update translations for 4.2.0 Beta2
also remove unused files and force-fix errors using pocheck Change-Id: If95f38febdf34951193d67b1eb7a8fbfd292474d
This commit is contained in:
committed by
Andras Timar
parent
1d03a18fc1
commit
f3f0426556
@@ -1,475 +0,0 @@
|
||||
#. extracted from android/sdremote/res/values
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-28 18:08+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-07-03 10:21+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: anipeter <peter.ani@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
"Language: ml\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1372846912.0\n"
|
||||
|
||||
#: strings.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.xml\n"
|
||||
"app_name\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Impress Remote"
|
||||
msgstr "ഇംപ്രസ്സ് റിമോട്ട്"
|
||||
|
||||
#: strings.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.xml\n"
|
||||
"menu_settings\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "സജ്ജീകരണങ്ങള്"
|
||||
|
||||
#: strings.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.xml\n"
|
||||
"title_activity_presentation\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "PresentationActivity"
|
||||
msgstr "PresentationActivity"
|
||||
|
||||
#: strings.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.xml\n"
|
||||
"presentation_ui_resizehandle\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Handle to resize view."
|
||||
msgstr "കാഴ്ചയുടെ വ്യാപ്തി മാറ്റുന്നതിനുള്ള പ്രയോഗം."
|
||||
|
||||
#: strings.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.xml\n"
|
||||
"presentation_blank_screen\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Blank Screen"
|
||||
msgstr "കാലി സ്ക്രീന്"
|
||||
|
||||
#: strings.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.xml\n"
|
||||
"options\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "ഐച്ഛികങ്ങള്"
|
||||
|
||||
#: strings.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.xml\n"
|
||||
"reconnect\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Reconnect..."
|
||||
msgstr "വീണ്ടും കണക്ട് ചെയ്യുക..."
|
||||
|
||||
#: strings.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.xml\n"
|
||||
"actionbar_timeformat\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "h:mmaa"
|
||||
msgstr "h:mmaa"
|
||||
|
||||
#: strings.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.xml\n"
|
||||
"actionbar_timerformat\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "mm:ss"
|
||||
msgstr "mm:ss"
|
||||
|
||||
#: strings.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.xml\n"
|
||||
"clock_timer_start\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Start"
|
||||
msgstr "ആരംഭിയ്ക്കുക"
|
||||
|
||||
#: strings.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.xml\n"
|
||||
"clock_timer_pause\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Pause"
|
||||
msgstr "തല്ക്കാലത്തേക്കു് നിര്ത്തുക"
|
||||
|
||||
#: strings.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.xml\n"
|
||||
"clock_timer_restart\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Restart"
|
||||
msgstr "വീണ്ടും ആരംഭിയ്ക്കുക"
|
||||
|
||||
#: strings.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.xml\n"
|
||||
"clock_timer_reset\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr "വീണ്ടും സജ്ജമാക്കുക"
|
||||
|
||||
#: strings.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.xml\n"
|
||||
"clock_timer_resume\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Resume"
|
||||
msgstr "വീണ്ടും ആരംഭിയ്ക്കുക"
|
||||
|
||||
#: strings.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.xml\n"
|
||||
"options_autodecline\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Decline Calls"
|
||||
msgstr "കോളുകള് അവസാനിപ്പിയ്ക്കുക"
|
||||
|
||||
#: strings.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.xml\n"
|
||||
"help\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "സഹായം"
|
||||
|
||||
#: strings.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.xml\n"
|
||||
"ConnectionFailedHelp\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"#1 Verify Impress is running \n"
|
||||
"#2 For Bluetooth user, enable \"Preferences\"-\"LibreOffice Impress\"-\"General\"-\"Enable remote control\"\n"
|
||||
"#3 For WiFi user, tick \"Preferences\"-\"LibreOffice\"-\"Advanced\"-\"Enable Experimental Features\" \n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"#1 ഇംപ്രസ്സ് പ്രവര്ത്തനത്തില് എന്നുറപ്പാക്കുക \n"
|
||||
"#2 ബ്ലൂടൂത് ഉപയോക്താക്കള്ക്കു്, \"മുന്ഗണനകള്\"-\"ലിബര്ഓഫീസ് ഇംപ്രസ്സ്\"-\"സാധാരണ\"-\"വിദൂര നിയന്ത്രണം പ്രവര്ത്ത സജ്ജമാക്കുക\" സജ്ജമാക്കുക\n"
|
||||
"#3 വൈഫൈ ഉപയോക്താക്കള്ക്കു്, \"മുന്ഗണനകള്\"-\"ലിബര്ഓഫീസ്\"-\"അധികമായ\"-\"പരീക്ഷണ വിശേഷതകള് പ്രവര്ത്തന സജ്ജമാക്കുക\" തെരഞ്ഞെടുക്കുക\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: strings.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.xml\n"
|
||||
"options_description\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Automatically decline all incoming calls."
|
||||
msgstr "വരുന്ന എല്ലാ കോളുകളും ഓട്ടോമാറ്റിയ്ക്കായി നിര്ത്തുക."
|
||||
|
||||
#: strings.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.xml\n"
|
||||
"options_volumeswitching\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Volume Switching"
|
||||
msgstr "വോള്യം മാറ്റുക"
|
||||
|
||||
#: strings.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.xml\n"
|
||||
"options_volumeswitching_descripton\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Change slides using volume buttons"
|
||||
msgstr "വോള്യം ബട്ടണുകള് ഉപയോഗിച്ചു് സ്ലൈഡുകള് മാറ്റുക"
|
||||
|
||||
#: strings.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.xml\n"
|
||||
"options_enablewifi\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Enable wireless"
|
||||
msgstr "വയര്ലെസ്സ് പ്രവര്ത്തന സജ്ജമാക്കുക"
|
||||
|
||||
#: strings.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.xml\n"
|
||||
"options_enablewifi_descripton\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Try to connect to the computer over wireless"
|
||||
msgstr "വയര്ലസ്സ് ഉപയോഗിച്ചു് കമ്പ്യൂട്ടറിലേക്കു് കണക്ട് ചെയ്യുവാന് ശ്രമിയ്ക്കുക"
|
||||
|
||||
#: strings.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.xml\n"
|
||||
"options_switchcomputer\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Switch computer"
|
||||
msgstr "കമ്പ്യൂട്ടര് മാറ്റുക"
|
||||
|
||||
#: strings.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.xml\n"
|
||||
"blankscreen_return\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Return to Slide"
|
||||
msgstr "സ്ലൈഡിലേക്കു് തിരികെ പോകുക"
|
||||
|
||||
#: strings.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.xml\n"
|
||||
"bluetooth\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Bluetooth"
|
||||
msgstr "ബ്ലൂടൂത്ത്"
|
||||
|
||||
#: strings.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.xml\n"
|
||||
"wifi\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Wi-Fi"
|
||||
msgstr "വൈ-ഫൈ"
|
||||
|
||||
#: strings.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.xml\n"
|
||||
"selector_noservers\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Searching for computers…"
|
||||
msgstr "കമ്പ്യൂട്ടറുകള്ക്കായി തെരയുന്നു"
|
||||
|
||||
#: strings.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.xml\n"
|
||||
"selector_delete\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Remove computer"
|
||||
msgstr "കമ്പ്യൂട്ടര് നീക്കം ചെയ്യുക"
|
||||
|
||||
#: strings.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.xml\n"
|
||||
"selector_choose_a_computer\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Choose a Computer"
|
||||
msgstr "ഒരു കമ്പ്യൂട്ടര് തെരഞ്ഞെടുക്കുക"
|
||||
|
||||
#: strings.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.xml\n"
|
||||
"selector_dialog_connecting\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Attempting to connect to {0}…"
|
||||
msgstr "{0}-ലേക്കു് കണക്ട് ചെയ്യുവാന് ശ്രമിയ്ക്കുന്നു…"
|
||||
|
||||
#: strings.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.xml\n"
|
||||
"selector_dialog_connectionfailed\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Impress Remote could not connect to {0}."
|
||||
msgstr "ഇംപ്രസ്സ് റിമോട്ടിനു് {0}-ലേക്കു് കണക്ട് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല."
|
||||
|
||||
#: strings.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.xml\n"
|
||||
"selector_dialog_connectionfailed_ok\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "ശരി"
|
||||
|
||||
#: strings.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.xml\n"
|
||||
"pairing_instructions_1\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "In Impress, click on the \"Slideshow\" menu and select \"Impress Remote\"."
|
||||
msgstr "ഇംപ്രസ്സില്, 'സ്ലൈഡ്ഷോ' മെനുവില് ക്ലിക്ക് ചെയ്തു് 'ഇംപ്രസ്സ് റിമോട്ട്' തെരഞ്ഞെടുക്കുക."
|
||||
|
||||
#: strings.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.xml\n"
|
||||
"pairing_instructions_2_deviceName\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Choose \"{0}\" as your device."
|
||||
msgstr "നിങ്ങളുടെ ഡിവൈസായി \"{0}\" തെരഞ്ഞെടുക്കുക."
|
||||
|
||||
#: strings.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.xml\n"
|
||||
"pairing_instructions_3\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Then input this PIN:"
|
||||
msgstr "അതിനു് ശേഷം ഈ പിന് ഇന്പുട്ട് ചെയ്യുക:"
|
||||
|
||||
#: strings.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.xml\n"
|
||||
"startpresentation_instruction\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "No presentation is currently running."
|
||||
msgstr "ഒരു പ്രസന്റേഷനും നിലവില് പ്രവര്ത്തിയ്ക്കുന്നില്ല."
|
||||
|
||||
#: strings.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.xml\n"
|
||||
"startpresentation_button\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Start Presentation"
|
||||
msgstr "പ്രസന്റേഷന് ആരംഭിയ്ക്കുക"
|
||||
|
||||
#: strings.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.xml\n"
|
||||
"startpresentation_title\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Start Presentation"
|
||||
msgstr "പ്രസന്റേഷന് ആരംഭിയ്ക്കുക"
|
||||
|
||||
#: strings.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.xml\n"
|
||||
"about\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "സംബന്ധിച്ചു്"
|
||||
|
||||
#: strings.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.xml\n"
|
||||
"about_close\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "അടയ്ക്കുക"
|
||||
|
||||
#: strings.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.xml\n"
|
||||
"about_versionstring\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Version: {0} (Build ID: {1})"
|
||||
msgstr "പതിപ്പു്: {0} (ബിള്ഡ് ഐഡി: {1})"
|
||||
|
||||
#: strings.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.xml\n"
|
||||
"about_copyright\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Copyright © 2012 LibreOffice Contributors and/or their affiliates."
|
||||
msgstr "പകര്പ്പവകാശം © 2012 ലിബര്ഓഫീസ് സംഭനവക്കാരും കൂട്ടാളികളും."
|
||||
|
||||
#: strings.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.xml\n"
|
||||
"about_licence\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "This app is released under the Mozilla Public License, v. 2.0."
|
||||
msgstr "ഈ പ്രയോഗം മോസില്ലാ പബ്ലിക് ലൈസന്സ്, v. 2.0-ന്റെ കീഴില് പ്രകാശനം ചെയ്തിരിയ്ക്കുന്നു."
|
||||
|
||||
#: strings.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.xml\n"
|
||||
"about_libraries\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"This app uses android-coverflow\n"
|
||||
"\tCopyright © 2011, Polidea\n"
|
||||
"\tNew BSD License.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"This app uses ActionBarSherlock:\n"
|
||||
"\tCopyright 2012 Jake Wharton\n"
|
||||
"\tLicensed under the Apache License, Version 2.0 (the \"License\")"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ഈ പ്രയോഗം android-coverflow ഉപയോഗിയ്ക്കുന്നു\n"
|
||||
"\tപകര്പ്പവകാശം © 2011, പോളീഡിയാ\n"
|
||||
"\tപുതിയ ബിഎസ്ഡി ലൈസന്സ്.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"ഈ പ്രയോഗം ActionBarSherlock ഉപയോഗിയ്ക്കുന്നു:\n"
|
||||
"\tപകര്പ്പവകാശം 2012 ജെയിക്ക് വാര്ട്ടണ്\n"
|
||||
"\tആപ്പാച്ചെ ലൈസന്സ് പതിപ്പു് 2.0-ല് (\"License\") ലൈസന്സ് ചെയ്തിരിയ്ക്കുന്നു "
|
||||
|
||||
#: strings.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.xml\n"
|
||||
"addserver\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Add Wi-Fi Computer Manually"
|
||||
msgstr "നിങ്ങള് തനിയെ വൈ-ഫൈ കമ്പ്യൂട്ടര് ചേര്ക്കുക"
|
||||
|
||||
#: strings.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.xml\n"
|
||||
"addserver_entername\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Computer name:"
|
||||
msgstr "കമ്പ്യൂട്ടറിന്റെ പേരു്:"
|
||||
|
||||
#: strings.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.xml\n"
|
||||
"addserver_enteraddress\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Computer IP address or hostname:"
|
||||
msgstr "കമ്പ്യൂട്ടറിന്റെ ഐപി വിലാസവം അല്ലെങ്കില് ഹോസ്റ്റ്നാമം:"
|
||||
|
||||
#: strings.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.xml\n"
|
||||
"addserver_remember\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Remember this computer next time"
|
||||
msgstr "ഈ കമ്പ്യൂട്ടര് അടുത്ത തവണ ഓര്ത്തു് വയ്ക്കുക"
|
||||
|
||||
#: strings.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.xml\n"
|
||||
"addserver_add\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "ചേര്ക്കുക"
|
||||
|
||||
#: strings.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.xml\n"
|
||||
"addserver_cancel\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "റദ്ദാക്കുക"
|
||||
|
||||
#: strings.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.xml\n"
|
||||
"reconnect_description1\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Your connection has been dropped."
|
||||
msgstr "നിങ്ങളുടെ കണക്ഷന് ഡ്രോപ്പായിരിയ്ക്കുന്നു."
|
||||
|
||||
#: strings.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.xml\n"
|
||||
"reconnect_description2\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Please try to reconnect"
|
||||
msgstr "വീണ്ടും കണക്ട് ചെയ്യുവാന് ദയവായി ശ്രമിയ്ക്കുക"
|
||||
|
||||
#: strings.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.xml\n"
|
||||
"wifiAlertMsg\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is still an experimental feature. You need to \"enable experimental features\" in \"Preferences\"-\"LibreOffice\"-\"Advanced\" on your computer. \n"
|
||||
"The use over Bluetooth is recommended."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ഇതിപ്പോഴും ഒരു പരീക്ഷണ വിശേഷതയാകുന്നു. നിങ്ങളുടെ കമ്പ്യൂട്ടറില് \"മുന്ഗണനകള്\"-\"ലിബര്ഓഫീസ്\"-\"അധികമായ\" ഐച്ഛികത്തില് \"പരീക്ഷണ വിശേഷതകള് പ്രവര്ത്തന സജ്ജമാക്കുക\" പ്രവര്ത്തന സജ്ജമാക്കുക. \n"
|
||||
"ബ്ലൂടൂതിലുള്ള ഉപയോഗമാണു് ഉത്തമം."
|
||||
|
||||
#: strings.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.xml\n"
|
||||
"wrong_time_format\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "You have entered wrong time format"
|
||||
msgstr "തെറ്റായ സമയ ശൈലി നല്കിയിരിയ്ക്കുന്നു"
|
||||
@@ -1,313 +0,0 @@
|
||||
#. extracted from dictionaries/pt_BR/dialog
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-05-15 06:46+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: anipeter <peter.ani@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
"Language: ml\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1368600365.0\n"
|
||||
|
||||
#: pt_BR_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"pt_BR_en_US.properties\n"
|
||||
"spelling\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Grammar checking"
|
||||
msgstr "വ്യാകരണം പരിശോധിക്കുന്നു"
|
||||
|
||||
#: pt_BR_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"pt_BR_en_US.properties\n"
|
||||
"hlp_grammar\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Check more grammar errors."
|
||||
msgstr "കൂടുതല് വ്യാകരണ പിശകുകള്ക്കായി പരിശോധിയ്ക്കുക."
|
||||
|
||||
#: pt_BR_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"pt_BR_en_US.properties\n"
|
||||
"grammar\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Possible mistakes"
|
||||
msgstr "സാധ്യമായ തെറ്റുകള്"
|
||||
|
||||
#: pt_BR_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"pt_BR_en_US.properties\n"
|
||||
"hlp_cap\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Check missing capitalization of sentences."
|
||||
msgstr "വാക്ക്യങ്ങളില് കാപ്പിറ്റല് അക്ഷരങ്ങളുടെ പരിശോധന."
|
||||
|
||||
#: pt_BR_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"pt_BR_en_US.properties\n"
|
||||
"cap\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Capitalization"
|
||||
msgstr "കാപ്പിറ്റലൈസേഷന്"
|
||||
|
||||
#: pt_BR_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"pt_BR_en_US.properties\n"
|
||||
"hlp_dup\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Check repeated words."
|
||||
msgstr "ആര്ത്തിച്ചുള്ള വാക്കുകള് പരിശോധിയ്ക്കുക."
|
||||
|
||||
#: pt_BR_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"pt_BR_en_US.properties\n"
|
||||
"dup\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Word duplication"
|
||||
msgstr "വാക്കുകളുടെ ആവര്ത്തനം"
|
||||
|
||||
#: pt_BR_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"pt_BR_en_US.properties\n"
|
||||
"hlp_pair\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Check missing or extra parentheses and quotation marks."
|
||||
msgstr "ലഭ്യമല്ലാത്ത അല്ലെങ്കില് കൂടുതല് പരാഥസിസും കൊട്ടേഷന് മാര്ക്കുകളും പരിശോധിയ്ക്കുക."
|
||||
|
||||
#: pt_BR_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"pt_BR_en_US.properties\n"
|
||||
"pair\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Parentheses"
|
||||
msgstr "പരാന്ഥസിസ്"
|
||||
|
||||
#: pt_BR_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"pt_BR_en_US.properties\n"
|
||||
"punctuation\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Punctuation"
|
||||
msgstr "പങ്ക്ച്വേഷന്"
|
||||
|
||||
#: pt_BR_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"pt_BR_en_US.properties\n"
|
||||
"hlp_spaces\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Check single spaces between words."
|
||||
msgstr "വാക്കുകളുടെ ഇടയിലുള്ള ഒറ്റ സ്പെയിസുകള് പരിശോധിയ്ക്കുക."
|
||||
|
||||
#: pt_BR_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"pt_BR_en_US.properties\n"
|
||||
"spaces\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Word spacing"
|
||||
msgstr "വാക്കുകളുടെ ഇടയിലുള്ള സ്ഥലം"
|
||||
|
||||
#: pt_BR_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"pt_BR_en_US.properties\n"
|
||||
"hlp_mdash\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Force unspaced em dash instead of spaced en dash."
|
||||
msgstr "സ്പെയിസ് ചെയ്ത എന് ഡാഷിനു് പകരം സ്പെയിസില്ലാത്ത എം ഡാഷ് നിര്ബന്ധമാക്കുക."
|
||||
|
||||
#: pt_BR_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"pt_BR_en_US.properties\n"
|
||||
"mdash\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Em dash"
|
||||
msgstr "എം ഡാഷ്"
|
||||
|
||||
#: pt_BR_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"pt_BR_en_US.properties\n"
|
||||
"hlp_ndash\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Force spaced en dash instead of unspaced em dash."
|
||||
msgstr "സ്പെയിസ് ചെയ്ത എം ഡാഷിനു് പകരം സ്പെയിസില്ലാത്ത എന് ഡാഷ് നിര്ബന്ധമാക്കുക."
|
||||
|
||||
#: pt_BR_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"pt_BR_en_US.properties\n"
|
||||
"ndash\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "En dash"
|
||||
msgstr "എന് ഡാഷ്"
|
||||
|
||||
#: pt_BR_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"pt_BR_en_US.properties\n"
|
||||
"hlp_quotation\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Check double quotation marks: \"x\" → “x”"
|
||||
msgstr "ഇരട്ട കൊട്ടേഷന് മാര്ക്കുകള് പരിശോധിയ്ക്കുക: \"x\" → “x”"
|
||||
|
||||
#: pt_BR_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"pt_BR_en_US.properties\n"
|
||||
"quotation\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Quotation marks"
|
||||
msgstr "കോട്ടേഷന് മാര്ക്കുകള്"
|
||||
|
||||
#: pt_BR_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"pt_BR_en_US.properties\n"
|
||||
"hlp_times\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Check true multiplication sign: 5x5 → 5×5"
|
||||
msgstr "ട്രൂ ഗുണന ചിഹ്നം പരിശോധിയ്ക്കുക: 5x5 → 5×5"
|
||||
|
||||
#: pt_BR_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"pt_BR_en_US.properties\n"
|
||||
"times\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Multiplication sign"
|
||||
msgstr "ഗുണന ചിഹ്നം"
|
||||
|
||||
#: pt_BR_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"pt_BR_en_US.properties\n"
|
||||
"hlp_spaces2\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Check single spaces between sentences."
|
||||
msgstr "വാക്ക്യങ്ങളുടെ ഇടയിലുള്ള ഒറ്റ സ്ഥലം പരിശോധിയ്ക്കുക."
|
||||
|
||||
#: pt_BR_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"pt_BR_en_US.properties\n"
|
||||
"spaces2\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Sentence spacing"
|
||||
msgstr "വാക്ക്യങ്ങളുടെ ഇടയിലുള്ള സ്ഥലം"
|
||||
|
||||
#: pt_BR_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"pt_BR_en_US.properties\n"
|
||||
"hlp_spaces3\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Check more than two extra space characters between words and sentences."
|
||||
msgstr "വാക്ക്യങ്ങളുടെയും വാക്കുകളുടേയും ഇടയിലുള്ള അധികമായ സ്ഥലം പരിശോധിയ്ക്കുക."
|
||||
|
||||
#: pt_BR_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"pt_BR_en_US.properties\n"
|
||||
"spaces3\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "More spaces"
|
||||
msgstr "കൂടുതല് സ്ഥലങ്ങള്"
|
||||
|
||||
#: pt_BR_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"pt_BR_en_US.properties\n"
|
||||
"hlp_minus\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Change hyphen characters to real minus signs."
|
||||
msgstr "ഹൈഫന് മൈനസ് ചിഹ്നങ്ങളായി മാറ്റുക."
