update translations after first de-fuzzying round
Change-Id: Ie6b488bf4cb510522eb8d92b479b4ab42226698d
This commit is contained in:
@@ -14,7 +14,6 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
|
||||
#: personalization.hrc:31
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES"
|
||||
msgid "LibreOffice"
|
||||
msgstr "LibreOffice"
|
||||
@@ -38,13 +37,11 @@ msgid "Music"
|
||||
msgstr "ସଙ୍ଗୀତ"
|
||||
|
||||
#: personalization.hrc:35
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES"
|
||||
msgid "Nature"
|
||||
msgstr "ପ୍ରକୃତି"
|
||||
|
||||
#: personalization.hrc:36
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES"
|
||||
msgid "Solid"
|
||||
msgstr "କଠିନ"
|
||||
@@ -302,7 +299,6 @@ msgid "This is where you create a hyperlink to a Web page or FTP server connecti
|
||||
msgstr "ଏହା ୟେଉଁଠାରେକି ଆପଣ ଗୋଟିଏ ୱେବ ପୃଷ୍ଠା କିମ୍ବା FTP ସର୍ଭରରେ ଗୋଟିଏ ହାଇପରଲିଙ୍କ ସୃଷ୍ଟି କରି ପାରିବେ।"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:79
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLMAILTP"
|
||||
msgid "Mail"
|
||||
msgstr "ମେଲ"
|
||||
@@ -364,7 +360,6 @@ msgid "All commands"
|
||||
msgstr "ଆଦେଶଗୁଡିକ ମିଶାଅ"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:92
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_MACROS"
|
||||
msgid "Macros"
|
||||
msgstr "ମାକ୍ରୋଗୁଡିକ"
|
||||
@@ -1442,7 +1437,6 @@ msgid "Please enter a name for the hatching:"
|
||||
msgstr "ଦଯାକରି ଏହି ହ୍ଯାଚିଙ୍ଗ ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ନୂଆ ନାମ ପ୍ରବେଶ କର:"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:334
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_CHANGE"
|
||||
msgid "Modify"
|
||||
msgstr "ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
|
||||
@@ -1473,19 +1467,16 @@ msgid "No %1"
|
||||
msgstr "No %1"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:340
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_FAMILY"
|
||||
msgid "Family:"
|
||||
msgstr "ପରିବାର:"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:341
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_FONT"
|
||||
msgid "Font:"
|
||||
msgstr "ଅକ୍ଷରରୂପ:"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:342
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_STYLE"
|
||||
msgid "Style:"
|
||||
msgstr "ଶୈଳୀ:"
|
||||
@@ -1497,7 +1488,6 @@ msgid "Typeface:"
|
||||
msgstr "ଟାଇପଫେସ"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:344
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_HIGHLIGHTING"
|
||||
msgid "Highlight Color"
|
||||
msgstr "ରଙ୍ଗ ଆଲୋକିତ କରନ୍ତୁ"
|
||||
@@ -1739,7 +1729,6 @@ msgid "Cast Shadow to Top Left"
|
||||
msgstr "ଉପର ବାମକୁ ଛାଯା ପ୍ରସାରଣ କର"
|
||||
|
||||
#: treeopt.hrc:30
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME"
|
||||
msgstr "%PRODUCTNAME"
|
||||
@@ -1751,25 +1740,21 @@ msgid "User Data"
|
||||
msgstr "ଚାଳକ ତଥ୍ଯ"
|
||||
|
||||
#: treeopt.hrc:32
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "ସାଧାରଣ"
|
||||
|
