update translations for 6.0 rc2

and force-fix errors using pocheck

Change-Id: Id698a59cad30f1ad3c37e7d078bd781bb5f2f1fd
This commit is contained in:
Christian Lohmaier
2018-01-10 18:00:54 +01:00
parent 241b014e9b
commit 37dce4e457
1152 changed files with 67696 additions and 83700 deletions

View File

@@ -4,14 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-24 11:13+0000\n"
"Last-Translator: Modestas Rimkus <modestas.rimkus@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: lt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1514113994.000000\n"
#: strings.hrc:25
msgctxt "AVMEDIA_STR_OPEN"
@@ -74,13 +77,11 @@ msgid "Scaled"
msgstr "Pritaikyti prie rėmelio"
#: strings.hrc:37
#, fuzzy
msgctxt "AVMEDIA_STR_VOLUME"
msgid "Volume"
msgstr "Tomas"
msgstr "Garsumas"
#: strings.hrc:38
#, fuzzy
msgctxt "AVMEDIA_STR_POSITION"
msgid "Position"
msgstr "Vieta"

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-20 08:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-18 21:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-24 21:33+0000\n"
"Last-Translator: Modestas Rimkus <modestas.rimkus@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: lt\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1513632398.000000\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1514151219.000000\n"
#: personalization.hrc:31
msgctxt "RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES"
@@ -375,7 +375,7 @@ msgstr "„%PRODUCTNAME“ makrokomandos"
#: strings.hrc:95
msgctxt "RID_SVXSTR_NOMACRODESC"
msgid "There is no description available for this macro."
msgstr ""
msgstr "Šios makrokomandos aprašymo nėra."
#: strings.hrc:96
msgctxt "RID_SVXSTR_SELECTOR_ADD_COMMANDS"
@@ -395,12 +395,12 @@ msgstr "Eilučių įterpimas"
#: strings.hrc:99
msgctxt "RID_SVXSTR_REMOVE_FAVORITES"
msgid "Remove from Favorites"
msgstr ""
msgstr "Šalinti iš reikalingiausių"
#: strings.hrc:100
msgctxt "RID_SVXSTR_ADD_FAVORITES"
msgid "Add to Favorites"
msgstr ""
msgstr "Pridėti prie reikalingiausių"
#. PPI is pixel per inch, %1 is a number
#: strings.hrc:102
@@ -2924,12 +2924,12 @@ msgstr "Išklotinės padėtis:"
#: bitmaptabpage.ui:331
msgctxt "bitmaptabpage|label10"
msgid "X-Offset:"
msgstr ""
msgstr "X poslinkis:"
#: bitmaptabpage.ui:356
msgctxt "bitmaptabpage|label11"
msgid "Y-Offset:"
msgstr ""
msgstr "Y poslinkis:"
#: bitmaptabpage.ui:401
msgctxt "bitmaptabpage|label15"
@@ -3124,7 +3124,7 @@ msgstr "Suvienodinti"
#: borderpage.ui:414
msgctxt "borderpage|label10"
msgid "Padding"
msgstr ""
msgstr "Atstumas iki turinio"
#: borderpage.ui:457
msgctxt "borderpage|label22"
@@ -5258,7 +5258,6 @@ msgid "Increment:"
msgstr "Žingsniai:"
#: gradientpage.ui:235
#, fuzzy
msgctxt "gradientpage|autoincrement"
msgid "A_utomatic"
msgstr "Automatiškai"
@@ -5281,12 +5280,12 @@ msgstr "Ribos:"
#: gradientpage.ui:425
msgctxt "gradientpage|colorfromft"
msgid "_From Color:"
msgstr ""
msgstr "Pradžios spalva:"
#: gradientpage.ui:506
msgctxt "gradientpage|colortoft"
msgid "_To Color:"
msgstr ""
msgstr "Pabaigos spalva:"
#: gradientpage.ui:533
msgctxt "gradientpage|a11y_center_x"
@@ -5301,12 +5300,12 @@ msgstr "Centras Y"
#: gradientpage.ui:561
msgctxt "gradientpage|a11y_percentage_from"
msgid "From color percentage"
msgstr ""
msgstr "Pradžios spalvos dalis, %"
#: gradientpage.ui:575
msgctxt "gradientpage|a11y_percentage_to"
msgid "To color percentage"
msgstr ""
msgstr "Pabaigos spalvos dalis, %"
#: gradientpage.ui:600
msgctxt "gradientpage|propfl"
@@ -6021,7 +6020,7 @@ msgstr "Numatyta"
#: insertfloatingframe.ui:379
msgctxt "insertfloatingframe|label3"
msgid "Padding"
msgstr ""
msgstr "Atstumas iki turinio"
#: insertoleobject.ui:8
msgctxt "insertoleobject|InsertOLEObjectDialog"
@@ -6056,7 +6055,7 @@ msgstr "Susieti su failu"
#: insertoleobject.ui:224
msgctxt "insertoleobject|asicon"
msgid "Display as icon"
msgstr ""
msgstr "Rodyti kaip piktogramą"
#: insertoleobject.ui:245
msgctxt "insertoleobject|label2"
@@ -6551,7 +6550,7 @@ msgstr "Aprašas"
#: menuassignpage.ui:117
msgctxt "menuassignpage|searchEntry"
msgid "Type to search"
msgstr ""
msgstr "Įveskite ieškinį"
#: menuassignpage.ui:160
msgctxt "menuassignpage|desc"
@@ -6559,15 +6558,14 @@ msgid "Local help is not installed."
msgstr "Žinynas kompiuteryje neįdiegtas."
#: menuassignpage.ui:190
#, fuzzy
msgctxt "menuassignpage|add"
msgid "Add item"
msgstr "Pridėti komponentą"
msgstr "Pridėti"
#: menuassignpage.ui:220
msgctxt "menuassignpage|remove"
msgid "Remove item"
msgstr ""
msgstr "Šalinti"
#: menuassignpage.ui:267
msgctxt "menuassignpage|functionbtn"
@@ -6592,7 +6590,7 @@ msgstr "Numatytosios parinktys"
#: menuassignpage.ui:434
msgctxt "menuassignpage|defaultsbtn-atkobject"
msgid "Resets the selected toolbar, menu, or context menu to its default state."
msgstr ""
msgstr "Atstatoma numatytoji pažymėtos mygtukų juostos, meniu ar kontekstinio meniu sąranka."
#: menuassignpage.ui:537
msgctxt "menuassignpage|insertseparator"
@@ -8594,7 +8592,7 @@ msgstr "Saugumo parinktys ir perspėjimai"
#: optuserpage.ui:12
msgctxt "optuserpage|liststore1"
msgid "No key"
msgstr ""
msgstr "Jokio rakto"
#: optuserpage.ui:45
msgctxt "optuserpage|companyft"
@@ -8662,10 +8660,9 @@ msgid "City"
msgstr "Miestas"
#: optuserpage.ui:254
#, fuzzy
msgctxt "state-atkobject"
msgid "State"
msgstr "Būsena"
msgstr "Valstija"
#: optuserpage.ui:272
msgctxt "zip-atkobject"
@@ -8673,16 +8670,14 @@ msgid "Zip code"
msgstr "Pašto kodas"
#: optuserpage.ui:302
#, fuzzy
msgctxt "title-atkobject"
msgid "Title"
msgstr "Iš didžiųjų raidžių"
msgstr "Titulas"
#: optuserpage.ui:320
#, fuzzy
msgctxt "position-atkobject"
msgid "Position"
msgstr "Padėtis"
msgstr "Pareigos"
#: optuserpage.ui:349
msgctxt "home-atkobject"
@@ -8792,22 +8787,22 @@ msgstr "Adresas"
#: optuserpage.ui:861
msgctxt "optuserpage|signingkeylabel"
msgid "OpenPGP signing key:"
msgstr ""
msgstr "OpenPGP parašo raktas:"
#: optuserpage.ui:875
msgctxt "optuserpage|encryptionkeylabel"
msgid "OpenPGP encryption key:"
msgstr ""
msgstr "OpenPGP šifravimo raktas:"
#: optuserpage.ui:908
msgctxt "optuserpage|encrypttoself"
msgid "When encrypting documents, always encrypt to self"
msgstr ""
msgstr "Užšifruojant dokumentus visada leisti peržiūrą sau"
#: optuserpage.ui:930
msgctxt "optuserpage|cryptographylabel"
msgid "Cryptography"
msgstr ""
msgstr "Šifravimas"
#: optviewpage.ui:47
msgctxt "optviewpage|grid3|tooltip_text"
@@ -9247,10 +9242,9 @@ msgstr ""
#: paragalignpage.ui:15
#: /home/cl/vc/git/libo-core/cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:19
#, fuzzy
msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_LASTLINE"
msgid "Start"
msgstr "Pradžia"
msgstr "Kairinė"
#: paragalignpage.ui:23
msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_LASTLINE"
@@ -10160,7 +10154,7 @@ msgstr "Posūkio kampas"
#: screenshotannotationdialog.ui:8
msgctxt "screenshotannotationdialog|ScreenshotAnnotationDialog"
msgid "Interactive Screenshot Annotation"
msgstr ""
msgstr "Interaktyvus ekrano nuotraukos žymėjimas"
#: screenshotannotationdialog.ui:39
msgctxt "screenshotannotationdialog|save"
@@ -10170,12 +10164,12 @@ msgstr "Įrašyti ekrano nuotrauką kaip…"
#: screenshotannotationdialog.ui:67
msgctxt "screenshotannotationdialog|label2"
msgid "Click the widgets to add annotation:"
msgstr ""
msgstr "Spustelėkite valdiklius žymėjimams pridėti:"
#: screenshotannotationdialog.ui:93
msgctxt "screenshotannotationdialog|label1"
msgid "Paste the following markup into the help file:"
msgstr ""
msgstr "Įdėkite šį ženklinimo tekstą į žinyno failą:"
#: scriptorganizer.ui:7
msgctxt "scriptorganizer|ScriptOrganizerDialog"
@@ -10560,22 +10554,22 @@ msgstr "Dešimtainis:"
#: specialcharacters.ui:290
msgctxt "specialcharacters|favbtn"
msgid "Add to Favorites"
msgstr ""
msgstr "Pridėti prie reikalingiausių"
#: specialcharacters.ui:294
msgctxt "specialcharacters|favbtn|tooltip_text"
msgid "Maximum Limit: 16 Characters"
msgstr ""
msgstr "Ne daugiau 16 rašmenų"
#: specialcharacters.ui:341
msgctxt "specialcharacters|symboltext1"
msgid "Recent Characters:"
msgstr ""
msgstr "Vėliausi rašmenys:"
#: specialcharacters.ui:572
msgctxt "specialcharacters|favbtn|symboltext2"
msgid "Favorite Characters:"
msgstr ""
msgstr "Reikalingiausi rašmenys:"
#: spellingdialog.ui:9
msgctxt "spellingdialog|SpellingDialog"
@@ -10805,17 +10799,17 @@ msgstr "Horizontaliai:"
#: swpossizepage.ui:349
msgctxt "swpossizepage|horibyft"
msgid "b_y:"
msgstr "Per:"
msgstr "per:"
#: swpossizepage.ui:363
msgctxt "swpossizepage|vertbyft"
msgid "_by:"
msgstr "Per:"
msgstr "per:"
#: swpossizepage.ui:377
msgctxt "swpossizepage|horitoft"
msgid "_to:"
msgstr "Nuo:"
msgstr "nuo:"
#: swpossizepage.ui:424
msgctxt "swpossizepage|vertposft"
@@ -10825,7 +10819,7 @@ msgstr "Vertikaliai:"
#: swpossizepage.ui:461
msgctxt "swpossizepage|verttoft"
msgid "t_o:"
msgstr "Nuo:"
msgstr "nuo:"
#: swpossizepage.ui:482
msgctxt "swpossizepage|mirror"
@@ -10998,10 +10992,9 @@ msgid "_Adjust to contour"
msgstr "Pritaikyti prie kontūro"
#: textattrtabpage.ui:113
#, fuzzy
msgctxt "textattrtabpage|label1"
msgid "Drawing Object Text"
msgstr "Rašyti objekto tekstą"
msgstr "Grafikos objekto tekstas"
#: textattrtabpage.ui:146
msgctxt "textattrtabpage|TSB_WORDWRAP_TEXT"
@@ -11016,7 +11009,7 @@ msgstr "Pritaikyti figūrą prie teksto"
#: textattrtabpage.ui:190
msgctxt "textattrtabpage|label8"
msgid "Custom Shape Text"
msgstr ""
msgstr "Figūros tekstas"
#: textattrtabpage.ui:237
msgctxt "textattrtabpage|label4"

