update translations after first de-fuzzying round
Change-Id: Ie6b488bf4cb510522eb8d92b479b4ab42226698d
This commit is contained in:
@@ -14,7 +14,6 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
|
||||
#: personalization.hrc:31
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES"
|
||||
msgid "LibreOffice"
|
||||
msgstr "ഓപ്പണ്ഓഫീസ്.ഓര്ഗ്"
|
||||
@@ -26,7 +25,6 @@ msgid "Abstract"
|
||||
msgstr "സംഗ്രഹം: "
|
||||
|
||||
#: personalization.hrc:33
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES"
|
||||
msgid "Color"
|
||||
msgstr "നിറം"
|
||||
@@ -37,13 +35,11 @@ msgid "Music"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: personalization.hrc:35
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES"
|
||||
msgid "Nature"
|
||||
msgstr "പ്രകൃതി"
|
||||
|
||||
#: personalization.hrc:36
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES"
|
||||
msgid "Solid"
|
||||
msgstr "ഘനമായ"
|
||||
@@ -301,7 +297,6 @@ msgid "This is where you create a hyperlink to a Web page or FTP server connecti
|
||||
msgstr "ഒരു വെബ് താള് അല്ലെങ്കില് എഫ്ടിപി സര്വറ് കണക്ഷനിലേക്കു് ഒരു ഹൈപ്പര്ലിങ്ക് തയ്യാറാക്കുന്നതിവിടെയാണു്."
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:79
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLMAILTP"
|
||||
msgid "Mail"
|
||||
msgstr "മെയില്"
|
||||
@@ -363,7 +358,6 @@ msgid "All commands"
|
||||
msgstr "കമാന്ഡുകള് ചേര്ക്കുക"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:92
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_MACROS"
|
||||
msgid "Macros"
|
||||
msgstr "മാക്രോസ്"
|
||||
@@ -1019,7 +1013,6 @@ msgid "Yes"
|
||||
msgstr "ഉണ്ട്"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:233
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_NO"
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "ഇല്ല"
|
||||
@@ -1261,7 +1254,6 @@ msgid "Name of color scheme"
|
||||
msgstr "നിറത്തിന്റെ വ്യവസ്ഥ പേര്"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:296
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL"
|
||||
msgid "Spelling"
|
||||
msgstr "സ്പെല്ലിങ്"
|
||||
@@ -1279,7 +1271,6 @@ msgid "Thesaurus"
|
||||
msgstr "തെസോറസ്"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:299
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_GRAMMAR"
|
||||
msgid "Grammar"
|
||||
msgstr "വ്യാകരണം"
|
||||
@@ -1481,7 +1472,6 @@ msgid "No %1"
|
||||
msgstr "നംബര് %1"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:340
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_FAMILY"
|
||||
msgid "Family:"
|
||||
msgstr "കുടുംബം:"
|
||||
@@ -1505,7 +1495,6 @@ msgid "Typeface:"
|
||||
msgstr "ടൈപ്പ്ഫേസ്"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:344
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_HIGHLIGHTING"
|
||||
msgid "Highlight Color"
|
||||
msgstr "എടുത്തുകാണിയ്ക്കുന്ന നിറം"
|
||||
@@ -1775,7 +1764,6 @@ msgid "View"
|
||||
msgstr "ദൃശ്യം"
|
||||
|
||||
#: treeopt.hrc:34
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
|
||||
msgid "Print"
|
||||
msgstr "പ്രിന്റ് ചെയ്യുക"
|
||||
@@ -1793,7 +1781,6 @@ msgid "Fonts"
|
||||
msgstr "അക്ഷരസഞ്ചയം"
|
||||
|
||||
#: treeopt.hrc:37
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
|
||||
msgid "Security"
|
||||
msgstr "സുരക്ഷ"
|
||||
@@ -1827,7 +1814,6 @@ msgid "Basic IDE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: treeopt.hrc:43
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
|
||||
msgid "Online Update"
|
||||
msgstr "ഓണ്ലൈന് പരിഷ്കരണം"
|
||||
@@ -1838,7 +1824,6 @@ msgid "OpenCL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: treeopt.hrc:49
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES"
|
||||
msgid "Language Settings"
|
||||
msgstr "ഭാഷ സജ്ജീകരണങ്ങള്"
|
||||
