update translations after first de-fuzzying round
Change-Id: Ie6b488bf4cb510522eb8d92b479b4ab42226698d
This commit is contained in:
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-12-06 15:59+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-25 10:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-01-13 16:55+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Voina i Mir <shanshandehongxing@outlook.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: zh_CN\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1514196102.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1515862528.000000\n"
|
||||
|
||||
#: fieldunit.hrc:30
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE"
|
||||
@@ -289,189 +289,162 @@ msgstr "无"
|
||||
|
||||
#. SVX_NUM_NUMBER_NONE
|
||||
#: numberingtype.hrc:30
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
|
||||
msgid "Bullet"
|
||||
msgstr "项目符号"
|
||||
|
||||
#. SVX_NUM_CHAR_SPECIAL
|
||||
#: numberingtype.hrc:31
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
|
||||
msgid "Graphics"
|
||||
msgstr "图形"
|
||||
|
||||
#. SVX_NUM_BITMAP
|
||||
#: numberingtype.hrc:32
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
|
||||
msgid "Linked graphics"
|
||||
msgstr "链接的图形"
|
||||
|
||||
#. SVX_NUM_BITMAP|0x80
|
||||
#: numberingtype.hrc:33
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
|
||||
msgid "1, 2, 3, ..."
|
||||
msgstr "1, 2, 3, ..."
|
||||
|
||||
#. SVX_NUM_ARABIC
|
||||
#: numberingtype.hrc:34
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
|
||||
msgid "A, B, C, ..."
|
||||
msgstr "A, B, C, ..."
|
||||
|
||||
#. SVX_NUM_CHARS_UPPER_LETTER
|
||||
#: numberingtype.hrc:35
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
|
||||
msgid "a, b, c, ..."
|
||||
msgstr "a, b, c, ..."
|
||||
|
||||
#. SVX_NUM_CHARS_LOWER_LETTER
|
||||
#: numberingtype.hrc:36
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
|
||||
msgid "I, II, III, ..."
|
||||
msgstr "I, II, III, ..."
|
||||
|
||||
#. SVX_NUM_ROMAN_UPPER
|
||||
#: numberingtype.hrc:37
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
|
||||
msgid "i, ii, iii, ..."
|
||||
msgstr "i, ii, iii, ..."
|
||||
|
||||
#. SVX_NUM_ROMAN_LOWER
|
||||
#: numberingtype.hrc:38
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
|
||||
msgid "A, .., AA, .., AAA, ..."
|
||||
msgstr "A, .., AA, .., AAA, ..."
|
||||
|
||||
#. SVX_NUM_CHARS_UPPER_LETTER_N
|
||||
#: numberingtype.hrc:39
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
|
||||
msgid "a, .., aa, .., aaa, ..."
|
||||
msgstr "a, .., aa, .., aaa, ..."
|
||||
|
||||
#. SVX_NUM_CHARS_LOWER_LETTER_N
|
||||
#: numberingtype.hrc:40
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
|
||||
msgid "Native Numbering"
|
||||
msgstr "本地化编号"
|
||||
|
||||
#. NATIVE_NUMBERING
|
||||
#: numberingtype.hrc:41
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
|
||||
msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Bulgarian)"
|
||||
msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (保加利亚语)"
|
||||
|
||||
#. CHARS_CYRILLIC_UPPER_LETTER_BG
|
||||
#: numberingtype.hrc:42
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
|
||||
msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Bulgarian)"
|
||||
msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (保加利亚语)"
|
||||
|
||||
#. CHARS_CYRILLIC_LOWER_LETTER_BG
|
||||
#: numberingtype.hrc:43
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
|
||||
msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Bulgarian)"
|
||||
msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (保加利亚语)"
|
||||
|
||||
#. CHARS_CYRILLIC_UPPER_LETTER_N_BG
|
||||
#: numberingtype.hrc:44
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
|
||||
msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Bulgarian)"
|
||||
msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (保加利亚语)"
|
||||
|
||||
#. CHARS_CYRILLIC_LOWER_LETTER_N_BG
|
||||
#: numberingtype.hrc:45
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
|
||||
msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Russian)"
|
||||
msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (俄语)"
|
||||
|
||||
#. CHARS_CYRILLIC_UPPER_LETTER_RU
|
||||
#: numberingtype.hrc:46
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
|
||||
msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Russian)"
|
||||
msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (俄语)"
|
||||
|
||||
#. CHARS_CYRILLIC_LOWER_LETTER_RU
