update translations for 6.0 rc2
and force-fix errors using pocheck Change-Id: Id698a59cad30f1ad3c37e7d078bd781bb5f2f1fd
This commit is contained in:
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-12-18 12:31+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-18 14:36+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-01-10 11:50+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-01-05 15:27+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Cédric Valmary <cvalmary@yahoo.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: oc\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1513607777.000000\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1515166075.000000\n"
|
||||
|
||||
#: DocumentRenderer.hrc:29
|
||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES"
|
||||
@@ -5031,22 +5031,19 @@ msgid "Full Spin"
|
||||
msgstr "Rotacion completa"
|
||||
|
||||
#: rotatemenu.ui:36
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "rotatemenu|720"
|
||||
msgid "Two Spins"
|
||||
msgstr "Viròla dobla"
|
||||
msgstr "Doble torn"
|
||||
|
||||
#: rotatemenu.ui:50
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "rotatemenu|clockwise"
|
||||
msgid "Clockwise"
|
||||
msgstr "Dins lo sens de las agulhas d'una mòstra"
|
||||
msgstr "Sens orari"
|
||||
|
||||
#: rotatemenu.ui:58
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "rotatemenu|counterclock"
|
||||
msgid "Counter-clockwise"
|
||||
msgstr "Dins lo sens invèrse de las agulhas d'una mòstra"
|
||||
msgstr "Sens antiorari"
|
||||
|
||||
#: scalemenu.ui:12
|
||||
msgctxt "scalemenu|25"
|
||||
@@ -5131,7 +5128,7 @@ msgstr "Retrait"
|
||||
#: sidebarslidebackground.ui:91
|
||||
msgctxt "sidebarslidebackground|displaymasterobjects"
|
||||
msgid "Master Objects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Objèctes mèstres"
|
||||
|
||||
#: sidebarslidebackground.ui:130
|
||||
msgctxt "sidebarslidebackground|button2"
|
||||
@@ -5139,26 +5136,24 @@ msgid "Insert Image"
|
||||
msgstr "Inserir un imatge"
|
||||
|
||||
#: sidebarslidebackground.ui:168
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "sidebarslidebackground|displaymasterbackground"
|
||||
msgid "Master Background"
|
||||
msgstr "Fons del caractèr"
|
||||
msgstr "Rèireplan de patron"
|
||||
|
||||
#: sidebarslidebackground.ui:197
|
||||
msgctxt "sidebarslidebackground|label4"
|
||||
msgid "Orientation:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Orientacion :"
|
||||
|
||||
#: sidebarslidebackground.ui:212
|
||||
msgctxt "sidebarslidebackground|masterslidebutton"
|
||||
msgid "Master View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Afichatge mèstre"
|
||||
|
||||
#: sidebarslidebackground.ui:226
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "sidebarslidebackground|closemasterslide"
|
||||
msgid "Close Master View"
|
||||
msgstr "Tampar lo mòde Masqueta"
|
||||
msgstr "Tampar lo mòde Mèstre"
|
||||
|
||||
#: sidebarslidebackground.ui:248
|
||||
msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
|
||||
@@ -5198,7 +5193,7 @@ msgstr "Larg"
|
||||
#: sidebarslidebackground.ui:267
|
||||
msgctxt "sidebarslidebackground|labelmargin"
|
||||
msgid "Margin:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Marge :"
|
||||
|
||||
#: sidebarslidebackground.ui:277
|
||||
msgctxt "sidebarslidebackground|customlabel"
|
||||
@@ -5218,22 +5213,19 @@ msgstr "_Precedent"
|
||||
#: slidecontextmenu.ui:28
|
||||
msgctxt "slidecontextmenu|goto"
|
||||
msgid "_Go to Slide"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Anar a la diapositiva"
|
||||
|
||||
#: slidecontextmenu.ui:38
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "slidecontextmenu|first"
|
||||
msgid "_First Slide"
|
