update translations after first de-fuzzying round
Change-Id: Ie6b488bf4cb510522eb8d92b479b4ab42226698d
This commit is contained in:
@@ -14,7 +14,6 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
|
||||
#: command.hrc:29
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_RSC_ENUM_COMMAND_TYPE"
|
||||
msgid "Table"
|
||||
msgstr "ಕೋಷ್ಟಕ"
|
||||
@@ -26,13 +25,11 @@ msgid "Query"
|
||||
msgstr "ಪ್ರಶ್ನೆ"
|
||||
|
||||
#: command.hrc:31
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_RSC_ENUM_COMMAND_TYPE"
|
||||
msgid "SQL command"
|
||||
msgstr "SQL ಆದೇಶ"
|
||||
|
||||
#: showhide.hrc:29
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SHOWHIDE"
|
||||
msgid "Hide"
|
||||
msgstr "ಅಡಗಿಸು"
|
||||
@@ -50,7 +47,6 @@ msgid "Top"
|
||||
msgstr "ಮೇಲೆ"
|
||||
|
||||
#: stringarrays.hrc:28
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_RSC_ENUM_VERTICAL_ALIGN"
|
||||
msgid "Middle"
|
||||
msgstr "ಮಧ್ಯ"
|
||||
@@ -62,13 +58,11 @@ msgid "Bottom"
|
||||
msgstr "ಕೆಳಗೆ (_B):"
|
||||
|
||||
#: stringarrays.hrc:34
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_RSC_ENUM_ICONSIZE_TYPE"
|
||||
msgid "Small"
|
||||
msgstr "ಚಿಕ್ಕದು"
|
||||
|
||||
#: stringarrays.hrc:35
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_RSC_ENUM_ICONSIZE_TYPE"
|
||||
msgid "Large"
|
||||
msgstr "ದೊಡ್ಡದು"
|
||||
@@ -80,7 +74,6 @@ msgid "Without frame"
|
||||
msgstr "ಚೌಕಟ್ಟಿಲ್ಲದೆ"
|
||||
|
||||
#: stringarrays.hrc:41
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_RSC_ENUM_BORDER_TYPE"
|
||||
msgid "3D look"
|
||||
msgstr "3D ನೋಟ"
|
||||
@@ -98,7 +91,6 @@ msgid "Valuelist"
|
||||
msgstr "ಮೌಲ್ಯಪಟ್ಟಿ"
|
||||
|
||||
#: stringarrays.hrc:48
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE"
|
||||
msgid "Table"
|
||||
msgstr "ಕೋಷ್ಟಕ"
|
||||
@@ -110,13 +102,11 @@ msgid "Query"
|
||||
msgstr "ಪ್ರಶ್ನೆ"
|
||||
|
||||
#: stringarrays.hrc:50
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE"
|
||||
msgid "Sql"
|
||||
msgstr "Sql"
|
||||
|
||||
#: stringarrays.hrc:51
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE"
|
||||
msgid "Sql [Native]"
|
||||
msgstr "Sql [ಸ್ಥಳೀಯ]"
|
||||
@@ -182,7 +172,6 @@ msgid "Previous record"
|
||||
msgstr "ಹಿಂದಿನ ದಾಖಲೆ"
|
||||
|
||||
#: stringarrays.hrc:70
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE"
|
||||
msgid "Next record"
|
||||
msgstr "ಮುಂದಿನ ದಾಖಲೆ"
|
||||
@@ -224,13 +213,11 @@ msgid "Refresh form"
|
||||
msgstr "ಫಾರ್ಮನ್ನು ಪುನಶ್ಚೇತನಗೊಳಿಸು"
|
||||
|
||||
#: stringarrays.hrc:81
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_METHOD"
|
||||
msgid "Get"
|
||||
msgstr "ಪಡೆ"
|
||||
|
||||
#: stringarrays.hrc:82
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_METHOD"
|
||||
msgid "Post"
|
||||
msgstr "ಸೇರಿಸು"
|
||||
@@ -248,13 +235,11 @@ msgid "Multipart"
|
||||
msgstr "ಬಹುಭಾಗ"
|
||||
|
||||
#: stringarrays.hrc:89
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_ENCODING"
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "ಪಠ್ಯ"
|
||||
|
||||
#: stringarrays.hrc:94
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST"
|
||||
msgid "Standard (short)"
|
||||
msgstr "ಮಾನಕ(ಚಿಕ್ಕದು)"
|
||||
@@ -272,7 +257,6 @@ msgid "Standard (short YYYY)"
