update translations for 7.4.0 rc3/master
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I6c070b2c1cad40730d6a8ead60d4edd9b23c9c38
This commit is contained in:
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-09 11:50+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-06-12 16:30+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-08-02 21:51+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: A S Alam <amanpreet.alam@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Punjabi <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/pa/>\n"
|
||||
"Language: pa-IN\n"
|
||||
@@ -78,14 +78,13 @@ msgstr "ਸਟੈਂਡਰਡ"
|
||||
|
||||
#. nWbKt
|
||||
#: BasicIDECommands.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"BasicIDECommands.xcu\n"
|
||||
"..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno:GotoLine\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Go to Line..."
|
||||
msgstr "ਲਾਈਨ ਉੱਤੇ ਜਾਓ"
|
||||
msgstr "...ਲਾਈਨ ਉੱਤੇ ਜਾਓ"
|
||||
|
||||
#. zBWhV
|
||||
#: BasicIDECommands.xcu
|
||||
@@ -95,7 +94,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Repeat Search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ਦੁਹਰਾਓ ਖੋਜ"
|
||||
|
||||
#. Q9cEF
|
||||
#: BasicIDECommands.xcu
|
||||
@@ -165,7 +164,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Form Horizontal Scroll Bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ਫਾਰਮ ਲੇਟਵੀ ਸਕਰੋਲ ਪੱਟੀ"
|
||||
|
||||
#. 6X6F7
|
||||
#: BasicIDECommands.xcu
|
||||
@@ -179,7 +178,6 @@ msgstr "ਫਾਰਮ ਸਪਿਨ ਬਟਨ"
|
||||
|
||||
#. Hw5Uq
|
||||
#: BasicIDECommands.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"BasicIDECommands.xcu\n"
|
||||
"..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno:NewModule\n"
|
||||
@@ -190,14 +188,13 @@ msgstr "BASIC ਮੋਡੀਊਲ"
|
||||
|
||||
#. iPA78
|
||||
#: BasicIDECommands.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"BasicIDECommands.xcu\n"
|
||||
"..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno:NewDialog\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "BASIC Dialog"
|
||||
msgstr "ਬੇਸਿਕ ਡਾਈਲਾਗ"
|
||||
msgstr "BASIC ਡਾਈਲਾਗ"
|
||||
|
||||
#. aMskS
|
||||
#: BasicIDECommands.xcu
|
||||
@@ -211,47 +208,43 @@ msgstr "ਹਟਾਓ"
|
||||
|
||||
#. GN7wC
|
||||
#: BasicIDECommands.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"BasicIDECommands.xcu\n"
|
||||
"..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno:RenameCurrent\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Rename"
|
||||
msgstr "ਨਾਂ-ਬਦਲੋ(~R)"
|
||||
msgstr "ਨਾਂ-ਬਦਲੋ"
|
||||
|
||||
#. FrUWR
|
||||
#: BasicIDECommands.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"BasicIDECommands.xcu\n"
|
||||
"..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno:HideCurPage\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Hide"
|
||||
msgstr "ਓਹਲੇ(~i)"
|
||||
msgstr "ਓਹਲੇ"
|
||||
|
||||
#. VFEsJ
|
||||
#: BasicIDECommands.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"BasicIDECommands.xcu\n"
|
||||
"..BasicIDECommands.UserInterface.Popups..uno:RunMenu\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~Run"
|
||||
msgstr "ਚਲਾਓ"
|
||||
msgstr "ਚਲਾਓ(~R)"
|
||||
|
||||
#. MeFAF
|
||||
#: BasicIDECommands.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"BasicIDECommands.xcu\n"
|
||||
"..BasicIDECommands.UserInterface.Popups..uno:DialogMenu\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~Dialog"
|
||||
msgstr "ਡਾਈਲਾਗ"
|
||||
msgstr "ਡਾਈਲਾਗ(~D)"
|
||||
|
||||
#. rgHXN
|
||||
#: BasicIDEWindowState.xcu
|
||||
@@ -271,7 +264,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Tab Bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ਟੈਬ ਪੱਟੀ"
|
||||
|
||||
#. MD35M
|
||||
#: BasicIDEWindowState.xcu
|
||||
@@ -441,7 +434,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Reset Filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ਫਿਲਟਰ ਮੁੜ-ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
|
||||
|
||||
#. YF5sR
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
@@ -451,7 +444,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~Formula Object..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ਫਾਰਮੂਲਾ ਆਬਜੈਕਟ(~F)..."
|
||||
|
||||
#. wfLfm
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
@@ -461,7 +454,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"TooltipLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Insert Formula Object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ਫਾਰਮੂਲਾ ਆਬਜੈਕਟ ਪਾਓ"
|
||||
|
||||
#. K5x3E
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
@@ -471,7 +464,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Duplicate Sheet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ਡੁਪਲੀਕੇਟ ਸ਼ੀਟ"
|
||||
|
||||
#. Ui6br
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
@@ -485,14 +478,13 @@ msgstr "ਲੰਬਕਾਰੀ ਝਟਕੋ"
|
||||
|
||||
#. wZRbB
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CalcCommands.xcu\n"
|
||||
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatType\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Number Format Type"
|
||||
msgstr "ਨੰਬਰ ਫਾਰਮੈਟ: ਸਮਾਂ"
|
||||
msgstr "ਨੰਬਰ ਫਾਰਮੈਟ ਕਿਸਮ"
|
||||
|
||||
#. T8FmH
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
@@ -522,7 +514,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Clear"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ਸਾਫ਼ ਕਰੋ"
|
||||
|
||||
#. 3dpQt
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
@@ -532,7 +524,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ContextLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Clear ~Direct Formatting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ਸਿੱਧੀ ਫਾਰਮੈਟਿੰਗ ਮਿਟਾਓ(~D)"
|
||||
|
||||
#. uGVyg
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
@@ -542,7 +534,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"TooltipLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Clear Direct Formatting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ਸਿੱਧੀ ਫਾਰਮੈਟਿੰਗ ਮਿਟਾਓ"
|
||||
|
||||
#. BDpWM
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
@@ -592,7 +584,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Freeze ~Cells"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ਸੈੱਲ ਜਮਾਓ(~C)"
|
||||
|
||||
#. p5wLA
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
@@ -602,7 +594,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Freeze ~Rows and Columns"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ਕਤਾਰਾਂ ਤੇ ਕਾਲਮ ਜਮਾਓ(~R)"
|
||||
|
||||
#. GFfAZ
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
@@ -612,7 +604,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Freeze First Column"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ਪਹਿਲਾਂ ਕਾਲਮ ਜਮਾਓ"
