update translations after first de-fuzzying round
Change-Id: Ie6b488bf4cb510522eb8d92b479b4ab42226698d
This commit is contained in:
@@ -626,7 +626,6 @@ msgid "Use superordinate object settings"
|
||||
msgstr "စူပါအောဒီနိတ်အကြောင်းအရာတင်ပြချက်များကိုအသုံးပြုပါ"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:145
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_PROPERTY_ROLE_FILLCOLOR"
|
||||
msgid "Fill Color"
|
||||
msgstr "အရောင်ဖြည့်ပါ"
|
||||
@@ -643,7 +642,6 @@ msgid "From Data Table"
|
||||
msgstr "အချက်အလက်ဇယားမှ"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:149
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_REGRESSION_LINEAR"
|
||||
msgid "Linear"
|
||||
msgstr "အစဉ်အတိုင်း"
|
||||
@@ -660,7 +658,6 @@ msgid "Exponential"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:152
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_REGRESSION_POWER"
|
||||
msgid "Power"
|
||||
msgstr "ထပ်ညွှန်း"
|
||||
@@ -676,7 +673,6 @@ msgid "Moving average"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:155
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_REGRESSION_MEAN"
|
||||
msgid "Mean"
|
||||
msgstr "ကိန်းသေတန်ဖိုးတစ်ခု"
|
||||
@@ -918,7 +914,6 @@ msgid "Insert Text Column"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: chartdatadialog.ui:130
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "chartdatadialog|RemoveRow"
|
||||
msgid "Delete Row"
|
||||
msgstr "အတန်းဖျက်ပါ"
|
||||
@@ -978,7 +973,6 @@ msgid "Above"
|
||||
msgstr "အထက်"
|
||||
|
||||
#: dlg_DataLabel.ui:32
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT"
|
||||
msgid "Top left"
|
||||
msgstr "ဘယ်ဖက်ထိပ်"
|
||||
@@ -990,7 +984,6 @@ msgid "Left"
|
||||
msgstr "ဘယ်ဘက်"
|
||||
|
||||
#: dlg_DataLabel.ui:40
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT"
|
||||
msgid "Bottom left"
|
||||
msgstr "ဘယ်ဖက် အောက်ခြေ"
|
||||
@@ -1002,7 +995,6 @@ msgid "Below"
|
||||
msgstr "အောက်"
|
||||
|
||||
#: dlg_DataLabel.ui:48
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT"
|
||||
msgid "Bottom right"
|
||||
msgstr "ညာဖက် အောက်ခြေ"
|
||||
@@ -1014,19 +1006,16 @@ msgid "Right"
|
||||
msgstr "ညာဘက်"
|
||||
|
||||
#: dlg_DataLabel.ui:56
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT"
|
||||
msgid "Top right"
|
||||
msgstr "ညာဖက်ထိပ်"
|
||||
|
||||
#: dlg_DataLabel.ui:60
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT"
|
||||
msgid "Inside"
|
||||
msgstr "အတွင်းဖက်"
|
||||
|
||||
#: dlg_DataLabel.ui:64
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT"
|
||||
msgid "Outside"
|
||||
msgstr "အပြင်ဖက်"
|
||||
@@ -1169,13 +1158,11 @@ msgid "Error Margin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dlg_InsertErrorBars.ui:49
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|dlg_InsertErrorBars"
|
||||
msgid "Legend"
|
||||
msgstr "ပုံပါအညွှန်း"
|
||||
|
||||
#: dlg_InsertErrorBars.ui:146
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|RB_NONE"
|
||||
msgid "_None"
|
||||
msgstr "ဘာမျှမရှိ"
|
||||
@@ -1266,13 +1253,11 @@ msgid "Select Range for Negative Error Bars"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dlg_InsertErrorBars.ui:613
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|STR_CONTROLTEXT_ERROR_BARS_FROM_DATA"
