update translations for 6.0 rc2
and force-fix errors using pocheck Change-Id: Id698a59cad30f1ad3c37e7d078bd781bb5f2f1fd
This commit is contained in:
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-10-21 18:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-01-08 01:23+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: am\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1508611702.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1515374629.000000\n"
|
||||
|
||||
#: ActionTe.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1670,7 +1670,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"OOO_CONTROL_124\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Build contributed in collaboration with the community by [Manufacturer]. For credits, see: http://www.documentfoundation.org"
|
||||
msgstr "ግንባታው የተካሄደው በ ሕብረተሰቡ አስተዋጽኦ ነው [Manufacturer]. ለ ምስጋና ይህን ይመልከቱ : http://www.documentfoundation.org"
|
||||
msgstr "ግንባታው የተካሄደው በ ሕብረተሰቡ አስተዋጽኦ ነው [Manufacturer]. ለ ምስጋና ይህን ይመልከቱ: http://www.documentfoundation.org"
|
||||
|
||||
#: Control.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3254,7 +3254,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"OOO_ERROR_54\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Could not create key [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel."
|
||||
msgstr "ቁልፍ መፍጠር አልተቻለም [2]. {{ የስርአት ስህተት [3].}} ለቁልፉ በቂ ፍቃድ እንዳለዎት ያረጋግጡ ወይንም የስርአቱን አስተዳዳሪ ያማክሩ"
|
||||
msgstr "ቁልፍ መፍጠር አልተቻለም [2]. {{ የስርአት ስህተት [3].}} ለ ቁልፉ በቂ ፍቃድ እንዳለዎት ያረጋግጡ ወይንም የ ስርአቱን አስተዳዳሪ ያማክሩ"
|
||||
|
||||
#: Error.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3262,7 +3262,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"OOO_ERROR_55\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Could not open key: [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel."
|
||||
msgstr "ቁልፉን መክፈት አልተቻለም : [2]. {{ የስርአት ስህተት [3].}} ለቁልፉ በቂ ፍቃድ እንዳለዎት ያረጋግጡ ወይንም የስርአቱን አስተዳዳሪ ያማክሩ"
|
||||
msgstr "ቁልፉን መክፈት አልተቻለም : [2]. {{ የ ስርአት ስህተት [3].}} ለ ቁልፉ በቂ ፍቃድ እንዳለዎት ያረጋግጡ ወይንም የ ስርአቱን አስተዳዳሪ ያማክሩ"
|
||||
|
||||
#: Error.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3270,7 +3270,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"OOO_ERROR_56\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Could not delete value [2] from key [3]. {{ System error [4].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel."
|
||||
msgstr "ዋጋውን ማጥፋት አልተቻለም [2] ከ ቁልፉ [3]. {{ የስርአት ስህተት [4].}} ለቁልፉ በቂ ፍቃድ እንዳለዎት ያረጋግጡ ወይንም የስርአቱን አስተዳዳሪ ያማክሩ"
|
||||
msgstr "ዋጋውን ማጥፋት አልተቻለም [2] ከ ቁልፉ [3]. {{ የ ስርአት ስህተት [4].}} ለ ቁልፉ በቂ ፍቃድ እንዳለዎት ያረጋግጡ ወይንም የ ስርአቱን አስተዳዳሪ ያማክሩ"
|
||||
|
||||
#: Error.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3278,7 +3278,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"OOO_ERROR_57\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Could not delete key [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel."
|
||||
msgstr "ቁልፉን ማጥፋት አልተቻለም [2]. {{ የስርአት ስህተት [3].}} ለቁልፉ በቂ ፍቃድ እንዳለዎት ያረጋግጡ ወይንም የስርአቱን አስተዳዳሪ ያማክሩ"
|
||||
msgstr "ቁልፉን ማጥፋት አልተቻለም [2]. {{ የስርአት ስህተት [3].}} ለ ቁልፉ በቂ ፍቃድ እንዳለዎት ያረጋግጡ ወይንም የ ስርአቱን አስተዳዳሪ ያማክሩ"
|
||||
|
||||
#: Error.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3286,7 +3286,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"OOO_ERROR_58\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Could not read value [2] from key [3]. {{ System error [4].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel."
