update translations for 6.0 rc2
and force-fix errors using pocheck Change-Id: Id698a59cad30f1ad3c37e7d078bd781bb5f2f1fd
This commit is contained in:
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-12-20 08:16+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-11 19:15+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-01-06 16:46+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1513019721.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1515257173.000000\n"
|
||||
|
||||
#: personalization.hrc:31
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES"
|
||||
@@ -375,7 +375,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAME - Macro"
|
||||
#: strings.hrc:95
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_NOMACRODESC"
|
||||
msgid "There is no description available for this macro."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Non è disponibile alcuna descrizione per questa macro."
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:96
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_SELECTOR_ADD_COMMANDS"
|
||||
@@ -2924,17 +2924,17 @@ msgstr "Posizione mosaico:"
|
||||
#: bitmaptabpage.ui:331
|
||||
msgctxt "bitmaptabpage|label10"
|
||||
msgid "X-Offset:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Scostamento X:"
|
||||
|
||||
#: bitmaptabpage.ui:356
|
||||
msgctxt "bitmaptabpage|label11"
|
||||
msgid "Y-Offset:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Scostamento Y:"
|
||||
|
||||
#: bitmaptabpage.ui:401
|
||||
msgctxt "bitmaptabpage|label15"
|
||||
msgid "Tiling Offset:"
|
||||
msgstr "Deviazione mosaico:"
|
||||
msgstr "Scostamento tra piastrelle:"
|
||||
|
||||
#: bitmaptabpage.ui:423
|
||||
msgctxt "bitmaptabpage|tileofflb"
|
||||
@@ -5299,12 +5299,12 @@ msgstr "Centra Y"
|
||||
#: gradientpage.ui:561
|
||||
msgctxt "gradientpage|a11y_percentage_from"
|
||||
msgid "From color percentage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dalla percentuale di colore"
|
||||
|
||||
#: gradientpage.ui:575
|
||||
msgctxt "gradientpage|a11y_percentage_to"
|
||||
msgid "To color percentage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Alla percentuale di colore"
|
||||
|
||||
#: gradientpage.ui:600
|
||||
msgctxt "gradientpage|propfl"
|
||||
@@ -6582,15 +6582,14 @@ msgid "_Modify"
|
||||
msgstr "C_ambia"
|
||||
|
||||
#: menuassignpage.ui:423
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "menuassignpage|defaultsbtn"
|
||||
msgid "_Defaults"
|
||||
msgstr "Impostazioni predefinite"
|
||||
msgstr "Pre_definiti"
|
||||
|
||||
#: menuassignpage.ui:434
|
||||
msgctxt "menuassignpage|defaultsbtn-atkobject"
|
||||
msgid "Resets the selected toolbar, menu, or context menu to its default state."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ripristina al suo stato predefinito la barra degli strumenti, il menu o il menu contestuale."
|
||||
|
||||
#: menuassignpage.ui:537
|
||||
msgctxt "menuassignpage|insertseparator"
|
||||
@@ -8591,7 +8590,7 @@ msgstr "Opzioni di sicurezza e avvisi"
|
||||
#: optuserpage.ui:12
|
||||
msgctxt "optuserpage|liststore1"
|
||||
msgid "No key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nessun tasto"
|
||||
|
||||
#: optuserpage.ui:45
|
||||
msgctxt "optuserpage|companyft"
|
||||
@@ -8796,12 +8795,12 @@ msgstr "Chiave di cifratura OpenPGP:"
|
||||
#: optuserpage.ui:908
|
||||
msgctxt "optuserpage|encrypttoself"
|
||||
msgid "When encrypting documents, always encrypt to self"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Quando si cifrano documenti, cifra sempre sé stesso"
|
||||
|
||||
#: optuserpage.ui:930
|
||||
msgctxt "optuserpage|cryptographylabel"
|
||||
msgid "Cryptography"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cifratura"
|
||||
|
||||
#: optviewpage.ui:47
|
||||
msgctxt "optviewpage|grid3|tooltip_text"
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-12-06 15:59+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-10-07 15:40+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-01-06 16:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Paolo Pelloni <info@paolopelloni.it>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1507390816.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1515256471.000000\n"
|
||||
|
||||
#: ADO_rowset_XML.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "DocBook"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "DocBook"
|
||||
|
||||
#: DosWord.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Flat XML ODF Drawing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Disegno XML ODF non compresso"
|
||||
|
||||
#: ODP_FlatXML.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -671,7 +671,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Flat XML ODF Presentation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Presentazione XML ODF non compressa"
|
||||
|
||||
#: ODS_FlatXML.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -680,7 +680,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Flat XML ODF Spreadsheet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Foglio elettronico XML ODF non compresso"
|
||||
|
||||
#: ODT_FlatXML.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -689,7 +689,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Flat XML ODF Text Document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Documento di testo XML ODF non compresso"
|
||||
|
||||
#: OOXML_Text.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-04-05 20:17+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-01-07 10:22+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1459887430.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1515320555.000000\n"
|
||||
|
||||
#: access2base.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idA2B009\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "a simplified and extensible API for <emph>forms</emph>, <emph>dialogs</emph> and <emph>controls</emph> manipulations similar with the Microsoft Access object model"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "un'API estensibile e semplificata per la manipolazione dei <emph>moduli</emph>, <emph>finestre di dialogo</emph> e <emph>campi di controllo</emph> simile al modello per gli oggetti di Microsoft Access"
|
||||
|
||||
#: access2base.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idA2B011\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "a number of <emph>actions</emph> with a syntax identical to their corresponding Microsoft Access macros/actions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "diverse <emph>azioni</emph> con sintassi identica alle corrispondenti azioni/macro di Microsoft Access"
|
||||
|
||||
#: access2base.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_idA2B018\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Compare Access2Base with Microsoft Access VBA"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Confrontate Access2Base con Microsoft Access VBA"
|
||||
|
||||
#: control_properties.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-12-18 12:32+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-09-05 14:17+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-01-04 18:05+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1504621021.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1515089146.000000\n"
|
||||
|
||||
#: 01120000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -48358,7 +48358,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3153092\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "You can also open the<emph> Rename Sheet </emph>dialog through the context menu by positioning the mouse pointer over a sheet tab at the bottom of the window and <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">clicking while pressing Control</caseinline><defaultinline>clicking the right mouse button</defaultinline></switchinline>."
|
||||
msgstr "Potete aprire la finestra di dialogo <emph>Rinomina foglio</emph> anche dal menu contestuale che si apre posizionando il puntatore del mouse sulla scheda del foglio in fondo alla finestra e facendo clic <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">mentre si preme Ctrl</caseinline><defaultinline> col pulsante destro del mouse</defaultinline></switchinline>."
|
||||
msgstr "Potete aprire la finestra di dialogo <emph>Rinomina foglio</emph> anche dal menu contestuale che si apre posizionando il puntatore del mouse sulla linguetta del foglio in fondo alla finestra e facendo clic <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">mentre si preme Ctrl</caseinline><defaultinline> col pulsante destro del mouse</defaultinline></switchinline>."
|
||||
|
||||
#: 05050100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -48366,7 +48366,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3147396\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Alternatively, click the sheet tab while pressing the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key. Now you can change the name directly. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"><embedvar href=\"text/shared/00/00000099.xhp#winmanager\"/></caseinline></switchinline>"
|
||||
msgstr "In alternativa, fate clic sulla scheda del foglio tenendo premuto il tasto <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>. Ora potete modificare direttamente il nome. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"><embedvar href=\"text/shared/00/00000099.xhp#winmanager\"/></caseinline></switchinline>"
|
||||
msgstr "In alternativa, fate clic sulla linguetta del foglio tenendo premuto il tasto <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>. Ora potete modificare direttamente il nome. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"><embedvar href=\"text/shared/00/00000099.xhp#winmanager\"/></caseinline></switchinline>"
|
||||
|
||||
#: 05050300.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -51086,7 +51086,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3153188\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The structure of protected spreadsheet documents can be changed only if the <emph>Protect</emph> option is disabled. On the context menus for the spreadsheet tabs at the lower graphic border, only the menu item <emph>Select All Sheets</emph> can be activated. All other menu items are deactivated. To remove the protection, call up the command <emph>Tools - Protect Spreadsheet</emph> again. If no password is assigned, protection is immediately removed. If you were assigned a password, the <emph>Remove Spreadsheet Protection</emph> dialog appears, in which you must enter the password. Only then can you remove the check mark specifying that protection is active."
|
||||
msgstr "La struttura dei fogli elettronici protetti può essere cambiata solo se l'opzione <emph>Proteggi</emph> è disattivata. Nei menu contestuali delle schede dei fogli lungo il bordo inferiore potete attivare solo l'opzione <emph>Seleziona tutti i fogli</emph>. Tutte le altre voci di menu sono disattivate. Per rimuovere la protezione, selezionate nuovamente il comando <emph>Strumenti - Proteggi foglio elettronico</emph>. Se non avevate assegnato alcuna password, la protezione viene immediatamente rimossa. Se invece avevate assegnato una password, si apre la finestra di dialogo <emph>Disattiva protezione documento</emph>, nella quale dovete digitare nuovamente la password. Solo così potrete rimuovere il segno di spunta che indica l'attivazione della protezione."
|
||||
msgstr "La struttura dei fogli elettronici protetti può essere cambiata solo se l'opzione <emph>Proteggi</emph> è disattivata. Nei menu contestuali delle linguette dei fogli lungo il bordo inferiore potete attivare solo l'opzione <emph>Seleziona tutti i fogli</emph>. Tutte le altre voci di menu sono disattivate. Per rimuovere la protezione, selezionate nuovamente il comando <emph>Strumenti - Proteggi foglio elettronico</emph>. Se non avevate assegnato alcuna password, la protezione viene immediatamente rimossa. Se invece avevate assegnato una password, si apre la finestra di dialogo <emph>Disattiva protezione documento</emph>, nella quale dovete digitare nuovamente la password. Solo così potrete rimuovere il segno di spunta che indica l'attivazione della protezione."