@@ -1862,7 +1847,6 @@ msgid "Searching in Japanese"
|
||||
msgstr "ജപ്പാന് ഭാഷയില് അന്വേഷിക്കുക"
|
||||
|
||||
#: treeopt.hrc:53
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES"
|
||||
msgid "Asian Layout"
|
||||
msgstr "ഏഷ്യന് ശൈലി"
|
||||
@@ -1874,7 +1858,6 @@ msgid "Complex Text Layout"
|
||||
msgstr "സങ്കീര്ണ്ണ ടെക്സ്റ്റ് ശൈലി"
|
||||
|
||||
#: treeopt.hrc:59
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SID_INET_DLG_RES"
|
||||
msgid "Internet"
|
||||
msgstr "ഇന്റര്നെറ്റ്"
|
||||
@@ -1916,7 +1899,6 @@ msgid "Formatting Aids"
|
||||
msgstr "ഫോര്മാറ്റിങിനുള്ള സഹായങ്ങള്"
|
||||
|
||||
#: treeopt.hrc:70
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
|
||||
msgid "Grid"
|
||||
msgstr "ഗ്രിഡ്"
|
||||
@@ -1940,7 +1922,6 @@ msgid "Basic Fonts (CTL)"
|
||||
msgstr "അടിസാഥന അക്ഷരസഞ്ചയങ്ങള് (സിറ്റിഎല്)"
|
||||
|
||||
#: treeopt.hrc:74
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
|
||||
msgid "Print"
|
||||
msgstr "പ്രിന്റ് ചെയ്യുക"
|
||||
@@ -2000,13 +1981,11 @@ msgid "Formatting Aids"
|
||||
msgstr "ഫോര്മാറ്റിങിനുള്ള സഹായങ്ങള്"
|
||||
|
||||
#: treeopt.hrc:88
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES"
|
||||
msgid "Grid"
|
||||
msgstr "ഗ്രിഡ്"
|
||||
|
||||
#: treeopt.hrc:89
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES"
|
||||
msgid "Print"
|
||||
msgstr "പ്രിന്റ് ചെയ്യുക"
|
||||
@@ -2018,7 +1997,6 @@ msgid "Table"
|
||||
msgstr "പട്ടിക"
|
||||
|
||||
#: treeopt.hrc:91
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES"
|
||||
msgid "Background"
|
||||
msgstr "പശ്ചാത്തലം"
|
||||
@@ -2030,7 +2008,6 @@ msgid "%PRODUCTNAME Math"
|
||||
msgstr "%PRODUCTNAME മാക്രോസ്"
|
||||
|
||||
#: treeopt.hrc:97
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SID_SM_EDITOPTIONS_RES"
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "സജ്ജീകരണങ്ങള്"
|
||||
@@ -2090,13 +2067,11 @@ msgid "Compatibility"
|
||||
msgstr "പൊരുത്തം"
|
||||
|
||||
#: treeopt.hrc:111
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
|
||||
msgid "Grid"
|
||||
msgstr "ഗ്രിഡ്"
|
||||
|
||||
#: treeopt.hrc:112
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
|
||||
msgid "Print"
|
||||
msgstr "പ്രിന്റ് ചെയ്യുക"
|
||||
@@ -2120,13 +2095,11 @@ msgid "View"
|
||||
msgstr "ദൃശ്യം"
|
||||
|
||||
#: treeopt.hrc:120
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS_RES"
|
||||
msgid "Grid"
|
||||
msgstr "ഗ്രിഡ്"
|
||||
|
||||
#: treeopt.hrc:121
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS_RES"
|
||||
msgid "Print"
|
||||
msgstr "പ്രിന്റ് ചെയ്യുക"
|
||||
@@ -2150,13 +2123,11 @@ msgid "View"
|
||||
msgstr "ദൃശ്യം"
|
||||
|
||||
#: treeopt.hrc:129
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS_RES"
|
||||
msgid "Grid"
|
||||
msgstr "ഗ്രിഡ്"
|
||||
|
||||
#: treeopt.hrc:130
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS_RES"
|
||||
msgid "Print"
|
||||
msgstr "പ്രിന്റ് ചെയ്യുക"
|
||||
@@ -2192,7 +2163,6 @@ msgid "VBA Properties"
|
||||
msgstr "വിബിഎ ഗുണഗണങ്ങള്"
|
||||
|
||||
#: treeopt.hrc:144
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SID_FILTER_DLG_RES"
|
||||
msgid "Microsoft Office"
|
||||
msgstr " മൈക്രസോഫ്റ്റ് ഓഫിസ്"
|
||||
@@ -2239,7 +2209,6 @@ msgid "Preference Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: aboutconfigdialog.ui:96
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "aboutconfigdialog|property"
|
||||
msgid "Property"
|
||||
msgstr "സവിശേഷത"
|
||||
@@ -2262,7 +2231,6 @@ msgid "Edit"
|
||||
msgstr "എഡിറ്റ്"
|
||||
|
||||
#: aboutconfigdialog.ui:182
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "aboutconfigdialog|reset"
|
||||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr "വീണ്ടും സജ്ജമാക്കുക"
|
||||
