update translations for 6.0 rc2

and force-fix errors using pocheck

Change-Id: Id698a59cad30f1ad3c37e7d078bd781bb5f2f1fd
This commit is contained in:
Christian Lohmaier
2018-01-10 18:00:54 +01:00
parent 241b014e9b
commit 37dce4e457
1152 changed files with 67696 additions and 83700 deletions

View File

@@ -4,14 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-28 15:39+0000\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1514475581.000000\n"
#: strings.hrc:25
msgctxt "AVMEDIA_STR_OPEN"
@@ -74,16 +77,14 @@ msgid "Scaled"
msgstr "Skaleeritud"
#: strings.hrc:37
#, fuzzy
msgctxt "AVMEDIA_STR_VOLUME"
msgid "Volume"
msgstr "Köide"
msgstr "Helitugevus"
#: strings.hrc:38
#, fuzzy
msgctxt "AVMEDIA_STR_POSITION"
msgid "Position"
msgstr "Paigutus"
msgstr "Asukoht"
#: strings.hrc:39
msgctxt "AVMEDIA_STR_MEDIAPLAYER"

View File

@@ -4,21 +4,23 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-28 20:10+0000\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1514491835.000000\n"
#: Drivers.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
"Drivers.xcu\n"
".Drivers.Installed.sdbc:writer:*\n"
"DriverTypeDisplayName\n"
"value.text"
msgid "Writer Document"
msgstr "Teksti_dokument"
msgstr "Writeri dokument"

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-20 08:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-15 00:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-06 22:13+0000\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: et\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1513297750.000000\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1515276801.000000\n"
#: personalization.hrc:31
msgctxt "RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES"
@@ -353,13 +353,11 @@ msgid "Select File for Floating Frame"
msgstr "Lahtise paneeli faili valimine"
#: strings.hrc:91
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_ALLFUNCTIONS"
msgid "All commands"
msgstr "Käskude lisamine"
msgstr "Kõik käsud"
#: strings.hrc:92
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_MACROS"
msgid "Macros"
msgstr "Makrod"
@@ -377,7 +375,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAME'i makrod"
#: strings.hrc:95
msgctxt "RID_SVXSTR_NOMACRODESC"
msgid "There is no description available for this macro."
msgstr ""
msgstr "Sellel makrol pole kirjeldust."
#: strings.hrc:96
msgctxt "RID_SVXSTR_SELECTOR_ADD_COMMANDS"
@@ -1217,7 +1215,7 @@ msgstr ""
#: strings.hrc:287
msgctxt "RID_SVXSTR_OPT_GRAMMAR_BY"
msgid "~Grammar By"
msgstr ""
msgstr "Käitub nagu"
#: strings.hrc:288
msgctxt "STR_MODIFY"
@@ -1464,28 +1462,24 @@ msgid "No %1"
msgstr "%1 puudub"
#: strings.hrc:340
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_FAMILY"
msgid "Family:"
msgstr "Kirjatüüp:"
#: strings.hrc:341
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_FONT"
msgid "Font:"
msgstr "Font:"
#: strings.hrc:342
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_STYLE"
msgid "Style:"
msgstr "Stiil:"
#: strings.hrc:343
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_TYPEFACE"
msgid "Typeface:"
msgstr "Kirjatüüp"
msgstr "Kirjatüüp:"
#: strings.hrc:344
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_HIGHLIGHTING"
@@ -2858,13 +2852,11 @@ msgid "Size:"
msgstr "Suurus:"
#: bitmaptabpage.ui:175
#, fuzzy
msgctxt "bitmaptabpage|label5"
msgid "Width:"
msgstr "Laius:"
#: bitmaptabpage.ui:201
#, fuzzy
msgctxt "bitmaptabpage|label6"
msgid "Height:"
msgstr "Kõrgus:"
@@ -2932,12 +2924,12 @@ msgstr "Paanimiskoht:"
#: bitmaptabpage.ui:331
msgctxt "bitmaptabpage|label10"
msgid "X-Offset:"
msgstr ""
msgstr "Nihe X-suunas:"
#: bitmaptabpage.ui:356
msgctxt "bitmaptabpage|label11"
msgid "Y-Offset:"
msgstr ""
msgstr "Nihe Y-suunas:"
#: bitmaptabpage.ui:401
msgctxt "bitmaptabpage|label15"
@@ -5265,7 +5257,6 @@ msgid "Increment:"
msgstr "Toonide arv:"
#: gradientpage.ui:235
#, fuzzy
msgctxt "gradientpage|autoincrement"
msgid "A_utomatic"
msgstr "Automaatne"
@@ -5276,7 +5267,6 @@ msgid "A_ngle:"
msgstr "Nurk:"
#: gradientpage.ui:299
#, fuzzy
msgctxt "gradientpage|centerft"
msgid "Center ( X / Y ):"
msgstr "Keskpunkt (X / Y):"
@@ -5289,34 +5279,32 @@ msgstr "Ääris:"
#: gradientpage.ui:425
msgctxt "gradientpage|colorfromft"
msgid "_From Color:"
msgstr ""
msgstr "Algvärv:"
#: gradientpage.ui:506
msgctxt "gradientpage|colortoft"
msgid "_To Color:"
msgstr ""
msgstr "Lõppvärv:"
#: gradientpage.ui:533
#, fuzzy
msgctxt "gradientpage|a11y_center_x"
msgid "Center X"
msgstr "Keskpunkt X:"
msgstr "Keskpunkt X"
#: gradientpage.ui:547
#, fuzzy
msgctxt "gradientpage|a11y_center_y"
msgid "Center Y"
msgstr "Keskpunkt Y:"
msgstr "Keskpunkt Y"
#: gradientpage.ui:561
msgctxt "gradientpage|a11y_percentage_from"
msgid "From color percentage"
msgstr ""
msgstr "Algvärvi protsent"
#: gradientpage.ui:575
msgctxt "gradientpage|a11y_percentage_to"
msgid "To color percentage"
msgstr ""
msgstr "Lõppvärvi protsent"
#: gradientpage.ui:600
msgctxt "gradientpage|propfl"
@@ -5724,7 +5712,6 @@ msgid "Te_xt:"
msgstr "Tekst:"
#: hyperlinkinternetpage.ui:260
#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkinternetpage|name_label"
msgid "Na_me:"
msgstr "Nimi:"
@@ -6595,15 +6582,14 @@ msgid "_Modify"
msgstr "_Muuda"
#: menuassignpage.ui:423
#, fuzzy
msgctxt "menuassignpage|defaultsbtn"
msgid "_Defaults"
msgstr "Vaikeväärtused"
msgstr "Vaikesätted"
#: menuassignpage.ui:434
msgctxt "menuassignpage|defaultsbtn-atkobject"
msgid "Resets the selected toolbar, menu, or context menu to its default state."
msgstr ""
msgstr "Taastab valitud tööriistariba, menüü või kontekstimenüü algse oleku."
#: menuassignpage.ui:537
msgctxt "menuassignpage|insertseparator"
@@ -7790,19 +7776,16 @@ msgid "Help Improve %PRODUCTNAME"
msgstr "%PRODUCTNAME'i täiustamisele kaasaaitamine"
#: optgeneralpage.ui:338
#, fuzzy
msgctxt "optgeneralpage|quicklaunch"
msgid "Load %PRODUCTNAME during system start-up"
msgstr "%PRODUCTNAME laaditakse sisselogimisel"
msgstr "%PRODUCTNAME laaditakse sisselogimisel mällu"
#: optgeneralpage.ui:352
#, fuzzy
msgctxt "optgeneralpage|systray"
msgid "Enable systray Quickstarter"
msgstr "Kiirkäivitaja lubamine süsteemisalves"
#: optgeneralpage.ui:372
#, fuzzy
msgctxt "optgeneralpage|label8"
msgid "%PRODUCTNAME Quickstarter"
msgstr "%PRODUCTNAME'i kiirkäivitaja"
@@ -8607,7 +8590,7 @@ msgstr "Turvasätted ja -hoiatused"
#: optuserpage.ui:12
msgctxt "optuserpage|liststore1"
msgid "No key"
msgstr ""
msgstr "Võti puudub"
#: optuserpage.ui:45
msgctxt "optuserpage|companyft"
@@ -8645,7 +8628,6 @@ msgid "Telephone (home/_work):"
msgstr "Tel. (kodus, tööl):"
#: optuserpage.ui:134
#, fuzzy
msgctxt "phoneft-atkobject"
msgid "Home telephone number"
msgstr "Kodune telefon"
@@ -8661,67 +8643,56 @@ msgid "First name"
msgstr "Eesnimi"
#: optuserpage.ui:189
#, fuzzy
msgctxt "lastname-atkobject"
msgid "Last name"
msgstr "Perekonnanimi"
#: optuserpage.ui:207
#, fuzzy
msgctxt "shortname-atkobject"
msgid "Initials"
msgstr "Initsiaalid"
#: optuserpage.ui:236
#, fuzzy
msgctxt "city-atkobject"
msgid "City"
msgstr "Linn"
#: optuserpage.ui:254
#, fuzzy
msgctxt "state-atkobject"
msgid "State"
msgstr "Olek"
msgstr "Maakond"
#: optuserpage.ui:272
#, fuzzy
msgctxt "zip-atkobject"
msgid "Zip code"
msgstr "Posti sihtnumber"
#: optuserpage.ui:302
#, fuzzy
msgctxt "title-atkobject"
msgid "Title"
msgstr "Tiitel"
#: optuserpage.ui:320
#, fuzzy
msgctxt "position-atkobject"
msgid "Position"
msgstr "Paigutus"
msgstr "Amet"
#: optuserpage.ui:349
#, fuzzy
msgctxt "home-atkobject"
msgid "Home telephone number"
msgstr "Kodune telefon"
#: optuserpage.ui:367
#, fuzzy
msgctxt "work-atkobject"
msgid "Work telephone number"
msgstr "Töötelefon"
#: optuserpage.ui:397
#, fuzzy
msgctxt "fax-atkobject"
msgid "FAX number"
msgstr "Faksinumber"
#: optuserpage.ui:415
#, fuzzy
msgctxt "email-atkobject"
msgid "email address"
msgstr "E-post"
@@ -8737,25 +8708,21 @@ msgid "Last name/first _name/fathers name/initials:"
msgstr "Perekonna-, ees- ja isanimi, initsiaalid:"
#: optuserpage.ui:472
#, fuzzy
msgctxt "ruslastname-atkobject"
msgid "Last name"
msgstr "Perekonnanimi"
#: optuserpage.ui:490
#, fuzzy
msgctxt "rusfathersname-atkobject"
msgid "Father's name"
msgstr "Isanimi"
#: optuserpage.ui:508
#, fuzzy
msgctxt "russhortname-atkobject"
msgid "Initials"
msgstr "Initsiaalid"
#: optuserpage.ui:526
#, fuzzy
msgctxt "rusfirstname-atkobject"
msgid "First name"
msgstr "Eesnimi"
@@ -8766,19 +8733,16 @@ msgid "Last/first _name/initials:"
msgstr "Perekonna- ja eesnimi, initsiaalid:"
#: optuserpage.ui:569
#, fuzzy
msgctxt "eastlastname-atkobject"
msgid "Last name"
msgstr "Perekonnanimi"
#: optuserpage.ui:587
#, fuzzy
msgctxt "eastfirstname-atkobject"
msgid "First name"
msgstr "Eesnimi"
#: optuserpage.ui:605
#, fuzzy
msgctxt "eastshortname-atkobject"
msgid "Initials"
msgstr "Initsiaalid"
@@ -8789,13 +8753,11 @@ msgid "_Street/apartment number:"
msgstr "Tänav, korteri number:"
#: optuserpage.ui:648
#, fuzzy
msgctxt "russtreet-atkobject"
msgid "Street"
msgstr "Tänav"
#: optuserpage.ui:666
#, fuzzy
msgctxt "ruslastname-atkobject"
msgid "Apartment number"
msgstr "Korteri number"
@@ -8806,13 +8768,11 @@ msgid "_Zip/city:"
msgstr "Sihtnumber, linn:"
#: optuserpage.ui:709
#, fuzzy
msgctxt "icity-atkobject"
msgid "City"
msgstr "Linn"
#: optuserpage.ui:727
#, fuzzy
msgctxt "izip-atkobject"
msgid "Zip code"
msgstr "Posti sihtnumber"
@@ -8825,22 +8785,22 @@ msgstr "Aadress"
#: optuserpage.ui:861
msgctxt "optuserpage|signingkeylabel"
msgid "OpenPGP signing key:"
msgstr ""
msgstr "OpenPGP-allkirjastamisvõti:"
#: optuserpage.ui:875
msgctxt "optuserpage|encryptionkeylabel"
msgid "OpenPGP encryption key:"
msgstr ""
msgstr "OpenPGP-krüpteerimisvõti:"
#: optuserpage.ui:908
msgctxt "optuserpage|encrypttoself"
msgid "When encrypting documents, always encrypt to self"
msgstr ""
msgstr "Dokumendid krüpteeritakse alati iseendale"
#: optuserpage.ui:930
msgctxt "optuserpage|cryptographylabel"
msgid "Cryptography"
msgstr ""
msgstr "Krüptograafia"
#: optviewpage.ui:47
msgctxt "optviewpage|grid3|tooltip_text"
@@ -9280,10 +9240,9 @@ msgstr ""
#: paragalignpage.ui:15
#: /home/cl/vc/git/libo-core/cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:19
#, fuzzy
msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_LASTLINE"
msgid "Start"
msgstr "Alguses"
msgstr "Rea algusesse"
#: paragalignpage.ui:23
msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_LASTLINE"

View File

@@ -4,20 +4,22 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-28 20:07+0000\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1514491665.000000\n"
#: description.xml
#, fuzzy
msgctxt ""
"description.xml\n"
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Albanian spelling dictionary"
msgstr "Bosnia keele õigekirjakontrolli sõnastik"
msgstr "Albaania keele õigekirjakontrolli sõnastik"

View File

@@ -4,14 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-28 20:09+0000\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1514491750.000000\n"
#: spellmenu.ui:12
msgctxt "spellmenu|ignore"
@@ -211,7 +214,7 @@ msgstr "Kaldkiri"
#: editrids.hrc:66
msgctxt "RID_SVXITEMS_WEIGHT_DONTKNOW"
msgid "?"
msgstr ""
msgstr "?"
#: editrids.hrc:67
msgctxt "RID_SVXITEMS_WEIGHT_THIN"
@@ -472,10 +475,9 @@ msgid "Double strikethrough"
msgstr "Kahekordne läbikriipsutus"
#: editrids.hrc:124
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXITEMS_STRIKEOUT_DONTKNOW"
msgid "Strikethrough"
msgstr "Läbikriipsutust pole"
msgstr "Läbikriipsutus"
#: editrids.hrc:125
msgctxt "RID_SVXITEMS_STRIKEOUT_BOLD"