|
||||
#: numberingtype.hrc:47
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
|
||||
msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Russian)"
|
||||
msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (俄语)"
|
||||
|
||||
#. CHARS_CYRILLIC_UPPER_LETTER_N_RU
|
||||
#: numberingtype.hrc:48
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
|
||||
msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Russian)"
|
||||
msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (俄语)"
|
||||
|
||||
#. CHARS_CYRILLIC_LOWER_LETTER_N_RU
|
||||
#: numberingtype.hrc:49
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
|
||||
msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Serbian)"
|
||||
msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (塞尔维亚语)"
|
||||
|
||||
#. CHARS_CYRILLIC_UPPER_LETTER_SR
|
||||
#: numberingtype.hrc:50
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
|
||||
msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Serbian)"
|
||||
msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (塞尔维亚语)"
|
||||
|
||||
#. CHARS_CYRILLIC_LOWER_LETTER_SR
|
||||
#: numberingtype.hrc:51
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
|
||||
msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Serbian)"
|
||||
msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (塞尔维亚语)"
|
||||
|
||||
#. CHARS_CYRILLIC_UPPER_LETTER_N_SR
|
||||
#: numberingtype.hrc:52
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
|
||||
msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Serbian)"
|
||||
msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (塞尔维亚语)"
|
||||
|
||||
#. CHARS_CYRILLIC_LOWER_LETTER_N_SR
|
||||
#: numberingtype.hrc:53
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
|
||||
msgid "Α, Β, Γ, ... (Greek Upper Letter)"
|
||||
msgstr "Α, Β, Γ, ... (希腊大写字母)"
|
||||
|
||||
#. CHARS_GREEK_UPPER_LETTER
|
||||
#: numberingtype.hrc:54
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
|
||||
msgid "α, β, γ, ... (Greek Lower Letter)"
|
||||
msgstr "α, β, γ, ... (希腊小写字母)"
|
||||
|
||||
#. CHARS_GREEK_LOWER_LETTER
|
||||
#: numberingtype.hrc:55
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
|
||||
msgid "א...י, יא...כ, ..."
|
||||
msgstr "א...י, יא...כ, ..."
|
||||
|
||||
#. NUMBER_HEBREW
|
||||
#: numberingtype.hrc:56
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
|
||||
msgid "א...ת, אא...תת, ..."
|
||||
msgstr "א...ת, אא...תת, ..."
|
||||
@@ -1527,7 +1500,7 @@ msgstr "C4 信封"
|
||||
#: page.hrc:90
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
|
||||
msgid "Dia Slide"
|
||||
msgstr "Dia Slide"
|
||||
msgstr "Dia 幻灯片"
|
||||
|
||||
#: page.hrc:91
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
|
||||
@@ -3245,25 +3218,21 @@ msgid "Tr_ansparency"
|
||||
msgstr "透明(_A)"
|
||||
|
||||
#: dockingcolorreplace.ui:179
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "dockingcolorreplace|tol1-atkobject"
|
||||
msgid "Tolerance 1"
|
||||
msgstr "容差 1"
|
||||
|
||||
#: dockingcolorreplace.ui:197
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "dockingcolorreplace|tol2-atkobject"
|
||||
msgid "Tolerance 2"
|
||||
msgstr "容差 2"
|
||||
|
||||
#: dockingcolorreplace.ui:215
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "dockingcolorreplace|tol3-atkobject"
|
||||
msgid "Tolerance 3"
|
||||
msgstr "容差 3"
|
||||
|
||||
#: dockingcolorreplace.ui:233
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "dockingcolorreplace|tol4-atkobject"
|
||||
msgid "Tolerance 4"
|
||||
msgstr "容差 4"
|
||||
@@ -4911,13 +4880,11 @@ msgid "a_nd"
|
||||
msgstr "与(_N)"
|
||||
|
||||
#: redlinefilterpage.ui:287
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "redlinefilterpage|startdate-atkobject"
|
||||
msgid "Start Date"
|
||||
msgstr "开始日期"
|
||||
|
||||
#: redlinefilterpage.ui:306
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "redlinefilterpage|starttime-atkobject"
|
||||
msgid "Start Time"
|
||||
msgstr "开始时间"
|
||||
@@ -4928,13 +4895,11 @@ msgid "Set current time and date"
|
||||
msgstr "设置当前时间和日期"
|
||||
|
||||
#: redlinefilterpage.ui:341
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "redlinefilterpage|enddate-atkobject"
|
||||
msgid "End Date"
|
||||
msgstr "结束日期"
|
||||
|
||||
#: redlinefilterpage.ui:360
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "redlinefilterpage|endtime-atkobject"
|
||||
msgid "End Time"
|
||||
msgstr "结束时间"
|
||||
@@ -5300,7 +5265,6 @@ msgid "Select the gradient angle."