|
||||
|
||||
#. WDbnU
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
@@ -622,7 +614,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Freeze First Row"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ਪਹਿਲੀ ਕਤਾਰ ਜਮਾਓ"
|
||||
|
||||
#. Qz2C5
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
@@ -657,7 +649,6 @@ msgstr "ਅਗਵਾਈ ਖੋਜੋ(~P)"
|
||||
|
||||
#. Eob2h
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CalcCommands.xcu\n"
|
||||
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FillModeRemovePredescessor\n"
|
||||
@@ -679,14 +670,13 @@ msgstr "ਟਰੇਸ ਨਿਰਭਰ(~T)"
|
||||
|
||||
#. nSNFf
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CalcCommands.xcu\n"
|
||||
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FillModeRemoveSuccessor\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Remove Dependent"
|
||||
msgstr "ਨਿਰਭਰਾਂ ਹਟਾਓ(~D)"
|
||||
msgstr "ਨਿਰਭਰਤਾ ਹਟਾਓ"
|
||||
|
||||
#. XGaan
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
@@ -696,7 +686,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Exit Fill Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ਭਰਨ ਮੋਡ ਛੱਡੋ"
|
||||
|
||||
#. JEXBA
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
@@ -766,7 +756,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Spreadsheet Theme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ਸਪਰੈਡਸ਼ੀਟ ਥੀਮ"
|
||||
|
||||
#. Q4Yq2
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
@@ -786,7 +776,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "E~xternal Links..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "...ਬਾਹਰੀ ਲਿੰਕ(~x)"
|
||||
|
||||
#. FTLfZ
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
@@ -970,14 +960,13 @@ msgstr "ਸਫ਼ੇ ਦਾ ਫਾਰਮੈਟ"
|
||||
|
||||
#. fCGME
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CalcCommands.xcu\n"
|
||||
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:StatusSelectionMode\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Se~lection Mode"
|
||||
msgstr "ਚੋਣ ਢੰਗ"
|
||||
msgstr "ਚੋਣ ਢੰਗ(~l)"
|
||||
|
||||
#. 2hAao
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
@@ -1121,14 +1110,13 @@ msgstr "ਹੇਠਾਂ ਬਲਾਕ ਖੇਤਰ ਤੋਂ ਚੁਣੋ"
|
||||
|
||||
#. bDWP8
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CalcCommands.xcu\n"
|
||||
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataDataPilotRun\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Pivot Table"
|
||||
msgstr "ਪੋਵਿਟ ਟੇਬਲ(~P)"
|
||||
msgstr "ਪੋਵਿਟ ਸਾਰਣੀ"
|
||||
|
||||
#. MsgbY
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
@@ -1138,7 +1126,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ContextLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Pi~vot Table..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ਪੋਵਿਟ ਸਾਰਣੀ(~v)..."
|
||||
|
||||
#. xCb7D
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
@@ -1148,7 +1136,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"TooltipLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Insert or Edit Pivot Table"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ਪੋਵਿਟ ਸਾਰਣੀ ਪਾਓ ਜਾਂ ਸੋਧੋ"
|
||||
|
||||
#. VZAqF
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
@@ -1158,7 +1146,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"PopupLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~Properties..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾਵਾਂ(~P)..."
|
||||
|
||||
#. kvbcj
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
@@ -1168,7 +1156,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~Insert or Edit..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ਪਾਓ ਜਾਂ ਸੋਧੋ(~I)..."
|
||||
|
||||
#. dHdzP
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
@@ -1178,7 +1166,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~Insert or Edit Pivot Table..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ਪੋਵਿਟ ਸਾਰਣੀ ਪਾਓ ਜਾਂ ਸੋਧੋ(~I)..."
|
||||
|
||||
#. vqC2u
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
@@ -1268,7 +1256,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~Go to Sheet..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ਸ਼ੀਟ ਉੱਤੇ ਜਾਓ(~G)..."
|
||||
|
||||
#. 79aNB
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
@@ -1332,14 +1320,13 @@ msgstr "ਕਤਾਰ ਚੁਣੋ"
|
||||
|
||||
#. 5aW7s
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CalcCommands.xcu\n"
|
||||
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectUnprotectedCells\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Select Unprotected Cells"
|
||||
msgstr "ਅੱਗੇ ਨਾ-ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਸੈੱਲ ਤੇ ਜਾਓ"
|
||||
msgstr "ਨਾ-ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਸੈੱਲ ਚੁਣੋ"
|
||||
|
||||
#. L2c5b
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
@@ -1349,7 +1336,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Select Visible Rows Only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ਸਿਰਫ਼ ਦਿਸਦੀਆ ਕਤਾਰਾਂ ਚੁਣੋ"
|
||||
|
||||
#. rDd3w
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
@@ -1359,7 +1346,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Select Visible Columns Only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ਸਿਰਫ਼ ਦਿਸਦੇ ਕਾਲਮ ਹੀ ਚੁਣੋ"
|
||||
|
||||
#. LEvrC
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
@@ -1369,18 +1356,17 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "C~onditional"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ਸ਼ਰਤੀਆ(~o)"
|
||||
|
||||
#. 9zgw5
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CalcCommands.xcu\n"
|
||||
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ConditionalFormatDialog\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Conditional Formatting: Condition"
|
||||
msgstr "ਸ਼ਰਤੀਆ ਫਾਰਮੈਟਿੰਗ(~O)..."
|
||||
msgstr "ਸ਼ਰਤੀਆ ਫਾਰਮੈਟਿੰਗ: ਸ਼ਰਤ"
|
||||
|
||||
#. YxEsD
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
@@ -1400,18 +1386,17 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Conditional Formatting..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ਸ਼ਰਤੀਆ ਫਾਰਮੈਟਿੰਗ..."
|
||||
|
||||
#. YFKd7
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CalcCommands.xcu\n"
|
||||
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ColorScaleFormatDialog\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Conditional Formatting: Color Scale"
|
||||
msgstr "ਸ਼ਰਤੀਆ ਫਾਰਮੈਟਿੰਗ(~O)..."
|
||||
msgstr "ਸ਼ਰਤੀਆ ਫਾਰਮੈਟਿੰਗ: ਰੰਗ ਸਕੇਲ"
|
||||
|
||||
#. bkSZz
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
@@ -1421,18 +1406,17 @@ msgctxt ""
|
||||
"ContextLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Color Scale..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ਰੰਗ ਸਕੇਲ..."