||||
#: treeopt.hrc:33
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
|
||||
msgid "View"
|
||||
msgstr "ଦୃଶ୍ଯ"
|
||||
|
||||
#: treeopt.hrc:34
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
|
||||
msgid "Print"
|
||||
msgstr "ମୁଦ୍ରଣ"
|
||||
|
||||
#: treeopt.hrc:35
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
|
||||
msgid "Paths"
|
||||
msgstr "ପଥ"
|
||||
@@ -1781,7 +1766,6 @@ msgid "Fonts"
|
||||
msgstr "ଅକ୍ଷରରୂପ"
|
||||
|
||||
#: treeopt.hrc:37
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
|
||||
msgid "Security"
|
||||
msgstr "ସୁରକ୍ଷା"
|
||||
@@ -1815,7 +1799,6 @@ msgid "Basic IDE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: treeopt.hrc:43
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
|
||||
msgid "Online Update"
|
||||
msgstr "ଅନଲାଇନ ଅଦ୍ୟତନ"
|
||||
@@ -1827,7 +1810,6 @@ msgid "OpenCL"
|
||||
msgstr "OpenCL"
|
||||
|
||||
#: treeopt.hrc:49
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES"
|
||||
msgid "Language Settings"
|
||||
msgstr "ଭାଷା ସେଟିଙ୍ଗଗୁଡିକ"
|
||||
@@ -1839,7 +1821,6 @@ msgid "Languages"
|
||||
msgstr "ଭାଷା:"
|
||||
|
||||
#: treeopt.hrc:51
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES"
|
||||
msgid "Writing Aids"
|
||||
msgstr "ଲେଖା ସହାୟତାଗୁଡ଼ିକ"
|
||||
@@ -1863,7 +1844,6 @@ msgid "Complex Text Layout"
|
||||
msgstr "ଜଟିଳ ଟେକ୍ସଟ ଲେପନ"
|
||||
|
||||
#: treeopt.hrc:59
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SID_INET_DLG_RES"
|
||||
msgid "Internet"
|
||||
msgstr "ଇଣ୍ଟରନେଟ"
|
||||
@@ -1887,13 +1867,11 @@ msgid "%PRODUCTNAME Writer"
|
||||
msgstr "%PRODUCTNAME ତୃଟି"
|
||||
|
||||
#: treeopt.hrc:67
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "ସାଧାରଣ"
|
||||
|
||||
#: treeopt.hrc:68
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
|
||||
msgid "View"
|
||||
msgstr "ଦୃଶ୍ଯ"
|
||||
@@ -1905,7 +1883,6 @@ msgid "Formatting Aids"
|
||||
msgstr "ଫରମାଟିଙ୍ଗ ସାହାୟ୍ଯଗୁଡିକ"
|
||||
|
||||
#: treeopt.hrc:70
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
|
||||
msgid "Grid"
|
||||
msgstr "ଜାଲ"
|
||||
@@ -1929,7 +1906,6 @@ msgid "Basic Fonts (CTL)"
|
||||
msgstr "ମୌଳିକ ଫଣ୍ଟଗୁଡିକ (CTL)"
|
||||
|
||||
#: treeopt.hrc:74
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
|
||||
msgid "Print"
|
||||
msgstr "ମୁଦ୍ରଣ"
|
||||
@@ -1977,7 +1953,6 @@ msgid "%PRODUCTNAME Writer/Web"
|
||||
msgstr "%PRODUCTNAME ତୃଟି"
|
||||
|
||||
#: treeopt.hrc:86
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES"
|
||||
msgid "View"
|
||||
msgstr "ଦୃଶ୍ଯ"
|
||||
@@ -1989,13 +1964,11 @@ msgid "Formatting Aids"
|
||||
msgstr "ଫରମାଟିଙ୍ଗ ସାହାୟ୍ଯଗୁଡିକ"
|
||||
|
||||
#: treeopt.hrc:88
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES"
|
||||
msgid "Grid"
|
||||
msgstr "ଜାଲ"
|
||||
|
||||
#: treeopt.hrc:89
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES"
|
||||
msgid "Print"
|
||||
msgstr "ମୁଦ୍ରଣ"
|
||||
@@ -2031,7 +2004,6 @@ msgid "%PRODUCTNAME Calc"
|
||||
msgstr "%PRODUCTNAME ମାକ୍ରୋସ"
|
||||
