update translations for 6.0 rc2
and force-fix errors using pocheck Change-Id: Id698a59cad30f1ad3c37e7d078bd781bb5f2f1fd
This commit is contained in:
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-11-24 08:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: صفا الفليج <safa1996alfulaij@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-01-05 04:38+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: trabmed <trabelsi8med@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ar\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1511511466.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1515127097.000000\n"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:24
|
||||
msgctxt "STR_DLG_CHART_WIZARD"
|
||||
@@ -2775,7 +2775,6 @@ msgid "T_ype"
|
||||
msgstr "ال_نّوع"
|
||||
|
||||
#: tp_Scale.ui:116
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tp_Scale|LB_AXIS_TYPE"
|
||||
msgid "Automatic"
|
||||
msgstr "تلقائي"
|
||||
@@ -2801,16 +2800,14 @@ msgid "Ma_ximum"
|
||||
msgstr "القيمة ال_عليا"
|
||||
|
||||
#: tp_Scale.ui:181
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tp_Scale|CBX_AUTO_MIN"
|
||||
msgid "_Automatic"
|
||||
msgstr "آ_ليّ"
|
||||
msgstr "تل_قائي"
|
||||
|
||||
#: tp_Scale.ui:198
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tp_Scale|CBX_AUTO_MAX"
|
||||
msgid "A_utomatic"
|
||||
msgstr "ت_لقائي"
|
||||
msgstr "_تلقائي"
|
||||
|
||||
#: tp_Scale.ui:256
|
||||
msgctxt "tp_Scale|TXT_TIME_RESOLUTION"
|
||||
@@ -2818,15 +2815,14 @@ msgid "R_esolution"
|
||||
msgstr "المي_ز"
|
||||
|
||||
#: tp_Scale.ui:280
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tp_Scale|CBX_AUTO_TIME_RESOLUTION"
|
||||
msgid "Automat_ic"
|
||||
msgstr "تلقائي"
|
||||
msgstr "تلقا_ئي"
|
||||
|
||||
#: tp_Scale.ui:311
|
||||
msgctxt "tp_Scale|TXT_STEP_MAIN"
|
||||
msgid "Ma_jor interval"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "الفاصل الأع_ظمي"
|
||||
|
||||
#: tp_Scale.ui:383
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -2837,7 +2833,7 @@ msgstr "تلقائي"
|
||||
#: tp_Scale.ui:419
|
||||
msgctxt "tp_Scale|TXT_STEP_HELP"
|
||||
msgid "Minor inter_val"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "الفاصل الأ_صغري"
|
||||
|
||||
#: tp_Scale.ui:433
|
||||
msgctxt "tp_Scale|TXT_STEP_HELP_COUNT"
|
||||
@@ -2898,10 +2894,9 @@ msgid "Show _bars side by side"
|
||||
msgstr "اعرض الأ_شرطة جنبًا إلى جنب"
|
||||
|
||||
#: tp_SeriesToAxis.ui:202
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tp_SeriesToAxis|CB_CONNECTOR"
|
||||
msgid "Connection lines"
|
||||
msgstr "فشل الاتصال"
|
||||
msgstr "خطوط الاتصال"
|
||||
|
||||
#: tp_SeriesToAxis.ui:224
|
||||
msgctxt "tp_SeriesToAxis|label2"
|
||||
@@ -2921,12 +2916,12 @@ msgstr "ا_ترك فجوة"
|
||||
#: tp_SeriesToAxis.ui:296
|
||||
msgctxt "tp_SeriesToAxis|RB_ASSUME_ZERO"
|
||||
msgid "_Assume zero"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ا_عتبرها صفرًا"
|
||||
|
||||
#: tp_SeriesToAxis.ui:315
|
||||
msgctxt "tp_SeriesToAxis|RB_CONTINUE_LINE"
|
||||
msgid "_Continue line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "وا_صِل الخط"
|
||||
|
||||
#: tp_SeriesToAxis.ui:347
|
||||
msgctxt "tp_SeriesToAxis|CB_INCLUDE_HIDDEN_CELLS"
|
||||
@@ -2944,16 +2939,14 @@ msgid "_Linear"
|
||||
msgstr "_خطّيّ"
|
||||
|
||||
#: tp_Trendline.ui:71
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tp_Trendline|logarithmic"
|
||||
msgid "L_ogarithmic"
|
||||
msgstr "لوغارثميّ"
|
||||
msgstr "لو_غارثميّ"
|
||||
|
||||
#: tp_Trendline.ui:90
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tp_Trendline|exponential"
|
||||
msgid "_Exponential"
|
||||
msgstr "أُسّيّ"
|
||||
msgstr "أُ_سّي"
|
||||
|
||||
#: tp_Trendline.ui:109
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -3054,10 +3047,9 @@ msgid "Stagger _even"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tp_axisLabel.ui:115
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tp_axisLabel|auto"
|
||||
msgid "A_utomatic"
|
||||
msgstr "ت_لقائي"
|
||||
msgstr "_تلقائي"
|
||||
|
||||
#: tp_axisLabel.ui:138
|
||||
msgctxt "tp_axisLabel|orderL"
|
||||
@@ -3067,7 +3059,7 @@ msgstr "التّرتيب"
|
||||
#: tp_axisLabel.ui:173
|
||||
msgctxt "tp_axisLabel|overlapCB"
|
||||
msgid "O_verlap"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "الترا_كب"
|
||||
|
||||
#: tp_axisLabel.ui:189
|
||||
msgctxt "tp_axisLabel|breakCB"
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-12-20 08:16+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-11-27 14:51+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: صفا الفليج <safa1996alfulaij@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-01-05 04:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: trabmed <trabelsi8med@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ar\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1511794278.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1515127534.000000\n"
|
||||
|
||||
#: personalization.hrc:31
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES"
|
||||
@@ -380,7 +380,7 @@ msgstr "وحدات ماكرو %PRODUCTNAME"
|
||||
#: strings.hrc:95
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_NOMACRODESC"
|
||||
msgid "There is no description available for this macro."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "لا وصف متوفر لهذا الماكرو."
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:96
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_SELECTOR_ADD_COMMANDS"
|
||||
@@ -2288,7 +2288,7 @@ msgstr "ا_حفظ..."
|
||||
#: accelconfigpage.ui:247
|
||||
msgctxt "accelconfigpage|searchEntry"
|
||||
msgid "Type to search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "اكتب لتبحث"
|
||||
|
||||
#: accelconfigpage.ui:267
|
||||
msgctxt "accelconfigpage|label23"
|
||||
@@ -2972,7 +2972,6 @@ msgid "Options"
|
||||
msgstr "الخيارات"
|
||||
|
||||
#: bitmaptabpage.ui:510
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "bitmaptabpage|CTL_BITMAP_PREVIEW-atkobject"
|
||||
msgid "Example"
|
||||
msgstr "مثال"
|
||||
@@ -3145,7 +3144,7 @@ msgstr "زامِن"
|
||||
#: borderpage.ui:414
|
||||
msgctxt "borderpage|label10"
|
||||
msgid "Padding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "الحشو"
|
||||
|
||||
#: borderpage.ui:457
|
||||
msgctxt "borderpage|label22"
|
||||
@@ -4166,7 +4165,6 @@ msgid "Preview"
|
||||
msgstr "معاينة"
|
||||
|
||||
#: connectortabpage.ui:347
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "connectortabpage|CTL_PREVIEW-atkobject"
|
||||
msgid "Example"
|
||||
msgstr "مثال"
|
||||
@@ -4871,7 +4869,6 @@ msgid "Accessibility option \"Use automatic font color for screen display\" is a
|
||||
msgstr "خيار الإتاحة ”استخدم لون الخط التلقائي لعرض النص على الشاشة“ مفعّل. لن تُستخدم خصائص ألوان الخطوط حاليا لعرض النص."