|
||||
|
||||
#. ruQuC
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CalcCommands.xcu\n"
|
||||
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataBarFormatDialog\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Conditional Formatting: Data Bar"
|
||||
msgstr "ਸ਼ਰਤੀਆ ਫਾਰਮੈਟਿੰਗ(~O)..."
|
||||
msgstr "ਸ਼ਰਤੀਆ ਫਾਰਮੈਟਿੰਗ: ਡਾਟਾ ਪੱਟੀ"
|
||||
|
||||
#. rP7Qh
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
@@ -1442,18 +1426,17 @@ msgctxt ""
|
||||
"ContextLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Data Bar..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ਡਾਟਾ ਪੱਟੀ..."
|
||||
|
||||
#. FgA4z
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CalcCommands.xcu\n"
|
||||
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:IconSetFormatDialog\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Conditional Formatting: Icon Set"
|
||||
msgstr "ਸ਼ਰਤੀਆ ਫਾਰਮੈਟਿੰਗ(~O)..."
|
||||
msgstr "ਸ਼ਰਤੀਆ ਫਾਰਮੈਟਿੰਗ: ਆਈਕਾਨ ਸੈਟ"
|
||||
|
||||
#. DV5V6
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
@@ -1463,18 +1446,17 @@ msgctxt ""
|
||||
"ContextLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Icon Set..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ਆਈਕਾਨ ਸੈਟ..."
|
||||
|
||||
#. Jsx5v
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CalcCommands.xcu\n"
|
||||
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:CondDateFormatDialog\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Conditional Formatting: Date"
|
||||
msgstr "ਸ਼ਰਤੀਆ ਫਾਰਮੈਟਿੰਗ(~O)..."
|
||||
msgstr "ਸ਼ਰਤੀਆ ਫਾਰਮੈਟਿੰਗ: ਤਾਰੀਖ"
|
||||
|
||||
#. egG95
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
@@ -1484,7 +1466,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ContextLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Date..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ਤਾਰੀਖ..."
|
||||
|
||||
#. K5t9E
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
@@ -1504,7 +1486,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Manage Conditional Formatting..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ਸ਼ਰਤੀਆ ਫਾਰਮੈਟਿੰਗ ਦਾ ਇੰਤਜ਼ਾਮ..."
|
||||
|
||||
#. qAuk5
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
@@ -1544,7 +1526,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Cell Edit Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ਸੈੱਟ ਸੋਧ ਢੰਗ"
|
||||
|
||||
#. UZKmr
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
@@ -1608,14 +1590,13 @@ msgstr "ਪਿਛਲੀ ਸ਼ੀਟ ਤੋਂ ਚੁਣੋ"
|
||||
|
||||
#. Xqr9k
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CalcCommands.xcu\n"
|
||||
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:WrapText\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Wrap Text"
|
||||
msgstr "ਖੱਬੇ ਲਪੇਟੋ"
|
||||
msgstr "ਲਿਖਤ ਸਮੇਟੋ"
|
||||
|
||||
#. ib38Y
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
@@ -1635,7 +1616,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Print Area"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ਪਰਿੰਟ ਖੇਤਰ"
|
||||
|
||||
#. hSKoU
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
@@ -1649,25 +1630,23 @@ msgstr "ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ(~D)"
|
||||
|
||||
#. p8JoC
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CalcCommands.xcu\n"
|
||||
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DefinePrintArea\n"
|
||||
"TooltipLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Define Print Area"
|
||||
msgstr "ਪਰਿੰਟ ਏਰੀਆ ਦੱਸੋ(~D)"
|
||||
msgstr "ਪਰਿੰਟ ਖੇਤਰ ਦੱਸੋ"
|
||||
|
||||
#. ZKFGB
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CalcCommands.xcu\n"
|
||||
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DeletePrintArea\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Clear"
|
||||
msgstr "ਸਾਫ਼ ਕਰੋ(~C)"
|
||||
msgstr "ਸਾਫ਼ ਕਰੋ"
|
||||
|
||||
#. EECDZ
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
@@ -1687,7 +1666,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"TooltipLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Clear Print Ranges"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ਪਰਿੰਟ ਸੀਮਾ ਨੂੰ ਮਿਟਾਓ"
|
||||
|
||||
#. PFJ6t
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
@@ -1717,18 +1696,17 @@ msgctxt ""
|
||||
"TooltipLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Edit Print Ranges"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ਪਰਿੰਟ ਸੀਮਾ ਨੂੰ ਸੋਧੋ"
|
||||
|
||||
#. t8Rwk
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CalcCommands.xcu\n"
|
||||
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AddPrintArea\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "ਸ਼ਾਮਲ(~A)"
|
||||
msgstr "ਜੋੜੋ"
|
||||
|
||||
#. oDTYB
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
@@ -1748,7 +1726,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"TooltipLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Add Print Range"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ਪਰਿੰਟ ਸੀਮਾ ਜੋੜੋ"
|
||||
|
||||
#. qwxGD
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
@@ -1792,14 +1770,13 @@ msgstr "ਸੈੱਲ ਹਟਾਓ(~E)..."
|
||||
|
||||
#. R9Vru
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CalcCommands.xcu\n"
|
||||
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteCell\n"
|
||||
"PopupLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "De~lete..."
|
||||
msgstr "ਹਟਾਓ(~D)..."
|
||||
msgstr "ਹਟਾਓ(~l)..."
|
||||
|
||||
#. WgQic
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
@@ -1813,14 +1790,13 @@ msgstr "ਖੋਜ ਦੁਹਰਾਓ"
|
||||
|
||||
#. BkfR7
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CalcCommands.xcu\n"
|
||||
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Remove\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~Delete Sheet..."
|
||||
msgstr "ਸ਼ੀਟ ਚੁਣੋ(~S)"
|
||||
msgstr "ਸ਼ੀਟ ਹਟਾਓ(~D)..."