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-15 00:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-06 22:13+0000\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: et\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1513297752.000000\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1515276831.000000\n"
#: command.hrc:29
msgctxt "RID_RSC_ENUM_COMMAND_TYPE"
@@ -2092,7 +2092,7 @@ msgstr "Toimub uuenduse allalaadimine"
#: strings.hrc:320
msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_DOWNLOADING"
msgid ""
msgstr ""
msgstr ""
#: strings.hrc:321
msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_T_DOWNLOAD_PAUSED"
@@ -2246,7 +2246,7 @@ msgstr "Dissertatsioon"
#: strings.hrc:352
msgctxt "ST_TYPE_PROCEEDINGS"
msgid "Conference proceedings"
msgstr "Konverentsi materjalid (III)"
msgstr "Konverentsi materjalid"
#: strings.hrc:353
msgctxt "ST_TYPE_TECHREPORT"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-06 15:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-15 00:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-28 15:39+0000\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <none>\n"
"Language: et\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1513297753.000000\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1514475595.000000\n"
#: ADO_rowset_XML.xcu
msgctxt ""
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "DocBook"
msgstr ""
msgstr "DocBook"
#: DosWord.xcu
msgctxt ""
@@ -653,7 +653,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "MathType3.x"
msgstr "MathType3.x"
msgstr "MathType 3.x"
#: ODG_FlatXML.xcu
msgctxt ""
@@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Flat XML ODF Drawing"
msgstr ""
msgstr "ODF-joonistus (lame XML)"
#: ODP_FlatXML.xcu
msgctxt ""
@@ -671,7 +671,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Flat XML ODF Presentation"
msgstr ""
msgstr "ODF-esitlus (lame XML)"
#: ODS_FlatXML.xcu
msgctxt ""
@@ -680,7 +680,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Flat XML ODF Spreadsheet"
msgstr ""
msgstr "ODF-arvutustabel (lame XML)"
#: ODT_FlatXML.xcu
msgctxt ""
@@ -689,7 +689,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Flat XML ODF Text Document"
msgstr ""
msgstr "ODF-tekstidokument (lame XML)"
#: OOXML_Text.xcu
msgctxt ""

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-24 14:55+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-14 23:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-28 15:39+0000\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: et\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1513294183.000000\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1514475595.000000\n"
#: strings.hrc:14
msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_AUTO_EXTENSION"
@@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "Salvestatakse parooliga"
#: strings.hrc:17
msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_GPGENCRYPT"
msgid "Encrypt with ~GPG key"
msgstr ""
msgstr "Krüpteeritakse GPG-võtmega"
#: strings.hrc:18
msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_FILTER_OPTIONS"
@@ -265,7 +265,7 @@ msgstr "Filtri sätete redigeerimine"
#: explorerfiledialog.ui:456
msgctxt "explorerfiledialog|gpgencrypt"
msgid "Encrypt with GPG key"
msgstr ""
msgstr "Krüpteeritakse GPG-võtmega"
#: foldernamedialog.ui:7
msgctxt "foldernamedialog|FolderNameDialog"

View File

@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-26 12:57+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-06 23:02+0000\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1372251431.000000\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1515279735.000000\n"
#: sbasic.tree
msgctxt ""
@@ -582,7 +582,7 @@ msgctxt ""
"0411\n"
"node.text"
msgid "Slide Shows"
msgstr ""
msgstr "Slaidiseansid"
#: smath.tree
msgctxt ""

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-20 08:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-18 14:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-06 23:03+0000\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: et\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1497795778.000000\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1515279786.000000\n"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -270,7 +270,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105B2\n"
"help.text"
msgid "Master Slide"
msgstr ""
msgstr "Juhtleht"
#: main0103.xhp
msgctxt ""
@@ -278,7 +278,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105B6\n"
"help.text"
msgid "Switch to the master slide view."
msgstr ""
msgstr "Lülitab sisse juhtlehevaate."
#: main0103.xhp
msgctxt ""

View File

@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-09 16:31+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-06 23:02+0000\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1373387495.000000\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1515279748.000000\n"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -254,7 +254,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151389\n"
"help.text"
msgid "Opens Styles window."
msgstr ""
msgstr "Avab stiilide akna."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-18 12:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-08 07:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-06 23:05+0000\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: et\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1499500652.000000\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1515279920.000000\n"
#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
@@ -294,7 +294,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10571\n"
"help.text"
msgid "Opens the Fontwork Gallery where you can select another preview. Click OK to apply the new set of properties to your Fontwork object."
msgstr ""
msgstr "Avab ilukirja galerii, kus saab valida mõne teise ilukirja näidise. Klõps nupul 'Sobib' rakendab valitud ilukirjale uue atribuutide komplekti."
#: fontwork_toolbar.xhp
msgctxt ""
@@ -2038,4 +2038,4 @@ msgctxt ""
"hd_id1000010\n"
"help.text"
msgid "This help page needs further work for correctness and completion. Please join the LibreOffice project and help us out to write the missing information. Visit our <link href=\"http://documentation.libreoffice.org/en/join-community/update-help-contents\">web page on writing Help contents</link>."
msgstr ""
msgstr "See abiteksti lehekülg vajab parandamist ja täiendamist. Palun liitu LibreOffice'i projektiga ja aita meil puuduv osa valmis kirjutada. Täpsemalt vaata <link href=\"http://documentation.libreoffice.org/en/join-community/update-help-contents\">abiteksti kirjutamist tutvustavalt veebilehelt</link>."

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-20 08:16+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-10 11:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-07-06 02:13+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: Estonian <none>\n"
@@ -2109,7 +2109,7 @@ msgctxt ""
"01020001.xhp\n"
"par_id771513629025613\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"openremote1\"><ahelp hid=\".uno:OpenRemote\"/>Opens a document located in a remote file service.</variable>"
msgid "<variable id=\"openremote1\"><ahelp hid=\".uno:OpenRemote\">Opens a document located in a remote file service.</ahelp></variable>"
msgstr ""
#: 01020001.xhp
@@ -2421,7 +2421,7 @@ msgctxt ""
"01060001.xhp\n"
"par_id771513629025613\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"saveremote1\"><ahelp hid=\".uno:SaveRemote\"/>Saves a document located in a remote file service.</variable>"
msgid "<variable id=\"saveremote1\"><ahelp hid=\".uno:SaveRemote\">Saves a document located in a remote file service.</ahelp></variable>"
msgstr ""
#: 01060001.xhp

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-18 12:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-18 11:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-06 23:04+0000\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <none>\n"
"Language: et\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1497786009.000000\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1515279846.000000\n"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -262,7 +262,7 @@ msgctxt ""
"par_id102720150112257941\n"
"help.text"
msgid "Toggle the visibility of a master slide's background to be used as the background of the current slide."
msgstr ""
msgstr "Lülitab juhtslaidi tausta näitamist aktiivse slaidi taustana."
#: main0103.xhp
msgctxt ""
@@ -278,7 +278,7 @@ msgctxt ""
"par_id102720150112256473\n"
"help.text"
msgid "Toggle the visibility of a master slide's objects to appear on the current slide."
msgstr ""
msgstr "Lülitab juhtslaidi objektide näitamist aktiivsel slaidil."
#: main0103.xhp
msgctxt ""

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-08 11:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-06 23:07+0000\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <none>\n"
"Language: et\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1499512243.000000\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1515280027.000000\n"
#: classificationbar.xhp
msgctxt ""
@@ -1054,7 +1054,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149965\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/06060000.xhp\" name=\"Chapter Numbering\">Chapter Numbering</link>"
msgstr ""
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06060000.xhp\" name=\"Chapter Numbering\">Peatükkide nummerdamine</link>"
#: main0106.xhp
msgctxt ""
@@ -2406,7 +2406,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147239\n"
"help.text"
msgid "$[officename] offers a wide variety of options to design documents. Use the <link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Styles\">Styles window</link> to create, assign and modify styles for paragraphs, individual characters, frames and pages. In addition, the <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link> helps you to quickly move around inside your documents, lets you look at your document in an outline view, and keeps track of the objects that you have inserted into your document."
msgstr ""
msgstr "$[officename] pakub dokumentide disainimiseks mitmeid võimalusi. <link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Stiilid\">Stiilide akna</link> abil on võimalik luua, omistada ja muuta lõikude, üksikute märkide, paneelide ja lehekülgede stiile. Lisaks aitab <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Navigaator\">Navigaator</link> liikuda kiirelt dokumendi sees, vaadata dokumenti liigendusvaates ja pidada arvet dokumenti lisatud objektide kohta."
#: main0503.xhp
msgctxt ""
@@ -2494,7 +2494,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155098\n"
"help.text"
msgid "The program interface is designed so that you can configure it according to your preferences, including customizing icons and menus. You can position various program windows, such as the Styles window or the Navigator as floating windows anywhere on the screen. You can also <link href=\"text/shared/guide/autohide.xhp\" name=\"dock\">dock</link> some windows to the edge of the workspace."
msgstr ""
msgstr "Kogu kasutajaliides on disainitud nii, et seda oleks võimalik kohandada vastavalt kasutaja eelistustele, kaasa arvatud ikoonide ja menüüde kohandamine. Erinevaid rakenduse aknaid, nt Stiilide akent või Navigaatorit, on võimalik paigutada ekraanil ükskõik kuhu. Mõningaid aknaid on võimalik <link href=\"text/shared/guide/autohide.xhp\" name=\"dokkida\">dokkida</link> tööala äärele."
#: main0503.xhp
msgctxt ""

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-15 00:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-28 15:40+0000\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <none>\n"
"Language: et\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1513297759.000000\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1514475602.000000\n"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -143,7 +143,6 @@ msgid "~Drawing"
msgstr "Joonistus"
#: Common.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
"Common.xcu\n"
"..Common.Menus.New.m4\n"
@@ -153,7 +152,6 @@ msgid "F~ormula"
msgstr "Valem"
#: Common.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
"Common.xcu\n"
"..Common.Menus.New.m5\n"
@@ -163,7 +161,6 @@ msgid "Database"
msgstr "Andmebaas"
#: Common.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
"Common.xcu\n"
"..Common.Menus.New.m7\n"
@@ -173,7 +170,6 @@ msgid "~HTML Document"
msgstr "HTML-dokument"
#: Common.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
"Common.xcu\n"
"..Common.Menus.New.m8\n"
@@ -183,7 +179,6 @@ msgid "~XML Form Document"
msgstr "XML vormi dokument"
#: Common.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
"Common.xcu\n"
"..Common.Menus.New.m9\n"
@@ -10606,7 +10601,6 @@ msgid "Nationality"
msgstr "Rahvus"
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.authors.Fields.nationality\n"