||||
msgstr "Primièra diapositiva"
|
||||
msgstr "_Primièra diapositiva"
|
||||
|
||||
#: slidecontextmenu.ui:46
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "slidecontextmenu|last"
|
||||
msgid "_Last Slide"
|
||||
msgstr "Darrièra diapositiva"
|
||||
msgstr "_Darrièra diapositiva"
|
||||
|
||||
#: slidecontextmenu.ui:70
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "slidecontextmenu|pen"
|
||||
msgid "Mouse Pointer as ~Pen"
|
||||
msgstr "Puntador gre_don"
|
||||
@@ -5241,71 +5233,67 @@ msgstr "Puntador gre_don"
|
||||
#: slidecontextmenu.ui:78
|
||||
msgctxt "slidecontextmenu|width"
|
||||
msgid "_Pen Width"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Largor del estilò"
|
||||
|
||||
#: slidecontextmenu.ui:88
|
||||
msgctxt "slidecontextmenu|4"
|
||||
msgid "_Very Thin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Fòrça fina"
|
||||
|
||||
#: slidecontextmenu.ui:96
|
||||
msgctxt "slidecontextmenu|100"
|
||||
msgid "_Thin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Fina"
|
||||
|
||||
#: slidecontextmenu.ui:104
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "slidecontextmenu|150"
|
||||
msgid "_Normal"
|
||||
msgstr "Normal"
|
||||
msgstr "_Normal"
|
||||
|
||||
#: slidecontextmenu.ui:112
|
||||
msgctxt "slidecontextmenu|200"
|
||||
msgid "_Thick"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Es_pessa"
|
||||
|
||||
#: slidecontextmenu.ui:120
|
||||
msgctxt "slidecontextmenu|400"
|
||||
msgid "_Very Thick"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Fòrça espessa"
|
||||
|
||||
#: slidecontextmenu.ui:132
|
||||
msgctxt "slidecontextmenu|color"
|
||||
msgid "_Change Pen Color..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Modificar la color de l'estilò..."
|
||||
|
||||
#: slidecontextmenu.ui:140
|
||||
msgctxt "slidecontextmenu|erase"
|
||||
msgid "_Erase All Ink on Slide"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Escafar tot l'estilò sus la diapositiva"
|
||||
|
||||
#: slidecontextmenu.ui:154
|
||||
msgctxt "slidecontextmenu|screen"
|
||||
msgid "_Screen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "E_cran"
|
||||
|
||||
#: slidecontextmenu.ui:164
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "slidecontextmenu|black"
|
||||
msgid "_Black"
|
||||
msgstr "Negre"
|
||||
msgstr "_Negre"
|
||||
|
||||
#: slidecontextmenu.ui:172
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "slidecontextmenu|white"
|
||||
msgid "_White"
|
||||
msgstr "Blanc"
|
||||
msgstr "_Blanc"
|
||||
|
||||
#: slidecontextmenu.ui:184
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "slidecontextmenu|edit"
|
||||
msgid "E_dit Presentation"
|
||||
msgstr "Quitar la presentacion"
|
||||
msgstr "E_ditar presentacion"
|
||||
|
||||
#: slidecontextmenu.ui:192
|
||||
msgctxt "slidecontextmenu|end"
|
||||
msgid "_End Show"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Fin del diaporama"
|
||||
|
||||
#: slidedesigndialog.ui:9
|
||||
msgctxt "slidedesigndialog|SlideDesignDialog"
|
||||
@@ -5408,7 +5396,6 @@ msgid "Play"
|
||||
msgstr "Legir"
|
||||
|
||||
#: slidetransitionspanelhorizontal.ui:56
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|duration_label"
|
||||
msgid "Duration:"
|
||||
msgstr "Durada :"
|
||||
@@ -5424,19 +5411,16 @@ msgid "Variant:"
|
||||
msgstr "Varianta :"
|
||||
|
||||
#: slidetransitionspanelhorizontal.ui:103
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|sound_label"
|
||||
msgid "Sound:"
|
||||
msgstr "Son :"
|
||||
|
||||
#: slidetransitionspanelhorizontal.ui:116
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|sound_list"
|
||||
msgid "No sound"
|
||||
msgstr "Pas cap de son"
|
||||
|
||||
#: slidetransitionspanelhorizontal.ui:117
