update translations after first de-fuzzying round
Change-Id: Ie6b488bf4cb510522eb8d92b479b4ab42226698d
This commit is contained in:
@@ -26,7 +26,6 @@ msgid "Query"
|
||||
msgstr "അന്വേഷണം"
|
||||
|
||||
#: command.hrc:31
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_RSC_ENUM_COMMAND_TYPE"
|
||||
msgid "SQL command"
|
||||
msgstr "SQL കല്പന"
|
||||
@@ -50,25 +49,21 @@ msgid "Top"
|
||||
msgstr "മുകളില്"
|
||||
|
||||
#: stringarrays.hrc:28
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_RSC_ENUM_VERTICAL_ALIGN"
|
||||
msgid "Middle"
|
||||
msgstr "മദ്ധ്യം"
|
||||
|
||||
#: stringarrays.hrc:29
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_RSC_ENUM_VERTICAL_ALIGN"
|
||||
msgid "Bottom"
|
||||
msgstr "താഴെ"
|
||||
|
||||
#: stringarrays.hrc:34
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_RSC_ENUM_ICONSIZE_TYPE"
|
||||
msgid "Small"
|
||||
msgstr "ചെറിയ"
|
||||
|
||||
#: stringarrays.hrc:35
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_RSC_ENUM_ICONSIZE_TYPE"
|
||||
msgid "Large"
|
||||
msgstr "വലിയ"
|
||||
@@ -80,7 +75,6 @@ msgid "Without frame"
|
||||
msgstr "ഫ്രെയിമില്ലാത്ത"
|
||||
|
||||
#: stringarrays.hrc:41
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_RSC_ENUM_BORDER_TYPE"
|
||||
msgid "3D look"
|
||||
msgstr "ത്രിമാന വീക്ഷണം"
|
||||
@@ -146,7 +140,6 @@ msgid "Right"
|
||||
msgstr "വലതു്"
|
||||
|
||||
#: stringarrays.hrc:64
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "ഒന്നുമില്ല"
|
||||
@@ -182,7 +175,6 @@ msgid "Previous record"
|
||||
msgstr "മുമ്പുള്ളതു്"
|
||||
|
||||
#: stringarrays.hrc:70
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE"
|
||||
msgid "Next record"
|
||||
msgstr "അടുത്ത രേഖ"
|
||||
@@ -236,7 +228,6 @@ msgid "Post"
|
||||
msgstr "പോസ്റ്റ്"
|
||||
|
||||
#: stringarrays.hrc:87
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_ENCODING"
|
||||
msgid "URL"
|
||||
msgstr "URL"
|
||||
@@ -254,7 +245,6 @@ msgid "Text"
|
||||
msgstr "ടെക്സ്റ്റ്"
|
||||
|
||||
#: stringarrays.hrc:94
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST"
|
||||
msgid "Standard (short)"
|
||||
msgstr "നിലവാരം (ചെറിയ)"
|
||||
@@ -272,7 +262,6 @@ msgid "Standard (short YYYY)"
|
||||
msgstr "നിലവാരമുള്ള (ചെറിയ YYYY)"
|
||||
|
||||
#: stringarrays.hrc:97
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST"
|
||||
msgid "Standard (long)"
|
||||
msgstr "നിലവാരം (വലിയ)"
|
||||
@@ -386,7 +375,6 @@ msgid "Current page"
|
||||
msgstr "ഈ താള്"
|
||||
|
||||
#: stringarrays.hrc:132
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_RSC_ENUM_NAVIGATION"
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "ഇല്ല"
|
||||
@@ -425,13 +413,11 @@ msgid "_top"
|
||||
msgstr "മുകളില്"
|
||||
|
||||
#: stringarrays.hrc:147
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SELECTION_TYPE"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "ഒന്നുമില്ല"
|
||||
|
||||
#: stringarrays.hrc:148
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SELECTION_TYPE"
|
||||
msgid "Single"
|
||||
msgstr "ഒന്ന്"
|
||||
@@ -443,13 +429,11 @@ msgid "Multi"
|
||||
msgstr "അനവധി"
|
||||
|
||||
#: stringarrays.hrc:150
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SELECTION_TYPE"
|
||||
msgid "Range"
|
||||
msgstr "പരന്പര"
|
||||
|
||||
#: stringarrays.hrc:155
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_RSC_ENUM_ORIENTATION"
|
||||
msgid "Horizontal"
|
||||
msgstr "കുറുകെ"
|
||||
@@ -467,19 +451,16 @@ msgid "Default"
|
||||
msgstr "സംസ്ഥാപിതം"
|
||||
|
||||
#: stringarrays.hrc:162
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_RSC_ENUM_PUSHBUTTONTYPE"
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "ശരി"
|
||||
|
||||
#: stringarrays.hrc:163
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_RSC_ENUM_PUSHBUTTONTYPE"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "റദ്ദാക്കുക"
|
||||
|
||||
#: stringarrays.hrc:164
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_RSC_ENUM_PUSHBUTTONTYPE"
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "സഹായം"
|
||||
@@ -527,13 +508,11 @@ msgid "CR+LF (Windows)"
|
||||
msgstr "CR+LF (വിന്ഡോസ്)"
|
||||
|
||||
#: stringarrays.hrc:188
