update translations for 6.0 rc2
and force-fix errors using pocheck Change-Id: Id698a59cad30f1ad3c37e7d078bd781bb5f2f1fd
This commit is contained in:
@@ -4,14 +4,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-24 11:13+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Modestas Rimkus <modestas.rimkus@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: lt\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1514113994.000000\n"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:25
|
||||
msgctxt "AVMEDIA_STR_OPEN"
|
||||
@@ -74,13 +77,11 @@ msgid "Scaled"
|
||||
msgstr "Pritaikyti prie rėmelio"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:37
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "AVMEDIA_STR_VOLUME"
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr "Tomas"
|
||||
msgstr "Garsumas"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:38
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "AVMEDIA_STR_POSITION"
|
||||
msgid "Position"
|
||||
msgstr "Vieta"
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-12-20 08:16+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-18 21:26+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-24 21:33+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Modestas Rimkus <modestas.rimkus@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: lt\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1513632398.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1514151219.000000\n"
|
||||
|
||||
#: personalization.hrc:31
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES"
|
||||
@@ -375,7 +375,7 @@ msgstr "„%PRODUCTNAME“ makrokomandos"
|
||||
#: strings.hrc:95
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_NOMACRODESC"
|
||||
msgid "There is no description available for this macro."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Šios makrokomandos aprašymo nėra."
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:96
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_SELECTOR_ADD_COMMANDS"
|
||||
@@ -395,12 +395,12 @@ msgstr "Eilučių įterpimas"
|
||||
#: strings.hrc:99
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_REMOVE_FAVORITES"
|
||||
msgid "Remove from Favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Šalinti iš reikalingiausių"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:100
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_ADD_FAVORITES"
|
||||
msgid "Add to Favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pridėti prie reikalingiausių"
|
||||
|
||||
#. PPI is pixel per inch, %1 is a number
|
||||
#: strings.hrc:102
|
||||
@@ -2924,12 +2924,12 @@ msgstr "Išklotinės padėtis:"
|
||||
#: bitmaptabpage.ui:331
|
||||
msgctxt "bitmaptabpage|label10"
|
||||
msgid "X-Offset:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "X poslinkis:"
|
||||
|
||||
#: bitmaptabpage.ui:356
|
||||
msgctxt "bitmaptabpage|label11"
|
||||
msgid "Y-Offset:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Y poslinkis:"
|
||||
|
||||
#: bitmaptabpage.ui:401
|
||||
msgctxt "bitmaptabpage|label15"
|
||||
@@ -3124,7 +3124,7 @@ msgstr "Suvienodinti"
|
||||
#: borderpage.ui:414
|
||||
msgctxt "borderpage|label10"
|
||||
msgid "Padding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Atstumas iki turinio"
|
||||
|
||||
#: borderpage.ui:457
|
||||
msgctxt "borderpage|label22"
|
||||
@@ -5258,7 +5258,6 @@ msgid "Increment:"
|
||||
msgstr "Žingsniai:"
|
||||
|
||||
#: gradientpage.ui:235
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "gradientpage|autoincrement"
|
||||
msgid "A_utomatic"
|
||||
msgstr "Automatiškai"
|
||||
@@ -5281,12 +5280,12 @@ msgstr "Ribos:"
|
||||
#: gradientpage.ui:425
|
||||
msgctxt "gradientpage|colorfromft"
|
||||
msgid "_From Color:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pradžios spalva:"
|
||||
|
||||
#: gradientpage.ui:506
|
||||
msgctxt "gradientpage|colortoft"
|
||||
msgid "_To Color:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pabaigos spalva:"
|
||||
|
||||
#: gradientpage.ui:533
|
||||
msgctxt "gradientpage|a11y_center_x"
|
||||
@@ -5301,12 +5300,12 @@ msgstr "Centras Y"
|
||||
#: gradientpage.ui:561
|
||||
msgctxt "gradientpage|a11y_percentage_from"
|
||||
msgid "From color percentage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pradžios spalvos dalis, %"
|
||||
|
||||
#: gradientpage.ui:575
|
||||
msgctxt "gradientpage|a11y_percentage_to"
|
||||
msgid "To color percentage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pabaigos spalvos dalis, %"
|
||||
|
||||
#: gradientpage.ui:600
|
||||
msgctxt "gradientpage|propfl"
|
||||
@@ -6021,7 +6020,7 @@ msgstr "Numatyta"
|
||||
#: insertfloatingframe.ui:379
|
||||
msgctxt "insertfloatingframe|label3"
|
||||
msgid "Padding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Atstumas iki turinio"
|
||||
|
||||
#: insertoleobject.ui:8
|
||||
msgctxt "insertoleobject|InsertOLEObjectDialog"
|
||||
@@ -6056,7 +6055,7 @@ msgstr "Susieti su failu"
|
||||
#: insertoleobject.ui:224
|
||||
msgctxt "insertoleobject|asicon"
|
||||
msgid "Display as icon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rodyti kaip piktogramą"
|
||||
|
||||
#: insertoleobject.ui:245
|
||||
msgctxt "insertoleobject|label2"
|
||||
@@ -6551,7 +6550,7 @@ msgstr "Aprašas"
|
||||
#: menuassignpage.ui:117
|
||||
msgctxt "menuassignpage|searchEntry"
|
||||
msgid "Type to search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Įveskite ieškinį"
|
||||
|
||||
#: menuassignpage.ui:160
|
||||
msgctxt "menuassignpage|desc"
|
||||
@@ -6559,15 +6558,14 @@ msgid "Local help is not installed."
|
||||
msgstr "Žinynas kompiuteryje neįdiegtas."
|
||||
|
||||
#: menuassignpage.ui:190
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "menuassignpage|add"
|
||||
msgid "Add item"
|
||||
msgstr "Pridėti komponentą"
|
||||
msgstr "Pridėti"
|
||||
|
||||
#: menuassignpage.ui:220
|
||||
msgctxt "menuassignpage|remove"
|
||||
msgid "Remove item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Šalinti"
|
||||
|
||||
#: menuassignpage.ui:267
|
||||
msgctxt "menuassignpage|functionbtn"
|
||||
@@ -6592,7 +6590,7 @@ msgstr "Numatytosios parinktys"
|
||||
#: menuassignpage.ui:434
|
||||
msgctxt "menuassignpage|defaultsbtn-atkobject"
|
||||
msgid "Resets the selected toolbar, menu, or context menu to its default state."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Atstatoma numatytoji pažymėtos mygtukų juostos, meniu ar kontekstinio meniu sąranka."
|
||||
|
||||
#: menuassignpage.ui:537
|
||||
msgctxt "menuassignpage|insertseparator"
|
||||
@@ -8594,7 +8592,7 @@ msgstr "Saugumo parinktys ir perspėjimai"
|
||||
#: optuserpage.ui:12
|
||||
msgctxt "optuserpage|liststore1"
|
||||
msgid "No key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Jokio rakto"
|
||||
|
||||
#: optuserpage.ui:45
|
||||
msgctxt "optuserpage|companyft"
|
||||
@@ -8662,10 +8660,9 @@ msgid "City"
|
||||
msgstr "Miestas"
|
||||
|
||||
#: optuserpage.ui:254
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "state-atkobject"
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr "Būsena"
|
||||
msgstr "Valstija"
|
||||
|
||||
#: optuserpage.ui:272
|
||||
msgctxt "zip-atkobject"
|
||||
@@ -8673,16 +8670,14 @@ msgid "Zip code"
|
||||
msgstr "Pašto kodas"
|
||||
|
||||
#: optuserpage.ui:302
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "title-atkobject"
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Iš didžiųjų raidžių"
|
||||
msgstr "Titulas"
|
||||
|
||||
#: optuserpage.ui:320
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "position-atkobject"
|
||||
msgid "Position"
|
||||
msgstr "Padėtis"
|
||||
msgstr "Pareigos"
|
||||
|
||||
#: optuserpage.ui:349
|
||||
msgctxt "home-atkobject"
|
||||
@@ -8792,22 +8787,22 @@ msgstr "Adresas"
|
||||
#: optuserpage.ui:861
|
||||
msgctxt "optuserpage|signingkeylabel"
|
||||
msgid "OpenPGP signing key:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "OpenPGP parašo raktas:"
|
||||
|
||||
#: optuserpage.ui:875
|
||||
msgctxt "optuserpage|encryptionkeylabel"
|
||||
msgid "OpenPGP encryption key:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "OpenPGP šifravimo raktas:"
|
||||
|
||||
#: optuserpage.ui:908
|
||||
msgctxt "optuserpage|encrypttoself"
|
||||
msgid "When encrypting documents, always encrypt to self"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Užšifruojant dokumentus visada leisti peržiūrą sau"
|
||||
|
||||
#: optuserpage.ui:930
|
||||
msgctxt "optuserpage|cryptographylabel"
|
||||
msgid "Cryptography"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Šifravimas"
|
||||
|
||||
#: optviewpage.ui:47
|
||||
msgctxt "optviewpage|grid3|tooltip_text"
|
||||
@@ -9247,10 +9242,9 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: paragalignpage.ui:15
|
||||
#: /home/cl/vc/git/libo-core/cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:19
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_LASTLINE"
|
||||
msgid "Start"
|
||||
msgstr "Pradžia"
|
||||
msgstr "Kairinė"
|
||||
|
||||
#: paragalignpage.ui:23
|
||||
msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_LASTLINE"
|
||||
@@ -10160,7 +10154,7 @@ msgstr "Posūkio kampas"
|
||||
#: screenshotannotationdialog.ui:8
|
||||
msgctxt "screenshotannotationdialog|ScreenshotAnnotationDialog"
|
||||
msgid "Interactive Screenshot Annotation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Interaktyvus ekrano nuotraukos žymėjimas"
|
||||
|
||||
#: screenshotannotationdialog.ui:39
|
||||
msgctxt "screenshotannotationdialog|save"
|
||||
@@ -10170,12 +10164,12 @@ msgstr "Įrašyti ekrano nuotrauką kaip…"
|
||||
#: screenshotannotationdialog.ui:67
|
||||
msgctxt "screenshotannotationdialog|label2"
|
||||
msgid "Click the widgets to add annotation:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Spustelėkite valdiklius žymėjimams pridėti:"
|
||||
|
||||
#: screenshotannotationdialog.ui:93
|
||||
msgctxt "screenshotannotationdialog|label1"
|
||||
msgid "Paste the following markup into the help file:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Įdėkite šį ženklinimo tekstą į žinyno failą:"
|
||||
|
||||
#: scriptorganizer.ui:7
|
||||
msgctxt "scriptorganizer|ScriptOrganizerDialog"
|
||||
@@ -10560,22 +10554,22 @@ msgstr "Dešimtainis:"
|
||||
#: specialcharacters.ui:290
|
||||
msgctxt "specialcharacters|favbtn"
|
||||
msgid "Add to Favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pridėti prie reikalingiausių"
|
||||
|
||||
#: specialcharacters.ui:294
|
||||
msgctxt "specialcharacters|favbtn|tooltip_text"
|
||||
