update translations for 5.3.0 rc3
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I6b04819571adace8dd8bd2f5bfa6e37c0e4ac618
This commit is contained in:
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-12-12 22:03+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-01-25 19:49+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1481580230.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1485373776.000000\n"
|
||||
|
||||
#: ActionTe.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1382,7 +1382,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"OOO_CONTROL_66\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Will not be installed."
|
||||
msgstr "Non verrà installata."
|
||||
msgstr "Non sarà installata."
|
||||
|
||||
#: Control.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1390,7 +1390,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"OOO_CONTROL_67\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Will be installed on first use. (Available only if the feature supports this option.)"
|
||||
msgstr "Verrà installata al primo utilizzo (disponibile solo se la funzionalità supporta questa opzione)."
|
||||
msgstr "Sarà installata al primo utilizzo (disponibile solo se la funzionalità supporta questa opzione)."
|
||||
|
||||
#: Control.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1406,7 +1406,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"OOO_CONTROL_69\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Will be completely installed to the local hard drive."
|
||||
msgstr "Verrà installata completamente nel disco rigido locale."
|
||||
msgstr "Sarà installata completamente nel disco rigido locale."
|
||||
|
||||
#: Control.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1422,7 +1422,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"OOO_CONTROL_71\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Will be installed to run from the network. (Available only if the feature supports this option.)"
|
||||
msgstr "Verrà installata in modo da consentirne l'avvio dalla rete (disponibile solo se la funzionalità supporta questa opzione)."
|
||||
msgstr "Sarà installata in modo da consentirne l'avvio dalla rete (disponibile solo se la funzionalità supporta questa opzione)."
|
||||
|
||||
#: Control.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1438,7 +1438,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"OOO_CONTROL_73\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Will have some subfeatures installed to the local hard drive. (Available only if the feature has subfeatures.)"
|
||||
msgstr "Verrà installata con alcune funzionalità secondarie nel disco rigido locale (disponibile solo se esistono funzionalità secondarie)."
|
||||
msgstr "Sarà installata con alcune funzionalità secondarie nel disco rigido locale (disponibile solo se esistono funzionalità secondarie)."
|
||||
|
||||
#: Control.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2638,7 +2638,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"OOO_CONTROL_275\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "[ProductName] can be set as the default application to open Microsoft Office file types. This means, for instance, that if you double click on one of these files, [ProductName] will open it, not the program that opens it now."
|
||||
msgstr "[ProductName] può essere impostato come applicazione predefinita per aprire i file di Microsoft Office. Questo significa, ad esempio, che se fai doppio clic su uno di questi file, il file verrà aperto con [ProductName] e non con il programma che viene utilizzato ora."
|
||||
msgstr "[ProductName] può essere impostato come applicazione predefinita per aprire i file di Microsoft Office. Questo significa, ad esempio, che se fai doppio clic su uno di questi file, il file sarà aperto con [ProductName] e non con il programma che viene utilizzato ora."
|
||||
|
||||
#: Control.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2654,7 +2654,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"OOO_CONTROL_300\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "A version of [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION] was found by the [ProductName] Installation Wizard. This version will be updated."
|
||||
msgstr "L'Installazione guidata di [ProductName] ha rilevato la presenza di una versione di [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION]. Questa versione verrà aggiornata."
|
||||
msgstr "L'Installazione guidata di [ProductName] ha rilevato la presenza di una versione di [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION]. Questa versione sarà aggiornata."
|
||||
|
||||
#: Control.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3606,7 +3606,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"OOO_ERROR_98\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Scheduling reboot operation: Renaming file [2] to [3]. Must reboot to complete operation."
|
||||
msgstr "Pianificazione dell'operazione di riavvio: il file [2] verrà rinominato in [3]. Per completare l'operazione è necessario riavviare il sistema."
|
||||
msgstr "Pianificazione dell'operazione di riavvio: il file [2] sarà rinominato in [3]. Per completare l'operazione è necessario riavviare il sistema."
|
||||
|
||||
#: Error.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3614,7 +3614,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"OOO_ERROR_99\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Scheduling reboot operation: Deleting file [2]. Must reboot to complete operation."
|
||||
msgstr "Pianificazione dell'operazione di riavvio: il file [2] verrà eliminato. Per completare l'operazione è necessario riavviare il sistema."
|
||||
msgstr "Pianificazione dell'operazione di riavvio: il file [2] sarà eliminato. Per completare l'operazione è necessario riavviare il sistema."
