4531 lines
337 KiB
Plaintext
4531 lines
337 KiB
Plaintext
#. extracted from helpcontent2/source/text/simpress/01.oo
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsimpress%2F01.oo&subcomponent=ui\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:53+0200\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 14:28+0200\n"
|
||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||
"Language: bn_IN\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
|
||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||
|
||
#: 13150000.xhp#tit.help.text
|
||
msgid "Split"
|
||
msgstr "বিভাজন করুন"
|
||
|
||
#: 13150000.xhp#bm_id3150439.help.text
|
||
msgid "<bookmark_value>combining; undoing</bookmark_value><bookmark_value>splitting; combinations</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>combining; undoing</bookmark_value><bookmark_value>splitting; combinations</bookmark_value>"
|
||
|
||
#: 13150000.xhp#hd_id3150439.1.help.text
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/13150000.xhp\" name=\"Split\">Split</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13150000.xhp\" name=\"Split\">বিভাজন করুন</link>"
|
||
|
||
#: 13150000.xhp#par_id3147435.2.help.text
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:Dismantle\">Splits a <link href=\"text/simpress/01/13140000.xhp\" name=\"combined\">combined</link> object into individual objects.</ahelp> The resulting objects have the same line and fill properties as the combined object."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Dismantle\">একটি <link href=\"text/simpress/01/13140000.xhp\" name=\"combined\">একত্রিত</link> বস্তু পৃথক বস্তু বিভক্ত করে।</ahelp> চূড়ান্ত বস্তুর একত্রিত বস্তুর মতো একই রেখা এবং পূরণ বৈশিষ্ট্য আছে।"
|
||
|
||
#: 04020000.xhp#tit.help.text
|
||
msgctxt "04020000.xhp#tit.help.text"
|
||
msgid "Insert Layer"
|
||
msgstr "স্তর সন্নিবেশ করান"
|
||
|
||
#: 04020000.xhp#hd_id3151074.1.help.text
|
||
msgctxt "04020000.xhp#hd_id3151074.1.help.text"
|
||
msgid "Insert Layer"
|
||
msgstr "স্তর সন্নিবেশ করান"
|
||
|
||
#: 04020000.xhp#par_id3153415.2.help.text
|
||
msgid "<variable id=\"ebenetext\"><ahelp hid=\".uno:InsertLayer\">Inserts a new layer in the document. Layers are only available in Draw, not in Impress. </ahelp></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"ebenetext\"><ahelp hid=\".uno:InsertLayer\">নথিতে একটি নতুন স্তর সন্নিবেশ করান। স্তরসমূহ শুধুমাত্র অংকনে সহজলভ্য, ইমপ্রেসে নয়। </ahelp></variable>"
|
||
|
||
#: 04020000.xhp#par_id3150205.13.help.text
|
||
msgid "To select a layer, click the corresponding tab at the bottom of the workspace."
|
||
msgstr "একটি স্তর নির্বাচন করতে, কর্মপরিসরের নিচে সংশ্লিষ্ট ট্যাব ক্লিক করুন।"
|
||
|
||
#: 04020000.xhp#hd_id3145588.3.help.text
|
||
msgctxt "04020000.xhp#hd_id3145588.3.help.text"
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "নাম"
|
||
|
||
#: 04020000.xhp#par_id3149404.4.help.text
|
||
msgid "<ahelp hid=\"SD:EDIT:DLG_INSERT_LAYER:EDT_NAME\">Enter a name for the new layer.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"SD:EDIT:DLG_INSERT_LAYER:EDT_NAME\">নতুন স্তরের জন্য একটি নাম সন্নিবেশ করান</ahelp>"
|
||
|
||
#: 04020000.xhp#hd_id3153820.5.help.text
|
||
msgctxt "04020000.xhp#hd_id3153820.5.help.text"
|
||
msgid "Properties"
|
||
msgstr "বৈশিষ্ট্য"
|
||
|
||
#: 04020000.xhp#par_id3151240.6.help.text
|
||
msgid "Set the properties for the new layer."
|
||
msgstr "নতুন স্তরের জন্য বৈশিষ্ট্য নির্ধারণ করুন।"
|
||
|
||
#: 04020000.xhp#hd_id3149945.7.help.text
|
||
msgctxt "04020000.xhp#hd_id3149945.7.help.text"
|
||
msgid "Visible"
|
||
msgstr "দৃশ্যমান"
|
||
|
||
#: 04020000.xhp#par_id3157980.8.help.text
|
||
msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_INSERT_LAYER:CBX_VISIBLE\">Show or hide the layer.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_INSERT_LAYER:CBX_VISIBLE\">স্তর প্রদর্শন করুন বা লুকিয়ে রাখুন।</ahelp>"
|
||
|
||
#: 04020000.xhp#hd_id3153246.9.help.text
|
||
msgctxt "04020000.xhp#hd_id3153246.9.help.text"
|
||
msgid "Printable"
|
||
msgstr "মুদ্রণযোগ্য"
|
||
|
||
#: 04020000.xhp#par_id3154762.10.help.text
|
||
msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_INSERT_LAYER:CBX_PRINTABLE\">When printing, print or ignore this particular layer.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_INSERT_LAYER:CBX_PRINTABLE\">মুদ্রণ করার সময়, এই সুনির্দিষ্ট স্তর মুদ্রণ বা উপেক্ষা করুন।</ahelp>"
|
||
|
||
#: 04020000.xhp#hd_id3146965.11.help.text
|
||
msgid "Locked"
|
||
msgstr "আবদ্ধ"
|
||
|
||
#: 04020000.xhp#par_id3149876.12.help.text
|
||
msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_INSERT_LAYER:CBX_LOCKED\">Prevent elements on the layer from being edited.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_INSERT_LAYER:CBX_LOCKED\">স্তরের উপাদানসমূহকে সম্পাদনা করা থেকে বিরত রাখে।</ahelp>"
|
||
|
||
#: 05120000.xhp#tit.help.text
|
||
msgid "Slide Design"
|
||
msgstr "স্লাইড নকশা"
|
||
|
||
#: 05120000.xhp#hd_id3154253.1.help.text
|
||
msgctxt "05120000.xhp#hd_id3154253.1.help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Slide Design\">Slide Design</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Slide Design\">স্লাইড নকশা</link>"
|
||
|
||
#: 05120000.xhp#par_id3148485.2.help.text
|
||
msgid "<variable id=\"seitenvorlagetext\"><ahelp hid=\".uno:PresentationLayout\">Displays the <emph>Slide Design</emph> dialog, where you can select a layout scheme for the current slide. Any objects in the slide design are inserted behind objects in the current slide.</ahelp></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"seitenvorlagetext\"><ahelp hid=\".uno:PresentationLayout\"><emph>স্লাইড নকশা</emph> ডায়ালগ প্রদর্শন করে, যেখানে আপনি বর্তমান স্লাইডের জন্য বহির্বিন্যাস স্কীম নির্বাচন করতে পারেন। স্লাইড নকশার যেকোনো বস্তুসমূহ বর্তমান স্লাইডের বস্তুর পিছনে সন্নিবেশ করানো হয়।</ahelp></variable>"
|
||
|
||
#: 05120000.xhp#hd_id3154652.3.help.text
|
||
msgid "Slide design"
|
||
msgstr "স্লাইড নকশা"
|
||
|
||
#: 05120000.xhp#par_id3152993.4.help.text
|
||
msgid "Displays the slide designs you can apply to your slide. Select a design and click <emph>OK</emph> to apply it to the current slide."
|
||
msgstr "আপনি আপনার স্লাইডে প্রয়োগ করতে পারেন এমন স্লাইড নকশাসমূহ প্রদর্শন করে। একটি নকশা নির্বাচন করুন এবং বর্তমান স্লাইডে এটা প্রয়োগ করতে <emph>ঠিক আছে</emph> ক্লিক করুন।"
|
||
|
||
#: 05120000.xhp#hd_id3154372.7.help.text
|
||
msgid "Exchange background page"
|
||
msgstr "পটভূমি পৃষ্ঠা পরিবর্তন করুন"
|
||
|
||
#: 05120000.xhp#par_id3149407.8.help.text
|
||
msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_PRESLT:CBX_MASTER_PAGE\">Applies the background of the selected slide design to all of the slides in your document.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_PRESLT:CBX_MASTER_PAGE\">নির্বাচিত স্লাইড নকশার পটভূমি আপনার নথির সকল স্লাইডে প্রয়োগ করে।</ahelp>"
|
||
|
||
#: 05120000.xhp#hd_id3153818.9.help.text
|
||
msgctxt "05120000.xhp#hd_id3153818.9.help.text"
|
||
msgid "Delete unused backgrounds"
|
||
msgstr "অব্যবহৃত পটভূমিসমূহ মুছে ফেলুন"
|
||
|
||
#: 05120000.xhp#par_id3148871.10.help.text
|
||
msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_PRESLT:CBX_CHECK_MASTERS\">Deletes unreferenced background slides and presentation layouts from your document.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_PRESLT:CBX_CHECK_MASTERS\">আপনার নথি থেকে তথ্যসম্পর্কহীন পটভূমি স্লাইডসমূহ এবং উপস্থাপনা বহির্বিন্যাসসমূহ মুছে ফেলে।</ahelp>"
|
||
|
||
#: 05120000.xhp#hd_id3157982.5.help.text
|
||
msgid "Load"
|
||
msgstr "লোড"
|
||
|
||
#: 05120000.xhp#par_id3156020.6.help.text
|
||
msgid "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:DLG_PRESLT:BTN_LOAD\">Displays the <link href=\"text/simpress/01/05120100.xhp\" name=\"Load Slide Design\"><emph>Load Slide Design</emph></link> dialog, where you can select additional slide designs.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:DLG_PRESLT:BTN_LOAD\"><link href=\"text/simpress/01/05120100.xhp\" name=\"Load Slide Design\"><emph>স্লাইড নকশা লোড করুন</emph></link> ডায়ালগ প্রদর্শন করে, যেখানে আপনি অতিরিক্ত স্লাইড নকশাসমূহ নির্বাচন করতে পারেন।</ahelp>"
|
||
|
||
#: 06100100.xhp#tit.help.text
|
||
msgctxt "06100100.xhp#tit.help.text"
|
||
msgid "Define Custom Slide Show"
|
||
msgstr "পছন্দসই স্লাইড প্রদর্শন নির্ধারণ করুন"
|
||
|
||
#: 06100100.xhp#hd_id3154020.1.help.text
|
||
msgctxt "06100100.xhp#hd_id3154020.1.help.text"
|
||
msgid "Define Custom Slide Show"
|
||
msgstr "পছন্দসই স্লাইড প্রদর্শন নির্ধারণ করুন"
|
||
|
||
#: 06100100.xhp#par_id3154659.2.help.text
|
||
msgid "<variable id=\"neu\"><ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Creates a custom slide show.</ahelp></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"neu\"><ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">পছন্দসই স্লাইড প্রদর্শন তৈরি করে।</ahelp></variable>"
|
||
|
||
#: 06100100.xhp#par_id3155379.3.help.text
|
||
msgid "Select a slide and click <emph>>></emph> or <emph><<</emph> to add or remove the slide from the list."
|
||
msgstr "একটি স্লাইড নির্বাচন করুন এবং তালিকা হতে স্লাইডটি যুক্ত বা অপসারণ করতে <emph>>></emph> বা <emph><<</emph> ক্লিক করুন।"
|
||
|
||
#: 06100100.xhp#par_id3156449.4.help.text
|
||
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SD_PUSHBUTTON_DLG_DEFINE_CUSTOMSHOW_BTN_ADD\">Adds an existing slide to the bottom of the <emph>Selected slides</emph> list. You need to select a slide in the <emph>Existing slides</emph> list before you can use this button.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SD_PUSHBUTTON_DLG_DEFINE_CUSTOMSHOW_BTN_ADD\">একটি বিদ্যমান স্লাইড <emph>নির্বাচিত স্লাইডসমূহ</emph> এর তালিকার নিচে যুক্ত করে। আপনি এই বোতামটি ব্যবহার করতে পারার পূর্বে আপনাকে <emph>বিদ্যমান স্লাইডসমূহের</emph> তালিকায় একটি স্লাইড নির্বাচন করতে হবে।</ahelp>"
|
||
|
||
#: 06100100.xhp#par_id3151240.5.help.text
|
||
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SD_PUSHBUTTON_DLG_DEFINE_CUSTOMSHOW_BTN_REMOVE\">Removes a slide from the <emph>Selected slides </emph>list. You need to choose a slide in the <emph>Selected slides </emph>list before you can use this button.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SD_PUSHBUTTON_DLG_DEFINE_CUSTOMSHOW_BTN_REMOVE\"> <emph>নির্বাচিত স্লাইডসমূহের </emph>তালিকা হতে একটি স্লাইড অপসারণ করে। আপনি এই বোতামটি ব্যবহার করতে পারার পূর্বে আপনাকে <emph>নির্বাচিত স্লাইডসমূহের </emph> তালিকায় একটি স্লাইড পছন্দ করতে হবে।</ahelp>"
|
||
|
||
#: 06100100.xhp#hd_id3156018.6.help.text
|
||
msgctxt "06100100.xhp#hd_id3156018.6.help.text"
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "নাম"
|
||
|
||
#: 06100100.xhp#par_id3152871.7.help.text
|
||
msgid "<ahelp hid=\"SD_EDIT_DLG_DEFINE_CUSTOMSHOW_EDT_NAME\" visibility=\"visible\">Displays the name of the custom slide show. If you want, you can enter a new name.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"SD_EDIT_DLG_DEFINE_CUSTOMSHOW_EDT_NAME\" visibility=\"visible\">পছন্দসই স্লাইড প্রদর্শনের নাম প্রদর্শন করে। আপনি যদি চান, আপনি একটি নতুন নাম প্রদেশ করাতে পারেন।</ahelp>"
|
||
|
||
#: 06100100.xhp#hd_id3149050.8.help.text
|
||
msgid "Existing slides"
|
||
msgstr "বিদ্যমান স্লাইডসমূহ"
|
||
|
||
#: 06100100.xhp#par_id3154767.9.help.text
|
||
msgid "<ahelp hid=\"SD_MULTILISTBOX_DLG_DEFINE_CUSTOMSHOW_LB_PAGES\" visibility=\"visible\">Lists all of the slides in the order in which they appear in the current document.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"SD_MULTILISTBOX_DLG_DEFINE_CUSTOMSHOW_LB_PAGES\" visibility=\"visible\">সবগুলো স্লাইড বর্তমান নথিতে যে ক্রমানুসারে প্রদর্শিত হয় সেভাবে তাদের তালিকা করুন।</ahelp>"
|
||
|
||
#: 06100100.xhp#hd_id3146965.10.help.text
|
||
msgid "Selected slides"
|
||
msgstr "নির্বাচিত স্লাইডসমূহ"
|
||
|
||
#: 06100100.xhp#par_id3149874.11.help.text
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLG_DEFINE_CUSTOMSHOW_CTL\" visibility=\"visible\">Lists all of the slides in the custom slide show. If you want, you can change the order of the list by dragging the slides up or down.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLG_DEFINE_CUSTOMSHOW_CTL\" visibility=\"visible\">পছন্দসই স্লাইড প্রদর্শনে সবগুলো স্লাইডের তালিকা করুন। আপনি যদি চান, আপনি স্লাইডসমূহ উপরে বা নিচে টানার মাধ্যমে তালিকার ক্রম পরিবর্তন করতে পারেন।</ahelp>"
|
||
|
||
#: 05130000.xhp#tit.help.text
|
||
msgctxt "05130000.xhp#tit.help.text"
|
||
msgid "Slide Layout"
|
||
msgstr "স্লাইড বহির্বিন্যাস"
|
||
|
||
#: 05130000.xhp#bm_id3154754.help.text
|
||
msgid "<bookmark_value>changing; slide layouts</bookmark_value><bookmark_value>slide layouts</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>changing; slide layouts</bookmark_value><bookmark_value>slide layouts</bookmark_value>"
|
||
|
||
#: 05130000.xhp#hd_id3154754.1.help.text
|
||
msgctxt "05130000.xhp#hd_id3154754.1.help.text"
|
||
msgid "Slide Layout"
|
||
msgstr "স্লাইড বহির্বিন্যাসসমূহ"
|
||
|
||
#: 05130000.xhp#par_id3149126.2.help.text
|
||
msgid "<variable id=\"seite\"><ahelp hid=\".uno:ModifyPage\">Opens the Slide Layout panel on the Task pane.</ahelp></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"seite\"><ahelp hid=\".uno:ModifyPage\">কার্য প্যানে স্লাইড বহির্বিন্যাস প্যানেল খোলে।</ahelp></variable>"
|
||
|
||
#: 05130000.xhp#par_id31469757.help.text
|
||
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">The icon in the Presentation toolbar opens a submenu. Select the slide layout for the slide.</caseinline></switchinline>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: effectoptions.xhp#tit.help.text
|
||
msgctxt "effectoptions.xhp#tit.help.text"
|
||
msgid "Effect Options"
|
||
msgstr "প্রভাব পছন্দসমূহ"
|
||
|
||
#: effectoptions.xhp#par_idN10547.help.text
|
||
msgctxt "effectoptions.xhp#par_idN10547.help.text"
|
||
msgid "Effect Options"
|
||
msgstr "প্রভাব পছন্দসমূহ"
|
||
|
||
#: effectoptions.xhp#par_idN1055D.help.text
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies additional properties for the selected element in the <link href=\"text/simpress/01/06060000.xhp\">Custom Animations</link> pane.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">নির্বাচিত উপাদানের জন্য <link href=\"text/simpress/01/06060000.xhp\">পছন্দসই অ্যানিমেশন</link> প্যানে অতিরিক্ত বৈশিষ্ট্যসমূহ সুনির্দিষ্ট করে।</ahelp>"
|
||
|
||
#: effectoptions.xhp#par_idN105BB.help.text
|
||
msgid "Assign an effect to an object, then click the <emph>...</emph> button to open the Effect Options dialog."
|
||
msgstr "একটি বস্তু প্রভাব নির্ধারণ করুন, তারপর প্রভাব পছন্দসমূহের ডায়ালগ খুলতে <emph>...</emph> বোতাম ক্লিক করুন"
|
||
|
||
#: effectoptions.xhp#par_idN1056E.help.text
|
||
msgctxt "effectoptions.xhp#par_idN1056E.help.text"
|
||
msgid "The dialog contains the following tab pages:"
|
||
msgstr "ডায়ালগটি নিম্নবর্ণিত ট্যাব পৃষ্ঠা ধারণ করে:"
|
||
|
||
#: effectoptions.xhp#par_idN105AF.help.text
|
||
msgid "<embedvar href=\"text/simpress/01/effectoptionseffect.xhp#effect\"/>"
|
||
msgstr "<embedvar href=\"text/simpress/01/effectoptionseffect.xhp#effect\"/>"
|
||
|
||
#: effectoptions.xhp#par_idN105B7.help.text
|
||
msgid "<embedvar href=\"text/simpress/01/effectoptionstiming.xhp#timing\"/>"
|
||
msgstr "<embedvar href=\"text/simpress/01/effectoptionstiming.xhp#timing\"/>"
|
||
|
||
#: effectoptions.xhp#par_idN105BF.help.text
|
||
msgid "<embedvar href=\"text/simpress/01/effectoptionstext.xhp#text\"/>"
|
||
msgstr "<embedvar href=\"text/simpress/01/effectoptionstext.xhp#text\"/>"
|
||
|
||
#: 13050700.xhp#tit.help.text
|
||
msgid "To Contour "
|
||
msgstr "কনট্যুরে "
|
||
|
||
#: 13050700.xhp#bm_id3146119.help.text
|
||
msgid "<bookmark_value>converting; to contours</bookmark_value><bookmark_value>contours; converting to</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>converting; to contours</bookmark_value><bookmark_value>contours; converting to</bookmark_value>"
|
||
|
||
#: 13050700.xhp#hd_id3146119.1.help.text
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/13050700.xhp\" name=\"To Contour\">To Contour</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13050700.xhp\" name=\"To Contour\">কনট্যুরে</link>"
|
||
|
||
#: 13050700.xhp#par_id3146974.2.help.text
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:convert_to_contour\">Converts the selected object to a polygon, or a group of polygons.</ahelp> If the conversion creates a group of polygons (for example, when you convert a text object), then press F3 to enter the group before you can select an individual polygon."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:convert_to_contour\">নির্বাচিত বস্তু বহুভুজে, বা বহুভুজের গ্রুপে রুপান্তর করে।</ahelp> রুপান্তরণ যদি বহুভুজের গ্রুপ তৈরি করে (উদাহরণ স্বরূপ, আপনি যখন একটি পাঠ বস্তু রুপান্তর করেন), তারপর আপনি একটি পৃথক বহুভুজ নির্বাচন করার পূর্বে গ্রুপটি সন্নিবেশ করাতে F3 চাপুন।"
|
||
|
||
#: 13050700.xhp#par_id3155601.3.help.text
|
||
msgid "Once you convert a line or a text object to a contour, you can no longer edit it as you normally would. Instead, you can edit the contour as you would any polygon, including using the <emph>Edit – Points </emph>command to adjust its shape."
|
||
msgstr "আপনি যদি একবার একটি লাইন অথবা টেক্সটকে নকশারেখায় রূপান্তর করেন তাহলে আর এই বস্তুটি সম্পাদনা করতে পারবেন না সাধারণত যেভাবে আপনি করতেন। পরিবর্তে, যেভাবে একটি বহুভূজ সম্পাদনা করতেন ঠিক সেভাবে একটি নকশা সম্পাদনা করতে পারবেন যেখানে আপনি এর আকৃতি সমন্বিত করার জন্য <emph>সম্পাদনা – বিন্দু </emph> কমান্ডটি ব্যবহার করেন।"
|
||
|
||
#: 13160000.xhp#tit.help.text
|
||
msgid "Connect"
|
||
msgstr "সংযোগ দিন"
|
||
|
||
#: 13160000.xhp#hd_id3153768.1.help.text
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/13160000.xhp\" name=\"Connect\">Connect</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13160000.xhp\" name=\"Connect\">সংযোগ দিন</link>"
|
||
|
||
#: 13160000.xhp#par_id3152598.2.help.text
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:Connect\" visibility=\"visible\">Creates a line or Bézier curve by connecting two or more lines, Bézier curves, or other objects with a line.</ahelp> Closed objects containing a fill are converted to lines and lose their fill."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Connect\" visibility=\"visible\">একটি রেখার সাথে দুই বা ততোধিক রেখা, বেজিয়ে কার্ভ, বা অন্যান্য বস্তু সংযুক্ত করার মাধ্যমে একটি রেখা বা বেজিয়ে কার্ভসমূহ তৈরি করে।</ahelp> পূরণ ধারণ করছে এমন বন্ধকৃত বস্তুসমূহ লাইনে রুপান্তরিত করা হয় এবং তাদের পূরণ হারিয়ে ফেলে।"
|
||
|
||
#: 04990600.xhp#tit.help.text
|
||
msgid "Author "
|
||
msgstr "লেখক "
|
||
|
||
#: 04990600.xhp#bm_id3146974.help.text
|
||
msgid "<bookmark_value>authors</bookmark_value><bookmark_value>fields; authors</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>authors</bookmark_value><bookmark_value>fields; authors</bookmark_value>"
|
||
|
||
#: 04990600.xhp#hd_id3146974.1.help.text
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04990600.xhp\" name=\"Author\">Author</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04990600.xhp\" name=\"Author\">লেখকগণ</link>"
|
||
|
||
#: 04990600.xhp#par_id3153876.2.help.text
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertAuthorField\">Inserts the first and last names listed in the $[officename] user data into the active slide.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertAuthorField\">$[officename] এর ব্যবহারকারী উপাত্তে তালিকাভুক্ত প্রথম ও শেষ নামসমূহ সক্রিয় স্লাইডে সন্নিবেশ করে।</ahelp>"
|
||
|
||
#: 04990600.xhp#par_id3154512.3.help.text
|
||
msgid "To edit the name, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"$[officename] - User Data\"><emph>$[officename] - User Data</emph></link>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: effectoptionstiming.xhp#tit.help.text
|
||
msgid "Timing"
|
||
msgstr "সময়"
|
||
|
||
#: effectoptionstiming.xhp#par_idN10544.help.text
|
||
msgid "<variable id=\"timing\"><link href=\"text/simpress/01/effectoptionstiming.xhp\">Timing</link></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"timing\"><link href=\"text/simpress/01/effectoptionstiming.xhp\">সময়</link></variable>"
|
||
|
||
#: effectoptionstiming.xhp#par_idN10562.help.text
|
||
msgid "Specifies the timing for the current effect in the <link href=\"text/simpress/01/effectoptions.xhp\">Effect Options</link> dialog."
|
||
msgstr "বর্তমান প্রভাবে <link href=\"text/simpress/01/effectoptions.xhp\">প্রভাব পছন্দসমূহের</link> সংলাপে সময় উল্লেখ করে।"
|
||
|
||
#: effectoptionstiming.xhp#par_idN1057D.help.text
|
||
msgctxt "effectoptionstiming.xhp#par_idN1057D.help.text"
|
||
msgid "Start"
|
||
msgstr "শুরু করুন"
|
||
|
||
#: effectoptionstiming.xhp#par_idN1066F.help.text
|
||
msgid "<ahelp hid=\"878841346\">Displays the start property of the selected animation effect.</ahelp> The following start properties are available:"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"878841346\">নির্বাচিত অ্যানিমেশন প্রভাবের প্রারম্ভিক বৈশিষ্ট্য প্রদর্শন করে।</ahelp> নিম্নবর্ণিত প্রারম্ভিক বৈশিষ্ট্য সহজলভ্য:"
|
||
|
||
#: effectoptionstiming.xhp#par_idN10675.help.text
|
||
msgctxt "effectoptionstiming.xhp#par_idN10675.help.text"
|
||
msgid "<emph>On click</emph> - the animation stops at this effect until the next mouse click."
|
||
msgstr "<emph>ক্লিকে</emph> - পরবর্তী মাউস ক্লিক না করা পর্যন্ত অ্যানিমেশন এই প্রভাবে থেমে থাকে।"
|
||
|
||
#: effectoptionstiming.xhp#par_idN1067C.help.text
|
||
msgctxt "effectoptionstiming.xhp#par_idN1067C.help.text"
|
||
msgid "<emph>With previous</emph> - the animation runs immediately."
|
||
msgstr "<emph>পূর্ববর্তীর সাথে</emph> - অ্যানিমেশন তাৎক্ষনিকভাবে চলে।"
|
||
|
||
#: effectoptionstiming.xhp#par_idN10683.help.text
|
||
msgctxt "effectoptionstiming.xhp#par_idN10683.help.text"
|
||
msgid "<emph>After previous</emph> - the animation runs as soon as the previous animation ends."
|
||
msgstr "<emph>পূর্ববর্তীর পর</emph> - পূর্ববর্তী অ্যানিমেশন শেষ হওয়া মাত্রই অ্যানিমেশন চলে।"
|
||
|
||
#: effectoptionstiming.xhp#par_idN10583.help.text
|
||
msgid "Delay"
|
||
msgstr "বিলম্ব"
|
||
|
||
#: effectoptionstiming.xhp#par_idN10693.help.text
|
||
msgid "<ahelp hid=\"878844420\">Specifies an additional delay of n seconds until the effect starts.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"878844420\">প্রভাব শুরু না হওয়া পর্যন্ত একটি অতিরিক্ত n সেকেন্ডের বিলম্ব সুনির্দিষ্ট করে।</ahelp>"
|
||
|
||
#: effectoptionstiming.xhp#par_idN10587.help.text
|
||
msgctxt "effectoptionstiming.xhp#par_idN10587.help.text"
|
||
msgid "Speed"
|
||
msgstr "গতি"
|
||
|
||
#: effectoptionstiming.xhp#par_idN106A0.help.text
|
||
msgid "<ahelp hid=\"878841862\">Specifies the duration of the effect.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"878841862\">প্রভাবের স্থায়িত্বকাল সুনির্দিষ্ট করে।</ahelp>"
|
||
|
||
#: effectoptionstiming.xhp#par_idN1058B.help.text
|
||
msgid "Repeat"
|
||
msgstr "পুনরাবৃত্ত করুন"
|
||
|
||
#: effectoptionstiming.xhp#par_idN106AD.help.text
|
||
msgid "<ahelp hid=\"878841864\">Specifies whether and how to repeat the current effect.</ahelp> Enter the number of repeats, or select from the list:"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"878841864\">বর্তমান প্রভাব পুনরাবৃত্ত হবে কিনা বা কিভাবে হবে তা সুনির্দিষ্ট করে।</ahelp> পুনরাবৃত্তসমূহের সংখ্যা সন্নিবেশ করান , বা তালিকা হতে নির্বাচন করুন:"
|
||
|
||
#: effectoptionstiming.xhp#par_idN106B3.help.text
|
||
msgid "<emph>(none)</emph> - the effect is not repeated."
|
||
msgstr "<emph>(একটিও না)</emph> - প্রভাব পুনরাবৃত্ত হয় না।"
|
||
|
||
#: effectoptionstiming.xhp#par_idN106BA.help.text
|
||
msgid "<emph>Until next click</emph> - the animation is repeated until the next mouse click."
|
||
msgstr "<emph>পরবর্তী ক্লিক পর্যন্ত</emph> - অ্যানিমেশন পরবর্তী মাউস ক্লিক না করা পর্যন্ত পুনরাবৃত্ত করে।"
|
||
|
||
#: effectoptionstiming.xhp#par_idN106C1.help.text
|
||
msgid "<emph>Until end of slide</emph> - the animation repeats as long as the slide is displayed."
|
||
msgstr "<emph>স্লাইড শেষ না হওয়া পর্যন্ত</emph> - স্লাইড যতক্ষণ প্রদর্শিত হয় ততক্ষণ অ্যানিমেশন পুনরাবৃত্ত হয়।"
|
||
|
||
#: effectoptionstiming.xhp#par_idN1058F.help.text
|
||
msgid "Rewind when done playing"
|
||
msgstr "খেলা শেষ হলে পুনরায় শুরু করুন"
|
||
|
||
#: effectoptionstiming.xhp#par_idN106D1.help.text
|
||
msgid "<ahelp hid=\"878838793\">Specifies whether to let the animated shape return to its starting state after the animation ends.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"878838793\">অ্যানিমেশনকৃত আকৃতি অ্যানিমেশন শেষ হওয়ার পর এটার প্রারম্ভিক অবস্থায় ফিরিয়ে আনা হবে কিনা তা উল্লেখ করে।</ahelp>"
|
||
|
||
#: effectoptionstiming.xhp#par_idN10593.help.text
|
||
msgid "Animate as part of click sequence"
|
||
msgstr "ক্লিক ক্রমের অংশ হিসেবে অ্যানিমেট করুন"
|
||
|
||
#: effectoptionstiming.xhp#par_idN106DE.help.text
|
||
msgid "<ahelp hid=\"878838283\">Specifies whether to let the animation start in the normal click sequence.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"878838283\">সাধারণ ক্লিক ক্রমানুসারে অ্যানিমেশনটি শুরু হবে কিনা তা উল্লেখ করে।</ahelp>"
|
||
|
||
#: effectoptionstiming.xhp#par_idN10597.help.text
|
||
msgid "Start effect on click of"
|
||
msgstr "৪ এ ক্লিক করে প্রভাব শুরু করুন4"
|
||
|
||
#: effectoptionstiming.xhp#par_idN106EB.help.text
|
||
msgid "<ahelp hid=\"878838284\">Specifies whether to let the animation start when a specified shape is clicked.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"878838284\">একটি সুনির্দিষ্ট আকৃতিতে ক্লিক করার সময় অ্যানিমেশনটি শুরু হবে কিনা তা উল্লেখ করে।</ahelp>"
|
||
|
||
#: effectoptionstiming.xhp#par_idN107C5.help.text
|
||
msgid "<ahelp hid=\"878841357\">Select the shape by its name from the list box.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"878841357\">তালিকা বাক্স হতে আকৃতির নাম অনুসারে এটা নির্বাচন করুন।</ahelp>"
|
||
|
||
#: 06080000.xhp#tit.help.text
|
||
msgctxt "06080000.xhp#tit.help.text"
|
||
msgid "Slide Show Settings"
|
||
msgstr "স্লাইড প্রদর্শন বিন্যাসসমূহ"
|
||
|
||
#: 06080000.xhp#bm_id3153818.help.text
|
||
msgid "<bookmark_value>presentations; settings for</bookmark_value><bookmark_value>slide shows; settings for</bookmark_value><bookmark_value>presentations; window / full screen</bookmark_value><bookmark_value>multiple monitors</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>presentations; settings for</bookmark_value><bookmark_value>slide shows; settings for</bookmark_value><bookmark_value>presentations; window / full screen</bookmark_value><bookmark_value>multiple monitors</bookmark_value>"
|
||
|
||
#: 06080000.xhp#hd_id3153818.1.help.text
|
||
msgctxt "06080000.xhp#hd_id3153818.1.help.text"
|
||
msgid "Slide Show Settings"
|
||
msgstr "স্লাইড প্রদর্শন বিন্যাসসমূহ"
|
||
|
||
#: 06080000.xhp#par_id3148606.2.help.text
|
||
msgid "<variable id=\"praesent\"><ahelp hid=\".uno:PresentationDialog\">Defines settings for your slide show, including which slide to start from, the way you advance the slides, the type of presentation, and pointer options.</ahelp></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"praesent\"><ahelp hid=\".uno:PresentationDialog\">কোন স্লাইড হতে শুরু করতে হবে, আপনি কিভাবে স্লাইডসমূহ অগ্রসর করেন, উপস্থাপনার ধরন, এবং নির্দেশক পছন্দসমূহ সহ, আপনার স্লাইড প্রদর্শনের জন্য বিন্যাসসমূহ সুনির্দিষ্ট করে।</ahelp></variable>"
|
||
|
||
#: 06080000.xhp#hd_id3150213.3.help.text
|
||
msgid "Range"
|
||
msgstr "পরিসর"
|
||
|
||
#: 06080000.xhp#par_id3154766.4.help.text
|
||
msgid "Specifies which slides to include in the slide show."
|
||
msgstr "স্লাইড প্রদর্শনে কোন স্লাইড অন্তর্ভুক্ত করতে হবে তা সুনির্দিষ্ট করে।"
|
||
|
||
#: 06080000.xhp#hd_id3145363.5.help.text
|
||
msgid "All slides"
|
||
msgstr "সকল স্লাইড"
|
||
|
||
#: 06080000.xhp#par_id3145114.6.help.text
|
||
msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_START_PRESENTATION:RBT_ALL\">Includes all of the slides in your slide show.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_START_PRESENTATION:RBT_ALL\">আপনার স্লাইড প্রদর্শনে সকল স্লাইডসমূহ অন্তর্ভুক্ত করে।</ahelp>"
|
||
|
||
#: 06080000.xhp#hd_id3150431.7.help.text
|
||
msgid "From:"
|
||
msgstr "হতে:"
|
||
|
||
#: 06080000.xhp#par_id3150391.8.help.text
|
||
msgid "<ahelp hid=\"SD:LISTBOX:DLG_START_PRESENTATION:LB_DIAS\">Enter the number of the start slide.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"SD:LISTBOX:DLG_START_PRESENTATION:LB_DIAS\">প্রারম্ভিক স্লাইডের নম্বর সন্নিবেশ করান।</ahelp>"
|
||
|
||
#: 06080000.xhp#hd_id3147404.86.help.text
|
||
msgid "Custom Slide Show"
|
||
msgstr "পছন্দসই স্লাইড প্রদর্শন"
|
||
|
||
#: 06080000.xhp#par_id3150538.87.help.text
|
||
msgid "<ahelp hid=\"SD:LISTBOX:DLG_START_PRESENTATION:LB_CUSTOMSHOW\">Runs a custom slide show in the order that you defined in <link href=\"text/simpress/01/06100000.xhp\" name=\"Slide Show - Custom Slide Show\"><emph>Slide Show - Custom Slide Show</emph></link>.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"SD:LISTBOX:DLG_START_PRESENTATION:LB_CUSTOMSHOW\">একটি পছন্দসই স্লাইড প্রদর্শন এমন একটি ক্রমে চালায় যা আপনি <link href=\"text/simpress/01/06100000.xhp\" name=\"Slide Show - Custom Slide Show\"><emph>স্লাইড প্রদর্শন - পছন্দসই স্লাইড প্রদর্শন</emph></link>এ নির্ধারণ করেছেন।</ahelp>"
|
||
|
||
#: 06080000.xhp#hd_id3150653.88.help.text
|
||
msgctxt "06080000.xhp#hd_id3150653.88.help.text"
|
||
msgid "Type"
|
||
msgstr "ধরন"
|
||
|
||
#: 06080000.xhp#par_id3149354.93.help.text
|
||
msgid "Select the slide show type."
|
||
msgstr "স্লাইড প্রদর্শনের ধরন নির্বাচন করুন।"
|
||
|
||
#: 06080000.xhp#hd_id3150482.89.help.text
|
||
msgid "Default"
|
||
msgstr "পূর্বনির্ধারিত"
|
||
|
||
#: 06080000.xhp#par_id3148730.94.help.text
|
||
msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_START_PRESENTATION:RBT_STANDARD\">A full screen slide is shown.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_START_PRESENTATION:RBT_STANDARD\">একটি পূর্ণ পর্দার স্লাইড দেখানো হয়েছে।</ahelp>"
|
||
|
||
#: 06080000.xhp#hd_id3153034.90.help.text
|
||
msgid "Window"
|
||
msgstr "উইন্ডো"
|
||
|
||
#: 06080000.xhp#par_id3155257.82.help.text
|
||
msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_START_PRESENTATION:RBT_WINDOW\">Slide show runs in the $[officename] program window.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_START_PRESENTATION:RBT_WINDOW\">$[officename] এর প্রোগ্রাম উইন্ডোতে স্লাইড প্রদর্শন চলে।</ahelp>"
|
||
|
||
#: 06080000.xhp#hd_id3145593.91.help.text
|
||
msgid "Auto"
|
||
msgstr "স্বয়ং"
|
||
|
||
#: 06080000.xhp#par_id3149509.95.help.text
|
||
msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_START_PRESENTATION:RBT_AUTO\">Restarts the slide show after the pause interval you specify. A pause slide is displayed between the final slide and the start slide. Press the Esc key to stop the show.</ahelp>."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_START_PRESENTATION:RBT_AUTO\">আপনার সুনির্দিষ্ট সাময়িক বিরতির পরে স্লাইড প্রদর্শন পুনঃশুরু করে। চূড়ান্ত স্লাইড এবং প্রথম স্লাইডের মধ্যে একটি বিরতি স্লাইড প্রদর্শন করা হয়েছিল। প্রদর্শন থামাতে Esc কী চাপুন।</ahelp>।"
|
||
|
||
#: 06080000.xhp#hd_id3150862.96.help.text
|
||
msgid "Duration of pause"
|
||
msgstr "বিরতির স্থায়িত্বকাল"
|
||
|
||
#: 06080000.xhp#par_id3153112.97.help.text
|
||
msgid "<ahelp hid=\"SD:TIMEFIELD:DLG_START_PRESENTATION:TMF_PAUSE\">Enter the duration of the pause before the slide show is repeated. If you enter zero, the show restarts immediately without showing a pause slide.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"SD:TIMEFIELD:DLG_START_PRESENTATION:TMF_PAUSE\">স্লাইড প্রদর্শন পুনরাবৃত্ত হওয়ার পূর্বে বিরতির স্থায়িত্বকাল সন্নিবেশ করান। আপনি যদি শূন্য সন্নিবেশ করান, বিরতি স্লাইড প্রদর্শন ব্যতীত তাৎক্ষনিকভাবে প্রদর্শন পুনঃশুরু হয়।</ahelp>"
|
||
|
||
#: 06080000.xhp#hd_id3166420.92.help.text
|
||
msgid "Show logo"
|
||
msgstr "লোগো প্রদর্শন করুন"
|
||
|
||
#: 06080000.xhp#par_id3154501.98.help.text
|
||
msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_START_PRESENTATION:CBX_AUTOLOGO\">Displays the $[officename] logo on the pause slide.</ahelp> The logo cannot be exchanged."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_START_PRESENTATION:CBX_AUTOLOGO\">বিরতি স্লাইডে $[officename] এর লোগো প্রদর্শন করে।</ahelp> লোগো পরিবর্তন করা যায় না।"
|
||
|
||
#: 06080000.xhp#hd_id3150130.9.help.text
|
||
msgid "Options"
|
||
msgstr "পছন্দসমূহ"
|
||
|
||
#: 06080000.xhp#hd_id3149883.13.help.text
|
||
msgid "Change slides manually"
|
||
msgstr "স্লাইডসমূহ নিজ হাতে পরিবর্তন করুন"
|
||
|
||
#: 06080000.xhp#par_id3147373.14.help.text
|
||
msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_START_PRESENTATION:CBX_MANUEL\">Slides never change automatically when this box is selected.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_START_PRESENTATION:CBX_MANUEL\">এই বাক্সটি নির্বাচন করার সময় স্লাইডসমূহ কখনোও স্বয়ংক্রিয়ভাবে পরিবর্তন হয় না।</ahelp>"
|
||
|
||
#: 06080000.xhp#hd_id3155439.15.help.text
|
||
msgid "Mouse pointer visible"
|
||
msgstr "মাউস পয়েন্টার দৃশ্যমান"
|
||
|
||
#: 06080000.xhp#par_id3150272.16.help.text
|
||
msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_START_PRESENTATION:CBX_MOUSEPOINTER\">Shows the mouse pointer during a slide show.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_START_PRESENTATION:CBX_MOUSEPOINTER\">স্লাইড প্রদর্শন চলাকালে মাউস পয়েন্টার প্রদর্শন করে।</ahelp>"
|
||
|
||
#: 06080000.xhp#hd_id3150570.17.help.text
|
||
msgid "Mouse pointer as pen"
|
||
msgstr "কলমের মতো মাউস পয়েন্টার"
|
||
|
||
#: 06080000.xhp#par_id3150665.18.help.text
|
||
msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_START_PRESENTATION:CBX_PEN\">Changes the mouse pointer to a pen which you can use to draw on slides during the presentation.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_START_PRESENTATION:CBX_PEN\">মাউস পয়েন্টারকে কলমে পরিবর্তন করে যা আপনি উপস্থাপনা চলাকালে স্লাইডসমূহে অংকনের জন্য ব্যবহার করতে পারেন।</ahelp>"
|
||
|
||
#: 06080000.xhp#par_id3150475.19.help.text
|
||
msgid "Anything you write with the pen is not saved when you exit the slide show. The color of the pen cannot be changed."
|
||
msgstr "আপনি কলম দ্বারা যা কিছুই লিখেন তা স্লাইড প্রদর্শন ত্যাগ করার সময় সংরক্ষিত হয় না। কলমটির রং পরিবর্তন করা যায় না।"
|
||
|
||
#: 06080000.xhp#hd_id3153927.20.help.text
|
||
msgid "Navigator visible"
|
||
msgstr "ন্যাভিগেটর দৃশ্যমান"
|
||
|
||
#: 06080000.xhp#par_id3148430.21.help.text
|
||
msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_START_PRESENTATION:CBX_NAVIGATOR\">Displays the <link href=\"text/simpress/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link> during the slide show.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_START_PRESENTATION:CBX_NAVIGATOR\">স্লাইড প্রদর্শন চলাকালে <link href=\"text/simpress/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">ন্যাভিগেটর</link> প্রদর্শন করে।</ahelp>"
|
||
|
||
#: 06080000.xhp#hd_id3153718.84.help.text
|
||
msgid "Animations allowed"
|
||
msgstr "অ্যানিমেশন সমর্থিত"
|
||
|
||
#: 06080000.xhp#par_id3083445.85.help.text
|
||
msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_START_PRESENTATION:CBX_ANIMATION_ALLOWED\">Displays all frames of animated GIF files during the slide show.</ahelp> If this option is not selected, only the first frame of an animated GIF file is displayed."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_START_PRESENTATION:CBX_ANIMATION_ALLOWED\">স্লাইড প্রদর্শন চলাকালে অ্যানিমেশনকৃত GIF ফাইলসমূহের সকল ফ্রেম প্রদর্শন করে।</ahelp> যদি এই পছন্দটি নির্বাচিত না হয়, তবে একটি অ্যানিমেশনকৃত GIF ফাইলের শুধুমাত্র প্রথম নামটি প্রদর্শিত হয়।"
|
||
|
||
#: 06080000.xhp#hd_id3152478.22.help.text
|
||
msgid "Change slides by clicking on background"
|
||
msgstr "প্রেক্ষাপটে ক্লিক করার মাধ্যমে স্লাইডসমূহ পরিবর্তন করুন"
|
||
|
||
#: 06080000.xhp#par_id3156305.23.help.text
|
||
msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_START_PRESENTATION:CBX_CHANGE_PAGE\">Advances to the next slide when you click on the background of a slide.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_START_PRESENTATION:CBX_CHANGE_PAGE\">আপনি যখন স্লাইডের প্রেক্ষাপটে ক্লিক করেন তখন পরবর্তী স্লাইডে অগ্রসর করে।</ahelp>"
|
||
|
||
#: 06080000.xhp#hd_id3150960.24.help.text
|
||
msgid "Presentation always on top"
|
||
msgstr "উপস্থাপনা সব সময় উপরে"
|
||
|
||
#: 06080000.xhp#par_id3150764.25.help.text
|
||
msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_START_PRESENTATION:CBX_ALWAYS_ON_TOP\">The $[officename] window remains on top during the presentation. No other program will show its window in front of your presentation.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_START_PRESENTATION:CBX_ALWAYS_ON_TOP\">উপস্থাপনার সময় $[officename] এর উইন্ডো উপরে স্থির থাকে। আপনার উপস্থাপনার সামনে অন্য কোনো উইন্ডো তাদের প্রোগ্রাম প্রদর্শন করবে না।</ahelp>"
|
||
|
||
#: 06080000.xhp#hd_id6086611.help.text
|
||
msgid "Multiple Monitors"
|
||
msgstr "বহুবিধ মনিটর"
|
||
|
||
#: 06080000.xhp#par_id5446943.help.text
|
||
msgid "By default the primary monitor is used for slide show mode. If the current desktop is displayed on more than one monitor, you can select which monitor to use for full screen slide show mode. If the current desktop spans only one monitor, or if the multi monitor feature is not supported on the current system, you cannot select another monitor."