|
||||
|
||||
#: 06060200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-09-05 14:25+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-01-04 18:11+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1504621518.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1515089462.000000\n"
|
||||
|
||||
#: address_auto.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -7358,7 +7358,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3150769\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>sheets; showing multiple</bookmark_value><bookmark_value>sheet tabs;using</bookmark_value><bookmark_value>views;multiple sheets</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>Foglio;mostrare più fogli</bookmark_value><bookmark_value>Foglio;usare i divisori</bookmark_value><bookmark_value>Vista;più fogli</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>Foglio; mostrare più fogli</bookmark_value><bookmark_value>Linguetta, del foglio;usare le linguette</bookmark_value><bookmark_value>Vista;più fogli</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: multi_tables.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -7366,7 +7366,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3150769\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"multi_tables\"><link href=\"text/scalc/guide/multi_tables.xhp\" name=\"Navigating Through Sheet Tabs\">Navigating Through Sheet Tabs</link> </variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"multi_tables\"><link href=\"text/scalc/guide/multi_tables.xhp\" name=\"Navigazione attraverso i fogli\">Navigazione attraverso i fogli</link></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"multi_tables\"><link href=\"text/scalc/guide/multi_tables.xhp\" name=\"Navigazione tramite le linguette dei fogli\">Navigazione tramite le linguette dei fogli</link></variable>"
|
||||
|
||||
#: multi_tables.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -7382,7 +7382,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN106AF\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id4829822\" src=\"media/helpimg/sheettabs.png\" width=\"3.3335inch\" height=\"0.7638inch\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id4829822\">Sheet Tabs</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id4829822\" src=\"media/helpimg/sheettabs.png\" width=\"3.3335inch\" height=\"0.7638inch\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id4829822\">Schede del foglio</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id4829822\" src=\"media/helpimg/sheettabs.png\" width=\"3.3335inch\" height=\"0.7638inch\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id4829822\">Linguette del foglio</alt></image>"
|
||||
|
||||
#: multi_tables.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -7398,7 +7398,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3147396\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Use the navigation buttons to display all the sheets belonging to your document. Clicking the button on the far left or the far right displays, respectively, the first or last sheet tab. The middle buttons allow the user to scroll forward and backward through all sheet tabs. To display the sheet itself click on the sheet tab."
|
||||
msgstr "Utilizzate i pulsanti di navigazione per visualizzare tutti i fogli appartenenti al documento. Facendo clic sul pulsante all'estrema sinistra o all'estrema destra è possibile visualizzare rispettivamente la prima o l'ultima scheda del foglio. I pulsanti centrali consentono di scorrere in avanti e all'indietro attraverso le schede dei fogli. Fate clic su una scheda per visualizzare il foglio corrispondente."
|
||||
msgstr "Utilizzate i pulsanti di navigazione per visualizzare tutti i fogli appartenenti al documento. Facendo clic sul pulsante all'estrema sinistra o all'estrema destra è possibile visualizzare rispettivamente la prima o l'ultima linguetta del foglio. I pulsanti centrali consentono di scorrere in avanti e all'indietro attraverso le schede dei fogli. Fate clic su una linguetta per visualizzare il foglio corrispondente."
|
||||
|
||||
#: multioperation.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -8982,7 +8982,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3150398\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>renaming;sheets</bookmark_value> <bookmark_value>sheet tabs;renaming</bookmark_value> <bookmark_value>tables;renaming</bookmark_value> <bookmark_value>names; sheets</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>Rinominare;fogli</bookmark_value><bookmark_value>Schede foglio;rinominare</bookmark_value><bookmark_value>Tabella;rinominare</bookmark_value><bookmark_value>Nome;fogli</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>Rinominare;fogli</bookmark_value><bookmark_value>Linguetta foglio;rinominare</bookmark_value><bookmark_value>Tabella;rinominare</bookmark_value><bookmark_value>Nome; fogli</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: rename_table.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-09-05 14:26+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-01-07 10:20+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1504621589.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1515320439.000000\n"
|
||||
|
||||
#: 03010000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1470,7 +1470,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id18082016163702791\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To show the coefficient of determination R<sup>2</sup>, select the equation in the chart, right-click to open the context menu, and choose <item type=\"menuitem\">Insert R</item><sup><item type=\"menuitem\">2</item></sup>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Per visualizzare il coefficiente di determinazione R<sup>2</sup>, selezionate l'equazione nel grafico, fate clic col pulsante destro del mouse per il menu contestuale e scegliete <item type=\"menuitem\">Inserisci R</item><sup><item type=\"menuitem\">2</item></sup>."
|
||||
|
||||
#: 04050100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1510,7 +1510,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id180820161612524298\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Polynomial</emph> trend line: regression through equation <item type=\"literal\">y=Σ</item><sub><item type=\"literal\">i</item></sub><item type=\"literal\">(a</item><sub><item type=\"literal\">i</item></sub><item type=\"literal\">∙x</item><sup><item type=\"literal\">i</item></sup><item type=\"literal\">)</item>. Intercept <item type=\"literal\">a</item><sub><item type=\"literal\">0</item></sub> can be forced. Degree of polynomial must be given (at least 2)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Linea di tendenza <emph>polinomiale</emph>: la regressione viene calcolata tramite l'equazione <item type=\"literal\">y=Σ</item><sub><item type=\"literal\">i</item></sub><item type=\"literal\">(a</item><sub><item type=\"literal\">i</item></sub><item type=\"literal\">∙x</item><sup><item type=\"literal\">i</item></sup><item type=\"literal\">)</item>. L'intersezione <item type=\"literal\">a</item><sub><item type=\"literal\">0</item></sub> può essere forzata. Deve essere indicato il grado del polinomiale (almeno 2)."
|
||||
|
||||
#: 04050100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1526,7 +1526,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id180820161612526680\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Exponential</emph> trend line: regression through equation <item type=\"literal\">y=b∙exp(a∙x)</item>.This equation is equivalent to <item type=\"literal\">y=b∙m</item><sup><item type=\"literal\">x</item></sup> with <item type=\"literal\">m=exp(a)</item>. Intercept <item type=\"literal\">b</item> can be forced."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Linea di tendenza <emph>esponenziale</emph>: la regressione viene calcolata tramite l'equazione <item type=\"literal\">y=b∙exp(a∙x)</item>. Questa equazione equivale a <item type=\"literal\">y=b∙m</item><sup><item type=\"literal\">x</item></sup> con <item type=\"literal\">m=exp(a)</item>. L'intersezione <item type=\"literal\">b</item> può essere forzata."
|
||||
|
||||
#: 04050100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1534,7 +1534,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id180820161612527230\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Power</emph> trend line: regression through equation <item type=\"literal\">y=b∙x</item><sup><item type=\"literal\">a</item></sup>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Linea di tendenza <emph>potenziale</emph>: la regressione viene calcolata tramite l'equazione <item type=\"literal\">y=b∙x</item><sup><item type=\"literal\">a</item></sup>."
|
||||
|
||||
#: 04050100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1582,7 +1582,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id8734702\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Power trend line: only positive x-values are considered; only positive y-values are considered, except if all y-values are negative: regression will then follow equation<item type=\"literal\"> y=-b∙x</item><sup><item type=\"literal\">a</item></sup>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Linea di tendenza potenziale: sono considerati solo i valori x positivi; sono considerati solo i valori y positivi, eccetto se tutti i valori y sono negativi: la regressione seguirà dunque l'equazione <item type=\"literal\">y=-b∙x</item><sup><item type=\"literal\">a</item></sup>."
|
||||
|
||||
#: 04050100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1726,7 +1726,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id9112216\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The exponential regression follows the equation <item type=\"literal\">y=b*exp(a*x)</item> or <item type=\"literal\">y=b*m</item><sup><item type=\"literal\">x</item></sup>, which is transformed to <item type=\"literal\">ln(y)=ln(b)+a*x</item> or <item type=\"literal\">ln(y)=ln(b)+ln(m)*x</item> respectively."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "La regressione esponenziale segue l'equazione <item type=\"literal\">y=b*exp(a*x)</item> o <item type=\"literal\">y=b*m</item><sup><item type=\"literal\">x</item></sup>, le quali sono trasformate in <item type=\"literal\">ln(y)=ln(b)+a*x</item> o <item type=\"literal\">ln(y)=ln(b)+ln(m)*x</item> rispettivamente."
|
||||
|
||||
#: 04050100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1798,7 +1798,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id1857661\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "For <emph>power regression</emph> curves a transformation to a linear model takes place. The power regression follows the equation <item type=\"literal\">y=b*x</item><sup><item type=\"literal\">a</item></sup>, which is transformed to <item type=\"literal\">ln(y)=ln(b)+a*ln(x)</item>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Per le curve di <emph>regressione potenziale</emph> il modello si trasforma in tipo lineare. La regressione potenziale segue l'equazione <item type=\"literal\">y=b*x</item><sup><item type=\"literal\">a</item></sup>, che viene trasformata in <item type=\"literal\">ln(y)=ln(b)+a*ln(x)</item>."
|
||||
|
||||
#: 04050100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1862,7 +1862,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id5068514\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The first row of the <emph>LINEST</emph> output contains the coefficients of the regression polynomial, with the coefficient of x<sup>n</sup> at the leftmost position."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "La prima riga del risultato <emph>REGR.LIN</emph> contiene i coefficienti della regressione polinomiale, col coefficiente di x<sup>n</sup> posizionato all'estrema sinistra."
|
||||
|
||||
#: 04050100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4750,7 +4750,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id9038972\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Set the light sources for the 3D view.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Definisci le sorgenti luminose per la vista in 3D.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: three_d_view.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-12-20 08:16+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-01-22 22:22+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-01-06 16:55+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1485123759.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1515257735.000000\n"
|
||||
|
||||
#: main0000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -270,7 +270,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN105B2\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Master Slide"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Diapositiva schema"
|
||||
|
||||
#: main0103.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -278,7 +278,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN105B6\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Switch to the master slide view."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Visualizza la diapositiva schema."
|
||||
|
||||
#: main0103.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-12-18 12:32+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-07-19 17:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-01-06 17:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1500485877.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1515258029.000000\n"
|
||||
|
||||
#: 3dsettings_toolbar.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -294,7 +294,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN10571\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Opens the Fontwork Gallery where you can select another preview. Click OK to apply the new set of properties to your Fontwork object."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Apre la Galleria fontwork, in cui potete selezionare un'anteprima differente. Fate clic su OK per applicare il nuovo insieme di proprietà all'oggetto fontwork."
|
||||
|
||||
#: fontwork_toolbar.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2038,4 +2038,4 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id1000010\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "This help page needs further work for correctness and completion. Please join the LibreOffice project and help us out to write the missing information. Visit our <link href=\"http://documentation.libreoffice.org/en/join-community/update-help-contents\">web page on writing Help contents</link>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Questa pagina della guida necessita di essere corretta e completata. Unisciti al progetto LibreOffice e aiutaci a scrivere le informazioni mancanti. Visita la nostra <link href=\"http://documentation.libreoffice.org/en/join-community/update-help-contents\">pagina web relativa a come redigere i contenuti della Guida</link>."
