update translations for 6.0 rc2
and force-fix errors using pocheck Change-Id: Id698a59cad30f1ad3c37e7d078bd781bb5f2f1fd
This commit is contained in:
@@ -4,14 +4,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-01-05 16:51+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: projetolovec <projetolovec@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: vec\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1515171106.000000\n"
|
||||
|
||||
#: smmod.hrc:16
|
||||
msgctxt "RID_UI_SYMBOLSET_NAMES"
|
||||
@@ -216,22 +219,22 @@ msgstr "TAU"
|
||||
#: smmod.hrc:60
|
||||
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
|
||||
msgid "upsilon"
|
||||
msgstr "ìpsiłon"
|
||||
msgstr "ùpsiłon"
|
||||
|
||||
#: smmod.hrc:61
|
||||
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
|
||||
msgid "UPSILON"
|
||||
msgstr "ÌPSIŁON"
|
||||
msgstr "ÙPSIŁON"
|
||||
|
||||
#: smmod.hrc:62
|
||||
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
|
||||
msgid "phi"
|
||||
msgstr "fi"
|
||||
msgstr "phi"
|
||||
|
||||
#: smmod.hrc:63
|
||||
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
|
||||
msgid "PHI"
|
||||
msgstr "FI"
|
||||
msgstr "PHI"
|
||||
|
||||
#: smmod.hrc:64
|
||||
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
|
||||
@@ -256,12 +259,12 @@ msgstr "PSI"
|
||||
#: smmod.hrc:68
|
||||
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
|
||||
msgid "omega"
|
||||
msgstr "omega"
|
||||
msgstr "òmega"
|
||||
|
||||
#: smmod.hrc:69
|
||||
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
|
||||
msgid "OMEGA"
|
||||
msgstr "OMEGA"
|
||||
msgstr "ÒMEGA"
|
||||
|
||||
#: smmod.hrc:70
|
||||
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
|
||||
@@ -301,7 +304,7 @@ msgstr "ełemento"
|
||||
#: smmod.hrc:77
|
||||
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
|
||||
msgid "noelement"
|
||||
msgstr "noełemento"
|
||||
msgstr "nòełemento"
|
||||
|
||||
#: smmod.hrc:78
|
||||
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
|
||||
@@ -331,7 +334,7 @@ msgstr "téndara"
|
||||
#: smmod.hrc:83
|
||||
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
|
||||
msgid "infinite"
|
||||
msgstr "infinìo"
|
||||
msgstr "infinido"
|
||||
|
||||
#: smmod.hrc:84
|
||||
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
|
||||
@@ -376,7 +379,7 @@ msgstr "Senjo -+"
|
||||
#: strings.hrc:29
|
||||
msgctxt "RID_NEGX_HELP"
|
||||
msgid "Boolean NOT"
|
||||
msgstr "NO łòjego"
|
||||
msgstr "NO łòzego"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:30
|
||||
msgctxt "RID_XPLUSY_HELP"
|
||||
@@ -386,22 +389,22 @@ msgstr "Zonta +"
|
||||
#: strings.hrc:31
|
||||
msgctxt "RID_XMINUSY_HELP"
|
||||
msgid "Subtraction -"
|
||||
msgstr "Cava via -"
|
||||
msgstr "Cava vìa -"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:32
|
||||
msgctxt "RID_XCDOTY_HELP"
|
||||
msgid "Multiplication (Dot)"
|
||||
msgstr "Moltìprega (ponto)"
|
||||
msgstr "Moltìplega (ponto)"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:33
|
||||
msgctxt "RID_XTIMESY_HELP"
|
||||
msgid "Multiplication (x)"
|
||||
msgstr "Moltìprega (par)"
|
||||
msgstr "Moltìplega (par)"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:34
|
||||
msgctxt "RID_XSYMTIMESY_HELP"
|
||||
msgid "Multiplication (*)"
|
||||
msgstr "Moltìprega (sterisco)"
|
||||
msgstr "Moltìplega (stełeta)"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:35
|
||||
msgctxt "RID_XSYMDIVIDEY_HELP"
|
||||
@@ -411,7 +414,7 @@ msgstr "Divizion (zbara)"
|
||||
#: strings.hrc:36
|
||||
msgctxt "RID_XDIVY_HELP"
|
||||
msgid "Division (÷)"
|
||||
msgstr "Divizion (tratin co do punti)"
|
||||
msgstr "Divizion (tratin co du ponti)"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:37
|
||||
msgctxt "RID_XOVERY_HELP"
|
||||
@@ -446,17 +449,17 @@ msgstr "Prodoto tensoriałe"
|
||||
#: strings.hrc:43
|
||||
msgctxt "RID_XANDY_HELP"
|
||||
msgid "Boolean AND"
|
||||
msgstr "E łòjego"
|
||||
msgstr "E łòzego"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:44
|
||||
msgctxt "RID_XORY_HELP"
|
||||
msgid "Boolean OR"
|
||||
msgstr "O łòjego"
|
||||
msgstr "O łòzego"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:45
|
||||
msgctxt "RID_XEQY_HELP"
|
||||
msgid "Is Equal"
|
||||
msgstr "Guałivo a "
|
||||
msgstr "Guałivo a"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:46
|
||||
msgctxt "RID_XNEQY_HELP"
|
||||
@@ -506,7 +509,7 @@ msgstr "Tanto major de"
|
||||
#: strings.hrc:55
|
||||
msgctxt "RID_XDEFY_HELP"
