update translations for 6.0 rc2
and force-fix errors using pocheck Change-Id: Id698a59cad30f1ad3c37e7d078bd781bb5f2f1fd
This commit is contained in:
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-12-18 12:31+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-10-19 20:10+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-01-10 11:50+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-01-08 21:44+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Modestas Rimkus <modestas.rimkus@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: lt\n"
|
||||
@@ -14,28 +14,24 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1508443845.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1515447840.000000\n"
|
||||
|
||||
#: DocumentRenderer.hrc:29
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES"
|
||||
msgid "Slides"
|
||||
msgstr "Skaidrės"
|
||||
|
||||
#: DocumentRenderer.hrc:30
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES"
|
||||
msgid "Handouts"
|
||||
msgstr "Dalijamoji medžiaga"
|
||||
|
||||
#: DocumentRenderer.hrc:31
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES"
|
||||
msgid "Notes"
|
||||
msgstr "Pastabos"
|
||||
|
||||
#: DocumentRenderer.hrc:32
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES"
|
||||
msgid "Outline"
|
||||
msgstr "Struktūra"
|
||||
@@ -76,133 +72,111 @@ msgid "9"
|
||||
msgstr "9"
|
||||
|
||||
#: DocumentRenderer.hrc:48
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_ORDER_CHOICES"
|
||||
msgid "Left to right, then down"
|
||||
msgstr "Iš kairės į dešinę, tada žemyn"
|
||||
|
||||
#: DocumentRenderer.hrc:49
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_ORDER_CHOICES"
|
||||
msgid "Top to bottom, then right"
|
||||
msgstr "Iš viršaus į apačią, tada dešinėn"
|
||||
|
||||
#: DocumentRenderer.hrc:54
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES"
|
||||
msgid "Original colors"
|
||||
msgstr "Originalios spalvos"
|
||||
|
||||
#: DocumentRenderer.hrc:55
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES"
|
||||
msgid "Grayscale"
|
||||
msgstr "Nespalvota su pustoniais"
|
||||
|
||||
#: DocumentRenderer.hrc:56
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES"
|
||||
msgid "Black & white"
|
||||
msgstr "Nespalvota"
|
||||
|
||||
#: DocumentRenderer.hrc:61
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES"
|
||||
msgid "Original size"
|
||||
msgstr "Originalus dydis"
|
||||
|
||||
#: DocumentRenderer.hrc:62
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES"
|
||||
msgid "Fit to printable page"
|
||||
msgstr "Pritaikyti prie puslapio dydžio"
|
||||
|
||||
#: DocumentRenderer.hrc:63
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES"
|
||||
msgid "Distribute on multiple sheets of paper"
|
||||
msgstr "Skaidyti į keletą lapų"
|
||||
|
||||
#: DocumentRenderer.hrc:64
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES"
|
||||
msgid "Tile sheet of paper with repeated slides"
|
||||
msgstr "Puslapyje išdėstyti vienodas skaidres"
|
||||
|
||||
#: DocumentRenderer.hrc:69
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW"
|
||||
msgid "Original size"
|
||||
msgstr "Originalus dydis"
|
||||
|
||||
#: DocumentRenderer.hrc:70
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW"
|
||||
msgid "Fit to printable page"
|
||||
msgstr "Pritaikyti prie puslapio dydžio"
|
||||
|
||||
#: DocumentRenderer.hrc:71
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW"
|
||||
msgid "Distribute on multiple sheets of paper"
|
||||
msgstr "Skaidyti į keletą lapų"
|
||||
|
||||
#: DocumentRenderer.hrc:72
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW"
|
||||
msgid "Tile sheet of paper with repeated pages"
|
||||
msgstr "Puslapyje išdėstyti vienodus lapus"
|
||||
|
||||
#: DocumentRenderer.hrc:77
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE_LIST"
|
||||
msgid "All pages"
|
||||
msgstr "Visi puslapiai"
|
||||
|
||||
#: DocumentRenderer.hrc:78
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE_LIST"
|
||||
msgid "Front sides / right pages"
|
||||
msgstr "Priekis (dešinieji puslapiai)"
|
||||
|
||||
#: DocumentRenderer.hrc:79