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-12-20 08:16+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-01-10 11:50+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-09-05 14:30+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
|
||||
@@ -2109,7 +2109,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"01020001.xhp\n"
|
||||
"par_id771513629025613\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"openremote1\"><ahelp hid=\".uno:OpenRemote\"/>Opens a document located in a remote file service.</variable>"
|
||||
msgid "<variable id=\"openremote1\"><ahelp hid=\".uno:OpenRemote\">Opens a document located in a remote file service.</ahelp></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 01020001.xhp
|
||||
@@ -2421,7 +2421,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"01060001.xhp\n"
|
||||
"par_id771513629025613\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"saveremote1\"><ahelp hid=\".uno:SaveRemote\"/>Saves a document located in a remote file service.</variable>"
|
||||
msgid "<variable id=\"saveremote1\"><ahelp hid=\".uno:SaveRemote\">Saves a document located in a remote file service.</ahelp></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 01060001.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-12-18 12:31+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-10-04 11:16+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-01-04 18:11+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1507115783.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1515089489.000000\n"
|
||||
|
||||
#: aaa_start.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -19142,7 +19142,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN10650\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "While pressing the Shift key click the first and then the last sheet tab to select all sheets."
|
||||
msgstr "Tenendo premuto il tasto Maiusc, fate clic sulla prima e quindi sull'ultima scheda dei fogli per selezionare tutti i fogli."
|
||||
msgstr "Tenendo premuto il tasto Maiusc, fate clic sulla prima e quindi sull'ultima linguetta dei fogli per selezionare tutti i fogli."
|
||||
|
||||
#: undo_formatting.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-12-18 12:32+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-09-05 13:27+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-01-04 18:15+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1504618026.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1515089704.000000\n"
|
||||
|
||||
#: 01000000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -8438,7 +8438,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3150826\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Sheet tabs"
|
||||
msgstr "Divisorio dei fogli"
|
||||
msgstr "Linguette dei fogli"
|
||||
|
||||
#: 01060100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -8446,7 +8446,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3154658\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/tblreg\">Specifies whether to display the sheet tabs at the bottom of the spreadsheet document.</ahelp> If this box is not checked, you will only be able to switch between the sheets through the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link></caseinline><defaultinline>Navigator</defaultinline></switchinline>."
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/tblreg\">È possibile scegliere se visualizzare o no i divisori dei fogli nella parte inferiore del foglio elettronico.</ahelp> Se questa casella non è selezionata, per spostarvi tra i fogli potete usare solo il <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"Navigatore\">Navigatore</link></caseinline><defaultinline>Navigatore</defaultinline></switchinline>."
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/tblreg\">È possibile scegliere se visualizzare o no le linguette dei fogli nella parte inferiore del foglio elettronico.</ahelp> Se questa casella non è selezionata, per spostarvi tra i fogli potete usare solo il <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"Navigatore\">Navigatore</link></caseinline><defaultinline>Navigatore</defaultinline></switchinline>."
|
||||
|
||||
#: 01060100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-12-18 12:31+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-09-05 15:01+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-01-06 16:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Paolo Pelloni <info@paolopelloni.it>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1504623694.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1515257579.000000\n"
|
||||
|
||||
#: main0000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -262,7 +262,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id102720150112257941\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Toggle the visibility of a master slide's background to be used as the background of the current slide."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Attiva o disattiva la visibilità dello sfondo di uno schema diapositiva da usare come sfondo della diapositiva corrente."
|
||||
|
||||
#: main0103.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -278,7 +278,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id102720150112256473\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Toggle the visibility of a master slide's objects to appear on the current slide."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Attiva o disattiva gli oggetti di uno schema diapositiva affinché appaiano nella diapositiva corrente."
|
||||
|
||||
#: main0103.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: libreoffice\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-12-18 12:31+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-01-17 11:47+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-31 11:02+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Paolo Pelloni <info@paolopelloni.it>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1453031226.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1514718146.000000\n"
|
||||
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1750,7 +1750,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id092120090110423\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Alt+Page Up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Alt+PagSu"
|
||||
|
||||
#: presenter.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1822,7 +1822,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id0921200901104460\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Go to slide number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vai alla diapositiva numero"
|
||||
|
||||
#: presenter.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-12-18 12:31+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-09-05 15:07+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-31 11:13+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1504624076.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1514718825.000000\n"
|
||||
|
||||
#: 3d_create.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1062,7 +1062,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN1082F\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Format - Page</emph> to change the slide background, or choose other formatting commands. Objects that you add here will be visible on all slides that are based on this master slide."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Scegliete <emph>Formato - Pagina</emph> per cambiare lo sfondo della diapositiva, o scegliete altre funzionalità di formattazione. Gli oggetti che avete aggiunto qui saranno visibili in tutte le diapositive basate su questa diapositiva schema."
|
||||
|
||||
#: background.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1174,7 +1174,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3153191\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>footers;master slides</bookmark_value><bookmark_value>master slides; headers and footers</bookmark_value><bookmark_value>headers and footers; master slides</bookmark_value><bookmark_value>inserting;headers/footers in all slides</bookmark_value><bookmark_value>slide numbers on all slides</bookmark_value><bookmark_value>page numbers on all slides</bookmark_value><bookmark_value>date on all slides</bookmark_value><bookmark_value>time and date on all slides</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<bookmark_value>Piè di pagina;diapositive schema</bookmark_value><bookmark_value>Diapositiva schema; intestazione e piè di pagina</bookmark_value><bookmark_value>Intestazione e piè di pagina; diapositive schema</bookmark_value><bookmark_value>Aggiungere;intestazioni e piè di pagina a tutte le diapositive</bookmark_value><bookmark_value>Diapositiva, numero;su tutte le diapositive</bookmark_value><bookmark_value>Pagina, numero;su tutte le diapositive</bookmark_value><bookmark_value>Data su tutte le diapositive</bookmark_value><bookmark_value>Data e ora su tutte le diapositive</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: footer.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-12-20 08:16+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-11 13:55+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-01-10 11:50+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-01-06 16:28+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1513000550.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1515256120.000000\n"
|
||||
|
||||
#: BaseWindowState.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -581,7 +581,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Remove ~All Traces"
|
||||
msgstr "Rimuovi t~utte le tracce"
|
||||
msgstr "Rimuovi ~tutte le tracce"
|
||||
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -617,7 +617,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "A~utoRefresh Traces"
|
||||
msgstr "Aggiorna automaticamente ~tracce"
|
||||
msgstr "Aggiorna a~utomaticamente tracce"
|
||||
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1760,7 +1760,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Paired ~t-test..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Test ~t accoppiato..."
|
||||
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2768,7 +2768,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~Hide Sheet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "~Nascondi foglio"
|
||||
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3200,7 +3200,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"PopupLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~Tab Color..."
|
||||
msgstr "Colore sc~heda..."
|
||||
msgstr "Colore lingue~tta..."
|
||||
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3209,7 +3209,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Tab Color"
|
||||
msgstr "Colore scheda"
|
||||
msgstr "Colore linguetta"
|
||||
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3515,7 +3515,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Lin~ks to External Files..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Colle~gamenti a file esterni..."
|
||||
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -7439,7 +7439,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~Slide Number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Numero diapo~sitiva"
|
||||
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -7457,7 +7457,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Slide Tit~le"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tito~lo diapositiva"
|
||||
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -7475,7 +7475,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Slide ~Count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "~Conteggio diapositive"
|
||||
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -7700,7 +7700,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Lin~ks to External Files..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Colle~gamenti a file esterni..."
|
||||
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -7790,7 +7790,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Insert Slide from File..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Inserisci diapositiva da file..."
|
||||
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -9005,7 +9005,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "S~lide Number..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Numero ~diapositiva..."
|
||||
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -17386,7 +17386,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Text from File..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Testo da file..."
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -17548,7 +17548,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ContextLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Manage St~yles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gestisci gli st~ili"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -17566,7 +17566,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Styles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Stili"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -20320,7 +20320,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Symbol"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Simbolo"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -20329,7 +20329,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ContextLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "S~pecial Character..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Carattere s~peciale..."
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -20392,7 +20392,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~Export As"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "~Esporta come"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -20464,7 +20464,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ContextLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Export as E~PUB..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Esporta come E~PUB..."
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -21508,7 +21508,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Form Control Wizards"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Procedura guidata per controlli di formulario"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -21517,7 +21517,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ContextLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Control Wizards"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Procedura guidata per controlli"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -21526,7 +21526,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"TooltipLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Toggle Form Control Wizards"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Attiva o disattiva la procedura guidata per controlli di formulario"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -22822,7 +22822,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Navigate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Naviga"
|
||||
|
||||
#: ImpressWindowState.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -23920,7 +23920,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Tabbed Compact"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "A schede compatta"
|
||||
|
||||
#: Notebookbar.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -24013,7 +24013,6 @@ msgid "Contextual groups"
|
||||
msgstr "Gruppi contestuali"
|
||||
|
||||
#: Notebookbar.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"Notebookbar.xcu\n"
|
||||
"..Notebookbar.Applications.Impress.Implementations.GroupedbarCompact\n"
|
||||
@@ -24023,7 +24022,6 @@ msgid "Groupedbar Compact"
|
||||
msgstr "Barra raggruppata compatta"
|
||||
|
||||
#: Notebookbar.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"Notebookbar.xcu\n"
|
||||
"..Notebookbar.Applications.Impress.Implementations.GroupedbarFull\n"
|
||||
@@ -25425,7 +25423,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Field ~Hidden Paragraphs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Campo para~grafi nascosti"
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -27071,8 +27069,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PageColumnType\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Page Column Type"
|
||||
msgstr "Tipo di colonna pagina"
|
||||
msgid "Page Columns"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -27387,7 +27385,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Lin~ks to External Files..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Colle~gamenti a file esterni..."