View File

@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-20 08:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-15 00:29+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-10 11:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-28 15:39+0000\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <none>\n"
"Language: et\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1513297757.000000\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1514475599.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -1760,7 +1760,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Paired ~t-test..."
msgstr ""
msgstr "Paarisvõrdluse ~t-test..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2768,7 +2768,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Hide Sheet"
msgstr ""
msgstr "Peida leht"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3515,7 +3515,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Lin~ks to External Files..."
msgstr ""
msgstr "Lingid välistele andmetele..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7439,7 +7439,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Slide Number"
msgstr ""
msgstr "Slaidinumber"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7457,7 +7457,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Slide Tit~le"
msgstr ""
msgstr "Slaidi tiitel"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7475,7 +7475,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Slide ~Count"
msgstr ""
msgstr "Slaidide arv"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7700,7 +7700,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Lin~ks to External Files..."
msgstr ""
msgstr "Lingid välistele andmetele..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7790,7 +7790,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Slide from File..."
msgstr ""
msgstr "Lisa slaid failist..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8234,14 +8234,13 @@ msgid "~Break"
msgstr "Tükelda"
#: DrawImpressCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:AdvancedMode\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Transformations"
msgstr "Teisendus"
msgstr "Muundamine"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -9006,7 +9005,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "S~lide Number..."
msgstr ""
msgstr "Slaidi number..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -9159,7 +9158,7 @@ msgctxt ""
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert Rows..."
msgstr "Lisa..."
msgstr "Lisa ridu..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -9213,7 +9212,7 @@ msgctxt ""
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert Columns..."
msgstr "Lisa..."
msgstr "Lisa veerge..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -9240,7 +9239,7 @@ msgctxt ""
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "Delete Row"
msgstr "Kustuta"
msgstr "Kustuta rida"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -9267,7 +9266,7 @@ msgctxt ""
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "Delete Column"
msgstr "Kustuta"
msgstr "Kustuta veerg"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -9276,7 +9275,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select Table"
msgstr "Tabeli valimine"
msgstr "Vali tabel"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -9285,7 +9284,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Table"
msgstr "Tabel"
msgstr "Vali tabel"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -9312,7 +9311,7 @@ msgctxt ""
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "Select Column"
msgstr "Vali"
msgstr "Vali veerg"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -9321,7 +9320,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select Rows"
msgstr "Vali read"
msgstr "Vali rida"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -9339,7 +9338,7 @@ msgctxt ""
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "Select Rows"
msgstr "Vali"
msgstr "Vali rida"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -10296,14 +10295,13 @@ msgid "Edit Points"
msgstr "Punktide redigeerimine"
#: DrawWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/choosemodebar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Transformations"
msgstr "Teisendus"
msgstr "Muundamine"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -16786,7 +16784,6 @@ msgid "~Open..."
msgstr "Ava..."
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OpenRemote\n"
@@ -16805,7 +16802,6 @@ msgid "Open Remote File"
msgstr "Ava võrguteenusest"
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OpenRemote\n"
@@ -16815,7 +16811,6 @@ msgid "Open ~Remote File..."
msgstr "Ava võrguteenusest..."
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveAsRemote\n"
@@ -16834,7 +16829,6 @@ msgid "Save Remote File"
msgstr "Salvesta võrguteenusesse"
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveAsRemote\n"
@@ -17392,7 +17386,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Text from File..."
msgstr ""
msgstr "Tekst failist..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17554,7 +17548,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Manage St~yles"
msgstr ""
msgstr "Halda stiile"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17572,7 +17566,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Styles"
msgstr ""
msgstr "Stiilid"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20326,7 +20320,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Symbol"
msgstr ""
msgstr "Erimärk"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20335,7 +20329,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "S~pecial Character..."
msgstr ""
msgstr "Erimärk..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20398,7 +20392,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Export As"
msgstr ""
msgstr "Ekspordi kui"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20470,7 +20464,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Export as E~PUB..."
msgstr ""
msgstr "Ekspordi EPUB-ina..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20869,7 +20863,6 @@ msgid "Check Box"
msgstr "Märkeruut"
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Label\n"
@@ -21515,7 +21508,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Form Control Wizards"
msgstr ""
msgstr "Vormi juhtelementide nõustajad"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21524,7 +21517,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Control Wizards"
msgstr ""
msgstr "Nõustajad"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21533,7 +21526,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Toggle Form Control Wizards"
msgstr ""
msgstr "Lülita vormi juhtelementide nõustajad sisse või välja"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22148,7 +22141,6 @@ msgid "Synony~ms"
msgstr "Sünonüümid"
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteSpecialMenu\n"
@@ -22830,7 +22822,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Navigate"
msgstr ""
msgstr "Navigeerimine"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -23121,14 +23113,13 @@ msgid "Arrows"
msgstr "Nooled"
#: ImpressWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/choosemodebar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Transformations"
msgstr "Teisendus"
msgstr "Muundamine"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -23929,7 +23920,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Tabbed Compact"
msgstr ""
msgstr "Kaartidega ja kompaktne"
#: Notebookbar.xcu
msgctxt ""
@@ -24022,7 +24013,6 @@ msgid "Contextual groups"
msgstr "Kontekstitundlik ja rühmitatud"
#: Notebookbar.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
"Notebookbar.xcu\n"
"..Notebookbar.Applications.Impress.Implementations.GroupedbarCompact\n"
@@ -24032,7 +24022,6 @@ msgid "Groupedbar Compact"
msgstr "Rühmitatud ja kompaktne"
#: Notebookbar.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
"Notebookbar.xcu\n"
"..Notebookbar.Applications.Impress.Implementations.GroupedbarFull\n"
@@ -25428,13 +25417,14 @@ msgid "Run AutoText Entry"
msgstr "Käivita automaatteksti kirje"
#: WriterCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowHiddenParagraphs\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Field ~Hidden Paragraphs"
msgstr ""
msgstr "Peidetud lõigud"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25716,14 +25706,13 @@ msgid "Reject Change"
msgstr "Hülga muudatus"
#: WriterCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RejectAllTrackedChanges\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Reject All"
msgstr "Vali kõik"
msgstr "Hülga kõik"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25732,7 +25721,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Reject All Tracked Changes"
msgstr ""
msgstr "Hülga kõik jälitatud muudatused"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25741,7 +25730,7 @@ msgctxt ""
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "Reject All Changes"
msgstr ""
msgstr "Hülga kõik muudatused"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25771,7 +25760,6 @@ msgid "Accept Change"
msgstr "Nõustu muudatusega"
#: WriterCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AcceptAllTrackedChanges\n"
@@ -25787,7 +25775,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Accept All Tracked Changes"
msgstr ""
msgstr "Nõustu kõigi jälitatud muudatusega"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25796,7 +25784,7 @@ msgctxt ""
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "Accept All Changes"
msgstr ""
msgstr "Nõustu kõigi muudatusega"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26921,7 +26909,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Reset R~otation"
msgstr ""
msgstr "Lähtesta suund"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -27082,8 +27070,8 @@ msgctxt ""
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PageColumnType\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Page Column Type"
msgstr "Lehekülje veergude tüüp"
msgid "Page Columns"
msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -27398,7 +27386,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Lin~ks to External Files..."
msgstr ""
msgstr "Lingid välistele andmetele..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -29666,7 +29654,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Title Paragraph Style"
msgstr ""
msgstr "Tiitli lõigustiil"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -29693,7 +29681,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Subtitle Paragraph Style"
msgstr ""
msgstr "Alapealkirja lõigustiil"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -29720,7 +29708,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Heading 1 Paragraph Style"
msgstr ""
msgstr "1. pealkirjataseme lõigustiil"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -29747,7 +29735,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Heading 2 Paragraph Style"
msgstr ""
msgstr "2. pealkirjataseme lõigustiil"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -29774,7 +29762,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Heading 3 Paragraph Style"
msgstr ""
msgstr "3. pealkirjataseme lõigustiil"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -29801,7 +29789,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Heading 4 Paragraph Style"
msgstr ""
msgstr "4. pealkirjataseme lõigustiil"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -29828,7 +29816,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Heading 5 Paragraph Style"
msgstr ""
msgstr "5. pealkirjataseme lõigustiil"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -29855,7 +29843,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Heading 6 Paragraph Style"
msgstr ""
msgstr "6. pealkirjataseme lõigustiil"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -29882,7 +29870,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Quotations Paragraph Style"
msgstr ""
msgstr "Tsitaadi lõigustiil"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -29909,7 +29897,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Preformatted Text Paragraph Style"
msgstr ""
msgstr "Eelvormindatud teksti lõigustiil"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -29936,7 +29924,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Text Body Paragraph Style"
msgstr ""
msgstr "Põhiteksti lõigustiil"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -29990,7 +29978,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Emphasis Character Style"
msgstr ""
msgstr "Rõhutuse märgistiil"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -30017,7 +30005,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Strong Emphasis Character Style"
msgstr ""
msgstr "Tugeva rõhutuse märgistiil"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -30044,7 +30032,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Quotation Character Style"
msgstr ""
msgstr "Tsitaadi märgistiil"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -30071,7 +30059,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Source Text Character Style"
msgstr ""
msgstr "Lähteteksti märgistiil"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -30098,7 +30086,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Bullet List Style"
msgstr ""
msgstr "Täpploendi stiil"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -30107,7 +30095,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Number List"
msgstr ""
msgstr "Araabia numbritega loend"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -30116,7 +30104,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Number List"
msgstr "Nummerdatud loend"
msgstr "Araabia numbritega loend"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -30125,7 +30113,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Number List Style"
msgstr ""
msgstr "Araabia numbritega loendi stiil"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -30134,7 +30122,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Alphabet Uppercase List"
msgstr ""
msgstr "Suurtähtedega loend"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -30143,7 +30131,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Alphabet Uppercase List"
msgstr ""
msgstr "Suurtähtedega loend"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -30152,7 +30140,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Alphabet Uppercase List Style"
msgstr ""
msgstr "Suurtähtedega loendi stiil"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -30161,7 +30149,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Alphabet Lowercase List"
msgstr ""
msgstr "Väiketähtedega loend"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -30170,7 +30158,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Alphabet Lowercase List"
msgstr ""
msgstr "Väiketähtedega loend"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -30179,7 +30167,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Alphabet Lowercase List Style"
msgstr ""
msgstr "Väiketähtedega loendi stiil"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -30188,7 +30176,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Roman Uppercase List"
msgstr ""
msgstr "Rooma numbritega loend"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -30197,7 +30185,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Roman Uppercase List"
msgstr ""
msgstr "Rooma numbritega loend"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -30206,7 +30194,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Roman Uppercase List Style"
msgstr ""
msgstr "Rooma numbritega loendi stiil"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -30215,7 +30203,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Roman Lowercase List"
msgstr ""
msgstr "Väiketähtedes Rooma numbritega loend"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -30224,7 +30212,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Roman Lowercase List"
msgstr ""
msgstr "Väiketähtedes Rooma numbritega loend"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -30233,7 +30221,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Roman Lowercase List Style"
msgstr ""
msgstr "Väiketähtedes Rooma numbritega loendi stiil"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -30277,8 +30265,8 @@ msgctxt ""
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:PageMargin\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Page Margin"
msgstr "Lehekülje veerised"
msgid "Page Margins"
msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -30299,14 +30287,13 @@ msgid "Watermark..."
msgstr "Vesimärk..."
#: WriterCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:FormMoreFieldsMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "More Fields"
msgstr "Muud väljad..."
msgstr "Muud väljad"
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""