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|sound_list"
|
||||
msgid "Stop previous sound"
|
||||
msgstr "Arrestar lo son precedent"
|
||||
@@ -5622,7 +5606,6 @@ msgid "Tabs"
|
||||
msgstr "Tabulacions"
|
||||
|
||||
#: templatedialog.ui:463
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "templatedialog|background"
|
||||
msgid "Highlighting"
|
||||
msgstr "Suslinhament"
|
||||
@@ -5663,10 +5646,9 @@ msgid "Bullets"
|
||||
msgstr "Piuses"
|
||||
|
||||
#: bulletsandnumbering.ui:127
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum"
|
||||
msgid "Numbering"
|
||||
msgstr "Numeracion"
|
||||
msgstr "Numerotacion"
|
||||
|
||||
#: bulletsandnumbering.ui:150
|
||||
msgctxt "bulletsandnumbering|graphics"
|
||||
@@ -5683,78 +5665,77 @@ msgctxt "bulletsandnumbering|customize"
|
||||
msgid "Customize"
|
||||
msgstr "Personalizar"
|
||||
|
||||
#: copydlg.ui:32
|
||||
#: copydlg.ui:33
|
||||
msgctxt "copydlg|DuplicateDialog"
|
||||
msgid "Duplicate"
|
||||
msgstr "Duplicar"
|
||||
|
||||
#: copydlg.ui:75
|
||||
#: copydlg.ui:76
|
||||
msgctxt "copydlg|default"
|
||||
msgid "_Default"
|
||||
msgstr "Per _defaut"
|
||||
|
||||
#: copydlg.ui:127
|
||||
#: copydlg.ui:128
|
||||
msgctxt "copydlg|label4"
|
||||
msgid "Number of _copies:"
|
||||
msgstr "Nombre de cò_pias :"
|
||||
|
||||
#: copydlg.ui:157
|
||||
#: copydlg.ui:158
|
||||
msgctxt "copydlg|viewdata|tooltip_text"
|
||||
msgid "Values from Selection"
|
||||
msgstr "Utilizar las valors de la seleccion"
|
||||
|
||||
#: copydlg.ui:161
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#: copydlg.ui:162
|
||||
msgctxt "copydlg|viewdata-atkobject"
|
||||
msgid "Values from Selection"
|
||||
msgstr "Utilizar las valors de la seleccion"
|
||||
msgstr "Valors a partir de la seleccion"
|
||||
|
||||
#: copydlg.ui:203
|
||||
#: copydlg.ui:204
|
||||
msgctxt "copydlg|label5"
|
||||
msgid "_X axis:"
|
||||
msgstr "Axe dels _X :"
|
||||
|
||||
#: copydlg.ui:217
|
||||
#: copydlg.ui:218
|
||||
msgctxt "copydlg|label6"
|
||||
msgid "_Y axis:"
|
||||
msgstr "Axe dels _Y :"
|
||||
|
||||
#: copydlg.ui:231
|
||||
#: copydlg.ui:232
|
||||
msgctxt "copydlg|label7"
|
||||
msgid "_Angle:"
|
||||
msgstr "_Angle :"
|
||||
|
||||
#: copydlg.ui:291
|
||||
#: copydlg.ui:292
|
||||
msgctxt "copydlg|label1"
|
||||
msgid "Placement"
|
||||
msgstr "Descalatge"
|
||||
|
||||
#: copydlg.ui:329
|
||||
#: copydlg.ui:330
|
||||
msgctxt "copydlg|label8"
|
||||
msgid "_Width:"
|
||||
msgstr "_Largor :"
|
||||
|
||||
#: copydlg.ui:343
|
||||
#: copydlg.ui:344
|
||||
msgctxt "copydlg|label9"
|
||||
msgid "_Height:"
|
||||
msgstr "_Nautor :"
|
||||
|
||||
#: copydlg.ui:389
|
||||
#: copydlg.ui:390
|
||||
msgctxt "copydlg|label2"
|
||||
msgid "Enlargement"
|
||||
msgstr "Agrandiment"
|
||||
|
||||
#: copydlg.ui:427
|
||||
#: copydlg.ui:428
|
||||
msgctxt "copydlg|label10"
|
||||
msgid "_Start:"
|
||||
msgstr "_Començament :"
|
||||
|
||||
#: copydlg.ui:441
|
||||
#: copydlg.ui:442
|
||||
msgctxt "copydlg|endlabel"
|
||||
msgid "_End:"
|
||||
msgstr "_Fin :"
|
||||
|
||||
#: copydlg.ui:481
|
||||
#: copydlg.ui:482
|
||||
msgctxt "copydlg|label3"
|
||||
msgid "Colors"
|
||||
msgstr "Colors"
|
||||
@@ -5935,7 +5916,6 @@ msgid "Color"
|
||||
msgstr "Color"
|
||||
|
||||
#: drawprinteroptions.ui:196
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "drawprinteroptions|originalsize"
|
||||
msgid "Original size"
|
||||
msgstr "Talha d'origina"
|
||||
@@ -6041,7 +6021,6 @@ msgid "Tabs"
|
||||
msgstr "Onglets"
|
||||
|
||||
#: drawprtldialog.ui:449
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_BACKGROUND"
|
||||
msgid "Highlighting"
|
||||
msgstr "Suslinhament"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user