|
||||
|
||||
#. LpECW
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
@@ -1840,7 +1816,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ContextLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Fill ~Down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ਹੇਠਾਂ ਵੱਲ ਭਰੋ(~D)"
|
||||
|
||||
#. b3SoG
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
@@ -1860,7 +1836,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ContextLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Fill ~Right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ਸੱਜੇ ਵੱਲ ਭਰੋ(~R)"
|
||||
|
||||
#. XFAhB
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
@@ -1880,7 +1856,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ContextLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Fill ~Up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ਉੱਤੇ ਵੱਲ ਭਰੋ(~U)"
|
||||
|
||||
#. QdDYA
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
@@ -1900,7 +1876,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ContextLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Fill ~Left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ਖੱਬੇ ਵੱਲ ਭਰੋ(~L)"
|
||||
|
||||
#. 4tV7E
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
|
||||
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-07-06 20:19+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-06-12 16:30+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-08-08 14:37+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-08-02 21:51+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: A S Alam <amanpreet.alam@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Punjabi <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/pa/>\n"
|
||||
"Language: pa-IN\n"
|
||||
@@ -54,14 +54,12 @@ msgstr "ਗਣਿਤ"
|
||||
|
||||
#. iLDXL
|
||||
#: sc/inc/compiler.hrc:34
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES"
|
||||
msgid "Array"
|
||||
msgstr "ਲੜੀ"
|
||||
|
||||
#. GzHHA
|
||||
#: sc/inc/compiler.hrc:35
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES"
|
||||
msgid "Statistical"
|
||||
msgstr "ਅੰਕੜੇ"
|
||||
@@ -29737,141 +29735,141 @@ msgid "Update links when opening"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. GGhDQ
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:212
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:226
|
||||
msgctxt "scgeneralpage|editmodecb"
|
||||
msgid "Press Enter to switch to _edit mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. qVJpA
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:220
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:234
|
||||
msgctxt "extended_tip|editmodecb"
|
||||
msgid "Allows you to immediately edit the selected cell after pressing the Enter key."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. zzFGH
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:232
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:246
|
||||
msgctxt "scgeneralpage|formatcb"
|
||||
msgid "Expand _formatting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 8fqgH
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:240
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:254
|
||||
msgctxt "extended_tip|formatcb"
|
||||
msgid "Specifies whether to automatically apply the formatting attributes of the selected cell to the empty adjacent cells."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. AzkVC
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:252
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:266
|
||||
msgctxt "scgeneralpage|exprefcb"
|
||||
msgid "Expand _references when new columns/rows are inserted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. yybGX
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:260
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:274
|
||||
msgctxt "extended_tip|exprefcb"
|
||||
msgid "Specifies whether to expand references when inserting columns or rows adjacent to the reference range. This is only possible if the reference range, where the column or row is inserted, originally spanned at least two cells in the desired direction."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 6oRpB
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:277
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:291
|
||||
msgctxt "scgeneralpage|alignlb"
|
||||
msgid "Down"
|
||||
msgstr "ਹੇਠਾਂ"
|
||||
|
||||
#. tC8Do
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:278
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:292
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "scgeneralpage|alignlb"
|
||||
msgid "Right"
|
||||
msgstr "ਸੱਜੇ"
|
||||
|
||||
#. AAUJ2
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:279
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:293
|
||||
msgctxt "scgeneralpage|alignlb"
|
||||
msgid "Up"
|
||||
msgstr "ਉੱਤੇ"
|
||||
|
||||
#. p9JAq
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:280
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:294
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "scgeneralpage|alignlb"
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr "ਖੱਬੇ"
|
||||
|
||||
#. 2dTCJ
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:284
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:298
|
||||
msgctxt "extended_tip|alignlb"
|
||||
msgid "Determines the direction that the cursor in the spreadsheet will move after you press the Enter key."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. dnDdz
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:295
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:309
|
||||
msgctxt "scgeneralpage|aligncb"
|
||||
msgid "Press Enter to _move selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. UStnu
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:309
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:323
|
||||
msgctxt "scgeneralpage|legacy_cell_selection_cb"
|
||||
msgid "Position cell reference with selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. MJyaA
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:317
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:331
|
||||
msgctxt "extended_tip|legacy_cell_selection_cb"
|
||||
msgid "With the option set, expanding a selection (with Ctrl + Shift + Down/Up) jumps to the end of the range in the column that was added as last to the initial selection. When the option is not set, expanding a selection (with Ctrl + Shift + Down/Up) jumps to the end of the range in the column where selecting the cell range was started. The same of course applies when extending a selection on rows, with Ctrl + Shift + Left/Right."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. S2fGF
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:329
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:343
|
||||
msgctxt "scgeneralpage|replwarncb"
|
||||
msgid "Show overwrite _warning when pasting data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. yDGPC
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:337
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:351
|
||||
msgctxt "extended_tip|replwarncb"
|
||||
msgid "Specifies that, when you paste cells from the clipboard to a cell range that is not empty, a warning appears."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. H477x
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:349
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:363
|
||||
msgctxt "scgeneralpage|enter_paste_mode_cb"
|
||||