View File

@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-06 15:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-15 00:29+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-10 11:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-06 22:29+0000\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: et\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1513297762.000000\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1515277756.000000\n"
#: compiler.hrc:27
msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES"
@@ -687,6 +687,8 @@ msgid ""
"Deleting the pivot table will also remove any associated pivot charts.\n"
"Do you want to proceed?"
msgstr ""
"Liigendtabeli kustutamine eemaldab ka kõik sellega seotud liigenddiagrammid.\n"
"Kas soovid kindlasti jätkata?"
#: globstr.hrc:153
msgctxt "STR_DATAPILOT_SUBTOTAL"
@@ -696,7 +698,7 @@ msgstr "Lähtevahemik sisaldab vahekokkuvõtteid, mis võivad mõjutada tulemeid
#: globstr.hrc:154
msgctxt "STR_PIVOT_TOTAL"
msgid "Total"
msgstr "Kokku"
msgstr "Kokku:"
#: globstr.hrc:155
msgctxt "STR_PIVOT_DATA"
@@ -4446,7 +4448,7 @@ msgstr "Kasulik eluiga. Perioodide arv põhivahendi kasuliku eluea jooksul."
#: scfuncs.hrc:582
msgctxt "SC_OPCODE_DDB"
msgid "Calculates the depreciation of an asset for a specific period using the double-declining balance method or declining balance factor."
msgstr "Arvutab põhivahendi kiirendatud degressiivse amortisatsiooni etteantud perioodiks."
msgstr "Arvutab põhivahendi amortisatsiooni määratud perioodi kohta, kasutades topeltkahaneva bilansi meetodit või kahaneva bilansi tegurit."
#: scfuncs.hrc:583
msgctxt "SC_OPCODE_DDB"
@@ -4491,12 +4493,12 @@ msgstr "Periood. Amortisatsiooniperiood antuna samades ühikutes nagu eluiga."
#: scfuncs.hrc:591
msgctxt "SC_OPCODE_DDB"
msgid "Factor"
msgstr "faktor"
msgstr "tegur"
#: scfuncs.hrc:592
msgctxt "SC_OPCODE_DDB"
msgid "Factor. The factor for balance decline. F = 2 means a double declining balance factor"
msgstr "Faktor. Määrab amortisatsiooninormi kahanemise määra. F = 2 tähendab kahekordset kahanemist"
msgstr "Tegur määrab amortisatsiooninormi kahanemise määra. Tegur = 2 tähendab kahekordset kahanemist."
#: scfuncs.hrc:598
msgctxt "SC_OPCODE_DB"
@@ -4611,23 +4613,22 @@ msgstr "Lõpp. Viimane arvutusperiood samades ajaühikutes nagu eluiga."
#: scfuncs.hrc:625
msgctxt "SC_OPCODE_VBD"
msgid "Factor"
msgstr "faktor"
msgstr "tegur"
#: scfuncs.hrc:626
msgctxt "SC_OPCODE_VBD"
msgid "Factor. The factor for the reduction of the depreciation. Factor = 2 denotes double rate depreciation."
msgstr "Faktor. Amortisatsioonimäära kahanemise tegur. Faktor = 2 näitab kahekordset määra kahanemist."
msgstr "Amortisatsioonimäära kahanemise tegur. Tegur = 2 näitab kahekordset määra kahanemist."
#: scfuncs.hrc:627
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_VBD"
msgid "NoSwitch"
msgstr "Lülitamine"
msgstr "üleminekuta"
#: scfuncs.hrc:628
msgctxt "SC_OPCODE_VBD"
msgid "NoSwitch = 0 denotes switch to linear depreciation, NoSwitch = 1 do not switch."
msgstr ""
msgstr "Üleminekuta = 0 tähendab lülitumist lineaarsele amortisatsioonile, 1 mittelülitumist."
#: scfuncs.hrc:634
msgctxt "SC_OPCODE_EFFECT"
@@ -6267,7 +6268,7 @@ msgstr "Arv, mida ümardatakse."
#: scfuncs.hrc:1390
msgctxt "SC_OPCODE_ROUND"
msgid "Count"
msgstr ""
msgstr "komakohtade arv"
#: scfuncs.hrc:1391
msgctxt "SC_OPCODE_ROUND"
@@ -6292,7 +6293,7 @@ msgstr "Ülespoole ümardatav arv."
#: scfuncs.hrc:1400
msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_UP"
msgid "Count"
msgstr ""
msgstr "komakohtade arv"
#: scfuncs.hrc:1401
msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_UP"
@@ -6317,7 +6318,7 @@ msgstr "Allapoole ümardatav arv."
#: scfuncs.hrc:1410
msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_DOWN"
msgid "Count"
msgstr ""
msgstr "komakohtade arv"
#: scfuncs.hrc:1411
msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_DOWN"
@@ -6883,7 +6884,6 @@ msgid "The X data array."
msgstr "X-andmete massiiv."
#: scfuncs.hrc:1642
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LINEST"
msgid "Linear type"
msgstr "lineaarsustüüp"
@@ -6984,7 +6984,6 @@ msgid "The array of X data for recalculating the values."
msgstr "X-andmete massiiv väärtuste taasarvutuseks."
#: scfuncs.hrc:1672
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_TREND"
msgid "Linear type"
msgstr "lineaarsustüüp"
@@ -8097,7 +8096,7 @@ msgstr "Binoomjaotuse väärtused."
#: scfuncs.hrc:2164
msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST"
msgid "X"
msgstr "X"
msgstr "x"
#: scfuncs.hrc:2165
msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST"
@@ -8142,7 +8141,7 @@ msgstr "Binoomjaotuse väärtused."
#: scfuncs.hrc:2178
msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS"
msgid "X"
msgstr "X"
msgstr "x"
#: scfuncs.hrc:2179
msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS"
@@ -8187,7 +8186,7 @@ msgstr "Negatiivse binoomjaotuse väärtused."
#: scfuncs.hrc:2192
msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_VERT"
msgid "X"
msgstr "X"
msgstr "x"
#: scfuncs.hrc:2193
msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_VERT"
@@ -8197,7 +8196,7 @@ msgstr "Edutute katsete arv katsete hulgas."
#: scfuncs.hrc:2194
msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_VERT"
msgid "R"
msgstr "R"
msgstr "r"
#: scfuncs.hrc:2195
msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_VERT"
@@ -8222,7 +8221,7 @@ msgstr "Negatiivse binoomjaotuse väärtused."
#: scfuncs.hrc:2204
msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_DIST_MS"
msgid "X"
msgstr "X"
msgstr "x"
#: scfuncs.hrc:2205
msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_DIST_MS"
@@ -8232,7 +8231,7 @@ msgstr "Edutute katsete arv katsete hulgas."
#: scfuncs.hrc:2206
msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_DIST_MS"
msgid "R"
msgstr "R"
msgstr "r"
#: scfuncs.hrc:2207
msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_DIST_MS"
@@ -8427,7 +8426,7 @@ msgstr "Keskmine. Normaaljaotuse keskmine väärtus."
#: scfuncs.hrc:2270
msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST"
msgid "STDEV"
msgstr "STDEV"
msgstr "StDev"
#: scfuncs.hrc:2271
msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST"
@@ -8472,7 +8471,7 @@ msgstr "Keskmine. Normaaljaotuse keskmine väärtus."
#: scfuncs.hrc:2284
msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST_MS"
msgid "STDEV"
msgstr "STDEV"
msgstr "StDev"
#: scfuncs.hrc:2285
msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST_MS"
@@ -8517,7 +8516,7 @@ msgstr "Keskmine. Normaaljaotuse keskmine väärtus."
#: scfuncs.hrc:2298
msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV"
msgid "STDEV"
msgstr "STDEV"
msgstr "StDev"
#: scfuncs.hrc:2299
msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV"
@@ -8552,7 +8551,7 @@ msgstr "Keskmine. Normaaljaotuse keskmine väärtus."
#: scfuncs.hrc:2310
msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV_MS"
msgid "STDEV"
msgstr "STDEV"
msgstr "StDev"
#: scfuncs.hrc:2311
msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV_MS"
@@ -8657,7 +8656,7 @@ msgstr "Lognormaalse jaotuse keskväärtus. Sisestamata jätmise korral määrat
#: scfuncs.hrc:2356
msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST"
msgid "STDEV"
msgstr "STDEV"
msgstr "StDev"
#: scfuncs.hrc:2357
msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST"
@@ -8702,7 +8701,7 @@ msgstr "Lognormaalse jaotuse keskmine väärtus."
#: scfuncs.hrc:2370
msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS"
msgid "STDEV"
msgstr "STDEV"
msgstr "StDev"
#: scfuncs.hrc:2371
msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS"
@@ -8747,7 +8746,7 @@ msgstr "Keskväärtus. Lognormaalse jaotuse keskmine väärtus."
#: scfuncs.hrc:2384
msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV"
msgid "STDEV"
msgstr "STDEV"
msgstr "StDev"
#: scfuncs.hrc:2385
msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV"
@@ -8782,7 +8781,7 @@ msgstr "Keskväärtus. Lognormaalse jaotuse keskmine väärtus."
#: scfuncs.hrc:2396
msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV_MS"
msgid "STDEV"
msgstr "STDEV"
msgstr "StDev"
#: scfuncs.hrc:2397
msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV_MS"
@@ -9402,7 +9401,7 @@ msgstr "Hüpergeomeetrilise jaotuse väärtused."
#: scfuncs.hrc:2602
msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST"
msgid "X"
msgstr "X"
msgstr "x"
#: scfuncs.hrc:2603
msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST"
@@ -9410,7 +9409,6 @@ msgid "The number of successes in the sample."
msgstr "Edukate katsete arv valimis."
#: scfuncs.hrc:2604
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST"
msgid "N sample"
msgstr "valim n"
@@ -9458,7 +9456,7 @@ msgstr "Hüpergeomeetrilise jaotuse väärtused."
#: scfuncs.hrc:2618
msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS"
msgid "X"
msgstr "X"
msgstr "x"
#: scfuncs.hrc:2619
msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS"
@@ -10168,7 +10166,7 @@ msgstr "Nihutamiseks kasutatav keskmine väärtus."
#: scfuncs.hrc:2877
msgctxt "SC_OPCODE_STANDARD"
msgid "STDEV"
msgstr "STDEV"
msgstr "StDev"
#: scfuncs.hrc:2878
msgctxt "SC_OPCODE_STANDARD"
@@ -10243,7 +10241,7 @@ msgstr "Usaldusvahemiku nivoo."
#: scfuncs.hrc:2907
msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE"
msgid "STDEV"
msgstr "STDEV"
msgstr "StDev"
#: scfuncs.hrc:2908
msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE"
@@ -10278,7 +10276,7 @@ msgstr "Usaldusvahemiku nivoo."
#: scfuncs.hrc:2919
msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_N"
msgid "STDEV"
msgstr "STDEV"
msgstr "StDev"
#: scfuncs.hrc:2920
msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_N"
@@ -10313,7 +10311,7 @@ msgstr "Usaldusvahemiku nivoo."
#: scfuncs.hrc:2931
msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_T"
msgid "STDEV"
msgstr "STDEV"
msgstr "StDev"
#: scfuncs.hrc:2932
msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_T"
@@ -11724,10 +11722,9 @@ msgid "The vector (row or range) from which the value is to be determined."
msgstr "Vektor (rida või vahemik), millest väärtus määratakse."
#: scfuncs.hrc:3418
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MATCH"
msgid "Defines a position in an array after comparing values."
msgstr "Määrab massiivi asukoha pärast väärtuste võrdlemist."
msgstr "Määrab asukoha massiivis pärast väärtuste võrdlemist."
#: scfuncs.hrc:3419
msgctxt "SC_OPCODE_MATCH"
@@ -11756,7 +11753,6 @@ msgid "Type"
msgstr "tüüp"
#: scfuncs.hrc:3424
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MATCH"
msgid "Type can take the value 1, 0 or -1 and determines the criteria to be used for comparison purposes."
msgstr "Tüüp võib omada väärtusi 1, 0 ja -1 ning määrab kriteeriumi, mida kasutatakse võrdlemisel."
@@ -13671,10 +13667,9 @@ msgid "Insert Image"
msgstr "Pildi lisamine"
#: strings.hrc:50
#, fuzzy
msgctxt "SCSTR_TOTAL"
msgid "%1 results found"
msgstr "Midagi ei leitud."
msgstr ""
#: strings.hrc:51
msgctxt "SCSTR_SKIPPED"
@@ -14743,12 +14738,12 @@ msgstr "F-test"
#: strings.hrc:280
msgctxt "STR_TTEST"
msgid "Paired t-test"
msgstr ""
msgstr "Paarisvõrdluse t-test"
#: strings.hrc:281
msgctxt "STR_TTEST_UNDO_NAME"
msgid "Paired t-test"
msgstr ""
msgstr "Paarisvõrdluse t-test"
#: strings.hrc:282
msgctxt "STR_ZTEST"
@@ -16647,13 +16642,11 @@ msgid "Source Stream"
msgstr "Lähtevoog"
#: dataproviderentry.ui:46
#, fuzzy
msgctxt "dataproviderentry|url"
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
#: dataproviderentry.ui:57
#, fuzzy
msgctxt "dataproviderentry|id"
msgid "ID:"
msgstr "ID:"
@@ -17806,7 +17799,7 @@ msgstr "_Väljade eraldaja:"
#: imoptdialog.ui:124
msgctxt "imoptdialog|textft"
msgid "Strin_g delimiter:"
msgstr ""
msgstr "_Teksti eraldaja:"
#: imoptdialog.ui:135
msgctxt "imoptdialog|asshown"
@@ -18399,16 +18392,14 @@ msgid "Accent 3"
msgstr "Varjund 3"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3907
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|Header1"
msgid "Header 1"
msgstr "Päis"
msgstr "Pealkiri 1"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3915
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|Header2"
msgid "Header 2"
msgstr "Päis"
msgstr "Pealkiri 2"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3929
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|bad"
@@ -18446,25 +18437,21 @@ msgid "Note"
msgstr "Märkus"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4643
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|fileb"
msgid "_File"
msgstr "Fail"
msgstr "_Fail"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4782
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editb"
msgid "_Edit"
msgstr "Redigeeri"
msgstr "_Redigeerimine"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4939
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphstyleb"
msgid "St_yles"
msgstr "Stiilid"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5092
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|formatb"
msgid "F_ont"
msgstr "Font"
@@ -18475,7 +18462,6 @@ msgid "Specify the borders of the selected cells."
msgstr "Määra valitud lahtrite äärised."
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5315
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|numberb"
msgid "_Number"
msgstr "Arv"
@@ -18486,27 +18472,24 @@ msgid "_Alignment"
msgstr "Joondus"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5633
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|cellb"
msgid "_Cells"
msgstr "Lahtrid"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5772
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|insertb"
msgid "_Insert"
msgstr "Lisamine"
msgstr "_Lisamine"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5901
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|datab"
msgid "_Data"
msgstr ""
msgstr "An_dmed"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6011
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewb"
msgid "_View"
msgstr "Vaade"
msgstr "_Vaade"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6120
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|reviewb"
@@ -18514,13 +18497,11 @@ msgid "_Review"
msgstr "Läbivaatus"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6262
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB"
msgid "_Graphic"
msgstr "Pilt"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6366
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|colorb"
msgid "C_olor"
msgstr "Värv"
@@ -18536,7 +18517,6 @@ msgid "_Grid"
msgstr "Alusvõrk"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6985
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|languageb"
msgid "_Language"
msgstr "Kee_l"
@@ -18557,22 +18537,19 @@ msgid "Com_pare"
msgstr "Võrdlemine"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7461
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewA"
msgid "_View"
msgstr "Vaade"
msgstr "_Vaade"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7634
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editdrawb"
msgid "_Styles"
msgstr "Stiilid"
msgstr "_Stiilid"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7850
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|drawb"
msgid "D_raw"
msgstr "Draw 8"
msgstr "Joonistamine"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8040
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|arrangeD"
@@ -18585,7 +18562,6 @@ msgid "_Grid"
msgstr "Alusvõrk"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8258
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewDrawb"
msgid "Grou_p"
msgstr "Rühmitamine"
@@ -18596,7 +18572,6 @@ msgid "3_D"
msgstr "Ruumilisus"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8549
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|oleB"
msgid "F_rame"
msgstr "Paneel"
@@ -18612,46 +18587,39 @@ msgid "_Grid"
msgstr "Alusvõrk"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8975
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewO"
msgid "_View"
msgstr "Vaade"
msgstr "_Vaade"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9080
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphstyles"
msgid "_Styles"
msgstr "Stiilid"
msgstr "_Stiilid"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9255
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|formats"
msgid "F_ormat"
msgstr "Vormindus"
msgstr "V_ormindus"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9527
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphS"
msgid "_Paragraph"
msgstr "Lõik"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9685
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewS"
msgid "_View"
msgstr "Vaade"
msgstr "_Vaade"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9795
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|menub"
msgid "_Menu"
msgstr "Menüü"
msgstr "_Menüü"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9850
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|toolsb"
msgid "_Tools"
msgstr "Tööriistad"
msgstr "_Tööriistad"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3663
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|menubarD"
@@ -18679,16 +18647,14 @@ msgid "Accent 3"
msgstr "Varjund 3"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3841
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Header1"
msgid "Header 1"
msgstr "Päis"
msgstr "Pealkiri 1"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3849
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Header2"
msgid "Header 2"
msgstr "Päis"
msgstr "Pealkiri 2"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3863
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|bad"
@@ -18726,31 +18692,26 @@ msgid "Note"
msgstr "Märkus"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:4589
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|fileb"
msgid "_File"
msgstr "Fail"
msgstr "_Fail"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:4811
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editb"
msgid "_Edit"
msgstr "Redigeeri"
msgstr "_Redigeerimine"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:5007
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphstyleb"
msgid "St_yles"
msgstr "Stiilid"
msgstr "_Stiilid"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:5278
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|formatb"
msgid "F_ont"
msgstr "Font"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:5525
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|numberb"
msgid "_Number"
msgstr "Arv"
@@ -18761,27 +18722,24 @@ msgid "_Alignment"
msgstr "Joondus"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:5974
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|cellb"
msgid "_Cells"
msgstr "Lahtrid"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:6147
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertb"
msgid "_Insert"
msgstr "Lisamine"
msgstr "_Lisamine"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:6317
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|datab"
msgid "_Data"
msgstr ""
msgstr "An_dmed"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:6500
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewb"
msgid "_View"
msgstr "Vaade"
msgstr "_Vaade"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:6668
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|reviewb"
@@ -18789,7 +18747,6 @@ msgid "_Review"
msgstr "Läbivaatus"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:6889
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|graphicB"
msgid "_Graphic"
msgstr "Pilt"
@@ -18800,7 +18757,6 @@ msgid "_Arrange"
msgstr "Järjestus"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:7389
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|colorb"
msgid "C_olor"
msgstr "Värv"
@@ -18811,7 +18767,6 @@ msgid "_Grid"
msgstr "Alusvõrk"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:7776
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|languageb"
msgid "_Language"
msgstr "Kee_l"
@@ -18832,22 +18787,19 @@ msgid "Com_pare"
msgstr "Võrdlemine"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:8613
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewa"
msgid "_View"
msgstr "Vaade"
msgstr "_Vaade"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:9055
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|drawb"
msgid "D_raw"
msgstr "Draw 8"
msgstr "Joonistamine"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:9425
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editdrawb"
msgid "_Edit"
msgstr "Redigeeri"
msgstr "_Redigeerimine"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:9762
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|arrangedrawb"
@@ -18855,13 +18807,11 @@ msgid "_Arrange"
msgstr "Järjestus"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:9926
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GridDrawB"
msgid "_View"
msgstr "Vaade"
msgstr "_Vaade"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:10124
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewDrawb"
msgid "Grou_p"
msgstr "Rühmitamine"
@@ -18872,7 +18822,6 @@ msgid "3_D"
msgstr "Ruumilisus"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:10580
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|formatd"
msgid "F_ont"
msgstr "Font"
@@ -18883,16 +18832,14 @@ msgid "_Alignment"
msgstr "Joondus"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:11043
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewd"
msgid "_View"
msgstr "Vaade"
msgstr "_Vaade"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:11193
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertTextb"
msgid "_Insert"
msgstr "Lisamine"
msgstr "_Lisamine"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:11334
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|media"
@@ -18900,7 +18847,6 @@ msgid "_Media"
msgstr "Multimeedium"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:11571
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|oleB"
msgid "F_rame"
msgstr "Paneel"
@@ -18916,28 +18862,24 @@ msgid "_Grid"
msgstr "Alusvõrk"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:12362
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewf"
msgid "_View"
msgstr "Vaade"
msgstr "_Vaade"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:12509
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|menub"
msgid "_Menu"
msgstr "Menüü"
msgstr "_Menüü"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:12561
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|toolsb"
msgid "_Tools"
msgstr "Tööriistad"
msgstr "_Tööriistad"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:12615
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|helpb"
msgid "_Help"
msgstr "Abi"
msgstr "A_bi"
#: notebookbar_groups.ui:40
msgctxt "notebookbar_groups|hyperlink"
@@ -19220,121 +19162,136 @@ msgid "Edit Contour"
msgstr "Redigeeri kontuuri"
#: optcalculatepage.ui:48
msgctxt "optcalculatepage|threadingenabled"
msgid "Enable multi-threaded calculation: Warning Experimental."
msgstr ""
#: optcalculatepage.ui:52
msgctxt "optcalculatepage|threadingenabled|tooltip_text"
msgid "Enable Experimental multi-threaded calculation of formula-groups, this may break your spreadsheet."
msgstr ""
#: optcalculatepage.ui:71
msgctxt "optcalculatepage|label4"
msgid "CPU threading settings"
msgstr ""
#: optcalculatepage.ui:107
msgctxt "optcalculatepage|case"
msgid "Case se_nsitive"
msgstr "Tõstutu_ndlik"
#: optcalculatepage.ui:52
#: optcalculatepage.ui:111
msgctxt "optcalculatepage|case|tooltip_text"
msgid "Disable case sensitivity for interoperability with Microsoft Excel"
msgstr "Microsoft Exceliga ühildumise jaoks saab suur- ja väiketähtede eristamise välja lülitada."
#: optcalculatepage.ui:65
#: optcalculatepage.ui:124
msgctxt "optcalculatepage|calc"
msgid "_Precision as shown"
msgstr "Tä_psus nagu näidatud"
#: optcalculatepage.ui:81
#: optcalculatepage.ui:140
msgctxt "optcalculatepage|match"
msgid "Search criteria = and <> must apply to _whole cells"
msgstr "Otsingukriteeriumid = ja <> rakenduvad ter_vele lahtrile"
#: optcalculatepage.ui:85
#: optcalculatepage.ui:144
msgctxt "optcalculatepage|match|tooltip_text"
msgid "Enable this for interoperability with Microsoft Excel"
msgstr "Microsoft Exceliga ühildumise jaoks saab selle sätte lubada."
#: optcalculatepage.ui:98
#: optcalculatepage.ui:157
msgctxt "optcalculatepage|formulawildcards"
msgid "Enable w_ildcards in formulas"
msgstr "Metamärkide võimaldamine valemites"
#: optcalculatepage.ui:102
#: optcalculatepage.ui:161
msgctxt "optcalculatepage|formulawildcards|tooltip_text"
msgid "Enable wildcards for interoperability with Microsoft Excel"
msgstr "Microsoft Exceliga ühildumise jaoks saab lubada metamärkide kasutamise."
#: optcalculatepage.ui:117
#: optcalculatepage.ui:176
msgctxt "optcalculatepage|formularegex"
msgid "Enable r_egular expressions in formulas"
msgstr "R_egulaaravaldiste võimaldamine valemites"
#: optcalculatepage.ui:135
#: optcalculatepage.ui:194
msgctxt "optcalculatepage|formulaliteral"
msgid "No wildcards or regular expressions in formulas"
msgstr "R_egulaaravaldiste ja metamärkide keelamine valemites"
#: optcalculatepage.ui:153
#: optcalculatepage.ui:212
msgctxt "optcalculatepage|lookup"
msgid "_Automatically find column and row labels"
msgstr "Veergude ja ridade päiste automaatne leidmine"
#: optcalculatepage.ui:169
#: optcalculatepage.ui:228
msgctxt "optcalculatepage|generalprec"
msgid "_Limit decimals for general number format"
msgstr "Kümnendkohtade piiramine ül_dise arvuvormingu korral"
#: optcalculatepage.ui:193
#: optcalculatepage.ui:252
msgctxt "optcalculatepage|precft"
msgid "_Decimal places:"
msgstr "Kümnendkohti:"
#: optcalculatepage.ui:230
#: optcalculatepage.ui:289
msgctxt "optcalculatepage|label1"
msgid "General Calculations"
msgstr "Üldine arvutamine"
#: optcalculatepage.ui:264
#: optcalculatepage.ui:323
msgctxt "optcalculatepage|iterate"
msgid "_Iterations"
msgstr "_Iteratsioonid"
#: optcalculatepage.ui:284
#: optcalculatepage.ui:343
msgctxt "optcalculatepage|stepsft"
msgid "_Steps:"
msgstr "_Sammude arv:"
#: optcalculatepage.ui:299
#: optcalculatepage.ui:358
msgctxt "optcalculatepage|minchangeft"
msgid "_Minimum change:"
msgstr "_Vähim muutus:"
#: optcalculatepage.ui:341
#: optcalculatepage.ui:400
msgctxt "optcalculatepage|label2"
msgid "Iterative References"
msgstr "Iteratiivsed viited"
#: optcalculatepage.ui:372
#: optcalculatepage.ui:431
msgctxt "optcalculatepage|datestd"
msgid "12/30/1899 (defa_ult)"
msgstr "30.12.1899 (vaikimisi)"
#: optcalculatepage.ui:376
#: optcalculatepage.ui:435
msgctxt "optcalculatepage|datestd|tooltip_text"
msgid "Value 0 corresponds to 12/30/1899"
msgstr "Väärtus 0 vastab kuupäevale 30.12.1899"
#: optcalculatepage.ui:390
#: optcalculatepage.ui:449
msgctxt "optcalculatepage|datesc10"
msgid "01/01/1900 (Star_Calc 1.0)"
msgstr "01.01.1900 (StarCalc 1.0)"
#: optcalculatepage.ui:394
#: optcalculatepage.ui:453
msgctxt "optcalculatepage|datesc10|tooltip_text"
msgid "Value 0 corresponds to 01/01/1900"
msgstr "Väärtus 0 vastab kuupäevale 01.01.1900"
#: optcalculatepage.ui:407
#: optcalculatepage.ui:466
msgctxt "optcalculatepage|date1904"
msgid "_01/01/1904"
msgstr "01.01.1904"
#: optcalculatepage.ui:411
#: optcalculatepage.ui:470
msgctxt "optcalculatepage|date1904|tooltip_text"
msgid "0 corresponds to 01/01/1904"
msgstr "0 vastab kuupäevale 01.01.1904"
#: optcalculatepage.ui:430
#: optcalculatepage.ui:489
msgctxt "optcalculatepage|label3"
msgid "Date"
msgstr "Kuupäev"
@@ -21765,10 +21722,9 @@ msgid "Split Column Action"
msgstr ""
#: splitcolumnentry.ui:37
#, fuzzy
msgctxt "splitcolumnentry|separator"
msgid "Separator:"
msgstr "Eraldajad"
msgstr ""
#: splitcolumnentry.ui:48
msgctxt "splitcolumnentry|max_num_columns"
@@ -22418,7 +22374,7 @@ msgstr "Muu"
#: textimportcsv.ui:428
msgctxt "textimportcsv|texttextdelimiter"
msgid "Strin_g delimiter:"
msgstr ""
msgstr "Teksti eraldaja:"
#: textimportcsv.ui:479
msgctxt "textimportcsv|separatoroptions"
@@ -22428,7 +22384,7 @@ msgstr "Eraldaja sätted"
#: textimportcsv.ui:513
msgctxt "textimportcsv|quotedfieldastext"
msgid "F_ormat quoted field as text"
msgstr ""
msgstr "Jutumärkides väljad tekstina"
#: textimportcsv.ui:529
msgctxt "textimportcsv|detectspecialnumbers"
@@ -22939,35 +22895,3 @@ msgstr "Ridade järgi"
msgctxt "ztestdialog|label2"
msgid "Grouped by"
msgstr "Rühmitamine"
msgctxt "STR_TTEST"
msgid "t-test"
msgstr "t-test"
msgctxt "STR_TTEST_UNDO_NAME"
msgid "t-test"
msgstr "t-test"
msgctxt "searchresults|skipped"
msgid "skipped $1 ..."
msgstr "$1 vahele jäetud..."
msgctxt "imoptdialog|textft"
msgid "_Text delimiter:"
msgstr "_Teksti eraldaja:"
msgctxt "textimportcsv|texttextdelimiter"
msgid "Te_xt delimiter:"
msgstr "Teksti eraldaja:"
msgctxt "textimportcsv|quotedfieldastext"
msgid "_Quoted field as text"
msgstr "Jutumärkides väljad tekstina"
msgctxt "SC_OPCODE_VBD"
msgid "Type"
msgstr "tüüp"
msgctxt "SC_OPCODE_VBD"
msgid "Do not alter. Type = 1 denotes switch to linear depreciation, type = 0 do not switch."
msgstr "Ära muuda. Tüüp = 1 tähendab lülitumist lineaarsele amortisatsioonile, tüüp = 0 mittelülitumist."