|
||||
msgstr "ዋጋውን ማንበብ አልተቻለም [2] ከ ቁልፉ [3]. {{ የስርአት ስህተት [4].}} ለቁልፉ በቂ ፍቃድ እንዳለዎት ያረጋግጡ ወይንም የስርአቱን አስተዳዳሪ ያማክሩ"
|
||||
msgstr "ዋጋውን ማንበብ አልተቻለም [2] ከ ቁልፉ [3]. {{ የ ስርአት ስህተት [4].}} ለ ቁልፉ በቂ ፍቃድ እንዳለዎት ያረጋግጡ ወይንም የ ስርአቱን አስተዳዳሪ ያማክሩ"
|
||||
|
||||
#: Error.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3294,7 +3294,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"OOO_ERROR_59\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Could not write value [2] to key [3]. {{ System error [4].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel."
|
||||
msgstr "ዋጋውን መጻፍ አልተቻለም [2] ወደ ቁልፉ [3]. {{ የስርአት ስህተት [4].}} ለቁልፉ በቂ ፍቃድ እንዳለዎት ያረጋግጡ ወይንም የስርአቱን አስተዳዳሪ ያማክሩ"
|
||||
msgstr "ዋጋውን መጻፍ አልተቻለም [2] ወደ ቁልፉ [3]. {{ የ ስርአት ስህተት [4].}} ለ ቁልፉ በቂ ፍቃድ እንዳለዎት ያረጋግጡ ወይንም የ ስርአቱን አስተዳዳሪ ያማክሩ"
|
||||
|
||||
#: Error.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3302,7 +3302,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"OOO_ERROR_60\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Could not get value names for key [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel."
|
||||
msgstr "ለቁልፉ የዋጋ ስሞች ማግኘት አልተቻለም [2]. {{ የስርአት ስህተት [3].}} ለቁልፉ በቂ ፍቃድ እንዳለዎት ያረጋግጡ ወይንም የስርአቱን አስተዳዳሪ ያማክሩ"
|
||||
msgstr "ለ ቁልፉ የ ዋጋ ስሞች ማግኘት አልተቻለም [2]. {{ የ ስርአት ስህተት [3].}} ለ ቁልፉ በቂ ፍቃድ እንዳለዎት ያረጋግጡ ወይንም የ ስርአቱን አስተዳዳሪ ያማክሩ"
|
||||
|
||||
#: Error.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3310,7 +3310,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"OOO_ERROR_61\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Could not get sub key names for key [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel."
|
||||
msgstr "ንዑስ የቁልፉ ዋጋ ስሞች ማግኘት አልተቻለም [2]. {{ የስርአት ስህተት [3].}} ለቁልፉ በቂ ፍቃድ እንዳለዎት ያረጋግጡ ወይንም የስርአቱን አስተዳዳሪ ያማክሩ"
|
||||
msgstr "ንዑስ የ ቁልፉ ዋጋ ስሞች ማግኘት አልተቻለም [2]. {{ የ ስርአት ስህተት [3].}} ለ ቁልፉ በቂ ፍቃድ እንዳለዎት ያረጋግጡ ወይንም የ ስርአቱን አስተዳዳሪ ያማክሩ"
|
||||
|
||||
#: Error.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3318,7 +3318,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"OOO_ERROR_62\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Could not read security information for key [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel."
|
||||
msgstr "ለቁልፉ የደህንነት መረጃውን ማንበብ አልተቻለም [2]. {{ የስርአት ስህተት [3].}} ለቁልፉ በቂ ፍቃድ እንዳለዎት ያረጋግጡ ወይንም የስርአቱን አስተዳዳሪ ያማክሩ"
|
||||
msgstr "ለ ቁልፉ የ ደህንነት መረጃውን ማንበብ አልተቻለም [2]. {{ የ ስርአት ስህተት [3].}} ለ ቁልፉ በቂ ፍቃድ እንዳለዎት ያረጋግጡ ወይንም የ ስርአቱን አስተዳዳሪ ያማክሩ"
|
||||
|
||||
#: Error.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3430,7 +3430,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"OOO_ERROR_76\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "The key [2] is not valid. Verify that you entered the correct key."
|
||||
msgstr "ይህ ቁልፍ [2] ዋጋ የለውም ፡ ትክክለኛውን ቁልፍ ማስገባዎትን እንደገና ይመርምሩ"
|
||||
msgstr "ይህ ቁልፍ [2] ዋጋ የለውም: ትክክለኛውን ቁልፍ ማስገባዎትን እንደገና ይመርምሩ"
|
||||
|
||||
#: Error.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user