|
||||
msgid "From Data Table"
|
||||
msgstr "အချက်အလက်ဇယားမှ"
|
||||
|
||||
#: dlg_InsertLegend.ui:8
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "dlg_InsertLegend|dlg_InsertLegend"
|
||||
msgid "Legend"
|
||||
msgstr "ပုံပါအညွှန်း"
|
||||
@@ -1283,7 +1268,6 @@ msgid "_Display legend"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dlg_InsertLegend.ui:122
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "dlg_InsertLegend|left"
|
||||
msgid "_Left"
|
||||
msgstr "_ဘယ်ဖက်"
|
||||
@@ -1313,7 +1297,6 @@ msgid "Position"
|
||||
msgstr "တည်နေရာ"
|
||||
|
||||
#: insertaxisdlg.ui:8
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "insertaxisdlg|InsertAxisDialog"
|
||||
msgid "Axes"
|
||||
msgstr "ဝင်ရိုး"
|
||||
@@ -1337,7 +1320,6 @@ msgid "_Z axis"
|
||||
msgstr "Z ဝင်ရိုး"
|
||||
|
||||
#: insertaxisdlg.ui:159
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "insertaxisdlg|label1"
|
||||
msgid "Axes"
|
||||
msgstr "ဝင်ရိုး"
|
||||
@@ -1367,7 +1349,6 @@ msgid "Secondary Axes"
|
||||
msgstr "ဒုတိယ X ဝင်ရိုး"
|
||||
|
||||
#: insertgriddlg.ui:8
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "insertgriddlg|InsertGridDialog"
|
||||
msgid "Grids"
|
||||
msgstr "ဂရစ်မျဉ်းများ"
|
||||
@@ -1419,7 +1400,6 @@ msgid "Minor Grids"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: inserttitledlg.ui:8
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "inserttitledlg|InsertTitleDialog"
|
||||
msgid "Titles"
|
||||
msgstr "ခေါင်းစဉ်များ"
|
||||
@@ -1455,7 +1435,6 @@ msgid "_Z axis"
|
||||
msgstr "Z ဝင်ရိုး"
|
||||
|
||||
#: inserttitledlg.ui:247
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "inserttitledlg|Axe"
|
||||
msgid "Axes"
|
||||
msgstr "ဝင်ရိုး"
|
||||
@@ -1479,7 +1458,6 @@ msgid "Secondary Axes"
|
||||
msgstr "ဒုတိယ X ဝင်ရိုး"
|
||||
|
||||
#: paradialog.ui:8
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "paradialog|ParagraphDialog"
|
||||
msgid "Paragraph"
|
||||
msgstr "စာပိုဒ်"
|
||||
@@ -1490,19 +1468,16 @@ msgid "Indents & Spacing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: paradialog.ui:127
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "paradialog|labelTP_PARA_ALIGN"
|
||||
msgid "Alignment"
|
||||
msgstr "ဖြောင့်တန်းမှု"
|
||||
|
||||
#: paradialog.ui:151
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "paradialog|labelTP_PARA_ASIAN"
|
||||
msgid "Asian Typography"
|
||||
msgstr "အာရှပုံနှိပ်လက်ရာ"
|
||||
|
||||
#: paradialog.ui:174
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "paradialog|labelTP_TABULATOR"
|
||||
msgid "Tabs"
|
||||
msgstr "အကွက်ခုန်များ"
|
||||
@@ -1549,19 +1524,16 @@ msgid "_Text orientation:"
|
||||
msgstr "စာသားအနေအထား"
|
||||
|
||||
#: sidebarelements.ui:35
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "sidebarelements|checkbutton_subtitle"
|
||||
msgid "Subtitle"
|
||||
msgstr "ခေါင်းစဉ်ငယ်"
|
||||
|
||||
#: sidebarelements.ui:49
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "sidebarelements|checkbutton_title"
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "ခေါင်းစဉ်"
|
||||
|
||||
#: sidebarelements.ui:69
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "sidebarelements|l"
|
||||
msgid "Titles"
|
||||