msgid "Press Enter to paste and clear clipboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. LFenu
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:364
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:378
|
||||
msgctxt "scgeneralpage|textfmtcb"
|
||||
msgid "Use printer metrics for text formatting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ECUd7
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:371
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:385
|
||||
msgctxt "extended_tip|textfmtcb"
|
||||
msgid "Specifies that printer metrics are applied for printing and also for formatting the display on the screen."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. zW9SZ
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:383
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:397
|
||||
msgctxt "scgeneralpage|markhdrcb"
|
||||
msgid "Highlight sele_ction in column/row headers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. payBv
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:391
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:405
|
||||
msgctxt "extended_tip|markhdrcb"
|
||||
msgid "Specifies whether to highlight column and row headers in the selected columns or rows."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. KGWyE
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:403
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:417
|
||||
msgctxt "scgeneralpage|sortrefupdatecb"
|
||||
msgid "Update references when sorting range of cells"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. M9G8o
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:421
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:439
|
||||
msgctxt "scgeneralpage|label3"
|
||||
msgid "Input Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-07-06 20:19+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-01-09 04:12+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-08-02 21:51+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: A S Alam <amanpreet.alam@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Punjabi <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/pa/>\n"
|
||||
"Language: pa-IN\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1548643380.000000\n"
|
||||
|
||||
#. bHbFE
|
||||
@@ -50,61 +50,61 @@ msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ(~C)"
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:30
|
||||
msgctxt "STR_OPEN"
|
||||
msgid "~Open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ਖੋਲ੍ਹੋ(~O)"
|
||||
|
||||
#. ACduP
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:31
|
||||
msgctxt "STR_EDIT_TEMPLATE"
|
||||
msgid "~Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ਸੋਧੋ(~E)"
|
||||
|
||||
#. aKW5U
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:32
|
||||
msgctxt "STR_DEFAULT_TEMPLATE"
|
||||
msgid "Set as De~fault"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ਮੂਲ ਵਜੋਂ ਸੈਟ ਕਰੋ(~f)"
|
||||
|
||||
#. Bwnha
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:33
|
||||
msgctxt "STR_RESET_DEFAULT"
|
||||
msgid "Reset De~fault"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ਮੂਲ ਨੂੰ ਮੁੜ-ਸੈੱਟ ਕਰੋ(~f)"
|
||||
|
||||
#. oRvm4
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:34
|
||||
msgctxt "STR_DELETE_TEMPLATE"
|
||||
msgid "~Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ਹਟਾਓ(~D)"
|
||||
|
||||
#. UyfFH
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:35
|
||||
msgctxt "STR_SFX_RENAME"
|
||||
msgid "~Rename"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ਨਾਂ ਬਦਲੋ(~R)"
|
||||
|
||||
#. Gnhk4
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:36
|
||||
msgctxt "STR_ACTION_MOVE"
|
||||
msgid "~Move"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ਭੇਜੋ(~M)"
|
||||
|
||||
#. tWE8a
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:37
|
||||
msgctxt "STR_ACTION_EXPORT"
|
||||
msgid "E~xport"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ਐਕਸਪੋਰਟ(~x)"
|
||||
|
||||
#. aEN5D
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:38
|
||||
msgctxt "STR_CATEGORY_RENAME"
|
||||
msgid "Ren~ame Category"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ਕੈਟਾਗਰੀ ਦਾ ਨਾਂ ਬਦਲੋ(~a)"
|
||||
|
||||
#. Ys9z4
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:39
|
||||
msgctxt "STR_RENAME_TEMPLATE"
|
||||
msgid "Enter new template name:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ਨਵਾਂ ਟੈਂਪਲੇਟ ਨਾਂ ਦਿਓ:"
|
||||
|
||||
#. TVTsi
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:40
|
||||
@@ -113,12 +113,14 @@ msgid ""
|
||||
"Title: $1\n"
|
||||
"Category: $2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ਟਾਈਟਲ: $1\n"
|
||||
"ਕੈਟਾਗਰੀ: $2"
|
||||
|
||||
#. W2X7Y
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:41
|
||||
msgctxt "STR_TEMPLATE_SELECTION"
|
||||
msgid "Select a Template"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ਟੈਂਪਲੇਟ ਚੁਣੋ"
|
||||
|
||||
#. ihUZ6
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:42
|
||||
@@ -242,19 +244,19 @@ msgstr "ਪੁਰਾਣੇ ਸਟਾਈਲ ਰੱਖੋ(~K)"
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:61
|
||||
msgctxt "STR_CATEGORY_NEW"
|
||||
msgid "~New Category"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ਨਵੀਂ ਕੈਟਾਗਰੀ(~N)"
|
||||
|
||||
#. VNfyE
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:62
|
||||
msgctxt "STR_CATEGORY_DELETE"
|
||||
msgid "~Delete Category"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ਕੈਟਾਗਰੀ ਹਟਾਓ(~D)"
|
||||
|
||||
#. YdoDu
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:63
|
||||
msgctxt "STR_MSG_EXPORT_SUCCESS"
|
||||
msgid "$1 templates successfully exported."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "$1 ਟੈਂਪਲੇਟਾਂ ਨੂੰ ਕਾਮਯਾਬੀ ਨਾਲ ਐਕਸਪੋਰਟ ਕੀਤਾ ਗਿਆ।"
|
||||
|
||||
#. g6iDa
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:64
|
||||
@@ -266,7 +268,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:65
|
||||
msgctxt "STR_CREATE_ERROR"
|
||||
msgid "Cannot create category: $1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ਕੈਟਾਗਰੀ ਬਣਾਈ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ: $1"
|
||||
|
||||
#. YR7aW
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:66
|
||||
@@ -1145,7 +1147,7 @@ msgstr "ਸ਼ਾਮਿਲ(~i)"
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:213
|
||||
msgctxt "STR_SFX_IMPORT_ALL_IMAGES"
|
||||
msgid "<All images>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ਸਾਰੇ ਚਿੱਤਰ>"
|
||||
|
||||
#. tPDwc
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:214
|
||||
@@ -1190,10 +1192,9 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. cinmA
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:222
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_QUERY_OVERWRITE"
|
||||
msgid "Style already exists. Overwrite?"
|
||||
msgstr "ਫਾਇਲ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ। ਉੱਤੇ ਲਿਖਣਾ ਹੈ?"
|
||||
msgstr "ਸਟਾਈਲ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ। ਉੱਤੇ ਲਿਖਣਾ ਹੈ?"
|
||||
|
||||
#. f627N
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:224
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:05+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-08-08 14:37+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-07-04 16:15+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: A S Alam <amanpreet.alam@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Punjabi <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/pa/>\n"
|
||||
@@ -10639,19 +10639,19 @@ msgid "Moves the selected paragraph style down one level in the index hierarchy.