@@ -2284,7 +2252,6 @@ msgid "Version: %ABOUTBOXPRODUCTVERSION%ABOUTBOXPRODUCTVERSIONSUFFIX"
|
||||
msgstr "പതിപ്പു്: %ABOUTBOXPRODUCTVERSION%ABOUTBOXPRODUCTVERSIONSUFFIX"
|
||||
|
||||
#: aboutdialog.ui:11
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "aboutdialog|AboutDialog"
|
||||
msgid "About %PRODUCTNAME"
|
||||
msgstr "%PRODUCTNAME-നെ കുറിച്ചു്"
|
||||
@@ -2478,7 +2445,6 @@ msgid "_Text only"
|
||||
msgstr "ടെക്സ്റ്റ് മാത്രം"
|
||||
|
||||
#: agingdialog.ui:16
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "agingdialog|AgingDialog"
|
||||
msgid "Aging"
|
||||
msgstr "ഏജിംഗ്"
|
||||
@@ -2649,13 +2615,11 @@ msgid "Transparency"
|
||||
msgstr "സുതാര്യത"
|
||||
|
||||
#: areatabpage.ui:29
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "areatabpage|btnnone"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "ഒന്നുമില്ല"
|
||||
|
||||
#: areatabpage.ui:42
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "areatabpage|btncolor"
|
||||
msgid "Color"
|
||||
msgstr "നിറം"
|
||||
@@ -2673,13 +2637,11 @@ msgid "Hatch"
|
||||
msgstr "നിരീക്ഷിക്കുക"
|
||||
|
||||
#: areatabpage.ui:81
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "areatabpage|btnbitmap"
|
||||
msgid "Bitmap"
|
||||
msgstr "ബിറ്റ്മാപ്"
|
||||
|
||||
#: areatabpage.ui:94
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "areatabpage|btnpattern"
|
||||
msgid "Pattern"
|
||||
msgstr "മാതൃക"
|
||||
@@ -2852,7 +2814,6 @@ msgid "Pre_view"
|
||||
msgstr "പൂര്വ്വ ദൃശ്യം"
|
||||
|
||||
#: baselinksdialog.ui:9
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "baselinksdialog|BaseLinksDialog"
|
||||
msgid "Edit Links"
|
||||
msgstr "കണ്ണികള് ചിട്ടപ്പെടുത്തുക"
|
||||
@@ -2895,7 +2856,6 @@ msgid "Status"
|
||||
msgstr "അവസ്ഥ"
|
||||
|
||||
#: baselinksdialog.ui:202
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "baselinksdialog|TB_LINKS-atkobject"
|
||||
msgid "Edit Links"
|
||||
msgstr "കണ്ണികള് ചിട്ടപ്പെടുത്തുക"
|
||||
@@ -2936,7 +2896,6 @@ msgid "Add / Import"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: bitmaptabpage.ui:65
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "bitmaptabpage|label1"
|
||||
msgid "Bitmap"
|
||||
msgstr "ബിറ്റ്മാപ്"
|
||||
@@ -2948,19 +2907,16 @@ msgid "Style:"
|
||||
msgstr "ശൈലി:"
|
||||
|
||||
#: bitmaptabpage.ui:126
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle"
|
||||
msgid "Original"
|
||||
msgstr "യഥാര്ത്ഥ"
|
||||
|
||||
#: bitmaptabpage.ui:127
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle"
|
||||
msgid "Filled"
|
||||
msgstr "നിറയ്ക്കുക"
|
||||
|
||||
#: bitmaptabpage.ui:128
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle"
|
||||
msgid "Stretched"
|
||||
msgstr "വലിച്ചു നീട്ടിയ"
|
||||
@@ -3006,7 +2962,6 @@ msgid "Scale"
|
||||
msgstr "അളവ്"
|
||||
|
||||
#: bitmaptabpage.ui:262
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "bitmaptabpage|label7"
|
||||
msgid "Position:"
|
||||
msgstr "സ്ഥാനം:"
|
||||
@@ -3101,7 +3056,6 @@ msgid "Options"
|
||||
msgstr "ഐച്ഛികങ്ങള്"
|
||||
|
||||
#: bitmaptabpage.ui:510
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "bitmaptabpage|CTL_BITMAP_PREVIEW-atkobject"
|
||||
msgid "Example"
|
||||
msgstr "ഉദാഹരണം"
|
||||
@@ -3350,7 +3304,6 @@ msgid "Position and Size"
|
||||
msgstr "സ്ഥാനവും വലിപ്പവും"
|
||||
|
||||
#: calloutdialog.ui:151
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "calloutdialog|RID_SVXPAGE_CAPTION"
|
||||
msgid "Callout"
|
||||
msgstr "കോളൌട്ട്"
|
||||
@@ -3990,13 +3943,11 @@ msgid "Recent Colors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: colorpage.ui:156
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "colorpage|RGB"
|
||||
msgid "RGB"
|
||||
msgstr "RGB"
|
||||
|
||||
#: colorpage.ui:172