|
||||
msgstr "选择渐变角度。"
|
||||
|
||||
#: sidebararea.ui:216
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "sidebararea|gradangle-atkobject"
|
||||
msgid "Gradient angle"
|
||||
msgstr "渐变角度"
|
||||
@@ -5398,7 +5362,6 @@ msgid "Specify the luminance of the graphic."
|
||||
msgstr "指定图形的亮度。"
|
||||
|
||||
#: sidebargraphic.ui:70
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "sidebargraphic|setbrightness-atkobject"
|
||||
msgid "Brightness"
|
||||
msgstr "亮度"
|
||||
@@ -5414,7 +5377,6 @@ msgid "Specify the degree of difference between the lightest and darkest parts o
|
||||
msgstr "指定图形最亮处与最暗处之间的差异程度。"
|
||||
|
||||
#: sidebargraphic.ui:107
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "sidebargraphic|setcontrast-atkobject"
|
||||
msgid "Contrast"
|
||||
msgstr "对比度"
|
||||
@@ -5487,7 +5449,6 @@ msgid "Specify the gamma value that affects the brightness of the midtone values
|
||||
msgstr "指定影响中间色调亮度的gamma值"
|
||||
|
||||
#: sidebargraphic.ui:358
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "sidebargraphic|setgamma-atkobject"
|
||||
msgid "Gamma value"
|
||||
msgstr "伽马值"
|
||||
@@ -5796,7 +5757,6 @@ msgid "Enter a height for the selected object."
|
||||
msgstr "输入选定对象的高度值。"
|
||||
|
||||
#: sidebarpossize.ui:187
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "sidebarpossize|selectheight-atkobject"
|
||||
msgid "Height"
|
||||
msgstr "高度"
|
||||
@@ -8768,7 +8728,6 @@ msgid "Yellow"
|
||||
msgstr "黄色"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:565
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_GOLD"
|
||||
msgid "Gold"
|
||||
msgstr "金"
|
||||
@@ -9139,13 +9098,11 @@ msgid "Box List Yellow"
|
||||
msgstr "列表黄方框"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:643
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_ELEGANT"
|
||||
msgid "Elegant"
|
||||
msgstr "优雅"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:644
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_FINANCIAL"
|
||||
msgid "Financial"
|
||||
msgstr "财务"
|
||||
@@ -10020,7 +9977,6 @@ msgid "Trellis"
|
||||
msgstr "格架"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:826
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP63"
|
||||
msgid "Sphere"
|
||||
msgstr "球体"
|
||||
@@ -10078,7 +10034,6 @@ msgid "Upward Diagonal"
|
||||
msgstr "对角向上"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:837
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP74"
|
||||
msgid "Cross"
|
||||
msgstr "交叉"
|
||||
@@ -10764,7 +10719,6 @@ msgid "Extrusion North-West"
|
||||
msgstr "向西北拉伸"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:991
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_N"
|
||||
msgid "Extrusion North"
|
||||
msgstr "向北拉伸"
|
||||
@@ -10775,19 +10729,16 @@ msgid "Extrusion North-East"
|
||||
msgstr "向东北拉伸"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:993
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_W"
|
||||
msgid "Extrusion West"
|
||||
msgstr "向西拉伸"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:994
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_NONE"
|
||||
msgid "Extrusion Backwards"
|
||||
msgstr "向后拉伸"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:995
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_E"
|
||||
msgid "Extrusion East"
|
||||
msgstr "向东拉伸"
|
||||
@@ -10798,7 +10749,6 @@ msgid "Extrusion South-West"
|
||||
msgstr "向西南拉伸"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:997
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_S"
|
||||
msgid "Extrusion South"
|
||||
msgstr "向南拉伸"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user