msgid "Maximum Limit: 16 Characters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ne daugiau 16 rašmenų"
|
||||
|
||||
#: specialcharacters.ui:341
|
||||
msgctxt "specialcharacters|symboltext1"
|
||||
msgid "Recent Characters:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vėliausi rašmenys:"
|
||||
|
||||
#: specialcharacters.ui:572
|
||||
msgctxt "specialcharacters|favbtn|symboltext2"
|
||||
msgid "Favorite Characters:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Reikalingiausi rašmenys:"
|
||||
|
||||
#: spellingdialog.ui:9
|
||||
msgctxt "spellingdialog|SpellingDialog"
|
||||
@@ -10805,17 +10799,17 @@ msgstr "Horizontaliai:"
|
||||
#: swpossizepage.ui:349
|
||||
msgctxt "swpossizepage|horibyft"
|
||||
msgid "b_y:"
|
||||
msgstr "Per:"
|
||||
msgstr "per:"
|
||||
|
||||
#: swpossizepage.ui:363
|
||||
msgctxt "swpossizepage|vertbyft"
|
||||
msgid "_by:"
|
||||
msgstr "Per:"
|
||||
msgstr "per:"
|
||||
|
||||
#: swpossizepage.ui:377
|
||||
msgctxt "swpossizepage|horitoft"
|
||||
msgid "_to:"
|
||||
msgstr "Nuo:"
|
||||
msgstr "nuo:"
|
||||
|
||||
#: swpossizepage.ui:424
|
||||
msgctxt "swpossizepage|vertposft"
|
||||
@@ -10825,7 +10819,7 @@ msgstr "Vertikaliai:"
|
||||
#: swpossizepage.ui:461
|
||||
msgctxt "swpossizepage|verttoft"
|
||||
msgid "t_o:"
|
||||
msgstr "Nuo:"
|
||||
msgstr "nuo:"
|
||||
|
||||
#: swpossizepage.ui:482
|
||||
msgctxt "swpossizepage|mirror"
|
||||
@@ -10998,10 +10992,9 @@ msgid "_Adjust to contour"
|
||||
msgstr "Pritaikyti prie kontūro"
|
||||
|
||||
#: textattrtabpage.ui:113
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "textattrtabpage|label1"
|
||||
msgid "Drawing Object Text"
|
||||
msgstr "Rašyti objekto tekstą"
|
||||
msgstr "Grafikos objekto tekstas"
|
||||
|
||||
#: textattrtabpage.ui:146
|
||||
msgctxt "textattrtabpage|TSB_WORDWRAP_TEXT"
|
||||
@@ -11016,7 +11009,7 @@ msgstr "Pritaikyti figūrą prie teksto"
|
||||
#: textattrtabpage.ui:190
|
||||
msgctxt "textattrtabpage|label8"
|
||||
msgid "Custom Shape Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Figūros tekstas"
|
||||
|
||||
#: textattrtabpage.ui:237
|
||||
msgctxt "textattrtabpage|label4"
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-17 19:16+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-24 21:48+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Modestas Rimkus <modestas.rimkus@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: lt\n"
|
||||
@@ -14,16 +14,14 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1513538195.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1514152098.000000\n"
|
||||
|
||||
#: query.hrc:26
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RSC_QUERY_OBJECT_TYPE"
|
||||
msgid "The table view"
|
||||
msgstr "Kaip lentelės rodinys"
|
||||
msgstr "Lentelės rodinys"
|
||||
|
||||
#: query.hrc:27
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RSC_QUERY_OBJECT_TYPE"
|
||||
msgid "The query"
|
||||
msgstr "Užklausa"
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-11-23 20:32+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-31 00:22+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Modestas Rimkus <modestas.rimkus@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: lt\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1511469177.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1514679771.000000\n"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:25
|
||||
msgctxt "STR_COLUMN_HEADER_NAME"
|
||||
@@ -343,7 +343,7 @@ msgstr "Skaidrės:"
|
||||
#: pdfgeneralpage.ui:125
|
||||
msgctxt "pdfgeneralpage|selectedsheets"
|
||||
msgid "_Selection/Selected sheet(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Atranka arba pažymėti lakštai"
|
||||
|
||||
#: pdfgeneralpage.ui:141
|
||||
msgctxt "pdfgeneralpage|label1"
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-12-06 15:59+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-11-13 06:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-31 00:21+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Modestas Rimkus <modestas.rimkus@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
|
||||
"Language: lt\n"
|
||||
@@ -13,9 +13,9 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-Project-Style: openoffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1510554997.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1514679682.000000\n"
|
||||
|
||||
#: ADO_rowset_XML.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -177,7 +177,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "DocBook"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "DocBook"
|
||||
|
||||
#: DosWord.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -663,7 +663,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Flat XML ODF Drawing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Flat XML ODF grafikos dokumentas"
|
||||
|
||||
#: ODP_FlatXML.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -672,7 +672,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Flat XML ODF Presentation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Flat XML ODF pateiktis"
|
||||
|
||||
#: ODS_FlatXML.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -681,7 +681,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Flat XML ODF Spreadsheet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Flat XML ODF skaičiuoklės dokumentas"
|
||||
|
||||
#: ODT_FlatXML.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -690,7 +690,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Flat XML ODF Text Document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Flat XML ODF teksto dokumentas"
|
||||
|
||||
#: OOXML_Text.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,14 +4,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-01-04 21:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Modestas Rimkus <modestas.rimkus@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: lt\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1515101644.000000\n"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:25
|
||||
msgctxt "RID_BASELISTBOX_ERROR_FILLLIST"
|
||||
@@ -31,7 +34,7 @@ msgstr "pakeistas"
|
||||
#: strings.hrc:28
|
||||
msgctxt "RID_STR_CONTROL_SUBSTITUTED_EPXPLAIN"
|
||||
msgid "An error occurred while this control was being loaded. It was therefore replaced with a placeholder."
|
||||
msgstr "Įkeliant valdiklį įvyko klaida. Valdiklis pakeistas rezervuota vieta."
|
||||
msgstr "Įkeliant valdiklį įvyko klaida. Valdiklis pakeistas vietaženkliu."
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:29
|
||||
msgctxt "RID_STR_READERROR"
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-12-20 08:16+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-01-10 11:50+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-09-05 18:23+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Modestas Rimkus <modestas.rimkus@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -2109,7 +2109,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"01020001.xhp\n"
|
||||
"par_id771513629025613\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"openremote1\"><ahelp hid=\".uno:OpenRemote\"/>Opens a document located in a remote file service.</variable>"
|
||||
msgid "<variable id=\"openremote1\"><ahelp hid=\".uno:OpenRemote\">Opens a document located in a remote file service.</ahelp></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 01020001.xhp
|
||||
@@ -2421,7 +2421,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"01060001.xhp\n"
|
||||
"par_id771513629025613\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"saveremote1\"><ahelp hid=\".uno:SaveRemote\"/>Saves a document located in a remote file service.</variable>"
|
||||
msgid "<variable id=\"saveremote1\"><ahelp hid=\".uno:SaveRemote\">Saves a document located in a remote file service.</ahelp></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 01060001.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-17 19:27+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-24 21:44+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Modestas Rimkus <modestas.rimkus@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: lt\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1513538839.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1514151841.000000\n"
|
||||
|
||||
#: Addons.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -143,7 +143,6 @@ msgid "~Drawing"
|
||||
msgstr "Grafikos dokumentas"
|
||||
|
||||
#: Common.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"Common.xcu\n"
|
||||
"..Common.Menus.New.m4\n"
|
||||
@@ -153,7 +152,6 @@ msgid "F~ormula"
|
||||
msgstr "Formulių dokumentas"
|
||||
|
||||
#: Common.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"Common.xcu\n"
|
||||
"..Common.Menus.New.m5\n"
|
||||
@@ -163,7 +161,6 @@ msgid "Database"
|
||||
msgstr "Duomenų bazė"
|
||||
|
||||
#: Common.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"Common.xcu\n"
|
||||
"..Common.Menus.New.m7\n"
|
||||
@@ -173,7 +170,6 @@ msgid "~HTML Document"
|
||||
msgstr "HTML dokumentas"
|
||||
|
||||
#: Common.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"Common.xcu\n"
|
||||
"..Common.Menus.New.m8\n"
|
||||
@@ -183,7 +179,6 @@ msgid "~XML Form Document"
|
||||
msgstr "XML formos dokumentas"
|
||||
|
||||
#: Common.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"Common.xcu\n"
|
||||
"..Common.Menus.New.m9\n"
|
||||
|
||||
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-12-20 08:16+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-19 14:25+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-01-10 11:50+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-01-04 21:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Modestas Rimkus <modestas.rimkus@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
|
||||
"Language: lt\n"
|
||||
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Project-Style: openoffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1513693521.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1515101686.000000\n"
|
||||
|
||||
#: BaseWindowState.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -6555,7 +6555,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "View Design..."
|
||||
msgstr "Rodymo projektavimas…"
|
||||
msgstr "Rodinio projektavimas…"
|
||||
|
||||
#: DbuCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -6573,7 +6573,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "View (Simple)..."
|
||||
msgstr "Rodymas (paprastas)..."