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "colorpage|CMYK"
|
||||
msgid "CMYK"
|
||||
msgstr "സിഎംവൈകെ"
|
||||
@@ -4013,7 +3964,6 @@ msgid "Custom Palette"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: colorpage.ui:258
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "colorpage|label1"
|
||||
msgid "Colors"
|
||||
msgstr "നിറം"
|
||||
@@ -4044,31 +3994,26 @@ msgid "Hex"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: colorpage.ui:458
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "colorpage|label10"
|
||||
msgid "_C"
|
||||
msgstr "_C"
|
||||
|
||||
#: colorpage.ui:473
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "colorpage|label16"
|
||||
msgid "_K"
|
||||
msgstr "_K"
|
||||
|
||||
#: colorpage.ui:488
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "colorpage|label17"
|
||||
msgid "_Y"
|
||||
msgstr "_Y"
|
||||
|
||||
#: colorpage.ui:554
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "colorpage|label15"
|
||||
msgid "_M"
|
||||
msgstr "_M"
|
||||
|
||||
#: colorpage.ui:579
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "colorpage|label5"
|
||||
msgid "Active"
|
||||
msgstr "സജീവം"
|
||||
@@ -4079,7 +4024,6 @@ msgid "New Color"
|
||||
msgstr "പുതിയ നിറം"
|
||||
|
||||
#: colorpage.ui:656
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "colorpage|B_custom"
|
||||
msgid "Blue"
|
||||
msgstr "നീല"
|
||||
@@ -4106,7 +4050,6 @@ msgid "_R"
|
||||
msgstr "_R"
|
||||
|
||||
#: colorpage.ui:728
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "colorpage|G_custom"
|
||||
msgid "Green"
|
||||
msgstr "പച്ച"
|
||||
@@ -4244,7 +4187,6 @@ msgid "_Text"
|
||||
msgstr "ടെക്സ്റ്റ്"
|
||||
|
||||
#: comment.ui:228
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "comment|label5"
|
||||
msgid "_Insert"
|
||||
msgstr "ഉള്പ്പെടുത്തുക"
|
||||
@@ -4321,7 +4263,6 @@ msgid "Preview"
|
||||
msgstr "തിരനോട്ടം"
|
||||
|
||||
#: connectortabpage.ui:347
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "connectortabpage|CTL_PREVIEW-atkobject"
|
||||
msgid "Example"
|
||||
msgstr "ഉദാഹരണം"
|
||||
@@ -5183,7 +5124,6 @@ msgid "Similarities..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fmsearchdialog.ui:558
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "fmsearchdialog|cbApprox"
|
||||
msgid "S_imilarity search"
|
||||
msgstr "സാദൃശ്യ അന്വേഷണം"
|
||||
@@ -5546,7 +5486,6 @@ msgid "Hangul/Hanja Conversion"
|
||||
msgstr "ഹാങ്കുല്/ഹാഞ്ചാ പരിഭാഷ"
|
||||
|
||||
#: hangulhanjaconversiondialog.ui:96
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label1"
|
||||
msgid "Original"
|
||||
msgstr "യഥാര്ത്ഥ"
|
||||
@@ -5590,13 +5529,11 @@ msgid "Hang_ul (Hanja)"
|
||||
msgstr "~ഹാങ്കുല് (ഹാഞ്ജാ)"
|
||||
|
||||
#: hangulhanjaconversiondialog.ui:295
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanja_above"
|
||||
msgid "Hanja"
|
||||
msgstr "ഹാഞ്ജാ"
|
||||
|
||||
#: hangulhanjaconversiondialog.ui:312
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanja_below"
|
||||
msgid "Hanja"
|
||||
msgstr "ഹാഞ്ജാ"
|
||||
@@ -5663,13 +5600,11 @@ msgid "Edit Custom Dictionary"
|
||||
msgstr "നിങ്ങള് യഥേഷ്ടം തയ്യാറാക്കിയ നിഘണ്ടും ചിട്ടപ്പെടുത്തുക"
|
||||
|
||||
#: hangulhanjaeditdictdialog.ui:107
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|label4"
|
||||
msgid "Book"
|
||||
msgstr "ബുക്ക്"
|
||||
|
||||
#: hangulhanjaeditdictdialog.ui:213
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|label2"
|
||||
msgid "Original"
|
||||
msgstr "യഥാര്ത്ഥ"
|
||||
@@ -5685,7 +5620,6 @@ msgid "Hangul/Hanja Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: hangulhanjaoptdialog.ui:107
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|new"
|
||||
msgid "New..."
|
||||
msgstr "പുതിയ..."
