update translations after first de-fuzzying round
Change-Id: Ie6b488bf4cb510522eb8d92b479b4ab42226698d
This commit is contained in:
@@ -599,7 +599,6 @@ msgid "Slide %1 of %2 (%3)"
|
||||
msgstr "Diapozitiva %1 de %2 (%3)"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:99
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_ALL_SUPPORTED_FORMATS"
|
||||
msgid "All supported formats"
|
||||
msgstr "Tuti i formati suportà"
|
||||
@@ -2417,7 +2416,6 @@ msgid "%PRODUCTNAME Draw has searched to the beginning of the document. Do you w
|
||||
msgstr "%PRODUCTNAME Draw el ga sercà fin a l'inisio de'l documento. Vuto continuar a sercar da ła fine?"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:470
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_SD_NONE"
|
||||
msgid "- None -"
|
||||
msgstr "- Njanca uno -"
|
||||
@@ -3368,19 +3366,16 @@ msgid "Include on page"
|
||||
msgstr "Includi inte ła pàjina"
|
||||
|
||||
#: impressprinteroptions.ui:32
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "impressprinteroptions|printname"
|
||||
msgid "Slide name"
|
||||
msgstr "Nome diapozitiva"
|
||||
|
||||
#: impressprinteroptions.ui:48
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "impressprinteroptions|printdatetime"
|
||||
msgid "Date and time"
|
||||
msgstr "Data e ora"
|
||||
|
||||
#: impressprinteroptions.ui:64
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "impressprinteroptions|printhidden"
|
||||
msgid "Hidden pages"
|
||||
msgstr "Pàjine sconte"
|
||||
@@ -3398,13 +3393,11 @@ msgid "Original size"
|
||||
msgstr "Grandesa orizenałe"
|
||||
|
||||
#: impressprinteroptions.ui:137
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "impressprinteroptions|grayscale"
|
||||
msgid "Grayscale"
|
||||
msgstr "Scała de grizi"
|
||||
|
||||
#: impressprinteroptions.ui:155
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "impressprinteroptions|blackandwhite"
|
||||
msgid "Black & white"
|
||||
msgstr "Bianco e negro"
|
||||
@@ -3422,7 +3415,6 @@ msgid "Original size"
|
||||
msgstr "Grandesa orizenałe"
|
||||
|
||||
#: impressprinteroptions.ui:230
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "impressprinteroptions|fittoprintable"
|
||||
msgid "Fit to printable page"
|
||||
msgstr "Adata a ła pàjina stanpàbiłe"
|
||||
@@ -3706,13 +3698,11 @@ msgid "Image"
|
||||
msgstr "Imàjine"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:466
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|menubarD1"
|
||||
msgid "Menubar"
|
||||
msgstr "Zbara menu"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:1884
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|menubarD"
|
||||
msgid "Menubar"
|
||||
msgstr "Zbara menu"
|
||||
@@ -3773,7 +3763,6 @@ msgstr "Prezentasion"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4071
|
||||
#: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5079
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|formatt"
|
||||
msgid "F_ormat"
|
||||
msgstr "F_ormato"
|
||||
@@ -3916,13 +3905,11 @@ msgid "_Tools"
|
||||
msgstr "Strumenti"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:2372
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|menubarD"
|
||||
msgid "Menubar"
|
||||
msgstr "Zbara menu"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:2541
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Quotation2"
|
||||
msgid "Quotation"
|
||||
msgstr "Sitasion"
|
||||
@@ -3993,7 +3980,6 @@ msgstr "Prezentasion"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:5327
|
||||
#: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6592
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|formatd"
|
||||
msgid "F_ormat"
|
||||
msgstr "F_ormato"
|
||||
@@ -4639,7 +4625,6 @@ msgid "Duration of pause"
|
||||
msgstr "Du_rada de ła pauza"
|
||||
|
||||
#: presentationdialog.ui:395
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "presentationdialog|pauseduration-atkobject"
|
||||
msgid "Pause Duration"
|
||||
msgstr "Durada de ła pauza"
|
||||
@@ -5122,49 +5107,41 @@ msgid "Clockwise"
|
||||
msgstr "Senso orario"
|
||||
|
||||
#: rotatemenu.ui:58
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "rotatemenu|counterclock"
|
||||
msgid "Counter-clockwise"
|
||||
msgstr "Senso antiorario"
|
||||
|
||||
#: scalemenu.ui:12
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "scalemenu|25"
|
||||
msgid "Tiny"
|
||||
msgstr "Strapìcenin"
|
||||
|
||||
#: scalemenu.ui:20