|
||||
|
||||
#: pt_BR_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"pt_BR_en_US.properties\n"
|
||||
"minus\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Minus sign"
|
||||
msgstr "മൈനസ് ചിഹ്നം"
|
||||
|
||||
#: pt_BR_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"pt_BR_en_US.properties\n"
|
||||
"hlp_apostrophe\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Change typewriter apostrophe, single quotation marks and correct double primes."
|
||||
msgstr "ടൈപ്പ്റൈറ്റര് അപ്പോസ്ട്രോഫി, ഒറ്റ കോട്ടേഷന് മാര്ക്കു്, ശരിയായ ഇരട്ട പ്രൈമുകള് എന്നിവ മാറ്റുക."
|
||||
|
||||
#: pt_BR_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"pt_BR_en_US.properties\n"
|
||||
"apostrophe\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Apostrophe"
|
||||
msgstr "അപ്പോസ്ട്രോഫി"
|
||||
|
||||
#: pt_BR_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"pt_BR_en_US.properties\n"
|
||||
"hlp_ellipsis\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Change three dots with ellipsis."
|
||||
msgstr "എലിപ്സിസ് ഉപയോഗിച്ചു് മൂന്നു് കുത്തുകള് മാറ്റുക."
|
||||
|
||||
#: pt_BR_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"pt_BR_en_US.properties\n"
|
||||
"ellipsis\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Ellipsis"
|
||||
msgstr "എലിപ്സിസ്"
|
||||
|
||||
#: pt_BR_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"pt_BR_en_US.properties\n"
|
||||
"others\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Others"
|
||||
msgstr "മറ്റുള്ളവ"
|
||||
|
||||
#: pt_BR_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"pt_BR_en_US.properties\n"
|
||||
"hlp_metric\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Measurement conversion from °F, mph, ft, in, lb, gal and miles."
|
||||
msgstr "°F, mph, ഫൂട്ട്, ഇഞ്ചുകള്, പൊണ്ടുകള്, ഗാലണുകള്, മൈലുകള് എന്നിവയില് നിന്നും വേര്തിരിയ്ക്കുക"
|
||||
|
||||
#: pt_BR_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"pt_BR_en_US.properties\n"
|
||||
"metric\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Convert to metric (°C, km/h, m, kg, l)"
|
||||
msgstr "മെട്രിക്കിലേക്കു് (°C, km/h, m, kg, l) വേര്തിരിയ്ക്കുക"
|
||||
|
||||
#: pt_BR_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"pt_BR_en_US.properties\n"
|
||||
"hlp_numsep\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Common (1000000 → 1,000,000) or ISO (1000000 → 1 000 000)."
|
||||
msgstr "സാധാരണയുള്ള (1000000 → 1,000,000) അല്ലെങ്കില് ഐഎസ്ഒ (1000000 → 1 000 000)."
|
||||
|
||||
#: pt_BR_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"pt_BR_en_US.properties\n"
|
||||
"numsep\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Thousand separation of large numbers"
|
||||
msgstr "വലിയ അക്കങ്ങളുടെ ആയിരം വേര്തിരിവു്"
|
||||
|
||||
#: pt_BR_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"pt_BR_en_US.properties\n"
|
||||
"hlp_nonmetric\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Measurement conversion from °C; km/h; cm, m, km; kg; l."
|
||||
msgstr "°C; km/h; cm, m, km; kg; l എന്നിവയില് നിന്നുള്ള വേര്തിരിയ്ക്കല്."
|
||||
|
||||
#: pt_BR_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"pt_BR_en_US.properties\n"
|
||||
"nonmetric\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Convert to non-metric (°F, mph, ft, lb, gal)"
|
||||
msgstr "നോണ്-മെട്രിക്കിലേക്കു് (°F, mph, ft, lb, gal) വേര്തിരിയ്ക്കുക"
|
||||
@@ -2,8 +2,8 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 00:25+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: anipeter <peter.ani@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -305,33 +305,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "പൊതുവായ"
|
||||
|
||||
#: sections.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sections.src\n"
|
||||
"RID_POPUP_ME_VIEW\n"
|
||||
"PU_INSERT\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Insert Section..."
|
||||
msgstr "വിഭാഗം ചേര്ക്കുക..."
|
||||
|
||||
#: sections.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sections.src\n"
|
||||
"RID_POPUP_ME_VIEW\n"
|
||||
"PU_REMOVE\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Delete Section..."
|
||||
msgstr "വിഭാഗം നീക്കം ചെയ്യുക..."
|
||||
|
||||
#: sections.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sections.src\n"
|
||||
"RID_POPUP_ME_VIEW\n"
|
||||
"PU_CHG_NAME\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Modify Name..."
|
||||
msgstr "നാമം പരിഷ്കരിക്കുക"
|
||||
|
||||
#: sections.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sections.src\n"
|
||||
@@ -622,8 +595,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_BIB_TOOLBAR\n"
|
||||
"TBC_BT_REMOVEFILTER\n"
|
||||
"toolboxitem.text"
|
||||
msgid "Remove Filter"
|
||||
msgstr "ഫില്ട്ടര് നീക്കം ചെയ്യുക"
|
||||
msgid "Reset Filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: toolbar.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -2,8 +2,8 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-25 15:03+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Ani Peter <peter.ani@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
@@ -3183,47 +3183,3 @@ msgctxt ""
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Forms"
|
||||
msgstr "രൂപം"
|
||||
|
||||
#: taborder.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"taborder.src\n"
|
||||
"RID_DLG_TABORDER\n"
|
||||
"FT_CONTROLS\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "Controls"
|
||||
msgstr "നിയന്ത്രണം"
|
||||
|
||||
#: taborder.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"taborder.src\n"
|
||||
"RID_DLG_TABORDER\n"
|
||||
"PB_MOVE_UP\n"
|
||||
"pushbutton.text"
|
||||
msgid "Move Up"
|
||||
msgstr "മുകളിലോട്ട് നീങ്ങുക"
|
||||
|
||||
#: taborder.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"taborder.src\n"
|
||||
"RID_DLG_TABORDER\n"
|
||||
"PB_MOVE_DOWN\n"
|
||||
"pushbutton.text"
|
||||
msgid "Move Down"
|
||||
msgstr "താഴോട്ട് നീങ്ങുക"
|
||||
|
||||
#: taborder.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"taborder.src\n"
|
||||
"RID_DLG_TABORDER\n"
|
||||
"PB_AUTO_ORDER\n"
|
||||
"pushbutton.text"
|
||||
msgid "Automatic Sort"
|
||||
msgstr "സ്വയം ക്രമീകരിക്കുക"
|
||||
|
||||
#: taborder.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"taborder.src\n"
|
||||
"RID_DLG_TABORDER\n"
|
||||
"modaldialog.text"
|
||||
msgid "Tab Order"
|
||||
msgstr "ടാബ് ക്രമം"
|
||||
|
||||
@@ -2,8 +2,8 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-07-26 13:49+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: anipeter <peter.ani@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -177,6 +177,24 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Office Open XML Text"
|
||||
msgstr "ഓഫീസ് ഓപ്പണ് XML ടെക്സ്റ്റ്"
|
||||
|
||||
#: StarBaseReportChart_ui.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"StarBaseReportChart_ui.xcu\n"
|
||||
"StarOffice XML (Base) Report Chart\n"
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "OpenOffice.org 1.0 Report Chart"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: StarBaseReport_ui.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"StarBaseReport_ui.xcu\n"
|
||||
"StarOffice XML (Base) Report\n"
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "ODF Database Report"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: StarOffice_XML__Base__ui.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"StarOffice_XML__Base__ui.xcu\n"
|
||||
@@ -192,8 +210,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"StarOffice XML (Calc)\n"
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "%productname% %formatversion% Spreadsheet"
|
||||
msgstr "%productname% %formatversion% Spreadsheet"
|
||||
msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: StarOffice_XML__Chart__ui.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -201,8 +219,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"StarOffice XML (Chart)\n"
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "%productname% %formatversion% Chart"
|
||||
msgstr "%productname% %formatversion% Chart"
|
||||
msgid "OpenOffice.org 1.0 Chart"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: StarOffice_XML__Draw__ui.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -210,8 +228,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"StarOffice XML (Draw)\n"
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "%productname% %formatversion% Drawing"
|
||||
msgstr "%productname% %formatversion% Drawing"
|
||||
msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: StarOffice_XML__Impress__ui.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -219,8 +237,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"StarOffice XML (Impress)\n"
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "%productname% %formatversion% Presentation"
|
||||
msgstr "%productname% %formatversion% Presentation"
|
||||
msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: StarOffice_XML__Math__ui.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -228,8 +246,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"StarOffice XML (Math)\n"
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "%productname% %formatversion% Formula"
|
||||
msgstr "%productname% %formatversion% Formula"
|
||||
msgid "OpenOffice.org 1.0 Formula"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: StarOffice_XML__Writer__ui.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -237,8 +255,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"StarOffice XML (Writer)\n"
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "%productname% %formatversion% Text Document"
|
||||
msgstr "%productname% %formatversion% വാചക രേഖ"
|
||||
msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Text__StarWriter_Web__ui.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -399,8 +417,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"calc_StarOffice_XML_Calc_Template\n"
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "%productname% %formatversion% Spreadsheet Template"
|
||||
msgstr "%productname% %formatversion% Spreadsheet Template"
|
||||
msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet Template"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: chart8_ui.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -435,8 +453,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"draw_StarOffice_XML_Draw_Template\n"
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "%productname% %formatversion% Drawing Template"
|
||||
msgstr "%productname% %formatversion% Drawing Template"
|
||||
msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing Template"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: draw_html_Export_ui.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -534,8 +552,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"impress_StarOffice_XML_Draw\n"
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "%productname% %formatversion% Drawing (Impress)"
|
||||
msgstr "%productname% %formatversion% ഡ്രോയിങ് (ഇംപ്രസ്സ്)"
|
||||
msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing (Impress)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: impress_StarOffice_XML_Impress_Template_ui.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -543,8 +561,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"impress_StarOffice_XML_Impress_Template\n"
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "%productname% %formatversion% Presentation Template"
|
||||
msgstr "%productname% %formatversion% Presentation Template"
|
||||
msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation Template"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: impress_html_Export_ui.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -588,8 +606,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"writer_StarOffice_XML_Writer_Template\n"
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "%productname% %formatversion% Text Document Template"
|
||||
msgstr "%productname% %formatversion% Text Document Template"
|
||||
msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document Template"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: writer_globaldocument_StarOffice_XML_Writer_GlobalDocument_ui.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -597,8 +615,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"writer_globaldocument_StarOffice_XML_Writer_GlobalDocument\n"
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "%productname% %formatversion% Master Document"
|
||||
msgstr "%productname% %formatversion% Master Document"
|
||||
msgid "OpenOffice.org 1.0 Master Document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: writer_globaldocument_StarOffice_XML_Writer_ui.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -606,8 +624,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"writer_globaldocument_StarOffice_XML_Writer\n"
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "%productname% %formatversion% Text Document"
|
||||
msgstr "%productname% %formatversion% വാചക രേഖ"
|
||||
msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: writer_web_StarOffice_XML_Writer_Web_Template_ui.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -615,8 +633,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"writer_web_StarOffice_XML_Writer_Web_Template\n"
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "%productname% %formatversion% HTML Template"
|
||||
msgstr "%productname% %formatversion% HTML Template"
|
||||
msgid "OpenOffice.org 1.0 HTML Template"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: writer_web_StarOffice_XML_Writer_ui.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -624,8 +642,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"writer_web_StarOffice_XML_Writer\n"
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "%productname% %formatversion% Text Document (Writer/Web)"
|
||||
msgstr "%productname% %formatversion% ടെക്സ്റ്റ് ഡോക്യുമെന്റ് (റൈറ്റര്/വെബ്)"
|
||||
msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document (Writer/Web)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: writerglobal8_ui.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -660,5 +678,5 @@ msgctxt ""
|
||||
"writerweb8_writer\n"
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "%productname% Text (Writer/Web)"
|
||||
msgstr "%productname% ടെക്സ്റ്റ് (റൈറ്റര്/വെബ്)"
|
||||
msgid "Text (Writer/Web)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -2,8 +2,8 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-01-04 12:17+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: anipeter <peter.ani@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -78,6 +78,24 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "OpenDocument Database"
|
||||
msgstr "OpenDocument ഡേറ്റാബെയിസ്"
|
||||
|
||||
#: StarBaseReport.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"StarBaseReport.xcu\n"
|
||||
"StarBaseReport\n"
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "OpenDocument Database Report"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: StarBaseReportChart.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"StarBaseReportChart.xcu\n"
|
||||
"StarBaseReportChart\n"
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "StarOffice XML (Base) Report Chart 9"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: calc8.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"calc8.xcu\n"
|
||||
|
||||
@@ -1,37 +0,0 @@
|
||||
#. extracted from filter/source/flash
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 00:25+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: anipeter <peter.ani@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ml\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#: impswfdialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"impswfdialog.src\n"
|
||||
"DLG_OPTIONS\n"
|
||||
"FI_DESCR\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"1: min. quality\n"
|
||||
"100: max. quality"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"1: കുറച്ച് അളവ്\n"
|
||||
"100: പരമാവധി അളവ്"
|
||||
|
||||
#: impswfdialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"impswfdialog.src\n"
|
||||
"DLG_OPTIONS\n"
|
||||
"modaldialog.text"
|
||||
msgid "Macromedia Flash (SWF) Options"
|
||||
msgstr "മാക്രോമീഡിയ ഫ്ളാഷ് (SWF) ഐച്ഛികം"
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -2,8 +2,8 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-29 11:12+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: anipeter <peter.ani@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
@@ -199,166 +199,3 @@ msgctxt ""
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "XML Filter List"
|
||||
msgstr "എക്സ്എംഎല് ഫില്റ്റര് പട്ടിക"
|
||||
|
||||
#: xmlfiltertabdialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"xmlfiltertabdialog.src\n"
|
||||
"DLG_XML_FILTER_TABDIALOG.1\n"
|
||||
"RID_XML_FILTER_TABPAGE_BASIC\n"
|
||||
"pageitem.text"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "പൊതുവായ"
|
||||
|
||||
#: xmlfiltertabdialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"xmlfiltertabdialog.src\n"
|
||||
"DLG_XML_FILTER_TABDIALOG.1\n"
|
||||
"RID_XML_FILTER_TABPAGE_XSLT\n"
|
||||
"pageitem.text"
|
||||
msgid "Transformation"
|
||||
msgstr "മാറ്റം"
|
||||
|
||||
#: xmlfiltertabdialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"xmlfiltertabdialog.src\n"
|
||||
"DLG_XML_FILTER_TABDIALOG\n"
|
||||
"tabdialog.text"
|
||||
msgid "XML Filter: %s"
|
||||
msgstr "XMLഫില്റ്റര് : %s"
|
||||
|
||||
#: xmlfiltertabpagebasic.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"xmlfiltertabpagebasic.src\n"
|
||||
"RID_XML_FILTER_TABPAGE_BASIC\n"
|
||||
"FT_XML_FILTER_NAME\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "Filter name"
|
||||
msgstr "ഫയല് നാമം"
|
||||
|
||||
#: xmlfiltertabpagebasic.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"xmlfiltertabpagebasic.src\n"
|
||||
"RID_XML_FILTER_TABPAGE_BASIC\n"
|
||||
"FT_XML_APPLICATION\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "Application"
|
||||
msgstr "പ്രയോഗം"
|
||||
|
||||
#: xmlfiltertabpagebasic.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"xmlfiltertabpagebasic.src\n"
|
||||
"RID_XML_FILTER_TABPAGE_BASIC\n"
|
||||
"FT_XML_INTERFACE_NAME\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Name of\n"
|
||||
"file type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ഫയല് \n"
|
||||
" വിഭാഗത്തിന്റെ നാമം"
|
||||
|
||||
#: xmlfiltertabpagebasic.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"xmlfiltertabpagebasic.src\n"
|
||||
"RID_XML_FILTER_TABPAGE_BASIC\n"
|
||||
"FT_XML_EXTENSION\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "File extension"
|
||||
msgstr "ഫയല് വിസ്തീര്ണ്ണം"
|
||||
|
||||
#: xmlfiltertabpagebasic.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"xmlfiltertabpagebasic.src\n"
|
||||
"RID_XML_FILTER_TABPAGE_BASIC\n"
|
||||
"FT_XML_DESCRIPTION\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "Comments"
|
||||
msgstr " അഭിപ്രായം"
|
||||
|
||||
#: xmlfiltertabpagebasic.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"xmlfiltertabpagebasic.src\n"
|
||||
"RID_XML_FILTER_TABPAGE_BASIC\n"
|
||||
"tabpage.text"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "പൊതുവായ"
|
||||
|
||||
#: xmlfiltertabpagexslt.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"xmlfiltertabpagexslt.src\n"
|
||||
"RID_XML_FILTER_TABPAGE_XSLT\n"
|
||||
"FT_XML_DOCTYPE\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "DocType"
|
||||
msgstr "ഡോക്കുമെന്റ് വിഭാഗം"
|
||||
|
||||
#: xmlfiltertabpagexslt.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"xmlfiltertabpagexslt.src\n"
|
||||
"RID_XML_FILTER_TABPAGE_XSLT\n"
|
||||
"FT_XML_EXPORT_XSLT\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "XSLT for export"
|
||||
msgstr "എക്സ്പോര്ട്ടിനുള്ള XSLT"
|
||||
|
||||
#: xmlfiltertabpagexslt.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"xmlfiltertabpagexslt.src\n"
|
||||
"RID_XML_FILTER_TABPAGE_XSLT\n"
|
||||
"PB_XML_EXPORT_XSLT_BROWSE\n"
|
||||
"pushbutton.text"
|
||||
msgid "Browse..."
|
||||
msgstr "തെരയുക..."
|
||||
|
||||
#: xmlfiltertabpagexslt.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"xmlfiltertabpagexslt.src\n"
|
||||
"RID_XML_FILTER_TABPAGE_XSLT\n"
|
||||
"FT_XML_IMPORT_XSLT\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "XSLT for import"
|
||||
msgstr "ഇംപോര്ട്ടിനുള്ള XSLT"
|
||||
|
||||
#: xmlfiltertabpagexslt.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"xmlfiltertabpagexslt.src\n"
|
||||
"RID_XML_FILTER_TABPAGE_XSLT\n"
|
||||
"PB_XML_IMPORT_XSLT_BROWSE\n"
|
||||
"pushbutton.text"
|
||||
msgid "Browse..."
|
||||
msgstr "തെരയുക..."
|
||||
|
||||
#: xmlfiltertabpagexslt.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"xmlfiltertabpagexslt.src\n"
|
||||
"RID_XML_FILTER_TABPAGE_XSLT\n"
|
||||
"FT_XML_IMPORT_TEMPLATE\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "Template for import"
|
||||
msgstr "ഇംപോര്ട്ട് ചെയ്യുന്നതിനുള്ള ശൈലി"
|
||||
|
||||
#: xmlfiltertabpagexslt.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"xmlfiltertabpagexslt.src\n"
|
||||
"RID_XML_FILTER_TABPAGE_XSLT\n"
|
||||
"PB_XML_IMPORT_TEMPLATE_BROWSE\n"
|
||||
"pushbutton.text"
|
||||
msgid "Browse..."
|
||||
msgstr "തെരയുക..."
|
||||
|
||||
#: xmlfiltertabpagexslt.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"xmlfiltertabpagexslt.src\n"
|
||||
"RID_XML_FILTER_TABPAGE_XSLT\n"
|
||||
"FT_XML_NEEDS_XSLT2\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "The filter needs XSLT 2.0 processor"
|
||||
msgstr "ഫില്റ്ററിനു് XSLT 2.0 പ്രൊസസ്സര് ആവശ്യമുണ്ടു്"
|
||||
|
||||
#: xmlfiltertabpagexslt.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"xmlfiltertabpagexslt.src\n"
|
||||
"RID_XML_FILTER_TABPAGE_XSLT\n"
|
||||
"tabpage.text"
|
||||
msgid "Transformation"
|
||||
msgstr "മാറ്റം"
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -2,8 +2,8 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 00:25+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: anipeter <peter.ani@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -28,8 +28,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"strings.src\n"
|
||||
"RID_STR_IMPORT_GRAPHIC\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Insert graphics"
|
||||
msgstr "ഗ്രാഫിക്സ് ചേര്ക്കുക"
|
||||
msgid "Insert Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -124,16 +124,16 @@ msgctxt ""
|
||||
"strings.src\n"
|
||||
"RID_STR_OPEN_GRAPHICS\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Insert graphics from..."
|
||||
msgstr "എവിടെ നിന്നും ഗ്രാഫിക്സ് ചേര്ക്കണം..."