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-17 19:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-24 21:48+0000\n"
"Last-Translator: Modestas Rimkus <modestas.rimkus@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: lt\n"
@@ -14,16 +14,14 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1513538195.000000\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1514152098.000000\n"
#: query.hrc:26
#, fuzzy
msgctxt "RSC_QUERY_OBJECT_TYPE"
msgid "The table view"
msgstr "Kaip lentelės rodinys"
msgstr "Lentelės rodinys"
#: query.hrc:27
#, fuzzy
msgctxt "RSC_QUERY_OBJECT_TYPE"
msgid "The query"
msgstr "Užklausa"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-23 20:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-31 00:22+0000\n"
"Last-Translator: Modestas Rimkus <modestas.rimkus@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: lt\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1511469177.000000\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1514679771.000000\n"
#: strings.hrc:25
msgctxt "STR_COLUMN_HEADER_NAME"
@@ -343,7 +343,7 @@ msgstr "Skaidrės:"
#: pdfgeneralpage.ui:125
msgctxt "pdfgeneralpage|selectedsheets"
msgid "_Selection/Selected sheet(s)"
msgstr ""
msgstr "Atranka arba pažymėti lakštai"
#: pdfgeneralpage.ui:141
msgctxt "pdfgeneralpage|label1"

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-06 15:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-13 06:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-31 00:21+0000\n"
"Last-Translator: Modestas Rimkus <modestas.rimkus@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
"Language: lt\n"
@@ -13,9 +13,9 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1510554997.000000\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1514679682.000000\n"
#: ADO_rowset_XML.xcu
msgctxt ""
@@ -177,7 +177,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "DocBook"
msgstr ""
msgstr "DocBook"
#: DosWord.xcu
msgctxt ""
@@ -663,7 +663,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Flat XML ODF Drawing"
msgstr ""
msgstr "Flat XML ODF grafikos dokumentas"
#: ODP_FlatXML.xcu
msgctxt ""
@@ -672,7 +672,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Flat XML ODF Presentation"
msgstr ""
msgstr "Flat XML ODF pateiktis"
#: ODS_FlatXML.xcu
msgctxt ""
@@ -681,7 +681,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Flat XML ODF Spreadsheet"
msgstr ""
msgstr "Flat XML ODF skaičiuoklės dokumentas"
#: ODT_FlatXML.xcu
msgctxt ""
@@ -690,7 +690,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Flat XML ODF Text Document"
msgstr ""
msgstr "Flat XML ODF teksto dokumentas"
#: OOXML_Text.xcu
msgctxt ""

View File

@@ -4,14 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-04 21:34+0000\n"
"Last-Translator: Modestas Rimkus <modestas.rimkus@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: lt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1515101644.000000\n"
#: strings.hrc:25
msgctxt "RID_BASELISTBOX_ERROR_FILLLIST"
@@ -31,7 +34,7 @@ msgstr "pakeistas"
#: strings.hrc:28
msgctxt "RID_STR_CONTROL_SUBSTITUTED_EPXPLAIN"
msgid "An error occurred while this control was being loaded. It was therefore replaced with a placeholder."
msgstr "Įkeliant valdiklį įvyko klaida. Valdiklis pakeistas rezervuota vieta."
msgstr "Įkeliant valdiklį įvyko klaida. Valdiklis pakeistas vietaženkliu."
#: strings.hrc:29
msgctxt "RID_STR_READERROR"

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-20 08:16+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-10 11:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-05 18:23+0000\n"
"Last-Translator: Modestas Rimkus <modestas.rimkus@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -2109,7 +2109,7 @@ msgctxt ""
"01020001.xhp\n"
"par_id771513629025613\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"openremote1\"><ahelp hid=\".uno:OpenRemote\"/>Opens a document located in a remote file service.</variable>"
msgid "<variable id=\"openremote1\"><ahelp hid=\".uno:OpenRemote\">Opens a document located in a remote file service.</ahelp></variable>"
msgstr ""
#: 01020001.xhp
@@ -2421,7 +2421,7 @@ msgctxt ""
"01060001.xhp\n"
"par_id771513629025613\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"saveremote1\"><ahelp hid=\".uno:SaveRemote\"/>Saves a document located in a remote file service.</variable>"
msgid "<variable id=\"saveremote1\"><ahelp hid=\".uno:SaveRemote\">Saves a document located in a remote file service.</ahelp></variable>"
msgstr ""
#: 01060001.xhp

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-17 19:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-24 21:44+0000\n"
"Last-Translator: Modestas Rimkus <modestas.rimkus@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: lt\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1513538839.000000\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1514151841.000000\n"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -143,7 +143,6 @@ msgid "~Drawing"
msgstr "Grafikos dokumentas"
#: Common.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
"Common.xcu\n"
"..Common.Menus.New.m4\n"
@@ -153,7 +152,6 @@ msgid "F~ormula"
msgstr "Formulių dokumentas"
#: Common.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
"Common.xcu\n"
"..Common.Menus.New.m5\n"
@@ -163,7 +161,6 @@ msgid "Database"
msgstr "Duomenų bazė"
#: Common.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
"Common.xcu\n"
"..Common.Menus.New.m7\n"
@@ -173,7 +170,6 @@ msgid "~HTML Document"
msgstr "HTML dokumentas"
#: Common.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
"Common.xcu\n"
"..Common.Menus.New.m8\n"
@@ -183,7 +179,6 @@ msgid "~XML Form Document"
msgstr "XML formos dokumentas"
#: Common.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
"Common.xcu\n"
"..Common.Menus.New.m9\n"