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. tF4xa
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:271
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:272
|
||||
msgctxt "assignstylesdialog|stylecolumn"
|
||||
msgid "Style"
|
||||
msgstr "ਸਟਾਈਲ"
|
||||
|
||||
#. 3MYjK
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:462
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:461
|
||||
msgctxt "assignstylesdialog|label3"
|
||||
msgid "Styles"
|
||||
msgstr "ਸਟਾਈਲ"
|
||||
|
||||
#. sr78E
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:484
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:483
|
||||
msgctxt "assignstylesdialog|extended_tip|AssignStylesDialog"
|
||||
msgid "Creates index entries from specific paragraph styles."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-01-31 18:21+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-01-09 04:12+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-08-02 21:51+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: A S Alam <amanpreet.alam@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Punjabi <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/xmlsecuritymessages/pa/>\n"
|
||||
"Language: pa-IN\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1527112338.000000\n"
|
||||
|
||||
#. EyJrF
|
||||
@@ -78,10 +78,9 @@ msgstr "ਦਸਤਖਤੀ ਐਲੋਗਰਿਥਮ"
|
||||
|
||||
#. R4wwt
|
||||
#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:34
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_USE"
|
||||
msgid "Certificate Use"
|
||||
msgstr "ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਮਾਰਗ"
|
||||
msgstr "ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਵਰਤੋ"
|
||||
|
||||
#. cVZfK
|
||||
#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:35
|
||||
@@ -97,26 +96,24 @@ msgstr "ਥੰਮਪਰਿੰਟ MD5"
|
||||
|
||||
#. YFxBG
|
||||
#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:38
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_XMLSECDLG_OLD_ODF_FORMAT"
|
||||
msgid ""
|
||||
"This document contains signatures in ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x) format. Signing documents in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION requires ODF 1.2 format version. Thus no signatures can be added or removed to this document.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Save document in ODF 1.2 format and add all desired signatures again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ਇਸ ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਵਿੱਚ ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x) ਫਾਰਮੈਟ ਵਿੱਚ ਦਸਤਖਤ ਹਨ। %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਸਾਈਨ ਕਰਨ ਲਈ ODF 1.2 ਫਾਰਮੈਟ ਵਰਜਨ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ। ਇਸਕਰਕੇ ਇਸ ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਵੀ ਦਸਤਖਤ ਸ਼ਾਮਲ ਜਾਂ ਹਟਾਏ ਨਹੀਂ ਜਾਣਗੇ।\n"
|
||||
"ਇਸ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਵਿੱਚ ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x) ਫਾਰਮੈਟ ਵਿੱਚ ਦਸਤਖਤ ਹਨ। %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਸਾਈਨ ਕਰਨ ਲਈ ODF 1.2 ਫਾਰਮੈਟ ਵਰਜ਼ਨ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ। ਇਸਕਰਕੇ ਇਸ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਵੀ ਦਸਤਖਤ ਸ਼ਾਮਲ ਜਾਂ ਹਟਾਏ ਨਹੀਂ ਜਾਣਗੇ।\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"ODF 1.2 ਫਾਰਮੈਟ ਵਿੱਚ ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਸੰਭਾਲੋ ਅਤੇ ਸਭ ਲੋੜੀਦੇ ਦਸਤਖਤ ਫੇਰ ਕਰੋ।"
|
||||
"ODF 1.2 ਫਾਰਮੈਟ ਵਿੱਚ ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਸੰਭਾਲੋ ਅਤੇ ਸਭ ਲੋੜੀਂਦੇ ਦਸਤਖਤ ਫੇਰ ਕਰੋ।"
|
||||
|
||||
#. cfswe
|
||||
#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:42
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_XMLSECDLG_QUERY_REMOVEDOCSIGNBEFORESIGN"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Adding or removing a macro signature will remove all document signatures.\n"
|
||||
"Do you really want to continue?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ਮਾਈਕਰੋ ਦਸਤਖਤ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਨ ਜਾਂ ਹਟਾਉਣ ਨਾਲ ਸਭ ਡੌਕੂਮੈਂਟਾਂ ਲਈ ਦਸਤਖਤ ਹਟਾਏ ਜਾਣਗੇ।\n"
|
||||
"ਮਾਈਕਰੋ ਦਸਤਖਤ ਜੋੜਨ ਜਾਂ ਹਟਾਉਣ ਨਾਲ ਸਭ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ਾਂ ਲਈ ਦਸਤਖਤ ਹਟਾਏ ਜਾਣਗੇ।\n"
|
||||
"ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਜਾਰੀ ਰੱਖਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
|
||||
|
||||
#. CgnGz
|
||||
@@ -126,38 +123,38 @@ msgid ""
|
||||
"Document signature cannot be restored, once removed.\n"
|
||||
"Do you really want to remove selected signature?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ਇੱਕ ਵਾਰ ਹਟਾਏ ਜਾਣ ਦੇ ਬਾਅਦ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਦਸਤਖਤ ਬਹਾਲ ਨਹੀਂ ਕੀਤੇ ਜਾ ਸਕਦੇ।\n"
|
||||
"ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਚੁਣੇ ਗਏ ਦਸਤਖਤਾਂ ਨੂੰ ਹਟਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
|
||||
|
||||
#. 4brTC
|
||||
#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:47
|
||||
msgctxt "STR_XMLSECDLG_SIGNING_FAILED"
|
||||
msgid "An error occurred while adding the signature."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ਦਸਤਖਤ ਜੋੜਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ ਆਈ ਹੈ।"
|
||||
|
||||
#. 6Qkuk
|
||||
#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:48
|
||||
msgctxt "STR_XMLSECDLG_NO_CERT_MANAGER"
|
||||
msgid "Could not find any certificate manager."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ਕੋਈ ਵੀ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਮੈਨੇਜਰ ਲੱਭਿਆ ਜਾ ਸਕਿਆ।"
|
||||
|
||||
#. nUWMF
|
||||
#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:49
|
||||
msgctxt "STR_XMLSECDLG_NO_CERT_FOUND"
|
||||
msgid "Could not find the certificate."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਲੱਭਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ।"
|
||||
|
||||
#. hXMQx
|
||||
#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:51
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_XMLSECWB_NO_MOZILLA_PROFILE"
|
||||
msgid "Digital signatures functionality could not be used, because no Mozilla user profile was found. Please check the Mozilla installation."
|
||||
msgstr "ਡਿਜ਼ੀਟਲ ਦਸਤਖਤ ਸਹੂਲਤ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦੀ ਹੈ, ਕਿਉਕਿ ਮੋਜ਼ੀਲਾ ਪ੍ਰੋਫਾਇਲ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ ਹੈ। ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਮੋਜ਼ੀਲਾ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਦੀ ਪੜਤਾਲ ਕਰੋ।"
|
||||
msgstr "ਡਿਜ਼ੀਟਲ ਦਸਤਖਤ ਸਹੂਲਤ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦੀ ਹੈ, ਕਿਉਕਿ Mozilla ਪ੍ਰੋਫਾਇਲ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ ਹੈ। Mozilla ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਦੀ ਪੜਤਾਲ ਕਰੋ।"
|
||||
|
||||
#. dNPzJ
|
||||
#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:53
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "selectcertificatedialog|STR_DIGITAL_SIGNATURE"
|
||||
msgid "Digital signature"
|
||||
msgstr "ਡਿਜ਼ੀਟਲ ਦਸਤਖਤ..."