|
||||
msgid "Insert Image from..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.src\n"
|
||||
"RID_STR_CLEAR_GRAPHICS\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Remove graphics"
|
||||
msgstr "ഗ്രാഫിക്സ് നീക്കം ചെയ്യുക"
|
||||
msgid "Remove Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -2,8 +2,8 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-07-03 09:58+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: anipeter <peter.ani@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
@@ -1240,6 +1240,24 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "VARPA"
|
||||
msgstr "VARPA"
|
||||
|
||||
#: core_resource.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"core_resource.src\n"
|
||||
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
|
||||
"SC_OPCODE_VAR_P_MS\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "VAR.P"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core_resource.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"core_resource.src\n"
|
||||
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
|
||||
"SC_OPCODE_VAR_S\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "VAR.S"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core_resource.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"core_resource.src\n"
|
||||
@@ -1276,6 +1294,24 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "STDEVPA"
|
||||
msgstr "STDEVPA"
|
||||
|
||||
#: core_resource.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"core_resource.src\n"
|
||||
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
|
||||
"SC_OPCODE_ST_DEV_P_MS\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "STDEV.P"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core_resource.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"core_resource.src\n"
|
||||
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
|
||||
"SC_OPCODE_ST_DEV_S\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "STDEV.S"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core_resource.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"core_resource.src\n"
|
||||
@@ -1312,6 +1348,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "BINOMDIST"
|
||||
msgstr "BINOMDIST"
|
||||
|
||||
#: core_resource.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"core_resource.src\n"
|
||||
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
|
||||
"SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "BINOM.DIST"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core_resource.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"core_resource.src\n"
|
||||
@@ -1924,6 +1969,42 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "MID"
|
||||
msgstr "MID"
|
||||
|
||||
#: core_resource.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"core_resource.src\n"
|
||||
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
|
||||
"SC_OPCODE_LENB\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "LENB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core_resource.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"core_resource.src\n"
|
||||
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
|
||||
"SC_OPCODE_RIGHTB\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "RIGHTB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core_resource.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"core_resource.src\n"
|
||||
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
|
||||
"SC_OPCODE_LEFTB\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "LEFTB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core_resource.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"core_resource.src\n"
|
||||
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
|
||||
"SC_OPCODE_MIDB\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "MIDB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core_resource.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"core_resource.src\n"
|
||||
@@ -2068,6 +2149,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "CHIDIST"
|
||||
msgstr "CHIDIST"
|
||||
|
||||
#: core_resource.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"core_resource.src\n"
|
||||
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
|
||||
"SC_OPCODE_CHI_DIST_MS\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "CHISQ.DIST.RT"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core_resource.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"core_resource.src\n"
|
||||
@@ -2095,6 +2185,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "CRITBINOM"
|
||||
msgstr "CRITBINOM"
|
||||
|
||||
#: core_resource.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"core_resource.src\n"
|
||||
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
|
||||
"SC_OPCODE_BINOM_INV\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "BINOM.INV"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core_resource.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"core_resource.src\n"
|
||||
@@ -2284,6 +2383,24 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "CONFIDENCE"
|
||||
msgstr "CONFIDENCE"
|
||||
|
||||
#: core_resource.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"core_resource.src\n"
|
||||
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
|
||||
"SC_OPCODE_CONFIDENCE_N\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "CONFIDENCE.NORM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core_resource.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"core_resource.src\n"
|
||||
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
|
||||
"SC_OPCODE_CONFIDENCE_T\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "CONFIDENCE.T"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core_resource.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"core_resource.src\n"
|
||||
@@ -2329,6 +2446,24 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "COVAR"
|
||||
msgstr "COVAR"
|
||||
|
||||
#: core_resource.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"core_resource.src\n"
|
||||
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
|
||||
"SC_OPCODE_COVARIANCE_P\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "COVARIANCE.P"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core_resource.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"core_resource.src\n"
|
||||
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
|
||||
"SC_OPCODE_COVARIANCE_S\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "COVARIANCE.S"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core_resource.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"core_resource.src\n"
|
||||
@@ -2428,6 +2563,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "CHIINV"
|
||||
msgstr "CHIINV"
|
||||
|
||||
#: core_resource.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"core_resource.src\n"
|
||||
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
|
||||
"SC_OPCODE_CHI_INV_MS\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "CHISQ.INV.RT"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core_resource.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"core_resource.src\n"
|
||||
@@ -2473,6 +2617,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "CHITEST"
|
||||
msgstr "CHITEST"
|
||||
|
||||
#: core_resource.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"core_resource.src\n"
|
||||
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
|
||||
"SC_OPCODE_CHI_TEST_MS\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "CHISQ.TEST"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core_resource.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"core_resource.src\n"
|
||||
@@ -2509,6 +2662,24 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "BETAINV"
|
||||
msgstr "BETAINV"
|
||||
|
||||
#: core_resource.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"core_resource.src\n"
|
||||
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
|
||||
"SC_OPCODE_BETA_DIST_MS\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "BETA.DIST"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core_resource.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"core_resource.src\n"
|
||||
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
|
||||
"SC_OPCODE_BETA_INV_MS\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "BETA.INV"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core_resource.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"core_resource.src\n"
|
||||
@@ -2671,6 +2842,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "CHISQDIST"
|
||||
msgstr "CHISQDIST"
|
||||
|
||||
#: core_resource.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"core_resource.src\n"
|
||||
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
|
||||
"SC_OPCODE_CHISQ_DIST_MS\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "CHISQ.DIST"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core_resource.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"core_resource.src\n"
|
||||
@@ -2680,6 +2860,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "CHISQINV"
|
||||
msgstr "CHISQINV"
|
||||
|
||||
#: core_resource.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"core_resource.src\n"
|
||||
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
|
||||
"SC_OPCODE_CHISQ_INV_MS\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "CHISQ.INV"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core_resource.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"core_resource.src\n"
|
||||
@@ -2787,3 +2976,21 @@ msgctxt ""
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "#N/A"
|
||||
msgstr "#N/A"
|
||||
|
||||
#: core_resource.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"core_resource.src\n"
|
||||
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
|
||||
"SC_OPCODE_FILTERXML\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "FILTERXML"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core_resource.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"core_resource.src\n"
|
||||
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
|
||||
"SC_OPCODE_WEBSERVICE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "WEBSERVICE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -1,70 +0,0 @@
|
||||
#. extracted from framework/source/services
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 00:25+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: anipeter <peter.ani@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ml\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#: fwk_services.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fwk_services.src\n"
|
||||
"DLG_BACKING\n"
|
||||
"STR_BACKING_CREATE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Create a new document"
|
||||
msgstr "പുതിയ രേഖ ഉണ്ടാക്കുക"
|
||||
|
||||
#: fwk_services.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fwk_services.src\n"
|
||||
"DLG_BACKING\n"
|
||||
"STR_BACKING_TEMPLATE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "~Templates..."
|
||||
msgstr "~മാതൃകകള്..."
|
||||
|
||||
#: fwk_services.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fwk_services.src\n"
|
||||
"DLG_BACKING\n"
|
||||
"STR_BACKING_FILE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "~Open..."
|
||||
msgstr "തുറക്കുക"
|
||||
|
||||
#: fwk_services.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fwk_services.src\n"
|
||||
"DLG_BACKING\n"
|
||||
"STR_BACKING_EXTHELP\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Add new features to %PRODUCTNAME"
|
||||
msgstr "%PRODUCTNAME-ലേക്കു് പുതിയ വിശേഷതകള് ചേര്ക്കുക"
|
||||
|
||||
#: fwk_services.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fwk_services.src\n"
|
||||
"DLG_BACKING\n"
|
||||
"STR_BACKING_INFOHELP\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Get more information about %PRODUCTNAME"
|
||||
msgstr "%PRODUCTNAME സംബന്ധിച്ചുള്ള കൂടുതല് വിവരങ്ങള് ലഭ്യമാക്കുക"
|
||||
|
||||
#: fwk_services.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fwk_services.src\n"
|
||||
"DLG_BACKING\n"
|
||||
"STR_BACKING_TPLREP\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Get more templates for %PRODUCTNAME"
|
||||
msgstr "%PRODUCTNAME-നുള്ള കൂടുതല് മാതൃകകള് ലഭ്യമാക്കുക"
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-21 04:03+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-12-03 15:13+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -2757,6 +2757,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "An older version of [ProductName] was found. To install a newer version, the older version needs to be removed first."
|
||||
msgstr "[ProductName] - പഴയ പതിപ്പു് ലഭ്യമാണു്. പുതിയ പതിപ്പു് ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യണമെങ്കില് പഴയ പതിപ്പു് നീക്കം ചെയ്യുക."
|
||||
|
||||
#: CustomAc.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CustomAc.ulf\n"
|
||||
"OOO_CUSTOMACTION_4\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "[ProductName] cannot be installed on this Windows version. Windows XP or newer is required."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Error.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"Error.ulf\n"
|
||||
|
||||
@@ -2,8 +2,8 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-07-03 10:29+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: anipeter <peter.ani@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Malayalam <discuss@lists.smc.org.in>\n"
|
||||
@@ -160,6 +160,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "penjoint|linejoint"
|
||||
msgstr "penjoint|linejoint"
|
||||
|
||||
#: LibreLogo_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"LibreLogo_en_US.properties\n"
|
||||
"PENCAP\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "pencap|linecap"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: LibreLogo_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"LibreLogo_en_US.properties\n"
|
||||
|
||||
@@ -2,8 +2,8 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-28 18:08+0200\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-08-22 12:25+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: anipeter <peter.ani@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
@@ -925,6 +925,618 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Violet"
|
||||
msgstr "വയലറ്റ്"
|
||||
|
||||
#: PresentationMinimizer.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"PresentationMinimizer.xcu\n"
|
||||
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
|
||||
"STR_SUN_OPTIMIZATION_WIZARD2\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Presentation Minimizer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: PresentationMinimizer.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"PresentationMinimizer.xcu\n"
|
||||
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
|
||||
"STR_STEPS\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Steps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: PresentationMinimizer.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"PresentationMinimizer.xcu\n"
|
||||
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
|
||||
"STR_BACK\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "< ~Back"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: PresentationMinimizer.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"PresentationMinimizer.xcu\n"
|
||||
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
|
||||
"STR_NEXT\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~Next >"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: PresentationMinimizer.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"PresentationMinimizer.xcu\n"
|
||||
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
|
||||
"STR_FINISH\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~Finish"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: PresentationMinimizer.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"PresentationMinimizer.xcu\n"
|
||||
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
|
||||
"STR_CANCEL\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: PresentationMinimizer.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"PresentationMinimizer.xcu\n"
|
||||
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
|
||||
"STR_INTRODUCTION\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Introduction"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: PresentationMinimizer.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"PresentationMinimizer.xcu\n"
|
||||
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
|
||||
"STR_INTRODUCTION_T\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "The Presentation Minimizer is used to reduce the file size of the current presentation. Images will be compressed and data, that is no longer needed, will be removed. At the last step of the wizard you can choose to apply the changes to the current presentation or to create an optimized new version of the presentation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: PresentationMinimizer.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"PresentationMinimizer.xcu\n"
|
||||
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
|
||||
"STR_CHOSE_SETTINGS\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~Choose settings for Presentation Minimizer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: PresentationMinimizer.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"PresentationMinimizer.xcu\n"
|
||||
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
|
||||
"STR_REMOVE\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: PresentationMinimizer.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"PresentationMinimizer.xcu\n"
|
||||
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
|
||||
"STR_GRAPHIC_OPTIMIZATION\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Choose settings for optimizing pictures and graphics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: PresentationMinimizer.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"PresentationMinimizer.xcu\n"
|
||||
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
|
||||
"STR_IMAGE_OPTIMIZATION\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Graphics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: PresentationMinimizer.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"PresentationMinimizer.xcu\n"
|
||||
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
|
||||
"STR_LOSSLESS_COMPRESSION\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~Lossless compression"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: PresentationMinimizer.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"PresentationMinimizer.xcu\n"
|
||||
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
|
||||
"STR_JPEG_COMPRESSION\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~JPEG compression"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: PresentationMinimizer.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"PresentationMinimizer.xcu\n"
|
||||
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
|
||||
"STR_QUALITY\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~Quality in %"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: PresentationMinimizer.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"PresentationMinimizer.xcu\n"
|
||||
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
|
||||
"STR_REMOVE_CROP_AREA\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~Delete cropped graphic areas"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: PresentationMinimizer.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"PresentationMinimizer.xcu\n"
|
||||
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
|
||||
"STR_IMAGE_RESOLUTION\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Reduce ~image resolution"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: PresentationMinimizer.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"PresentationMinimizer.xcu\n"
|
||||
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
|
||||
"STR_IMAGE_RESOLUTION_0\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "0;<no change>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: PresentationMinimizer.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"PresentationMinimizer.xcu\n"
|
||||
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
|
||||
"STR_IMAGE_RESOLUTION_1\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "90;90 DPI (screen resolution)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: PresentationMinimizer.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"PresentationMinimizer.xcu\n"
|
||||
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
|
||||
"STR_IMAGE_RESOLUTION_2\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "150;150 DPI (projector resolution)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: PresentationMinimizer.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"PresentationMinimizer.xcu\n"
|
||||
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
|
||||
"STR_IMAGE_RESOLUTION_3\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "300;300 DPI (print resolution)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: PresentationMinimizer.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"PresentationMinimizer.xcu\n"
|
||||
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
|
||||
"STR_EMBED_LINKED_GRAPHICS\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~Break links to external graphics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: PresentationMinimizer.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"PresentationMinimizer.xcu\n"
|
||||
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
|
||||
"STR_OLE_OBJECTS\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "OLE Objects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: PresentationMinimizer.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"PresentationMinimizer.xcu\n"
|
||||
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
|
||||
"STR_OLE_OPTIMIZATION\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Choose settings for replacing OLE objects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: PresentationMinimizer.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"PresentationMinimizer.xcu\n"
|
||||
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
|
||||
"STR_OLE_REPLACE\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Create static replacement graphics for OLE objects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: PresentationMinimizer.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"PresentationMinimizer.xcu\n"
|
||||
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
|
||||
"STR_ALL_OLE_OBJECTS\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "For ~all OLE objects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: PresentationMinimizer.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"PresentationMinimizer.xcu\n"
|
||||
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
|
||||
"STR_ALIEN_OLE_OBJECTS_ONLY\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~For OLE objects not based on OpenDocument format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: PresentationMinimizer.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"PresentationMinimizer.xcu\n"
|
||||
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
|
||||
"STR_OLE_OBJECTS_DESC\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Object Linking and Embedding (OLE) is a technology that allows embedding and linking to documents and other objects.The current presentation contains OLE objects."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: PresentationMinimizer.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"PresentationMinimizer.xcu\n"
|
||||
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
|
||||
"STR_NO_OLE_OBJECTS_DESC\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Object Linking and Embedding (OLE) is a technology that allows embedding and linking to documents and other objects.The current presentation contains no OLE objects."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: PresentationMinimizer.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"PresentationMinimizer.xcu\n"
|
||||
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
|
||||
"STR_SLIDES\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Slides"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: PresentationMinimizer.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"PresentationMinimizer.xcu\n"
|
||||
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
|
||||
"STR_CHOOSE_SLIDES\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Choose which slides to delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: PresentationMinimizer.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"PresentationMinimizer.xcu\n"
|
||||
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
|
||||
"STR_MASTER_PAGES\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Master Pages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: PresentationMinimizer.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"PresentationMinimizer.xcu\n"
|
||||
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
|
||||
"STR_DELETE_MASTER_PAGES\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Delete unused ~master pages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: PresentationMinimizer.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"PresentationMinimizer.xcu\n"
|
||||
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
|
||||
"STR_DELETE_NOTES_PAGES\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~Clear notes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: PresentationMinimizer.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"PresentationMinimizer.xcu\n"
|
||||
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
|
||||
"STR_DELETE_HIDDEN_SLIDES\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Delete hidden ~slides"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: PresentationMinimizer.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"PresentationMinimizer.xcu\n"
|
||||
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
|
||||
"STR_CUSTOM_SHOW\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Delete slides that are not used for the ~custom slide show"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: PresentationMinimizer.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"PresentationMinimizer.xcu\n"
|
||||
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
|
||||
"STR_SUMMARY\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Summary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: PresentationMinimizer.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"PresentationMinimizer.xcu\n"
|
||||
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
|
||||
"STR_SUMMARY_TITLE\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Choose where to apply the following changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: PresentationMinimizer.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"PresentationMinimizer.xcu\n"
|
||||
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
|
||||
"STR_PROGRESS\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Progress"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: PresentationMinimizer.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"PresentationMinimizer.xcu\n"
|
||||
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
|
||||
"STR_OBJECTS_OPTIMIZED\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Objects optimized"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: PresentationMinimizer.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"PresentationMinimizer.xcu\n"
|
||||
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
|
||||
"STR_APPLY_TO_CURRENT\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~Apply changes to current presentation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: PresentationMinimizer.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"PresentationMinimizer.xcu\n"
|
||||
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
|
||||
"STR_AUTOMATICALLY_OPEN\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~Open newly created presentation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: PresentationMinimizer.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"PresentationMinimizer.xcu\n"
|
||||
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
|
||||
"STR_SAVE_SETTINGS\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~Save settings as"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: PresentationMinimizer.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"PresentationMinimizer.xcu\n"
|
||||
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
|
||||
"STR_SAVE_AS\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~Duplicate presentation before applying changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: PresentationMinimizer.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"PresentationMinimizer.xcu\n"
|
||||
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
|
||||
"STR_DELETE_SLIDES\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Delete %SLIDES slides."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: PresentationMinimizer.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"PresentationMinimizer.xcu\n"
|
||||
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
|
||||
"STR_OPTIMIZE_IMAGES\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Optimize %IMAGES graphics to %QUALITY% JPEG quality at %RESOLUTION DPI."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: PresentationMinimizer.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"PresentationMinimizer.xcu\n"
|
||||
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
|
||||
"STR_CREATE_REPLACEMENT\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Create replacement graphics for %OLE objects."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: PresentationMinimizer.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"PresentationMinimizer.xcu\n"
|
||||
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
|
||||
"STR_CURRENT_FILESIZE\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Current file size:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: PresentationMinimizer.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"PresentationMinimizer.xcu\n"
|
||||
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
|
||||
"STR_ESTIMATED_FILESIZE\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Estimated new file size:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: PresentationMinimizer.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"PresentationMinimizer.xcu\n"
|
||||
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
|
||||
"STR_MB\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "%1 MB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: PresentationMinimizer.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"PresentationMinimizer.xcu\n"
|
||||
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
|
||||
"MY_SETTINGS\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "My Settings "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: PresentationMinimizer.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"PresentationMinimizer.xcu\n"
|
||||
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
|
||||
"STR_DEFAULT_SESSION\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "default session"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: PresentationMinimizer.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"PresentationMinimizer.xcu\n"
|
||||
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
|
||||
"STR_MODIFY_WARNING\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "The optimization will modify the current document. Do you want to continue?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: PresentationMinimizer.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"PresentationMinimizer.xcu\n"
|
||||
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
|
||||
"STR_YES\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~Yes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: PresentationMinimizer.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"PresentationMinimizer.xcu\n"
|
||||
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
|
||||
"STR_OK\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: PresentationMinimizer.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"PresentationMinimizer.xcu\n"
|
||||
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
|
||||
"STR_INFO_1\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed from %OLDFILESIZE MB to %NEWFILESIZE MB."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: PresentationMinimizer.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"PresentationMinimizer.xcu\n"
|
||||
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
|
||||
"STR_INFO_2\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed from %OLDFILESIZE MB to approximated %NEWFILESIZE MB."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: PresentationMinimizer.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"PresentationMinimizer.xcu\n"
|
||||
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
|
||||
"STR_INFO_3\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed to %NEWFILESIZE MB."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: PresentationMinimizer.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"PresentationMinimizer.xcu\n"
|
||||
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
|
||||
"STR_INFO_4\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed to approximated %NEWFILESIZE MB."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: PresentationMinimizer.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"PresentationMinimizer.xcu\n"
|
||||
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
|
||||
"STR_DUPLICATING_PRESENTATION\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Duplicating presentation..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: PresentationMinimizer.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"PresentationMinimizer.xcu\n"
|
||||
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
|
||||
"STR_DELETING_SLIDES\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Deleting slides..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: PresentationMinimizer.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"PresentationMinimizer.xcu\n"
|
||||
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
|
||||
"STR_OPTIMIZING_GRAPHICS\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Optimizing graphics..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: PresentationMinimizer.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"PresentationMinimizer.xcu\n"
|
||||
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
|
||||
"STR_CREATING_OLE_REPLACEMENTS\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Creating replacement graphics for OLE objects..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: PresentationMinimizer.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"PresentationMinimizer.xcu\n"
|
||||
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
|
||||
"STR_FILESIZESEPARATOR\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: PresentationMinimizer.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"PresentationMinimizer.xcu\n"
|
||||
"..PresentationMinimizer.LastUsedSettings\n"
|
||||
"Name\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Projector optimized"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: PresentationMinimizer.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"PresentationMinimizer.xcu\n"
|
||||
"..PresentationMinimizer.Settings.Templates.template1\n"
|
||||
"Name\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Screen optimized (smallest file size)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: PresentationMinimizer.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"PresentationMinimizer.xcu\n"
|
||||
"..PresentationMinimizer.Settings.Templates.template2\n"
|
||||
"Name\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Projector optimized"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: PresentationMinimizer.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"PresentationMinimizer.xcu\n"
|
||||
"..PresentationMinimizer.Settings.Templates.template3\n"
|
||||
"Name\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Print optimized"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: PresenterScreen.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"PresenterScreen.xcu\n"
|
||||
|
||||
@@ -2,8 +2,8 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-04 10:58+0100\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-08-23 05:06+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: anipeter <peter.ani@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -292,8 +292,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"..BibliographyCommands.UserInterface.Commands..uno:Bib/removeFilter\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Remove Filter"
|
||||
msgstr "ഫില്ട്ടര് നീക്കം ചെയ്യുക"
|
||||
msgid "Reset Filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -328,8 +328,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ObjectMirrorHorizontal\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Flip Object Horizontally"
|
||||
msgstr "ഫ്ളിപ് വസ്തു കുറുകെ"
|
||||
msgid "Flip Horizontally"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1375,6 +1375,96 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "S~eries..."
|
||||
msgstr "~സീരീസ്..."
|
||||
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CalcCommands.xcu\n"
|
||||
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:RandomNumberGeneratorDialog\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Fill R~andom Number..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CalcCommands.xcu\n"
|
||||
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:RandomNumberGeneratorDialog\n"
|
||||
"ContextLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "R~andom Number..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CalcCommands.xcu\n"
|
||||
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:StatisticsMenu\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~Statistics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CalcCommands.xcu\n"
|
||||
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SamplingDialog\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~Sampling..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CalcCommands.xcu\n"
|
||||
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DescriptiveStatisticsDialog\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~Descriptive Statistics..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CalcCommands.xcu\n"
|
||||
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AnalysisOfVarianceDialog\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~Analysis of Variance (ANOVA)..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CalcCommands.xcu\n"
|
||||
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:CorrelationDialog\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~Correlation..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CalcCommands.xcu\n"
|
||||
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:CovarianceDialog\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~Covariance..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CalcCommands.xcu\n"
|
||||
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ExponentialSmoothingDialog\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~Exponential Smoothing..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CalcCommands.xcu\n"
|
||||
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:MovingAverageDialog\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~Moving Average..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CalcCommands.xcu\n"
|
||||
@@ -2455,6 +2545,33 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Select ~Range..."
|
||||
msgstr "~പരിധി തിരഞ്ഞെടുക്കുക..."
