update translations for 6.0 rc2
and force-fix errors using pocheck Change-Id: Id698a59cad30f1ad3c37e7d078bd781bb5f2f1fd
This commit is contained in:
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-12-20 08:16+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-11-23 15:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-01-05 17:01+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: kk\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1511451385.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1515171699.000000\n"
|
||||
|
||||
#: personalization.hrc:31
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES"
|
||||
@@ -353,13 +353,11 @@ msgid "Select File for Floating Frame"
|
||||
msgstr "Фрейм үшін файлды таңдау"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:91
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_ALLFUNCTIONS"
|
||||
msgid "All commands"
|
||||
msgstr "Командаларды қосу"
|
||||
msgstr "Барлық командалар"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:92
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_MACROS"
|
||||
msgid "Macros"
|
||||
msgstr "Макростар"
|
||||
@@ -377,7 +375,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAME макростары"
|
||||
#: strings.hrc:95
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_NOMACRODESC"
|
||||
msgid "There is no description available for this macro."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Бұл макростың сипаттамасы жоқ."
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:96
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_SELECTOR_ADD_COMMANDS"
|
||||
@@ -1217,7 +1215,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: strings.hrc:287
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_OPT_GRAMMAR_BY"
|
||||
msgid "~Grammar By"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ал~мастыру"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:288
|
||||
msgctxt "STR_MODIFY"
|
||||
@@ -1464,10 +1462,9 @@ msgid "No %1"
|
||||
msgstr "%1 емес"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:340
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_FAMILY"
|
||||
msgid "Family:"
|
||||
msgstr "Гарнитура:"
|
||||
msgstr "Отбасы:"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:341
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_FONT"
|
||||
@@ -1480,10 +1477,9 @@ msgid "Style:"
|
||||
msgstr "Стилі:"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:343
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_TYPEFACE"
|
||||
msgid "Typeface:"
|
||||
msgstr "Кескін"
|
||||
msgstr "Кескін:"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:344
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_HIGHLIGHTING"
|
||||
@@ -2856,13 +2852,11 @@ msgid "Size:"
|
||||
msgstr "Өлшемі:"
|
||||
|
||||
#: bitmaptabpage.ui:175
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "bitmaptabpage|label5"
|
||||
msgid "Width:"
|
||||
msgstr "Ені:"
|
||||
|
||||
#: bitmaptabpage.ui:201
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "bitmaptabpage|label6"
|
||||
msgid "Height:"
|
||||
msgstr "Биіктігі:"
|
||||
@@ -2930,12 +2924,12 @@ msgstr "Мозаика орны:"
|
||||
#: bitmaptabpage.ui:331
|
||||
msgctxt "bitmaptabpage|label10"
|
||||
msgid "X-Offset:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "X бағытында ығысу:"
|
||||
|
||||
#: bitmaptabpage.ui:356
|
||||
msgctxt "bitmaptabpage|label11"
|
||||
msgid "Y-Offset:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Y бағытында ығысу:"
|
||||
|
||||
#: bitmaptabpage.ui:401
|
||||
msgctxt "bitmaptabpage|label15"
|
||||
@@ -5263,10 +5257,9 @@ msgid "Increment:"
|
||||
msgstr "Өсіру қадамы:"
|
||||
|
||||
#: gradientpage.ui:235
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "gradientpage|autoincrement"
|
||||
msgid "A_utomatic"
|
||||
msgstr "Автоматты түрде"
|
||||
msgstr "А_втоматты түрде"
|
||||
|
||||
#: gradientpage.ui:272
|
||||
msgctxt "gradientpage|angleft"
|
||||
@@ -5274,10 +5267,9 @@ msgid "A_ngle:"
|
||||
msgstr "Бұр_ыш:"
|
||||
|
||||
#: gradientpage.ui:299
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "gradientpage|centerft"
|
||||
msgid "Center ( X / Y ):"
|
||||
msgstr "Ортасы ( X / Y ) :"
|
||||
msgstr "Ортасы (X/Y):"
|
||||
|
||||
#: gradientpage.ui:367
|
||||
msgctxt "gradientpage|borderft"
|
||||
@@ -5287,34 +5279,32 @@ msgstr "_Шектер:"
|
||||
#: gradientpage.ui:425
|
||||
msgctxt "gradientpage|colorfromft"
|
||||
msgid "_From Color:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Қай _түстен:"
|
||||
|
||||
#: gradientpage.ui:506
|
||||
msgctxt "gradientpage|colortoft"
|
||||
msgid "_To Color:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Қай тү_ске:"
|
||||
|
||||
#: gradientpage.ui:533
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "gradientpage|a11y_center_x"
|
||||
msgid "Center X"
|
||||
msgstr "_X ортасы:"
|
||||
msgstr "X ортасы"
|
||||
|
||||
#: gradientpage.ui:547
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "gradientpage|a11y_center_y"
|
||||
msgid "Center Y"
|
||||
msgstr "_Y ортасы:"
|
||||
msgstr "Y ортасы"
|
||||
|
||||
#: gradientpage.ui:561
|
||||
msgctxt "gradientpage|a11y_percentage_from"
|
||||
msgid "From color percentage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Түстен, %"
|
||||
|
||||
#: gradientpage.ui:575
|
||||
msgctxt "gradientpage|a11y_percentage_to"
|
||||
msgid "To color percentage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Түске, %"
|
||||
|
||||
#: gradientpage.ui:600
|
||||
msgctxt "gradientpage|propfl"
|
||||
@@ -5722,10 +5712,9 @@ msgid "Te_xt:"
|
||||
msgstr "Мәті_н:"
|
||||
|
||||
#: hyperlinkinternetpage.ui:260
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "hyperlinkinternetpage|name_label"
|
||||
msgid "Na_me:"
|
||||
msgstr "Аты:"
|
||||
msgstr "_Аты:"
|
||||
|
||||
#: hyperlinkinternetpage.ui:303
|
||||
msgctxt "hyperlinkinternetpage|form_label"
|
||||
@@ -6593,15 +6582,14 @@ msgid "_Modify"
|
||||
msgstr "І_ске асыру"
|
||||
|
||||
#: menuassignpage.ui:423
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "menuassignpage|defaultsbtn"
|
||||
msgid "_Defaults"
|
||||
msgstr "Үнсіз келісім мәндері"
|
||||
msgstr "Қ_алыпты"
|
||||
|
||||
#: menuassignpage.ui:434
|
||||
msgctxt "menuassignpage|defaultsbtn-atkobject"
|
||||
msgid "Resets the selected toolbar, menu, or context menu to its default state."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Таңдалған құралдар панелін, мәзірді немесе контекст мәзірін бастапқы түріне тастау."
|
||||
|
||||
#: menuassignpage.ui:537
|
||||
msgctxt "menuassignpage|insertseparator"
|
||||
@@ -7788,19 +7776,16 @@ msgid "Help Improve %PRODUCTNAME"
|
||||
msgstr "%PRODUCTNAME жақсартуға көмектесу"
|
||||
|
||||
#: optgeneralpage.ui:338
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "optgeneralpage|quicklaunch"
|
||||
msgid "Load %PRODUCTNAME during system start-up"
|
||||
msgstr "Жүйе іске қосылған кезде %PRODUCTNAME өнімін жүктеу"
|
||||
|
||||
#: optgeneralpage.ui:352
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "optgeneralpage|systray"
|
||||
msgid "Enable systray Quickstarter"
|
||||
msgstr "Жылдам іске қосуды қолдану"
|
||||
|
||||
#: optgeneralpage.ui:372
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "optgeneralpage|label8"
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME Quickstarter"
|
||||
msgstr "%PRODUCTNAME жылдам қосылу"
|
||||
@@ -8605,7 +8590,7 @@ msgstr "Қауіпсіздік баптаулары және ескертуле
|
||||
#: optuserpage.ui:12
|
||||
msgctxt "optuserpage|liststore1"
|
||||
msgid "No key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Кілтсіз"
|
||||
|
||||
#: optuserpage.ui:45
|
||||
msgctxt "optuserpage|companyft"
|
||||
@@ -8643,7 +8628,6 @@ msgid "Telephone (home/_work):"
|
||||
msgstr "Тел.(үй/_жұмыс):"
|
||||
|
||||
#: optuserpage.ui:134
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "phoneft-atkobject"
|
||||
msgid "Home telephone number"
|
||||
msgstr "Үй телефоны"
|
||||
@@ -8659,67 +8643,56 @@ msgid "First name"
|
||||
msgstr "Аты"
|
||||
|
||||
#: optuserpage.ui:189
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "lastname-atkobject"
|
||||
msgid "Last name"
|
||||
msgstr "Тегі"
|
||||
msgstr "Фамилия"
|
||||
|
||||
#: optuserpage.ui:207
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "shortname-atkobject"
|
||||
msgid "Initials"
|
||||
msgstr "Инициалдар"
|
||||
|
||||
#: optuserpage.ui:236
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "city-atkobject"
|
||||
msgid "City"
|
||||
msgstr "Қала"
|
||||
|
||||
#: optuserpage.ui:254
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "state-atkobject"
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr "Күйі"
|
||||
msgstr "Аймақ"
|
||||
|
||||
#: optuserpage.ui:272
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "zip-atkobject"
|
||||
msgid "Zip code"
|
||||
msgstr "Пошталық индексі"
|
||||
|
||||
#: optuserpage.ui:302
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "title-atkobject"
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Атауы"
|
||||
msgstr "Лауазым"
|
||||
|
||||
#: optuserpage.ui:320
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "position-atkobject"
|
||||
msgid "Position"
|
||||
msgstr "Орналасу"
|
||||
msgstr "Қызмет"
|
||||
|
||||
#: optuserpage.ui:349
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "home-atkobject"
|
||||
msgid "Home telephone number"
|
||||
msgstr "Үй телефоны"
|
||||
|
||||
#: optuserpage.ui:367
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "work-atkobject"
|
||||
msgid "Work telephone number"
|
||||
msgstr "Жұмыс телефоны"
|
||||
|
||||
#: optuserpage.ui:397
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "fax-atkobject"
|
||||
msgid "FAX number"
|
||||
msgstr "Факс нөмірі"
|
||||
|
||||
#: optuserpage.ui:415
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "email-atkobject"
|
||||
msgid "email address"
|
||||
msgstr "эл. пошта адресі"
|
||||
@@ -8735,25 +8708,21 @@ msgid "Last name/first _name/father’s name/initials:"
|
||||
msgstr "Фамилия/а_ты/тегі/инициалдары:"
|
||||
|
||||
#: optuserpage.ui:472
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "ruslastname-atkobject"
|
||||
msgid "Last name"
|
||||
msgstr "Тегі"
|
||||
msgstr "Фамилия"
|
||||
|
||||
#: optuserpage.ui:490
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "rusfathersname-atkobject"
|
||||
msgid "Father's name"
|
||||
msgstr "Әкесінің аты"
|
||||
|
||||
#: optuserpage.ui:508
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "russhortname-atkobject"
|
||||
msgid "Initials"
|
||||
msgstr "Инициалдар"
|
||||
|
||||
#: optuserpage.ui:526
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "rusfirstname-atkobject"
|
||||
msgid "First name"
|
||||
msgstr "Аты"
|
||||
@@ -8764,19 +8733,16 @@ msgid "Last/first _name/initials:"
|
||||
msgstr "Аты/те_гі/инициалдары:"
|
||||
|
||||
#: optuserpage.ui:569
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "eastlastname-atkobject"
|
||||
msgid "Last name"
|
||||
msgstr "Тегі"
|
||||
msgstr "Фамилия"
|
||||
|
||||
#: optuserpage.ui:587
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "eastfirstname-atkobject"
|
||||
msgid "First name"
|
||||
msgstr "Аты"
|
||||
|
||||
#: optuserpage.ui:605
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "eastshortname-atkobject"
|
||||
msgid "Initials"
|
||||
msgstr "Инициалдар"
|
||||
@@ -8787,13 +8753,11 @@ msgid "_Street/apartment number:"
|
||||
msgstr "_Көше/пәтер нөмірі:"
|
||||
|
||||
#: optuserpage.ui:648
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "russtreet-atkobject"
|
||||
msgid "Street"
|
||||
msgstr "Көше"
|
||||
|
||||
#: optuserpage.ui:666
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "ruslastname-atkobject"
|
||||
msgid "Apartment number"
|
||||
msgstr "Пәтер нөмірі"
|
||||
@@ -8804,13 +8768,11 @@ msgid "_Zip/city:"
|
||||
msgstr "_Индекс/қала:"
|
||||
|
||||
#: optuserpage.ui:709
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "icity-atkobject"
|
||||
msgid "City"
|
||||
msgstr "Қала"
|
||||
|
||||
#: optuserpage.ui:727
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "izip-atkobject"
|
||||
msgid "Zip code"
|
||||
msgstr "Пошталық индексі"
|
||||
@@ -8823,22 +8785,22 @@ msgstr "Адрес"
|
||||
#: optuserpage.ui:861
|
||||
msgctxt "optuserpage|signingkeylabel"
|
||||
msgid "OpenPGP signing key:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "OpenPGP қолтаңбалау кілті:"
|
||||
|
||||
#: optuserpage.ui:875
|
||||
msgctxt "optuserpage|encryptionkeylabel"
|
||||
msgid "OpenPGP encryption key:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "OpenPGP шифрлеу кілті:"
|
||||
|
||||
#: optuserpage.ui:908
|
||||
msgctxt "optuserpage|encrypttoself"
|
||||
msgid "When encrypting documents, always encrypt to self"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Құжаттарды шифрлеу кезде, өзімді қосу"
|
||||
|
||||
#: optuserpage.ui:930
|
||||
msgctxt "optuserpage|cryptographylabel"
|
||||
msgid "Cryptography"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Шифрлеу"
|
||||
|
||||
#: optviewpage.ui:47
|
||||
msgctxt "optviewpage|grid3|tooltip_text"
|
||||
@@ -9278,7 +9240,6 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: paragalignpage.ui:15
|
||||
#: /home/cl/vc/git/libo-core/cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:19
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_LASTLINE"
|
||||
msgid "Start"
|
||||
msgstr "Бастау"
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-12-20 08:16+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-14 15:53+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-01-10 14:55+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: kk\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1494777205.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1515596113.000000\n"
|
||||
|
||||
#. ¢ (U+000A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#: emoji.ulf
|
||||
@@ -1706,7 +1706,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"LIGHTNING\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "lightning3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "найзағай3"
|
||||
|
||||
#. ☈ (U+02608), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#: emoji.ulf
|
||||
@@ -1715,7 +1715,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"THUNDERSTORM\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "storm2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "дауыл 2"
|
||||
|
||||
#. ☉ (U+02609), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#: emoji.ulf
|
||||
@@ -2057,7 +2057,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"MERCURY\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "mercury"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "меркурий"
|
||||
|
||||
#. ♀ (U+02640), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#: emoji.ulf
|
||||
@@ -2075,7 +2075,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"EARTH\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "earth"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "жер"
|
||||
|
||||
#. ♂ (U+02642), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#: emoji.ulf
|
||||
@@ -2093,7 +2093,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"JUPITER\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "jupiter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "юпитер"