|
||||
|
||||
#: effectspage.ui:611
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "effectspage|preview-atkobject"
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr "معاينة"
|
||||
@@ -5346,12 +5343,12 @@ msgstr "الوسط الصادي"
|
||||
#: gradientpage.ui:561
|
||||
msgctxt "gradientpage|a11y_percentage_from"
|
||||
msgid "From color percentage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "نسبة لون ”مِن“"
|
||||
|
||||
#: gradientpage.ui:575
|
||||
msgctxt "gradientpage|a11y_percentage_to"
|
||||
msgid "To color percentage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "نسبة لون ”إلى“"
|
||||
|
||||
#: gradientpage.ui:600
|
||||
msgctxt "gradientpage|propfl"
|
||||
@@ -6480,7 +6477,6 @@ msgid "Icon"
|
||||
msgstr "الأيقونة"
|
||||
|
||||
#: linetabpage.ui:798
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "linetabpage|CTL_PREVIEW-atkobject"
|
||||
msgid "Example"
|
||||
msgstr "مثال"
|
||||
@@ -6666,7 +6662,7 @@ msgstr "المبدئيات"
|
||||
#: menuassignpage.ui:434
|
||||
msgctxt "menuassignpage|defaultsbtn-atkobject"
|
||||
msgid "Resets the selected toolbar, menu, or context menu to its default state."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "يُصفّر شريط الأدوات، أو القوائم أو قوائم السياق المحددة إلى الحالة المبدئية."
|
||||
|
||||
#: menuassignpage.ui:537
|
||||
msgctxt "menuassignpage|insertseparator"
|
||||
@@ -6712,7 +6708,7 @@ msgstr "ال_عرض:"
|
||||
#: mosaicdialog.ui:168
|
||||
msgctxt "mosaicdialog|height"
|
||||
msgid "2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "٢"
|
||||
|
||||
#: mosaicdialog.ui:182
|
||||
msgctxt "mosaicdialog|label3"
|
||||
@@ -6984,10 +6980,9 @@ msgid "Level"
|
||||
msgstr "مستوى"
|
||||
|
||||
#: numberingoptionspage.ui:110
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "numberingoptionspage|label4"
|
||||
msgid "Number:"
|
||||
msgstr "ال_رقم:"
|
||||
msgstr "الرقم:"
|
||||
|
||||
#: numberingoptionspage.ui:159
|
||||
msgctxt "numberingoptionspage|startatft"
|
||||
@@ -7075,10 +7070,9 @@ msgid "Select..."
|
||||
msgstr "اختيار..."
|
||||
|
||||
#: numberingoptionspage.ui:352
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "numberingoptionspage|prefixft"
|
||||
msgid "Before:"
|
||||
msgstr "قبل"
|
||||
msgstr "قبل:"
|
||||
|
||||
#: numberingoptionspage.ui:373
|
||||
msgctxt "numberingoptionspage|separator"
|
||||
@@ -7086,10 +7080,9 @@ msgid "Separator"
|
||||
msgstr "فاصل"
|
||||
|
||||
#: numberingoptionspage.ui:409
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "numberingoptionspage|suffixft"
|
||||
msgid "After:"
|
||||
msgstr "بعد"
|
||||
msgstr "بعد:"
|
||||
|
||||
#: numberingoptionspage.ui:423
|
||||
msgctxt "numberingoptionspage|sublevelsft"
|
||||
@@ -10302,7 +10295,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: screenshotannotationdialog.ui:93
|
||||
msgctxt "screenshotannotationdialog|label1"
|
||||
msgid "Paste the following markup into the help file:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ألصِق الرْقم الآتي في ملف المساعدة:"
|
||||
|
||||
#: scriptorganizer.ui:7
|
||||
msgctxt "scriptorganizer|ScriptOrganizerDialog"
|
||||
@@ -10557,17 +10550,17 @@ msgstr "_دمج"
|
||||
#: slantcornertabpage.ui:50
|
||||
msgctxt "slantcornertabpage|label5"
|
||||
msgid "_X:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_س:"
|
||||
|
||||
#: slantcornertabpage.ui:89
|
||||
msgctxt "slantcornertabpage|label6"
|
||||
msgid "_Y:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_ص:"
|
||||
|
||||
#: slantcornertabpage.ui:127
|
||||
msgctxt "slantcornertabpage|label3"
|
||||
msgid "Control Point 1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "نقطة التحكم ١"
|
||||
|
||||
#: slantcornertabpage.ui:161
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -10595,17 +10588,17 @@ msgstr "الإمالة"
|
||||
#: slantcornertabpage.ui:298
|
||||
msgctxt "slantcornertabpage|label4"
|
||||
msgid "_X:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_س:"
|
||||
|
||||
#: slantcornertabpage.ui:337
|
||||
msgctxt "slantcornertabpage|label7"
|
||||
msgid "_Y:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_ص:"
|
||||
|
||||
#: slantcornertabpage.ui:375
|
||||
msgctxt "slantcornertabpage|label8"
|
||||
msgid "Control Point 2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "نقطة التحكم ٢"
|
||||
|
||||
#: smarttagoptionspage.ui:21
|
||||
msgctxt "smarttagoptionspage|main"
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-12-20 08:16+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-01-10 11:50+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-12-22 13:30+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -2109,7 +2109,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"01020001.xhp\n"
|
||||
"par_id771513629025613\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"openremote1\"><ahelp hid=\".uno:OpenRemote\"/>Opens a document located in a remote file service.</variable>"
|
||||
msgid "<variable id=\"openremote1\"><ahelp hid=\".uno:OpenRemote\">Opens a document located in a remote file service.</ahelp></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 01020001.xhp
|
||||
@@ -2421,7 +2421,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"01060001.xhp\n"
|
||||
"par_id771513629025613\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"saveremote1\"><ahelp hid=\".uno:SaveRemote\"/>Saves a document located in a remote file service.</variable>"
|
||||
msgid "<variable id=\"saveremote1\"><ahelp hid=\".uno:SaveRemote\">Saves a document located in a remote file service.</ahelp></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 01060001.xhp
|
||||
|
||||
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-12-20 08:16+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-11-26 03:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: صفا الفليج <safa1996alfulaij@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-01-10 11:50+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-01-08 11:30+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: trabmed <trabelsi8med@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ar\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1511667287.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1515411026.000000\n"
|
||||
|
||||
#: BaseWindowState.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2772,7 +2772,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~Hide Sheet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "أ~خفِ الورقة"
|
||||
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3520,7 +3520,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Lin~ks to External Files..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "رواب~ط إلى ملفات خارجية..."