View File

@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-20 08:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-19 14:25+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-10 11:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-04 21:34+0000\n"
"Last-Translator: Modestas Rimkus <modestas.rimkus@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
"Language: lt\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1513693521.000000\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1515101686.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -6555,7 +6555,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "View Design..."
msgstr "Rodymo projektavimas…"
msgstr "Rodinio projektavimas…"
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6573,7 +6573,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "View (Simple)..."
msgstr "Rodymas (paprastas)..."
msgstr "Rodinys (paprastas)"
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7450,7 +7450,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Slide Number"
msgstr ""
msgstr "Skaidrės numeris"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7468,7 +7468,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Slide Tit~le"
msgstr ""
msgstr "Skaidrės antraštė"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7486,7 +7486,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Slide ~Count"
msgstr ""
msgstr "Skaidrių skaičius"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7711,7 +7711,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Lin~ks to External Files..."
msgstr ""
msgstr "Saitai į išorinius failus…"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7801,7 +7801,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Slide from File..."
msgstr ""
msgstr "Įterpti skaidrę iš failo…"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -9021,7 +9021,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "S~lide Number..."
msgstr ""
msgstr "Skaidrės numeris…"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17587,7 +17587,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Styles"
msgstr ""
msgstr "Stiliai"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18617,7 +18617,6 @@ msgid "~Spelling..."
msgstr "Rašybos tikrinimas…"
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SpellingAndGrammarDialog\n"
@@ -20353,10 +20352,9 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "S~pecial Character..."
msgstr ""
msgstr "Specialieji rašmenys…"
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharmapControl\n"
@@ -20417,7 +20415,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Export As"
msgstr ""
msgstr "Eksportuoti kaip"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20480,7 +20478,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "EPUB"
msgstr ""
msgstr "EPUB"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20489,7 +20487,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Export as E~PUB..."
msgstr ""
msgstr "Eksportuoti EPUB formatu…"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20507,7 +20505,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "EPUB"
msgstr ""
msgstr "EPUB"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22500,7 +22498,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Rot~ate or Flip"
msgstr ""
msgstr "Pasukti arba apversti"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23783,7 +23781,6 @@ msgid "Formula Cursor"
msgstr "Formulės žymeklis"
#: MathCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
"MathCommands.xcu\n"
"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertCommandText?Text:string=newline \n"
@@ -23793,7 +23790,6 @@ msgid "New Line"
msgstr "Nauja eilutė"
#: MathCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
"MathCommands.xcu\n"
"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertCommandText?Text:string=`\n"
@@ -23803,7 +23799,6 @@ msgid "Small Gap"
msgstr "Trumpas tarpas"
#: MathCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
"MathCommands.xcu\n"
"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertCommandText?Text:string=~\n"
@@ -23954,7 +23949,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Tabbed Compact"
msgstr ""
msgstr "Kompaktiškos kortelės"
#: Notebookbar.xcu
msgctxt ""
@@ -23963,7 +23958,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Groupedbar Compact"
msgstr ""
msgstr "Kompaktiškos grupės"
#: Notebookbar.xcu
msgctxt ""
@@ -23972,7 +23967,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Groupedbar Full"
msgstr ""
msgstr "Grupės"
#: Notebookbar.xcu
msgctxt ""
@@ -24008,7 +24003,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Groupedbar Compact"
msgstr ""
msgstr "Kompaktiškos grupės"
#: Notebookbar.xcu
msgctxt ""
@@ -24017,7 +24012,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Groupedbar Full"
msgstr ""
msgstr "Grupės"
#: Notebookbar.xcu
msgctxt ""
@@ -24053,7 +24048,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Groupedbar Compact"
msgstr ""
msgstr "Kompaktiškos grupės"
#: Notebookbar.xcu
msgctxt ""
@@ -24062,7 +24057,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Groupedbar Full"
msgstr ""
msgstr "Grupės"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25756,7 +25751,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Reject All Tracked Changes"
msgstr ""
msgstr "Atmesti visas žymėtas pataisas"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25765,7 +25760,7 @@ msgctxt ""
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "Reject All Changes"
msgstr ""
msgstr "Atmesti visas pataisas"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25810,7 +25805,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Accept All Tracked Changes"
msgstr ""
msgstr "Priimti visas žymėtas pataisas"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25819,7 +25814,7 @@ msgctxt ""
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "Accept All Changes"
msgstr ""
msgstr "Priimti visas pataisas"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -27105,8 +27100,8 @@ msgctxt ""
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PageColumnType\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Page Column Type"
msgstr "Skiltys"
msgid "Page Columns"
msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -27421,7 +27416,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Lin~ks to External Files..."
msgstr ""
msgstr "Saitai į išorinius failus…"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -28953,7 +28948,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To Next Placeholder"
msgstr "Į kitą rezervuotą vietą"
msgstr "Į kitą vietaženklį"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -28962,7 +28957,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To Previous Placeholder"
msgstr "Į ankstesnę rezervuotą vietą"
msgstr "Į ankstesnį vietaženklį"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -30313,8 +30308,8 @@ msgctxt ""
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:PageMargin\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Page Margin"
msgstr "Paraštės"
msgid "Page Margins"
msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
#, fuzzy