|
||||
#: treeopt.hrc:103
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "ସାଧାରଣ"
|
||||
@@ -2043,7 +2015,6 @@ msgid "Defaults"
|
||||
msgstr "ପୂର୍ବ ନିର୍ଦ୍ଧାରିତ"
|
||||
|
||||
#: treeopt.hrc:105
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
|
||||
msgid "View"
|
||||
msgstr "ଦୃଶ୍ଯ"
|
||||
@@ -2055,7 +2026,6 @@ msgid "Calculate"
|
||||
msgstr "ହିସାବ କରନ୍ତୁ"
|
||||
|
||||
#: treeopt.hrc:107
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
|
||||
msgid "Formula"
|
||||
msgstr "ସୂତ୍ର"
|
||||
@@ -2079,13 +2049,11 @@ msgid "Compatibility"
|
||||
msgstr "ସୁସଂଗତତା"
|
||||
|
||||
#: treeopt.hrc:111
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
|
||||
msgid "Grid"
|
||||
msgstr "ଜାଲ"
|
||||
|
||||
#: treeopt.hrc:112
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
|
||||
msgid "Print"
|
||||
msgstr "ମୁଦ୍ରଣ"
|
||||
@@ -2097,25 +2065,21 @@ msgid "%PRODUCTNAME Impress"
|
||||
msgstr "%PRODUCTNAME ମାକ୍ରୋସ"
|
||||
|
||||
#: treeopt.hrc:118
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS_RES"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "ସାଧାରଣ"
|
||||
|
||||
#: treeopt.hrc:119
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS_RES"
|
||||
msgid "View"
|
||||
msgstr "ଦୃଶ୍ଯ"
|
||||
|
||||
#: treeopt.hrc:120
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS_RES"
|
||||
msgid "Grid"
|
||||
msgstr "ଜାଲ"
|
||||
|
||||
#: treeopt.hrc:121
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS_RES"
|
||||
msgid "Print"
|
||||
msgstr "ମୁଦ୍ରଣ"
|
||||
@@ -2127,31 +2091,26 @@ msgid "%PRODUCTNAME Draw"
|
||||
msgstr "%PRODUCTNAME ତୃଟି"
|
||||
|
||||
#: treeopt.hrc:127
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS_RES"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "ସାଧାରଣ"
|
||||
|
||||
#: treeopt.hrc:128
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS_RES"
|
||||
msgid "View"
|
||||
msgstr "ଦୃଶ୍ଯ"
|
||||
|
||||
#: treeopt.hrc:129
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS_RES"
|
||||
msgid "Grid"
|
||||
msgstr "ଜାଲ"
|
||||
|
||||
#: treeopt.hrc:130
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS_RES"
|
||||
msgid "Print"
|
||||
msgstr "ମୁଦ୍ରଣ"
|
||||
|
||||
#: treeopt.hrc:135
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SID_SCH_EDITOPTIONS_RES"
|
||||
msgid "Charts"
|
||||
msgstr "ଚାର୍ଟଗୁଡିକ"
|
||||
@@ -2169,7 +2128,6 @@ msgid "Load/Save"
|
||||
msgstr "ଲୋଡକର/ସଞ୍ଚଯକର"
|
||||
|
||||
#: treeopt.hrc:142
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SID_FILTER_DLG_RES"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "ସାଧାରଣ"
|
||||
@@ -2181,7 +2139,6 @@ msgid "VBA Properties"
|
||||
msgstr "VBA ବିଶେଷତାଗୁଡିକ"
|
||||
|
||||
#: treeopt.hrc:144
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SID_FILTER_DLG_RES"
|
||||
msgid "Microsoft Office"
|
||||
msgstr "ମାଇକ୍ରୋସଫଟ (ଅଫିସ)"
|
||||
@@ -2654,13 +2611,11 @@ msgid "Hatch"
|
||||
msgstr "ନିରୀକ୍ଷଣ"
|
||||
|
||||
#: areatabpage.ui:81