|
||||
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4072,34 +4072,31 @@ msgid "Default"
|
||||
msgstr "المبدئي"
|
||||
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CalcCommands.xcu\n"
|
||||
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Accent 1&FamilyName:string=CellStyles\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Accent 1"
|
||||
msgstr "تمييز "
|
||||
msgstr "تأكيد ١"
|
||||
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CalcCommands.xcu\n"
|
||||
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Accent 2&FamilyName:string=CellStyles\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Accent 2"
|
||||
msgstr "تمييز "
|
||||
msgstr "تأكيد ٢"
|
||||
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CalcCommands.xcu\n"
|
||||
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Accent 3&FamilyName:string=CellStyles\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Accent 3"
|
||||
msgstr "تمييز "
|
||||
msgstr "تأكيد ٣"
|
||||
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -7396,14 +7393,13 @@ msgid "Exit All Groups"
|
||||
msgstr "غادر كل المجموعات"
|
||||
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"DrawImpressCommands.xcu\n"
|
||||
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideMasterPage\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~Master Slide"
|
||||
msgstr "الشريحة الرئيسية"
|
||||
msgstr "ال~شريحة الرئيسية"
|
||||
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -7736,7 +7732,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Lin~ks to External Files..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "رواب~ط إلى ملفات خارجية..."
|
||||
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -10084,7 +10080,6 @@ msgid "Form Control"
|
||||
msgstr "التحكم بالنموذج"
|
||||
|
||||
#: DrawWindowState.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"DrawWindowState.xcu\n"
|
||||
"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/formrichtext\n"
|
||||
@@ -13019,7 +13014,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Venetian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "الفينيسية"
|
||||
|
||||
#: Effects.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -13028,10 +13023,9 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "3D Venetian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "الفينيسية الثلاثية الأبعاد"
|
||||
|
||||
#: Effects.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"Effects.xcu\n"
|
||||
"..Effects.UserInterface.TransitionSets.box\n"
|
||||
@@ -13041,14 +13035,13 @@ msgid "Box"
|
||||
msgstr "مربع"
|
||||
|
||||
#: Effects.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"Effects.xcu\n"
|
||||
"..Effects.UserInterface.TransitionSets.checkerboard\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Checkers"
|
||||
msgstr "ابتهج"
|
||||
msgstr "رقعة شطرنج"
|
||||
|
||||
#: Effects.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -13061,14 +13054,13 @@ msgid "Comb"
|
||||
msgstr "قنبلة"
|
||||
|
||||
#: Effects.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"Effects.xcu\n"
|
||||
"..Effects.UserInterface.TransitionSets.cover\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Cover"
|
||||
msgstr "برسيم"
|
||||
msgstr "تغطية"
|
||||
|
||||
#: Effects.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -13077,10 +13069,9 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Uncover"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "إزالة تغطية"
|
||||
|
||||
#: Effects.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"Effects.xcu\n"
|
||||
"..Effects.UserInterface.TransitionSets.wipe\n"
|
||||
@@ -13090,17 +13081,15 @@ msgid "Wipe"
|
||||
msgstr "مسح"
|
||||
|
||||
#: Effects.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"Effects.xcu\n"
|
||||
"..Effects.UserInterface.TransitionSets.wedge\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Wedge"
|
||||
msgstr "قطع إسفيني"
|
||||
msgstr "إسفيني"
|
||||
|
||||
#: Effects.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"Effects.xcu\n"
|
||||
"..Effects.UserInterface.TransitionSets.wheel\n"
|
||||
@@ -13116,10 +13105,9 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Push"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "دفع"
|
||||
|
||||
#: Effects.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"Effects.xcu\n"
|
||||
"..Effects.UserInterface.TransitionSets.cut\n"
|
||||
@@ -13135,17 +13123,16 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Fade"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "تلاشي"
|
||||
|
||||
#: Effects.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"Effects.xcu\n"
|
||||
"..Effects.UserInterface.TransitionSets.random-bars\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Bars"
|
||||
msgstr "شريط"
|
||||
msgstr "أشرطة"
|
||||
|
||||
#: Effects.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -13157,7 +13144,6 @@ msgid "Shape"
|
||||
msgstr "شكل"
|
||||
|
||||
#: Effects.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"Effects.xcu\n"
|
||||
"..Effects.UserInterface.TransitionSets.split\n"
|
||||
@@ -13167,7 +13153,6 @@ msgid "Split"
|
||||
msgstr "تقسيم"
|
||||
|
||||
#: Effects.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"Effects.xcu\n"
|
||||
"..Effects.UserInterface.TransitionSets.diagonal-squares\n"
|
||||
@@ -13177,7 +13162,6 @@ msgid "Diagonal"
|
||||
msgstr "قطري"
|
||||
|
||||
#: Effects.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"Effects.xcu\n"
|
||||
"..Effects.UserInterface.TransitionSets.random\n"
|
||||
@@ -13217,17 +13201,15 @@ msgid "Newsflash"
|
||||
msgstr "نشرة أخبار"
|
||||
|
||||
#: Effects.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"Effects.xcu\n"
|
||||
"..Effects.UserInterface.TransitionSets.tile-flip\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Tiles"
|
||||
msgstr "العناوين"
|
||||
msgstr "بلاط"
|
||||
|
||||
#: Effects.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"Effects.xcu\n"
|
||||
"..Effects.UserInterface.TransitionSets.cube-turning\n"
|
||||
@@ -13237,14 +13219,13 @@ msgid "Cube"
|
||||
msgstr "مكعب"
|
||||
|
||||
#: Effects.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"Effects.xcu\n"
|
||||
"..Effects.UserInterface.TransitionSets.revolving-circles\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Circles"
|
||||
msgstr "دائرة"
|
||||
msgstr "دوائر"
|
||||
|
||||
#: Effects.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -13256,7 +13237,6 @@ msgid "Helix"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Effects.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"Effects.xcu\n"
|
||||
"..Effects.UserInterface.TransitionSets.fall\n"
|
||||
@@ -13266,7 +13246,6 @@ msgid "Fall"
|
||||
msgstr "سقوط"
|
||||
|
||||
#: Effects.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"Effects.xcu\n"
|
||||
"..Effects.UserInterface.TransitionSets.turn-around\n"
|
||||
@@ -13306,7 +13285,6 @@ msgid "Rochade"
|
||||
msgstr "Rochade"
|
||||
|
||||
#: Effects.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"Effects.xcu\n"
|
||||
"..Effects.UserInterface.TransitionSets.static\n"
|
||||
@@ -13322,7 +13300,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Vortex"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "دوّامة"
|
||||
|
||||
#: Effects.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -13331,7 +13309,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Ripple"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "تموّج"
|
||||
|
||||
#: Effects.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -13349,7 +13327,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Honeycomb"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "قرص عسل"
|
||||
|
||||
#: Effects.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -13362,14 +13340,13 @@ msgid "Plain"
|
||||
msgstr "مفرد"
|
||||
|
||||
#: Effects.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"Effects.xcu\n"
|
||||
"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.smoothly\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Smoothly"
|
||||
msgstr "صقل"
|
||||
msgstr "بنعومة"
|
||||
|
||||
#: Effects.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -13554,17 +13531,15 @@ msgid "Circle"
|
||||
msgstr "دائرة"
|
||||
|
||||
#: Effects.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"Effects.xcu\n"
|
||||
"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.oval-horizontal\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Oval Horizontal"
|
||||
msgstr "إمالة أفقية"
|
||||
msgstr "بيضاوي أفقي"
|
||||
|
||||
#: Effects.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"Effects.xcu\n"
|
||||
"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.oval-vertical\n"
|
||||
@@ -17497,7 +17472,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Text from File..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "نص من ملف..."
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -20505,7 +20480,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~Export As"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "~صدّر كَ"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -20577,7 +20552,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ContextLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Export as E~PUB..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "صدّر ~كَ EPUB..."