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -30096,7 +30094,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Number List"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Elenco numerato"
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -30123,7 +30121,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Alphabet Uppercase List"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Elenco alfabetico in maiuscolo"
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -30132,7 +30130,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Alphabet Uppercase List"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Elenco alfabetico in maiuscolo"
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -30141,7 +30139,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"TooltipLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Alphabet Uppercase List Style"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Stile dell'elenco alfabetico in maiuscolo"
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -30150,7 +30148,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Alphabet Lowercase List"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Elenco alfabetico in minuscolo"
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -30159,7 +30157,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Alphabet Lowercase List"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Elenco alfabetico in minuscolo"
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -30168,7 +30166,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"TooltipLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Alphabet Lowercase List Style"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Stile dell'elenco alfabetico in minuscolo"
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -30177,7 +30175,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Roman Uppercase List"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Elenco in numeri romani maiuscoli"
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -30186,7 +30184,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Roman Uppercase List"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Elenco in numeri romani maiuscoli"
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -30195,7 +30193,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"TooltipLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Roman Uppercase List Style"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Stile dell'elenco in numeri romani maiuscoli"
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -30204,7 +30202,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Roman Lowercase List"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Elenco in numeri romani minuscoli"
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -30213,7 +30211,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Roman Lowercase List"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Elenco in numeri romani minuscoli"
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -30222,7 +30220,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"TooltipLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Roman Lowercase List Style"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Stile dell'elenco in numeri romani minuscoli"
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -30266,8 +30264,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:PageMargin\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Page Margin"
|
||||
msgstr "Margine della pagina"
|
||||
msgid "Page Margins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-11 13:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-01-07 19:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1512999949.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1515353672.000000\n"
|
||||
|
||||
#: analysis.hrc:27
|
||||
msgctxt "ANALYSIS_Workday"
|
||||
@@ -1425,7 +1425,7 @@ msgstr "Periodo contabile da considerare."
|
||||
#: analysis.hrc:564
|
||||
msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc"
|
||||
msgid "Rate"
|
||||
msgstr "Tasso interesse"
|
||||
msgstr "Tasso"
|
||||
|
||||
#: analysis.hrc:565
|
||||
msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc"
|
||||
@@ -1500,7 +1500,7 @@ msgstr "Periodo contabile da considerare."
|
||||
#: analysis.hrc:583
|
||||
msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc"
|
||||
msgid "Rate"
|
||||
msgstr "Tasso interesse"
|
||||
msgstr "Tasso"
|
||||
|
||||
#: analysis.hrc:584
|
||||
msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc"
|
||||
@@ -1555,7 +1555,7 @@ msgstr "La data per la quale si calcolano gli interessi maturati fino a quel mom
|
||||
#: analysis.hrc:598
|
||||
msgctxt "ANALYSIS_Accrint"
|
||||
msgid "Rate"
|
||||
msgstr "Tasso interesse"
|
||||
msgstr "Tasso"
|
||||
|
||||
#: analysis.hrc:599
|
||||
msgctxt "ANALYSIS_Accrint"
|
||||
@@ -1620,7 +1620,7 @@ msgstr "La data per la quale si calcolano gli interessi maturati fino a quel mom
|
||||
#: analysis.hrc:615
|
||||
msgctxt "ANALYSIS_Accrintm"
|
||||
msgid "Rate"
|
||||
msgstr "Tasso interesse"
|
||||
msgstr "Tasso"
|
||||
|
||||
#: analysis.hrc:616
|
||||
msgctxt "ANALYSIS_Accrintm"
|
||||
@@ -1855,7 +1855,7 @@ msgstr "Restituisce l'ammortamento accumulato per pagare un prestito da pagare t
|
||||
#: analysis.hrc:682
|
||||
msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc"
|
||||
msgid "Rate"
|
||||
msgstr "Tasso interesse"
|
||||
msgstr "Tasso"
|
||||
|
||||
#: analysis.hrc:683
|
||||
msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc"
|
||||
@@ -1920,7 +1920,7 @@ msgstr "Restituisce l'interesse cumulativo da pagare tra due periodi."
|
||||
#: analysis.hrc:699
|
||||
msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt"
|
||||
msgid "Rate"
|
||||
msgstr "Tasso interesse"
|
||||
msgstr "Tasso"
|
||||
|
||||
#: analysis.hrc:700
|
||||
msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt"
|
||||
@@ -2005,7 +2005,7 @@ msgstr "La data di scadenza"
|
||||
#: analysis.hrc:720
|
||||
msgctxt "ANALYSIS_Price"
|
||||
msgid "Rate"
|
||||
msgstr "Tasso interesse"
|
||||
msgstr "Tasso"
|
||||
|
||||
#: analysis.hrc:721
|
||||
msgctxt "ANALYSIS_Price"
|
||||
@@ -2145,7 +2145,7 @@ msgstr "La data di emissione"
|
||||
#: analysis.hrc:756
|
||||
msgctxt "ANALYSIS_Pricemat"
|
||||
msgid "Rate"
|
||||
msgstr "Tasso interesse"
|
||||
msgstr "Tasso"
|
||||
|
||||
#: analysis.hrc:757
|
||||
msgctxt "ANALYSIS_Pricemat"
|
||||
@@ -2340,7 +2340,7 @@ msgstr "La data di scadenza"
|
||||
#: analysis.hrc:815
|
||||
msgctxt "ANALYSIS_Yield"
|
||||
msgid "Rate"
|
||||
msgstr "Tasso interesse"
|
||||
msgstr "Tasso"
|
||||
|
||||
#: analysis.hrc:816
|
||||
msgctxt "ANALYSIS_Yield"
|
||||
@@ -2480,7 +2480,7 @@ msgstr "La data di emissione"
|
||||
#: analysis.hrc:851
|
||||
msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat"
|
||||
msgid "Rate"
|
||||
msgstr "Tasso interesse"
|
||||
msgstr "Tasso"
|
||||
|
||||
#: analysis.hrc:852
|
||||
msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat"
|
||||
@@ -2660,7 +2660,7 @@ msgstr "Prima scadenza del titolo"
|
||||
#: analysis.hrc:903
|
||||
msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice"
|
||||
msgid "Rate"
|
||||
msgstr "Tasso interesse"
|
||||
msgstr "Tasso"
|
||||
|
||||
#: analysis.hrc:904
|
||||
msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice"
|
||||
@@ -2755,7 +2755,7 @@ msgstr "Prima scadenza del titolo"
|
||||
#: analysis.hrc:926
|
||||
msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield"
|
||||
msgid "Rate"
|
||||
msgstr "Tasso interesse"
|
||||
msgstr "Tasso"
|
||||
|
||||
#: analysis.hrc:927
|
||||
msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield"
|
||||
@@ -2840,7 +2840,7 @@ msgstr "Ultima scadenza del titolo"
|
||||
#: analysis.hrc:947
|
||||
msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice"
|
||||
msgid "Rate"
|
||||
msgstr "Tasso interesse"
|
||||
msgstr "Tasso"
|
||||
|
||||
#: analysis.hrc:948
|
||||
msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice"
|
||||
@@ -2925,7 +2925,7 @@ msgstr "Ultima scadenza del titolo"
|
||||
#: analysis.hrc:968
|
||||
msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield"
|
||||
msgid "Rate"
|
||||
msgstr "Tasso interesse"
|
||||
msgstr "Tasso"
|
||||
|
||||
#: analysis.hrc:969
|
||||
msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield"
|
||||
@@ -3015,7 +3015,7 @@ msgstr "Restituisce il valore attuale netto (valore capitale) di una serie di pa
|
||||
#: analysis.hrc:994
|
||||
msgctxt "ANALYSIS_Xnpv"
|
||||
msgid "Rate"
|
||||
msgstr "Tasso interesse"
|
||||
msgstr "Tasso"
|
||||
|
||||
#: analysis.hrc:995
|
||||
msgctxt "ANALYSIS_Xnpv"
|
||||
|
||||
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-12-18 12:31+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-17 11:10+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-01-10 11:50+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-31 10:14+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Paolo Pelloni <info@paolopelloni.it>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1513509052.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1514715282.000000\n"
|
||||
|
||||
#: DocumentRenderer.hrc:29
|
||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES"
|
||||
@@ -1291,7 +1291,7 @@ msgstr "Nome"
|
||||
#: strings.hrc:234
|
||||
msgctxt "STR_TITLE_RENAMEMASTER"
|
||||
msgid "Rename Master Slide"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rinomina diapositiva schema"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:235
|
||||
msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_TITLE"
|
||||
@@ -1552,7 +1552,7 @@ msgstr "Diapositiva schema"
|
||||
#: strings.hrc:287
|
||||
msgctxt "STR_MASTERSLIDE_LABEL"
|
||||
msgid "Master Slide:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Diapositiva schema:"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:288
|
||||
msgctxt "STR_MASTERPAGE_NAME"
|
||||
@@ -1562,7 +1562,7 @@ msgstr "Pagina schema"
|
||||
#: strings.hrc:289
|
||||
msgctxt "STR_MASTERPAGE_LABEL"
|
||||
msgid "Master Page:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pagina schema:"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:290
|
||||
msgctxt "STR_NOTES"
|
||||
@@ -3702,10 +3702,9 @@ msgid "Menubar"
|
||||
msgstr "Barra dei menu"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:2575
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|fileb"
|
||||
msgid "_File"
|
||||
msgstr "File"
|
||||
msgstr "_File"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:2714
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editb"
|
||||
@@ -3713,22 +3712,19 @@ msgid "_Edit"
|
||||
msgstr "_Modifica"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:2884
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|reviewb"
|
||||
msgid "_Slide Show"
|
||||
msgstr "Presentazione"
|
||||
msgstr "Pre_sentazione"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3012
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphstylet"
|
||||
msgid "S_lide"
|
||||
msgstr "Diapositiva"
|
||||
msgstr "_Diapositiva"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3163
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|insertText"
|
||||
msgid "_Insert"
|
||||
msgstr "Inserisci"
|
||||
msgstr "_Inserisci"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3332
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|draw"
|
||||
@@ -3736,23 +3732,20 @@ msgid "D_raw"
|
||||
msgstr "D_isegna"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3616
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewb"
|
||||
msgid "_View"
|
||||
msgstr "Visualizza"
|
||||
msgstr "_Visualizza"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3767
|
||||
#: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4777
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|reviewb"
|
||||
msgid "_Review"
|
||||
msgstr "Revisione"
|
||||
msgstr "_Revisione"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3906
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|slideshowf"
|
||||
msgid "_Slide Show"
|
||||
msgstr "Presentazione"
|
||||
msgstr "Pre_sentazione"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4071
|
||||
#: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5079
|
||||
@@ -3762,28 +3755,24 @@ msgstr "F_ormato"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4321
|
||||
#: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5329
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragrapht"
|
||||
msgid "_Paragraph"
|
||||
msgstr "Paragrafo"
|
||||
msgstr "_Paragrafo"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4492
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|insertTextO"
|
||||
msgid "_Insert"
|
||||
msgstr "Inserisci"
|
||||
msgstr "_Inserisci"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4626
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewT"
|
||||
msgid "_View"
|
||||
msgstr "Visualizza"
|
||||
msgstr "_Visualizza"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4914
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|slideshowb"
|
||||
msgid "_Slide Show"
|
||||
msgstr "Presentazione"
|
||||
msgstr "Pre_sentazione"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5479
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|rowscolumnst"
|
||||
@@ -3796,10 +3785,9 @@ msgid "_Calc"
|
||||
msgstr "_Calc"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5987