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "areatabpage|btnbitmap"
|
||||
msgid "Bitmap"
|
||||
msgstr "ବିଟମ୍ଯାପ"
|
||||
|
||||
#: areatabpage.ui:94
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "areatabpage|btnpattern"
|
||||
msgid "Pattern"
|
||||
msgstr "ନମୁନା"
|
||||
@@ -2915,31 +2870,26 @@ msgid "Add / Import"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: bitmaptabpage.ui:65
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "bitmaptabpage|label1"
|
||||
msgid "Bitmap"
|
||||
msgstr "ବିଟମ୍ଯାପ"
|
||||
|
||||
#: bitmaptabpage.ui:110
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "bitmaptabpage|label3"
|
||||
msgid "Style:"
|
||||
msgstr "ଶୈଳୀ:"
|
||||
|
||||
#: bitmaptabpage.ui:126
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle"
|
||||
msgid "Original"
|
||||
msgstr "ମୂଳ"
|
||||
|
||||
#: bitmaptabpage.ui:127
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle"
|
||||
msgid "Filled"
|
||||
msgstr "ପୂର୍ଣ୍ଣହୋଇଥିବା"
|
||||
|
||||
#: bitmaptabpage.ui:128
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle"
|
||||
msgid "Stretched"
|
||||
msgstr "ପ୍ରସାରିତ"
|
||||
@@ -2961,7 +2911,6 @@ msgid "Tiled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: bitmaptabpage.ui:157
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "bitmaptabpage|label4"
|
||||
msgid "Size:"
|
||||
msgstr "ଆକାର:"
|
||||
@@ -3068,7 +3017,6 @@ msgid "Row"
|
||||
msgstr "ପଂକ୍ତି"
|
||||
|
||||
#: bitmaptabpage.ui:424
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "bitmaptabpage|tileofflb"
|
||||
msgid "Column"
|
||||
msgstr "ସ୍ତମ୍ଭ"
|
||||
@@ -3080,7 +3028,6 @@ msgid "Options"
|
||||
msgstr "ବିକଳ୍ପଗୁଡିକ"
|
||||
|
||||
#: bitmaptabpage.ui:510
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "bitmaptabpage|CTL_BITMAP_PREVIEW-atkobject"
|
||||
msgid "Example"
|
||||
msgstr "ଉଦାହରଣ"
|
||||
@@ -3967,13 +3914,11 @@ msgid "Recent Colors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: colorpage.ui:156
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "colorpage|RGB"
|
||||
msgid "RGB"
|
||||
msgstr "RGB"
|
||||
|
||||
#: colorpage.ui:172
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "colorpage|CMYK"
|
||||
msgid "CMYK"
|
||||
msgstr "CMYK"
|
||||
@@ -4021,31 +3966,26 @@ msgid "Hex"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: colorpage.ui:458
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "colorpage|label10"
|
||||
msgid "_C"
|
||||
msgstr "C (_C)"
|
||||
|
||||
#: colorpage.ui:473
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "colorpage|label16"
|
||||
msgid "_K"
|
||||
msgstr "K (_K)"
|
||||
|
||||
#: colorpage.ui:488
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "colorpage|label17"
|
||||
msgid "_Y"
|
||||
msgstr "Y (_Y)"
|
||||
|
||||
#: colorpage.ui:554
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "colorpage|label15"
|
||||
msgid "_M"
|
||||
msgstr "M (_M)"
|
||||
|
||||
#: colorpage.ui:579
