заўвага"
|
||||
msgstr "Заўвага:"
|
||||
|
||||
#: printersetupdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -767,7 +752,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"title\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Confirm Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Пацвердзіце сціранне"
|
||||
|
||||
#: querydeletedialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -776,7 +761,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"text\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete the selected data?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Сапраўды сцерці абраныя даныя?"
|
||||
|
||||
#: querydeletedialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -785,7 +770,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"secondary_text\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Entry: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Запіс: %s"
|
||||
|
||||
#: querydeletedialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -794,7 +779,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Сцерці"
|
||||
|
||||
#: querydeletedialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -803,7 +788,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Delete _All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Сцерці ўсе"
|
||||
|
||||
#: querydeletedialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -812,7 +797,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Do _Not Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Не сціраць"
|
||||
|
||||
#: restartdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -824,7 +809,6 @@ msgid "Restart %PRODUCTNAME"
|
||||
msgstr "Пусціць %PRODUCTNAME нанова"
|
||||
|
||||
#: restartdialog.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"restartdialog.ui\n"
|
||||
"yes\n"
|
||||
@@ -834,7 +818,6 @@ msgid "Restart Now"
|
||||
msgstr "Пусціць нанова"
|
||||
|
||||
#: restartdialog.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"restartdialog.ui\n"
|
||||
"no\n"
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dialog\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-17 15:41+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-26 09:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-06-18 17:40+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n"
|
||||
"Language-Team: <en@li.org>\n"
|
||||
"Language: be\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1495792113.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1497807616.000000\n"
|
||||
|
||||
#: SafeMode.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_SVXSTR_SAFEMODE_ZIP_FAILURE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "The zip file could not be created."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Немагчыма стварыць файл ZIP."
|
||||
|
||||
#: bmpmask.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3553,13 +3553,12 @@ msgid "Solid diamond bullets"
|
||||
msgstr "Solid diamond bullets"
|
||||
|
||||
#: svxbmpnumvalueset.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"svxbmpnumvalueset.src\n"
|
||||
"RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_3\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Solid large square bullets"
|
||||
msgstr "Solid large square bullets"
|
||||
msgstr "Вялікія суцэльныя квадратныя пункты"
|
||||
|
||||
#: svxbmpnumvalueset.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -3571,13 +3570,12 @@ msgid "Right pointing arrow bullets filled out"
|
||||
msgstr "Right pointing arrow bullets filled out"
|
||||
|
||||
#: svxbmpnumvalueset.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"svxbmpnumvalueset.src\n"
|
||||
"RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_5\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Right pointing arrow bullets"
|
||||
msgstr "Right pointing arrow bullets"
|
||||
msgstr "Маркёр-стрэлка ўправа"
|
||||
|
||||
#: svxbmpnumvalueset.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -4093,7 +4091,6 @@ msgid "Line of text"
|
||||
msgstr "Радок тэксту"
|
||||
|
||||
#: txenctab.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"txenctab.src\n"
|
||||
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
|
||||
@@ -4751,14 +4748,13 @@ msgid "Korean (Windows-Johab-1361)"
|
||||
msgstr "Карэйскі (Windows-Johab-1361)"
|
||||
|
||||
#: txenctab.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"txenctab.src\n"
|
||||
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
|
||||
"Unicode (UTF-16)\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Unicode (UTF-16)"
|
||||
msgstr "Унікод (UTF-7)"
|
||||
msgstr "Унікод (UTF-16)"
|
||||
|
||||
#: txenctab.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4974,7 +4970,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Odia\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Odia"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Орыя"
|
||||
|
||||
#: ucsubset.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5436,7 +5432,6 @@ msgid "Yi Radicals"
|
||||
msgstr "Радыкалы Йі"
|
||||
|
||||
#: ucsubset.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ucsubset.src\n"
|
||||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||||
@@ -5452,7 +5447,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Gothic\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Gothic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Готыка"
|
||||
|
||||
#: ucsubset.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5461,7 +5456,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Deseret\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Deseret"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Дэзерэт"
|
||||
|
||||
#: ucsubset.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5533,7 +5528,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Tags\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Tags"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Тэгі"
|
||||
|
||||
#: ucsubset.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -6819,7 +6814,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Takri\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Takri"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Такры"
|
||||
|
||||
#: ucsubset.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -6828,7 +6823,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Bassa Vah\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Bassa Vah"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Баса"
|
||||
|
||||
#: ucsubset.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: form\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-04-19 21:37+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-04-15 14:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-06-18 19:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n"
|
||||
"Language-Team: <en@li.org>\n"
|
||||
"Language: be\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1492266991.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1497815549.000000\n"
|
||||
|
||||
#: datanavi.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -409,7 +409,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Table\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Table"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Табліца"
|
||||
|
||||
#: fmstring.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: items\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-04-15 18:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-06-17 18:02+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n"
|
||||
"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
|
||||
"Language: be\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1492281243.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1497722521.000000\n"
|
||||
|
||||
#: svxerr.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -396,7 +396,6 @@ msgid "Rel. Font size"
|
||||
msgstr "Адн. памер шрыфту"
|
||||
|
||||
#: svxitems.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"svxitems.src\n"
|
||||
"RID_ATTR_NAMES\n"
|
||||
@@ -448,7 +447,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Character blinking\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Character blinking"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Мігценне сімвалаў"
|
||||
|
||||
#: svxitems.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -782,7 +781,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Character scaling\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Character scaling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Маштаб знакаў"
|
||||
|
||||
#: svxitems.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -915,7 +914,6 @@ msgid "Arabic"
|
||||
msgstr "Арабскія"
|
||||
|
||||
#: svxitems.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"svxitems.src\n"
|
||||
"RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_NONE\n"
|
||||
@@ -996,7 +994,6 @@ msgid "Text: "
|
||||
msgstr "Тэкст: "
|
||||
|
||||
#: svxitems.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"svxitems.src\n"
|
||||
"RID_SVXITEMS_BRUSH_CHAR\n"
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: src\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-17 15:41+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-04-26 18:53+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-06-18 17:40+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n"
|
||||
"Language-Team: <en@li.org>\n"
|
||||
"Language: be\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1493232784.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1497807657.000000\n"
|
||||
|
||||
#: errtxt.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -433,14 +433,13 @@ msgid "There are too many files open."
|
||||
msgstr "Занадта многа файлаў адкрыта."
|
||||
|
||||
#: errtxt.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"errtxt.src\n"
|
||||
"RID_ERRHDL\n"
|
||||
"Data could not be read from the file.\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Data could not be read from the file."
|
||||
msgstr "Data could not be read from the file."
|
||||
msgstr "Немагчыма прачытаць даныя з гэтага файла."
|
||||
|
||||
#: errtxt.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: tbxctrls\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-29 18:39+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-04-22 17:31+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-06-17 18:02+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n"
|
||||
"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
|
||||
"Language: be\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1492882289.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1497722534.000000\n"
|
||||
|
||||
#: colrctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -470,7 +470,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_SVXSTR_NOFILL\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "No Fill"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Без запаўнення"
|
||||
|
||||
#: tbcontrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -478,7 +478,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_SVXSTR_TRANSPARENT\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Transparent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Празрыста"
|
||||
|
||||
#: tbcontrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -486,7 +486,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_SVXSTR_DEFAULT\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Тыпова"
|
||||
|
||||
#: tbcontrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -611,7 +611,6 @@ msgid "Find"
|
||||
msgstr "Знайсці"
|
||||
|
||||
#: tbunosearchcontrollers.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"tbunosearchcontrollers.src\n"
|
||||
"RID_SVXSTR_FINDBAR_MATCHCASE\n"
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ui\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-17 15:41+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-26 09:49+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-06-18 17:58+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n"
|
||||
"Language-Team: <en@li.org>\n"
|
||||
"Language: be\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1495792184.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1497808717.000000\n"
|
||||
|
||||
#: acceptrejectchangesdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1088,7 +1088,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Insert _Column"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Уставіць калонку"
|
||||
|
||||
#: colsmenu.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1097,7 +1097,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Text Box"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Тэкставае поле"
|
||||
|
||||
#: colsmenu.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1169,7 +1169,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Pattern Field"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Поле ўзору"
|
||||
|
||||
#: colsmenu.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1178,7 +1178,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Formatted Field"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Фарматаванае поле"
|
||||
|
||||
#: colsmenu.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1187,7 +1187,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Date and Time Field"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Поле даты і часу"
|
||||
|
||||
#: colsmenu.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1196,7 +1196,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Replace with"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Замяняць на"
|
||||
|
||||
#: colsmenu.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1205,7 +1205,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Text Box"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Тэкставае поле"
|
||||
|
||||
#: colsmenu.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2542,7 +2542,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Filtering"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Фільтраванне"
|
||||
|
||||
#: docking3deffects.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2551,7 +2551,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tooltip_text\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Black & White"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Чорна-белы"
|
||||
|
||||
#: docking3deffects.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2560,7 +2560,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tooltip_text\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Колер"
|
||||
|
||||
#: docking3deffects.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2587,7 +2587,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tooltip_text\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Object-Specific"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Спецыфічна для аб'екта"
|
||||
|
||||
#: docking3deffects.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2596,7 +2596,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tooltip_text\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Parallel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Паралельна"
|
||||
|
||||
#: docking3deffects.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2605,7 +2605,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tooltip_text\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Circular"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Кругавы"
|
||||
|
||||
#: docking3deffects.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2614,7 +2614,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tooltip_text\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Object-Specific"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Спецыфічна для аб'екта"
|
||||
|
||||
#: docking3deffects.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2623,7 +2623,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tooltip_text\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Parallel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Паралельна"
|
||||
|
||||
#: docking3deffects.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2749,7 +2749,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tooltip_text\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Colors Dialog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Дыялог колераў"
|
||||
|
||||
#: docking3deffects.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2758,7 +2758,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tooltip_text\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Colors Dialog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Дыялог колераў"
|
||||
|
||||
#: docking3deffects.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2767,7 +2767,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Material"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Матэрыял"
|
||||
|
||||
#: docking3deffects.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2776,7 +2776,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Колер"
|
||||
|
||||
#: docking3deffects.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2785,7 +2785,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "I_ntensity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Інтэнсіўнасць"
|
||||
|
||||
#: docking3deffects.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2794,7 +2794,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tooltip_text\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Colors Dialog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Дыялог колераў"
|
||||
|
||||
#: docking3deffects.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3663,14 +3663,13 @@ msgid "_No Format"
|
||||
msgstr "Не Фармат"
|
||||
|
||||
#: findreplacedialog.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"findreplacedialog.ui\n"
|
||||
"layout\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Search for st_yles"
|
||||
msgstr "Знайсці для"
|
||||
msgstr "Шукаць у стылях"
|
||||
|
||||
#: findreplacedialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3796,7 +3795,6 @@ msgid "Values"
|
||||
msgstr "Значэнні"
|
||||
|
||||
#: findreplacedialog.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"findreplacedialog.ui\n"
|
||||
"calcsearchin\n"
|
||||
@@ -3966,7 +3964,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tooltip_text\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Specify the vertical offset percentage from the center for the gradient shading style. 50% is the vertical center."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Укажыце вертыкальны зрух ад цэнтру у працэнтах для градыентнага ценю. 50% - гэта цэнтр вертыкалі."
