update translations after first de-fuzzying round
Change-Id: Ie6b488bf4cb510522eb8d92b479b4ab42226698d
This commit is contained in:
@@ -279,7 +279,6 @@ msgid "File format error found."
|
||||
msgstr "发现文件格式错误。"
|
||||
|
||||
#: error.hrc:34
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
|
||||
msgid "Error reading file."
|
||||
msgstr "读取文件时出错。"
|
||||
@@ -341,7 +340,6 @@ msgid "$(ARG1) has changed."
|
||||
msgstr "$(ARG1) 已经更改。"
|
||||
|
||||
#: error.hrc:47
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
|
||||
msgid "$(ARG1) does not exist."
|
||||
msgstr "$(ARG1) 不存在。"
|
||||
@@ -2400,7 +2398,6 @@ msgid "Stop attribute"
|
||||
msgstr "停止显示属性"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:420
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_AUTOCORRECT"
|
||||
msgid "AutoCorrect"
|
||||
msgstr "自动更正"
|
||||
@@ -2461,19 +2458,16 @@ msgid "AutoFormat Table"
|
||||
msgstr "自动格式表格"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:432
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_UNDO_TABLE_INSCOL"
|
||||
msgid "Insert Column"
|
||||
msgstr "插入列"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:433
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_UNDO_TABLE_INSROW"
|
||||
msgid "Insert Row"
|
||||
msgstr "插入行"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:434
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_UNDO_TABLE_DELBOX"
|
||||
msgid "Delete row/column"
|
||||
msgstr "删除行/列"
|
||||
@@ -2489,13 +2483,11 @@ msgid "Delete row"
|
||||
msgstr "删除行"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:437
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_UNDO_TABLE_SPLIT"
|
||||
msgid "Split Cells"
|
||||
msgstr "拆分单元格"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:438
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_UNDO_TABLE_MERGE"
|
||||
msgid "Merge Cells"
|
||||
msgstr "合并单元格"
|
||||
@@ -5023,13 +5015,11 @@ msgid "Formula"
|
||||
msgstr "公式"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:1001
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_CUSTOM_FIELD"
|
||||
msgid "Custom"
|
||||
msgstr "自定义"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:1003
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_CUSTOM_LABEL"
|
||||
msgid "[User]"
|
||||
msgstr "[用户]"
|
||||
@@ -6264,55 +6254,46 @@ msgstr "字母顺序索引的选择文件 (*.sdi)"
|
||||
#. Description: character alignment for frmsh.cxx - context menu
|
||||
#. -----------------------------------------------------------------------
|
||||
#: strings.hrc:1264
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_FRMUI_TOP_BASE"
|
||||
msgid "Base line at ~top"
|
||||
msgstr "基线上方(~T)"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:1265
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_FRMUI_BOTTOM_BASE"
|
||||
msgid "~Base line at bottom"
|
||||
msgstr "基线下方(~B)"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:1266
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_FRMUI_CENTER_BASE"
|
||||
msgid "Base line ~centered"
|
||||
msgstr "基线居中(~C)"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:1267
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_FRMUI_LINE_TOP"
|
||||
msgid "Top of line"
|
||||
msgstr "行上方"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:1268
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_FRMUI_LINE_BOTTOM"
|
||||
msgid "Bottom of line"
|
||||
msgstr "行下方"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:1269
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_FRMUI_LINE_CENTER"
|
||||
msgid "Center of line"
|
||||
msgstr "行居中"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:1270
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_FRMUI_OLE_INSERT"
|
||||
msgid "Insert object"
|
||||
msgstr "插入对象"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:1271
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_FRMUI_OLE_EDIT"
|
||||
msgid "Edit object"
|
||||
msgstr "编辑对象"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:1272
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_FRMUI_COLL_HEADER"
|
||||
msgid " (Template: "
|
||||
msgstr "(模板: "
|
||||
@@ -6509,19 +6490,16 @@ msgid "Text formula"
|
||||
msgstr "文本公式"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:1320
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_MENU_ZOOM"
|
||||
msgid "~Zoom"
|
||||
msgstr "缩放(~Z)"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:1321
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_MENU_UP"
|
||||
msgid "~Upwards"
|
||||
msgstr "向上(~U)"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:1322
