update translations for 6.0 rc2
and force-fix errors using pocheck Change-Id: Id698a59cad30f1ad3c37e7d078bd781bb5f2f1fd
This commit is contained in:
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-12-18 12:31+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-20 06:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-22 09:28+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: eu\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1513752501.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1513934924.000000\n"
|
||||
|
||||
#: 3d_create.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4694,7 +4694,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id91512579485395\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The Presenter Console works only on an operating system that supports multiple displays and only when two displays are connected (one may be the laptop built-in display)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aurkezle-kontsolak pantaila anitz onartzen dituen sistema eragileetan soilik funtzionatzen du, eta bi pantaila konektatuta daudenean soilik (bat ordenagailuaren pantaila izan daiteke)."
|
||||
|
||||
#: presenter_console.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4718,7 +4718,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id351512577323192\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<item type=\"item_type\">Tools - Options - %PRODUCTNAME Impres - General</item>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<item type=\"item_type\">Tresnak - Aukerak - %PRODUCTNAME Impres - Orokorra</item>"
|
||||
|
||||
#: presenter_console.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4750,7 +4750,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id101512577717469\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Connect an auxiliary display to your computer,"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Konektatu pantaila bat gehiago zure ordenagailuari,"
|
||||
|
||||
#: presenter_console.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4758,7 +4758,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id391512577726275\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Run the slide show. Press F5 or Shift-F5 or choose <item type=\"menuitem\">Slide Show - Start from First Slide</item> or <item type=\"menuitem\">Start from Current Slide</item>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Exekutatu diapositiba-aurkezpena. Sakatu F5 edo Shift-F5 edo aukeratu <item type=\"menuitem\">Diapositiba-aurkezpena - Hasi lehen diapositiban</item> edo <item type=\"menuitem\">Hasi uneko diapositiban</item>."
|
||||
|
||||
#: presenter_console.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4782,7 +4782,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id71512828085688\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Previous</emph>: move to previous slide"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>Aurrekoa</emph>: mugitu aurreko diapositibara."
|
||||
|
||||
#: presenter_console.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4790,7 +4790,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id61512828110394\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Next</emph>: move to next slide"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>Hurrengoa</emph>: mugitu hurrengo diapositibara."
|
||||
|
||||
#: presenter_console.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4814,7 +4814,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id241512828268769\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Restart</emph>: restart the presentation from slide one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>Berrabiarazi</emph>: berrabiarazi aurkezpena lehen diapositibatik."
|
||||
|
||||
#: presenter_console.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4822,7 +4822,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id731512828322875\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Exchange</emph>: Switch the displays between the computer and the presentation display."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>Trukatu</emph>: Txandakatu pantailak, ordenagailuaren eta aurkezpen-pantailaren artean."
|
||||
|
||||
#: presenter_console.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4830,7 +4830,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id891512828892146\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Close</emph>: In the Notes and Slide Sorter mode, return to the Normal mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>Itxi</emph>: Oharren eta diapositiba-sailkatzailearen moduetan, itzuli modu normalera."
|
||||
|
||||
#: presenter_console.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4854,7 +4854,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id181512827240072\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Normal Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Modu normala"
|
||||
|
||||
#: presenter_console.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4862,7 +4862,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id341512828780413\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The Normal mode shows the current slide on the left and the next slide on the right of the computer display."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Modu normalean, uneko diapositiba ordenagailu-pantailako ezkerrean erakusten da eta hurrengo diapositiba eskuinean."
|
||||
|
||||
#: presenter_console.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4878,7 +4878,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id51512827289580\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Notes mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Oharren modua"
|
||||
|
||||
#: presenter_console.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4886,7 +4886,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id711512828774884\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The Notes mode displays the current slide on the left, the slides notes on the right and the next slide below the current slide."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Oharren moduan, uneko diapositiba ezkerrean bistaratzen da, diapositiba-oharrak eskuinean eta hurrengo diapositiba uneko diapositibaren azpian."
|
||||
|
||||
#: presenter_console.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4902,7 +4902,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id801512827429345\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Slide sorter mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Diapositiba-sailkatzailearen modua"
|
||||
|
||||
#: presenter_console.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4910,7 +4910,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id571512828767315\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The Slide Sorter mode displays all slides in the computer screen and allows to display the selected slide out of the presentation order."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Diapositiba-sailkatzailearen moduan, diapositiba guztiak bistaratzen dira ordenagailu-pantailan, eta hautatutako diapositiba aurkezpen-ordenatik kanpo bistaratzea ahalbidetzen du."
|
||||
|
||||
#: presenter_console.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4926,7 +4926,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id311512837936329\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/simpress/guide/impress_remote.xhp\" name=\"Impress Remote User Guide\">Impress Remote User Guide</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/simpress/guide/impress_remote.xhp\" name=\"Impress Remote User Guide\">Impress Remote erabiltzaile-gida</link>"
|
||||
|
||||
#: print_tofit.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user