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-18 12:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-19 20:10+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-10 11:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-08 21:44+0000\n"
"Last-Translator: Modestas Rimkus <modestas.rimkus@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: lt\n"
@@ -14,28 +14,24 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1508443845.000000\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1515447840.000000\n"
#: DocumentRenderer.hrc:29
#, fuzzy
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES"
msgid "Slides"
msgstr "Skaidrės"
#: DocumentRenderer.hrc:30
#, fuzzy
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES"
msgid "Handouts"
msgstr "Dalijamoji medžiaga"
#: DocumentRenderer.hrc:31
#, fuzzy
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES"
msgid "Notes"
msgstr "Pastabos"
#: DocumentRenderer.hrc:32
#, fuzzy
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES"
msgid "Outline"
msgstr "Struktūra"
@@ -76,133 +72,111 @@ msgid "9"
msgstr "9"
#: DocumentRenderer.hrc:48
#, fuzzy
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_ORDER_CHOICES"
msgid "Left to right, then down"
msgstr "Iš kairės į dešinę, tada žemyn"
#: DocumentRenderer.hrc:49
#, fuzzy
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_ORDER_CHOICES"
msgid "Top to bottom, then right"
msgstr "Iš viršaus į apačią, tada dešinėn"
#: DocumentRenderer.hrc:54
#, fuzzy
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES"
msgid "Original colors"
msgstr "Originalios spalvos"
#: DocumentRenderer.hrc:55
#, fuzzy
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES"
msgid "Grayscale"
msgstr "Nespalvota su pustoniais"
#: DocumentRenderer.hrc:56
#, fuzzy
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES"
msgid "Black & white"
msgstr "Nespalvota"
#: DocumentRenderer.hrc:61
#, fuzzy
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES"
msgid "Original size"
msgstr "Originalus dydis"
#: DocumentRenderer.hrc:62
#, fuzzy
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES"
msgid "Fit to printable page"
msgstr "Pritaikyti prie puslapio dydžio"
#: DocumentRenderer.hrc:63
#, fuzzy
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES"
msgid "Distribute on multiple sheets of paper"
msgstr "Skaidyti į keletą lapų"
#: DocumentRenderer.hrc:64
#, fuzzy
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES"
msgid "Tile sheet of paper with repeated slides"
msgstr "Puslapyje išdėstyti vienodas skaidres"
#: DocumentRenderer.hrc:69
#, fuzzy
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW"
msgid "Original size"
msgstr "Originalus dydis"
#: DocumentRenderer.hrc:70
#, fuzzy
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW"
msgid "Fit to printable page"
msgstr "Pritaikyti prie puslapio dydžio"
#: DocumentRenderer.hrc:71
#, fuzzy
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW"
msgid "Distribute on multiple sheets of paper"
msgstr "Skaidyti į keletą lapų"
#: DocumentRenderer.hrc:72
#, fuzzy
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW"
msgid "Tile sheet of paper with repeated pages"
msgstr "Puslapyje išdėstyti vienodus lapus"
#: DocumentRenderer.hrc:77
#, fuzzy
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE_LIST"
msgid "All pages"
msgstr "Visi puslapiai"
#: DocumentRenderer.hrc:78
#, fuzzy
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE_LIST"
msgid "Front sides / right pages"
msgstr "Priekis (dešinieji puslapiai)"
#: DocumentRenderer.hrc:79
#, fuzzy
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE_LIST"
msgid "Back sides / left pages"
msgstr "Nugara (kairieji puslapiai)"
#: DocumentRenderer.hrc:84
#, fuzzy
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE"
msgid "~All slides"
msgstr "Visos skaidrės"
#: DocumentRenderer.hrc:85
#, fuzzy
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE"
msgid "~Slides"
msgstr "Skaidrės"
#: DocumentRenderer.hrc:86
#, fuzzy
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE"
msgid "Se~lection"
msgstr "Atranka"
#: DocumentRenderer.hrc:91
#, fuzzy
msgctxt "STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE"
msgid "~All pages"
msgstr "Visi puslapiai"
msgstr "Visi lapai"
#: DocumentRenderer.hrc:92
#, fuzzy
msgctxt "STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE"
msgid "Pa~ges"
msgstr "Lapai"
#: DocumentRenderer.hrc:93
#, fuzzy
msgctxt "STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE"
msgid "Se~lection"
msgstr "Atranka"
@@ -628,7 +602,6 @@ msgid "Slide %1 of %2 (%3)"
msgstr "%1 lapas iš %2 (%3)"
#: strings.hrc:99
#, fuzzy
msgctxt "STR_ALL_SUPPORTED_FORMATS"
msgid "All supported formats"
msgstr "Visi suderinami formatai"
@@ -1224,7 +1197,6 @@ msgid "Text"
msgstr "Tekstas"
#: strings.hrc:216
#, fuzzy
msgctxt "STR_HTMLEXP_SETGRAPHIC"
msgid "Image"
msgstr "Paveikslas"
@@ -1265,7 +1237,6 @@ msgid "Apply 3D favorite"
msgstr "Taikyti pasirinktas trimates savybes"
#: strings.hrc:224
#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_GRAFFILTER"
msgid "Image filter"
msgstr "Grafikos filtras"
@@ -1530,7 +1501,7 @@ msgid "Page Tree"
msgstr ""
#: strings.hrc:276
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgctxt "STR_OVERWRITE_WARNING"
msgid "The local target directory '%FILENAME' is not empty. Some files might be overwritten. Do you want to continue?"
msgstr "Vietinis aplankas „%FILENAME“ nėra tuščias. Kai kurie failai gali būti perrašyti. Ar tęsti?"
@@ -1874,12 +1845,12 @@ msgstr "Šalinti kliento prieigos teisę"
#: strings.hrc:345
msgctxt "STR_SHRINK_FONT_SIZE"
msgid "Shrink font size"
msgstr ""
msgstr "Mažinti šriftą"
#: strings.hrc:346
msgctxt "STR_GROW_FONT_SIZE"
msgid "Grow font size"
msgstr ""
msgstr "Didinti šriftą"
#. Names and descriptions of the Draw/Impress accessibility views
#. ==============================================================
@@ -2166,82 +2137,69 @@ msgid "Spokes:"
msgstr "Stipinai"
#: strings.hrc:405
#, fuzzy
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FIRST_COLOR_PROPERTY"
msgid "First color:"
msgstr "Pirmas stulpelis"
msgstr "Pirma spalva:"
#: strings.hrc:406
#, fuzzy
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SECOND_COLOR_PROPERTY"
msgid "Second color:"
msgstr "Antra spalva"
msgstr "Antra spalva:"
#: strings.hrc:407
#, fuzzy
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FILL_COLOR_PROPERTY"
msgid "Fill color:"
msgstr "Pirmas stulpelis"
msgstr "Užpildo spalva:"
#: strings.hrc:408
#, fuzzy
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_STYLE_PROPERTY"
msgid "Style:"
msgstr "Stilius"
msgstr "Stilius:"
#: strings.hrc:409
#, fuzzy
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FONT_PROPERTY"
msgid "Font:"
msgstr "Šriftas"
msgstr "Šriftas:"
#: strings.hrc:410
#, fuzzy
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FONT_COLOR_PROPERTY"
msgid "Font color:"
msgstr "Pirmas stulpelis"
msgstr "Teksto spalva:"
#: strings.hrc:411
#, fuzzy
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FONT_SIZE_STYLE_PROPERTY"
msgid "Style:"
msgstr "Stilius"
msgstr "Stilius:"
#: strings.hrc:412
#, fuzzy
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FONT_STYLE_PROPERTY"
msgid "Typeface:"
msgstr "Šrifto stilius"
msgstr "Šrifto stilius:"
#: strings.hrc:413
#, fuzzy
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_LINE_COLOR_PROPERTY"
msgid "Line color:"
msgstr "Linijos spalva:"
#: strings.hrc:414
#, fuzzy
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SIZE_PROPERTY"
msgid "Font size:"
msgstr "Šrifto dydis"
msgstr "Šrifto dydis:"
#: strings.hrc:415
#, fuzzy
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SCALE_PROPERTY"
msgid "Size:"
msgstr "Dydis"
msgstr "Dydis:"
#: strings.hrc:416
#, fuzzy
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_AMOUNT_PROPERTY"
msgid "Amount:"
msgstr "Kiekis"
msgstr "Kiekis:"
#: strings.hrc:417
#, fuzzy
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_COLOR_PROPERTY"
msgid "Color:"
msgstr "Spalva"
msgstr "Spalva:"
#: strings.hrc:418
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_NO_SOUND"
@@ -2379,31 +2337,26 @@ msgid "%PRODUCTNAME %s"
msgstr "„%PRODUCTNAME“ %s"
#: strings.hrc:448
#, fuzzy
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PRINT_GROUP"
msgid "Print"
msgstr "Spausdintini elementai"
msgstr "Spausdinti"
#: strings.hrc:449
#, fuzzy
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT"
msgid "Document"
msgstr "Dokumentas"
#: strings.hrc:450
#, fuzzy
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE"
msgid "Slides per page"
msgstr "Skaidrės/psl."
#: strings.hrc:451
#, fuzzy
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_ORDER"
msgid "Order"
msgstr "Tvarka"
#: strings.hrc:452
#, fuzzy
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_INCLUDE_CONTENT"
msgid "~Contents"
msgstr "Turinys"
@@ -2429,25 +2382,21 @@ msgid "Hidden pages"
msgstr "Paslėpti lapai"
#: strings.hrc:457
#, fuzzy
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY"
msgid "Color"
msgstr "Spalva"
#: strings.hrc:458
#, fuzzy
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS"
msgid "~Size"
msgstr "Dydis"
#: strings.hrc:459
#, fuzzy
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE"
msgid "Brochure"
msgstr "Brošiūra"
#: strings.hrc:460
#, fuzzy
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_SIDES"
msgid "Page sides"
msgstr "Lapo pusės"
@@ -2459,13 +2408,11 @@ msgid "Include"
msgstr "Įtraukti"
#: strings.hrc:462
#, fuzzy
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAPER_TRAY"
msgid "~Use only paper tray from printer preferences"
msgstr "Naudoti tik spausdintuvo popieriaus padavimo nuostatas"
#: strings.hrc:463
#, fuzzy
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE"
msgid "Print range"
msgstr "Spausdinimo rėžis"
@@ -2497,31 +2444,26 @@ msgid "- None -"
msgstr "- Nėra -"
#: annotationmenu.ui:13
#, fuzzy
msgctxt "annotationmenu|reply"
msgid "_Reply"
msgstr "Atsakyti"
#: annotationmenu.ui:28
#, fuzzy
msgctxt "annotationmenu|bold"
msgid "_Bold"
msgstr "Pusjuodis"
#: annotationmenu.ui:37
#, fuzzy
msgctxt "annotationmenu|italic"
msgid "_Italic"
msgstr "Kursyvas"
#: annotationmenu.ui:46
#, fuzzy
msgctxt "annotationmenu|underline"
msgid "_Underline"
msgstr "Pabrauktas"
#: annotationmenu.ui:55
#, fuzzy
msgctxt "annotationmenu|strike"
msgid "_Strikethrough"
msgstr "Perbrauktas"
@@ -2552,7 +2494,6 @@ msgid "Delete _All Comments"
msgstr "Šalinti visus komentarus"
#: annotationtagmenu.ui:12
#, fuzzy
msgctxt "annotationtagmenu|reply"
msgid "_Reply"
msgstr "Atsakyti"
@@ -2595,13 +2536,11 @@ msgid "D_elete Master"
msgstr "Šalinti pagrindą"
#: currentmastermenu.ui:56
#, fuzzy
msgctxt "currentmastermenu|large"
msgid "Show _Large Preview"
msgstr "Rodyti didelę peržiūrą"
#: currentmastermenu.ui:63
#, fuzzy
msgctxt "currentmastermenu|small"
msgid "Show S_mall Preview"
msgstr "Rodyti mažą peržiūrą"
@@ -2797,13 +2736,11 @@ msgid "After previous"
msgstr "Po ankstesnio"
#: customanimationspanel.ui:324
#, fuzzy
msgctxt "customanimationspanel|more_properties|tooltip_text"
msgid "Options"
msgstr "Parinktys"
#: customanimationspanel.ui:350
#, fuzzy
msgctxt "customanimationspanel|delay_label"
msgid "_Delay:"
msgstr "Delsa:"
@@ -5945,77 +5882,77 @@ msgctxt "bulletsandnumbering|customize"
msgid "Customize"
msgstr "Parinktys"
#: copydlg.ui:32
#: copydlg.ui:33
msgctxt "copydlg|DuplicateDialog"
msgid "Duplicate"
msgstr "Kopija"
#: copydlg.ui:75
#: copydlg.ui:76
msgctxt "copydlg|default"
msgid "_Default"
msgstr "Numatyta"
#: copydlg.ui:127
#: copydlg.ui:128
msgctxt "copydlg|label4"
msgid "Number of _copies:"
msgstr "Kopijų skaičius:"
#: copydlg.ui:157
#: copydlg.ui:158
msgctxt "copydlg|viewdata|tooltip_text"
msgid "Values from Selection"
msgstr "Reikšmės iš atrankos"
#: copydlg.ui:161
#: copydlg.ui:162
msgctxt "copydlg|viewdata-atkobject"
msgid "Values from Selection"
msgstr "Reikšmės iš atrankos"
#: copydlg.ui:203
#: copydlg.ui:204
msgctxt "copydlg|label5"
msgid "_X axis:"
msgstr "X ašis:"
#: copydlg.ui:217
#: copydlg.ui:218
msgctxt "copydlg|label6"
msgid "_Y axis:"
msgstr "Y ašis:"
#: copydlg.ui:231
#: copydlg.ui:232
msgctxt "copydlg|label7"
msgid "_Angle:"
msgstr "Kampas:"
#: copydlg.ui:291
#: copydlg.ui:292
msgctxt "copydlg|label1"
msgid "Placement"
msgstr "Padėtis"
#: copydlg.ui:329
#: copydlg.ui:330
msgctxt "copydlg|label8"
msgid "_Width:"
msgstr "Plotis:"
#: copydlg.ui:343
#: copydlg.ui:344
msgctxt "copydlg|label9"
msgid "_Height:"
msgstr "Aukštis:"
#: copydlg.ui:389
#: copydlg.ui:390
msgctxt "copydlg|label2"
msgid "Enlargement"
msgstr "Didinimas"
#: copydlg.ui:427
#: copydlg.ui:428
msgctxt "copydlg|label10"
msgid "_Start:"
msgstr "Pradžia:"
#: copydlg.ui:441
#: copydlg.ui:442
msgctxt "copydlg|endlabel"
msgid "_End:"
msgstr "Pabaiga:"
#: copydlg.ui:481
#: copydlg.ui:482
msgctxt "copydlg|label3"
msgid "Colors"
msgstr "Spalvos"