|
||||
|
||||
#: floatingcontour.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3975,7 +3973,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"title\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Contour Editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Рэдактар контуру"
|
||||
|
||||
#: floatingcontour.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3984,7 +3982,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Apply"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ужыць"
|
||||
|
||||
#: floatingcontour.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3993,7 +3991,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Workspace"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Майстэрня"
|
||||
|
||||
#: floatingcontour.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4002,7 +4000,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Select"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Выбраць"
|
||||
|
||||
#: floatingcontour.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4011,7 +4009,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Rectangle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Прамавугольнік"
|
||||
|
||||
#: floatingcontour.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4020,7 +4018,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Ellipse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Эліпс"
|
||||
|
||||
#: floatingcontour.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4029,7 +4027,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Polygon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Многавугольнік"
|
||||
|
||||
#: floatingcontour.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4936,7 +4934,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Send to Back"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "На задні план"
|
||||
|
||||
#: imapmenu.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4945,7 +4943,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Select _All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Вылучыць усе"
|
||||
|
||||
#: imapmenu.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4954,7 +4952,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Сцерці"
|
||||
|
||||
#: linkwarndialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5190,7 +5188,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Horizont_al:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Гарызантальна:"
|
||||
|
||||
#: optgridpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5199,7 +5197,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "V_ertical:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Вертыкальна:"
|
||||
|
||||
#: optgridpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -6045,7 +6043,6 @@ msgid "Action"
|
||||
msgstr "Дзеянне"
|
||||
|
||||
#: redlineviewpage.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"redlineviewpage.ui\n"
|
||||
"position\n"
|
||||
@@ -6055,7 +6052,6 @@ msgid "Position"
|
||||
msgstr "Пазіцыя"
|
||||
|
||||
#: redlineviewpage.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"redlineviewpage.ui\n"
|
||||
"author\n"
|
||||
@@ -6065,7 +6061,6 @@ msgid "Author"
|
||||
msgstr "Аўтар"
|
||||
|
||||
#: redlineviewpage.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"redlineviewpage.ui\n"
|
||||
"date\n"
|
||||
@@ -6075,17 +6070,15 @@ msgid "Date"
|
||||
msgstr "Дата"
|
||||
|
||||
#: redlineviewpage.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"redlineviewpage.ui\n"
|
||||
"comment\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Заўвага"
|
||||
msgstr "Каментарый"
|
||||
|
||||
#: redlineviewpage.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"redlineviewpage.ui\n"
|
||||
"changes-atkobject\n"
|
||||
@@ -6101,7 +6094,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Delete Rows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Сцерці радкі"
|
||||
|
||||
#: rowsmenu.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -6128,7 +6121,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Millimeter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Міліметр"
|
||||
|
||||
#: rulermenu.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -6137,7 +6130,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Centimeter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Сантыметр"
|
||||
|
||||
#: rulermenu.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -6146,7 +6139,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Meter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Метр"
|
||||
|
||||
#: rulermenu.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -6155,7 +6148,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Kilometer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Кіламетр"
|
||||
|
||||
#: rulermenu.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -6164,7 +6157,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Inch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Цаль"
|
||||
|
||||
#: rulermenu.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -6173,7 +6166,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Foot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Фут"
|
||||
|
||||
#: rulermenu.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -6182,7 +6175,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Miles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Мілі"
|
||||
|
||||
#: rulermenu.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -6191,7 +6184,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Point"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Пункт"
|
||||
|
||||
#: rulermenu.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -6200,7 +6193,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Pica"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Піка"
|
||||
|
||||
#: rulermenu.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -6209,7 +6202,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Char"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Знак"
|
||||
|
||||
#: rulermenu.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -6218,7 +6211,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Радок"
|
||||
|
||||
#: safemodedialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -6227,7 +6220,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"title\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Safe Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Бяспечны рэжым"
|
||||
|
||||
#: safemodedialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -6385,7 +6378,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Reset entire user profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Скінуць профіль карыстальніка"
|
||||
|
||||
#: safemodedialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -6421,7 +6414,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Create Zip Archive from User Profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Стварыць zip-архіў профілю карыстальніка"
|
||||
|
||||
#: safemodedialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -6520,7 +6513,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tooltip_text\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Select the color to apply."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Выберыце колер."
|
||||
|
||||
#: sidebararea.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -6529,7 +6522,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tooltip_text\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Select the effect to apply."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Выберыце эфект."
|
||||
|
||||
#: sidebararea.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -6998,7 +6991,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tooltip_text\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Select the style of the beginning arrowhead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Выберыце стыль пачатку стрэлкі."
|
||||
|
||||
#: sidebarline.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -7034,7 +7027,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tooltip_text\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Select the style of the ending arrowhead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Выберыце стыль вастрыя стрэлкі."
|
||||
|
||||
#: sidebarline.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -7125,7 +7118,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Corner style:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Стыль вугла:"
|
||||
|
||||
#: sidebarline.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -7134,7 +7127,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tooltip_text\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Select the style of the edge connections."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Выберыце стыль з'яднання краёў."
|
||||
|
||||
#: sidebarline.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -7179,7 +7172,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"AtkObject::accessible-name\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Corner Style"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Стыль вугла"
|
||||
|
||||
#: sidebarline.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -7188,7 +7181,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Ca_p style:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Стыль наканечніка:"
|
||||
|
||||
#: sidebarline.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -7197,7 +7190,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tooltip_text\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Select the style of the line caps."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Выберыце стыль наканечніка лініі."
|
||||
|
||||
#: sidebarline.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -7233,7 +7226,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"AtkObject::accessible-name\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Cap Style"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Стыль наканечніка"
|
||||
|
||||
#: sidebarparagraph.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -7334,7 +7327,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Indent:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Водступ:"
|
||||
|
||||
#: sidebarparagraph.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -7343,7 +7336,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tooltip_text\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Indent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Водступ"
|
||||
|
||||
#: sidebarparagraph.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -7352,7 +7345,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tooltip_text\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Increase Indent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Павялічыць водступ"
|
||||
|
||||
#: sidebarparagraph.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -7361,7 +7354,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tooltip_text\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Decrease Indent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Паменшыць водступ"
|
||||
|
||||
#: sidebarparagraph.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -7704,7 +7697,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Звычайна"
|
||||
|
||||
#: textcharacterspacingcontrol.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -7713,7 +7706,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Loose"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Вольна"
|
||||
|
||||
#: textcharacterspacingcontrol.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -7722,7 +7715,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"text\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "0,0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "0,0"
|
||||
|
||||
#: textcharacterspacingcontrol.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: undo\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:14+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-04-13 17:55+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-06-20 13:56+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-06-14 17:39+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n"
|
||||
"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
|
||||
"Language: be\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1492106147.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1497461940.000000\n"
|
||||
|
||||
#: undo.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -550,16 +550,15 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_REREAD\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Replace Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Замяніць відарыс"
|
||||
|
||||
#: undo.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"undo.src\n"
|
||||
"STR_DELGRF\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Delete Image"
|
||||
msgstr "Сцерці рамку"
|
||||
msgstr "Сцерці відарыс"
|
||||
|
||||
#: undo.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -799,7 +798,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_START_QUOTE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "“"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "«"
|
||||
|
||||
#: undo.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -807,7 +806,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_END_QUOTE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "”"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "»"
|
||||
|
||||
#: undo.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -847,7 +846,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_YIELDS\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "→"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "→"
|
||||
|
||||
#: undo.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -892,42 +891,82 @@ msgstr "разрыў калонкі"
|
||||
#: undo.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"undo.src\n"
|
||||
"STR_REDLINE_INSERT\n"
|
||||
"STR_UNDO_REDLINE_INSERT\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Insert $1"
|
||||
msgstr "Уставіць $1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: undo.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"undo.src\n"
|
||||
"STR_REDLINE_DELETE\n"
|
||||
"STR_UNDO_REDLINE_DELETE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Delete $1"
|
||||
msgstr "Сцерці $1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: undo.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"undo.src\n"
|
||||
"STR_REDLINE_FORMAT\n"
|
||||
"STR_UNDO_REDLINE_FORMAT\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Attributes changed"
|
||||
msgstr "Атрыбуты зменены"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: undo.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"undo.src\n"
|
||||
"STR_REDLINE_TABLE\n"
|
||||
"STR_UNDO_REDLINE_TABLE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Table changed"
|
||||
msgstr "Табліца зменена"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: undo.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"undo.src\n"
|
||||
"STR_REDLINE_FMTCOLL\n"
|
||||
"STR_UNDO_REDLINE_FMTCOLL\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Style changed"
|
||||
msgstr "Стыль зменены"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: undo.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"undo.src\n"
|
||||
"STR_UNDO_REDLINE_PARAGRAPH_FORMAT\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Paragraph formatting changed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: undo.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"undo.src\n"
|
||||
"STR_UNDO_REDLINE_TABLE_ROW_INSERT\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Insert Row"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: undo.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"undo.src\n"
|
||||
"STR_UNDO_REDLINE_TABLE_ROW_DELETE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Delete Row"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: undo.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"undo.src\n"
|
||||
"STR_UNDO_REDLINE_TABLE_CELL_INSERT\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Insert Cell"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: undo.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"undo.src\n"
|
||||
"STR_UNDO_REDLINE_TABLE_CELL_DELETE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Delete Cell"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: undo.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1207,7 +1246,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_GRAPHIC\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "відарыс"
|
||||
|
||||
#: undo.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1279,4 +1318,4 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_UNDO_TABLE_DELETE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Delete table"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Сцерці табліцу"
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: unocore\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-05-25 12:14+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-06-14 17:39+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n"
|
||||
"Language-Team: <en@li.org>\n"
|
||||
"Language: be\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1464178461.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1497461953.000000\n"
|
||||
|
||||
#: unocore.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_STYLE_FAMILY_TABLE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Table"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Табліца"
|
||||
|
||||
#: unocore.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -86,4 +86,4 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_STYLE_FAMILY_CELL\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Cell"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Клетка"
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: app\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-17 15:41+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-04-15 18:26+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-06-14 17:44+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n"
|
||||
"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
|
||||
"Language: be\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1492280765.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1497462254.000000\n"
|
||||
|
||||
#: app.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -107,7 +107,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Automatic\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Automatic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Аўтаматычна"
|
||||
|
||||
#: app.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -179,7 +179,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"All\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Усе"
|
||||
|
||||
#: app.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -215,7 +215,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"All\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Усе"
|
||||
|
||||
#: app.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -251,7 +251,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"All\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Усе"
|
||||
|
||||
#: app.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -287,7 +287,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"All\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Усе"
|
||||
|
||||
#: app.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -323,7 +323,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"All\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Усе"
|
||||
|
||||
#: app.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -446,10 +446,9 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_BOOKMARK_DEF_NAME\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Bookmark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Закладка"
|
||||
|
||||
#: app.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"app.src\n"
|
||||
"STR_BOOKMARK_NAME\n"
|
||||
@@ -466,13 +465,12 @@ msgid "Text"
|
||||
msgstr "Тэкст"
|
||||
|
||||
#: app.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"app.src\n"
|
||||
"SW_STR_NONE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "[None]"
|
||||
msgstr "[None]"
|
||||
msgstr "[Няма]"
|
||||
|
||||
#: app.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -656,7 +654,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_GRAPHIC_DEFNAME\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Відарыс"
|
||||
|
||||
#: app.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -779,7 +777,6 @@ msgid "Unknown Author"
|
||||
msgstr "Невядомы аўтар"
|
||||
|
||||
#: app.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"app.src\n"
|
||||
"STR_DELETE_NOTE_AUTHOR\n"
|
||||
@@ -788,13 +785,12 @@ msgid "Delete ~All Comments by $1"
|
||||
msgstr "Сцерці ўсе заўвагі аўтарства $1"
|
||||
|
||||
#: app.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"app.src\n"
|
||||
"STR_HIDE_NOTE_AUTHOR\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "H~ide All Comments by $1"
|
||||
msgstr "Сцерці ўсе заўвагі аўтарства $1"
|
||||
msgstr "Схаваць ўсе заўвагі аўтарства $1"
|
||||
|
||||
#: app.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -810,7 +806,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_STATUSBAR_WORDCOUNT_NO_SELECTION\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "%1 words, %2 characters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%1 слоў, %2 знакаў"
|
||||
|
||||
#: app.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -818,7 +814,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_STATUSBAR_WORDCOUNT\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "%1 words, %2 characters selected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%1 слоў, %2 вылучаных знакаў"
|
||||
|
||||
#: app.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1008,7 +1004,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_CAPTION_TABLE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME Writer Table"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Табліца %PRODUCTNAME Writer"
|
||||
|
||||
#: app.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1016,7 +1012,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_CAPTION_FRAME\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME Writer Frame"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Рамка %PRODUCTNAME Writer"
|
||||
|
||||
#: app.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1024,7 +1020,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_CAPTION_GRAPHIC\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME Writer Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Відарыс %PRODUCTNAME Writer"
|
||||
|
||||
#: app.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1032,7 +1028,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_CAPTION_OLE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Other OLE Objects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Іншыя аб'екты OLE"
|
||||
|
||||
#: app.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1040,7 +1036,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_WRONG_TABLENAME\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "The name of the table must not contain spaces."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Назва табліцы не можа ўтрымліваць прабелы."