|
||||
msgid "Is Defined As"
|
||||
msgstr "Ze definìo cofà"
|
||||
msgstr "L'è definìo cofà"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:56
|
||||
msgctxt "RID_XEQUIVY_HELP"
|
||||
@@ -516,7 +519,7 @@ msgstr "Congruente co"
|
||||
#: strings.hrc:57
|
||||
msgctxt "RID_XAPPROXY_HELP"
|
||||
msgid "Is Approximately Equal"
|
||||
msgstr "Aprosimativamente guałivo"
|
||||
msgstr "Aprosimadivamente guałivo"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:58
|
||||
msgctxt "RID_XSIMY_HELP"
|
||||
@@ -556,17 +559,17 @@ msgstr "Coresponde a (sanca)"
|
||||
#: strings.hrc:65
|
||||
msgctxt "RID_XTRANSRY_HELP"
|
||||
msgid "Corresponds To (Right)"
|
||||
msgstr "Coresponde a (drita)"
|
||||
msgstr "Coresponde a (dreta)"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:66
|
||||
msgctxt "RID_XINY_HELP"
|
||||
msgid "Is In"
|
||||
msgstr "Ciapà rento so"
|
||||
msgstr "Rento so"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:67
|
||||
msgctxt "RID_XNOTINY_HELP"
|
||||
msgid "Is Not In"
|
||||
msgstr "Mìa ciapà rento so"
|
||||
msgstr "Mìa rento so"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:68
|
||||
msgctxt "RID_XOWNSY_HELP"
|
||||
@@ -591,7 +594,7 @@ msgstr "Difarensa"
|
||||
#: strings.hrc:72
|
||||
msgctxt "RID_XSLASHY_HELP"
|
||||
msgid "Quotient Set"
|
||||
msgstr "Insenbre cosiente"
|
||||
msgstr "Insenbre cuosiente"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:73
|
||||
msgctxt "RID_XSUBSETY_HELP"
|
||||
@@ -636,7 +639,7 @@ msgstr "Mìa sorainsenbre o guałivo"
|
||||
#: strings.hrc:81
|
||||
msgctxt "RID_ABSX_HELP"
|
||||
msgid "Absolute Value"
|
||||
msgstr "Vałor asołuto"
|
||||
msgstr "Vałor asołudo"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:82
|
||||
msgctxt "RID_FACTX_HELP"
|
||||
@@ -646,12 +649,12 @@ msgstr "Fatoriałe"
|
||||
#: strings.hrc:83
|
||||
msgctxt "RID_SQRTX_HELP"
|
||||
msgid "Square Root"
|
||||
msgstr "Radize cuadrata"
|
||||
msgstr "Raiza scuara"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:84
|
||||
msgctxt "RID_NROOTXY_HELP"
|
||||
msgid "N-th Root"
|
||||
msgstr "Raiza enézima"
|
||||
msgstr "Raiza enèzima"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:85
|
||||
msgctxt "RID_EX_HELP"
|
||||
@@ -841,48 +844,47 @@ msgstr "Łìmite infarior"
|
||||
#: strings.hrc:122
|
||||
msgctxt "RID_LIMINF_FROMX_HELP"
|
||||
msgid "Limit Inferior Subscript Bottom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Łìmite infarior pèdeze soto"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:123
|
||||
msgctxt "RID_LIMINF_TOX_HELP"
|
||||
msgid "Limit Inferior Superscript Top"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Łìmite infarior àpeze sora"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:124
|
||||
msgctxt "RID_LIMINF_FROMTOX_HELP"
|
||||
msgid "Limit Inferior Sup/Sub script"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Łìmite infarior àpeze/pèdeze"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:125
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_LIMSUPX_HELP"
|
||||
msgid "Limit Superior"
|
||||
msgstr "Łìmite infarior"
|
||||
msgstr "Łìmite suparior"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:126
|
||||
msgctxt "RID_LIMSUP_FROMX_HELP"
|
||||
msgid "Limit Superior Subscript Bottom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Łìmite suparior pèdeze soto"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:127
|
||||
msgctxt "RID_LIMSUP_TOX_HELP"
|
||||
msgid "Limit Superior Superscript Top"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Łìmite suparior àpeze sora"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:128
|
||||
msgctxt "RID_LIMSUP_FROMTOX_HELP"
|
||||
msgid "Limit Superior Sup/Sub script"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Łìmite suparior àpeze/pèdeze"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:129
|
||||
msgctxt "RID_EXISTS_HELP"
|
||||
msgid "There Exists"
|
||||
msgstr "Eziste"
|
||||
msgstr "L'eziste"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:130
|
||||
msgctxt "RID_NOTEXISTS_HELP"
|
||||
msgid "There Not Exists"
|
||||
msgstr "Mìa eziste"
|
||||
msgstr "No l'eziste mìa"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:131
|
||||
msgctxt "RID_FORALL_HELP"
|
||||
@@ -912,7 +914,7 @@ msgstr "Integrałe àpeze/pèdeze"
|
||||
#: strings.hrc:136
|
||||
msgctxt "RID_IINTX_HELP"
|
||||
msgid "Double Integral"
|
||||
msgstr "Integrałe dupio"
|
||||
msgstr "Integrałe dopio"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:137