|
||||
msgstr "ਡਿਜ਼ੀਟਲ ਦਸਤਖਤ"
|
||||
|
||||
#. ojssM
|
||||
#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:54
|
||||
@@ -181,13 +178,13 @@ msgstr ""
|
||||
#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:57
|
||||
msgctxt "selectcertificatedialog|STR_KEY_AGREEMENT"
|
||||
msgid "Key Agreement"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ਕੁੰਜੀ ਇਕਰਾਰਨਾਮਾ"
|
||||
|
||||
#. dREUL
|
||||
#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:58
|
||||
msgctxt "selectcertificatedialog|STR_KEY_CERT_SIGN"
|
||||
msgid "Certificate signature verification"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਦਸਤਖਤ ਤਸਦੀਕ"
|
||||
|
||||
#. GQcAW
|
||||
#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:59
|
||||
@@ -203,22 +200,21 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 4oZqX
|
||||
#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:61
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "selectcertificatedialog|str_sign"
|
||||
msgid "Sign"
|
||||
msgstr "ਸਿਗਨਲ"
|
||||
msgstr "ਸਾਈਨ"
|
||||
|
||||
#. tMAzV
|
||||
#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:62
|
||||
msgctxt "selectcertificatedialog|str_selectsign"
|
||||
msgid "Select"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ਚੁਣੋ"
|
||||
|
||||
#. Gr5gE
|
||||
#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:63
|
||||
msgctxt "selectcertificatedialog|str_encrypt"
|
||||
msgid "Encrypt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ਇੰਕ੍ਰਿਪਟ"
|
||||
|
||||
#. FSe5D
|
||||
#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:65
|
||||
@@ -228,6 +224,9 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Broken certificate data: %{data}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ਮਾਈਕਰੋ ਸੁਰੱਖਿਆ ਸਮੱਸਿਆ!\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਡਾਟਾ ਖ਼ਰਾਬ ਹੈ: %{data}"
|
||||
|
||||
#. wH3TZ
|
||||
msgctxt "stock"
|
||||
@@ -298,13 +297,13 @@ msgstr "ਹਾਂ(_Y)"
|
||||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certdetails.ui:49
|
||||
msgctxt "certdetails|field"
|
||||
msgid "Field"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ਖੇਤਰ"
|
||||
|
||||
#. Zug9C
|
||||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certdetails.ui:62
|
||||
msgctxt "certdetails|value"
|
||||
msgid "Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ਮੁੱਲ"
|
||||
|
||||
#. gdF9q
|
||||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certdetails.ui:73
|
||||
@@ -326,7 +325,6 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. UWBqm
|
||||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certgeneral.ui:33
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "certgeneral|label1"
|
||||
msgid "Certificate Information"
|
||||
msgstr "ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਜਾਣਕਾਰੀ"
|
||||
@@ -357,28 +355,24 @@ msgstr "ਜਾਰੀਕਰਤਾ: "
|
||||
|
||||
#. tXsEv
|
||||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certgeneral.ui:162
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "certgeneral|valid_from"
|
||||
msgid "Valid from:"
|
||||
msgstr "ਤੋਂ ਸ਼ੁਰੂ"
|
||||
msgstr "ਇਸ ਤੋਂ ਵਾਜਬ:"
|
||||
|
||||
#. BFs6A
|
||||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certgeneral.ui:194
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "certgeneral|privatekey"
|
||||
msgid "You have a private key that corresponds to this certificate."
|
||||
msgstr "ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਪਬਲਿਕ ਕੁੰਜੀ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਇਸ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਦੇ ਅਨੁਸਾਰ ਹੈ।"
|
||||
msgstr "ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਇਸ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਨਾਲ ਸੰਬੰਧਿਤ ਪ੍ਰਾਈਵੇਟ ਕੁੰਜੀ ਹੈ।"
|
||||
|
||||
#. BvEdb
|
||||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certgeneral.ui:213
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "certgeneral|valid_to"
|
||||
msgid "Valid to:"
|
||||
msgstr "ਤੱਕ ਜਾਰੀ"
|
||||
msgstr "ਇਸ ਤੱਕ ਵਾਜਬ:"
|
||||
|
||||
#. zw9k7
|
||||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certpage.ui:33
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "certpage|label1"
|
||||
msgid "Certification path"
|
||||
msgstr "ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਮਾਰਗ"
|
||||
@@ -387,7 +381,7 @@ msgstr "ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਮਾਰਗ"
|
||||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certpage.ui:45
|
||||
msgctxt "certpage|viewcert"
|
||||
msgid "View Certificate..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "...ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਵੇਖੋ"
|
||||
|
||||
#. Dunt9
|
||||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certpage.ui:92
|
||||
@@ -399,7 +393,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certpage.ui:122
|
||||
msgctxt "certpage|label2"
|
||||
msgid "Certification status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਸਥਿਤੀ"
|
||||
|
||||
#. YTTCA
|
||||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certpage.ui:148
|
||||
@@ -411,7 +405,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certpage.ui:170
|
||||
msgctxt "certpage|certok"
|
||||
msgid "The certificate is OK."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਠੀਕ ਹੈ।"
|
||||
|
||||
#. maZhh
|
||||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certpage.ui:182
|
||||
@@ -427,10 +421,9 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. mWRAG
|
||||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:26
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "digitalsignaturesdialog|DigitalSignaturesDialog"
|
||||
msgid "Digital Signatures"
|
||||
msgstr "ਡਿਜ਼ੀਟਲ ਦਸਤਖਤ..."
|
||||
msgstr "ਡਿਜ਼ੀਟਲ ਦਸਤਖਤ"
|
||||
|
||||
#. Ymmij
|
||||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:89
|
||||
@@ -442,7 +435,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:133
|
||||
msgctxt "digitalsignaturesdialog|signed"
|
||||
msgid "Signed by "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ਇਸ ਵਲੋਂ ਸਾਈਨ "
|
||||
|
||||
#. MHrgG
|
||||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:146
|
||||
@@ -458,16 +451,15 @@ msgstr "ਮਿਤੀ"
|
||||
|
||||
#. bwK7p
|
||||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:172
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "digitalsignaturesdialog|description"
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "ਵੇਰਵਾ"
|
||||
msgstr "ਵਰਣਨ"
|
||||
|
||||
#. E6Ypi
|
||||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:185
|
||||
msgctxt "digitalsignaturesdialog|type"
|
||||
msgid "Signature type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ਦਸਤਖਤ ਕਿਸਮ"
|
||||
|
||||
#. kAb39
|
||||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:196
|
||||
@@ -479,7 +471,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:216
|
||||
msgctxt "digitalsignaturesdialog|view"
|
||||
msgid "View Certificate..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "...ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਵੇਖੋ"
|
||||
|
||||
#. sTgVK
|
||||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:222
|
||||
@@ -489,16 +481,15 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. uM8mn
|
||||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:234
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "digitalsignaturesdialog|sign"
|
||||
msgid "Sign Document..."
|
||||
msgstr "ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਖੋਲ੍ਹੋ..."
|
||||
msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਉੱਤੇ ਦਸਤਖਤ ਕਰੋ..."