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE_LIST"
|
||||
msgid "Back sides / left pages"
|
||||
msgstr "Nugara (kairieji puslapiai)"
|
||||
|
||||
#: DocumentRenderer.hrc:84
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE"
|
||||
msgid "~All slides"
|
||||
msgstr "Visos skaidrės"
|
||||
|
||||
#: DocumentRenderer.hrc:85
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE"
|
||||
msgid "~Slides"
|
||||
msgstr "Skaidrės"
|
||||
|
||||
#: DocumentRenderer.hrc:86
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE"
|
||||
msgid "Se~lection"
|
||||
msgstr "Atranka"
|
||||
|
||||
#: DocumentRenderer.hrc:91
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE"
|
||||
msgid "~All pages"
|
||||
msgstr "Visi puslapiai"
|
||||
msgstr "Visi lapai"
|
||||
|
||||
#: DocumentRenderer.hrc:92
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE"
|
||||
msgid "Pa~ges"
|
||||
msgstr "Lapai"
|
||||
|
||||
#: DocumentRenderer.hrc:93
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE"
|
||||
msgid "Se~lection"
|
||||
msgstr "Atranka"
|
||||
@@ -628,7 +602,6 @@ msgid "Slide %1 of %2 (%3)"
|
||||
msgstr "%1 lapas iš %2 (%3)"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:99
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_ALL_SUPPORTED_FORMATS"
|
||||
msgid "All supported formats"
|
||||
msgstr "Visi suderinami formatai"
|
||||
@@ -1224,7 +1197,6 @@ msgid "Text"
|
||||
msgstr "Tekstas"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:216
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_HTMLEXP_SETGRAPHIC"
|
||||
msgid "Image"
|
||||
msgstr "Paveikslas"
|
||||
@@ -1265,7 +1237,6 @@ msgid "Apply 3D favorite"
|
||||
msgstr "Taikyti pasirinktas trimates savybes"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:224
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_UNDO_GRAFFILTER"
|
||||
msgid "Image filter"
|
||||
msgstr "Grafikos filtras"
|
||||
@@ -1530,7 +1501,7 @@ msgid "Page Tree"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:276
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgctxt "STR_OVERWRITE_WARNING"
|
||||
msgid "The local target directory '%FILENAME' is not empty. Some files might be overwritten. Do you want to continue?"
|
||||
msgstr "Vietinis aplankas „%FILENAME“ nėra tuščias. Kai kurie failai gali būti perrašyti. Ar tęsti?"
|
||||
@@ -1874,12 +1845,12 @@ msgstr "Šalinti kliento prieigos teisę"
|
||||
#: strings.hrc:345
|
||||
msgctxt "STR_SHRINK_FONT_SIZE"
|
||||
msgid "Shrink font size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mažinti šriftą"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:346
|
||||
msgctxt "STR_GROW_FONT_SIZE"
|
||||
msgid "Grow font size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Didinti šriftą"
|
||||
|
||||
#. Names and descriptions of the Draw/Impress accessibility views
|
||||
#. ==============================================================
|
||||
@@ -2166,82 +2137,69 @@ msgid "Spokes:"
|
||||
msgstr "Stipinai"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:405
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FIRST_COLOR_PROPERTY"
|
||||
msgid "First color:"
|
||||
msgstr "Pirmas stulpelis"
|
||||
msgstr "Pirma spalva:"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:406
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SECOND_COLOR_PROPERTY"
|
||||
msgid "Second color:"
|
||||
msgstr "Antra spalva"
|
||||
msgstr "Antra spalva:"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:407
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FILL_COLOR_PROPERTY"
|
||||
msgid "Fill color:"
|
||||
msgstr "Pirmas stulpelis"
|
||||
msgstr "Užpildo spalva:"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:408
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_STYLE_PROPERTY"
|
||||
msgid "Style:"
|
||||
msgstr "Stilius"
|
||||
msgstr "Stilius:"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:409
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FONT_PROPERTY"
|
||||
msgid "Font:"
|
||||
msgstr "Šriftas"
|
||||
msgstr "Šriftas:"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:410
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FONT_COLOR_PROPERTY"
|
||||