|
||||
|
||||
#: app.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1048,7 +1044,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_ERR_TABLE_MERGE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Selected table cells are too complex to merge."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Выбраныя клеткі табліцы занадта складаныя для аб'яднання."
|
||||
|
||||
#: app.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1056,7 +1052,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_SRTERR\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Cannot sort selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Немагчыма парадкаваць пазначанае"
|
||||
|
||||
#: error.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1064,7 +1060,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_COMCORE_READERROR\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Read Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Памылка чытання"
|
||||
|
||||
#: error.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1072,7 +1068,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_COMCORE_CANT_SHOW\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Image cannot be displayed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Немагчыма паказаць відарыс."
|
||||
|
||||
#: error.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: config\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-04-15 19:54+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-06-14 17:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n"
|
||||
"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
|
||||
"Language: be\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1492286083.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1497462342.000000\n"
|
||||
|
||||
#: optdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ST_SCRIPT_ASIAN\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Asian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Азіяцкае"
|
||||
|
||||
#: optdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ST_SCRIPT_CTL\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "CTL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "С.Т.В."
|
||||
|
||||
#: optdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -38,10 +38,9 @@ msgctxt ""
|
||||
"ST_SCRIPT_WESTERN\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Western"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Заходнія"
|
||||
|
||||
#: optdlg.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"optdlg.src\n"
|
||||
"STR_PRINTOPTUI_PRODUCTNAME\n"
|
||||
@@ -50,7 +49,6 @@ msgid "%PRODUCTNAME %s"
|
||||
msgstr "%PRODUCTNAME %s"
|
||||
|
||||
#: optdlg.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"optdlg.src\n"
|
||||
"STR_PRINTOPTUI_CONTENTS\n"
|
||||
@@ -67,7 +65,6 @@ msgid "Page ba~ckground"
|
||||
msgstr "Фон ~старонак"
|
||||
|
||||
#: optdlg.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"optdlg.src\n"
|
||||
"STR_PRINTOPTUI_PICTURES\n"
|
||||
@@ -76,7 +73,6 @@ msgid "P~ictures and other graphic objects"
|
||||
msgstr "Рысункі і іншая графіка"
|
||||
|
||||
#: optdlg.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"optdlg.src\n"
|
||||
"STR_PRINTOPTUI_HIDDEN\n"
|
||||
@@ -93,7 +89,6 @@ msgid "~Text placeholders"
|
||||
msgstr "Намеснікі тэксту"
|
||||
|
||||
#: optdlg.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"optdlg.src\n"
|
||||
"STR_PRINTOPTUI_FORM_CONTROLS\n"
|
||||
@@ -102,7 +97,6 @@ msgid "Form control~s"
|
||||
msgstr "Кантрольнікі фармуляра"
|
||||
|
||||
#: optdlg.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"optdlg.src\n"
|
||||
"STR_PRINTOPTUI_COLOR\n"
|
||||
@@ -135,7 +129,6 @@ msgid "Print ~automatically inserted blank pages"
|
||||
msgstr "Друкаваць аўтаматычна ўстаўленыя пустыя старонкі"
|
||||
|
||||
#: optdlg.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"optdlg.src\n"
|
||||
"STR_PRINTOPTUI_ONLY_PAPER\n"
|
||||
@@ -144,7 +137,6 @@ msgid "~Use only paper tray from printer preferences"
|
||||
msgstr "Папера толькі з падачы, запісанай у настаўленнях прынтара"
|
||||
|
||||
#: optdlg.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"optdlg.src\n"
|
||||
"STR_PRINTOPTUI_PRINT\n"
|
||||
@@ -161,7 +153,6 @@ msgid "None (document only)"
|
||||
msgstr "Нічога (толькі дакумент)"
|
||||
|
||||
#: optdlg.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"optdlg.src\n"
|
||||
"STR_PRINTOPTUI_COMMENTS_ONLY\n"
|
||||
@@ -186,13 +177,12 @@ msgid "Place at end of page"
|
||||
msgstr "У канцах старонак"
|
||||
|
||||
#: optdlg.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"optdlg.src\n"
|
||||
"STR_PRINTOPTUI_COMMENTS\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "~Comments"
|
||||
msgstr "Заўвагі"
|
||||
msgstr "Каментарыі"
|
||||
|
||||
#: optdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -227,7 +217,6 @@ msgid "Front sides / right pages"
|
||||
msgstr "Пярэднія бакі / правыя старонкі"
|
||||
|
||||
#: optdlg.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"optdlg.src\n"
|
||||
"STR_PRINTOPTUI_INCLUDE\n"
|
||||
@@ -236,7 +225,6 @@ msgid "Include"
|
||||
msgstr "Улучаць"
|
||||
|
||||
#: optdlg.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"optdlg.src\n"
|
||||
"STR_PRINTOPTUI_BROCHURE\n"
|
||||
@@ -245,7 +233,6 @@ msgid "Broch~ure"
|
||||
msgstr "Брашура"
|
||||
|
||||
#: optdlg.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"optdlg.src\n"
|
||||
"STR_PRINTOPTUI_LEFT_SCRIPT\n"
|
||||
@@ -254,7 +241,6 @@ msgid "Left-to-right script"
|
||||
msgstr "Пісьмо злева-направа"
|
||||
|
||||
#: optdlg.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"optdlg.src\n"
|
||||
"STR_PRINTOPTUI_RIGHT_SCRIPT\n"
|
||||
@@ -263,7 +249,6 @@ msgid "Right-to-left script"
|
||||
msgstr "Пісьмо справа-налева"
|
||||
|
||||
#: optdlg.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"optdlg.src\n"
|
||||
"STR_PRINTOPTUI_RANGE_COPIES\n"
|
||||
@@ -280,7 +265,6 @@ msgid "~All pages"
|
||||
msgstr "Усе старонкі"
|
||||
|
||||
#: optdlg.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"optdlg.src\n"
|
||||
"STR_PRINTOPTUI_SOMEPAGES\n"
|
||||
@@ -289,7 +273,6 @@ msgid "Pa~ges"
|
||||
msgstr "Старонкі"
|
||||
|
||||
#: optdlg.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"optdlg.src\n"
|
||||
"STR_PRINTOPTUI_SELECTION\n"
|
||||
@@ -303,7 +286,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_PRINTOPTUI_PLACE_MARGINS\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Place in margins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Змясціць на палях"
|
||||
|
||||
#: optload.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dbui\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:14+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-04-15 17:25+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-06-18 18:09+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n"
|
||||
"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
|
||||
"Language: be\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1492277115.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1497809380.000000\n"
|
||||
|
||||
#: dbui.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -215,22 +215,20 @@ msgid "Text Comma Separated (*.csv)"
|
||||
msgstr "Тэкст, межаваны коскамі (*.csv)"
|
||||
|
||||
#: dbui.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dbui.src\n"
|
||||
"STR_FILTER_MDB\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Microsoft Access (*.mdb;*.mde)"
|
||||
msgstr "Microsoft Access (*.mdb)"
|
||||
msgstr "Microsoft Access (*.mdb;*.mde)"
|
||||
|
||||
#: dbui.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dbui.src\n"
|
||||
"STR_FILTER_ACCDB\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Microsoft Access 2007 (*.accdb,*.accde)"
|
||||
msgstr "Microsoft Access 2007 (*.accdb)"
|
||||
msgstr "Microsoft Access 2007 (*.accdb,*.accde)"
|
||||
|
||||
#: dbui.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -308,7 +306,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ST_EXCLUDE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Exclude recipient"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Выключыць атрымальніка"
|
||||
|
||||
#: mailmergewizard.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -324,16 +322,15 @@ msgctxt ""
|
||||
"ST_MMWTITLE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Mail Merge Wizard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Майстар памнажэння пошты"
|
||||
|
||||
#: mmaddressblockpage.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"mmaddressblockpage.src\n"
|
||||
"ST_TITLE_EDIT\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Edit Address Block"
|
||||
msgstr "Новы адрасны блок"
|
||||
msgstr "Рэдагаваць адрасны блок"
|
||||
|
||||
#: mmaddressblockpage.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -341,7 +338,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ST_TITLE_MALE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Custom Salutation (Male Recipients)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Персаналізаванае прывітанне (для мужчын)"
|
||||
|
||||
#: mmaddressblockpage.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -349,10 +346,9 @@ msgctxt ""
|
||||
"ST_TITLE_FEMALE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Custom Salutation (Female Recipients)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Персаналізаванае прывітанне (для жанчын)"
|
||||
|
||||
#: mmaddressblockpage.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"mmaddressblockpage.src\n"
|
||||
"ST_SALUTATIONELEMENTS\n"
|
||||
@@ -366,7 +362,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ST_INSERTSALUTATIONFIELD\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Add to salutation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Дадаць да прывітання"
|
||||
|
||||
#: mmaddressblockpage.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -374,7 +370,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ST_REMOVESALUTATIONFIELD\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Remove from salutation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Прыбраць з прывітання"
|
||||
|
||||
#: mmaddressblockpage.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -382,7 +378,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ST_DRAGSALUTATION\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "1. ~Drag salutation elements into the box below"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "1. Перацягніце элемент прывітання ў поле ніжэй"
|
||||
|
||||
#: mmaddressblockpage.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -390,7 +386,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ST_SALUTATION\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Salutation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Вітанне"
|
||||
|
||||
#: mmaddressblockpage.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -398,7 +394,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ST_PUNCTUATION\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Punctuation Mark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Знак прыпынку"
|
||||
|
||||
#: mmaddressblockpage.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -415,7 +411,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Dear\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Dear"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Шаноўны"
|
||||
|
||||
#: mmaddressblockpage.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -424,7 +420,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Hello\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Hello"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Добры дзень"
|
||||
|
||||
#: mmaddressblockpage.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -433,7 +429,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Hi\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Hi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Прывітанне"
|
||||
|
||||
#: mmaddressblockpage.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -442,7 +438,7 @@ msgctxt ""
|
||||
",\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid ","
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr ","
|
||||
|
||||
#: mmaddressblockpage.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -451,7 +447,7 @@ msgctxt ""
|
||||
":\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid ":"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr ":"
|
||||
|
||||
#: mmaddressblockpage.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -460,7 +456,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"!\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "!"