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "colorpage|label5"
|
||||
msgid "Active"
|
||||
msgstr "ସକ୍ରିୟ"
|
||||
@@ -4083,7 +4023,6 @@ msgid "_R"
|
||||
msgstr "R (_R)"
|
||||
|
||||
#: colorpage.ui:728
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "colorpage|G_custom"
|
||||
msgid "Green"
|
||||
msgstr "ସବୁଜ"
|
||||
@@ -4216,7 +4155,6 @@ msgid "_Text"
|
||||
msgstr "ଟେକ୍ସଟ"
|
||||
|
||||
#: comment.ui:228
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "comment|label5"
|
||||
msgid "_Insert"
|
||||
msgstr "ଭର୍ତ୍ତି କର"
|
||||
@@ -4292,7 +4230,6 @@ msgid "Preview"
|
||||
msgstr "ପୂର୍ବଦୃଶ୍ଯ"
|
||||
|
||||
#: connectortabpage.ui:347
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "connectortabpage|CTL_PREVIEW-atkobject"
|
||||
msgid "Example"
|
||||
msgstr "ଉଦାହରଣ"
|
||||
@@ -5250,7 +5187,6 @@ msgid "_File type:"
|
||||
msgstr "ଫାଇଲ ପ୍ରକାର (_F)"
|
||||
|
||||
#: galleryfilespage.ui:77
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "galleryfilespage|files-atkobject"
|
||||
msgid "Files Found"
|
||||
msgstr "ଫାଇଲ ମିଳିଲା"
|
||||
@@ -5408,7 +5344,6 @@ msgid "Square"
|
||||
msgstr "ବର୍ଗାକାର"
|
||||
|
||||
#: gradientpage.ui:197
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "gradientpage|incrementft"
|
||||
msgid "Increment:"
|
||||
msgstr "ବୃଦ୍ଧି"
|
||||
@@ -5844,7 +5779,6 @@ msgid "_FTP"
|
||||
msgstr "FTP (_F)"
|
||||
|
||||
#: hyperlinkinternetpage.ui:86
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "hyperlinkinternetpage|target_label"
|
||||
msgid "_URL:"
|
||||
msgstr "URL (_U):"
|
||||
@@ -5921,7 +5855,6 @@ msgid "_Subject:"
|
||||
msgstr "ବିଷୟ(_S):"
|
||||
|
||||
#: hyperlinkmailpage.ui:119
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "hyperlinkmailpage|label2"
|
||||
msgid "Mail"
|
||||
msgstr "ମେଲ"
|
||||
@@ -5972,7 +5905,6 @@ msgid "_Close"
|
||||
msgstr "ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ (_C)"
|
||||
|
||||
#: hyperlinkmarkdialog.ui:72
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "hyperlinkmarkdialog|TreeListBox-atkobject"
|
||||
msgid "Mark Tree"
|
||||
msgstr "ବୃକ୍ଷକୁ ଚିହ୍ନଟକରନ୍ତୁ"
|
||||
@@ -6585,7 +6517,6 @@ msgid "Icon"
|
||||
msgstr "ଆଇକନ"
|
||||
|
||||
#: linetabpage.ui:798
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "linetabpage|CTL_PREVIEW-atkobject"
|
||||
msgid "Example"
|
||||
msgstr "ଉଦାହରଣ"
|
||||
@@ -6701,7 +6632,6 @@ msgid "Description"
|
||||
msgstr "ବର୍ଣ୍ଣନା"
|
||||
|
||||
#: menuassignpage.ui:59
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "menuassignpage|contentslabel"
|
||||
msgid "_Search"
|
||||
msgstr "ଖୋଜନ୍ତୁ (_S)"
|
||||
@@ -6719,7 +6649,6 @@ msgid "_Function"
|
||||
msgstr "କାର୍ଯ୍ୟକ୍ରମ (_F)"
|
||||
|
||||
#: menuassignpage.ui:105
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "menuassignpage|label33"
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "ବର୍ଣ୍ଣନା"
|
||||
@@ -6752,7 +6681,6 @@ msgid "_Function"
|
||||
msgstr "କାର୍ଯ୍ୟକ୍ରମ (_F)"
|
||||
|
||||