|
||||
msgstr "Rodinys (paprastas)…"
|
||||
|
||||
#: DbuCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -7450,7 +7450,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~Slide Number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Skaidrės numeris"
|
||||
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -7468,7 +7468,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Slide Tit~le"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Skaidrės antraštė"
|
||||
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -7486,7 +7486,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Slide ~Count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Skaidrių skaičius"
|
||||
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -7711,7 +7711,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Lin~ks to External Files..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Saitai į išorinius failus…"
|
||||
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -7801,7 +7801,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Insert Slide from File..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Įterpti skaidrę iš failo…"
|
||||
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -9021,7 +9021,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "S~lide Number..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Skaidrės numeris…"
|
||||
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -17587,7 +17587,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Styles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Stiliai"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -18617,7 +18617,6 @@ msgid "~Spelling..."
|
||||
msgstr "Rašybos tikrinimas…"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"GenericCommands.xcu\n"
|
||||
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SpellingAndGrammarDialog\n"
|
||||
@@ -20353,10 +20352,9 @@ msgctxt ""
|
||||
"ContextLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "S~pecial Character..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Specialieji rašmenys…"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"GenericCommands.xcu\n"
|
||||
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharmapControl\n"
|
||||
@@ -20417,7 +20415,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~Export As"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eksportuoti kaip"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -20480,7 +20478,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "EPUB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "EPUB"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -20489,7 +20487,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ContextLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Export as E~PUB..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eksportuoti EPUB formatu…"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -20507,7 +20505,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "EPUB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "EPUB"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -22500,7 +22498,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Rot~ate or Flip"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pasukti arba apversti"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -23783,7 +23781,6 @@ msgid "Formula Cursor"
|
||||
msgstr "Formulės žymeklis"
|
||||
|
||||
#: MathCommands.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"MathCommands.xcu\n"
|
||||
"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertCommandText?Text:string=newline \n"
|
||||
@@ -23793,7 +23790,6 @@ msgid "New Line"
|
||||
msgstr "Nauja eilutė"
|
||||
|
||||
#: MathCommands.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"MathCommands.xcu\n"
|
||||
"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertCommandText?Text:string=`\n"
|
||||
@@ -23803,7 +23799,6 @@ msgid "Small Gap"
|
||||
msgstr "Trumpas tarpas"
|
||||
|
||||
#: MathCommands.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"MathCommands.xcu\n"
|
||||
"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertCommandText?Text:string=~\n"
|
||||
@@ -23954,7 +23949,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Tabbed Compact"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kompaktiškos kortelės"
|
||||
|
||||
#: Notebookbar.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -23963,7 +23958,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Groupedbar Compact"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kompaktiškos grupės"
|
||||
|
||||
#: Notebookbar.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -23972,7 +23967,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Groupedbar Full"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Grupės"
|
||||
|
||||
#: Notebookbar.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -24008,7 +24003,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Groupedbar Compact"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kompaktiškos grupės"
|
||||
|
||||
#: Notebookbar.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -24017,7 +24012,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Groupedbar Full"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Grupės"
|
||||
|
||||
#: Notebookbar.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -24053,7 +24048,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Groupedbar Compact"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kompaktiškos grupės"
|
||||
|
||||
#: Notebookbar.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -24062,7 +24057,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Groupedbar Full"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Grupės"
|
||||
|
||||
#: ReportCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -25756,7 +25751,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"TooltipLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Reject All Tracked Changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Atmesti visas žymėtas pataisas"
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -25765,7 +25760,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"PopupLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Reject All Changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Atmesti visas pataisas"
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -25810,7 +25805,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"TooltipLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Accept All Tracked Changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Priimti visas žymėtas pataisas"
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -25819,7 +25814,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"PopupLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Accept All Changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Priimti visas pataisas"
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -27105,8 +27100,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PageColumnType\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Page Column Type"
|
||||
msgstr "Skiltys"
|
||||
msgid "Page Columns"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -27421,7 +27416,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Lin~ks to External Files..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Saitai į išorinius failus…"
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -28953,7 +28948,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "To Next Placeholder"
|
||||
msgstr "Į kitą rezervuotą vietą"
|
||||
msgstr "Į kitą vietaženklį"
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -28962,7 +28957,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "To Previous Placeholder"
|
||||
msgstr "Į ankstesnę rezervuotą vietą"
|
||||
msgstr "Į ankstesnį vietaženklį"
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -30313,8 +30308,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:PageMargin\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Page Margin"
|
||||
msgstr "Paraštės"
|
||||
msgid "Page Margins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-12-18 12:31+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-10-19 20:10+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-01-10 11:50+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-01-08 21:44+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Modestas Rimkus <modestas.rimkus@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: lt\n"
|
||||
@@ -14,28 +14,24 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1508443845.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1515447840.000000\n"
|
||||
|
||||
#: DocumentRenderer.hrc:29
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES"
|
||||
msgid "Slides"
|
||||
msgstr "Skaidrės"
|
||||
|
||||
#: DocumentRenderer.hrc:30
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES"
|
||||
msgid "Handouts"
|
||||
msgstr "Dalijamoji medžiaga"
|
||||
|
||||
#: DocumentRenderer.hrc:31
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES"
|
||||
msgid "Notes"
|
||||
msgstr "Pastabos"
|
||||
|
||||
#: DocumentRenderer.hrc:32
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES"
|
||||
msgid "Outline"
|
||||
msgstr "Struktūra"
|
||||
@@ -76,133 +72,111 @@ msgid "9"
|
||||
msgstr "9"
|
||||
|
||||
#: DocumentRenderer.hrc:48
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_ORDER_CHOICES"
|
||||
msgid "Left to right, then down"
|
||||
msgstr "Iš kairės į dešinę, tada žemyn"
|
||||
|
||||
#: DocumentRenderer.hrc:49
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_ORDER_CHOICES"
|
||||
msgid "Top to bottom, then right"
|
||||
msgstr "Iš viršaus į apačią, tada dešinėn"
|
||||
|
||||
#: DocumentRenderer.hrc:54
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES"
|
||||
msgid "Original colors"
|
||||
msgstr "Originalios spalvos"
|
||||
|
||||
#: DocumentRenderer.hrc:55
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES"
|
||||
msgid "Grayscale"
|
||||
msgstr "Nespalvota su pustoniais"
|
||||
|
||||
#: DocumentRenderer.hrc:56
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES"
|
||||
msgid "Black & white"
|
||||
msgstr "Nespalvota"
|
||||
|
||||
#: DocumentRenderer.hrc:61
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES"
|
||||
msgid "Original size"
|
||||
msgstr "Originalus dydis"
|
||||
|
||||
#: DocumentRenderer.hrc:62
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES"
|
||||
msgid "Fit to printable page"
|
||||
msgstr "Pritaikyti prie puslapio dydžio"
|
||||
|
||||
#: DocumentRenderer.hrc:63
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES"
|
||||
msgid "Distribute on multiple sheets of paper"
|
||||
msgstr "Skaidyti į keletą lapų"
|
||||
|
||||
#: DocumentRenderer.hrc:64
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES"
|
||||
msgid "Tile sheet of paper with repeated slides"
|
||||
msgstr "Puslapyje išdėstyti vienodas skaidres"
|
||||
|
||||
#: DocumentRenderer.hrc:69
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW"
|
||||
msgid "Original size"
|
||||
msgstr "Originalus dydis"
|
||||
|
||||
#: DocumentRenderer.hrc:70
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW"
|
||||
msgid "Fit to printable page"
|
||||
msgstr "Pritaikyti prie puslapio dydžio"
|
||||
|
||||
#: DocumentRenderer.hrc:71
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW"
|
||||
msgid "Distribute on multiple sheets of paper"
|
||||
msgstr "Skaidyti į keletą lapų"
|
||||
|
||||
#: DocumentRenderer.hrc:72
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW"
|
||||
msgid "Tile sheet of paper with repeated pages"
|
||||
msgstr "Puslapyje išdėstyti vienodus lapus"
|
||||
|
||||
#: DocumentRenderer.hrc:77
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE_LIST"
|
||||
msgid "All pages"
|
||||
msgstr "Visi puslapiai"
|
||||
|
||||
#: DocumentRenderer.hrc:78
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE_LIST"
|
||||
msgid "Front sides / right pages"
|
||||
msgstr "Priekis (dešinieji puslapiai)"
|
||||
|
||||
#: DocumentRenderer.hrc:79
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE_LIST"
|
||||
msgid "Back sides / left pages"
|
||||
msgstr "Nugara (kairieji puslapiai)"
|
||||
|
||||
#: DocumentRenderer.hrc:84
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE"
|
||||
msgid "~All slides"
|
||||
msgstr "Visos skaidrės"
|
||||
|
||||
#: DocumentRenderer.hrc:85
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE"
|
||||
msgid "~Slides"
|
||||
msgstr "Skaidrės"
|
||||
|
||||
#: DocumentRenderer.hrc:86
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE"
|
||||
msgid "Se~lection"
|
||||
msgstr "Atranka"
|
||||
|
||||
#: DocumentRenderer.hrc:91
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE"
|
||||
msgid "~All pages"
|
||||
msgstr "Visi puslapiai"
|
||||
msgstr "Visi lapai"
|
||||
|
||||
#: DocumentRenderer.hrc:92
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE"
|
||||
msgid "Pa~ges"
|
||||
msgstr "Lapai"
|
||||
|
||||
#: DocumentRenderer.hrc:93
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE"
|
||||
msgid "Se~lection"
|
||||
msgstr "Atranka"
|
||||
@@ -628,7 +602,6 @@ msgid "Slide %1 of %2 (%3)"
|
||||
msgstr "%1 lapas iš %2 (%3)"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:99
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_ALL_SUPPORTED_FORMATS"
|
||||
msgid "All supported formats"
|
||||
msgstr "Visi suderinami formatai"
|
||||
@@ -1224,7 +1197,6 @@ msgid "Text"
|
||||
msgstr "Tekstas"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:216
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_HTMLEXP_SETGRAPHIC"
|
||||
msgid "Image"
|
||||
msgstr "Paveikslas"
|
||||
@@ -1265,7 +1237,6 @@ msgid "Apply 3D favorite"
|
||||
msgstr "Taikyti pasirinktas trimates savybes"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:224
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_UNDO_GRAFFILTER"
|
||||
msgid "Image filter"
|
||||
msgstr "Grafikos filtras"
|
||||
@@ -1530,7 +1501,7 @@ msgid "Page Tree"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:276
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgctxt "STR_OVERWRITE_WARNING"
|
||||
msgid "The local target directory '%FILENAME' is not empty. Some files might be overwritten. Do you want to continue?"