|
||||
|
||||
#. ♄ (U+02644), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#: emoji.ulf
|
||||
@@ -2102,7 +2102,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"SATURN\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "saturn"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "сатурн"
|
||||
|
||||
#. ♅ (U+02645), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#: emoji.ulf
|
||||
@@ -2111,7 +2111,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"URANUS\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "uranus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "уран"
|
||||
|
||||
#. ♆ (U+02646), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#: emoji.ulf
|
||||
@@ -2120,7 +2120,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"NEPTUNE\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "neptune"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "нептун"
|
||||
|
||||
#. ♇ (U+02647), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#: emoji.ulf
|
||||
@@ -2129,7 +2129,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"PLUTO\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "pluto"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "плутон"
|
||||
|
||||
#. ♈ (U+02648), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#: emoji.ulf
|
||||
@@ -2138,7 +2138,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ARIES\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "aries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "тоқты"
|
||||
|
||||
#. ♉ (U+02649), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#: emoji.ulf
|
||||
@@ -2147,7 +2147,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"TAURUS\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "taurus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "торпақ"
|
||||
|
||||
#. ♊ (U+0264A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#: emoji.ulf
|
||||
@@ -2156,7 +2156,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"GEMINI\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "gemini"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "егіздер"
|
||||
|
||||
#. ♋ (U+0264B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#: emoji.ulf
|
||||
@@ -2165,7 +2165,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"CANCER\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "cancer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "шаян"
|
||||
|
||||
#. ♌ (U+0264C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#: emoji.ulf
|
||||
@@ -2174,7 +2174,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"LEO\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "leo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "арыстан"
|
||||
|
||||
#. ♍ (U+0264D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#: emoji.ulf
|
||||
@@ -2183,7 +2183,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"VIRGO\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "virgo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "бикеш"
|
||||
|
||||
#. ♎ (U+0264E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#: emoji.ulf
|
||||
@@ -2192,7 +2192,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"LIBRA\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "libra"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "таразы"
|
||||
|
||||
#. ♏ (U+0264F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#: emoji.ulf
|
||||
@@ -2201,7 +2201,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"SCORPIUS\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "scorpius"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "сарышаян"
|
||||
|
||||
#. ♐ (U+02650), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#: emoji.ulf
|
||||
@@ -2210,7 +2210,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"SAGITTARIUS\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "sagittarius"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "мерген"
|
||||
|
||||
#. ♑ (U+02651), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#: emoji.ulf
|
||||
@@ -2219,7 +2219,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"CAPRICORN\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "capricorn"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "тауешкі"
|
||||
|
||||
#. ♒ (U+02652), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#: emoji.ulf
|
||||
@@ -2228,7 +2228,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"AQUARIUS\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "aquarius"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "суқұйғыш"
|
||||
|
||||
#. ♓ (U+02653), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#: emoji.ulf
|
||||
@@ -2237,7 +2237,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"PISCES\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "pisces"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "балықтар"
|
||||
|
||||
#. ♔ (U+02654), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#: emoji.ulf
|
||||
@@ -2597,7 +2597,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"WHITE_FLAG\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "flag4"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "жалау 4"
|
||||
|
||||
#. ⚑ (U+02691), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#: emoji.ulf
|
||||
@@ -2606,7 +2606,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"BLACK_FLAG\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "flag3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "жалау 3"
|
||||
|
||||
#. ⚒ (U+02692), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#: emoji.ulf
|
||||
@@ -2912,7 +2912,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"BLACK_CROSS_ON_SHIELD\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "shield2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "қалқан 2"
|
||||
|
||||
#. ⛪ (U+026EA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#: emoji.ulf
|
||||
@@ -2957,7 +2957,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"FLAG_IN_HOLE\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "golf2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "гольф 2"
|
||||
|
||||
#. ⛴ (U+026F4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#: emoji.ulf
|
||||
@@ -3686,7 +3686,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"FOGGY\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "foggy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "тұманды"
|
||||
|
||||
#. 🌂 (U+1F302), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#: emoji.ulf
|
||||
@@ -3785,7 +3785,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"MILKY_WAY\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "milky way"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "құс жолы"
|
||||
|
||||
#. 🌍 (U+1F30D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#: emoji.ulf
|
||||
@@ -4037,7 +4037,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"CHERRY_BLOSSOM\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "blossom2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "гүлдену 2"
|
||||
|
||||
#. 🌹 (U+1F339), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#: emoji.ulf
|
||||
@@ -4271,7 +4271,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"CHERRIES\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "cherry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "шие"
|
||||
|
||||
#. 🍓 (U+1F353), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#: emoji.ulf
|
||||
@@ -4568,7 +4568,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"COOKING\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "cooking"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ас әзірлеу"
|
||||
|
||||
#. 🍴 (U+1F374), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#: emoji.ulf
|
||||
@@ -4604,7 +4604,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"WINE_GLASS\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "glass"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "шыны"
|
||||
|
||||
#. 🍸 (U+1F378), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#: emoji.ulf
|
||||
@@ -4622,7 +4622,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"TROPICAL_DRINK\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "drink2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ішімдік 2"
|
||||
|
||||
#. 🍺 (U+1F37A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#: emoji.ulf
|
||||
@@ -4658,7 +4658,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RIBBON\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "ribbon2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "таспа 2"
|
||||
|
||||
#. 🎁 (U+1F381), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#: emoji.ulf
|
||||
@@ -4685,7 +4685,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"JACK-O-LANTERN\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "halloween"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "хэллоуин"
|
||||
|
||||
#. 🎄 (U+1F384), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#: emoji.ulf
|
||||
@@ -4694,7 +4694,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"CHRISTMAS_TREE\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "christmas"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "рождество"
|
||||
|
||||
#. 🎅 (U+1F385), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#: emoji.ulf
|
||||
@@ -4703,7 +4703,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"FATHER_CHRISTMAS\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "santa"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "санта"
|
||||
|
||||
#. 🎆 (U+1F386), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#: emoji.ulf
|
||||
@@ -4748,7 +4748,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"CONFETTI_BALL\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "party2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "сауық кеші 2"
|
||||
|
||||
#. 🎋 (U+1F38B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#: emoji.ulf
|
||||
@@ -9581,7 +9581,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"EYE\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "eye"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "көз"
|
||||
|
||||
#. 🗨 (U+1F5E8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#: emoji.ulf
|
||||
@@ -10013,7 +10013,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ADMISSION_TICKETS\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "ticket2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "билет 2"
|
||||
|
||||
#. 🎖 (U+1F396), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#: emoji.ulf
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-11-23 15:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-23 15:23+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: kk\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1511451397.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1514042600.000000\n"
|
||||
|
||||
#: Addons.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -161,7 +161,6 @@ msgid "Database"
|
||||
msgstr "Дерекқор"
|
||||
|
||||
#: Common.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"Common.xcu\n"
|
||||
"..Common.Menus.New.m7\n"
|
||||
@@ -171,7 +170,6 @@ msgid "~HTML Document"
|
||||
msgstr "HTML құж~аты"
|
||||
|
||||
#: Common.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"Common.xcu\n"
|
||||
"..Common.Menus.New.m8\n"
|
||||
@@ -181,7 +179,6 @@ msgid "~XML Form Document"
|
||||
msgstr "~XML Form құжаты"
|
||||
|
||||
#: Common.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"Common.xcu\n"
|
||||
"..Common.Menus.New.m9\n"
|
||||
@@ -10604,7 +10601,6 @@ msgid "Nationality"
|
||||
msgstr "Ұлты"
|
||||
|
||||
#: TableWizard.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"TableWizard.xcu\n"
|
||||
"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.authors.Fields.nationality\n"
|
||||
|
||||
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-12-20 08:16+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-10-22 06:26+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-01-10 11:50+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-01-10 14:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: kk\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1508653599.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1515595931.000000\n"
|
||||
|
||||
#: BaseWindowState.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1760,7 +1760,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Paired ~t-test..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Жұпталған t-сынағы..."
|
||||
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2768,7 +2768,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~Hide Sheet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Парақты жас~ыру"
|
||||
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3515,7 +3515,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Lin~ks to External Files..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Сыртқы файлдарға сіл~темелер..."
|
||||
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -7439,7 +7439,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~Slide Number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "~Слайд нөмірі"
|
||||
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -7457,7 +7457,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Slide Tit~le"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Слайд а~ты"
|
||||
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -7475,7 +7475,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Slide ~Count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Слайдтар ~саны"
|
||||
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -7700,7 +7700,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Lin~ks to External Files..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Сыртқы файлдарға сіл~темелер..."
|
||||
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -7790,7 +7790,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Insert Slide from File..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Слайдты файлдан кірістіру..."
|
||||
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -8234,14 +8234,13 @@ msgid "~Break"
|
||||
msgstr "~Ажырау"
|
||||
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"DrawImpressCommands.xcu\n"
|
||||
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:AdvancedMode\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Transformations"
|
||||
msgstr "Түрлендіру"
|
||||
msgstr "Түрлендірулер"
|
||||
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -9006,7 +9005,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "S~lide Number..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "С~лайд нөмірі..."
|
||||
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -10296,14 +10295,13 @@ msgid "Edit Points"
|
||||
msgstr "Геометрияны өзгерту"
|
||||
|
||||
#: DrawWindowState.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"DrawWindowState.xcu\n"
|
||||
"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/choosemodebar\n"
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Transformations"
|
||||
msgstr "Түрлендіру"
|
||||
msgstr "Түрлендірулер"
|
||||
|
||||
#: DrawWindowState.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -16786,14 +16784,13 @@ msgid "~Open..."
|
||||
msgstr "А~шу..."