|
||||
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CalcCommands.xcu\n"
|
||||
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataStreams\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Strea~ms..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CalcCommands.xcu\n"
|
||||
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataStreamsPlay\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Resume streaming"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CalcCommands.xcu\n"
|
||||
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataStreamsStop\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Stop streaming"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CalcCommands.xcu\n"
|
||||
@@ -2506,8 +2623,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataFilterRemoveFilter\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~Remove Filter"
|
||||
msgstr "ഫല്ട്ടര് നീക്കം ചെയ്യുക"
|
||||
msgid "~Reset Filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3337,6 +3454,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Picture"
|
||||
msgstr "ചിത്രം"
|
||||
|
||||
#: CalcWindowState.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CalcWindowState.xcu\n"
|
||||
"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/datastreams\n"
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Data Streams"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: CalcWindowState.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CalcWindowState.xcu\n"
|
||||
@@ -4432,8 +4558,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleGridHorizontal\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Horizontal Grid On/Off"
|
||||
msgstr "കുറുകെയുള്ള ഗ്രിഡ് ഓണ് /ഓഫ്"
|
||||
msgid "Horizontal Grid Major/Major&Minor/Off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ChartCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4495,8 +4621,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleGridVertical\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Vertical Grid On/Off"
|
||||
msgstr "കുത്തനെയുള്ള ഗ്രിഡ് ഓണ് /ഓഫ്"
|
||||
msgid "Vertical Grid Major/Major&Minor/Off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ChartCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -8107,6 +8233,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Insert Slide"
|
||||
msgstr "സ്ലൈഡ് ചേര്ക്കുക"
|
||||
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"DrawImpressCommands.xcu\n"
|
||||
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PresentationMinimizer\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Minimize ~Presentation..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: DrawWindowState.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"DrawWindowState.xcu\n"
|
||||
@@ -11884,8 +12019,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FontworkGalleryFloater\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Fontwork Gallery"
|
||||
msgstr "ഫോണ്ട്വര്ക്ക് ഗ്യാലറി"
|
||||
msgid "Fontwork Gallery..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -13543,6 +13678,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Match Case"
|
||||
msgstr "കേസ് പൊരുത്തപ്പെടുത്തുക"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"GenericCommands.xcu\n"
|
||||
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FindAll\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Find All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"GenericCommands.xcu\n"
|
||||
@@ -13918,8 +14062,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ZoomOptimal\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Optimal"
|
||||
msgstr "അനുകൂലാത്മകം"
|
||||
msgid "Optimal view"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -14026,8 +14170,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GrafAttrCrop\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Crop Picture..."
|
||||
msgstr "ക്രോപ്"
|
||||
msgid "Crop Image..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -14035,8 +14179,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Crop\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Crop Picture"
|
||||
msgstr "ചിത്രം മുറിക്കുക"
|
||||
msgid "Crop Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -14044,8 +14188,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:NewDoc\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "New Document From Template"
|
||||
msgstr "മാതൃകയില് നിന്നും പുതിയ ഡോക്കുമെന്റ്"
|
||||
msgid "Manage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -17835,8 +17979,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:RemoveFilterSort\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Remove Filter/Sort"
|
||||
msgstr "ഫില്ട്ടര്/സോര്ട്ട് നീക്കം ചെയയ്ുക"
|
||||
msgid "Reset Filter/Sort"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -18204,8 +18348,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:RemoveFilter\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Remove Filter"
|
||||
msgstr "ഫില്ട്ടര് നീക്കം ചെയ്യുക"
|
||||
msgid "Reset Filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -18645,8 +18789,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:GraphicMenu\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Pict~ure"
|
||||
msgstr "ചിത്രം"
|
||||
msgid "~Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -18981,6 +19125,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Template Manager"
|
||||
msgstr "ടെംപ്ലേറ്റ് മാനേജര്"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"GenericCommands.xcu\n"
|
||||
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:TemplateMenu\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~Templates"
|
||||
msgstr "മാതൃക"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"GenericCommands.xcu\n"
|
||||
@@ -19413,51 +19566,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Master View"
|
||||
msgstr "മാസ്റ്റര് കാഴ്ച"
|
||||
|
||||
#: ImpressWindowState.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ImpressWindowState.xcu\n"
|
||||
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolpanel/DrawingFramework/MasterPages\n"
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Master Pages"
|
||||
msgstr "മുഖ്യ പേജുകള്"
|
||||
|
||||
#: ImpressWindowState.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ImpressWindowState.xcu\n"
|
||||
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolpanel/DrawingFramework/Layouts\n"
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Layouts"
|
||||
msgstr "പ്ലാന്"
|
||||
|
||||
#: ImpressWindowState.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ImpressWindowState.xcu\n"
|
||||
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolpanel/DrawingFramework/TableDesign\n"
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Table Design"
|
||||
msgstr "പട്ടിക ഡിസൈന്..."
|
||||
|
||||
#: ImpressWindowState.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ImpressWindowState.xcu\n"
|
||||
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolpanel/DrawingFramework/CustomAnimations\n"
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Custom Animation"
|
||||
msgstr "അംഗീകൃത ആനിമേഷന് ..."
|
||||
|
||||
#: ImpressWindowState.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ImpressWindowState.xcu\n"
|
||||
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolpanel/DrawingFramework/SlideTransitions\n"
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Slide Transition"
|
||||
msgstr "സ്ലൈഡ് മാറ്റുന്ന"
|
||||
|
||||
#: ImpressWindowState.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ImpressWindowState.xcu\n"
|
||||
@@ -22095,15 +22203,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Name..."
|
||||
msgstr "നാമം..."
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"WriterCommands.xcu\n"
|
||||
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:BorderDialog\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Borders"
|
||||
msgstr "അതിരുകള്"
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"WriterCommands.xcu\n"
|
||||
@@ -22200,8 +22299,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GraphicDialog\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Picture..."
|
||||
msgstr "ചിത്രം"
|
||||
msgid "Image..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -22209,8 +22308,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GraphicDialog\n"
|
||||
"ContextLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Pict~ure..."
|
||||
msgstr "ചിത്രം"
|
||||
msgid "~Image..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -22287,11 +22386,11 @@ msgstr "പേജ് പൂര്വ്വ ദൃശ്യം:അനേകം
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"WriterCommands.xcu\n"
|
||||
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PrintPagePreView\n"
|
||||
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PrintPagePreview\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Print document"
|
||||
msgstr "രേഖ പ്രിന്റ് ചെയ്യുക"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -23658,8 +23757,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:MirrorGraphicOnEvenPages\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Flip Graphics on Even Pages"
|
||||
msgstr "ഗ്രാഫിക്സ് ഈവന് പേജില് ചേര്ക്കുക ."
|
||||
msgid "Flip Images on Even Pages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -24000,8 +24099,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:Graphic\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Graphics On/Off"
|
||||
msgstr "ഗ്രാഫിക് ഓണ് /ഓഫ്"
|
||||
msgid "Images On/Off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -24360,8 +24459,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:SaveGraphic\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Save Graphics..."
|
||||
msgstr "ഗ്രാഫിക്സ് സൂക്ഷിക്കുക..."
|
||||
msgid "Save Images..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -24549,8 +24648,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n"
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Graphic Filter"
|
||||
msgstr "ഗ്രാഫിക് ഫില്റ്റര്"
|
||||
msgid "Image Filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WriterFormWindowState.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -24558,8 +24657,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Picture"
|
||||
msgstr "ചിത്രം"
|
||||
msgid "Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WriterFormWindowState.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -24723,6 +24822,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Fontwork Shape"
|
||||
msgstr "ഫോണ്ട്വര്ക്ക് ആകൃതി"
|
||||
|
||||
#: WriterFormWindowState.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"WriterFormWindowState.xcu\n"
|
||||
"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/changes\n"
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WriterGlobalWindowState.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
|
||||
@@ -24891,8 +24999,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n"
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Graphic Filter"
|
||||
msgstr "ഗ്രാഫിക് ഫില്റ്റര്"
|
||||
msgid "Image Filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WriterGlobalWindowState.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -24900,8 +25008,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Picture"
|
||||
msgstr "ചിത്രം"
|
||||
msgid "Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WriterGlobalWindowState.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -25065,6 +25173,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Navigation"
|
||||
msgstr "നാവിഗേഷന്"
|
||||
|
||||
#: WriterGlobalWindowState.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
|
||||
"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/changes\n"
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WriterReportWindowState.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"WriterReportWindowState.xcu\n"
|
||||
@@ -25224,8 +25341,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n"
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Graphic Filter"
|
||||
msgstr "ഗ്രാഫിക് ഫില്റ്റര്"
|
||||
msgid "Image Filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WriterReportWindowState.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -25233,8 +25350,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Picture"
|
||||
msgstr "ചിത്രം"
|
||||
msgid "Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WriterReportWindowState.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -25398,6 +25515,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Fontwork Shape"
|
||||
msgstr "ഫോണ്ട്വര്ക്ക് ആകൃതി"
|
||||
|
||||
#: WriterReportWindowState.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"WriterReportWindowState.xcu\n"
|
||||
"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/changes\n"
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WriterWebWindowState.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"WriterWebWindowState.xcu\n"
|
||||
@@ -25467,8 +25593,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Picture"
|
||||
msgstr "ചിത്രം"
|
||||
msgid "Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WriterWebWindowState.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -25584,8 +25710,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n"
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Graphic Filter"
|
||||
msgstr "ഗ്രാഫിക് ഫില്റ്റര്"
|
||||
msgid "Image Filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WriterWebWindowState.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -25695,6 +25821,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Callouts"
|
||||
msgstr "കോളൌട്ടുകള്"
|
||||
|
||||
#: WriterWebWindowState.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"WriterWebWindowState.xcu\n"
|
||||
"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/changes\n"
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WriterWindowState.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"WriterWindowState.xcu\n"
|
||||
@@ -26046,6 +26181,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Logo"
|
||||
msgstr "ലോഗോ"
|
||||
|
||||
#: WriterWindowState.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"WriterWindowState.xcu\n"
|
||||
"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/changes\n"
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: XFormsWindowState.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"XFormsWindowState.xcu\n"
|
||||
|
||||
@@ -1,53 +0,0 @@
|
||||
#. extracted from officecfg/registry/data/org/openoffice/TypeDetection
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-08-23 04:03+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: anipeter <peter.ani@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ml\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1377230621.0\n"
|
||||
|
||||
#: Filter.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"Filter.xcu\n"
|
||||
".Filter.Filters.StarOffice XML (Base) Report\n"
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "ODF Database Report"
|
||||
msgstr "ഒഡിഎഫ് ഡേറ്റാബെയിസ് റിപോര്ട്ട്"
|
||||
|
||||
#: Filter.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"Filter.xcu\n"
|
||||
".Filter.Filters.StarOffice XML (Base) Report Chart\n"
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "%productname% %formatversion% Report Chart"
|
||||
msgstr "%productname% %formatversion% റിപോര്ട്ട് ചാര്ട്ട്"
|
||||
|
||||
#: Types.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"Types.xcu\n"
|
||||
".Types.Types.StarBaseReport\n"
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "OpenDocument Database Report"
|
||||
msgstr "ഓപ്പണ്ഡോക്യുമെന്റ് ഡേറ്റാബെയിസ് റിപോര്ട്ട്"
|
||||
|
||||
#: Types.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"Types.xcu\n"
|
||||
".Types.Types.StarBaseReportChart\n"
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "StarOffice XML (Base) Report Chart 9"
|
||||
msgstr "സ്റ്റാര്ഓഫീസ് എക്സ്എംഎല് (ബെയിസ്) റിപോര്ട്ട് ചാര്ട്ട് 9"
|
||||
@@ -2,8 +2,8 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-29 11:11+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: anipeter <peter.ani@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
@@ -412,10 +412,10 @@ msgstr "\"%s\" ഡ്രൈവര് താങ്കളുടെ സംസ്ഥ
|
||||
#: padialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"padialog.src\n"
|
||||
"RID_ERR_PRINTERNOTREMOVEABLE\n"
|
||||
"RID_ERR_PRINTERNOTREMOVABLE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "The printer %s cannot be removed."
|
||||
msgstr " %s അച്ചടിയന്ത്രം നീക്കം ചെയ്യാനാവുന്നില്ല."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: padialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -2,8 +2,8 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: read-me\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-08-05 15:07+0200\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-08-23 09:14+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: anipeter <peter.ani@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: <en@li.org>\n"
|
||||
@@ -117,40 +117,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"readme.xrm\n"
|
||||
"macxiOSX\n"
|
||||
"readmeitem.text"
|
||||
msgid "MacOSX 10.4 (Tiger) or higher"
|
||||
msgstr "MacOSX 10.4 (ടൈഗര്) അല്ലെങ്കില് വലുതു്"
|
||||
|
||||
#: readme.xrm
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"readme.xrm\n"
|
||||
"macxicpu\n"
|
||||
"readmeitem.text"
|
||||
msgid "Intel or PowerPC processor"
|
||||
msgstr "ഇന്റല് അല്ലെങ്കില് പവര്പിസി പ്രൊസസ്സര്"
|
||||
|
||||
#: readme.xrm
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"readme.xrm\n"
|
||||
"macxiRAM\n"
|
||||
"readmeitem.text"
|
||||
msgid "512 MB RAM"
|
||||
msgstr "512 MB RAM"
|
||||
|
||||
#: readme.xrm
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"readme.xrm\n"
|
||||
"macxHardDiksSpace\n"
|
||||
"readmeitem.text"
|
||||
msgid "Up to 800 MB available hard disk space"
|
||||
msgstr "ഹാര്ഡ് ഡിസ്കില് ലഭ്യമായ 800 MB സ്ഥലം വരെ"
|
||||
|
||||
#: readme.xrm
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"readme.xrm\n"
|
||||
"macxivideo\n"
|
||||
"readmeitem.text"
|
||||
msgid "1024 x 768 graphic device with 256 colors (higher resolution recommended)"
|
||||
msgstr "256 നിറങ്ങള്ക്കൊപ്പം 1024 x 768 ഗ്രാഫിക് ഡിവൈസ് (വലിയ റിസല്യൂഷന് നിര്ദ്ദേശിയ്ക്കുന്നു)"
|
||||
msgid "MacOSX 10.6 or higher"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: readme.xrm
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -160,38 +128,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Microsoft Windows XP, Vista, Windows 7, or Windows 8"
|
||||
msgstr "മൈക്രോസോഫ്റ്റ് വിന്ഡോസ് എക്സ്പി, വിസ്താ, വിന്ഡോസ് 7, അല്ലെങ്കില് വിന്ഡോസ് 8"
|
||||
|
||||
#: readme.xrm
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"readme.xrm\n"
|
||||
"utzu6\n"
|
||||
"readmeitem.text"
|
||||
msgid "Pentium compatible PC (Pentium III or Athlon recommended)"
|
||||
msgstr "പെന്ടിയം കോംപാറ്റബിള് PC"
|
||||
|
||||
#: readme.xrm
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"readme.xrm\n"
|
||||
"ghuj67\n"
|
||||
"readmeitem.text"
|
||||
msgid "256 MB RAM (512 MB RAM recommended)"
|
||||
msgstr "128 MB RAM (256 MB RAM ഉത്തമം)"
|
||||
|
||||
#: readme.xrm
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"readme.xrm\n"
|
||||
"jzjtzu6\n"
|
||||
"readmeitem.text"
|
||||
msgid "Up to 1.5 GB available hard disk space"
|
||||
msgstr "ഹാര്ഡ് ഡിസ്കില് ലഭ്യമായ 1.5GB സ്ഥലം വരെ"
|
||||
|
||||
#: readme.xrm
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"readme.xrm\n"
|
||||
"jtzu56\n"
|
||||
"readmeitem.text"
|
||||
msgid "1024x768 resolution (higher resolution recommended), at least 256 colors"
|
||||
msgstr "800x600 വിശ്ലേഷണം അഥവാ ഉയര്ന്നത്, കുറഞ്ഞത് 256 നിറങ്ങള്"
|
||||
|
||||
#: readme.xrm
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"readme.xrm\n"
|
||||
@@ -256,6 +192,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "glibc2 version 2.5 or higher;"
|
||||
msgstr "glibc2 പതിപ്പു് 2.5 അല്ലെങ്കില് വലുതു്;"
|
||||
|
||||
#: readme.xrm
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"readme.xrm\n"
|
||||
"s255we\n"
|
||||
"readmeitem.text"
|
||||
msgid "freetype version 2.2.0 or higher;"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: readme.xrm
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"readme.xrm\n"
|
||||
@@ -264,45 +208,13 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "gtk version 2.10.4 or higher;"
|
||||
msgstr "gtk പതിപ്പു് 2.10.4 അല്ലെങ്കില് വലുതു്;"
|
||||
|
||||
#: readme.xrm
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"readme.xrm\n"
|
||||
"s2etfseg\n"
|
||||
"readmeitem.text"
|
||||
msgid "Pentium compatible PC (Pentium III or Athlon recommended);"
|
||||
msgstr "പെന്റിയം കോംപാറ്റിബിള് പിസി (പെന്റിയം III അല്ലെങ്കില് ആഥ്ലോണ് ആണു് ഉത്തമം);"
|
||||
|
||||
#: readme.xrm
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"readme.xrm\n"
|
||||
"s2ssdfe\n"
|
||||
"readmeitem.text"
|
||||
msgid "256 MB RAM (512 MB RAM recommended);"
|
||||
msgstr "256 MB RAM (512 MB RAM ഉത്തമം);"
|
||||
|
||||
#: readme.xrm
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"readme.xrm\n"
|
||||
"n42dfgf\n"
|
||||
"readmeitem.text"
|
||||
msgid "Up to 1.55 GB available hard disk space;"
|
||||
msgstr "Up to 1.55 GB available hard disk space;"
|
||||
|
||||
#: readme.xrm
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"readme.xrm\n"
|
||||
"ghjhhr\n"
|
||||
"readmeitem.text"
|
||||
msgid "X Server with 1024x768 resolution (higher resolution recommended), with at least 256 colors;"
|
||||
msgstr "X Server with 1024x768 resolution (higher resolution recommended), with at least 256 colors;"
|
||||
|
||||
#: readme.xrm
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"readme.xrm\n"
|
||||
"wd2dff\n"
|
||||
"readmeitem.text"
|
||||
msgid "Gnome 2.16 or higher, with the gail 1.8.6 and the at-spi 1.7 packages (required for support for assistive technology [AT] tools), or another compatible GUI (such as KDE, among others)."
|
||||
msgstr "Gnome 2.16 or higher, with the gail 1.8.6 and the at-spi 1.7 packages (required for support for assistive technology [AT] tools), or another compatible GUI (such as KDE, among others)."
|
||||
msgid "Gnome 2.16 or higher, with the gail 1.9 and the at-spi 1.7 packages (required for support for assistive technology [AT] tools), or another compatible GUI (such as KDE, among others)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: readme.xrm
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -469,8 +381,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"readme.xrm\n"
|
||||
"rpminstall7a\n"
|
||||
"readmeitem.text"
|
||||
msgid "Alternatively, you can use the 'install' script, located in the toplevel directory of this archive to perform an installation as a user. The script will set up ${PRODUCTNAME} to have its own profile for this installation, separated from your normal ${PRODUCTNAME} profile."
|
||||
msgstr "കൂടാതെ, ഒരു ഉപയോക്താവായി നിങ്ങള്ക്കു് ഇന്സ്റ്റലേഷന് നടപ്പിലാക്കുന്നതിനായി, ഈ ആര്ക്കൈവിന്റെ മുകളിലുള്ള ഡയറക്ടറിയിലുള്ള 'install' സ്ക്രിപ്റ്റ് ഉപയോഗിയ്ക്കാം. ഈ ഇന്സ്റ്റലേഷനു് സ്വന്തമായ പ്രൊഫൈല് ലഭ്യമാകുന്നതിനു് സ്ക്രിപ്റ്റ് ${PRODUCTNAME} സജ്ജമാക്കുന്നു. ഇതു് നിങ്ങളുടെ സാധാരണയുള്ള ${PRODUCTNAME} പ്രൊഫൈല് വേര്പെടുത്തുന്നു."
|
||||
msgid "Alternatively, you can use the 'install' script, located in the toplevel directory of this archive to perform an installation as a user. The script will set up ${PRODUCTNAME} to have its own profile for this installation, separated from your normal ${PRODUCTNAME} profile. Note that this will not install the system integration parts such as desktop menu items and desktop MIME type registrations."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: readme.xrm
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -704,14 +616,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "File locking is enabled by default in ${PRODUCTNAME}. On a network that uses the Network File System protocol (NFS), the locking daemon for NFS clients must be active. To disable file locking, edit the <tt>soffice</tt> script and change the line \"<tt>export SAL_ENABLE_FILE_LOCKING</tt>\" to \"<tt># export SAL_ENABLE_FILE_LOCKING</tt>\". If you disable file locking, the write access of a document is not restricted to the user who first opens the document."
|
||||
msgstr "File locking is enabled by default in ${PRODUCTNAME}. On a network that uses the Network File System protocol (NFS), the locking daemon for NFS clients must be active. To disable file locking, edit the <tt>soffice</tt> script and change the line \"<tt>export SAL_ENABLE_FILE_LOCKING</tt>\" to \"<tt># export SAL_ENABLE_FILE_LOCKING</tt>\". If you disable file locking, the write access of a document is not restricted to the user who first opens the document."
|
||||
|
||||
#: readme.xrm
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"readme.xrm\n"
|
||||
"pji76wsdf\n"
|
||||
"readmeitem.text"
|
||||
msgid "Warning: The activated file locking feature can cause problems with Solaris 2.5.1 and 2.7 used in conjunction with Linux NFS 2.0. If your system environment has these parameters, we strongly recommend that you avoid using the file locking feature. Otherwise, ${PRODUCTNAME} will hang when you try to open a file from a NFS mounted directory from a Linux computer."
|
||||
msgstr "താക്കീത്: പ്രവര്ത്തനസജ്ജമായ ഫയല് ലോക്കു ചെയ്യുന്ന സവിശേഷത സോളാരിസ് 2.5.1 ലും 2.7ലും ലിനക്സ് NFS2.0യില് പ്രശ്നമുണ്ടാകും. താങ്കളുടെ സിസ്റ്റം പരിസ്ഥിതിയില് ഈ പരാമീറ്ററുകള് ഉണ്ടെങ്കില് താങ്കള് ഫയല് ലോക്ക് ചെയ്യുന്ന അവഗണിക്കാന് ഞങ്ങള് റെക്കമെന്റ് ചെയ്യും. അല്ലങ്കില് താങ്കള് തുറക്കാന് ശ്രമിക്കുന്ന ലിനക്സ് കന്പ്യൂട്ടറിലെ NFS മൌണ്ട് ചെയ്ത് ഡയറക്ട്രിയിലെ ഫയലില് OpenOffice.org വൈമാനസ്യം കാണിക്കും."