|
||||
|
||||
#: mmaddressblockpage.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -469,16 +465,15 @@ msgctxt ""
|
||||
"(none)\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "(none)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "(нічога)"
|
||||
|
||||
#: mmaddressblockpage.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"mmaddressblockpage.src\n"
|
||||
"ST_SALUTATIONMATCHING\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Assign the fields from your data source to match the salutation elements."
|
||||
msgstr "Пастаўце палі з крыніцы даных у адпаведнасці з элементамі адрасу."
|
||||
msgstr "Пастаўце палі з крыніцы даных у адпаведнасці з элементамі формы звароту."
|
||||
|
||||
#: mmaddressblockpage.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dochdl\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-08-25 18:05+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: system user <>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-06-17 18:48+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n"
|
||||
"Language-Team: <en@li.org>\n"
|
||||
"Language: be\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1440525943.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1497725323.000000\n"
|
||||
|
||||
#: dochdl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_NO_TABLE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "A table with no rows or no cells cannot be inserted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Немагчыма ўставіць табліцу без радкоў або калонак"
|
||||
|
||||
#: dochdl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_TABLE_TOO_LARGE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "The table cannot be inserted because it is too large"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Немагчыма ўставіць табліцу, занадта вялікая"
|
||||
|
||||
#: dochdl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -65,7 +65,6 @@ msgid "%PRODUCTNAME Writer"
|
||||
msgstr "%PRODUCTNAME Writer"
|
||||
|
||||
#: dochdl.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dochdl.src\n"
|
||||
"STR_PRIVATEGRAPHIC\n"
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: envelp\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:14+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-03-29 13:26+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-06-17 18:48+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n"
|
||||
"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
|
||||
"Language: be\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1490794009.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1497725337.000000\n"
|
||||
|
||||
#: envelp.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -25,13 +25,12 @@ msgid "COMPANY;CR;FIRSTNAME; ;LASTNAME;CR;ADDRESS;CR;CITY; ;STATEPROV; ;POSTALCO
|
||||
msgstr "COMPANY;CR;FIRSTNAME; ;LASTNAME;CR;ADDRESS;CR;CITY; ;STATEPROV; ;POSTALCODE;CR;COUNTRY;CR;"
|
||||
|
||||
#: label.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"label.src\n"
|
||||
"STR_CUSTOM\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "[User]"
|
||||
msgstr "[User]"
|
||||
msgstr "[Карыстальнік]"
|
||||
|
||||
#: labfmt.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: fldui\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:14+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-26 13:26+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-06-17 18:49+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n"
|
||||
"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
|
||||
"Language: be\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1385472412.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1497725378.000000\n"
|
||||
|
||||
#: fldui.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -337,13 +337,12 @@ msgid "Hidden Paragraph"
|
||||
msgstr "Нябачны абзац"
|
||||
|
||||
#: fldui.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fldui.src\n"
|
||||
"STR_DOCINFOFLD\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "DocInformation"
|
||||
msgstr "DocInformation"
|
||||
msgstr "Звесткі аб дакуменце"
|
||||
|
||||
#: fldui.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -415,7 +414,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"FLD_STAT_GRF\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Відарыс"
|
||||
|
||||
#: fldui.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -778,13 +777,12 @@ msgid "Database"
|
||||
msgstr "База даных"
|
||||
|
||||
#: fldui.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fldui.src\n"
|
||||
"FMT_DBFLD_SYS\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "System"
|
||||
msgstr "Сістэмны"
|
||||
msgstr "Сістэма"
|
||||
|
||||
#: fldui.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -928,7 +926,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"FMT_MARK_GRAFIC\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Відарыс"
|
||||
|
||||
#: fldui.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: index\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-04-15 19:54+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-06-18 18:10+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n"
|
||||
"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
|
||||
"Language: be\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1492286098.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1497809440.000000\n"
|
||||
|
||||
#: cnttab.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_USER_DEFINED_INDEX\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "User-Defined Index"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Паказчык карыстальніка"
|
||||
|
||||
#: cnttab.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_NOSORTKEY\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "<None>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<Няма>"
|
||||
|
||||
#: cnttab.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_NO_CHAR_STYLE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "<None>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<Няма>"
|
||||
|
||||
#: cnttab.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_DELIM\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "S"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "S"
|
||||
|
||||
#: cnttab.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_TOKEN_ENTRY_NO\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "E#"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "E#"
|
||||
|
||||
#: cnttab.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_TOKEN_ENTRY\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "E"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "E"
|
||||
|
||||
#: cnttab.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_TOKEN_TAB_STOP\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "T"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "T"
|
||||
|
||||
#: cnttab.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_TOKEN_PAGE_NUMS\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "#"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "#"
|
||||
|
||||
#: cnttab.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_TOKEN_CHAPTER_INFO\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "CI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "CI"
|
||||
|
||||
#: cnttab.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_TOKEN_LINK_START\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "LS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "LS"
|
||||
|
||||
#: cnttab.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_TOKEN_LINK_END\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "LE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "LE"
|
||||
|
||||
#: cnttab.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_TOKEN_AUTHORITY\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "A"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "A"
|
||||
|
||||
#: cnttab.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_TOKEN_HELP_ENTRY_NO\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Chapter number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Нумар раздзела"
|
||||
|
||||
#: cnttab.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_TOKEN_HELP_ENTRY\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Entry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Элемент"
|
||||
|
||||
#: cnttab.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_TOKEN_HELP_TAB_STOP\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Tab stop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Крок табуляцыі"
|
||||
|
||||
#: cnttab.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -190,7 +190,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_TOKEN_HELP_CHAPTER_INFO\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Chapter info"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Інфармацыя аб раздзеле"
|
||||
|
||||
#: cnttab.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_TOKEN_HELP_LINK_START\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Hyperlink start"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Пачатак гіперспасылкі"
|
||||
|
||||
#: cnttab.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -206,7 +206,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_TOKEN_HELP_LINK_END\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Hyperlink end"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Канец гіперспасылкі"
|
||||
|
||||
#: cnttab.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -214,7 +214,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_TOKEN_HELP_AUTHORITY\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Bibliography entry: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Складнік бібліяграфіі: "
|
||||
|
||||
#: cnttab.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -240,7 +240,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"%PRODUCTNAME Chart\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME Chart"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Дыяграма %PRODUCTNAME"
|
||||
|
||||
#: cnttab.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -249,7 +249,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"%PRODUCTNAME Calc\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME Calc"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%PRODUCTNAME Calc"
|
||||
|
||||
#: cnttab.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -267,7 +267,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Other OLE Objects\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Other OLE Objects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Іншыя аб'екты OLE"
|
||||
|
||||
#: cnttab.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_STRUCTURE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Structure text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Тэкст структуры"
|
||||
|
||||
#: cnttab.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -283,7 +283,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING1\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Press Ctrl+Alt+A to move focus for more operations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Націсніце Ctrl+Alt+A для дадатковых аперацый"
|
||||
|
||||
#: cnttab.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -291,7 +291,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING2\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Press left or right arrow to choose the structure controls"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Націсніце левую або правую стрэлку, каб выбраць элемент структуры"
|
||||
|
||||
#: cnttab.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -299,7 +299,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING3\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Press Ctrl+Alt+B to move focus back to the current structure control"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Націсніце Ctrl+Alt+B для вяртання фокуса к цяперашняму кантрольніку структуры"
|
||||
|
||||
#: cnttab.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: shells\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:14+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-04-26 18:54+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-06-18 18:11+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n"
|
||||
"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
|
||||
"Language: be\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1493232876.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1497809508.000000\n"
|
||||
|
||||
#: shells.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_GRFILTER_FORMATERROR\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Unknown image format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Нявызначаны фармат відарыса"
|
||||
|
||||
#: shells.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_GRFILTER_FILTERERROR\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Image filter not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Фільтр відарысаў не знойдзены"
|
||||
|
||||
#: shells.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_SWBG_GRAPHIC\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Відарыс"
|
||||
|
||||
#: shells.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: sidebar\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-26 13:27+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-06-18 18:12+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n"
|
||||
"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
|
||||
"Language: be\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1385472426.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1497809572.000000\n"
|
||||
|
||||
#: PagePropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_MARGIN_TOOLTIP_LEFT\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Left: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Злева: "
|
||||
|
||||
#: PagePropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_MARGIN_TOOLTIP_RIGHT\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid ". Right: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr ". Справа: "
|
||||
|
||||
#: PagePropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_MARGIN_TOOLTIP_INNER\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Inner: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Унутры: "
|
||||
|
||||
#: PagePropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_MARGIN_TOOLTIP_OUTER\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid ". Outer: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr ". Звонку: "
|
||||
|
||||
#: PagePropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_MARGIN_TOOLTIP_TOP\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid ". Top: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr ". Зверху: "
|
||||
|
||||
#: PagePropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -62,4 +62,4 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_MARGIN_TOOLTIP_BOT\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid ". Bottom: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr ". Знізу: "
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: utlui\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:14+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-04-15 18:35+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-06-18 18:15+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n"
|
||||
"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
|
||||
"Language: be\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1492281322.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1497809742.000000\n"
|
||||
|
||||
#: poolfmt.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1134,7 +1134,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_POOLCOLL_TOX_CITATION\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Citation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Цытата"
|
||||
|
||||
#: poolfmt.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1479,7 +1479,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_TABSTYLE_3D\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "3D"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "3D"
|
||||
|
||||
#: poolfmt.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1487,7 +1487,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_TABSTYLE_BLACK1\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Black 1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Чорны 1"
|
||||
|
||||
#: poolfmt.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1495,7 +1495,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_TABSTYLE_BLACK2\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Black 2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Чорны 2"
|
||||
|
||||
#: poolfmt.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1503,7 +1503,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_TABSTYLE_BLUE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Blue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Сіні"
|
||||
|
||||
#: poolfmt.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1511,7 +1511,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_TABSTYLE_BROWN\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Brown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Карычневы"
|
||||
|
||||
#: poolfmt.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1519,7 +1519,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_TABSTYLE_CURRENCY\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Currency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Валюта"
|
||||
|
||||
#: poolfmt.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1527,7 +1527,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_TABSTYLE_CURRENCY_3D\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Currency 3D"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Грошы ў 3D"
|
||||
|
||||
#: poolfmt.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1535,7 +1535,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_TABSTYLE_CURRENCY_GRAY\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Currency Gray"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Грошы ў шэрым"
|
||||
|
||||
#: poolfmt.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1543,7 +1543,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_TABSTYLE_CURRENCY_LAVENDER\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Currency Lavender"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Грошы ў лавандавым"
|
||||
|
||||
#: poolfmt.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1551,7 +1551,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_TABSTYLE_CURRENCY_TURQUOISE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Currency Turquoise"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Грошы ў блакітна-зялёным"
|
||||
|
||||
#: poolfmt.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1559,7 +1559,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_TABSTYLE_GRAY\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Gray"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Шэры"
|
||||
|
||||
#: poolfmt.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1567,7 +1567,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_TABSTYLE_GREEN\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Green"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Зялёны"
|
||||
|
||||
#: poolfmt.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1575,7 +1575,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_TABSTYLE_LAVENDER\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Lavender"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Лавандавы"
|
||||
|
||||
#: poolfmt.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1583,7 +1583,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_TABSTYLE_RED\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Red"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Чырвоны"
|
||||
|
||||
#: poolfmt.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1591,7 +1591,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_TABSTYLE_TURQUOISE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Turquoise"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Блакітна-зялёны"
|
||||
|
||||
#: poolfmt.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1599,7 +1599,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_TABSTYLE_YELLOW\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Yellow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Жоўты"
|
||||
|
||||
#: utlui.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1608,7 +1608,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Remove empty paragraphs\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Remove empty paragraphs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Выдаляць пустыя абзацы"
|
||||
|
||||
#: utlui.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1617,7 +1617,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Use replacement table\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Use replacement table"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ужываць табліцу заменаў"
|
||||
|
||||
#: utlui.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1626,7 +1626,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Correct TWo INitial CApitals\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Correct TWo INitial CApitals"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Папраўляць ДЗве ПАчатковыя ВЯлікія ЛІтары"
|
||||
|
||||
#: utlui.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1635,7 +1635,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Capitalize first letter of sentences\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Capitalize first letter of sentences"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Пачынаць сказы з вялікай літары"
|
||||
|
||||
#: utlui.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1644,7 +1644,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Replace \"standard\" quotes with %1 \\bcustom%2 quotes\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Replace \"standard\" quotes with %1 \\bcustom%2 quotes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Мяняць \"стандартныя\" двукоссі на %1 \\bадмысловыя%2"
|
||||
|
||||
#: utlui.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1671,7 +1671,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Automatic _underline_\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Automatic _underline_"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Аўтаматычна _падкрэсліваць_"
|
||||
|
||||
#: utlui.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1680,7 +1680,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Automatic *bold*\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Automatic *bold*"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Аўтаматычны *цёмны*"
|
||||
|
||||
#: utlui.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1689,7 +1689,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Replace 1/2 ... with ½ ...\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Replace 1/2 ... with ½ ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Замяняць 1/2 ... на ½ ..."