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-18 12:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-17 16:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-24 21:32+0000\n"
"Last-Translator: Modestas Rimkus <modestas.rimkus@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: lt\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1513528231.000000\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1514151138.000000\n"
#: strings.hrc:25
msgctxt "STR_TEMPLATE_FILTER"
@@ -1469,7 +1469,6 @@ msgid "Businesscard with logo"
msgstr ""
#: strings.hrc:303
#, fuzzy
msgctxt "STR_CLEAR_CHAR"
msgid "Remove"
msgstr "Šalinti"
@@ -1477,7 +1476,7 @@ msgstr "Šalinti"
#: strings.hrc:304
msgctxt "STR_CLEAR_ALL_CHAR"
msgid "Clear All"
msgstr ""
msgstr "Šalinti visus"
#: dinfdlg.hrc:27
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-06 15:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-13 13:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-09 21:20+0000\n"
"Last-Translator: Modestas Rimkus <modestas.rimkus@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: lt\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1510578237.000000\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1515532802.000000\n"
#: errtxt.hrc:30
msgctxt "RID_ERRCTX"
@@ -96,55 +96,46 @@ msgid "Nonexistent object"
msgstr "Tokio objekto nėra"
#: errtxt.hrc:52
#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Object already exists"
msgstr "Toks objektas jau yra"
#: errtxt.hrc:53
#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Object not accessible"
msgstr "Objektas nepasiekiamas"
#: errtxt.hrc:54
#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Inadmissible path"
msgstr "Kelias neleistinas"
#: errtxt.hrc:55
#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Locking problem"
msgstr "Blokavimo klaida"
#: errtxt.hrc:56
#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Wrong parameter"
msgstr "Neteisingi parametrai"
msgstr "Neteisingas parametras"
#: errtxt.hrc:57
#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Resource exhausted"
msgstr "Ištekliai išseko"
#: errtxt.hrc:58
#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Action not supported"
msgstr "Veiksmas nepalaikomas"
#: errtxt.hrc:59
#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Read Error"
msgstr "Skaitymo klaida"
#: errtxt.hrc:60
#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Write Error"
msgstr "Rašymo klaida"
@@ -156,147 +147,124 @@ msgid "unknown"
msgstr "Nežinoma"
#: errtxt.hrc:62
#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Version Incompatibility"
msgstr "Versijų nesuderinamumas"
#: errtxt.hrc:63 /home/cl/vc/git/libo-core/svtools/inc/errtxt.hrc:74
#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "General Error"
msgstr "Bendra klaida"
#: errtxt.hrc:64
#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Incorrect format"
msgstr "Neteisingas formatas"
#: errtxt.hrc:65
#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Error creating object"
msgstr "Klaida kuriant objektą"
#: errtxt.hrc:66
#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Inadmissible value or data type"
msgstr "Neleistina reikšmė arba duomenų tipas"
#: errtxt.hrc:67
#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "BASIC runtime error"
msgstr "BASIC vykdymo klaida"
#: errtxt.hrc:68
#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "BASIC syntax error"
msgstr "BASIC sintaksės klaida"
#: errtxt.hrc:75
#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "General input/output error."
msgstr "Bendra įvedimo arba išvedimo klaida"
msgstr "Bendra įvedimo arba išvedimo klaida."
#: errtxt.hrc:76
#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Invalid file name."
msgstr "Neteisingas failo vardas"
msgstr "Neteisingas failo vardas."
#: errtxt.hrc:77
#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Nonexistent file."
msgstr "Tokio failo nėra"
msgstr "Tokio failo nėra."
#: errtxt.hrc:78
#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "File already exists."
msgstr "Toks failas jau yra"
msgstr "Toks failas jau yra."
#: errtxt.hrc:79
#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "The object is not a directory."
msgstr "Šis objektas nėra aplankas"
msgstr "Šis objektas nėra aplankas."
#: errtxt.hrc:80
#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "The object is not a file."
msgstr "Šis objektas nėra failas"
msgstr "Šis objektas nėra failas."
#: errtxt.hrc:81
#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "The specified device is invalid."
msgstr "Nurodytas įrenginys neveikia"
msgstr "Nurodytas įrenginys nepasiekiamas."
#: errtxt.hrc:82
#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid ""
"The object cannot be accessed\n"
"due to insufficient user rights."
msgstr ""
"Objektas nepasiekiamas\n"
"dėl nepakankamų prieigos teisių"
"dėl nepakankamų prieigos teisių."
#: errtxt.hrc:83
#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Sharing violation while accessing the object."
msgstr "Paskirstos pažeidimas kreipiantis į objektą"
msgstr "Paskirstos pažeidimas kreipiantis į objektą."
#: errtxt.hrc:84
#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "No more space on device."
msgstr "Įrenginyje nebėra vietos"
msgstr "Įrenginyje nebėra vietos."
#: errtxt.hrc:85
#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid ""
"This operation cannot be run on\n"
"files containing wildcards."
msgstr ""
"Ši operacija negali būti vykdoma\n"
"su failais, kuriuose yra pakaitos simbolių"
"su failais, kuriuose yra pakaitos simbolių."
#: errtxt.hrc:86
#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "This operation is not supported on this operating system."
msgstr "Naudojamoje operacinėje sistemoje galima atlikti šios operacijos"
msgstr "Naudojamoje operacinėje sistemoje galima atlikti šios operacijos."
#: errtxt.hrc:87
#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "There are too many files open."
msgstr "Atverta per daug failų"
msgstr "Atverta per daug failų."
#: errtxt.hrc:88
#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Data could not be read from the file."
msgstr "Duomenų negalima skaityti iš failo"
msgstr "Duomenų negalima skaityti iš failo."
#: errtxt.hrc:89
#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "The file could not be written."
msgstr "Failo negalima įrašyti"
msgstr "Failo negalima įrašyti."
#: errtxt.hrc:90
#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "The operation could not be run due to insufficient memory."
msgstr "Operacija negali būti vykdoma dėl atminties stokos."
@@ -314,121 +282,101 @@ msgid "The tell operation could not be run."
msgstr "Operacijos nepavyko paleisti."
#: errtxt.hrc:93
#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Incorrect file version."
msgstr "Neteisinga failo versija"
msgstr "Neteisinga failo versija."
#: errtxt.hrc:94
#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Incorrect file format."
msgstr "Neteisingas failo formatas"
msgstr "Neteisingas failo formatas."
#: errtxt.hrc:95
#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "The file name contains invalid characters."
msgstr "Failo varde yra neleistinų rašmenų"
msgstr "Failo varde yra neleistinų rašmenų."
#: errtxt.hrc:96
#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "An unknown I/O error has occurred."
msgstr "Įvyko nežinoma įvedimo arba išvedimo klaida"
msgstr "Įvyko nežinoma įvedimo arba išvedimo klaida."
#: errtxt.hrc:97
#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "An invalid attempt was made to access the file."
msgstr "Bandyta neteisingai pasiekti failą"
msgstr "Bandyta neteisingai pasiekti failą."
#: errtxt.hrc:98
#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "The file could not be created."
msgstr "Failo nepavyko sukurti"
msgstr "Failo nepavyko sukurti."
#: errtxt.hrc:99
#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "The operation was started under an invalid parameter."
msgstr "Operacija buvo paleista su neteisingais parametrais"
msgstr "Operacija buvo paleista su neteisingais parametrais."
#: errtxt.hrc:100
#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "The operation on the file was aborted."
msgstr "Operacija su failu buvo nutraukta"
msgstr "Operacija su failu buvo nutraukta."
#: errtxt.hrc:101
#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Path to the file does not exist."
msgstr "Kelias iki failo neegzistuoja"
msgstr "Kelias iki failo neegzistuoja."
#: errtxt.hrc:102
#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "An object cannot be copied into itself."