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -20979,7 +20954,6 @@ msgid "Check Box"
|
||||
msgstr "خانة اختيار"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"GenericCommands.xcu\n"
|
||||
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Label\n"
|
||||
@@ -21634,7 +21608,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ContextLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Control Wizards"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "مرشدات المتحكّمات"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -22258,14 +22232,13 @@ msgid "Synony~ms"
|
||||
msgstr "الم~ترادفات"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"GenericCommands.xcu\n"
|
||||
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteSpecialMenu\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Paste ~Special"
|
||||
msgstr "الصق ~خاص"
|
||||
msgstr "لصق ~خاص"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -22940,7 +22913,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Navigate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "تنقل"
|
||||
|
||||
#: ImpressWindowState.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -23019,7 +22992,6 @@ msgid "Form Control"
|
||||
msgstr "التحكم بالنموذج"
|
||||
|
||||
#: ImpressWindowState.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ImpressWindowState.xcu\n"
|
||||
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/formrichtext\n"
|
||||
@@ -24069,7 +24041,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Tabbed Compact"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ألسنة متضامّ"
|
||||
|
||||
#: Notebookbar.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -27223,8 +27195,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PageColumnType\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Page Column Type"
|
||||
msgstr "نوع عمود الصفحة"
|
||||
msgid "Page Columns"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -27539,7 +27511,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Lin~ks to External Files..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "رواب~ط إلى ملفات خارجية..."
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -30253,7 +30225,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Number List"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "قائمة مرقومة"
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -30280,7 +30252,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Alphabet Uppercase List"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "قائمة أبجدية كبيرة"
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -30289,7 +30261,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Alphabet Uppercase List"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "قائمة أبجدية كبيرة"
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -30298,7 +30270,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"TooltipLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Alphabet Uppercase List Style"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "نمط ”قائمة أبجدية كبيرة“"
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -30307,7 +30279,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Alphabet Lowercase List"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "قائمة أبجدية صغيرة"
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -30316,7 +30288,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Alphabet Lowercase List"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "قائمة أبجدية صغيرة"
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -30325,7 +30297,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"TooltipLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Alphabet Lowercase List Style"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "نمط ”قائمة أبجدية صغيرة“"
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -30334,7 +30306,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Roman Uppercase List"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "قائمة رومانية كبيرة"
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -30343,7 +30315,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Roman Uppercase List"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "قائمة رومانية كبيرة"
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -30352,7 +30324,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"TooltipLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Roman Uppercase List Style"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "نمط ”قائمة رومانية كبيرة“"
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -30361,7 +30333,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Roman Lowercase List"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "قائمة رومانية صغيرة"
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -30370,7 +30342,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Roman Lowercase List"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "قائمة رومانية صغيرة"
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -30379,7 +30351,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"TooltipLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Roman Lowercase List Style"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "نمط ”قائمة رومانية صغيرة“"
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -30423,8 +30395,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:PageMargin\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Page Margin"
|
||||
msgstr "حواف الصفحة"
|
||||
msgid "Page Margins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -30452,7 +30424,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "More Fields"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "حقول أكثر"
|
||||
|
||||
#: WriterFormWindowState.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-12-06 15:58+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-01-10 11:50+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-11-26 03:38+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: صفا الفليج <safa1996alfulaij@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -20127,129 +20127,144 @@ msgid "Edit Contour"
|
||||
msgstr "الخط المحيط للكتابة"
|
||||
|
||||
#: optcalculatepage.ui:48
|
||||
msgctxt "optcalculatepage|threadingenabled"
|
||||
msgid "Enable multi-threaded calculation: Warning Experimental."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: optcalculatepage.ui:52
|
||||
msgctxt "optcalculatepage|threadingenabled|tooltip_text"
|
||||
msgid "Enable Experimental multi-threaded calculation of formula-groups, this may break your spreadsheet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: optcalculatepage.ui:71
|
||||
msgctxt "optcalculatepage|label4"
|
||||
msgid "CPU threading settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: optcalculatepage.ui:107
|
||||
msgctxt "optcalculatepage|case"
|
||||
msgid "Case se_nsitive"
|
||||
msgstr "حسا_س لحالة الأحرف"
|
||||
|
||||
#: optcalculatepage.ui:52
|
||||
#: optcalculatepage.ui:111
|
||||
msgctxt "optcalculatepage|case|tooltip_text"
|
||||
msgid "Disable case sensitivity for interoperability with Microsoft Excel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: optcalculatepage.ui:65
|
||||
#: optcalculatepage.ui:124
|
||||
msgctxt "optcalculatepage|calc"
|
||||
msgid "_Precision as shown"
|
||||
msgstr "الد_قة كما هو موضح"
|
||||
|
||||
#: optcalculatepage.ui:81
|
||||
#: optcalculatepage.ui:140
|
||||
msgctxt "optcalculatepage|match"
|
||||
msgid "Search criteria = and <> must apply to _whole cells"
|
||||
msgstr "يجب أن تنطبق معايير البحث = و<> على خلايا _كاملة"
|
||||
|
||||
#: optcalculatepage.ui:85
|
||||
#: optcalculatepage.ui:144
|
||||
msgctxt "optcalculatepage|match|tooltip_text"
|
||||
msgid "Enable this for interoperability with Microsoft Excel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: optcalculatepage.ui:98
|
||||
#: optcalculatepage.ui:157
|
||||
msgctxt "optcalculatepage|formulawildcards"
|
||||
msgid "Enable w_ildcards in formulas"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: optcalculatepage.ui:102
|
||||
#: optcalculatepage.ui:161
|
||||
msgctxt "optcalculatepage|formulawildcards|tooltip_text"
|
||||
msgid "Enable wildcards for interoperability with Microsoft Excel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: optcalculatepage.ui:117
|
||||
#: optcalculatepage.ui:176
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "optcalculatepage|formularegex"
|
||||
msgid "Enable r_egular expressions in formulas"
|
||||
msgstr "_تمكين التعابير العادية في المعادلات"
|
||||
|
||||
#: optcalculatepage.ui:135
|
||||
#: optcalculatepage.ui:194
|
||||
msgctxt "optcalculatepage|formulaliteral"
|
||||