|
||||
|
||||
#: utlui.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1698,7 +1698,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"URL recognition\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "URL recognition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Пазнаваць URL-і"
|
||||
|
||||
#: utlui.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1707,7 +1707,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Replace dashes\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Replace dashes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Замяняць злучкі і працяжнікі"
|
||||
|
||||
#: utlui.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1716,7 +1716,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Replace 1st... with 1^st...\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Replace 1st... with 1^st..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Замяняць 1st... на 1^st..."
|
||||
|
||||
#: utlui.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1725,7 +1725,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Combine single line paragraphs\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Combine single line paragraphs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Яднаць аднарадковыя абзацы"
|
||||
|
||||
#: utlui.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1779,7 +1779,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Combine paragraphs\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Combine paragraphs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Яднаць абзацы"
|
||||
|
||||
#: utlui.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1788,7 +1788,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Add non breaking space\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Add non breaking space"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Дадаць неразрыўны прагал"
|
||||
|
||||
#: utlui.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1844,7 +1844,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_EVENT_IMAGE_LOAD\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Image loaded successfully"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Відарыс паспяхова адчытаны"
|
||||
|
||||
#: utlui.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1852,7 +1852,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_EVENT_IMAGE_ABORT\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Image loading terminated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Чытанне відарыса спынена"
|
||||
|
||||
#: utlui.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1860,7 +1860,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_EVENT_IMAGE_ERROR\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Could not load image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Немагчыма адчытаць відарыс"
|
||||
|
||||
#: utlui.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1924,7 +1924,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_CONTENT_TYPE_GRAPHIC\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Images"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Відарысы"
|
||||
|
||||
#: utlui.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2052,7 +2052,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_IMAGE1\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Image 1: This is image 1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Відарыс 1: Гэта відарыс 1"
|
||||
|
||||
#: utlui.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2084,7 +2084,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_GRAPHIC\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Відарыс"
|
||||
|
||||
#: utlui.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2159,13 +2159,12 @@ msgid "Additional formats..."
|
||||
msgstr "Дадатковыя фарматы..."
|
||||
|
||||
#: utlui.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"utlui.src\n"
|
||||
"RID_STR_SYSTEM\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "[System]"
|
||||
msgstr "[System]"
|
||||
msgstr "[Сістэма]"
|
||||
|
||||
#: utlui.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:14+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-11-18 14:02+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-06-18 18:16+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: be\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1416319352.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1497809819.000000\n"
|
||||
|
||||
#: mailmergechildwindow.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ST_CONTINUE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "~Continue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Працягваць"
|
||||
|
||||
#: mailmergechildwindow.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ST_TASK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Task"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Задача"
|
||||
|
||||
#: mailmergechildwindow.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ST_STATUS\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Статус"
|
||||
|
||||
#: mailmergechildwindow.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ST_SENDINGTO\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Sending to: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Адсыланне: %1"
|
||||
|
||||
#: mailmergechildwindow.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ST_COMPLETED\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Successfully sent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Паспяхова адаслана"
|
||||
|
||||
#: mailmergechildwindow.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -62,4 +62,4 @@ msgctxt ""
|
||||
"ST_FAILED\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Sending failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Не ўдалося адаслаць"
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:14+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-04-15 12:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-06-18 18:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: be\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1492259971.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1497809848.000000\n"
|
||||
|
||||
#: regionsw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_WRONG_PASSWORD\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "The password entered is invalid."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Уведзены няправільны пароль."
|
||||
|
||||
#: regionsw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -38,4 +38,4 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_WRONG_PASSWD_REPEAT\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "The password has not been set."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Пароль не зададзены."
|
||||
|
||||
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-04-19 21:38+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-04-15 19:10+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-06-20 13:56+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-06-18 18:22+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: be\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1492283450.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1497810128.000000\n"
|
||||
|
||||
#: docvw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_REDLINE_DELETE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Deleted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Сцёрта"
|
||||
|
||||
#: docvw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_REDLINE_FORMAT\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Formatted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Адфарматавана"
|
||||
|
||||
#: docvw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_REDLINE_TABLE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Table changed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Табліца зменена"
|
||||
|
||||
#: docvw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -56,13 +56,53 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Applied Paragraph Styles"
|
||||
msgstr "Ужыты стылі абзацаў"
|
||||
|
||||
#: docvw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"docvw.src\n"
|
||||
"STR_REDLINE_PARAGRAPH_FORMAT\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Paragraph formatting changed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: docvw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"docvw.src\n"
|
||||
"STR_REDLINE_TABLE_ROW_INSERT\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Row Inserted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: docvw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"docvw.src\n"
|
||||
"STR_REDLINE_TABLE_ROW_DELETE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Row Deleted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: docvw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"docvw.src\n"
|
||||
"STR_REDLINE_TABLE_CELL_INSERT\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Cell Inserted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: docvw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"docvw.src\n"
|
||||
"STR_REDLINE_TABLE_CELL_DELETE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Cell Deleted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: docvw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"docvw.src\n"
|
||||
"STR_ENDNOTE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Endnote: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Зноска затэкставая:"
|
||||
|
||||
#: docvw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -70,7 +110,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_FTNNOTE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Footnote: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Зноска: "
|
||||
|
||||
#: docvw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -78,7 +118,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_TABLE_COL_ADJUST\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Adjust table column"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Наставіць калонку табліцы"
|
||||
|
||||
#: docvw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -86,7 +126,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_TABLE_ROW_ADJUST\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Adjust table row"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Наставіць радок табліцы"
|
||||
|
||||
#: docvw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -94,7 +134,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_TABLE_SELECT_ALL\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Select whole table"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Вылучыць усю табліцу"
|
||||
|
||||
#: docvw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -102,7 +142,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_TABLE_SELECT_ROW\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Select table row"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Вылучыць радок табліцы"
|
||||
|
||||
#: docvw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -110,7 +150,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_TABLE_SELECT_COL\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Select table column"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Вылучыць калонку табліцы"
|
||||
|
||||
#: docvw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -126,7 +166,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_HEADER_TITLE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Header (%1)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Верхні калантытул (%1)"
|
||||
|
||||
#: docvw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -134,7 +174,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_FIRST_HEADER_TITLE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "First Page Header (%1)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Верхні калантытул першай старонкі (%1)"
|
||||
|
||||
#: docvw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -142,7 +182,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_LEFT_HEADER_TITLE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Left Page Header (%1)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Верхні калантытул левай старонкі (%1)"
|
||||
|
||||
#: docvw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -150,7 +190,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_RIGHT_HEADER_TITLE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Right Page Header (%1)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Верхні калантытул правай старонкі (%1)"
|
||||
|
||||
#: docvw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -158,7 +198,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_FOOTER_TITLE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Footer (%1)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ніжні калантытул (%1)"
|
||||
|
||||
#: docvw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -166,7 +206,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_FIRST_FOOTER_TITLE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "First Page Footer (%1)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ніжні калантытул першай старонкі (%1)"
|
||||
|
||||
#: docvw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -174,7 +214,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_LEFT_FOOTER_TITLE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Left Page Footer (%1)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ніжні калантытул левай старонкі (%1)"
|
||||
|
||||
#: docvw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -182,7 +222,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_RIGHT_FOOTER_TITLE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Right Page Footer (%1)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ніжні калантытул правай старонкі (%1)"
|
||||
|
||||
#: docvw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -190,7 +230,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_DELETE_HEADER\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Delete Header..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Сцерці верхні калантытул..."
|
||||
|
||||
#: docvw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -198,7 +238,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_FORMAT_HEADER\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Format Header..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Фарматаваць верхні калантытул..."
|
||||
|
||||
#: docvw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -206,7 +246,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_DELETE_FOOTER\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Delete Footer..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Сцерці ніжні калантытул..."
|
||||
|
||||
#: docvw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -214,4 +254,4 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_FORMAT_FOOTER\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Format Footer..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Фарматаваць ніжні калантытул..."