|
||||
msgstr "ಮಾನಕ (ಚಿಕ್ಕದುYYYY)"
|
||||
|
||||
#: stringarrays.hrc:97
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST"
|
||||
msgid "Standard (long)"
|
||||
msgstr "ಮಾನಕ(ದೊಡ್ಡದು)"
|
||||
@@ -386,13 +370,11 @@ msgid "Current page"
|
||||
msgstr "ಪ್ರಸಕ್ತ ಪುಟ"
|
||||
|
||||
#: stringarrays.hrc:132
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_RSC_ENUM_NAVIGATION"
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "ಇಲ್ಲ"
|
||||
|
||||
#: stringarrays.hrc:133
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_RSC_ENUM_NAVIGATION"
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "ಹೌದು"
|
||||
@@ -431,7 +413,6 @@ msgid "None"
|
||||
msgstr "ಏನೂ ಇಲ್ಲ"
|
||||
|
||||
#: stringarrays.hrc:148
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SELECTION_TYPE"
|
||||
msgid "Single"
|
||||
msgstr "ಒಂದು"
|
||||
@@ -449,7 +430,6 @@ msgid "Range"
|
||||
msgstr "ವ್ಯಾಪ್ತಿ "
|
||||
|
||||
#: stringarrays.hrc:155
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_RSC_ENUM_ORIENTATION"
|
||||
msgid "Horizontal"
|
||||
msgstr "ಅಡ್ಡ"
|
||||
@@ -461,13 +441,11 @@ msgid "Vertical"
|
||||
msgstr "ಲಂಬ"
|
||||
|
||||
#: stringarrays.hrc:161
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_RSC_ENUM_PUSHBUTTONTYPE"
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ"
|
||||
|
||||
#: stringarrays.hrc:162
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_RSC_ENUM_PUSHBUTTONTYPE"
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "ಸರಿ"
|
||||
@@ -533,7 +511,6 @@ msgid "None"
|
||||
msgstr "ಏನೂ ಇಲ್ಲ"
|
||||
|
||||
#: stringarrays.hrc:189
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SCROLLBARS"
|
||||
msgid "Horizontal"
|
||||
msgstr "ಅಡ್ಡ"
|
||||
@@ -551,7 +528,6 @@ msgid "Both"
|
||||
msgstr "ಎರಡೂ"
|
||||
|
||||
#: stringarrays.hrc:196
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_RSC_ENUM_VISUALEFFECT"
|
||||
msgid "3D"
|
||||
msgstr "3D"
|
||||
@@ -659,7 +635,6 @@ msgid "Collapse"
|
||||
msgstr "ಇದ್ದಕ್ಕಿದ್ದಂತೆ ಬೀಳು"
|
||||
|
||||
#: stringarrays.hrc:226
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SCALE_MODE"
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "ಇಲ್ಲ"
|
||||
@@ -683,7 +658,6 @@ msgid "Left-to-right"
|
||||
msgstr "ಎಡದಿಂದ ಬಲಕ್ಕೆ"
|
||||
|
||||
#: stringarrays.hrc:234
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_RSC_ENUM_WRITING_MODE"
|
||||
msgid "Right-to-left"
|
||||
msgstr "ಬಲದಿಂದ ಎಡಕ್ಕೆ"
|
||||
@@ -707,7 +681,6 @@ msgid "When focused"
|
||||
msgstr "ಗಮನ ಕೇಂದ್ರೀಕರಿಸಿದಾಗ"
|
||||
|
||||
#: stringarrays.hrc:242
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_RSC_ENUM_WHEEL_BEHAVIOR"
|
||||
msgid "Always"
|
||||
msgstr "ಯಾವಾಗಲೂ"
|
||||
@@ -1740,7 +1713,6 @@ msgid "Submission"
|
||||
msgstr "ಸಲ್ಲಿಕೆ"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:222
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_STR_BINDING_NAME"
|
||||
msgid "Binding"
|
||||
msgstr "ಬೈಂಡಿಂಗ್"
|
||||
@@ -2593,13 +2565,11 @@ msgid "You can either save the value of the option group in a database field or
|
||||
msgstr "ಐಚ್ಛಿಕ ಸಮೂಹದ ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ಒಂದು ದತ್ತಸಂಚಯ ವರ್ಗದಲ್ಲಿ ಉಳಿಸಬಹುದು ಅಥವಾ ಮುಂದಿನ ಕಾರ್ಯಗಳಲ್ಲಿ ಬಳಸಬಹುದು."