|
||||
msgstr "Vietinis aplankas „%FILENAME“ nėra tuščias. Kai kurie failai gali būti perrašyti. Ar tęsti?"
|
||||
@@ -1874,12 +1845,12 @@ msgstr "Šalinti kliento prieigos teisę"
|
||||
#: strings.hrc:345
|
||||
msgctxt "STR_SHRINK_FONT_SIZE"
|
||||
msgid "Shrink font size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mažinti šriftą"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:346
|
||||
msgctxt "STR_GROW_FONT_SIZE"
|
||||
msgid "Grow font size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Didinti šriftą"
|
||||
|
||||
#. Names and descriptions of the Draw/Impress accessibility views
|
||||
#. ==============================================================
|
||||
@@ -2166,82 +2137,69 @@ msgid "Spokes:"
|
||||
msgstr "Stipinai"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:405
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FIRST_COLOR_PROPERTY"
|
||||
msgid "First color:"
|
||||
msgstr "Pirmas stulpelis"
|
||||
msgstr "Pirma spalva:"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:406
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SECOND_COLOR_PROPERTY"
|
||||
msgid "Second color:"
|
||||
msgstr "Antra spalva"
|
||||
msgstr "Antra spalva:"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:407
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FILL_COLOR_PROPERTY"
|
||||
msgid "Fill color:"
|
||||
msgstr "Pirmas stulpelis"
|
||||
msgstr "Užpildo spalva:"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:408
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_STYLE_PROPERTY"
|
||||
msgid "Style:"
|
||||
msgstr "Stilius"
|
||||
msgstr "Stilius:"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:409
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FONT_PROPERTY"
|
||||
msgid "Font:"
|
||||
msgstr "Šriftas"
|
||||
msgstr "Šriftas:"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:410
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FONT_COLOR_PROPERTY"
|
||||
msgid "Font color:"
|
||||
msgstr "Pirmas stulpelis"
|
||||
msgstr "Teksto spalva:"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:411
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FONT_SIZE_STYLE_PROPERTY"
|
||||
msgid "Style:"
|
||||
msgstr "Stilius"
|
||||
msgstr "Stilius:"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:412
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FONT_STYLE_PROPERTY"
|
||||
msgid "Typeface:"
|
||||
msgstr "Šrifto stilius"
|
||||
msgstr "Šrifto stilius:"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:413
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_LINE_COLOR_PROPERTY"
|
||||
msgid "Line color:"
|
||||
msgstr "Linijos spalva:"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:414
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SIZE_PROPERTY"
|
||||
msgid "Font size:"
|
||||
msgstr "Šrifto dydis"
|
||||
msgstr "Šrifto dydis:"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:415
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SCALE_PROPERTY"
|
||||
msgid "Size:"
|
||||
msgstr "Dydis"
|
||||
msgstr "Dydis:"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:416
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_AMOUNT_PROPERTY"
|
||||
msgid "Amount:"
|
||||
msgstr "Kiekis"
|
||||
msgstr "Kiekis:"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:417
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_COLOR_PROPERTY"
|
||||
msgid "Color:"
|
||||
msgstr "Spalva"
|
||||
msgstr "Spalva:"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:418
|
||||
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_NO_SOUND"
|
||||
@@ -2379,31 +2337,26 @@ msgid "%PRODUCTNAME %s"
|
||||
msgstr "„%PRODUCTNAME“ %s"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:448
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PRINT_GROUP"
|
||||
msgid "Print"
|
||||
msgstr "Spausdintini elementai"
|
||||
msgstr "Spausdinti"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:449
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT"
|
||||
msgid "Document"
|
||||
msgstr "Dokumentas"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:450
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE"
|
||||
msgid "Slides per page"
|
||||
msgstr "Skaidrės/psl."
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:451
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_ORDER"
|
||||
msgid "Order"
|
||||
msgstr "Tvarka"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:452
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_INCLUDE_CONTENT"
|
||||
msgid "~Contents"
|
||||
msgstr "Turinys"
|
||||
@@ -2429,25 +2382,21 @@ msgid "Hidden pages"
|
||||
msgstr "Paslėpti lapai"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:457
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY"
|
||||
msgid "Color"
|
||||
msgstr "Spalva"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:458
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS"
|
||||
msgid "~Size"
|
||||
msgstr "Dydis"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:459
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE"
|
||||
msgid "Brochure"
|
||||
msgstr "Brošiūra"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:460
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_SIDES"
|
||||
msgid "Page sides"
|
||||
msgstr "Lapo pusės"
|
||||
@@ -2459,13 +2408,11 @@ msgid "Include"
|
||||
msgstr "Įtraukti"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:462
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAPER_TRAY"
|
||||
msgid "~Use only paper tray from printer preferences"
|
||||
msgstr "Naudoti tik spausdintuvo popieriaus padavimo nuostatas"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:463
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE"
|
||||
msgid "Print range"
|
||||
msgstr "Spausdinimo rėžis"
|
||||
@@ -2497,31 +2444,26 @@ msgid "- None -"
|
||||
msgstr "- Nėra -"
|
||||
|
||||
#: annotationmenu.ui:13
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "annotationmenu|reply"
|
||||
msgid "_Reply"
|
||||
msgstr "Atsakyti"
|
||||
|
||||
#: annotationmenu.ui:28
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "annotationmenu|bold"
|
||||
msgid "_Bold"
|
||||
msgstr "Pusjuodis"
|
||||
|
||||
#: annotationmenu.ui:37
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "annotationmenu|italic"
|
||||
msgid "_Italic"
|
||||
msgstr "Kursyvas"
|
||||
|
||||
#: annotationmenu.ui:46
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "annotationmenu|underline"
|
||||
msgid "_Underline"
|
||||
msgstr "Pabrauktas"
|
||||
|
||||
#: annotationmenu.ui:55
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "annotationmenu|strike"
|
||||
msgid "_Strikethrough"
|
||||
msgstr "Perbrauktas"
|
||||
@@ -2552,7 +2494,6 @@ msgid "Delete _All Comments"
|
||||
msgstr "Šalinti visus komentarus"
|
||||
|
||||
#: annotationtagmenu.ui:12
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "annotationtagmenu|reply"
|
||||
msgid "_Reply"
|
||||
msgstr "Atsakyti"
|
||||
@@ -2595,13 +2536,11 @@ msgid "D_elete Master"
|
||||
msgstr "Šalinti pagrindą"
|
||||
|
||||
#: currentmastermenu.ui:56
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "currentmastermenu|large"
|
||||
msgid "Show _Large Preview"
|
||||
msgstr "Rodyti didelę peržiūrą"
|
||||
|
||||
#: currentmastermenu.ui:63
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "currentmastermenu|small"
|
||||
msgid "Show S_mall Preview"
|
||||
msgstr "Rodyti mažą peržiūrą"
|
||||
@@ -2797,13 +2736,11 @@ msgid "After previous"
|
||||
msgstr "Po ankstesnio"
|
||||
|
||||
#: customanimationspanel.ui:324
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "customanimationspanel|more_properties|tooltip_text"
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "Parinktys"
|
||||
|
||||
#: customanimationspanel.ui:350
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "customanimationspanel|delay_label"
|
||||
msgid "_Delay:"
|
||||
msgstr "Delsa:"
|
||||
@@ -5945,77 +5882,77 @@ msgctxt "bulletsandnumbering|customize"
|
||||
msgid "Customize"
|
||||
msgstr "Parinktys"
|
||||
|
||||
#: copydlg.ui:32
|
||||
#: copydlg.ui:33
|
||||
msgctxt "copydlg|DuplicateDialog"
|
||||
msgid "Duplicate"
|
||||
msgstr "Kopija"
|
||||
|
||||
#: copydlg.ui:75
|
||||
#: copydlg.ui:76
|
||||
msgctxt "copydlg|default"
|
||||
msgid "_Default"
|
||||
msgstr "Numatyta"
|
||||
|
||||
#: copydlg.ui:127
|
||||
#: copydlg.ui:128
|
||||
msgctxt "copydlg|label4"
|
||||
msgid "Number of _copies:"
|
||||
msgstr "Kopijų skaičius:"
|
||||
|
||||
#: copydlg.ui:157
|
||||
#: copydlg.ui:158
|
||||
msgctxt "copydlg|viewdata|tooltip_text"
|
||||
msgid "Values from Selection"
|
||||
msgstr "Reikšmės iš atrankos"
|
||||
|
||||
#: copydlg.ui:161
|
||||
#: copydlg.ui:162
|
||||
msgctxt "copydlg|viewdata-atkobject"
|
||||
msgid "Values from Selection"
|
||||
msgstr "Reikšmės iš atrankos"
|
||||
|
||||
#: copydlg.ui:203
|
||||
#: copydlg.ui:204
|
||||
msgctxt "copydlg|label5"
|
||||
msgid "_X axis:"
|
||||
msgstr "X ašis:"
|
||||
|
||||
#: copydlg.ui:217
|
||||
#: copydlg.ui:218
|
||||
msgctxt "copydlg|label6"
|
||||
msgid "_Y axis:"
|
||||
msgstr "Y ašis:"
|
||||
|
||||
#: copydlg.ui:231
|
||||
#: copydlg.ui:232
|
||||
msgctxt "copydlg|label7"
|
||||
msgid "_Angle:"
|
||||
msgstr "Kampas:"
|
||||
|
||||
#: copydlg.ui:291
|
||||
#: copydlg.ui:292
|
||||
msgctxt "copydlg|label1"
|
||||
msgid "Placement"
|
||||
msgstr "Padėtis"
|
||||
|
||||
#: copydlg.ui:329
|
||||
#: copydlg.ui:330
|
||||
msgctxt "copydlg|label8"
|
||||
msgid "_Width:"
|
||||
msgstr "Plotis:"
|
||||
|
||||
#: copydlg.ui:343
|
||||
#: copydlg.ui:344
|
||||
msgctxt "copydlg|label9"
|
||||
msgid "_Height:"
|
||||
msgstr "Aukštis:"
|
||||
|
||||
#: copydlg.ui:389
|
||||
#: copydlg.ui:390
|
||||
msgctxt "copydlg|label2"
|
||||
msgid "Enlargement"
|
||||
msgstr "Didinimas"
|
||||
|
||||
#: copydlg.ui:427
|
||||
#: copydlg.ui:428
|
||||
msgctxt "copydlg|label10"
|
||||
msgid "_Start:"
|
||||
msgstr "Pradžia:"
|
||||
|
||||
#: copydlg.ui:441
|
||||
#: copydlg.ui:442
|
||||
msgctxt "copydlg|endlabel"
|
||||
msgid "_End:"