msgstr "ခေါင်းစဉ်များ"
|
||||
@@ -1584,13 +1556,11 @@ msgid "Right"
|
||||
msgstr "ညာဘက်"
|
||||
|
||||
#: sidebarelements.ui:140
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "sidebarelements|comboboxtext_legend"
|
||||
msgid "Top"
|
||||
msgstr "ထိပ်"
|
||||
|
||||
#: sidebarelements.ui:141
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "sidebarelements|comboboxtext_legend"
|
||||
msgid "Bottom"
|
||||
msgstr "အောက်ခြေ"
|
||||
@@ -1608,7 +1578,6 @@ msgid "Manual"
|
||||
msgstr "လက်ဖြင့်တဆင့်ချင်း"
|
||||
|
||||
#: sidebarelements.ui:166
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "sidebarelements|label_legen"
|
||||
msgid "Legend"
|
||||
msgstr "ပုံပါအညွှန်း"
|
||||
@@ -1672,7 +1641,6 @@ msgid "2nd Y axis title"
|
||||
msgstr "Y ဝင်ရိုး ခေါင်းစဉ်"
|
||||
|
||||
#: sidebarelements.ui:341
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "sidebarelements|label_axes"
|
||||
msgid "Axes"
|
||||
msgstr "ဝင်ရိုး"
|
||||
@@ -1706,13 +1674,11 @@ msgid "Gridlines"
|
||||
msgstr "ဂရစ်မျဉ်းများ"
|
||||
|
||||
#: sidebarelements.ui:455
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "sidebarelements|text_title"
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "ခေါင်းစဉ်"
|
||||
|
||||
#: sidebarelements.ui:465
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "sidebarelements|text_subtitle"
|
||||
msgid "Subtitle"
|
||||
msgstr "ခေါင်းစဉ်ငယ်"
|
||||
@@ -1833,13 +1799,11 @@ msgid "Center"
|
||||
msgstr "အလည်"
|
||||
|
||||
#: sidebarseries.ui:85
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "sidebarseries|comboboxtext_label"
|
||||
msgid "Outside"
|
||||
msgstr "အပြင်ဖက်"
|
||||
|
||||
#: sidebarseries.ui:86
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "sidebarseries|comboboxtext_label"
|
||||
msgid "Inside"
|
||||
msgstr "အတွင်းဖက်"
|
||||
@@ -1894,7 +1858,6 @@ msgid "Data series '%1'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: smoothlinesdlg.ui:22
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "smoothlinesdlg|SmoothLinesDialog"
|
||||
msgid "Smooth Lines"
|
||||
msgstr "မျဉ်းညီများ"
|
||||
@@ -2001,7 +1964,6 @@ msgid "Realistic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tp_3D_SceneAppearance.ui:21
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tp_3D_SceneAppearance|liststoreSCHEME"
|
||||
msgid "Custom"
|
||||
msgstr "စိတ်ကြိုက်"
|
||||
@@ -2055,7 +2017,6 @@ msgid "_Perspective"
|
||||
msgstr "အမြင်ရှုထောင့်"
|
||||
|
||||
#: tp_3D_SceneGeometry.ui:109
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|MTR_FLD_PERSPECTIVE-atkobject"
|
||||
msgid "Perspective"
|
||||
msgstr "အမြင်ရှုထောင့်"
|
||||
@@ -2141,7 +2102,6 @@ msgid "_Cross other axis at"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tp_AxisPositions.ui:57
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tp_AxisPositions|LB_CROSSES_OTHER_AXIS_AT"
|
||||
msgid "Start"
|
||||
msgstr "စတင်ပါ"
|
||||
@@ -2159,7 +2119,6 @@ msgid "Value"
|
||||
msgstr "တန်ဖိုး"
|
||||
|
||||
#: tp_AxisPositions.ui:60
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tp_AxisPositions|LB_CROSSES_OTHER_AXIS_AT"
|
||||
msgid "Category"
|
||||
msgstr "အမျိုးအစား"
|
||||
@@ -2293,31 +2252,26 @@ msgid "Mor_e..."
|
||||
msgstr "ပို၍..."