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"GenericCommands.xcu\n"
|
||||
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OpenRemote\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Open ~Remote..."
|
||||
msgstr "Қашықтағы ~файлды ашу..."
|
||||
msgstr "Қашықтан ~ашу..."
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -16805,7 +16802,6 @@ msgid "Open Remote File"
|
||||
msgstr "Қашықтағы файлды ашу"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"GenericCommands.xcu\n"
|
||||
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OpenRemote\n"
|
||||
@@ -16815,14 +16811,13 @@ msgid "Open ~Remote File..."
|
||||
msgstr "Қашықтағы ~файлды ашу..."
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"GenericCommands.xcu\n"
|
||||
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveAsRemote\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Sa~ve Remote..."
|
||||
msgstr "Қашықтағы файлды сақ~тау..."
|
||||
msgstr "Қашықта сақ~тау..."
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -16834,14 +16829,13 @@ msgid "Save Remote File"
|
||||
msgstr "Қашықтағы файлды сақтау"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"GenericCommands.xcu\n"
|
||||
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveAsRemote\n"
|
||||
"PopupLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Save ~Remote File..."
|
||||
msgstr "Қашықтағы файлды сақтау..."
|
||||
msgstr "Қа~шықтағы файлды сақтау..."
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -17392,7 +17386,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Text from File..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Файлдан мәтін..."
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -17554,7 +17548,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ContextLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Manage St~yles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ст~ильдерді басқару"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -17572,7 +17566,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Styles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Стильдер"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -20326,7 +20320,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Symbol"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Таңба"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -20335,7 +20329,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ContextLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "S~pecial Character..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Арн~айы таңбалар..."
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -20398,7 +20392,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~Export As"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Қалайша ~экспорттау"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -20470,7 +20464,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ContextLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Export as E~PUB..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "EPUB ретінде экс~порттау..."
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -20869,7 +20863,6 @@ msgid "Check Box"
|
||||
msgstr "Жалауша"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"GenericCommands.xcu\n"
|
||||
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Label\n"
|
||||
@@ -21515,7 +21508,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Form Control Wizards"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Басқару элементтер шеберлері"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -21524,7 +21517,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ContextLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Control Wizards"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Басқару элементтер шеберлері"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -21533,7 +21526,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"TooltipLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Toggle Form Control Wizards"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Басқару элементтер шеберлері"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -22148,7 +22141,6 @@ msgid "Synony~ms"
|
||||
msgstr "Синони~мдер"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"GenericCommands.xcu\n"
|
||||
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteSpecialMenu\n"
|
||||
@@ -22830,7 +22822,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Navigate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Навигация"
|
||||
|
||||
#: ImpressWindowState.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -23121,14 +23113,13 @@ msgid "Arrows"
|
||||
msgstr "Бағдаршалар"
|
||||
|
||||
#: ImpressWindowState.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ImpressWindowState.xcu\n"
|
||||
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/choosemodebar\n"
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Transformations"
|
||||
msgstr "Түрлендіру"
|
||||
msgstr "Түрлендірулер"
|
||||
|
||||
#: ImpressWindowState.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -23929,7 +23920,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Tabbed Compact"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ықшам беттер"
|
||||
|
||||
#: Notebookbar.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -24022,7 +24013,6 @@ msgid "Contextual groups"
|
||||
msgstr "Контекстті топтар"
|
||||
|
||||
#: Notebookbar.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"Notebookbar.xcu\n"
|
||||
"..Notebookbar.Applications.Impress.Implementations.GroupedbarCompact\n"
|
||||
@@ -24032,7 +24022,6 @@ msgid "Groupedbar Compact"
|
||||
msgstr "Ықшам топталған панель"
|
||||
|
||||
#: Notebookbar.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"Notebookbar.xcu\n"
|
||||
"..Notebookbar.Applications.Impress.Implementations.GroupedbarFull\n"
|
||||
@@ -25434,7 +25423,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Field ~Hidden Paragraphs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Өрістер: Жасырын ~абзацтар"
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -25716,14 +25705,13 @@ msgid "Reject Change"
|
||||
msgstr "Өзгерісті тайдыру"
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"WriterCommands.xcu\n"
|
||||
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RejectAllTrackedChanges\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Reject All"
|
||||
msgstr "Барлығын таңдау"
|
||||
msgstr "Барлығын тайдыру"
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -25732,7 +25720,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"TooltipLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Reject All Tracked Changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Барлық өзгерістерді тайдыру"
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -25741,7 +25729,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"PopupLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Reject All Changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Барлық өзгерістерді тайдыру"
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -25771,7 +25759,6 @@ msgid "Accept Change"
|
||||
msgstr "Өзгерiстi қабылдау"
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"WriterCommands.xcu\n"
|
||||
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AcceptAllTrackedChanges\n"
|
||||
@@ -25787,7 +25774,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"TooltipLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Accept All Tracked Changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Барлық өзгерістерді қабылдау"
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -25796,7 +25783,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"PopupLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Accept All Changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Барлық өзгерістерді қабылдау"
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -26921,7 +26908,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Reset R~otation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Бұ~руды тастау"
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -27082,8 +27069,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PageColumnType\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Page Column Type"
|
||||
msgstr "Бет бағандарының түрі"
|
||||
msgid "Page Columns"
|
||||
msgstr "Бет бағандары"
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -27398,7 +27385,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Lin~ks to External Files..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Сыртқы файлдарға сіл~темелер..."
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -30107,7 +30094,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Number List"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Нөмірленген тізім"
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -30134,7 +30121,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Alphabet Uppercase List"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Нөмірленген ABC"
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -30143,7 +30130,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Alphabet Uppercase List"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Нөмірленген ABC"
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -30152,7 +30139,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"TooltipLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Alphabet Uppercase List Style"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "\"Нөмірленген ABC\" тізімінің стилі"
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -30161,7 +30148,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Alphabet Lowercase List"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Нөмірленген abc"
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -30170,7 +30157,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Alphabet Lowercase List"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Нөмірленген abc"
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -30179,7 +30166,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"TooltipLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Alphabet Lowercase List Style"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "\"Нөмірленген abc\" тізімінің стилі"
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -30188,7 +30175,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Roman Uppercase List"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Нөмірленген IVX"
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -30197,7 +30184,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Roman Uppercase List"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Нөмірленген IVX"
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -30206,7 +30193,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"TooltipLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Roman Uppercase List Style"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "\"Нөмірленген IVX\" тізімінің стилі"
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -30215,7 +30202,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Roman Lowercase List"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Нөмірленген ivx"
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -30224,7 +30211,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Roman Lowercase List"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Нөмірленген ivx"
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -30233,7 +30220,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"TooltipLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Roman Lowercase List Style"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "\"Нөмірленген ivx\" тізімінің стилі"
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -30277,7 +30264,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:PageMargin\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Page Margin"
|
||||
msgid "Page Margins"
|
||||
msgstr "Беттің шет өрістері"
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
@@ -30299,14 +30286,13 @@ msgid "Watermark..."
|
||||
msgstr "Сутаңба..."
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"WriterCommands.xcu\n"
|
||||
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:FormMoreFieldsMenu\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "More Fields"
|
||||
msgstr "Тағы өрістер..."
|
||||
msgstr "Тағы өрістер"
|
||||
|
||||
#: WriterFormWindowState.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-12-06 15:58+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-10-22 06:28+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-01-10 11:50+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-01-10 14:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: kk\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1508653706.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1515596026.000000\n"
|
||||
|
||||
#: compiler.hrc:27
|
||||
msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES"
|
||||
@@ -4624,15 +4624,14 @@ msgid "Factor. The factor for the reduction of the depreciation. Factor = 2 deno
|
||||
msgstr "Коэффициент. Тозу шамасы кемуінің нормасы. К = 2 баланстық құны екі есе кемігенін белгілейді."
|
||||
|
||||
#: scfuncs.hrc:627
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_VBD"
|
||||
msgid "NoSwitch"
|
||||
msgstr "Ауыстырғыш"
|
||||
msgstr "Ауыстырғышсыз"
|
||||
|
||||
#: scfuncs.hrc:628
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_VBD"
|
||||
msgid "NoSwitch = 0 denotes switch to linear depreciation, NoSwitch = 1 do not switch."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ауыстырғышсыз = 0 сызықтық амортизацияға өтуді білдіреді, ал Ауыстырғышсыз = 1 - керісінше."
|
||||
|
||||
#: scfuncs.hrc:634
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_EFFECT"
|
||||
@@ -11725,10 +11724,9 @@ msgid "The vector (row or range) from which the value is to be determined."
|
||||
msgstr "Қай вектор (жол не ауқым) ішінен мән анықталады."
|
||||
|
||||
#: scfuncs.hrc:3418
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_MATCH"
|
||||
msgid "Defines a position in an array after comparing values."
|
||||
msgstr "Белгілі шарты бойынша элементтің массивтегі салыстырмалы орналастыруын анықтайды."
|
||||
msgstr "Белгілі шарты бойынша элементтің массивтегі салыстырмалы орналасуын анықтайды."
|
||||
|
||||
#: scfuncs.hrc:3419
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_MATCH"
|
||||
@@ -11756,7 +11754,6 @@ msgid "Type"
|
||||
msgstr "Түрі"
|
||||
|
||||
#: scfuncs.hrc:3424
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_MATCH"
|
||||
msgid "Type can take the value 1, 0 or -1 and determines the criteria to be used for comparison purposes."
|
||||
msgstr "Шамасы 1, 0 не -1 болатын сан, қай шарттар бойынша салыстыру керектігін анықтайды."
|
||||
@@ -13671,15 +13668,14 @@ msgid "Insert Image"
|
||||
msgstr "Суретті кірістіру"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:50
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SCSTR_TOTAL"
|
||||
msgid "%1 results found"
|
||||
msgstr "Нәтижелері жоқ."