|
||||
|
||||
#: readme.xrm
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"readme.xrm\n"
|
||||
@@ -797,8 +701,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"readme.xrm\n"
|
||||
"reportbugs1\n"
|
||||
"readmeitem.text"
|
||||
msgid "Our system for reporting, tracking and solving bugs is currently BugZilla, kindly hosted at <a href=\"https://bugs.freedesktop.org/\">https://bugs.freedesktop.org/</a>. We encourage all users to feel entitled and welcome to report bugs that may arise on your particular platform. Energetic reporting of bugs is one of the most important contributions that the user community can make to the ongoing development and improvement of ${PRODUCTNAME}."
|
||||
msgstr "Our system for reporting, tracking and solving bugs is currently BugZilla, kindly hosted at <a href=\"https://bugs.freedesktop.org/\">https://bugs.freedesktop.org/</a>. We encourage all users to feel entitled and welcome to report bugs that may arise on your particular platform. Energetic reporting of bugs is one of the most important contributions that the user community can make to the ongoing development and improvement of ${PRODUCTNAME}."
|
||||
msgid "Our system for reporting, tracking and solving bugs is currently BugZilla, kindly hosted at <a href=\"https://bugs.libreoffice.org/\">https://bugs.libreoffice.org/</a>. We encourage all users to feel entitled and welcome to report bugs that may arise on your particular platform. Energetic reporting of bugs is one of the most important contributions that the user community can make to the ongoing development and improvement of ${PRODUCTNAME}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: readme.xrm
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -923,7 +827,15 @@ msgstr "ലിബര്ഓഫീസ് കൂട്ടായ്മ"
|
||||
#: readme.xrm
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"readme.xrm\n"
|
||||
"sdffd23r3cefwefew\n"
|
||||
"ModifiedSourceCodeHeading\n"
|
||||
"readmeitem.text"
|
||||
msgid "Used / Modified Source Code"
|
||||
msgstr "ഉപയോഗിച്ച/ പരിഷ്കരിച്ച ഉറവിട കോഡ്"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: readme.xrm
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"readme.xrm\n"
|
||||
"ModifiedSourceCodePara\n"
|
||||
"readmeitem.text"
|
||||
msgid "Portions Copyright 1998, 1999 James Clark. Portions Copyright 1996, 1998 Netscape Communications Corporation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -2,8 +2,8 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 00:25+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: anipeter <peter.ani@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -232,59 +232,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Highlight the fields to insert into the selected section of the template, then click Insert or press Enter."
|
||||
msgstr "ടെംപ്ലേറ്റിന്റെ തെരഞ്ഞെടുത്ത ഭാഗത്തേക്ക് ചേര്ക്കേണ്ട ഫീള്ഡുകള് എടുത്തുകാണിക്കുക. ശേഷം ഇടയ്ക്കു് ചേര്ക്കു് അമര്ത്തി Enter ചെയ്യുക."
|
||||
|
||||
#: DateTime.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"DateTime.src\n"
|
||||
"RID_DATETIME_DLG\n"
|
||||
"CB_DATE\n"
|
||||
"checkbox.text"
|
||||
msgid "Include Date"
|
||||
msgstr "തീയതി ഉള്പ്പെടുത്തുക"
|
||||
|
||||
#: DateTime.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"DateTime.src\n"
|
||||
"RID_DATETIME_DLG\n"
|
||||
"FT_DATE_FORMAT\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "Format"
|
||||
msgstr "മാതൃക"
|
||||
|
||||
#: DateTime.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"DateTime.src\n"
|
||||
"RID_DATETIME_DLG\n"
|
||||
"CB_TIME\n"
|
||||
"checkbox.text"
|
||||
msgid "Include Time"
|
||||
msgstr "സമയം ഉള്പ്പെടുത്തുക"
|
||||
|
||||
#: DateTime.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"DateTime.src\n"
|
||||
"RID_DATETIME_DLG\n"
|
||||
"FT_TIME_FORMAT\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "Format"
|
||||
msgstr "മാതൃക"
|
||||
|
||||
#: DateTime.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"DateTime.src\n"
|
||||
"RID_DATETIME_DLG\n"
|
||||
"PB_HELP\n"
|
||||
"helpbutton.text"
|
||||
msgid "~Help"
|
||||
msgstr "~സഹായം"
|
||||
|
||||
#: DateTime.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"DateTime.src\n"
|
||||
"RID_DATETIME_DLG\n"
|
||||
"modaldialog.text"
|
||||
msgid "Date and Time"
|
||||
msgstr "തീയതിയും സമയവും"
|
||||
|
||||
#: GroupsSorting.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"GroupsSorting.src\n"
|
||||
@@ -713,131 +660,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Properties..."
|
||||
msgstr "വിശേഷതകള്..."
|
||||
|
||||
#: PageNumber.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"PageNumber.src\n"
|
||||
"RID_PAGENUMBERS\n"
|
||||
"FL_FORMAT\n"
|
||||
"fixedline.text"
|
||||
msgid "Format"
|
||||
msgstr "മാതൃക"
|
||||
|
||||
#: PageNumber.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"PageNumber.src\n"
|
||||
"RID_PAGENUMBERS\n"
|
||||
"RB_PAGE_N\n"
|
||||
"radiobutton.text"
|
||||
msgid "Page N"
|
||||
msgstr "താള് N"
|
||||
|
||||
#: PageNumber.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"PageNumber.src\n"
|
||||
"RID_PAGENUMBERS\n"
|
||||
"RB_PAGE_N_OF_M\n"
|
||||
"radiobutton.text"
|
||||
msgid "Page N of M"
|
||||
msgstr "താള് N/M"
|
||||
|
||||
#: PageNumber.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"PageNumber.src\n"
|
||||
"RID_PAGENUMBERS\n"
|
||||
"FL_POSITION\n"
|
||||
"fixedline.text"
|
||||
msgid "Position"
|
||||
msgstr "സ്ഥാനം"
|
||||
|
||||
#: PageNumber.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"PageNumber.src\n"
|
||||
"RID_PAGENUMBERS\n"
|
||||
"RB_PAGE_TOPPAGE\n"
|
||||
"radiobutton.text"
|
||||
msgid "Top of Page (Header)"
|
||||
msgstr "താളിന്റെ മുകള്വശം (തലക്കെട്ട്)"
|
||||
|
||||
#: PageNumber.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"PageNumber.src\n"
|
||||
"RID_PAGENUMBERS\n"
|
||||
"RB_PAGE_BOTTOMPAGE\n"
|
||||
"radiobutton.text"
|
||||
msgid "Bottom of Page (Footer)"
|
||||
msgstr "താളിന്റെ താഴ്വശം (അടിക്കുറിപ്പു്)"
|
||||
|
||||
#: PageNumber.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"PageNumber.src\n"
|
||||
"RID_PAGENUMBERS\n"
|
||||
"FL_MISC\n"
|
||||
"fixedline.text"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "സാധാരണ"
|
||||
|
||||
#: PageNumber.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"PageNumber.src\n"
|
||||
"RID_PAGENUMBERS\n"
|
||||
"FL_ALIGNMENT\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "Alignment:"
|
||||
msgstr "അലൈന്മെന്റ്:"
|
||||
|
||||
#: PageNumber.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"PageNumber.src\n"
|
||||
"RID_PAGENUMBERS.LST_ALIGNMENT\n"
|
||||
"1\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr "ഇടത്തു്"
|
||||
|
||||
#: PageNumber.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"PageNumber.src\n"
|
||||
"RID_PAGENUMBERS.LST_ALIGNMENT\n"
|
||||
"2\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Center"
|
||||
msgstr "മദ്ധ്യം"
|
||||
|
||||
#: PageNumber.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"PageNumber.src\n"
|
||||
"RID_PAGENUMBERS.LST_ALIGNMENT\n"
|
||||
"3\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Right"
|
||||
msgstr "വലത്തു്"
|
||||
|
||||
#: PageNumber.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"PageNumber.src\n"
|
||||
"RID_PAGENUMBERS\n"
|
||||
"CB_SHOWNUMBERONFIRSTPAGE\n"
|
||||
"checkbox.text"
|
||||
msgid "Show Number on First Page"
|
||||
msgstr "നംബര് ആദ്യത്തെ താളില് കാണിക്കുക"
|
||||
|
||||
#: PageNumber.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"PageNumber.src\n"
|
||||
"RID_PAGENUMBERS\n"
|
||||
"PB_HELP\n"
|
||||
"helpbutton.text"
|
||||
msgid "~Help"
|
||||
msgstr "~സഹായം"
|
||||
|
||||
#: PageNumber.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"PageNumber.src\n"
|
||||
"RID_PAGENUMBERS\n"
|
||||
"modaldialog.text"
|
||||
msgid "Page Numbers"
|
||||
msgstr "താള് നംബറുകള്"
|
||||
|
||||
#. The space after the word is no error. #PAGENUMBER# is a replacement and & must not be translated as well as "
|
||||
#: PageNumber.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -2,8 +2,8 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-05-16 16:33+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: anipeter <peter.ani@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
@@ -16,230 +16,6 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1368722009.0\n"
|
||||
|
||||
#: consdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"consdlg.src\n"
|
||||
"RID_SCDLG_CONSOLIDATE.LB_FUNC\n"
|
||||
"1\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Sum"
|
||||
msgstr "തുക"
|
||||
|
||||
#: consdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"consdlg.src\n"
|
||||
"RID_SCDLG_CONSOLIDATE.LB_FUNC\n"
|
||||
"2\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Count"
|
||||
msgstr "എണ്ണം"
|
||||
|
||||
#: consdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"consdlg.src\n"
|
||||
"RID_SCDLG_CONSOLIDATE.LB_FUNC\n"
|
||||
"3\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Average"
|
||||
msgstr "ശരാശരി"
|
||||
|
||||
#: consdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"consdlg.src\n"
|
||||
"RID_SCDLG_CONSOLIDATE.LB_FUNC\n"
|
||||
"4\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Max"
|
||||
msgstr "പരമാവധി"
|
||||
|
||||
#: consdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"consdlg.src\n"
|
||||
"RID_SCDLG_CONSOLIDATE.LB_FUNC\n"
|
||||
"5\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Min"
|
||||
msgstr "ഏറ്റവും കുറഞ്ഞ"
|
||||
|
||||
#: consdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"consdlg.src\n"
|
||||
"RID_SCDLG_CONSOLIDATE.LB_FUNC\n"
|
||||
"6\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Product"
|
||||
msgstr "ഉല്പന്നം"
|
||||
|
||||
#: consdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"consdlg.src\n"
|
||||
"RID_SCDLG_CONSOLIDATE.LB_FUNC\n"
|
||||
"7\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Count (numbers only)"
|
||||
msgstr "എണ്ണം (കേവല സംഖ്യ)"
|
||||
|
||||
#: consdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"consdlg.src\n"
|
||||
"RID_SCDLG_CONSOLIDATE.LB_FUNC\n"
|
||||
"8\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "StDev (sample)"
|
||||
msgstr "StDev (മാതൃക)"
|
||||
|
||||
#: consdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"consdlg.src\n"
|
||||
"RID_SCDLG_CONSOLIDATE.LB_FUNC\n"
|
||||
"9\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "StDevP (population)"
|
||||
msgstr "StDevP (ജനസംഖ്യ)"
|
||||
|
||||
#: consdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"consdlg.src\n"
|
||||
"RID_SCDLG_CONSOLIDATE.LB_FUNC\n"
|
||||
"10\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Var (sample)"
|
||||
msgstr "Var (മാതൃക)"
|
||||
|
||||
#: consdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"consdlg.src\n"
|
||||
"RID_SCDLG_CONSOLIDATE.LB_FUNC\n"
|
||||
"11\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "VarP (population)"
|
||||
msgstr "VarP (ജനസംഖ്യ)"
|
||||
|
||||
#: consdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"consdlg.src\n"
|
||||
"RID_SCDLG_CONSOLIDATE\n"
|
||||
"RB_DATA_AREA\n"
|
||||
"imagebutton.quickhelptext"
|
||||
msgid "Shrink"
|
||||
msgstr "ചെറുതാക്കുക"
|
||||
|
||||
#: consdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"consdlg.src\n"
|
||||
"RID_SCDLG_CONSOLIDATE\n"
|
||||
"RB_DEST_AREA\n"
|
||||
"imagebutton.quickhelptext"
|
||||
msgid "Shrink"
|
||||
msgstr "ചെറുതാക്കുക"
|
||||
|
||||
#: consdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"consdlg.src\n"
|
||||
"RID_SCDLG_CONSOLIDATE\n"
|
||||
"FT_FUNC\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "~Function"
|
||||
msgstr "~ഫംഗ്ഷന്"
|
||||
|
||||
#: consdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"consdlg.src\n"
|
||||
"RID_SCDLG_CONSOLIDATE\n"
|
||||
"FT_CONSAREAS\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "~Consolidation ranges"
|
||||
msgstr "~ഒന്നിച്ചുള്ള പരിധികള്"
|
||||
|
||||
#: consdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"consdlg.src\n"
|
||||
"RID_SCDLG_CONSOLIDATE\n"
|
||||
"FT_DATA_AREA\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "~Source data range"
|
||||
msgstr "~ഉറവിട ഡേറ്റാ പരിധി"
|
||||
|
||||
#: consdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"consdlg.src\n"
|
||||
"RID_SCDLG_CONSOLIDATE\n"
|
||||
"FT_DEST_AREA\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "Copy results ~to"
|
||||
msgstr "~എവിടേക്കു് ഫലങ്ങള് പകര്ത്തണം"
|
||||
|
||||
#: consdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"consdlg.src\n"
|
||||
"RID_SCDLG_CONSOLIDATE\n"
|
||||
"BTN_BYROW\n"
|
||||
"checkbox.text"
|
||||
msgid "~Row labels"
|
||||
msgstr "വരിയ്ക്കുള്ള ലേ~ ബലുകള്"
|
||||
|
||||
#: consdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"consdlg.src\n"
|
||||
"RID_SCDLG_CONSOLIDATE\n"
|
||||
"BTN_BYCOL\n"
|
||||
"checkbox.text"
|
||||
msgid "C~olumn labels"
|
||||
msgstr "നി~രയ്ക്കുള്ള ലേബലുകള്"
|
||||
|
||||
#: consdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"consdlg.src\n"
|
||||
"RID_SCDLG_CONSOLIDATE\n"
|
||||
"FL_CONSBY\n"
|
||||
"fixedline.text"
|
||||
msgid "Consolidate by"
|
||||
msgstr "ഏകീകരിക്കുക"
|
||||
|
||||
#: consdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"consdlg.src\n"
|
||||
"RID_SCDLG_CONSOLIDATE\n"
|
||||
"FL_OPTIONS\n"
|
||||
"fixedline.text"
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "ഐച്ഛികങ്ങള്"
|
||||
|
||||
#: consdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"consdlg.src\n"
|
||||
"RID_SCDLG_CONSOLIDATE\n"
|
||||
"BTN_REFS\n"
|
||||
"checkbox.text"
|
||||
msgid "~Link to source data"
|
||||
msgstr "ഉറവിട ഡേറ്റയിലേക്കു് ചേര്ക്കു~ക"
|
||||
|
||||
#: consdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"consdlg.src\n"
|
||||
"RID_SCDLG_CONSOLIDATE\n"
|
||||
"BTN_REMOVE\n"
|
||||
"pushbutton.text"
|
||||
msgid "~Delete"
|
||||
msgstr "നീക്കം ചെയ്യു~ക"
|
||||
|
||||
#: consdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"consdlg.src\n"
|
||||
"RID_SCDLG_CONSOLIDATE\n"
|
||||
"BTN_ADD\n"
|
||||
"pushbutton.text"
|
||||
msgid "~Add"
|
||||
msgstr "ചേര്ക്കു~ക"
|
||||
|
||||
#: consdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"consdlg.src\n"
|
||||
"RID_SCDLG_CONSOLIDATE\n"
|
||||
"modelessdialog.text"
|
||||
msgid "Consolidate"
|
||||
msgstr "ഏകീകരിക്കുക"
|
||||
|
||||
#: dapitype.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dapitype.src\n"
|
||||
@@ -1839,137 +1615,3 @@ msgctxt ""
|
||||
"tabpage.text"
|
||||
msgid "Values"
|
||||
msgstr "മൂല്യം"
|
||||
|
||||
#: validate.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"validate.src\n"
|
||||
"TP_VALIDATION_INPUTHELP\n"
|
||||
"TSB_HELP\n"
|
||||
"tristatebox.text"
|
||||
msgid "~Show input help when cell is selected"
|
||||
msgstr "സെല് തെരഞ്ഞെടുക്കുമ്പോള് ഇന്പുട്ട് സഹായം കാണിയ്ക്കു~ക"
|
||||
|
||||
#: validate.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"validate.src\n"
|
||||
"TP_VALIDATION_INPUTHELP\n"
|
||||
"FL_CONTENT\n"
|
||||
"fixedline.text"
|
||||
msgid "Contents"
|
||||
msgstr "ഉള്ളടക്കം"
|
||||
|
||||
#: validate.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"validate.src\n"
|
||||
"TP_VALIDATION_INPUTHELP\n"
|
||||
"FT_TITLE\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "~Title"
|
||||
msgstr "~ശീര്ഷകം"
|
||||
|
||||
#: validate.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"validate.src\n"
|
||||
"TP_VALIDATION_INPUTHELP\n"
|
||||
"FT_INPUTHELP\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "~Input help"
|
||||
msgstr "~ഇന്പുട്ട് സഹായം"
|
||||
|
||||
#: validate.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"validate.src\n"
|
||||
"TP_VALIDATION_ERROR\n"
|
||||
"FL_CONTENT\n"
|
||||
"fixedline.text"
|
||||
msgid "Contents"
|
||||
msgstr "ഉള്ളടക്കം"
|
||||
|
||||
#: validate.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"validate.src\n"
|
||||
"TP_VALIDATION_ERROR\n"
|
||||
"TSB_SHOW\n"
|
||||
"tristatebox.text"
|
||||
msgid "Show error ~message when invalid values are entered"
|
||||
msgstr "തെറ്റായ മൂല്ല്യങ്ങള് നല്കുമ്പോള് പിശക് ~സന്ദേശം കാണിയ്ക്കുക"
|
||||
|
||||
#: validate.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"validate.src\n"
|
||||
"TP_VALIDATION_ERROR\n"
|
||||
"FT_ERROR\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "~Error message"
|
||||
msgstr "പി~ശക് സന്ദേശം"
|
||||
|
||||
#: validate.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"validate.src\n"
|
||||
"TP_VALIDATION_ERROR\n"
|
||||
"FT_TITLE\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "~Title"
|
||||
msgstr "~ശീര്ഷകം"
|
||||
|
||||
#: validate.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"validate.src\n"
|
||||
"TP_VALIDATION_ERROR\n"
|
||||
"FT_ACTION\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "~Action"
|
||||
msgstr "പ്രവൃത്തി"
|
||||
|
||||
#: validate.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"validate.src\n"
|
||||
"TP_VALIDATION_ERROR.LB_ACTION\n"
|
||||
"1\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Stop"
|
||||
msgstr "നിര്ത്തുക"
|
||||
|
||||
#: validate.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"validate.src\n"
|
||||
"TP_VALIDATION_ERROR.LB_ACTION\n"
|
||||
"2\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Warning"
|
||||
msgstr "മുന്നറിയിപ്പു്"
|
||||
|
||||
#: validate.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"validate.src\n"
|
||||
"TP_VALIDATION_ERROR.LB_ACTION\n"
|
||||
"3\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Information"
|
||||
msgstr "വിവരം"
|
||||
|
||||
#: validate.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"validate.src\n"
|
||||
"TP_VALIDATION_ERROR.LB_ACTION\n"
|
||||
"4\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Macro"
|
||||
msgstr "മാക്രോ"
|
||||
|
||||
#: validate.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"validate.src\n"
|
||||
"TP_VALIDATION_ERROR\n"
|
||||
"BTN_SEARCH\n"
|
||||
"pushbutton.text"
|
||||
msgid "~Browse..."
|
||||
msgstr "~തെരയുക..."
|
||||
|
||||
#: validate.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"validate.src\n"
|
||||
"TP_VALIDATION_ERROR\n"
|
||||
"tabpage.text"
|
||||
msgid "Error Alert"
|
||||
msgstr "പിശക് അറിയിപ്പു്"
|
||||
|
||||
@@ -1,52 +0,0 @@
|
||||
#. extracted from sc/source/ui/docshell
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 00:25+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: anipeter <peter.ani@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ml\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#: tpstat.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"tpstat.src\n"
|
||||
"RID_SCPAGE_STAT\n"
|
||||
"FT_TABLES_LBL\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "Number of sheets:"
|
||||
msgstr "ഷീറ്റിന്റെ എണ്ണം"
|
||||
|
||||
#: tpstat.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"tpstat.src\n"
|
||||
"RID_SCPAGE_STAT\n"
|
||||
"FT_CELLS_LBL\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "Number of cells:"
|
||||
msgstr "സെല്ലുകളുടെ എണ്ണം"
|
||||
|
||||
#: tpstat.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"tpstat.src\n"
|
||||
"RID_SCPAGE_STAT\n"
|
||||
"FT_PAGES_LBL\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "Number of pages:"
|
||||
msgstr "പേജുകളുടെ എണ്ണം"
|
||||
|
||||
#: tpstat.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"tpstat.src\n"
|
||||
"RID_SCPAGE_STAT\n"
|
||||
"FL_INFO\n"
|
||||
"fixedline.text"
|
||||
msgid "Document: "
|
||||
msgstr "ഡോക്കുമെന്റ് "
|
||||
@@ -2,8 +2,8 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-05-16 09:46+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: anipeter <peter.ani@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -369,8 +369,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"objdraw.src\n"
|
||||
"RID_GRAPHIC_OBJECTBAR\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Graphics Object Bar"
|
||||
msgstr "ഗ്രാഫിക്സ് വസ്തു ബാര്"
|
||||
msgid "Image Object Bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objdraw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -386,8 +386,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_POPUP_GRAPHIC.RID_POPUP_CHART\n"
|
||||
"SID_EXPORT_AS_GRAPHIC\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Export as graphic.."