|
||||
@@ -5768,7 +5702,6 @@ msgid "Line _color:"
|
||||
msgstr "വരിയുടെ _നിറം:"
|
||||
|
||||
#: hatchpage.ui:281
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "hatchpage|backgroundcolor"
|
||||
msgid "Background Color"
|
||||
msgstr "പശ്ചാത്തല നിറം"
|
||||
@@ -5802,7 +5735,6 @@ msgid "Apply"
|
||||
msgstr "പ്രയോഗിക്കുക"
|
||||
|
||||
#: hyperlinkdialog.ui:84
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "hyperlinkdialog|reset"
|
||||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr "വീണ്ടും സജ്ജമാക്കുക"
|
||||
@@ -5901,7 +5833,6 @@ msgid "_FTP"
|
||||
msgstr "FTP"
|
||||
|
||||
#: hyperlinkinternetpage.ui:86
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "hyperlinkinternetpage|target_label"
|
||||
msgid "_URL:"
|
||||
msgstr "യുആര്എല് (_U):"
|
||||
@@ -5982,7 +5913,6 @@ msgid "_Subject:"
|
||||
msgstr "വിഷയം"
|
||||
|
||||
#: hyperlinkmailpage.ui:119
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "hyperlinkmailpage|label2"
|
||||
msgid "Mail"
|
||||
msgstr "മെയില്"
|
||||
@@ -6382,7 +6312,6 @@ msgid "_Add"
|
||||
msgstr "ചേര്ക്കുക"
|
||||
|
||||
#: javastartparametersdialog.ui:188
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "javastartparametersdialog|editbtn"
|
||||
msgid "_Edit"
|
||||
msgstr "_ചിട്ടപ്പെടുത്തുക"
|
||||
@@ -6657,7 +6586,6 @@ msgid "Icon"
|
||||
msgstr "ഐക്കണ്"
|
||||
|
||||
#: linetabpage.ui:798
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "linetabpage|CTL_PREVIEW-atkobject"
|
||||
msgid "Example"
|
||||
msgstr "ഉദാഹരണം"
|
||||
@@ -6787,7 +6715,6 @@ msgid "Categor_y"
|
||||
msgstr "വിഭാഗം"
|
||||
|
||||
#: menuassignpage.ui:90
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "menuassignpage|contentslabel"
|
||||
msgid "_Function"
|
||||
msgstr "ഫംഗ്_ഷന്"
|
||||
@@ -6820,19 +6747,16 @@ msgid "Remove item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: menuassignpage.ui:267
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "menuassignpage|functionbtn"
|
||||
msgid "_Function"
|
||||
msgstr "ഫംഗ്_ഷന്"
|
||||
|
||||
#: menuassignpage.ui:387
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "menuassignpage|insert"
|
||||
msgid "_Insert"
|
||||
msgstr "ഉള്പ്പെടുത്തുക"
|
||||
|
||||
#: menuassignpage.ui:405
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "menuassignpage|modify"
|
||||
msgid "_Modify"
|
||||
msgstr "പരിഷ്കരിക്കുക"
|
||||
@@ -6884,7 +6808,6 @@ msgid "Restore Default Command"
|
||||
msgstr "സ്വതവേയുള്ള കമാന്ഡ് വീണ്ടെടുക്കുക"
|
||||
|
||||
#: mosaicdialog.ui:16
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "mosaicdialog|MosaicDialog"
|
||||
msgid "Mosaic"
|
||||
msgstr "മോസൈക്"
|
||||
@@ -6930,13 +6853,11 @@ msgid "Menu _position:"
|
||||
msgstr "മെനുവിന്റെ സ്ഥാനം (_p):"
|
||||
|
||||
#: movemenu.ui:244
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "movemenu|up-atkobject"
|
||||
msgid "Up"
|
||||
msgstr "മുകളില്"
|
||||
|
||||
#: movemenu.ui:262
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "movemenu|down-atkobject"
|
||||
msgid "Down"
|
||||
msgstr "താഴോട്ട്"
|
||||
@@ -6993,7 +6914,6 @@ msgid "Create Macro"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: newlibdialog.ui:102
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "newlibdialog|altrenametitle"
|
||||
msgid "Rename"
|
||||
msgstr "പേരു് മാറ്റുക"
|
||||
@@ -7619,7 +7539,6 @@ msgid "Western _text and Asian punctuation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: optasianpage.ui:73
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "optasianpage|label1"
|
||||
msgid "Kerning"
|
||||
msgstr "കെര്ണ്ണിഗ്"
|
||||
@@ -7640,7 +7559,6 @@ msgid "Compress punctuation and Japanese Kana"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: optasianpage.ui:165
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "optasianpage|label2"
|
||||
msgid "Character Spacing"
|
||||
msgstr "അക്ഷരത്തിന്റെ അകലം"
|
||||
@@ -7804,7 +7722,6 @@ msgid "Context"
|
||||
msgstr "ഉള്ളടക്കം"
|
||||
|
||||
#: optctlpage.ui:254
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "optctlpage|label4"
|
||||
msgid "General Options"
|
||||
msgstr "സാധാരണ ഐച്ഛികങ്ങള്"
|
||||
@@ -8068,19 +7985,16 @@ msgid "Help Improve %PRODUCTNAME"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: optgeneralpage.ui:338