|
||||
|
||||
#: Error.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4126,7 +4126,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"OOO_UITEXT_6\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "This feature will be installed when required."
|
||||
msgstr "La caratteristica specificata verrà installata quando richiesto."
|
||||
msgstr "La caratteristica specificata sarà installata quando richiesto."
|
||||
|
||||
#: UIText.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4134,7 +4134,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"OOO_UITEXT_7\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "This feature, and all subfeatures, will be installed to run from the CD."
|
||||
msgstr "La caratteristica specificata e tutte le relative caratteristiche secondarie verranno installate in modo da consentirne l'avvio da CD."
|
||||
msgstr "La caratteristica specificata e tutte le relative caratteristiche secondarie saranno installate in modo da consentirne l'avvio da CD."
|
||||
|
||||
#: UIText.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4142,7 +4142,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"OOO_UITEXT_8\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "This feature, and all subfeatures, will be installed on local hard drive."
|
||||
msgstr "La caratteristica specificata e tutte le relative caratteristiche secondarie verranno installate nel disco rigido locale."
|
||||
msgstr "La caratteristica specificata e tutte le relative caratteristiche secondarie saranno installate nel disco rigido locale."
|
||||
|
||||
#: UIText.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4150,7 +4150,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"OOO_UITEXT_9\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "This feature, and all subfeatures, will be installed to run from the network."
|
||||
msgstr "La caratteristica specificata e tutte le relative caratteristiche secondarie verranno installate in modo da consentirne l'avvio dalla rete."
|
||||
msgstr "La caratteristica specificata e tutte le relative caratteristiche secondarie saranno installate in modo da consentirne l'avvio dalla rete."
|
||||
|
||||
#: UIText.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4158,7 +4158,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"OOO_UITEXT_10\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "This feature will be installed to run from CD."
|
||||
msgstr "La caratteristica specificata verrà installata in modo da consentirne l'avvio da CD."
|
||||
msgstr "La caratteristica specificata sarà installata in modo da consentirne l'avvio da CD."
|
||||
|
||||
#: UIText.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4166,7 +4166,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"OOO_UITEXT_11\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "This feature will be installed on local hard drive."
|
||||
msgstr "La caratteristica specificata verrà installata nel disco rigido locale."
|
||||
msgstr "La caratteristica specificata sarà installata nel disco rigido locale."
|
||||
|
||||
#: UIText.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4174,7 +4174,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"OOO_UITEXT_12\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "This feature will be installed to run from network."
|
||||
msgstr "La caratteristica specificata verrà installata in modo da consentirne l'avvio dalla rete."
|
||||
msgstr "La caratteristica specificata sarà installata in modo da consentirne l'avvio dalla rete."
|
||||
|
||||
#: UIText.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4190,7 +4190,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"OOO_UITEXT_14\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "This feature will remain uninstalled."
|
||||
msgstr "La caratteristica specificata non verrà installata."
|
||||
msgstr "La caratteristica specificata non sarà installata."
|
||||
|
||||
#: UIText.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4198,7 +4198,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"OOO_UITEXT_15\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "This feature will be set to be installed when required."
|
||||
msgstr "La caratteristica specificata verrà impostata per essere installata quando richiesto."
|
||||
msgstr "La caratteristica specificata sarà impostata per essere installata quando richiesto."
|
||||
|
||||
#: UIText.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4206,7 +4206,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"OOO_UITEXT_16\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "This feature will be installed to run from CD."
|
||||
msgstr "La caratteristica specificata verrà installata in modo da consentirne l'avvio da CD."
|
||||
msgstr "La caratteristica specificata sarà installata in modo da consentirne l'avvio da CD."
|
||||
|
||||
#: UIText.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4214,7 +4214,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"OOO_UITEXT_17\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "This feature will be installed on the local hard drive."
|
||||
msgstr "La caratteristica specificata verrà installata nel disco rigido locale."
|
||||
msgstr "La caratteristica specificata sarà installata nel disco rigido locale."
|
||||
|
||||
#: UIText.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4222,7 +4222,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"OOO_UITEXT_18\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "This feature will be installed to run from the network."
|
||||
msgstr "La caratteristica specificata verrà installata in modo da consentirne l'avvio dalla rete."
|
||||
msgstr "La caratteristica specificata sarà installata in modo da consentirne l'avvio dalla rete."
|
||||
|
||||
#: UIText.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4238,7 +4238,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"OOO_UITEXT_20\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Will be installed when required."
|
||||
msgstr "Verrà installata quando richiesto."