msgid "Font color:"
|
||||
msgstr "Pirmas stulpelis"
|
||||
msgstr "Teksto spalva:"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:411
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FONT_SIZE_STYLE_PROPERTY"
|
||||
msgid "Style:"
|
||||
msgstr "Stilius"
|
||||
msgstr "Stilius:"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:412
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FONT_STYLE_PROPERTY"
|
||||
msgid "Typeface:"
|
||||
msgstr "Šrifto stilius"
|
||||
msgstr "Šrifto stilius:"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:413
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_LINE_COLOR_PROPERTY"
|
||||
msgid "Line color:"
|
||||
msgstr "Linijos spalva:"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:414
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SIZE_PROPERTY"
|
||||
msgid "Font size:"
|
||||
msgstr "Šrifto dydis"
|
||||
msgstr "Šrifto dydis:"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:415
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SCALE_PROPERTY"
|
||||
msgid "Size:"
|
||||
msgstr "Dydis"
|
||||
msgstr "Dydis:"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:416
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_AMOUNT_PROPERTY"
|
||||
msgid "Amount:"
|
||||
msgstr "Kiekis"
|
||||
msgstr "Kiekis:"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:417
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_COLOR_PROPERTY"
|
||||
msgid "Color:"
|
||||
msgstr "Spalva"
|
||||
msgstr "Spalva:"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:418
|
||||
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_NO_SOUND"
|
||||
@@ -2379,31 +2337,26 @@ msgid "%PRODUCTNAME %s"
|
||||
msgstr "„%PRODUCTNAME“ %s"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:448
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PRINT_GROUP"
|
||||
msgid "Print"
|
||||
msgstr "Spausdintini elementai"
|
||||
msgstr "Spausdinti"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:449
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT"
|
||||
msgid "Document"
|
||||
msgstr "Dokumentas"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:450
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE"
|
||||
msgid "Slides per page"
|
||||
msgstr "Skaidrės/psl."
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:451
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_ORDER"
|
||||
msgid "Order"
|
||||
msgstr "Tvarka"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:452
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_INCLUDE_CONTENT"
|
||||
msgid "~Contents"
|
||||
msgstr "Turinys"
|
||||
@@ -2429,25 +2382,21 @@ msgid "Hidden pages"
|
||||
msgstr "Paslėpti lapai"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:457
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY"
|
||||
msgid "Color"
|
||||
msgstr "Spalva"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:458
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS"
|
||||
msgid "~Size"
|
||||
msgstr "Dydis"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:459
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE"
|
||||
msgid "Brochure"
|
||||
msgstr "Brošiūra"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:460
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_SIDES"
|
||||
msgid "Page sides"
|
||||
msgstr "Lapo pusės"
|
||||
@@ -2459,13 +2408,11 @@ msgid "Include"
|
||||
msgstr "Įtraukti"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:462
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAPER_TRAY"
|
||||
msgid "~Use only paper tray from printer preferences"
|
||||
msgstr "Naudoti tik spausdintuvo popieriaus padavimo nuostatas"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:463
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE"
|
||||
msgid "Print range"
|
||||
msgstr "Spausdinimo rėžis"
|
||||
@@ -2497,31 +2444,26 @@ msgid "- None -"
|
||||
msgstr "- Nėra -"
|
||||
|
||||
#: annotationmenu.ui:13
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "annotationmenu|reply"
|
||||
msgid "_Reply"
|
||||
msgstr "Atsakyti"
|
||||
|
||||
#: annotationmenu.ui:28
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "annotationmenu|bold"