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editdrawb"
|
||||
msgid "St_yles"
|
||||
msgstr "Stili"
|
||||
msgstr "Stil_i"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6214
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|drawb"
|
||||
@@ -3807,16 +3795,14 @@ msgid "D_raw"
|
||||
msgstr "D_isegna"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6585
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewDrawb"
|
||||
msgid "Grou_p"
|
||||
msgstr "Gruppo"
|
||||
msgstr "Gru_ppo"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6694
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridO"
|
||||
msgid "_Grid"
|
||||
msgstr "Griglia"
|
||||
msgstr "_Griglia"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6836
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|3Db"
|
||||
@@ -3829,23 +3815,20 @@ msgid "_Graphic"
|
||||
msgstr "Imma_gine"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7123
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|colorb"
|
||||
msgid "C_olor"
|
||||
msgstr "Colore"
|
||||
msgstr "C_olore"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7596
|
||||
#: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8350
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridB"
|
||||
msgid "_Grid"
|
||||
msgstr "Griglia"
|
||||
msgstr "_Griglia"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7732
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|slideshowOLE"
|
||||
msgid "_Slide Show"
|
||||
msgstr "Presentazione"
|
||||
msgstr "Pre_sentazione"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7957
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|oleB"
|
||||
@@ -3853,22 +3836,19 @@ msgid "F_rame"
|
||||
msgstr "Co_rnice"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8484
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewOLE"
|
||||
msgid "_View"
|
||||
msgstr "Visualizza"
|
||||
msgstr "_Visualizza"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8663
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|oleB"
|
||||
msgid "_Master Page"
|
||||
msgstr "Pagina schema"
|
||||
msgstr "Pagina sche_ma"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8808
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|insertTextb"
|
||||
msgid "_Insert"
|
||||
msgstr "Inserisci"
|
||||
msgstr "_Inserisci"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9016
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|drawMaster"
|
||||
@@ -3876,10 +3856,9 @@ msgid "D_raw"
|
||||
msgstr "D_isegna"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9391
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewMaster"
|
||||
msgid "_View"
|
||||
msgstr "Visualizza"
|
||||
msgstr "_Visualizza"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9526
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|menub"
|
||||
@@ -3902,10 +3881,9 @@ msgid "Quotation"
|
||||
msgstr "Citazione"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3227
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|fileb"
|
||||
msgid "_File"
|
||||
msgstr "File"
|
||||
msgstr "_File"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3449
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editb"
|
||||
@@ -3913,22 +3891,19 @@ msgid "_Edit"
|
||||
msgstr "_Modifica"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3608
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|slideshowb"
|
||||
msgid "_Slide Show"
|
||||
msgstr "Presentazione"
|
||||
msgstr "Pre_sentazione"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3805
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphstylet"
|
||||
msgid "S_lide"
|
||||
msgstr "Diapositiva"
|
||||
msgstr "_Diapositiva"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3956
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertText"
|
||||
msgid "_Insert"
|
||||
msgstr "Inserisci"
|
||||
msgstr "_Inserisci"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:4302
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|draw"
|
||||
@@ -3936,17 +3911,15 @@ msgid "D_raw"
|
||||
msgstr "D_isegna"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:4486
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewb"
|
||||
msgid "_View"
|
||||
msgstr "Visualizza"
|
||||
msgstr "_Visualizza"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:4632
|
||||
#: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6202
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|reviewb"
|
||||
msgid "_Review"
|
||||
msgstr "Revisione"
|
||||
msgstr "_Revisione"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:4920
|
||||
#: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8526
|
||||
@@ -3958,10 +3931,9 @@ msgid "_Arrange"
|
||||
msgstr "_Disponi"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:5075
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|slideshowt"
|
||||
msgid "_Slide Show"
|
||||
msgstr "Presentazione"
|
||||
msgstr "Pre_sentazione"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:5327
|
||||
#: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6592
|
||||
@@ -3971,34 +3943,29 @@ msgstr "F_ormato"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:5651
|
||||
#: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6918
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphTextb"
|
||||
msgid "_Paragraph"
|
||||
msgstr "Paragrafo"
|
||||
msgstr "_Paragrafo"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:5894
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertTextt"
|
||||
msgid "_Insert"
|
||||
msgstr "Inserisci"
|
||||
msgstr "_Inserisci"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:6056
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewt"
|
||||
msgid "_View"
|
||||
msgstr "Visualizza"
|
||||
msgstr "_Visualizza"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:6339
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|slideshowtt"
|
||||
msgid "_Slide Show"
|
||||
msgstr "Presentazione"
|
||||
msgstr "Pre_sentazione"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:7097
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|tabled"
|
||||
msgid "T_able"
|
||||
msgstr "Tabella"
|
||||
msgstr "T_abella"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:7362
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|rowscolumnst"
|
||||
@@ -4011,7 +3978,6 @@ msgid "_Calc"
|
||||
msgstr "_Calc"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:7818
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|drawb"
|
||||
msgid "D_raw"
|
||||
msgstr "D_isegna"
|
||||
@@ -4024,16 +3990,14 @@ msgstr "_Modifica"
|
||||
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:8677
|
||||
#: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9941
|
||||
#: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11368
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GridDrawB"
|
||||
msgid "_Grid"
|
||||
msgstr "Griglia"
|
||||
msgstr "_Griglia"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:8819
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewDrawb"
|
||||
msgid "Grou_p"
|
||||
msgstr "Gruppo"
|
||||
msgstr "Grup_po"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:8958
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|3Db"
|
||||
@@ -4046,10 +4010,9 @@ msgid "_Graphic"
|
||||
msgstr "Imma_gine"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:9387
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|colorb"
|
||||
msgid "C_olor"
|
||||
msgstr "Colore"
|
||||
msgstr "C_olore"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:10344
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|media"
|
||||
@@ -4057,10 +4020,9 @@ msgid "_Media"
|
||||
msgstr "_Multimedia"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:10520
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|slideshowOLE"
|
||||
msgid "_Slide Show"
|
||||
msgstr "Presentazione"
|
||||
msgstr "Pre_sentazione"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:10805
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editdrawb"
|
||||
@@ -4068,22 +4030,19 @@ msgid "F_rame"
|
||||
msgstr "Co_rnice"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:11514
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewtOLE"
|
||||
msgid "_View"
|
||||
msgstr "Visualizza"
|
||||
msgstr "_Visualizza"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:11674
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|oleB"
|
||||
msgid "_Master Page"
|
||||
msgstr "Pagina schema"
|
||||
msgstr "Pagina sche_ma"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:11912
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertTextm"
|
||||
msgid "_Insert"
|
||||
msgstr "Inserisci"
|
||||
msgstr "_Inserisci"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:12141
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|drawm"
|
||||
@@ -4091,10 +4050,9 @@ msgid "D_raw"
|
||||
msgstr "D_isegna"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:12629
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|masterviewm"
|
||||
msgid "_View"
|
||||
msgstr "Visualizza"
|
||||
msgstr "_Visualizza"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:12749
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|menub"
|
||||
@@ -4439,7 +4397,7 @@ msgstr "_Usa la metrica della stampante per la formattazione dei documenti"
|
||||
#: optimpressgeneralpage.ui:622
|
||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|cbCompatibility"
|
||||
msgid "Add _spacing between paragraphs and tables"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aggiungi _spaziatura fra i paragrafi e le tabelle"
|
||||
|
||||
#: optimpressgeneralpage.ui:645
|
||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|label1"
|
||||
@@ -5169,7 +5127,7 @@ msgstr "Verticale"
|
||||
#: sidebarslidebackground.ui:91
|
||||
msgctxt "sidebarslidebackground|displaymasterobjects"
|
||||
msgid "Master Objects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Oggetti dello schema"
|
||||
|
||||
#: sidebarslidebackground.ui:130
|
||||
msgctxt "sidebarslidebackground|button2"
|
||||
@@ -5184,12 +5142,12 @@ msgstr "Sfondo dello schema"
|
||||
#: sidebarslidebackground.ui:197
|
||||
msgctxt "sidebarslidebackground|label4"
|
||||
msgid "Orientation:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Orientazione:"
|
||||
|
||||
#: sidebarslidebackground.ui:212
|
||||
msgctxt "sidebarslidebackground|masterslidebutton"
|
||||
msgid "Master View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vista schema"
|
||||
|
||||
#: sidebarslidebackground.ui:226
|
||||
msgctxt "sidebarslidebackground|closemasterslide"
|
||||
@@ -5234,7 +5192,7 @@ msgstr "Largo"
|
||||
#: sidebarslidebackground.ui:267
|
||||
msgctxt "sidebarslidebackground|labelmargin"
|
||||
msgid "Margin:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Margine:"
|
||||
|
||||
#: sidebarslidebackground.ui:277
|
||||
msgctxt "sidebarslidebackground|customlabel"
|
||||
@@ -5706,77 +5664,77 @@ msgctxt "bulletsandnumbering|customize"
|
||||
msgid "Customize"
|
||||
msgstr "Personalizza"
|
||||
|
||||
#: copydlg.ui:32
|
||||
#: copydlg.ui:33
|
||||
msgctxt "copydlg|DuplicateDialog"
|
||||
msgid "Duplicate"
|
||||
msgstr "Duplica"
|
||||
|
||||
#: copydlg.ui:75
|
||||
#: copydlg.ui:76
|
||||
msgctxt "copydlg|default"
|
||||
msgid "_Default"
|
||||
msgstr "Pre_definito"
|
||||
|
||||
#: copydlg.ui:127
|
||||
#: copydlg.ui:128
|
||||
msgctxt "copydlg|label4"
|
||||
msgid "Number of _copies:"
|
||||
msgstr "Numero di _copie:"
|
||||
|
||||
#: copydlg.ui:157
|
||||
#: copydlg.ui:158
|
||||
msgctxt "copydlg|viewdata|tooltip_text"
|
||||
msgid "Values from Selection"
|
||||
msgstr "Aggiungi i valori della selezione"
|
||||
|
||||
#: copydlg.ui:161
|
||||
#: copydlg.ui:162
|
||||
msgctxt "copydlg|viewdata-atkobject"
|
||||
msgid "Values from Selection"
|
||||
msgstr "Aggiungi i valori della selezione"
|
||||
|
||||
#: copydlg.ui:203
|
||||
#: copydlg.ui:204
|
||||
msgctxt "copydlg|label5"
|
||||
msgid "_X axis:"
|
||||
msgstr "Asse _X:"
|
||||
|
||||
#: copydlg.ui:217
|
||||
#: copydlg.ui:218
|
||||
msgctxt "copydlg|label6"
|
||||
msgid "_Y axis:"
|
||||
msgstr "Asse _Y:"
|
||||
|
||||
#: copydlg.ui:231
|
||||
#: copydlg.ui:232
|
||||
msgctxt "copydlg|label7"
|
||||
msgid "_Angle:"
|
||||
msgstr "_Angolo:"
|
||||
|
||||
#: copydlg.ui:291
|
||||
#: copydlg.ui:292
|
||||
msgctxt "copydlg|label1"
|
||||
msgid "Placement"
|
||||
msgstr "Spostamento"
|
||||
|
||||
#: copydlg.ui:329
|
||||
#: copydlg.ui:330
|
||||
msgctxt "copydlg|label8"
|
||||
msgid "_Width:"
|
||||
msgstr "_Larghezza:"
|
||||
|
||||
#: copydlg.ui:343
|
||||
#: copydlg.ui:344
|
||||
msgctxt "copydlg|label9"
|
||||
msgid "_Height:"
|
||||
msgstr "Alte_zza:"
|
||||
|
||||
#: copydlg.ui:389
|
||||
#: copydlg.ui:390
|
||||
msgctxt "copydlg|label2"
|
||||
msgid "Enlargement"
|
||||
msgstr "Ingrandimento"
|
||||
|
||||
#: copydlg.ui:427
|
||||
#: copydlg.ui:428
|
||||
msgctxt "copydlg|label10"
|
||||
msgid "_Start:"
|
||||
msgstr "_Inizio:"
|
||||
|
||||
#: copydlg.ui:441
|
||||
#: copydlg.ui:442
|
||||
msgctxt "copydlg|endlabel"
|
||||
msgid "_End:"
|
||||
msgstr "_Fine:"
|
||||
|
||||
#: copydlg.ui:481
|
||||
#: copydlg.ui:482
|
||||
msgctxt "copydlg|label3"
|
||||
msgid "Colors"
|
||||
msgstr "Colori"