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "scalemenu|50"
|
||||
msgid "Smaller"
|
||||
msgstr "Pì picenin"
|
||||
|
||||
#: scalemenu.ui:28
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "scalemenu|150"
|
||||
msgid "Larger"
|
||||
msgstr "Pì grando"
|
||||
|
||||
#: scalemenu.ui:36
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "scalemenu|400"
|
||||
msgid "Extra Large"
|
||||
msgstr "Stragrando"
|
||||
|
||||
#: scalemenu.ui:50
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "scalemenu|hori"
|
||||
msgid "Horizontal"
|
||||
msgstr "Orizontałe"
|
||||
|
||||
#: scalemenu.ui:58
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "scalemenu|vert"
|
||||
msgid "Vertical"
|
||||
msgstr "Vertegałe"
|
||||
|
||||
#: scalemenu.ui:66
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "scalemenu|both"
|
||||
msgid "Both"
|
||||
msgstr "Tuti do"
|
||||
@@ -5241,7 +5218,6 @@ msgid "Master View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sidebarslidebackground.ui:226
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "sidebarslidebackground|closemasterslide"
|
||||
msgid "Close Master View"
|
||||
msgstr "Sara su vista master"
|
||||
@@ -5253,37 +5229,31 @@ msgid "None"
|
||||
msgstr "Njanca una"
|
||||
|
||||
#: sidebarslidebackground.ui:249
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
|
||||
msgid "Narrow"
|
||||
msgstr "Streto"
|
||||
|
||||
#: sidebarslidebackground.ui:250
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
|
||||
msgid "Moderate"
|
||||
msgstr "Moderà"
|
||||
|
||||
#: sidebarslidebackground.ui:251
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
|
||||
msgid "Normal 0.75\""
|
||||
msgstr "Normałe 0,75\""
|
||||
|
||||
#: sidebarslidebackground.ui:252
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
|
||||
msgid "Normal 1\""
|
||||
msgstr "Normałe 1\""
|
||||
|
||||
#: sidebarslidebackground.ui:253
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
|
||||
msgid "Normal 1.25\""
|
||||
msgstr "Normałe 1,25\""
|
||||
|
||||
#: sidebarslidebackground.ui:254
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
|
||||
msgid "Wide"
|
||||
msgstr "Łargo"
|
||||
@@ -5294,13 +5264,11 @@ msgid "Margin:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sidebarslidebackground.ui:277
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "sidebarslidebackground|customlabel"
|
||||
msgid "Custom"
|
||||
msgstr "Parsonałizà"
|
||||
|
||||
#: slidecontextmenu.ui:12
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "slidecontextmenu|next"
|
||||
msgid "_Next"
|
||||
msgstr "_Seguente"
|
||||
@@ -5714,7 +5682,6 @@ msgid "Tabs"
|
||||
msgstr "Tabułasion"
|
||||
|
||||
#: templatedialog.ui:463
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "templatedialog|background"
|
||||
msgid "Highlighting"
|
||||
msgstr "Evidensiasion"
|
||||
@@ -5990,13 +5957,11 @@ msgid "Numbering"
|
||||
msgstr "Numerasion"
|
||||
|
||||
#: drawprinteroptions.ui:32
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "drawprinteroptions|printname"
|
||||
msgid "Page name"
|
||||
msgstr "Nome pàjina"
|
||||
|
||||
#: drawprinteroptions.ui:48
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "drawprinteroptions|printdatetime"
|
||||
msgid "Date and time"
|
||||
msgstr "Data e ora"
|
||||
@@ -6014,13 +5979,11 @@ msgid "Original size"
|
||||
msgstr "Grandesa orizenałe"
|
||||
|
||||
#: drawprinteroptions.ui:121
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "drawprinteroptions|grayscale"
|
||||
msgid "Grayscale"
|
||||
msgstr "Scała de grizi"
|
||||
|
||||
#: drawprinteroptions.ui:139
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "drawprinteroptions|blackandwhite"
|
||||
msgid "Black & white"
|
||||
msgstr "Bianco e negro"
|
||||
@@ -6038,7 +6001,6 @@ msgid "Original size"
|
||||
msgstr "Grandesa orizenałe"
|
||||
|
||||
#: drawprinteroptions.ui:214
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "drawprinteroptions|fittoprintable"
|
||||
msgid "Fit to printable page"
|
||||
msgstr "Adata a ła pàjina stanpàbiłe"
|
||||
@@ -6050,7 +6012,6 @@ msgid "Distribute on multiple sheets of paper"
|
||||
msgstr "Destribuisi so pì foji"
|
||||
|
||||
#: drawprinteroptions.ui:250
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "drawprinteroptions|tilesheet"
|
||||
msgid "Tile sheet of paper with repeated pages"
|
||||
msgstr "Foji darenti co pàjine repetùe"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user