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:14+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-03-10 19:25+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-06-18 18:23+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: be\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1457637936.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1497810182.000000\n"
|
||||
|
||||
#: olmenu.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_HYP_OK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Hyphenation completed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Расстаноўка пераносаў скончана"
|
||||
|
||||
#: olmenu.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_LANGSTATUS_NONE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "None (Do not check spelling)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Няма (без праверкі правапісу)"
|
||||
|
||||
#: olmenu.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_RESET_TO_DEFAULT_LANGUAGE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Reset to Default Language"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Да прадвызначанай мовы"
|
||||
|
||||
#: olmenu.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_LANGSTATUS_MORE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "More..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Яшчэ..."
|
||||
|
||||
#: olmenu.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_IGNORE_SELECTION\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "~Ignore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ігнараваць"
|
||||
|
||||
#: olmenu.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -62,4 +62,4 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_EXPLANATION_LINK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Explanations..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Тлумачэнні..."
|
||||
|
||||
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:14+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-04-22 17:37+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-06-20 13:56+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-06-18 18:30+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: be\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1492882627.000000\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1497810634.000000\n"
|
||||
|
||||
#: inputwin.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_FORMULA_CALC\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Functions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Функцыі"
|
||||
|
||||
#: inputwin.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_FORMULA_CANCEL\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Нічога"
|
||||
|
||||
#: inputwin.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_FORMULA_APPLY\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Apply"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ужыць"
|
||||
|
||||
#: inputwin.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_ACCESS_FORMULA_TOOLBAR\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Formula Tool Bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Стужка формул"
|
||||
|
||||
#: inputwin.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -64,13 +64,21 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Formula Text"
|
||||
msgstr "Тэкст формулы"
|
||||
|
||||
#: inputwin.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"inputwin.src\n"
|
||||
"STR_TBL_FORMULA\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Text Formula"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: workctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"workctrl.src\n"
|
||||
"ST_TBL\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Table"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Табліца"
|
||||
|
||||
#: workctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -102,7 +110,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ST_CTRL\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Control"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Кантрольнік"
|
||||
|
||||
#: workctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -110,7 +118,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ST_REG\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Section"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Раздзел"
|
||||
|
||||
#: workctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -118,7 +126,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ST_BKM\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Bookmark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Закладка"
|
||||
|
||||
#: workctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -126,7 +134,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ST_GRF\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Graphics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Графіка"
|
||||
|
||||
#: workctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -134,7 +142,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ST_OLE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "OLE object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Аб'ект OLE"
|
||||
|
||||
#: workctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -142,7 +150,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ST_OUTL\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Headings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Загалоўкі"
|
||||
|
||||
#: workctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -150,7 +158,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ST_SEL\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Пазначанае"
|
||||
|
||||
#: workctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -158,7 +166,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ST_FTN\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Footnote"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Зноска"
|
||||
|
||||
#: workctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -166,7 +174,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ST_MARK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Reminder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Напамінак"
|
||||
|
||||
#: workctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -174,7 +182,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ST_POSTIT\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Заўвага"
|
||||
|
||||
#: workctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -190,7 +198,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ST_INDEX_ENTRY\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Index entry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Элемент паказальніка"
|
||||
|
||||
#: workctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -198,7 +206,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ST_TABLE_FORMULA\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Table formula"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Формула табліцы"
|
||||
|
||||
#: workctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -206,7 +214,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ST_TABLE_FORMULA_ERROR\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Wrong table formula"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Няправільная формула табліцы"
|
||||
|
||||
#: workctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -214,7 +222,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_IMGBTN_TBL_DOWN\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Next table"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Наступная табліца"
|
||||
|
||||
#: workctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -246,7 +254,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_IMGBTN_CTRL_DOWN\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Next control"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Наступны кантрольнік"
|
||||
|
||||
#: workctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -254,7 +262,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_IMGBTN_REG_DOWN\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Next section"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Наступны раздзел"
|
||||
|
||||
#: workctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -262,7 +270,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_IMGBTN_BKM_DOWN\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Next bookmark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Наступная закладка"
|
||||
|
||||
#: workctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -270,7 +278,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_IMGBTN_GRF_DOWN\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Next graphic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Наступны відарыс"
|
||||
|
||||
#: workctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -278,7 +286,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_IMGBTN_OLE_DOWN\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Next OLE object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Наступны аб'ект OLE"
|
||||
|
||||
#: workctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -286,7 +294,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_IMGBTN_OUTL_DOWN\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Next heading"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Наступны загаловак"
|
||||
|
||||
#: workctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -294,7 +302,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_IMGBTN_SEL_DOWN\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Next selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Наступнае пазначэнне"
|
||||
|
||||
#: workctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -302,7 +310,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_IMGBTN_FTN_DOWN\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Next footnote"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Наступная зноска"
|
||||
|
||||
#: workctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -310,7 +318,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_IMGBTN_MARK_DOWN\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Next Reminder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Наступны напамін"
|
||||
|
||||
#: workctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -318,7 +326,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_IMGBTN_POSTIT_DOWN\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Next Comment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Наступная заўвага"
|
||||
|
||||
#: workctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -326,7 +334,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_IMGBTN_SRCH_REP_DOWN\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Continue search forward"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Працягваць пошук наперад"
|
||||
|
||||
#: workctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -334,7 +342,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_IMGBTN_INDEX_ENTRY_DOWN\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Next index entry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Наступны элемент паказальніка"
|
||||
|
||||
#: workctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -342,7 +350,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_IMGBTN_TBL_UP\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Previous table"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Папярэдняя табліца"
|
||||
|
||||
#: workctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -374,7 +382,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_IMGBTN_CTRL_UP\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Previous control"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Папярэдні кантрольнік"
|
||||
|
||||
#: workctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -382,7 +390,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_IMGBTN_REG_UP\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Previous section"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Папярэдні раздзел"
|
||||
|
||||
#: workctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -390,7 +398,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_IMGBTN_BKM_UP\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Previous bookmark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Папярэдняя закладка"
|
||||
|
||||
#: workctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -398,7 +406,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_IMGBTN_GRF_UP\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Previous graphic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Папярэдні відарыс"
|
||||
|
||||
#: workctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -406,7 +414,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_IMGBTN_OLE_UP\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Previous OLE object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Папярэдні аб'ект OLE"
|
||||
|
||||
#: workctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -414,7 +422,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_IMGBTN_OUTL_UP\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Previous heading"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Папярэдні загаловак"
|
||||
|
||||
#: workctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -422,7 +430,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_IMGBTN_SEL_UP\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Previous selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Папярэдняе пазначэнне"
|
||||
|
||||
#: workctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -430,7 +438,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_IMGBTN_FTN_UP\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Previous footnote"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Папярэдняя зноска"
|
||||
|
||||
#: workctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -438,7 +446,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_IMGBTN_MARK_UP\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Previous Reminder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Папярэдні напамін"
|
||||
|
||||
#: workctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -446,7 +454,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_IMGBTN_POSTIT_UP\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Previous Comment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Папярэдні каментарый"
|
||||
|
||||
#: workctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -454,7 +462,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_IMGBTN_SRCH_REP_UP\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Continue search backwards"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Працягваць пошук назад"
|
||||
|
||||
#: workctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -462,7 +470,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_IMGBTN_INDEX_ENTRY_UP\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Previous index entry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Папярэдні элемент паказальніка"
|
||||
|
||||
#: workctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -470,7 +478,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_IMGBTN_TBLFML_UP\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Previous table formula"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Папярэдняя формула табліцы"
|
||||
|
||||
#: workctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -478,7 +486,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_IMGBTN_TBLFML_DOWN\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Next table formula"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Наступная формула табліцы"
|
||||
|
||||
#: workctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -486,7 +494,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_IMGBTN_TBLFML_ERR_UP\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Previous faulty table formula"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Папярэдняя хібная формула табліцы"
|
||||
|
||||
#: workctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -494,4 +502,4 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_IMGBTN_TBLFML_ERR_DOWN\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Next faulty table formula"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Наступная хібная формула табліцы"
|
||||
|
||||
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:14+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-04-15 15:29+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-06-20 13:56+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-06-18 18:35+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: be\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1492270141.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1497810935.000000\n"
|
||||
|
||||
#: view.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_QUERY_SPECIAL_FORCED\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Check special regions is deactivated. Check anyway?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Праверка спецыяльных абсягаў адключана. Праверыць усё роўна?"
|
||||
|
||||
#: view.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_ERR_SRCSTREAM\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "The source cannot be loaded."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Немагчыма адчытаць зыходны тэкст."
|
||||
|
||||
#: view.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_SCAN_NOSOURCE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Source not specified."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Крыніца не ўказана."
|
||||
|
||||
#: view.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_NUM_LEVEL\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Level "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Узровень "
|
||||
|
||||
#: view.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_NUM_OUTLINE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Outline "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Схема "
|
||||
|
||||
#: view.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_EDIT_FOOTNOTE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Edit Footnote/Endnote"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Правіць зноску ці затэкставую зноску"
|
||||
|
||||
#: view.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_NB_REPLACED\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Search key replaced XX times."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Шуканае заменена XX разоў."
|
||||
|
||||
#: view.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_TOOLS_TOOLBOX\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Main Toolbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Асноўная стужка прылад"
|
||||
|
||||
#: view.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_SRCVIEW_ROW\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Row "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Радок "
|
||||
|
||||
#: view.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_SRCVIEW_COL\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Column "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Калонка "
|
||||
|
||||
#: view.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -134,6 +134,14 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_SAVEAS_SRC\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "~Export source..."
|
||||
msgstr "Экспартаваць зыходны тэкст..."
|
||||
|
||||
#: view.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"view.src\n"
|
||||
"STR_SAVEACOPY_SRC\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "~Export copy of source..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: view.src
|
||||
@@ -142,4 +150,4 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_PVIEW_TOOLBOX\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Print Preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Перадпрагляд друку"
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-04-19 21:38+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-04-15 19:57+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-06-18 19:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: be\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1492286224.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1497815598.000000\n"
|
||||
|
||||
#: attrdesc.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_DROP_OVER\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Drop Caps over"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Буквіца над"
|
||||
|
||||
#: attrdesc.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_DROP_LINES\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "rows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "радкі"
|
||||
|
||||
#: attrdesc.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_NO_DROP_LINES\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "No Drop Caps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Без буквіцы"
|
||||
|
||||
#: attrdesc.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_NO_MIRROR\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Don't mirror"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Не адлюстроўваць"
|
||||
|
||||
#: attrdesc.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_VERT_MIRROR\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Flip vertically"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Адлюстраваць вертыкальна"
|
||||
|
||||
#: attrdesc.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_HORI_MIRROR\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Flip horizontal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Адлюстраваць гарызантальна"
|
||||
|
||||
#: attrdesc.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_BOTH_MIRROR\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Horizontal and Vertical Flip"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Адлюстраваць па гарызанталі і вертыкалі"
|
||||
|
||||
#: attrdesc.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_FOOTER\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Footer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ніжні калантытул"
|
||||
|
||||
#: attrdesc.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_NO_FOOTER\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "No footer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Без ніжняга калантытула"
|
||||
|
||||
#: attrdesc.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_HEADER\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Header"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Верхні калантытул"
|
||||
|
||||
#: attrdesc.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_NO_HEADER\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "No header"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Без верхняга калантытула"
|
||||
|
||||
#: attrdesc.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -254,7 +254,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_POS_Y\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Y Coordinate:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Каардыната Y:"
|
||||
|
||||
#: attrdesc.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -262,7 +262,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_VERT_TOP\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "at top"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "уверсе"
|
||||
|
||||
#: attrdesc.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -270,7 +270,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_VERT_CENTER\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Centered vertically"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Раўнаванне да паловы вышыні"
|
||||
|
||||
#: attrdesc.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -278,7 +278,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_VERT_BOTTOM\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "at bottom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "унізе"
|
||||
|
||||
#: attrdesc.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -774,7 +774,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_TOC\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Table of Contents"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Змест"
|
||||
|
||||
#: initui.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -798,7 +798,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_TOX_TBL\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Index of Tables"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Спіс табліц"
|
||||
|
||||
#: initui.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -806,7 +806,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_TOX_OBJ\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Table of Objects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Спіс аб'ектаў"
|
||||
|
||||
#: initui.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1246,7 +1246,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_AUTH_FIELD_PUBLISHER\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Publisher"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Выдавец"
|
||||
|
||||
#: initui.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1254,7 +1254,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_AUTH_FIELD_SCHOOL\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "University"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Універсітэт"
|
||||
|
||||
#: initui.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1262,7 +1262,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_AUTH_FIELD_SERIES\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Series"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Серыя"
|
||||
|
||||
#: initui.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1270,7 +1270,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_AUTH_FIELD_TITLE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Назва"
|
||||
|
||||
#: initui.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1286,7 +1286,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_AUTH_FIELD_VOLUME\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Том"
|
||||
|
||||
#: initui.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1294,7 +1294,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_AUTH_FIELD_YEAR\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Year"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Год"
|
||||
|
||||
#: initui.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1302,7 +1302,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_AUTH_FIELD_URL\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "URL"
|
||||
|
||||
#: initui.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1310,7 +1310,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_AUTH_FIELD_CUSTOM1\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "User-defined1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Сваё1"
|
||||
|
||||
#: initui.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1318,7 +1318,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_AUTH_FIELD_CUSTOM2\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "User-defined2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Сваё2"
|
||||
|
||||
#: initui.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1326,7 +1326,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_AUTH_FIELD_CUSTOM3\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "User-defined3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Сваё3"
|
||||
|
||||
#: initui.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1334,7 +1334,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_AUTH_FIELD_CUSTOM4\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "User-defined4"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Сваё4"
|
||||
|
||||
#: initui.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1342,7 +1342,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_AUTH_FIELD_CUSTOM5\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "User-defined5"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Сваё5"
|
||||
|
||||
#: initui.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1350,7 +1350,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_AUTH_FIELD_ISBN\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "ISBN"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ISBN"
|
||||
|
||||
#: navipi.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1694,7 +1694,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_TMPLCTRL_HINT\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Page Style. Right-click to change style or click to open Style dialog."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Стыль старонкі. Правая кнопка мышы - змяніць стыль, націсканне - дыялог Стылі."