|
||||
msgctxt "RID_IINT_FROMX_HELP"
|
||||
@@ -927,7 +929,7 @@ msgstr "Integrałe dopio àpeze sora"
|
||||
#: strings.hrc:139
|
||||
msgctxt "RID_IINT_FROMTOX_HELP"
|
||||
msgid "Double Integral Sup/Sub script"
|
||||
msgstr "Integrałe dupio àpeze/pèdeze"
|
||||
msgstr "Integrałe dopio àpeze/pèdeze"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:140
|
||||
msgctxt "RID_IIINTX_HELP"
|
||||
@@ -992,7 +994,7 @@ msgstr "Integrałe curvo dupio àpeze/pèdeze"
|
||||
#: strings.hrc:152
|
||||
msgctxt "RID_LLLINTX_HELP"
|
||||
msgid "Triple Curve Integral"
|
||||
msgstr "Integrałe curvo triplo"
|
||||
msgstr "Integrałe curvo dupio àpeze/pèdeze"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:153
|
||||
msgctxt "RID_LLLINT_FROMX_HELP"
|
||||
@@ -1012,7 +1014,7 @@ msgstr "Integrałe curvo triplo àpeze/pèdeze"
|
||||
#: strings.hrc:156
|
||||
msgctxt "RID_ACUTEX_HELP"
|
||||
msgid "Acute Accent"
|
||||
msgstr "Ton sarà"
|
||||
msgstr "Acento ciuzo"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:157
|
||||
msgctxt "RID_BARX_HELP"
|
||||
@@ -1027,7 +1029,7 @@ msgstr "Curto"
|
||||
#: strings.hrc:159
|
||||
msgctxt "RID_CHECKX_HELP"
|
||||
msgid "Reverse Circumflex"
|
||||
msgstr "Asento sirconfreso raversà"
|
||||
msgstr "Acento sirconfleso raverso"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:160
|
||||
msgctxt "RID_CIRCLEX_HELP"
|
||||
@@ -1042,7 +1044,7 @@ msgstr "Ponto"
|
||||
#: strings.hrc:162
|
||||
msgctxt "RID_DDOTX_HELP"
|
||||
msgid "Double Dot"
|
||||
msgstr "Ponto dupio"
|
||||
msgstr "Ponto dopio"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:163
|
||||
msgctxt "RID_DDDOTX_HELP"
|
||||
@@ -1052,12 +1054,12 @@ msgstr "Ponto triplo"
|
||||
#: strings.hrc:164
|
||||
msgctxt "RID_GRAVEX_HELP"
|
||||
msgid "Grave Accent"
|
||||
msgstr "Ton verto"
|
||||
msgstr "Acento verto"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:165
|
||||
msgctxt "RID_HATX_HELP"
|
||||
msgid "Circumflex"
|
||||
msgstr "Asento sirconfleso"
|
||||
msgstr "Acento sirconfleso"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:166
|
||||
msgctxt "RID_TILDEX_HELP"
|
||||
@@ -1112,7 +1114,7 @@ msgstr "Canbia caràtare"
|
||||
#: strings.hrc:176
|
||||
msgctxt "RID_COLORX_BLACK_HELP"
|
||||
msgid "Color Black"
|
||||
msgstr "Negro"
|
||||
msgstr "Cołor nero"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:177
|
||||
msgctxt "RID_COLORX_BLUE_HELP"
|
||||
@@ -1187,32 +1189,32 @@ msgstr "Cołor zało"
|
||||
#: strings.hrc:191
|
||||
msgctxt "RID_LRGROUPX_HELP"
|
||||
msgid "Group Brackets"
|
||||
msgstr "Parèntezi de grupamento"
|
||||
msgstr "Parènteze de grupamento"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:192
|
||||
msgctxt "RID_LRPARENTX_HELP"
|
||||
msgid "Round Brackets"
|
||||
msgstr "Parèntesi curve"
|
||||
msgstr "Parènteze curve"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:193
|
||||
msgctxt "RID_LRBRACKETX_HELP"
|
||||
msgid "Square Brackets"
|
||||
msgstr "Parèntezi cuadràe"
|
||||
msgstr "Parènteze scuare"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:194
|
||||
msgctxt "RID_LRDBRACKETX_HELP"
|
||||
msgid "Double Square Brackets"
|
||||
msgstr "Parèntezi cuadràe dupie"
|
||||
msgstr "Parènteze scuare dupie"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:195
|
||||
msgctxt "RID_LRBRACEX_HELP"
|
||||
msgid "Braces"
|
||||
msgstr "Parèntezi grafe"
|
||||
msgstr "Parènteze grafe"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:196
|
||||
msgctxt "RID_LRANGLEX_HELP"
|
||||
msgid "Angle Brackets"
|
||||
msgstr "Parèntezi angołari"
|
||||
msgstr "Parènteze angołari"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:197
|
||||
msgctxt "RID_LRCEILX_HELP"
|
||||
@@ -1232,62 +1234,62 @@ msgstr "Righe sìngołe"
|
||||
#: strings.hrc:200
|
||||
msgctxt "RID_LRDLINEX_HELP"
|
||||
msgid "Double Lines"
|
||||
msgstr "Łinee dupie"
|
||||
msgstr "Łinee dopie"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:201
|
||||
msgctxt "RID_LMRANGLEXY_HELP"
|
||||
msgid "Operator Brackets"
|
||||
msgstr "Parèntezi operador"
|
||||
msgstr "Parènteze oparador"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:202
|
||||
msgctxt "RID_SLRPARENTX_HELP"
|
||||
msgid "Round Brackets (Scalable)"
|
||||
msgstr "Parèntezi curve (redemensionàbiłi)"
|
||||
msgstr "Parènteze curve (redimensionàbiłi)"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:203
|
||||
msgctxt "RID_SLRBRACKETX_HELP"
|
||||