|
||
msgstr "স্লাইড প্রদর্শন মোডের জন্য পূর্বনির্ধারিতভাবে প্রধান মনিটরটি ব্যবহৃত হয়। একাধিক মনিটরে যদি বর্তমান ডেস্কটপ প্রদর্শিত হয় তাহলে পূর্ণ পর্দা স্লাইড প্রদর্শন মোডের জন্য কোন মনিটরটি ব্যবহার করা যায় তা নির্বাচন করতে পারেন। বর্তমান ডেক্সটপটি যদি শুধুমাত্র একটি মনিটর জুড়ে বিস্তৃতি থাকে অথবা বহু মনিটর বৈশিষ্ট্য বর্তমান ব্যবস্থায় সমর্থিত না হয় তাহলে আপনি অন্য একটি মনিটর নির্বাচন করতে পারবেন না।"
|
||
|
||
#: 06080000.xhp#hd_id4962309.help.text
|
||
msgid "Presentation Monitor"
|
||
msgstr "উপস্থাপন মনিটর"
|
||
|
||
#: 06080000.xhp#par_id5168919.help.text
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Select a monitor to use for full screen slide show mode.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">পূর্ণ পর্দা স্লাইড প্রদর্শন পরিমন্ডলের জন্য ব্যবহার করতে একটি মনিটর নির্বাচন করুন।</ahelp>"
|
||
|
||
#: 06080000.xhp#par_id4846339.help.text
|
||
msgid "If the system allows to span a window over all available monitors, you can also select \"All monitors\". In this case the presentation spans over all available monitors. "
|
||
msgstr "সিস্টেমটি যদি সকল সহজলভ্য মনিটরের উপর উইন্ডোর প্রসারন সমর্থন করে, আপনি \"সকল মনিটর\" ও নির্বাচন করতে পারেন। এই ক্ষেত্রে উপস্থাপনা সকল সহজলভ্য মনিটরের উপর প্রসারিত হয়। "
|
||
|
||
#: 06080000.xhp#par_id2321543.help.text
|
||
msgid "This setting is saved in the user configuration and not inside the document."
|
||
msgstr "এই বিন্যাসটি ব্যবহারকারীর পছন্দসই বিন্যাসে সংরক্ষিত হয় এবং নথির অভ্যন্তরে নয়।"
|
||
|
||
#: 13050400.xhp#tit.help.text
|
||
msgid "Convert to 3D Rotation Object"
|
||
msgstr "ত্রিমাত্রিক ঘুর্ণন বস্তু রুপান্তর করুন"
|
||
|
||
#: 13050400.xhp#hd_id3146974.1.help.text
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/13050400.xhp\" name=\"Convert to 3D Rotation Object\">Convert to 3D Rotation Object</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13050400.xhp\" name=\"Convert to 3D Rotation Object\">ত্রিমাত্রিক ঘুর্ণন বস্তু রুপান্তর করুন</link>"
|
||
|
||
#: 13050400.xhp#par_id3150717.2.help.text
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertInto3DLatheFast\">Creates a three-dimensional shape by rotating the selected object around its vertical axis.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertInto3DLatheFast\">নির্বাচিত বস্তুটিকে এটার উল্লম্ব অক্ষের চতুর্দিকে আবর্তন করার মাধ্যমে একটি ত্রিমাত্রিক আকৃতি তৈরি করে।</ahelp>"
|
||
|
||
#: 04130000.xhp#tit.help.text
|
||
msgid "Expand Slide"
|
||
msgstr "প্রসারণ স্লাইড"
|
||
|
||
#: 04130000.xhp#bm_id3146119.help.text
|
||
msgid "<bookmark_value>expanding;slides</bookmark_value><bookmark_value>slides;expanding</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>expanding;slides</bookmark_value><bookmark_value>slides;expanding</bookmark_value>"
|
||
|
||
#: 04130000.xhp#hd_id3146119.1.help.text
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04130000.xhp\" name=\"Expand Slide\">Expand Slide</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04130000.xhp\" name=\"Expand Slide\">প্রসারণ স্লাইড</link>"
|
||
|
||
#: 04130000.xhp#par_id3154319.2.help.text
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:ExpandPage\">Creates a new slide from every top-level outline point (text one level below the title text in the outline hierarchy) in the selected slide. The outline text becomes the title of the new slide.</ahelp> Outline points below the top level on the original slide are moved up one level on the new slide."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ExpandPage\">নির্বাচিত স্লাইডে প্রত্যেক ঊর্ধ্ব-স্তরের বর্হিরেখা বিন্দু (বর্হিরেখা ক্রমোন্নতির শিরোনাম পাঠের এক স্তর নিচের পাঠ) হতে একটি নতুন স্লাইড তৈরি করে। বর্হিরেখা পাঠ নতুন স্লাইডের শিরোনাম হয়ে যায়।</ahelp> মূল স্লাইডের উর্ধ্ব স্তরের নিচের বর্হিরেখা বিন্দুসমূহ নতুন স্লাইডের এক স্তর উপরে সরানো হয়।"
|
||
|
||
#: 04130000.xhp#par_id3146972.3.help.text
|
||
msgid "You can only use the <emph>Expand Slide </emph>command if your slide layout contains a title object and an outline object."
|
||
msgstr "আপনার স্লাইড বহির্বিন্যাস যদি শিরোনাম বস্তু এবং বর্হিরেখা বস্তু ধারণ করে, আপনি শুধুমাত্র <emph>স্লাইড প্রসারিত করুন </emph>কমান্ড ব্যবহার করতে পারেন।"
|
||
|
||
#: 04130000.xhp#par_id3149019.4.help.text
|
||
msgid "If you want to keep the original slide, choose <emph>Edit - Undo</emph>."
|
||
msgstr "আপনি যদি মূল স্লাইড ধরে রাখতে চান, <emph>সম্পাদনা - বাতিল</emph> পছন্দ করুন।"
|
||
|
||
#: 13170000.xhp#tit.help.text
|
||
msgid "Break "
|
||
msgstr "বিরতি"
|
||
|
||
#: 13170000.xhp#bm_id3150870.help.text
|
||
msgid "<bookmark_value>objects; breaking connections</bookmark_value><bookmark_value>breaking object connections</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>objects; breaking connections</bookmark_value><bookmark_value>breaking object connections</bookmark_value>"
|
||
|
||
#: 13170000.xhp#hd_id3150870.1.help.text
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/13170000.xhp\" name=\"Break\">Break</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13170000.xhp\" name=\"Break\">বিরতি</link>"
|
||
|
||
#: 13170000.xhp#par_id3156441.2.help.text
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:Break\">Breaks apart lines joined with the <emph>Connect</emph> command.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Break\">বিরতির বিভক্ত রেখাসমূহ <emph>সংযোগ</emph> কমান্ড দ্বারা সংযুক্ত হয়েছে। </ahelp>"
|
||
|
||
#: 13170000.xhp#par_id3153726.3.help.text
|
||
msgid "You cannot apply a fill to closed shapes that have been broken apart with this command. "
|
||
msgstr "আপনি আবদ্ধ আকৃতিতে একটি পূরণ প্রয়োগ করতে পারেন না যা এই কমান্ড দ্বারা ভেঙ্গে আলাদা করা হয়েছে। "
|
||
|
||
#: 13050200.xhp#tit.help.text
|
||
msgid "To Polygon"
|
||
msgstr "বহুভুজে"
|
||
|
||
#: 13050200.xhp#hd_id3152578.1.help.text
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/13050200.xhp\" name=\"To Polygon\">To Polygon</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13050200.xhp\" name=\"To Polygon\">বহুভুজে</link>"
|
||
|
||
#: 13050200.xhp#par_id3145252.2.help.text
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:ChangePolygon\">Converts the selected object to a polygon (a closed object bounded by straight lines).</ahelp> The appearance of the object does not change. If you want, you can right-click and choose <link href=\"text/shared/main0227.xhp\" name=\"Edit Points\"><emph>Edit Points</emph></link> to view the changes."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ChangePolygon\">নির্বাচিত বস্তু বহুভূজে রূপান্তর করে (সরল রেখা দ্বারা নির্বাচিত বস্তুটি আবদ্ধ থাকে)। </ahelp> বস্তুর উপস্থিতি পরিবর্তিত হয় না। আপনি ডান-ক্লিক করতে পারেন এবং পরিবর্তণ প্রদর্শন করার জন্য <link href=\"text/shared/main0227.xhp\" name=\"Edit Points\"><emph>বিন্দু সম্পাদনা</emph></link> নির্ধারণ করতে পারেন।"
|
||
|
||
#: 13050200.xhp#hd_id3155066.4.help.text
|
||
msgid "Convert to Polygon"
|
||
msgstr "বহুভুজে রুপান্তর করে"
|
||
|
||
#: 13050200.xhp#par_id3153713.5.help.text
|
||
msgid "The following options are required to convert a bitmap image to a polygon. The converted image is actually a collection of smaller polygons filled with color."
|
||
msgstr "একটি বিটম্যাপ চিত্রকে বহুভুজে রুপান্তর করতে নিম্নবর্ণিত পছন্দসমূহ প্রয়োজন। রুপান্তরিত চিত্রটি বস্তুত অপেক্ষাকৃত ছোট এমন বহুভুজের সমষ্টি যা রং দ্বারা পূরণকৃত।"
|
||
|
||
#: 13050200.xhp#hd_id3154254.6.help.text
|
||
msgctxt "13050200.xhp#hd_id3154254.6.help.text"
|
||
msgid "Settings"
|
||
msgstr "বিন্যাসসমূহ"
|
||
|
||
#: 13050200.xhp#par_id3149126.7.help.text
|
||
msgid "Set the conversion options for the image."
|
||
msgstr "চিত্রটির জন্য রুপান্তরণ পছন্দসমূহ নির্ধারণ করুন।"
|
||
|
||
#: 13050200.xhp#hd_id3146314.8.help.text
|
||
msgid "Number of colors:"
|
||
msgstr "রং-এর সংখ্যা:"
|
||
|
||
#: 13050200.xhp#par_id3145790.9.help.text
|
||
msgid "<ahelp hid=\"SD:NUMERICFIELD:DLG_VECTORIZE:NM_LAYERS\">Enter the number of colors to be displayed in the converted image. $[officename] generates a polygon for each occurrence of a color in the image.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"SD:NUMERICFIELD:DLG_VECTORIZE:NM_LAYERS\">রূপান্তরিত চিত্রে প্রদর্শনের জন্য রংয়ের সংখ্যা সন্নিবেশ করান। চিত্রে রংয়ের প্রতিটি সংঘটনেট জন্য $[officename] একটি বহুভূজ উৎপাদন করে।</ahelp>"
|
||
|
||
#: 13050200.xhp#hd_id3150206.10.help.text
|
||
msgid "Point reduction"
|
||
msgstr "বিন্দু হ্রাসকরণ"
|
||
|
||
#: 13050200.xhp#par_id3159236.11.help.text
|
||
msgid "<ahelp hid=\"SD:METRICFIELD:DLG_VECTORIZE:MT_REDUCE\">Removes color polygons that are smaller than the pixel value you enter.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"SD:METRICFIELD:DLG_VECTORIZE:MT_REDUCE\">রং বহুভুজসমূহ অপসারণ করে যা আপনার সন্নিবেশকৃত পিক্সেল মানের চেয়ে অপেক্ষাকৃত ছোট।</ahelp>"
|
||
|
||
#: 13050200.xhp#hd_id3150364.12.help.text
|
||
msgid "Fill holes"
|
||
msgstr "হোলসমূহ পূরণ করুন"
|
||
|
||
#: 13050200.xhp#par_id3145584.13.help.text
|
||
msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_VECTORIZE:CB_FILLHOLES\">Fills the color gaps caused by applying a point reduction.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_VECTORIZE:CB_FILLHOLES\">বিন্দু বিয়োজন প্রয়োগ করার কারনে রংয়ের শূন্যতা পূরণ করে।</ahelp>"
|
||
|
||
#: 13050200.xhp#hd_id3154371.14.help.text
|
||
msgid "Tile size"
|
||
msgstr "টালি আকার"
|
||
|
||
#: 13050200.xhp#par_id3156448.15.help.text
|
||
msgid "<ahelp hid=\"SD:METRICFIELD:DLG_VECTORIZE:MT_FILLHOLES\">Enter the size of the rectangle for the background fill.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"SD:METRICFIELD:DLG_VECTORIZE:MT_FILLHOLES\">পটভূমি পূরণ করার জন্য আয়তকার ক্ষেত্রের আকার সন্নিবেশ করান।</ahelp>"
|
||
|
||
#: 13050200.xhp#hd_id3148840.16.help.text
|
||
msgid "Source picture:"
|
||
msgstr "উৎস ছবি:"
|
||
|
||
#: 13050200.xhp#par_id3153917.17.help.text
|
||
msgid "Preview of the original image."
|
||
msgstr "মূল চিত্রের প্রাকদর্শন।"
|
||
|
||
#: 13050200.xhp#hd_id3149944.18.help.text
|
||
msgid "Vectorized image:"
|
||
msgstr "ভেক্টরকৃত ছবি:"
|
||
|
||
#: 13050200.xhp#par_id3148605.19.help.text
|
||
msgid "Preview of the converted image. Click <emph>Preview</emph> to generate the vectorized image."
|
||
msgstr "রূপান্তরিত চিত্রের প্রাকদর্শন। ভেক্টরযুক্ত চিত্র তৈরি করার জন্য <emph>প্রাকদর্শন</emph> ক্লিক করুন।"
|
||
|
||
#: 13050200.xhp#hd_id3156020.20.help.text
|
||
msgid "Progress"
|
||
msgstr "অগ্রগতি"
|
||
|
||
#: 13050200.xhp#par_id3159207.21.help.text
|
||
msgid "Displays the conversion progress."
|
||
msgstr "রুপান্তরণ অগ্রগতি প্রদর্শন করে।"
|
||
|
||
#: 13050200.xhp#hd_id3149048.22.help.text
|
||
msgctxt "13050200.xhp#hd_id3149048.22.help.text"
|
||
msgid "Preview"
|
||
msgstr "প্রাকদর্শন"
|
||
|
||
#: 13050200.xhp#par_id3150046.23.help.text
|
||
msgid "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:DLG_VECTORIZE:BTN_PREVIEW\">Previews the converted image without applying the changes.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:DLG_VECTORIZE:BTN_PREVIEW\">পরিবর্তনসমূহ প্রয়োগ করা ব্যতীত রুপান্তরিত চিত্রের প্রাকদর্শন করে।</ahelp>"
|
||
|
||
#: 01180000.xhp#tit.help.text
|
||
msgctxt "01180000.xhp#tit.help.text"
|
||
msgid "Page"
|
||
msgstr "পৃষ্ঠা"
|
||
|
||
#: 01180000.xhp#hd_id3149379.1.help.text
|
||
msgctxt "01180000.xhp#hd_id3149379.1.help.text"
|
||
msgid "Page"
|
||
msgstr "পৃষ্ঠা"
|
||
|
||
#: 01180000.xhp#par_id3150717.2.help.text
|
||
msgid "<variable id=\"seiteeintext\"><ahelp hid=\".uno:PageSetup\" visibility=\"visible\">Sets page orientation, page margins, background and other layout options.</ahelp></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"seiteeintext\"><ahelp hid=\".uno:PageSetup\" visibility=\"visible\">পৃষ্ঠার স্থিতিবিন্যাস, পৃষ্ঠার মার্জিন, পটভূমি, এবং অন্যান্য বহির্বিন্যাস পছন্দ নির্ধারণ করে।</ahelp></variable>"
|
||
|
||
#: 01180000.xhp#par_id3145587.5.help.text
|
||
msgid "To change the background of all of the pages in the active file, select a background, click <emph>OK</emph> and click <emph>Yes</emph> in the <emph>Page Settings</emph> dialog."
|
||
msgstr "সক্রিয় ফাইলের সকল পৃষ্ঠার পটভূমি পরিবর্তন করতে, একটি পটভূমি নির্বাচন করুন, <emph>ঠিক আছে</emph> ক্লিক করুন এবং <emph>পৃষ্ঠা বিন্যাসসমূহ</emph> এর সংলাপে <emph>হ্যাঁ</emph> ক্লিক করুন।"
|
||
|
||
#: 03150300.xhp#tit.help.text
|
||
msgid "Notes Master"
|
||
msgstr "নোটসমূহের মাষ্টার"
|
||
|
||
#: 03150300.xhp#bm_id3153144.help.text
|
||
msgid "<bookmark_value>notes;default formatting</bookmark_value><bookmark_value>backgrounds;notes</bookmark_value><bookmark_value>speaker notes;defaults</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>notes;default formatting</bookmark_value><bookmark_value>backgrounds;notes</bookmark_value><bookmark_value>speaker notes;defaults</bookmark_value>"
|
||
|
||
#: 03150300.xhp#hd_id3153144.1.help.text
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03150300.xhp\" name=\"Notes Master\">Notes Master</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03150300.xhp\" name=\"Notes Master\">নোটসমূহের মাষ্টার</link>"
|
||
|
||
#: 03150300.xhp#par_id3154491.2.help.text
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:NotesMasterPage\">Displays the notes master, where you can set the default formatting for notes.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:NotesMasterPage\">নোটসমূহের মাষ্টার প্রদর্শন করে, যেখানে আপনি নোটসমূহের জন্য পূর্বনির্ধারিত বিন্যাসকরণ নির্ধারণ করতে পারেন।</ahelp>"
|
||
|
||
#: taskpanel.xhp#tit.help.text
|
||
msgid "Task Pane"
|
||
msgstr "কার্য প্যান"
|
||
|
||
#: taskpanel.xhp#bm_id3274636.help.text
|
||
msgid "<bookmark_value>task pane</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>task pane</bookmark_value>"
|
||
|
||
#: taskpanel.xhp#par_idN10544.help.text
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/taskpanel.xhp\">Task Pane</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/taskpanel.xhp\">কার্য প্যান</link>"
|
||
|
||
#: taskpanel.xhp#par_idN10554.help.text
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Switches the %PRODUCTNAME Impress task pane on and off.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">%PRODUCTNAME এর ইমপ্রেস কার্য প্যান চালু বা বন্ধে পরিবর্তন করুন।</ahelp>"
|
||
|
||
#: taskpanel.xhp#par_idN10557.help.text
|
||
msgid "The task pane contains pages to specify the master pages, layouts, custom animation, and slide transition. Click another heading to open another page."
|
||
msgstr "কার্য প্যান মাষ্টার পৃষ্ঠাসমূহ, বহির্বিন্যাস, পছন্দসই অ্যানিমেশন, এবং স্লাইড পরিবর্তন সুনির্দিষ্ট করতে পৃষ্টাসমূহ ধারণ করে। অন্য একটি পৃষ্ঠা খুলতে অন্য শিরোনাম ক্লিক করুন"
|
||
|
||
#: taskpanel.xhp#par_idN105D4.help.text
|
||
msgctxt "taskpanel.xhp#par_idN105D4.help.text"
|
||
msgid "<embedvar href=\"text/simpress/guide/masterpage.xhp#masterpage\"/>"
|
||
msgstr "<embedvar href=\"text/simpress/guide/masterpage.xhp#masterpage\"/>"
|
||
|
||
#: taskpanel.xhp#par_idN10652.help.text
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the Master Pages tab page, where you apply a master page (background) to all slides (left-click) or to the selected slides (right-click).</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">মাষ্টার পৃষ্ঠাসমূহের ট্যাব পৃষ্ঠা খোলে, যেখানে আপনি সকল স্লাইডে (বাম-ক্লিক) বা নির্বাচিত স্লাইডসমূহে (ডান-ক্লিক) একটি মাষ্টার পৃষ্ঠা প্রয়োগ করেন।</ahelp>"
|
||
|
||
#: taskpanel.xhp#par_idN1067D.help.text
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Lists the currently used master pages.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">বর্তমানে ব্যবহৃত মাষ্টার পৃষ্ঠাসমূহের তালিকা করুন।</ahelp>"
|
||
|
||
#: taskpanel.xhp#par_idN106A8.help.text
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Lists the recently used master pages.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">সাম্প্রতিক ব্যবহৃত মাষ্টার পৃষ্ঠাসমূহের তালিকা করুন।</ahelp>"
|
||
|
||
#: taskpanel.xhp#par_idN106D3.help.text
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Lists all available master pages.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">সকল মাষ্টার পৃষ্ঠাসমূহের তালিকা করে।</ahelp>"
|
||
|
||
#: taskpanel.xhp#par_idN106FA.help.text
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Left-click to apply the master page to all slides. Right-click for a submenu.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">সকল স্লাইডে মাষ্টার পৃষ্ঠা প্রয়োগ করতে বাম-ক্লিক করুন। একটি উপ-তালিকার জন্য ডান-ক্লিক করুন।</ahelp>"
|
||
|
||
#: taskpanel.xhp#par_idN10747.help.text
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Applies the master page to all slides.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">সকল স্লাইডে মাষ্টার পৃষ্ঠা প্রয়োগ করে।</ahelp>"
|
||
|
||
#: taskpanel.xhp#par_idN10762.help.text
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Applies the master page or the slide design to the selected slides.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">নির্বাচিত স্লাইডসমূহে মাষ্টার পৃষ্ঠা বা স্লাইড নকশা প্রয়োগ করে।</ahelp>"
|
||
|
||
#: taskpanel.xhp#par_idN10785.help.text
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Resizes the preview of the master pages.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">মাষ্টার পৃষ্ঠাসমূহের প্রাকদর্শন পুনঃআকৃতি করুন।</ahelp>"
|
||
|
||
#: taskpanel.xhp#par_idN107B4.help.text
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the Layouts tab page, where you apply a slide design to the selected slide or slides.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">বর্হিবিন্যাসের ট্যাব পৃষ্ঠা খোলে, যেখানে আপনি নির্বাচিত স্লাইডে বা স্লাইডসমূহে একটি স্লাইড নকশা প্রয়োগ করেন।</ahelp>"
|
||
|
||
#: taskpanel.xhp#par_idN107CB.help.text
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to apply a slide design to all selected slides. Right-click for a submenu.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">সকল নির্বাচিত স্লাইডে একটি স্লাইড নকশা প্রয়োগ করতে ক্লিক করুন। একটি উপ-তালিকার জন্য ডান-ক্লিক করুন।</ahelp>"
|
||
|
||
#: taskpanel.xhp#par_idN1080E.help.text
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the Custom Animation tab page, where you apply effects to the selected objects on a slide.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">পছন্দসই অ্যানিমেশনের ট্যাব পৃষ্ঠা খোলে, যেখানে আপনি স্লাইডের নির্বাচিত বস্তুসমূহে প্রভাব প্রয়োগ করেন।</ahelp>"
|
||
|
||
#: taskpanel.xhp#par_idN10839.help.text
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the Slide Transition tab page, where you apply transition effects to the selected slides.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">স্লাইড পরিবর্তনের ট্যাব পৃষ্ঠা খোলে, যেখানে আপনি নির্বাচিত স্লাইডসমূহে পরিবর্তন প্রভাব প্রয়োগ করে।</ahelp>"
|
||
|
||
#: taskpanel.xhp#par_id0916200812240344.help.text
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the Table Design. Double-click a preview to insert a new table.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">সারণি নকশা খোলে। একটি নতুন সারণি সন্নিবেশ করাতে প্রাকবীক্ষণ ডাবল ক্লিক করুন।</ahelp>"
|
||
|
||
#: 03150100.xhp#tit.help.text
|
||
msgid "Slide Master"
|
||
msgstr "স্লাইড মাষ্টার"
|
||
|
||
#: 03150100.xhp#bm_id3154013.help.text
|
||
msgid "<bookmark_value>normal view; backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>backgrounds; normal view</bookmark_value><bookmark_value>views;slide master view</bookmark_value><bookmark_value>slide master view</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>normal view; backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>backgrounds; normal view</bookmark_value><bookmark_value>views;slide master view</bookmark_value><bookmark_value>slide master view</bookmark_value>"
|
||
|
||
#: 03150100.xhp#hd_id3154013.1.help.text
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03150100.xhp\" name=\"Slide Master\">Slide Master</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03150100.xhp\" name=\"Slide Master\">স্লাইড মাষ্টার</link>"
|
||
|
||
#: 03150100.xhp#par_id3151075.2.help.text
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:SlideMasterPage\">Switches to slide master view, where you can add elements that you want to appear on all of the slides in your show that use the same slide master.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:SlideMasterPage\">স্লাইড মাষ্টার প্রদর্শনে সুইচ করে, যেখানে আপনি আপনার প্রদর্শনের সকল স্লাইডে যে উপকরণসমূহ প্রদর্শন করাতে চান তা যোগ করতে পারেন যা একই স্লাইড মাষ্টার ব্যবহার করে।</ahelp>"
|
||
|
||
#: 03150100.xhp#par_id4941557.help.text
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserts a new slide master into the document. Double-click the new slide master on the Slides pane to apply it to all slides.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">নথিতে একটি নতুন স্লাইড মাষ্টার সন্নিবেশ করান। স্লাইড প্যানের নতুন স্লাইড মাষ্টারটি সকল স্লাইডে প্রয়োগ করতে এটি ডাবল ক্লিক করুন।</ahelp>"
|
||
|
||
#: 03150100.xhp#par_id9961851.help.text
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select a slide master and click this icon to remove the slide master from the document.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">একটি স্লাইড মাষ্টার নির্বাচন করুন এবং নথি হতে স্লাইড মাষ্টারটি অপসারণ করতে এই আইকনটি ক্লিক করুন।</ahelp>"
|
||
|
||
#: 03150100.xhp#par_id4526200.help.text
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select a slide master and click this icon to rename the slide master.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">একটি স্লাইড মাষ্টার নির্বাচন করুন এবং স্লাইড মাষ্টারটি পুনঃনামকরণ করতে এই আইকনটি ক্লিক করুন।</ahelp>"
|
||
|
||
#: 03150100.xhp#par_id8036133.help.text
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Closes the slide master view.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">স্লাইড মাষ্টার প্রদর্শন বন্ধ করে।</ahelp>"
|
||
|
||
#: 04120000.xhp#tit.help.text
|
||
msgid "Duplicate Slide"
|
||
msgstr "অনুরূপ স্লাইড"
|
||
|
||
#: 04120000.xhp#hd_id3148576.1.help.text
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04120000.xhp\" name=\"Duplicate Slide\">Duplicate Slide</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04120000.xhp\" name=\"Duplicate Slide\">অনুরূপ স্লাইড</link>"
|
||
|
||
#: 04120000.xhp#par_id3153190.2.help.text
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:DuplicatePage\" visibility=\"visible\">Inserts a copy of the current slide after the current slide.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:DuplicatePage\" visibility=\"visible\">বর্তমান স্লাইডের পরে বর্তমান স্লাইডের একটি অনুলিপি সন্নিবেশ করে।</ahelp>"
|
||
|
||
#: 04990000.xhp#tit.help.text
|
||
msgid "Fields "
|
||
msgstr "ক্ষেত্রসমূহ "
|
||
|
||
#: 04990000.xhp#bm_id3154011.help.text
|
||
msgid "<bookmark_value>fields;in slides</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>fields;in slides</bookmark_value>"
|
||
|
||
#: 04990000.xhp#hd_id3154011.1.help.text
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04990000.xhp\" name=\"Fields\">Fields</link> "
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04990000.xhp\" name=\"Fields\">ক্ষেত্রসমূহ</link> "
|
||
|
||
#: 04990000.xhp#par_id3149666.2.help.text
|
||
msgid "Lists common fields that you can insert into your slide."
|
||
msgstr "সাধারণ ক্ষেত্রসমূহের তালিকা করুন যা আপনি আপনার স্লাইডে সন্নিবেশ করাতে পারেন।"
|
||
|
||
#: 04990000.xhp#par_id3145799.3.help.text
|
||
msgid "If you want to edit a field in your slide, select it and choose <emph>Edit – Fields</emph>."
|
||
msgstr "আপনি যদি আপনার স্লাইডের একটি ক্ষেত্র সম্পাদনা করতে চান, এটা নির্বাচন করুন এবং <emph>সম্পাদনা - ক্ষেত্রসমূহ</emph> পছন্দ করুন।"
|
||
|
||
#: 03120000.xhp#tit.help.text
|
||
msgid "Handout Page"
|
||
msgstr "বিলিপত্র পৃষ্ঠা"
|
||
|
||
#: 03120000.xhp#hd_id3149456.1.help.text
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03120000.xhp\" name=\"Handout Page\">Handout Page</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03120000.xhp\" name=\"Handout Page\">বিলিপত্র পৃষ্ঠা</link>"
|
||
|
||
#: 03120000.xhp#par_id3154684.2.help.text
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_HANDOUT\">Switches to the handout master page, where you can scale several slides to fit on one printed page.</ahelp> To modify the number of slides you can print on a page, open the <emph>Layouts</emph> task pane and double-click a layout."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_HANDOUT\">বিলিপত্রের মাষ্টার পৃষ্ঠায় পরিবর্তন করে, যেখানে আপনি একটি মুদ্রিত পৃষ্ঠার উপযুক্ত করতে কতিপয় স্লাইডসমূহের পরিমাণ ঠিক করতে পারেন।</ahelp> আপনি একটি পৃষ্ঠায় যে সংখ্যক স্লাইড মুদ্রণ করতে পারেন তা পরিবর্তন করতে, <emph>বর্হিবিন্যাসের</emph> কার্য প্যান খুলুন এবং একটি বর্হিবিন্যাসে ডাবল ক্লিক করুন।"
|
||
|
||
#: 04080100.xhp#tit.help.text
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Table"
|
||
msgstr "সারণি"
|
||
|
||
#: 04080100.xhp#hd_id3148576.1.help.text
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/01/04080100.xhp\">Table</link>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 04080100.xhp#par_id3146975.2.help.text
|
||
msgid "<variable id=\"tabelletext\"><ahelp hid=\".\">Inserts a new table into the current slide or page.</ahelp></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"tabelletext\"><ahelp hid=\".\">বর্তমান স্লাইড বা পৃষ্ঠায় একটি নতুন সারণি সন্নিবেশ করে।</ahelp></variable>"
|
||
|
||
#: 02160000.xhp#tit.help.text
|
||
msgid "Edit Fields "
|
||
msgstr "ক্ষেত্রসমূহ সম্পাদনা করুন "
|
||
|
||
#: 02160000.xhp#bm_id3145251.help.text
|
||
msgid "<bookmark_value>fields; editing</bookmark_value><bookmark_value>editing; fields</bookmark_value><bookmark_value>fields; formatting</bookmark_value><bookmark_value>formatting; fields</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>fields; editing</bookmark_value><bookmark_value>editing; fields</bookmark_value><bookmark_value>fields; formatting</bookmark_value><bookmark_value>formatting; fields</bookmark_value>"
|
||
|
||
#: 02160000.xhp#hd_id3145251.1.help.text
|
||
msgid "Edit Fields "
|
||
msgstr "ক্ষেত্রসমূহ সম্পাদনা করুন "
|
||
|
||
#: 02160000.xhp#par_id3154754.2.help.text
|
||
msgid "<variable id=\"feldbefehltext\"><ahelp hid=\"SD:MODALDIALOG:DLG_FIELD_MODIFY\">Edits the properties of an inserted field.</ahelp></variable> To edit an inserted field, double-click it. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Then choose <emph>Edit - Fields</emph>.</caseinline></switchinline><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Then choose <emph>Edit - Fields</emph>.</caseinline></switchinline>"
|
||
msgstr "<variable id=\"feldbefehltext\"><ahelp hid=\"SD:MODALDIALOG:DLG_FIELD_MODIFY\">একটি সন্নিবেশকৃত ক্ষেত্রের বৈশিষ্ট্য সম্পাদনা করে।</ahelp></variable> একটি সন্নিবেশকৃত ক্ষেত্র সম্পাদনা করতে, এটা ডাবল ক্লিক করুন। <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">তারপর <emph>সম্পাদনা - ক্ষেত্রসমূহ</emph>পছন্দ করুন।</caseinline></switchinline><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">তারপর <emph>সম্পাদনা - ক্ষেত্রসমূহ</emph>পছন্দ করুন।</caseinline></switchinline>"
|
||
|
||
#: 02160000.xhp#hd_id3166425.3.help.text
|
||
msgid "Field type"
|
||
msgstr "ক্ষেত্রের ধরন"
|
||
|
||
#: 02160000.xhp#par_id3159236.4.help.text
|
||
msgid "Sets the type of a field."
|
||
msgstr "একটি ক্ষেত্রের ধরন নির্ধারণ করে।"
|
||
|
||
#: 02160000.xhp#hd_id3150208.5.help.text
|
||
msgctxt "02160000.xhp#hd_id3150208.5.help.text"
|
||
msgid "Fixed"
|
||
msgstr "অপরিবর্তিত"
|
||
|
||
#: 02160000.xhp#par_id3156447.6.help.text
|
||
msgid "<ahelp hid=\"SD_RADIOBUTTON_DLG_FIELD_MODIFY_RBT_FIX\">Displays the content of the field when the field was inserted.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"SD_RADIOBUTTON_DLG_FIELD_MODIFY_RBT_FIX\">ক্ষেত্র সন্নিবেশ করার সময় ক্ষেত্রের বিষয়বস্তুসমূহ প্রদর্শন করেছিল।</ahelp>"
|
||
|
||
#: 02160000.xhp#hd_id3153819.7.help.text
|
||
msgctxt "02160000.xhp#hd_id3153819.7.help.text"
|
||
msgid "Variable"
|
||
msgstr "ভেরিয়েবল"
|
||
|
||
#: 02160000.xhp#par_id3153912.8.help.text
|
||
msgid "<ahelp hid=\"SD_RADIOBUTTON_DLG_FIELD_MODIFY_RBT_VAR\">Displays the current value of the field.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"SD_RADIOBUTTON_DLG_FIELD_MODIFY_RBT_VAR\">ক্ষেত্রের বর্তমান মান প্রদর্শন করে।</ahelp>"
|
||
|
||
#: 02160000.xhp#hd_id3148608.11.help.text
|
||
msgctxt "02160000.xhp#hd_id3148608.11.help.text"
|
||
msgid "Language"
|
||
msgstr "ভাষা"
|
||
|
||
#: 02160000.xhp#par_id3150210.12.help.text
|
||
msgid "<ahelp hid=\"SD_LISTBOX_DLG_FIELD_MODIFY_LB_LANGUAGE\">Select the language for the field.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"SD_LISTBOX_DLG_FIELD_MODIFY_LB_LANGUAGE\">ক্ষেত্রের জন্য ভাষা নির্বাচন করুন।</ahelp>"
|
||
|
||
#: 02160000.xhp#hd_id3154765.9.help.text
|
||
msgctxt "02160000.xhp#hd_id3154765.9.help.text"
|
||
msgid "Format"
|
||
msgstr "বিন্যাস"
|
||
|
||
#: 02160000.xhp#par_id3145112.10.help.text
|
||
msgid "<ahelp hid=\"SD_LISTBOX_DLG_FIELD_MODIFY_LB_FORMAT\">Select a display format for the field.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"SD_LISTBOX_DLG_FIELD_MODIFY_LB_FORMAT\">ক্ষেত্রের জন্য একটি প্রদর্শন বিন্যাস নির্বাচন করুন।</ahelp>"
|
||
|
||
#: 04140000.xhp#tit.help.text
|
||
msgid "Summary Slide"
|
||
msgstr "সারসংক্ষেপ স্লাইড"
|
||
|
||
#: 04140000.xhp#bm_id3154013.help.text
|
||
msgid "<bookmark_value>summary slide</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>summary slide</bookmark_value>"
|
||
|
||
#: 04140000.xhp#hd_id3154013.1.help.text
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04140000.xhp\" name=\"Summary Slide\">Summary Slide</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04140000.xhp\" name=\"Summary Slide\">সারসংক্ষেপ স্লাইড</link>"
|
||
|
||
#: 04140000.xhp#par_id3149664.2.help.text
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:SummaryPage\" visibility=\"visible\">Creates a new slide that contains a bulleted list from the titles of the slides that follow the selected slide. The summary slide is inserted behind the last slide.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:SummaryPage\" visibility=\"visible\">নির্বাচিত স্লাইড অনুসরণকারী স্লাইডের শিরোনাম থেকে একটি নতুন স্লাইড তৈরি করা হয় যার মধ্যে বুলেট যুক্ত তালিকা রয়েছে। সর্বশেষ স্লাইডের পিছনে সারসংক্ষেপ স্লাইডটি অন্তর্ভুক্ত হয়।</ahelp>"
|
||
|
||
#: 01170000.xhp#tit.help.text
|
||
msgctxt "01170000.xhp#tit.help.text"
|
||
msgid "Export"
|
||
msgstr "এক্সপোর্ট করুন"
|
||
|
||
#: 01170000.xhp#bm_id3153728.help.text
|
||
msgid "<bookmark_value>Macromedia Flash export</bookmark_value><bookmark_value>exporting;to Macromedia Flash format</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>Macromedia Flash export</bookmark_value><bookmark_value>exporting;to Macromedia Flash format</bookmark_value>"
|
||
|
||
#: 01170000.xhp#hd_id3153728.1.help.text
|
||
msgctxt "01170000.xhp#hd_id3153728.1.help.text"
|
||
msgid "Export"
|
||
msgstr "এক্সপোর্ট"
|
||
|
||
#: 01170000.xhp#par_id3150715.2.help.text
|
||
msgid "<variable id=\"dokuveroe\"><ahelp hid=\".\">Exports your presentation or drawing and sets the export options.</ahelp></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"dokuveroe\"><ahelp hid=\".\">আপনার উপস্থাপনা বা অংকন এক্সপোর্ট করে এবং রপ্তান করার পছন্দসমূহ নির্ধারণ করে</ahelp></variable>"
|
||
|
||
#: 01170000.xhp#par_id3154254.4.help.text
|
||
msgid "The following file formats present you with additional export options after you click <emph>Save</emph>: "
|
||
msgstr "আপনি <emph>সংরক্ষণ</emph>ক্লিক করার পর নিম্নবর্ণিত ফাইল বিন্যাস অতিরিক্ত এক্সপোর্ট পছন্দ সহ আপনাকে উপস্থাপন করে: "
|
||
|
||
#: 01170000.xhp#par_id3155961.5.help.text
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01110000.xhp\" name=\"HTML Document\">HTML Document</link>, <link href=\"text/shared/00/00000202.xhp\" name=\"JPEG\">JPEG</link>, <link href=\"text/shared/00/00000203.xhp\" name=\"SVM/WMF/PICT/MET\">SVM/WMF/PICT/MET</link>, <link href=\"text/shared/00/00000204.xhp\" name=\"BMP\">BMP</link>, <link href=\"text/shared/00/00000205.xhp\" name=\"GIF\">GIF</link>, <link href=\"text/shared/00/00000213.xhp\" name=\"EPS\">EPS</link>, <link href=\"text/shared/00/00000212.xhp\" name=\"PNG\">PNG</link>, <link href=\"text/shared/00/00000214.xhp\" name=\"PBM, PPM, PGM\">PBM, PPM, PGM</link>."