|
||||
|
||||
#: unotools.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: help\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-04-15 20:02+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-06-17 18:14+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n"
|
||||
"Language-Team: <en@li.org>\n"
|
||||
"Language: be\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1492286528.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1497723279.000000\n"
|
||||
|
||||
#: help.tree
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -639,7 +639,6 @@ msgid "Send to MediaWiki"
|
||||
msgstr "Send to MediaWiki"
|
||||
|
||||
#: wikisend.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"wikisend.xhp\n"
|
||||
"hd_id108340\n"
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: formwizard\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-29 18:39+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-04-22 17:04+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-06-18 19:58+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n"
|
||||
"Language-Team: <en@li.org>\n"
|
||||
"Language: be\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1492880651.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1497815889.000000\n"
|
||||
|
||||
#: dbwizres.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -300,7 +300,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_DB_COMMON_START + 13\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "The selected table or query could not be opened."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Немагчыма адкрыць выбраную табліцу або зварот."
|
||||
|
||||
#: dbwizres.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2515,7 +2515,6 @@ msgid "Set field types and formats"
|
||||
msgstr "Наставіць тыпы палёў і фарматы"
|
||||
|
||||
#: dbwizres.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dbwizres.src\n"
|
||||
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 10\n"
|
||||
@@ -2524,7 +2523,6 @@ msgid "Set primary key"
|
||||
msgstr "Наставіць першасны ключ"
|
||||
|
||||
#: dbwizres.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dbwizres.src\n"
|
||||
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 11\n"
|
||||
@@ -2573,7 +2571,6 @@ msgid "~Sample tables"
|
||||
msgstr "Узорныя табліцы"
|
||||
|
||||
#: dbwizres.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dbwizres.src\n"
|
||||
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 19\n"
|
||||
@@ -2766,7 +2763,6 @@ msgid "The field name '%FIELDNAME' contains a special character ('%SPECIALCHAR')
|
||||
msgstr "Назва поля '%FIELDNAME' утрымлівае знак ('%SPECIALCHAR'), які, магчыма, не падтрымліваецца гэтай базай даных."
|
||||
|
||||
#: dbwizres.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dbwizres.src\n"
|
||||
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 43\n"
|
||||
@@ -2780,7 +2776,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 44\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "MyTable"
|
||||
msgstr "MyTable"
|
||||
msgstr "МаяТабліца"
|
||||
|
||||
#: dbwizres.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2923,7 +2919,6 @@ msgid "~Return address in envelope window"
|
||||
msgstr "Зваротны адрас у акне канверта"
|
||||
|
||||
#: dbwizres.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dbwizres.src\n"
|
||||
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 11\n"
|
||||
@@ -3140,7 +3135,6 @@ msgid "Width:"
|
||||
msgstr "Шырыня:"
|
||||
|
||||
#: dbwizres.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dbwizres.src\n"
|
||||
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 38\n"
|
||||
@@ -3149,7 +3143,6 @@ msgid "S~pacing to left margin:"
|
||||
msgstr "Адлегласць ад левага поля:"
|
||||
|
||||
#: dbwizres.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dbwizres.src\n"
|
||||
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 39\n"
|
||||
@@ -3158,7 +3151,6 @@ msgid "Spacing ~to top margin:"
|
||||
msgstr "Адлегласць ад верхняга поля:"
|
||||
|
||||
#: dbwizres.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dbwizres.src\n"
|
||||
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 40\n"
|
||||
@@ -3447,7 +3439,6 @@ msgid "Recipient and sender"
|
||||
msgstr "Атрымальнік і адпраўнік"
|
||||
|
||||
#: dbwizres.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dbwizres.src\n"
|
||||
"RID_LETTERWIZARDROADMAP_START + 5\n"
|
||||
@@ -3472,13 +3463,12 @@ msgid "Fax Wizard"
|
||||
msgstr "Майстар факсаў"
|
||||
|
||||
#: dbwizres.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dbwizres.src\n"
|
||||
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 2\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Label9"
|
||||
msgstr "Label9"
|
||||
msgstr "Метка9"
|
||||
|
||||
#: dbwizres.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3497,7 +3487,6 @@ msgid "~Personal Fax"
|
||||
msgstr "Асабісты факс"
|
||||
|
||||
#: dbwizres.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dbwizres.src\n"
|
||||
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 5\n"
|
||||
@@ -3506,7 +3495,6 @@ msgid "~Logo"
|
||||
msgstr "Лагатып"
|
||||
|
||||
#: dbwizres.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dbwizres.src\n"
|
||||
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 6\n"
|
||||
@@ -3531,7 +3519,6 @@ msgid "~Complimentary close"
|
||||
msgstr "Развітанне"
|
||||
|
||||
#: dbwizres.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dbwizres.src\n"
|
||||
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 9\n"
|
||||
@@ -3540,7 +3527,6 @@ msgid "~Footer"
|
||||
msgstr "Калантытул ніжні"
|
||||
|
||||
#: dbwizres.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dbwizres.src\n"
|
||||
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 10\n"
|
||||
@@ -3605,7 +3591,6 @@ msgid "This wizard helps you to create a fax template. The template can then be
|
||||
msgstr "Гэты Майстар дапамагае стварыць шаблон факсу. Паводле шаблона, пазней, можна ствараць столькі факсаў, колькі трэба."
|
||||
|
||||
#: dbwizres.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dbwizres.src\n"
|
||||
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 18\n"
|
||||
@@ -3614,7 +3599,6 @@ msgid "Return address"
|
||||
msgstr "Зваротны адрас"
|
||||
|
||||
#: dbwizres.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dbwizres.src\n"
|
||||
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 19\n"
|
||||
@@ -3623,7 +3607,6 @@ msgid "Name:"
|
||||
msgstr "Назва:"
|
||||
|
||||
#: dbwizres.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dbwizres.src\n"
|
||||
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 20\n"
|
||||
@@ -3632,7 +3615,6 @@ msgid "Street:"
|
||||
msgstr "Вуліца:"
|
||||
|
||||
#: dbwizres.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dbwizres.src\n"
|
||||
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 21\n"
|
||||
@@ -3641,7 +3623,6 @@ msgid "ZIP code/State/City:"
|
||||
msgstr "Паштовы індэкс/Адм.адзінка/Горад:"
|
||||
|
||||
#: dbwizres.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dbwizres.src\n"
|
||||
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 22\n"
|
||||
@@ -3682,7 +3663,6 @@ msgid "Location and file name:"
|
||||
msgstr "Шлях і назва файла:"
|
||||
|
||||
#: dbwizres.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dbwizres.src\n"
|
||||
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 27\n"
|
||||
@@ -3771,7 +3751,6 @@ msgid "Fax Number:"
|
||||
msgstr "Нумар факсу:"
|
||||
|
||||
#: dbwizres.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dbwizres.src\n"
|
||||
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 38\n"
|
||||
@@ -3780,7 +3759,6 @@ msgid "Use placeholders for ~recipient's address"
|
||||
msgstr "Ужываць намеснікі для адрасу атрымальніка"
|
||||
|
||||
#: dbwizres.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dbwizres.src\n"
|
||||
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 39\n"
|
||||
@@ -3789,7 +3767,6 @@ msgid "Use address database for ~mail merge"
|
||||
msgstr "Ужываць адрасную базу даных для памнажэння пошты"
|
||||
|
||||
#: dbwizres.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dbwizres.src\n"
|
||||
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 40\n"
|
||||
@@ -3814,7 +3791,6 @@ msgid "From:"
|
||||
msgstr "Ад каго:"
|
||||
|
||||
#: dbwizres.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dbwizres.src\n"
|
||||
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 43\n"
|
||||
@@ -3863,7 +3839,6 @@ msgid "Please inform us if transmission errors occur."
|
||||
msgstr "Паведамце нам, калі ласка, пра памылкі перадачы"
|
||||
|
||||
#: dbwizres.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dbwizres.src\n"
|
||||
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 49\n"
|
||||
@@ -3880,7 +3855,6 @@ msgid "Lines"
|
||||
msgstr "Лініі"
|
||||
|
||||
#: dbwizres.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dbwizres.src\n"
|
||||
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 51\n"
|
||||
@@ -3921,7 +3895,6 @@ msgid "Modern Fax from Private"
|
||||
msgstr "Сучасны факс, прыватная асоба"
|
||||
|
||||
#: dbwizres.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dbwizres.src\n"
|
||||
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 56\n"
|
||||
@@ -3986,7 +3959,6 @@ msgid "Hi,"
|
||||
msgstr "Чалом,"
|
||||
|
||||
#: dbwizres.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dbwizres.src\n"
|
||||
"RID_FAXWIZARDGREETING_START + 1\n"
|
||||
@@ -4043,7 +4015,6 @@ msgid "Sender and Recipient"
|
||||
msgstr "Адпраўнік і атрымальнік"
|
||||
|
||||
#: dbwizres.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dbwizres.src\n"
|
||||
"RID_FAXWIZARDROADMAP_START + 4\n"
|
||||
@@ -4052,7 +4023,6 @@ msgid "Footer"
|
||||
msgstr "Калантытул ніжні"
|
||||
|
||||
#: dbwizres.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dbwizres.src\n"
|
||||
"RID_FAXWIZARDROADMAP_START + 5\n"
|
||||
@@ -4093,7 +4063,6 @@ msgid "Location and file name:"
|
||||
msgstr "Шлях і назва файла:"
|
||||
|
||||
#: dbwizres.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dbwizres.src\n"
|
||||
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +5\n"
|
||||
@@ -4174,7 +4143,6 @@ msgid "Time:"
|
||||
msgstr "Час:"
|
||||
|
||||
#: dbwizres.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dbwizres.src\n"
|
||||
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +15\n"
|
||||
@@ -4199,7 +4167,6 @@ msgid "Placeholders will be used in empty fields. You can replace placeholders w
|
||||
msgstr "У пустых палях будуць ужыты намеснікі. Іх можна замяніць на тэкст пазней."