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_MENU_DOWN"
|
||||
msgid "Do~wnwards"
|
||||
msgstr "向下(~W)"
|
||||
@@ -6594,7 +6572,6 @@ msgid "Replace Custom Styles"
|
||||
msgstr "替换自定义样式"
|
||||
|
||||
#: utlui.hrc:33
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
|
||||
msgid "Bullets replaced"
|
||||
msgstr "已替换的项目符号"
|
||||
@@ -6890,7 +6867,6 @@ msgid "Not applied"
|
||||
msgstr "未应用"
|
||||
|
||||
#: assignstylesdialog.ui:207
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "assignstylesdialog|label3"
|
||||
msgid "Styles"
|
||||
msgstr "样式"
|
||||
@@ -7152,7 +7128,6 @@ msgid "Insert Bibliography Entry"
|
||||
msgstr "插入文献目录条目"
|
||||
|
||||
#: bibliographyentry.ui:20
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "bibliographyentry|insert"
|
||||
msgid "Insert"
|
||||
msgstr "插入"
|
||||
@@ -7960,7 +7935,6 @@ msgid "Semicolons"
|
||||
msgstr "分号"
|
||||
|
||||
#: converttexttable.ui:167
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "converttexttable|paragraph"
|
||||
msgid "Paragraph"
|
||||
msgstr "段落"
|
||||
@@ -8226,7 +8200,6 @@ msgid "Choose Item: "
|
||||
msgstr "选择项目:"
|
||||
|
||||
#: dropdownfielddialog.ui:174
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "dropdownfielddialog|label1"
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "编辑"
|
||||
@@ -11900,7 +11873,6 @@ msgid " "
|
||||
msgstr " "
|
||||
|
||||
#: notebookbar.ui:421
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "notebookbar|NewSW|tooltip_text"
|
||||
msgid "Text Document"
|
||||
msgstr "文本文档"
|
||||
@@ -11932,7 +11904,6 @@ msgid " "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: notebookbar.ui:472
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "notebookbar|NewSD|tooltip_text"
|
||||
msgid "Drawing"
|
||||
msgstr "绘图"
|
||||
@@ -11943,7 +11914,6 @@ msgid " "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: notebookbar.ui:488
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "notebookbar|NewSF|tooltip_text"
|
||||
msgid "Formula"
|
||||
msgstr "公式"
|
||||
@@ -11954,7 +11924,6 @@ msgid " "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: notebookbar.ui:504
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "notebookbar|NewSB|tooltip_text"
|
||||
msgid "Database"
|
||||
msgstr "数据库"
|
||||
@@ -12126,7 +12095,6 @@ msgid "Page layout"
|
||||
msgstr "页面布局"
|
||||
|
||||
#: notebookbar.ui:4295
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "notebookbar|ReferencesLabel"
|
||||
msgid "References"
|
||||
msgstr "引用"
|
||||
@@ -12223,7 +12191,6 @@ msgid "Frame / OLE"
|
||||
msgstr "框架 / OLE"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_compact.ui:1880
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "notebookbar_compact|menubarD"
|
||||
msgid "Menubar"
|
||||
msgstr "菜单栏"
|
||||
@@ -12241,7 +12208,6 @@ msgid "File"
|
||||
msgstr "文件"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_compact.ui:2873
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "notebookbar_compact|editb"
|
||||
msgid "_Edit"
|
||||
msgstr "编辑(_E)"
|
||||
@@ -12253,7 +12219,6 @@ msgid "F_ormat"
|
||||
msgstr "格式化(_O)"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_compact.ui:3660
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "notebookbar_compact|menub"
|
||||
msgid "_Menu"
|
||||
msgstr "菜单(_M)"
|
||||
@@ -12265,13 +12230,11 @@ msgid "Home"
|
||||
msgstr "开始"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_compact.ui:4093
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "notebookbar_compact|insertb"
|
||||
msgid "_Insert"
|
||||
msgstr "插入(_I)"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_compact.ui:4123
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "notebookbar_compact|InsertLabel"
|
||||
msgid "Insert"
|
||||
msgstr "插入"
|
||||
@@ -12282,25 +12245,21 @@ msgid "Pag_e"
|
||||
msgstr "页面(_E)"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_compact.ui:4530
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "notebookbar_compact|LayoutLabel"
|
||||
msgid "Page layout"
|
||||
msgstr "页面布局"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_compact.ui:4869
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "notebookbar_compact|referenceb"
|
||||
msgid "Reference_s"
|
||||
msgstr "引用(_S)"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_compact.ui:4899
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "notebookbar_compact|ReferencesLabel"
|
||||
msgid "References"
|
||||
msgstr "引用"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_compact.ui:5297