#: menuassignpage.ui:387
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "menuassignpage|insert"
|
||||
msgid "_Insert"
|
||||
msgstr "ଭର୍ତ୍ତି କର"
|
||||
@@ -7769,7 +7697,6 @@ msgid "Export as:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: optfltrembedpage.ui:131
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "optfltrembedpage|highlighting"
|
||||
msgid "Highlighting"
|
||||
msgstr "ବିଶେଷଭାବରେ ଦେଖାଇବା"
|
||||
@@ -7971,19 +7898,16 @@ msgid "Help Improve %PRODUCTNAME"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: optgeneralpage.ui:338
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "optgeneralpage|quicklaunch"
|
||||
msgid "Load %PRODUCTNAME during system start-up"
|
||||
msgstr "ସିସ୍ଟମ ଆରମ୍ଭ ସମଯରେ %PRODUCTNAME ଲୋଡ କର"
|
||||
|
||||
#: optgeneralpage.ui:352
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "optgeneralpage|systray"
|
||||
msgid "Enable systray Quickstarter"
|
||||
msgstr "systray Quickstarterକୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
|
||||
|
||||
#: optgeneralpage.ui:372
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "optgeneralpage|label8"
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME Quickstarter"
|
||||
msgstr "%PRODUCTNAME ଶୀଘ୍ର ସ୍ଟାଟର"
|
||||
@@ -8831,7 +8755,6 @@ msgid "Telephone (home/_work):"
|
||||
msgstr "ଟେଲିଫୋନ (ଘର/_କାମ):"
|
||||
|
||||
#: optuserpage.ui:134
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "phoneft-atkobject"
|
||||
msgid "Home telephone number"
|
||||
msgstr "ଘର ଟେଲିଫୋନ ନମ୍ବର"
|
||||
@@ -8847,7 +8770,6 @@ msgid "First name"
|
||||
msgstr "ପ୍ରଥମ ନାମ"
|
||||
|
||||
#: optuserpage.ui:189
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "lastname-atkobject"
|
||||
msgid "Last name"
|
||||
msgstr "ଶେଷ ନାମ"
|
||||
@@ -8865,19 +8787,16 @@ msgid "City"
|
||||
msgstr "ନଗର"
|
||||
|
||||
#: optuserpage.ui:254
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "state-atkobject"
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr "ରାଜ୍ଯ"
|
||||
|
||||
#: optuserpage.ui:272
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "zip-atkobject"
|
||||
msgid "Zip code"
|
||||
msgstr "Zip କୋଡ"
|
||||
|
||||
#: optuserpage.ui:302
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "title-atkobject"
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "ଶୀର୍ଷକ"
|
||||
@@ -8889,13 +8808,11 @@ msgid "Position"
|
||||
msgstr "ସ୍ଥାନ"
|
||||
|
||||
#: optuserpage.ui:349
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "home-atkobject"
|
||||
msgid "Home telephone number"
|
||||
msgstr "ଘର ଟେଲିଫୋନ ନମ୍ବର"
|
||||
|
||||
#: optuserpage.ui:367
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "work-atkobject"
|
||||
msgid "Work telephone number"
|
||||
msgstr "ଅଫିସ ଟେଲିଫୋନ ନମ୍ବର"
|
||||
@@ -8923,13 +8840,11 @@ msgid "Last name/first _name/father’s name/initials:"
|
||||
msgstr "ଶେଷ ନାମ/ପ୍ରଥମ ନାମ /ପିତାଙ୍କ ନାମ/ଆଦ୍ୟାକ୍ଷର (_n):"
|
||||
|
||||
#: optuserpage.ui:472