msgid "No wildcards or regular expressions in formulas"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: optcalculatepage.ui:153
|
||||
#: optcalculatepage.ui:212
|
||||
msgctxt "optcalculatepage|lookup"
|
||||
msgid "_Automatically find column and row labels"
|
||||
msgstr "اب_حث عن تسميات الأعمدة و الصفوف تلقائيًا"
|
||||
|
||||
#: optcalculatepage.ui:169
|
||||
#: optcalculatepage.ui:228
|
||||
msgctxt "optcalculatepage|generalprec"
|
||||
msgid "_Limit decimals for general number format"
|
||||
msgstr "تقييد العلامات العشرية لتنسيق الأرقام العام"
|
||||
|
||||
#: optcalculatepage.ui:193
|
||||
#: optcalculatepage.ui:252
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "optcalculatepage|precft"
|
||||
msgid "_Decimal places:"
|
||||
msgstr "ال_منازل العشرية"
|
||||
|
||||
#: optcalculatepage.ui:230
|
||||
#: optcalculatepage.ui:289
|
||||
msgctxt "optcalculatepage|label1"
|
||||
msgid "General Calculations"
|
||||
msgstr "حسابات عامّة"
|
||||
|
||||
#: optcalculatepage.ui:264
|
||||
#: optcalculatepage.ui:323
|
||||
msgctxt "optcalculatepage|iterate"
|
||||
msgid "_Iterations"
|
||||
msgstr "ت_كرارات"
|
||||
|
||||
#: optcalculatepage.ui:284
|
||||
#: optcalculatepage.ui:343
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "optcalculatepage|stepsft"
|
||||
msgid "_Steps:"
|
||||
msgstr "ال_خطوات"
|
||||
|
||||
#: optcalculatepage.ui:299
|
||||
#: optcalculatepage.ui:358
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "optcalculatepage|minchangeft"
|
||||
msgid "_Minimum change:"
|
||||
msgstr "أدنى _قيمة للتغيير"
|
||||
|
||||
#: optcalculatepage.ui:341
|
||||
#: optcalculatepage.ui:400
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "optcalculatepage|label2"
|
||||
msgid "Iterative References"
|
||||
msgstr "مراجع تكرارية"
|
||||
|
||||
#: optcalculatepage.ui:372
|
||||
#: optcalculatepage.ui:431
|
||||
msgctxt "optcalculatepage|datestd"
|
||||
msgid "12/30/1899 (defa_ult)"
|
||||
msgstr "30/12/1899 (ال_مبدئيّ)"
|
||||
|
||||
#: optcalculatepage.ui:376
|
||||
#: optcalculatepage.ui:435
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "optcalculatepage|datestd|tooltip_text"
|
||||
msgid "Value 0 corresponds to 12/30/1899"
|
||||
msgstr "القيمة 0 متطابقة مع 30/12/18999"
|
||||
|
||||
#: optcalculatepage.ui:390
|
||||
#: optcalculatepage.ui:449
|
||||
msgctxt "optcalculatepage|datesc10"
|
||||
msgid "01/01/1900 (Star_Calc 1.0)"
|
||||
msgstr "01/01/1900 (Star_Calc 1.0)"
|
||||
|
||||
#: optcalculatepage.ui:394
|
||||
#: optcalculatepage.ui:453
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "optcalculatepage|datesc10|tooltip_text"
|
||||
msgid "Value 0 corresponds to 01/01/1900"
|
||||
msgstr "القيمة 0 متطابقة مع 01/01/19000"
|
||||
|
||||
#: optcalculatepage.ui:407
|
||||
#: optcalculatepage.ui:466
|
||||
msgctxt "optcalculatepage|date1904"
|
||||
msgid "_01/01/1904"
|
||||
msgstr "_01/01/1904"
|
||||
|
||||
#: optcalculatepage.ui:411
|
||||
#: optcalculatepage.ui:470
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "optcalculatepage|date1904|tooltip_text"
|
||||
msgid "0 corresponds to 01/01/1904"
|
||||
msgstr "القيمة 0 متطابقة مع 01/01/19044"
|
||||
|
||||
#: optcalculatepage.ui:430
|
||||
#: optcalculatepage.ui:489
|
||||
msgctxt "optcalculatepage|label3"
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr "التاريخ"
|
||||
|
||||
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-12-18 12:31+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-11-22 19:22+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-01-10 11:50+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-01-04 17:32+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: صفا الفليج <safa1996alfulaij@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ar\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1511378579.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1515087124.000000\n"
|
||||
|
||||
#: DocumentRenderer.hrc:29
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -1577,7 +1577,7 @@ msgstr "الشريحة الرئيسية"
|
||||
#: strings.hrc:287
|
||||
msgctxt "STR_MASTERSLIDE_LABEL"
|
||||
msgid "Master Slide:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "الشريحة الرئيسية:"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:288
|
||||
msgctxt "STR_MASTERPAGE_NAME"
|
||||
@@ -2233,7 +2233,7 @@ msgstr "(بلا صوت)"
|
||||
#: strings.hrc:419
|
||||
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_STOP_PREVIOUS_SOUND"
|
||||
msgid "(Stop previous sound)"
|
||||
msgstr "(إيقاف الصوت السابق)"
|
||||
msgstr "(أوقِف الصوت السابق)"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:420
|
||||
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_BROWSE_SOUND"
|
||||
@@ -2281,7 +2281,6 @@ msgid "Motion Paths: %1"
|
||||
msgstr "مسارات حركة: %1"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:429
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_SLIDETRANSITION_NONE"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "بلا"
|
||||
@@ -2804,7 +2803,6 @@ msgid "Automatic Preview"
|
||||
msgstr "معاينة آلية"
|
||||
|
||||
#: customanimationspanel.ui:446
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "customanimationspanel|play"
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "شغّل"
|
||||
@@ -3197,7 +3195,6 @@ msgid "Stop"
|
||||
msgstr "إي~قاف"
|
||||
|
||||
#: dockinganimation.ui:231
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "dockinganimation|next|tooltip_text"
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "شغّل"
|
||||
@@ -5394,36 +5391,31 @@ msgid "Display"
|
||||
msgstr "عرض"
|
||||
|
||||
#: sidebarslidebackground.ui:31
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "sidebarslidebackground|label2"
|
||||
msgid "_Format:"
|
||||
msgstr "التن_سيق:"
|
||||
|
||||
#: sidebarslidebackground.ui:44
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "sidebarslidebackground|label3"
|
||||
msgid "Background:"
|
||||
msgstr "الخلفيّة"
|
||||
msgstr "الخلفيّة:"
|
||||
|
||||
#: sidebarslidebackground.ui:57
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "sidebarslidebackground|orientation"
|
||||
msgid "Landscape"
|
||||
msgstr "بالعرض"
|
||||
msgstr "عرضي"
|
||||
|
||||
#: sidebarslidebackground.ui:58
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "sidebarslidebackground|orientation"
|
||||
msgid "Portrait"
|
||||
msgstr "بالطول"
|
||||
msgstr "طولي"
|
||||
|
||||
#: sidebarslidebackground.ui:91
|
||||
msgctxt "sidebarslidebackground|displaymasterobjects"
|
||||
msgid "Master Objects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "الكائنات الرئيسية"
|
||||
|
||||
#: sidebarslidebackground.ui:130
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "sidebarslidebackground|button2"
|
||||
msgid "Insert Image"
|
||||
msgstr "أدرج صورة"
|
||||
@@ -5431,17 +5423,17 @@ msgstr "أدرج صورة"
|
||||
#: sidebarslidebackground.ui:168
|
||||
msgctxt "sidebarslidebackground|displaymasterbackground"
|
||||
msgid "Master Background"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "الخلفية الرئيسية"
|
||||
|
||||
#: sidebarslidebackground.ui:197
|
||||
msgctxt "sidebarslidebackground|label4"
|
||||
msgid "Orientation:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "الاتجاه:"
|
||||
|
||||
#: sidebarslidebackground.ui:212
|
||||
msgctxt "sidebarslidebackground|masterslidebutton"
|
||||
msgid "Master View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "المنظور الرئيسي"
|
||||
|
||||
#: sidebarslidebackground.ui:226
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -5631,10 +5623,9 @@ msgid "Select a Slide Design"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: slidetransitionspanel.ui:71
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "slidetransitionspanel|duration_label"
|
||||
msgid "Duration:"
|
||||
msgstr "الم_دة:"
|
||||
msgstr "المدة:"
|
||||
|
||||
#: slidetransitionspanel.ui:84
|
||||
msgctxt "slidetransitionspanel|transition_duration|tooltip_text"
|
||||
@@ -5642,25 +5633,21 @@ msgid "Select the speed of Slide Transition."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: slidetransitionspanel.ui:98
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_label"
|
||||
msgid "Sound:"
|
||||
msgstr "الصوت:"
|
||||
|
||||
#: slidetransitionspanel.ui:111
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
|
||||
msgid "No sound"
|
||||
msgstr "لا صوت"
|
||||
msgstr "بلا صوت"
|
||||
|
||||
#: slidetransitionspanel.ui:112
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
|
||||
msgid "Stop previous sound"
|
||||
msgstr "أوقف الصوت السابق"
|
||||
msgstr "أوقِف الصوت السابق"
|
||||
|
||||
#: slidetransitionspanel.ui:113
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
|
||||
msgid "Other sound..."