|
||||
msgstr "%1 нәтиже табылды"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:51
|
||||
msgctxt "SCSTR_SKIPPED"
|
||||
msgid "(only %1 are listed)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "(тек %1 көрсетілген)"
|
||||
|
||||
#. Attribute
|
||||
#: strings.hrc:53
|
||||
@@ -14743,12 +14739,12 @@ msgstr "F-сынауы"
|
||||
#: strings.hrc:280
|
||||
msgctxt "STR_TTEST"
|
||||
msgid "Paired t-test"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Жұпталған t-сынағы"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:281
|
||||
msgctxt "STR_TTEST_UNDO_NAME"
|
||||
msgid "Paired t-test"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Жұпталған t-сынағы"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:282
|
||||
msgctxt "STR_ZTEST"
|
||||
@@ -16647,19 +16643,16 @@ msgid "Source Stream"
|
||||
msgstr "Қайнар көз ағымы"
|
||||
|
||||
#: dataproviderentry.ui:46
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "dataproviderentry|url"
|
||||
msgid "URL:"
|
||||
msgstr "URL:"
|
||||
msgstr "URL адресі:"
|
||||
|
||||
#: dataproviderentry.ui:57
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "dataproviderentry|id"
|
||||
msgid "ID:"
|
||||
msgstr "ID:"
|
||||
msgstr "ID коды:"
|
||||
|
||||
#: dataproviderentry.ui:68
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "dataproviderentry|provider"
|
||||
msgid "Data Provider:"
|
||||
msgstr "Деректер көзі:"
|
||||
@@ -17807,7 +17800,7 @@ msgstr "Өрі_стер ажыратқышы:"
|
||||
#: imoptdialog.ui:124
|
||||
msgctxt "imoptdialog|textft"
|
||||
msgid "Strin_g delimiter:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Жол_дар ажыратқышы:"
|
||||
|
||||
#: imoptdialog.ui:135
|
||||
msgctxt "imoptdialog|asshown"
|
||||
@@ -19170,121 +19163,136 @@ msgid "Edit Contour"
|
||||
msgstr "Контурды түзету"
|
||||
|
||||
#: optcalculatepage.ui:48
|
||||
msgctxt "optcalculatepage|threadingenabled"
|
||||
msgid "Enable multi-threaded calculation: Warning Experimental."
|
||||
msgstr "Көпағынды санауды іске қосу: Ескертеміз, бұл әлі сынамалы түрде."
|
||||
|
||||
#: optcalculatepage.ui:52
|
||||
msgctxt "optcalculatepage|threadingenabled|tooltip_text"
|
||||
msgid "Enable Experimental multi-threaded calculation of formula-groups, this may break your spreadsheet."
|
||||
msgstr "Формулалар топтарын сынамалы түрдегі көпағынды санауды іске қосу, бұл эл. кестеңізді сындыра алады."
|
||||
|
||||
#: optcalculatepage.ui:71
|
||||
msgctxt "optcalculatepage|label4"
|
||||
msgid "CPU threading settings"
|
||||
msgstr "Процессор ағындар баптаулары"
|
||||
|
||||
#: optcalculatepage.ui:107
|
||||
msgctxt "optcalculatepage|case"
|
||||
msgid "Case se_nsitive"
|
||||
msgstr "Регистрді _ескеру"
|
||||
|
||||
#: optcalculatepage.ui:52
|
||||
#: optcalculatepage.ui:111
|
||||
msgctxt "optcalculatepage|case|tooltip_text"
|
||||
msgid "Disable case sensitivity for interoperability with Microsoft Excel"
|
||||
msgstr "Microsoft Excel-мен үйлесімділігі үшін регистрге тәуелділікті сөндіру"
|
||||
|
||||
#: optcalculatepage.ui:65
|
||||
#: optcalculatepage.ui:124
|
||||
msgctxt "optcalculatepage|calc"
|
||||
msgid "_Precision as shown"
|
||||
msgstr "_Дәлдігі экрандағыдай"
|
||||
|
||||
#: optcalculatepage.ui:81
|
||||
#: optcalculatepage.ui:140
|
||||
msgctxt "optcalculatepage|match"
|
||||
msgid "Search criteria = and <> must apply to _whole cells"
|
||||
msgstr "= және <> іздеу шарттары ұяшыққа то_лығымен іске асуы тиіс"
|
||||
|
||||
#: optcalculatepage.ui:85
|
||||
#: optcalculatepage.ui:144
|
||||
msgctxt "optcalculatepage|match|tooltip_text"
|
||||
msgid "Enable this for interoperability with Microsoft Excel"
|
||||
msgstr "Microsoft Excel-мен үйлесімділігі үшін осыны іске қосыңыз"
|
||||
|
||||
#: optcalculatepage.ui:98
|
||||
#: optcalculatepage.ui:157
|
||||
msgctxt "optcalculatepage|formulawildcards"
|
||||
msgid "Enable w_ildcards in formulas"
|
||||
msgstr "Формулаларда а_лмастырғыш таңбаларға рұқсат ету"
|
||||
|
||||
#: optcalculatepage.ui:102
|
||||
#: optcalculatepage.ui:161
|
||||
msgctxt "optcalculatepage|formulawildcards|tooltip_text"
|
||||
msgid "Enable wildcards for interoperability with Microsoft Excel"
|
||||
msgstr "Microsoft Excel-мен үйлесімділігі үшін шаблондарды іске қосу"
|
||||
|
||||
#: optcalculatepage.ui:117
|
||||
#: optcalculatepage.ui:176
|
||||
msgctxt "optcalculatepage|formularegex"
|
||||
msgid "Enable r_egular expressions in formulas"
|
||||
msgstr "Формулаларда тұрақты өрнектерді рұқсат _ету"
|
||||
|
||||
#: optcalculatepage.ui:135
|
||||
#: optcalculatepage.ui:194
|
||||
msgctxt "optcalculatepage|formulaliteral"
|
||||
msgid "No wildcards or regular expressions in formulas"
|
||||
msgstr "Формуларда алмастырғыш таңбалар мен тұрақты өрнектерсіз"
|
||||
|
||||
#: optcalculatepage.ui:153
|
||||
#: optcalculatepage.ui:212
|
||||
msgctxt "optcalculatepage|lookup"
|
||||
msgid "_Automatically find column and row labels"
|
||||
msgstr "Бағандар және жолдардың атауларын _автоматты түрде табу"
|
||||
|
||||
#: optcalculatepage.ui:169
|
||||
#: optcalculatepage.ui:228
|
||||
msgctxt "optcalculatepage|generalprec"
|
||||
msgid "_Limit decimals for general number format"
|
||||
msgstr "Бө_лшек жағының таңбалар санын шектеу"
|
||||
|
||||
#: optcalculatepage.ui:193
|
||||
#: optcalculatepage.ui:252
|
||||
msgctxt "optcalculatepage|precft"
|
||||
msgid "_Decimal places:"
|
||||
msgstr "_Ондық разрядтар:"
|
||||
|
||||
#: optcalculatepage.ui:230
|
||||
#: optcalculatepage.ui:289
|
||||
msgctxt "optcalculatepage|label1"
|
||||
msgid "General Calculations"
|
||||
msgstr "Жалпы есептеулер"
|
||||
|
||||
#: optcalculatepage.ui:264
|
||||
#: optcalculatepage.ui:323
|
||||
msgctxt "optcalculatepage|iterate"
|
||||
msgid "_Iterations"
|
||||
msgstr "_Итерациялар"
|
||||
|
||||
#: optcalculatepage.ui:284
|
||||
#: optcalculatepage.ui:343
|
||||
msgctxt "optcalculatepage|stepsft"
|
||||
msgid "_Steps:"
|
||||
msgstr "Қ_адамдар:"
|
||||
|
||||
#: optcalculatepage.ui:299
|
||||
#: optcalculatepage.ui:358
|
||||
msgctxt "optcalculatepage|minchangeft"
|
||||
msgid "_Minimum change:"
|
||||
msgstr "_Минималды өзгеріс:"
|
||||
|
||||
#: optcalculatepage.ui:341
|
||||
#: optcalculatepage.ui:400
|
||||
msgctxt "optcalculatepage|label2"
|
||||
msgid "Iterative References"
|
||||
msgstr "Циклдық сілтемелер"
|
||||
|
||||
#: optcalculatepage.ui:372
|
||||
#: optcalculatepage.ui:431
|
||||
msgctxt "optcalculatepage|datestd"
|
||||
msgid "12/30/1899 (defa_ult)"
|
||||
msgstr "30.12.1899 (үнсіз келісім)"
|
||||
|
||||
#: optcalculatepage.ui:376
|
||||
#: optcalculatepage.ui:435
|
||||
msgctxt "optcalculatepage|datestd|tooltip_text"
|
||||
msgid "Value 0 corresponds to 12/30/1899"
|
||||
msgstr "0 мәні 30.12.1899 сәйкес келеді"
|
||||
|
||||
#: optcalculatepage.ui:390
|
||||
#: optcalculatepage.ui:449
|
||||
msgctxt "optcalculatepage|datesc10"
|
||||
msgid "01/01/1900 (Star_Calc 1.0)"
|
||||
msgstr "01.01.1900 (Star_Calc 1.0)"
|
||||
|
||||
#: optcalculatepage.ui:394
|
||||
#: optcalculatepage.ui:453
|
||||
msgctxt "optcalculatepage|datesc10|tooltip_text"
|
||||
msgid "Value 0 corresponds to 01/01/1900"
|
||||
msgstr "0 мәні 01.01.1900 сәйкес келеді"
|
||||
|
||||
#: optcalculatepage.ui:407
|
||||
#: optcalculatepage.ui:466
|
||||
msgctxt "optcalculatepage|date1904"
|
||||
msgid "_01/01/1904"
|
||||
msgstr "_01.01.1904"
|
||||
|
||||
#: optcalculatepage.ui:411
|
||||
#: optcalculatepage.ui:470
|
||||
msgctxt "optcalculatepage|date1904|tooltip_text"
|
||||
msgid "0 corresponds to 01/01/1904"
|
||||
msgstr "0 мәні 01.01.1904 сәйкес келеді"
|
||||
|
||||
#: optcalculatepage.ui:430
|
||||
#: optcalculatepage.ui:489
|
||||
msgctxt "optcalculatepage|label3"
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr "Күн"
|
||||
@@ -20917,12 +20925,12 @@ msgstr "_Биіктігі бойынша беттер:"
|
||||
#: sheetprintpage.ui:486
|
||||
msgctxt "sheetprintpage|unsetwidth"
|
||||
msgid "Unspecified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Көрсетілмеген"
|
||||
|
||||
#: sheetprintpage.ui:499
|
||||
msgctxt "sheetprintpage|unsetheight"
|
||||
msgid "Unspecified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Көрсетілмеген"
|
||||
|
||||
#: sheetprintpage.ui:526
|
||||
msgctxt "sheetprintpage|labelNP"
|
||||
@@ -21712,18 +21720,17 @@ msgstr "Кеңес: Сұрыптау ауқымын автоматты түрд
|
||||
#: splitcolumnentry.ui:21
|
||||
msgctxt "splitcolumnentry|name"
|
||||
msgid "Split Column Action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Бағанды бөлу"
|
||||
|
||||
#: splitcolumnentry.ui:37
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "splitcolumnentry|separator"
|
||||
msgid "Separator:"
|
||||
msgstr "Ажыратқыштар"
|
||||
msgstr "Ажыратқыш:"
|
||||
|
||||
#: splitcolumnentry.ui:48
|
||||
msgctxt "splitcolumnentry|max_num_columns"
|
||||
msgid "Maximum Number of Columns"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Бағандардың максималды саны"
|
||||
|
||||
#: standardfilterdialog.ui:9
|
||||
msgctxt "standardfilterdialog|StandardFilterDialog"
|
||||
@@ -22368,7 +22375,7 @@ msgstr "Басқа"
|
||||
#: textimportcsv.ui:428
|
||||
msgctxt "textimportcsv|texttextdelimiter"
|
||||
msgid "Strin_g delimiter:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Жол_дар ажыратқышы:"
|
||||
|
||||
#: textimportcsv.ui:479
|
||||
msgctxt "textimportcsv|separatoroptions"
|
||||
@@ -22378,7 +22385,7 @@ msgstr "Ажыратқыш опциялары"
|
||||
#: textimportcsv.ui:513
|
||||
msgctxt "textimportcsv|quotedfieldastext"
|
||||
msgid "F_ormat quoted field as text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Тырнақшадағы өрістер мәтін ретінде"
|
||||
|
||||
#: textimportcsv.ui:529
|
||||
msgctxt "textimportcsv|detectspecialnumbers"
|
||||
|
||||
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-12-18 12:31+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-10-14 06:03+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-01-10 11:50+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-01-05 17:06+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: kk\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1507961020.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1515172001.000000\n"
|
||||
|
||||
#: DocumentRenderer.hrc:29
|
||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES"
|
||||
@@ -1552,7 +1552,7 @@ msgstr "Үлгі слайды"
|
||||
#: strings.hrc:287
|
||||
msgctxt "STR_MASTERSLIDE_LABEL"
|
||||
msgid "Master Slide:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Үлгі слайды:"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:288
|
||||
msgctxt "STR_MASTERPAGE_NAME"
|
||||
@@ -1562,7 +1562,7 @@ msgstr "Шебер беті"
|
||||
#: strings.hrc:289
|
||||
msgctxt "STR_MASTERPAGE_LABEL"
|
||||
msgid "Master Page:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Үлгі беті:"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:290
|
||||
msgctxt "STR_NOTES"
|
||||
@@ -3692,452 +3692,379 @@ msgid "Image"
|
||||
msgstr "Сурет"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:466
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|menubarD1"
|
||||
msgid "Menubar"
|
||||
msgstr "Мәзір панелі"
|
||||
msgstr "Басты мәзір"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:1884
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|menubarD"
|
||||
msgid "Menubar"
|
||||
msgstr "Мәзір панелі"
|
||||
msgstr "Басты мәзір"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:2575
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|fileb"
|
||||
msgid "_File"
|
||||
msgstr "Файл"
|
||||
msgstr "_Файл"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:2714
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editb"
|
||||
msgid "_Edit"
|
||||
msgstr "Тү~зету"
|
||||
msgstr "Түз_ету"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:2884
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|reviewb"
|
||||
msgid "_Slide Show"
|
||||
msgstr "Көрсетілім"
|
||||
msgstr "_Слайдшоу"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3012
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphstylet"
|
||||
msgid "S_lide"
|
||||
msgstr "Слайд"
|
||||
msgstr "С_лайд"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3163
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|insertText"
|
||||
msgid "_Insert"
|
||||
msgstr "Кірістіру"
|
||||
msgstr "Кірі_стіру"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3332
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|draw"
|
||||
msgid "D_raw"
|
||||
msgstr "Су_рет салу"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3616
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewb"
|
||||
msgid "_View"
|
||||
msgstr "Көрініс"
|
||||
msgstr "_Түрі"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3767
|
||||
#: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4777
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|reviewb"
|
||||
msgid "_Review"
|
||||
msgstr "Тексеру"
|
||||
msgstr "Те_ксеру"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3906
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|slideshowf"
|
||||
msgid "_Slide Show"
|
||||
msgstr "Көрсетілім"
|
||||
msgstr "_Слайдшоу"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4071
|
||||
#: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5079
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|formatt"
|
||||
msgid "F_ormat"
|
||||
msgstr "_Пішімі"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4321
|
||||
#: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5329
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragrapht"
|
||||
msgid "_Paragraph"
|
||||
msgstr "Абзац"
|
||||
msgstr "_Абзац"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4492
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|insertTextO"
|
||||
msgid "_Insert"
|
||||
msgstr "Кірістіру"
|
||||