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01110000.xhp\" name=\"HTML Document\">HTML নথি</link>, <link href=\"text/shared/00/00000202.xhp\" name=\"JPEG\">JPEG</link>, <link href=\"text/shared/00/00000203.xhp\" name=\"SVM/WMF/PICT/MET\">SVM/WMF/PICT/MET</link>, <link href=\"text/shared/00/00000204.xhp\" name=\"BMP\">BMP</link>, <link href=\"text/shared/00/00000205.xhp\" name=\"GIF\">GIF</link>, <link href=\"text/shared/00/00000213.xhp\" name=\"EPS\">EPS</link>, <link href=\"text/shared/00/00000212.xhp\" name=\"PNG\">PNG</link>, <link href=\"text/shared/00/00000214.xhp\" name=\"PBM, PPM, PGM\">PBM, PPM, PGM</link>."
|
||
|
||
#: 01170000.xhp#par_id3145584.8.help.text
|
||
msgid "If you select \"Macromedia Flash (SWF)\" as file format, the current Impress or Draw document will be exported to the Macromedia Flash format."
|
||
msgstr "আপনি যদি ফাইল বিন্যাস হিসেবে \"ম্যাক্রোমিডিয়া ফ্ল্যাশ (SWF)\" নির্বাচন করেন, তবে ম্যাক্রোমিডিয়া ফ্ল্যাশ বিন্যাসে বর্তমান Impress বা Draw নথি এক্সপোর্ট করা হবে।"
|
||
|
||
#: 01170000.xhp#par_id3153817.7.help.text
|
||
msgid "If you choose \"HTML Document\" as your file format, the <emph>HTML Export </emph><link href=\"text/shared/autopi/01110000.xhp\" name=\"AutoPilot\">Wizard</link> appears. This wizard guides you through the export process and includes the option to save the pictures in your presentation in GIF or JPG format."
|
||
msgstr "আপনি যদি ফাইল বিন্যাস হিসেবে \"HTML নথি\" পছন্দ করেন, <emph>HTML এক্সপোর্ট </emph><link href=\"text/shared/autopi/01110000.xhp\" name=\"AutoPilot\">উইজার্ডটি</link> উপস্থিত হয়। এই উইজার্ডটি আপনাকে এক্সপোর্ট প্রক্রিয়ায় নির্দেশনা দেয় এবং আপনার উপস্থাপনায় ছবিসমূহকে GIF বা JPG বিন্যাসে সংরক্ষণ করতে পছন্দ অন্তর্ভুক্ত করে।"
|
||
|
||
#: 01170000.xhp#par_id3148604.9.help.text
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/01/01070001.xhp\" name=\"Export dialog\">Export dialog</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070001.xhp\" name=\"Export dialog\">এক্সপোর্ট ডায়ালগ</link>"
|
||
|
||
#: 01170000.xhp#par_id3159208.6.help.text
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"Information on Import and Export Filters\">Information on Import and Export Filters</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"Information on Import and Export Filters\">পরিশোধকসমূহ ইমপোর্ট বা এক্সপোর্ট করার উপর তথ্য</link>"
|
||
|
||
#: 03152000.xhp#tit.help.text
|
||
msgid "Header and Footer"
|
||
msgstr "শিরোনাম এবং পাদটিকা"
|
||
|
||
#: 03152000.xhp#bm_id1374858.help.text
|
||
msgid "<bookmark_value>slides;page numbers</bookmark_value><bookmark_value>slides;headers and footers</bookmark_value><bookmark_value>footers;slides</bookmark_value><bookmark_value>headers and footers;slides</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>slides;page numbers</bookmark_value><bookmark_value>slides;headers and footers</bookmark_value><bookmark_value>footers;slides</bookmark_value><bookmark_value>headers and footers;slides</bookmark_value>"
|
||
|
||
#: 03152000.xhp#par_idN1053E.help.text
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03152000.xhp\">Header and Footer</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03152000.xhp\">শিরোনাম এবং পাদটিকা</link>"
|
||
|
||
#: 03152000.xhp#par_idN1054E.help.text
|
||
msgid "<ahelp hid=\"SID_HEADER_AND_FOOTER\">Adds or changes text in placeholders at the top and the bottom of slides and slide masters.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"SID_HEADER_AND_FOOTER\">স্লাইডসমূহের এবং স্লাইড মাষ্টারের উপর ও নিচের স্থানধারকসমূহের পাঠ যোগ করে বা পরিবর্তন করে।</ahelp>"
|
||
|
||
#: 03152000.xhp#par_idN10697.help.text
|
||
msgid "The <emph>Header and Footer</emph> dialog contains the following tab pages: "
|
||
msgstr "<emph>শিরোনাম ও পাদটিকা</emph> ডায়ালগ নিম্নবর্ণিত ট্যাব পৃষ্ঠাসমূহ ধারণ করে:"
|
||
|
||
#: 03152000.xhp#par_idN1069D.help.text
|
||
msgid "<emph>Slide</emph> tab page where you can specify options for the current slide or for all slides."
|
||
msgstr "<emph>স্লাইড</emph> ট্যাব পৃষ্ঠা যেখানে আপনি বর্তমান স্লাইড বা সকল স্লাইডসমূহের জন্য পছন্দসমূহ সুনির্দিষ্ট করতে পারেন।"
|
||
|
||
#: 03152000.xhp#par_idN106A5.help.text
|
||
msgid "<emph>Notes and Handouts</emph> tab page where you can specify options for the notes pages and the handout pages."
|
||
msgstr "<emph>নোট ও বিলিপত্রসমূহ</emph> ট্যাব পৃষ্ঠা যেখানে আপনি নোটের পৃষ্ঠাসমূহ এবং বিলিপত্রের পৃষ্ঠাসমূহের জন্য পছন্দসমূহ সুনির্দিষ্ট করতে পারেন।"
|
||
|
||
#: 03152000.xhp#par_id3351542.help.text
|
||
msgid "<embedvar href=\"text/simpress/guide/footer.xhp#footer\"/>"
|
||
msgstr "<embedvar href=\"text/simpress/guide/footer.xhp#footer\"/>"
|
||
|
||
#: 03152000.xhp#par_idN106AF.help.text
|
||
msgctxt "03152000.xhp#par_idN106AF.help.text"
|
||
msgid "<embedvar href=\"text/simpress/guide/masterpage.xhp#masterpage\"/>"
|
||
msgstr "<embedvar href=\"text/simpress/guide/masterpage.xhp#masterpage\"/>"
|
||
|
||
#: 03152000.xhp#par_idN106B7.help.text
|
||
msgid "Include on slide"
|
||
msgstr "স্লাইডে অন্তর্ভুক্ত করুন"
|
||
|
||
#: 03152000.xhp#par_idN106BA.help.text
|
||
msgid "Specify the elements to include on your slides."
|
||
msgstr "আপনার স্লাইডসমূহে অন্তর্ভুক্ত করার জন্য উপাদানসমূহ সুনির্দিষ্ট করুন।"
|
||
|
||
#: 03152000.xhp#par_idN106BD.help.text
|
||
msgctxt "03152000.xhp#par_idN106BD.help.text"
|
||
msgid "Footer"
|
||
msgstr "পাদটিকা"
|
||
|
||
#: 03152000.xhp#par_idN106C8.help.text
|
||
msgid "<ahelp hid=\"sd:CheckBox:RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER:CB_FOOTER\">Adds the text that you enter in the <emph>Footer text</emph> box to the bottom of the slide.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"sd:CheckBox:RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER:CB_FOOTER\">আপনি <emph>পাদটিকা পাঠ</emph> বাক্সে যে পাঠ সন্নিবেশ করান তা স্লাইডের নিচে যোগ করে।</ahelp>"
|
||
|
||
#: 03152000.xhp#par_idN106D7.help.text
|
||
msgid "Footer text"
|
||
msgstr "পাদটিকা পাঠ"
|
||
|
||
#: 03152000.xhp#par_idN106E2.help.text
|
||
msgid "<ahelp hid=\"sd:Edit:RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER:TB_FOOTER_FIXED\">Adds the text that you enter to the bottom of the slide.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"sd:Edit:RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER:TB_FOOTER_FIXED\">আপনি স্লাইডের নিচে যে পাঠ সন্নিবেশ করান তা যোগ করে।</ahelp>"
|
||
|
||
#: 03152000.xhp#par_idN106F1.help.text
|
||
msgctxt "03152000.xhp#par_idN106F1.help.text"
|
||
msgid "Header"
|
||
msgstr "শিরোনাম"
|
||
|
||
#: 03152000.xhp#par_idN106FC.help.text
|
||
msgid "<ahelp hid=\"sd:CheckBox:RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER:CB_HEADER\">Adds the text that you enter in the <emph>Header text</emph> box to the top of the slide.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"sd:CheckBox:RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER:CB_HEADER\">আপনি <emph>শিরোনাম পাঠ</emph> বাক্সে যে পাঠ সন্নিবেশ করান তা স্লাইডের উপরে যোগ করে।</ahelp>"
|
||
|
||
#: 03152000.xhp#par_idN1070B.help.text
|
||
msgid "Header text"
|
||
msgstr "শিরোনাম পাঠ"
|
||
|
||
#: 03152000.xhp#par_idN10716.help.text
|
||
msgid "<ahelp hid=\"sd:Edit:RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER:TB_HEADER_FIXED\">Adds the text that you enter to the top of the slide.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"sd:Edit:RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER:TB_HEADER_FIXED\">আপনি স্লাইডের উপরে যে পাঠ সন্নিবেশ করান তা যোগ করে।</ahelp>"
|
||
|
||
#: 03152000.xhp#par_idN1072D.help.text
|
||
msgid "Date and time"
|
||
msgstr "তারিখ ও সময়"
|
||
|
||
#: 03152000.xhp#par_idN10730.help.text
|
||
msgid "<ahelp hid=\"sd:CheckBox:RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER:CB_DATETIME\">Adds the date and time to the slide.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"sd:CheckBox:RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER:CB_DATETIME\">স্লাইডে তারিখ এবং সময় যোগ করে।</ahelp>"
|
||
|
||
#: 03152000.xhp#par_idN1074F.help.text
|
||
msgctxt "03152000.xhp#par_idN1074F.help.text"
|
||
msgid "Fixed"
|
||
msgstr "অপরিবর্তিত"
|
||
|
||
#: 03152000.xhp#par_idN10752.help.text
|
||
msgid "<ahelp hid=\"sd:RadioButton:RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER:RB_DATETIME_FIXED\">Displays the date and time that you enter in the text box.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"sd:RadioButton:RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER:RB_DATETIME_FIXED\">আপনি পাঠ বাক্সে যে তারিখ ও সময় সন্নিবেশ করান তা প্রদর্শন করে।</ahelp>"
|
||
|
||
#: 03152000.xhp#par_idN10771.help.text
|
||
msgctxt "03152000.xhp#par_idN10771.help.text"
|
||
msgid "Variable"
|
||
msgstr "ভেরিয়েবল"
|
||
|
||
#: 03152000.xhp#par_idN10774.help.text
|
||
msgid "<ahelp hid=\"sd:RadioButton:RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER:RB_DATETIME_AUTOMATIC\">Displays the date and time that the slide was created. Select a date format from the list.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"sd:RadioButton:RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER:RB_DATETIME_AUTOMATIC\">স্লাইডটি যে তারিখ ও সময়ে তৈরি হয়েছিল তা প্রদর্শন করে। তালিকা হতে একটি তারিখ বিন্যাস নির্বাচন করুন।</ahelp>"
|
||
|
||
#: 03152000.xhp#par_idN1078B.help.text
|
||
msgctxt "03152000.xhp#par_idN1078B.help.text"
|
||
msgid "Language"
|
||
msgstr "ভাষা"
|
||
|
||
#: 03152000.xhp#par_idN1078E.help.text
|
||
msgid "<ahelp hid=\"sd:ListBox:RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER:CB_DATETIME_LANGUAGE\">Select the language for the date and time format.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"sd:ListBox:RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER:CB_DATETIME_LANGUAGE\">তারিখ ও সময় বিন্যাসের জন্য ভাষা নির্বাচন করুন।</ahelp>"
|
||
|
||
#: 03152000.xhp#par_idN107A5.help.text
|
||
msgid "Slide number / Page number"
|
||
msgstr "স্লাইড নম্বর / পৃষ্ঠা নম্বর"
|
||
|
||
#: 03152000.xhp#par_idN107A8.help.text
|
||
msgid "<ahelp hid=\"sd:CheckBox:RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER:CB_SLIDENUMBER\">Adds the slide number or the page number.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"sd:CheckBox:RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER:CB_SLIDENUMBER\">স্লাইড নম্বর বা পৃষ্ঠা নম্বর যোগ করে।</ahelp>"
|
||
|
||
#: 03152000.xhp#par_idN107BF.help.text
|
||
msgid "Do not show on first slide"
|
||
msgstr "প্রথম স্লাইডে প্রদর্শন করবেন না"
|
||
|
||
#: 03152000.xhp#par_idN107C2.help.text
|
||
msgid "<ahelp hid=\"sd:CheckBox:RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER:CB_NOTONTITLE\">Does not display your specified information on the first slide of your presentation.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"sd:CheckBox:RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER:CB_NOTONTITLE\">আপনার উপস্থাপনার প্রথম স্লাইডে আপনার সুনির্দিষ্ট তথ্য প্রদর্শন করে না।</ahelp>"
|
||
|
||
#: 03152000.xhp#par_idN107D1.help.text
|
||
msgid "Apply to All"
|
||
msgstr "সবগুলোতে প্রয়োগ করুন"
|
||
|
||
#: 03152000.xhp#par_idN107DC.help.text
|
||
msgid "<ahelp hid=\"sd:PushButton:RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER:BT_APPLYTOALL\">Applies the settings to all the slides in your presentation, including the corresponding slide masters.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"sd:PushButton:RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER:BT_APPLYTOALL\">স্লাইড মাষ্টারের সাথে সংশ্লিষ্ট স্লাইড সহ, আপনার উপস্থাপনার সকল স্লাইডে বিন্যাসসমূহ প্রয়োগ করে।</ahelp>"
|
||
|
||
#: 03152000.xhp#par_idN107FD.help.text
|
||
msgid "Apply"
|
||
msgstr "প্রয়োগ করুন"
|
||
|
||
#: 03152000.xhp#par_idN10800.help.text
|
||
msgid "<ahelp hid=\"sd:PushButton:RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER:BT_APPLY\">Applies the current settings to the selected slides.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"sd:PushButton:RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER:BT_APPLY\">নির্বাচিত স্লাইডসমূহে বর্তমান বিন্যাসসমূহ প্রয়োগ করে।</ahelp>"
|
||
|
||
#: 04110000.xhp#tit.help.text
|
||
msgid "Insert File "
|
||
msgstr "ফাইল সন্নিবেশ করান "
|
||
|
||
#: 04110000.xhp#bm_id3153728.help.text
|
||
msgid "<bookmark_value>files; inserting</bookmark_value><bookmark_value>inserting; files</bookmark_value><bookmark_value>HTML; inserting files</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>files; inserting</bookmark_value><bookmark_value>inserting; files</bookmark_value><bookmark_value>HTML; inserting files</bookmark_value>"
|
||
|
||
#: 04110000.xhp#hd_id3153728.1.help.text
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04110000.xhp\" name=\"Insert File\">Insert File</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04110000.xhp\" name=\"Insert File\">ফাইল সন্নিবেশ করান</link>"
|
||
|
||
#: 04110000.xhp#par_id3145799.2.help.text
|
||
msgid "<variable id=\"dateitext\"><ahelp hid=\".uno:ImportFromFile\">Inserts a file into the active slide. You can insert $[officename] Draw or Impress files, or text from an HTML document or a text file.</ahelp></variable> If you have an active internet connection, you can also insert text from a web page by entering its URL in the <emph>File name </emph>box."
|
||
msgstr "<variable id=\"dateitext\"><ahelp hid=\".uno:ImportFromFile\">সক্রিয় স্লাইডে একটি ফাইল সন্নিবেশ করে। আপনি $[officename] এর অংকন বা ইমপ্রেস ফাইল, বা HTML নথি বা পাঠ ফাইল হতে পাঠ সন্নিবেশ করাতে পারেন।</ahelp></variable> আপনার যদি একটি সক্রিয় ইন্টারনেট সংযোগ থাকে, আপনি <emph>ফাইলের নাম </emph>বাক্সে ওয়েব পৃষ্ঠার URL সন্নিবেশ করার মাধ্যমে এটা হতে পাঠ পর্বেশ করাতে পারেন।"
|
||
|
||
#: 04110000.xhp#par_id3155446.4.help.text
|
||
msgid "You can also choose to only insert specific <link href=\"text/simpress/01/04110100.xhp\" name=\"slides or objects\">slides or objects</link> from $[officename] Draw or Impress files."
|
||
msgstr "আপনি শুধুমাত্র $[officename] এর অংকন বা ইমপ্রেস ফাইল হতে সুনির্দিষ্ট <link href=\"text/simpress/01/04110100.xhp\" name=\"slides or objects\">স্লাইড বা বস্তুসমূহ</link> সন্নিবেশ করাতে পছন্দও করতে পারেন।"
|
||
|
||
#: 13050100.xhp#tit.help.text
|
||
msgid "To Curve"
|
||
msgstr "কার্ভে"
|
||
|
||
#: 13050100.xhp#hd_id3125864.1.help.text
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/13050100.xhp\" name=\"To Curve\">To Curve</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13050100.xhp\" name=\"To Curve\">কার্ভে</link>"
|
||
|
||
#: 13050100.xhp#par_id3147436.2.help.text
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:ChangeBezier\">Converts the selected object to a Bézier curve.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ChangeBezier\">নির্বাচিত বস্তুটি বেজিয়ে কার্ভ রুপান্তর করে।</ahelp>"
|
||
|
||
#: 02150000.xhp#tit.help.text
|
||
msgctxt "02150000.xhp#tit.help.text"
|
||
msgid "Cross-fading"
|
||
msgstr "ক্রস-ফেডিং"
|
||
|
||
#: 02150000.xhp#hd_id3148577.1.help.text
|
||
msgctxt "02150000.xhp#hd_id3148577.1.help.text"
|
||
msgid "Cross-fading"
|
||
msgstr "ক্রস-ফেডিং"
|
||
|
||
#: 02150000.xhp#par_id3155601.2.help.text
|
||
msgid "<variable id=\"uebertext\"><ahelp hid=\".uno:Morphing\">Creates shapes and distributes them by uniform increments between two drawing objects.</ahelp></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"uebertext\"><ahelp hid=\".uno:Morphing\">আকৃতি তৈরি করে এবং দুটি অংকন বস্তুর মধ্যে একই পরিমাণ বৃদ্ধি করার মাধ্যমে তাদের বিতরণ করে।</ahelp></variable>"
|
||
|
||
#: 02150000.xhp#par_id3146971.11.help.text
|
||
msgid "$[officename] draws a series of intermediate shapes between two selected objects and <link href=\"text/shared/01/05290000.xhp\" name=\"groups\">groups</link> the result."
|
||
msgstr "$[officename] দুইটি নির্বাচিত বস্তু এবং <link href=\"text/shared/01/05290000.xhp\" name=\"groups\">গ্রুপের মধ্যবর্তী অনেকগুলো প্রাথমিক আকৃতি অংকন করে</link> ফলাফল।"
|
||
|
||
#: 02150000.xhp#hd_id3155334.3.help.text
|
||
msgctxt "02150000.xhp#hd_id3155334.3.help.text"
|
||
msgid "Settings"
|
||
msgstr "বিন্যাসসমূহ"
|
||
|
||
#: 02150000.xhp#par_id3149126.4.help.text
|
||
msgid "Sets the options for cross-fading."
|
||
msgstr "ক্রস-ফেডিং এর জন্য পছন্দসমূহ নির্ধারণ করে।"
|
||
|
||
#: 02150000.xhp#hd_id3149257.5.help.text
|
||
msgid "Increments"
|
||
msgstr "বৃদ্ধি"
|
||
|
||
#: 02150000.xhp#par_id3150297.6.help.text
|
||
msgid "<ahelp hid=\"SD:METRICFIELD:DLG_MORPH:MTF_STEPS\">Enter the number of shapes you want between the two selected objects.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"SD:METRICFIELD:DLG_MORPH:MTF_STEPS\">আপনি দুইটি নির্বাচিত বস্তুর মধ্যে যে সংখ্যক আকৃতি চান সে পরিমাণ সন্নিবেশ করান।</ahelp>"
|
||
|
||
#: 02150000.xhp#hd_id3149211.7.help.text
|
||
msgid "Cross-fade attributes"
|
||
msgstr "ক্রস-ফেড বৈশিষ্ট্য"
|
||
|
||
#: 02150000.xhp#par_id3150207.8.help.text
|
||
msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_MORPH:CBX_ATTRIBUTES\">Applies cross-fading to the line and fill properties of the selected objects.</ahelp>For example, if the selected objects are filled with different colors, a color transition between the two colors is applied."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_MORPH:CBX_ATTRIBUTES\">রেখায় ক্রস-ফেড প্রয়োগ করে এবং নির্বাচিত বস্তুর বৈশিষ্ট্য পূরণ করে।</ahelp>উদাহরণ স্বরূপ, নির্বাচিত বস্তুটি যদি বিভিন্ন রং-এ পূরণ করা হয়, দুইটি রং-এর মধ্যবর্তী একটি রং-এর পার্থক্য প্রয়োগ করা হয়।"
|
||
|
||
#: 02150000.xhp#hd_id3152994.9.help.text
|
||
msgid "Same orientation"
|
||
msgstr "একই স্থিতিবিন্যাস"
|
||
|
||
#: 02150000.xhp#par_id3153819.10.help.text
|
||
msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_MORPH:CBX_ORIENTATION\">Applies a smooth transition between the selected objects.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_MORPH:CBX_ORIENTATION\">নির্বাচিত বস্তুর মধ্যে একটি বাধামুক্ত পরিবর্তন প্রয়োগ করে।</ahelp>"
|
||
|
||
#: 02110000.xhp#tit.help.text
|
||
msgid "Navigator"
|
||
msgstr "ন্যাভিগেটর"
|
||
|
||
#: 02110000.xhp#bm_id3149664.help.text
|
||
msgid "<bookmark_value>Navigator; presentations</bookmark_value><bookmark_value>presentations; navigating</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>Navigator; presentations</bookmark_value><bookmark_value>presentations; navigating</bookmark_value>"
|
||
|
||
#: 02110000.xhp#hd_id3149664.1.help.text
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">ন্যাভিগেটর</link>"
|
||
|
||
#: 02110000.xhp#par_id3149379.2.help.text
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_NAVIGATOR\">Opens the Navigator, where you can quickly jump to other slides or move between open files.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_NAVIGATOR\">ন্যাভিগেটর খোলে, যেখানে আপনি দ্রুত অন্যান্য স্লাইডে স্থানান্তর করতে পারেন বা খোলা ফাইলসমূহের মধ্যে স্থানান্তর করতে পারেন।</ahelp>"
|
||
|
||
#: 02110000.xhp#par_id3154015.38.help.text
|
||
msgid "You can <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"dock\">dock</link> the Navigator to the edge of your workspace."
|
||
msgstr "আপনি আপনার কর্মপরিসরের প্রান্তে ন্যাভিগেটর <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"dock\">হ্রাস</link> করতে পারেন।"
|
||
|
||
#: 02110000.xhp#par_id3156448.48.help.text
|
||
msgid "Press <item type=\"keycode\">Ctrl+Shift+F5</item> to open the Navigator when you are editing a presentation."
|
||
msgstr "আপনি উপস্থাপনা সম্পাদনা করার সময় ন্যাভিগেটর খুলতে <item type=\"keycode\">Ctrl+Shift+F5</item> চাপুন।"
|
||
|
||
#: 02110000.xhp#hd_id3145235.8.help.text
|
||
msgctxt "02110000.xhp#hd_id3145235.8.help.text"
|
||
msgid "Pointer"
|
||
msgstr "পয়েন্টার"
|
||
|
||
#: 02110000.xhp#par_id3157874.9.help.text
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_NAVIGATOR_TBI_PEN\">Switches the mouse pointer to a pen that you can use to write on slides during a slide show.</ahelp> You cannot change the color of the pen."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_NAVIGATOR_TBI_PEN\">মাউস পয়েন্টারকে কলমে পরিবর্তন করে যা আপনি স্লাইড প্রদর্শনের সময় স্লাইডে লিখতে ব্যবহার করতে পারেন।</ahelp> আপনি কলমের রং পরিবর্তন করতে পারেন না।"
|
||
|
||
#: 02110000.xhp#par_id3148729.help.text
|
||
msgid "<image id=\"img_id3153034\" src=\"sd/res/imagelst/nv02.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153034\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3153034\" src=\"sd/res/imagelst/nv02.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153034\">আইকন</alt></image>"
|
||
|
||
#: 02110000.xhp#par_id3150862.10.help.text
|
||
msgctxt "02110000.xhp#par_id3150862.10.help.text"
|
||
msgid "Pointer"
|
||
msgstr "পয়েন্টার"
|
||
|
||
#: 02110000.xhp#hd_id3152999.11.help.text
|
||
msgid "First Slide"
|
||
msgstr "প্রথম স্লাইড"
|
||
|
||
#: 02110000.xhp#par_id3153564.12.help.text
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_NAVIGATOR_TBI_FIRST\">Jumps to the first slide in the slide show.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_NAVIGATOR_TBI_FIRST\">স্লাইড প্রদর্শনের প্রথম স্লাইডে গমন করে।</ahelp>"
|
||
|
||
#: 02110000.xhp#par_id3155925.help.text
|
||
msgid "<image id=\"img_id3155931\" src=\"cmd/sc_firstrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155931\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3155931\" src=\"cmd/sc_firstrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155931\">আইকন</alt></image>"
|
||
|
||
#: 02110000.xhp#par_id3145246.13.help.text
|
||
msgid "First Page"
|
||
msgstr "প্রথম পৃষ্ঠা"
|
||
|
||
#: 02110000.xhp#hd_id3156061.14.help.text
|
||
msgctxt "02110000.xhp#hd_id3156061.14.help.text"
|
||
msgid "Previous Slide"
|
||
msgstr "পূর্ববর্তী স্লাইড"
|
||
|
||
#: 02110000.xhp#par_id3148768.15.help.text
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_NAVIGATOR_TBI_PREV\">Moves back one slide in the slide show.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_NAVIGATOR_TBI_PREV\">স্লাইড প্রদর্শনের এক স্লাইড পিছনে সরায়।</ahelp>"
|
||
|
||
#: 02110000.xhp#par_id3153045.help.text
|
||
msgid "<image id=\"img_id3157976\" src=\"cmd/sc_prevrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3157976\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3157976\" src=\"cmd/sc_prevrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3157976\">আইকন</alt></image>"
|
||
|
||
#: 02110000.xhp#par_id3150473.16.help.text
|
||
msgctxt "02110000.xhp#par_id3150473.16.help.text"
|
||
msgid "Previous Slide"
|
||
msgstr "পূর্ববর্তী স্লাইড"
|
||
|
||
#: 02110000.xhp#hd_id3155369.17.help.text
|
||
msgctxt "02110000.xhp#hd_id3155369.17.help.text"
|
||
msgid "Next Slide"
|
||
msgstr "পরবর্তী স্লাইড"
|
||
|
||
#: 02110000.xhp#par_id3153920.18.help.text
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_NAVIGATOR_TBI_NEXT\">Move forward one slide in the slide show.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_NAVIGATOR_TBI_NEXT\">স্লাইড প্রদর্শনের এক স্লাইড আগে যান।</ahelp>"
|
||
|
||
#: 02110000.xhp#par_id3083279.help.text
|
||
msgid "<image id=\"img_id3083286\" src=\"cmd/sc_nextrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3083286\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3083286\" src=\"cmd/sc_nextrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3083286\">আইকন</alt></image>"
|
||
|
||
#: 02110000.xhp#par_id3149454.19.help.text
|
||
msgctxt "02110000.xhp#par_id3149454.19.help.text"
|
||
msgid "Next Slide"
|
||
msgstr "পরবর্তী স্লাইড"
|
||
|
||
#: 02110000.xhp#hd_id3150762.20.help.text
|
||
msgctxt "02110000.xhp#hd_id3150762.20.help.text"
|
||
msgid "Last Slide"
|
||
msgstr "শেষ স্লাইড"
|
||
|
||
#: 02110000.xhp#par_id3147564.21.help.text
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_NAVIGATOR_TBI_LAST\">Jumps to the last slide in the slide show.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_NAVIGATOR_TBI_LAST\">স্লাইড প্রদর্শনের শেষ স্লাইডে গমণ করে।</ahelp>"
|
||
|
||
#: 02110000.xhp#par_id3151183.help.text
|
||
msgid "<image id=\"img_id3156315\" src=\"cmd/sc_lastrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156315\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3156315\" src=\"cmd/sc_lastrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156315\">আইকন</alt></image>"
|
||
|
||
#: 02110000.xhp#par_id3154055.22.help.text
|
||
msgctxt "02110000.xhp#par_id3154055.22.help.text"
|
||
msgid "Last Slide"
|
||
msgstr "শেষ স্লাইড"
|
||
|
||
#: 02110000.xhp#hd_id3149979.23.help.text
|
||
msgid "Drag Mode"
|
||
msgstr "টানার মোড"
|
||
|
||
#: 02110000.xhp#par_id3150264.24.help.text
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_NAVIGATOR_TBI_DRAGTYPE\">Drag and drop slides and named objects into the active slide.</ahelp> You can only insert slides and named objects from a saved file. You can only insert named objects as copies."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_NAVIGATOR_TBI_DRAGTYPE\">সক্রিয় স্লাইডে স্লাইডসমূহ এবং নামযুক্ত বস্তু টানুন ও ছাড়ুন। </ahelp> আপনি একটি সংরক্ষিত ফাইল হতে শুধুমাত্র স্লাইডসমূহ ও নামযুক্ত বস্তু সন্নিবেশ করাতে পারেন। আপনি অনুলিপি হিসেবে শুধুমাত্র নামযুক্ত বস্তু সন্নিবেশ করাতে পারেন।"
|
||
|
||
#: 02110000.xhp#par_id3149757.help.text
|
||
msgid "<image id=\"img_id3147254\" src=\"sw/imglst/sc20238.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147254\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3147254\" src=\"sw/imglst/sc20238.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147254\">আইকন</alt></image>"
|
||
|
||
#: 02110000.xhp#par_id3154930.25.help.text
|
||
msgctxt "02110000.xhp#par_id3154930.25.help.text"
|
||
msgid "Insert as hyperlink"
|
||
msgstr "হাইপারলিঙ্ক হিসেবে সন্নিবেশ করান"
|
||
|
||
#: 02110000.xhp#par_id3145411.help.text
|
||
msgid "<image id=\"img_id3145418\" src=\"cmd/sc_chainframes.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145418\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3145418\" src=\"cmd/sc_chainframes.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145418\">আইকন</alt></image>"
|
||
|
||
#: 02110000.xhp#par_id3150508.26.help.text
|
||
msgctxt "02110000.xhp#par_id3150508.26.help.text"
|
||
msgid "Insert as link"
|
||
msgstr "লিঙ্ক হিসেবে সন্নিবেশ করান"
|
||
|
||
#: 02110000.xhp#par_id3147513.help.text
|
||
msgid "<image id=\"img_id3154258\" src=\"sw/imglst/sc20239.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154258\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3154258\" src=\"sw/imglst/sc20239.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154258\">আইকন</alt></image>"
|
||
|
||
#: 02110000.xhp#par_id3149159.27.help.text
|
||
msgctxt "02110000.xhp#par_id3149159.27.help.text"
|
||
msgid "Insert as copy"
|
||
msgstr "অনুলিপি হিসেবে সন্নিবেশ করান"
|
||
|
||
#: 02110000.xhp#hd_id3148930.28.help.text
|
||
msgctxt "02110000.xhp#hd_id3148930.28.help.text"
|
||
msgid "Insert as hyperlink"
|
||
msgstr "হাইপারলিঙ্ক হিসেবে সন্নিবেশ করান"
|
||
|
||
#: 02110000.xhp#par_id3150713.29.help.text
|
||
msgid "Inserts slides as a hyperlink (<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link>) into the active slide."
|
||
msgstr "সক্রিয় স্লাইডে হাইপারলিঙ্ক হিসেবে স্লাইডসমূহ (<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link>) সন্নিবেশ করে।"
|
||
|
||
#: 02110000.xhp#hd_id3152945.32.help.text
|
||
msgctxt "02110000.xhp#hd_id3152945.32.help.text"
|
||
msgid "Insert as link"
|
||
msgstr "লিঙ্ক হিসেবে সন্নিবেশ করান"
|
||
|
||
#: 02110000.xhp#par_id3153747.33.help.text
|
||
msgid "Inserts slides as a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#verknuepfung\" name=\"link\">link</link> into the active slide."
|
||
msgstr "সক্রিয় স্লাইডে <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#verknuepfung\" name=\"link\">লিঙ্ক</link> হিসেবে স্লাইডসমূহ সন্নিবেশ করে।"
|
||
|
||
#: 02110000.xhp#hd_id3159274.30.help.text
|
||
msgctxt "02110000.xhp#hd_id3159274.30.help.text"
|
||
msgid "Insert as copy"
|
||
msgstr "অনুলিপি হিসেবে সন্নিবেশ করান"
|
||
|
||
#: 02110000.xhp#par_id3149920.31.help.text
|
||
msgid "Inserts a copy of a slide or named object into the active slide."
|
||
msgstr "সক্রিয় স্লাইডে স্লাইডের বা নামযুক্ত বস্তুর অনুলিপি সন্নিবেশ করে।"
|
||
|
||
#: 02110000.xhp#hd_id4969328.help.text
|
||
msgid "Show Shapes"
|
||
msgstr "আকৃতিসমূহ প্রদর্শন করুন"
|
||
|
||
#: 02110000.xhp#par_id9635914.help.text
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">In the submenu you can choose to display a list of all shapes or only the named shapes. Use drag-and-drop in the list to reorder the shapes. When you set the focus to a slide and press the <item type=\"keycode\">Tab</item> key, the next shape in the defined order is selected.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">উপ-তালিকায়, আপনি সকল আকৃতির বা শুধুমাত্র নামযুক্ত আকৃতির তালিকা প্রদর্শন করতে পছন্দ করতে পারেন। আকৃতিসমূহ পুনঃক্রমানুসারে সাজাতে তালিকায় টানুন-ও-ছাড়ুন ব্যবহার করুন। আপনি যখন স্লাইডে দৃষ্টিপাত করেন এবং <item type=\"keycode\">ট্যাব</item> কী চাপেন, নির্ধারিত ক্রমের পরবর্তী আকৃতি নির্বাচিত হয়।</ahelp>"
|
||
|
||
#: 02110000.xhp#hd_id3148624.36.help.text
|
||
msgid "Existing Slides"
|
||
msgstr "বিদ্যমান স্লাইডসমূহ"
|
||
|
||
#: 02110000.xhp#par_id3154599.37.help.text
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_NAVIGATOR_TLB\">Lists available slides. Double-click a slide to make it the active slide.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_NAVIGATOR_TLB\">সহজলভ্য স্লাইডসমূহের তালিকা করুন, একটি স্লাইডকে সক্রিয় স্লাইড হিসেবে তৈরি করতে ডাবল ক্লিক করুন।</ahelp>"
|
||
|
||
#: 02110000.xhp#hd_id3150423.34.help.text
|
||
msgid "Open Documents"
|
||
msgstr "নথিসমূহ খুলুন"
|
||
|
||
#: 02110000.xhp#par_id3150631.35.help.text
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_NAVIGATOR_LB\">Lists available $[officename] files.</ahelp> Select a file to display the contents you can insert."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_NAVIGATOR_LB\">$[officename] এর সহজলভ্য ফাইলসমূহের তালিকা করুন।</ahelp> আপনি সন্নিবেশ করাতে পারেন এমন বিষয়বস্তু প্রদর্শন করার ফাইল নির্বাচন করুন।"
|
||
|
||
#: 05250600.xhp#tit.help.text
|
||
msgid "Behind Object "
|
||
msgstr "বস্তুর পিছনে "
|
||
|
||
#: 05250600.xhp#bm_id3149664.help.text
|
||
msgid "<bookmark_value>objects; behind object command</bookmark_value><bookmark_value>behind object command</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>objects; behind object command</bookmark_value><bookmark_value>behind object command</bookmark_value>"
|
||
|
||
#: 05250600.xhp#hd_id3149664.1.help.text
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/05250600.xhp\" name=\"Behind Object\">Behind Object</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05250600.xhp\" name=\"Behind Object\">বস্তুর পিছনে</link>"
|
||
|
||
#: 05250600.xhp#par_id3145253.2.help.text
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:BehindObject\">Changes the stacking order by moving the selected object behind an object that you specify. The screen location of the selected object does not change.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:BehindObject\">আপনি সুনির্দিষ্ট করেন এমন একটি বস্তুর পিছনে নির্বাচিত বস্তু সরানোর মাধ্যমে সংরক্ষণ ক্রম পরিবর্তন করে। নির্বাচিত বস্তুর পর্দার অবস্থান পরিবর্তন হয় না।</ahelp>"
|
||
|
||
#: 05250600.xhp#par_id3149121.4.help.text
|
||
msgid "Select the object(s) that you want to move behind an other object. Right-click and choose <emph>Arrange - Behind Object</emph>, and then click an object in your slide."
|
||
msgstr "আপনি যে বস্তু(সমূহ) অন্যান্য বস্তুর পিছনে সরাতে চান তা নির্বাচন করুন। ডান-ক্লিক করুন এবং <emph>সাজান - বস্তুর পিছনে</emph> পছন্দ করুন, এবং তারপর আপনার স্লাইডের একটি বস্তু ক্লিক করুন।"
|
||
|
||
#: 05250600.xhp#par_id3150345.5.help.text
|
||
msgid "<variable id=\"all\">Arranging objects affects the stacking order of all objects in your document. </variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"all\">আপনার নথিতে সকল বস্তুসমূহের সংরক্ষণ ক্রমকে প্রভাবিত করে এমন বস্তুসমূহ সাজাচ্ছে। </variable>"
|
||
|
||
#: 05090000m.xhp#tit.help.text
|
||
msgctxt "05090000m.xhp#tit.help.text"
|
||
msgid "Format Cells"
|
||
msgstr "বিন্যাস ঘরসমূহ"
|
||
|
||
#: 05090000m.xhp#hd_id3147172.1.help.text
|
||
msgctxt "05090000m.xhp#hd_id3147172.1.help.text"
|
||
msgid "Format Cells"
|
||
msgstr "বিন্যাস ঘরসমূহ"
|
||
|
||
#: 05090000m.xhp#par_id3154643.2.help.text
|
||
msgid "<variable id=\"tabelletext\"><ahelp hid=\".\">Specifies the properties of the selected table, for example, fonts, font effects, borders, and background.</ahelp></variable>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 05090000m.xhp#par_id0916200811543127.help.text
|
||
msgid "On the Table Bar, click <emph>Table Properties</emph>."
|
||
msgstr "সারণি বারে, <emph>সারণি বৈশিষ্ট্য</emph>ক্লিক করুন।"
|
||
|
||
#: 05090000m.xhp#hd_id3146119.4.help.text
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Font\">Font</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Font\">ফন্ট</link>"
|
||
|
||
#: effectoptionstext.xhp#tit.help.text
|
||
msgid "Text Animation"
|
||
msgstr "পাঠ অ্যানিমেশন"
|
||
|
||
#: effectoptionstext.xhp#par_idN105AE.help.text
|
||
msgid "<variable id=\"text\"><link href=\"text/simpress/01/effectoptionstext.xhp\">Text Animation</link></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"text\"><link href=\"text/simpress/01/effectoptionstext.xhp\">পাঠ অ্যানিমেশন</link></variable>"
|
||
|
||
#: effectoptionstext.xhp#par_idN105CC.help.text
|
||
msgid "Specifies the text animation settings for the current effect in the <link href=\"text/simpress/01/effectoptions.xhp\">Effect Options</link> dialog."
|
||
msgstr "বর্তমান প্রভাবের জন্য <link href=\"text/simpress/01/effectoptions.xhp\">প্রভাব পছন্দসমূহ</link> সংলাপে পাঠ অ্যানিমেশন বিন্যাসসমূহ উল্লেখ করে।"
|
||
|
||
#: effectoptionstext.xhp#par_idN105DD.help.text
|
||
msgid "Group text"
|
||
msgstr "গ্রুপ পাঠ"
|
||
|
||
#: effectoptionstext.xhp#par_idN105E1.help.text
|
||
msgid "<ahelp hid=\"878857730\">Specifies how multiple paragraphs are animated</ahelp>:"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"878857730\">বহুবিধ অনুচ্ছেদ কিভাবে অ্যানিমেশন করা হয় তা উল্লেখ করে</ahelp>:"
|
||
|
||
#: effectoptionstext.xhp#par_idN105E7.help.text
|
||
msgid "<emph>As one object</emph> - all paragraphs are animated as one object."
|
||
msgstr "<emph>একটি বস্তু হিসেবে</emph> - সকল অনুচ্ছেদ একটি বস্তু হিসেবে অ্যানিমেশন করা হয়।"
|
||
|
||
#: effectoptionstext.xhp#par_idN105EE.help.text
|
||
msgid "<emph>All paragraphs at once</emph> - all paragraphs are animated at once, but can have different effects."
|
||
msgstr "<emph>একবারে সকল অনুচ্ছেদ</emph> - সকল অনুচ্ছেদ একবারে অ্যানিমেশন করা হয়, কিন্তু ভিন্ন প্রভাবের হতে পারে।"
|
||
|
||
#: effectoptionstext.xhp#par_idN105F5.help.text
|
||
msgid "<emph>By 1st level paragraphs</emph> - the first level paragraphs, including sub-level paragraphs, are animated one after another."
|
||
msgstr "<emph>১ম স্তরের অনুচ্ছেদ অনুসারে</emph> - উপ-স্তরের অনুচ্ছেদ সহ, প্রথম স্তরের অনুচ্ছেদসমূহ, একটার পর একটা অ্যানিমেশন করা হয়।"
|
||
|
||
#: effectoptionstext.xhp#par_idN105FB.help.text
|
||
msgctxt "effectoptionstext.xhp#par_idN105FB.help.text"
|
||
msgid "Automatically after"
|
||
msgstr "পরে স্বয়ংক্রিয়ভাবে"
|
||
|
||
#: effectoptionstext.xhp#par_idN105FF.help.text
|
||
msgid "<ahelp hid=\"878855171\">If \"Group text - By 1st level paragraphs\" is selected, the paragraphs are animated one after the other.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"878855171\">যদি \"গ্রুপ পাঠ - ১ম স্তরের অনুচ্ছেদ অনুসারে\" নির্বাচিত হয়, অনুচ্ছেদসমূহ একটার পর একটা অ্যানিমেশন করা হয়।</ahelp>"
|
||
|
||
#: effectoptionstext.xhp#par_idN1067F.help.text
|
||
msgid "<ahelp hid=\"878860804\">Enter an additional delay in seconds to animate subsequent paragraphs.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"878860804\">উপ-অনুক্রমিক অনুচ্ছেদসমূহ অ্যানিমেশন করতে একটি অতিরিক্ত বিলম্ব সেকেন্ডে সন্নিবেশ করান।</ahelp>"
|
||
|
||
#: effectoptionstext.xhp#par_idN10602.help.text
|
||
msgid "Animate attached shape"
|
||
msgstr "সংযোজিত আকৃতি অ্যানিমেশন করুন"
|
||
|
||
#: effectoptionstext.xhp#par_idN10606.help.text
|
||
msgid "<ahelp hid=\"878855173\">Deselect this box to animate only the text, not the shape.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"878855173\">আকৃতি নয়, শুধুমাত্র পাঠ অ্যানিমেশন করতে এই বাক্সটি অনির্বাচন করুন।</ahelp>"
|
||
|
||
#: effectoptionstext.xhp#par_idN10609.help.text
|
||
msgid "In reverse order"
|
||
msgstr "বিপরীত ক্রমে"
|
||
|
||
#: effectoptionstext.xhp#par_idN1060D.help.text
|
||
msgid "<ahelp hid=\"878855174\">Animates the paragraphs in reverse order.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"878855174\">অনুচ্ছেদসমূহ বিপরীত ক্রমে অ্যানিমেশন করে।</ahelp>"
|
||
|
||
#: 04990500.xhp#tit.help.text
|
||
msgid "Page Number"
|
||
msgstr "পৃষ্ঠা নম্বর"
|
||
|
||
#: 04990500.xhp#bm_id3154319.help.text
|
||
msgid "<bookmark_value>fields; page numbers</bookmark_value><bookmark_value>page number field</bookmark_value><bookmark_value>slide numbers</bookmark_value><bookmark_value>presentations; numbering slides in</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>fields; page numbers</bookmark_value><bookmark_value>page number field</bookmark_value><bookmark_value>slide numbers</bookmark_value><bookmark_value>presentations; numbering slides in</bookmark_value>"
|
||
|
||
#: 04990500.xhp#hd_id3154319.1.help.text
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04990500.xhp\" name=\"Page Numbers\">Page Number</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04990500.xhp\" name=\"Page Numbers\">পৃষ্ঠা নম্বর</link>"
|
||
|
||
#: 04990500.xhp#par_id3145799.2.help.text
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts the page number into the current slide or page.</ahelp> If you want to add a page number to every slide, choose View - Master<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"> - Slide Master</caseinline></switchinline> and insert the page number field. To change the number format, choose <emph>Format - Page</emph> and then select a format from the list in the <emph>Layout Settings</emph> area."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">বর্তমান স্লাইড বা পৃষ্ঠায় পৃষ্ঠা নম্বর সন্নিবেশ করে।</ahelp> আপনি যদি প্রতিটি স্লাইডে পৃষ্ঠা নম্বর যোগ করতে চান, প্রদর্শন - মাষ্টার<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"> - স্লাইড মাষ্টার</caseinline></switchinline> পছন্দ করুন এবং পৃষ্ঠা নম্বর ক্ষেত্র সন্নিবেশ করান। নম্বর বিন্যাস পরিবর্তন করতে, <emph>বিন্যাস - পৃষ্ঠা</emph> পছন্দ করুন এবং <emph>বহির্বিন্যাস বিন্যাসসমূহ</emph> এর এলাকার তালিকা থেকে একটি বিন্যাস নির্বাচন করুন।"
|
||
|
||
#: effectoptionseffect.xhp#tit.help.text
|
||
msgid "Effect"
|
||
msgstr "প্রভাব"
|
||
|
||
#: effectoptionseffect.xhp#par_idN10682.help.text
|
||
msgid "<variable id=\"effect\"><link href=\"text/simpress/01/effectoptionseffect.xhp\">Effect</link></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"effect\"><link href=\"text/simpress/01/effectoptionseffect.xhp\">প্রভাব</link></variable>"
|
||
|
||
#: effectoptionseffect.xhp#par_idN106A0.help.text
|
||
msgid "Specifies the settings and enhancements for the current effect in the <link href=\"text/simpress/01/effectoptions.xhp\">Effect Options</link> dialog."
|
||
msgstr "বর্তমান প্রভাবের জন্য বিন্যাসসমূহ এবং অগ্রগতি <link href=\"text/simpress/01/effectoptions.xhp\">প্রভাব পছন্দসমূহ</link> সংলাপে সুনির্দিষ্ট করে।"
|
||
|
||
#: effectoptionseffect.xhp#par_idN106B1.help.text
|
||
msgctxt "effectoptionseffect.xhp#par_idN106B1.help.text"
|
||
msgid "Settings"
|
||
msgstr "বিন্যাসসমূহ"
|
||
|
||
#: effectoptionseffect.xhp#par_idN106B5.help.text
|
||
msgid "For some effects, the settings can be specified on the <emph>Effect</emph> tab page."