msgid "Square Brackets (Scalable)"
|
||||
msgstr "Parèntezi cuadràe (redemensionàbiłi)"
|
||||
msgstr "Parènteze scuare (redimensionàbiłi)"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:204
|
||||
msgctxt "RID_SLRDBRACKETX_HELP"
|
||||
msgid "Double Square Brackets (Scalable)"
|
||||
msgstr "Parèntezi cuadràe dupie (redemensionàbiłi)"
|
||||
msgstr "Parènteze scuare dopie (redimensionàbiłi)"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:205
|
||||
msgctxt "RID_SLRBRACEX_HELP"
|
||||
msgid "Braces (Scalable)"
|
||||
msgstr "Parèntezi grafe (redemensionàbiłi)"
|
||||
msgstr "Parènteze grafe (redimensionàbiłi)"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:206
|
||||
msgctxt "RID_SLRANGLEX_HELP"
|
||||
msgid "Angle Brackets (Scalable)"
|
||||
msgstr "Parèntezi angołari (redemensionàbiłi)"
|
||||
msgstr "Parènteze angołari (redimensionàbiłi)"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:207
|
||||
msgctxt "RID_SLRCEILX_HELP"
|
||||
msgid "Ceiling (Scalable)"
|
||||
msgstr "Funsion de stondamento eseso (redemensionàbiłe)"
|
||||
msgstr "Funsion de stondamento eceso (redimensionàbiłe)"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:208
|
||||
msgctxt "RID_SLRFLOORX_HELP"
|
||||
msgid "Floor (Scalable)"
|
||||
msgstr "Funsion de stondamento difeto (redemensionàbiłe)"
|
||||
msgstr "Funsion de stondamento defeto (redimensionàbiłe)"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:209
|
||||
msgctxt "RID_SLRLINEX_HELP"
|
||||
msgid "Single Lines (Scalable)"
|
||||
msgstr "Łinee sìngołe (redemensionàbiłi)"
|
||||
msgstr "Łinee sìngołe (redimensionàbiłi)"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:210
|
||||
msgctxt "RID_SLRDLINEX_HELP"
|
||||
msgid "Double Lines (Scalable)"
|
||||
msgstr "Łinee dupie (redemensionàbiłi)"
|
||||
msgstr "Łinee dupie (redimensionàbiłi)"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:211
|
||||
msgctxt "RID_SLMRANGLEXY_HELP"
|
||||
msgid "Operator Brackets (Scalable)"
|
||||
msgstr "Parèntezi operador (redemensionàbiłi)"
|
||||
msgstr "Parènteze oparador (redimensionàbiłi)"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:212
|
||||
msgctxt "RID_XEVALUATEDATY_HELP"
|
||||
@@ -1297,17 +1299,17 @@ msgstr "Vałor vałutà a"
|
||||
#: strings.hrc:213
|
||||
msgctxt "RID_XOVERBRACEY_HELP"
|
||||
msgid "Braces Top (Scalable)"
|
||||
msgstr "Parèntezi in sima (redemensionàbiłi)"
|
||||
msgstr "Parènteze in sima (redimensionàbiłi)"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:214
|
||||
msgctxt "RID_XUNDERBRACEY_HELP"
|
||||
msgid "Braces Bottom (Scalable)"
|
||||
msgstr "Parèntezi soto (redemensionàbiłi)"
|
||||
msgstr "Parènteze soto (redemensionàbiłi)"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:215
|
||||
msgctxt "RID_RSUBX_HELP"
|
||||
msgid "Subscript Right"
|
||||
msgstr "Pèdeze drito"
|
||||
msgstr "Pèdeze dreto"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:216
|
||||
msgctxt "RID_RSUPX_HELP"
|
||||
@@ -1352,17 +1354,17 @@ msgstr "Riga nova"
|
||||
#: strings.hrc:224
|
||||
msgctxt "RID_BINOMXY_HELP"
|
||||
msgid "Vertical Stack (2 Elements)"
|
||||
msgstr "Despozision vertegałe (2 ełeminti)"
|
||||
msgstr "Dispozision vertegałe (2 ełementi)"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:225
|
||||
msgctxt "RID_STACK_HELP"
|
||||
msgid "Vertical Stack"
|
||||
msgstr "Despozision vertegałe"
|
||||
msgstr "Dispozision vertegałe"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:226
|
||||
msgctxt "RID_MATRIX_HELP"
|
||||
msgid "Matrix Stack"
|
||||
msgstr "Despozision matrise"
|
||||
msgstr "Dispozision matrise"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:227
|
||||
msgctxt "RID_ALIGNLX_HELP"
|
||||
@@ -1377,7 +1379,7 @@ msgstr "Łineasion inte'l sentro"
|
||||
#: strings.hrc:229
|
||||
msgctxt "RID_ALIGNRX_HELP"
|
||||
msgid "Align Right"
|
||||
msgstr "Łineasion a drita"
|
||||
msgstr "Łineasion par dreta"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:230
|
||||
msgctxt "RID_ALEPH_HELP"
|
||||
@@ -1397,12 +1399,12 @@ msgstr "Parte reałe"
|
||||
#: strings.hrc:233
|
||||
msgctxt "RID_IM_HELP"
|
||||
msgid "Imaginary Part"
|
||||
msgstr "Coefisente imajinario"
|
||||
msgstr "Coefisiente imajinario"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:234
|
||||
msgctxt "RID_INFINITY_HELP"
|
||||
msgid "Infinity"
|
||||
msgstr "Infinìo"
|
||||
msgstr "Infinido"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:235
|
||||
msgctxt "RID_PARTIAL_HELP"
|
||||