msgstr "_Кірістіру"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4626
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewT"
|
||||
msgid "_View"
|
||||
msgstr "Көрініс"
|
||||
msgstr "_Түрі"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4914
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|slideshowb"
|
||||
msgid "_Slide Show"
|
||||
msgstr "Көрсетілім"
|
||||
msgstr "_Слайдшоу"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5479
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|rowscolumnst"
|
||||
msgid "R_ows"
|
||||
msgstr "Ж_олдар"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5795
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|calculatet"
|
||||
msgid "_Calc"
|
||||
msgstr "Е_септеу"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5987
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editdrawb"
|
||||
msgid "St_yles"
|
||||
msgstr "Стильдер"
|
||||
msgstr "Стильд_ер"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6214
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|drawb"
|
||||
msgid "D_raw"
|
||||
msgstr "Су_рет салу"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6585
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewDrawb"
|
||||
msgid "Grou_p"
|
||||
msgstr "Топ"
|
||||
msgstr "То_п"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6694
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridO"
|
||||
msgid "_Grid"
|
||||
msgstr "Тор"
|
||||
msgstr "_Тор"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6836
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|3Db"
|
||||
msgid "3_D"
|
||||
msgstr "3_D"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7008
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB"
|
||||
msgid "_Graphic"
|
||||
msgstr "_Графикалық обьект"
|
||||
msgstr "_Графика"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7123
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|colorb"
|
||||
msgid "C_olor"
|
||||
msgstr "Түс"
|
||||
msgstr "_Түс"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7596
|
||||
#: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8350
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridB"
|
||||
msgid "_Grid"
|
||||
msgstr "Тор"
|
||||
msgstr "_Тор"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7732
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|slideshowOLE"
|
||||
msgid "_Slide Show"
|
||||
msgstr "Көрсетілім"
|
||||
msgstr "_Слайдшоу"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7957
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|oleB"
|
||||
msgid "F_rame"
|
||||
msgstr "Ф_рейм"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8484
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewOLE"
|
||||
msgid "_View"
|
||||
msgstr "Көрініс"
|
||||
msgstr "_Түрі"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8663
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|oleB"
|
||||
msgid "_Master Page"
|
||||
msgstr "Шебер беті"
|
||||
msgstr "_Шебер беті"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8808
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|insertTextb"
|
||||
msgid "_Insert"
|
||||
msgstr "Кірістіру"
|
||||
msgstr "Кірі_стіру"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9016
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|drawMaster"
|
||||
msgid "D_raw"
|
||||
msgstr "Су_рет салу"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9391
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewMaster"
|
||||
msgid "_View"
|
||||
msgstr "Көрініс"
|
||||
msgstr "_Түрі"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9526
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|menub"
|
||||
msgid "_Menu"
|
||||
msgstr "_Мәзір"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9581
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|toolsb"
|
||||
msgid "_Tools"
|
||||
msgstr "Са_ймандар"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:2372
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|menubarD"
|
||||
msgid "Menubar"
|
||||
msgstr "Мәзір панелі"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:2541
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Quotation2"
|
||||
msgid "Quotation"
|
||||
msgstr "Тырнақшалар"
|
||||
msgstr "Дәйексөз"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3227
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|fileb"
|
||||
msgid "_File"
|
||||
msgstr "Файл"
|
||||
msgstr "_Файл"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3449
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editb"
|
||||
msgid "_Edit"
|
||||
msgstr "Тү~зету"
|
||||
msgstr "Түз_ету"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3608
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|slideshowb"
|
||||
msgid "_Slide Show"
|
||||
msgstr "Көрсетілім"
|
||||
msgstr "_Слайдшоу"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3805
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphstylet"
|
||||
msgid "S_lide"
|
||||
msgstr "Слайд"
|
||||
msgstr "С_лайд"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3956
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertText"
|
||||
msgid "_Insert"
|
||||
msgstr "Кірістіру"
|
||||
msgstr "Кірі_стіру"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:4302
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|draw"
|
||||
msgid "D_raw"
|
||||
msgstr "Су_рет салу"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:4486
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewb"
|
||||
msgid "_View"
|
||||
msgstr "Көрініс"
|
||||
msgstr "_Түрі"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:4632
|
||||
#: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6202
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|reviewb"
|
||||
msgid "_Review"
|
||||
msgstr "Тексеру"
|
||||
msgstr "Те_ксеру"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:4920
|
||||
#: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8526
|
||||
#: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9790
|
||||
#: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11217
|
||||
#: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12467
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|arrangedrawb"
|
||||
msgid "_Arrange"
|
||||
msgstr "Ор_наластыру"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:5075
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|slideshowt"
|
||||
msgid "_Slide Show"
|
||||
msgstr "Көрсетілім"
|
||||
msgstr "_Слайдшоу"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:5327
|
||||
#: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6592
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|formatd"
|
||||
msgid "F_ormat"
|
||||
msgstr "_Пішімі"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:5651
|
||||
#: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6918
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphTextb"
|
||||
msgid "_Paragraph"
|
||||
msgstr "Абзац"
|
||||
msgstr "_Абзац"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:5894
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertTextt"
|
||||
msgid "_Insert"
|
||||
msgstr "Кірістіру"
|
||||
msgstr "Кірі_стіру"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:6056
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewt"
|
||||
msgid "_View"
|
||||
msgstr "Көрініс"
|
||||
msgstr "_Түрі"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:6339
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|slideshowtt"
|
||||
msgid "_Slide Show"
|
||||
msgstr "Көрсетілім"
|
||||
msgstr "_Слайдшоу"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:7097
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|tabled"
|
||||
msgid "T_able"
|
||||
msgstr "Кесте"
|
||||
msgstr "Кес_те"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:7362
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|rowscolumnst"
|
||||
msgid "R_ows"
|
||||
msgstr "Ж_олдар"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:7482
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|calculatet"
|
||||
msgid "_Calc"
|
||||
msgstr "Е_септеу"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:7818
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|drawb"
|
||||
msgid "D_raw"
|
||||
msgstr "Су_рет салу"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:8114
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editdrawb"
|
||||
msgid "_Edit"
|
||||
msgstr "Тү~зету"
|
||||
msgstr "Түз_ету"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:8677
|
||||
#: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9941
|
||||
#: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11368
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GridDrawB"
|
||||
msgid "_Grid"
|
||||
msgstr "Тор"
|
||||
msgstr "_Тор"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:8819
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewDrawb"
|
||||
msgid "Grou_p"
|
||||
msgstr "Топ"
|
||||
msgstr "То_п"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:8958
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|3Db"
|
||||
msgid "3_D"
|
||||
msgstr "3_D"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:9216
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|graphicB"
|
||||
msgid "_Graphic"
|
||||
msgstr "_Графикалық обьект"
|
||||
msgstr "_Графика"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:9387
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|colorb"
|
||||
msgid "C_olor"
|
||||
msgstr "Түс"
|
||||
msgstr "Тү_с"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:10344
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|media"
|
||||
msgid "_Media"
|
||||
msgstr "_Мультимедиа"
|
||||
msgstr "_Медиа"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:10520
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|slideshowOLE"
|
||||
msgid "_Slide Show"
|
||||
msgstr "Көрсетілім"
|
||||
msgstr "_Слайдшоу"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:10805
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editdrawb"
|
||||
msgid "F_rame"
|
||||
msgstr "Ф_рейм"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:11514
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewtOLE"
|
||||
msgid "_View"
|
||||
msgstr "Көрініс"
|
||||
msgstr "_Түрі"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:11674
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|oleB"
|
||||
msgid "_Master Page"
|
||||
msgstr "Шебер беті"
|
||||
msgstr "_Шебер беті"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:11912
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertTextm"
|
||||
msgid "_Insert"
|
||||
msgstr "Кірістіру"
|
||||
msgstr "_Терістеу"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:12141
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|drawm"
|
||||
msgid "D_raw"
|
||||
msgstr "Су_рет салу"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:12629
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|masterviewm"
|
||||
msgid "_View"
|
||||
msgstr "Көрініс"
|
||||
msgstr "_Түрі"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:12749
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|menub"
|
||||
msgid "_Menu"
|
||||
msgstr "_Мәзір"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:12801
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|toolsb"
|
||||
msgid "_Tools"
|
||||
msgstr "Са_ймандар"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:12855
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|helpb"
|
||||
msgid "_Help"
|
||||
msgstr "_Көмек"
|
||||
@@ -4470,7 +4397,7 @@ msgstr "Құжат пішімдеуі үшін принтер баптаулар
|
||||
#: optimpressgeneralpage.ui:622
|
||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|cbCompatibility"
|
||||
msgid "Add _spacing between paragraphs and tables"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Абзацтар және кестелер арасында _шегіністерді қосу"
|
||||
|
||||
#: optimpressgeneralpage.ui:645
|
||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|label1"
|
||||
@@ -5215,12 +5142,12 @@ msgstr "Шебер фоны"
|
||||
#: sidebarslidebackground.ui:197
|
||||
msgctxt "sidebarslidebackground|label4"
|
||||
msgid "Orientation:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Бағдары:"
|
||||
|
||||
#: sidebarslidebackground.ui:212
|
||||
msgctxt "sidebarslidebackground|masterslidebutton"
|
||||
msgid "Master View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Шебер режимі"
|
||||
|
||||
#: sidebarslidebackground.ui:226
|
||||
msgctxt "sidebarslidebackground|closemasterslide"
|
||||
@@ -5265,7 +5192,7 @@ msgstr "Кең"
|
||||
#: sidebarslidebackground.ui:267
|
||||
msgctxt "sidebarslidebackground|labelmargin"
|
||||
msgid "Margin:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Шет өрісі:"
|
||||
|
||||
#: sidebarslidebackground.ui:277
|
||||
msgctxt "sidebarslidebackground|customlabel"
|
||||
@@ -5737,77 +5664,77 @@ msgctxt "bulletsandnumbering|customize"
|
||||
msgid "Customize"
|
||||
msgstr "Баптау"
|
||||
|
||||
#: copydlg.ui:32
|
||||
#: copydlg.ui:33
|
||||
msgctxt "copydlg|DuplicateDialog"
|
||||
msgid "Duplicate"
|
||||
msgstr "Көшірмесін жасау"
|
||||
|
||||
#: copydlg.ui:75
|
||||
#: copydlg.ui:76
|
||||
msgctxt "copydlg|default"
|
||||
msgid "_Default"
|
||||
msgstr "Ү_нсіз келісім бойынша"
|
||||
|
||||
#: copydlg.ui:127
|
||||
#: copydlg.ui:128
|
||||
msgctxt "copydlg|label4"
|
||||
msgid "Number of _copies:"
|
||||
msgstr "_Көшірмелер саны:"
|
||||
|
||||
#: copydlg.ui:157
|
||||
#: copydlg.ui:158
|
||||
msgctxt "copydlg|viewdata|tooltip_text"
|
||||
msgid "Values from Selection"
|
||||
msgstr "Таңдалғаннан мәндер"
|
||||
|
||||
#: copydlg.ui:161
|
||||
#: copydlg.ui:162
|
||||
msgctxt "copydlg|viewdata-atkobject"
|
||||
msgid "Values from Selection"
|
||||
msgstr "Таңдаудан мәндер"
|
||||
|
||||
#: copydlg.ui:203
|
||||