View File

@@ -4,14 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-28 15:40+0000\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1514475608.000000\n"
#: strings.hrc:25
msgctxt "RID_SOLVER_COMPONENT"
@@ -24,9 +27,10 @@ msgid "%PRODUCTNAME CoinMP Linear Solver"
msgstr "%PRODUCTNAME'i CoinMP lineaarne lahendaja"
#: strings.hrc:27
#, fuzzy
msgctxt "RID_SWARM_SOLVER_COMPONENT"
msgid "%PRODUCTNAME Swarm Non-Linear Solver (experimental)"
msgstr ""
msgstr "%PRODUCTNAME'i lineaarne lahendaja"
#: strings.hrc:28
msgctxt "RID_PROPERTY_NONNEGATIVE"

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ooo.po\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-05 21:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-28 15:40+0000\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <none>\n"
"Language: et\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1496696922.000000\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1514475609.000000\n"
#: folderitem_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -4409,7 +4409,6 @@ msgid "Slovenian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
msgstr "Sloveeni keele õigekirjakontrolli sõnastik, poolitusreeglid ja tesaurus"
#: module_ooo.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SQ\n"
@@ -4418,13 +4417,12 @@ msgid "Albanian"
msgstr "Albaania"
#: module_ooo.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SQ\n"
"LngText.text"
msgid "Albanian spelling dictionary"
msgstr "Bosnia keele õigekirjakontrolli sõnastik"
msgstr "Albaania keele õigekirjakontrolli sõnastik"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""

View File

@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-18 12:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-15 00:29+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-10 11:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-28 15:40+0000\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: et\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1513297766.000000\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1514475611.000000\n"
#: DocumentRenderer.hrc:29
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES"
@@ -1552,7 +1552,7 @@ msgstr "Juhtslaid"
#: strings.hrc:287
msgctxt "STR_MASTERSLIDE_LABEL"
msgid "Master Slide:"
msgstr ""
msgstr "Juhtslaid:"
#: strings.hrc:288
msgctxt "STR_MASTERPAGE_NAME"
@@ -1562,7 +1562,7 @@ msgstr "Juhtleht"
#: strings.hrc:289
msgctxt "STR_MASTERPAGE_LABEL"
msgid "Master Page:"
msgstr ""
msgstr "Juhtleht:"
#: strings.hrc:290
msgctxt "STR_NOTES"
@@ -3693,276 +3693,231 @@ msgid "Image"
msgstr "Pilt"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:466
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|menubarD1"
msgid "Menubar"
msgstr "Menüüriba"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:1884
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|menubarD"
msgid "Menubar"
msgstr "Menüüriba"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:2575
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|fileb"
msgid "_File"
msgstr "Fail"
msgstr "_Fail"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:2714
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editb"
msgid "_Edit"
msgstr "~Redigeerimine"
msgstr "_Redigeerimine"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:2884
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|reviewb"
msgid "_Slide Show"
msgstr "Slaidiseanss"
msgstr "Slai_diseanss"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3012
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphstylet"
msgid "S_lide"
msgstr "Slaid"
msgstr "_Slaid"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3163
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|insertText"
msgid "_Insert"
msgstr "Lisamine"
msgstr "_Lisamine"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3332
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|draw"
msgid "D_raw"
msgstr "Joonistamine"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3616
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewb"
msgid "_View"
msgstr "Vaade"
msgstr "_Vaade"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3767
#: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4777
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|reviewb"
msgid "_Review"
msgstr "Läbivaatus"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3906
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|slideshowf"
msgid "_Slide Show"
msgstr "Slaidiseanss"
msgstr "Slai_diseanss"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4071
#: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5079
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|formatt"
msgid "F_ormat"
msgstr "Vorming"
msgstr "V_ormindus"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4321
#: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5329
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragrapht"
msgid "_Paragraph"
msgstr "Lõik"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4492
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|insertTextO"
msgid "_Insert"
msgstr "Lisamine"
msgstr "_Lisamine"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4626
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewT"
msgid "_View"
msgstr "Vaade"
msgstr "_Vaade"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4914
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|slideshowb"
msgid "_Slide Show"
msgstr "Slaidiseanss"
msgstr "Slai_diseanss"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5479
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|rowscolumnst"
msgid "R_ows"
msgstr "Read"
msgstr "Read ja veerud"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5795
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|calculatet"
msgid "_Calc"
msgstr "Arvutamine"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5987
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editdrawb"
msgid "St_yles"
msgstr "Stiilid"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6214
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|drawb"
msgid "D_raw"
msgstr "Joonistamine"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6585
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewDrawb"
msgid "Grou_p"
msgstr "Rühmitamine"
msgstr "Rühm"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6694
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridO"
msgid "_Grid"
msgstr "Alusvõrk"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6836
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|3Db"
msgid "3_D"
msgstr "Ruumilisus"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7008
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB"
msgid "_Graphic"
msgstr "Pilt"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7123
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|colorb"
msgid "C_olor"
msgstr "Värvid"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7596
#: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8350
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridB"
msgid "_Grid"
msgstr "Alusvõrk"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7732
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|slideshowOLE"
msgid "_Slide Show"
msgstr "Slaidiseanss"
msgstr "Slai_diseanss"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7957
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|oleB"
msgid "F_rame"
msgstr "Paneel"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8484
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewOLE"
msgid "_View"
msgstr "Vaade"
msgstr "_Vaade"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8663
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|oleB"
msgid "_Master Page"
msgstr "Juhtleht"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8808
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|insertTextb"
msgid "_Insert"
msgstr "Lisamine"
msgstr "_Lisamine"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9016
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|drawMaster"
msgid "D_raw"
msgstr "Joonistamine"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9391
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewMaster"
msgid "_View"
msgstr "Vaade"
msgstr "_Vaade"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9526
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|menub"
msgid "_Menu"
msgstr "Menüü"
msgstr "_Menüü"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9581
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|toolsb"
msgid "_Tools"
msgstr "Tööriistad"
msgstr "_Tööriistad"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:2372
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|menubarD"
msgid "Menubar"
msgstr "Menüüriba"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:2541
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Quotation2"
msgid "Quotation"
msgstr "Jutumärgid"
msgstr "Tsitaat"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3227
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|fileb"
msgid "_File"
msgstr "Fail"
msgstr "_Fail"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3449
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editb"
msgid "_Edit"
msgstr "~Redigeerimine"
msgstr "_Redigeerimine"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3608
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|slideshowb"
msgid "_Slide Show"
msgstr "Slaidiseanss"
msgstr "Slai_diseanss"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3805
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphstylet"
msgid "S_lide"
msgstr "Slaid"
msgstr "_Slaid"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3956
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertText"
msgid "_Insert"
msgstr "Lisamine"
msgstr "_Lisamine"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:4302
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|draw"
msgid "D_raw"
msgstr "Joonistamine"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:4486
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewb"
msgid "_View"
msgstr "Vaade"
msgstr "_Vaade"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:4632
#: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6202
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|reviewb"
msgid "_Review"
msgstr "Läbivaatus"
@@ -3972,176 +3927,148 @@ msgstr "Läbivaatus"
#: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9790
#: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11217
#: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12467
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|arrangedrawb"
msgid "_Arrange"
msgstr "Järjestus"
msgstr "Korraldamine"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:5075
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|slideshowt"
msgid "_Slide Show"
msgstr "Slaidiseanss"
msgstr "Slai_diseanss"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:5327
#: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6592
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|formatd"
msgid "F_ormat"
msgstr "Vorming"
msgstr "V_ormindus"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:5651
#: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6918
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphTextb"
msgid "_Paragraph"
msgstr "Lõik"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:5894
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertTextt"
msgid "_Insert"
msgstr "Lisamine"
msgstr "_Lisamine"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:6056
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewt"
msgid "_View"
msgstr "Vaade"
msgstr "_Vaade"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:6339
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|slideshowtt"
msgid "_Slide Show"
msgstr "Slaidiseanss"
msgstr "Slai_diseanss"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:7097
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|tabled"
msgid "T_able"
msgstr "Tabel"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:7362
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|rowscolumnst"
msgid "R_ows"
msgstr "Read"
msgstr "Read ja veerud"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:7482
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|calculatet"
msgid "_Calc"
msgstr "Arvutamine"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:7818
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|drawb"
msgid "D_raw"
msgstr "Joonistamine"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:8114
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editdrawb"
msgid "_Edit"
msgstr "~Redigeerimine"
msgstr "_Redigeerimine"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:8677
#: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9941
#: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11368
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GridDrawB"
msgid "_Grid"
msgstr "Alusvõrk"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:8819
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewDrawb"
msgid "Grou_p"
msgstr "Rühmitamine"
msgstr "Rühm"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:8958
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|3Db"
msgid "3_D"
msgstr "Ruumilisus"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:9216
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|graphicB"
msgid "_Graphic"
msgstr "Pilt"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:9387
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|colorb"
msgid "C_olor"
msgstr "Värvid"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:10344
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|media"
msgid "_Media"
msgstr "Multimeedium"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:10520
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|slideshowOLE"
msgid "_Slide Show"
msgstr "Slaidiseanss"
msgstr "Slai_diseanss"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:10805
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editdrawb"
msgid "F_rame"
msgstr "Paneel"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:11514
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewtOLE"
msgid "_View"
msgstr "Vaade"
msgstr "_Vaade"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:11674
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|oleB"
msgid "_Master Page"
msgstr "Juhtleht"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:11912
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertTextm"
msgid "_Insert"
msgstr "Lisamine"
msgstr "_Lisamine"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:12141
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|drawm"
msgid "D_raw"
msgstr "Joonistamine"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:12629
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|masterviewm"
msgid "_View"
msgstr "Vaade"
msgstr "_Vaade"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:12749
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|menub"
msgid "_Menu"
msgstr "Menüü"
msgstr "_Menüü"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:12801
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|toolsb"
msgid "_Tools"
msgstr "Tööriistad"
msgstr "_Tööriistad"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:12855
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|helpb"
msgid "_Help"
msgstr "Abi"
msgstr "A_bi"
#: notebookbar_groups.ui:49
msgctxt "notebookbar_groups|layout01"
@@ -4472,7 +4399,7 @@ msgstr "Dokumendi vormindamiseks kasutatakse printeri mõõdustikku"
#: optimpressgeneralpage.ui:622
msgctxt "optimpressgeneralpage|cbCompatibility"
msgid "Add _spacing between paragraphs and tables"
msgstr ""
msgstr "Vahede lisamine lõikude ja tabelite vahele"
#: optimpressgeneralpage.ui:645
msgctxt "optimpressgeneralpage|label1"
@@ -5215,14 +5142,15 @@ msgid "Master Background"
msgstr "Juhtslaidi taust"
#: sidebarslidebackground.ui:197
#, fuzzy
msgctxt "sidebarslidebackground|label4"
msgid "Orientation:"
msgstr ""
msgstr "Suund:"
#: sidebarslidebackground.ui:212
msgctxt "sidebarslidebackground|masterslidebutton"
msgid "Master View"
msgstr ""
msgstr "Juhtslaidivaade"
#: sidebarslidebackground.ui:226
msgctxt "sidebarslidebackground|closemasterslide"
@@ -5265,9 +5193,10 @@ msgid "Wide"
msgstr "Laiad"
#: sidebarslidebackground.ui:267
#, fuzzy
msgctxt "sidebarslidebackground|labelmargin"
msgid "Margin:"
msgstr ""
msgstr "Veerised: "
#: sidebarslidebackground.ui:277
msgctxt "sidebarslidebackground|customlabel"
@@ -5739,77 +5668,77 @@ msgctxt "bulletsandnumbering|customize"
msgid "Customize"
msgstr "Kohandamine"
#: copydlg.ui:32
#: copydlg.ui:33
msgctxt "copydlg|DuplicateDialog"
msgid "Duplicate"
msgstr "Kloonimine"
#: copydlg.ui:75
#: copydlg.ui:76
msgctxt "copydlg|default"
msgid "_Default"
msgstr "Vaikeväärtus"
#: copydlg.ui:127
#: copydlg.ui:128
msgctxt "copydlg|label4"
msgid "Number of _copies:"
msgstr "Koopiate a_rv:"
#: copydlg.ui:157
#: copydlg.ui:158
msgctxt "copydlg|viewdata|tooltip_text"
msgid "Values from Selection"
msgstr "Väärtused valikust"
#: copydlg.ui:161
#: copydlg.ui:162
msgctxt "copydlg|viewdata-atkobject"
msgid "Values from Selection"
msgstr "Väärtused valikust"
#: copydlg.ui:203
#: copydlg.ui:204
msgctxt "copydlg|label5"
msgid "_X axis:"
msgstr "_X-telg:"
#: copydlg.ui:217
#: copydlg.ui:218
msgctxt "copydlg|label6"
msgid "_Y axis:"
msgstr "_Y-telg:"
#: copydlg.ui:231
#: copydlg.ui:232
msgctxt "copydlg|label7"
msgid "_Angle:"
msgstr "_Nurk:"
#: copydlg.ui:291
#: copydlg.ui:292
msgctxt "copydlg|label1"
msgid "Placement"
msgstr "Paigutus"
#: copydlg.ui:329
#: copydlg.ui:330
msgctxt "copydlg|label8"
msgid "_Width:"
msgstr "_Laius:"
#: copydlg.ui:343
#: copydlg.ui:344
msgctxt "copydlg|label9"
msgid "_Height:"
msgstr "_Kõrgus:"
#: copydlg.ui:389
#: copydlg.ui:390
msgctxt "copydlg|label2"
msgid "Enlargement"
msgstr "Suurendamine"
#: copydlg.ui:427
#: copydlg.ui:428
msgctxt "copydlg|label10"
msgid "_Start:"
msgstr "_Algus:"
#: copydlg.ui:441
#: copydlg.ui:442
msgctxt "copydlg|endlabel"
msgid "_End:"
msgstr "Lõpp:"
#: copydlg.ui:481
#: copydlg.ui:482
msgctxt "copydlg|label3"
msgid "Colors"
msgstr "Värvid"