|
||||
|
||||
#: dbwizres.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dbwizres.src\n"
|
||||
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +18\n"
|
||||
@@ -4352,7 +4319,6 @@ msgid "The agenda template will include placeholders for the selected items."
|
||||
msgstr "Шаблон парадку дня ўтрымлівае намеснікі для азначаных складнікаў."
|
||||
|
||||
#: dbwizres.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dbwizres.src\n"
|
||||
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +38\n"
|
||||
@@ -4481,7 +4447,6 @@ msgid "Agenda items"
|
||||
msgstr "Пункты парадку дня"
|
||||
|
||||
#: dbwizres.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dbwizres.src\n"
|
||||
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +55\n"
|
||||
@@ -4506,7 +4471,6 @@ msgid "Type of meeting"
|
||||
msgstr "Тып сустрэчы"
|
||||
|
||||
#: dbwizres.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dbwizres.src\n"
|
||||
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +58\n"
|
||||
@@ -4515,7 +4479,6 @@ msgid "Please bring"
|
||||
msgstr "Трэба мець з сабой"
|
||||
|
||||
#: dbwizres.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dbwizres.src\n"
|
||||
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +59\n"
|
||||
@@ -4524,7 +4487,6 @@ msgid "Please read"
|
||||
msgstr "Трэба прачытаць"
|
||||
|
||||
#: dbwizres.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dbwizres.src\n"
|
||||
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +60\n"
|
||||
@@ -4533,7 +4495,6 @@ msgid "Notes"
|
||||
msgstr "Заўвагі"
|
||||
|
||||
#: dbwizres.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dbwizres.src\n"
|
||||
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +61\n"
|
||||
@@ -4542,7 +4503,6 @@ msgid "Meeting called by"
|
||||
msgstr "Сустрэча склікана (кім)"
|
||||
|
||||
#: dbwizres.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dbwizres.src\n"
|
||||
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +62\n"
|
||||
@@ -4551,7 +4511,6 @@ msgid "Chairperson"
|
||||
msgstr "Старшыня сходу"
|
||||
|
||||
#: dbwizres.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dbwizres.src\n"
|
||||
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +63\n"
|
||||
@@ -4560,7 +4519,6 @@ msgid "Attendees"
|
||||
msgstr "Прысутныя"
|
||||
|
||||
#: dbwizres.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dbwizres.src\n"
|
||||
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +64\n"
|
||||
@@ -4569,7 +4527,6 @@ msgid "Minute keeper"
|
||||
msgstr "Пратакаліст"
|
||||
|
||||
#: dbwizres.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dbwizres.src\n"
|
||||
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +65\n"
|
||||
@@ -4578,7 +4535,6 @@ msgid "Moderator"
|
||||
msgstr "Мадэратар"
|
||||
|
||||
#: dbwizres.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dbwizres.src\n"
|
||||
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +66\n"
|
||||
@@ -4587,7 +4543,6 @@ msgid "Observers"
|
||||
msgstr "Назіральнікі"
|
||||
|
||||
#: dbwizres.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dbwizres.src\n"
|
||||
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +67\n"
|
||||
@@ -4628,7 +4583,6 @@ msgid "Move down"
|
||||
msgstr "Пасунуць уніз"
|
||||
|
||||
#: dbwizres.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dbwizres.src\n"
|
||||
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +72\n"
|
||||
@@ -4637,7 +4591,6 @@ msgid "Date:"
|
||||
msgstr "Дата:"
|
||||
|
||||
#: dbwizres.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dbwizres.src\n"
|
||||
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +73\n"
|
||||
@@ -4646,7 +4599,6 @@ msgid "Time:"
|
||||
msgstr "Час:"
|
||||
|
||||
#: dbwizres.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dbwizres.src\n"
|
||||
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +74\n"
|
||||
@@ -4671,7 +4623,6 @@ msgid "Num."
|
||||
msgstr "Нумар"
|
||||
|
||||
#: dbwizres.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dbwizres.src\n"
|
||||
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +77\n"
|
||||
@@ -4680,7 +4631,6 @@ msgid "Topic"
|
||||
msgstr "Тэмы"
|
||||
|
||||
#: dbwizres.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dbwizres.src\n"
|
||||
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +78\n"
|
||||
@@ -4689,7 +4639,6 @@ msgid "Responsible"
|
||||
msgstr "Адказны"
|
||||
|
||||
#: dbwizres.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dbwizres.src\n"
|
||||
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +79\n"
|
||||
@@ -4759,7 +4708,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +87\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Blue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Сіні"
|
||||
|
||||
#: dbwizres.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4767,7 +4716,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +88\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Classic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Класіка"
|
||||
|
||||
#: dbwizres.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4775,7 +4724,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +89\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Colorful"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Многакаляровы"
|
||||
|
||||
#: dbwizres.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4791,7 +4740,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +91\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Green"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Зялёны"
|
||||
|
||||
#: dbwizres.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4799,7 +4748,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +92\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Grey"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Шэры"
|
||||
|
||||
#: dbwizres.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4815,7 +4764,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +94\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Orange"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Аранжавы"
|
||||
|
||||
#: dbwizres.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4823,7 +4772,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +95\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Red"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Чырвоны"
|
||||
|
||||
#: dbwizres.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4831,4 +4780,4 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +96\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Simple"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Просты"
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dialogs\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-04-15 15:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-06-17 18:18+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n"
|
||||
"Language-Team: <en@li.org>\n"
|
||||
"Language: be\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1492271168.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1497723481.000000\n"
|
||||
|
||||
#: certificateviewer.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_USE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Certificate Use"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Выкарыстанне сертыфіката"
|
||||
|
||||
#: certificateviewer.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ui\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-04-15 12:45+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-06-20 13:55+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-06-17 19:03+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n"
|
||||
"Language-Team: <en@li.org>\n"
|
||||
"Language: be\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1492260316.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1497726180.000000\n"
|
||||
|
||||
#: certgeneral.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Certificate Information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Інфармацыя аб сертыфікаце"
|
||||
|
||||
#: certgeneral.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "This certificate is validated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Сертыфікат дзейсны."
|
||||
|
||||
#: certgeneral.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -41,17 +41,16 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Issued to: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Дадзены каму: "
|
||||
|
||||
#: certgeneral.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"certgeneral.ui\n"
|
||||
"issued_by\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Issued by: "
|
||||
msgstr "Дадзены кім"
|
||||
msgstr "Дадзены кім: "
|
||||
|
||||
#: certgeneral.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -60,7 +59,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Valid from:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Дзейсны з:"
|
||||
|
||||
#: certgeneral.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -69,7 +68,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "You have a private key that corresponds to this certificate."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Вы маеце прыватны ключ, які адпавядае гэтаму сертыфікату."
|
||||
|
||||
#: certgeneral.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -78,7 +77,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Valid to:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Сапраўдны да:"
|
||||
|
||||
#: certpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -87,7 +86,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Certification path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Шлях сертыфікацыі"
|
||||
|
||||
#: certpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -105,7 +104,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Certification status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Статус сертыфікацыі"
|
||||
|
||||
#: certpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -114,10 +113,9 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "The certificate is OK."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Сертыфікат пацверджаны."
|
||||
|
||||
#: certpage.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"certpage.ui\n"
|
||||
"certnotok\n"
|
||||
@@ -171,6 +169,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "Сцерці"
|
||||
|
||||
#: digitalsignaturesdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"digitalsignaturesdialog.ui\n"
|
||||
"start_certmanager\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Start Certificate Manager..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: digitalsignaturesdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"digitalsignaturesdialog.ui\n"
|
||||
@@ -205,7 +212,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Апісанне"
|
||||
|
||||
#: digitalsignaturesdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -277,7 +284,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Use AdES-compliant signature when there is a choice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Выкарыстоўвайце AdES-сумяшчальны подпіс, калі ёсць магчымасць"
|
||||
|
||||
#: macrosecuritydialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -401,14 +408,13 @@ msgid "Expiration date"
|
||||
msgstr "Дата згасання"
|
||||
|
||||
#: securitytrustpage.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"securitytrustpage.ui\n"
|
||||
"label3\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Trusted Certificates"
|
||||
msgstr "Надзейныя сертыфікаты"
|
||||
msgstr "Давераныя сертыфікаты"
|
||||
|
||||
#: securitytrustpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -471,7 +477,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Certificate usage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Выкарыстанне сертыфіката"
|
||||
|
||||
#: selectcertificatedialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -483,14 +489,13 @@ msgid "Expiration date"
|
||||
msgstr "Дата згасання"
|
||||
|
||||
#: selectcertificatedialog.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"selectcertificatedialog.ui\n"
|
||||
"STR_DIGITAL_SIGNATURE\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Digital signature"
|
||||
msgstr "Лічбавыя подпісы"
|
||||
msgstr "Лічбавы подпіс"
|
||||
|
||||
#: selectcertificatedialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -499,7 +504,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Non-repudiation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Неадракальны"
|
||||
|
||||
#: selectcertificatedialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -508,7 +513,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Key encipherment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Шыфраванне ключа"
|
||||
|
||||
#: selectcertificatedialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -517,7 +522,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Data encipherment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Шыфраванне даных"
|
||||
|
||||
#: selectcertificatedialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -526,7 +531,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Key Agreement"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Пагадненне ключа"
|
||||
|
||||
#: selectcertificatedialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -535,7 +540,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Certificate signature verification"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Праверка подпісу сертыфіката"
|
||||
|
||||
#: selectcertificatedialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -544,7 +549,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "CRL signature verification"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Праверка подпісу CRL"
|
||||
|
||||
#: selectcertificatedialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -553,17 +558,16 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Only for encipherment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Толькі для шыфравання"
|
||||
|
||||
#: selectcertificatedialog.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"selectcertificatedialog.ui\n"
|
||||
"label1\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Select the certificate you want to use for signing:"
|
||||
msgstr "Выберыце сертыфікат, якім жадаеце падпісваць "
|
||||
msgstr "Выберыце сертыфікат, якім жадаеце падпісваць:"
|
||||
|
||||
#: selectcertificatedialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -581,17 +585,16 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Description:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Апісанне:"
|
||||
|
||||
#: viewcertdialog.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"viewcertdialog.ui\n"
|
||||
"ViewCertDialog\n"
|
||||
"title\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "View Certificate"
|
||||
msgstr "Паказаць сертыфікат..."
|
||||
msgstr "Паказаць сертыфікат"
|
||||
|
||||
#: viewcertdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -600,7 +603,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Агульны"
|
||||
|
||||
#: viewcertdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -609,7 +612,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Details"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Падрабязна"
|
||||
|
||||
#: viewcertdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -618,4 +621,4 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Certification Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Шлях сертыфікацыі"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user