msgstr "Objekto negalima kopijuoti į jį patį."
#: errtxt.hrc:103
#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "The specified template could not be found."
msgstr "Nerastas nurodytas šablonas"
msgstr "Nerastas nurodytas šablonas."
#: errtxt.hrc:104
#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "The file cannot be used as template."
msgstr "Failo negalima naudoti kaip šablono"
msgstr "Failo negalima naudoti kaip šablono."
#: errtxt.hrc:105
#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "This document has already been opened for editing."
msgstr "Šis dokumentas jau atvertas taisymui"
msgstr "Šis dokumentas jau atvertas taisymui."
#: errtxt.hrc:106
#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "The wrong password has been entered."
msgstr "Įvestas neteisingas slaptažodis"
msgstr "Įvestas neteisingas slaptažodis."
#: errtxt.hrc:107
#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Error reading file."
msgstr "Klaida skaitant failą."
#: errtxt.hrc:108
#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "The document was opened as read-only."
msgstr "Šis dokumentas buvo atvertas tik skaitymui"
msgstr "Šis dokumentas buvo atvertas tik skaitymui."
#: errtxt.hrc:109
#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "General OLE Error."
msgstr "Bendra OLE klaida"
msgstr "Bendra OLE klaida."
#: errtxt.hrc:110
#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "The host name $(ARG1) could not be resolved."
msgstr "Nepavyksta nustatyti mazgo „$(ARG1)“"
msgstr "Nepavyksta nustatyti serverio „$(ARG1)“ vardo."
#: errtxt.hrc:111
#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Could not establish Internet connection to $(ARG1)."
msgstr "Nepavyko užmegzti internetinio ryšio su „$(ARG1)“."
#: errtxt.hrc:112
#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid ""
"Error reading data from the Internet.\n"
@@ -438,7 +386,6 @@ msgstr ""
"Serverio klaidos pranešimas: $(ARG1)."
#: errtxt.hrc:113
#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid ""
"Error transferring data to the Internet.\n"
@@ -448,37 +395,31 @@ msgstr ""
"Serverio klaidos pranešimas: $(ARG1)."
#: errtxt.hrc:114
#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "General Internet error has occurred."
msgstr "Įvyko bendroji interneto klaida."
#: errtxt.hrc:115
#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "The requested Internet data is not available in the cache and cannot be transmitted as the Online mode has not be activated."
msgstr "Podėlyje nėra reikiamų duomenų iš interneto ir jų negalima atsisiųsti, nes dirbama atsijungus."
#: errtxt.hrc:116
#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "The contents could not be created."
msgstr "Negalima sukurti turinio."
#: errtxt.hrc:117
#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "The file name is too long for the target file system."
msgstr "Šio failo vardas yra per ilgas paskirties failų sistemai."
#: errtxt.hrc:118
#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "The input syntax is invalid."
msgstr "Neteisinga įvedimo sintaksė."
#: errtxt.hrc:119
#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid ""
"This document contains attributes that cannot be saved in the selected format.\n"
@@ -488,19 +429,16 @@ msgstr ""
"Įrašykite dokumentą „%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION“ formatu."
#: errtxt.hrc:120
#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "The maximum number of documents that can be opened at the same time has been reached. You need to close one or more documents before you can open a new document."
msgstr "Vienu metu atvertas didžiausias galimas dokumentų skaičius. Jei norite atverti kitą dokumentą, turite užverti vieną ar daugiau atvertų dokumentų."
#: errtxt.hrc:121
#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Could not create backup copy."
msgstr "Nepavyko sukurti atsarginės kopijos."
#: errtxt.hrc:122
#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid ""
"An attempt was made to execute a macro.\n"
@@ -510,7 +448,6 @@ msgstr ""
"Saugumo sumetimais makrokomandos yra išjungtos."
#: errtxt.hrc:123
#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid ""
"This document contains macros.\n"
@@ -526,7 +463,6 @@ msgstr ""
"Todėl dokumente gali trūkti kai kurių funkcijų."
#: errtxt.hrc:124
#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid ""
"This document contains macros.\n"
@@ -542,7 +478,6 @@ msgstr ""
"Todėl dokumente gali trūkti kai kurių funkcijų."
#: errtxt.hrc:125
#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid ""
"The encrypted document contains unexpected non-encrypted streams.\n"
@@ -559,27 +494,24 @@ msgstr ""
"\n"
"Rekomenduojama nepasitikėti esamu dokumento turiniu.\n"
"Šio dokumento makrokomandų vykdymas uždraustas.\n"
" "
#: errtxt.hrc:126
#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Invalid data length."
msgstr "Klaidingas duomenų ilgis."
#: errtxt.hrc:127
#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Function not possible: path contains current directory."
msgstr "Funkcija negalima: kelyje nurodytas dabartinis aplankas."
#: errtxt.hrc:128
#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Function not possible: device (drive) not identical."
msgstr "Funkcija negalima: neatitinka įrenginys (diskas)."
#: errtxt.hrc:129
#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Device (drive) not ready."
msgstr "Neparuoštas įrenginys (diskas)."
@@ -587,16 +519,14 @@ msgstr "Neparuoštas įrenginys (diskas)."
#: errtxt.hrc:130
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Wrong checksum."
msgstr ""
msgstr "Neteisinga kontrolinė suma."
#: errtxt.hrc:131
#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Function not possible: write protected."
msgstr "Funkcija negalima: uždraustas rašymas."
#: errtxt.hrc:132
#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid ""
"The password of a shared spreadsheet cannot be set or changed.\n"
@@ -606,34 +536,29 @@ msgstr ""
"Pirmiausia turite išjungti dokumento bendrinimą."
#: errtxt.hrc:138
#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "General OLE error."
msgstr "OLE klaida"
msgstr "Bendra OLE klaida."
#: errtxt.hrc:140
#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "The action cannot be executed in the object's current state."
msgstr "Esant dabartinei objekto būsenai veiksmo vykdyti negalima."
#: errtxt.hrc:142
#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "The object does not support any actions."
msgstr "Su šiuo objektu negalima atlikti jokių veiksmų"
msgstr "Su šiuo objektu negalima atlikti jokių veiksmų."
#: errtxt.hrc:144
#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Object does not support this action."
msgstr "Šio veiksmo su objektu atlikti negalima"
msgstr "Šio veiksmo su objektu atlikti negalima."
#: errtxt.hrc:151
#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "$(ERR) activating object"
msgstr "$(ERR) aktyvuotas objektas"
msgstr "$(ERR) aktyvuojant objektą"
#: langtab.hrc:29
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
@@ -2512,10 +2437,9 @@ msgid "Hungarian (Szekely-Hungarian Rovas)"
msgstr ""
#: langtab.hrc:404
#, fuzzy
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "English (Malaysia)"
msgstr "Anglų (Malavis)"
msgstr "Anglų (Malaizija)"
#: langtab.hrc:405
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
@@ -3878,13 +3802,11 @@ msgid "24 bit true color"
msgstr "24 bitų tikrosios spalvos"
#: strings.hrc:211
#, fuzzy
msgctxt "STR_SVT_ESTIMATED_SIZE_PIX_1"
msgid "The image needs about %1 KB of memory."
msgstr "Paveikslui reikia apie %1 KB atmintinės."
#: strings.hrc:212
#, fuzzy
msgctxt "STR_SVT_ESTIMATED_SIZE_PIX_2"
msgid "The image needs about %1 KB of memory, the file size is %2 KB."
msgstr "Paveikslui reikia apie %1 KB atmintinės, failo dydis yra %2 KB."
@@ -3895,16 +3817,14 @@ msgid "The file size is %1 KB."
msgstr "Failo dydis yra %1 KB."
#: strings.hrc:214
#, fuzzy
msgctxt "STR_SVT_HOST"
msgid "host"
msgstr "vaiduoklis"
msgstr "serveris"
#: strings.hrc:215
#, fuzzy
msgctxt "STR_SVT_PORT"
msgid "port"
msgstr "Rikiavimas"
msgstr "prievadas"
#: strings.hrc:216
msgctxt "STR_SVT_OTHER_CMIS"
@@ -4053,16 +3973,14 @@ msgid "~Finish"
msgstr "Baigti"
#: strings.hrc:246
#, fuzzy
msgctxt "STR_WIZDLG_NEXT"
msgid "~Next >"
msgstr "Toliau >"
#: strings.hrc:247
#, fuzzy
msgctxt "STR_WIZDLG_PREVIOUS"
msgid "< Bac~k"
msgstr "<< Atgal"
msgstr "< Atgal"
#: strings.hrc:248
msgctxt "STR_WIZDLG_ROADMAP_TITLE"