|
||||
|
||||
#: tp_AxisPositions.ui:571
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tp_AxisPositions|label2"
|
||||
msgid "Grids"
|
||||
msgstr "ဂရစ်မျဉ်းများ"
|
||||
|
||||
#: tp_ChartType.ui:20
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tp_ChartType|liststore1"
|
||||
msgid "Bar"
|
||||
msgstr "ဘား"
|
||||
|
||||
#: tp_ChartType.ui:23
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tp_ChartType|liststore1"
|
||||
msgid "Cylinder"
|
||||
msgstr "ဆလင်ဒါ"
|
||||
|
||||
#: tp_ChartType.ui:26
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tp_ChartType|liststore1"
|
||||
msgid "Cone"
|
||||
msgstr "လုံးချွန်"
|
||||
|
||||
#: tp_ChartType.ui:29
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tp_ChartType|liststore1"
|
||||
msgid "Pyramid"
|
||||
msgstr "ပိရမစ်"
|
||||
@@ -2361,13 +2315,11 @@ msgid "On top"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tp_ChartType.ui:241
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tp_ChartType|percent"
|
||||
msgid "Percent"
|
||||
msgstr "ရာခိုင်နှုန်း"
|
||||
|
||||
#: tp_ChartType.ui:259
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tp_ChartType|deep"
|
||||
msgid "Deep"
|
||||
msgstr "အနက်"
|
||||
@@ -2383,7 +2335,6 @@ msgid "Straight"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tp_ChartType.ui:313
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tp_ChartType|linetype"
|
||||
msgid "Smooth"
|
||||
msgstr "ချောမွေ့သော"
|
||||
@@ -2434,7 +2385,6 @@ msgid "Above"
|
||||
msgstr "အထက်"
|
||||
|
||||
#: tp_DataLabel.ui:32
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT"
|
||||
msgid "Top left"
|
||||
msgstr "ဘယ်ဖက်ထိပ်"
|
||||
@@ -2446,7 +2396,6 @@ msgid "Left"
|
||||
msgstr "ဘယ်ဘက်"
|
||||
|
||||
#: tp_DataLabel.ui:40
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT"
|
||||
msgid "Bottom left"
|
||||
msgstr "ဘယ်ဖက် အောက်ခြေ"
|
||||
@@ -2458,7 +2407,6 @@ msgid "Below"
|
||||
msgstr "အောက်"
|
||||
|
||||
#: tp_DataLabel.ui:48
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT"
|
||||
msgid "Bottom right"
|
||||
msgstr "ညာဖက် အောက်ခြေ"
|
||||
@@ -2470,19 +2418,16 @@ msgid "Right"
|
||||
msgstr "ညာဘက်"
|
||||
|
||||
#: tp_DataLabel.ui:56
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT"
|
||||
msgid "Top right"
|
||||
msgstr "ညာဖက်ထိပ်"
|
||||
|
||||
#: tp_DataLabel.ui:60
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT"
|
||||
msgid "Inside"
|
||||
msgstr "အတွင်းဖက်"
|
||||
|
||||
#: tp_DataLabel.ui:64
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT"
|
||||
msgid "Outside"
|
||||
msgstr "အပြင်ဖက်"
|
||||
@@ -2627,19 +2572,16 @@ msgid "_Add"
|
||||
msgstr "ပေါင်းထည့်ပါ"
|
||||
|
||||
#: tp_DataSource.ui:116
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tp_DataSource|BTN_UP-atkobject"
|
||||
msgid "Up"
|
||||
msgstr "အပေါ်သို့"
|
||||
|
||||
#: tp_DataSource.ui:127
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tp_DataSource|BTN_REMOVE"
|
||||
msgid "_Remove"
|
||||
msgstr "_ဖယ်ရှားပါ"
|
||||
|
||||
#: tp_DataSource.ui:148
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tp_DataSource|BTN_DOWN-atkobject"
|
||||
msgid "Down"
|
||||
msgstr "အောက်သို့"
|
||||
@@ -2690,7 +2632,6 @@ msgid "Error Margin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tp_ErrorBars.ui:77
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tp_ErrorBars|RB_NONE"
|
||||
msgid "_None"
|
||||
msgstr "ဘာမျှမရှိ"
|
||||
@@ -2781,13 +2722,11 @@ msgid "Select Range for Negative Error Bars"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tp_ErrorBars.ui:563
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tp_ErrorBars|STR_CONTROLTEXT_ERROR_BARS_FROM_DATA"