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-12-18 12:31+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-17 11:14+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-01-03 18:43+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Paolo Pelloni <info@paolopelloni.it>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1513509262.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1515005018.000000\n"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:25
|
||||
msgctxt "STR_TEMPLATE_FILTER"
|
||||
@@ -719,7 +719,7 @@ msgstr " (Firmato)"
|
||||
#: strings.hrc:155
|
||||
msgctxt "STR_EMBEDDED_TITLE"
|
||||
msgid " (Embedded document)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " (Documento incorporato)"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:156
|
||||
msgctxt "STR_STANDARD"
|
||||
@@ -818,7 +818,7 @@ msgstr "La password non corrisponde"
|
||||
#: strings.hrc:172
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_GPG_ENCRYPT_FAILURE"
|
||||
msgid "OpenPGP key not trusted, damaged, or encryption failure. Please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Chiave OpenPGP non affidabile, danneggiata o errore nella cifratura. Riprova."
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:174
|
||||
msgctxt "STR_PASSWD_MIN_LEN"
|
||||
@@ -1248,7 +1248,7 @@ msgstr "Mostra le firme"
|
||||
#: strings.hrc:259
|
||||
msgctxt "STR_CLOSE_PANE"
|
||||
msgid "Close Pane"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Chiudi riquadro"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:260
|
||||
msgctxt "STR_SFX_DOCK"
|
||||
@@ -1294,153 +1294,153 @@ msgstr "Chiudi la barra laterale"
|
||||
#: strings.hrc:271
|
||||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME1"
|
||||
msgid "Alizarin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Alizarina"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:272
|
||||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME2"
|
||||
msgid "Beehive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Alveare"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:273
|
||||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME3"
|
||||
msgid "Blue Curve"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Curva del blu"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:274
|
||||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME4"
|
||||
msgid "Blueprint Plans"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Planimetrie"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:275
|
||||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME5"
|
||||
msgid "Bright Blue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Azzurro brillante"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:276
|
||||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME6"
|
||||
msgid "Classy Red"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rosso elegante"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:277
|
||||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME7"
|
||||
msgid "DNA"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "DNA"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:278
|
||||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME8"
|
||||
msgid "Focus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Focus"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:279
|
||||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME9"
|
||||
msgid "Forestbird"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Foresta verde"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:280
|
||||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME10"
|
||||
msgid "Impress"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Impress"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:281
|
||||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME11"
|
||||
msgid "Inspiration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ispirazione"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:282
|
||||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME12"
|
||||
msgid "Lights"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Luci"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:283
|
||||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME13"
|
||||
msgid "Lush Green"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Verde rigoglioso"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:284
|
||||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME14"
|
||||
msgid "Metropolis"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Metropoli"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:285
|
||||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME15"
|
||||
msgid "Midnightblue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Blu notte"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:286
|
||||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME16"
|
||||
msgid "Nature Illustration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Natura"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:287
|
||||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME17"
|
||||
msgid "Pencil"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Matita"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:288
|
||||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME18"
|
||||
msgid "Piano"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Piano"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:289
|
||||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME19"
|
||||
msgid "Portfolio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Portfolio"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:290
|
||||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME20"
|
||||
msgid "Progress"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Avanzamento"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:291
|
||||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME21"
|
||||
msgid "Sunset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tramonto"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:292
|
||||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME22"
|
||||
msgid "Vintage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vintage"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:293
|
||||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME23"
|
||||
msgid "Vivid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vivido"
|
||||
|
||||
#. Translators: default Writer template names
|
||||
#: strings.hrc:295
|
||||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME24"
|
||||
msgid "CV"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "CV"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:296
|
||||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME25"
|
||||
msgid "Resume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Curriculum"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:297
|
||||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME26"
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Predefinito"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:298
|
||||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME27"
|
||||
msgid "Modern"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Moderno"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:299
|
||||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME28"
|
||||
msgid "Modern business letter sans-serif"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lettera commerciale moderna senza grazie"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:300
|
||||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME29"
|
||||
msgid "Modern business letter serif"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lettera commerciale moderna con grazie"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:301
|
||||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME30"
|
||||
msgid "Businesscard with logo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Biglietto da visita con logo"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:303
|
||||
msgctxt "STR_CLEAR_CHAR"
|
||||
@@ -1450,7 +1450,7 @@ msgstr "Rimuovi"
|
||||
#: strings.hrc:304
|
||||
msgctxt "STR_CLEAR_ALL_CHAR"
|
||||
msgid "Clear All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pulisci tutto"
|
||||
|
||||
#: dinfdlg.hrc:27
|
||||
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
|
||||
@@ -1765,7 +1765,7 @@ msgstr "Recenti"
|
||||
#: charmapcontrol.ui:469
|
||||
msgctxt "charmapcontrol|specialchardlg"
|
||||
msgid "More Characters…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Altri caratteri..."
|
||||
|
||||
#: checkin.ui:8
|
||||
msgctxt "checkin|CheckinDialog"
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-12-06 15:59+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-11 17:11+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-01-06 16:38+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Paolo Pelloni <info@paolopelloni.it>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1513012286.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1515256724.000000\n"
|
||||
|
||||
#: fieldunit.hrc:30
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE"
|
||||
@@ -2111,10 +2111,9 @@ msgid "Marking:"
|
||||
msgstr "Indicatore:"
|
||||
|
||||
#: classificationdialog.ui:186
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "classificationdialog|signButton"
|
||||
msgid "Sign Paragraph"
|
||||
msgstr "Paragrafo nascosto"
|
||||
msgstr "Firma il paragrafo"
|
||||
|
||||
#: classificationdialog.ui:221
|
||||
msgctxt "classificationdialog|boldButton"
|
||||
@@ -2127,10 +2126,9 @@ msgid "Recently Used:"
|
||||
msgstr "Usato di recente:"
|
||||
|
||||
#: classificationdialog.ui:288
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "classificationdialog|label-PartNumber"
|
||||
msgid "Part Number:"
|
||||
msgstr "Numero _porta:"
|
||||
msgstr "Numero parte:"
|
||||
|
||||
#: classificationdialog.ui:310
|
||||
msgctxt "classificationdialog|intellectualPropertyPartAddButton"
|
||||
@@ -3613,12 +3611,12 @@ msgstr "Cerca st_ili"
|
||||
#: findreplacedialog.ui:734
|
||||
msgctxt "findreplacedialog|includediacritics"
|
||||
msgid "Diac_ritic-sensitive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Distingui diac_ritiche"
|
||||
|
||||
#: findreplacedialog.ui:749
|
||||
msgctxt "findreplacedialog|includekashida"
|
||||
msgid "_Kashida-sensitive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Distingui _kashida"
|
||||
|
||||
#: findreplacedialog.ui:764
|
||||
msgctxt "findreplacedialog|matchcharwidth"
|
||||
@@ -7646,12 +7644,12 @@ msgstr "Dimensione piastrella non in %"
|
||||
#: strings.hrc:349
|
||||
msgctxt "SIP_XA_FILLBMP_TILEOFFSETX"
|
||||
msgid "Tile offset X in %"
|
||||
msgstr "Spost. piastrella X in %"
|
||||
msgstr "Scost. piastrella X in %"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:350
|
||||
msgctxt "SIP_XA_FILLBMP_TILEOFFSETY"
|
||||
msgid "Tile offset Y in %"
|
||||
msgstr "Spost. piastrella Y in %"
|
||||
msgstr "Scost. piastrella Y in %"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:351
|
||||
msgctxt "SIP_XA_FILLBMP_STRETCH"
|
||||
@@ -7721,12 +7719,12 @@ msgstr "Colore ombra Fontwork"
|
||||
#: strings.hrc:364
|
||||
msgctxt "SIP_XA_FORMTXTSHDWXVAL"
|
||||
msgid "Fontwork shadow offset X"
|
||||
msgstr "Spost. ombra Fontwork X"
|
||||
msgstr "Scost. ombra Fontwork X"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:365
|
||||
msgctxt "SIP_XA_FORMTXTSHDWYVAL"
|
||||
msgid "Fontwork shadow offset Y"
|
||||
msgstr "Spost. ombra Fontwork Y"
|
||||
msgstr "Scost. ombra Fontwork Y"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:366
|
||||
msgctxt "SIP_XA_FORMTXTHIDEFORM"
|
||||
@@ -7996,17 +7994,17 @@ msgstr "Numero di linee mobili"
|
||||
#: strings.hrc:419
|
||||
msgctxt "SIP_SA_EDGELINE1DELTA"
|
||||
msgid "Offset line 1"
|
||||
msgstr "Linea spost. 1"
|
||||
msgstr "Linea scost. 1"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:420
|
||||
msgctxt "SIP_SA_EDGELINE2DELTA"
|
||||
msgid "Offset line 2"
|
||||
msgstr "Linea spost. 2"
|
||||
msgstr "Linea scost. 2"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:421
|
||||
msgctxt "SIP_SA_EDGELINE3DELTA"
|
||||
msgid "Offset line 3"
|
||||
msgstr "Linea spost. 3"
|
||||
msgstr "Linea scost. 3"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:422
|
||||
msgctxt "SIP_SA_MEASUREKIND"
|
||||
@@ -8800,7 +8798,7 @@ msgstr "Rosso chiaro"
|
||||
#: strings.hrc:583
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTVIOLET"
|
||||
msgid "Light Violet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Viola chiaro"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:584
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTPURPLE"
|
||||
@@ -9064,22 +9062,22 @@ msgstr "Accademico"
|
||||
#: strings.hrc:639
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_BOX_LIST_BLUE"
|
||||
msgid "Box List Blue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Riquadro elenco blu"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:640
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_BOX_LIST_GREEN"
|
||||
msgid "Box List Green"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Riquadro elenco verde"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:641
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_BOX_LIST_RED"
|
||||
msgid "Box List Red"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Riquadro elenco rosso"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:642
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_BOX_LIST_YELLOW"
|
||||