|
||||
msgstr "صوت آخر..."
|
||||
@@ -5673,7 +5660,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: slidetransitionspanel.ui:139
|
||||
msgctxt "slidetransitionspanel|variant_label"
|
||||
msgid "Variant:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "التنويعة:"
|
||||
|
||||
#: slidetransitionspanel.ui:167
|
||||
msgctxt "slidetransitionspanel|label1"
|
||||
@@ -5681,13 +5668,11 @@ msgid "Modify Transition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: slidetransitionspanel.ui:200
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "slidetransitionspanel|rb_mouse_click"
|
||||
msgid "On mouse click"
|
||||
msgstr "عند النقر بالفأرة"
|
||||
|
||||
#: slidetransitionspanel.ui:216
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "slidetransitionspanel|rb_auto_after"
|
||||
msgid "Automatically after:"
|
||||
msgstr "آليا بعد:"
|
||||
@@ -5700,25 +5685,22 @@ msgstr ""
|
||||
#: slidetransitionspanel.ui:274
|
||||
msgctxt "slidetransitionspanel|apply_to_all"
|
||||
msgid "Apply Transition to All Slides"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "طبّق الحركة على كل الشرائح"
|
||||
|
||||
#: slidetransitionspanel.ui:312
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "slidetransitionspanel|auto_preview"
|
||||
msgid "Automatic Preview"
|
||||
msgstr "معاينة آلية"
|
||||
|
||||
#: slidetransitionspanel.ui:327
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "slidetransitionspanel|play"
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "شغّل"
|
||||
|
||||
#: slidetransitionspanelhorizontal.ui:56
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|duration_label"
|
||||
msgid "Duration:"
|
||||
msgstr "الم_دة:"
|
||||
msgstr "المدة:"
|
||||
|
||||
#: slidetransitionspanelhorizontal.ui:69
|
||||
msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|transition_duration|tooltip_text"
|
||||
@@ -5738,12 +5720,12 @@ msgstr "الصوت:"
|
||||
#: slidetransitionspanelhorizontal.ui:116
|
||||
msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|sound_list"
|
||||
msgid "No sound"
|
||||
msgstr "لا صوت"
|
||||
msgstr "بلا صوت"
|
||||
|
||||
#: slidetransitionspanelhorizontal.ui:117
|
||||
msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|sound_list"
|
||||
msgid "Stop previous sound"
|
||||
msgstr "أوقف الصوت السابق"
|
||||
msgstr "أوقِف الصوت السابق"
|
||||
|
||||
#: slidetransitionspanelhorizontal.ui:118
|
||||
msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|sound_list"
|
||||
@@ -5766,7 +5748,6 @@ msgid "Automatically after:"
|
||||
msgstr "آليا بعد:"
|
||||
|
||||
#: slidetransitionspanelhorizontal.ui:186
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|auto_preview"
|
||||
msgid "Automatic Preview"
|
||||
msgstr "معاينة آلية"
|
||||
@@ -5774,10 +5755,9 @@ msgstr "معاينة آلية"
|
||||
#: slidetransitionspanelhorizontal.ui:205
|
||||
msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|apply_to_all"
|
||||
msgid "Apply Transition to All Slides"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "طبّق الحركة على كل الشرائح"
|
||||
|
||||
#: slidetransitionspanelhorizontal.ui:226
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|play"
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "شغّل"
|
||||
@@ -6015,78 +5995,78 @@ msgctxt "bulletsandnumbering|customize"
|
||||
msgid "Customize"
|
||||
msgstr "خصّص"
|
||||
|
||||
#: copydlg.ui:32
|
||||
#: copydlg.ui:33
|
||||
msgctxt "copydlg|DuplicateDialog"
|
||||
msgid "Duplicate"
|
||||
msgstr "نسخة مطابقة"
|
||||
|
||||
#: copydlg.ui:75
|
||||
#: copydlg.ui:76
|
||||
msgctxt "copydlg|default"
|
||||
msgid "_Default"
|
||||
msgstr "ال_مبدئيّ"
|
||||
|
||||
#: copydlg.ui:127
|
||||
#: copydlg.ui:128
|
||||
msgctxt "copydlg|label4"
|
||||
msgid "Number of _copies:"
|
||||
msgstr "عدد النّ_سخ:"
|
||||
|
||||
#: copydlg.ui:157
|
||||
#: copydlg.ui:158
|
||||
msgctxt "copydlg|viewdata|tooltip_text"
|
||||
msgid "Values from Selection"
|
||||
msgstr "قيم من التحديدد"
|
||||
|
||||
#: copydlg.ui:161
|
||||
#: copydlg.ui:162
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "copydlg|viewdata-atkobject"
|
||||
msgid "Values from Selection"
|
||||
msgstr "قيم من التحديدد"
|
||||
|
||||
#: copydlg.ui:203
|
||||
#: copydlg.ui:204
|
||||
msgctxt "copydlg|label5"
|
||||
msgid "_X axis:"
|
||||
msgstr "المحور _س:"
|
||||
|
||||
#: copydlg.ui:217
|
||||
#: copydlg.ui:218
|
||||
msgctxt "copydlg|label6"
|
||||
msgid "_Y axis:"
|
||||
msgstr "المحور _ص:"
|
||||
|
||||
#: copydlg.ui:231
|
||||
#: copydlg.ui:232
|
||||
msgctxt "copydlg|label7"
|
||||
msgid "_Angle:"
|
||||
msgstr "ال_زّاوية:"
|
||||
|
||||
#: copydlg.ui:291
|
||||
#: copydlg.ui:292
|
||||
msgctxt "copydlg|label1"
|
||||
msgid "Placement"
|
||||
msgstr "إزاحة"
|
||||
|
||||
#: copydlg.ui:329
|
||||
#: copydlg.ui:330
|
||||
msgctxt "copydlg|label8"
|
||||
msgid "_Width:"
|
||||
msgstr "ال_عرض:"
|
||||
|
||||
#: copydlg.ui:343
|
||||
#: copydlg.ui:344
|
||||
msgctxt "copydlg|label9"
|
||||
msgid "_Height:"
|
||||
msgstr "الار_تفاع:"
|
||||
|
||||
#: copydlg.ui:389
|
||||
#: copydlg.ui:390
|
||||
msgctxt "copydlg|label2"
|
||||
msgid "Enlargement"
|
||||
msgstr "تكبير"
|
||||
|
||||
#: copydlg.ui:427
|
||||
#: copydlg.ui:428
|
||||
msgctxt "copydlg|label10"
|
||||
msgid "_Start:"
|
||||
msgstr "الب_داية:"
|
||||
|
||||
#: copydlg.ui:441
|
||||
#: copydlg.ui:442
|
||||
msgctxt "copydlg|endlabel"
|
||||
msgid "_End:"
|
||||
msgstr "ال_نّهاية:"
|
||||
|
||||
#: copydlg.ui:481
|
||||
#: copydlg.ui:482
|
||||
msgctxt "copydlg|label3"
|
||||
msgid "Colors"
|
||||
msgstr "الألوان"
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-12-18 12:31+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-11-26 03:30+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-01-04 17:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: صفا الفليج <safa1996alfulaij@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ar\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1511667058.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1515087403.000000\n"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:25
|
||||
msgctxt "STR_TEMPLATE_FILTER"
|
||||
@@ -501,7 +501,6 @@ msgid "Math"
|
||||
msgstr "الرياضيات"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:115
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_GID_NAVIGATOR"
|
||||
msgid "Navigate"
|
||||
msgstr "تنقل"
|
||||
@@ -1324,27 +1323,27 @@ msgstr "أغلق الشريط الجانبي"
|
||||
#: strings.hrc:271
|
||||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME1"
|
||||
msgid "Alizarin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "أليزارين"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:272
|
||||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME2"
|
||||
msgid "Beehive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "خلية نحل"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:273
|
||||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME3"
|
||||
msgid "Blue Curve"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "منحنى أزرق"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:274
|
||||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME4"
|
||||
msgid "Blueprint Plans"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "خرائط أولية"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:275
|
||||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME5"
|
||||
msgid "Bright Blue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "أزرق فاتح"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:276
|
||||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME6"
|
||||
@@ -1354,12 +1353,12 @@ msgstr ""
|
||||
#: strings.hrc:277
|
||||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME7"
|
||||
msgid "DNA"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "الحمض النووي"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:278
|
||||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME8"
|
||||
msgid "Focus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "تركيز"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:279
|
||||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME9"
|
||||
@@ -1369,22 +1368,22 @@ msgstr ""
|
||||
#: strings.hrc:280
|
||||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME10"
|
||||
msgid "Impress"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "إمبريس"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:281
|
||||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME11"
|
||||
msgid "Inspiration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "إلهام"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:282
|
||||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME12"
|
||||
msgid "Lights"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "أضواء"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:283
|
||||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME13"
|
||||
msgid "Lush Green"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "أخضر مورق"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:284