|
||||
|
||||
#: yesno.hrc:29
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_RSC_ENUM_YESNO"
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "ಇಲ್ಲ"
|
||||
|
||||
#: yesno.hrc:30
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_RSC_ENUM_YESNO"
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "ಹೌದು"
|
||||
@@ -2617,13 +2587,11 @@ msgid "Display field"
|
||||
msgstr "ವರ್ಗಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು"
|
||||
|
||||
#: contenttablepage.ui:43
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "contenttablepage|datasourcelabel"
|
||||
msgid "Data source"
|
||||
msgstr "ದತ್ತ ಆಕರ"
|
||||
|
||||
#: contenttablepage.ui:57
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "contenttablepage|contenttypelabel"
|
||||
msgid "Content type"
|
||||
msgstr "ವಿಷಯದ ಬಗೆ"
|
||||
@@ -2677,7 +2645,6 @@ msgid "Embed this address book definition into the current document."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: datasourcepage.ui:61
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "datasourcepage|locationft"
|
||||
msgid "Location"
|
||||
msgstr "ಸ್ಥಳ"
|
||||
@@ -2759,13 +2726,11 @@ msgid "Field from the _List Table"
|
||||
msgstr "ಪಟ್ಟಿ ಕೋಷ್ಟಕದಿಂದ ವರ್ಗ(~L)"
|
||||
|
||||
#: gridfieldsselectionpage.ui:44
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "gridfieldsselectionpage|datasourcelabel"
|
||||
msgid "Data source"
|
||||
msgstr "ದತ್ತ ಆಕರ"
|
||||
|
||||
#: gridfieldsselectionpage.ui:58
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "gridfieldsselectionpage|contenttypelabel"
|
||||
msgid "Content type"
|
||||
msgstr "ವಿಷಯದ ಬಗೆ"
|
||||
@@ -2823,13 +2788,11 @@ msgid "Table element"
|
||||
msgstr "ಕೋಷ್ಟಕದ ಅಂಗ"
|
||||
|
||||
#: groupradioselectionpage.ui:44
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "groupradioselectionpage|datasourcelabel"
|
||||
msgid "Data source"
|
||||
msgstr "ದತ್ತ ಆಕರ"
|
||||
|
||||
#: groupradioselectionpage.ui:58
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "groupradioselectionpage|contenttypelabel"
|
||||
msgid "Content type"
|
||||
msgstr "ವಿಷಯದ ಬಗೆ"
|
||||
@@ -3146,7 +3109,6 @@ msgid "Ed_ition"
|
||||
msgstr "ಆವೃತ್ತಿ(~i)"
|
||||
|
||||
#: generalpage.ui:257
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "generalpage|volume"
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr "ಧ್ವನಿಯ ಪ್ರಮಾಣ"
|
||||
@@ -3158,7 +3120,6 @@ msgid "Instit_ution"
|
||||
msgstr "ಸಂಸ್ಥೆ(~u)"
|
||||
|
||||
#: generalpage.ui:289