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "notebookbar_compact|reviewR"
|
||||
msgid "_Review"
|
||||
msgstr "审阅(_R)"
|
||||
@@ -12312,7 +12271,6 @@ msgid "Review"
|
||||
msgstr "审阅"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_compact.ui:5762
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "notebookbar_compact|viewb"
|
||||
msgid "_View"
|
||||
msgstr "视图(_V)"
|
||||
@@ -12335,19 +12293,16 @@ msgid "Table"
|
||||
msgstr "表格"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_compact.ui:7105
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "notebookbar_compact|graphicB"
|
||||
msgid "_Graphic"
|
||||
msgstr "图形(_G)"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_compact.ui:7136
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "notebookbar_compact|ImageLabel"
|
||||
msgid "Image"
|
||||
msgstr "图像"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_compact.ui:7611
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "notebookbar_compact|wrapb"
|
||||
msgid "Wrap"
|
||||
msgstr "环绕"
|
||||
@@ -12363,31 +12318,26 @@ msgid "Draw"
|
||||
msgstr "绘图"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_compact.ui:8117
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuWrap"
|
||||
msgid "Wrap"
|
||||
msgstr "环绕"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_compact.ui:8144
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuAlign"
|
||||
msgid "Align"
|
||||
msgstr "对齐"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_compact.ui:8216
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuDraw"
|
||||
msgid "Object"
|
||||
msgstr "对象"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_compact.ui:8246
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "notebookbar_compact|FrameLabel"
|
||||
msgid "Object"
|
||||
msgstr "对象"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_compact.ui:8780
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "notebookbar_compact|referenceb"
|
||||
msgid "_Tools"
|
||||
msgstr "工具(_T)"
|
||||
@@ -12398,13 +12348,11 @@ msgid "Tools"
|
||||
msgstr "工具"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:1151
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|menubarD1"
|
||||
msgid "Menubar"
|
||||
msgstr "菜单栏"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3106
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|menubarD"
|
||||
msgid "Menubar"
|
||||
msgstr "菜单栏"
|
||||
@@ -12415,13 +12363,11 @@ msgid "Quotation"
|
||||
msgstr "引用"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4005
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|menub"
|
||||
msgid "_Menu"
|
||||
msgstr "菜单(_M)"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4060
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|toolsb"
|
||||
msgid "_Tools"
|
||||
msgstr "工具(_T)"
|
||||
@@ -12433,7 +12379,6 @@ msgid "_File"
|
||||
msgstr "文件(_F)"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4302
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editb"
|
||||
msgid "_Edit"
|
||||
msgstr "编辑(_E)"
|
||||
@@ -12449,31 +12394,26 @@ msgid "F_ormat"
|
||||
msgstr "格式(_O)"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4872
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphb"
|
||||
msgid "_Paragraph"
|
||||
msgstr "段落(_P)"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5044
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|insertb"
|
||||
msgid "_Insert"
|
||||
msgstr "插入(_I)"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5192
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|referenceb"
|
||||
msgid "Reference_s"
|
||||
msgstr "引用(_S)"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5299
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|reviewb"
|
||||
msgid "_Review"
|
||||
msgstr "审阅(_R)"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5413
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewb"
|
||||
msgid "_View"
|
||||
msgstr "视图(_V)"
|
||||
@@ -12490,7 +12430,6 @@ msgid "F_ormat"
|
||||
msgstr "格式化(_O)"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5906
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragrapht"
|
||||
msgid "_Paragraph"
|
||||
msgstr "段落(_P)"
|
||||
@@ -12502,13 +12441,11 @@ msgid "T_able"
|
||||
msgstr "表(_A)"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6167
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|merged"
|
||||
msgid "_Merge"
|
||||
msgstr "合并(_M)"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6289
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|rowscolumnst"
|
||||
msgid "R_ows"
|
||||
msgstr "行(_O)"
|
||||
@@ -12519,25 +12456,21 @@ msgid "Selec_t"