@@ -1422,32 +1424,32 @@ msgstr "P de Weierstrass"
|
||||
#: strings.hrc:238
|
||||
msgctxt "RID_DOTSAXIS_HELP"
|
||||
msgid "Dots In Middle"
|
||||
msgstr "Punti in sentro"
|
||||
msgstr "Ponti in sentro"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:239
|
||||
msgctxt "RID_DOTSUP_HELP"
|
||||
msgid "Dots To Top"
|
||||
msgstr "Punti in su"
|
||||
msgstr "Ponti in sù"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:240
|
||||
msgctxt "RID_DOTSDOWN_HELP"
|
||||
msgid "Dots To Bottom"
|
||||
msgstr "Punti in zo"
|
||||
msgstr "Ponti in zo"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:241
|
||||
msgctxt "RID_DOTSLOW_HELP"
|
||||
msgid "Dots At Bottom"
|
||||
msgstr "Punti in baso"
|
||||
msgstr "Ponti in baso"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:242
|
||||
msgctxt "RID_DOTSVERT_HELP"
|
||||
msgid "Dots Vertically"
|
||||
msgstr "Punti vertegałi"
|
||||
msgstr "Ponti vertegałi"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:243
|
||||
msgctxt "RID_XCIRCY_HELP"
|
||||
msgid "Concatenate"
|
||||
msgstr "Concatenasion"
|
||||
msgstr "Concadenasion"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:244
|
||||
msgctxt "RID_XWIDESLASHY_HELP"
|
||||
@@ -1467,22 +1469,22 @@ msgstr "Spartise"
|
||||
#: strings.hrc:247
|
||||
msgctxt "RID_XNDIVIDESY_HELP"
|
||||
msgid "Does Not Divide"
|
||||
msgstr "Mìa spartise"
|
||||
msgstr "No'l spartise mìa"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:248
|
||||
msgctxt "RID_DLARROW_HELP"
|
||||
msgid "Double Arrow Left"
|
||||
msgstr "Frecia dupia par sanca"
|
||||
msgstr "Frecia dopia par sanca"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:249
|
||||
msgctxt "RID_DLRARROW_HELP"
|
||||
msgid "Double Arrow Left And Right"
|
||||
msgstr "Frecia dupia par sanca e drita"
|
||||
msgstr "Frecia dopia par sanca e dreta"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:250
|
||||
msgctxt "RID_DRARROW_HELP"
|
||||
msgid "Double Arrow Right"
|
||||
msgstr "Frecia dupia par drita"
|
||||
msgstr "Frecia dopia par dreta"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:251
|
||||
msgctxt "RID_SETN_HELP"
|
||||
@@ -1512,7 +1514,7 @@ msgstr "Grupo de i nùmari conplesi"
|
||||
#: strings.hrc:256
|
||||
msgctxt "RID_WIDEHATX_HELP"
|
||||
msgid "Large Circumflex"
|
||||
msgstr "Asento sirconfreso grando"
|
||||
msgstr "Acento sirconfleso grando"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:257
|
||||
msgctxt "RID_WIDETILDEX_HELP"
|
||||
@@ -1532,7 +1534,7 @@ msgstr "h zbara"
|
||||
#: strings.hrc:260
|
||||
msgctxt "RID_LAMBDABAR_HELP"
|
||||
msgid "Lambda Bar"
|
||||
msgstr "Lambda zbara"
|
||||
msgstr "Łanbda zbara"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:261
|
||||
msgctxt "RID_LEFTARROW_HELP"
|
||||
@@ -1542,12 +1544,12 @@ msgstr "Frecia sanca"
|
||||
#: strings.hrc:262
|
||||
msgctxt "RID_RIGHTARROW_HELP"
|
||||
msgid "Right Arrow"
|
||||
msgstr "Frecia drita"
|
||||
msgstr "Frecia dreta"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:263
|
||||
msgctxt "RID_UPARROW_HELP"
|
||||
msgid "Up Arrow"
|
||||
msgstr "Frecia su"
|
||||
msgstr "Frecia sù"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:264
|
||||
msgctxt "RID_DOWNARROW_HELP"
|
||||
@@ -1577,17 +1579,17 @@ msgstr "Presedente o ecuivałente a"
|
||||
#: strings.hrc:269
|
||||
msgctxt "RID_XSUCCEEDSY_HELP"
|
||||
msgid "Succeeds"
|
||||
msgstr "Seguente"
|
||||
msgstr "Drioman"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:270
|
||||
msgctxt "RID_XSUCCEEDSEQUALY_HELP"
|
||||
msgid "Succeeds or equal to"
|
||||
msgstr "Seguente o guałivo a"
|
||||
msgstr "Drioman o guałivo a"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:271
|
||||
msgctxt "RID_XSUCCEEDSEQUIVY_HELP"
|
||||
msgid "Succeeds or equivalent to"
|
||||
msgstr "Seguente o ecuivałente a"
|
||||
msgstr "Drioman o ecuivałente a"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:272
|
||||
msgctxt "RID_XNOTPRECEDESY_HELP"
|
||||
@@ -1602,7 +1604,7 @@ msgstr "Mìa seguente"
|
||||
#: strings.hrc:274
|
||||
msgctxt "RID_CATEGORY_UNARY_BINARY_OPERATORS"
|
||||
msgid "Unary/Binary Operators"
|
||||
msgstr "Operadori unari/binari"
|
||||
msgstr "Oparadori unari/binari"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:275
|
||||
msgctxt "RID_CATEGORY_RELATIONS"
|
||||
@@ -1612,7 +1614,7 @@ msgstr "Rełasion"
|
||||
#: strings.hrc:276
|
||||
msgctxt "RID_CATEGORY_SET_OPERATIONS"
|
||||
msgid "Set Operations"
|
||||
msgstr "Operasion de i grupi"
|
||||