|
||||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME14"
|
||||
@@ -1394,7 +1393,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: strings.hrc:285
|
||||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME15"
|
||||
msgid "Midnightblue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "أزرق ليلي"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:286
|
||||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME16"
|
||||
@@ -1404,12 +1403,12 @@ msgstr ""
|
||||
#: strings.hrc:287
|
||||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME17"
|
||||
msgid "Pencil"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "قلم رصاص"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:288
|
||||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME18"
|
||||
msgid "Piano"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "بيانو"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:289
|
||||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME19"
|
||||
@@ -1424,12 +1423,12 @@ msgstr ""
|
||||
#: strings.hrc:291
|
||||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME21"
|
||||
msgid "Sunset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "الغروب"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:292
|
||||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME22"
|
||||
msgid "Vintage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "عتيق"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:293
|
||||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME23"
|
||||
@@ -1440,7 +1439,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: strings.hrc:295
|
||||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME24"
|
||||
msgid "CV"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "سيرة ذاتية"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:296
|
||||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME25"
|
||||
@@ -1450,12 +1449,12 @@ msgstr ""
|
||||
#: strings.hrc:297
|
||||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME26"
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "المبدئي"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:298
|
||||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME27"
|
||||
msgid "Modern"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "عصري"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:299
|
||||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME28"
|
||||
@@ -1470,7 +1469,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: strings.hrc:301
|
||||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME30"
|
||||
msgid "Businesscard with logo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "بطاقة أعمال فيها شعار"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:303
|
||||
msgctxt "STR_CLEAR_CHAR"
|
||||
@@ -1483,31 +1482,26 @@ msgid "Clear All"
|
||||
msgstr "امسح الكل"
|
||||
|
||||
#: dinfdlg.hrc:27
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
|
||||
msgid "Checked by"
|
||||
msgstr "قام بالتدقيق"
|
||||
msgstr "دَقّقه"
|
||||
|
||||
#: dinfdlg.hrc:28
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
|
||||
msgid "Client"
|
||||
msgstr "العميل"
|
||||
|
||||
#: dinfdlg.hrc:29
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
|
||||
msgid "Date completed"
|
||||
msgstr "تاريخ الإكمال"
|
||||
|
||||
#: dinfdlg.hrc:30
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
|
||||
msgid "Department"
|
||||
msgstr "القسم"
|
||||
|
||||
#: dinfdlg.hrc:31
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
|
||||
msgid "Destinations"
|
||||
msgstr "الوجهات"
|
||||
@@ -1525,19 +1519,16 @@ msgid "Division"
|
||||
msgstr "القسم"
|
||||
|
||||
#: dinfdlg.hrc:34
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
|
||||
msgid "Document number"
|
||||
msgstr "رقم المستند"
|
||||
|
||||
#: dinfdlg.hrc:35
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
|
||||
msgid "Editor"
|
||||
msgstr "المحرر"
|
||||
msgstr "المحرّر"
|
||||
|
||||
#: dinfdlg.hrc:36
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
|
||||
msgid "E-Mail"
|
||||
msgstr "البريد الإلكتروني"
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-12-06 15:58+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-11-24 06:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-01-04 17:46+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: صفا الفليج <safa1996alfulaij@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ar\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1511506035.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1515088014.000000\n"
|
||||
|
||||
#: errtxt.hrc:30
|
||||
msgctxt "RID_ERRCTX"
|
||||
@@ -96,7 +96,6 @@ msgid "Nonexistent object"
|
||||
msgstr "كائن غير موجود"
|
||||
|
||||
#: errtxt.hrc:52
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||||
msgid "Object already exists"
|
||||
msgstr "الكائن موجود بالفعل"
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-12-06 15:59+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-17 16:16+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-01-01 04:14+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: صفا الفليج <safa1996alfulaij@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ar\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1513527364.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1514780073.000000\n"
|
||||
|
||||
#: fieldunit.hrc:30
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE"
|
||||
@@ -4805,19 +4805,16 @@ msgid "1.5 Lines"
|
||||
msgstr "سطر ونصف"
|
||||
|
||||
#: paralinespacingcontrol.ui:185
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist"
|
||||
msgid "Double"
|
||||
msgstr "مزدوج"
|
||||
|
||||
#: paralinespacingcontrol.ui:186
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist"
|
||||
msgid "Proportional"
|
||||
msgstr "تناسبي"
|
||||
|
||||
#: paralinespacingcontrol.ui:187
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist"
|
||||
msgid "At least"
|
||||
msgstr "على الأقل"
|
||||
@@ -4829,21 +4826,19 @@ msgid "Leading"
|
||||
msgstr "المسافة بين السطور"
|
||||
|
||||
#: paralinespacingcontrol.ui:189
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist"
|
||||
msgid "Fixed"
|
||||
msgstr "ثابت"
|
||||
|
||||
#: paralinespacingcontrol.ui:204
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "paralinespacingcontrol|value_label"
|
||||
msgid "Value:"
|
||||
msgstr "القيم"
|
||||
msgstr "القيمة:"
|
||||
|
||||
#: paralinespacingcontrol.ui:269
|
||||
msgctxt "paralinespacingcontrol|label2"
|
||||
msgid "Custom Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "قيمة مخصصة"
|
||||
|
||||
#: paralrspacing.ui:37
|
||||
msgctxt "paralrspacing|beforetextindent|tooltip_text"
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-12-20 08:17+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-15 13:31+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: trabmed <trabelsi8med@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-22 06:49+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: صفا الفليج <safa1996alfulaij@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ar\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1513344665.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1513925342.000000\n"
|
||||
|
||||
#: app.hrc:30
|
||||
msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
|
||||
@@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "الأنماط الشرطيّة"
|
||||
#: app.hrc:47
|
||||
msgctxt "RID_CHARACTERSTYLEFAMILY"
|
||||
msgid "All Styles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "كل الأنماط"
|
||||
|
||||
#: app.hrc:48
|
||||
msgctxt "RID_CHARACTERSTYLEFAMILY"
|
||||
@@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "الأنماط المخصصة"
|
||||
#: app.hrc:56
|
||||
msgctxt "RID_FRAMESTYLEFAMILY"
|
||||
msgid "All Styles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "كل الأنماط"
|
||||
|
||||
#: app.hrc:57
|
||||
msgctxt "RID_FRAMESTYLEFAMILY"
|
||||
@@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "الأنماط المخصصة"
|
||||
#: app.hrc:65
|
||||
msgctxt "RID_PAGESTYLEFAMILY"
|
||||
msgid "All Styles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "كل الأنماط"
|
||||
|
||||
#: app.hrc:66
|
||||
msgctxt "RID_PAGESTYLEFAMILY"
|
||||
@@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "الأنماط المخصصة"
|
||||
#: app.hrc:74
|
||||
msgctxt "RID_LISTSTYLEFAMILY"
|
||||
msgid "All Styles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "كل الأنماط"
|
||||
|
||||
#: app.hrc:75
|
||||
msgctxt "RID_LISTSTYLEFAMILY"
|
||||
@@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "الأنماط المخصصة"
|
||||
#: app.hrc:83
|
||||
msgctxt "RID_TABLESTYLEFAMILY"
|
||||
msgid "All Styles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "كل الأنماط"
|
||||
|
||||
#: app.hrc:84
|
||||
msgctxt "RID_TABLESTYLEFAMILY"
|
||||
@@ -273,19 +273,16 @@ msgstr "الجنس"
|
||||
|
||||
#. Import-Errors
|
||||
#: error.hrc:33
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
|
||||
msgid "File format error found."