#: copydlg.ui:204
|
||||
msgctxt "copydlg|label5"
|
||||
msgid "_X axis:"
|
||||
msgstr "_X осі:"
|
||||
|
||||
#: copydlg.ui:217
|
||||
#: copydlg.ui:218
|
||||
msgctxt "copydlg|label6"
|
||||
msgid "_Y axis:"
|
||||
msgstr "_Y осі:"
|
||||
|
||||
#: copydlg.ui:231
|
||||
#: copydlg.ui:232
|
||||
msgctxt "copydlg|label7"
|
||||
msgid "_Angle:"
|
||||
msgstr "_Бұрышы:"
|
||||
|
||||
#: copydlg.ui:291
|
||||
#: copydlg.ui:292
|
||||
msgctxt "copydlg|label1"
|
||||
msgid "Placement"
|
||||
msgstr "Ығысуы"
|
||||
|
||||
#: copydlg.ui:329
|
||||
#: copydlg.ui:330
|
||||
msgctxt "copydlg|label8"
|
||||
msgid "_Width:"
|
||||
msgstr "_Ені:"
|
||||
|
||||
#: copydlg.ui:343
|
||||
#: copydlg.ui:344
|
||||
msgctxt "copydlg|label9"
|
||||
msgid "_Height:"
|
||||
msgstr "_Биіктігі:"
|
||||
|
||||
#: copydlg.ui:389
|
||||
#: copydlg.ui:390
|
||||
msgctxt "copydlg|label2"
|
||||
msgid "Enlargement"
|
||||
msgstr "Үлкейту"
|
||||
|
||||
#: copydlg.ui:427
|
||||
#: copydlg.ui:428
|
||||
msgctxt "copydlg|label10"
|
||||
msgid "_Start:"
|
||||
msgstr "Ба_сы:"
|
||||
|
||||
#: copydlg.ui:441
|
||||
#: copydlg.ui:442
|
||||
msgctxt "copydlg|endlabel"
|
||||
msgid "_End:"
|
||||
msgstr "_Соңы:"
|
||||
|
||||
#: copydlg.ui:481
|
||||
#: copydlg.ui:482
|
||||
msgctxt "copydlg|label3"
|
||||
msgid "Colors"
|
||||
msgstr "Түстер"
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-12-18 12:31+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-17 11:54+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-01-05 17:12+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: kk\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1513511688.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1515172363.000000\n"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:25
|
||||
msgctxt "STR_TEMPLATE_FILTER"
|
||||
@@ -818,7 +818,7 @@ msgstr "Пароль қате"
|
||||
#: strings.hrc:172
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_GPG_ENCRYPT_FAILURE"
|
||||
msgid "OpenPGP key not trusted, damaged, or encryption failure. Please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "OpenPGP кілті сенімсіз, зақымдалған немесе шифрлеу ақаулығы орын алған. Қайталап көріңіз."
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:174
|
||||
msgctxt "STR_PASSWD_MIN_LEN"
|
||||
@@ -1294,153 +1294,153 @@ msgstr "Бүйір панелін жабу"
|
||||
#: strings.hrc:271
|
||||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME1"
|
||||
msgid "Alizarin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ализарин"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:272
|
||||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME2"
|
||||
msgid "Beehive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ара ұясы"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:273
|
||||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME3"
|
||||
msgid "Blue Curve"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Көк қисық сызық"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:274
|
||||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME4"
|
||||
msgid "Blueprint Plans"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Сызба"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:275
|
||||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME5"
|
||||
msgid "Bright Blue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ашық көк"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:276
|
||||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME6"
|
||||
msgid "Classy Red"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Тамаша қызыл"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:277
|
||||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME7"
|
||||
msgid "DNA"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ДНҚ"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:278
|
||||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME8"
|
||||
msgid "Focus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Фокус"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:279
|
||||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME9"
|
||||
msgid "Forestbird"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Орман құсы"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:280
|
||||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME10"
|
||||
msgid "Impress"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Бедерлеме"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:281
|
||||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME11"
|
||||
msgid "Inspiration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Шабыт"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:282
|
||||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME12"
|
||||
msgid "Lights"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Шамдар"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:283
|
||||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME13"
|
||||
msgid "Lush Green"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ашық жасыл"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:284
|
||||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME14"
|
||||
msgid "Metropolis"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Урбанистік"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:285
|
||||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME15"
|
||||
msgid "Midnightblue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Қараңғы көк"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:286
|
||||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME16"
|
||||
msgid "Nature Illustration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Табиғат"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:287
|
||||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME17"
|
||||
msgid "Pencil"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Қарындаш"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:288
|
||||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME18"
|
||||
msgid "Piano"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Рояль"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:289
|
||||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME19"
|
||||
msgid "Portfolio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Портфолио"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:290
|
||||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME20"
|
||||
msgid "Progress"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Прогресс"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:291
|
||||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME21"
|
||||
msgid "Sunset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Күн батуы"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:292
|
||||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME22"
|
||||
msgid "Vintage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Баяғы замаңғы"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:293
|
||||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME23"
|
||||
msgid "Vivid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Жай графика"
|
||||
|
||||
#. Translators: default Writer template names
|
||||
#: strings.hrc:295
|
||||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME24"
|
||||
msgid "CV"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Резюме"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:296
|
||||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME25"
|
||||
msgid "Resume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Қорытынды"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:297
|
||||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME26"
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Бастапқы"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:298
|
||||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME27"
|
||||
msgid "Modern"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Заманауи"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:299
|
||||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME28"
|
||||
msgid "Modern business letter sans-serif"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Заманауи іскерлік хат, кертусіз қаріп"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:300
|
||||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME29"
|
||||
msgid "Modern business letter serif"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Заманауи іскерлік хат, кертулермен қаріп"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:301
|
||||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME30"
|
||||
msgid "Businesscard with logo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Логотипі бар визит карточкасы"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:303
|
||||
msgctxt "STR_CLEAR_CHAR"
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-12-06 15:58+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-17 11:59+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-23 15:25+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: kk\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1513511943.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1514042751.000000\n"
|
||||
|
||||
#: errtxt.hrc:30
|
||||
msgctxt "RID_ERRCTX"
|
||||
@@ -2444,15 +2444,14 @@ msgid "Kituba (Democratic Republic of the Congo)"
|
||||
msgstr "Китуба (Конго Демократиялық Республикасы)"
|
||||
|
||||
#: langtab.hrc:408
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||||
msgid "Fon"
|
||||
msgstr "Қаріп"
|
||||
msgstr "Фон"
|
||||
|
||||
#: langtab.hrc:409
|
||||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||||
msgid "Plautdietsch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Неміс-плат диалекті"
|
||||
|
||||
#: templwin.hrc:42
|
||||
msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-12-06 15:59+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-17 12:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-01-05 17:20+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: kk\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1513512061.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1515172804.000000\n"
|
||||
|
||||
#: fieldunit.hrc:30
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE"
|
||||
@@ -366,98 +366,84 @@ msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (болгариялық)"
|
||||
|
||||
#. CHARS_CYRILLIC_LOWER_LETTER_BG
|
||||
#: numberingtype.hrc:43
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
|
||||
msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Bulgarian)"
|
||||
msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (болгариялық)"
|
||||
|
||||
#. CHARS_CYRILLIC_UPPER_LETTER_N_BG
|
||||
#: numberingtype.hrc:44
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
|
||||
msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Bulgarian)"
|
||||
msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (болгариялық)"
|
||||
|
||||
#. CHARS_CYRILLIC_LOWER_LETTER_N_BG
|
||||
#: numberingtype.hrc:45
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
|
||||
msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Russian)"
|
||||
msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (орысша)"
|
||||
|
||||
#. CHARS_CYRILLIC_UPPER_LETTER_RU
|
||||
#: numberingtype.hrc:46
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
|
||||
msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Russian)"
|
||||
msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (орысша)"
|
||||
|
||||
#. CHARS_CYRILLIC_LOWER_LETTER_RU
|
||||
#: numberingtype.hrc:47
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
|
||||
msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Russian)"
|
||||
msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (орысша)"
|
||||
|
||||
#. CHARS_CYRILLIC_UPPER_LETTER_N_RU
|
||||
#: numberingtype.hrc:48
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
|
||||
msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Russian)"
|
||||
msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (орысша)"
|
||||
|
||||
#. CHARS_CYRILLIC_LOWER_LETTER_N_RU
|
||||
#: numberingtype.hrc:49
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
|
||||
msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Serbian)"
|
||||
msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (сербиялық)"
|
||||
|
||||
#. CHARS_CYRILLIC_UPPER_LETTER_SR
|
||||
#: numberingtype.hrc:50
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
|
||||
msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Serbian)"
|
||||
msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (сербиялық)"
|
||||
|
||||
#. CHARS_CYRILLIC_LOWER_LETTER_SR
|
||||
#: numberingtype.hrc:51
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
|
||||
msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Serbian)"
|
||||
msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (сербиялық)"
|
||||
|
||||
#. CHARS_CYRILLIC_UPPER_LETTER_N_SR
|
||||
#: numberingtype.hrc:52
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
|
||||
msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Serbian)"
|
||||
msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (сербиялық)"
|
||||
|
||||
#. CHARS_CYRILLIC_LOWER_LETTER_N_SR
|
||||
#: numberingtype.hrc:53
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
|
||||
msgid "Α, Β, Γ, ... (Greek Upper Letter)"
|
||||
msgstr "Α, Β, Γ, ... (грекиялық бас әріптер)"
|
||||
|
||||
#. CHARS_GREEK_UPPER_LETTER
|
||||
#: numberingtype.hrc:54
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
|
||||
msgid "α, β, γ, ... (Greek Lower Letter)"
|
||||
msgstr "α, β, γ, ... (грекиялық кіші әріптер)"
|
||||
|
||||
#. CHARS_GREEK_LOWER_LETTER
|
||||
#: numberingtype.hrc:55
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
|
||||
msgid "א...י, יא...כ, ..."