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "ruslastname-atkobject"
|
||||
msgid "Last name"
|
||||
msgstr "ଶେଷ ନାମ"
|
||||
|
||||
#: optuserpage.ui:490
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "rusfathersname-atkobject"
|
||||
msgid "Father's name"
|
||||
msgstr "ପିତାଙ୍କ ନାମ"
|
||||
@@ -8941,7 +8856,6 @@ msgid "Initials"
|
||||
msgstr "ପ୍ରାରମ୍ଭିକଗୁଡିକ"
|
||||
|
||||
#: optuserpage.ui:526
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "rusfirstname-atkobject"
|
||||
msgid "First name"
|
||||
msgstr "ପ୍ରଥମ ନାମ"
|
||||
@@ -8952,13 +8866,11 @@ msgid "Last/first _name/initials:"
|
||||
msgstr "ଶେଷ/ପ୍ରଥମ ନାମ /ଆଦ୍ୟାକ୍ଷରଗୁଡିକ (_n)"
|
||||
|
||||
#: optuserpage.ui:569
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "eastlastname-atkobject"
|
||||
msgid "Last name"
|
||||
msgstr "ଶେଷ ନାମ"
|
||||
|
||||
#: optuserpage.ui:587
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "eastfirstname-atkobject"
|
||||
msgid "First name"
|
||||
msgstr "ପ୍ରଥମ ନାମ"
|
||||
@@ -8975,13 +8887,11 @@ msgid "_Street/apartment number:"
|
||||
msgstr "ରାସ୍ତା/ଆପାର୍ଟମେଣ୍ଟ ନମ୍ବର (_S):"
|
||||
|
||||
#: optuserpage.ui:648
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "russtreet-atkobject"
|
||||
msgid "Street"
|
||||
msgstr "ସାହି"
|
||||
|
||||
#: optuserpage.ui:666
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "ruslastname-atkobject"
|
||||
msgid "Apartment number"
|
||||
msgstr "ଆପାର୍ଟମେଣ୍ଟ ନମ୍ବର"
|
||||
@@ -8998,7 +8908,6 @@ msgid "City"
|
||||
msgstr "ନଗର"
|
||||
|
||||
#: optuserpage.ui:727
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "izip-atkobject"
|
||||
msgid "Zip code"
|
||||
msgstr "Zip କୋଡ"
|
||||
@@ -9085,13 +8994,11 @@ msgid "Automatic"
|
||||
msgstr "ସ୍ବୟଂଚାଳିତ"
|
||||
|
||||
#: optviewpage.ui:190
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "optviewpage|contextmenushortcuts"
|
||||
msgid "Hide"
|
||||
msgstr "ଲୁଚାଅ"
|
||||
|
||||
#: optviewpage.ui:191
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "optviewpage|contextmenushortcuts"
|
||||
msgid "Show"
|
||||
msgstr "ଦେଖାଅ"
|
||||
@@ -9170,7 +9077,6 @@ msgid "Oxygen"
|
||||
msgstr "ଅମ୍ଳଜାନ"
|
||||
|
||||
#: optviewpage.ui:364
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
|
||||
msgid "Classic"
|
||||
msgstr "ଉତ୍କୃଷ୍ଠ"
|
||||
@@ -9234,13 +9140,11 @@ msgid "Automatic"
|
||||
msgstr "ସ୍ବୟଂଚାଳିତ"
|
||||
|
||||
#: optviewpage.ui:440
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "optviewpage|sidebariconsize"
|
||||
msgid "Small"
|
||||
msgstr "କ୍ଷୁଦ୍ର"
|
||||
|
||||
#: optviewpage.ui:441
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "optviewpage|sidebariconsize"
|
||||
msgid "Large"
|
||||
msgstr "ବଡ "
|
||||
@@ -9257,13 +9161,11 @@ msgid "Automatic"
|
||||
msgstr "ସ୍ବୟଂଚାଳିତ"
|
||||
|
||||
#: optviewpage.ui:469
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize"
|
||||
msgid "Small"
|
||||
msgstr "କ୍ଷୁଦ୍ର"
|
||||
|
||||
#: optviewpage.ui:470