|
||
msgstr "কিছু প্রভাবের জন্য, <emph>প্রভাব</emph> ট্যাব পৃষ্ঠায় বিন্যাসসমূহ উল্লেখ করা যেতে পারে।"
|
||
|
||
#: effectoptionseffect.xhp#hd_id950041.help.text
|
||
msgid "Direction"
|
||
msgstr "নির্দেশনা"
|
||
|
||
#: effectoptionseffect.xhp#par_id2195196.help.text
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the direction for the effect.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">প্রভাবের জন্য নির্দেশনা সুনির্দিষ্ট করে।</ahelp>"
|
||
|
||
#: effectoptionseffect.xhp#hd_id8484756.help.text
|
||
msgid "Accelerated start"
|
||
msgstr "গতিবৃদ্ধিকৃত শুরু"
|
||
|
||
#: effectoptionseffect.xhp#par_id5049287.help.text
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Enable this option to assign a gradually increasing speed to the start of the effect.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">প্রভাবের শুরুতে একটি পর্যায়ক্রমিক বৃদ্ধিকরণ গতি নির্ধারণ করতে এই পছন্দটি সক্রিয় করুন।</ahelp>"
|
||
|
||
#: effectoptionseffect.xhp#hd_id7056794.help.text
|
||
msgid "Decelerated end"
|
||
msgstr "গতিহ্রাসকৃত শেষ"
|
||
|
||
#: effectoptionseffect.xhp#par_id1145359.help.text
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Enable this option to assign a gradually decreasing speed to the end of the effect.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">প্রভাবের শেষে একটি পর্যায়ক্রমিক হ্রাসকরণ গতি নির্ধারণ করতে এই পছন্দটি সক্রিয় করুন।</ahelp>"
|
||
|
||
#: effectoptionseffect.xhp#par_idN10707.help.text
|
||
msgid "Enhancements"
|
||
msgstr "অগ্রগতিসমূহ"
|
||
|
||
#: effectoptionseffect.xhp#par_idN1070B.help.text
|
||
msgid "Specifies the enhancements for the current effect."
|
||
msgstr "বর্তমান প্রভাবের জন্য অগ্রগতি সুনির্দিষ্ট করে।"
|
||
|
||
#: effectoptionseffect.xhp#par_idN1070E.help.text
|
||
msgctxt "effectoptionseffect.xhp#par_idN1070E.help.text"
|
||
msgid "Sound"
|
||
msgstr "সাউন্ড"
|
||
|
||
#: effectoptionseffect.xhp#par_idN10712.help.text
|
||
msgid "<ahelp hid=\"878824971\">Select a sound from the Gallery or select one of the special entries.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"878824971\">শব্দকোষ হতে একটি সাউন্ড নির্বাচন করুন, যেকোনো একটি বিশেষ এন্ট্রি নির্বাচন করুন।</ahelp>"
|
||
|
||
#: effectoptionseffect.xhp#par_idN10718.help.text
|
||
msgid "<emph>No sound</emph> - no sound is played during animation of the effect."
|
||
msgstr "<emph>কোনো শব্দ নাই</emph> - প্রভাবের অ্যানিমেশন চলাকালে কোনো শব্দ বাজানো হয়নি।"
|
||
|
||
#: effectoptionseffect.xhp#par_idN1071F.help.text
|
||
msgid "<emph>Stop previous sound</emph> - the sound of the previous effect is stopped as soon as the current effect runs."
|
||
msgstr "<emph>পূর্ববর্তী সাউন্ড বন্ধ করুন</emph> - বর্তমান প্রভাব চালু হওয়া মাত্র পূর্ববর্তী প্রভাবের সাউন্ড থেমে যায়।"
|
||
|
||
#: effectoptionseffect.xhp#par_idN10726.help.text
|
||
msgid "<emph>Other sound</emph> - displays a file open dialog to select a sound file."
|
||
msgstr "<emph>অন্যান্য সাউন্ড</emph> - একটি সাউন্ড ফাইল নির্বাচন করতে একটি ফাইলের খোলা ডায়ালগ প্রদর্শন করে।"
|
||
|
||
#: effectoptionseffect.xhp#par_idN1072C.help.text
|
||
msgid "Sound button"
|
||
msgstr "সাউন্ড বোতাম"
|
||
|
||
#: effectoptionseffect.xhp#par_idN10730.help.text
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Plays the selected sound file.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">নির্বাচিত সাউন্ড ফাইল বাজায়।</ahelp>"
|
||
|
||
#: effectoptionseffect.xhp#par_idN10733.help.text
|
||
msgid "After animation"
|
||
msgstr "অ্যানিমেশনের পর"
|
||
|
||
#: effectoptionseffect.xhp#par_idN10737.help.text
|
||
msgid "<ahelp hid=\"878824973\">Select a color to be shown after the animation ends, or select another after-effect from the list</ahelp>:"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"878824973\">অ্যানিমেশন শেষ হওয়ার পর প্রদর্শনের জন্য একটি রং নির্বাচন করুন, বা তালিকা হতে অন্য একটি পরবর্তী-প্রভাব নির্বাচন করুন</ahelp>:"
|
||
|
||
#: effectoptionseffect.xhp#par_idN10752.help.text
|
||
msgid "<emph>Dim with color</emph> - after the animation a dim color fills the shape."
|
||
msgstr "<emph>রং দ্বারা হালকা করুন</emph> - অ্যানিমেশনের পরে একটি হালকা রং আকৃতিটি পূরণ করে।"
|
||
|
||
#: effectoptionseffect.xhp#par_idN1073D.help.text
|
||
msgid "<emph>Don't dim</emph> - no after-effect runs."
|
||
msgstr "<emph>হালকা করবেন না</emph> - কোনো পরবর্তী-প্রভাব চলে না।"
|
||
|
||
#: effectoptionseffect.xhp#par_idN10744.help.text
|
||
msgid "<emph>Hide after animation</emph> - hides the shape after the animation ends."
|
||
msgstr "<emph>অ্যানিমেশনের পর লুকান</emph> - আকৃতিটি অ্যানিমেশন শেষ হওয়ার পর লুকিয়ে রাখে।"
|
||
|
||
#: effectoptionseffect.xhp#par_idN1074B.help.text
|
||
msgid "<emph>Hide on next animation</emph> - hides the shape on the next animation."
|
||
msgstr "<emph>পরবর্তী অ্যানিমেশনে লুকান</emph> - আকৃতিটি পরবর্তী অ্যানিমেশনে লুকিয়ে রাখে।"
|
||
|
||
#: effectoptionseffect.xhp#par_idN10865.help.text
|
||
msgid "Dim color"
|
||
msgstr "হালকা রং"
|
||
|
||
#: effectoptionseffect.xhp#par_idN1087B.help.text
|
||
msgid "<ahelp hid=\"878824975\">Select the dim color.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"878824975\">হালকা রং নির্বাচন করুন।</ahelp>"
|
||
|
||
#: effectoptionseffect.xhp#par_idN10758.help.text
|
||
msgid "Text animation"
|
||
msgstr "পাঠ অ্যানিমেশন"
|
||
|
||
#: effectoptionseffect.xhp#par_idN1075C.help.text
|
||
msgid "<ahelp hid=\"878824977\">Select the animation mode for the text of the current shape</ahelp>:"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"878824977\">বর্তমান আকৃতির পাঠের জন্য অ্যানিমেশন পরিমন্ডল নির্বাচন করুন</ahelp>:"
|
||
|
||
#: effectoptionseffect.xhp#par_idN10762.help.text
|
||
msgid "<emph>All at once</emph> - animates the text all at once."
|
||
msgstr "<emph>একবারে সব</emph> - পাঠটি একবারে অ্যানিমেশন করে।"
|
||
|
||
#: effectoptionseffect.xhp#par_idN10769.help.text
|
||
msgid "<emph>Word by word</emph> - animates the text word by word."
|
||
msgstr "<emph>শব্দানুসারে</emph> - পাঠটি শব্দানুসারে অ্যানিমেশন করে।"
|
||
|
||
#: effectoptionseffect.xhp#par_idN10770.help.text
|
||
msgid "<emph>Letter by letter</emph> - animates the text letter by letter."
|
||
msgstr "<emph>বর্ণানুসারে</emph> - পাঠটি বর্ণানুসারে অ্যানিমেশন করে।"
|
||
|
||
#: effectoptionseffect.xhp#par_idN10776.help.text
|
||
msgid "Delay between characters"
|
||
msgstr "বর্ণচিহ্নসমূহের মধ্যবর্তী বিলম্ব"
|
||
|
||
#: effectoptionseffect.xhp#par_idN1077A.help.text
|
||
msgid "<ahelp hid=\"878828050\">Specifies the percentage of delay between animations of words or letters.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"878828050\">শব্দ বা বর্ণসমূহের অ্যানিমেশনের মধ্যবর্তী শতকরা বিলম্ব উল্লেখ করে।</ahelp>"
|
||
|
||
#: 13180300.xhp#tit.help.text
|
||
msgid "Intersect"
|
||
msgstr "ছেদ করুন"
|
||
|
||
#: 13180300.xhp#hd_id3153768.1.help.text
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/13180300.xhp\" name=\"Intersect\">Intersect</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13180300.xhp\" name=\"Intersect\">ছেদ করুন</link>"
|
||
|
||
#: 13180300.xhp#par_id3146975.2.help.text
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:Intersect\" visibility=\"visible\">Creates a shape from the overlapping area of the selected objects.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Intersect\" visibility=\"visible\">নির্বাচিত বস্তুসমূহের উপরিপাতন এলাকা হতে একটি আকৃতি তৈরি করে।</ahelp>"
|
||
|
||
#: 01180002.xhp#tit.help.text
|
||
msgid "Background"
|
||
msgstr "পটভূমি"
|
||
|
||
#: 01180002.xhp#hd_id3154253.1.help.text
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/01180002.xhp\" name=\"Background\">Background</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/01180002.xhp\" name=\"Background\">পটভূমি</link>"
|
||
|
||
#: 01180002.xhp#par_id3155962.2.help.text
|
||
msgid "Defines a background for a single page or for all of the pages in the active file."
|
||
msgstr "সক্রিয় ফাইলের একটি পৃষ্ঠার জন্য বা সকল পৃষ্ঠার জন্য পটভূমি সুনির্দিষ্ট করে।"
|
||
|
||
#: 01180002.xhp#par_id3150297.3.help.text
|
||
msgid "The options for this dialog are described <link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"here\">here</link>."
|
||
msgstr "এই সংলাপের জন্য পছন্দসমূহ <link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"here\">এখানে বর্ণনা করা হয়েছে</link>।"
|
||
|
||
#: 13140000.xhp#tit.help.text
|
||
msgid "Combine"
|
||
msgstr "একত্রিত করুন"
|
||
|
||
#: 13140000.xhp#hd_id3150012.1.help.text
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/13140000.xhp\" name=\"Combine\">Combine</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13140000.xhp\" name=\"Combine\">একত্রিত করুন</link>"
|
||
|
||
#: 13140000.xhp#par_id3146974.2.help.text
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:Combine\">Combines two or more selected objects into a single shape.</ahelp>Unlike <link href=\"text/shared/01/05290000.xhp\" name=\"grouping\">grouping</link>, a combined object takes on the properties of the lowermost object in the stacking order. You can <link href=\"text/simpress/01/13150000.xhp\" name=\"split\">split</link> apart combined objects, but the original object properties are lost."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Combine\">দুই অথবা ততোধিক নির্বাচিত বস্তুর সমন্বয়ে একটি একক আকৃতি গঠিত হয়। </ahelp>Unlike <link href=\"text/shared/01/05290000.xhp\" name=\"grouping\">grouping</link>,স্তুপাকার ক্রমতে সর্বনিম্নের বস্তুর বৈশিষ্ট্যে সমন্বিত বস্তু নেয়া হয়। আপনি <link href=\"text/simpress/01/13150000.xhp\" name=\"split\">ভাগ</link>হতে সমম্বিত বস্তু সরিয়ে রাখতে পারেন কিন্তু তাতে মূল বস্তুর বৈশিষ্ট্য বিনষ্ট হয়।"
|
||
|
||
#: 13140000.xhp#par_id3153876.3.help.text
|
||
msgid "When you combine objects, the drawing elements are replaced by Bézier curves and holes appear where the objects overlap."
|
||
msgstr "আপনি যখন বস্তুসমূহ একত্রিত করেন, অংকন উপাদানসমূহ বেজিয়ে কার্ভসমূহ দ্বারা প্রতিস্থাপিত হয় এবং গর্তসমূহ এমন জায়গায় উপস্থিত হয় যেখানে বস্তুসমূহ উপরিপাতিত হয়।"
|
||
|
||
#: 03180000.xhp#tit.help.text
|
||
msgid "Color/Grayscale"
|
||
msgstr "রং/ধূসর"
|
||
|
||
#: 03180000.xhp#bm_id3153142.help.text
|
||
msgid "<bookmark_value>display qualities of presentations</bookmark_value><bookmark_value>colors; displaying presentations</bookmark_value><bookmark_value>black and white display</bookmark_value><bookmark_value>grayscale display</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>display qualities of presentations</bookmark_value><bookmark_value>colors; displaying presentations</bookmark_value><bookmark_value>black and white display</bookmark_value><bookmark_value>grayscale display</bookmark_value>"
|
||
|
||
#: 03180000.xhp#hd_id3153142.1.help.text
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03180000.xhp\" name=\"Display Quality\">Color/Grayscale</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03180000.xhp\" name=\"Display Quality\">রং/ধূসর</link>"
|
||
|
||
#: 03180000.xhp#par_id3151073.2.help.text
|
||
msgid "Shows slides in color, grayscale, or black and white."
|
||
msgstr "স্লাইডসমূহ রং, ধূসর, বা সাদা এবং কালোতে প্রদর্শন করে।"
|
||
|
||
#: 03180000.xhp#hd_id3149123.3.help.text
|
||
msgid "Color"
|
||
msgstr "রং"
|
||
|
||
#: 03180000.xhp#par_id3154757.4.help.text
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:OutputQualityColor\">Shows slides in color.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:OutputQualityColor\">স্লাইডসমূহ রং এ প্রদর্শন করে।</ahelp>"
|
||
|
||
#: 03180000.xhp#hd_id3155333.5.help.text
|
||
msgid "Grayscale"
|
||
msgstr "ধূসর"
|
||
|
||
#: 03180000.xhp#par_id3150200.6.help.text
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:OutputQualityGrayscale\">Shows slides in shades of black and white.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:OutputQualityGrayscale\">স্লাইডসমূহ সাদা ও কালোর তারতম্যে প্রদর্শন করে।</ahelp>"
|
||
|
||
#: 03180000.xhp#hd_id3150342.7.help.text
|
||
msgid "Black and White"
|
||
msgstr "সাদা এবং কালো"
|
||
|
||
#: 03180000.xhp#par_id3150207.8.help.text
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:OutputQualityBlackWhite\">Shows slides in pure black or white without shading.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:OutputQualityBlackWhite\">স্লাইডসমূহ ছায়াকরণ ব্যতীত পুরাপুরি সাদা ও কালোয় প্রদর্শন করে।</ahelp>"
|
||
|
||
#: 06050000.xhp#tit.help.text
|
||
msgctxt "06050000.xhp#tit.help.text"
|
||
msgid "Animation"
|
||
msgstr "অ্যানিমেশন"
|
||
|
||
#: 06050000.xhp#hd_id3153726.1.help.text
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/06050000.xhp\" name=\"Animation\">Animation</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06050000.xhp\" name=\"Animation\">অ্যানিমেশন</link>"
|
||
|
||
#: 06050000.xhp#par_id3150012.2.help.text
|
||
msgid "<variable id=\"animtext\"><ahelp hid=\".uno:AnimationObjects\">Creates a custom animation on the current slide.</ahelp> You can only use existing objects to create an animation. </variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"animtext\"><ahelp hid=\".uno:AnimationObjects\">বর্তমান স্লাইডের উপর পছন্দসই অ্যানিমেশন তৈরি করে।</ahelp> আপনি অ্যানিমেশন তৈরি করতে শুধুমাত্র বিদ্যমান বস্তুসমূহ ব্যবহার করতে পারেন। </variable>"
|
||
|
||
#: 06050000.xhp#par_id3155444.86.help.text
|
||
msgid "You can copy and paste animations into <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer."
|
||
msgstr "আপনি <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> এর লেখকে অ্যানিমেশনসমূহ অনুলিপি এবং প্রতিলেপন করতে পারেন।"
|
||
|
||
#: 06050000.xhp#hd_id3155959.3.help.text
|
||
msgctxt "06050000.xhp#hd_id3155959.3.help.text"
|
||
msgid "Animation"
|
||
msgstr "অ্যানিমেশন"
|
||
|
||
#: 06050000.xhp#par_id3146316.4.help.text
|
||
msgid "Shows a preview of the objects in the animation. You can also press the <emph>Play</emph> button to view the animation."
|
||
msgstr "অ্যানিমেশনে বস্তুসূহের প্রাকদর্শন প্রদর্শন করে। আপনি অ্যানিমেশন দেখতে <emph>শুরু</emph> বোতামও চাপতে পারেন।"
|
||
|
||
#: 06050000.xhp#par_id3147344.6.help.text
|
||
msgid "<ahelp hid=\"SD_IMAGEBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_BTN_FIRST\">Jumps to the first image in the animation sequence.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"SD_IMAGEBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_BTN_FIRST\">অ্যানিমেশন ক্রমের প্রথম চিত্রে গমণ করুন।</ahelp>"
|
||
|
||
#: 06050000.xhp#par_id3150363.help.text
|
||
msgid "<image id=\"img_id3154657\" src=\"res/helpimg/left2.png\" width=\"0.2189in\" height=\"0.1874in\"><alt id=\"alt_id3154657\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3154657\" src=\"res/helpimg/left2.png\" width=\"0.2189in\" height=\"0.1874in\"><alt id=\"alt_id3154657\">আইকন</alt></image>"
|
||
|
||
#: 06050000.xhp#par_id3155530.5.help.text
|
||
msgid "First image"
|
||
msgstr "প্রথম চিত্র"
|
||
|
||
#: 06050000.xhp#par_id3145386.8.help.text
|
||
msgid "<ahelp hid=\"SD_IMAGEBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_BTN_REVERSE\">Plays the animation backwards.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"SD_IMAGEBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_BTN_REVERSE\">অ্যানিমেশন বিপরীতক্রমে চালানো হয়।</ahelp>"
|
||
|
||
#: 06050000.xhp#par_id3153912.help.text
|
||
msgid "<image id=\"img_id3155268\" src=\"res/helpimg/left.png\" width=\"0.2189in\" height=\"0.1874in\"><alt id=\"alt_id3155268\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3155268\" src=\"res/helpimg/left.png\" width=\"0.2189in\" height=\"0.1874in\"><alt id=\"alt_id3155268\">আইকন</alt></image>"
|
||
|
||
#: 06050000.xhp#par_id3152871.7.help.text
|
||
msgid "Backwards"
|
||
msgstr "পশ্চাৎগামী"
|
||
|
||
#: 06050000.xhp#par_id3150210.10.help.text
|
||
msgid "<ahelp hid=\"SD_IMAGEBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_BTN_STOP\">Stops playing the animation.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"SD_IMAGEBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_BTN_STOP\">অ্যানিমেশন চালানো বন্ধ করুন।</ahelp>"
|
||
|
||
#: 06050000.xhp#par_id3153011.help.text
|
||
msgid "<image id=\"img_id3147250\" src=\"res/helpimg/sistop.png\" width=\"0.2189in\" height=\"0.1874in\"><alt id=\"alt_id3147250\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3147250\" src=\"res/helpimg/sistop.png\" width=\"0.2189in\" height=\"0.1874in\"><alt id=\"alt_id3147250\">আইকন</alt></image>"
|
||
|
||
#: 06050000.xhp#par_id3153961.9.help.text
|
||
msgid "Stop"
|
||
msgstr "থামুন"
|
||
|
||
#: 06050000.xhp#par_id3147297.12.help.text
|
||
msgid "<ahelp hid=\"SD_IMAGEBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_BTN_PLAY\">Plays the animation.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"SD_IMAGEBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_BTN_PLAY\">অ্যানিমেশন চালায়।</ahelp>"
|
||
|
||
#: 06050000.xhp#par_id3153119.help.text
|
||
msgid "<image id=\"img_id3149352\" src=\"res/helpimg/right.png\" width=\"0.2189in\" height=\"0.1874in\"><alt id=\"alt_id3149352\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3149352\" src=\"res/helpimg/right.png\" width=\"0.2189in\" height=\"0.1874in\"><alt id=\"alt_id3149352\">আইকন</alt></image>"
|
||
|
||
#: 06050000.xhp#par_id3150478.11.help.text
|
||
msgctxt "06050000.xhp#par_id3150478.11.help.text"
|
||
msgid "Play"
|
||
msgstr "শুরু করুন"
|
||
|
||
#: 06050000.xhp#par_id3154675.14.help.text
|
||
msgid "<ahelp hid=\"SD_IMAGEBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_BTN_LAST\">Jumps to the last image in the animation sequence.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"SD_IMAGEBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_BTN_LAST\">অ্যানিমেশন ক্রমের শেষ চিত্রে গমণ করে।</ahelp>"
|
||
|
||
#: 06050000.xhp#par_id3153932.help.text
|
||
msgid "<image id=\"img_id3145593\" src=\"res/helpimg/right2.png\" width=\"0.2189in\" height=\"0.1874in\"><alt id=\"alt_id3145593\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3145593\" src=\"res/helpimg/right2.png\" width=\"0.2189in\" height=\"0.1874in\"><alt id=\"alt_id3145593\">আইকন</alt></image>"
|
||
|
||
#: 06050000.xhp#par_id3149504.13.help.text
|
||
msgid "Last image"
|
||
msgstr "শেষ চিত্র"
|
||
|
||
#: 06050000.xhp#hd_id3149956.15.help.text
|
||
msgid "Image Number"
|
||
msgstr "চিত্র নম্বর"
|
||
|
||
#: 06050000.xhp#par_id3150008.16.help.text
|
||
msgid "<ahelp hid=\"SD_NUMERICFIELD_FLT_WIN_ANIMATION_NUM_FLD_BITMAP\">Indicates the position of the current image in the animation sequence.</ahelp> If you want to view another image, enter its number or click the up and down arrows."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"SD_NUMERICFIELD_FLT_WIN_ANIMATION_NUM_FLD_BITMAP\">অ্যানিমেশন ক্রমে বর্তমান চিত্রের অবস্থান নির্দেশ করে।</ahelp> আপনি যদি অন্য একটি চিত্র দেখতে চান, এটার নম্বর সন্নিবেশ করান বা ঊর্ধ্ব ও নিম্ন তীর ক্লিক করুন।"
|
||
|
||
#: 06050000.xhp#hd_id3148569.17.help.text
|
||
msgid "Duration"
|
||
msgstr "স্থায়িত্বকাল"
|
||
|
||
#: 06050000.xhp#par_id3150337.18.help.text
|
||
msgid "<ahelp hid=\"SD_TIMEFIELD_FLT_WIN_ANIMATION_TIME_FIELD\">Enter the number of seconds to display the current image. This option is only available if you select the <emph>Bitmap object</emph> option in the <emph>Animation group</emph> field.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"SD_TIMEFIELD_FLT_WIN_ANIMATION_TIME_FIELD\">বর্তমান চিত্র প্রদর্শন করতে সেকেন্ডের সংখ্যা সন্নিবেশ করান। এই পছন্দটি শুধুমাত্র সহজলভ্য থাকে যদি আপনি <emph>অ্যানিমেশন গ্রুপ</emph> ক্ষেত্রের <emph>বিটম্যাপ বস্তু</emph> পছন্দ নির্বাচন করেন।</ahelp>"
|
||
|
||
#: 06050000.xhp#hd_id3147368.83.help.text
|
||
msgid "Loop count"
|
||
msgstr "লুপ গণনা করুন"
|
||
|
||
#: 06050000.xhp#par_id3154326.84.help.text
|
||
msgid "<ahelp hid=\"SD_LISTBOX_FLT_WIN_ANIMATION_LB_LOOP_COUNT\">Sets the number of times that the animation is played.</ahelp> If you want the animation to play continuously, choose <emph>Max</emph>."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"SD_LISTBOX_FLT_WIN_ANIMATION_LB_LOOP_COUNT\">অ্যানিমেশন কতবার চলবে তার সংখ্যা নির্ধারণ করে।</ahelp> আপনি যদি অ্যানিমেশনটি একটানা চালাতে চান, <emph>সর্বোচ্চ</emph>পছন্দ করুন।"
|
||
|
||
#: 06050000.xhp#hd_id3155928.19.help.text
|
||
msgid "Image"
|
||
msgstr "চিত্র"
|
||
|
||
#: 06050000.xhp#par_id3155434.37.help.text
|
||
msgid "Adds or removes objects from your animation."
|
||
msgstr "আপনার অ্যানিমেশন হতে বস্তুসমূহ যোগ বা অপসারণ করে।"
|
||
|
||
#: 06050000.xhp#hd_id3145353.38.help.text
|
||
msgctxt "06050000.xhp#hd_id3145353.38.help.text"
|
||
msgid "Apply Object"
|
||
msgstr "বস্তু প্রয়োগ করুন"
|
||
|
||
#: 06050000.xhp#par_id3157974.39.help.text
|
||
msgid "<ahelp hid=\"SD_IMAGEBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_BTN_GET_ONE_OBJECT\">Adds selected object(s) as a single image.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"SD_IMAGEBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_BTN_GET_ONE_OBJECT\">নির্বাচিত বস্তু(সমূহ) একক চিত্র হিসেবে যোগ করে।</ahelp>"
|
||
|
||
#: 06050000.xhp#par_id3156068.help.text
|
||
msgid "<image id=\"img_id3148768\" src=\"sd/res/get1obj.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3148768\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3148768\" src=\"sd/res/get1obj.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3148768\">আইকন</alt></image>"
|
||
|
||
#: 06050000.xhp#par_id3150268.79.help.text
|
||
msgctxt "06050000.xhp#par_id3150268.79.help.text"
|
||
msgid "Apply Object"
|
||
msgstr "বস্তু প্রয়োগ করুন"
|
||
|
||
#: 06050000.xhp#hd_id3153221.40.help.text
|
||
msgctxt "06050000.xhp#hd_id3153221.40.help.text"
|
||
msgid "Apply Objects Individually"
|
||
msgstr "বস্তুসমূহ আলাদাভাবে প্রয়োগ করুন"
|
||
|
||
#: 06050000.xhp#par_id3147533.41.help.text
|
||
msgid "<ahelp hid=\"SD_IMAGEBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_BTN_GET_ALL_OBJECTS\">Adds an image for each selected object.</ahelp> If you select a grouped object, an image is created for each object in the group."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"SD_IMAGEBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_BTN_GET_ALL_OBJECTS\">প্রতিটি নির্বাচিত বস্তুর জন্য চিত্র যোগ করে।</ahelp> আপনি যদি গ্রুপকৃত বস্তু নির্বাচন করেন, গ্রুপের প্রতিটি বস্তুর জন্য একটি চিত্র তৈরি করা হয়।"
|
||
|
||
#: 06050000.xhp#par_id3150470.85.help.text
|
||
msgid "You can also select an animation, such as an animated GIF, and click this icon to open it for editing. When you are finished editing the animation, click <emph>Create</emph> to insert a new animation into your slide. "
|
||
msgstr "আপনি একটি অ্যানিমেশনও নির্বাচন করতে পারেন, যেমন একটি অ্যানিমেশনকৃত GIF, এবং এটা সম্পাদনা করার জন্য খুলতে এই আইকনটি ক্লিক করুন। আপনি যখন অ্যানিমেশনটির সম্পাদনাকরণ শেষ করেন, আপনার স্লাইডে একটি নতুন অ্যানিমেশন সন্নিবেশ করাতে <emph>তৈরি</emph> ক্লিক করুন।"
|
||
|
||
#: 06050000.xhp#par_id3156257.help.text
|
||
msgid "<image id=\"img_id3153716\" src=\"sd/res/getallob.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153716\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3153716\" src=\"sd/res/getallob.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153716\">আইকন</alt></image>"
|
||
|
||
#: 06050000.xhp#par_id3145621.80.help.text
|
||
msgctxt "06050000.xhp#par_id3145621.80.help.text"
|
||
msgid "Apply Objects Individually"
|
||
msgstr "বস্তুসমূহ আলাদাভাবে প্রয়োগ করুন"
|
||
|
||
#: 06050000.xhp#hd_id3163826.42.help.text
|
||
msgctxt "06050000.xhp#hd_id3163826.42.help.text"
|
||
msgid "Delete Current Image"
|
||
msgstr "বর্তমান চিত্র মুছে ফেলুন"
|
||
|
||
#: 06050000.xhp#par_id3149710.43.help.text
|
||
msgid "<ahelp hid=\"SD_IMAGEBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_BTN_REMOVE_BITMAP\">Deletes current image from the animation sequence.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"SD_IMAGEBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_BTN_REMOVE_BITMAP\">অ্যানিমেশন ক্রম হতে বর্তমান চিত্র মুছে ফেলে।</ahelp>"
|
||
|
||
#: 06050000.xhp#par_id3152926.help.text
|
||
msgid "<image id=\"img_id3153210\" src=\"sd/res/del1bmp.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153210\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3153210\" src=\"sd/res/del1bmp.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153210\">আইকন</alt></image>"
|
||
|
||
#: 06050000.xhp#par_id3151187.81.help.text
|
||
msgctxt "06050000.xhp#par_id3151187.81.help.text"
|
||
msgid "Delete Current Image"
|
||
msgstr "বর্তমান চিত্র মুছে ফেলুন"
|
||
|
||
#: 06050000.xhp#hd_id3154641.44.help.text
|
||
msgctxt "06050000.xhp#hd_id3154641.44.help.text"
|
||
msgid "Delete All Images"
|
||
msgstr "সকল চিত্র মুছে ফেলুন"
|
||
|
||
#: 06050000.xhp#par_id3150765.45.help.text
|
||
msgid "<ahelp hid=\"SD_IMAGEBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_BTN_REMOVE_ALL\">Deletes all of the images in the animation.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"SD_IMAGEBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_BTN_REMOVE_ALL\">অ্যানিমেশনের সকল চিত্র মুছে ফেলে।</ahelp>"
|
||
|
||
#: 06050000.xhp#par_id3147271.help.text
|
||
msgid "<image id=\"img_id3154049\" src=\"sd/res/delall.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3154049\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3154049\" src=\"sd/res/delall.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3154049\">আইকন</alt></image>"
|
||
|
||
#: 06050000.xhp#par_id3153618.82.help.text
|
||
msgctxt "06050000.xhp#par_id3153618.82.help.text"
|
||
msgid "Delete All Images"
|
||
msgstr "সকল চিত্র মুছে ফেলুন"
|
||
|
||
#: 06050000.xhp#hd_id3143234.22.help.text
|
||
msgid "Number"
|
||
msgstr "নম্বর"
|
||
|
||
#: 06050000.xhp#par_id3149294.23.help.text
|
||
msgid "Total number of images in the animation."
|
||
msgstr "অ্যানিমেশনের মোট চিত্র সংখ্যা"
|
||
|
||
#: 06050000.xhp#hd_id3159177.24.help.text
|
||
msgid "Animation group"
|
||
msgstr "অ্যানিমেশন গ্রুপ"
|
||
|
||
#: 06050000.xhp#par_id3146088.25.help.text
|
||
msgid "Sets object properties for your animation."
|
||
msgstr "আপনার অ্যানিমেশনের জন্য বস্তু বৈশিষ্ট্য নির্ধারণ করে।"
|
||
|
||
#: 06050000.xhp#hd_id3147259.26.help.text
|
||
msgid "Group object"
|
||
msgstr "গ্রুপ বস্তু"
|
||
|
||
#: 06050000.xhp#par_id3151170.27.help.text
|
||
msgid "<ahelp hid=\"SD_RADIOBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_RBT_GROUP\">Assembles images into a single object so that they can be moved as a group. You can still edit individual objects by double-clicking the group in the slide.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"SD_RADIOBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_RBT_GROUP\">চিত্রসমূহকে একক বস্তু হিসেবে একত্রিত করে ফলে তাদের গ্রুপ হিসেবে সরানো যেতে পারে। আপনি তারপরও স্লাইডের গ্রুপে ডাবল ক্লিক করার মাধ্যমে পৃথক বস্তুসমূহ সম্পাদনা করতে পারেন।</ahelp>"
|
||
|
||
#: 06050000.xhp#hd_id3154688.28.help.text
|
||
msgid "Bitmap object"
|
||
msgstr "বিটম্যাপ বস্তু"
|
||
|
||
#: 06050000.xhp#par_id3155329.29.help.text
|
||
msgid "<ahelp hid=\"SD_RADIOBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_RBT_BITMAP\">Combines images into a single image.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"SD_RADIOBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_RBT_BITMAP\">চিত্রসমূহকে একক চিত্রে একত্রিত করে।</ahelp>"
|
||
|
||
#: 06050000.xhp#hd_id3148815.32.help.text
|
||
msgid "Alignment"
|
||
msgstr "প্রান্তিককরণ"
|
||
|
||
#: 06050000.xhp#par_id3148834.33.help.text
|
||
msgid "<ahelp hid=\"SD_LISTBOX_FLT_WIN_ANIMATION_LB_ADJUSTMENT\">Aligns the images in your animation.</ahelp>."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"SD_LISTBOX_FLT_WIN_ANIMATION_LB_ADJUSTMENT\">আপনার অ্যানিমেশনে চিত্রসমূহকে প্রান্তিক করে।</ahelp>"
|
||
|
||
#: 06050000.xhp#hd_id3148803.34.help.text
|
||
msgid "Create"
|
||
msgstr "তৈরি করুন"
|
||
|
||
#: 06050000.xhp#par_id3154294.35.help.text
|
||
msgid "<ahelp hid=\"SD_PUSHBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_BTN_CREATE_GROUP\">Inserts the animation into the current slide.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"SD_PUSHBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_BTN_CREATE_GROUP\">বর্তমান স্লাইডে অ্যানিমেশনটি সন্নিবেশ করে।</ahelp>"
|
||
|
||
#: 05250000.xhp#tit.help.text
|
||
msgid "Arrange"
|
||
msgstr "সাজান"
|
||
|
||
#: 05250000.xhp#hd_id3155444.1.help.text
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/05250000.xhp\" name=\"Arrange\">Arrange</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05250000.xhp\" name=\"Arrange\">সাজান</link>"
|
||
|
||
#: 05250000.xhp#par_id3149259.2.help.text
|
||
msgid "Changes the stacking order of a selected object."
|
||
msgstr "নির্বাচিত বস্তুর সাজানোর ক্রম পরিবর্তন করে।"
|
||
|
||
#: 06030000.xhp#tit.help.text
|
||
msgid "Hyphenation"
|
||
msgstr "হাইফেন প্রদান করুন"
|
||
|
||
#: 06030000.xhp#hd_id3154011.1.help.text
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/06030000.xhp\" name=\"Hyphenation\">Hyphenation</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06030000.xhp\" name=\"Hyphenation\">হাইফেন প্রদান করুন</link>"
|
||
|
||
#: 06030000.xhp#par_id3153728.2.help.text
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:Hyphenation\" visibility=\"visible\">Turns hyphenation option for text objects on or off.</ahelp> You can turn hyphenation on or off for each paragraph."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Hyphenation\" visibility=\"visible\">পাঠ বস্তুর জন্য হাইফেন প্রদান পছন্দ চালু বা বন্ধ করুন।</ahelp> আপনি প্রতিটি অনুচ্ছেদের জন্য হাইফেন প্রদান চালু বা বন্ধ করতে পারেন।"
|
||
|
||
#: 03151100.xhp#tit.help.text
|
||
msgid "Master Layout"
|
||
msgstr "মাষ্টার বহির্বিন্যাস"
|
||
|
||
#: 03151100.xhp#par_idN10537.help.text
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03151100.xhp\">Master Layout</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03151100.xhp\">মাষ্টার বহির্বিন্যাস</link>"
|
||
|
||
#: 03151100.xhp#par_idN1053B.help.text
|
||
msgid "<ahelp hid=\"SID_MASTER_LAYOUTS_SLIDE\">Adds or removes header, footer, date, and slide number placeholders to the layout of the slide master.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"SID_MASTER_LAYOUTS_SLIDE\">স্লাইড মাষ্টারের বর্হিবিন্যাসে শিরোনাম, পাদনাম, তারিখ, এবং স্লাইড নম্বর স্থানধারকসমূহ যোগ করে।</ahelp>"
|
||
|
||
#: 03151100.xhp#par_idN1054A.help.text
|
||
msgid "Placeholders"
|
||
msgstr "স্থানধরকসমূহ"
|
||
|
||
#: 03151100.xhp#par_idN10556.help.text
|
||
msgctxt "03151100.xhp#par_idN10556.help.text"
|
||
msgid "Header"
|
||
msgstr "শিরোনাম"
|
||
|
||
#: 03151100.xhp#par_idN1055A.help.text
|
||
msgid "<ahelp hid=\"sd:CheckBox:RID_SD_DLG_MASTER_LAYOUT:CB_HEADER\">Adds a header placeholder to the slide master for notes.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"sd:CheckBox:RID_SD_DLG_MASTER_LAYOUT:CB_HEADER\">নোটসমূহের জন্য স্লাইড মাষ্টারে শিরোনাম স্থানধারক যোগ করে।</ahelp>"
|
||
|
||
#: 03151100.xhp#par_idN10571.help.text
|
||
msgid "Date/time"
|
||
msgstr "তারিখ/সময়"
|
||
|
||
#: 03151100.xhp#par_idN10575.help.text
|
||
msgid "<ahelp hid=\"sd:CheckBox:RID_SD_DLG_MASTER_LAYOUT:CB_DATE\">Adds a date/time placeholder to the slide master.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"sd:CheckBox:RID_SD_DLG_MASTER_LAYOUT:CB_DATE\">স্লাইড মাষ্টারে তারিখ/সময় স্থানধারক যোগ করে।</ahelp>"
|
||
|
||
#: 03151100.xhp#par_idN1058C.help.text
|
||
msgctxt "03151100.xhp#par_idN1058C.help.text"
|
||
msgid "Footer"
|
||
msgstr "পাদটিকা"
|
||
|
||
#: 03151100.xhp#par_idN10590.help.text
|
||
msgid "<ahelp hid=\"sd:CheckBox:RID_SD_DLG_MASTER_LAYOUT:CB_FOOTER\">Adds a footer placeholder to the slide master.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"sd:CheckBox:RID_SD_DLG_MASTER_LAYOUT:CB_FOOTER\">স্লাইড মাষ্টারে পাদটিকা স্থানধারক যোগ করে।</ahelp>"
|
||
|
||
#: 03151100.xhp#par_idN105A7.help.text
|
||
msgid "Slide number"
|
||
msgstr "স্লাইড নম্বর"
|
||
|
||
#: 03151100.xhp#par_idN105AB.help.text
|
||
msgid "<ahelp hid=\"sd:CheckBox:RID_SD_DLG_MASTER_LAYOUT:CB_PAGE_NUMBER\">Adds a slide number placeholder to the slide master.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"sd:CheckBox:RID_SD_DLG_MASTER_LAYOUT:CB_PAGE_NUMBER\">স্লাইড মাষ্টারে স্লাইড নম্বর স্থানধারক যোগ করে।</ahelp>"
|
||
|
||
#: 03080000.xhp#tit.help.text
|
||
msgid "Normal View"
|
||
msgstr "স্বাভাবিক প্রদর্শন"
|
||
|
||
#: 03080000.xhp#bm_id3148576.help.text
|
||
msgid "<bookmark_value>normal view;presentations</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>normal view;presentations</bookmark_value>"
|
||
|
||
#: 03080000.xhp#hd_id3148576.1.help.text
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03080000.xhp\" name=\"Normal View\">Normal</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03080000.xhp\" name=\"Normal View\">স্বাভাবিক</link>"
|
||
|
||
#: 03080000.xhp#par_id3145251.2.help.text
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_DRAW\">Switches to normal view where you can create and edit your slides.</ahelp>."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_DRAW\">আপনি আপনার স্লাইডসমূহ তৈরি এবং সম্পাদনা করতে পারেন এমন স্বাভাবিক প্রদর্শনে পরিবর্তন করে।</ahelp>।"
|
||
|
||
#: 03080000.xhp#par_id1977294.help.text
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a submenu with commands for the current slide.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">বর্তমান স্লাইডের জন্য কমান্ড সহ একটি সাবমেনু খোলে।</ahelp>"
|
||
|
||
#: 03080000.xhp#par_id9628894.help.text
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">When enabled, the current slide shows the background picture of the slide master.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">যখন সক্রিয় থাকে, বর্তমান স্লাইডটি স্লাইড মাষ্টারের পটভূমি ছবি প্রদর্শন করে।</ahelp>"
|
||
|
||
#: 03080000.xhp#par_id7587206.help.text
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">When enabled, the current slide shows the objects of the slide master.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">যখন সক্রিয় থাকে, বর্তমান স্লাইডটি স্লাইড মাষ্টারের বস্তুসমূহ প্রদর্শন করে।</ahelp>"
|
||
|
||
#: 03080000.xhp#par_id3257545.help.text
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a file dialog to select a picture. The picture will be scaled and inserted on the background of the current slide master. Use Format - Slide/Page - Background to remove the picture.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">একটি ছবি নির্বাচন করতে ফাইল ডায়ালগ খোলে। ছবিটির পরিমাপ ঠিক করা হবে এবং বর্তমান স্লাইড মাষ্টারের প্রেক্ষাপটে সন্নিবেশ করা হবে। ছবিটি অপসারন করতে বিন্যাস - স্লাইড/পৃষ্ঠা - পটভূমি ব্যবহার করুন।</ahelp>"
|
||
|
||
#: 04990100.xhp#tit.help.text
|
||
msgid "Date (fixed) "
|
||
msgstr "তারিখ (অপরিবর্তিত) "
|
||
|
||
#: 04990100.xhp#bm_id3153726.help.text
|
||
msgid "<bookmark_value>dates; fixed</bookmark_value><bookmark_value>fields; dates (fixed)</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>dates; fixed</bookmark_value><bookmark_value>fields; dates (fixed)</bookmark_value>"
|
||
|
||
#: 04990100.xhp#hd_id3153726.1.help.text
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04990100.xhp\" name=\"Date (fixed)\">Date (fixed)</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04990100.xhp\" name=\"Date (fixed)\">তারিখ (অপরিবর্তিত)</link>"
|
||
|
||
#: 04990100.xhp#par_id3151073.2.help.text
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertDateFieldFix\">Inserts the current date into your slide as a fixed field. The date is not automatically updated.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertDateFieldFix\">আপনার স্লাইডে বর্তমান তারিখ অপরিবর্তিত ক্ষেত্র হিসেবে সন্নিবেশ করে। তারিখ স্বয়ংক্রিয়ভাবে হালনাগাদ করা হয়নি।</ahelp>"
|
||
|
||
#: 04990100.xhp#par_id3146969.3.help.text
|
||
msgid "<variable id=\"bearbeiten\">To edit an inserted field in your slide, double-click the field, place the cursor in front of the first character in the field and choose <link href=\"text/simpress/01/02160000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edit - Fields</emph></link>.</variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"bearbeiten\">আপনার স্লাইডে একটি সন্নিবেশকৃত ক্ষেত্র সম্পাদনা করতে, ক্ষেত্রটিতে ডাবল ক্লিক করুন, কার্সারটিকে ক্ষেত্রের প্রথম বর্ণচিহ্নের সামনে বসান এবং <link href=\"text/simpress/01/02160000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>সম্পাদনা - ক্ষেত্রসমূহ</emph></link>পছন্দ করুন।</variable>"
|
||
|
||
#: 01180001.xhp#tit.help.text
|
||
msgid "Page "
|
||
msgstr "পৃষ্ঠা "
|
||
|
||
#: 01180001.xhp#bm_id3154011.help.text
|
||
msgid "<bookmark_value>slides; formatting</bookmark_value><bookmark_value>formatting;slides</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>slides; formatting</bookmark_value><bookmark_value>formatting;slides</bookmark_value>"
|
||
|
||
#: 01180001.xhp#hd_id3154011.1.help.text
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/01180001.xhp\" name=\"Page\">Page</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/01180001.xhp\" name=\"Page\">পৃষ্ঠা</link>"
|
||
|
||
#: 01180001.xhp#par_id3153416.2.help.text
|
||
msgid "Sets page orientation, page margins, background and other layout options."
|
||
msgstr "পৃষ্ঠার স্থিতিবিন্যাস, পৃষ্ঠার মার্জিন, পটভূমি, এবং অন্যান্য বহির্বিন্যাস পছন্দ নির্ধারণ করে।"
|
||
|
||
#: 01180001.xhp#hd_id3155445.17.help.text
|
||
msgid "Paper format"
|
||
msgstr "কাগজের বিন্যাস"
|
||
|
||
#: 01180001.xhp#hd_id3154703.19.help.text
|
||
msgctxt "01180001.xhp#hd_id3154703.19.help.text"
|
||
msgid "Format"
|
||
msgstr "বিন্যাস"
|
||
|
||
#: 01180001.xhp#par_id3150299.20.help.text
|
||
msgid "Select a paper format supported by your printer. You can also create a custom page size by selecting <emph>User </emph>and entering the size dimensions in the <emph>Width</emph> and <emph>Height</emph> boxes."
|
||
msgstr "আপনার মুদ্রক দ্বারা সমর্থিত কাগজের বিন্যাস নির্বাচন করুন। আপনি <emph>ব্যবহারকারী </emph> নির্বাচন করার মাধ্যমে এবং <emph>প্রস্থ</emph> ও <emph>উচ্চতা</emph> বাক্সসমূহে মাত্রার আকার সন্নিবেশ করার মাধ্যমে পছন্দসই পৃষ্ঠার আকার তৈরি করতে পারেন।"
|
||
|
||
#: 01180001.xhp#hd_id3154659.21.help.text
|
||
msgctxt "01180001.xhp#hd_id3154659.21.help.text"
|
||
msgid "Width"
|
||
msgstr "প্রস্থ"
|
||
|
||
#: 01180001.xhp#par_id3152992.22.help.text
|
||
msgid "Shows the width of the paper format you selected in the <emph>Format </emph>box. If you selected the <emph>User </emph>format, enter a value for the width of the page."
|
||
msgstr "আপনার <emph>বিন্যাস </emph> বাক্সে কাগজ বিন্যাসের যে প্রস্থ নির্বাচন করেছেন তা প্রদর্শন করে। আপনি যদি <emph>ব্যবহারকারী </emph>বিন্যাস নির্বাচন করেন, পৃষ্ঠার প্রস্থের জন্য একটি মান সন্নিবেশ করান।"
|
||
|
||
#: 01180001.xhp#hd_id3153816.23.help.text
|
||
msgctxt "01180001.xhp#hd_id3153816.23.help.text"
|
||
msgid "Height"
|
||
msgstr "উচ্চতা"
|
||
|
||
#: 01180001.xhp#par_id3149945.24.help.text
|
||
msgid "Shows the height of the paper format you selected in the <emph>Format </emph>box. If you selected the <emph>User </emph>format, enter a value for the height of the page."
|
||
msgstr "আপনার <emph>বিন্যাস </emph> বাক্সে কাগজ বিন্যাসের যে উচ্চতা নির্বাচন করেছেন তা প্রদর্শন করে। আপনি যদি <emph>ব্যবহারকারী </emph>বিন্যাস নির্বাচন করেন, পৃষ্ঠার উচ্চতার জন্য একটি মান সন্নিবেশ করান।"
|
||
|
||
#: 01180001.xhp#hd_id3159207.25.help.text
|
||
msgid "Portrait"
|
||
msgstr "লম্বালম্বি"
|
||
|
||
#: 01180001.xhp#par_id3153250.26.help.text
|
||
msgid "Page orientation is vertical."
|
||
msgstr "পৃষ্ঠা স্থিতিবিন্যাস উল্লম্ব"
|
||
|
||
#: 01180001.xhp#hd_id3154766.27.help.text
|
||
msgid "Landscape"
|
||
msgstr "আড়াআড়ি"
|
||
|
||
#: 01180001.xhp#par_id3153812.28.help.text
|
||
msgid "Page orientation is horizontal."
|
||
msgstr "পৃষ্ঠা স্থিতিবিন্যাস অনুভূমিক"
|
||
|
||
#: 01180001.xhp#hd_id3153075.29.help.text
|
||
msgid "Paper tray"
|
||
msgstr "কাগজের ট্রে"
|
||
|
||
#: 01180001.xhp#par_id3145115.30.help.text
|
||
msgid "Select the paper source for your printer."
|
||
msgstr "আপনার মুদ্রকের জন্য কাগজের উৎস নির্বাচন করুন।"
|
||
|
||
#: 01180001.xhp#par_id3150652.39.help.text
|
||
msgid "If your document uses more than one paper format, you can select a different tray for each format."
|
||
msgstr "আপনার নথি যদি একাধিক কাগজ বিন্যাস ব্যবহার করে, আপনি প্রতিটি বিন্যাসের জন্য একটি ভিন্ন ট্রে নির্বাচন করতে পারেন।"
|
||
|
||
#: 01180001.xhp#hd_id3150746.3.help.text
|
||
msgid "Margins"
|
||
msgstr "মার্জিনসমূহ"
|
||
|
||
#: 01180001.xhp#par_id3153037.4.help.text
|
||
msgid "Specify the distance between the edge of a printed page and the printable area."
|
||
msgstr "মুদ্রিত পৃষ্ঠা এবং মুদ্রণযোগ্য এলাকার প্রান্তের মধ্যবর্তী দুরত্ব সুনির্দিষ্ট করে।"
|
||
|
||
#: 01180001.xhp#hd_id3145591.5.help.text
|
||
msgid "Left"
|
||
msgstr "বাম"
|
||
|
||
#: 01180001.xhp#par_id3154561.6.help.text
|
||
msgid "Enter the distance between the left edge of the page and the data. You can see the result in the preview."
|
||
msgstr "পৃষ্ঠার এবং ডাটার বাম প্রান্তের মধ্যবর্তী দুরত্ব সন্নিবেশ করান। আপনি প্রাকদর্শনে ফলাফল দেখতে পারেন।"
|
||
|
||
#: 01180001.xhp#hd_id3153084.7.help.text
|
||
msgid "Right"
|
||
msgstr "ডান"
|
||
|
||
#: 01180001.xhp#par_id3153001.8.help.text
|
||
msgid "Enter the distance between the right edge of the page and the data. You can see the result in the preview."
|
||
msgstr "পৃষ্ঠার এবং ডাটার ডান প্রান্তের মধ্যবর্তী দুরত্ব সন্নিবেশ করান। আপনি প্রাকদর্শনে ফলাফল দেখতে পারেন।"
|
||
|
||
#: 01180001.xhp#hd_id3153565.9.help.text
|
||
msgid "Top"
|
||
msgstr "উপরে"
|
||
|
||
#: 01180001.xhp#par_id3145167.10.help.text
|
||
msgid "Enter the distance between the top edge of the page and the data. You can see the result in the preview."
|
||
msgstr "পৃষ্ঠার এবং ডাটার উপর প্রান্তের মধ্যবর্তী দুরত্ব সন্নিবেশ করান। আপনি প্রাকদর্শনে ফলাফল দেখতে পারেন।"
|
||
|
||
#: 01180001.xhp#hd_id3150335.11.help.text
|
||
msgid "Bottom"
|
||
msgstr "নিচে"
|
||
|
||
#: 01180001.xhp#par_id3153736.12.help.text
|
||
msgid "Enter the distance between the bottom edge of the page and the data. You can see the result in the preview."
|
||
msgstr "পৃষ্ঠার এবং ডাটার নিচের প্রান্তের মধ্যবর্তী দুরত্ব সন্নিবেশ করান। আপনি প্রাকদর্শনে ফলাফল দেখতে পারেন।"
|
||
|
||
#: 01180001.xhp#hd_id3150018.15.help.text
|
||
msgctxt "01180001.xhp#hd_id3150018.15.help.text"
|
||
msgid "Format"
|
||
msgstr "বিন্যাস"
|
||
|
||
#: 01180001.xhp#par_id3149877.16.help.text
|
||
msgid "Specify the format for page numbering."
|
||
msgstr "পৃষ্ঠা সংখ্যায়নের জন্য বিন্যাস সুনির্দিষ্ট করুন"
|
||
|
||
#: 01180001.xhp#hd_id3155439.36.help.text
|
||
msgid "Fit object to paper format"
|
||
msgstr "বস্তুকে কাগজ বিন্যাসের উপযুক্ত করুন"
|
||
|
||
#: 01180001.xhp#par_id3153042.37.help.text
|
||
msgid "Reduces the scale of objects and the size of the font on the page so that they print on the selected paper format."
|
||
msgstr "পৃষ্ঠায় বস্তুর আকৃতি এবং ফন্টের আকার হ্রাস করে ফলে তারা নির্বাচিত কাগজের বিন্যাসে মুদ্রণ করে।"
|
||
|
||
#: 03050000.xhp#tit.help.text
|
||
msgid "Option Bar"
|
||
msgstr "পছন্দ বার"
|
||
|
||
#: 03050000.xhp#hd_id3153415.1.help.text
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03050000.xhp\" name=\"Option Bar\">Option Bar</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03050000.xhp\" name=\"Option Bar\">পছন্দ বার</link>"
|
||
|
||
#: 05150000.xhp#tit.help.text
|
||
msgid "Dimensioning"
|
||
msgstr "মাত্রাকীকরণ"
|
||
|
||
#: 05150000.xhp#bm_id3150439.help.text
|
||
msgid "<bookmark_value>dimension lines; properties of</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>dimension lines; properties of</bookmark_value>"
|
||
|
||
#: 05150000.xhp#hd_id3150439.1.help.text
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/05150000.xhp\" name=\"Dimensioning\">Dimensioning</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05150000.xhp\" name=\"Dimensioning\">মাত্রাকীকরণ</link>"
|
||
|
||
#: 05150000.xhp#par_id3159154.2.help.text
|
||
msgid "<variable id=\"bemaszungtext\"><ahelp hid=\".uno:MeasureAttributes\">Changes the length, measurement and guide properties of the selected <link href=\"text/simpress/02/10120000.xhp\" name=\"dimension line\">dimension line</link>.</ahelp></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"bemaszungtext\"><ahelp hid=\".uno:MeasureAttributes\">নির্বাচিত <link href=\"text/simpress/02/10120000.xhp\" name=\"dimension line\">মাত্রা রেখার</link> জন্য দৈর্ঘ্য, পরিমাপ এবং নির্দেশ বৈশিষ্ট্য পরিবর্তন করে।</ahelp></variable>"
|
||
|
||
#: 05150000.xhp#par_id3156382.85.help.text
|
||
msgid "If you want to modify the line style or the arrow style of a dimension line, choose <link href=\"text/shared/01/05200000.xhp\" name=\"Format - Line\"><emph>Format - Line</emph></link>."
|
||
msgstr "আপনি যদি মাত্রা রেখার জন্য রেখা শৈলী বা তীর শৈলী পরিবর্তন করতে চান, <link href=\"text/shared/01/05200000.xhp\" name=\"Format - Line\"><emph>বিন্যাস - রেখা</emph></link>পছন্দ করুন।"
|
||
|
||
#: 05150000.xhp#par_id3154658.93.help.text
|
||
msgid "A Dimension Line is always inserted on the <link href=\"text/simpress/guide/layer_tipps.xhp\" name=\"layer\">layer</link> called <emph>Dimension Lines</emph>. If you set that layer to invisible, you will not see any Dimension Line in your drawing."
|
||
msgstr "একটি মাত্রা রেখা সর্বদা <emph>মাত্রা রেখাসমূহ</emph> নামক <link href=\"text/simpress/guide/layer_tipps.xhp\" name=\"layer\">স্তরে</link> সন্নিবেশ করা হয়। আপনি যদি ঐ স্তরটি অদৃশ্যমান অবস্থায় নির্দিষ্ট করেন, আপনি আপনার অংকনে কোনো মাত্রা রেখা দেখবেন না।"
|
||
|
||
#: 05150000.xhp#hd_id3166426.3.help.text
|
||
msgid "Line"
|
||
msgstr "রেখা"
|
||
|
||
#: 05150000.xhp#par_id3159344.4.help.text
|
||
msgid "Sets the distance properties of the dimension line and the guides with respect to each other and to the baseline."
|
||
msgstr "মাত্রা রেখা এবং নির্দেশাবলীর একে অপরের সাথে বা ভিত্তি-রেখার সাথে সম্পর্ক রেখে দুরত্ব বৈশিষ্ট্য নির্ধারণ করে।"
|
||
|
||
#: 05150000.xhp#hd_id3150368.5.help.text
|
||
msgid "Line distance"
|
||
msgstr "রেখার দুরত্ব"
|
||
|
||
#: 05150000.xhp#par_id3145388.6.help.text
|
||
msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_MEASURE:MTR_LINE_DIST\">Specifies the distance between the dimension line and the baseline (line distance = 0).</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_MEASURE:MTR_LINE_DIST\">মাত্রা রেখা এবং ভিত্তি-রেখার মধ্যবর্তী দুরত্ব সুনির্দিষ্ট করে (রেখা দুরত্ব = ০)।</ahelp>"
|
||
|
||
#: 05150000.xhp#hd_id3148700.7.help.text
|
||
msgid "Guide overhang"
|
||
msgstr "নির্দেশ ঝুলে আছে"
|
||
|
||
#: 05150000.xhp#par_id3151243.8.help.text
|
||
msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_MEASURE:MTR_FLD_HELPLINE_OVERHANG\">Specifies the length of the left and right guides starting at the baseline (line distance = 0). Positive values extend the guides above the baseline and negative values extend the guides below the baseline.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_MEASURE:MTR_FLD_HELPLINE_OVERHANG\">ভিত্তিরেখা (রেখার দুরত্ব = ০) থেকে শুরু করে বাম ও ডান নির্দেশসমূহের দৈর্ঘ্য সুনির্দিষ্ট করে। ধনাত্মক মানসমূহ ভিত্তিরেখার উপরের নির্দেশসমূহ বর্ধিত করে এবং ঋনাত্মক মানসমূহ ভিত্তিরেখার নিচের নির্দেশসমূহ বর্ধিত করে।</ahelp>"
|
||
|
||
#: 05150000.xhp#hd_id3149945.9.help.text
|
||
msgid "Guide distance"
|
||
msgstr "নির্দেশ দুরত্ব"
|
||
|
||
#: 05150000.xhp#par_id3159203.10.help.text
|
||
msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_MEASURE:MTR_FLD_HELPLINE_DIST\">Specifies the length of the right and left guides starting at the dimension line. Positive values extend the guides above the dimension line and negative values extend the guides below the dimension line.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_MEASURE:MTR_FLD_HELPLINE_DIST\">মাত্রা রেখা থেকে শুরু করে বাম ও ডান নির্দেশসমূহের দৈর্ঘ্য সুনির্দিষ্ট করে। ধনাত্মক মানসমূহ মাত্রা রেখার উপরের নির্দেশসমূহ বর্ধিত করে এবং ঋনাত্মক মানসমূহ মাত্রা রেখার নিচের নির্দেশসমূহ বর্ধিত করে।</ahelp>"
|
||
|
||
#: 05150000.xhp#hd_id3150212.11.help.text
|
||
msgid "Left guide"
|
||
msgstr "বাম নির্দেশ"
|
||
|
||
#: 05150000.xhp#par_id3154762.12.help.text
|
||
msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_MEASURE:MTR_FLD_HELPLINE1_LEN\">Specifies the length of the left guide starting at the dimension line. Positive values extend the guide below the dimension line and negative values extend the guide above the dimension line.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_MEASURE:MTR_FLD_HELPLINE1_LEN\">মাত্রা রেখা থেকে শুরু করে বাম নির্দেশের দৈর্ঘ্য সুনির্দিষ্ট করে। ধনাত্মক মানসমূহ মাত্রা রেখার নিচের নির্দেশ বর্ধিত করে এবং ঋনাত্মক মানসমূহ মাত্রা রেখার উপরের নির্দেশ বর্ধিত করে।</ahelp>"
|
||
|
||
#: 05150000.xhp#hd_id3153809.13.help.text
|
||
msgid "Right guide"
|
||
msgstr "ডান নির্দেশ"
|
||
|
||
#: 05150000.xhp#par_id3149876.14.help.text
|
||
msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_MEASURE:MTR_FLD_HELPLINE2_LEN\">Specifies the length of the right guide starting at the dimension line. Positive values extend the guide below the dimension line and negative values extend the guide above the dimension line.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_MEASURE:MTR_FLD_HELPLINE2_LEN\">মাত্রা রেখা থেকে শুরু করে ডান নির্দেশের দৈর্ঘ্য সুনির্দিষ্ট করে। ধনাত্মক মানসমূহ মাত্রা রেখার নিচের নির্দেশ বর্ধিত করে এবং ঋনাত্মক মানসমূহ মাত্রা রেখার উপরের নির্দেশ বর্ধিত করে।</ahelp>"
|
||
|
||
#: 05150000.xhp#hd_id3150436.15.help.text
|
||
msgid "Dimension line below the object"
|
||
msgstr "বস্তুর নিচের মাত্রা রেখা"
|
||
|
||
#: 05150000.xhp#par_id3151388.16.help.text
|
||
msgid "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_MEASURE:TSB_BELOW_REF_EDGE\">Reverses the properties set in the <emph>Line</emph> area.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_MEASURE:TSB_BELOW_REF_EDGE\"> <emph>রেখা</emph> এলাকায় বৈশিষ্ট্যের সমষ্টি উল্টিয়ে দেয়।</ahelp>"
|
||
|
||
#: 05150000.xhp#hd_id3145236.91.help.text
|
||
msgid "Decimal places"
|
||
msgstr "দশমিক স্থানসমূহ"
|
||
|
||
#: 05150000.xhp#par_id3157876.92.help.text
|
||
msgid "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_MEASURE_MTR_FLD_DECIMALPLACES\">Specifies the number of decimal places used for the display of line properties.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_MEASURE_MTR_FLD_DECIMALPLACES\">রেখার বৈশিষ্ট্য প্রদর্শনের জন্য ব্যবহৃত দশমিক স্থানসমূহের সংখ্যা সুনির্দিষ্ট করে।</ahelp>"
|
||
|
||
#: 05150000.xhp#hd_id3150653.19.help.text
|
||
msgid "Legend"
|
||
msgstr "লেখচিত্রের ব্যাখ্যা"
|
||
|
||
#: 05150000.xhp#par_id3146874.20.help.text
|
||
msgid "Sets the properties of the dimension text."
|
||
msgstr "মাত্রা রেখার বৈশিষ্ট্য নির্ধারণ করে।"
|
||
|
||
#: 05150000.xhp#hd_id3149892.21.help.text
|
||
msgid "Text position"
|
||
msgstr "পাঠ অবস্থান"
|
||
|
||
#: 05150000.xhp#par_id3148730.22.help.text
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_MEASURE_CTL_POSITION\">Determines the position of the dimension text with respect to the dimension line and the guides.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_MEASURE_CTL_POSITION\">মাত্রা রেখা এবং নির্দেশসমূহের সাথে সম্পর্ক রেখে মাত্রা পাঠের অবস্থান নির্ধারণ করে।</ahelp>"
|
||
|
||
#: 05150000.xhp#par_id3148569.88.help.text
|
||
msgid "The <emph>AutoVertical </emph>and <emph>AutoHorizontal </emph>checkboxes must be cleared before you can assign the <emph>Text position</emph>."
|
||
msgstr "আপনি <emph>পাঠ অবস্থান</emph>বরাদ্দ করতে পারার পূর্বে <emph>AutoVertical </emph>এবং <emph>AutoHorizontal </emph> পরীক্ষণ-বাক্সসমূহ অবশ্যই পরিস্কার করতে হবে।"
|
||
|
||
#: 05150000.xhp#hd_id3145167.23.help.text
|
||
msgid "AutoVertical"
|
||
msgstr "AutoVertical"
|
||
|
||
#: 05150000.xhp#par_id3150019.24.help.text
|
||
msgid "<ahelp hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_MEASURE_TSB_AUTOPOSV\">Determines the optimal vertical position for the dimension text.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_MEASURE_TSB_AUTOPOSV\">মাত্রা পাঠের জন উৎকৃষ্ট উল্লম্ব অবস্থান নির্ধারণ করে।</ahelp>"
|
||
|
||
#: 05150000.xhp#hd_id3155928.86.help.text
|
||
msgid "AutoHorizontal"
|
||
msgstr "AutoHorizontal"
|
||
|
||
#: 05150000.xhp#par_id3149882.87.help.text
|
||
msgid "<ahelp hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_MEASURE_TSB_AUTOPOSH\">Determines the optimal horizontal position for the dimension text.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_MEASURE_TSB_AUTOPOSH\">মাত্রা পাঠের জন উৎকৃষ্ট অনুভূমিক অবস্থান নির্ধারণ করে।</ahelp>"
|
||
|
||
#: 05150000.xhp#hd_id3145247.17.help.text
|
||
msgid "Show meas. units"
|
||
msgstr "পরিমাপ একক প্রদর্শন করুন"
|
||
|
||
#: 05150000.xhp#par_id3148386.18.help.text
|
||
msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_MEASURE:LB_UNIT\">Shows or hides the dimension measurement units. You can also select a measurement unit you want to display from the list.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_MEASURE:LB_UNIT\">মাত্রা পরিমাপ এককসমূহ প্রদর্শন করে বা লুকিয়ে রাখে। আপনি তালিকা হতে প্রদর্শন করতে চান এমন পরিমাপ এককও নির্বাচন করতে পারেন।</ahelp>"
|
||
|
||
#: 05150000.xhp#hd_id3150930.83.help.text
|
||
msgid "Parallel to line"
|
||
msgstr "রেখার সমান্তরাল"
|
||
|
||
#: 05150000.xhp#par_id3156060.84.help.text
|
||
msgid "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_MEASURE:TSB_PARALLEL\">Displays the text parallel to or at 90 degrees to the dimension line.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_MEASURE:TSB_PARALLEL\">পাঠ মাত্রা রেখার সমান্তরালে বা ৯০ ডিগ্রীতে প্রদর্শন করে।</ahelp>"
|
||
|
||
#: 13050300.xhp#tit.help.text
|
||
msgid "Convert to 3D "
|
||
msgstr "ত্রিমাত্রিকে রুপান্তর করুন"
|
||
|
||
#: 13050300.xhp#hd_id3154017.1.help.text
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/13050300.xhp\" name=\"Convert to 3D\">Convert to 3D</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13050300.xhp\" name=\"Convert to 3D\">ত্রিমাত্রিকে রুপান্তর করুন</link>"
|
||
|
||
#: 13050300.xhp#par_id3155066.2.help.text
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertInto3D\">Converts the selected object to a three-dimensional (3D) object.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertInto3D\">নির্বাচিত বস্তু ত্রিমাত্রিক (৩-ডি) বস্তু রুপান্তর করে।</ahelp>"
|
||
|
||
#: 13050300.xhp#par_id3147339.8.help.text
|
||
msgid "<variable id=\"anmerkung\">The selected object is first converted to a contour, and then to a 3D object.</variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"anmerkung\">নির্বাচিত বস্তুটি প্রথমে কনট্যুরে, এবং তারপর ত্রিমাত্রিক বস্তু রুপান্তর করে।</variable>"
|
||
|
||
#: 13050300.xhp#par_id3149127.3.help.text
|
||
msgid "If you select two or more objects and convert them to 3D, the result is a 3D group that acts as a single object. You can edit the individual objects in the group by choosing <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><emph>Modify</emph> - <emph>Enter Group</emph></caseinline><defaultinline><emph>Format - Group - Edit Group</emph></defaultinline></switchinline>. Choose <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><emph>Modify – Exit Group</emph></caseinline><defaultinline><emph>Format – Group – Exit Group</emph></defaultinline></switchinline> when you are finished."
|
||
msgstr "আপনি যদি দুই বা ততোধিক বস্তু নির্বাচন করেন এবং তাদের ত্রিমাত্রিকে রুপান্তর করেন, ফলাফল ত্রিমাত্রিক গ্রুপ যা একক বস্তু হিসেবে কাজ করে। আপনি <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><emph>পরিবর্তন করুন</emph> - <emph>গ্রুপ সন্নিবেশ করান</emph></caseinline><defaultinline><emph>বিন্যাস - গ্রুপ - গ্রুপ সম্পাদনা করুন</emph></defaultinline></switchinline> পছন্দ করার মাধ্যমে গ্রুপের প্রতিটি বস্তু পৃথকভাবে সম্পাদনা করতে পারেন। আপনি শেষ করলে <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><emph>পরিবর্তন করুন - গ্রুপ ত্যাগ করুন</emph></caseinline><defaultinline><emph>বিন্যাস - গ্রুপ ত্যাগ করুন</emph></defaultinline></switchinline> পছন্দ করুন।"
|
||
|
||
#: 13050300.xhp#par_id3151242.5.help.text
|
||
msgid "Converting a group of objects to 3D does not change the stacking order of the individual objects."
|
||
msgstr "একটি বস্তু গ্রুপ ত্রিমাত্রিকে রুপান্তরকরণ প্রতিটি বস্তুর সংরক্ষণ ক্রম পরিবর্তন করে না।"
|
||
|
||
#: 13050300.xhp#par_id3146965.9.help.text
|
||
msgid "Press F3 to quickly enter a group and Ctrl+F3 to leave the group."
|
||
msgstr "একটি গ্রুপ দ্রুত সন্নিবেশ করাতে F3 চাপুন এবং গ্রুপটি ত্যাগ করতে Ctrl+F3 চাপুন।"
|
||
|
||
#: 13050300.xhp#par_id3145114.4.help.text
|
||
msgid "You can also convert bitmap images and vector graphics, including clipart, to 3D objects. $[officename] treats bitmaps as rectangles and vector graphics as a group of polygons when converting to 3D."
|
||
msgstr "আপনি লেখচিত্র সহ, বিটম্যাপ চিত্রসমূহ এবং ভেক্টর গ্রাফিক্সসমূহ ত্রিমাত্রিক বস্তুতে রুপান্তর করতে পারেন। ত্রিমাত্রিকে রুপান্তর করার সময় $[officename] বিটম্যাপসমূহকে আয়তক্ষেত্র এবং ভেক্টর গ্রাফিক্সসমূহকে বহুভুজের গ্রুপ হিসেবে কাজ করে।"
|
||
|
||
#: 13050300.xhp#par_id3149876.6.help.text
|
||
msgid "Even drawing objects that contain text can be converted."
|
||
msgstr "পাঠ ধারণ করে এমন অংকন বস্তুসমূহও রুপান্তরিত হতে পারে। "
|
||
|
||
#: 13050300.xhp#par_id3153960.7.help.text
|
||
msgid "If you want, you can also apply a <link href=\"text/shared/01/05350000.xhp\" name=\"3D Effect\">3D Effect</link> to the converted object."
|
||
msgstr "আপনি যদি চান, আপনি রুপান্তরিত বস্তু <link href=\"text/shared/01/05350000.xhp\" name=\"3D Effect\">ত্রিমাত্রিক প্রভাব</link> প্রয়োগ করতে পারেন।"
|
||
|
||
#: 05110500m.xhp#tit.help.text
|
||
msgctxt "05110500m.xhp#tit.help.text"
|
||
msgid "Delete"
|
||
msgstr "মুছে ফেলুন"
|
||
|
||
#: 05110500m.xhp#hd_id3149502.1.help.text
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/05110500m.xhp\" name=\"Delete\">Delete</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05110500m.xhp\" name=\"Delete\">মুছে ফেলুন</link>"
|
||
|
||
#: 05110500m.xhp#par_id3149050.2.help.text
|
||
msgid "<variable id=\"loeschentext\"><ahelp hid=\".uno:DeleteRows\">Deletes the selected row(s) from the table.</ahelp></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"loeschentext\"><ahelp hid=\".uno:DeleteRows\">সারণি হতে নির্বাচিত সারি(সমূহ) মুছে ফেলে।</ahelp></variable>"
|
||
|
||
#: 05110500m.xhp#par_id3149591.100.help.text
|
||
msgctxt "05110500m.xhp#par_id3149591.100.help.text"
|
||
msgid "On <emph>Table</emph> Bar, click"
|
||
msgstr "<emph>সারণি</emph> বারে, ক্লিক করুন"
|
||
|
||
#: 05110500m.xhp#par_id3147555.help.text
|
||
msgid "<image id=\"img_id3150361\" src=\"cmd/sc_deleterows.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3150361\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3150361\" src=\"cmd/sc_deleterows.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3150361\">আইকন</alt></image>"
|
||
|
||
#: 05110500m.xhp#par_id3156248.101.help.text
|
||
msgid "Delete Row"
|
||
msgstr "সারি মুছুন"
|
||
|
||
#: 04010000.xhp#tit.help.text
|
||
msgid "Insert Slide / Page"
|
||
msgstr "স্লাইড / পৃষ্ঠা সন্নিবেশ করান"
|
||
|
||
#: 04010000.xhp#bm_id3159155.help.text
|
||
msgid "<bookmark_value>inserting; slides</bookmark_value><bookmark_value>slides; inserting</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>inserting; slides</bookmark_value><bookmark_value>slides; inserting</bookmark_value>"
|
||
|
||
#: 04010000.xhp#hd_id3159155.1.help.text
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04010000.xhp\" name=\"Insert Slide / Page\">Insert Slide / Page</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04010000.xhp\" name=\"Insert Slide / Page\">স্লাইড / পৃষ্ঠা সন্নিবেশ করান</link>"
|
||
|
||
#: 04010000.xhp#par_id3146119.2.help.text
|
||
msgid "<variable id=\"seitetext\"><ahelp hid=\".uno:InsertPage\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Inserts a slide after the currently selected slide.</caseinline><defaultinline>Inserts a page after the currently selected page.</defaultinline></switchinline></ahelp></variable>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 04010000.xhp#par_id3149207.12.help.text
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Applies the slide master background to the new slide. </caseinline><defaultinline>Applies the master page background to the new page.</defaultinline></switchinline></ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">নতুন স্লাইডে স্লাইড মাষ্টার পটভূমি প্রয়োগ করে। </caseinline><defaultinline>নতুন পৃষ্ঠায় পৃষ্ঠা মাষ্টার পটভূমি প্রয়োগ করে।</defaultinline></switchinline></ahelp>"
|
||
|
||
#: 04010000.xhp#par_id3145584.14.help.text
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Includes objects on the slide master in the new slide. </caseinline><defaultinline>Includes objects on the master page in the new page.</defaultinline></switchinline></ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">নতুন স্লাইডের স্লাইড মাষ্টারে বস্তুসমূহ সন্নিবেশ করে। </caseinline><defaultinline>নতুন পৃষ্ঠার পৃষ্ঠা মাষ্টারে বস্তুসমূহ সন্নিবেশ করে।</defaultinline></switchinline></ahelp>"
|
||
|
||
#: 13180000.xhp#tit.help.text
|
||
msgid "Shapes"
|
||
msgstr "আকৃতিসমূহ"
|
||
|
||
#: 13180000.xhp#hd_id3154319.1.help.text
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/13180000.xhp\" name=\"Shapes\">Shapes</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13180000.xhp\" name=\"Shapes\">আকৃতিসমূহ</link>"
|
||
|
||
#: 13180000.xhp#par_id3147435.2.help.text
|
||
msgid "Creates a shape from two or more selected objects."
|
||
msgstr "দুই বা ততোধিক নির্বাচিত বস্তুসমূহ হতে একটি আকৃতি তৈরি করে।"
|
||
|
||
#: 13180000.xhp#par_id3156286.3.help.text
|
||
msgid "Shapes take on the properties of the lowermost object in the stacking order."
|
||
msgstr "সংরক্ষণ ক্রমের সর্বাপেক্ষা নিচের বস্তুর বৈশিষ্ট্যে আকৃতি গ্রহণ করে।"
|
||
|
||
#: 05140000.xhp#tit.help.text
|
||
msgctxt "05140000.xhp#tit.help.text"
|
||
msgid "Modify Layer"
|
||
msgstr "স্তর পরিবর্তন করুন"
|
||
|
||
#: 05140000.xhp#bm_id3156329.help.text
|
||
msgid "<bookmark_value>renaming layers</bookmark_value><bookmark_value>layers; renaming</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>renaming layers</bookmark_value><bookmark_value>layers; renaming</bookmark_value>"
|
||
|
||
#: 05140000.xhp#hd_id3156329.1.help.text
|
||
msgctxt "05140000.xhp#hd_id3156329.1.help.text"
|
||
msgid "Modify Layer"
|
||
msgstr "স্তর পরিবর্তন করুন"
|
||
|
||
#: 05140000.xhp#par_id3147265.2.help.text
|
||
msgid "<variable id=\"ebene\"><ahelp hid=\".uno:ModifyLayer\">Changes the properties of the selected layer.</ahelp></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"ebene\"><ahelp hid=\".uno:ModifyLayer\">নির্বাচিত স্তরের বৈশিষ্ট্যসমূহ পরিবর্তন করে।</ahelp></variable>"
|
||
|
||
#: 05140000.xhp#hd_id3155603.3.help.text
|
||
msgctxt "05140000.xhp#hd_id3155603.3.help.text"
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "নাম"
|
||
|
||
#: 05140000.xhp#par_id3155738.4.help.text
|
||
msgid "Enter a name for the selected layer."
|
||
msgstr "নির্বাচিত স্তরের জন্য নাম সন্নিবেশ করান।"
|
||
|
||
#: 05140000.xhp#par_id3149126.18.help.text
|
||
msgid "You can only change the name of a layer you created."
|
||
msgstr "আপনি আপনার তৈরি স্তরের নাম পরিবর্তন করতে পারেন।"
|
||
|
||
#: 05140000.xhp#hd_id3147345.5.help.text
|
||
msgctxt "05140000.xhp#hd_id3147345.5.help.text"
|
||
msgid "Properties"
|
||
msgstr "বৈশিষ্ট্যসমূহ"
|
||
|
||
#: 05140000.xhp#par_id3148488.6.help.text
|
||
msgid "Sets the properties of the selected layer."
|
||
msgstr "নির্বাচিত স্তরের বৈশিষ্ট্যসমূহ নির্ধারণ করে।"
|
||
|
||
#: 05140000.xhp#hd_id3166423.7.help.text
|
||
msgctxt "05140000.xhp#hd_id3166423.7.help.text"
|
||
msgid "Visible"
|
||
msgstr "দৃশ্যমান"
|
||
|
||
#: 05140000.xhp#par_id3159239.8.help.text
|
||
msgid "Shows or hides the contents of the selected layer."
|
||
msgstr "নির্বাচিত স্তরের বিষয়বস্তু প্রদর্শন করে বা লুকিয়ে রাখে।"
|
||
|
||
#: 05140000.xhp#hd_id3150208.9.help.text
|
||
msgctxt "05140000.xhp#hd_id3150208.9.help.text"
|
||
msgid "Printable"
|
||
msgstr "মুদ্রণযোগ্য"
|
||
|
||
#: 05140000.xhp#par_id3152993.10.help.text
|
||
msgid "Prints the contents of the selected layer."
|
||
msgstr "নির্বাচিত স্তরের বিষয়বস্তু মুদ্রণ করে।"
|
||
|
||
#: 05140000.xhp#hd_id3145585.11.help.text
|
||
msgid "Protected"
|
||
msgstr "সুরক্ষিত"
|
||
|
||
#: 05140000.xhp#par_id3159488.12.help.text
|
||
msgid "Locks the contents of the selected layer, so that they cannot be edited."
|
||
msgstr "নির্বাচিত স্তরের বিষয়বস্তু আবদ্ধ প্রদর্শন করে, ফলে তাদের সম্পাদনা করা যায় না।"
|
||
|
||
#: 05140000.xhp#hd_id3156448.14.help.text
|
||
msgid "Rename Layer"
|
||
msgstr "স্তর পুনঃনামকরণ করুন"
|
||
|
||
#: 05140000.xhp#par_id3163801.15.help.text
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:RenameLayer\">Renames the active layer.</ahelp> You can only change the name of a layer you created."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:RenameLayer\">সক্রিয় স্তর পুনঃনামকরণ করে।</ahelp> আপনি শুধুমাত্র আপনার তৈরি স্তরের নাম পরিবর্তন করতে পারেন।"
|
||
|
||
#: 05250500.xhp#tit.help.text
|
||
msgid "In Front of Object"
|
||
msgstr "বস্তুর সামনে"
|
||
|
||
#: 05250500.xhp#bm_id3152576.help.text
|
||
msgid "<bookmark_value>objects; in front of object command</bookmark_value><bookmark_value>in front of object command</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>objects; in front of object command</bookmark_value><bookmark_value>in front of object command</bookmark_value>"
|
||
|
||
#: 05250500.xhp#hd_id3152576.1.help.text
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/05250500.xhp\" name=\"In Front of Object\">In Front of Object</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05250500.xhp\" name=\"In Front of Object\">বস্তু নির্দেশের সামনে</link>"
|
||
|
||
#: 05250500.xhp#par_id3152596.2.help.text
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:BeforeObject\">Changes the stacking order by moving the selected object in front of an object that you specify. The screen location of the selected object does not change.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:BeforeObject\">আপনি সুনির্দিষ্ট করেন এমন একটি বস্তুর সামনে নির্বাচিত বস্তু সরানোর মাধ্যমে সংরক্ষণ ক্রম পরিবর্তন করে। নির্বাচিত বস্তুর পর্দার অবস্থান পরিবর্তন হয় না।</ahelp>"
|
||
|
||
#: 05250500.xhp#par_id3153418.4.help.text
|
||
msgid "Select the object(s) that you want to move to the foreground. Right-click and choose <emph>Arrange – In Front of Object</emph>, and then click an object in your slide."
|
||
msgstr "আপনি যে বস্তু(সমূহ) পুরোভাগে সরাতে চান তা নির্বাচন করুন। ডান-ক্লিক করুন এবং <emph>সাজান - বস্তুর সামনে</emph> পছন্দ করুন, এবং তারপর আপনার স্লাইডের একটি বস্তু ক্লিক করুন।"
|
||
|
||
#: 04990700.xhp#tit.help.text
|
||
msgid "File name"
|
||
msgstr "ফাইলের নাম"
|
||
|
||
#: 04990700.xhp#bm_id3148575.help.text
|
||
msgid "<bookmark_value>fields; file names</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>fields; file names</bookmark_value>"
|
||
|
||
#: 04990700.xhp#hd_id3148575.1.help.text
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04990700.xhp\" name=\"File name\">File name</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04990700.xhp\" name=\"File name\">ফাইলের নাম</link>"
|
||
|
||
#: 04990700.xhp#par_id3153142.2.help.text
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertFileField\">Inserts the name of the active file. The name only appears after you save the file.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertFileField\">সক্রিয় ফাইলের নাম সন্নিবেশ করে। আপনি ফাইলটি সংরক্ষণ করার পর নামটি শুধুমাত্র উপস্থিত হয়।</ahelp>"
|
||
|
||
#: 06060000.xhp#tit.help.text
|
||
msgid "Custom Animation Pane"
|
||
msgstr "পছন্দসই অ্যানিমেশন প্যান"
|
||
|
||
#: 06060000.xhp#bm_id3148837.help.text
|
||
msgid "<bookmark_value>sounds; for effects</bookmark_value><bookmark_value>effects; sounds</bookmark_value><bookmark_value>sounds; formats</bookmark_value><bookmark_value>presentations; ordering of effects</bookmark_value><bookmark_value>lists;animations</bookmark_value><bookmark_value>animations;list of</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>sounds; for effects</bookmark_value><bookmark_value>effects; sounds</bookmark_value><bookmark_value>sounds; formats</bookmark_value><bookmark_value>presentations; ordering of effects</bookmark_value><bookmark_value>lists;animations</bookmark_value><bookmark_value>animations;list of</bookmark_value>"
|
||
|
||
#: 06060000.xhp#hd_id3148837.1.help.text
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/06060000.xhp\" name=\"Effects\">Custom Animation Pane</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06060000.xhp\" name=\"Effects\">পছন্দসই অ্যানিমেশন প্যান</link>"
|
||
|
||
#: 06060000.xhp#par_id3144773.2.help.text
|
||
msgid "<variable id=\"effekttext\"><ahelp hid=\".uno:EffectWindow\">Assigns effects to selected objects.</ahelp></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"effekttext\"><ahelp hid=\".uno:EffectWindow\">নির্বাচিত বস্তুসমূহে প্রভাবসমূহ নির্ধারণ করে।</ahelp></variable>"
|
||
|
||
#: 06060000.xhp#par_idN1078E.help.text
|
||
msgid "Animation List"
|
||
msgstr "অ্যানিমেশন তালিকা"
|
||
|
||
#: 06060000.xhp#par_idN10792.help.text
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">The animation list displays all animations for the current slide. </ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">অ্যানিমেশন তালিকা বর্তমান স্লাইডের জন্য সকল অ্যানিমেশন প্রদর্শন করে। </ahelp>"
|
||
|
||
#: 06060000.xhp#par_idN10798.help.text
|
||
msgid "Each slide has one main animation that runs when the slide is shown."
|
||
msgstr "প্রতিটি স্লাইডের একটি প্রধান অ্যানিমেশন থাকে যা স্লাইড প্রদর্শনের সময় চলে।"
|
||
|
||
#: 06060000.xhp#par_idN1079C.help.text
|
||
msgid "More animations may be present, which run when a shape is shown. If any of these animated shapes are present, they are listed in the lower half of the animation list. Tabs display the name of each shape that runs an animation."
|
||
msgstr "আরও অ্যানিমেশন উপস্থিত থাকতে পারে, যা আকৃতি দেখানোর সময় চলে। যদি এই অ্যানিমেশনকৃত আকৃতির যেকোনোটি উপস্থিত থাকে, তারা অ্যানিমেশন তালিকার নিম্নার্ধে তালিকাভুক্ত হয়। ট্যাবসমূহ প্রতিটি আকৃতির নাম প্রদর্শন করে যা একটি অ্যানিমেশন চালায়।"
|
||
|
||
#: 06060000.xhp#par_idN1079F.help.text
|
||
msgid "Each list entry can consist of the following columns, from left to right:"
|
||
msgstr "বাম হতে ডান পর্যন্ত, প্রতিটি তালিকার এন্ট্রি নিম্নবর্ণিত কলামসমূহ সম্বলিত হতে পারে:"
|
||
|
||
#: 06060000.xhp#par_idN107A5.help.text
|
||
msgid "An optional + character signals that the text paragraphs are animated."
|
||
msgstr "একটি ঐচ্ছিক + বর্ণচিহ্ন সংকেত যা পাঠ অনুচ্ছেদসমূহকে অ্যানিমেশন করে।"
|
||
|
||
#: 06060000.xhp#par_idN107A9.help.text
|
||
msgid "The second column shows the execution number of the animation."
|
||
msgstr "দ্বিতীয় কলাম অ্যানিমেশন কার্যকর হওয়ার সংখ্যা প্রদর্শন করে।"
|
||
|
||
#: 06060000.xhp#par_idN107AD.help.text
|
||
msgid "Column three shows a mouse icon if the animation is started by a mouse click, and a clock if the animation starts after the previous animation ends."
|
||
msgstr "অ্যানিমেশন যদি মাউস ক্লিক দ্বারা শুরু হয় তবে তৃতীয় কলাম একটি মাউস আইকন প্রদর্শন করে, এবং একটি ঘড়ি প্রদর্শন করে যদি পূর্ববর্তী অ্যানিমেশন শেষ হওয়ার পর অ্যানিমেশনটি শুরু হয়।"
|
||
|
||
#: 06060000.xhp#par_idN107B1.help.text
|
||
msgid "In column four, an icon shows the animation effect."
|
||
msgstr "চতুর্থ কলামে, একটি আইকন অ্যানিমেশনের প্রভাব প্রদর্শন করে।"
|
||
|
||
#: 06060000.xhp#par_idN107B5.help.text
|
||
msgid "The fifth column shows the name of the shape for this animation effect and optionally the first characters of animated text."
|
||
msgstr "পঞ্চম কলাম এই অ্যানিমেশন প্রভাবের জন্য আকৃতির নাম এবং ঐচ্ছিকভাবে অ্যানিমেশনকৃত পাঠের প্রথম বর্ণচিহ্ন প্রদর্শন করে।"
|
||
|
||
#: 06060000.xhp#par_idN107B8.help.text
|
||
msgid "Add"
|
||
msgstr "যুক্ত"
|
||
|
||
#: 06060000.xhp#par_idN107BC.help.text
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/simpress/01/animationeffect.xhp\">Custom Animation</link> dialog to add another animation effect for the selected object on the slide.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">স্লাইডে নির্বাচিত বস্তুর জন্য আরেকটি অ্যানিমেশনের প্রভাব যুক্ত করতে <link href=\"text/simpress/01/animationeffect.xhp\">পছন্দসই অ্যানিমেশন</link> ডায়ালগ খোলে।</ahelp>"
|
||
|
||
#: 06060000.xhp#par_idN107CD.help.text
|
||
msgid "Change"
|
||
msgstr "পরিবর্তন করুন"
|
||
|
||
#: 06060000.xhp#par_idN107D1.help.text
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/simpress/01/animationeffect.xhp\">Custom Animation</link> dialog to change the animation effect for the selected entry on the animation list.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">অ্যানিমেশন তালিকার নির্বাচিত এন্ট্রির জন্য অ্যানিমেশন প্রভাব পরিবর্তন করতে <link href=\"text/simpress/01/animationeffect.xhp\">পছন্দসই অ্যানিমেশন</link> ডায়ালগ খোলে।</ahelp>"
|
||
|
||
#: 06060000.xhp#par_idN107E2.help.text
|
||
msgid "Remove"
|
||
msgstr "অপসারণ করুন"
|
||
|
||
#: 06060000.xhp#par_idN107E6.help.text
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Removes the selected animation effects from the animation list.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">অ্যানিমেশন তালিকা হতে নির্বাচিত অ্যানিমেশন প্রভাবসমূহ অপসারণ করে।</ahelp>"
|
||
|
||
#: 06060000.xhp#par_idN107E9.help.text
|
||
msgctxt "06060000.xhp#par_idN107E9.help.text"
|
||
msgid "Start"
|
||
msgstr "শুরু"
|
||
|
||
#: 06060000.xhp#par_idN107ED.help.text
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the start property of the selected animation effect.</ahelp> The following start properties are available:"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">নির্বাচিত অ্যানিমেশন প্রভাবের জন্য প্রারম্ভিক বৈশিষ্ট্য প্রদর্শন করে।</ahelp> নিম্নবর্ণিত প্রারম্ভিক বৈশিষ্ট্য সহজলভ্য:"
|
||
|
||
#: 06060000.xhp#par_idN107F3.help.text
|
||
msgctxt "06060000.xhp#par_idN107F3.help.text"
|
||
msgid "<emph>On click</emph> - the animation stops at this effect until the next mouse click."
|
||
msgstr "<emph>ক্লিকে</emph> - পরবর্তী মাউস ক্লিক পর্যন্ত অ্যানিমেশন এই প্রভাবে থেমে যায়।"
|
||
|
||
#: 06060000.xhp#par_idN107FA.help.text
|
||
msgctxt "06060000.xhp#par_idN107FA.help.text"
|
||
msgid "<emph>With previous</emph> - the animation runs immediately."
|
||
msgstr "<emph>পূর্ববর্তীর সাথে</emph> - অ্যানিমেশন তাংক্ষণিকভাবে চলে।"
|
||
|
||
#: 06060000.xhp#par_idN10801.help.text
|
||
msgctxt "06060000.xhp#par_idN10801.help.text"
|
||
msgid "<emph>After previous</emph> - the animation runs as soon as the previous animation ends."
|
||
msgstr "<emph>পূর্ববর্তীর পর</emph> - পূর্ববর্তী অ্যানিমেশন শেষ হওয়া মাত্রই অ্যানিমেশন চলে।"
|
||
|
||
#: 06060000.xhp#par_idN10807.help.text
|
||
msgid "Property"
|
||
msgstr "বৈশিষ্ট্য"
|
||
|
||
#: 06060000.xhp#par_idN1080B.help.text
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Selects the additional properties of the animation. Click the <emph>...</emph> button to open the <link href=\"text/simpress/01/effectoptions.xhp\">Effect Options</link> dialog, where you can select and apply properties.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">অ্যানিমেশনের ঐচ্ছিক বৈশিষ্ট্য নির্বাচন করে। <emph>...</emph> বোতাম ক্লিক করে <link href=\"text/simpress/01/effectoptions.xhp\">প্রভাব পছন্দসমূহ</link> এর ডায়ালগ খুলুন, যেখানে আপনি বৈশিষ্ট্য নির্বাচন এবং প্রয়োগ করতে পারেন।</ahelp>"
|
||
|
||
#: 06060000.xhp#par_idN10820.help.text
|
||
msgctxt "06060000.xhp#par_idN10820.help.text"
|
||
msgid "Speed"
|
||
msgstr "গতি"
|
||
|
||
#: 06060000.xhp#par_idN10824.help.text
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the speed or duration of the selected animation effect.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">নির্বাচিত অ্যানিমেশন প্রভাবের গতি এবং স্থায়িত্বকাল উল্লেখ করে।</ahelp>"
|
||
|
||
#: 06060000.xhp#par_idN10827.help.text
|
||
msgid "Change order"
|
||
msgstr "ক্রম পরিবর্তন করুন"
|
||
|
||
#: 06060000.xhp#par_idN1082B.help.text
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Click one of the buttons to move the selected animation effect up or down in the list.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">নির্বাচিত অ্যানিমেশন প্রভাব তালিকার উপরে বা নিচে সরাতে য়েকোনো একটি বোতাম ক্লিক করুন।</ahelp>"
|
||
|
||
#: 06060000.xhp#par_idN1082E.help.text
|
||
msgctxt "06060000.xhp#par_idN1082E.help.text"
|
||
msgid "Play"
|
||
msgstr "শুরু করুন"
|
||
|
||
#: 06060000.xhp#par_idN10832.help.text
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Plays the selected animation effect in the preview.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">প্রাকদর্শনে নির্বাচিত অ্যানিমেশন প্রভাব শুরু করে।</ahelp>"
|
||
|
||
#: 06060000.xhp#par_idN10835.help.text
|
||
msgctxt "06060000.xhp#par_idN10835.help.text"
|
||
msgid "Slide Show"
|
||
msgstr "স্লাইড প্রদর্শন"
|
||
|
||
#: 06060000.xhp#par_idN10839.help.text
|
||
msgctxt "06060000.xhp#par_idN10839.help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Starts the slide show from the current slide.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">বর্তমান স্লাইড হতে স্লাইড প্রদর্শন শুরু করে।</ahelp>"
|
||
|
||
#: 06060000.xhp#par_idN1083C.help.text
|
||
msgctxt "06060000.xhp#par_idN1083C.help.text"
|
||
msgid "Automatic preview"
|
||
msgstr "স্বয়ংক্রিয় প্রাকদর্শন"
|
||
|
||
#: 06060000.xhp#par_idN10840.help.text
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to preview new or edited effects on the slide while you assign them.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">নতুন বা সম্পাদিত প্রভাবসমূহ নির্ধারণ করার সময় আপনি তাদের প্রাকদর্শন করতে নির্বাচন করুন।</ahelp>"
|
||
|
||
#: 03151200.xhp#tit.help.text
|
||
msgid "Notes Master Layout"
|
||
msgstr "নোটসমূহের মাষ্টার বহির্বিন্যাস"
|
||
|
||
#: 03151200.xhp#par_idN10527.help.text
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03151200.xhp\">Notes Master Layout</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03151200.xhp\">নোটসমূহের মাষ্টার বহির্বিন্যাস</link>"
|
||
|
||
#: 03151200.xhp#par_idN1052B.help.text
|
||
msgid "<ahelp hid=\"SID_MASTER_LAYOUTS_NOTES\">Add header, footer, date, and slide number to the notes master.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"SID_MASTER_LAYOUTS_NOTES\">নোটসমূহের মাষ্টারে শিরোনাম, পাদটিকা, তারিখ, এবং স্লাইড নম্বর যোগ করে।</ahelp>"
|
||
|
||
#: 02130000.xhp#tit.help.text
|
||
msgid "Delete Slide"
|
||
msgstr "স্লাইড মুছুন"
|
||
|
||
#: 02130000.xhp#bm_id3154253.help.text
|
||
msgid "<bookmark_value>deleting; slides</bookmark_value><bookmark_value>slides;deleting</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>deleting; slides</bookmark_value><bookmark_value>slides;deleting</bookmark_value>"
|
||
|
||
#: 02130000.xhp#hd_id3154253.7.help.text
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/02130000.xhp\" name=\"Delete Slide\">Delete Slide</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/02130000.xhp\" name=\"Delete Slide\">স্লাইড মুছুন</link>"
|
||
|
||
#: 02130000.xhp#par_id3145790.2.help.text
|
||
msgid "<variable id=\"seiteloeschen\"><ahelp hid=\".uno:DeletePage\">Deletes the current slide or page.</ahelp></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"seiteloeschen\"><ahelp hid=\".uno:DeletePage\">বর্তমান স্লাইড বা পৃষ্ঠা মুছে ফেলে।</ahelp></variable>"
|
||
|
||
#: 02130000.xhp#par_id3150208.8.help.text
|
||
msgid "In the context menu of a slide or page you find the following command, among others:"
|
||
msgstr "স্লাইড বা পৃষ্ঠার প্রসঙ্গ তালিকায় আপনি অন্যদের মধ্যে, নিম্নবর্ণিত কমান্ড খুঁজেন:"
|
||
|
||
#: 02130000.xhp#hd_id3154485.5.help.text
|
||
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Rename Slide </caseinline><defaultinline>Rename Page</defaultinline></switchinline>"
|
||
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">স্লাইড পুনঃনামকরণ করুন </caseinline><defaultinline>পৃষ্ঠা পুনঃনামকরণ করুন</defaultinline></switchinline>"
|
||
|
||
#: 02130000.xhp#par_id3148702.6.help.text
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:RenamePage\">Renames the selected <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slide </caseinline><defaultinline>page</defaultinline></switchinline>.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:RenamePage\">নির্বাচিত <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">স্লাইড </caseinline><defaultinline>পৃষ্ঠা</defaultinline></switchinline>পুনঃনামকরণ করে।</ahelp>"
|
||
|
||
#: 04110100.xhp#tit.help.text
|
||
msgctxt "04110100.xhp#tit.help.text"
|
||
msgid "Insert Slides/Objects"
|
||
msgstr "স্লাইড/বস্তুসমূহ সন্নিবেশ করুন"
|
||
|
||
#: 04110100.xhp#bm_id3146976.help.text
|
||
msgid "<bookmark_value>inserting; objects from files</bookmark_value><bookmark_value>objects; inserting from files</bookmark_value><bookmark_value>slides; inserting as links</bookmark_value><bookmark_value>inserting; slides as links</bookmark_value><bookmark_value>backgrounds; deleting unused</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>inserting; objects from files</bookmark_value><bookmark_value>objects; inserting from files</bookmark_value><bookmark_value>slides; inserting as links</bookmark_value><bookmark_value>inserting; slides as links</bookmark_value><bookmark_value>backgrounds; deleting unused</bookmark_value>"
|
||
|
||
#: 04110100.xhp#hd_id3146976.1.help.text
|
||
msgctxt "04110100.xhp#hd_id3146976.1.help.text"
|
||
msgid "Insert Slides/Objects"
|
||
msgstr "স্লাইড/বস্তুসমূহ সন্নিবেশ করুন"
|
||
|
||
#: 04110100.xhp#par_id3151073.2.help.text
|
||
msgid "Allows you to insert the entire file or specific elements in the file."
|
||
msgstr "ফাইলে সুনির্দিষ্ট উপাদানসমূহ বা সম্পূর্ণ ফাইল সন্নিবেশ করাতে আপনাকে সমর্থন করে।"
|
||
|
||
#: 04110100.xhp#hd_id3154016.3.help.text
|
||
msgid "To insert specific elements from a file:"
|
||
msgstr "একটি ফাইল হতে সুনির্দিষ্ট উপকরণসমূহ সন্নিবেশ করাতে:"
|
||
|
||
#: 04110100.xhp#par_id3150749.4.help.text
|
||
msgid "Click the plus sign next to the file name and select the elements you want to insert. Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> to add to or Shift to expand your selection."
|
||
msgstr "ফাইল নামের পরবর্তী যোগ চিহ্ন ক্লিক করুন এবং আপনি সন্নিবেশ করাতে চান এমন উপকরণসমূহ নির্বাচন করুন। আপনার নির্বাচন বর্ধিত করার জন্য যোগ বা Shift করতে <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">কমান্ড </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> নিচের দিকে চেপে রাখুন।"
|
||
|
||
#: 04110100.xhp#par_id3155962.5.help.text
|
||
msgid "If you want to insert the file as a link, select <emph>Link</emph>."
|
||
msgstr "আপনি যদি লিংক হিসেবে ফাইলটি সন্নিবেশ করাতে চান, <emph>লিংক</emph> নির্বাচন করুন।"
|
||
|
||
#: 04110100.xhp#par_id3149255.6.help.text
|
||
msgid "Click <emph>OK</emph>."
|
||
msgstr "<emph>ঠিক আছে</emph> ক্লিক করুন।"
|
||
|
||
#: 04110100.xhp#par_id3159236.7.help.text
|
||
msgid "At the prompt, click <emph>Yes </emph>to scale the elements to fit on the slide or <emph>No </emph>to preserve the original size of the elements."
|
||
msgstr "প্রম্পটে, উপাদানটি স্লাইডের উপযুক্ত আকারে তৈরি করতে <emph>হ্যাঁ </emph> বা উপাদানটির মূল আকার সংরক্ষিত রাখতে <emph>না </emph> ক্লিক করুন।"
|
||
|
||
#: 04110100.xhp#hd_id3150207.10.help.text
|
||
msgctxt "04110100.xhp#hd_id3150207.10.help.text"
|
||
msgid "Link"
|
||
msgstr "লিংক"
|
||
|
||
#: 04110100.xhp#par_id3156448.11.help.text
|
||
msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_INSERT_PAGES_OBJS:CBX_LINK\">Inserts a file or some file elements as a link that is automatically updated when the source file is modified.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_INSERT_PAGES_OBJS:CBX_LINK\">লিংক হিসেবে একটি ফাইল বা কিছু ফাইলের উপাদান সন্নিবেশ করে যা উৎস ফাইল পরিবর্তন করার সময় স্বয়ংক্রিয়ভাবে হালনাগাদ হয়।</ahelp>"
|
||
|
||
#: 04110100.xhp#hd_id3152898.12.help.text
|
||
msgctxt "04110100.xhp#hd_id3152898.12.help.text"
|
||
msgid "Delete unused backgrounds"
|
||
msgstr "অব্যবহৃত পটভূমিসমূহ মুছে ফেলুন"
|
||
|
||
#: 04110100.xhp#par_id3148868.13.help.text
|
||
msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_INSERT_PAGES_OBJS:CBX_CHECK_MASTERS\">Unused master pages are not inserted.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_INSERT_PAGES_OBJS:CBX_CHECK_MASTERS\">অব্যবহৃত মাষ্টার পৃষ্ঠাসমূহ সন্নিবেশ করা হয়নি।</ahelp>"
|
||
|
||
#: 04030000m.xhp#tit.help.text
|
||
msgid "Rows"
|
||
msgstr "সারিসমূহ"
|
||
|
||
#: 04030000m.xhp#bm_id31505414711.help.text
|
||
msgid "<bookmark_value>rows; inserting</bookmark_value><bookmark_value>inserting; rows</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>rows; inserting</bookmark_value><bookmark_value>inserting; rows</bookmark_value>"
|
||
|
||
#: 04030000m.xhp#hd_id3150541.1.help.text
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04030000m.xhp\" name=\"Rows\">Rows</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04030000m.xhp\" name=\"Rows\">সারিসমূহ</link>"
|
||
|
||
#: 04030000m.xhp#par_id3150767.2.help.text
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertRows\">Inserts a new row above the active cell. The number of rows inserted correspond to the number of rows selected. The existing rows are moved downward.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertRows\">সক্রিয় কক্ষের উপরে একটি নতুন সারি সন্নিবেশ করে। নির্বাচিত সারিসমূহের সংখ্যার সাথে সংশ্লিষ্ট সংখ্যক সারি সন্নিবেশ করা হযেছিল। বিদ্যমান সারিসমূহ নিচের দিকে সরানো হয়েছে।</ahelp>"
|
||
|
||
#: 04030000m.xhp#par_id091620081118197.help.text
|
||
msgid "In the context menu of a cell, choose <emph>Insert - Rows</emph>"
|
||
msgstr "কক্ষের প্রসঙ্গ তালিকায়, <emph>সন্নিবেশ করান - সারিসমূহ</emph> পছন্দ করুন"
|
||
|
||
#: 02120000.xhp#tit.help.text
|
||
msgctxt "02120000.xhp#tit.help.text"
|
||
msgid "Duplicate"
|
||
msgstr "অনুরূপ"
|
||
|
||
#: 02120000.xhp#hd_id3148868.1.help.text
|
||
msgctxt "02120000.xhp#hd_id3148868.1.help.text"
|
||
msgid "Duplicate"
|
||
msgstr "অনুরূপ"
|
||
|
||
#: 02120000.xhp#par_id3148604.2.help.text
|
||
msgid "<variable id=\"duplizieren\"><ahelp hid=\".uno:CopyObjects\">Makes one or more copies of a selected object. </ahelp></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"duplizieren\"><ahelp hid=\".uno:CopyObjects\">একটি নির্বাচিত বস্তুর এক বা একাধিক অনুলিপি তৈরি করে। </ahelp></variable>"
|
||
|
||
#: 02120000.xhp#hd_id3146962.3.help.text
|
||
msgid "Number of copies"
|
||
msgstr "অনুলিপি সংখ্যা"
|
||
|
||
#: 02120000.xhp#par_id3153075.4.help.text
|
||
msgid "<ahelp hid=\"SD:NUMERICFIELD:DLG_COPY:NUM_FLD_COPIES\">Enter the number of copies you want to make.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"SD:NUMERICFIELD:DLG_COPY:NUM_FLD_COPIES\">আপনি যে সংখ্যক অনুলিপি তৈরি করতে চান তা সন্নিবেশ করান।</ahelp>"
|
||
|
||
#: 02120000.xhp#hd_id3150431.25.help.text
|
||
msgid "Values from selection"
|
||
msgstr "নির্বাচনের মানসমূহ"
|
||
|
||
#: 02120000.xhp#par_id3150534.help.text
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "<image id=\"img_id3157870\" src=\"res/sc10350.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3157870\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3153210\" src=\"sd/res/del1bmp.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153210\">আইকন</alt></image>"
|
||
|
||
#: 02120000.xhp#par_id3150744.27.help.text
|
||
msgid "<ahelp hid=\"SD:IMAGEBUTTON:DLG_COPY:BTN_SET_VIEWDATA\">Enters the width and the height values of the selected object in the <emph>X axis </emph>and the <emph>Y axis </emph>boxes respectively as well as the fill color of the object in the Start box.</ahelp> The rotation angle of the selected object is not entered."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"SD:IMAGEBUTTON:DLG_COPY:BTN_SET_VIEWDATA\">নির্বাচিত বস্তুর <emph>X অক্ষ </emph>এবং <emph>Y অক্ষ </emph>এর বাক্সে যথাক্রমে প্রস্থ এবং উচ্চতা সন্নিবেশ করে, উপরন্তু সূচনা বাক্সে বস্তুর পূরণ রং সন্নিবেশ করে।</ahelp> নির্বাচিত বস্তুর আবর্তন কোণ সন্নিবেশ করা হয়নি।"
|
||
|
||
#: 02120000.xhp#hd_id3153932.5.help.text
|
||
msgid "Placement"
|
||
msgstr "অবস্থিতিকরণ"
|
||
|
||
#: 02120000.xhp#par_id3150860.6.help.text
|
||
msgid "Sets the position and rotation of a duplicate object with respect to the selected object."
|
||
msgstr "নির্বাচিত বস্তুর সাথে মিল রেখে অনুরূপ বস্তুর অবস্থান ও আবর্তন নির্ধারণ করে।"
|
||
|
||
#: 02120000.xhp#hd_id3153084.7.help.text
|
||
msgctxt "02120000.xhp#hd_id3153084.7.help.text"
|
||
msgid "X axis"
|
||
msgstr "X অক্ষ"
|
||
|
||
#: 02120000.xhp#par_id3153564.8.help.text
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "<ahelp hid=\"SD:METRICFIELD:DLG_COPY:MTR_FLD_MOVE_X\">Enter the horizontal distance between the centers of the selected object and the duplicate object. Positive values shift the duplicate object to the right and negative values shift the duplicate object to the left.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"SD:METRICFIELD:DLG_COPY:MTR_FLD_MOVE_Y\">নির্বাচিত বস্তু এবং অনুরূপ বস্তুর মাঝে উল্লম্ব দূরত্ব দিন। ধনাত্মক মান অনুরূপ বস্তুকে নিচে নামায় আর ঋনাত্মক মান উপরে উঠায়।</ahelp>"
|
||
|
||
#: 02120000.xhp#hd_id3154507.9.help.text
|
||
msgctxt "02120000.xhp#hd_id3154507.9.help.text"
|
||
msgid "Y axis"
|
||
msgstr "Y অক্ষ"
|
||
|
||
#: 02120000.xhp#par_id3149882.10.help.text
|
||
msgid "<ahelp hid=\"SD:METRICFIELD:DLG_COPY:MTR_FLD_MOVE_Y\">Enter the vertical distance between the centers of the selected object and the duplicate object. Positive values shift the duplicate object down and negative values shift the duplicate object up.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"SD:METRICFIELD:DLG_COPY:MTR_FLD_MOVE_Y\">নির্বাচিত বস্তু এবং অনুরূপ বস্তুর মাঝে উল্লম্ব দূরত্ব দিন। ধনাত্মক মান অনুরূপ বস্তুকে নিচে নামায় আর ঋনাত্মক মান উপরে উঠায়।</ahelp>"
|
||
|
||
#: 02120000.xhp#hd_id3150022.11.help.text
|
||
msgid "Angle"
|
||
msgstr "কোণ"
|
||
|
||
#: 02120000.xhp#par_id3153738.12.help.text
|
||
msgid "<ahelp hid=\"SD:METRICFIELD:DLG_COPY:MTR_FLD_ANGLE\">Enter the angle (0 to 359 degrees) by which you want to rotate the duplicate object. Positive values rotate the duplicate object in a clockwise direction and negative values in a counterclockwise direction. </ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"SD:METRICFIELD:DLG_COPY:MTR_FLD_ANGLE\">আপনি বস্তুকে যে কোণে (০ থেকে ৩৫৯ ডিগ্রী) আবর্তন করাতে চান তা সন্নিবেশ করান। ধনাত্মক মান অনুরূপ বস্তুটিকে ঘড়ির কাঁটার দিকে আবর্তন করায় এবং ঋনাত্মক মান অনুরূপ বস্তুটিকে ঘড়ির কাঁটার বীপরিত দিকে আবর্তন করায়। </ahelp>"
|
||
|
||
#: 02120000.xhp#hd_id3145296.13.help.text
|
||
msgid "Enlargement"
|
||
msgstr "বর্ধিতকরণ"
|
||
|
||
#: 02120000.xhp#par_id3156065.14.help.text
|
||
msgid "Sets the size of a duplicate object."
|
||
msgstr "একটি অনুরূপ বস্তুর আকার নির্ধারণ করে।"
|
||
|
||
#: 02120000.xhp#hd_id3148769.15.help.text
|
||
msgctxt "02120000.xhp#hd_id3148769.15.help.text"
|
||
msgid "Width"
|
||
msgstr "প্রস্থ"
|
||
|
||
#: 02120000.xhp#par_id3150267.16.help.text
|
||
msgid "<ahelp hid=\"SD:METRICFIELD:DLG_COPY:MTR_FLD_WIDTH\">Enter the amount by which you want to enlarge or reduce the width of the duplicate object.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"SD:METRICFIELD:DLG_COPY:MTR_FLD_WIDTH\">অনুরূপ অবজেক্টির প্রস্থ যে পরিমাণ বৃদ্ধি বা হ্রাস করাতে চান সে পরিমাণ সন্নিবেশ করান। </ahelp>"
|
||
|
||
#: 02120000.xhp#hd_id3150930.17.help.text
|
||
msgctxt "02120000.xhp#hd_id3150930.17.help.text"
|
||
msgid "Height"
|
||
msgstr "উচ্চতা"
|
||
|
||
#: 02120000.xhp#par_id3157970.18.help.text
|
||
msgid "<ahelp hid=\"SD:METRICFIELD:DLG_COPY:MTR_FLD_HEIGHT\">Enter the amount by which you want to enlarge or reduce the height of the duplicate object.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"SD:METRICFIELD:DLG_COPY:MTR_FLD_HEIGHT\">অনুরূপ অবজেক্টির উচ্চতা যে পরিমাণ বৃদ্ধি বা হ্রাস করাতে চান সে পরিমাণ সন্নিবেশ করান।</ahelp>"
|
||
|
||
#: 02120000.xhp#hd_id3154866.19.help.text
|
||
msgid "Colors"
|
||
msgstr "রংসমূহ"
|
||
|
||
#: 02120000.xhp#par_id3150474.20.help.text
|
||
msgid "Sets the colors for the selected object and the duplicate object. If you make more than one copy, these colors define the start and end points of a color gradient."
|
||
msgstr "নির্বাচিত বস্তু এবং অনুরূপ বস্তুর জন্য রং নির্ধারণ করে। আপনি যদি একাধিক অনুলিপি তৈরি করেন, এই রংসমূহ রং গ্রেডিয়েন্টের শুরু ও শেষ বিন্দু সুনির্দিষ্ট করে।"
|
||
|
||
#: 02120000.xhp#hd_id3155819.21.help.text
|
||
msgctxt "02120000.xhp#hd_id3155819.21.help.text"
|
||
msgid "Start"
|
||
msgstr "শুরু করুন"
|
||
|
||
#: 02120000.xhp#par_id3155987.22.help.text
|
||
msgid "<ahelp hid=\"SD:LISTBOX:DLG_COPY:LB_START_COLOR\">Choose a color for the selected object.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"SD:LISTBOX:DLG_COPY:LB_START_COLOR\">নির্বাচিত বস্তুর জন্য রং পছন্দ করুন।</ahelp>"
|
||
|
||
#: 02120000.xhp#hd_id3156258.23.help.text
|
||
msgid "End"
|
||
msgstr "শেষ"
|
||
|
||
#: 02120000.xhp#par_id3147167.24.help.text
|
||
msgid "<ahelp hid=\"SD:LISTBOX:DLG_COPY:LB_END_COLOR\">Choose a color for the duplicate object. If you are making more than one copy, this color is applied to the last copy. </ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"SD:LISTBOX:DLG_COPY:LB_END_COLOR\">অনুরূপ বস্তুর জন্য একটি রং পছন্দ করুন। আপনি যদি একাধিক অনুলিপি তৈরি করেন, এই রংটি সর্বশেষ অনুলিপিতে প্রয়োগ হবে। </ahelp>"
|
||
|
||
#: 13180100.xhp#tit.help.text
|
||
msgid "Merge"
|
||
msgstr "একত্রিত করুন"
|
||
|
||
#: 13180100.xhp#hd_id3150870.1.help.text
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/13180100.xhp\" name=\"Merge\">Merge</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13180100.xhp\" name=\"Merge\">একত্রিত করুন</link>"
|
||
|
||
#: 13180100.xhp#par_id3150012.2.help.text
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:Merge\" visibility=\"visible\">Adds the area of the selected objects to the area of the lowermost object in the selection. This command is best used with overlapping objects.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Merge\" visibility=\"visible\">নির্বাচনের সর্বাপেক্ষা নিচের বস্তু এলাকায় নির্বাচিত বস্তুসমূহের এলাকা যোগ করে। এই কমান্ডটি উপরিপাতন বস্তুসমূহের সাথে সবচেয়ে ভালভাবে ব্যবহৃত হয়।</ahelp>"
|
||
|
||
#: 13180100.xhp#par_id3152578.3.help.text
|
||
msgid "Any spaces that are visible between the objects are preserved."
|
||
msgstr "বস্তুসমূহের মধ্যবর্তী যেকোনো দৃশ্যমান ফাঁকা জায়গা সংরক্ষণ করা হয়।"
|
||
|
||
#: 05250700.xhp#tit.help.text
|
||
msgid "Reverse "
|
||
msgstr "বিপরীত "
|
||
|
||
#: 05250700.xhp#bm_id3154011.help.text
|
||
msgid "<bookmark_value>reversing objects</bookmark_value><bookmark_value>objects; reversing</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>reversing objects</bookmark_value><bookmark_value>objects; reversing</bookmark_value>"
|
||
|
||
#: 05250700.xhp#hd_id3154011.1.help.text
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/05250700.xhp\" name=\"Reverse\">Reverse</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05250700.xhp\" name=\"Reverse\">বিপরীত</link>"
|
||
|
||
#: 05250700.xhp#par_id3145800.2.help.text
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:ReverseOrder\">Reverses the stacking order of the selected objects.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ReverseOrder\">নির্বাচিত বস্তুর সংরক্ষণ ক্রম উল্টে দিচ্ছে।</ahelp>"
|
||
|
||
#: 05250700.xhp#par_id3150717.3.help.text
|
||
msgid "You can select this function only if at least two drawing elements are selected together."
|
||
msgstr "আপনি এই ফাংশনটি নির্বাচন করতে পারেন শুধুমাত্র যদি কমপক্ষে দুটি অংকন বস্তু একত্রে নির্বাচিত করা হয়।"
|
||
|
||
#: 06070000.xhp#tit.help.text
|
||
msgctxt "06070000.xhp#tit.help.text"
|
||
msgid "Interaction"
|
||
msgstr "মিথস্ক্রিয়া"
|
||
|
||
#: 06070000.xhp#bm_id3153246.help.text
|
||
msgid "<bookmark_value>interactions; objects in interactive presentations</bookmark_value><bookmark_value>programs run by mouse click in presentations</bookmark_value><bookmark_value>running macros/programs in presentations</bookmark_value><bookmark_value>macros; running in presentations</bookmark_value><bookmark_value>presentations;exiting by interaction</bookmark_value><bookmark_value>exiting;by clicking objects</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>interactions; objects in interactive presentations</bookmark_value><bookmark_value>programs run by mouse click in presentations</bookmark_value><bookmark_value>running macros/programs in presentations</bookmark_value><bookmark_value>macros; running in presentations</bookmark_value><bookmark_value>presentations;exiting by interaction</bookmark_value><bookmark_value>exiting;by clicking objects</bookmark_value>"
|
||
|
||
#: 06070000.xhp#hd_id3153246.1.help.text
|
||
msgctxt "06070000.xhp#hd_id3153246.1.help.text"
|
||
msgid "Interaction"
|
||
msgstr "মিথস্ক্রিয়া"
|
||
|
||
#: 06070000.xhp#par_id3154762.2.help.text
|
||
msgid "<variable id=\"interaktiontext\"><ahelp hid=\".uno:AnimationEffects\">Defines how the selected object behaves when you click on it during a slide show.</ahelp></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"interaktiontext\"><ahelp hid=\".uno:AnimationEffects\">স্লাইড প্রদর্শন চলাকালে আপনি যখন নির্বাচিত বস্তু ক্লিক করেন তখন এটা কেমন আচরণ তা সুনির্দিষ্ট করে।</ahelp></variable>"
|
||
|
||
#: 06070000.xhp#hd_id3145116.3.help.text
|
||
msgid "Action at mouse click"
|
||
msgstr "মাউস ক্লিকের কার্য"
|
||
|
||
#: 06070000.xhp#par_id3153955.44.help.text
|
||
msgid "<ahelp hid=\"SD:LISTBOX:TP_ANIMATION:LB_ACTION\">Specifies the action that will run when you click the selected object during a slide show.</ahelp> You can also assign actions to grouped objects."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"SD:LISTBOX:TP_ANIMATION:LB_ACTION\">স্লাইড প্রদর্শন চলাকালে আপনি যখন নির্বাচিত বস্তু ক্লিক করেন তখন যে কার্য চলে তা সুনির্দিষ্ট করে।</ahelp> আপনি গ্রুপবদ্ধ বস্তু কার্যসমূহও নির্ধারণ করতে পারেন।"
|
||
|
||
#: 06070000.xhp#hd_id3150397.4.help.text
|
||
msgid "No action"
|
||
msgstr "কোনো কার্য নাই"
|
||
|
||
#: 06070000.xhp#par_id3147405.45.help.text
|
||
msgid "No action occurs."
|
||
msgstr "কোনো কার্য সংঘটিত হয়নি।"
|
||
|
||
#: 06070000.xhp#hd_id3145237.5.help.text
|
||
msgid "Go to previous slide"
|
||
msgstr "পূর্ববর্তী স্লাইডে যান"
|
||
|
||
#: 06070000.xhp#par_id3157871.46.help.text
|
||
msgid "Moves back one slide in the slide show."
|
||
msgstr "স্লাইড প্রদর্শনের একটি স্লাইড পিছনে যান।"
|
||
|
||
#: 06070000.xhp#hd_id3157900.6.help.text
|
||
msgid "Go to next slide"
|
||
msgstr "পরবর্তী স্লাইডে যান "
|
||
|
||
#: 06070000.xhp#par_id3150655.47.help.text
|
||
msgid "Moves forward one slide in the slide show."
|
||
msgstr "স্লাইড প্রদর্শনের একটি স্লাইড অগ্রগামী করুন।"
|
||
|
||
#: 06070000.xhp#hd_id3146879.7.help.text
|
||
msgid "Go to first slide"
|
||
msgstr "প্রথম স্লাইডে যান"
|
||
|
||
#: 06070000.xhp#par_id3150479.48.help.text
|
||
msgid "Jumps to the first slide in the slide show."
|
||
msgstr "স্লাইড প্রদর্শনের প্রথম স্লাইড লাফ দিয়ে যান।"
|
||
|
||
#: 06070000.xhp#hd_id3148725.8.help.text
|
||
msgid "Go to last slide"
|
||
msgstr "শেষ স্লাইডে যান"
|
||
|
||
#: 06070000.xhp#par_id3149891.49.help.text
|
||
msgid "Jumps to the last slide in the slide show."
|
||
msgstr "স্লাইড প্রদর্শনের শেষ স্লাইড লাফ দিয়ে যান।"
|
||
|
||
#: 06070000.xhp#hd_id3155258.9.help.text
|
||
msgid "Go to page or object"
|
||
msgstr "পৃষ্ঠায় বা বস্তু যান"
|
||
|
||
#: 06070000.xhp#par_id3148585.50.help.text
|
||
msgid "Jumps to a slide or a named object in a slide."
|
||
msgstr "একটি স্লাইডে বা স্লাইডের নামধারী বস্তু লাফ দিয়ে যান।"
|
||
|
||
#: 06070000.xhp#hd_id3153082.10.help.text
|
||
msgid "Target"
|
||
msgstr "লক্ষ্য"
|
||
|
||
#: 06070000.xhp#par_id3153934.51.help.text
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_CTL_ACTION_DLG_1\">Lists the slides and the objects that you can target.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_CTL_ACTION_DLG_1\">আপনি লক্ষ্য করতে পারেন এমন স্লাইডসমূহের বা বস্তুসমূহের তালিকা করুন।</ahelp>"
|
||
|
||
#: 06070000.xhp#hd_id3154561.11.help.text
|
||
msgid "Slide / Object"
|
||
msgstr "স্লাইড / বস্তু"
|
||
|
||
#: 06070000.xhp#par_id3153006.53.help.text
|
||
msgid "<ahelp hid=\"SD_EDIT_TP_ANIMATION_EDT_BOOKMARK\">Enter the name of the slide or the object that you want to look for.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"SD_EDIT_TP_ANIMATION_EDT_BOOKMARK\">আপনি যে স্লাইড বা বস্তু খুজতে চান তার নাম সন্নিবেশ করান।</ahelp>"
|
||
|
||
#: 06070000.xhp#hd_id3145162.12.help.text
|
||
msgid "Find"
|
||
msgstr "খুঁজুন"
|
||
|
||
#: 06070000.xhp#par_id3154501.54.help.text
|
||
msgid "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:TP_ANIMATION:BTN_SEEK\">Searches for the specified slide or object.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:TP_ANIMATION:BTN_SEEK\">সুনির্দিষ্ট স্লাইড বা বস্তুর জন্য সন্ধান করে।</ahelp>"
|
||
|
||
#: 06070000.xhp#hd_id3150128.13.help.text
|
||
msgid "Go to document"
|
||
msgstr "নথিতে যান"
|
||
|
||
#: 06070000.xhp#par_id3153730.55.help.text
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_CTL_ACTION_DLG_2\">Opens and displays a file during a slide show. If you select a $[officename] file as the target document, you can also specify the page that will open.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_CTL_ACTION_DLG_2\">স্লাইড প্রদর্শনের সময় একটি ফাইল খোলে এবং প্রদর্শন করে। আপনি যদি উদ্দিষ্ট নথি হিসেবে $[officename] এর ফাইল নির্বাচন করেন, তবে আপনি এমন একটি পৃষ্ঠাও সুনির্দিষ্ট করতে পারেন যা খোলা হবে।</ahelp>"
|
||
|
||
#: 06070000.xhp#hd_id3150018.14.help.text
|
||
msgctxt "06070000.xhp#hd_id3150018.14.help.text"
|
||
msgid "Document"
|
||
msgstr "নথি"
|
||
|
||
#: 06070000.xhp#par_id3155931.56.help.text
|
||
msgid "Define the location of the target document."
|
||
msgstr "উদ্দিষ্ট নথির অবস্থান নির্ধারণ করুন।"
|
||
|
||
#: 06070000.xhp#hd_id3155437.15.help.text
|
||
msgctxt "06070000.xhp#hd_id3155437.15.help.text"
|
||
msgid "Document"
|
||
msgstr "নথি"
|
||
|
||
#: 06070000.xhp#par_id3150566.57.help.text
|
||
msgid "<ahelp hid=\"SD:EDIT:TP_ANIMATION:EDT_DOCUMENT\">Enter a path to the file you want to open, or click <emph>Browse </emph>to locate the file.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"SD:EDIT:TP_ANIMATION:EDT_DOCUMENT\">আপনি যে ফাইলটি খুলতে চান তার পথ সন্নিবেশ করান, বা ফাইলটি চিহ্নিত করতে <emph>ব্রাউজ </emph>ক্লিক করুন।</ahelp>"
|
||
|
||
#: 06070000.xhp#hd_id3150658.16.help.text
|
||
msgctxt "06070000.xhp#hd_id3150658.16.help.text"
|
||
msgid "Browse"
|
||
msgstr "ব্রাউজ করুন"
|
||
|
||
#: 06070000.xhp#par_id3156061.58.help.text
|
||
msgid "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:TP_ANIMATION:BTN_SEARCH\">Locate the file you want to open.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:TP_ANIMATION:BTN_SEARCH\">আপনি যে ফাইলটি খুলতে চান তা চিহ্নিত করুন</ahelp>"
|
||
|
||
#: 06070000.xhp#hd_id3148776.18.help.text
|
||
msgid "Play sound"
|
||
msgstr "শব্দ বাজান"
|
||
|
||
#: 06070000.xhp#par_id3155816.60.help.text
|
||
msgid "Plays a sound file."
|
||
msgstr "একটি শব্দ ফাইল বাজান।"
|
||
|
||
#: 06070000.xhp#hd_id3147539.19.help.text
|
||
msgctxt "06070000.xhp#hd_id3147539.19.help.text"
|
||
msgid "Sound"
|
||
msgstr "শব্দ"
|
||
|
||
#: 06070000.xhp#par_id3150467.61.help.text
|
||
msgid "Define the location of the sound file."
|
||
msgstr "শব্দ ফাইলের অবস্থান নির্ধারণ করুন।"
|
||
|
||
#: 06070000.xhp#hd_id3154869.20.help.text
|
||
msgctxt "06070000.xhp#hd_id3154869.20.help.text"
|
||
msgid "Sound"
|
||
msgstr "শব্দ"
|
||
|
||
#: 06070000.xhp#par_id3155986.62.help.text
|
||
msgid "<ahelp hid=\"SD:EDIT:TP_ANIMATION:EDT_SOUND\">Enter a path to the sound file you want to open, or click <emph>Browse </emph>to locate the file.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"SD:EDIT:TP_ANIMATION:EDT_SOUND\">আপনি যে শব্দ ফাইলটি খুলতে চান তার পথ সন্নিবেশ করান, বা ফাইলটি চিহ্নিত করতে <emph>ব্রাউজ </emph>ক্লিক করুন।</ahelp>"
|
||
|
||
#: 06070000.xhp#hd_id3155401.21.help.text
|
||
msgctxt "06070000.xhp#hd_id3155401.21.help.text"
|
||
msgid "Browse"
|
||
msgstr "ব্রাউজ করুন"
|
||
|
||
#: 06070000.xhp#par_id3147171.63.help.text
|
||
msgid "Locate the sound file you want to play."
|
||
msgstr "আপনি যে শব্দ ফাইলটি বাজাতে চান তা চিহ্নিত করুন।"
|
||
|
||
#: 06070000.xhp#par_id3156318.64.help.text
|
||
msgid "If you did not install sound files with $[officename], you can run the $[officename] Setup program again and select <emph>Modify</emph>."
|
||
msgstr "আপনি যদি $[officename] সহ শব্দ ফাইল সংস্থাপন না করে থাকেন, আপনি পুনরায় $[officename] এর সংস্থাপন প্রোগ্রাম চালাতে পারেন এবং <emph>পরিবর্তন</emph>নির্বাচন করুন।"
|
||
|
||
#: 06070000.xhp#hd_id3154646.22.help.text
|
||
msgctxt "06070000.xhp#hd_id3154646.22.help.text"
|
||
msgid "Play"
|
||
msgstr "শুরু করুন"
|
||
|
||
#: 06070000.xhp#par_id3145202.65.help.text
|
||
msgid "Plays the selected sound file."
|
||
msgstr "নির্বাচিত শব্দ ফাইল বাজায়।"
|
||
|
||
#: 06070000.xhp#hd_id3154260.35.help.text
|
||
msgid "Run program"
|
||
msgstr "প্রোগ্রাম চালান"
|
||
|
||
#: 06070000.xhp#par_id3155357.79.help.text
|
||
msgid "Starts a program during a slide show."
|
||
msgstr "স্লাইড প্রদর্শন চলাকালে একটি প্রোগ্রাম শুরু করে।"
|
||
|
||
#: 06070000.xhp#hd_id3149157.36.help.text
|
||
msgctxt "06070000.xhp#hd_id3149157.36.help.text"
|
||
msgid "Program"
|
||
msgstr "প্রোগ্রাম"
|
||
|
||
#: 06070000.xhp#hd_id3154277.37.help.text
|
||
msgctxt "06070000.xhp#hd_id3154277.37.help.text"
|
||
msgid "Program"
|
||
msgstr "প্রোগ্রাম"
|
||
|
||
#: 06070000.xhp#par_id3148918.81.help.text
|
||
msgid "<ahelp hid=\"SD_EDIT_TP_ANIMATION_EDT_PROGRAM\">Enter a path to the program you want to start, or click <emph>Browse </emph>to locate the program.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"SD_EDIT_TP_ANIMATION_EDT_PROGRAM\">আপনি যে প্রোগ্রাম শুরু করতে চান তার পথ সন্নিবেশ করান, বা প্রোগ্রামটি চিহ্নিত করতে <emph>ব্রাউজ </emph>ক্লিক করুন।</ahelp>"
|
||
|
||
#: 06070000.xhp#hd_id3159269.38.help.text
|
||
msgctxt "06070000.xhp#hd_id3159269.38.help.text"
|
||
msgid "Browse"
|
||
msgstr "ব্রাউজ করুন"
|
||
|
||
#: 06070000.xhp#par_id3154097.82.help.text
|
||
msgid "Locate the program you want to start."
|
||
msgstr "আপনি যে প্রোগ্রাম শুরু করতে চান তা চিহ্নিত করুন।"
|
||
|
||
#: 06070000.xhp#hd_id3152940.39.help.text
|
||
msgid "Run macro"
|
||
msgstr "ম্যাক্রো চালান"
|
||
|
||
#: 06070000.xhp#par_id3153681.83.help.text
|
||
msgid "Runs a macro during the slide show."
|
||
msgstr "স্লাইড প্রদর্শন চলাকালে একটি ম্যাক্রো চালান।"
|
||
|
||
#: 06070000.xhp#hd_id3149916.40.help.text
|
||
msgctxt "06070000.xhp#hd_id3149916.40.help.text"
|
||
msgid "Macro"
|
||
msgstr "ম্যাক্রো"
|
||
|
||
#: 06070000.xhp#hd_id3149804.41.help.text
|
||
msgctxt "06070000.xhp#hd_id3149804.41.help.text"
|
||
msgid "Macro"
|
||
msgstr "ম্যাক্রো"
|
||
|
||
#: 06070000.xhp#par_id3148625.85.help.text
|
||
msgid "<ahelp hid=\"SD_EDIT_TP_ANIMATION_EDT_MACRO\">Enter a path to the macro you want to run, or click <emph>Browse </emph>to locate the macro.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"SD_EDIT_TP_ANIMATION_EDT_MACRO\">আপনি যে ম্যাক্রো চালাতে চান তার পথ সন্নিবেশ করান, বা ম্যাক্রোটি চিহ্নিত করতে <emph>ব্রাউজ </emph>ক্লিক করুন।</ahelp>"
|
||
|
||
#: 06070000.xhp#hd_id3150628.42.help.text
|
||
msgctxt "06070000.xhp#hd_id3150628.42.help.text"
|
||
msgid "Browse"
|
||
msgstr "ব্রাউজ করুন"
|
||
|
||
#: 06070000.xhp#par_id3148417.86.help.text
|
||
msgid "Locate the macro you want to run."
|
||
msgstr "আপনি যে ম্যাক্রো চালাতে চান তা চিহ্নিত করুন।"
|
||
|
||
#: 06070000.xhp#hd_id3150424.43.help.text
|
||
msgid "Exit presentation"
|
||
msgstr "উপস্থাপনা ত্যাগ করুন"
|
||
|
||
#: 06070000.xhp#par_id3154799.87.help.text
|
||
msgid "Ends the presentation."
|
||
msgstr "উপস্থাপনা শেষ"
|
||
|
||
#: 06070000.xhp#par_idN10AE2.help.text
|
||
msgid "Start object action"
|
||
msgstr "বস্তু কাজ শুরু করুন"
|
||
|
||
#: 06070000.xhp#par_idN10AE6.help.text
|
||
msgid "You can choose the \"Start object action\" entry for inserted OLE objects."
|
||
msgstr "আপনি OLE অবজেক্টেসমূহ সন্নিবেশ করার জন্য \"বস্তু কার্য শুরু করুন\" এন্ট্রি পছন্দ করতে পারেন।"
|
||
|
||
#: 06070000.xhp#par_idN10AE9.help.text
|
||
msgctxt "06070000.xhp#par_idN10AE9.help.text"
|
||
msgid "Edit"
|
||
msgstr "সম্পাদনা"
|
||
|
||
#: 06070000.xhp#par_idN10AED.help.text
|
||
msgid "Opens the object in edit mode."
|
||
msgstr "বস্তুটি সম্পাদনা পরিমন্ডলে খোলে।"
|
||
|
||
#: 03130000.xhp#tit.help.text
|
||
msgctxt "03130000.xhp#tit.help.text"
|
||
msgid "Slide Show"
|
||
msgstr "স্লাইড প্রদর্শন"
|
||
|
||
#: 03130000.xhp#hd_id3159153.1.help.text
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03130000.xhp\" name=\"Slide Show\">Slide Show</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03130000.xhp\" name=\"Slide Show\">স্লাইড প্রদর্শন</link>"
|
||
|
||
#: 03130000.xhp#par_id3154016.2.help.text
|
||
msgid "<variable id=\"bldpra\"><ahelp hid=\"HID_SD_BTN_PRESENTATION\">Starts your slide show.</ahelp></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"bldpra\"><ahelp hid=\"HID_SD_BTN_PRESENTATION\">আপনার স্লাইড প্রদর্শন শুরু করে।</ahelp></variable>"
|
||
|
||
#: 03130000.xhp#par_id3155066.4.help.text
|
||
msgid "You can specify settings for running a slide show in <link href=\"text/simpress/01/06080000.xhp\" name=\"Slide Show - Slide Show Settings\"><emph>Slide Show - Slide Show Settings</emph></link>."
|
||
msgstr "আপনি স্লাইড প্রদর্শন চালানোর জন্য <link href=\"text/simpress/01/06080000.xhp\" name=\"Slide Show - Slide Show Settings\"><emph>স্লাইড প্রদর্শন - স্লাইড প্রদর্শন বিন্যাসসমূহ</emph></link> এ বিন্যাস সুনির্দিষ্ট করতে পারেন।"
|
||
|
||
#: 03130000.xhp#par_idN106CF.help.text
|
||
msgid "Specify whether a slide show starts with the current slide or with the first slide on <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Impress - General</emph>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 03130000.xhp#par_id3155960.3.help.text
|
||
msgid "To start a slide show, do one of the following:"
|
||
msgstr "একটি স্লাইড প্রদর্শন শুরু করতে, নিচের যেকোনো একটি সম্পন্ন করুন:"
|
||
|
||
#: 03130000.xhp#par_id3155337.5.help.text
|
||
msgid "Click the <emph>Slide Show</emph> icon on the <emph>Presentation</emph> toolbar."
|
||
msgstr "<emph>উপস্থাপনা</emph> টুলবারের <emph>স্লাইড প্রদর্শন</emph> আইকন ক্লিক করুন।"
|
||
|
||
#: 03130000.xhp#par_id3150343.7.help.text
|
||
msgid "Right-click a slide in <emph>Normal</emph> view and choose <emph>Slide Show.</emph>"
|
||
msgstr "একটি স্লাইডের <emph>স্বাভাবিক</emph> প্রদর্শনে ডান-ক্লিক করুন এবং <emph>স্লাইড প্রদর্শন</emph> পছন্দ করুন।"
|
||
|
||
#: 03130000.xhp#par_id3156445.8.help.text
|
||
msgid "Press F5."
|
||
msgstr "F5 চাপুন।"
|
||
|
||
#: 03130000.xhp#par_id3153912.9.help.text
|
||
msgid "Under Windows, right-click the *.sxi or *.odp file in the Windows Explorer, then choose <emph>Show</emph>."
|
||
msgstr "উইন্ডোজের অধীনে, উইন্ডোজ এক্সপ্লোরারের *.sxi বা *.odp ফাইলে ডান-ক্লিক করুন, তারপর <emph>প্রদর্শন</emph> পছন্দ করুন।"
|
||
|
||
#: 03060000.xhp#tit.help.text
|
||
msgid "Rulers"
|
||
msgstr "পরিমাপকসমূহ"
|
||
|
||
#: 03060000.xhp#hd_id3146974.1.help.text
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03060000.xhp\" name=\"Rulers\">Ruler</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03060000.xhp\" name=\"Rulers\">পরিমাপক</link>"
|
||
|
||
#: 03060000.xhp#par_id3149378.2.help.text
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowRuler\">Displays or hides rulers at the top and at the left edge of the workspace.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowRuler\">কর্মপরিসরের উপর এবং বাম প্রান্তে পরিমাপক প্রদর্শন করে বা লুকিয়ে রাখে।</ahelp>"
|
||
|
||
#: 03060000.xhp#par_id3146972.3.help.text
|
||
msgid "You can use <link href=\"text/simpress/main0209.xhp\" name=\"rulers\">rulers</link> to position objects in the workspace, to set paragraph indents or to drag <link href=\"text/simpress/01/04030000.xhp\" name=\"guides\">guides</link> onto the page."
|
||
msgstr "আপনি কর্মপরিসরে বস্তুসমূহকে স্থান দিতে, অনুচ্ছেদ ইন্ডেন্ট নির্ধারণ করতে, বা পৃষ্ঠায় <link href=\"text/simpress/01/04030000.xhp\" name=\"guides\">নির্দেশনাসমূহ</link> টানতে <link href=\"text/simpress/main0209.xhp\" name=\"rulers\">পরিমাপকসমূহ</link> ব্যবহার করতে পারেন।"
|
||
|
||
#: 13050500.xhp#tit.help.text
|
||
msgid "To Bitmap "
|
||
msgstr "বিটম্যাপে "
|
||
|
||
#: 13050500.xhp#bm_id3153142.help.text
|
||
msgid "<bookmark_value>converting; to bitmaps</bookmark_value><bookmark_value>bitmaps; converting to</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>converting; to bitmaps</bookmark_value><bookmark_value>bitmaps; converting to</bookmark_value>"
|
||
|
||
#: 13050500.xhp#hd_id3153142.1.help.text
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/13050500.xhp\" name=\"To Bitmap\">To Bitmap</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13050500.xhp\" name=\"To Bitmap\">বিটম্যাপে</link>"
|
||
|
||
#: 13050500.xhp#par_id3146975.2.help.text
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertIntoBitmap\">Converts the selected object to a bitmap (a grid of pixels that represents an image).</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertIntoBitmap\">নির্বাচিত বস্তু বিটম্যাপে রুপান্তর করে (পিক্সেলসমূহের গ্রিড যা একটি চিত্র উপস্থাপন করে)।</ahelp>"
|
||
|
||
#: 13050500.xhp#par_id3149377.4.help.text
|
||
msgid "For more information, see the <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp\" name=\"Glossary\">Glossary</link>."
|
||
msgstr "আরো তথ্যের জন্য, <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp\" name=\"Glossary\">শব্দকোষ</link> দেখুন।"
|
||
|
||
#: 13050500.xhp#par_id3155333.3.help.text
|
||
msgid "You can also copy the selected object and choose <emph>Edit - Paste Special </emph>and select the bitmap format from the list<emph/>."
|
||
msgstr "আপনি নির্বাচিত বস্তুটি অনুলিপি করতে পারেন এবং <emph>সম্পাদনা - বিশেষ প্রতিলেপন </emph> নির্বাচন করে, তালিকা থেকে বিটম্যাপ বিন্যাস নির্বাচন করতে পারেন<emph/>।"
|
||
|
||
#: 13180200.xhp#tit.help.text
|
||
msgid "Subtract"
|
||
msgstr "বাতিল করুন"
|
||
|
||
#: 13180200.xhp#hd_id3150439.1.help.text
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/13180200.xhp\" name=\"Subtract\">Subtract</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13180200.xhp\" name=\"Subtract\">বাতিল করুন</link>"
|
||
|
||
#: 13180200.xhp#par_id3152596.2.help.text
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:Substract\" visibility=\"visible\">Subtracts the area of the selected objects from the area of the lowermost object.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Substract\" visibility=\"visible\">সর্বাপেক্ষা নিচের বস্তু এলাকা থেকে নির্বাচিত বস্তুর এলাকা বাদ দেয়।</ahelp>"
|
||
|
||
#: 13180200.xhp#par_id3154320.3.help.text
|
||
msgid "Any spaces between the objects are preserved."
|
||
msgstr "বস্তুসমূহের মধ্যবর্তী যেকোনো ফাঁকা জায়গা সংরক্ষণ করা হয়।"
|
||
|
||
#: 03150000.xhp#tit.help.text
|
||
msgid "Master"
|
||
msgstr "মাষ্টার"
|
||
|
||
#: 03150000.xhp#bm_id3153142.help.text
|
||
msgid "<bookmark_value>master views</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>master views</bookmark_value>>"
|
||
|
||
#: 03150000.xhp#hd_id3153142.1.help.text
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03150000.xhp\" name=\"Master\">Master</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03150000.xhp\" name=\"Master\">মাষ্টার</link>"
|
||
|
||
#: 03150000.xhp#par_id3150011.2.help.text
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_MASTERPAGE\">Switches to one of several master views, where you can add elements that you want to appear on all of the slides in your show.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_MASTERPAGE\">কতিপয় মাষ্টার প্রদর্শনের যেকোনো একটিতে সুইচ করে, যেখানে আপনি আপনার প্রদর্শনের সকল স্লাইডে যে উপকরণসমূহ প্রদর্শন করাতে চান তা যোগ করতে পারেন।</ahelp>"
|
||
|
||
#: 03110000.xhp#tit.help.text
|
||
msgid "Notes Page"
|
||
msgstr "নোটের পৃষ্ঠা"
|
||
|
||
#: 03110000.xhp#bm_id3153190.help.text
|
||
msgid "<bookmark_value>notes; adding to slides</bookmark_value><bookmark_value>slides;inserting speaker notes</bookmark_value><bookmark_value>speaker notes;inserting</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>notes; adding to slides</bookmark_value><bookmark_value>slides;inserting speaker notes</bookmark_value><bookmark_value>speaker notes;inserting</bookmark_value>"
|
||
|
||
#: 03110000.xhp#hd_id3153190.1.help.text
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03110000.xhp\" name=\"Notes Page\">Notes Page</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03110000.xhp\" name=\"Notes Page\">নোটের পৃষ্ঠা</link>"
|
||
|
||
#: 03110000.xhp#par_id3154491.2.help.text
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_NOTES\">Switches to notes page view, where you can add notes to your slides.</ahelp> Notes are hidden from the audience when you give your presentation."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_NOTES\">নোটের পৃষ্ঠা প্রদর্শনে সুইচ করুন, আপনার স্লাইডের যেখানে আপনি নোটসমূহ যোগ করতে পারেন।</ahelp> আপনি যখন আপনার উপস্থাপনা করেন তখন দর্শকদের সামনে নোটসমূহ লুকায়িত থাকে।"
|
||
|
||
#: 04990400.xhp#tit.help.text
|
||
msgid "Time (variable)"
|
||
msgstr "তারিখ (ভেরিয়েবল)"
|
||
|
||
#: 04990400.xhp#bm_id3146119.help.text
|
||
msgid "<bookmark_value>times;variable</bookmark_value><bookmark_value>fields;times (variable)</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>times;variable</bookmark_value><bookmark_value>fields;times (variable)</bookmark_value>"
|
||
|
||
#: 04990400.xhp#hd_id3146119.1.help.text
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04990400.xhp\" name=\"Time (variable)\">Time (variable)</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04990400.xhp\" name=\"Time (variable)\">তারিখ (ভেরিয়েবল)</link>"
|
||
|
||
#: 04990400.xhp#par_id3147434.2.help.text
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertTimeFieldVar\">Inserts the current time into your slide as a variable field. The time is automatically updated when you reload the file.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertTimeFieldVar\">আপনার স্লাইডে ভেরিয়েবল ক্ষেত্র হিসেবে বর্তমান তারিখ সন্নিবেশ করে। আপনি যখন ফাইলটি পুনরায় লোড করেন তখন স্বয়ংক্রিয়ভাবে তারিখ হালনাগাদ হয়।</ahelp>"
|
||
|
||
#: 06100000.xhp#tit.help.text
|
||
msgctxt "06100000.xhp#tit.help.text"
|
||
msgid "Custom Slide Shows"
|
||
msgstr "পছন্দসই স্লাইড প্রদর্শনসমূহ"
|
||
|
||
#: 06100000.xhp#hd_id3154659.1.help.text
|
||
msgctxt "06100000.xhp#hd_id3154659.1.help.text"
|
||
msgid "Custom Slide Shows"
|
||
msgstr "পছন্দসই স্লাইড প্রদর্শনসমূহ"
|
||
|
||
#: 06100000.xhp#par_id3149207.2.help.text
|
||
msgid "<variable id=\"indipraesent\"><ahelp hid=\".uno:CustomShowDialog\">Defines a custom slide show using slides within the current presentation. You can then pick slides to meet the needs of your audience. You can create as many custom slide shows as you want.</ahelp></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"indipraesent\"><ahelp hid=\".uno:CustomShowDialog\">বর্তমান উপস্থাপনার মধ্যে স্লাইডসমূহ ব্যবহার করে একটি পছন্দসই স্লাইড প্রদর্শন সুনির্দিষ্ট করে। আপনি তারপর আপনার দর্শকদের প্রয়োজন মেটাতে স্লাইড নির্বাচন করতে পারেন। আপনি যে পরিমাণ পছন্দসই স্লাইড প্রদর্শন তৈরি করতে চান ততগুলো তৈরি করতে পারেন।</ahelp></variable>"
|
||
|
||
#: 06100000.xhp#hd_id3155530.3.help.text
|
||
msgid "Name of the presentation(s)"
|
||
msgstr "উপস্থাপনা(সমূহ) এর নাম"
|
||
|
||
#: 06100000.xhp#par_id3156449.4.help.text
|
||
msgid "<ahelp hid=\"SD_LISTBOX_DLG_CUSTOMSHOW_LB_CUSTOMSHOWS\">Lists the custom slide shows that are available.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"SD_LISTBOX_DLG_CUSTOMSHOW_LB_CUSTOMSHOWS\">সহজলভ্য পছন্দসই স্লাইড প্রদর্শনসমূহের তালিকা করুন।</ahelp>"
|
||
|
||
#: 06100000.xhp#par_id3149408.5.help.text
|
||
msgid "To create a custom slide show, click <emph>New</emph>."
|
||
msgstr "একটি পছন্দসই স্লাইড প্রদর্শন তৈরি করতে, <emph>নতুন</emph>ক্লিক করুন।"
|
||
|
||
#: 06100000.xhp#hd_id3152899.9.help.text
|
||
msgid "Use Custom Slide Show"
|
||
msgstr "পছন্দসই স্লাইড প্রদর্শন ব্যবহার করুন"
|
||
|
||
#: 06100000.xhp#par_id3149947.10.help.text
|
||
msgid "<ahelp hid=\"SD_CHECKBOX_DLG_CUSTOMSHOW_CBX_USE_CUSTOMSHOW\">Runs the custom slide show you selected when you click <emph>Start</emph>. Otherwise, the entire presentation is shown.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"SD_CHECKBOX_DLG_CUSTOMSHOW_CBX_USE_CUSTOMSHOW\">আপনি যখন <emph>শুরু</emph> ক্লিক করেন তখন আপনার নির্বাচিত পছন্দসই স্লাইড প্রদর্শন চলে। অন্যথায়, সম্পূর্ণ উপস্থাপনা প্রদর্শিত হয়।</ahelp>"
|
||
|
||
#: 06100000.xhp#hd_id3148604.6.help.text
|
||
msgid "To run a custom slide show:"
|
||
msgstr "পছন্দসই স্লাইড প্রদর্শন চালাতে:"
|
||
|
||
#: 06100000.xhp#par_id3153250.7.help.text
|
||
msgid "Click the show in the list and then select <emph>Use Custom Slide Show</emph>."
|
||
msgstr "তালিকাটির প্রদর্শন ক্লিক করুন এবং তারপর <emph>পছন্দসই স্লাইড প্রদর্শন ব্যবহার করুন</emph>নির্বাচন করুন।"
|
||
|
||
#: 06100000.xhp#par_id3159230.8.help.text
|
||
msgid "Click <emph>Start</emph>."
|
||
msgstr "<emph>শুরু</emph> ক্লিক করুন।"
|
||
|
||
#: 06100000.xhp#hd_id3153808.11.help.text
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/06100100.xhp\" name=\"New\">New</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06100100.xhp\" name=\"New\">নতুন</link>"
|
||
|
||
#: 06100000.xhp#hd_id3153073.12.help.text
|
||
msgctxt "06100000.xhp#hd_id3153073.12.help.text"
|
||
msgid "Edit"
|
||
msgstr "সম্পাদনা করুন"
|
||
|
||
#: 06100000.xhp#par_id3150431.13.help.text
|
||
msgid "<ahelp hid=\"SD_PUSHBUTTON_DLG_CUSTOMSHOW_BTN_EDIT\"><link href=\"text/simpress/01/06100100.xhp\" name=\"Add, remove or reorder\">Add, remove or reorder</link> slides as well as change the name of the selected custom slide show.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"SD_PUSHBUTTON_DLG_CUSTOMSHOW_BTN_EDIT\"><link href=\"text/simpress/01/06100100.xhp\" name=\"Add, remove or reorder\">স্লাইডসমূহ</link> যুক্ত, অপসারণ বা পুনঃক্রম করার সাথে সাথে নির্বাচিত পছন্দসই স্লাইড প্রদর্শনের নাম পরিবর্তন করুন।</ahelp>"
|
||
|
||
#: 06100000.xhp#hd_id3151393.14.help.text
|
||
msgid "Copy"
|
||
msgstr "অনুলিপি করুন"
|
||
|
||
#: 06100000.xhp#par_id3145236.15.help.text
|
||
msgid "<ahelp hid=\"SD_PUSHBUTTON_DLG_CUSTOMSHOW_BTN_COPY\">Creates a copy of the selected custom slide show. You can modify the name of the show by clicking <emph>Edit</emph>.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"SD_PUSHBUTTON_DLG_CUSTOMSHOW_BTN_COPY\">নির্বাচিত পছন্দসই স্লাইড প্রদর্শনের একটি অনুলিপি তৈরি করে। আপনি <emph>সম্পাদনা</emph>ক্লিক করার মাধ্যমে প্রদর্শনের নাম পরিবর্তন করতে পারেন।</ahelp>"
|
||
|
||
#: 06100000.xhp#hd_id3153121.16.help.text
|
||
msgctxt "06100000.xhp#hd_id3153121.16.help.text"
|
||
msgid "Start"
|
||
msgstr "শুরু"
|
||
|
||
#: 06100000.xhp#par_id3157907.17.help.text
|
||
msgid "<ahelp hid=\"SD_PUSHBUTTON_DLG_CUSTOMSHOW_BTN_STARTSHOW\">Runs the slide show. Ensure that <emph>Use Custom Slide Show</emph> is selected if you want to run a custom presentation.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"SD_PUSHBUTTON_DLG_CUSTOMSHOW_BTN_STARTSHOW\">স্লাইড প্রদর্শন চালায়। আপনি যদি একটি পছন্দসই উপস্থাপনা চালাতে চান তবে নিশ্চিত করুন যে <emph>পছন্দসই স্লাইড প্রদর্শন ব্যবহার করুন</emph> নির্বাচন করা হয়েছে।</ahelp>"
|
||
|
||
#: 04110200.xhp#tit.help.text
|
||
msgctxt "04110200.xhp#tit.help.text"
|
||
msgid "Insert Text"
|
||
msgstr "পাঠ সন্নিবেশ করান"
|
||
|
||
#: 04110200.xhp#hd_id3145252.1.help.text
|
||
msgctxt "04110200.xhp#hd_id3145252.1.help.text"
|
||
msgid "Insert Text"
|
||
msgstr "পাঠ সন্নিবেশ করান"
|
||
|
||
#: 04110200.xhp#par_id3150716.2.help.text
|
||
msgid "Inserts text from an ASCII, RTF, or HTML file into the active slide."
|
||
msgstr "একটি ASCII, RTF, বা HTML ফাইল হতে সক্রিয় স্লাইডে পাঠ সন্নিবেশ করে।"
|
||
|
||
#: 04110200.xhp#par_id3149018.3.help.text
|
||
msgid "The inserted text uses the default text formatting of the active slide. If you want, you can drag a text frame in your slide, and then insert the text. The text frame automatically extends downwards for longer text passages."
|
||
msgstr "সন্নিবেশকৃত পাঠ সক্রিয় স্লাইডের পূর্বনির্ধারিত পাঠ বিন্যাস ব্যবহার করে। আপনি যদি চান, আপনি আপনার স্লাইডে একটি পাঠ ফ্রেম টেনে আনতে পারেন, এবং তারপর পাঠ সন্নিবেশ করুন। পাঠ ফ্রেমটি অপেক্ষাকৃত বড় পাঠ অনুচ্ছেদসমূহের জন্য স্বয়ংক্রিয়ভাবে নিচের দিকে প্রসারিত হয়।"
|
||
|
||
#: 04110200.xhp#hd_id3156382.4.help.text
|
||
msgid "Display list"
|
||
msgstr "প্রদর্শন তালিকা"
|
||
|
||
#: 04110200.xhp#par_id3154702.5.help.text
|
||
msgid "Select the text you want to insert from the list."
|
||
msgstr "তালিকা হতে আপনি যে পাঠ সন্নিবেশ করাতে চান তা নির্বাচন করুন।"
|
||
|
||
#: 04110200.xhp#hd_id3150200.6.help.text
|
||
msgctxt "04110200.xhp#hd_id3150200.6.help.text"
|
||
msgid "Link"
|
||
msgstr "লিংক"
|
||
|
||
#: 04110200.xhp#par_id3155333.7.help.text
|
||
msgid "Inserts the text as a link. Links are updated automatically when the source file changes."
|
||
msgstr "লিংক হিসেবে পাঠ সন্নিবেশ করে। লিংকসমূহ উৎস ফাইল পরিবর্তন হওয়ার সময় স্বয়ংক্রিয়ভাবে হালনাগাদ হয়।"
|
||
|
||
#: 05170000.xhp#tit.help.text
|
||
msgid "Connectors"
|
||
msgstr "সংযোজকসমূহ"
|
||
|
||
#: 05170000.xhp#bm_id3150297.help.text
|
||
msgid "<bookmark_value>connectors; properties of</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>connectors; properties of</bookmark_value>"
|
||
|
||
#: 05170000.xhp#hd_id3150297.1.help.text
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/05170000.xhp\" name=\"Connectors\">Connectors</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05170000.xhp\" name=\"Connectors\">সংযোজকসমূহ</link>"
|
||
|
||
#: 05170000.xhp#par_id3149209.2.help.text
|
||
msgid "<variable id=\"verbindertext\"><ahelp hid=\".uno:ConnectorAttributes\">Sets the properties of a connector.</ahelp></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"verbindertext\"><ahelp hid=\".uno:ConnectorAttributes\">সংযোজকের বৈশিষ্ট্য নির্ধারণ করে।</ahelp></variable>"
|
||
|
||
#: 05170000.xhp#hd_id3145384.21.help.text
|
||
msgctxt "05170000.xhp#hd_id3145384.21.help.text"
|
||
msgid "Type"
|
||
msgstr "টাইপ"
|
||
|
||
#: 05170000.xhp#par_id3152899.22.help.text
|
||
msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_CONNECTION:LB_TYPE\">Lists the types of connectors that are available.</ahelp>There are four types of connectors: <emph>standard, line, straight, and curved</emph>."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_CONNECTION:LB_TYPE\">সংযোজকসমূহের ধরনের তালিকা করুন যা সহজলভ্য।</ahelp>চার ধরনের সংযোজক আছে: <emph>আদর্শ, রেখা, সোজাসুজি, এবং কার্ভকৃত</emph>।"
|
||
|
||
#: 05170000.xhp#hd_id3148866.3.help.text
|
||
msgid "Line skew"
|
||
msgstr "রেখা তির্যক"
|
||
|
||
#: 05170000.xhp#par_id3148605.4.help.text
|
||
msgid "Defines the skew of a connector line. The preview window displays the result."
|
||
msgstr "সংযোজক রেখার তির্যক সুনির্দিষ্ট করে। প্রাকদর্শন উইন্ডো ফলাফল প্রদর্শন করে।"
|
||
|
||
#: 05170000.xhp#hd_id3157982.5.help.text
|
||
msgid "Line 1"
|
||
msgstr "রেখা ১"
|
||
|
||
#: 05170000.xhp#par_id3150215.6.help.text
|
||
msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_CONNECTION:MTR_FLD_LINE_1\">Enter a skew value for Line 1.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_CONNECTION:MTR_FLD_LINE_1\">রেখা ১ এর জন্য তির্যক মান সন্নিবেশ করান।</ahelp>"
|
||
|
||
#: 05170000.xhp#hd_id3145360.7.help.text
|
||
msgid "Line 2"
|
||
msgstr "রেখা ২"
|
||
|
||
#: 05170000.xhp#par_id3146962.8.help.text
|
||
msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_CONNECTION:MTR_FLD_LINE_2\">Enter a skew value for Line 2.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_CONNECTION:MTR_FLD_LINE_2\">রেখা ২ এর জন্য তির্যক মান সন্নিবেশ করান।</ahelp>"
|
||
|
||
#: 05170000.xhp#hd_id3149873.9.help.text
|
||
msgid "Line 3"
|
||
msgstr "রেখা ৩"
|
||
|
||
#: 05170000.xhp#par_id3153957.10.help.text
|
||
msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_CONNECTION:MTR_FLD_LINE_3\">Enter a skew value for Line 3.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_CONNECTION:MTR_FLD_LINE_3\">রেখা ৩ এর জন্য তির্যক মান সন্নিবেশ করান।</ahelp>"
|
||
|
||
#: 05170000.xhp#hd_id3145581.11.help.text
|
||
msgid "Line spacing"
|
||
msgstr "রেখা ফাঁকাকরণ"
|
||
|
||
#: 05170000.xhp#par_id3150395.12.help.text
|
||
msgid "Sets the line spacing for the connectors."
|
||
msgstr "সংযোজকের জন্য রেখা ফাঁকাকরণ নির্ধারণ করে।"
|
||
|
||
#: 05170000.xhp#hd_id3147297.13.help.text
|
||
msgid "Begin horizontal"
|
||
msgstr "অনুভূমিক শুরু"
|
||
|
||
#: 05170000.xhp#par_id3145238.14.help.text
|
||
msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_CONNECTION:MTR_FLD_HORZ_1\">Enter the amount of horizontal space you want at the beginning of the connector.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_CONNECTION:MTR_FLD_HORZ_1\">সংযোজকের শুরুতে আপনি যে পরিমাণ অনুভূমিক ফাঁকা চান তা সন্নিবেশ করান।</ahelp>"
|
||
|
||
#: 05170000.xhp#hd_id3153118.15.help.text
|
||
msgid "Begin vertical"
|
||
msgstr "উলম্বের শুরু"
|
||
|
||
#: 05170000.xhp#par_id3150653.16.help.text
|
||
msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_CONNECTION:MTR_FLD_VERT_1\">Enter the amount of vertical space you want at the beginning of the connector.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_CONNECTION:MTR_FLD_VERT_1\">সংযোজকের শুরুতে আপনি যে পরিমাণ উল্লম্ব ফাঁকা চান তা সন্নিবেশ করান।</ahelp>"
|
||
|
||
#: 05170000.xhp#hd_id3150746.17.help.text
|
||
msgid "End horizontal"
|
||
msgstr "অনুভূমিক শেষ"
|
||
|
||
#: 05170000.xhp#par_id3148726.18.help.text
|
||
msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_CONNECTION:MTR_FLD_HORZ_2\">Enter the amount of horizontal space you want at the end of the connector.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_CONNECTION:MTR_FLD_HORZ_2\">সংযোজকের শেষে আপনি যে পরিমাণ অনুভূমিক ফাঁকা চান তা সন্নিবেশ করান।</ahelp>"
|
||
|
||
#: 05170000.xhp#hd_id3153038.19.help.text
|
||
msgid "End vertical"
|
||
msgstr "উল্লম্ব শেষ"
|
||
|
||
#: 05170000.xhp#par_id3155260.20.help.text
|
||
msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_CONNECTION:MTR_FLD_VERT_2\">Enter the amount of vertical space you want at the end of the connector.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_CONNECTION:MTR_FLD_VERT_2\">সংযোজকের শেষে আপনি যে পরিমাণ উল্লম্ব ফাঁকা চান তা সন্নিবেশ করান।</ahelp>"
|
||
|
||
#: 05170000.xhp#hd_id3147369.23.help.text
|
||
msgid "Reset line skew"
|
||
msgstr "রেখা তির্যক পুনঃবিন্যাস করুন"
|
||
|
||
#: 05170000.xhp#par_id3159205.24.help.text
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:NewRouting\">Resets the line skew values to the default.</ahelp>.<embedvar href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontext\"/>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:NewRouting\">রেখার তির্যক মানসমূহ পূর্বনির্ধারিত মানে পুনঃবিন্যাস করে।</ahelp>.<embedvar href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontext\"/>"
|
||
|
||
#: 03090000.xhp#tit.help.text
|
||
msgid "Outline"
|
||
msgstr "রুপরেখা"
|
||
|
||
#: 03090000.xhp#bm_id3149664.help.text
|
||
msgid "<bookmark_value>outline view</bookmark_value><bookmark_value>editing;slide titles</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>outline view</bookmark_value><bookmark_value>editing;slide titles</bookmark_value>"
|
||
|
||
#: 03090000.xhp#hd_id3149664.1.help.text
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03090000.xhp\" name=\"Outline\">Outline</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03090000.xhp\" name=\"Outline\">রুপরেখা</link>"
|
||
|
||
#: 03090000.xhp#par_id3152597.2.help.text
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_OUTLINE\">Switches to outline view where you can reorder slides and edit slide titles and headings.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_OUTLINE\">আপনি স্লাইডসমূহ পুনঃ ক্রমসজ্জিত করতে পারেন এবং স্লাইডের নাম ও শিরোনামসমূহ সম্পাদনা করতে পারেন এমন রুপরেখা প্রদর্শনে পরিবর্তন করে।</ahelp>"
|
||
|
||
#: 03090000.xhp#par_id3150715.3.help.text
|
||
msgid "The <emph>Text Formatting</emph> bar contains the following icons for slide titles:<link href=\"text/shared/02/06060000.xhp\" name=\"Promote\">Promote</link>, <link href=\"text/shared/02/06050000.xhp\" name=\"Demote\">Demote</link>, <link href=\"text/shared/02/06100000.xhp\" name=\"Move Up\">Move Up</link> and <link href=\"text/shared/02/06110000.xhp\" name=\"Move Down\">Move Down</link>. If you want to reorder slide titles with the keyboard, ensure that the cursor is at the beginning of a title and press <item type=\"keycode\">Tab</item> to move the title one level lower in the hierarchy. To move the title up one level, press <item type=\"keycode\">Shift+Tab</item>."
|
||
msgstr "The <emph>পাঠ বিন্যাসকরণ</emph> বার স্লাইডের নামসমূহের জন্য নিম্নবর্ণিত আইকনসমূহ ধারণ করে:<link href=\"text/shared/02/06060000.xhp\" name=\"Promote\">প্রমোটPromote</link>, <link href=\"text/shared/02/06050000.xhp\" name=\"Demote\">ডীমোট</link>, <link href=\"text/shared/02/06100000.xhp\" name=\"Move Up\">উপরে সরান</link> and <link href=\"text/shared/02/06110000.xhp\" name=\"Move Down\">নিচে নামান</link>. আপনি যদি স্লাইডের নমাসমূহ কীবোর্ড দ্বারা পুনঃক্রম করতে চান, নিশ্চিত হোন যে কার্সার নামের শুরুতে এবং নামটি ক্রমাধিকার তন্ত্রের এক স্তর নিচে নামাতে <item type=\"keycode\">ট্যাব</item> চাপুন।নামটি এক স্তর উপরে উঠাতে, <item type=\"keycode\">Shift+ট্যাব</item>চাপুন।"
|
||
|
||
#: 03090000.xhp#par_id3156382.4.help.text
|
||
msgid "The upper outline level corresponds to slide titles, and the lower levels correspond to the headings on a slides."
|
||
msgstr "ঊর্ধ্ব বর্হিরেখা স্তর স্লাইড শিরোনামের সাথে সংশ্লিষ্ট, এবং নিম্ন স্তরসমূহ স্লাইডের শিরোনামের সাথে সংশ্লিষ্ট।"
|
||
|
||
#: 02140000.xhp#tit.help.text
|
||
msgctxt "02140000.xhp#tit.help.text"
|
||
msgid "Delete Layer"
|
||
msgstr "স্তর মুছুন"
|
||
|
||
#: 02140000.xhp#bm_id3153541.help.text
|
||
msgid "<bookmark_value>layers; deleting</bookmark_value> <bookmark_value>deleting; layers</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>layers; deleting</bookmark_value> <bookmark_value>deleting; layers</bookmark_value>"
|
||
|
||
#: 02140000.xhp#hd_id3153541.1.help.text
|
||
msgctxt "02140000.xhp#hd_id3153541.1.help.text"
|
||
msgid "Delete Layer"
|
||
msgstr "স্তর মুছুন"
|
||
|
||
#: 02140000.xhp#par_id3148664.2.help.text
|
||
msgid "<variable id=\"ebeneloeschen\"><ahelp hid=\".uno:DeleteLayer\">Deletes the active layer.</ahelp></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"ebeneloeschen\"><ahelp hid=\".uno:DeleteLayer\">সক্রিয় স্তর মুছে।</ahelp></variable>"
|
||
|
||
#: 05120500m.xhp#tit.help.text
|
||
msgctxt "05120500m.xhp#tit.help.text"
|
||
msgid "Delete"
|
||
msgstr "মুছে ফেলুন"
|
||
|
||
#: 05120500m.xhp#hd_id3145801.1.help.text
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/05120500m.xhp\" name=\"Delete\">Delete</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05120500m.xhp\" name=\"Delete\">মুছে ফেলুন</link>"
|
||
|
||
#: 05120500m.xhp#par_id3153418.2.help.text
|
||
msgid "<variable id=\"loeschentext\"><ahelp hid=\".uno:DeleteColumns\">Deletes the selected column(s) from the table.</ahelp></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"loeschentext\"><ahelp hid=\".uno:DeleteColumns\">সারণি হতে নির্বাচিত কলাম(সমূহ) মুছে ফেলে।</ahelp></variable>"
|
||
|
||
#: 05120500m.xhp#par_id3156385.3.help.text
|
||
msgid "This command is only available if the cursor is in a table."
|
||
msgstr "কার্সারটি যদি সারণিতে থাকে তবেই এই কমান্ডটি সহজলভ্য।"
|
||
|
||
#: 05120500m.xhp#par_id3155328.115.help.text
|
||
msgctxt "05120500m.xhp#par_id3155328.115.help.text"
|
||
msgid "On <emph>Table</emph> Bar, click"
|
||
msgstr "<emph>সারণি</emph> বারে, ক্লিক করুন"
|
||
|
||
#: 05120500m.xhp#par_id3153600.help.text
|
||
msgid "<image id=\"img_id3153607\" src=\"cmd/sc_deletecolumns.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3153607\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3153607\" src=\"cmd/sc_deletecolumns.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3153607\">আইকন</alt></image>"
|
||
|
||
#: 05120500m.xhp#par_id3154423.116.help.text
|
||
msgid "Delete Column"
|
||
msgstr "কলাম মুছে ফেলুন"
|
||
|
||
#: 03070000.xhp#tit.help.text
|
||
msgid "Presentation"
|
||
msgstr "উপস্থাপনা"
|
||
|
||
#: 03070000.xhp#hd_id3153144.1.help.text
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03070000.xhp\" name=\"Presentation\">Presentation</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06030000.xhp\" name=\"Hyphenation\">হাইফেন প্রদান করুন</link>"
|
||
|
||
#: 03070000.xhp#par_id3146975.2.help.text
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:CommonTaskBarVisible\">Common commands for slides.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:CommonTaskBarVisible\">স্লাইডসমূহের জন্য সাধারণ কমান্ড।</ahelp>"
|
||
|
||
#: 03070000.xhp#hd_id3154018.4.help.text
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04010000.xhp\" name=\"Slide\">Slide</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04010000.xhp\" name=\"Slide\">স্লাইড</link>"
|
||
|
||
#: 03070000.xhp#hd_id3154754.5.help.text
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/05130000.xhp\" name=\"Slide Layout\">Slide Layout</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05130000.xhp\" name=\"Slide Layout\">স্লাইড বহির্বিন্যাস</link>"
|
||
|
||
#: 03070000.xhp#hd_id3155960.6.help.text
|
||
msgctxt "03070000.xhp#hd_id3155960.6.help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Slide Design\">Slide Design</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Slide Design\">স্লাইড নকশা</link>"
|
||
|
||
#: 03151000.xhp#tit.help.text
|
||
msgid "Master Elements"
|
||
msgstr "মাষ্টার উপাদানসমূহ"
|
||
|
||
#: 03151000.xhp#bm_id4083986.help.text
|
||
msgid "<bookmark_value>headers and footers;master layouts</bookmark_value><bookmark_value>master layouts with headers and footers</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>headers and footers;master layouts</bookmark_value><bookmark_value>master layouts with headers and footers</bookmark_value>"
|
||
|
||
#: 03151000.xhp#par_idN1056D.help.text
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03151000.xhp\">Master Elements</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03151000.xhp\">মাষ্টার উপাদানসমূহ</link>"
|
||
|
||
#: 03151000.xhp#par_idN1057D.help.text
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Add header, footer, date, and slide number placeholders to the slide master.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">স্লাইড মাষ্টারে শিরোনাম, পাদনাম, তারিখ, এবং স্লাইড নম্বর স্থানধারকসমূহ যোগ করে।</ahelp>"
|
||
|
||
#: 03100000.xhp#tit.help.text
|
||
msgid "Slide Sorter"
|
||
msgstr "স্লাইড বাছাইকারী"
|
||
|
||
#: 03100000.xhp#hd_id3146974.1.help.text
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03100000.xhp\" name=\"Slide Sorter\">Slide Sorter</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03100000.xhp\" name=\"Slide Sorter\">স্লাইড বাছাইকারী</link>"
|
||
|
||
#: 03100000.xhp#par_id3154492.2.help.text
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_SLIDE\">Displays miniature versions of the slides.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_SLIDE\">স্লাইডসমূহের আংশিক সংস্করণ প্রদর্শন করে।</ahelp>"
|
||
|
||
#: 13050600.xhp#tit.help.text
|
||
msgid "To metafile "
|
||
msgstr "মেটাফাইলে"
|
||
|
||
#: 13050600.xhp#bm_id3147434.help.text
|
||
msgid "<bookmark_value>converting; to metafile format (WMF)</bookmark_value><bookmark_value>metafiles; converting to</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>converting; to metafile format (WMF)</bookmark_value><bookmark_value>metafiles; converting to</bookmark_value>"
|
||
|
||
#: 13050600.xhp#hd_id3147434.1.help.text
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/13050600.xhp\" name=\"To metafile\">To metafile</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13050600.xhp\" name=\"To metafile\">মেটাফাইলে</link>"
|
||
|
||
#: 13050600.xhp#par_id3154490.2.help.text
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertIntoMetaFile\">Converts the selected object to Windows Metafile Format (WMF), containing both bitmap and vector graphic data.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertIntoMetaFile\">নির্বাচিত বস্তু উইন্ডোজ মেটাফাইল বিন্যাসে (WMF) রুপান্তর করে, যা বিটম্যাপ এবং ভেক্টর গ্রাফিক্স ডাটা উভয়ই ধারণ করছে।</ahelp>"
|
||
|
||
#: 13050600.xhp#par_id3151075.4.help.text
|
||
msgid "For more information on WMF, see the <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp\" name=\"Glossary\">Glossary</link>."
|
||
msgstr "WMF এর উপর আরো তথ্যের জন্য, <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp\" name=\"Glossary\">শব্দকোষ</link> দেখুন।"
|
||
|
||
#: 13050600.xhp#par_id3147344.3.help.text
|
||
msgid "You can also copy the selected object and choose <emph>Edit - Paste Special </emph>and select MetaFile from the list."
|
||
msgstr "আপনি নির্বাচিত বস্তুটি অনুলিপি করতে পারেন এবং <emph>সম্পাদনা - বিশেষ প্রতিলেপন </emph> নির্বাচন করে, তালিকা থেকে MetaFile নির্বাচন করতে পারেন।"
|
||
|
||
#: 06040000.xhp#tit.help.text
|
||
msgid "Slide Transition"
|
||
msgstr "স্লাইড পরিবর্তন"
|
||
|
||
#: 06040000.xhp#bm_id3153142.help.text
|
||
msgid "<bookmark_value>slide transitions; manual</bookmark_value><bookmark_value>slide transitions; sounds</bookmark_value><bookmark_value>sounds; on slide transitions</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>slide transitions; manual</bookmark_value><bookmark_value>slide transitions; sounds</bookmark_value><bookmark_value>sounds; on slide transitions</bookmark_value>"
|
||
|
||
#: 06040000.xhp#hd_id3153142.1.help.text
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/06040000.xhp\" name=\"Slide Transition\">Slide Transition</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06040000.xhp\" name=\"Slide Transition\">স্লাইড পরিবর্তন</link>"
|
||
|
||
#: 06040000.xhp#par_id3154011.2.help.text
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:Dia\">Defines the special effect that plays when you display a slide during a slide show.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Dia\">বিশেষ প্রভাব সুনির্দিষ্ট করে যা স্লাইড প্রদর্শন চলাকালে আপনি যখন স্লাইড প্রদর্শন করেন তখন চলে।</ahelp>"
|
||
|
||
#: 06040000.xhp#par_id3154704.54.help.text
|
||
msgid "To apply the same transition effect to more than one slide, switch to the <link href=\"text/simpress/01/03100000.xhp\" name=\"Slide View\">Slide Sorter</link>, select the slides, and then choose <emph>Slide Show - Slide Transition</emph>."
|
||
msgstr "একই পরিবর্তন প্রভাব একাধিক স্লাইডে প্রয়োগ করতে, <link href=\"text/simpress/01/03100000.xhp\" name=\"Slide View\">স্লাইড বাছাইকারী</link> এ সুইচ করুন, স্লাইডসমূহ নির্বাচন করুন, এবং তারপর <emph>স্লাইড প্রদর্শন - স্লাইড পরিবর্তন</emph>পছন্দ করুন।"
|
||
|
||
#: 06040000.xhp#hd_id3149257.3.help.text
|
||
msgid "Apply to selected slides"
|
||
msgstr "নির্বাচিত স্লাইডসমূহে প্রয়োগ করুন"
|
||
|
||
#: 06040000.xhp#par_id3145790.17.help.text
|
||
msgid "<ahelp hid=\"SD:IMAGEBUTTON:FLT_WIN_SLIDE_CHANGE:BTN_VT_EFFECT\">Select the slide transition you want to use for the selected slides.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"SD:IMAGEBUTTON:FLT_WIN_SLIDE_CHANGE:BTN_VT_EFFECT\">নির্বাচিত স্লাইডসমূহের জন্য আপনি ব্যবহার করতে চান এমন স্লাইড পরিবর্তন নির্বাচন করুন।</ahelp>"
|
||
|
||
#: 06040000.xhp#par_idN106A5.help.text
|
||
msgid "Modify transition"
|
||
msgstr "স্থানান্তর পরিবর্তন করুন "
|
||
|
||
#: 06040000.xhp#par_idN106AB.help.text
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the transition properties.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">স্থানান্তর বৈশিষ্ট্য সন্নিবেশ করান।</ahelp>"
|
||
|
||
#: 06040000.xhp#hd_id3159207.5.help.text
|
||
msgctxt "06040000.xhp#hd_id3159207.5.help.text"
|
||
msgid "Speed"
|
||
msgstr "গতি"
|
||
|
||
#: 06040000.xhp#par_id3149048.20.help.text
|
||
msgid "<variable id=\"geschwindigkeit1\"><ahelp hid=\".uno:DiaSpeed\">Sets the speed of the slide transition.</ahelp></variable><variable id=\"geschwindigkeit2\"></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"geschwindigkeit1\"><ahelp hid=\".uno:DiaSpeed\">স্লাইড পরিবর্তনের গতি নির্ধারণ করে।</ahelp></variable><variable id=\"geschwindigkeit2\"></variable>"
|
||
|
||
#: 06040000.xhp#hd_id3156304.11.help.text
|
||
msgctxt "06040000.xhp#hd_id3156304.11.help.text"
|
||
msgid "Sound"
|
||
msgstr "শব্দ"
|
||
|
||
#: 06040000.xhp#par_id3153212.29.help.text
|
||
msgid "<ahelp hid=\"SD:IMAGEBUTTON:FLT_WIN_SLIDE_CHANGE:BTN_SOUND\">Lists sounds that can played during the slide transition.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"SD:IMAGEBUTTON:FLT_WIN_SLIDE_CHANGE:BTN_SOUND\">স্লাইড পরিবর্তন চলাকালে বাজানো যায় এমন শব্দসমূহের তালিকা করুন।</ahelp>"
|
||
|
||
#: 06040000.xhp#par_idN1071E.help.text
|
||
msgid "Loop until next sound"
|
||
msgstr "পরবর্তী শব্দ পর্যন্ত লুপ"
|
||
|
||
#: 06040000.xhp#par_idN10724.help.text
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to play the sound repeatedly until another sound starts.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">অন্য একটি শব্দ শুরু না হওয়া পর্যন্ত শব্দটি পুনরাবৃত্তাকারে বাজাতে নির্বাচন করুন।</ahelp>"
|
||
|
||
#: 06040000.xhp#par_idN10729.help.text
|
||
msgid "Advance slide"
|
||
msgstr "অগ্রগামী স্লাইড"
|
||
|
||
#: 06040000.xhp#par_idN10737.help.text
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies how to get the next slide.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">পরবর্তী স্লাইড কিভাবে পাওয়া যায় তা সুনির্দিষ্ট করে।</ahelp>"
|
||
|
||
#: 06040000.xhp#par_idN1072F.help.text
|
||
msgid "On mouse click"
|
||
msgstr "মাউস ক্লিকের উপর"
|
||
|
||
#: 06040000.xhp#par_idN10744.help.text
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to advance to the next slide on a mouse click.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">মাউস ক্লিকের মাধ্যমে পরবর্তী স্লাইডে অগ্রগামী করার জন্য নির্বাচন করুন।</ahelp>"
|
||
|
||
#: 06040000.xhp#par_idN10735.help.text
|
||
msgctxt "06040000.xhp#par_idN10735.help.text"
|
||
msgid "Automatically after"
|
||
msgstr "পরে স্বয়ংক্রিয়ভাবে"
|
||
|
||
#: 06040000.xhp#par_idN10751.help.text
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to advance to the next slide after a number of seconds. Enter the seconds in the numerical field next to the spin button, or click the spin button.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">কয়েক সেকেন্ড পর পরবর্তী স্লাইডে অগ্রগামী করার জন্য নির্বাচন করুন। স্পিন বোতামের পরবর্তী সংখ্যাসূচক ক্ষেত্রে সেকেন্ডটি সন্নিবেশ করান, বা স্পিন বোতামে ক্লিক করুন</ahelp>"
|
||
|
||
#: 06040000.xhp#par_idN1073B.help.text
|
||
msgid "Apply to All Slides"
|
||
msgstr "সকল স্লাইডে প্রয়োগ করুন"
|
||
|
||
#: 06040000.xhp#par_idN1075E.help.text
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Applies the selected slide transition to all slides in the current presentation document.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">বর্তমান উপস্থাপনা নথিতে নির্বাচিত স্লাইড পরিবর্তন সকল স্লাইডে প্রয়োগ করে।</ahelp>"
|
||
|
||
#: 06040000.xhp#par_idN10741.help.text
|
||
msgctxt "06040000.xhp#par_idN10741.help.text"
|
||
msgid "Play"
|
||
msgstr "শুরু করুন"
|
||
|
||
#: 06040000.xhp#par_idN1076B.help.text
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Shows the current slide transition as a preview.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">বর্তমান স্লাইড পরিবর্তন প্রাকদর্শন হিসেবে প্রদর্শন করে।</ahelp>"
|
||
|
||
#: 06040000.xhp#par_idN10747.help.text
|
||
msgctxt "06040000.xhp#par_idN10747.help.text"
|
||
msgid "Slide Show"
|
||
msgstr "স্লাইড প্রদর্শন"
|
||
|
||
#: 06040000.xhp#par_idN10778.help.text
|
||
msgctxt "06040000.xhp#par_idN10778.help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Starts the slide show from the current slide.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">বর্তমান স্লাইড হতে স্লাইড প্রদর্শন শুরু করে।</ahelp>"
|
||
|
||
#: 06040000.xhp#par_idN1074D.help.text
|
||
msgctxt "06040000.xhp#par_idN1074D.help.text"
|
||
msgid "Automatic preview"
|
||
msgstr "স্বয়ংক্রিয় প্রাকদর্শন"
|
||
|
||
#: 06040000.xhp#par_idN10785.help.text
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to see the slide transitions automatically in the document.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">আপনার নথিতে স্বয়ংক্রিয়ভাবে স্লাইড পরিবর্তনসমূহ দেখতে নির্বাচন করুন।</ahelp>"
|
||
|
||
#: 05120100.xhp#tit.help.text
|
||
msgctxt "05120100.xhp#tit.help.text"
|
||
msgid "Load Slide Design"
|
||
msgstr "স্লাইড নকশা লোড করুন"
|
||
|
||
#: 05120100.xhp#hd_id3153728.1.help.text
|
||
msgctxt "05120100.xhp#hd_id3153728.1.help.text"
|
||
msgid "Load Slide Design"
|
||
msgstr "স্লাইড নকশা লোড করুন"
|
||
|
||
#: 05120100.xhp#par_id3150717.2.help.text
|
||
msgid "Load additional slide designs for your presentation."
|
||
msgstr "আপনার উপস্থাপনার জন্য অতিরিক্ত স্লাইড নকশাসমূহ লোড করুন।"
|
||
|
||
#: 05120100.xhp#par_id3154016.4.help.text
|
||
msgid "Select a design category, and then a template you want to apply."
|
||
msgstr "একটি নকশা শ্রেণী নির্বাচন করুন, এবং তারপর আপনি প্রয়োগ করতে চান এমন ফর্মা নির্বাচন করুন।"
|
||
|
||
#: 05120100.xhp#hd_id3150327.27.help.text
|
||
msgid "Categories"
|
||
msgstr "বৈশিষ্ট্যসমূহ"
|
||
|
||
#: 05120100.xhp#par_id3147338.28.help.text
|
||
msgid "<ahelp hid=\"SFX2_LISTBOX_DLG_NEW_FILE_LB_REGION\">Displays the available slide design categories.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_LISTBOX_DLG_NEW_FILE_LB_REGION\">সহজলভ্য স্লাইড নকশা বৈশিষ্ট্যসমূহ প্রদর্শন করে।</ahelp>"
|
||
|
||
#: 05120100.xhp#hd_id3155962.5.help.text
|
||
msgid "Templates"
|
||
msgstr "ফর্মাসমূহ"
|
||
|
||
#: 05120100.xhp#par_id3155337.6.help.text
|
||
msgid "<ahelp hid=\"SFX2_LISTBOX_DLG_NEW_FILE_LB_TEMPLATE\">Displays the templates for the selected design category.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_LISTBOX_DLG_NEW_FILE_LB_TEMPLATE\">নির্বাচিত নকশা বৈশিষ্ট্যসমূহের জন্য ফর্মা প্রদর্শন করে।</ahelp>"
|
||
|
||
#: 05120100.xhp#hd_id3145791.7.help.text
|
||
msgid "More>>"
|
||
msgstr "আরো>>"
|
||
|
||
#: 05120100.xhp#par_id3150344.8.help.text
|
||
msgid "<ahelp hid=\"SFX2_MOREBUTTON_DLG_NEW_FILE_BT_MORE\">Shows or hides a preview and the properties of a selected template.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_MOREBUTTON_DLG_NEW_FILE_BT_MORE\">নির্বাচিত ফর্মার প্রাকদর্শন এবং বৈশিষ্ট্যসমূহ প্রদর্শন করে বা লুকিয়ে রাখে।</ahelp>"
|
||
|
||
#: 05120100.xhp#hd_id3154659.9.help.text
|
||
msgctxt "05120100.xhp#hd_id3154659.9.help.text"
|
||
msgid "Preview"
|
||
msgstr "প্রাকদর্শন"
|
||
|
||
#: 05120100.xhp#par_id3166431.10.help.text
|
||
msgid "<ahelp hid=\"SFX2_CHECKBOX_DLG_NEW_FILE_BTN_PREVIEW\">Turns on a preview of the template.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_CHECKBOX_DLG_NEW_FILE_BTN_PREVIEW\">ফর্মাটির প্রাকদর্শন চালু করে।</ahelp>"
|
||
|
||
#: 05120100.xhp#hd_id3150369.11.help.text
|
||
msgid "Preview field"
|
||
msgstr "প্রাকদর্শন ক্ষেত্র"
|
||
|
||
#: 05120100.xhp#par_id3154485.12.help.text
|
||
msgid "Displays a preview of the template."
|
||
msgstr "ফর্মাটির প্রাকদর্শন প্রদর্শন করে।"
|
||
|
||
#: 05120100.xhp#par_id3159206.13.help.text
|
||
msgid "Some templates may not contain visible text objects or drawing objects."
|
||
msgstr "কিছু ফর্মা দর্শনীয় পাঠ বস্তু বা অংকন বস্তু ধারণ নাও করতে পারে।"
|
||
|
||
#: 05120100.xhp#hd_id3149053.14.help.text
|
||
msgctxt "05120100.xhp#hd_id3149053.14.help.text"
|
||
msgid "Description"
|
||
msgstr "বিবরণ"
|
||
|
||
#: 05120100.xhp#par_id3150051.15.help.text
|
||
msgid "Lists the properties of the selected template."
|
||
msgstr "নির্বাচিত ফর্মার বৈশিষ্ট্যসমূহের তালিকা করে।"
|
||
|
||
#: 05120100.xhp#par_id3145234.29.help.text
|
||
msgid "These properties are optional and the boxes may be blank.You cannot edit the properties in this area."
|
||
msgstr "এই বৈশিষ্ট্যসমূহ ঐচ্ছিক এবং বাক্সসমূহ ফাঁকা থাকতে পারে। আপনি এই এলাকার বৈশিষ্ট্যসমূহ সম্পাদনা করতে পারেন না।"
|
||
|
||
#: 05120100.xhp#hd_id3153124.16.help.text
|
||
msgid "Title"
|
||
msgstr "শিরোনাম"
|
||
|
||
#: 05120100.xhp#par_id3150650.17.help.text
|
||
msgid "<ahelp hid=\"SFX2_EDIT_DLG_NEW_FILE_ED_TITLE\">Displays the title of the template.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_EDIT_DLG_NEW_FILE_ED_TITLE\">ফর্মার শিরোনাম প্রদর্শন করে।</ahelp>"
|
||
|
||
#: 05120100.xhp#hd_id3157900.18.help.text
|
||
msgid "Subject"
|
||
msgstr "বিষয়"
|
||
|
||
#: 05120100.xhp#par_id3146874.19.help.text
|
||
msgid "<ahelp hid=\"SFX2_EDIT_DLG_NEW_FILE_ED_THEMA\">Displays the subject of the template. Some templates are grouped together by subject.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_EDIT_DLG_NEW_FILE_ED_THEMA\">ফর্মার বিষয় প্রদর্শন করে। কিছু ফর্মা বিষয় অনুযায়ী একত্রে গ্রুপ করা হয়।</ahelp>"
|
||
|
||
#: 05120100.xhp#hd_id3148728.20.help.text
|
||
msgid "Keywords"
|
||
msgstr "মূলশব্দসমূহ"
|
||
|
||
#: 05120100.xhp#par_id3153036.21.help.text
|
||
msgid "<ahelp hid=\"SFX2_EDIT_DLG_NEW_FILE_ED_KEYWORDS\">Displays the keywords for searching.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_EDIT_DLG_NEW_FILE_ED_KEYWORDS\">খোঁজার জন্য মূলশব্দসমূহ প্রদর্শন করে।</ahelp>"
|
||
|
||
#: 05120100.xhp#hd_id3148583.22.help.text
|
||
msgctxt "05120100.xhp#hd_id3148583.22.help.text"
|
||
msgid "Description"
|
||
msgstr "বিবরণ"
|
||
|
||
#: 05120100.xhp#par_id3155260.23.help.text
|
||
msgid "<ahelp hid=\"SFX2_MULTILINEEDIT_DLG_NEW_FILE_ED_DESC\">Brief summary of the selected template.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_MULTILINEEDIT_DLG_NEW_FILE_ED_DESC\">নির্বাচিত ফর্মার জন্য সংক্ষিপ্ত সারসংক্ষেপ।</ahelp>"
|
||
|
||
#: 04990300.xhp#tit.help.text
|
||
msgid "Time (fixed) "
|
||
msgstr "তারিখ (অপরিবর্তিত) "
|
||
|
||
#: 04990300.xhp#bm_id3146121.help.text
|
||
msgid "<bookmark_value>times; fixed</bookmark_value><bookmark_value>fields; times (fixed)</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>times; fixed</bookmark_value><bookmark_value>fields; times (fixed)</bookmark_value>"
|
||
|
||
#: 04990300.xhp#hd_id3146121.1.help.text
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04990300.xhp\" name=\"Time (fixed)\">Time (fixed)</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04990300.xhp\" name=\"Time (fixed)\">তারিখ (অপরিবর্তিত)</link>"
|
||
|
||
#: 04990300.xhp#par_id3153726.2.help.text
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertTimeFieldFix\">Inserts the current time into your slide as a fixed field. The time is not automatically updated.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertTimeFieldFix\">আপনার স্লাইডে অপরিবর্তিত ক্ষেত্র হিসেবে বর্তমান তারিখ সন্নিবেশ করে। তারিখ স্বয়ংক্রিয়ভাবে হালনাগাদ হয় না।</ahelp>"
|
||
|
||
#: 04040000m.xhp#tit.help.text
|
||
msgid "Columns"
|
||
msgstr "কলামসমূহ"
|
||
|
||
#: 04040000m.xhp#bm_id31556284711.help.text
|
||
msgid "<bookmark_value>inserting; columns</bookmark_value><bookmark_value>columns; inserting</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>inserting; columns</bookmark_value><bookmark_value>columns; inserting</bookmark_value>"
|
||
|
||
#: 04040000m.xhp#hd_id3155628.1.help.text
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04040000m.xhp\" name=\"Columns\">Columns</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04040000m.xhp\" name=\"Columns\">কলামসমূহ</link>"
|
||
|
||
#: 04040000m.xhp#par_id3150791.2.help.text
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertColumns\">Inserts a new column to the left of the active cell. The number of columns inserted correspond to the number of columns selected. The existing columns are moved to the right.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertColumns\">সক্রিয় কক্ষের বামে একটি নতুন কলাম সন্নিবেশ করে। নির্বাচিত কলামসমূহের সংখ্যার সাথে সংশ্লিষ্ট সংখ্যক কলাম সন্নিবেশ করা হযেছিল। বিদ্যমান কলামসমূহ ডানে সরানো হয়েছে।</ahelp>"
|
||
|
||
#: 04040000m.xhp#par_id0916200811234668.help.text
|
||
msgid "In the context menu of a cell, choose <emph>Insert - Columns</emph>"
|
||
msgstr "কক্ষের প্রসঙ্গ মেনুতে, <emph>সন্নিবেশ করান - কলামসমূহ</emph> পছন্দ করুন"
|
||
|
||
#: 13050000.xhp#tit.help.text
|
||
msgid "Convert"
|
||
msgstr "রুপান্তর করুন"
|
||
|
||
#: 13050000.xhp#hd_id3152596.1.help.text
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/13050000.xhp\" name=\"Convert\">Convert</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13050000.xhp\" name=\"Convert\">রুপান্তর করুন</link>"
|
||
|
||
#: 13050000.xhp#par_id3151075.2.help.text
|
||
msgid "Options for converting the selected object."
|
||
msgstr "নির্বাচিত বস্তু রুপান্তর করার জন্য পছন্দসমূহ"
|
||
|
||
#: slidesorter.xhp#tit.help.text
|
||
msgid "Page/Slide Pane"
|
||
msgstr "পৃষ্ঠা/স্লাইড প্যান"
|
||
|
||
#: slidesorter.xhp#par_idN10544.help.text
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/slidesorter.xhp\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Page </caseinline><defaultinline>Slide </defaultinline></switchinline>Pane</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/slidesorter.xhp\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">পৃষ্ঠা </caseinline><defaultinline>স্লাইড </defaultinline></switchinline>প্যান</link>"
|
||
|
||
#: slidesorter.xhp#par_idN10554.help.text
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Switches the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Page </caseinline><defaultinline>Slide </defaultinline></switchinline>Pane on and off.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">পৃষ্ঠা </caseinline><defaultinline>স্লাইড </defaultinline></switchinline>প্যান চালু এবং বন্ধে পরিবর্তন করে।</ahelp>"
|
||
|
||
#: slidesorter.xhp#par_idN10557.help.text
|
||
msgid "You can use the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Page </caseinline><defaultinline>Slide </defaultinline></switchinline> Pane to add, to rename, to delete, and to arrange slides or pages in Impress and Draw."
|
||
msgstr "আপনি ইমপ্রেস এবং অংকনে স্লাইড বা পৃষ্ঠাসমূহ যুক্ত, পুনঃনামকরণ, মুছতে, এবং সাজাতে <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">পৃষ্টা </caseinline><defaultinline>স্লাইড </defaultinline></switchinline> প্যান ব্যবহার করতে পারেন।"
|
||
|
||
#: 04030000.xhp#tit.help.text
|
||
msgctxt "04030000.xhp#tit.help.text"
|
||
msgid "Snap Point/Line"
|
||
msgstr "স্ন্যাপ বিন্দু/রেখা"
|
||
|
||
#: 04030000.xhp#bm_id3145800.help.text
|
||
msgid "<bookmark_value>snap lines, see also guides</bookmark_value><bookmark_value>snap points;inserting</bookmark_value><bookmark_value>guides; inserting</bookmark_value><bookmark_value>magnetic lines in presentations</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>snap lines, see also guides</bookmark_value><bookmark_value>snap points;inserting</bookmark_value><bookmark_value>guides; inserting</bookmark_value><bookmark_value>magnetic lines in presentations</bookmark_value>"
|
||
|
||
#: 04030000.xhp#hd_id3145800.1.help.text
|
||
msgctxt "04030000.xhp#hd_id3145800.1.help.text"
|
||
msgid "Snap Point/Line"
|
||
msgstr "স্ন্যাপ বিন্দু/রেখা"
|
||
|
||
#: 04030000.xhp#par_id3150752.2.help.text
|
||
msgid "<variable id=\"fangtext\"><ahelp hid=\".uno:CapturePoint\">Inserts a snap point or snap line (also known as guide) that you can use to quickly align objects.</ahelp></variable> Snap points and snap lines do not appear in printed output."
|
||
msgstr "<variable id=\"fangtext\"><ahelp hid=\".uno:CapturePoint\">একটি স্ন্যাপ বিন্দু বা স্ন্যাপ রেখা (নির্দেশক হিসেবেও পরিচিত) সন্নিবেশ করে যা আপনি বস্তুসমূহ দ্রুত প্রান্তিক করতে ব্যবহার করতে পারেন।</ahelp></variable> স্ন্যাপ বিন্দু বা স্ন্যাপ রেখা মুদ্রিত আউটপুটে উপস্থিত হয় না।"
|
||
|
||
#: 04030000.xhp#par_id3145388.19.help.text
|
||
msgid "You can drag a snap line from the rulers and drop them on the page. To delete a snap line, drag it back to the ruler."
|
||
msgstr "আপনি পরিমাপকসমূহ থেকে একটি স্ন্যাপ রেখা টেনে আনতে পারেন এবং তাদের পৃষ্টায় ছেড়ে দিন। স্ন্যাপ রেখা মুছে ফেলতে, এটাকে পরিমাপকের দিকে ফিরিয়ে আনুন।"
|
||
|
||
#: 04030000.xhp#par_id3153815.3.help.text
|
||
msgid "Draw or move an object near a snap point or snap line to snap it in place."
|
||
msgstr "বস্তুটির অবস্থানে স্ন্যাপ নিতে স্ন্যাপ বিন্দু বা স্ন্যাপ রেখার কাছে এটা আঁকুন বা সরান।"
|
||
|
||
#: 04030000.xhp#par_id3157978.4.help.text
|
||
msgid "To set the snap range, choose <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/shared/optionen/01070300.xhp\" name=\"Drawing - Grid\"><emph>%PRODUCTNAME Draw - Grid</emph></link></caseinline><defaultinline><link href=\"text/shared/optionen/01070300.xhp\" name=\"Presentation - Grid\"><emph>%PRODUCTNAME Impress - Grid</emph></link></defaultinline></switchinline> in the Options dialog box."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 04030000.xhp#hd_id3147402.5.help.text
|
||
msgid "Position"
|
||
msgstr "অবস্থান"
|
||
|
||
#: 04030000.xhp#par_id3150533.6.help.text
|
||
msgid "Sets the position of a selected snap point or line relative to the top left corner of the page. "
|
||
msgstr "পৃষ্ঠার উপরের বাম কোণার সাথে সম্পর্ক রেখে নির্বাচিত স্ন্যাপ বিন্দু বা রেখার অবস্থান নির্ধারণ করে।"
|
||
|
||
#: 04030000.xhp#par_id3153040.24.help.text
|
||
msgid "You can also drag a snap point or snap line to a new position."
|
||
msgstr "আপনি স্ন্যাপ বিন্দু বা রেখাও একটি নতুন অবস্থানে টেনে আনতে পারেন।"
|
||
|
||
#: 04030000.xhp#hd_id3153078.7.help.text
|
||
msgctxt "04030000.xhp#hd_id3153078.7.help.text"
|
||
msgid "X axis"
|
||
msgstr "X অক্ষ"
|
||
|
||
#: 04030000.xhp#par_id3149951.8.help.text
|
||
msgid "<ahelp hid=\"SD:METRICFIELD:DLG_SNAPLINE:MTR_FLD_X\">Enter the amount of space you want between the snap point or line and the left edge of the page.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"SD:METRICFIELD:DLG_SNAPLINE:MTR_FLD_X\">আপনি স্ন্যাপ বিন্দু বা রেখা এবং পৃষ্টার বাম প্রান্তের মধ্যবর্তী কি পরিমাণ জায়গা চান তা সন্নিবেশ করান।</ahelp>"
|
||
|
||
#: 04030000.xhp#hd_id3153932.9.help.text
|
||
msgctxt "04030000.xhp#hd_id3153932.9.help.text"
|
||
msgid "Y axis"
|
||
msgstr "Y অক্ষ"
|
||
|
||
#: 04030000.xhp#par_id3153113.10.help.text
|
||
msgid "<ahelp hid=\"SD:METRICFIELD:DLG_SNAPLINE:MTR_FLD_Y\">Enter the amount of space you want between the snap point or line and the top edge of the page.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"SD:METRICFIELD:DLG_SNAPLINE:MTR_FLD_Y\">আপনি স্ন্যাপ বিন্দু বা রেখা এবং পৃষ্টার উপরের প্রান্তের মধ্যবর্তী কি পরিমাণ জায়গা চান তা সন্নিবেশ করান।</ahelp>"
|
||
|
||
#: 04030000.xhp#hd_id3145168.11.help.text
|
||
msgctxt "04030000.xhp#hd_id3145168.11.help.text"
|
||
msgid "Type"
|
||
msgstr "টাইপ"
|
||
|
||
#: 04030000.xhp#par_id3154503.12.help.text
|
||
msgid "Specified the type of snap object you want to insert."
|
||
msgstr "আপনি কি পরিমাণ স্ন্যাপ বস্তু সন্নিবেশ করাতে চান তার ধরন সুনির্দিষ্ট করেছে"
|
||
|
||
#: 04030000.xhp#hd_id3147366.13.help.text
|
||
msgid "Point"
|
||
msgstr "বিন্দু"
|
||
|
||
#: 04030000.xhp#par_id3155926.14.help.text
|
||
msgid "<ahelp hid=\"SD:IMAGERADIOBUTTON:DLG_SNAPLINE:RB_POINT\">Inserts a snap point.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"SD:IMAGERADIOBUTTON:DLG_SNAPLINE:RB_POINT\">একটি স্ন্যাপ বিন্দু সন্নিবেশ করে।</ahelp>"
|
||
|
||
#: 04030000.xhp#hd_id3150014.15.help.text
|
||
msgid "Vertical"
|
||
msgstr "উল্লম্ব"
|
||
|
||
#: 04030000.xhp#par_id3145241.16.help.text
|
||
msgid "<ahelp hid=\"SD:IMAGERADIOBUTTON:DLG_SNAPLINE:RB_VERTICAL\">Inserts a vertical snap line.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"SD:IMAGERADIOBUTTON:DLG_SNAPLINE:RB_VERTICAL\">একটি উল্লম্ব স্ন্যাপ রেখা সন্নিবেশ করে।</ahelp>"
|
||
|
||
#: 04030000.xhp#hd_id3148386.17.help.text
|
||
msgid "Horizontal"
|
||
msgstr "অনুভূমিক"
|
||
|
||
#: 04030000.xhp#par_id3145348.18.help.text
|
||
msgid "<ahelp hid=\"SD:IMAGERADIOBUTTON:DLG_SNAPLINE:RB_HORIZONTAL\">Inserts a horizontal snap line.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"SD:IMAGERADIOBUTTON:DLG_SNAPLINE:RB_HORIZONTAL\">একটি অনুভূমিক স্ন্যাপ রেখা সন্নিবেশ করে।</ahelp>"
|
||
|
||
#: 04030100.xhp#tit.help.text
|
||
msgctxt "04030100.xhp#tit.help.text"
|
||
msgid "Edit Snap Line / Point"
|
||
msgstr "স্ন্যাপ রেখা / বিন্দু সম্পাদনা করুন"
|
||
|
||
#: 04030100.xhp#bm_id3149020.help.text
|
||
msgid "<bookmark_value>guides; editing</bookmark_value><bookmark_value>editing; guides and snap points</bookmark_value><bookmark_value>snap points; editing</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>guides; editing</bookmark_value><bookmark_value>editing; guides and snap points</bookmark_value><bookmark_value>snap points; editing</bookmark_value>"
|
||
|
||
#: 04030100.xhp#hd_id3149020.1.help.text
|
||
msgctxt "04030100.xhp#hd_id3149020.1.help.text"
|
||
msgid "Edit Snap Line / Point"
|
||
msgstr "স্ন্যাপ রেখা / বিন্দু সম্পাদনা করুন"
|
||
|
||
#: 04030100.xhp#par_id3149259.2.help.text
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:SetSnapItem\">Sets the position of the selected snap point or snap line relative to the top left corner of the page. </ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:SetSnapItem\">পৃষ্ঠার উপরের বাম কোণার সাথে সম্পর্ক রেখে নির্বাচিত স্ন্যাপ বিন্দু বা স্ন্যাপ রেখার অবস্থান নির্ধারণ করে। </ahelp>"
|
||
|
||
#: 04030100.xhp#hd_id3159238.3.help.text
|
||
msgid "Delete Snap Line/Point"
|
||
msgstr "স্ন্যাপ রেখা / বিন্দু মুছে ফেলুন"
|
||
|
||
#: 04030100.xhp#par_id3154656.4.help.text
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:DeleteSnapItem\">Deletes the selected snap point or snap line.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:DeleteSnapItem\">নির্বাচিত স্ন্যাপ রেখা / বিন্দু মুছে ফেলে</ahelp>"
|
||
|
||
#: 04990200.xhp#tit.help.text
|
||
msgid "Date (variable) "
|
||
msgstr "তারিখ (ভেরিয়েবল) "
|
||
|
||
#: 04990200.xhp#bm_id3154320.help.text
|
||
msgid "<bookmark_value>dates; variable</bookmark_value><bookmark_value>fields; dates (variable)</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>dates; variable</bookmark_value><bookmark_value>fields; dates (variable)</bookmark_value>"
|
||
|
||
#: 04990200.xhp#hd_id3154320.1.help.text
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04990200.xhp\" name=\"Date (variable)\">Date (variable)</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04990200.xhp\" name=\"Date (variable)\">তারিখ (ভেরিয়েবল)</link>"
|
||
|
||
#: 04990200.xhp#par_id3154011.2.help.text
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertDateFieldVar\">Inserts the current date into your slide as a variable field. The date is automatically updated when you reload the file.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertDateFieldVar\">আপনার স্লাইডে ভেরিয়েবল হিসেবে বর্তমান তারিখ সন্নিবেশ করে। আপনি যখন ফাইলটি পুনরায় লোড করেন তখন স্বয়ংক্রিয়ভাবে তারিখ হালনাগাদ হয়।</ahelp>"
|
||
|
||
#: 05100000.xhp#tit.help.text
|
||
msgid "Styles and Formatting"
|
||
msgstr "শৈলীসমূহ এবং বিন্যাসকরণ"
|
||
|
||
#: 05100000.xhp#bm_id3156024.help.text
|
||
msgid "<bookmark_value>Styles and Formatting window; graphics documents</bookmark_value><bookmark_value>fill format mode; styles</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>Styles and Formatting window; graphics documents</bookmark_value><bookmark_value>fill format mode; styles</bookmark_value>"
|
||
|
||
#: 05100000.xhp#hd_id3156024.1.help.text
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\" name=\"Styles and Formatting\">Styles and Formatting</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\" name=\"Styles and Formatting\">শৈলীসমূহ এবং বিন্যাসকরণ</link>"
|
||
|
||
#: 05100000.xhp#par_id3150398.2.help.text
|
||
msgid "Lists available styles in a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"floating window\">floating window</link>."
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"floating window\">দশমিক উইন্ডো</link> তে সহজলভ্য শৈলীসমূহের তালিকা করুন।"
|
||
|
||
#: 05100000.xhp#par_id3150439.28.help.text
|
||
msgid "The Styles and Formatting window in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Impress behaves differently than in other <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> programs. For example, you can create, edit and apply <emph>Graphics Styles</emph>, but you can only edit <emph>Presentation Styles</emph>."
|
||
msgstr "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> ইমপ্রেসের শৈলীসমূহ এবং বিন্যাসকরণ উইন্ডো অন্যান্য <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> এর প্রোগ্রাম থেকে আলাদাভাবে আচরন করে। উদাহরণ স্বরূপ, আপনি <emph>গ্রাফিক্স শৈলীসমূহ</emph>তৈরি,সম্পাদনা, এবং প্রয়োগ করতে পারেন, কিন্তু আপনি শুধুমাত্র <emph>উপস্থাপনা শৈলীসমূহ</emph>সম্পাদনা করতে পারবেন।"
|
||
|
||
#: 05100000.xhp#par_id3146121.3.help.text
|
||
msgid "When you edit a style, the changes are automatically applied to all of the elements formatted with this style in your document. If you want to ensure that the styles on a specific slide are not updated, create a new <link href=\"text/simpress/guide/masterpage.xhp\" name=\"master page\">master page</link> for the slide."
|
||
msgstr "আপনি যখন একটি শৈলী সম্পাদনা করেন, আপনার নথিতে পরিবর্তনসমূহ এই শৈলী দ্বারা বিন্যাসিত সকল উপাদানে স্বয়ংক্রিয়ভাবে প্রয়োগ করা হয়। আপনি যদি নিশ্চিত করতে চান যে সুনির্দিষ্ট স্লাইডের শৈলীসমূহ হালনাগাদ করা হয়নি, তবে স্লাইডের জন্য একটি নতুন <link href=\"text/simpress/guide/masterpage.xhp\" name=\"master page\">মাষ্টার পৃষ্ঠা</link> তৈরি করুন।"
|
||
|
||
#: 05100000.xhp#hd_id3145251.5.help.text
|
||
msgctxt "05100000.xhp#hd_id3145251.5.help.text"
|
||
msgid "Presentation Styles"
|
||
msgstr "উপস্থাপনা শৈলীসমূহ"
|
||
|
||
#: 05100000.xhp#par_id3153418.6.help.text
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:TemplateFamily5\">Show styles used in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Impress AutoLayouts.</ahelp> You can only modify Presentation Styles."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:TemplateFamily5\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> ইমপ্রেস AutoLayouts এ ব্যবহৃত শৈলীসমূহ প্রদর্শন করুন।</ahelp> আপনি শুধুমাত্র উপস্থাপনা শৈলীসমূহ পরিবর্তন করতে পারেন।"
|
||
|
||
#: 05100000.xhp#par_id3154253.help.text
|
||
msgid "<image id=\"img_id3156382\" src=\"cmd/sc_presentation.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156382\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3156382\" src=\"cmd/sc_presentation.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156382\">আইকন</alt></image>"
|
||
|
||
#: 05100000.xhp#par_id3149128.7.help.text
|
||
msgctxt "05100000.xhp#par_id3149128.7.help.text"
|
||
msgid "Presentation Styles"
|
||
msgstr "উপস্থাপনা শৈলীসমূহ"
|
||
|
||
#: 05100000.xhp#hd_id3150297.8.help.text
|
||
msgctxt "05100000.xhp#hd_id3150297.8.help.text"
|
||
msgid "Graphics Styles"
|
||
msgstr "গ্রাফিক্স শৈলীসমূহ"
|
||
|
||
#: 05100000.xhp#par_id3148488.9.help.text
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:ParaStyle\">Show styles for formatting graphical elements, including text objects.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ParaStyle\">পাঠ বস্তুসমূহ সহ, গ্রাফিকাল উপকরণসমূহ বিন্যাসকরণের জন্য শৈলীসমূহ প্রদর্শন করুন।</ahelp>"
|
||
|
||
#: 05100000.xhp#par_id3145587.help.text
|
||
msgid "<image id=\"img_id3150370\" src=\"cmd/sc_objectcatalog.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150370\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3150370\" src=\"cmd/sc_objectcatalog.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150370\">আইকন</alt></image>"
|
||
|
||
#: 05100000.xhp#par_id3154484.10.help.text
|
||
msgctxt "05100000.xhp#par_id3154484.10.help.text"
|
||
msgid "Graphics Styles"
|
||
msgstr "গ্রাফিক্স শৈলীসমূহ"
|
||
|
||
#: 05100000.xhp#hd_id3149404.11.help.text
|
||
msgctxt "05100000.xhp#hd_id3149404.11.help.text"
|
||
msgid "Fill format mode"
|
||
msgstr "পূরণ বিন্যাস পরিমন্ডল"
|
||
|
||
#: 05100000.xhp#par_id3149944.12.help.text
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_WATERCAN\">Applies the selected style to an object on your slide. Click the paint bucket icon and then click an object in your slide to apply the style. Click the paint bucket icon again to exit this mode.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_WATERCAN\">নির্বাচিত শৈলী আপনার স্লাইডের একটি বস্তু প্রয়োগ করে। অংকন বাকেট আইকন ক্লিক করুন এবং তারপর শৈলীটি প্রয়োগ করতে আপনার স্লাইডের একটি বস্তু ক্লিক করুন। এই পরিমন্ডল ত্যাগ করতে পুনরায় অংকন বাকেট আইকন ক্লিক করুন।</ahelp>"
|
||
|
||
#: 05100000.xhp#par_id3156020.help.text
|
||
msgid "<image id=\"img_id3153246\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153246\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3153246\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153246\">আইকন</alt></image>"
|
||
|
||
#: 05100000.xhp#par_id3159228.13.help.text
|
||
msgctxt "05100000.xhp#par_id3159228.13.help.text"
|
||
msgid "Fill format mode"
|
||
msgstr "পূরণ বিন্যাস পরিমন্ডল"
|
||
|
||
#: 05100000.xhp#hd_id3145362.17.help.text
|
||
msgid "New Style from Selection"
|
||
msgstr "নির্বাচন হতে নতুন শৈলী"
|
||
|
||
#: 05100000.xhp#par_id3153009.18.help.text
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_NEWBYEXAMPLE\"><link href=\"text/shared/01/05140100.xhp\" name=\"Creates a new style\">Creates a new style</link> using the format attributes of a selected object.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_NEWBYEXAMPLE\"><link href=\"text/shared/01/05140100.xhp\" name=\"Creates a new style\">নির্বাচিত বস্তুর বিন্যাস বৈশিষ্ট্য ব্যবহার করে</link> একটি নতুন শৈলী তৈরি করে।</ahelp>"
|
||
|
||
#: 05100000.xhp#par_id3147297.help.text
|
||
msgid "<image id=\"img_id3151390\" src=\"cmd/sc_stylenewbyexample.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151390\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3151390\" src=\"cmd/sc_stylenewbyexample.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151390\">আইকন</alt></image>"
|
||
|
||
#: 05100000.xhp#par_id3150534.19.help.text
|
||
msgid "New Style from selection"
|
||
msgstr "নির্বাচন হতে নতুন শৈলী"
|
||
|
||
#: 05100000.xhp#hd_id3153119.20.help.text
|
||
msgctxt "05100000.xhp#hd_id3153119.20.help.text"
|
||
msgid "Update Style"
|
||
msgstr "শৈলী হালনাগাদ করুন"
|
||
|
||
#: 05100000.xhp#par_id3150653.21.help.text
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_UPDATEBYEXAMPLE\">Updates the Style selected in the Styles and Formatting window with the current formatting of the selected object.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_UPDATEBYEXAMPLE\">নির্বাচিত বস্তুর বর্তমান বিন্যাসকরণ দ্বারা শৈলীসমূহ ও বিন্যাসকরণ উইন্ডোতে নির্বাচিত শৈলীটি হালনাগাদ করে।</ahelp>"
|
||
|
||
#: 05100000.xhp#par_id3149888.help.text
|
||
msgid "<image id=\"img_id3146878\" src=\"cmd/sc_styleupdatebyexample.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146878\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3146878\" src=\"cmd/sc_styleupdatebyexample.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146878\">আইকন</alt></image>"
|
||
|
||
#: 05100000.xhp#par_id3153085.22.help.text
|
||
msgctxt "05100000.xhp#par_id3153085.22.help.text"
|
||
msgid "Update Style"
|
||
msgstr "শৈলী হালনাগাদ করুন"
|
||
|
||
#: 05100000.xhp#hd_id3153936.23.help.text
|
||
msgid "Style List / Style Groups / Context menu: New / Modify / Delete"
|
||
msgstr "শৈলী তালিকা / শৈলী গ্রুপসমূহ / প্রসঙ্গ তালিকা: নতুন / পরিবর্তন / মুছুন"
|
||
|
||
#: 05100000.xhp#par_id3145590.24.help.text
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_TEMPLATE_FMT\">Create, edit, apply and manage styles.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_TEMPLATE_FMT\">শৈলীসমূহ তৈরি, সম্পাদনা, প্রয়োগ এবং নিয়ন্ত্রণ করুন।</ahelp>"
|
||
|
||
#: animationeffect.xhp#tit.help.text
|
||
msgctxt "animationeffect.xhp#tit.help.text"
|
||
msgid "Custom Animation"
|
||
msgstr "পছন্দসই অ্যানিমেশন"
|
||
|
||
#: animationeffect.xhp#par_idN10547.help.text
|
||
msgctxt "animationeffect.xhp#par_idN10547.help.text"
|
||
msgid "Custom Animation"
|
||
msgstr "পছন্দসই অ্যানিমেশন"
|
||
|
||
#: animationeffect.xhp#par_idN105C7.help.text
|
||
msgid "<ahelp hid=\"878874113\" visibility=\"hidden\">Select an effect and click OK to assign it.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"878874113\" visibility=\"hidden\">একটি প্রভাব নির্বাচন করুন এবং এটা নির্ধারণ করতে \"ঠিকআছে\" ক্লিক করুন।</ahelp>"
|
||
|
||
#: animationeffect.xhp#par_idN1055D.help.text
|
||
msgid "Adds a new animation effect to the object selected in the slide, or changes the animation of the selected element in the <link href=\"text/simpress/01/06060000.xhp\">Custom Animations Pane</link>."
|
||
msgstr "স্লাইডে নির্বাচিত বস্তু একটি নতুন অ্যানিমেশন প্রভাব যোগ করে, বা <link href=\"text/simpress/01/06060000.xhp\">পছন্দসই অ্যানিমেশন প্যান</link> এ নির্বাচিত উপাদানের অ্যানিমেশন পরিবর্তন করে।"
|
||
|
||
#: animationeffect.xhp#par_idN1056E.help.text
|
||
msgctxt "animationeffect.xhp#par_idN1056E.help.text"
|
||
msgid "The dialog contains the following tab pages:"
|
||
msgstr "ডায়ালগটি নিম্নবর্ণিত ট্যাব পৃষ্ঠা ধারণ করে:"
|
||
|
||
#: animationeffect.xhp#par_idN10571.help.text
|
||
msgid "Entrance"
|
||
msgstr "প্রবেশাধিকার"
|
||
|
||
#: animationeffect.xhp#par_idN10575.help.text
|
||
msgid "Select an entrance effect from the effect categories."
|
||
msgstr "প্রভাবের শ্রেণীবিন্যাস হতে একটি প্রবেশাধিকার প্রভাব নির্বাচন করুন।"
|
||
|
||
#: animationeffect.xhp#par_idN10578.help.text
|
||
msgid "Emphasis"
|
||
msgstr "গুরুত্ব দিন"
|
||
|
||
#: animationeffect.xhp#par_idN1057C.help.text
|
||
msgid "Select an emphasis effect from the effect categories."
|
||
msgstr "প্রভাবের শ্রেণীবিন্যাস হতে একটি গুরুত্বপূর্ণ প্রভাব নির্বাচন করুন।"
|
||
|
||
#: animationeffect.xhp#par_idN1057F.help.text
|
||
msgid "Exit"
|
||
msgstr "প্রস্থান করুন"
|
||
|
||
#: animationeffect.xhp#par_idN10583.help.text
|
||
msgid "Select an exiting effect from the effect categories."
|
||
msgstr "প্রভাব শ্রেণীবিন্যাস হতে একটি প্রস্থান করার প্রভাব নির্বাচন করুন।"
|
||
|
||
#: animationeffect.xhp#par_idN10586.help.text
|
||
msgid "Motion Paths"
|
||
msgstr "গতিশীল পথসমূহ"
|
||
|
||
#: animationeffect.xhp#par_idN1058A.help.text
|
||
msgid "Select a motion path from the motion path categories."
|
||
msgstr "গতিশীল পথের শ্রেণীবিন্যাস হতে গতিশীল পথ নির্বাচন করুন।"
|
||
|
||
#: animationeffect.xhp#par_idN1058D.help.text
|
||
msgctxt "animationeffect.xhp#par_idN1058D.help.text"
|
||
msgid "Speed"
|
||
msgstr "গতি"
|
||
|
||
#: animationeffect.xhp#par_idN10591.help.text
|
||
msgid "<ahelp hid=\"878874627\">Specifies the speed or duration of the selected animation effect.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"878874627\">নির্বাচিত অ্যানিমেশন প্রভাবের গতি বা স্থায়িত্বকাল সুনির্দিষ্ট করে।</ahelp>"
|
||
|
||
#: animationeffect.xhp#par_idN10594.help.text
|
||
msgctxt "animationeffect.xhp#par_idN10594.help.text"
|
||
msgid "Automatic preview"
|
||
msgstr "স্বয়ংক্রিয় প্রাকদর্শন"
|
||
|
||
#: animationeffect.xhp#par_idN10598.help.text
|
||
msgid "<ahelp hid=\"878871556\">Select to preview new or edited effects on the slide.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"878871556\">স্লাইডে নতুন বা সম্পাদিত প্রভাবসমূহের প্রাকদর্শন করতে নির্বাচন করুন।</ahelp>"
|