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SCROLLBARS"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "ഒന്നുമില്ല"
|
||||
|
||||
#: stringarrays.hrc:189
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SCROLLBARS"
|
||||
msgid "Horizontal"
|
||||
msgstr "കുറുകെ"
|
||||
@@ -551,7 +530,6 @@ msgid "Both"
|
||||
msgstr "രണ്ടും"
|
||||
|
||||
#: stringarrays.hrc:196
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_RSC_ENUM_VISUALEFFECT"
|
||||
msgid "3D"
|
||||
msgstr "ത്രിമാന"
|
||||
@@ -659,7 +637,6 @@ msgid "Collapse"
|
||||
msgstr "നീക്കുക"
|
||||
|
||||
#: stringarrays.hrc:226
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SCALE_MODE"
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "ഇല്ല"
|
||||
@@ -707,7 +684,6 @@ msgid "When focused"
|
||||
msgstr "ശ്രദ്ധ കേന്ദ്രീകരിയ്ക്കുമ്പോള്"
|
||||
|
||||
#: stringarrays.hrc:242
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_RSC_ENUM_WHEEL_BEHAVIOR"
|
||||
msgid "Always"
|
||||
msgstr "എപ്പോഴും"
|
||||
@@ -2584,7 +2560,6 @@ msgid "You can either save the value of the option group in a database field or
|
||||
msgstr "ഐച്ഛിക ഗ്രൂപ്പിന്റെ മൂല്യം താങ്കള്ക്ക് ഒന്നുകില് ഡേറ്റാബേസ് മണ്ഡലത്തില് സംഭരിക്കാം അഥവാ പിന്നീടുള്ള ആവശ്യത്തിന് ഉപയോഗിക്കാം."
|
||||
|
||||
#: yesno.hrc:29
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_RSC_ENUM_YESNO"
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "ഇല്ല"
|
||||
@@ -2608,19 +2583,16 @@ msgid "Display field"
|
||||
msgstr "പ്രദര്ശിപ്പിച്ച മണ്ഡലം"
|
||||
|
||||
#: contenttablepage.ui:43
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "contenttablepage|datasourcelabel"
|
||||
msgid "Data source"
|
||||
msgstr "ഡേറ്റാ ഉറവിടം"
|
||||
|
||||
#: contenttablepage.ui:57
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "contenttablepage|contenttypelabel"
|
||||
msgid "Content type"
|
||||
msgstr "ഉള്ളടക്ക വിഭാഗം"
|
||||
|
||||
#: contenttablepage.ui:71
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "contenttablepage|formtablelabel"
|
||||
msgid "Content"
|
||||
msgstr "ഉള്ളടക്കം"
|
||||
@@ -2646,7 +2618,6 @@ msgstr ""
|
||||
"അതില് നിന്നും ലിസ്റ്റ് വിഷയത്തിന് അടിസ്ഥാനമായ പട്ടിക തിരഞ്ഞെുക്കാം:"
|
||||
|
||||
#: contenttablepage.ui:233
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "contenttablepage|label2"
|
||||
msgid "Control"
|
||||
msgstr "നിയന്ത്രണം"
|
||||
@@ -2727,7 +2698,6 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fieldassignpage.ui:33
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "fieldassignpage|assign"
|
||||
msgid "Field Assignment"
|
||||
msgstr "ഫീള്ഡ് അസൈന്മെന്റ്"
|
||||
@@ -2751,19 +2721,16 @@ msgid "Field from the _List Table"
|
||||
msgstr "മണ്ഡലം ലിസ്റ്റ് പട്ടികയില് നിന്നും "
|
||||
|
||||
#: gridfieldsselectionpage.ui:44
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "gridfieldsselectionpage|datasourcelabel"
|
||||
msgid "Data source"
|
||||
msgstr "ഡേറ്റാ ഉറവിടം"
|
||||
|
||||
#: gridfieldsselectionpage.ui:58
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "gridfieldsselectionpage|contenttypelabel"
|
||||
msgid "Content type"
|
||||
msgstr "ഉള്ളടക്ക വിഭാഗം"
|
||||
|
||||
#: gridfieldsselectionpage.ui:72
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "gridfieldsselectionpage|formtablelabel"
|
||||
msgid "Content"
|
||||
msgstr "ഉള്ളടക്കം"
|
||||
@@ -2814,19 +2781,16 @@ msgid "Table element"
|
||||
msgstr "പട്ടിക ഘടകം"
|
||||
|
||||
#: groupradioselectionpage.ui:44
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "groupradioselectionpage|datasourcelabel"
|
||||
msgid "Data source"
|
||||
msgstr "ഡേറ്റാ ഉറവിടം"
|
||||
|
||||
#: groupradioselectionpage.ui:58
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "groupradioselectionpage|contenttypelabel"
|
||||
msgid "Content type"
|
||||
msgstr "ഉള്ളടക്ക വിഭാഗം"
|
||||
|
||||
#: groupradioselectionpage.ui:72
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "groupradioselectionpage|formtablelabel"
|
||||
msgid "Content"
|
||||
msgstr "ഉള്ളടക്കം"
|
||||
@@ -2878,7 +2842,6 @@ msgstr ""
|
||||
" തുടര്ന്നുള്ള ബട്ടണ് ക്ലിക്ക് ചെയ്ത് മറ്റൊരു സംഭാഷണം തുറക്കുകയും അതില് ആവശ്യമായ വിവരങ്ങള് രേഖപ്പെടുത്തുകയും ചെയ്യുക."