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize"
|
||||
msgid "Large"
|
||||
msgstr "ବଡ "
|
||||
@@ -9482,7 +9384,6 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: paragalignpage.ui:15
|
||||
#: /home/cl/vc/git/libo-core/cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:19
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_LASTLINE"
|
||||
msgid "Start"
|
||||
msgstr "ଆରମ୍ଭ"
|
||||
@@ -9615,13 +9516,11 @@ msgid "1.5 Lines"
|
||||
msgstr "୧.୫ ରେଖାଗୁଡିକ"
|
||||
|
||||
#: paraindentspacing.ui:49
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
|
||||
msgid "Double"
|
||||
msgstr "ଦ୍ବିଗୁଣିତ"
|
||||
|
||||
#: paraindentspacing.ui:53
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
|
||||
msgid "Proportional"
|
||||
msgstr "ସମାନୁପାତିକ"
|
||||
@@ -9779,7 +9678,6 @@ msgid "Delete _all"
|
||||
msgstr "ସବୁଗୁଡ଼ିକୁ ଲିଭାନ୍ତୁ (_a)"
|
||||
|
||||
#: paratabspage.ui:492
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "paratabspage|label4"
|
||||
msgid "points"
|
||||
msgstr "ବିନ୍ଦୁଗୁଡିକ"
|
||||
@@ -9867,7 +9765,6 @@ msgid "_Modify"
|
||||
msgstr "ପରିବର୍ତ୍ତନ କର"
|
||||
|
||||
#: patterntabpage.ui:92
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "patterntabpage|label3"
|
||||
msgid "Pattern"
|
||||
msgstr "ନମୁନା"
|
||||
@@ -9903,7 +9800,6 @@ msgid "Options"
|
||||
msgstr "ବିକଳ୍ପଗୁଡିକ"
|
||||
|
||||
#: patterntabpage.ui:295
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "patterntabpage|CTL_PREVIEW-atkobject"
|
||||
msgid "Example"
|
||||
msgstr "ଉଦାହରଣ"
|
||||
@@ -10513,7 +10409,6 @@ msgid "Asian Typography"
|
||||
msgstr "ଏସିଆନ ମୁଦ୍ରଣ କଳା"
|
||||
|
||||
#: searchformatdialog.ui:291
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "searchformatdialog|background"
|
||||
msgid "Highlighting"
|
||||
msgstr "ବିଶେଷଭାବରେ ଦେଖାଇବା"
|
||||
@@ -10785,7 +10680,6 @@ msgid "Special Characters"
|
||||
msgstr "ବିଶେଷ ଅକ୍ଷରଗୁଡିକ"
|
||||
|
||||
#: specialcharacters.ui:24
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "specialcharacters|insert"
|
||||
msgid "_Insert"
|
||||
msgstr "ଭର୍ତ୍ତି କର"
|
||||
@@ -10838,7 +10732,6 @@ msgid "Favorite Characters:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: spellingdialog.ui:9
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "spellingdialog|SpellingDialog"
|
||||
msgid "Spelling: $LANGUAGE ($LOCATION)"
|
||||
msgstr "ବନାନ: $LANGUAGE ($LOCATION)"
|
||||
@@ -10929,7 +10822,6 @@ msgid "_Not in dictionary"
|
||||
msgstr "ରେ ଅଭିଧାନଗୁଡିକ ନାହିଁ (_N)"
|
||||
|
||||
#: spellingdialog.ui:386
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "spellingdialog|paste"
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr "ଲଗାନ୍ତୁ"
|
||||
@@ -11382,7 +11274,6 @@ msgid "Position:"
|
||||
msgstr "ସ୍ଥିତି:"
|
||||
|
||||
#: textflowpage.ui:295
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "textflowpage|comboPageStyle-atkobject"
|
||||
msgid "Page Style"
|
||||
msgstr "ପୃଷ୍ଠା ଶୈଳୀ"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user