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "optgeneralpage|quicklaunch"
|
||||
msgid "Load %PRODUCTNAME during system start-up"
|
||||
msgstr "സിസ്റ്റത്തിന്റെ പ്രാരംഭത്തില് %PRODUCTNAME ലഭ്യമാക്കുക"
|
||||
|
||||
#: optgeneralpage.ui:352
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "optgeneralpage|systray"
|
||||
msgid "Enable systray Quickstarter"
|
||||
msgstr "systray ക്വിക്ക്സ്റ്റാര്ട്ടര് പ്രവര്ത്തന സജ്ജമാക്കുക"
|
||||
|
||||
#: optgeneralpage.ui:372
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "optgeneralpage|label8"
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME Quickstarter"
|
||||
msgstr "%PRODUCTNAME ക്വിക്ക്സ്റ്റാര്ട്ടര്"
|
||||
@@ -8974,7 +8888,6 @@ msgid "Telephone (home/_work):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: optuserpage.ui:134
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "phoneft-atkobject"
|
||||
msgid "Home telephone number"
|
||||
msgstr "വീട്ടിലെ ടെലിഫോണ് നംബര്"
|
||||
@@ -8991,7 +8904,6 @@ msgid "First name"
|
||||
msgstr "ആദ്യ നാമം"
|
||||
|
||||
#: optuserpage.ui:189
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "lastname-atkobject"
|
||||
msgid "Last name"
|
||||
msgstr "അന്തിമ നാമം"
|
||||
@@ -9015,7 +8927,6 @@ msgid "State"
|
||||
msgstr "സംസ്ഥാനം"
|
||||
|
||||
#: optuserpage.ui:272
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "zip-atkobject"
|
||||
msgid "Zip code"
|
||||
msgstr "Zip കോഡ്"
|
||||
@@ -9033,25 +8944,21 @@ msgid "Position"
|
||||
msgstr "സ്ഥാനം"
|
||||
|
||||
#: optuserpage.ui:349
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "home-atkobject"
|
||||
msgid "Home telephone number"
|
||||
msgstr "വീട്ടിലെ ടെലിഫോണ് നംബര്"
|
||||
|
||||
#: optuserpage.ui:367
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "work-atkobject"
|
||||
msgid "Work telephone number"
|
||||
msgstr "ഓഫീസിലെ ടെലിഫോണ് നംബര്"
|
||||
|
||||
#: optuserpage.ui:397
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "fax-atkobject"
|
||||
msgid "FAX number"
|
||||
msgstr "ഫാക്സ് നമ്പര്"
|
||||
|
||||
#: optuserpage.ui:415
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "email-atkobject"
|
||||
msgid "email address"
|
||||
msgstr "ഈമെയില് വിലാസം"
|
||||
@@ -9068,13 +8975,11 @@ msgid "Last name/first _name/father’s name/initials:"
|
||||
msgstr "അവസാന നാമം/ആദ്യ _നാമം/പിതാവിന്റെ പേരു്/ഇനീഷ്യല്"
|
||||
|
||||
#: optuserpage.ui:472
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "ruslastname-atkobject"
|
||||
msgid "Last name"
|
||||
msgstr "അന്തിമ നാമം"
|
||||
|
||||
#: optuserpage.ui:490
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "rusfathersname-atkobject"
|
||||
msgid "Father's name"
|
||||
msgstr "പിതാവിന്റെ പേരു്"
|
||||
@@ -9086,7 +8991,6 @@ msgid "Initials"
|
||||
msgstr "ഇനിഷ്യല്"
|
||||
|
||||
#: optuserpage.ui:526
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "rusfirstname-atkobject"
|
||||
msgid "First name"
|
||||
msgstr "ആദ്യ നാമം"
|
||||
@@ -9098,13 +9002,11 @@ msgid "Last/first _name/initials:"
|
||||
msgstr "ആദ്യത്തെ/അവസാനത്തെ പേര്/ഇനിഷ്യല്"
|
||||
|
||||
#: optuserpage.ui:569
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "eastlastname-atkobject"
|
||||
msgid "Last name"
|
||||
msgstr "അന്തിമ നാമം"
|
||||
|
||||
#: optuserpage.ui:587
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "eastfirstname-atkobject"
|
||||
msgid "First name"
|
||||
msgstr "ആദ്യ നാമം"
|
||||
@@ -9122,13 +9024,11 @@ msgid "_Street/apartment number:"
|
||||
msgstr "_നഗരം/ആപ്പാര്ട്ട്മെന്റ് നമ്പര്"
|
||||
|
||||
#: optuserpage.ui:648
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "russtreet-atkobject"
|
||||
msgid "Street"
|
||||
msgstr "തെരുവ്"
|
||||
|
||||
#: optuserpage.ui:666
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "ruslastname-atkobject"
|
||||
msgid "Apartment number"
|
||||
msgstr "അപ്പാര്ട്ട്മെന്റ് നമ്പര്"
|
||||
@@ -9146,7 +9046,6 @@ msgid "City"
|
||||
msgstr "നഗരം"
|
||||
|
||||
#: optuserpage.ui:727
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "izip-atkobject"
|
||||
msgid "Zip code"
|
||||
msgstr "Zip കോഡ്"
|
||||
@@ -9321,7 +9220,6 @@ msgid "Oxygen"
|
||||
msgstr "ഓക്സിജന്"
|
||||
|
||||
#: optviewpage.ui:364
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
|
||||
msgid "Classic"
|
||||
msgstr "ക്ലാസ്സിക്"
|
||||
@@ -9384,13 +9282,11 @@ msgid "Automatic"
