update translations for 6.0 rc2

and force-fix errors using pocheck

Change-Id: Id698a59cad30f1ad3c37e7d078bd781bb5f2f1fd
This commit is contained in:
Christian Lohmaier
2018-01-10 18:00:54 +01:00
parent 241b014e9b
commit 37dce4e457
1152 changed files with 67696 additions and 83700 deletions

View File

@@ -4,14 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-07 04:29+0000\n"
"Last-Translator: Naruhiko Ogasawara <naruoga@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1515299381.000000\n"
#: spellmenu.ui:12
msgctxt "spellmenu|ignore"
@@ -34,13 +37,11 @@ msgid "_Spellcheck..."
msgstr "スペルチェック(_S)..."
#: spellmenu.ui:55
#, fuzzy
msgctxt "spellmenu|autocorrect"
msgid "AutoCorrect _To"
msgstr "オートコレクト(~T)"
#: spellmenu.ui:69
#, fuzzy
msgctxt "spellmenu|autocorrectdlg"
msgid "Auto_Correct Options..."
msgstr "オートコレクトオプション(~C)..."
@@ -474,10 +475,9 @@ msgid "Double strikethrough"
msgstr "2重打ち消し線"
#: editrids.hrc:124
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXITEMS_STRIKEOUT_DONTKNOW"
msgid "Strikethrough"
msgstr "打ち消し線なし"
msgstr "取り消し線"
#: editrids.hrc:125
msgctxt "RID_SVXITEMS_STRIKEOUT_BOLD"
@@ -932,12 +932,12 @@ msgstr "改ページ前の行数"
#: editrids.hrc:223
msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_MINLEAD"
msgid "%1 characters at end of line"
msgstr "行末の%1文字"
msgstr "行末の %1 文字"
#: editrids.hrc:224
msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_MINTRAIL"
msgid "%1 characters at beginning of line"
msgstr "行頭の%1文字"
msgstr "行頭の %1 文字"
#: editrids.hrc:225
msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_MAX"
@@ -1296,7 +1296,6 @@ msgid "Paragraph is %x"
msgstr "段落は %x です"
#: editrids.hrc:304
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_AUTOMATIC"
msgid "Automatic"
msgstr "自動"