msgid "Box List Yellow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Riquadro elenco giallo"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:643
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_ELEGANT"
|
||||
@@ -9094,17 +9092,17 @@ msgstr "Finanziario"
|
||||
#: strings.hrc:645
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_SIMPLE_GRID_COLUMNS"
|
||||
msgid "Simple Grid Columns"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Colonne a griglia semplice"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:646
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_SIMPLE_GRID_ROWS"
|
||||
msgid "Simple Grid Rows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Righe a griglia semplice"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:647
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_SIMPLE_LIST_SHADED"
|
||||
msgid "Simple List Shaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Elenco semplice ombreggiato"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:648
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_LINEJOINT_MIDDLE"
|
||||
@@ -9818,96 +9816,92 @@ msgstr "90 percento"
|
||||
#: strings.hrc:797
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP34"
|
||||
msgid "Light Downward Diagonal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Diagonale discendente leggera"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:798
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP35"
|
||||
msgid "Light Upward Diagonal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Diagonale ascendente leggera"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:799
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP36"
|
||||
msgid "Dark Downward Diagonal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Diagonale discendente spessa"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:800
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP37"
|
||||
msgid "Dark Upward Diagonal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Diagonale ascendente spessa"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:801
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP38"
|
||||
msgid "Wide Downward Diagonal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Diagonale discendente larga"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:802
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP39"
|
||||
msgid "Wide Upward Diagonal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Diagonale ascendente larga"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:803
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP40"
|
||||
msgid "Light Vertical"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Verticale leggera"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:804
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP41"
|
||||
msgid "Light Horizontal"
|
||||
msgstr "Inclina in orizzontale"
|
||||
msgstr "Orizzontale leggera"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:805
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP42"
|
||||
msgid "Narrow Vertical"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Verticale stretta"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:806
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP43"
|
||||
msgid "Narrow Horizontal"
|
||||
msgstr "Inclina in orizzontale"
|
||||
msgstr "Orizzontale stretta"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:807
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP44"
|
||||
msgid "Dark Vertical"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Verticale spessa"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:808
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP45"
|
||||
msgid "Dark Horizontal"
|
||||
msgstr "Inclina in orizzontale"
|
||||
msgstr "Orizzontale spessa"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:809
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP46"
|
||||
msgid "Dashed Downward Diagonal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Diagonale discendente tratteggiata"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:810
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP47"
|
||||
msgid "Dashed Upward Diagonal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Diagonale ascendente tratteggiata"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:811
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP48"
|
||||
msgid "Dashed Horizontal"
|
||||
msgstr "Inclina in orizzontale"
|
||||
msgstr "Orizzontale tratteggiata"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:812
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP49"
|
||||
msgid "Dashed Vertical"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Verticale tratteggiata"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:813
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP50"
|
||||
msgid "Small Confetti"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Coriandoli piccoli"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:814
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP51"
|
||||
msgid "Large Confetti"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Coriandoli grandi"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:815
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP52"
|
||||
@@ -9922,13 +9916,12 @@ msgstr "Onda"
|
||||
#: strings.hrc:817
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP54"
|
||||
msgid "Diagonal Brick"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mattone diagonale"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:818
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP55"
|
||||
msgid "Horizontal Brick"
|
||||
msgstr "Linea orizzontale"
|
||||
msgstr "Mattone orizzontale"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:819
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP56"
|
||||
@@ -9943,28 +9936,28 @@ msgstr "A quadri"
|
||||
#: strings.hrc:821
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP58"
|
||||
msgid "Divot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Buca"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:822
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP59"
|
||||
msgid "Dotted Grid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Griglia punteggiata"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:823
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP60"
|
||||
msgid "Dotted Diamond"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Losanga punteggiata"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:824
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP61"
|
||||
msgid "Shingle"
|
||||
msgstr "Singola"
|
||||
msgstr "Ciottoli"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:825
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP62"
|
||||
msgid "Trellis"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Graticcio"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:826
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP63"
|
||||
@@ -9974,32 +9967,32 @@ msgstr "Sfera"
|
||||
#: strings.hrc:827
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP64"
|
||||
msgid "Small Grid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Griglia piccola"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:828
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP65"
|
||||
msgid "Large Grid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Griglia grande"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:829
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP66"
|
||||
msgid "Small Checker Board"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Scacchiera piccola"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:830
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP67"
|
||||
msgid "Large Checker Board"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Scacchiera grande"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:831
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP68"
|
||||
msgid "Outlined Diamond"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Losanga delineata"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:832
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP69"
|
||||
msgid "Solid Diamond"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Losanga piena"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:833
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP70"
|
||||
@@ -10014,12 +10007,12 @@ msgstr "Orizzontale"
|
||||
#: strings.hrc:835
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP72"
|
||||
msgid "Downward Diagonal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Diagonale discendente"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:836
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP73"
|
||||
msgid "Upward Diagonal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Diagonale ascendente"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:837
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP74"
|
||||
@@ -12421,6 +12414,8 @@ msgid ""
|
||||
"The image has been modified. By default the original image will be saved.\n"
|
||||
"Do you want to save the modified version instead ?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"L'immagine è stata modificata. Per impostazione predefinita sarà salvata l'immagine originale.\n"
|
||||
"Vuoi salvare invece la versione modificata?"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:1358
|
||||
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
|
||||
@@ -13813,42 +13808,39 @@ msgid "Tangut Components"
|
||||
msgstr "Componenti Tangut"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:1637
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
|
||||
msgid "CJK Unified Ideographs Extension F"
|
||||
msgstr "Ideogramma CJK unificato estensione A"
|
||||
msgstr "Ideogramma CJK unificato estensione F"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:1638
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
|
||||
msgid "Kana Extended-A"
|
||||
msgstr "Myanmar esteso-A"
|
||||
msgstr "Kana esteso-A"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:1639
|
||||
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
|
||||
msgid "Masaram Gondi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Masaram Gondi"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:1640
|
||||
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
|
||||
msgid "Nushu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nushu"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:1641
|
||||
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
|
||||
msgid "Soyombo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Soyombo"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:1642
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
|
||||
msgid "Syriac Supplement"
|
||||
msgstr "Supplemento cirillico"
|
||||
msgstr "Supplemento siriaco"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:1643
|
||||
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
|
||||
msgid "Zanabazar Square"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Scrittura mongola quadrata Zanabazar"
|
||||
|
||||
#: svxitems.hrc:33
|
||||
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
|
||||
|
||||
@@ -4,14 +4,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-12-20 08:17+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-21 15:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1513871458.000000\n"
|
||||
|
||||
#: app.hrc:30
|
||||
msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
|
||||
@@ -76,7 +79,7 @@ msgstr "Stili condizionali"
|
||||
#: app.hrc:47
|
||||
msgctxt "RID_CHARACTERSTYLEFAMILY"
|
||||
msgid "All Styles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tutti gli stili"
|
||||
|
||||
#: app.hrc:48
|
||||
msgctxt "RID_CHARACTERSTYLEFAMILY"
|
||||
@@ -96,7 +99,7 @@ msgstr "Stili personali"
|
||||
#: app.hrc:56
|
||||
msgctxt "RID_FRAMESTYLEFAMILY"
|
||||
msgid "All Styles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tutti gli stili"
|
||||
|
||||
#: app.hrc:57
|
||||
msgctxt "RID_FRAMESTYLEFAMILY"
|
||||
@@ -116,7 +119,7 @@ msgstr "Stili personali"
|
||||
#: app.hrc:65
|
||||
msgctxt "RID_PAGESTYLEFAMILY"
|
||||
msgid "All Styles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tutti gli stili"
|
||||
|
||||
#: app.hrc:66
|
||||
msgctxt "RID_PAGESTYLEFAMILY"
|
||||
@@ -136,7 +139,7 @@ msgstr "Stili personali"
|
||||
#: app.hrc:74
|
||||
msgctxt "RID_LISTSTYLEFAMILY"
|
||||
msgid "All Styles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tutti gli stili"
|
||||
|
||||
#: app.hrc:75
|
||||
msgctxt "RID_LISTSTYLEFAMILY"
|
||||
@@ -156,7 +159,7 @@ msgstr "Stili personali"
|
||||
#: app.hrc:83
|
||||
msgctxt "RID_TABLESTYLEFAMILY"
|
||||
msgid "All Styles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tutti gli stili"
|
||||
|
||||
#: app.hrc:84
|
||||
msgctxt "RID_TABLESTYLEFAMILY"
|
||||
@@ -270,93 +273,78 @@ msgstr "Sesso"
|
||||
|
||||
#. Import-Errors
|
||||
#: error.hrc:33
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
|
||||
msgid "File format error found."
|
||||
msgstr "Errore nel formato del file."
|
||||
|
||||
#: error.hrc:34
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
|
||||
msgid "Error reading file."
|
||||
msgstr "Errore durante la lettura del file."
|
||||
|
||||
#: error.hrc:35
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
|
||||
msgid "This is not a valid WinWord6 file."