|
||||
msgstr "Pabaiga:"
|
||||
|
||||
#: copydlg.ui:481
|
||||
#: copydlg.ui:482
|
||||
msgctxt "copydlg|label3"
|
||||
msgid "Colors"
|
||||
msgstr "Spalvos"
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-12-18 12:31+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-17 16:30+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-24 21:32+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Modestas Rimkus <modestas.rimkus@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: lt\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1513528231.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1514151138.000000\n"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:25
|
||||
msgctxt "STR_TEMPLATE_FILTER"
|
||||
@@ -1469,7 +1469,6 @@ msgid "Businesscard with logo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:303
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_CLEAR_CHAR"
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "Šalinti"
|
||||
@@ -1477,7 +1476,7 @@ msgstr "Šalinti"
|
||||
#: strings.hrc:304
|
||||
msgctxt "STR_CLEAR_ALL_CHAR"
|
||||
msgid "Clear All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Šalinti visus"
|
||||
|
||||
#: dinfdlg.hrc:27
|
||||
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-12-06 15:58+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-11-13 13:03+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-01-09 21:20+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Modestas Rimkus <modestas.rimkus@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: lt\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1510578237.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1515532802.000000\n"
|
||||
|
||||
#: errtxt.hrc:30
|
||||
msgctxt "RID_ERRCTX"
|
||||
@@ -96,55 +96,46 @@ msgid "Nonexistent object"
|
||||
msgstr "Tokio objekto nėra"
|
||||
|
||||
#: errtxt.hrc:52
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||||
msgid "Object already exists"
|
||||
msgstr "Toks objektas jau yra"
|
||||
|
||||
#: errtxt.hrc:53
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||||
msgid "Object not accessible"
|
||||
msgstr "Objektas nepasiekiamas"
|
||||
|
||||
#: errtxt.hrc:54
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||||
msgid "Inadmissible path"
|
||||
msgstr "Kelias neleistinas"
|
||||
|
||||
#: errtxt.hrc:55
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||||
msgid "Locking problem"
|
||||
msgstr "Blokavimo klaida"
|
||||
|
||||
#: errtxt.hrc:56
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||||
msgid "Wrong parameter"
|
||||
msgstr "Neteisingi parametrai"
|
||||
msgstr "Neteisingas parametras"
|
||||
|
||||
#: errtxt.hrc:57
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||||
msgid "Resource exhausted"
|
||||
msgstr "Ištekliai išseko"
|
||||
|
||||
#: errtxt.hrc:58
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||||
msgid "Action not supported"
|
||||
msgstr "Veiksmas nepalaikomas"
|
||||
|
||||
#: errtxt.hrc:59
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||||
msgid "Read Error"
|
||||
msgstr "Skaitymo klaida"
|
||||
|
||||
#: errtxt.hrc:60
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||||
msgid "Write Error"
|
||||
msgstr "Rašymo klaida"
|
||||
@@ -156,147 +147,124 @@ msgid "unknown"
|
||||
msgstr "Nežinoma"
|
||||
|
||||
#: errtxt.hrc:62
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||||
msgid "Version Incompatibility"
|
||||
msgstr "Versijų nesuderinamumas"
|
||||
|
||||
#: errtxt.hrc:63 /home/cl/vc/git/libo-core/svtools/inc/errtxt.hrc:74
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||||
msgid "General Error"
|
||||
msgstr "Bendra klaida"
|
||||
|
||||
#: errtxt.hrc:64
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||||
msgid "Incorrect format"
|
||||
msgstr "Neteisingas formatas"
|
||||
|
||||
#: errtxt.hrc:65
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||||
msgid "Error creating object"
|
||||
msgstr "Klaida kuriant objektą"
|
||||
|
||||
#: errtxt.hrc:66
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||||
msgid "Inadmissible value or data type"
|
||||
msgstr "Neleistina reikšmė arba duomenų tipas"
|
||||
|
||||
#: errtxt.hrc:67
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||||
msgid "BASIC runtime error"
|
||||
msgstr "BASIC vykdymo klaida"
|
||||
|
||||
#: errtxt.hrc:68
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||||
msgid "BASIC syntax error"
|
||||
msgstr "BASIC sintaksės klaida"
|
||||
|
||||
#: errtxt.hrc:75
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||||
msgid "General input/output error."
|
||||
msgstr "Bendra įvedimo arba išvedimo klaida"
|
||||
msgstr "Bendra įvedimo arba išvedimo klaida."
|
||||
|
||||
#: errtxt.hrc:76
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||||
msgid "Invalid file name."
|
||||
msgstr "Neteisingas failo vardas"
|
||||
msgstr "Neteisingas failo vardas."
|
||||
|
||||
#: errtxt.hrc:77
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||||
msgid "Nonexistent file."
|
||||
msgstr "Tokio failo nėra"
|
||||
msgstr "Tokio failo nėra."
|
||||
|
||||
#: errtxt.hrc:78
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||||
msgid "File already exists."
|
||||
msgstr "Toks failas jau yra"
|
||||
msgstr "Toks failas jau yra."
|
||||
|
||||
#: errtxt.hrc:79
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||||
msgid "The object is not a directory."
|
||||
msgstr "Šis objektas nėra aplankas"
|
||||
msgstr "Šis objektas nėra aplankas."
|
||||
|
||||
#: errtxt.hrc:80
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||||
msgid "The object is not a file."
|
||||
msgstr "Šis objektas nėra failas"
|
||||
msgstr "Šis objektas nėra failas."
|
||||
|
||||
#: errtxt.hrc:81
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||||
msgid "The specified device is invalid."
|
||||
msgstr "Nurodytas įrenginys neveikia"
|
||||
msgstr "Nurodytas įrenginys nepasiekiamas."
|
||||
|
||||
#: errtxt.hrc:82
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The object cannot be accessed\n"
|
||||
"due to insufficient user rights."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Objektas nepasiekiamas\n"
|
||||
"dėl nepakankamų prieigos teisių"
|
||||
"dėl nepakankamų prieigos teisių."
|
||||
|
||||
#: errtxt.hrc:83
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||||
msgid "Sharing violation while accessing the object."
|
||||
msgstr "Paskirstos pažeidimas kreipiantis į objektą"
|
||||
msgstr "Paskirstos pažeidimas kreipiantis į objektą."
|
||||
|
||||
#: errtxt.hrc:84
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||||
msgid "No more space on device."
|
||||
msgstr "Įrenginyje nebėra vietos"
|
||||
msgstr "Įrenginyje nebėra vietos."
|
||||
|
||||
#: errtxt.hrc:85
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||||
msgid ""
|
||||
"This operation cannot be run on\n"
|
||||
"files containing wildcards."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ši operacija negali būti vykdoma\n"
|
||||
"su failais, kuriuose yra pakaitos simbolių"
|
||||
"su failais, kuriuose yra pakaitos simbolių."
|
||||
|
||||
#: errtxt.hrc:86
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||||
msgid "This operation is not supported on this operating system."
|
||||
msgstr "Naudojamoje operacinėje sistemoje galima atlikti šios operacijos"
|
||||
msgstr "Naudojamoje operacinėje sistemoje galima atlikti šios operacijos."
|
||||
|
||||
#: errtxt.hrc:87
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||||
msgid "There are too many files open."
|
||||
msgstr "Atverta per daug failų"
|
||||
msgstr "Atverta per daug failų."
|
||||
|
||||
#: errtxt.hrc:88
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||||
msgid "Data could not be read from the file."
|
||||
msgstr "Duomenų negalima skaityti iš failo"
|
||||
msgstr "Duomenų negalima skaityti iš failo."
|
||||
|
||||
#: errtxt.hrc:89
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||||
msgid "The file could not be written."
|
||||
msgstr "Failo negalima įrašyti"
|
||||
msgstr "Failo negalima įrašyti."
|
||||
|
||||
#: errtxt.hrc:90
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||||
msgid "The operation could not be run due to insufficient memory."
|
||||
msgstr "Operacija negali būti vykdoma dėl atminties stokos."
|
||||
@@ -314,121 +282,101 @@ msgid "The tell operation could not be run."
|
||||
msgstr "Operacijos nepavyko paleisti."
|
||||
|
||||
#: errtxt.hrc:93
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||||
msgid "Incorrect file version."
|
||||
msgstr "Neteisinga failo versija"
|
||||
msgstr "Neteisinga failo versija."
|
||||
|
||||
#: errtxt.hrc:94
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||||
msgid "Incorrect file format."
|
||||
msgstr "Neteisingas failo formatas"
|
||||
msgstr "Neteisingas failo formatas."
|
||||
|
||||
#: errtxt.hrc:95
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||||
msgid "The file name contains invalid characters."
|
||||
msgstr "Failo varde yra neleistinų rašmenų"
|
||||
msgstr "Failo varde yra neleistinų rašmenų."
|
||||
|
||||
#: errtxt.hrc:96
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||||
msgid "An unknown I/O error has occurred."
|
||||
msgstr "Įvyko nežinoma įvedimo arba išvedimo klaida"
|
||||
msgstr "Įvyko nežinoma įvedimo arba išvedimo klaida."
|
||||
|
||||
#: errtxt.hrc:97
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||||
msgid "An invalid attempt was made to access the file."
|
||||
msgstr "Bandyta neteisingai pasiekti failą"
|
||||
msgstr "Bandyta neteisingai pasiekti failą."
|
||||
|
||||
#: errtxt.hrc:98
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||||
msgid "The file could not be created."
|
||||
msgstr "Failo nepavyko sukurti"
|
||||
msgstr "Failo nepavyko sukurti."
|
||||
|
||||
#: errtxt.hrc:99
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||||
msgid "The operation was started under an invalid parameter."
|
||||
msgstr "Operacija buvo paleista su neteisingais parametrais"
|
||||
msgstr "Operacija buvo paleista su neteisingais parametrais."