|
||||
msgstr "ഗ്രാഫിയ്ക്കായി എക്സ്പോര്ട്ട് ചെയ്യുക..."
|
||||
msgid "Export as Image.."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objdraw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -2,8 +2,8 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-07-27 12:22+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: anipeter <peter.ani@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -240,8 +240,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"navipi.src\n"
|
||||
"SCSTR_CONTENT_GRAPHIC\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Graphics"
|
||||
msgstr "ഗ്രാഫിക്സ്"
|
||||
msgid "Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: navipi.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -1,97 +0,0 @@
|
||||
#. extracted from sc/source/ui/optdlg
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-05-16 16:26+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: anipeter <peter.ani@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ml\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1368721577.0\n"
|
||||
|
||||
#: calcoptionsdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"calcoptionsdlg.src\n"
|
||||
"RID_SCDLG_FORMULA_CALCOPTIONS\n"
|
||||
"FT_OPTION_EDIT_CAPTION\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "Value"
|
||||
msgstr "മൂല്ല്യം"
|
||||
|
||||
#: calcoptionsdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"calcoptionsdlg.src\n"
|
||||
"RID_SCDLG_FORMULA_CALCOPTIONS\n"
|
||||
"STR_STRING_REF_SYNTAX_CAPTION\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Reference syntax for string reference"
|
||||
msgstr "സ്ട്രിങ് റിഫറന്സിനുള്ള റിഫറന്സ് സിന്റാക്സ്"
|
||||
|
||||
#: calcoptionsdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"calcoptionsdlg.src\n"
|
||||
"RID_SCDLG_FORMULA_CALCOPTIONS\n"
|
||||
"STR_STRING_REF_SYNTAX_DESC\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Formula syntax to use when parsing references given in string parameters. This affects built-in functions such as INDIRECT that takes a reference as a string value."
|
||||
msgstr "സ്ട്രിങ് പരാമീറ്ററുകളില് നല്കിയിരിയ്ക്കുന്ന റിഫറന്സുകളില് പാഴ്സ് ചെയ്യുമ്പോള് ഉപയോഗിയ്ക്കുവാനുള്ള ഫോര്മുലാ സിന്റാക്സ്. INDIRECT പോലുള്ള ബിള്ട്ടി-ഇന് ഫംഗ്ഷനുകളെ ഇതു് ബാധിയ്ക്കുന്നു."
|
||||
|
||||
#: calcoptionsdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"calcoptionsdlg.src\n"
|
||||
"RID_SCDLG_FORMULA_CALCOPTIONS\n"
|
||||
"STR_USE_FORMULA_SYNTAX\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Use formula syntax"
|
||||
msgstr "ഫോര്മുലാ സിന്റാക്സ്"
|
||||
|
||||
#: calcoptionsdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"calcoptionsdlg.src\n"
|
||||
"RID_SCDLG_FORMULA_CALCOPTIONS\n"
|
||||
"STR_EMPTY_STRING_AS_ZERO_CAPTION\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Treat empty string as zero"
|
||||
msgstr "കാലിയായ സ്ട്രിങ് പൂജ്യമായി കരുതുക"
|
||||
|
||||
#: calcoptionsdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"calcoptionsdlg.src\n"
|
||||
"RID_SCDLG_FORMULA_CALCOPTIONS\n"
|
||||
"STR_EMPTY_STRING_AS_ZERO_DESC\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "This option determines whether or not an empty string is to be treated as having a value of zero when used in arithmetic."
|
||||
msgstr "കണക്കില് ഉപയോഗിയ്ക്കുമ്പോള് കാലിയായ സ്ട്രിങ് പൂജ്യം മൂല്ല്യമുള്ള രീതിയില് കരുതണമോ എന്നു് ഈ ഐച്ഛികം നിശ്ചയിയ്ക്കുന്നു."
|
||||
|
||||
#: calcoptionsdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"calcoptionsdlg.src\n"
|
||||
"RID_SCDLG_FORMULA_CALCOPTIONS\n"
|
||||
"STR_TRUE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "True"
|
||||
msgstr "ശരി"
|
||||
|
||||
#: calcoptionsdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"calcoptionsdlg.src\n"
|
||||
"RID_SCDLG_FORMULA_CALCOPTIONS\n"
|
||||
"STR_FALSE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "False"
|
||||
msgstr "തെറ്റ്"
|
||||
|
||||
#: calcoptionsdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"calcoptionsdlg.src\n"
|
||||
"RID_SCDLG_FORMULA_CALCOPTIONS\n"
|
||||
"modaldialog.text"
|
||||
msgid "Detailed Calculation Settings"
|
||||
msgstr "വിശദമായ കണക്കുകൂട്ടല് സജ്ജീകരണങ്ങള് "
|
||||
@@ -1,150 +0,0 @@
|
||||
#. extracted from sc/source/ui/pagedlg
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 00:25+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: anipeter <peter.ani@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ml\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#: pagedlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"pagedlg.src\n"
|
||||
"RID_SCDLG_AREAS\n"
|
||||
"FL_PRINTAREA\n"
|
||||
"fixedline.text"
|
||||
msgid "Print range"
|
||||
msgstr "അച്ചടിയുടെ വ്യാപ്തി"
|
||||
|
||||
#: pagedlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"pagedlg.src\n"
|
||||
"RID_SCDLG_AREAS.LB_PRINTAREA\n"
|
||||
"1\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "- none -"
|
||||
msgstr "- ശൂന്യം -"
|
||||
|
||||
#: pagedlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"pagedlg.src\n"
|
||||
"RID_SCDLG_AREAS.LB_PRINTAREA\n"
|
||||
"2\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "- entire sheet -"
|
||||
msgstr "മുഴുവന് ഷീറ്റും "
|
||||
|
||||
#: pagedlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"pagedlg.src\n"
|
||||
"RID_SCDLG_AREAS.LB_PRINTAREA\n"
|
||||
"3\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "- user defined -"
|
||||
msgstr "- ഉപയോക്താവ് നിര്ണ്ണയിച്ച -"
|
||||
|
||||
#: pagedlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"pagedlg.src\n"
|
||||
"RID_SCDLG_AREAS.LB_PRINTAREA\n"
|
||||
"4\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "- selection -"
|
||||
msgstr "തിരഞ്ഞെടുക്കല്"
|
||||
|
||||
#: pagedlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"pagedlg.src\n"
|
||||
"RID_SCDLG_AREAS\n"
|
||||
"RB_PRINTAREA\n"
|
||||
"imagebutton.quickhelptext"
|
||||
msgid "Shrink"
|
||||
msgstr "ചുരുങ്ങുക"
|
||||
|
||||
#: pagedlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"pagedlg.src\n"
|
||||
"RID_SCDLG_AREAS\n"
|
||||
"FL_REPEATROW\n"
|
||||
"fixedline.text"
|
||||
msgid "Rows to repeat"
|
||||
msgstr "ആവര്ത്തിക്കുന്ന നിര"
|
||||
|
||||
#: pagedlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"pagedlg.src\n"
|
||||
"RID_SCDLG_AREAS.LB_REPEATROW\n"
|
||||
"1\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "- none -"
|
||||
msgstr "- ശൂന്യം -"
|
||||
|
||||
#: pagedlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"pagedlg.src\n"
|
||||
"RID_SCDLG_AREAS.LB_REPEATROW\n"
|
||||
"2\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "- user defined -"
|
||||
msgstr "- ഉപയോക്താവ് നിര്ണ്ണയിച്ച -"
|
||||
|
||||
#: pagedlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"pagedlg.src\n"
|
||||
"RID_SCDLG_AREAS\n"
|
||||
"RB_REPEATROW\n"
|
||||
"imagebutton.quickhelptext"
|
||||
msgid "Shrink"
|
||||
msgstr "ചുരുങ്ങുക"
|
||||
|
||||
#: pagedlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"pagedlg.src\n"
|
||||
"RID_SCDLG_AREAS\n"
|
||||
"FL_REPEATCOL\n"
|
||||
"fixedline.text"
|
||||
msgid "Columns to repeat"
|
||||
msgstr "ആവര്ത്തിക്കുന്ന സ്തംഭം"
|
||||
|
||||
#: pagedlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"pagedlg.src\n"
|
||||
"RID_SCDLG_AREAS.LB_REPEATCOL\n"
|
||||
"1\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "- none -"
|
||||
msgstr "- ശൂന്യം -"
|
||||
|
||||
#: pagedlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"pagedlg.src\n"
|
||||
"RID_SCDLG_AREAS.LB_REPEATCOL\n"
|
||||
"2\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "- user defined -"
|
||||
msgstr "- ഉപയോക്താവ് നിര്ണ്ണയിച്ച -"
|
||||
|
||||
#: pagedlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"pagedlg.src\n"
|
||||
"RID_SCDLG_AREAS\n"
|
||||
"RB_REPEATCOL\n"
|
||||
"imagebutton.quickhelptext"
|
||||
msgid "Shrink"
|
||||
msgstr "ചുരുങ്ങുക"
|
||||
|
||||
#: pagedlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"pagedlg.src\n"
|
||||
"RID_SCDLG_AREAS\n"
|
||||
"modelessdialog.text"
|
||||
msgid "Edit Print Ranges"
|
||||
msgstr "അച്ചടി വിസ്തീര്ണ്ണം എഡിറ്റ് ചെയ്യുക"
|
||||
@@ -2,8 +2,8 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-08-23 06:14+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: anipeter <peter.ani@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -16,355 +16,6 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1377238478.0\n"
|
||||
|
||||
#: AlignmentPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"AlignmentPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_PROPERTYPANEL_SC_ALIGNMENT.TBX_HORIZONTAL_ALIGNMENT\n"
|
||||
"ID_SUBSTLEFT\n"
|
||||
"toolboxitem.text"
|
||||
msgid "Align Left"
|
||||
msgstr "ഇടത്തേക്ക് ക്രമീകരിക്കുക"
|
||||
|
||||
#: AlignmentPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"AlignmentPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_PROPERTYPANEL_SC_ALIGNMENT.TBX_HORIZONTAL_ALIGNMENT\n"
|
||||
"ID_SUBSTCENTER\n"
|
||||
"toolboxitem.text"
|
||||
msgid "Align Center"
|
||||
msgstr "മദ്ധ്യത്തിലേക്കു് ക്രമീകരിക്കുക"
|
||||
|
||||
#: AlignmentPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"AlignmentPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_PROPERTYPANEL_SC_ALIGNMENT.TBX_HORIZONTAL_ALIGNMENT\n"
|
||||
"ID_SUBSTRIGHT\n"
|
||||
"toolboxitem.text"
|
||||
msgid "Align Right"
|
||||
msgstr "വലത്തേക്കു് ക്രമീകരിയ്ക്കുക"
|
||||
|
||||
#: AlignmentPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"AlignmentPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_PROPERTYPANEL_SC_ALIGNMENT.TBX_HORIZONTAL_ALIGNMENT\n"
|
||||
"ID_SUBSTJUSTIFY\n"
|
||||
"toolboxitem.text"
|
||||
msgid "Align Justified"
|
||||
msgstr "സന്തുലിതമായി ഒപ്പിക്കുക"
|
||||
|
||||
#: AlignmentPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"AlignmentPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_PROPERTYPANEL_SC_ALIGNMENT\n"
|
||||
"TBX_HORIZONTAL_ALIGNMENT\n"
|
||||
"toolbox.text"
|
||||
msgid "Horizontal Alignment"
|
||||
msgstr "കുറുകെയുള്ള ക്രമീകരണം"
|
||||
|
||||
#: AlignmentPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"AlignmentPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_PROPERTYPANEL_SC_ALIGNMENT.TBX_VERTICAL_ALIGN\n"
|
||||
"IID_VERT_TOP\n"
|
||||
"toolboxitem.text"
|
||||
msgid "Align Top"
|
||||
msgstr "മുകളിലേക്ക് ആക്കുക"
|
||||
|
||||
#: AlignmentPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"AlignmentPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_PROPERTYPANEL_SC_ALIGNMENT.TBX_VERTICAL_ALIGN\n"
|
||||
"IID_VERT_CENTER\n"
|
||||
"toolboxitem.text"
|
||||
msgid "Align Center Vertically"
|
||||
msgstr "മദ്ധ്യഭാഗം കുത്തനെ ക്രമീകരിക്കുക"
|
||||
|
||||
#: AlignmentPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"AlignmentPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_PROPERTYPANEL_SC_ALIGNMENT.TBX_VERTICAL_ALIGN\n"
|
||||
"IID_VERT_BOTTOM\n"
|
||||
"toolboxitem.text"
|
||||
msgid "Align Bottom"
|
||||
msgstr "താഴോട്ടു ക്രമീകരിക്കുക"
|
||||
|
||||
#: AlignmentPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"AlignmentPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_PROPERTYPANEL_SC_ALIGNMENT\n"
|
||||
"TBX_VERTICAL_ALIGN\n"
|
||||
"toolbox.text"
|
||||
msgid "Vertical Alignment"
|
||||
msgstr "വെര്ട്ടിക്കല് അലൈന്മെന്റ്"
|
||||
|
||||
#: AlignmentPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"AlignmentPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_PROPERTYPANEL_SC_ALIGNMENT\n"
|
||||
"FT_LEFT_INDENT\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "Left ~indent:"
|
||||
msgstr "ഇടതുള്ള ~ഇന്ഡന്റ്:"
|
||||
|
||||
#: AlignmentPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"AlignmentPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_PROPERTYPANEL_SC_ALIGNMENT\n"
|
||||
"MF_LEFT_INDENT\n"
|
||||
"metricfield.quickhelptext"
|
||||
msgid "Indents from the left edge."
|
||||
msgstr "ഇടതുള്ള കോണില് നിന്നുള്ള ഇന്ഡന്റുകള്."
|
||||
|
||||
#: AlignmentPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"AlignmentPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_PROPERTYPANEL_SC_ALIGNMENT\n"
|
||||
"CBX_WRAP\n"
|
||||
"checkbox.text"
|
||||
msgid "~Wrap text"
|
||||
msgstr "വാചകം പൊതിയു~ക"
|
||||
|
||||
#: AlignmentPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"AlignmentPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_PROPERTYPANEL_SC_ALIGNMENT\n"
|
||||
"CBX_WRAP\n"
|
||||
"checkbox.quickhelptext"
|
||||
msgid "Wrap texts automatically."
|
||||
msgstr "സ്വയമായി വാചകങ്ങള് പൊതിയുക."
|
||||
|
||||
#: AlignmentPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"AlignmentPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_PROPERTYPANEL_SC_ALIGNMENT\n"
|
||||
"CBX_MERGE\n"
|
||||
"checkbox.text"
|
||||
msgid "~Merge cells"
|
||||
msgstr "സെല്ലുകള് ചേര്ക്കു~ക"
|
||||
|
||||
#: AlignmentPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"AlignmentPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_PROPERTYPANEL_SC_ALIGNMENT\n"
|
||||
"CBX_MERGE\n"
|
||||
"checkbox.quickhelptext"
|
||||
msgid "Joins the selected cells into one."
|
||||
msgstr "തെരഞ്ഞെടുത്ത സെല്ലുകള് ഒന്നിലേക്കു് ചേര്ക്കുക."
|
||||
|
||||
#: AlignmentPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"AlignmentPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_PROPERTYPANEL_SC_ALIGNMENT\n"
|
||||
"FT_ORIENT\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "Text ~orientation:"
|
||||
msgstr "ടെക്സ്റ്റ് ~ഒറിയന്റേഷന്"
|
||||
|
||||
#: AlignmentPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"AlignmentPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_PROPERTYPANEL_SC_ALIGNMENT\n"
|
||||
"CBOX_ANGLE\n"
|
||||
"metricbox.text"
|
||||
msgid " degrees"
|
||||
msgstr " ഡിഗ്രീസ്"
|
||||
|
||||
#: AlignmentPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"AlignmentPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_PROPERTYPANEL_SC_ALIGNMENT\n"
|
||||
"CBOX_ANGLE\n"
|
||||
"metricbox.quickhelptext"
|
||||
msgid "Select the angle for rotation."
|
||||
msgstr "കറക്കത്തിന്റെ കോണ് തെരഞ്ഞെടുക്കുക."
|
||||
|
||||
#: AlignmentPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"AlignmentPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_PROPERTYPANEL_SC_ALIGNMENT\n"
|
||||
"DIAL_CONTROL\n"
|
||||
"control.quickhelptext"
|
||||
msgid "Drag to change the rotation value."
|
||||
msgstr "കറക്ക മൂല്ല്യം മാറ്റുന്നതിനായി വലിച്ചിടുക."
|
||||
|
||||
#: AlignmentPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"AlignmentPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_PROPERTYPANEL_SC_ALIGNMENT\n"
|
||||
"CBX_VERT\n"
|
||||
"checkbox.text"
|
||||
msgid "~Vertically stacked"
|
||||
msgstr "~നേരെ സ്റ്റാക്ക് ചെയ്തതു്"
|
||||
|
||||
#: AlignmentPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"AlignmentPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_PROPERTYPANEL_SC_ALIGNMENT\n"
|
||||
"CBX_VERT\n"
|
||||
"checkbox.quickhelptext"
|
||||
msgid "Aligns text vertically."
|
||||
msgstr "കുറുകെ വാചകം ക്രമത്തിലാക്കുക."
|
||||
|
||||
#: AlignmentPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"AlignmentPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_PROPERTYPANEL_SC_ALIGNMENT\n"
|
||||
"control.text"
|
||||
msgid "Alignment"
|
||||
msgstr "ക്രമീകരണം"
|
||||
|
||||
#: CellAppearancePropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CellAppearancePropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_PROPERTYPANEL_SC_APPEAR\n"
|
||||
"FT_BK_COLOR\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "~Cell background:"
|
||||
msgstr "സെല്ലിന്റെ ~പശ്ചാത്തലം:"
|
||||
|
||||
#: CellAppearancePropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CellAppearancePropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_PROPERTYPANEL_SC_APPEAR.TB_BK_COLOR\n"
|
||||
"TBI_BK_COLOR\n"
|
||||
"toolboxitem.text"
|
||||
msgid "Cell background"
|
||||
msgstr "സെല്ലിന്റെ പശ്ചാത്തലം"
|
||||
|
||||
#: CellAppearancePropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CellAppearancePropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_PROPERTYPANEL_SC_APPEAR\n"
|
||||
"TB_BK_COLOR\n"
|
||||
"toolbox.text"
|
||||
msgid "Cell Background"
|
||||
msgstr "സെല്ലിന്റെ പശ്ചാത്തലം"
|
||||
|
||||
#: CellAppearancePropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CellAppearancePropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_PROPERTYPANEL_SC_APPEAR\n"
|
||||
"STR_QH_BK_COLOR\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Select the background color of the selected cells."
|
||||
msgstr "തെരഞ്ഞെടുത്ത സെല്ലുകളുടെ പശ്ചാത്തല നിറം തെരഞ്ഞെടുക്കുക."
|
||||
|
||||
#: CellAppearancePropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CellAppearancePropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_PROPERTYPANEL_SC_APPEAR\n"
|
||||
"FT_BORDER\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "Cell ~border:"
|
||||
msgstr "സെല്ലിന്റെ ~അതിരു്:"
|
||||
|
||||
#: CellAppearancePropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CellAppearancePropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_PROPERTYPANEL_SC_APPEAR.TB_APP_BORDER\n"
|
||||
"TBI_BORDER\n"
|
||||
"toolboxitem.text"
|
||||
msgid "Cell border"
|
||||
msgstr "സെല്ലിന്റെ അതിരു്"
|
||||
|
||||
#: CellAppearancePropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CellAppearancePropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_PROPERTYPANEL_SC_APPEAR\n"
|
||||
"TB_APP_BORDER\n"
|
||||
"toolbox.text"
|
||||
msgid "Cell Border"
|
||||
msgstr "സെല്ലിന്റെ അതിരു്"
|
||||
|
||||
#: CellAppearancePropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CellAppearancePropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_PROPERTYPANEL_SC_APPEAR\n"
|
||||
"STR_QH_BORDER\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Specify the borders of the selected cells."
|
||||
msgstr "തെരഞ്ഞെടുത്ത സെല്ലുകളുടെ അതിരുകള് കാണിയ്ക്കുക."
|
||||
|
||||
#: CellAppearancePropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CellAppearancePropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_PROPERTYPANEL_SC_APPEAR.TB_BORDER_LINE_STYLE\n"
|
||||
"TBI_LINE_STYLE\n"
|
||||
"toolboxitem.text"
|
||||
msgid "Line style"
|
||||
msgstr "വരി ശൈലി"
|
||||
|
||||
#: CellAppearancePropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CellAppearancePropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_PROPERTYPANEL_SC_APPEAR\n"
|
||||
"TB_BORDER_LINE_STYLE\n"
|
||||
"toolbox.text"
|
||||
msgid "Line Style"
|
||||
msgstr "വരി ശൈലി"
|
||||
|
||||
#: CellAppearancePropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CellAppearancePropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_PROPERTYPANEL_SC_APPEAR\n"
|
||||
"STR_QH_BORDER_LINE_STYLE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Select the line style of the borders."
|
||||
msgstr "അതിരുകളുടെ വരി ശൈലികള് തെരഞ്ഞെടുക്കുക."
|
||||
|
||||
#: CellAppearancePropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CellAppearancePropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_PROPERTYPANEL_SC_APPEAR.TB_BORDER_LINE_COLOR\n"
|
||||
"TBI_LINE_COLOR\n"
|
||||
"toolboxitem.text"
|
||||
msgid "Line color"
|
||||
msgstr "വരി നിറം"
|
||||
|
||||
#: CellAppearancePropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CellAppearancePropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_PROPERTYPANEL_SC_APPEAR\n"
|
||||
"TB_BORDER_LINE_COLOR\n"
|
||||
"toolbox.text"
|
||||
msgid "Line Color"
|
||||
msgstr "വരി നിറം"
|
||||
|
||||
#: CellAppearancePropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CellAppearancePropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_PROPERTYPANEL_SC_APPEAR\n"
|
||||
"STR_QH_BORDER_LINE_COLOR\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Select the line color of the borders."