msgstr "Oparasion de i grupi"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:277
|
||||
msgctxt "RID_CATEGORY_FUNCTIONS"
|
||||
@@ -1622,22 +1624,22 @@ msgstr "Funsion"
|
||||
#: strings.hrc:278
|
||||
msgctxt "RID_CATEGORY_OPERATORS"
|
||||
msgid "Operators"
|
||||
msgstr "Operadori"
|
||||
msgstr "Oparadori"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:279
|
||||
msgctxt "RID_CATEGORY_ATTRIBUTES"
|
||||
msgid "Attributes"
|
||||
msgstr "Atributi"
|
||||
msgstr "Atribudi"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:280
|
||||
msgctxt "RID_CATEGORY_BRACKETS"
|
||||
msgid "Brackets"
|
||||
msgstr "Parèntezi"
|
||||
msgstr "Parènteze"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:281
|
||||
msgctxt "RID_CATEGORY_FORMATS"
|
||||
msgid "Formats"
|
||||
msgstr "Formati"
|
||||
msgstr "Formatasion"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:282
|
||||
msgctxt "RID_CATEGORY_OTHERS"
|
||||
@@ -1667,7 +1669,7 @@ msgstr "Groseto"
|
||||
#: strings.hrc:288
|
||||
msgctxt "STR_BLACK"
|
||||
msgid "black"
|
||||
msgstr "negro"
|
||||
msgstr "nero"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:289
|
||||
msgctxt "STR_BLUE"
|
||||
@@ -1697,7 +1699,7 @@ msgstr "magenta"
|
||||
#: strings.hrc:294
|
||||
msgctxt "STR_GRAY"
|
||||
msgid "gray"
|
||||
msgstr "grijo"
|
||||
msgstr "grizo"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:295
|
||||
msgctxt "STR_LIME"
|
||||
@@ -1767,7 +1769,7 @@ msgstr "sentro"
|
||||
#: strings.hrc:308
|
||||
msgctxt "STR_ALIGN_RIGHT"
|
||||
msgid "right"
|
||||
msgstr "drita"
|
||||
msgstr "dreta"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:309
|
||||
msgctxt "STR_CMDBOXWINDOW"
|
||||
@@ -1802,7 +1804,7 @@ msgstr "Caràtare mìa spetà"
|
||||
#: strings.hrc:315
|
||||
msgctxt "RID_ERR_UNEXPECTEDTOKEN"
|
||||
msgid "Unexpected token"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Paràmetro mìa spetà"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:316
|
||||
msgctxt "RID_ERR_LGROUPEXPECTED"
|
||||
@@ -1827,27 +1829,27 @@ msgstr "Spetà ')'"
|
||||
#: strings.hrc:320
|
||||
msgctxt "RID_ERR_PARENTMISMATCH"
|
||||
msgid "Left and right symbols mismatched"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "I sìnbołi dreto e sanco no i coresponde mìa"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:321
|
||||
msgctxt "RID_ERR_FONTEXPECTED"
|
||||
msgid "'fixed', 'sans', or 'serif' expected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Spetà 'fixed', 'sans' o 'serif'"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:322
|
||||
msgctxt "RID_ERR_SIZEEXPECTED"
|
||||
msgid "'size' followed by an unexpected token"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "'size' co drioman un paràmetro mìa spetà"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:323
|
||||
msgctxt "RID_ERR_DOUBLEALIGN"
|
||||
msgid "Double aligning is not allowed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Łineasion dopia mìa parmesa"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:324
|
||||
msgctxt "RID_ERR_DOUBLESUBSUPSCRIPT"
|
||||
msgid "Double sub/superscripts is not allowed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "I àpezi/pèdezi dopi no i ze mìa parmesi"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:325
|
||||
msgctxt "RID_ERR_POUNDEXPECTED"
|
||||
@@ -1857,7 +1859,7 @@ msgstr "Spetà '#'"
|
||||
#: strings.hrc:326
|
||||
msgctxt "RID_ERR_COLOREXPECTED"
|
||||
msgid "Color required"
|
||||
msgstr "Cołor nesesario"
|
||||
msgstr "Nesesario cołor "
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:327
|
||||
msgctxt "RID_ERR_RIGHTEXPECTED"
|
||||
@@ -1872,7 +1874,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAME %s"
|
||||
#: strings.hrc:329
|
||||
msgctxt "RID_PRINTUIOPT_CONTENTS"
|
||||
msgid "Contents"
|
||||
msgstr "Contenjùo"
|
||||
msgstr "Contenjudo"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:330
|
||||
msgctxt "RID_PRINTUIOPT_TITLE"
|
||||
@@ -1897,7 +1899,7 @@ msgstr "Grandesa"
|
||||
#: strings.hrc:334
|
||||
msgctxt "RID_PRINTUIOPT_ORIGSIZE"
|
||||
msgid "O~riginal size"
|
||||
msgstr "Grandesa o~rizinałe"
|
||||
msgstr "Grandesa o~rizenałe"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:335
|
||||
msgctxt "RID_PRINTUIOPT_FITTOPAGE"
|
||||
@@ -1907,7 +1909,7 @@ msgstr "Adata a ła ~pàjina"
|
||||
#: strings.hrc:336
|
||||
msgctxt "RID_PRINTUIOPT_SCALING"
|
||||
msgid "~Scaling"
|
||||
msgstr "Redemen~siona"
|
||||
msgstr "Redimen~siona"
|
