update translations for 6.0 rc2
and force-fix errors using pocheck Change-Id: Id698a59cad30f1ad3c37e7d078bd781bb5f2f1fd
This commit is contained in:
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-12-18 12:31+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-19 16:17+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-01-10 11:50+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-23 20:29+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: be\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1513700236.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1514060971.000000\n"
|
||||
|
||||
#: DocumentRenderer.hrc:29
|
||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES"
|
||||
@@ -289,7 +289,7 @@ msgstr "Майстар-слайд"
|
||||
#: strings.hrc:38
|
||||
msgctxt "STR_OUTLINE_MODE"
|
||||
msgid "Outline"
|
||||
msgstr "Outline"
|
||||
msgstr "Структура"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:39
|
||||
msgctxt "STR_NOTES_MODE"
|
||||
@@ -1650,10 +1650,9 @@ msgid "Double-click to add an Image"
|
||||
msgstr "Каб дадаць графіку, двойчы-«клікніце» мышкай"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:307
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_PRESOBJ_OBJECT"
|
||||
msgid "Double-click to add an Object"
|
||||
msgstr "Каб дадаць графіку, двойчы-«клікніце» мышкай"
|
||||
msgstr "Каб дадаць аб'ект, двойчы-«клікніце» мышкай"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:308
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -1779,7 +1778,7 @@ msgstr "Падзагаловак"
|
||||
#: strings.hrc:332
|
||||
msgctxt "STR_PSEUDOSHEET_OUTLINE"
|
||||
msgid "Outline"
|
||||
msgstr "Outline"
|
||||
msgstr "Структура"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:333
|
||||
msgctxt "STR_PSEUDOSHEET_BACKGROUNDOBJECTS"
|
||||
@@ -2283,12 +2282,12 @@ msgstr "%PRODUCTNAME Impress давёў пошук да пачатку прэз
|
||||
#: strings.hrc:436
|
||||
msgctxt "STR_ANNOTATION_WRAP_FORWARD_DRAW"
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME Draw reached the end of the document. Do you want to continue at the beginning?"
|
||||
msgstr "%PRODUCTNAME Draw reached the end of the document. Do you want to continue at the beginning?"
|
||||
msgstr "%PRODUCTNAME Draw давёў пошук да заканчэння дакумента. Ці працягваць пошук ад пачатку дакумента?"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:437
|
||||
msgctxt "STR_ANNOTATION_WRAP_BACKWARD_DRAW"
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME Draw reached the beginning of the document. Do you want to continue at the end?"
|
||||
msgstr "%PRODUCTNAME Draw reached the beginning of the document. Do you want to continue at the end?"
|
||||
msgstr "%PRODUCTNAME Draw давёў пошук да пачатку дакумента. Ці працягваць пошук ад заканчэння дакумента?"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:438
|
||||
msgctxt "STR_ANNOTATION_UNDO_INSERT"
|
||||
@@ -5678,77 +5677,77 @@ msgctxt "bulletsandnumbering|customize"
|
||||
msgid "Customize"
|
||||
msgstr "Уладкаваць"
|
||||
|
||||
#: copydlg.ui:32
|
||||
#: copydlg.ui:33
|
||||
msgctxt "copydlg|DuplicateDialog"
|
||||
msgid "Duplicate"
|
||||
msgstr "Дублікаваць"
|
||||
|
||||
#: copydlg.ui:75
|
||||
#: copydlg.ui:76
|
||||
msgctxt "copydlg|default"
|
||||
msgid "_Default"
|
||||
msgstr "Прадвызначана"
|
||||
|
||||
#: copydlg.ui:127
|
||||
#: copydlg.ui:128
|
||||
msgctxt "copydlg|label4"
|
||||
msgid "Number of _copies:"
|
||||
msgstr "Колькасць копій:"
|
||||
|
||||
#: copydlg.ui:157
|
||||
#: copydlg.ui:158
|
||||
msgctxt "copydlg|viewdata|tooltip_text"
|
||||
msgid "Values from Selection"
|
||||
msgstr "Значэнні з пазначанага"
|
||||
|
||||
#: copydlg.ui:161
|
||||
#: copydlg.ui:162
|
||||
msgctxt "copydlg|viewdata-atkobject"
|
||||
msgid "Values from Selection"
|
||||
msgstr "Значэнні з пазначанага"
|
||||
|
||||
#: copydlg.ui:203
|
||||
#: copydlg.ui:204
|
||||
msgctxt "copydlg|label5"
|
||||
msgid "_X axis:"
|
||||
msgstr "Вось _X:"
|
||||
|
||||
#: copydlg.ui:217
|
||||
#: copydlg.ui:218
|
||||
msgctxt "copydlg|label6"
|
||||
msgid "_Y axis:"
|
||||
msgstr "Вось _Y:"
|
||||
|
||||
#: copydlg.ui:231
|
||||
#: copydlg.ui:232
|
||||
msgctxt "copydlg|label7"
|
||||
msgid "_Angle:"
|
||||
msgstr "Вугал:"
|
||||
|
||||
#: copydlg.ui:291
|
||||
#: copydlg.ui:292
|
||||
msgctxt "copydlg|label1"
|
||||
msgid "Placement"
|
||||
msgstr "Месца"
|
||||
|
||||
#: copydlg.ui:329
|
||||
#: copydlg.ui:330
|
||||
msgctxt "copydlg|label8"
|
||||
msgid "_Width:"
|
||||
msgstr "Шырыня:"
|
||||
|
||||
#: copydlg.ui:343
|
||||
#: copydlg.ui:344
|
||||
msgctxt "copydlg|label9"
|
||||
msgid "_Height:"
|
||||
msgstr "Вышыня:"
|
||||
|
||||
#: copydlg.ui:389
|
||||
#: copydlg.ui:390
|
||||
msgctxt "copydlg|label2"
|
||||
msgid "Enlargement"
|
||||
msgstr "Павелічэнне"
|
||||
|
||||
#: copydlg.ui:427
|
||||
#: copydlg.ui:428
|
||||
msgctxt "copydlg|label10"
|
||||
msgid "_Start:"
|
||||
msgstr "Пачатак:"
|
||||
|
||||
#: copydlg.ui:441
|
||||
#: copydlg.ui:442
|
||||
msgctxt "copydlg|endlabel"
|
||||
msgid "_End:"
|
||||
msgstr "Канец:"
|
||||
|
||||
#: copydlg.ui:481
|
||||
#: copydlg.ui:482
|
||||
msgctxt "copydlg|label3"
|
||||
msgid "Colors"
|
||||
msgstr "Колеры"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user