|
||||
msgstr "א...י, יא...כ, ..."
|
||||
|
||||
#. NUMBER_HEBREW
|
||||
#: numberingtype.hrc:56
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
|
||||
msgid "א...ת, אא...תת, ..."
|
||||
msgstr "א...ת, אא...תת, ..."
|
||||
@@ -2117,7 +2103,7 @@ msgstr "Жіктеуі:"
|
||||
#: classificationdialog.ui:125
|
||||
msgctxt "classificationdialog|label-InternationalClassification"
|
||||
msgid "International:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Халықаралық:"
|
||||
|
||||
#: classificationdialog.ui:168
|
||||
msgctxt "classificationdialog|label-Marking"
|
||||
@@ -2135,10 +2121,9 @@ msgid "Bold"
|
||||
msgstr "Жуан"
|
||||
|
||||
#: classificationdialog.ui:259
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "classificationdialog|label-Classification"
|
||||
msgid "Recently Used:"
|
||||
msgstr "Соңғы қолданылған"
|
||||
msgstr "Соңғы қолданылған:"
|
||||
|
||||
#: classificationdialog.ui:288
|
||||
msgctxt "classificationdialog|label-PartNumber"
|
||||
@@ -2151,10 +2136,9 @@ msgid "Add"
|
||||
msgstr "Қосу"
|
||||
|
||||
#: classificationdialog.ui:326
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "classificationdialog|label-PartNumber"
|
||||
msgid "Part:"
|
||||
msgstr "Порт:"
|
||||
msgstr "Нөмір:"
|
||||
|
||||
#: classificationdialog.ui:373
|
||||
msgctxt "classificationdialog|label-IntellectualProperty"
|
||||
@@ -3627,12 +3611,12 @@ msgstr "Ст_ильдерден іздеу"
|
||||
#: findreplacedialog.ui:734
|
||||
msgctxt "findreplacedialog|includediacritics"
|
||||
msgid "Diac_ritic-sensitive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Диак_ритиканы ескеру"
|
||||
|
||||
#: findreplacedialog.ui:749
|
||||
msgctxt "findreplacedialog|includekashida"
|
||||
msgid "_Kashida-sensitive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Кашидаларды ескеру"
|
||||
|
||||
#: findreplacedialog.ui:764
|
||||
msgctxt "findreplacedialog|matchcharwidth"
|
||||
@@ -8726,7 +8710,6 @@ msgid "Yellow"
|
||||
msgstr "Сары"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:565
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_GOLD"
|
||||
msgid "Gold"
|
||||
msgstr "Алтын"
|
||||
@@ -8739,7 +8722,7 @@ msgstr "Қызғылт сары"
|
||||
#: strings.hrc:567
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BRICK"
|
||||
msgid "Brick"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Кірпіш"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:568
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_RED"
|
||||
@@ -8759,7 +8742,7 @@ msgstr "Қарақошқыл"
|
||||
#: strings.hrc:571
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_INDIGO"
|
||||
msgid "Indigo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Индиго"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:572
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BLUE"
|
||||
@@ -8767,10 +8750,9 @@ msgid "Blue"
|
||||
msgstr "Көк"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:573
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TEAL"
|
||||
msgid "Teal"
|
||||
msgstr "жасыл_көк"
|
||||
msgstr "Жасыл-көк"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:574
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_GREEN"
|
||||
@@ -8778,14 +8760,12 @@ msgid "Green"
|
||||
msgstr "Жасыл"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:575
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIME"
|
||||
msgid "Lime"
|
||||
msgstr "Сызық"
|
||||
msgstr "Лайм"
|
||||
|
||||
#. Light variants of the standard color palette
|
||||
#: strings.hrc:577
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTGRAY"
|
||||
msgid "Light Gray"
|
||||
msgstr "Ашық сұр"
|
||||
@@ -8793,25 +8773,24 @@ msgstr "Ашық сұр"
|
||||
#: strings.hrc:578
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTYELLOW"
|
||||
msgid "Light Yellow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ашық сары"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:579
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTGOLD"
|
||||
msgid "Light Gold"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ашық алтын"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:580
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTORANGE"
|
||||
msgid "Light Orange"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ашық қызғылт сары"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:581
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTBRICK"
|
||||
msgid "Light Brick"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ашық-кірпішті"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:582
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTRED"
|
||||
msgid "Light Red"
|
||||
msgstr "Ашық қызыл"
|
||||
@@ -8819,20 +8798,19 @@ msgstr "Ашық қызыл"
|
||||
#: strings.hrc:583
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTVIOLET"
|
||||
msgid "Light Violet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ашық күлгін"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:584
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTPURPLE"
|
||||
msgid "Light Purple"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ашық қызылкүрең"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:585
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTINDIGO"
|
||||
msgid "Light Indigo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ашық индиго"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:586
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTBLUE"
|
||||
msgid "Light Blue"
|
||||
msgstr "Ашық көк"
|
||||
@@ -8840,10 +8818,9 @@ msgstr "Ашық көк"
|
||||
#: strings.hrc:587
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTTEAL"
|
||||
msgid "Light Teal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ашық көк-жасыл"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:588
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTGREEN"
|
||||
msgid "Light Green"
|
||||
msgstr "Ашық жасыл"
|
||||
@@ -8851,75 +8828,73 @@ msgstr "Ашық жасыл"
|
||||
#: strings.hrc:589
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTLIME"
|
||||
msgid "Light Lime"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ашық лайм"
|
||||
|
||||
#. Dark variants of the standard color palette
|
||||
#: strings.hrc:591
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKGRAY"
|
||||
msgid "Dark Gray"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Күңгірт сұр"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:592
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKYELLOW"
|
||||
msgid "Dark Yellow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Күңгірт сары"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:593
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKGOLD"
|
||||
msgid "Dark Gold"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Күңгірт алтын"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:594
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKORANGE"
|
||||
msgid "Dark Orange"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Күңгірт қызғылт сары"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:595
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKBRICK"
|
||||
msgid "Dark Brick"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Күңгірт кірпіш"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:596
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKRED"
|
||||
msgid "Dark Red"
|
||||
msgstr "Қошқыл қызыл"
|
||||
msgstr "Күңгірт қызыл"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:597
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKVIOLET1"
|
||||
msgid "Dark Violet"
|
||||
msgstr "Қара-күлгін"
|
||||
msgstr "Күңгірт күлгін"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:598
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKPURPLE"
|
||||
msgid "Dark Purple"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Күңгірт қызылкүрең"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:599
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKINDIGO"
|
||||
msgid "Dark Indigo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Күңгірт индиго"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:600
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKBLUE"
|
||||
msgid "Dark Blue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Күңгірт көк"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:601
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKTEAL"
|
||||
msgid "Dark Teal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Күңгірт көк-жасыл"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:602
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKGREEN"
|
||||
msgid "Dark Green"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Күңгірт жасыл"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:603
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKLIME"
|
||||
msgid "Dark Lime"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Күңгірт лайм"
|
||||
|
||||
#. Old default color names, probably often used in saved files
|
||||
#: strings.hrc:605
|
||||
@@ -9082,36 +9057,34 @@ msgstr "Сары"
|
||||
#: strings.hrc:638
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_ACADEMIC"
|
||||
msgid "Academic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Академиялық"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:639
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_BOX_LIST_BLUE"
|
||||
msgid "Box List Blue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Көк тізім"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:640
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_BOX_LIST_GREEN"
|
||||
msgid "Box List Green"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Жасыл тізім"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:641
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_BOX_LIST_RED"
|
||||
msgid "Box List Red"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Қызыл тізім"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:642
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_BOX_LIST_YELLOW"
|
||||
msgid "Box List Yellow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Сары тізім"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:643
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_ELEGANT"
|
||||
msgid "Elegant"
|
||||
msgstr "Сәнді"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:644
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_FINANCIAL"
|
||||
msgid "Financial"
|
||||
msgstr "Қаржылық"
|
||||
@@ -9119,17 +9092,17 @@ msgstr "Қаржылық"
|
||||
#: strings.hrc:645
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_SIMPLE_GRID_COLUMNS"
|
||||
msgid "Simple Grid Columns"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Қарапайым бағандар"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:646
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_SIMPLE_GRID_ROWS"
|
||||
msgid "Simple Grid Rows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Қарапайым жолдар"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:647
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_SIMPLE_LIST_SHADED"
|
||||
msgid "Simple List Shaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Көлеңкелі тізім"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:648
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_LINEJOINT_MIDDLE"
|
||||
@@ -10036,7 +10009,6 @@ msgid "Downward Diagonal"
|
||||
msgstr "Диагональ төменге"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:836
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP73"
|
||||
msgid "Upward Diagonal"
|
||||
msgstr "Диагональ жоғарыға"
|
||||
@@ -11900,7 +11872,6 @@ msgid "Could not load all SmartArts. Saving in Microsoft Office 2010 or later wo
|
||||
msgstr "Барлық SmartArt жүктеу мүмкін емес. Microsoft Office 2010 немесе кейінірек шыққан нұсқасында сақтау бұл мәселені шешеді."