|
||||
msgid "From Data Table"
|
||||
msgstr "အချက်အလက်ဇယားမှ"
|
||||
|
||||
#: tp_LegendPosition.ui:30
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tp_LegendPosition|left"
|
||||
msgid "_Left"
|
||||
msgstr "_ဘယ်ဖက်"
|
||||
@@ -2920,7 +2859,6 @@ msgid "End Table Index"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tp_RangeChooser.ui:272
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tp_RangeChooser|STR_PAGE_DATA_RANGE"
|
||||
msgid "Data Range"
|
||||
msgstr "အချက်အလက်နယ်ပယ်ကန့်သတ်မှု"
|
||||
@@ -2932,13 +2870,11 @@ msgid "Days"
|
||||
msgstr "နေ့ရက်များ"
|
||||
|
||||
#: tp_Scale.ui:24
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tp_Scale|liststoreDATE"
|
||||
msgid "Months"
|
||||
msgstr "လများ"
|
||||
|
||||
#: tp_Scale.ui:28
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tp_Scale|liststoreDATE"
|
||||
msgid "Years"
|
||||
msgstr "ခုနှစ်များ"
|
||||
@@ -2960,19 +2896,16 @@ msgid "T_ype"
|
||||
msgstr "အမျိုးအစား"
|
||||
|
||||
#: tp_Scale.ui:116
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tp_Scale|LB_AXIS_TYPE"
|
||||
msgid "Automatic"
|
||||
msgstr "အလိုအလျောက်"
|
||||
|
||||
#: tp_Scale.ui:117
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tp_Scale|LB_AXIS_TYPE"
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "စာသား"
|
||||
|
||||
#: tp_Scale.ui:118
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tp_Scale|LB_AXIS_TYPE"
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr "ရက်စွဲ"
|
||||
@@ -2996,7 +2929,6 @@ msgid "_Automatic"
|
||||
msgstr "အလိုအလျောက်"
|
||||
|
||||
#: tp_Scale.ui:198
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tp_Scale|CBX_AUTO_MAX"
|
||||
msgid "A_utomatic"
|
||||
msgstr "အလိုအလျောက်"
|
||||
@@ -3052,7 +2984,6 @@ msgid "Automat_ic"
|
||||
msgstr "အလိုအလျောက်"
|
||||
|
||||
#: tp_Scale.ui:561
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tp_Scale|FL_SCALE"
|
||||
msgid "Scale"
|
||||
msgstr "စကေး"
|
||||
@@ -3096,7 +3027,6 @@ msgid "Connection lines"
|
||||
msgstr "အချိတ်အဆက် မရပါ"
|
||||
|
||||
#: tp_SeriesToAxis.ui:224
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tp_SeriesToAxis|label2"
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "ရွေးနိုင်ခြင်းများ"
|
||||
@@ -3172,7 +3102,6 @@ msgid "Degree"
|
||||
msgstr "ထောင့်တစ်ခု၏ ပမာဏများ"
|
||||
|
||||
#: tp_Trendline.ui:213
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tp_Trendline|label4"
|
||||
msgid "Period"
|
||||
msgstr "ကာလ"
|
||||
@@ -3250,13 +3179,11 @@ msgid "Stagger _even"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tp_axisLabel.ui:115
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tp_axisLabel|auto"
|
||||
msgid "A_utomatic"
|
||||
msgstr "အလိုအလျောက်"
|
||||
|
||||
#: tp_axisLabel.ui:138
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tp_axisLabel|orderL"
|
||||
msgid "Order"
|
||||
msgstr "အမှာစာများ"
|
||||
@@ -3267,13 +3194,11 @@ msgid "O_verlap"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tp_axisLabel.ui:189
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tp_axisLabel|breakCB"
|
||||
msgid "_Break"
|
||||
msgstr "_ဖြတ်တောက်ပါ"
|
||||
|
||||
#: tp_axisLabel.ui:211
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tp_axisLabel|textflowL"
|
||||
msgid "Text Flow"
|
||||
msgstr "စာသား စီးဆင်းမှု"
|
||||
@@ -3354,7 +3279,6 @@ msgid "_Display legend"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wizelementspage.ui:293
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "wizelementspage|left"
|
||||
msgid "_Left"
|
||||
msgstr "_ဘယ်ဖက်"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user