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-18 12:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-15 00:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-28 15:40+0000\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: et\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1513297815.000000\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1514475612.000000\n"
#: strings.hrc:25
msgctxt "STR_TEMPLATE_FILTER"
@@ -818,7 +818,7 @@ msgstr "Vale parool."
#: strings.hrc:172
msgctxt "RID_SVXSTR_GPG_ENCRYPT_FAILURE"
msgid "OpenPGP key not trusted, damaged, or encryption failure. Please try again."
msgstr ""
msgstr "Ilmnes krüpteerimistõrge või on OpenPGP-võti ebausaldatav või kahjustatud. Proovi palun uuesti."
#: strings.hrc:174
msgctxt "STR_PASSWD_MIN_LEN"
@@ -1294,153 +1294,153 @@ msgstr "Sulge külgriba"
#: strings.hrc:271
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME1"
msgid "Alizarin"
msgstr ""
msgstr "Alisariin"
#: strings.hrc:272
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME2"
msgid "Beehive"
msgstr ""
msgstr "Meekärg"
#: strings.hrc:273
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME3"
msgid "Blue Curve"
msgstr ""
msgstr "Sinine laine"
#: strings.hrc:274
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME4"
msgid "Blueprint Plans"
msgstr ""
msgstr "Joonis"
#: strings.hrc:275
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME5"
msgid "Bright Blue"
msgstr ""
msgstr "Eresinine"
#: strings.hrc:276
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME6"
msgid "Classy Red"
msgstr ""
msgstr "Elegantne punane"
#: strings.hrc:277
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME7"
msgid "DNA"
msgstr ""
msgstr "DNA"
#: strings.hrc:278
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME8"
msgid "Focus"
msgstr ""
msgstr "Fookuses"
#: strings.hrc:279
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME9"
msgid "Forestbird"
msgstr ""
msgstr "Metsaserv"
#: strings.hrc:280
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME10"
msgid "Impress"
msgstr ""
msgstr "Impress"
#: strings.hrc:281
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME11"
msgid "Inspiration"
msgstr ""
msgstr "Inspiratsioon"
#: strings.hrc:282
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME12"
msgid "Lights"
msgstr ""
msgstr "Valgushelk"
#: strings.hrc:283
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME13"
msgid "Lush Green"
msgstr ""
msgstr "Mahlakas roheline"
#: strings.hrc:284
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME14"
msgid "Metropolis"
msgstr ""
msgstr "Metropol"
#: strings.hrc:285
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME15"
msgid "Midnightblue"
msgstr ""
msgstr "Öösinine"
#: strings.hrc:286
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME16"
msgid "Nature Illustration"
msgstr ""
msgstr "Kolm puud ja päike"
#: strings.hrc:287
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME17"
msgid "Pencil"
msgstr ""
msgstr "Pliiats"
#: strings.hrc:288
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME18"
msgid "Piano"
msgstr ""
msgstr "Klaver"
#: strings.hrc:289
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME19"
msgid "Portfolio"
msgstr ""
msgstr "Portfoolio"
#: strings.hrc:290
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME20"
msgid "Progress"
msgstr ""
msgstr "Progress"
#: strings.hrc:291
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME21"
msgid "Sunset"
msgstr ""
msgstr "Päikseloojang"
#: strings.hrc:292
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME22"
msgid "Vintage"
msgstr ""
msgstr "Vanamoeline"
#: strings.hrc:293
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME23"
msgid "Vivid"
msgstr ""
msgstr "Erk"
#. Translators: default Writer template names
#: strings.hrc:295
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME24"
msgid "CV"
msgstr ""
msgstr "CV"
#: strings.hrc:296
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME25"
msgid "Resume"
msgstr ""
msgstr "USA moodi CV"
#: strings.hrc:297
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME26"
msgid "Default"
msgstr ""
msgstr "Vaikimisi"
#: strings.hrc:298
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME27"
msgid "Modern"
msgstr ""
msgstr "Modernne"
#: strings.hrc:299
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME28"
msgid "Modern business letter sans-serif"
msgstr ""
msgstr "Modernne ärikiri (seriifideta kirjas)"
#: strings.hrc:300
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME29"
msgid "Modern business letter serif"
msgstr ""
msgstr "Modernne ärikiri (seriifkirjas)"
#: strings.hrc:301
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME30"
msgid "Businesscard with logo"
msgstr ""
msgstr "Logoga visiitkaart"
#: strings.hrc:303
msgctxt "STR_CLEAR_CHAR"
@@ -1753,13 +1753,11 @@ msgid "Delete"
msgstr "Kustuta"
#: charmapcontrol.ui:27
#, fuzzy
msgctxt "charmapcontrol|label1"
msgid "Favorites"
msgstr "Lemmikud"
#: charmapcontrol.ui:248
#, fuzzy
msgctxt "charmapcontrol|label2"
msgid "Recent"
msgstr "Viimati kasutatud"
@@ -1767,7 +1765,7 @@ msgstr "Viimati kasutatud"
#: charmapcontrol.ui:469
msgctxt "charmapcontrol|specialchardlg"
msgid "More Characters…"
msgstr ""
msgstr "Muud märgid..."
#: checkin.ui:8
msgctxt "checkin|CheckinDialog"

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-06 15:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-15 00:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-06 22:17+0000\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: et\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1513297834.000000\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1515277055.000000\n"
#: errtxt.hrc:30
msgctxt "RID_ERRCTX"
@@ -2444,15 +2444,14 @@ msgid "Kituba (Democratic Republic of the Congo)"
msgstr "Kituba (Kongo Demokraatlik Vabariik)"
#: langtab.hrc:408
#, fuzzy
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Fon"
msgstr "Font"
msgstr "Foni"
#: langtab.hrc:409
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Plautdietsch"
msgstr ""
msgstr "Mennoniidisaksa"
#: templwin.hrc:42
msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
@@ -3007,7 +3006,7 @@ msgstr "Vormindamata tekst"
#: strings.hrc:30
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STRING_TSVC"
msgid "Unformatted text [TSV-Calc]"
msgstr ""
msgstr "Vormindamata tekst (TSV, Calc)"
#: strings.hrc:31
msgctxt "STR_FORMAT_BITMAP"
@@ -3342,7 +3341,7 @@ msgstr "HTML-vorming ilma kommentaarideta"
#: strings.hrc:97
msgctxt "STR_FORMAT_ID_PNG_BITMAP"
msgid "PNG Bitmap"
msgstr ""
msgstr "PNG-bittraster"
#: strings.hrc:99
#, c-format
@@ -3626,6 +3625,7 @@ msgid "Black Italic"
msgstr "Must kaldkiri"
#: strings.hrc:176
#, fuzzy
msgctxt "STR_SVT_STYLE_BOOK"
msgid "Book"
msgstr "Raamatukiri"
@@ -3813,7 +3813,7 @@ msgstr "port"
#: strings.hrc:216
msgctxt "STR_SVT_OTHER_CMIS"
msgid "Other CMIS"
msgstr ""
msgstr "Muu CMIS"
#: strings.hrc:217
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_READY"
@@ -4494,14 +4494,14 @@ msgstr "%PRODUCTNAME'i laiendus"
#: strings.hrc:358
msgctxt "STR_DESCRIPTION_HUNSPELL"
msgid "Hunspell SpellChecker"
msgstr ""
msgstr "Hunspelli õigekirjakontroll"
#: strings.hrc:359
msgctxt "STR_DESCRIPTION_LIBHYPHEN"
msgid "Libhyphen Hyphenator"
msgstr ""
msgstr "Libhypheni poolitaja"
#: strings.hrc:360
msgctxt "STR_DESCRIPTION_MYTHES"
msgid "Mythes Thesaurus"
msgstr ""
msgstr "Mythesi tesaurus"