|
||||
msgstr "وجد خطأ في تنسيق الملف."
|
||||
msgstr "عُثر على عطل في نسق الملف."
|
||||
|
||||
#: error.hrc:34
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
|
||||
msgid "Error reading file."
|
||||
msgstr "خطأ أثناء قراءة الملف."
|
||||
|
||||
#: error.hrc:35
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
|
||||
msgid "This is not a valid WinWord6 file."
|
||||
msgstr "ليس هذا بملف WinWord6 صالح."
|
||||
@@ -297,7 +294,6 @@ msgid "File format error found at $(ARG1)(row,col)."
|
||||
msgstr "تم اكتشاف خطأ في تنسيق الملف في $(ARG1)(صف،عمود)."
|
||||
|
||||
#: error.hrc:37
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
|
||||
msgid "This is not a valid WinWord97 file."
|
||||
msgstr "ليس هذا بملف WinWord97 صالح."
|
||||
@@ -310,7 +306,6 @@ msgstr "خطأ في تنسيق في الملف الموجود بالمستند
|
||||
|
||||
#. Export-Errors
|
||||
#: error.hrc:40
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
|
||||
msgid "Error writing file."
|
||||
msgstr "خطأ أثناء كتابة الملف."
|
||||
|
||||
@@ -4,14 +4,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-11-24 14:55+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-22 06:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: صفا الفليج <safa1996alfulaij@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ar\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1513925155.000000\n"
|
||||
|
||||
#. To translators: This is the first entry of a sequence of paper size names
|
||||
#: print.hrc:28
|
||||
@@ -435,10 +438,9 @@ msgid "~Next"
|
||||
msgstr "ال~تالي"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:73
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SV_BUTTONTEXT_PREV"
|
||||
msgid "~Previous"
|
||||
msgstr "السابق"
|
||||
msgstr "ال~سابق"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:74
|
||||
msgctxt "SV_BUTTONTEXT_GO_UP"
|
||||
@@ -534,7 +536,7 @@ msgstr "احفظ بكلمة ~سر"
|
||||
#: strings.hrc:96
|
||||
msgctxt "STR_FPICKER_GPGENCRYPT"
|
||||
msgid "Encrypt with ~GPG key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "عمِّ بم~فتاح GPG"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:97
|
||||
msgctxt "STR_FPICKER_FILTER_OPTIONS"
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -4,14 +4,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-22 06:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: صفا الفليج <safa1996alfulaij@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ar\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1513925117.000000\n"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:25
|
||||
msgctxt "STR_CERTIFICATE_NOT_VALIDATED"
|
||||
@@ -109,21 +112,23 @@ msgid ""
|
||||
"Document signature cannot be restored, once removed.\n"
|
||||
"Do you really want to remove selected signature?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"لا يمكن استعادة توقيع المستند ما إن يُزال.\n"
|
||||
"أمتأكّد من إزالة التوقيع المحدد؟"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:49
|
||||
msgctxt "STR_XMLSECDLG_SIGNING_FAILED"
|
||||
msgid "An error occurred while adding the signature."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "حدث عطل أثناء إضافة التوقيع."
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:50
|
||||
msgctxt "STR_XMLSECDLG_NO_CERT_MANAGER"
|
||||
msgid "Could not find any certificate manager."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "تعذر العثور على أي مدير شهادات."
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:51
|
||||
msgctxt "STR_XMLSECDLG_NO_CERT_FOUND"
|
||||
msgid "Could not find the certificate."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "تعذر العثور على الشهادة."
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:53
|
||||
msgctxt "RID_XMLSECWB_NO_MOZILLA_PROFILE"
|
||||
@@ -218,7 +223,7 @@ msgstr "أزل"
|
||||
#: digitalsignaturesdialog.ui:142
|
||||
msgctxt "digitalsignaturesdialog|start_certmanager"
|
||||
msgid "Start Certificate Manager..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ابدأ مدير الشهادات..."
|
||||
|
||||
#: digitalsignaturesdialog.ui:170
|
||||
msgctxt "digitalsignaturesdialog|signed"
|
||||
@@ -449,27 +454,24 @@ msgid "Only for encipherment"
|
||||
msgstr "فقط للتشفير"
|
||||
|
||||
#: selectcertificatedialog.ui:189
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "selectcertificatedialog|str_sign"
|
||||
msgid "Sign"
|
||||
msgstr "علامات"
|
||||
msgstr "وقّع"
|
||||
|
||||
#: selectcertificatedialog.ui:194
|
||||
msgctxt "selectcertificatedialog|str_encrypt"
|
||||
msgid "Encrypt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "عمِّ"
|
||||
|
||||
#: selectcertificatedialog.ui:209
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "selectcertificatedialog|sign"
|
||||
msgid "Select the certificate you want to use for signing:"
|
||||
msgstr "اختر الشّهادة التي تريد استخدامها للتّوقيع: "
|
||||
msgstr "اختر الشهادة التي تريد استخدامها للتوقيع:"
|
||||
|
||||
#: selectcertificatedialog.ui:222
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "selectcertificatedialog|encrypt"
|
||||
msgid "Select the certificate you want to use for encryption:"
|
||||
msgstr "اختر الشّهادة التي تريد استخدامها للتّوقيع: "
|
||||
msgstr "اختر الشهادة التي تريد استخدامها للتعمية:"
|
||||
|
||||
#: selectcertificatedialog.ui:246
|
||||
msgctxt "selectcertificatedialog|viewcert"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user