|
||||
msgstr "Sarà installata quando richiesto."
|
||||
|
||||
#: UIText.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4254,7 +4254,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"OOO_UITEXT_22\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "This feature will be installed on your local hard drive."
|
||||
msgstr "La caratteristica specificata verrà installata nel disco rigido locale."
|
||||
msgstr "La caratteristica specificata sarà installata nel disco rigido locale."
|
||||
|
||||
#: UIText.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4270,7 +4270,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"OOO_UITEXT_24\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "This feature will be uninstalled completely, and you won't be able to run it from CD."
|
||||
msgstr "La caratteristica specificata verrà disinstallata completamente e non potrà più essere avviata da CD."
|
||||
msgstr "La caratteristica specificata sarà disinstallata completamente e non potrà più essere avviata da CD."
|
||||
|
||||
#: UIText.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4278,7 +4278,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"OOO_UITEXT_25\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "This feature was run from the CD but will be set to be installed when required."
|
||||
msgstr "La caratteristica specificata è stata avviata da CD ma verrà impostata in modo da essere installata quando richiesto."
|
||||
msgstr "La caratteristica specificata è stata avviata da CD ma sarà impostata in modo da essere installata quando richiesto."
|
||||
|
||||
#: UIText.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4294,7 +4294,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"OOO_UITEXT_27\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "This feature was run from the CD but will be installed on the local hard drive."
|
||||
msgstr "La caratteristica specificata è stata avviata da CD ma verrà installata nel disco rigido locale."
|
||||
msgstr "La caratteristica specificata è stata avviata da CD ma sarà installata nel disco rigido locale."
|
||||
|
||||
#: UIText.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4326,7 +4326,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"OOO_UITEXT_31\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "This feature will be completely removed."
|
||||
msgstr "La caratteristica specificata verrà rimossa completamente."
|
||||
msgstr "La caratteristica specificata sarà rimossa completamente."
|
||||
|
||||
#: UIText.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4334,7 +4334,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"OOO_UITEXT_32\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "This feature will be removed from your local hard drive but will be set to be installed when required."
|
||||
msgstr "La caratteristica specificata verrà rimossa dal disco rigido locale ma verrà impostata in modo da essere installata quando richiesto."
|
||||
msgstr "La caratteristica specificata sarà rimossa dal disco rigido locale ma sarà impostata in modo da essere installata quando richiesto."
|
||||
|
||||
#: UIText.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4342,7 +4342,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"OOO_UITEXT_33\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "This feature will be removed from your local hard drive but will still be available to run from CD."
|
||||
msgstr "La caratteristica specificata verrà rimossa dal disco rigido locale ma sarà disponibile per l'avvio da CD."
|
||||
msgstr "La caratteristica specificata sarà rimossa dal disco rigido locale ma sarà disponibile per l'avvio da CD."
|
||||
|
||||
#: UIText.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4358,7 +4358,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"OOO_UITEXT_35\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "This feature will be removed from your local hard drive, but will be still available to run from the network."
|
||||
msgstr "La caratteristica specificata verrà rimossa dal disco rigido locale ma sarà disponibile per l'avvio dalla rete."
|
||||
msgstr "La caratteristica specificata sarà rimossa dal disco rigido locale ma sarà ancora disponibile per l'avvio dalla rete."
|
||||
|
||||
#: UIText.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4366,7 +4366,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"OOO_UITEXT_36\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "This feature will be uninstalled completely, and you won't be able to run it from the network."
|
||||
msgstr "La caratteristica specificata verrà rimossa completamente e non potrà più essere avviata dalla rete."
|
||||
msgstr "La caratteristica specificata sarà rimossa completamente e non potrà più essere avviata dalla rete."
|
||||
|
||||
#: UIText.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4374,7 +4374,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"OOO_UITEXT_37\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "This feature was run from the network but will be installed when required."
|
||||
msgstr "La caratteristica specificata è stata avviata dalla rete ma verrà installata quando richiesto."
|
||||
msgstr "La caratteristica specificata è stata avviata dalla rete ma sarà installata quando richiesto."
|
||||
|
||||
#: UIText.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4382,7 +4382,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"OOO_UITEXT_38\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "This feature was run from the network but will be installed on the local hard drive."
|
||||
msgstr "La caratteristica specificata è stata avviata dalla rete ma verrà installata nel disco rigido locale."
|
||||
msgstr "La caratteristica specificata è stata avviata dalla rete ma sarà installata nel disco rigido locale."
|
||||
|
||||
#: UIText.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user