|
||||
msgstr "Il file non è un formato WinWord6 valido."
|
||||
|
||||
#: error.hrc:36
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
|
||||
msgid "File format error found at $(ARG1)(row,col)."
|
||||
msgstr "Errore di formato del file in $(ARG1)(riga,colonna)."
|
||||
msgstr "Errore di formato del file in $(ARG1)(riga,col)."
|
||||
|
||||
#: error.hrc:37
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
|
||||
msgid "This is not a valid WinWord97 file."
|
||||
msgstr "Il file non è un formato WinWord97 valido."
|
||||
|
||||
#: error.hrc:38 /home/cl/vc/git/libo-core/sw/inc/error.hrc:57
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
|
||||
msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at $(ARG2)(row,col)."
|
||||
msgstr "Errore di formato nel file, nel sotto-documento $(ARG1) in $(ARG2)(riga,colonna)."
|
||||
msgstr "Errore di formato nel file, nel sotto-documento $(ARG1) in $(ARG2)(riga,col)."
|
||||
|
||||
#. Export-Errors
|
||||
#: error.hrc:40
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
|
||||
msgid "Error writing file."
|
||||
msgstr "Errore durante la scrittura del file."
|
||||
|
||||
#: error.hrc:41
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
|
||||
msgid "Wrong AutoText document version."
|
||||
msgstr "Il documento di testo automatico presenta una versione errata."
|
||||
|
||||
#: error.hrc:42 /home/cl/vc/git/libo-core/sw/inc/error.hrc:56
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
|
||||
msgid "Error in writing sub-document $(ARG1)."
|
||||
msgstr "Errore di scrittura nel sotto-documento $(ARG1)."
|
||||
|
||||
#. Import-/Export-Errors
|
||||
#: error.hrc:44 /home/cl/vc/git/libo-core/sw/inc/error.hrc:45
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
|
||||
msgid "Internal error in %PRODUCTNAME Writer file format."
|
||||
msgstr "Errore interno nel formato di file di %PRODUCTNAME Writer."
|
||||
|
||||
#: error.hrc:46
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
|
||||
msgid "$(ARG1) has changed."
|
||||
msgstr "$(ARG1) è cambiato."
|
||||
|
||||
#: error.hrc:47
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
|
||||
msgid "$(ARG1) does not exist."
|
||||
msgstr "$(ARG1) non esiste."
|
||||
|
||||
#: error.hrc:48
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
|
||||
msgid "Cells cannot be further split."
|
||||
msgstr "Non è possibile dividere ulteriormente le celle."
|
||||
|
||||
#: error.hrc:49
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
|
||||
msgid "Additional columns cannot be inserted."
|
||||
msgstr "Impossibile inserire altre colonne."
|
||||
|
||||
#: error.hrc:50
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
|
||||
msgid "The structure of a linked table cannot be modified."
|
||||
msgstr "In una tabella collegata non sono ammesse modifiche alla struttura."
|
||||
|
||||
@@ -4,14 +4,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-01-09 18:32+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Marina Latini <marina@studiostorti.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1515522735.000000\n"
|
||||
|
||||
#: ids.hrc:27
|
||||
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
|
||||
@@ -380,7 +383,6 @@ msgstr ""
|
||||
" $(ARG1)."
|
||||
|
||||
#: ids.hrc:158
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_UUI_UNKNOWNAUTH_UNTRUSTED"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unable to verify the identity of $(ARG1) site.\n"
|
||||
@@ -389,28 +391,25 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Impossibile verificare l'identità del sito $(ARG1) \n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Prima di accettare questo certificato, devi esaminare attentamente questo certificato del sito. Hai intenzione di accettare questo certificato identificativo del sito web $(ARG1)?"
|
||||
"Prima di accettare questo certificato devi esaminare attentamente il certificato di questo sito. Vuoi accettare questo certificato al fine di identificare il sito web $(ARG1)?"
|
||||
|
||||
#: ids.hrc:159
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_UUI_SSLWARN_EXPIRED"
|
||||
msgid ""
|
||||
"$(ARG1) is a site that uses a security certificate to encrypt data during transmission, but its certificate expired on $(ARG2).\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"You should check to make sure that your computer's time is correct."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"$(ARG1) è un sito che usa un certificato di sicurezza per codificare i dati durante la trasmissione del file, ma il certificato è scaduto in $(ARG2).\n"
|
||||
"$(ARG1) è un sito che usa un certificato di sicurezza per cifrare i dati durante la trasmissione, ma il certificato è scaduto il $(ARG2).\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Dovresti verificare che l'orario del tuo computer sia corretto."
|
||||
"Devi verificare che l'orario del tuo computer sia corretto."
|
||||
|
||||
#: ids.hrc:160
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_UUI_SSLWARN_EXPIRED_TITLE"
|
||||
msgid "Security Warning: Server Certificate Invalid"
|
||||
msgstr "Avviso di sicurezza: certificato del server non valido"
|
||||
|
||||
#: ids.hrc:161
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_UUI_SSLWARN_DOMAINMISMATCH"
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have attempted to establish a connection with $(ARG1). However, the security certificate presented belongs to $(ARG2). It is possible, though unlikely, that someone may be trying to intercept your communication with this web site.\n"
|
||||
@@ -419,32 +418,29 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Would you like to continue anyway?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hai tentato di stabilire una connessione con $(ARG1). Tuttavia, il certificato di sicurezza presentato appartiene a $(ARG2). È possibile, benché improbabile, che qualcuno possa cercare di intercettare la tua comunicazione con questo sito web.\n"
|
||||
"Hai tentato di stabilire una connessione con $(ARG1). Tuttavia, il certificato di sicurezza presentato appartiene a $(ARG2). È possibile, benché improbabile, che qualcuno stia tentando d'intercettare la tua comunicazione con questo sito web.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Se sospetti che il certificato mostrato non appartenga a $(ARG1), annulla la connessione e notifica l'amministratore del sito.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Continuare lo stesso?"
|
||||
"Vuoi continuare lo stesso?"
|
||||
|
||||
#: ids.hrc:162
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_UUI_SSLWARN_DOMAINMISMATCH_TITLE"
|
||||
msgid "Security Warning: Server Certificate Expired"
|
||||
msgstr "Avviso di sicurezza: certificato del server scaduto"
|
||||
|
||||
#: ids.hrc:163
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_UUI_SSLWARN_INVALID"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The certificate could not be validated. You should examine this site's certificate carefully.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"If you suspect the certificate shown, please cancel the connection and notify the site administrator."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Il certificato potrebbe non essere convalidato. Esamina attentamente il certificato del sito.\n"
|
||||
"Il certificato potrebbe non essere convalidato. Esamina attentamente il certificato di questo sito.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Se hai dubbi circa la validità del certificato mostrato, annulla la connessione e notifica l'amministratore del sito."
|
||||
|
||||
#: ids.hrc:164
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_UUI_SSLWARN_INVALID_TITLE"
|
||||
msgid "Security Warning: Domain Name Mismatch"
|
||||
msgstr "Avviso di sicurezza: nome del dominio non corrispondente"
|
||||
@@ -556,16 +552,14 @@ msgid "Document Could Not Be Locked"
|
||||
msgstr "Impossibile bloccare il documento"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:46
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_LOCKFAILED_MSG"
|
||||
msgid "The lock file could not be created for exclusive access by %PRODUCTNAME, due to missing permission to create a lock file on that file location or lack of free disk space."
|
||||
msgstr "%PRODUCTNAME non è riuscito a ottenere un accesso esclusivo al file. Non hai i permessi per la creazione di un file di blocco nel percorso del file."
|
||||
msgstr "%PRODUCTNAME non è riuscito a creare il file di blocco per l'accesso esclusivo, in quanto non hai i permessi per la creazione di un file di blocco nel percorso del file o a causa di spazio insufficiente sul disco."
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:47
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_LOCKFAILED_OPENREADONLY_BTN"
|
||||
msgid "Open ~Read-Only"
|
||||
msgstr "Apri in sola lettu~ra"
|
||||
msgstr "Apri in sola ~lettura"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:49
|
||||
msgctxt "STR_OPENLOCKED_TITLE"
|
||||
@@ -710,15 +704,14 @@ msgstr "La password di conferma non corrisponde."
|
||||
#: strings.hrc:74
|
||||
msgctxt "STR_LOCKCORRUPT_TITLE"
|
||||
msgid "Lock file is corrupted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Il file di blocco è danneggiato"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:75
|
||||
msgctxt "STR_LOCKCORRUPT_MSG"
|
||||
msgid "The lock file is corrupted and probably empty. Opening the document read-only and closing it again removes the corrupted lock file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Il file di blocco è danneggiato e probabilmente è vuoto. L'apertura del documento in sola lettura e la sua chiusura rimuoveranno il file di blocco danneggiato."
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:76
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_LOCKCORRUPT_OPENREADONLY_BTN"
|
||||
msgid "Open ~Read-Only"
|
||||
msgstr "Apri in sola lettu~ra"
|
||||
|
||||
@@ -4,14 +4,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-11-24 14:55+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-21 13:44+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1513863843.000000\n"
|
||||
|
||||
#. To translators: This is the first entry of a sequence of paper size names
|
||||
#: print.hrc:28
|
||||
@@ -435,10 +438,9 @@ msgid "~Next"
|
||||
msgstr "~Successiva"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:73
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SV_BUTTONTEXT_PREV"
|
||||
msgid "~Previous"
|
||||
msgstr "Precedente"
|
||||
msgstr "~Precedente"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:74
|
||||
msgctxt "SV_BUTTONTEXT_GO_UP"
|
||||
@@ -534,7 +536,7 @@ msgstr "Salva con password"
|
||||
#: strings.hrc:96
|
||||
msgctxt "STR_FPICKER_GPGENCRYPT"
|
||||
msgid "Encrypt with ~GPG key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cifra con chiave ~GPG"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:97
|
||||
msgctxt "STR_FPICKER_FILTER_OPTIONS"
|
||||
@@ -692,25 +694,21 @@ msgid "default"
|
||||
msgstr "predefinito"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:133
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SV_MSGBOX_INFO"
|
||||
msgid "Information"
|
||||
msgstr "Informazioni"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:134
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SV_MSGBOX_WARNING"
|
||||
msgid "Warning"
|
||||
msgstr "Avviso"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:135
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SV_MSGBOX_ERROR"
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Errore"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:136
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SV_MSGBOX_QUERY"
|
||||
msgid "Confirmation"
|
||||
msgstr "Conferma"
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
Reference in New Issue
Block a user