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "generalpage|month"
|
||||
msgid "_Month"
|
||||
msgstr "ತಿಂಗಳು (_M)"
|
||||
@@ -3338,7 +3299,6 @@ msgid "_Book title"
|
||||
msgstr "ಪುಸ್ತಕ ಶೀರ್ಷಿಕೆ(~B)"
|
||||
|
||||
#: mappingdialog.ui:432
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "mappingdialog|label15"
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr "ಧ್ವನಿಯ ಪ್ರಮಾಣ"
|
||||
@@ -3374,7 +3334,6 @@ msgid "Type of re_port"
|
||||
msgstr "ವರದಿ ಬಗೆ(~p)"
|
||||
|
||||
#: mappingdialog.ui:592
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "mappingdialog|label21"
|
||||
msgid "_Month"
|
||||
msgstr "ತಿಂಗಳು (_M)"
|
||||
@@ -3452,19 +3411,16 @@ msgid "Column Names"
|
||||
msgstr "ಲಂಬಸಾಲಿನ ಹೆಸರುಗಳು"
|
||||
|
||||
#: toolbar.ui:14
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "toolbar|TBC_FT_SOURCE"
|
||||
msgid "Table"
|
||||
msgstr "ಕೋಷ್ಟಕ"
|
||||
|
||||
#: toolbar.ui:49
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "toolbar|TBC_FT_QUERY"
|
||||
msgid "Search Key"
|
||||
msgstr "ಹುಡುಕು ಪದ"
|
||||
|
||||
#: toolbar.ui:84
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "toolbar|TBC_BT_AUTOFILTER"
|
||||
msgid "AutoFilter"
|
||||
msgstr "ಸ್ವಯಂಶೋಧಕ"
|
||||
@@ -3476,7 +3432,6 @@ msgid "Standard Filter"
|
||||
msgstr "ಮಾನಕ ಶೋಧಕ"
|
||||
|
||||
#: toolbar.ui:110
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "toolbar|TBC_BT_REMOVEFILTER"
|
||||
msgid "Reset Filter"
|
||||
msgstr "ಫಿಲ್ಟರ್ ಮರುಹೊಂದಿಸು"
|
||||
@@ -3488,7 +3443,6 @@ msgid "Column Arrangement"
|
||||
msgstr "ಲಂಬಸಾಲು ಏರ್ಪಾಟು"
|
||||
|
||||
#: toolbar.ui:136
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "toolbar|TBC_BT_CHANGESOURCE"
|
||||
msgid "Data Source"
|
||||
msgstr "ದತ್ತ ಆಕರ"
|
||||
@@ -3537,13 +3491,11 @@ msgid "Sub forms can be used to display detailed data about the current record o
|
||||
msgstr "ಪ್ರಮುಖ ಫಾರ್ಮಿನ ಪ್ರಸಕ್ತ ದಾಖಲೆಯ ಬಗೆಗಿನ ವಿವರವಾದ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ತೋರಿಸಲು ಉಪ ಫಾರ್ಮುಗಳನ್ನು ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ. ಹೀಗೆ ಮಾಡಲು, ಉಪ ಫಾರ್ಮಿನಲ್ಲಿ ಯಾವ ಲಂಬಸಾಲುಗಳನ್ನು ಪ್ರಮುಖ ಫಾರ್ಮಿನ ಯಾವ ಲಂಬಸಾಲಿಗೆ ತಾಳೆಯಾಗಬೇಕು ಎಂದು ನೀವು ಸೂಚಿಸಬಹುದು."
|
||||
|
||||
#: formlinksdialog.ui:125
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "formlinksdialog|detailLabel"
|
||||
msgid "label"
|
||||
msgstr "ಲೇಬಲ್"
|
||||
|
||||
#: formlinksdialog.ui:137
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "formlinksdialog|masterLabel"
|
||||
msgid "label"
|
||||
msgstr "ಲೇಬಲ್"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user