|
||||
msgid "_Bold"
|
||||
msgstr "Pusjuodis"
|
||||
|
||||
#: annotationmenu.ui:37
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "annotationmenu|italic"
|
||||
msgid "_Italic"
|
||||
msgstr "Kursyvas"
|
||||
|
||||
#: annotationmenu.ui:46
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "annotationmenu|underline"
|
||||
msgid "_Underline"
|
||||
msgstr "Pabrauktas"
|
||||
|
||||
#: annotationmenu.ui:55
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "annotationmenu|strike"
|
||||
msgid "_Strikethrough"
|
||||
msgstr "Perbrauktas"
|
||||
@@ -2552,7 +2494,6 @@ msgid "Delete _All Comments"
|
||||
msgstr "Šalinti visus komentarus"
|
||||
|
||||
#: annotationtagmenu.ui:12
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "annotationtagmenu|reply"
|
||||
msgid "_Reply"
|
||||
msgstr "Atsakyti"
|
||||
@@ -2595,13 +2536,11 @@ msgid "D_elete Master"
|
||||
msgstr "Šalinti pagrindą"
|
||||
|
||||
#: currentmastermenu.ui:56
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "currentmastermenu|large"
|
||||
msgid "Show _Large Preview"
|
||||
msgstr "Rodyti didelę peržiūrą"
|
||||
|
||||
#: currentmastermenu.ui:63
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "currentmastermenu|small"
|
||||
msgid "Show S_mall Preview"
|
||||
msgstr "Rodyti mažą peržiūrą"
|
||||
@@ -2797,13 +2736,11 @@ msgid "After previous"
|
||||
msgstr "Po ankstesnio"
|
||||
|
||||
#: customanimationspanel.ui:324
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "customanimationspanel|more_properties|tooltip_text"
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "Parinktys"
|
||||
|
||||
#: customanimationspanel.ui:350
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "customanimationspanel|delay_label"
|
||||
msgid "_Delay:"
|
||||
msgstr "Delsa:"
|
||||
@@ -5945,77 +5882,77 @@ msgctxt "bulletsandnumbering|customize"
|
||||
msgid "Customize"
|
||||
msgstr "Parinktys"
|
||||
|
||||
#: copydlg.ui:32
|
||||
#: copydlg.ui:33
|
||||
msgctxt "copydlg|DuplicateDialog"
|
||||
msgid "Duplicate"
|
||||
msgstr "Kopija"
|
||||
|
||||
#: copydlg.ui:75
|
||||
#: copydlg.ui:76
|
||||
msgctxt "copydlg|default"
|
||||
msgid "_Default"
|
||||
msgstr "Numatyta"
|
||||
|
||||
#: copydlg.ui:127
|
||||
#: copydlg.ui:128
|
||||
msgctxt "copydlg|label4"
|
||||
msgid "Number of _copies:"
|
||||
msgstr "Kopijų skaičius:"
|
||||
|
||||
#: copydlg.ui:157
|
||||
#: copydlg.ui:158
|
||||
msgctxt "copydlg|viewdata|tooltip_text"
|
||||
msgid "Values from Selection"
|
||||
msgstr "Reikšmės iš atrankos"
|
||||
|
||||
#: copydlg.ui:161
|
||||
#: copydlg.ui:162
|
||||
msgctxt "copydlg|viewdata-atkobject"
|
||||
msgid "Values from Selection"
|
||||
msgstr "Reikšmės iš atrankos"
|
||||
|
||||
#: copydlg.ui:203
|
||||
#: copydlg.ui:204
|
||||
msgctxt "copydlg|label5"
|
||||
msgid "_X axis:"
|
||||
msgstr "X ašis:"
|
||||
|
||||
#: copydlg.ui:217
|
||||
#: copydlg.ui:218
|
||||
msgctxt "copydlg|label6"
|
||||
msgid "_Y axis:"
|
||||
msgstr "Y ašis:"
|
||||
|
||||
#: copydlg.ui:231
|
||||
#: copydlg.ui:232
|
||||
msgctxt "copydlg|label7"
|
||||
msgid "_Angle:"
|
||||
msgstr "Kampas:"
|
||||
|
||||
#: copydlg.ui:291
|
||||
#: copydlg.ui:292
|
||||
msgctxt "copydlg|label1"
|
||||
msgid "Placement"
|
||||
msgstr "Padėtis"
|
||||
|
||||
#: copydlg.ui:329
|
||||
#: copydlg.ui:330
|
||||
msgctxt "copydlg|label8"
|
||||
msgid "_Width:"
|
||||
msgstr "Plotis:"
|
||||
|
||||
#: copydlg.ui:343
|
||||
#: copydlg.ui:344
|
||||
msgctxt "copydlg|label9"
|
||||
msgid "_Height:"
|
||||
msgstr "Aukštis:"
|
||||
|
||||
#: copydlg.ui:389
|
||||
#: copydlg.ui:390
|
||||
msgctxt "copydlg|label2"
|
||||
msgid "Enlargement"
|
||||
msgstr "Didinimas"
|
||||
|
||||
#: copydlg.ui:427
|
||||
#: copydlg.ui:428
|
||||
msgctxt "copydlg|label10"
|
||||
msgid "_Start:"
|
||||
msgstr "Pradžia:"
|
||||
|
||||
#: copydlg.ui:441
|
||||
#: copydlg.ui:442
|
||||
msgctxt "copydlg|endlabel"
|
||||
msgid "_End:"
|
||||
msgstr "Pabaiga:"
|
||||
|
||||
#: copydlg.ui:481
|
||||
#: copydlg.ui:482
|
||||
msgctxt "copydlg|label3"
|
||||
msgid "Colors"
|
||||
msgstr "Spalvos"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user