|
||||
msgstr "ഓട്ടോമാറ്റിക്"
|
||||
|
||||
#: optviewpage.ui:440
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "optviewpage|sidebariconsize"
|
||||
msgid "Small"
|
||||
msgstr "ചെറിയ"
|
||||
|
||||
#: optviewpage.ui:441
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "optviewpage|sidebariconsize"
|
||||
msgid "Large"
|
||||
msgstr "വലിയ"
|
||||
@@ -9407,13 +9303,11 @@ msgid "Automatic"
|
||||
msgstr "ഓട്ടോമാറ്റിക്"
|
||||
|
||||
#: optviewpage.ui:469
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize"
|
||||
msgid "Small"
|
||||
msgstr "ചെറിയ"
|
||||
|
||||
#: optviewpage.ui:470
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize"
|
||||
msgid "Large"
|
||||
msgstr "വലിയ"
|
||||
@@ -9658,7 +9552,6 @@ msgid "Automatic"
|
||||
msgstr "ഓട്ടോമാറ്റിക്"
|
||||
|
||||
#: paragalignpage.ui:45
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_VERTALIGN"
|
||||
msgid "Base line"
|
||||
msgstr "അടിസ്ഥാന വര"
|
||||
@@ -9776,13 +9669,11 @@ msgid "1.5 Lines"
|
||||
msgstr "1.5 Lines"
|
||||
|
||||
#: paraindentspacing.ui:49
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
|
||||
msgid "Double"
|
||||
msgstr "ഇരട്ട"
|
||||
|
||||
#: paraindentspacing.ui:53
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
|
||||
msgid "Proportional"
|
||||
msgstr "അനുപാതികമായി"
|
||||
@@ -9826,7 +9717,6 @@ msgid "_Automatic"
|
||||
msgstr "ഓട്ടോമാറ്റിക്"
|
||||
|
||||
#: paraindentspacing.ui:221
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "paraindentspacing|labelST_LINEDIST_ABS"
|
||||
msgid "Fixed"
|
||||
msgstr "സ്ഥിരം"
|
||||
@@ -9955,7 +9845,6 @@ msgid "Delete _all"
|
||||
msgstr "_അവസാനമുള്ളതു് വെട്ടി നീക്കുക"
|
||||
|
||||
#: paratabspage.ui:492
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "paratabspage|label4"
|
||||
msgid "points"
|
||||
msgstr "പോയിന്റുകള്"
|
||||
@@ -10039,13 +9928,11 @@ msgid "Selection"
|
||||
msgstr "തിരഞ്ഞെടുക്കല്"
|
||||
|
||||
#: patterntabpage.ui:65
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "patterntabpage|BTN_MODIFY"
|
||||
msgid "_Modify"
|
||||
msgstr "പരിഷ്കരിക്കുക"
|
||||
|
||||
#: patterntabpage.ui:92
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "patterntabpage|label3"
|
||||
msgid "Pattern"
|
||||
msgstr "മാതൃക"
|
||||
@@ -10079,7 +9966,6 @@ msgid "Options"
|
||||
msgstr "ഐച്ഛികങ്ങള്"
|
||||
|
||||
#: patterntabpage.ui:295
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "patterntabpage|CTL_PREVIEW-atkobject"
|
||||
msgid "Example"
|
||||
msgstr "ഉദാഹരണം"
|
||||
@@ -10360,7 +10246,6 @@ msgid "Adapt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: posterdialog.ui:16
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "posterdialog|PosterDialog"
|
||||
msgid "Posterize"
|
||||
msgstr "പോസ്റ്റോറൈസ്"
|
||||
@@ -10517,7 +10402,6 @@ msgid "No Loaded File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: querynoloadedfiledialog.ui:14
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "querynoloadedfiledialog|NoLoadedFileDialog"
|
||||
msgid "The file could not be loaded!"
|
||||
msgstr "ഫയല് ലോഡ് ചെയ്യാന് കഴിയുന്നില്ല"
|
||||
@@ -10610,13 +10494,11 @@ msgid "Default _settings:"
|
||||
msgstr "സ്വതവേയുള്ള സജ്ജീകരണങ്ങള്"
|
||||
|
||||
#: rotationtabpage.ui:255
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "rotationtabpage|CTL_ANGLE|tooltip_text"
|
||||
msgid "Rotation Angle"
|
||||
msgstr "Rotation Angle"
|
||||
|
||||
#: rotationtabpage.ui:280
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "rotationtabpage|label2"
|
||||
msgid "Rotation Angle"
|
||||
msgstr "Rotation Angle"
|
||||
@@ -10698,13 +10580,11 @@ msgid "Position"
|
||||
msgstr "സ്ഥാനം"
|
||||
|
||||
#: searchformatdialog.ui:174
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "searchformatdialog|asianlayout"
|
||||
msgid "Asian Layout"
|
||||
msgstr "ഏഷ്യന് ശൈലി"
|
||||
|
||||
#: searchformatdialog.ui:197
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "searchformatdialog|labelTP_PARA_STD"
|
||||
msgid "Indents & Spacing"
|
||||
msgstr "ഇന്ററ്റുകളും അകലവും"
|
||||
@@ -10716,7 +10596,6 @@ msgid "Alignment"
|
||||
msgstr "അലൈന്മെന്റ് "
|
||||
|
||||
#: searchformatdialog.ui:244
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "searchformatdialog|labelTP_PARA_EXT"
|
||||
msgid "Text Flow"