|
||||
msgstr "അതിരുകളുടെ വരിയ്ക്കുള്ള നിറം തെരഞ്ഞെടുക്കുക."
|
||||
|
||||
#: CellAppearancePropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CellAppearancePropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_PROPERTYPANEL_SC_APPEAR\n"
|
||||
"CBX_SHOW_GRID\n"
|
||||
"checkbox.text"
|
||||
msgid "Show cell ~grid lines"
|
||||
msgstr "സെല്ലിന്റെ ഗ്രിഡ് ~വരികള് കാണിയ്ക്കുക"
|
||||
|
||||
#: CellAppearancePropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CellAppearancePropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_PROPERTYPANEL_SC_APPEAR\n"
|
||||
"CBX_SHOW_GRID\n"
|
||||
"checkbox.quickhelptext"
|
||||
msgid "Show the grid lines of the cells in the entire spreadsheet."
|
||||
msgstr "മൊത്തം സ്പ്രെഡ്ഷീറ്റിലുള്ള സെല്ലുകളുടെ ഗ്രിഡ് വരികള് കാണിയ്ക്കുക."
|
||||
|
||||
#: CellAppearancePropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CellAppearancePropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_PROPERTYPANEL_SC_APPEAR\n"
|
||||
"control.text"
|
||||
msgid "Cell Appearance"
|
||||
msgstr "സെല് കാഴ്ച"
|
||||
|
||||
#: CellAppearancePropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CellAppearancePropertyPanel.src\n"
|
||||
@@ -580,228 +231,3 @@ msgctxt ""
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Left and Right Borders"
|
||||
msgstr "ഇടതും വലതുമുള്ള അതിരുകള്"
|
||||
|
||||
#: NumberFormatPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"NumberFormatPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT\n"
|
||||
"FT_CATEGORY\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "~Category:"
|
||||
msgstr "~വിഭാഗം:"
|
||||
|
||||
#: NumberFormatPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"NumberFormatPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT\n"
|
||||
"LB_CATEGORY\n"
|
||||
"listbox.quickhelptext"
|
||||
msgid "Select a category of contents."
|
||||
msgstr "ഉള്ളടക്കത്തിന്റെ ഒരു വിഭാഗം തെരഞ്ഞെടുക്കുക."
|
||||
|
||||
#: NumberFormatPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"NumberFormatPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT.LB_CATEGORY\n"
|
||||
"1\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "പൊതുവായ"
|
||||
|
||||
#: NumberFormatPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"NumberFormatPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT.LB_CATEGORY\n"
|
||||
"2\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Number"
|
||||
msgstr "അക്കം"
|
||||
|
||||
#: NumberFormatPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"NumberFormatPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT.LB_CATEGORY\n"
|
||||
"3\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Percent"
|
||||
msgstr "ശതമാനം"
|
||||
|
||||
#: NumberFormatPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"NumberFormatPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT.LB_CATEGORY\n"
|
||||
"4\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Currency"
|
||||
msgstr "നാണയം"
|
||||
|
||||
#: NumberFormatPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"NumberFormatPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT.LB_CATEGORY\n"
|
||||
"5\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr "തീയതി"
|
||||
|
||||
#: NumberFormatPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"NumberFormatPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT.LB_CATEGORY\n"
|
||||
"6\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Time"
|
||||
msgstr "സമയം"
|
||||
|
||||
#: NumberFormatPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"NumberFormatPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT.LB_CATEGORY\n"
|
||||
"7\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Scientific"
|
||||
msgstr "ശാസ്ത്രീയം"
|
||||
|
||||
#: NumberFormatPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"NumberFormatPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT.LB_CATEGORY\n"
|
||||
"8\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Fraction"
|
||||
msgstr "വിഭഗം"
|
||||
|
||||
#: NumberFormatPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"NumberFormatPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT.LB_CATEGORY\n"
|
||||
"9\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Boolean Value"
|
||||
msgstr "ബൂളിയന് മൂല്ല്യം"
|
||||
|
||||
#: NumberFormatPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"NumberFormatPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT.LB_CATEGORY\n"
|
||||
"10\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "വാചകം"
|
||||
|
||||
#: NumberFormatPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"NumberFormatPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT.TBX_CATEGORY\n"
|
||||
"ID_NUMBER\n"
|
||||
"toolboxitem.text"
|
||||
msgid "Number"
|
||||
msgstr "അക്കം"
|
||||
|
||||
#: NumberFormatPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"NumberFormatPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT.TBX_CATEGORY\n"
|
||||
"ID_PERCENT\n"
|
||||
"toolboxitem.text"
|
||||
msgid "Percent"
|
||||
msgstr "ശതമാനം"
|
||||
|
||||
#: NumberFormatPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"NumberFormatPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT.TBX_CATEGORY\n"
|
||||
"ID_CURRENCY\n"
|
||||
"toolboxitem.text"
|
||||
msgid "Currency"
|
||||
msgstr "നാണയം"
|
||||
|
||||
#: NumberFormatPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"NumberFormatPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT.TBX_CATEGORY\n"
|
||||
"ID_DATE\n"
|
||||
"toolboxitem.text"
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr "തീയതി"
|
||||
|
||||
#: NumberFormatPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"NumberFormatPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT.TBX_CATEGORY\n"
|
||||
"ID_TEXT\n"
|
||||
"toolboxitem.text"
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "വാചകം"
|
||||
|
||||
#: NumberFormatPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"NumberFormatPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT\n"
|
||||
"FT_DECIMALS\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "~Decimal places:"
|
||||
msgstr "~ദശാംശ സ്ഥാനം:"
|
||||
|
||||
#: NumberFormatPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"NumberFormatPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT\n"
|
||||
"ED_DECIMALS\n"
|
||||
"numericfield.quickhelptext"
|
||||
msgid "Enter the number of decimal places that you want to display."
|
||||
msgstr "നിങ്ങള്ക്കു് കാണിയ്ക്കേണ്ട ദശാംശ സ്ഥാനങ്ങളുടെ അക്കം നല്കുക."
|
||||
|
||||
#: NumberFormatPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"NumberFormatPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT\n"
|
||||
"FT_LEADZEROES\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "Leading ~zeroes:"
|
||||
msgstr "മുമ്പുള്ള് ~പൂജ്യങ്ങള്:"
|
||||
|
||||
#: NumberFormatPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"NumberFormatPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT\n"
|
||||
"ED_LEADZEROES\n"
|
||||
"numericfield.quickhelptext"
|
||||
msgid "Enter the maximum number of zeroes to display before the decimal point."
|
||||
msgstr "ദശാശത്തിനു് മുമ്പു് കാണിയ്ക്കുവാനുള്ള പൂജ്യങ്ങളുടെ ഏറ്റവും കൂടിയ എണ്ണം നല്കുക."
|
||||
|
||||
#: NumberFormatPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"NumberFormatPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT\n"
|
||||
"BTN_NEGRED\n"
|
||||
"checkbox.text"
|
||||
msgid "~Negative numbers red"
|
||||
msgstr "~നെഗറ്റീവ് അക്കങ്ങള്"
|
||||
|
||||
#: NumberFormatPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"NumberFormatPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT\n"
|
||||
"BTN_NEGRED\n"
|
||||
"checkbox.quickhelptext"
|
||||
msgid "Changes the font color of negative numbers to red."
|
||||
msgstr "നെഗറ്റീവ് അക്കങ്ങളുടെ അക്ഷരസഞ്ചയത്തിന്റെ നിറം ചുവപ്പായി മാറ്റുന്നു."
|
||||
|
||||
#: NumberFormatPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"NumberFormatPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT\n"
|
||||
"BTN_THOUSAND\n"
|
||||
"checkbox.text"
|
||||
msgid "~Thousands separator"
|
||||
msgstr "~ആയിരത്തിനുള്ള വിടവടയാളം"
|
||||
|
||||
#: NumberFormatPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"NumberFormatPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT\n"
|
||||
"BTN_THOUSAND\n"
|
||||
"checkbox.quickhelptext"
|
||||
msgid "Inserts a separator between thousands."
|
||||
msgstr "ആയിരങ്ങള്ക്കിടയില് ഒരു വിടവടയാളം ചേര്ക്കുക."
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -2,8 +2,8 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: styleui\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-05-16 13:16+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: anipeter <peter.ani@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: <en@li.org>\n"
|
||||
@@ -96,145 +96,3 @@ msgctxt ""
|
||||
"filterlist.text"
|
||||
msgid "Custom Styles"
|
||||
msgstr "ശൈലികള് യഥേഷ്ടമാക്കുക"
|
||||
|
||||
#: styledlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"styledlg.src\n"
|
||||
"RID_SCDLG_STYLES_PAR.1\n"
|
||||
"TP_NUMBER\n"
|
||||
"pageitem.text"
|
||||
msgid "Numbers"
|
||||
msgstr "സംഖ്യകള്"
|
||||
|
||||
#: styledlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"styledlg.src\n"
|
||||
"RID_SCDLG_STYLES_PAR.1\n"
|
||||
"TP_FONT\n"
|
||||
"pageitem.text"
|
||||
msgid "Font"
|
||||
msgstr "ഫോണ്ട്"
|
||||
|
||||
#: styledlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"styledlg.src\n"
|
||||
"RID_SCDLG_STYLES_PAR.1\n"
|
||||
"TP_FONTEFF\n"
|
||||
"pageitem.text"
|
||||
msgid "Font Effects"
|
||||
msgstr "ഫോണ്ടിന്റെ പ്രഭാവം"
|
||||
|
||||
#: styledlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"styledlg.src\n"
|
||||
"RID_SCDLG_STYLES_PAR.1\n"
|
||||
"TP_ALIGNMENT\n"
|
||||
"pageitem.text"
|
||||
msgid "Alignment"
|
||||
msgstr "ക്രമീകരണം"
|
||||
|
||||
#: styledlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"styledlg.src\n"
|
||||
"RID_SCDLG_STYLES_PAR.1\n"
|
||||
"TP_ASIAN\n"
|
||||
"pageitem.text"
|
||||
msgid "Asian Typography"
|
||||
msgstr "ഏഷ്യന് ഫോണ്ട്"
|
||||
|
||||
#: styledlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"styledlg.src\n"
|
||||
"RID_SCDLG_STYLES_PAR.1\n"
|
||||
"TP_BORDER\n"
|
||||
"pageitem.text"
|
||||
msgid "Borders"
|
||||
msgstr "അതിര്"
|
||||
|
||||
#: styledlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"styledlg.src\n"
|
||||
"RID_SCDLG_STYLES_PAR.1\n"
|
||||
"TP_BACKGROUND\n"
|
||||
"pageitem.text"
|
||||
msgid "Background"
|
||||
msgstr "പശ്ചാത്തലം"
|
||||
|
||||
#: styledlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"styledlg.src\n"
|
||||
"RID_SCDLG_STYLES_PAR.1\n"
|
||||
"TP_PROTECTION\n"
|
||||
"pageitem.text"
|
||||
msgid "Cell Protection"
|
||||
msgstr "സെല് സംരക്ഷണം"
|
||||
|
||||
#: styledlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"styledlg.src\n"
|
||||
"RID_SCDLG_STYLES_PAR\n"
|
||||
"tabdialog.text"
|
||||
msgid "Cell Style"
|
||||
msgstr "സെല് ശൈലി"
|
||||
|
||||
#: styledlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"styledlg.src\n"
|
||||
"RID_SCDLG_STYLES_PAGE.1\n"
|
||||
"TP_PAGE_STD\n"
|
||||
"pageitem.text"
|
||||
msgid "Page"
|
||||
msgstr "പേജ്"
|
||||
|
||||
#: styledlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"styledlg.src\n"
|
||||
"RID_SCDLG_STYLES_PAGE.1\n"
|
||||
"TP_BORDER\n"
|
||||
"pageitem.text"
|
||||
msgid "Borders"
|
||||
msgstr "അതിര്"
|
||||
|
||||
#: styledlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"styledlg.src\n"
|
||||
"RID_SCDLG_STYLES_PAGE.1\n"
|
||||
"TP_BACKGROUND\n"
|
||||
"pageitem.text"
|
||||
msgid "Background"
|
||||
msgstr "പശ്ചാത്തലം"
|
||||
|
||||
#: styledlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"styledlg.src\n"
|
||||
"RID_SCDLG_STYLES_PAGE.1\n"
|
||||
"TP_PAGE_HEADER\n"
|
||||
"pageitem.text"
|
||||
msgid "Header"
|
||||
msgstr "ശീര്ഷകം"
|
||||
|
||||
#: styledlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"styledlg.src\n"
|
||||
"RID_SCDLG_STYLES_PAGE.1\n"
|
||||
"TP_PAGE_FOOTER\n"
|
||||
"pageitem.text"
|
||||
msgid "Footer"
|
||||
msgstr "ഫൂട്ടര്"
|
||||
|
||||
#: styledlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"styledlg.src\n"
|
||||
"RID_SCDLG_STYLES_PAGE.1\n"
|
||||
"TP_TABLE\n"
|
||||
"pageitem.text"
|
||||
msgid "Sheet"
|
||||
msgstr "ഷീറ്റ്"
|
||||
|
||||
#: styledlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"styledlg.src\n"
|
||||
"RID_SCDLG_STYLES_PAGE\n"
|
||||
"tabdialog.text"
|
||||
msgid "Page Style"
|
||||
msgstr "പേജിന്റെ ശൈലി"
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -2,8 +2,8 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-07-03 10:11+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: anipeter <peter.ani@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -85,8 +85,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yearfrac\n"
|
||||
"1\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Returns the number of whole days between 'start date' and 'end date' as a year fraction"
|
||||
msgstr "ആരംഭതീയതിയ്ക്കും അവസാനതീയതിയ്ക്കും മദ്ധ്യയുള്ള മുഴുവന് തീയതിയകുളെടുയും എണ്ണം ഒരു വര്ഷത്തിന്റെ ഭാഗമായി തിരികെ നല്കുന്നു."
|
||||
msgid "Returns the number of years (including fractional part) between two dates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: analysis.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -139,8 +139,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yearfrac\n"
|
||||
"7\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Basis for determining the interest days"
|
||||
msgstr "പലിശ ദിവങ്ങളുടെ നിര്ണ്ണയത്തിന്റെ അടിസ്ഥാനം"
|
||||
msgid "Basis indicates the day-count convention to use in the calculation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: analysis.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -229,8 +229,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Weeknum\n"
|
||||
"5\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "A number from 1 to 3 that specifies the day with which a week begins"
|
||||
msgstr "1 മുതല് മൂന്നു വരെയുള്ള സംഖ്യ ആഴ്ചയുടെ ആരംഭം കാണിക്കുന്നു"
|
||||
msgid "Indicates the first day of the week (1 = Sunday, other values = Monday)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: analysis.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1633,8 +1633,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Impower\n"
|
||||
"1\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Returns a complex number raised to an integer power"
|
||||
msgstr "പൂര്ണ്ണ സംഖ്യയുടെ കഴിവില് ഉയര്ന്നിരിക്കുന്ന വിഷമ സംഖ്യ തിരികെ നല്കുക."
|
||||
msgid "Returns a complex number raised to a real power"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: analysis.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -2,8 +2,8 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-07-03 13:32+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: anipeter <peter.ani@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -22,8 +22,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n"
|
||||
"1\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "pricing of a barrier option"
|
||||
msgstr "ഒരു ബാരിയര് ഐച്ഛികത്തിന്റെ വില"
|
||||
msgid "Pricing of a barrier option"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pricing.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -40,8 +40,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n"
|
||||
"3\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "price/value of the underlying asset"
|
||||
msgstr "അസ്സെറ്റിന്റെ മൂല്ല്യം/വില"
|
||||
msgid "Price/value of the underlying asset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pricing.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -58,8 +58,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n"
|
||||
"5\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "annual volatility of the underlying asset"
|
||||
msgstr "അസ്സറ്റിന്റെ ആനുവല് വോളറ്റാലിറ്റി"
|
||||
msgid "Annual volatility of the underlying asset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pricing.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -76,8 +76,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n"
|
||||
"7\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "interest rate (continuously compounded)"
|
||||
msgstr "പലിശ നിരക്ക് "
|
||||
msgid "Interest rate (continuously compounded)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pricing.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -94,8 +94,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n"
|
||||
"9\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "foreign interest rate (continuously compounded)"
|
||||
msgstr "ഫോറിന് പരിശ നിരക്ക്"
|
||||
msgid "Foreign interest rate (continuously compounded)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pricing.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -112,8 +112,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n"
|
||||
"11\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "time to maturity of the option in years"
|
||||
msgstr "മച്ചുറിറ്റി കാലാവധി വര്ഷങ്ങളില്"
|
||||
msgid "Time to maturity of the option in years"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pricing.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -130,8 +130,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n"
|
||||
"13\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "strike level of the option"
|
||||
msgstr "ഐച്ഛികത്തിന്റെ സ്ട്രൈക്ക് ലവല്"
|
||||
msgid "Strike level of the option"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pricing.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -148,8 +148,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n"
|
||||
"15\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "lower barrier (set to 0 for no lower barrier)"
|
||||
msgstr "കുറഞ്ഞ ബാരിയര് (കുറഞ്ഞ ബാരിയറിനു് വേണ്ടെങ്കില് 0 ആയി സജ്ജമാക്കുക)"
|
||||
msgid "Lower barrier (set to 0 for no lower barrier)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pricing.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -166,8 +166,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n"
|
||||
"17\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "upper barrier (set to 0 for no upper barrier)"
|
||||
msgstr "കൂടിയ ബാരിയര് (കൂടിയ ബാരിയര് വേണ്ടെങ്കില് 0 ആയി സജ്ജമാക്കുക)"
|
||||
msgid "Upper barrier (set to 0 for no upper barrier)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pricing.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -184,8 +184,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n"
|
||||
"19\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "amount of money paid at maturity if barrier was hit"
|
||||
msgstr "ബാരിയര് എത്തിയെങ്കില് കാലാവധി കഴിയുമ്പോള് അടച്ച പണം"
|
||||
msgid "Amount of money paid at maturity if barrier was hit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pricing.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -202,8 +202,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n"
|
||||
"21\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "string to define if the option is a (p)ut or a (c)all"
|
||||
msgstr "ഉപാധി (p)ut അല്ലെങ്കില് (c)all ആണെങ്കില് നിഷ്കര്ഷിയ്ക്കേണ്ട സ്ട്രിങ്"
|
||||
msgid "String to define if the option is a (p)ut or a (c)all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pricing.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -220,8 +220,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n"
|
||||
"23\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "string to define if the option is of type knock-(i)n or knock-(o)ut"
|
||||
msgstr "ഉപാധി knock-(i)n അല്ലെങ്കില് knock-(o)ut ആണെങ്കില് നിഷ്കര്ഷിയ്ക്കുവാനുള്ള സ്ട്രിങ്"
|
||||
msgid "String to define if the option is of type knock-(i)n or knock-(o)ut"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pricing.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -238,8 +238,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n"
|
||||
"25\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "string to define whether the barrier is observed (c)ontinuously or only at the (e)nd/maturity"
|
||||
msgstr "ബാരിയര് എപ്പോഴും ലഭ്യമോ അല്ലെങ്കില് കാലാവധി കഴിയുമ്പോള് മാത്രമോ എന്നു് നിഷ്കര്ഷിയ്ക്കുന്ന സ്ട്രിങ്"
|
||||
msgid "String to define whether the barrier is observed (c)ontinuously or only at the (e)nd/maturity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pricing.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -256,8 +256,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n"
|
||||
"27\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "optional parameter, if left out then the function simply returns the option price; if set, the function returns price sensitivities (Greeks) to one of the input parameters; possible values are (d)elta, (g)amma, (t)heta, v(e)ga, v(o)lga, v(a)nna, (r)ho, rho(f)"
|
||||
msgstr "നിര്ബന്ധമല്ലാത്ത പരാമീറ്റര്, നല്കിയിട്ടില്ലെങ്കില് ഫംഗ്ഷന് വില ലഭ്യമാക്കുന്നു; സജ്ജമെങ്കില്, ഇന്പുട്ട് പരാമീറ്ററുകളില് ഒന്നില്ല പ്രൈസ് സെന്സിറ്റിവ് (ഗ്രീക്ക്സ്) ലഭ്യമാക്കുന്നു; സാധ്യമായ മൂല്ല്യങ്ങള്:(d)elta, (g)amma, (t)heta, v(e)ga, v(o)lga, v(a)nna, (r)ho, rho(f)"
|
||||
msgid "Optional parameter, if left out then the function simply returns the option price; if set, the function returns price sensitivities (Greeks) to one of the input parameters; possible values are (d)elta, (g)amma, (t)heta, v(e)ga, v(o)lga, v(a)nna, (r)ho, rho(f)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pricing.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -265,8 +265,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n"
|
||||
"1\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "pricing of a touch/no-touch option"
|
||||
msgstr "ഒരു touch/no-touch ഐച്ഛികത്തിന്റെ വില"
|
||||
msgid "Pricing of a touch/no-touch option"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pricing.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -283,8 +283,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n"
|
||||
"3\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "price/value of the underlying asset"
|
||||
msgstr "അസ്സെറ്റിന്റെ മൂല്ല്യം/വില"
|
||||
msgid "Price/value of the underlying asset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pricing.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -301,8 +301,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n"
|
||||
"5\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "annual volatility of the underlying asset"
|
||||
msgstr "r"
|
||||
msgid "Annual volatility of the underlying asset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pricing.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -319,8 +319,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n"
|
||||
"7\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "interest rate (continuously compounded)"
|
||||
msgstr "പലിശ നിരക്ക് "
|
||||
msgid "Interest rate (continuously compounded)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pricing.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -337,8 +337,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n"
|
||||
"9\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "foreign interest rate (continuously compounded)"
|
||||
msgstr "ഫോറിന് പരിശ നിരക്ക്"
|
||||
msgid "Foreign interest rate (continuously compounded)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pricing.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -355,8 +355,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n"
|
||||
"11\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "time to maturity of the option in years"
|
||||
msgstr "മച്ചുറിറ്റി കാലാവധി വര്ഷങ്ങളില്"
|
||||
msgid "Fime to maturity of the option in years"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pricing.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -373,8 +373,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n"
|
||||
"13\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "lower barrier (set to 0 for no lower barrier)"
|
||||
msgstr "കുറഞ്ഞ ബാരിയര് (കുറഞ്ഞ ബാരിയറിനു് വേണ്ടെങ്കില് 0 ആയി സജ്ജമാക്കുക)"
|
||||
msgid "Lower barrier (set to 0 for no lower barrier)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pricing.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -391,8 +391,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n"
|
||||
"15\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "upper barrier (set to 0 for no upper barrier)"
|
||||
msgstr "കൂടിയ ബാരിയര് (കൂടിയ ബാരിയര് വേണ്ടെങ്കില് 0 ആയി സജ്ജമാക്കുക)"
|
||||
msgid "Upper barrier (set to 0 for no upper barrier)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pricing.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -409,8 +409,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n"
|
||||
"17\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "string to define if the option pays one unit of (d)omestic currency (cash or nothing) or (f)oreign currency (asset or nothing)"
|
||||
msgstr " (d)omestic കറന്സി അല്ലെങ്കില് (f)oreign കറന്സിയുടെ ഒരു യൂണിറ്റ് ഐച്ഛികം നല്കുന്നെങ്കില് നിഷ്കര്ഷിയ്ക്കുന്നതിനുള്ള സ്ട്രിങ്"
|
||||
msgid "String to define if the option pays one unit of (d)omestic currency (cash or nothing) or (f)oreign currency (asset or nothing)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pricing.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -427,8 +427,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n"
|
||||
"19\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "string to define if the option is of type knock-(i)n (touch) or knock-(o)ut (no-touch)"
|
||||
msgstr "ഐച്ഛികം knock-(i)n (touch) അല്ലെങ്കില് knock-(o)ut (no-touch) തരമാണെന്നു് നിഷ്കര്ഷിയ്ക്കുന്നതിനുള്ള സ്ട്രിങ്"
|
||||
msgid "String to define if the option is of type knock-(i)n (touch) or knock-(o)ut (no-touch)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pricing.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -445,8 +445,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n"
|
||||
"21\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "string to define whether the barrier is observed (c)ontinuously or only at the (e)nd/maturity"
|
||||
msgstr "ബാരിയര് എപ്പോഴും ലഭ്യമോ അല്ലെങ്കില് കാലാവധി കഴിയുമ്പോള് മാത്രമോ എന്നു് നിഷ്കര്ഷിയ്ക്കുന്ന സ്ട്രിങ്"
|
||||
msgid "String to define whether the barrier is observed (c)ontinuously or only at the (e)nd/maturity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pricing.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -463,8 +463,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n"
|
||||
"23\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "optional parameter, if left out then the function simply returns the option price; if set, the function returns price sensitivities (Greeks) to one of the input parameters; possible values are (d)elta, (g)amma, (t)heta, v(e)ga, v(o)lga, v(a)nna, (r)ho, rho(f)"
|
||||
msgstr "നിര്ബന്ധമല്ലാത്ത പരാമീറ്റര്, നല്കിയിട്ടില്ലെങ്കില് ഫംഗ്ഷന് വില ലഭ്യമാക്കുന്നു; സജ്ജമെങ്കില്, ഇന്പുട്ട് പരാമീറ്ററുകളില് ഒന്നില്ല പ്രൈസ് സെന്സിറ്റിവ് (ഗ്രീക്ക്സ്) ലഭ്യമാക്കുന്നു; സാധ്യമായ മൂല്ല്യങ്ങള്:(d)elta, (g)amma, (t)heta, v(e)ga, v(o)lga, v(a)nna, (r)ho, rho(f)"
|
||||