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-06 15:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-15 00:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-06 22:18+0000\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: et\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1513297779.000000\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1515277091.000000\n"
#: fieldunit.hrc:30
msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE"
@@ -282,196 +282,168 @@ msgid "Diagonal border line from bottom left to top right"
msgstr "Diagonaaljoon alt vasakult üles paremale"
#: numberingtype.hrc:29
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "None"
msgstr "Puudub"
#. SVX_NUM_NUMBER_NONE
#: numberingtype.hrc:30
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "Bullet"
msgstr "Täpid"
msgstr "Täpp"
#. SVX_NUM_CHAR_SPECIAL
#: numberingtype.hrc:31
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "Graphics"
msgstr "Pilt"
#. SVX_NUM_BITMAP
#: numberingtype.hrc:32
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "Linked graphics"
msgstr "Lingitud pilt"
#. SVX_NUM_BITMAP|0x80
#: numberingtype.hrc:33
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "1, 2, 3, ..."
msgstr "1, 2, 3, ..."
#. SVX_NUM_ARABIC
#: numberingtype.hrc:34
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "A, B, C, ..."
msgstr "A, B, C, ..."
#. SVX_NUM_CHARS_UPPER_LETTER
#: numberingtype.hrc:35
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "a, b, c, ..."
msgstr "a, b, c, ..."
#. SVX_NUM_CHARS_LOWER_LETTER
#: numberingtype.hrc:36
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "I, II, III, ..."
msgstr "I, II, III, ..."
#. SVX_NUM_ROMAN_UPPER
#: numberingtype.hrc:37
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "i, ii, iii, ..."
msgstr "i, ii, iii, ..."
#. SVX_NUM_ROMAN_LOWER
#: numberingtype.hrc:38
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "A, .., AA, .., AAA, ..."
msgstr "A, .., AA, .., AAA, ..."
#. SVX_NUM_CHARS_UPPER_LETTER_N
#: numberingtype.hrc:39
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "a, .., aa, .., aaa, ..."
msgstr "a, .., aa, .., aaa, ..."
#. SVX_NUM_CHARS_LOWER_LETTER_N
#: numberingtype.hrc:40
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "Native Numbering"
msgstr "Keelele vastav nummerdus"
#. NATIVE_NUMBERING
#: numberingtype.hrc:41
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Bulgarian)"
msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (bulgaaria)"
#. CHARS_CYRILLIC_UPPER_LETTER_BG
#: numberingtype.hrc:42
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Bulgarian)"
msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (bulgaaria)"
#. CHARS_CYRILLIC_LOWER_LETTER_BG
#: numberingtype.hrc:43
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Bulgarian)"
msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (bulgaaria)"
#. CHARS_CYRILLIC_UPPER_LETTER_N_BG
#: numberingtype.hrc:44
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Bulgarian)"
msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (bulgaaria)"
#. CHARS_CYRILLIC_LOWER_LETTER_N_BG
#: numberingtype.hrc:45
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Russian)"
msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (vene)"
#. CHARS_CYRILLIC_UPPER_LETTER_RU
#: numberingtype.hrc:46
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Russian)"
msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (vene)"
#. CHARS_CYRILLIC_LOWER_LETTER_RU
#: numberingtype.hrc:47
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Russian)"
msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (vene)"
#. CHARS_CYRILLIC_UPPER_LETTER_N_RU
#: numberingtype.hrc:48
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Russian)"
msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (vene)"
#. CHARS_CYRILLIC_LOWER_LETTER_N_RU
#: numberingtype.hrc:49
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Serbian)"
msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (serbia)"
#. CHARS_CYRILLIC_UPPER_LETTER_SR
#: numberingtype.hrc:50
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Serbian)"
msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (serbia)"
#. CHARS_CYRILLIC_LOWER_LETTER_SR
#: numberingtype.hrc:51
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Serbian)"
msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (serbia)"
#. CHARS_CYRILLIC_UPPER_LETTER_N_SR
#: numberingtype.hrc:52
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Serbian)"
msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (serbia)"
#. CHARS_CYRILLIC_LOWER_LETTER_N_SR
#: numberingtype.hrc:53
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "Α, Β, Γ, ... (Greek Upper Letter)"
msgstr "Α, Β, Γ, ... (kreeka suurtähed)"
#. CHARS_GREEK_UPPER_LETTER
#: numberingtype.hrc:54
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "α, β, γ, ... (Greek Lower Letter)"
msgstr "α, β, γ, ... (kreeka väiketähed)"
#. CHARS_GREEK_LOWER_LETTER
#: numberingtype.hrc:55
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "א...י, יא...כ, ..."
msgstr "א...י, יא...כ, ..."
#. NUMBER_HEBREW
#: numberingtype.hrc:56
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "א...ת, אא...תת, ..."
msgstr "א...ת, אא...תת, ..."
@@ -2129,10 +2101,9 @@ msgid "Classification:"
msgstr "Klassifikatsioon:"
#: classificationdialog.ui:125
#, fuzzy
msgctxt "classificationdialog|label-InternationalClassification"
msgid "International:"
msgstr "Rahvusvaheline"
msgstr "Rahvusvaheline:"
#: classificationdialog.ui:168
msgctxt "classificationdialog|label-Marking"
@@ -2150,10 +2121,9 @@ msgid "Bold"
msgstr "Paks kiri"
#: classificationdialog.ui:259
#, fuzzy
msgctxt "classificationdialog|label-Classification"
msgid "Recently Used:"
msgstr "Viimati kasutatud"
msgstr "Viimati kasutatud:"
#: classificationdialog.ui:288
msgctxt "classificationdialog|label-PartNumber"
@@ -2166,10 +2136,9 @@ msgid "Add"
msgstr "Lisa"
#: classificationdialog.ui:326
#, fuzzy
msgctxt "classificationdialog|label-PartNumber"
msgid "Part:"
msgstr "Port:"
msgstr "Osa:"
#: classificationdialog.ui:373
msgctxt "classificationdialog|label-IntellectualProperty"
@@ -3642,12 +3611,12 @@ msgstr "Stiili otsimine"
#: findreplacedialog.ui:734
msgctxt "findreplacedialog|includediacritics"
msgid "Diac_ritic-sensitive"
msgstr ""
msgstr "Diakriitikute eristamine"
#: findreplacedialog.ui:749
msgctxt "findreplacedialog|includekashida"
msgid "_Kashida-sensitive"
msgstr ""
msgstr "Pärsia-araabia märgipikenduste (kašiida) eristamine"
#: findreplacedialog.ui:764
msgctxt "findreplacedialog|matchcharwidth"
@@ -8741,10 +8710,9 @@ msgid "Yellow"
msgstr "Kollane"
#: strings.hrc:565
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_GOLD"
msgid "Gold"
msgstr "Kuld"
msgstr "Oranžikaskollane"
#: strings.hrc:566
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_ORANGE"
@@ -8754,7 +8722,7 @@ msgstr "Oranž"
#: strings.hrc:567
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BRICK"
msgid "Brick"
msgstr ""
msgstr "Oranžikaspunane"
#: strings.hrc:568
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_RED"
@@ -8764,17 +8732,17 @@ msgstr "Punane"
#: strings.hrc:569
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_VIOLET"
msgid "Violet"
msgstr "Violett"
msgstr "Lilla"
#: strings.hrc:570
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_PURPLE"
msgid "Purple"
msgstr "Lilla"
msgstr "Violetne"
#: strings.hrc:571
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_INDIGO"
msgid "Indigo"
msgstr ""
msgstr "Indigosinine"
#: strings.hrc:572
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BLUE"
@@ -8782,10 +8750,9 @@ msgid "Blue"
msgstr "Sinine"
#: strings.hrc:573
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TEAL"
msgid "Teal"
msgstr "sinakasroheline"
msgstr "Sinakasroheline"
#: strings.hrc:574
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_GREEN"
@@ -8793,14 +8760,12 @@ msgid "Green"
msgstr "Roheline"
#: strings.hrc:575
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIME"
msgid "Lime"
msgstr "Rida"
msgstr "Laimiroheline"
#. Light variants of the standard color palette
#: strings.hrc:577
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTGRAY"
msgid "Light Gray"
msgstr "Helehall"
@@ -8808,46 +8773,44 @@ msgstr "Helehall"
#: strings.hrc:578
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTYELLOW"
msgid "Light Yellow"
msgstr ""
msgstr "Helekollane"
#: strings.hrc:579
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTGOLD"
msgid "Light Gold"
msgstr ""
msgstr "Hele oranžikaskollane"
#: strings.hrc:580
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTORANGE"
msgid "Light Orange"
msgstr ""
msgstr "Heleoranž"
#: strings.hrc:581
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTBRICK"
msgid "Light Brick"
msgstr ""
msgstr "Oranžikasroosa"
#: strings.hrc:582
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTRED"
msgid "Light Red"
msgstr "Helepunane"
msgstr "Roosa"
#: strings.hrc:583
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTVIOLET"
msgid "Light Violet"
msgstr ""
msgstr "Helelilla"
#: strings.hrc:584
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTPURPLE"
msgid "Light Purple"
msgstr ""
msgstr "Helevioletne"
#: strings.hrc:585
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTINDIGO"
msgid "Light Indigo"
msgstr ""
msgstr "Hele indigosinine"
#: strings.hrc:586
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTBLUE"
msgid "Light Blue"
msgstr "Helesinine"
@@ -8855,10 +8818,9 @@ msgstr "Helesinine"
#: strings.hrc:587
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTTEAL"
msgid "Light Teal"
msgstr ""
msgstr "Hele sinakasroheline"
#: strings.hrc:588
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTGREEN"
msgid "Light Green"
msgstr "Heleroheline"
@@ -8866,42 +8828,40 @@ msgstr "Heleroheline"
#: strings.hrc:589
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTLIME"
msgid "Light Lime"
msgstr ""
msgstr "Hele laimiroheline"
#. Dark variants of the standard color palette
#: strings.hrc:591
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKGRAY"
msgid "Dark Gray"
msgstr ""
msgstr "Tumehall"
#: strings.hrc:592
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKYELLOW"
msgid "Dark Yellow"
msgstr ""
msgstr "Tumekollane"
#: strings.hrc:593
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKGOLD"
msgid "Dark Gold"
msgstr ""
msgstr "Tume oranžikaskollane"
#: strings.hrc:594
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKORANGE"
msgid "Dark Orange"
msgstr ""
msgstr "Tumeoranž"
#: strings.hrc:595
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKBRICK"
msgid "Dark Brick"
msgstr ""
msgstr "Tume oranžikaspunane"
#: strings.hrc:596
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKRED"
msgid "Dark Red"
msgstr "Tumepunane"
#: strings.hrc:597
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKVIOLET1"
msgid "Dark Violet"
msgstr "Tumelilla"
@@ -8909,32 +8869,32 @@ msgstr "Tumelilla"
#: strings.hrc:598
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKPURPLE"
msgid "Dark Purple"
msgstr ""
msgstr "Tumevioletne"
#: strings.hrc:599
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKINDIGO"
msgid "Dark Indigo"
msgstr ""
msgstr "Tume indigosinine"
#: strings.hrc:600
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKBLUE"
msgid "Dark Blue"
msgstr ""
msgstr "Tumesinine"
#: strings.hrc:601
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKTEAL"
msgid "Dark Teal"
msgstr ""
msgstr "Tume sinakasroheline"
#: strings.hrc:602
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKGREEN"
msgid "Dark Green"
msgstr ""
msgstr "Tumeroheline"
#: strings.hrc:603
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKLIME"
msgid "Dark Lime"
msgstr ""
msgstr "Tume laimiroheline"
#. Old default color names, probably often used in saved files
#: strings.hrc:605
@@ -8960,7 +8920,7 @@ msgstr "Sinakashall"
#: strings.hrc:609
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BORDEAUX"
msgid "Bordeaux"
msgstr "Bordoo"
msgstr "Bordoopunane"
#: strings.hrc:610
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_PALE_YELLOW"
@@ -9041,7 +9001,7 @@ msgstr "Pruun"
#: strings.hrc:626
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_CURRENCY"
msgid "Currency"
msgstr "Rahaühik"
msgstr "Raha"
#: strings.hrc:627
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_CURRENCY_3D"
@@ -9097,7 +9057,7 @@ msgstr "Kollane"
#: strings.hrc:638
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_ACADEMIC"
msgid "Academic"
msgstr ""
msgstr "Akadeemiline"
#: strings.hrc:639
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_BOX_LIST_BLUE"
@@ -9120,13 +9080,11 @@ msgid "Box List Yellow"
msgstr ""
#: strings.hrc:643
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_ELEGANT"
msgid "Elegant"
msgstr "Elegantne"
#: strings.hrc:644
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_FINANCIAL"
msgid "Financial"
msgstr "Rahandus"
@@ -9798,62 +9756,62 @@ msgstr "Bittraster"
#: strings.hrc:785
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP22"
msgid "5 Percent"
msgstr "5 protsenti"
msgstr "5-protsendiline tihedus"
#: strings.hrc:786
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP23"
msgid "10 Percent"
msgstr "10 protsenti"
msgstr "10-protsendiline tihedus"
#: strings.hrc:787
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP24"
msgid "20 Percent"
msgstr "20 protsenti"
msgstr "20-protsendiline tihedus"
#: strings.hrc:788
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP25"
msgid "25 Percent"
msgstr "25 protsenti"
msgstr "25-protsendiline tihedus"
#: strings.hrc:789
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP26"
msgid "30 Percent"
msgstr "30 protsenti"
msgstr "30-protsendiline tihedus"
#: strings.hrc:790
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP27"
msgid "40 Percent"
msgstr "40 protsenti"
msgstr "40-protsendiline tihedus"
#: strings.hrc:791
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP28"
msgid "50 Percent"
msgstr "50 protsenti"
msgstr "50-protsendiline tihedus"
#: strings.hrc:792
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP29"
msgid "60 Percent"
msgstr "60 protsenti"
msgstr "60-protsendiline tihedus"
#: strings.hrc:793
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP30"
msgid "70 Percent"
msgstr "70 protsenti"
msgstr "70-protsendiline tihedus"
#: strings.hrc:794
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP31"
msgid "75 Percent"
msgstr "75 protsenti"
msgstr "75-protsendiline tihedus"
#: strings.hrc:795
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP32"
msgid "80 Percent"
msgstr "80 protsenti"
msgstr "80-protsendiline tihedus"
#: strings.hrc:796
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP33"
msgid "90 Percent"
msgstr "90 protsenti"
msgstr "90-protsendiline tihedus"
#: strings.hrc:797
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP34"
@@ -9916,25 +9874,21 @@ msgid "Dark Horizontal"
msgstr "Tume horisontaalne"
#: strings.hrc:809
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP46"
msgid "Dashed Downward Diagonal"
msgstr "Langev diagonaalpunktiir"
#: strings.hrc:810
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP47"
msgid "Dashed Upward Diagonal"
msgstr "Tõusev diagonaalpunktiir"
#: strings.hrc:811
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP48"
msgid "Dashed Horizontal"
msgstr "Horisontaalpunktiir"
#: strings.hrc:812
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP49"
msgid "Dashed Vertical"
msgstr "Vertikaalpunktiir"
@@ -9957,7 +9911,7 @@ msgstr "Siksak"
#: strings.hrc:816
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP53"
msgid "Wave"
msgstr "Laine"
msgstr "Laineline"
#: strings.hrc:817
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP54"
@@ -9985,16 +9939,14 @@ msgid "Divot"
msgstr ""
#: strings.hrc:822
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP59"
msgid "Dotted Grid"
msgstr "Punktiir"
#: strings.hrc:823
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP60"
msgid "Dotted Diamond"
msgstr "Punktiir (jäme)"
msgstr ""
#: strings.hrc:824
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP61"
@@ -10024,46 +9976,42 @@ msgstr ""
#: strings.hrc:829
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP66"
msgid "Small Checker Board"
msgstr ""
msgstr "Väiksed maleruudud"
#: strings.hrc:830
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP67"
msgid "Large Checker Board"
msgstr ""
msgstr "Suured maleruudud"
#: strings.hrc:831
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP68"
msgid "Outlined Diamond"
msgstr "Kontuur"
msgstr ""
#: strings.hrc:832
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP69"
msgid "Solid Diamond"
msgstr "Täidetud rombikujulised täpid"
msgstr "Täidetud rombid"
#: strings.hrc:833
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP70"
msgid "Vertical"
msgstr "Vertikaalne"
msgstr "Vertikaaljooned"
#: strings.hrc:834
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP71"
msgid "Horizontal"
msgstr "Horisontaalne"
msgstr "Horisontaaljooned"
#: strings.hrc:835
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP72"
msgid "Downward Diagonal"
msgstr ""
msgstr "Langevad diagonaaljooned"
#: strings.hrc:836
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP73"
msgid "Upward Diagonal"
msgstr ""
msgstr "Tõusvad diagonaaljooned"
#: strings.hrc:837
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP74"
@@ -11924,7 +11872,6 @@ msgid "Could not load all SmartArts. Saving in Microsoft Office 2010 or later wo
msgstr "Kõiki SmartArt-elemente polnud võimalik laadida. Faili salvestamine Microsoft Office 2010 või uuemas versioonis väldiks seda probleemi."
#: strings.hrc:1234
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOMTOOL_HINT"
msgid "Zoom factor. Right-click to change zoom factor or click to open Zoom dialog."
msgstr "Suurendustegur. Suurenduse dialoogi avamiseks klõpsa, suurendusteguri muutmiseks tee paremklõps."
@@ -13112,7 +13059,7 @@ msgstr "Bopomofo (laiendatud)"
#: strings.hrc:1487
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Katakana Phonetics"
msgstr "Katakana foneetilised"
msgstr "Katakana foneetilised laiendid"
#: strings.hrc:1488
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
@@ -13860,42 +13807,39 @@ msgid "Tangut Components"
msgstr "Tanguudi (komponendid)"
#: strings.hrc:1637
#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension F"
msgstr "CJK ühtlustatud ideogrammid (laiend A)"
msgstr "CJK ühtlustatud ideogrammid (laiend F)"
#: strings.hrc:1638
#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kana Extended-A"
msgstr "Birma (laiendatud A)"
msgstr "Kana (laiendatud A)"
#: strings.hrc:1639
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Masaram Gondi"
msgstr ""
msgstr "Masarami gondi"
#: strings.hrc:1640
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Nushu"
msgstr ""
msgstr "Nüšu"
#: strings.hrc:1641
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Soyombo"
msgstr ""
msgstr "Sojombo"
#: strings.hrc:1642
#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Syriac Supplement"
msgstr "Kirillitsa (lisa)"
msgstr "Süüria (lisa)"
#: strings.hrc:1643
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Zanabazar Square"
msgstr ""
msgstr "Mongoli ruutkiri"
#: svxitems.hrc:33
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-20 08:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-15 00:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-06 22:19+0000\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: et\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1513297773.000000\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1515277155.000000\n"
#: app.hrc:30
msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
@@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "Tingimuslikud stiilid"
#: app.hrc:47
msgctxt "RID_CHARACTERSTYLEFAMILY"
msgid "All Styles"
msgstr ""
msgstr "Kõik stiilid"
#: app.hrc:48
msgctxt "RID_CHARACTERSTYLEFAMILY"
@@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "Kohandatud stiilid"
#: app.hrc:56
msgctxt "RID_FRAMESTYLEFAMILY"
msgid "All Styles"
msgstr ""
msgstr "Kõik stiilid"
#: app.hrc:57
msgctxt "RID_FRAMESTYLEFAMILY"
@@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "Kohandatud stiilid"
#: app.hrc:65
msgctxt "RID_PAGESTYLEFAMILY"
msgid "All Styles"
msgstr ""
msgstr "Kõik stiilid"
#: app.hrc:66
msgctxt "RID_PAGESTYLEFAMILY"
@@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "Kohandatud stiilid"
#: app.hrc:74
msgctxt "RID_LISTSTYLEFAMILY"
msgid "All Styles"
msgstr ""
msgstr "Kõik stiilid"
#: app.hrc:75
msgctxt "RID_LISTSTYLEFAMILY"
@@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "Kohandatud stiilid"
#: app.hrc:83
msgctxt "RID_TABLESTYLEFAMILY"
msgid "All Styles"
msgstr ""
msgstr "Kõik stiilid"
#: app.hrc:84
msgctxt "RID_TABLESTYLEFAMILY"
@@ -1304,27 +1304,27 @@ msgstr "Rõhtpaigutus"
#: strings.hrc:199
msgctxt "STR_POOLNUMRULE_NUM1"
msgid "Numbering 123"
msgstr ""
msgstr "Numbrid 1, 2, 3, ..."
#: strings.hrc:200
msgctxt "STR_POOLNUMRULE_NUM2"
msgid "Numbering ABC"
msgstr ""
msgstr "Tähed A, B, C, ..."
#: strings.hrc:201
msgctxt "STR_POOLNUMRULE_NUM3"
msgid "Numbering abc"
msgstr ""
msgstr "Tähed a, b, c, ..."
#: strings.hrc:202
msgctxt "STR_POOLNUMRULE_NUM4"
msgid "Numbering IVX"
msgstr ""
msgstr "Rooma numbrid I, II, III, ..."
#: strings.hrc:203
msgctxt "STR_POOLNUMRULE_NUM5"
msgid "Numbering ivx"
msgstr ""
msgstr "Rooma numbrid i, ii, iii, ..."
#: strings.hrc:204
msgctxt "STR_POOLNUMRULE_BUL1"
@@ -3673,7 +3673,7 @@ msgstr "Brošüürid"
#: strings.hrc:689
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CONFERENCE"
msgid "Conference proceedings"
msgstr "Konverentsi materjalid"
msgstr "Konverentsi materjalide artikkel (BiBTeX)"
#: strings.hrc:690
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INBOOK"
@@ -3688,7 +3688,7 @@ msgstr "Raamatu väljavõte koos pealkirjaga"
#: strings.hrc:692
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INPROCEEDINGS"
msgid "Conference proceedings"
msgstr "Konverentsi materjalid (II)"
msgstr "Konverentsi materjalide artikkel"
#: strings.hrc:693
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_JOURNAL"
@@ -3718,7 +3718,7 @@ msgstr "Dissertatsioon"
#: strings.hrc:698
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_PROCEEDINGS"
msgid "Conference proceedings"
msgstr "Konverentsi materjalid (III)"
msgstr "Konverentsi materjalid"
#: strings.hrc:699
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_TECHREPORT"
@@ -6491,7 +6491,7 @@ msgstr "~Allasuunas"
#: strings.hrc:1328
msgctxt "STR_CLASSIFICATION_LEVEL_CHANGED"
msgid "Document classification has changed because a paragraph classification level is higher"
msgstr ""
msgstr "Dokumendi klassifikatsioon on muutunud, kuna mõne lõigu klassifikatsioonitase on kõrgem."
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: Paragraph Signature
@@ -6512,7 +6512,6 @@ msgid "Invalid Signature"
msgstr "Kehtetu allkiri"
#: strings.hrc:1336
#, fuzzy
msgctxt "STR_SIGNED_BY"
msgid "Signed-by"
msgstr "Allkirjastaja"
@@ -12162,181 +12161,151 @@ msgid "Frame / OLE"
msgstr "Paneel / OLE"
#: notebookbar_compact.ui:1880
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|menubarD"
msgid "Menubar"
msgstr "Menüüriba"
#: notebookbar_compact.ui:2768
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|fileb"
msgid "_File"
msgstr "_Fail"
#: notebookbar_compact.ui:2797
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|FileLabel"
msgid "File"
msgstr "Fail"
#: notebookbar_compact.ui:2873
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|editb"
msgid "_Edit"
msgstr "_Redigeerimine"
#: notebookbar_compact.ui:3338
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|formatb"
msgid "F_ormat"
msgstr "Vormindus"
msgstr "V_ormindus"
#: notebookbar_compact.ui:3660
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|menub"
msgid "_Menu"
msgstr "Menüü"
msgstr "_Menüü"
#: notebookbar_compact.ui:3690
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|HomeLabel"
msgid "Home"
msgstr "Põhiline"
#: notebookbar_compact.ui:4093
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|insertb"
msgid "_Insert"
msgstr "_Lisa"
msgstr "_Lisamine"
#: notebookbar_compact.ui:4123
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|InsertLabel"
msgid "Insert"
msgstr "Lisamine"
#: notebookbar_compact.ui:4500
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|reviewb"
msgid "Pag_e"
msgstr "Lehekülg"
#: notebookbar_compact.ui:4530
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|LayoutLabel"
msgid "Page layout"
msgstr "Küljendus"
#: notebookbar_compact.ui:4869
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|referenceb"
msgid "Reference_s"
msgstr "Viited"
#: notebookbar_compact.ui:4899
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|ReferencesLabel"
msgid "References"
msgstr "Viited"
#: notebookbar_compact.ui:5297
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|reviewR"
msgid "_Review"
msgstr "Läbivaatus"
#: notebookbar_compact.ui:5327
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|ReviewLabel"
msgid "Review"
msgstr "Läbivaatus"
#: notebookbar_compact.ui:5762
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|viewb"
msgid "_View"
msgstr "Vaade"
msgstr "_Vaade"
#: notebookbar_compact.ui:5792
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|ViewLabel"
msgid "View"
msgstr "Vaade"
#: notebookbar_compact.ui:6448
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|tableT"
msgid "T_able"
msgstr "Tabelina"
msgstr "Tab_el"
#: notebookbar_compact.ui:6478
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|TableLabel"
msgid "Table"
msgstr "Tabel"
#: notebookbar_compact.ui:7105
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|graphicB"
msgid "_Graphic"
msgstr "Pilt"
msgstr "_Pilt"
#: notebookbar_compact.ui:7136
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|ImageLabel"
msgid "Image"
msgstr "Pilt"
#: notebookbar_compact.ui:7611
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|wrapb"
msgid "Wrap"
msgstr "Mähkimine"
#: notebookbar_compact.ui:7762
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|drab"
msgid "D_raw"
msgstr "Joonistamine"
msgstr "Joonistus"
#: notebookbar_compact.ui:7795
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|ShapeLabel"
msgid "Draw"
msgstr "Joonistamine"
msgstr "Joonistus"
#: notebookbar_compact.ui:8117
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuWrap"
msgid "Wrap"
msgstr "Mähkimine"
#: notebookbar_compact.ui:8144
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuAlign"
msgid "Align"
msgstr "Joondus"
#: notebookbar_compact.ui:8216
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuDraw"
msgid "Object"
msgstr "Objekt"
#: notebookbar_compact.ui:8246
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|FrameLabel"
msgid "Object"
msgstr "Objekt"
#: notebookbar_compact.ui:8780
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|referenceb"
msgid "_Tools"
msgstr "Tööriistad"
msgstr "_Tööriistad"
#: notebookbar_compact.ui:8810
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|DevLabel"
msgid "Tools"
msgstr "Tööriistad"
@@ -12504,7 +12473,7 @@ msgstr "_Stiilid"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8248
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|drawb"
msgid "D_raw"
msgstr "Joonistus"
msgstr "Joonistamine"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8475
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|arrangeD"
@@ -13513,12 +13482,12 @@ msgstr "Dokumendi vormindamiseks kasutatakse printeri mõõdustikku"
#: optcompatpage.ui:57
msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "Add spacing between paragraphs and tables"
msgstr ""
msgstr "Vahede lisamine lõikude ja tabelite vahele"
#: optcompatpage.ui:58
msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "Add paragraph and table spacing at tops of pages"
msgstr ""
msgstr "Lõikude ja tabelite vahede lisamine lehekülgede alguses"
#: optcompatpage.ui:59
msgctxt "optcompatpage|format"
@@ -13573,7 +13542,7 @@ msgstr "MS Wordiga ühilduvad lõputühikud"
#: optcompatpage.ui:69
msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "Tolerate white lines of PDF page backgrounds for compatibility with old documents"
msgstr ""
msgstr "Valgete ridade sallimine vanadest dokumentidest genereeritud PDF-ide leheküljetaustal"
#: optcompatpage.ui:70
msgctxt "optcompatpage|format"
@@ -13588,7 +13557,7 @@ msgstr "Kasuta vaikeväärtustena"
#: optcompatpage.ui:104
msgctxt "optcompatpage|label11"
msgid "Compatibility options for '%DOCNAME'"
msgstr ""
msgstr "Ühilduvuse sätted: %DOCNAME"
#: optfonttabpage.ui:103
msgctxt "optfonttabpage|font_label"
@@ -14863,31 +14832,26 @@ msgid "Flip"
msgstr "Peegeldamine"
#: picturepage.ui:292
#, fuzzy
msgctxt "picturepage|FT_ANGLE"
msgid "_Angle:"
msgstr "Nurk:"
#: picturepage.ui:307
#, fuzzy
msgctxt "picturepage"
msgid "0,00"
msgstr "0,00"
#: picturepage.ui:335
#, fuzzy
msgctxt "picturepage|FT_ANGLEPRESETS"
msgid "Default _settings:"
msgstr "Vaikesätted:"
#: picturepage.ui:349
#, fuzzy
msgctxt "picturepage|CTL_ANGLE|tooltip_text"
msgid "Rotation Angle"
msgstr "Pöördenurk"
#: picturepage.ui:374
#, fuzzy
msgctxt "picturepage|label2"
msgid "Rotation Angle"
msgstr "Pöördenurk"