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:1234
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOMTOOL_HINT"
|
||||
msgid "Zoom factor. Right-click to change zoom factor or click to open Zoom dialog."
|
||||
msgstr "Масштаб. Масштабты өзгерту үшін оң жақпен шертіңіз, немесе масштаб сұхбатын ашу үшін шертіңіз."
|
||||
@@ -13836,42 +13807,39 @@ msgid "Tangut Components"
|
||||
msgstr "Таңғұт қосымшалары"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:1637
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
|
||||
msgid "CJK Unified Ideographs Extension F"
|
||||
msgstr "CJK - бірыңғай иероглифтердің A үстемесі"
|
||||
msgstr "CJK - бірыңғай иероглифтердің F үстемесі"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:1638
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
|
||||
msgid "Kana Extended-A"
|
||||
msgstr "Мьянма A-үстемесі"
|
||||
msgstr "Кана A-үстемесі"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:1639
|
||||
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
|
||||
msgid "Masaram Gondi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Масарам гонди"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:1640
|
||||
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
|
||||
msgid "Nushu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Нюй-шу"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:1641
|
||||
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
|
||||
msgid "Soyombo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Соёмбо"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:1642
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
|
||||
msgid "Syriac Supplement"
|
||||
msgstr "Кирилл жазу қосымшасы"
|
||||
msgstr "Сириялық жазу қосымшасы"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:1643
|
||||
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
|
||||
msgid "Zanabazar Square"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Дзанабадзар шаршы"
|
||||
|
||||
#: svxitems.hrc:33
|
||||
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-12-20 08:17+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-10-21 01:35+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-01-04 15:14+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: kk\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1508549737.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1515078878.000000\n"
|
||||
|
||||
#: app.hrc:30
|
||||
msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
|
||||
@@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "Шартты стильдер"
|
||||
#: app.hrc:47
|
||||
msgctxt "RID_CHARACTERSTYLEFAMILY"
|
||||
msgid "All Styles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Барлық стильдер"
|
||||
|
||||
#: app.hrc:48
|
||||
msgctxt "RID_CHARACTERSTYLEFAMILY"
|
||||
@@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "Пайдаланушы стильдері"
|
||||
#: app.hrc:56
|
||||
msgctxt "RID_FRAMESTYLEFAMILY"
|
||||
msgid "All Styles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Барлық стильдер"
|
||||
|
||||
#: app.hrc:57
|
||||
msgctxt "RID_FRAMESTYLEFAMILY"
|
||||
@@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "Пайдаланушы стильдері"
|
||||
#: app.hrc:65
|
||||
msgctxt "RID_PAGESTYLEFAMILY"
|
||||
msgid "All Styles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Барлық стильдер"
|
||||
|
||||
#: app.hrc:66
|
||||
msgctxt "RID_PAGESTYLEFAMILY"
|
||||
@@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "Пайдаланушы стильдері"
|
||||
#: app.hrc:74
|
||||
msgctxt "RID_LISTSTYLEFAMILY"
|
||||
msgid "All Styles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Барлық стильдер"
|
||||
|
||||
#: app.hrc:75
|
||||
msgctxt "RID_LISTSTYLEFAMILY"
|
||||
@@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "Пайдаланушы стильдері"
|
||||
#: app.hrc:83
|
||||
msgctxt "RID_TABLESTYLEFAMILY"
|
||||
msgid "All Styles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Барлық стильдер"
|
||||
|
||||
#: app.hrc:84
|
||||
msgctxt "RID_TABLESTYLEFAMILY"
|
||||
@@ -1304,27 +1304,27 @@ msgstr "Альбомдық"
|
||||
#: strings.hrc:199
|
||||
msgctxt "STR_POOLNUMRULE_NUM1"
|
||||
msgid "Numbering 123"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Нөмірленген 123"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:200
|
||||
msgctxt "STR_POOLNUMRULE_NUM2"
|
||||
msgid "Numbering ABC"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Нөмірленген ABC"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:201
|
||||
msgctxt "STR_POOLNUMRULE_NUM3"
|
||||
msgid "Numbering abc"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Нөмірленген abc"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:202
|
||||
msgctxt "STR_POOLNUMRULE_NUM4"
|
||||
msgid "Numbering IVX"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Нөмірленген IVX"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:203
|
||||
msgctxt "STR_POOLNUMRULE_NUM5"
|
||||
msgid "Numbering ivx"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Нөмірленген ivx"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:204
|
||||
msgctxt "STR_POOLNUMRULE_BUL1"
|
||||
@@ -6491,7 +6491,7 @@ msgstr "~Төмен"
|
||||
#: strings.hrc:1328
|
||||
msgctxt "STR_CLASSIFICATION_LEVEL_CHANGED"
|
||||
msgid "Document classification has changed because a paragraph classification level is higher"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Классификациясы жоғары болып тұрған абзац салдарынан құжат классификациясы өзгертілген"
|
||||
|
||||
#. --------------------------------------------------------------------
|
||||
#. Description: Paragraph Signature
|
||||
@@ -12161,184 +12161,154 @@ msgid "Frame / OLE"
|
||||
msgstr "Фрейм / OLE"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_compact.ui:1880
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "notebookbar_compact|menubarD"
|
||||
msgid "Menubar"
|
||||
msgstr "Мәзір панелі"
|
||||
msgstr "Басты мәзір"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_compact.ui:2768
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "notebookbar_compact|fileb"
|
||||
msgid "_File"
|
||||
msgstr "_Файл"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_compact.ui:2797
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "notebookbar_compact|FileLabel"
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr "Файл"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_compact.ui:2873
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "notebookbar_compact|editb"
|
||||
msgid "_Edit"
|
||||
msgstr "Тү_зету"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_compact.ui:3338
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "notebookbar_compact|formatb"
|
||||
msgid "F_ormat"
|
||||
msgstr "Пі_шімі"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_compact.ui:3660
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "notebookbar_compact|menub"
|
||||
msgid "_Menu"
|
||||
msgstr "_Мәзір"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_compact.ui:3690
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "notebookbar_compact|HomeLabel"
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Басты бет"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_compact.ui:4093
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "notebookbar_compact|insertb"
|
||||
msgid "_Insert"
|
||||
msgstr "_Кірістіру"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_compact.ui:4123
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "notebookbar_compact|InsertLabel"
|
||||
msgid "Insert"
|
||||
msgstr "Кірістіру"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_compact.ui:4500
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "notebookbar_compact|reviewb"
|
||||
msgid "Pag_e"
|
||||
msgstr "Бет"
|
||||
msgstr "Б_ет"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_compact.ui:4530
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "notebookbar_compact|LayoutLabel"
|
||||
msgid "Page layout"
|
||||
msgstr "Бет жаймасы"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_compact.ui:4869
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "notebookbar_compact|referenceb"
|
||||
msgid "Reference_s"
|
||||
msgstr "_Сілтемелер"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_compact.ui:4899
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "notebookbar_compact|ReferencesLabel"
|
||||
msgid "References"
|
||||
msgstr "Сілтемелер"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_compact.ui:5297
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "notebookbar_compact|reviewR"
|
||||
msgid "_Review"
|
||||
msgstr "Те_ксеру"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_compact.ui:5327
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "notebookbar_compact|ReviewLabel"
|
||||
msgid "Review"
|
||||
msgstr "Тексеру"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_compact.ui:5762
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "notebookbar_compact|viewb"
|
||||
msgid "_View"
|
||||
msgstr "_Түрі"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_compact.ui:5792
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "notebookbar_compact|ViewLabel"
|
||||
msgid "View"
|
||||
msgstr "Түрі"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_compact.ui:6448
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "notebookbar_compact|tableT"
|
||||
msgid "T_able"
|
||||
msgstr "Кес_те"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_compact.ui:6478
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "notebookbar_compact|TableLabel"
|
||||
msgid "Table"
|
||||
msgstr "Кесте"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_compact.ui:7105
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "notebookbar_compact|graphicB"
|
||||
msgid "_Graphic"
|
||||
msgstr "_Графика"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_compact.ui:7136
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "notebookbar_compact|ImageLabel"
|
||||
msgid "Image"
|
||||
msgstr "Сурет"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_compact.ui:7611
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "notebookbar_compact|wrapb"
|
||||
msgid "Wrap"
|
||||
msgstr "Аймалау"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_compact.ui:7762
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "notebookbar_compact|drab"
|
||||
msgid "D_raw"
|
||||
msgstr "Су_рет салу"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_compact.ui:7795
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "notebookbar_compact|ShapeLabel"
|
||||
msgid "Draw"
|
||||
msgstr "Су_рет салу"
|
||||
msgstr "Сурет салу"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_compact.ui:8117
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuWrap"
|
||||
msgid "Wrap"
|
||||
msgstr "Аймалау"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_compact.ui:8144
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuAlign"
|
||||
msgid "Align"
|
||||
msgstr "Туралау"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_compact.ui:8216
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuDraw"
|
||||
msgid "Object"
|
||||
msgstr "Объект"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_compact.ui:8246
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "notebookbar_compact|FrameLabel"
|
||||
msgid "Object"
|
||||
msgstr "Объект"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_compact.ui:8780
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "notebookbar_compact|referenceb"
|
||||
msgid "_Tools"
|
||||
msgstr "Са_ймандар"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_compact.ui:8810
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "notebookbar_compact|DevLabel"
|
||||
msgid "Tools"
|
||||
msgstr "Са_ймандар"
|
||||
msgstr "Саймандар"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:1151
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|menubarD1"
|
||||
@@ -13512,12 +13482,12 @@ msgstr "Құжат пішімдеуі үшін принтер баптаулар
|
||||
#: optcompatpage.ui:57
|
||||
msgctxt "optcompatpage|format"
|
||||
msgid "Add spacing between paragraphs and tables"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Абзацтар және кестелер арасында шегіністерді қосу"
|
||||
|
||||
#: optcompatpage.ui:58
|
||||
msgctxt "optcompatpage|format"
|
||||
msgid "Add paragraph and table spacing at tops of pages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Абзацтар мен кестелер аралықтарын беттердің басында қосу"
|
||||
|
||||
#: optcompatpage.ui:59
|
||||
msgctxt "optcompatpage|format"
|
||||
@@ -13572,7 +13542,7 @@ msgstr "MS Word-үйлесімді жол соңындағы бос аралық
|
||||
#: optcompatpage.ui:69
|
||||
msgctxt "optcompatpage|format"
|
||||
msgid "Tolerate white lines of PDF page backgrounds for compatibility with old documents"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ескі құжаттармен үйлесімділігі үшін PDF беттер фонының ақ сызықтарын рұқсат ету"
|
||||
|
||||
#: optcompatpage.ui:70
|
||||
msgctxt "optcompatpage|format"
|
||||
@@ -13587,7 +13557,7 @@ msgstr "Ү_нсіз келісім бойынша қолдану"
|
||||
#: optcompatpage.ui:104
|
||||
msgctxt "optcompatpage|label11"
|
||||
msgid "Compatibility options for '%DOCNAME'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "\"%DOCNAME\" үшін үйлесімділік опциялары"
|
||||
|
||||
#: optfonttabpage.ui:103
|
||||
msgctxt "optfonttabpage|font_label"
|
||||
@@ -14864,31 +14834,26 @@ msgid "Flip"
|
||||
msgstr "Айналдыру"
|
||||
|
||||
#: picturepage.ui:292
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "picturepage|FT_ANGLE"
|
||||
msgid "_Angle:"
|
||||
msgstr "Бұр_ыш:"
|
||||
|
||||
#: picturepage.ui:307
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "picturepage"
|
||||
msgid "0,00"
|
||||
msgstr "0,00"
|
||||
|
||||
#: picturepage.ui:335
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "picturepage|FT_ANGLEPRESETS"
|
||||
msgid "Default _settings:"
|
||||
msgstr "_Бастапқы баптаулар:"
|
||||
|
||||
#: picturepage.ui:349
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "picturepage|CTL_ANGLE|tooltip_text"
|
||||
msgid "Rotation Angle"
|
||||
msgstr "Бұрылыс бұрышы"
|
||||
|
||||
#: picturepage.ui:374
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "picturepage|label2"
|
||||
msgid "Rotation Angle"
|
||||
msgstr "Бұрылыс бұрышы"
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
Reference in New Issue
Block a user