||||
|
||||
#: alignmentdialog.ui:8
|
||||
msgctxt "alignmentdialog|AlignmentDialog"
|
||||
@@ -1917,7 +1919,7 @@ msgstr "Łineasion"
|
||||
#: alignmentdialog.ui:67
|
||||
msgctxt "alignmentdialog|default"
|
||||
msgid "_Default"
|
||||
msgstr "_Predefenìo"
|
||||
msgstr "_Predefinìo"
|
||||
|
||||
#: alignmentdialog.ui:111
|
||||
msgctxt "alignmentdialog|left"
|
||||
@@ -1932,7 +1934,7 @@ msgstr "_Sentrà"
|
||||
#: alignmentdialog.ui:146
|
||||
msgctxt "alignmentdialog|right"
|
||||
msgid "_Right"
|
||||
msgstr "_Drita"
|
||||
msgstr "_Dreta"
|
||||
|
||||
#: alignmentdialog.ui:169
|
||||
msgctxt "alignmentdialog|label1"
|
||||
@@ -1967,7 +1969,7 @@ msgstr "boton"
|
||||
#: catalogdialog.ui:152
|
||||
msgctxt "catalogdialog|symbolname"
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Mìa conosesto"
|
||||
msgstr "Mìa conosùo"
|
||||
|
||||
#: dockingelements.ui:10
|
||||
msgctxt "dockingelements|DockingElements"
|
||||
@@ -1997,7 +1999,7 @@ msgstr "_Corsivo"
|
||||
#: fontdialog.ui:187
|
||||
msgctxt "fontdialog|formulaL1"
|
||||
msgid "Attributes"
|
||||
msgstr "Atributi"
|
||||
msgstr "Atribudi"
|
||||
|
||||
#: fontsizedialog.ui:20
|
||||
msgctxt "fontsizedialog|FontSizeDialog"
|
||||
@@ -2007,7 +2009,7 @@ msgstr "Dimension caràtare"
|
||||
#: fontsizedialog.ui:35
|
||||
msgctxt "fontsizedialog|default"
|
||||
msgid "_Default"
|
||||
msgstr "_Predefenìo"
|
||||
msgstr "_Predefinìo"
|
||||
|
||||
#: fontsizedialog.ui:122
|
||||
msgctxt "fontsizedialog|label4"
|
||||
@@ -2017,7 +2019,7 @@ msgstr "_Dimension baze:"
|
||||
#: fontsizedialog.ui:194
|
||||
msgctxt "fontsizedialog|label2"
|
||||
msgid "_Operators:"
|
||||
msgstr "_Operadori:"
|
||||
msgstr "_Oparadori:"
|
||||
|
||||
#: fontsizedialog.ui:208
|
||||
msgctxt "fontsizedialog|label3"
|
||||
@@ -2057,12 +2059,12 @@ msgstr "_Modìfega"
|
||||
#: fonttypedialog.ui:53
|
||||
msgctxt "fonttypedialog|default"
|
||||
msgid "_Default"
|
||||
msgstr "_Predefenìo"
|
||||
msgstr "_Predefinìo"
|
||||
|
||||
#: fonttypedialog.ui:135
|
||||
msgctxt "fonttypedialog|label1"
|
||||
msgid "_Variables:"
|
||||
msgstr "_Variàbiłi:"
|
||||
msgstr "_Variàbiłe:"
|
||||
|
||||
#: fonttypedialog.ui:152
|
||||
msgctxt "fonttypedialog|label2"
|
||||
@@ -2107,7 +2109,7 @@ msgstr "Caràtari parsonałizài"
|
||||
#: fonttypedialog.ui:424
|
||||
msgctxt "fonttypedialog|menuitem1"
|
||||
msgid "_Variables"
|
||||
msgstr "_Variàbiłi"
|
||||
msgstr "_Variàbiłe"
|
||||
|
||||
#: fonttypedialog.ui:432
|
||||
msgctxt "fonttypedialog|menuitem2"
|
||||
@@ -2157,7 +2159,7 @@ msgstr "Bordi"
|
||||
#: printeroptions.ui:86
|
||||
msgctxt "printeroptions|label4"
|
||||
msgid "Contents"
|
||||
msgstr "Contenjùo"
|
||||
msgstr "Contenudo"
|
||||
|
||||
#: printeroptions.ui:119
|
||||
msgctxt "printeroptions|originalsize"
|
||||
@@ -2172,7 +2174,7 @@ msgstr "Adata a ła pàjina"
|
||||
#: printeroptions.ui:159
|
||||
msgctxt "printeroptions|scaling"
|
||||
msgid "Scaling:"
|
||||
msgstr "Redemensiona:"
|
||||
msgstr "Redimensiona:"
|
||||
|
||||
#: printeroptions.ui:201
|
||||
msgctxt "printeroptions|label5"
|
||||
@@ -2182,12 +2184,12 @@ msgstr "Dimension"
|
||||
#: savedefaultsdialog.ui:8
|
||||
msgctxt "savedefaultsdialog|SaveDefaultsDialog"
|
||||
msgid "Save defaults?"
|
||||
msgstr "Salvar i predefenìi?"
|
||||
msgstr "Salvar i predefinìi?"
|
||||
|
||||
#: savedefaultsdialog.ui:15
|
||||
msgctxt "savedefaultsdialog|SaveDefaultsDialog"
|
||||
msgid "Should the changes be saved as defaults?"
|
||||
msgstr "Ła modìfeghe gałe da ndar salvàe cofà predefenìe?"
|
||||
msgstr "Ła modìfeghe gałe da ndar salvàe cofà predefinìe?"
|
||||
|
||||
#: savedefaultsdialog.ui:16
|
||||
msgctxt "savedefaultsdialog|SaveDefaultsDialog"
|
||||
@@ -2227,7 +2229,7 @@ msgstr "Adata a ła _pàjina"
|
||||
#: smathsettings.ui:167
|
||||
msgctxt "smathsettings|sizezoomed"
|
||||
msgid "_Scaling:"
|
||||
msgstr "_Redemensiona:"
|
||||
msgstr "_Redimensiona:"
|
||||
|
||||
#: smathsettings.ui:210
|
||||
msgctxt "smathsettings|label5"
|
||||
@@ -2237,7 +2239,7 @@ msgstr "Formato de stanpa"
|
||||
#: smathsettings.ui:243
|
||||
msgctxt "smathsettings|norightspaces"
|
||||
msgid "Ig_nore ~~ and ' at the end of the line"
|
||||
msgstr "I_njora ~~ e ` va in coa de ła riga"
|
||||
msgstr "I_njora ~~ e ' in coa de ła riga"
|
||||
|
||||
#: smathsettings.ui:259
|
||||
msgctxt "smathsettings|saveonlyusedsymbols"
|
||||
@@ -2247,7 +2249,7 @@ msgstr "Incòrpora soło i sìnbołi doparài (dimension pì base)"