|
||||
|
||||
#. FsG4K
|
||||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:241
|
||||
msgctxt "digitalsignaturesdialog|extended_tip|sign"
|
||||
msgid "Opens the Select Certificate dialog."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਚੁਣਨ ਡਾਈਲਾਗ ਖੋਲ੍ਹਦਾ ਹੈ।"
|
||||
|
||||
#. hFd4m
|
||||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:253
|
||||
@@ -516,7 +507,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:271
|
||||
msgctxt "digitalsignaturesdialog|start_certmanager"
|
||||
msgid "Start Certificate Manager..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "...ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਮੈਨੇਜਰ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ"
|
||||
|
||||
#. rRYC3
|
||||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:358
|
||||
@@ -534,7 +525,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:389
|
||||
msgctxt "digitalsignaturesdialog|validft"
|
||||
msgid "The signatures in this document are valid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ਇਸ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਵਿੱਚ ਦਸਤਖਤ ਵਾਜਬ ਹਨ"
|
||||
|
||||
#. KKLGw
|
||||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:413
|
||||
@@ -574,7 +565,6 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 2qiqv
|
||||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/macrosecuritydialog.ui:8
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "macrosecuritydialog|MacroSecurityDialog"
|
||||
msgid "Macro Security"
|
||||
msgstr "ਮਾਈਕਰੋ ਸੁਰੱਖਿਆ"
|
||||
@@ -583,13 +573,13 @@ msgstr "ਮਾਈਕਰੋ ਸੁਰੱਖਿਆ"
|
||||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/macrosecuritydialog.ui:138
|
||||
msgctxt "macrosecuritydialog|SecurityLevelPage"
|
||||
msgid "Security Level"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ਸੁਰੱਖਿਆ ਪੱਧਰ"
|
||||
|
||||
#. S9vgm
|
||||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/macrosecuritydialog.ui:185
|
||||
msgctxt "macrosecuritydialog|SecurityTrustPage"
|
||||
msgid "Trusted Sources"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ਭਰੋਸਾ ਕੀਤੇ ਸਰੋਤ"
|
||||
|
||||
#. Za9FH
|
||||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:18
|
||||
@@ -652,10 +642,9 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 5kj8c
|
||||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:61
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "securitytrustpage|viewcert"
|
||||
msgid "_View..."
|
||||
msgstr "ਨਵਾਂ(_N)..."
|
||||
msgstr "ਵੇਖੋ(_V)..."
|
||||
|
||||
#. c3ydP
|
||||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:68
|
||||
@@ -671,35 +660,33 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Y7LGC
|
||||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:127
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "securitytrustpage|to"
|
||||
msgid "Issued to"
|
||||
msgstr "ਜਾਰੀ ਕੀਤਾ ਹੈ:"
|
||||
msgstr "ਇਸ ਨੂੰ ਜਾਰੀ ਕੀਤਾ"
|
||||
|
||||
#. Exx67
|
||||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:140
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "securitytrustpage|by"
|
||||
msgid "Issued by"
|
||||
msgstr "ਜਾਰੀਕਰਤਾ:"
|
||||
msgstr "ਜਾਰੀਕਰਤਾ"
|
||||
|
||||
#. Pw4BC
|
||||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:153
|
||||
msgctxt "securitytrustpage|date"
|
||||
msgid "Expiration date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ਮਿਆਦ ਪੁੱਗਣ ਤਾਰੀਖ"
|
||||
|
||||
#. TGvvm
|
||||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:164
|
||||
msgctxt "extended_tip|certificates"
|
||||
msgid "Lists the trusted certificates."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ਭਰੋਸੇਯੋਗ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਹੈ।"
|
||||
|
||||
#. xWF8D
|
||||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:197
|
||||
msgctxt "securitytrustpage|label3"
|
||||
msgid "Trusted Certificates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ਭਰੋਸੇਯੋਗ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ"
|
||||
|
||||
#. zSbBE
|
||||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:233
|
||||
@@ -709,10 +696,9 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TKC76
|
||||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:252
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "securitytrustpage|addfile"
|
||||
msgid "A_dd..."
|
||||
msgstr "ਜੋੜੋ..."
|
||||
msgstr "ਜੋੜੋ(_d)..."
|
||||
|
||||
#. 9bJoL
|
||||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:259
|
||||
@@ -742,7 +728,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:24
|
||||
msgctxt "selectcertificatedialog|SelectCertificateDialog"
|
||||
msgid "Select X.509 Certificate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "X.509 ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਚੁਣੋ"
|
||||
|
||||
#. 5iWSE
|
||||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:102
|
||||
@@ -764,14 +750,12 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. qiZ9B
|
||||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:158
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "selectcertificatedialog|issuedby"
|
||||
msgid "Issued by"
|
||||
msgstr "ਜਾਰੀਕਰਤਾ:"
|
||||
msgstr "ਜਾਰੀਕਰਤਾ"
|
||||
|
||||
#. 7GEah
|
||||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:171
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "selectcertificatedialog|type"
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "ਕਿਸਮ"
|
||||
@@ -780,14 +764,13 @@ msgstr "ਕਿਸਮ"
|
||||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:184
|
||||
msgctxt "selectcertificatedialog|expiration"
|
||||
msgid "Expiration date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ਮਿਆਦ ਪੁੱਗਣ ਦੀ ਤਾਰੀਖ"
|
||||
|
||||
#. MtTXb
|
||||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:197
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "selectcertificatedialog|usage"
|
||||
msgid "Certificate usage"
|
||||
msgstr "ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਮਾਰਗ"
|
||||
msgstr "ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਵਰਤੋ"
|
||||
|
||||
#. ANyft
|
||||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:208
|
||||
@@ -799,7 +782,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:221
|
||||
msgctxt "selectcertificatedialog|viewcert"
|
||||
msgid "View Certificate..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "...ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਵੇਖੋ"
|
||||
|
||||
#. zqWDZ
|
||||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:228
|
||||
@@ -829,11 +812,10 @@ msgstr ""
|
||||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/viewcertdialog.ui:8
|
||||
msgctxt "viewcertdialog|ViewCertDialog"
|
||||
msgid "View Certificate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਵੇਖੋ"
|
||||
|
||||
#. egPCd
|
||||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/viewcertdialog.ui:111
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "viewcertdialog|general"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "ਆਮ"
|
||||
@@ -846,7 +828,6 @@ msgstr "ਵੇਰਵਾ"
|
||||
|
||||
#. YwLMi
|
||||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/viewcertdialog.ui:206
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "viewcertdialog|path"
|
||||
msgid "Certification Path"
|
||||
msgstr "ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਮਾਰਗ"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user