Files
libreoffice-translations-we…/source/da/dictionaries/en/dialog.po
Xisco Fauli 711561bb91 update translations for master/25.8.0 RC1
and force-fix errors using pocheck

Change-Id: Ibf5ce39b9d60647ef6309aa492e3a7af10f09d53
2025-06-20 15:55:42 +02:00

351 lines
7.3 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
#. extracted from dictionaries/en/dialog
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-19 12:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-18 08:53+0000\n"
"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dictionaries/dictionariesendialog/da/>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1507238890.000000\n"
#. fyB4s
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
"spelling\n"
"property.text"
msgid "Grammar checking"
msgstr "Grammatikkontrol"
#. VL4DV
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
"hlp_grammar\n"
"property.text"
msgid "Check more grammar errors."
msgstr "Kontroller flere grammatikfejl."
#. 59PQf
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
"grammar\n"
"property.text"
msgid "Possible mistakes"
msgstr "Mulige fejl"
#. XLAkL
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
"hlp_cap\n"
"property.text"
msgid "Check missing capitalization of sentences."
msgstr "Kontroller problemer med store og små bogstaver i sætninger."
#. rBBKG
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
"cap\n"
"property.text"
msgid "Capitalization"
msgstr "Store og små bogstaver"
#. u6Q4E
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
"hlp_dup\n"
"property.text"
msgid "Check repeated words."
msgstr "Kontroller gentagne ord."
#. BMrdQ
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
"dup\n"
"property.text"
msgid "Word duplication"
msgstr "Gentagelse af ord"
#. kGVJu
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
"hlp_pair\n"
"property.text"
msgid "Check missing or extra parentheses and quotation marks."
msgstr "Kontroller manglende eller ekstra parenteser og anførselstegn."
#. 5aURc
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
"pair\n"
"property.text"
msgid "Parentheses"
msgstr "Parenteser"
#. ixw7y
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
"punctuation\n"
"property.text"
msgid "Punctuation"
msgstr "Tegnsætning"
#. XWxq7
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
"hlp_spaces\n"
"property.text"
msgid "Check single spaces between words."
msgstr "Kontroller enkelte mellemrum mellem ord."
#. 4szdF
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
"spaces\n"
"property.text"
msgid "Word spacing"
msgstr "Afstand mellem ord"
#. BRanE
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
"hlp_mdash\n"
"property.text"
msgid "Force unspaced em dash instead of spaced en dash."
msgstr "Gennemtving lang tankestreg uden mellemrum omkring i stedet for kort tankestreg med mellemrum omkring."
#. WCsJy
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
"mdash\n"
"property.text"
msgid "Em dash"
msgstr "Lang tankestreg"
#. C23Cu
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
"hlp_ndash\n"
"property.text"
msgid "Force spaced en dash instead of unspaced em dash."
msgstr "Gennemtving kort tankestreg med mellemrum omkring i stedet for lang tankestreg uden mellemrum omkring."
#. zGBHG
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
"ndash\n"
"property.text"
msgid "En dash"
msgstr "Tankestreg"
#. NgGqK
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
"hlp_quotation\n"
"property.text"
msgid "Check double quotation marks: \"x\" → “x”"
msgstr "Tjek dobbelt citationstegn: \"x\" → “x”"
#. YP2Y7
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
"quotation\n"
"property.text"
msgid "Quotation marks"
msgstr "Citationstegn"
#. rhAod
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
"hlp_times\n"
"property.text"
msgid "Check true multiplication sign: 5x5 → 5×5"
msgstr "Tjek rigtigt gangetegn: 5x5 → 5×5"
#. bCcZf
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
"times\n"
"property.text"
msgid "Multiplication sign"
msgstr "Gangetegn"
#. 4AvJk
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
"hlp_spaces2\n"
"property.text"
msgid "Check single spaces between sentences."
msgstr "Tjek enkelt-mellemrum mellem sætninger."
#. DVGHD
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
"spaces2\n"
"property.text"
msgid "Sentence spacing"
msgstr "Sætningsafstand"
#. ABTfY
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
"hlp_spaces3\n"
"property.text"
msgid "Check more than two extra space characters between words and sentences."
msgstr "Kontroller for mere end to ekstra mellemrum mellem ord og sætninger."
#. Z3DR5
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
"spaces3\n"
"property.text"
msgid "More spaces"
msgstr "Flere mellemrum"
#. 2CY5a
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
"hlp_minus\n"
"property.text"
msgid "Change hyphen characters to real minus signs."
msgstr "Ændr bindestreger til rigtige minustegn."
#. nAjtQ
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
"minus\n"
"property.text"
msgid "Minus sign"
msgstr "Minustegn"
#. 5VaaT
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
"hlp_apostrophe\n"
"property.text"
msgid "Change typewriter apostrophe, single quotation marks and correct double primes."
msgstr "Ret skrivemaskineapostrof, enkelte anførselstegn og korriger dobbelte primtegn"
#. 3rdex
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
"apostrophe\n"
"property.text"
msgid "Apostrophe"
msgstr "Apostrof"
#. aG4Fg
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
"hlp_ellipsis\n"
"property.text"
msgid "Replace three dots with ellipsis."
msgstr "Erstat tre prikker med ellipse."
#. JaeW9
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
"ellipsis\n"
"property.text"
msgid "Ellipsis"
msgstr "Udeladelsesprikker"
#. hiSvX
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
"others\n"
"property.text"
msgid "Others"
msgstr "Andre"
#. CxSeG
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
"hlp_metric\n"
"property.text"
msgid "Measurement conversion from °F, mph, ft, in, lb, gal and miles."
msgstr "Konvertering af måleenheder fra °F, mph, ft, in, lb, gal og miles."
#. xrxso
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
"metric\n"
"property.text"
msgid "Convert to metric (°C, km/h, m, kg, l)"
msgstr "Konvertér til metriske enheder (°C, km/h, m, kg, l)"
#. 8JJ7c
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
"hlp_numsep\n"
"property.text"
msgid "Common (1000000 → 1,000,000) or ISO (1000000 → 1 000 000)."
msgstr "Normal (1000000 → 1.000.000) eller ISO (1000000 → 1 000 000)."
#. rbmGE
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
"numsep\n"
"property.text"
msgid "Thousand separation of large numbers"
msgstr "Tusind adskiller ved store tal"
#. ZksXi
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
"hlp_nonmetric\n"
"property.text"
msgid "Measurement conversion from °C; km/h; cm, m, km; kg; l."
msgstr "Konvertering af måleenheder fra °C; km/h; cm, m, km; kg; l."
#. XKJi9
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
"nonmetric\n"
"property.text"
msgid "Convert to non-metric (°F, mph, ft, lb, gal)"
msgstr "Konvertér til ikke-metriske enheder (°F, mph, ft, lb, gal)"