|
||||
#: smathsettings.ui:275
|
||||
msgctxt "smathsettings|autoclosebrackets"
|
||||
msgid "Auto close brackets, parentheses and braces"
|
||||
msgstr "Sara su automategamente parèntezi curve, cuadràe e grafe"
|
||||
msgstr "Sara sù automategamente parènteze curve, scuare e grafe"
|
||||
|
||||
#: smathsettings.ui:297
|
||||
msgctxt "smathsettings|label1"
|
||||
@@ -2267,17 +2269,17 @@ msgstr "_Categorìa"
|
||||
#: spacingdialog.ui:68
|
||||
msgctxt "spacingdialog|default"
|
||||
msgid "_Default"
|
||||
msgstr "_Predefenìo"
|
||||
msgstr "_Predefinìo"
|
||||
|
||||
#: spacingdialog.ui:250
|
||||
msgctxt "spacingdialog|checkbutton"
|
||||
msgid "Scale all brackets"
|
||||
msgstr "Redemensiona tute łe parèntezi"
|
||||
msgstr "Redimensiona tute łe parènteze"
|
||||
|
||||
#: spacingdialog.ui:310
|
||||
msgctxt "spacingdialog|title"
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Tìtoło "
|
||||
msgstr "Tìtoło"
|
||||
|
||||
#: spacingdialog.ui:365
|
||||
msgctxt "spacingdialog|1label1"
|
||||
@@ -2287,7 +2289,7 @@ msgstr "_Spasiadura:"
|
||||
#: spacingdialog.ui:378
|
||||
msgctxt "spacingdialog|1label2"
|
||||
msgid "_Line spacing:"
|
||||
msgstr "_Interlinea:"
|
||||
msgstr "_Intarlinea:"
|
||||
|
||||
#: spacingdialog.ui:391
|
||||
msgctxt "spacingdialog|1label3"
|
||||
@@ -2332,7 +2334,7 @@ msgstr "Frasion"
|
||||
#: spacingdialog.ui:792
|
||||
msgctxt "spacingdialog|4label1"
|
||||
msgid "_Excess length:"
|
||||
msgstr "_Łunghesa esesiva:"
|
||||
msgstr "_Łonghesa ecesiva:"
|
||||
|
||||
#: spacingdialog.ui:805
|
||||
msgctxt "spacingdialog|4label2"
|
||||
@@ -2362,7 +2364,7 @@ msgstr "Łìmiti"
|
||||
#: spacingdialog.ui:1060
|
||||
msgctxt "spacingdialog|6label1"
|
||||
msgid "_Excess size (left/right):"
|
||||
msgstr "_Dimension esesiva (sanca/drita):"
|
||||
msgstr "_Dimension ecesiva (sanca/dreta):"
|
||||
|
||||
#: spacingdialog.ui:1073
|
||||
msgctxt "spacingdialog|6label2"
|
||||
@@ -2372,17 +2374,17 @@ msgstr "_Spasiadura:"
|
||||
#: spacingdialog.ui:1086
|
||||
msgctxt "spacingdialog|6label4"
|
||||
msgid "_Excess size:"
|
||||
msgstr "_Dimension esesiva:"
|
||||
msgstr "_Dimension ecesiva:"
|
||||
|
||||
#: spacingdialog.ui:1164
|
||||
msgctxt "spacingdialog|6title"
|
||||
msgid "Brackets"
|
||||
msgstr "Parèntezi"
|
||||
msgstr "Parènteze"
|
||||
|
||||
#: spacingdialog.ui:1219
|
||||
msgctxt "spacingdialog|7label1"
|
||||
msgid "_Line spacing:"
|
||||
msgstr "_Interlinea:"
|
||||
msgstr "_Intarlinea:"
|
||||
|
||||
#: spacingdialog.ui:1232
|
||||
msgctxt "spacingdialog|7label2"
|
||||
@@ -2402,7 +2404,7 @@ msgstr "Altesa _primaria"
|
||||
#: spacingdialog.ui:1366
|
||||
msgctxt "spacingdialog|8label2"
|
||||
msgid "_Minimum spacing:"
|
||||
msgstr "Spasiadura _mìnema:"
|
||||
msgstr "Spasiadura _mìnima:"
|
||||
|
||||
#: spacingdialog.ui:1432
|
||||
msgctxt "spacingdialog|8title"
|
||||
@@ -2412,7 +2414,7 @@ msgstr "Sìnbołi"
|
||||
#: spacingdialog.ui:1487
|
||||
msgctxt "spacingdialog|9label1"
|
||||
msgid "_Excess size:"
|
||||
msgstr "_Dimension esesiva:"
|
||||
msgstr "_Dimension ecesiva:"
|
||||
|
||||
#: spacingdialog.ui:1500
|
||||
msgctxt "spacingdialog|9label2"
|
||||
@@ -2422,7 +2424,7 @@ msgstr "_Spasiadura:"
|
||||
#: spacingdialog.ui:1566
|
||||
msgctxt "spacingdialog|9title"
|
||||
msgid "Operators"
|
||||
msgstr "Operadori"
|
||||
msgstr "Oparadori"
|
||||
|
||||
#: spacingdialog.ui:1621
|
||||
msgctxt "spacingdialog|10label1"
|
||||
@@ -2432,7 +2434,7 @@ msgstr "_Sanca:"
|
||||
#: spacingdialog.ui:1634
|
||||
msgctxt "spacingdialog|10label2"
|
||||
msgid "_Right:"
|
||||
msgstr "_Drita:"
|
||||
msgstr "_Dreta:"
|
||||
|
||||
#: spacingdialog.ui:1647
|
||||
msgctxt "spacingdialog|10label3"
|
||||
@@ -2477,12 +2479,12 @@ msgstr "Łìmiti"
|
||||
#: spacingdialog.ui:1905
|
||||
msgctxt "spacingdialog|menuitem6"
|
||||
msgid "Brackets"
|
||||
msgstr "Parèntezi"
|
||||
msgstr "Parènteze"
|
||||
|
||||
#: spacingdialog.ui:1913
|
||||
msgctxt "spacingdialog|menuitem7"
|
||||
msgid "Matrices"
|
||||
msgstr "Matrisi"
|
||||
msgstr "Matrise"
|
||||
|
||||
#: spacingdialog.ui:1921
|
||||
msgctxt "spacingdialog|menuitem8"
|
||||
@@ -2492,7 +2494,7 @@ msgstr "Sìnbołi"
|
||||
#: spacingdialog.ui:1929
|
||||
msgctxt "spacingdialog|menuitem9"
|
||||
msgid "Operators"
|
||||
msgstr "Operadori"
|
||||
msgstr "Oparadori"
|
||||
|
||||
#: spacingdialog.ui:1937
|
||||
msgctxt "spacingdialog|menuitem10"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user