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-24 14:55+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-15 00:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-28 15:40+0000\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: et\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1513297834.000000\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1514475621.000000\n"
#. To translators: This is the first entry of a sequence of paper size names
#: print.hrc:28
@@ -536,7 +536,7 @@ msgstr "Salvestatakse parooliga"
#: strings.hrc:96
msgctxt "STR_FPICKER_GPGENCRYPT"
msgid "Encrypt with ~GPG key"
msgstr ""
msgstr "Krüpteeritakse GPG-võtmega"
#: strings.hrc:97
msgctxt "STR_FPICKER_FILTER_OPTIONS"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-15 00:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-28 15:40+0000\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: et\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1513297672.000000\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1514475621.000000\n"
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -1841,52 +1841,58 @@ msgid "The aggregate function <FUNCTION> has been assigned twice to the fieldnam
msgstr "Liitfunktsioon <FUNCTION> on väljanimele '<NUMERICFIELD>' omistatud kaks korda."
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_QUERY_91\n"
"property.text"
msgid ","
msgstr ""
msgstr ","
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_QUERY_92\n"
"property.text"
msgid "<FIELDTITLE> (<FIELDNAME>)"
msgstr ""
msgstr "<FIELDTITLE> (<FIELDNAME>)"
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_QUERY_93\n"
"property.text"
msgid "<FIELDNAME> (<SORTMODE>)"
msgstr ""
msgstr "<FIELDNAME> (<SORTMODE>)"
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_QUERY_94\n"
"property.text"
msgid "<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>"
msgstr ""
msgstr "<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>"
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_QUERY_95\n"
"property.text"
msgid "<CALCULATEDFUNCTION> <FIELDNAME>"
msgstr ""
msgstr "<CALCULATEDFUNCTION> <FIELDNAME>"
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_QUERY_96\n"
"property.text"
msgid "<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>"
msgstr ""
msgstr "<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>"
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -2823,7 +2829,7 @@ msgctxt ""
"STEP_ZERO_3\n"
"property.text"
msgid "~Convert"
msgstr "Teisendamine"
msgstr "~Teisenda"
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""

View File

@@ -4,17 +4,19 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-28 20:04+0000\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1514491480.000000\n"
#: strings.hrc:15
#, fuzzy
msgctxt "STR_ENCODING_DIALOG_TITLE"
msgid "Import file"
msgstr "Faili importimine"
@@ -22,41 +24,39 @@ msgstr "Faili importimine"
#: strings.hrc:16
msgctxt "STR_ENCODING_DIALOG_TITLE_MSWORKS"
msgid "Import MS Works file"
msgstr ""
msgstr "MS Worksi faili importimine"
#: strings.hrc:17
msgctxt "STR_ENCODING_DIALOG_TITLE_MSWRITE"
msgid "Import MS Write file"
msgstr ""
msgstr "MS Write'i faili importimine"
#: strings.hrc:18
msgctxt "STR_ENCODING_DIALOG_TITLE_DOSWORD"
msgid "Import MS Word for DOS file"
msgstr ""
msgstr "MS Word for DOS-i faili importimine"
#: strings.hrc:19
#, fuzzy
msgctxt "STR_ENCODING_DIALOG_TITLE_LOTUS"
msgid "Import Lotus file"
msgstr "Lotuse failide importimine"
msgstr "Lotuse faili importimine"
#: strings.hrc:20
msgctxt "STR_ENCODING_DIALOG_TITLE_SYMPHONY"
msgid "Import Symphony file"
msgstr ""
msgstr "Symphony faili importimine"
#: strings.hrc:21
msgctxt "STR_ENCODING_DIALOG_TITLE_QUATTROPRO"
msgid "Import Quattro Pro file"
msgstr ""
msgstr "Quattro Pro faili importimine"
#: exportepub.ui:8
msgctxt "exportepub|EpubDialog"
msgid "EPUB Export"
msgstr ""
msgstr "EPUB-i eksport"
#: exportepub.ui:91
#, fuzzy
msgctxt "exportepub|versionft"
msgid "Version:"
msgstr "Versioon:"
@@ -64,32 +64,29 @@ msgstr "Versioon:"
#: exportepub.ui:108
msgctxt "exportepub|epub3"
msgid "EPUB 3.0"
msgstr ""
msgstr "EPUB 3.0"
#: exportepub.ui:109
msgctxt "exportepub|epub2"
msgid "EPUB 2.0"
msgstr ""
msgstr "EPUB 2.0"
#: exportepub.ui:144
msgctxt "exportepub|splitft"
msgid "Split method:"
msgstr ""
msgstr "Tükeldusmeetod:"
#: exportepub.ui:161
#, fuzzy
msgctxt "exportepub|splitpage"
msgid "Page break"
msgstr "Leheküljepiir"
#: exportepub.ui:162
#, fuzzy
msgctxt "exportepub|splitheading"
msgid "Heading"
msgstr "Pealkiri"
#: wpftencodingdialog.ui:63
#, fuzzy
msgctxt "wpftencodingdialog|label"
msgid "_Character set:"
msgstr "Mär_gistik:"
msgstr "Märgistik:"