|
||||
msgstr "选择(_T)"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6525
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|calculatet"
|
||||
msgid "_Calc"
|
||||
msgstr "_Calc"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6660
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB"
|
||||
msgid "_Graphic"
|
||||
msgstr "图形(_G)"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6775
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|colorb"
|
||||
msgid "C_olor"
|
||||
msgstr "颜色(_O)"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7092
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|arrange"
|
||||
msgid "_Arrange"
|
||||
msgstr "排列(_A)"
|
||||
@@ -12548,31 +12481,26 @@ msgid "_Grid"
|
||||
msgstr "网格(_G)"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7372
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|languageb"
|
||||
msgid "_Language"
|
||||
msgstr "语言(_L)"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7498
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|revieb"
|
||||
msgid "_Review"
|
||||
msgstr "审阅(_R)"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7648
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|commentsb"
|
||||
msgid "_Comments"
|
||||
msgstr "批注(_C)"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7748
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|compareb"
|
||||
msgid "Com_pare"
|
||||
msgstr "比较(_C)"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7848
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewA"
|
||||
msgid "_View"
|
||||
msgstr "视图(_V)"
|
||||
@@ -12588,7 +12516,6 @@ msgid "D_raw"
|
||||
msgstr "绘图(_R)"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8475
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|arrangeD"
|
||||
msgid "_Arrange"
|
||||
msgstr "排列(_A)"
|
||||
@@ -12604,19 +12531,16 @@ msgid "Grou_p"
|
||||
msgstr "分组(_P)"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8828
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|3Db"
|
||||
msgid "3_D"
|
||||
msgstr "3_D"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9011
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|oleB"
|
||||
msgid "F_rame"
|
||||
msgstr "框架(_R)"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9218
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|arrangeO"
|
||||
msgid "_Arrange"
|
||||
msgstr "排列(_A)"
|
||||
@@ -12628,7 +12552,6 @@ msgid "_Grid"
|
||||
msgstr "网格线(_G)"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9437
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewO"
|
||||
msgid "_View"
|
||||
msgstr "视图(_V)"
|
||||
@@ -12644,13 +12567,11 @@ msgid "F_ormat"
|
||||
msgstr "格式(_O)"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9978
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphs"
|
||||
msgid "_Paragraph"
|
||||
msgstr "段落(_P)"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:10137
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewc"
|
||||
msgid "_View"
|
||||
msgstr "视图(_V)"
|
||||
@@ -12811,7 +12732,6 @@ msgid "Com_pare"
|
||||
msgstr "比较(_C)"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:10209
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewa"
|
||||
msgid "_View"
|
||||
msgstr "视图(_V)"
|
||||
@@ -12867,7 +12787,6 @@ msgid "_Paragraph"
|
||||
msgstr "段落(_P)"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:12600
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewd"
|
||||
msgid "_View"
|
||||
msgstr "视图(_V)"
|
||||
@@ -12898,7 +12817,6 @@ msgid "_Grid"
|
||||
msgstr "网格(_G)"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:14168
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewf"
|
||||
msgid "_View"
|
||||
msgstr "视图(_V)"
|
||||
@@ -14957,7 +14875,6 @@ msgid "Flip"
|
||||
msgstr "翻转"
|
||||
|
||||
#: picturepage.ui:292
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "picturepage|FT_ANGLE"
|
||||
msgid "_Angle:"
|
||||
msgstr "角度(_A):"
|
||||
@@ -14969,19 +14886,16 @@ msgid "0,00"
|
||||
msgstr "0:00"
|
||||
|
||||
#: picturepage.ui:335
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "picturepage|FT_ANGLEPRESETS"
|
||||
msgid "Default _settings:"
|
||||
msgstr "默认设置(_S):"
|
||||
|
||||
#: picturepage.ui:349
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "picturepage|CTL_ANGLE|tooltip_text"
|
||||
msgid "Rotation Angle"
|
||||
msgstr "旋转角度"
|
||||
|
||||
#: picturepage.ui:374
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "picturepage|label2"
|
||||
msgid "Rotation Angle"
|
||||
msgstr "旋转角度"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user