|
||||
|
||||
#: invokeadminpage.ui:31
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "invokeadminpage|settings"
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "സജ്ജീകരണങ്ങള്"
|
||||
@@ -2957,13 +2920,11 @@ msgid "Evolution"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: selecttypepage.ui:49
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "selecttypepage|groupwise"
|
||||
msgid "Groupwise"
|
||||
msgstr "ഗ്രൂപ്പ് അനുസരിച്ചു്"
|
||||
|
||||
#: selecttypepage.ui:66
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "selecttypepage|evoldap"
|
||||
msgid "Evolution LDAP"
|
||||
msgstr "എവല്യൂഷന് എല്ഡാപ്പ്"
|
||||
@@ -3058,7 +3019,6 @@ msgid "Choose Data Source"
|
||||
msgstr "ഡേറ്റായുടെ ഉറവിടം തിരഞ്ഞെടുക്കുക"
|
||||
|
||||
#: choosedatasourcedialog.ui:90
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "choosedatasourcedialog|label1"
|
||||
msgid "Entry"
|
||||
msgstr "എന്ട്രി"
|
||||
@@ -3142,7 +3102,6 @@ msgid "Ed_ition"
|
||||
msgstr "പതിപ്പ്"
|
||||
|
||||
#: generalpage.ui:257
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "generalpage|volume"
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr "വോള്യം"
|
||||
@@ -3214,7 +3173,6 @@ msgid "Se_ries"
|
||||
msgstr "ശ്രേണി"
|
||||
|
||||
#: generalpage.ui:463
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "generalpage|url"
|
||||
msgid "URL"
|
||||
msgstr "URL"
|
||||
@@ -3334,7 +3292,6 @@ msgid "_Book title"
|
||||
msgstr "പുസ്തക തലക്കെട്ട്"
|
||||
|
||||
#: mappingdialog.ui:432
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "mappingdialog|label15"
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr "വോള്യം"
|
||||
@@ -3406,7 +3363,6 @@ msgid "_Note"
|
||||
msgstr "കുറിപ്പ്"
|
||||
|
||||
#: mappingdialog.ui:742
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "mappingdialog|label27"
|
||||
msgid "URL"
|
||||
msgstr "URL"
|
||||
@@ -3454,13 +3410,11 @@ msgid "Table"
|
||||
msgstr "പട്ടിക"
|
||||
|
||||
#: toolbar.ui:49
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "toolbar|TBC_FT_QUERY"
|
||||
msgid "Search Key"
|
||||
msgstr "അന്വേഷണ കീ"
|
||||
|
||||
#: toolbar.ui:84
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "toolbar|TBC_BT_AUTOFILTER"
|
||||
msgid "AutoFilter"
|
||||
msgstr "സ്വയം ഫില്ട്ടര് ചെയ്യുന്ന"
|
||||
@@ -3489,7 +3443,6 @@ msgid "Data Source"
|
||||
msgstr "ഡേറ്റാ ഉറവിടം"
|
||||
|
||||
#: controlfontdialog.ui:8
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "controlfontdialog|ControlFontDialog"
|
||||
msgid "Character"
|
||||
msgstr "അക്ഷരം"
|
||||
@@ -3636,7 +3589,6 @@ msgid "To_p:"
|
||||
msgstr "മുകളില്:"
|
||||
|
||||
#: sanedialog.ui:78
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "sanedialog|label5"
|
||||
msgid "_Right:"
|
||||
msgstr "_വലത്ത്:"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user