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-06 15:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-23 21:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-24 11:32+0000\n"
"Last-Translator: Modestas Rimkus <modestas.rimkus@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: lt\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1511471858.000000\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1514115129.000000\n"
#: fieldunit.hrc:30
msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE"
@@ -683,13 +683,13 @@ msgstr "Iš vidaus"
#: swframeposstrings.hrc:34
msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
msgid "Paragraph area"
msgstr "Pastraipos sritis"
msgstr "Pastraipos srities"
#: swframeposstrings.hrc:35
#: /home/cl/vc/git/libo-core/svx/inc/swframeposstrings.hrc:50
msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
msgid "Paragraph text area"
msgstr "Pastraipos teksto sritis"
msgstr "Pastraipos teksto srities"
#: swframeposstrings.hrc:36
msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
@@ -734,12 +734,12 @@ msgstr "Išorinio pastraipos krašto"
#: swframeposstrings.hrc:44
msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
msgid "Entire page"
msgstr "Visas puslapis"
msgstr "Viso puslapio"
#: swframeposstrings.hrc:45
msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
msgid "Page text area"
msgstr "Puslapio teksto sritis"
msgstr "Puslapio teksto srities"
#: swframeposstrings.hrc:46
msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-20 08:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-17 16:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-09 21:37+0000\n"
"Last-Translator: Modestas Rimkus <modestas.rimkus@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: lt\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1513528279.000000\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1515533844.000000\n"
#: app.hrc:30
msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
@@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "Sąlyginiai stiliai"
#: app.hrc:47
msgctxt "RID_CHARACTERSTYLEFAMILY"
msgid "All Styles"
msgstr ""
msgstr "Visi stiliai"
#: app.hrc:48
msgctxt "RID_CHARACTERSTYLEFAMILY"
@@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "Naudotojo stiliai"
#: app.hrc:56
msgctxt "RID_FRAMESTYLEFAMILY"
msgid "All Styles"
msgstr ""
msgstr "Visi stiliai"
#: app.hrc:57
msgctxt "RID_FRAMESTYLEFAMILY"
@@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "Naudotojo stiliai"
#: app.hrc:65
msgctxt "RID_PAGESTYLEFAMILY"
msgid "All Styles"
msgstr ""
msgstr "Visi stiliai"
#: app.hrc:66
msgctxt "RID_PAGESTYLEFAMILY"
@@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "Naudotojo stiliai"
#: app.hrc:74
msgctxt "RID_LISTSTYLEFAMILY"
msgid "All Styles"
msgstr ""
msgstr "Visi stiliai"
#: app.hrc:75
msgctxt "RID_LISTSTYLEFAMILY"
@@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "Naudotojo stiliai"
#: app.hrc:83
msgctxt "RID_TABLESTYLEFAMILY"
msgid "All Styles"
msgstr ""
msgstr "Visi stiliai"
#: app.hrc:84
msgctxt "RID_TABLESTYLEFAMILY"
@@ -273,19 +273,16 @@ msgstr "Lytis"
#. Import-Errors
#: error.hrc:33
#, fuzzy
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
msgid "File format error found."
msgstr "Rasta failo formato klaida"
msgstr "Rasta failo formato klaida."
#: error.hrc:34
#, fuzzy
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
msgid "Error reading file."
msgstr "Klaida skaitant failą."
#: error.hrc:35
#, fuzzy
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
msgid "This is not a valid WinWord6 file."
msgstr "Tai ne „WinWord6“ failas."
@@ -297,93 +294,78 @@ msgid "File format error found at $(ARG1)(row,col)."
msgstr "Failo formato klaida $(ARG1)(eil., stlp.) vietoje"
#: error.hrc:37
#, fuzzy
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
msgid "This is not a valid WinWord97 file."
msgstr "Tai ne „WinWord97“ failas."
#: error.hrc:38 /home/cl/vc/git/libo-core/sw/inc/error.hrc:57
#, fuzzy
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at $(ARG2)(row,col)."
msgstr "Failo podokumentyje $(ARG1), $(ARG2)(eil.,stlp.) vietoje rasta formato klaida."
#. Export-Errors
#: error.hrc:40
#, fuzzy
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
msgid "Error writing file."
msgstr "Klaida rašant failą ."
msgstr "Klaida rašant failą."
#: error.hrc:41
#, fuzzy
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
msgid "Wrong AutoText document version."
msgstr "Neteisinga autoteksto dokumento versija."
#: error.hrc:42 /home/cl/vc/git/libo-core/sw/inc/error.hrc:56
#, fuzzy
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
msgid "Error in writing sub-document $(ARG1)."
msgstr "Klaida rašant podokumentį $(ARG1)."
#. Import-/Export-Errors
#: error.hrc:44 /home/cl/vc/git/libo-core/sw/inc/error.hrc:45
#, fuzzy
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
msgid "Internal error in %PRODUCTNAME Writer file format."
msgstr "Vidinė „%PRODUCTNAME“ tekstų rengyklės failo formato klaida."
msgstr "Vidinė „%PRODUCTNAME Writer“ tekstų rengyklės failo formato klaida."
#: error.hrc:46
#, fuzzy
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
msgid "$(ARG1) has changed."
msgstr "$(ARG1) buvo pakeistas."
#: error.hrc:47
#, fuzzy
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
msgid "$(ARG1) does not exist."
msgstr "„$(ARG1)“ nėra."
msgstr "„$(ARG1)“ neegzistuoja."
#: error.hrc:48
#, fuzzy
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
msgid "Cells cannot be further split."
msgstr "Daugiau langelių skaidyti negalima."
#: error.hrc:49
#, fuzzy
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
msgid "Additional columns cannot be inserted."
msgstr "Daugiau stulpelių įterpti negalima."
#: error.hrc:50
#, fuzzy
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
msgid "The structure of a linked table cannot be modified."
msgstr "Susietos lentelės struktūros pakeisti negalima."
#: error.hrc:52
#, fuzzy
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
msgid "Not all attributes could be read."
msgstr "Nepavyko perskaityti visų požymių."
#: error.hrc:53
#, fuzzy
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
msgid "Not all attributes could be recorded."
msgstr "Nepavyko įrašyti visų požymių."
#: error.hrc:54
#, fuzzy
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
msgid "Document could not be completely saved."
msgstr "Dokumento nepavyko visiškai įrašyti."
#: error.hrc:55
#, fuzzy
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
msgid ""
"This HTML document contains %PRODUCTNAME Basic macros.\n"
@@ -526,7 +508,7 @@ msgstr "Aplankytas interneto saitas"
#: strings.hrc:34
msgctxt "STR_POOLCHR_JUMPEDIT"
msgid "Placeholder"
msgstr "Rezervuota vieta"
msgstr "Vietaženklis"
#: strings.hrc:35
msgctxt "STR_POOLCHR_TOXJUMP"
@@ -1323,27 +1305,27 @@ msgstr "Gulsčias"
#: strings.hrc:199
msgctxt "STR_POOLNUMRULE_NUM1"
msgid "Numbering 123"
msgstr ""
msgstr "Numeravimas 123"
#: strings.hrc:200
msgctxt "STR_POOLNUMRULE_NUM2"
msgid "Numbering ABC"
msgstr ""
msgstr "Numeravimas ABC"
#: strings.hrc:201
msgctxt "STR_POOLNUMRULE_NUM3"
msgid "Numbering abc"
msgstr ""
msgstr "Numeravimas abc"
#: strings.hrc:202
msgctxt "STR_POOLNUMRULE_NUM4"
msgid "Numbering IVX"
msgstr ""
msgstr "Numeravimas IVX"
#: strings.hrc:203
msgctxt "STR_POOLNUMRULE_NUM5"
msgid "Numbering ivx"
msgstr ""
msgstr "Numeravimas ivx"
#: strings.hrc:204
msgctxt "STR_POOLNUMRULE_BUL1"
@@ -2400,7 +2382,6 @@ msgid "Stop attribute"
msgstr "Sustojimo požymis"
#: strings.hrc:420
#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTOCORRECT"
msgid "AutoCorrect"
msgstr "Automatinis rašybos taisymas"
@@ -2456,25 +2437,21 @@ msgid "Apply table attributes"
msgstr "Taikyti lentelės požymius"
#: strings.hrc:431
#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_TABLE_AUTOFMT"
msgid "AutoFormat Table"
msgstr "Automatinis lentelės formato parinkimas"
#: strings.hrc:432
#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_TABLE_INSCOL"
msgid "Insert Column"
msgstr "Įterpti stulpelį"
#: strings.hrc:433
#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_TABLE_INSROW"
msgid "Insert Row"
msgstr "Įterpti eilutę"
#: strings.hrc:434
#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_TABLE_DELBOX"
msgid "Delete row/column"
msgstr "Šalinti eilutę arba stulpelį"
@@ -2490,13 +2467,11 @@ msgid "Delete row"
msgstr "Šalinti eilutę"
#: strings.hrc:437
#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_TABLE_SPLIT"
msgid "Split Cells"
msgstr "Skaidyti langelius"
#: strings.hrc:438
#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_TABLE_MERGE"
msgid "Merge Cells"
msgstr "Sulieti langelius"
@@ -4211,10 +4186,9 @@ msgid "%PRODUCTNAME Calc (*.ods;*.sxc)"
msgstr "„%PRODUCTNAME“ skaičiuoklės dokumentas (*.ods;*.sxc)"
#: strings.hrc:796
#, fuzzy
msgctxt "STR_FILTER_SXW"
msgid "%PRODUCTNAME Writer (*.odt;*.sxw)"
msgstr "„%PRODUCTNAME“ skaičiuoklės dokumentas (*.ods;*.sxc)"
msgstr "„%PRODUCTNAME“ teksto dokumentas (*.odt;*.sxw)"
#: strings.hrc:797
msgctxt "STR_FILTER_DBF"
@@ -4222,15 +4196,14 @@ msgid "dBase (*.dbf)"
msgstr "dBase (*.dbf)"
#: strings.hrc:798
#, fuzzy
msgctxt "STR_FILTER_XLS"
msgid "Microsoft Excel (*.xls;*.xlsx)"
msgstr "Microsoft Excel (*.xls)"
msgstr "Microsoft Excel (*.xls;*.xlsx)"
#: strings.hrc:799
msgctxt "STR_FILTER_DOC"
msgid "Microsoft Word (*.doc;*.docx)"
msgstr ""
msgstr "Microsoft Word (*.doc;*.docx)"
#: strings.hrc:800
msgctxt "STR_FILTER_TXT"
@@ -4466,7 +4439,7 @@ msgstr "Įkelti URL"
#: strings.hrc:853
msgctxt "STR_JUMPEDITFLD"
msgid "Placeholder"
msgstr "Rezervuota vieta"
msgstr "Vietaženklis"
#: strings.hrc:854
msgctxt "STR_COMBINED_CHARS"
@@ -4783,22 +4756,22 @@ msgstr "Skyriaus numeris ir pavadinimas"
#: strings.hrc:935
msgctxt "FMT_NUM_ABC"
msgid "A B C"
msgstr ""
msgstr "A B C"
#: strings.hrc:936
msgctxt "FMT_NUM_SABC"
msgid "a b c"
msgstr ""
msgstr "a b c"
#: strings.hrc:937
msgctxt "FMT_NUM_ABC_N"
msgid "A .. AA .. AAA"
msgstr ""
msgstr "A .. AA .. AAA"
#: strings.hrc:938
msgctxt "FMT_NUM_SABC_N"
msgid "a .. aa .. aaa"
msgstr ""
msgstr "a .. aa .. aaa"
#: strings.hrc:939
msgctxt "FMT_NUM_ROMAN"
@@ -9525,7 +9498,7 @@ msgstr "Dešininė"
#: formattablepage.ui:443
msgctxt "formattablepage|center"
msgid "_Center"
msgstr "Centruota"
msgstr "Centrinė"
#: formattablepage.ui:461
msgctxt "formattablepage|free"
@@ -11150,7 +11123,7 @@ msgstr "Kurti naują ryšį"
#: mergeconnectdialog.ui:134
msgctxt "mergeconnectdialog|label2"
msgid "Fields are used to personalize form letters. The fields are placeholders for data from a data source, such as a database. The fields in the form letter must be connected to the data source."
msgstr "Laukai naudojami laiškų blankų pritaikymui. Laukai tai duomenims iš duomenų šaltinio rezervuotos vietos. Laukai laiškų blankuose turi būti sujungti su duomenų šaltiniu."
msgstr "Laukai naudojami laiškų blankų pritaikymui. Laukai tai duomenų iš duomenų šaltinio vietaženkliai. Laukai laiškų blankuose turi būti sujungti su duomenų šaltiniu."
#: mergeconnectdialog.ui:153
msgctxt "mergeconnectdialog|label1"