|
||||
msgstr "ടെക്സ്റ്റ് ഒഴുക്ക്"
|
||||
@@ -10976,7 +10855,6 @@ msgid "Currently Installed Smart Tags"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: smoothdialog.ui:16
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "smoothdialog|SmoothDialog"
|
||||
msgid "Smooth"
|
||||
msgstr "മൃദു"
|
||||
@@ -10993,7 +10871,6 @@ msgid "Parameters"
|
||||
msgstr "പരാമീറ്റര്"
|
||||
|
||||
#: solarizedialog.ui:14
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "solarizedialog|SolarizeDialog"
|
||||
msgid "Solarization"
|
||||
msgstr "സോളാറൈസേഷന്"
|
||||
@@ -11021,7 +10898,6 @@ msgid "Special Characters"
|
||||
msgstr "പ്രത്യേക അക്ഷരങ്ങള്"
|
||||
|
||||
#: specialcharacters.ui:24
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "specialcharacters|insert"
|
||||
msgid "_Insert"
|
||||
msgstr "ഉള്പ്പെടുത്തുക"
|
||||
@@ -11076,7 +10952,6 @@ msgid "Favorite Characters:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: spellingdialog.ui:9
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "spellingdialog|SpellingDialog"
|
||||
msgid "Spelling: $LANGUAGE ($LOCATION)"
|
||||
msgstr "Spelling: $LANGUAGE ($LOCATION)"
|
||||
@@ -11172,7 +11047,6 @@ msgid "_Not in dictionary"
|
||||
msgstr "നി_ഘണ്ടുവിലില്ല"
|
||||
|
||||
#: spellingdialog.ui:386
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "spellingdialog|paste"
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr "ഒട്ടിക്കുക"
|
||||
@@ -11306,7 +11180,6 @@ msgid "To _frame"
|
||||
msgstr "ഫ്രെയിം"
|
||||
|
||||
#: swpossizepage.ui:294
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "swpossizepage|label1"
|
||||
msgid "Anchor"
|
||||
msgstr "ചേര്ക്കുക"
|
||||
@@ -11383,13 +11256,11 @@ msgid "No Effect"
|
||||
msgstr "പ്രഭാവമില്ല"
|
||||
|
||||
#: textanimtabpage.ui:53
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "textanimtabpage|liststoreEFFECT"
|
||||
msgid "Blink"
|
||||
msgstr "Blinken"
|
||||
|
||||
#: textanimtabpage.ui:57
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "textanimtabpage|liststoreEFFECT"
|
||||
msgid "Scroll Through"
|
||||
msgstr "സ്ക്രോളിലൂടെ"
|
||||
@@ -11400,7 +11271,6 @@ msgid "Scroll Back and Forth"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: textanimtabpage.ui:65
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "textanimtabpage|liststoreEFFECT"
|
||||
msgid "Scroll In"
|
||||
msgstr "ഉള്ളിലേക്ക് സ്ക്രോള് ചെയ്യുക"
|
||||
@@ -11418,19 +11288,16 @@ msgid "Direction:"
|
||||
msgstr "ദിശ"
|
||||
|
||||
#: textanimtabpage.ui:155
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "textanimtabpage|BTN_UP|tooltip_text"
|
||||
msgid "To top"
|
||||
msgstr "മുകളിലോട്ട്"
|
||||
|
||||
#: textanimtabpage.ui:161
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "textanimtabpage|BTN_UP-atkobject"
|
||||
msgid "Up"
|
||||
msgstr "മുകളില്"
|
||||
|
||||
#: textanimtabpage.ui:176
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "textanimtabpage|BTN_RIGHT|tooltip_text"
|
||||
msgid "To right"
|
||||
msgstr "വലത്തോട്ട്"
|
||||
@@ -11441,7 +11308,6 @@ msgid "Right"
|
||||
msgstr "വലതു്"
|
||||
|
||||
#: textanimtabpage.ui:197
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "textanimtabpage|BTN_LEFT|tooltip_text"
|
||||
msgid "To left"
|
||||
msgstr "ഇടത്തോട്ട്"
|
||||
@@ -11452,13 +11318,11 @@ msgid "Left"
|
||||
msgstr "ഇടതു്"
|
||||
|
||||
#: textanimtabpage.ui:218
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "textanimtabpage|BTN_DOWN|tooltip_text"
|
||||
msgid "To bottom"
|
||||
msgstr "താഴോട്ട്"
|
||||
|
||||
#: textanimtabpage.ui:224
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "textanimtabpage|BTN_DOWN-atkobject"
|
||||
msgid "Down"
|
||||
msgstr "താഴോട്ട്"
|
||||
@@ -11606,7 +11470,6 @@ msgid "Text"
|
||||
msgstr "ടെക്സ്റ്റ്"
|
||||
|
||||
#: textdialog.ui:128
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "textdialog|RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION"
|
||||
msgid "Text Animation"
|
||||
msgstr "ടെക്സ്റ്റ് ആനിമേഷന്"
|
||||
@@ -12092,7 +11955,6 @@ msgid "Columns:"
|
||||
msgstr "സ്തംഭം"
|
||||
|
||||
#: zoomdialog.ui:332
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "zoomdialog|columnssb-atkobject"
|
||||
msgid "Columns"
|
||||
msgstr "സ്തംഭം"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user