|
||||
|
||||
#: errtxt.hrc:100
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||||
msgid "The operation on the file was aborted."
|
||||
msgstr "Operacija su failu buvo nutraukta"
|
||||
msgstr "Operacija su failu buvo nutraukta."
|
||||
|
||||
#: errtxt.hrc:101
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||||
msgid "Path to the file does not exist."
|
||||
msgstr "Kelias iki failo neegzistuoja"
|
||||
msgstr "Kelias iki failo neegzistuoja."
|
||||
|
||||
#: errtxt.hrc:102
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||||
msgid "An object cannot be copied into itself."
|
||||
msgstr "Objekto negalima kopijuoti į jį patį."
|
||||
|
||||
#: errtxt.hrc:103
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||||
msgid "The specified template could not be found."
|
||||
msgstr "Nerastas nurodytas šablonas"
|
||||
msgstr "Nerastas nurodytas šablonas."
|
||||
|
||||
#: errtxt.hrc:104
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||||
msgid "The file cannot be used as template."
|
||||
msgstr "Failo negalima naudoti kaip šablono"
|
||||
msgstr "Failo negalima naudoti kaip šablono."
|
||||
|
||||
#: errtxt.hrc:105
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||||
msgid "This document has already been opened for editing."
|
||||
msgstr "Šis dokumentas jau atvertas taisymui"
|
||||
msgstr "Šis dokumentas jau atvertas taisymui."
|
||||
|
||||
#: errtxt.hrc:106
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||||
msgid "The wrong password has been entered."
|
||||
msgstr "Įvestas neteisingas slaptažodis"
|
||||
msgstr "Įvestas neteisingas slaptažodis."
|
||||
|
||||
#: errtxt.hrc:107
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||||
msgid "Error reading file."
|
||||
msgstr "Klaida skaitant failą."
|
||||
|
||||
#: errtxt.hrc:108
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||||
msgid "The document was opened as read-only."
|
||||
msgstr "Šis dokumentas buvo atvertas tik skaitymui"
|
||||
msgstr "Šis dokumentas buvo atvertas tik skaitymui."
|
||||
|
||||
#: errtxt.hrc:109
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||||
msgid "General OLE Error."
|
||||
msgstr "Bendra OLE klaida"
|
||||
msgstr "Bendra OLE klaida."
|
||||
|
||||
#: errtxt.hrc:110
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||||
msgid "The host name $(ARG1) could not be resolved."
|
||||
msgstr "Nepavyksta nustatyti mazgo „$(ARG1)“"
|
||||
msgstr "Nepavyksta nustatyti serverio „$(ARG1)“ vardo."
|
||||
|
||||
#: errtxt.hrc:111
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||||
msgid "Could not establish Internet connection to $(ARG1)."
|
||||
msgstr "Nepavyko užmegzti internetinio ryšio su „$(ARG1)“."
|
||||
|
||||
#: errtxt.hrc:112
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error reading data from the Internet.\n"
|
||||
@@ -438,7 +386,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Serverio klaidos pranešimas: $(ARG1)."
|
||||
|
||||
#: errtxt.hrc:113
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error transferring data to the Internet.\n"
|
||||
@@ -448,37 +395,31 @@ msgstr ""
|
||||
"Serverio klaidos pranešimas: $(ARG1)."
|
||||
|
||||
#: errtxt.hrc:114
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||||
msgid "General Internet error has occurred."
|
||||
msgstr "Įvyko bendroji interneto klaida."
|
||||
|
||||
#: errtxt.hrc:115
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||||
msgid "The requested Internet data is not available in the cache and cannot be transmitted as the Online mode has not be activated."
|
||||
msgstr "Podėlyje nėra reikiamų duomenų iš interneto ir jų negalima atsisiųsti, nes dirbama atsijungus."
|
||||
|
||||
#: errtxt.hrc:116
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||||
msgid "The contents could not be created."
|
||||
msgstr "Negalima sukurti turinio."
|
||||
|
||||
#: errtxt.hrc:117
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||||
msgid "The file name is too long for the target file system."
|
||||
msgstr "Šio failo vardas yra per ilgas paskirties failų sistemai."
|
||||
|
||||
#: errtxt.hrc:118
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||||
msgid "The input syntax is invalid."
|
||||
msgstr "Neteisinga įvedimo sintaksė."
|
||||
|
||||
#: errtxt.hrc:119
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||||
msgid ""
|
||||
"This document contains attributes that cannot be saved in the selected format.\n"
|
||||
@@ -488,19 +429,16 @@ msgstr ""
|
||||
"Įrašykite dokumentą „%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION“ formatu."
|
||||
|
||||
#: errtxt.hrc:120
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||||
msgid "The maximum number of documents that can be opened at the same time has been reached. You need to close one or more documents before you can open a new document."
|
||||
msgstr "Vienu metu atvertas didžiausias galimas dokumentų skaičius. Jei norite atverti kitą dokumentą, turite užverti vieną ar daugiau atvertų dokumentų."
|
||||
|
||||
#: errtxt.hrc:121
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||||
msgid "Could not create backup copy."
|
||||
msgstr "Nepavyko sukurti atsarginės kopijos."
|
||||
|
||||
#: errtxt.hrc:122
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||||
msgid ""
|
||||
"An attempt was made to execute a macro.\n"
|
||||
@@ -510,7 +448,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Saugumo sumetimais makrokomandos yra išjungtos."
|
||||
|
||||
#: errtxt.hrc:123
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||||
msgid ""
|
||||
"This document contains macros.\n"
|
||||
@@ -526,7 +463,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Todėl dokumente gali trūkti kai kurių funkcijų."
|
||||
|
||||
#: errtxt.hrc:124
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||||
msgid ""
|
||||
"This document contains macros.\n"
|
||||
@@ -542,7 +478,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Todėl dokumente gali trūkti kai kurių funkcijų."
|
||||
|
||||
#: errtxt.hrc:125
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The encrypted document contains unexpected non-encrypted streams.\n"
|
||||
@@ -559,27 +494,24 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Rekomenduojama nepasitikėti esamu dokumento turiniu.\n"
|
||||
"Šio dokumento makrokomandų vykdymas uždraustas.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: errtxt.hrc:126
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||||
msgid "Invalid data length."
|
||||
msgstr "Klaidingas duomenų ilgis."
|
||||
|
||||
#: errtxt.hrc:127
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||||
msgid "Function not possible: path contains current directory."
|
||||
msgstr "Funkcija negalima: kelyje nurodytas dabartinis aplankas."
|
||||
|
||||
#: errtxt.hrc:128
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||||
msgid "Function not possible: device (drive) not identical."
|
||||
msgstr "Funkcija negalima: neatitinka įrenginys (diskas)."
|
||||
|
||||
#: errtxt.hrc:129
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||||
msgid "Device (drive) not ready."
|
||||
msgstr "Neparuoštas įrenginys (diskas)."
|
||||
@@ -587,16 +519,14 @@ msgstr "Neparuoštas įrenginys (diskas)."
|
||||
#: errtxt.hrc:130
|
||||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||||
msgid "Wrong checksum."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Neteisinga kontrolinė suma."
|
||||
|
||||
#: errtxt.hrc:131
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||||
msgid "Function not possible: write protected."
|
||||
msgstr "Funkcija negalima: uždraustas rašymas."
|
||||
|
||||
#: errtxt.hrc:132
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The password of a shared spreadsheet cannot be set or changed.\n"
|
||||
@@ -606,34 +536,29 @@ msgstr ""
|
||||
"Pirmiausia turite išjungti dokumento bendrinimą."
|
||||
|
||||
#: errtxt.hrc:138
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||||
msgid "General OLE error."
|
||||
msgstr "OLE klaida"
|
||||
msgstr "Bendra OLE klaida."
|
||||
|
||||
#: errtxt.hrc:140
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||||
msgid "The action cannot be executed in the object's current state."
|
||||
msgstr "Esant dabartinei objekto būsenai veiksmo vykdyti negalima."
|
||||
|
||||
#: errtxt.hrc:142
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||||
msgid "The object does not support any actions."
|
||||
msgstr "Su šiuo objektu negalima atlikti jokių veiksmų"
|
||||
msgstr "Su šiuo objektu negalima atlikti jokių veiksmų."
|
||||
|
||||
#: errtxt.hrc:144
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||||
msgid "Object does not support this action."
|
||||
msgstr "Šio veiksmo su objektu atlikti negalima"
|
||||
msgstr "Šio veiksmo su objektu atlikti negalima."
|
||||
|
||||
#: errtxt.hrc:151
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||||
msgid "$(ERR) activating object"
|
||||
msgstr "$(ERR) aktyvuotas objektas"
|
||||
msgstr "$(ERR) aktyvuojant objektą"
|
||||
|
||||
#: langtab.hrc:29
|
||||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||||
@@ -2512,10 +2437,9 @@ msgid "Hungarian (Szekely-Hungarian Rovas)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: langtab.hrc:404
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||||
msgid "English (Malaysia)"
|
||||
msgstr "Anglų (Malavis)"
|
||||
msgstr "Anglų (Malaizija)"
|
||||
|
||||
#: langtab.hrc:405
|
||||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||||
@@ -3878,13 +3802,11 @@ msgid "24 bit true color"
|
||||
msgstr "24 bitų tikrosios spalvos"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:211
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_SVT_ESTIMATED_SIZE_PIX_1"
|
||||
msgid "The image needs about %1 KB of memory."
|
||||
msgstr "Paveikslui reikia apie %1 KB atmintinės."
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:212
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_SVT_ESTIMATED_SIZE_PIX_2"
|
||||
msgid "The image needs about %1 KB of memory, the file size is %2 KB."
|
||||
msgstr "Paveikslui reikia apie %1 KB atmintinės, failo dydis yra %2 KB."
|
||||
@@ -3895,16 +3817,14 @@ msgid "The file size is %1 KB."
|
||||
msgstr "Failo dydis yra %1 KB."
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:214
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_SVT_HOST"
|
||||
msgid "host"
|
||||
msgstr "vaiduoklis"
|
||||
msgstr "serveris"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:215
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_SVT_PORT"
|
||||
msgid "port"
|
||||
msgstr "Rikiavimas"
|
||||
msgstr "prievadas"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:216
|
||||
msgctxt "STR_SVT_OTHER_CMIS"
|
||||
@@ -4053,16 +3973,14 @@ msgid "~Finish"
|
||||
msgstr "Baigti"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:246
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_WIZDLG_NEXT"
|
||||
msgid "~Next >"
|
||||
msgstr "Toliau >"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:247
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_WIZDLG_PREVIOUS"
|
||||
msgid "< Bac~k"
|
||||
msgstr "<< Atgal"
|
||||
msgstr "< Atgal"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:248
|
||||
msgctxt "STR_WIZDLG_ROADMAP_TITLE"
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-12-06 15:59+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-11-23 21:17+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-24 11:32+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Modestas Rimkus <modestas.rimkus@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: lt\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1511471858.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1514115129.000000\n"
|
||||
|
||||
#: fieldunit.hrc:30
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE"
|
||||
@@ -683,13 +683,13 @@ msgstr "Iš vidaus"
|
||||
#: swframeposstrings.hrc:34
|
||||
msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
|
||||
msgid "Paragraph area"
|
||||
msgstr "Pastraipos sritis"
|
||||
msgstr "Pastraipos srities"
|
||||
|
||||
#: swframeposstrings.hrc:35
|
||||
#: /home/cl/vc/git/libo-core/svx/inc/swframeposstrings.hrc:50
|
||||
msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
|
||||
msgid "Paragraph text area"
|
||||
msgstr "Pastraipos teksto sritis"
|
||||
msgstr "Pastraipos teksto srities"
|
||||
|
||||
#: swframeposstrings.hrc:36
|
||||
msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
|
||||
@@ -734,12 +734,12 @@ msgstr "Išorinio pastraipos krašto"
|
||||
#: swframeposstrings.hrc:44
|
||||
msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
|
||||
msgid "Entire page"
|
||||
msgstr "Visas puslapis"
|
||||
msgstr "Viso puslapio"
|
||||
|
||||
#: swframeposstrings.hrc:45
|
||||
msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
|
||||
msgid "Page text area"
|
||||
msgstr "Puslapio teksto sritis"
|
||||
msgstr "Puslapio teksto srities"
|
||||
|
||||
#: swframeposstrings.hrc:46
|
||||
msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-12-20 08:17+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-17 16:31+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-01-09 21:37+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Modestas Rimkus <modestas.rimkus@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: lt\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1513528279.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1515533844.000000\n"
|
||||
|
||||
#: app.hrc:30
|
||||
msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
|
||||
@@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "Sąlyginiai stiliai"
|
||||
#: app.hrc:47
|
||||
msgctxt "RID_CHARACTERSTYLEFAMILY"
|
||||
msgid "All Styles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Visi stiliai"
|
||||
|
||||
#: app.hrc:48
|
||||
msgctxt "RID_CHARACTERSTYLEFAMILY"
|
||||
@@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "Naudotojo stiliai"
|
||||
#: app.hrc:56
|
||||
msgctxt "RID_FRAMESTYLEFAMILY"
|
||||
msgid "All Styles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Visi stiliai"
|
||||
|
||||
#: app.hrc:57
|
||||
msgctxt "RID_FRAMESTYLEFAMILY"
|
||||
@@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "Naudotojo stiliai"
|
||||
#: app.hrc:65
|
||||
msgctxt "RID_PAGESTYLEFAMILY"
|
||||
msgid "All Styles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Visi stiliai"
|
||||
|
||||
#: app.hrc:66
|
||||
msgctxt "RID_PAGESTYLEFAMILY"
|
||||
@@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "Naudotojo stiliai"
|
||||
#: app.hrc:74
|
||||
msgctxt "RID_LISTSTYLEFAMILY"
|
||||
msgid "All Styles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Visi stiliai"
|
||||
|
||||
#: app.hrc:75
|
||||
msgctxt "RID_LISTSTYLEFAMILY"
|
||||
@@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "Naudotojo stiliai"
|
||||
#: app.hrc:83
|
||||
msgctxt "RID_TABLESTYLEFAMILY"
|
||||
msgid "All Styles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Visi stiliai"
|
||||
|
||||
#: app.hrc:84
|
||||
msgctxt "RID_TABLESTYLEFAMILY"
|
||||
@@ -273,19 +273,16 @@ msgstr "Lytis"
|
||||
|
||||
#. Import-Errors
|
||||
#: error.hrc:33
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
|
||||
msgid "File format error found."
|
||||
msgstr "Rasta failo formato klaida"
|
||||
msgstr "Rasta failo formato klaida."
|
||||
|
||||
#: error.hrc:34
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
|
||||
msgid "Error reading file."
|
||||
msgstr "Klaida skaitant failą."
|
||||
|
||||
#: error.hrc:35
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
|
||||
msgid "This is not a valid WinWord6 file."
|
||||
msgstr "Tai ne „WinWord6“ failas."
|
||||
@@ -297,93 +294,78 @@ msgid "File format error found at $(ARG1)(row,col)."
|
||||
msgstr "Failo formato klaida $(ARG1)(eil., stlp.) vietoje"
|
||||
|
||||
#: error.hrc:37
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
|
||||
msgid "This is not a valid WinWord97 file."
|
||||
msgstr "Tai ne „WinWord97“ failas."
|
||||
|
||||
#: error.hrc:38 /home/cl/vc/git/libo-core/sw/inc/error.hrc:57
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
|
||||
msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at $(ARG2)(row,col)."
|
||||
msgstr "Failo podokumentyje $(ARG1), $(ARG2)(eil.,stlp.) vietoje rasta formato klaida."
|
||||
|
||||
#. Export-Errors
|
||||
#: error.hrc:40
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
|
||||
msgid "Error writing file."
|
||||
msgstr "Klaida rašant failą ."
|
||||
msgstr "Klaida rašant failą."
|
||||
|
||||
#: error.hrc:41
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
|
||||
msgid "Wrong AutoText document version."
|
||||
msgstr "Neteisinga autoteksto dokumento versija."
|
||||
|
||||
#: error.hrc:42 /home/cl/vc/git/libo-core/sw/inc/error.hrc:56
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
|
||||
msgid "Error in writing sub-document $(ARG1)."
|
||||
msgstr "Klaida rašant podokumentį $(ARG1)."
|
||||
|
||||
#. Import-/Export-Errors
|
||||
#: error.hrc:44 /home/cl/vc/git/libo-core/sw/inc/error.hrc:45
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
|
||||
msgid "Internal error in %PRODUCTNAME Writer file format."
|
||||
msgstr "Vidinė „%PRODUCTNAME“ tekstų rengyklės failo formato klaida."
|
||||
msgstr "Vidinė „%PRODUCTNAME Writer“ tekstų rengyklės failo formato klaida."
|
||||
|
||||
#: error.hrc:46
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
|
||||
msgid "$(ARG1) has changed."
|
||||
msgstr "$(ARG1) buvo pakeistas."
|
||||
|
||||
#: error.hrc:47
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
|
||||
msgid "$(ARG1) does not exist."
|
||||
msgstr "„$(ARG1)“ nėra."
|
||||
msgstr "„$(ARG1)“ neegzistuoja."
|
||||
|
||||
#: error.hrc:48
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
|
||||
msgid "Cells cannot be further split."
|
||||
msgstr "Daugiau langelių skaidyti negalima."
|
||||
|
||||
#: error.hrc:49
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
|
||||
msgid "Additional columns cannot be inserted."
|
||||
msgstr "Daugiau stulpelių įterpti negalima."
|
||||
|
||||
#: error.hrc:50
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
|
||||
msgid "The structure of a linked table cannot be modified."
|
||||
msgstr "Susietos lentelės struktūros pakeisti negalima."
|
||||
|
||||
#: error.hrc:52
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
|
||||
msgid "Not all attributes could be read."
|
||||
msgstr "Nepavyko perskaityti visų požymių."
|
||||
|
||||
#: error.hrc:53
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
|
||||
msgid "Not all attributes could be recorded."
|
||||
msgstr "Nepavyko įrašyti visų požymių."
|
||||
|
||||
#: error.hrc:54
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
|
||||
msgid "Document could not be completely saved."
|
||||
msgstr "Dokumento nepavyko visiškai įrašyti."