View File

@@ -4,14 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-09 21:29+0000\n"
"Last-Translator: Modestas Rimkus <modestas.rimkus@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: lt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1515533368.000000\n"
#: ids.hrc:27
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
@@ -382,7 +385,6 @@ msgstr ""
" $(ARG1)."
#: ids.hrc:158
#, fuzzy
msgctxt "STR_UUI_UNKNOWNAUTH_UNTRUSTED"
msgid ""
"Unable to verify the identity of $(ARG1) site.\n"
@@ -391,10 +393,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Nepavyko patvirtinti $(ARG1) svetainės tapatumo.\n"
"\n"
"Prieš priimti šį liudijimą, įdėmiai jį peržiūrėkite. Ar norite pasitikėti šiuo liudijimu nustatant $(ARG1) svetainės tapatumą?"
"Prieš priimdami šį liudijimą, įdėmiai jį peržiūrėkite. Ar norite pasitikėti šiuo liudijimu nustatant $(ARG1) svetainės tapatumą?"
#: ids.hrc:159
#, fuzzy
msgctxt "STR_UUI_SSLWARN_EXPIRED"
msgid ""
"$(ARG1) is a site that uses a security certificate to encrypt data during transmission, but its certificate expired on $(ARG2).\n"
@@ -406,13 +407,11 @@ msgstr ""
"Patikrinkite, ar kompiuterio laikas teisingas."
#: ids.hrc:160
#, fuzzy
msgctxt "STR_UUI_SSLWARN_EXPIRED_TITLE"
msgid "Security Warning: Server Certificate Invalid"
msgstr "Saugumo perspėjimas: serverio liudijimas netikras"
#: ids.hrc:161
#, fuzzy
msgctxt "STR_UUI_SSLWARN_DOMAINMISMATCH"
msgid ""
"You have attempted to establish a connection with $(ARG1). However, the security certificate presented belongs to $(ARG2). It is possible, though unlikely, that someone may be trying to intercept your communication with this web site.\n"
@@ -428,13 +427,11 @@ msgstr ""
"Ar vis tiek norite tęsti?"
#: ids.hrc:162
#, fuzzy
msgctxt "STR_UUI_SSLWARN_DOMAINMISMATCH_TITLE"
msgid "Security Warning: Server Certificate Expired"
msgstr "Saugumo perspėjimas: serverio liudijimas nebegalioja"
#: ids.hrc:163
#, fuzzy
msgctxt "STR_UUI_SSLWARN_INVALID"
msgid ""
"The certificate could not be validated. You should examine this site's certificate carefully.\n"
@@ -446,7 +443,6 @@ msgstr ""
"Jei abejojate pateiktu liudijimu, nutraukite ryšį ir informuokite svetainės administratorių."
#: ids.hrc:164
#, fuzzy
msgctxt "STR_UUI_SSLWARN_INVALID_TITLE"
msgid "Security Warning: Domain Name Mismatch"
msgstr "Saugumo perspėjimas: neatitinka sričių vardai"
@@ -558,13 +554,11 @@ msgid "Document Could Not Be Locked"
msgstr "Nepavyko užblokuoti dokumento"
#: strings.hrc:46
#, fuzzy
msgctxt "STR_LOCKFAILED_MSG"
msgid "The lock file could not be created for exclusive access by %PRODUCTNAME, due to missing permission to create a lock file on that file location or lack of free disk space."
msgstr "Failo nepavyko užblokuoti išskirtinai „%PRODUCTNAME“ programai, nes nesuteiktas leidimas kurti blokuotes to failo vietoje."
msgstr "Failo nepavyko užblokuoti išskirtinai „%PRODUCTNAME“ programai, nes nesuteiktas leidimas kurti blokuotes to failo vietoje arba trūksta vietos diske."
#: strings.hrc:47
#, fuzzy
msgctxt "STR_LOCKFAILED_OPENREADONLY_BTN"
msgid "Open ~Read-Only"
msgstr "Atverti tik skaitymui"
@@ -712,15 +706,14 @@ msgstr "Neteisingai patvirtintas slaptažodis."
#: strings.hrc:74
msgctxt "STR_LOCKCORRUPT_TITLE"
msgid "Lock file is corrupted"
msgstr ""
msgstr "Blokuotės failas sugadintas"
#: strings.hrc:75
msgctxt "STR_LOCKCORRUPT_MSG"
msgid "The lock file is corrupted and probably empty. Opening the document read-only and closing it again removes the corrupted lock file."
msgstr ""
msgstr "Blokuotės failas yra sugadintas ir tikriausiai tuščias. Atvėrus dokumentą tik skaitymui ir vėl jį užvėrus sugadintas blokuotės failas bus pašalintas."
#: strings.hrc:76
#, fuzzy
msgctxt "STR_LOCKCORRUPT_OPENREADONLY_BTN"
msgid "Open ~Read-Only"
msgstr "Atverti tik skaitymui"

View File

@@ -4,14 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-24 14:55+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-24 13:03+0000\n"
"Last-Translator: Modestas Rimkus <modestas.rimkus@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: lt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1514120585.000000\n"
#. To translators: This is the first entry of a sequence of paper size names
#: print.hrc:28
@@ -712,10 +715,9 @@ msgid "Error"
msgstr "Klaida"
#: strings.hrc:136
#, fuzzy
msgctxt "SV_MSGBOX_QUERY"
msgid "Confirmation"
msgstr "Patvirtin"
msgstr "Patvirtinimas"
#: strings.hrc:138
msgctxt "STR_TEXTUNDO_DELPARA"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff