update translations for 7.5.0 rc2 / master
and force-fix errors using pocheck Change-Id: Ia0f91e00129cb802164fd4323b3072cf8a76cb5c
This commit is contained in:
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-12-19 14:09+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-09 11:30+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-01-09 03:14+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/ast/>\n"
|
||||
"Language: ast\n"
|
||||
@@ -364,13 +364,13 @@ msgstr "La configuración del menú pa %SAVE IN SELECTION% reestableceráse a la
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:63
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_TOOLBAR_RESET"
|
||||
msgid "The toolbar configuration for %SAVE IN SELECTION% will be reset to the default settings. Do you want to continue?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Reafitaránse los axustes de les barres de ferramientes pa %SAVE IN SELECTION% a los valores predeterminaos. ¿Quies siguir?"
|
||||
|
||||
#. JgGvm
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:64
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_RESTORE_DEFAULT"
|
||||
msgid "This will delete all changes previously made to this toolbar. Do you really want to reset the toolbar?"
|
||||
msgstr "Esto va desaniciar tolos cambeos fechos anteriormente nesta barra de ferramientes. ¿Daveres quies reaniciar la barra de ferramientes?"
|
||||
msgstr "Esto va desaniciar tolos cambeos fechos anteriormente nesta barra de ferramientes. ¿Daveres quies reafitar la barra de ferramientes?"
|
||||
|
||||
#. 4s9MJ
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:65
|
||||
@@ -1985,11 +1985,11 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_CANNOTCONVERTURL_ERR"
|
||||
msgid "The URL <%1> cannot be converted to a filesystem path."
|
||||
msgstr "L'URL <%1> nun pue convertise nun camín del sistema de ficheros."
|
||||
|
||||
#. ZzTBf
|
||||
#. YfSb4
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:368
|
||||
msgctxt "aboutdialog|copyright"
|
||||
msgid "Copyright © 2000–2022 LibreOffice contributors."
|
||||
msgstr "Copyright © 2000–2022 Collaboradores de LibreOffice."
|
||||
msgid "Copyright © 2000–2023 LibreOffice contributors."
|
||||
msgstr "Copyright © 2000–2023 Collaboradores de LibreOffice."
|
||||
|
||||
#. WCnhx
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:369
|
||||
@@ -6884,7 +6884,7 @@ msgstr "Solombres"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:450
|
||||
msgctxt "colorconfigwin|shadows_lb"
|
||||
msgid "Shadows color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Color de les solombres"
|
||||
|
||||
#. hDvCW
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:465
|
||||
@@ -6902,7 +6902,7 @@ msgstr "Cuadrícula"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:529
|
||||
msgctxt "colorconfigwin|field"
|
||||
msgid "Field shadings"
|
||||
msgstr "Sombreaos del campu"
|
||||
msgstr "Sombreaos de campos"
|
||||
|
||||
#. DEpAZ
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:562
|
||||
@@ -9868,10 +9868,10 @@ msgctxt "gradientpage|extended_tip|centerymtr"
|
||||
msgid "Enter the vertical offset for the gradient, where 0% corresponds to the current vertical location of the endpoint color in the gradient. The endpoint color is the color that is selected in the To Color box."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. zPwiT
|
||||
#. ZZ7yo
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:393
|
||||
msgctxt "gradientpage|borderft"
|
||||
msgid "Mid_point:"
|
||||
msgid "_Border:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. iZbnF
|
||||
@@ -18018,7 +18018,7 @@ msgstr "_Izquierda/Arriba"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:196
|
||||
msgctxt "paragalignpage|labelST_VERTALIGN_SDR"
|
||||
msgid "Vertical"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vertical"
|
||||
|
||||
#. tRWTe
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:220
|
||||
@@ -19249,7 +19249,7 @@ msgstr "¿Seguro que quier desaniciar el rayáu?"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/querydeletelineenddialog.ui:7
|
||||
msgctxt "querydeletelineenddialog|AskDelLineEndDialog"
|
||||
msgid "Delete Arrow Style?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "¿Quies desaniciar l'estilu de flecha?"
|
||||
|
||||
#. x6t6L
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/querydeletelineenddialog.ui:14
|
||||
@@ -19306,7 +19306,7 @@ msgstr "Nun se cargó dengún ficheru"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/querynoloadedfiledialog.ui:14
|
||||
msgctxt "querynoloadedfiledialog|NoLoadedFileDialog"
|
||||
msgid "The file could not be loaded!"
|
||||
msgstr "¡El ficheru nun pudo cargase!"
|
||||
msgstr "Nun se pudo cargar el ficheru."
|
||||
|
||||
#. ahnt9
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/querynosavefiledialog.ui:7
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user