|
||||
|
||||
#: error.hrc:55
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
|
||||
msgid ""
|
||||
"This HTML document contains %PRODUCTNAME Basic macros.\n"
|
||||
@@ -526,7 +508,7 @@ msgstr "Aplankytas interneto saitas"
|
||||
#: strings.hrc:34
|
||||
msgctxt "STR_POOLCHR_JUMPEDIT"
|
||||
msgid "Placeholder"
|
||||
msgstr "Rezervuota vieta"
|
||||
msgstr "Vietaženklis"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:35
|
||||
msgctxt "STR_POOLCHR_TOXJUMP"
|
||||
@@ -1323,27 +1305,27 @@ msgstr "Gulsčias"
|
||||
#: strings.hrc:199
|
||||
msgctxt "STR_POOLNUMRULE_NUM1"
|
||||
msgid "Numbering 123"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Numeravimas 123"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:200
|
||||
msgctxt "STR_POOLNUMRULE_NUM2"
|
||||
msgid "Numbering ABC"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Numeravimas ABC"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:201
|
||||
msgctxt "STR_POOLNUMRULE_NUM3"
|
||||
msgid "Numbering abc"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Numeravimas abc"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:202
|
||||
msgctxt "STR_POOLNUMRULE_NUM4"
|
||||
msgid "Numbering IVX"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Numeravimas IVX"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:203
|
||||
msgctxt "STR_POOLNUMRULE_NUM5"
|
||||
msgid "Numbering ivx"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Numeravimas ivx"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:204
|
||||
msgctxt "STR_POOLNUMRULE_BUL1"
|
||||
@@ -2400,7 +2382,6 @@ msgid "Stop attribute"
|
||||
msgstr "Sustojimo požymis"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:420
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_AUTOCORRECT"
|
||||
msgid "AutoCorrect"
|
||||
msgstr "Automatinis rašybos taisymas"
|
||||
@@ -2456,25 +2437,21 @@ msgid "Apply table attributes"
|
||||
msgstr "Taikyti lentelės požymius"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:431
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_UNDO_TABLE_AUTOFMT"
|
||||
msgid "AutoFormat Table"
|
||||
msgstr "Automatinis lentelės formato parinkimas"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:432
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_UNDO_TABLE_INSCOL"
|
||||
msgid "Insert Column"
|
||||
msgstr "Įterpti stulpelį"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:433
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_UNDO_TABLE_INSROW"
|
||||
msgid "Insert Row"
|
||||
msgstr "Įterpti eilutę"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:434
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_UNDO_TABLE_DELBOX"
|
||||
msgid "Delete row/column"
|
||||
msgstr "Šalinti eilutę arba stulpelį"
|
||||
@@ -2490,13 +2467,11 @@ msgid "Delete row"
|
||||
msgstr "Šalinti eilutę"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:437
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_UNDO_TABLE_SPLIT"
|
||||
msgid "Split Cells"
|
||||
msgstr "Skaidyti langelius"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:438
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_UNDO_TABLE_MERGE"
|
||||
msgid "Merge Cells"
|
||||
msgstr "Sulieti langelius"
|
||||
@@ -4211,10 +4186,9 @@ msgid "%PRODUCTNAME Calc (*.ods;*.sxc)"
|
||||
msgstr "„%PRODUCTNAME“ skaičiuoklės dokumentas (*.ods;*.sxc)"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:796
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_FILTER_SXW"
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME Writer (*.odt;*.sxw)"
|
||||
msgstr "„%PRODUCTNAME“ skaičiuoklės dokumentas (*.ods;*.sxc)"
|
||||
msgstr "„%PRODUCTNAME“ teksto dokumentas (*.odt;*.sxw)"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:797
|
||||
msgctxt "STR_FILTER_DBF"
|
||||
@@ -4222,15 +4196,14 @@ msgid "dBase (*.dbf)"
|
||||
msgstr "dBase (*.dbf)"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:798
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_FILTER_XLS"
|
||||
msgid "Microsoft Excel (*.xls;*.xlsx)"
|
||||
msgstr "„Microsoft Excel“ (*.xls)"
|
||||
msgstr "Microsoft Excel (*.xls;*.xlsx)"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:799
|
||||
msgctxt "STR_FILTER_DOC"
|
||||
msgid "Microsoft Word (*.doc;*.docx)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Microsoft Word (*.doc;*.docx)"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:800
|
||||
msgctxt "STR_FILTER_TXT"
|
||||
@@ -4466,7 +4439,7 @@ msgstr "Įkelti URL"
|
||||
#: strings.hrc:853
|
||||
msgctxt "STR_JUMPEDITFLD"
|
||||
msgid "Placeholder"
|
||||
msgstr "Rezervuota vieta"
|
||||
msgstr "Vietaženklis"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:854
|
||||
msgctxt "STR_COMBINED_CHARS"
|
||||
@@ -4783,22 +4756,22 @@ msgstr "Skyriaus numeris ir pavadinimas"
|
||||
#: strings.hrc:935
|
||||
msgctxt "FMT_NUM_ABC"
|
||||
msgid "A B C"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "A B C"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:936
|
||||
msgctxt "FMT_NUM_SABC"
|
||||
msgid "a b c"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "a b c"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:937
|
||||
msgctxt "FMT_NUM_ABC_N"
|
||||
msgid "A .. AA .. AAA"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "A .. AA .. AAA"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:938
|
||||
msgctxt "FMT_NUM_SABC_N"
|
||||
msgid "a .. aa .. aaa"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "a .. aa .. aaa"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:939
|
||||
msgctxt "FMT_NUM_ROMAN"
|
||||
@@ -9525,7 +9498,7 @@ msgstr "Dešininė"
|
||||
#: formattablepage.ui:443
|
||||
msgctxt "formattablepage|center"
|
||||
msgid "_Center"
|
||||
msgstr "Centruota"
|
||||
msgstr "Centrinė"
|
||||
|
||||
#: formattablepage.ui:461
|
||||
msgctxt "formattablepage|free"
|
||||
@@ -11150,7 +11123,7 @@ msgstr "Kurti naują ryšį"
|
||||
#: mergeconnectdialog.ui:134
|
||||
msgctxt "mergeconnectdialog|label2"
|
||||
msgid "Fields are used to personalize form letters. The fields are placeholders for data from a data source, such as a database. The fields in the form letter must be connected to the data source."
|
||||
msgstr "Laukai naudojami laiškų blankų pritaikymui. Laukai – tai duomenims iš duomenų šaltinio rezervuotos vietos. Laukai laiškų blankuose turi būti sujungti su duomenų šaltiniu."
|
||||
msgstr "Laukai naudojami laiškų blankų pritaikymui. Laukai – tai duomenų iš duomenų šaltinio vietaženkliai. Laukai laiškų blankuose turi būti sujungti su duomenų šaltiniu."
|
||||
|
||||
#: mergeconnectdialog.ui:153
|
||||
msgctxt "mergeconnectdialog|label1"
|
||||
|
||||
@@ -4,14 +4,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-01-09 21:29+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Modestas Rimkus <modestas.rimkus@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: lt\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1515533368.000000\n"
|
||||
|
||||
#: ids.hrc:27
|
||||
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
|
||||
@@ -382,7 +385,6 @@ msgstr ""
|
||||
" $(ARG1)."
|
||||
|
||||
#: ids.hrc:158
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_UUI_UNKNOWNAUTH_UNTRUSTED"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unable to verify the identity of $(ARG1) site.\n"
|
||||
@@ -391,10 +393,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nepavyko patvirtinti $(ARG1) svetainės tapatumo.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Prieš priimti šį liudijimą, įdėmiai jį peržiūrėkite. Ar norite pasitikėti šiuo liudijimu nustatant $(ARG1) svetainės tapatumą?"
|
||||
"Prieš priimdami šį liudijimą, įdėmiai jį peržiūrėkite. Ar norite pasitikėti šiuo liudijimu nustatant $(ARG1) svetainės tapatumą?"
|
||||
|
||||
#: ids.hrc:159
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_UUI_SSLWARN_EXPIRED"
|
||||
msgid ""
|
||||
"$(ARG1) is a site that uses a security certificate to encrypt data during transmission, but its certificate expired on $(ARG2).\n"
|
||||
@@ -406,13 +407,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Patikrinkite, ar kompiuterio laikas teisingas."
|
||||
|
||||
#: ids.hrc:160
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_UUI_SSLWARN_EXPIRED_TITLE"
|
||||
msgid "Security Warning: Server Certificate Invalid"
|
||||
msgstr "Saugumo perspėjimas: serverio liudijimas netikras"
|
||||
|
||||
#: ids.hrc:161
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_UUI_SSLWARN_DOMAINMISMATCH"
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have attempted to establish a connection with $(ARG1). However, the security certificate presented belongs to $(ARG2). It is possible, though unlikely, that someone may be trying to intercept your communication with this web site.\n"
|
||||
@@ -428,13 +427,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Ar vis tiek norite tęsti?"
|
||||
|
||||
#: ids.hrc:162
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_UUI_SSLWARN_DOMAINMISMATCH_TITLE"
|
||||
msgid "Security Warning: Server Certificate Expired"
|
||||
msgstr "Saugumo perspėjimas: serverio liudijimas nebegalioja"
|
||||
|
||||
#: ids.hrc:163
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_UUI_SSLWARN_INVALID"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The certificate could not be validated. You should examine this site's certificate carefully.\n"
|
||||
@@ -446,7 +443,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Jei abejojate pateiktu liudijimu, nutraukite ryšį ir informuokite svetainės administratorių."
|
||||
|
||||
#: ids.hrc:164
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_UUI_SSLWARN_INVALID_TITLE"
|
||||
msgid "Security Warning: Domain Name Mismatch"
|
||||
msgstr "Saugumo perspėjimas: neatitinka sričių vardai"
|
||||
@@ -558,13 +554,11 @@ msgid "Document Could Not Be Locked"
|
||||
msgstr "Nepavyko užblokuoti dokumento"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:46
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_LOCKFAILED_MSG"
|
||||
msgid "The lock file could not be created for exclusive access by %PRODUCTNAME, due to missing permission to create a lock file on that file location or lack of free disk space."
|
||||
msgstr "Failo nepavyko užblokuoti išskirtinai „%PRODUCTNAME“ programai, nes nesuteiktas leidimas kurti blokuotes to failo vietoje."
|
||||
msgstr "Failo nepavyko užblokuoti išskirtinai „%PRODUCTNAME“ programai, nes nesuteiktas leidimas kurti blokuotes to failo vietoje arba trūksta vietos diske."
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:47
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_LOCKFAILED_OPENREADONLY_BTN"
|
||||
msgid "Open ~Read-Only"
|
||||
msgstr "Atverti tik skaitymui"
|
||||
@@ -712,15 +706,14 @@ msgstr "Neteisingai patvirtintas slaptažodis."
|
||||
#: strings.hrc:74
|
||||
msgctxt "STR_LOCKCORRUPT_TITLE"
|
||||
msgid "Lock file is corrupted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Blokuotės failas sugadintas"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:75
|
||||
msgctxt "STR_LOCKCORRUPT_MSG"
|
||||
msgid "The lock file is corrupted and probably empty. Opening the document read-only and closing it again removes the corrupted lock file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Blokuotės failas yra sugadintas ir tikriausiai tuščias. Atvėrus dokumentą tik skaitymui ir vėl jį užvėrus sugadintas blokuotės failas bus pašalintas."
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:76
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_LOCKCORRUPT_OPENREADONLY_BTN"
|
||||
msgid "Open ~Read-Only"
|
||||
msgstr "Atverti tik skaitymui"
|
||||
|
||||
@@ -4,14 +4,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-11-24 14:55+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-24 13:03+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Modestas Rimkus <modestas.rimkus@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: lt\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1514120585.000000\n"
|
||||
|
||||
#. To translators: This is the first entry of a sequence of paper size names
|
||||
#: print.hrc:28
|
||||
@@ -712,10 +715,9 @@ msgid "Error"
|
||||
msgstr "Klaida"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:136
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SV_MSGBOX_QUERY"
|
||||
msgid "Confirmation"
|
||||
msgstr "Patvirtin"
|
||||
msgstr "Patvirtinimas"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:138
|
||||
msgctxt "STR_TEXTUNDO_DELPARA"
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
Reference in New Issue
Block a user