msgid "Optional parameter, if left out then the function simply returns the option price; if set, the function returns price sensitivities (Greeks) to one of the input parameters; possible values are (d)elta, (g)amma, (t)heta, v(e)ga, v(o)lga, v(a)nna, (r)ho, rho(f)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pricing.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -472,8 +472,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbHit\n"
|
||||
"1\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "probability that an asset hits a barrier assuming it follows dS/S = mu dt + vol dW"
|
||||
msgstr "dS/S = mu dt + vol dW പാലിയ്ക്കുന്നു എന്നു് കരുതി അസ്സറ്റ് ബാരിയര് എത്തുന്നു എന്നുള്ള സാധ്യത"
|
||||
msgid "Probability that an asset hits a barrier assuming it follows dS/S = mu dt + vol dW"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pricing.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -490,8 +490,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbHit\n"
|
||||
"3\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "price/value S of the underlying asset"
|
||||
msgstr "അസ്സറ്റിന്റെ മൂല്ല്യം/വില S"
|
||||
msgid "Price/value S of the underlying asset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pricing.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -508,8 +508,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbHit\n"
|
||||
"5\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "annual volatility of the underlying asset"
|
||||
msgstr "അസ്സറ്റിന്റെ ആനുവല് വോളറ്റാലിറ്റി"
|
||||
msgid "Annual volatility of the underlying asset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pricing.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -526,8 +526,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbHit\n"
|
||||
"7\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "parameter mu in dS/S = mu dt + vol dW"
|
||||
msgstr "T"
|
||||
msgid "Parameter mu in dS/S = mu dt + vol dW"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pricing.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -544,8 +544,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbHit\n"
|
||||
"9\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "time to maturity"
|
||||
msgstr "കാലാധിയ്ക്കുള്ള സമയം"
|
||||
msgid "Time to maturity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pricing.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -562,8 +562,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbHit\n"
|
||||
"11\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "lower barrier (set to 0 for no lower barrier)"
|
||||
msgstr "കുറഞ്ഞ ബാരിയര് (കുറഞ്ഞ ബാരിയറിനു് വേണ്ടെങ്കില് 0 ആയി സജ്ജമാക്കുക)"
|
||||
msgid "Tower barrier (set to 0 for no lower barrier)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pricing.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -580,8 +580,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbHit\n"
|
||||
"13\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "upper barrier (set to 0 for no upper barrier)"
|
||||
msgstr "കൂടിയ ബാരിയര് (കൂടിയ ബാരിയര് വേണ്ടെങ്കില് 0 ആയി സജ്ജമാക്കുക)"
|
||||
msgid "Upper barrier (set to 0 for no upper barrier)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pricing.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -589,8 +589,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney\n"
|
||||
"1\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "probability that an asset will at maturity end up between two barrier levels, assuming it follows dS/S = mu dt + vol dW (if the last two optional parameters (strike, put/call) are specified, the probability of S_T in [strike, upper barrier] for a call and S_T in [lower barrier, strike] for a put will be returned)"
|
||||
msgstr "രണ്ടു് ബാരിയര് ലവലുകള്ക്കിടയില് അസ്സറ്റ് കാലാവധിയില് തീരുമ്പോള് അവസാനിയ്ക്കുന്നു എന്നതിനുള്ള സാധ്യത, dS/S = mu dt + vol dW എന്നു് കരുതി (അവസാന രണ്ടു് പരാമീറ്ററുകള് (strike, put/call) നല്കിയെങ്കില്, call-നു് [strike, upper barrier]-ലുള്ള S_T-നുള്ള സാധ്യത, put-നു് [lower barrier, strike]-ലുള്ള S_T സാധ്യത)"
|
||||
msgid "Probability that an asset will at maturity end up between two barrier levels, assuming it follows dS/S = mu dt + vol dW (if the last two optional parameters (strike, put/call) are specified, the probability of S_T in [strike, upper barrier] for a call and S_T in [lower barrier, strike] for a put will be returned)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pricing.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -607,8 +607,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney\n"
|
||||
"3\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "price/value of the asset"
|
||||
msgstr "അസ്സറ്റിന്റെ മൂല്ല്യം/വില"
|
||||
msgid "Price/value of the asset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pricing.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -625,8 +625,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney\n"
|
||||
"5\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "annual volatility of the asset"
|
||||
msgstr "അസ്സറ്റിന്റെ ആനുവല് വോളറ്റാലിറ്റി"
|
||||
msgid "Annual volatility of the asset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pricing.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -643,8 +643,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney\n"
|
||||
"7\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "parameter mu from dS/S = mu dt + vol dW"
|
||||
msgstr "dS/S-ല് നിന്നുള്ള പരാമീറ്റര് mu = mu dt + vol dW"
|
||||
msgid "Parameter mu from dS/S = mu dt + vol dW"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pricing.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -661,8 +661,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney\n"
|
||||
"9\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "time to maturity in years"
|
||||
msgstr "മച്ചുറിറ്റിയുടെ കാലാവധി വര്ഷങ്ങളില്"
|
||||
msgid "Time to maturity in years"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pricing.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -679,8 +679,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney\n"
|
||||
"11\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "lower barrier (set to 0 for no lower barrier)"
|
||||
msgstr "കുറഞ്ഞ ബാരിയര് (കുറഞ്ഞ ബാരിയറിനു് വേണ്ടെങ്കില് 0 ആയി സജ്ജമാക്കുക)"
|
||||
msgid "Lower barrier (set to 0 for no lower barrier)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pricing.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -697,8 +697,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney\n"
|
||||
"13\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "upper barrier (set to 0 for no upper barrier)"
|
||||
msgstr "കൂടിയ ബാരിയര് (കൂടിയ ബാരിയര് വേണ്ടെങ്കില് 0 ആയി സജ്ജമാക്കുക)"
|
||||
msgid "Upper barrier (set to 0 for no upper barrier)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pricing.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -715,8 +715,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney\n"
|
||||
"15\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "optional (p)ut/(c)all indicator"
|
||||
msgstr "നിര്ബന്ധമല്ലാത്ത (p)ut/(c)all സൂചിക"
|
||||
msgid "Optional (p)ut/(c)all indicator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pricing.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -733,8 +733,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney\n"
|
||||
"17\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "optional strike level"
|
||||
msgstr "നിര്ബന്ധമല്ലാത്ത സ്ട്രൈക്ക് ലവല്"
|
||||
msgid "Optional strike level"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pricing.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -2,8 +2,8 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-01-13 10:59+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: anipeter <peter.ani@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -1314,34 +1314,18 @@ msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ല് ഗലീഷ്യനുള്ള
|
||||
#: module_samples_accessories.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"module_samples_accessories.ulf\n"
|
||||
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SH_YU\n"
|
||||
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SR_LATN\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Serbian (Latin)"
|
||||
msgstr "സെര്ബിയന് (ലാറ്റിന്)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: module_samples_accessories.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"module_samples_accessories.ulf\n"
|
||||
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SH_YU\n"
|
||||
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SR_LATN\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Installs Serbian (Latin) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
|
||||
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ല് സെര്ബിയനുള്ള (ലാറ്റിന്) പിന്തുണ ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു"
|
||||
|
||||
#: module_samples_accessories.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"module_samples_accessories.ulf\n"
|
||||
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SH\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Serbian (Latin)"
|
||||
msgstr "സെര്ബിയന് (ലാറ്റിന്)"
|
||||
|
||||
#: module_samples_accessories.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"module_samples_accessories.ulf\n"
|
||||
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SH\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Installs Serbian (Latin) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
|
||||
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ല് സെര്ബിയനുള്ള (ലാറ്റിന്) പിന്തുണ ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: module_samples_accessories.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1359,22 +1343,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Installs Irish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
|
||||
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ല് ഐറിഷിനുള്ള പിന്തുണ ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു"
|
||||
|
||||
#: module_samples_accessories.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"module_samples_accessories.ulf\n"
|
||||
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SR_CS\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Serbian (Cyrillic)"
|
||||
msgstr "സെര്ബിയന് (സിറിലിക്)"
|
||||
|
||||
#: module_samples_accessories.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"module_samples_accessories.ulf\n"
|
||||
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SR_CS\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Installs Serbian (Cyrillic) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
|
||||
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ല് സെര്ബിയനുള്ള (സിറിലിക്) പിന്തുണ ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു"
|
||||
|
||||
#: module_samples_accessories.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"module_samples_accessories.ulf\n"
|
||||
@@ -1666,18 +1634,18 @@ msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ല് താജിക്കിനുള
|
||||
#: module_samples_accessories.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"module_samples_accessories.ulf\n"
|
||||
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KU\n"
|
||||
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KMR_LATN\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Kurdish"
|
||||
msgstr "കര്ഡിഷ്"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: module_samples_accessories.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"module_samples_accessories.ulf\n"
|
||||
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KU\n"
|
||||
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KMR_LATN\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Installs Kurdish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
|
||||
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ല് കര്ഡിഷിനുള്ള പിന്തുണ ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: module_samples_accessories.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3122,34 +3090,18 @@ msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ല് ഗലീഷ്യനുള്ള
|
||||
#: module_templates_accessories.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"module_templates_accessories.ulf\n"
|
||||
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SH_YU\n"
|
||||
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SR_LATN\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Serbian (Latin)"
|
||||
msgstr "സെര്ബിയന് (ലാറ്റിന്)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: module_templates_accessories.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"module_templates_accessories.ulf\n"
|
||||
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SH_YU\n"
|
||||
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SR_LATN\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Installs Serbian (Latin) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
|
||||
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ല് സെര്ബിയനുള്ള (ലാറ്റിന്) പിന്തുണ ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു"
|
||||
|
||||
#: module_templates_accessories.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"module_templates_accessories.ulf\n"
|
||||
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SH\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Serbian (Latin)"
|
||||
msgstr "സെര്ബിയന് (ലാറ്റിന്)"
|
||||
|
||||
#: module_templates_accessories.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"module_templates_accessories.ulf\n"
|
||||
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SH\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Installs Serbian (Latin) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
|
||||
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ല് സെര്ബിയനുള്ള (ലാറ്റിന്) പിന്തുണ ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: module_templates_accessories.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3167,22 +3119,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Installs Irish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
|
||||
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ല് ഐറിഷിനുള്ള പിന്തുണ ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു"
|
||||
|
||||
#: module_templates_accessories.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"module_templates_accessories.ulf\n"
|
||||
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SR_CS\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Serbian (Cyrillic)"
|
||||
msgstr "സെര്ബിയന് (സിറിലിക്)"
|
||||
|
||||
#: module_templates_accessories.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"module_templates_accessories.ulf\n"
|
||||
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SR_CS\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Installs Serbian (Cyrillic) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
|
||||
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ല് സെര്ബിയനുള്ള (സിറിലിക്) പിന്തുണ ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു"
|
||||
|
||||
#: module_templates_accessories.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"module_templates_accessories.ulf\n"
|
||||
@@ -3474,18 +3410,18 @@ msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ല് താജിക്കിനുള
|
||||
#: module_templates_accessories.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"module_templates_accessories.ulf\n"
|
||||
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KU\n"
|
||||
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KMR_LATN\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Kurdish"
|
||||
msgstr "കര്ഡിഷ്"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: module_templates_accessories.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"module_templates_accessories.ulf\n"
|
||||
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KU\n"
|
||||
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KMR_LATN\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Installs Kurdish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
|
||||
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ല് കര്ഡിഷിനുള്ള പിന്തുണ ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: module_templates_accessories.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -2,8 +2,8 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-07-27 10:16+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: anipeter <peter.ani@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -166,3 +166,19 @@ msgctxt ""
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Microsoft Excel Template"
|
||||
msgstr "Microsoft Excel മാതൃക"
|
||||
|
||||
#: registryitem_calc.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"registryitem_calc.ulf\n"
|
||||
"STR_REG_VAL_UNIFORM_OFFICE_FORMAT_SPREADSHEET\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Uniform Office Format Spreadsheet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: registryitem_calc.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"registryitem_calc.ulf\n"
|
||||
"STR_REG_VAL_QUATTROPRO_SPREADSHEET\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Lotus Quattro Pro Spreadsheet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -2,8 +2,8 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-07-27 10:17+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: anipeter <peter.ani@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -134,3 +134,211 @@ msgctxt ""
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Microsoft Visio 2000/XP/2003 Template"
|
||||
msgstr "മൈക്രോസോഫ്റ്റ് Visio 2000/XP/2003 മാതൃക"
|
||||
|
||||
#: registryitem_draw.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"registryitem_draw.ulf\n"
|
||||
"STR_REG_VAL_MS_PUBLISHER_DOCUMENT\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Microsoft Publisher Document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: registryitem_draw.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"registryitem_draw.ulf\n"
|
||||
"STR_REG_VAL_WORDPERFECT_GRAPHIC_FILE\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "WordPerfect Graphic File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: registryitem_draw.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"registryitem_draw.ulf\n"
|
||||
"STR_REG_VAL_AUTOCAD_DRAWING_INTERCHANGE_FORMAT\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "AutoCAD File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: registryitem_draw.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"registryitem_draw.ulf\n"
|
||||
"STR_REG_VAL_MS_ENHANCED_METAFILE\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Microsoft Enhanced Metafile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: registryitem_draw.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"registryitem_draw.ulf\n"
|
||||
"STR_REG_VAL_ENCAPSULATED_POSTSCRIPT\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Encapsulated PostScript File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: registryitem_draw.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"registryitem_draw.ulf\n"
|
||||
"STR_REG_VAL_OS2_METAFILE\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "OS/2 Metafile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: registryitem_draw.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"registryitem_draw.ulf\n"
|
||||
"STR_REG_VAL_MACINTOSH_PICTURE_METAFILE\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Macintosh Picture Metafile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: registryitem_draw.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"registryitem_draw.ulf\n"
|
||||
"STR_REG_VAL_MS_WINDOWS_METAFILE\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Microsoft Windows Metafile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: registryitem_draw.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"registryitem_draw.ulf\n"
|
||||
"STR_REG_VAL_MS_WINDOWS_BITMAP\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Microsoft Windows Bitmap File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: registryitem_draw.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"registryitem_draw.ulf\n"
|
||||
"STR_REG_VAL_CORELDRAW_FILE_FORMAT\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "CorelDraw File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: registryitem_draw.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"registryitem_draw.ulf\n"
|
||||
"STR_REG_VAL_COREL_PRESENTATION_EXCHANGE\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Corel Presentation Exchange File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: registryitem_draw.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"registryitem_draw.ulf\n"
|
||||
"STR_REG_VAL_GRAPHICS_INTERCHANGE_FORMAT\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Graphics Interchange Format File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: registryitem_draw.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"registryitem_draw.ulf\n"
|
||||
"STR_REG_VAL_JOINT_PHOTOGRAPHIC_EXPERTS_GROUP\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Joint Photographic Experts Group File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: registryitem_draw.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"registryitem_draw.ulf\n"
|
||||
"STR_REG_VAL_PORTABLE_BITMAP_FORMAT\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Portable Bitmap Format File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: registryitem_draw.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"registryitem_draw.ulf\n"
|
||||
"STR_REG_VAL_PERSONAL_COMPUTER_EXCHANGE\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Personal Computer Exchange File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: registryitem_draw.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"registryitem_draw.ulf\n"
|
||||
"STR_REG_VAL_PORTABLE_GRAYMAP_FORMAT\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Portable Graymap Format File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: registryitem_draw.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"registryitem_draw.ulf\n"
|
||||
"STR_REG_VAL_PORTABLE_NETWORK_GRAPHICS\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Portable Network Graphics File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: registryitem_draw.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"registryitem_draw.ulf\n"
|
||||
"STR_REG_VAL_PORTABLE_PIXMAP_FORMAT\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Portable Pixmap Format File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: registryitem_draw.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"registryitem_draw.ulf\n"
|
||||
"STR_REG_VAL_PHOTOSHOP_DOCUMENT\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Adobe Photoshop Document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: registryitem_draw.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"registryitem_draw.ulf\n"
|
||||
"STR_REG_VAL_SUN_RASTER_GRAPHIC\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Sun Raster Graphic File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: registryitem_draw.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"registryitem_draw.ulf\n"
|
||||
"STR_REG_VAL_SCALABLE_VECTOR_GRAPHICS\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Scalable Vector Graphics File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: registryitem_draw.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"registryitem_draw.ulf\n"
|
||||
"STR_REG_VAL_TRUEVISION_TGA\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Truevision TGA File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: registryitem_draw.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"registryitem_draw.ulf\n"
|
||||
"STR_REG_VAL_TAGGED_IMAGE_FILE_FORMAT\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Tagged Image File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: registryitem_draw.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"registryitem_draw.ulf\n"
|
||||
"STR_REG_VAL_X_BITMAP\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "X BitMap File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: registryitem_draw.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"registryitem_draw.ulf\n"
|
||||
"STR_REG_VAL_X_PIXMAP\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "X Pixmap File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: registryitem_draw.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"registryitem_draw.ulf\n"
|
||||
"STR_REG_VAL_KODAK_PHOTO_CD_IMAGE\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Kodak Photo CD Image File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -2,8 +2,8 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: extensions\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-07-04 06:24+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: anipeter <peter.ani@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: <en@li.org>\n"
|
||||
@@ -32,22 +32,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Useful %PRODUCTNAME extensions."
|
||||
msgstr "പ്രയോജനമുള്ള %PRODUCTNAME എക്സ്റ്റെന്ഷനുകള്"
|
||||
|
||||
#: module_extensions.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"module_extensions.ulf\n"
|
||||
"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_MINIMIZER\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Presentation Minimizer"
|
||||
msgstr "പ്രസന്റേഷന് മിനിമൈസര്"
|
||||
|
||||
#: module_extensions.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"module_extensions.ulf\n"
|
||||
"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_MINIMIZER\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Presentation Minimizer"
|
||||
msgstr "പ്രസന്റേഷന് മിനിമൈസര്"
|
||||
|
||||
#: module_extensions.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"module_extensions.ulf\n"
|
||||
|
||||
@@ -2,8 +2,8 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 00:26+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: anipeter <peter.ani@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -20,16 +20,16 @@ msgctxt ""
|
||||
"module_graphicfilter.ulf\n"
|
||||
"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Graphics Filters"
|
||||
msgstr "ടെക്സ്റ്റ് ഫില്ട്ടര്"
|
||||
msgid "Image Filters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: module_graphicfilter.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"module_graphicfilter.ulf\n"
|
||||
"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Additional filters required to read alien graphic formats."
|
||||
msgstr "യോജിച്ച ഗ്രാഫിക് രൂപരേഖകള് വായിക്കാന് അധിമായുള്ള ഫില്ട്ടറുകള് ആവശ്യമാണ്."
|
||||
msgid "Additional filters required to read alien image formats."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: module_graphicfilter.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -2,8 +2,8 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-01-27 07:08+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: anipeter <peter.ani@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -182,3 +182,19 @@ msgctxt ""
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Microsoft PowerPoint Template"
|
||||
msgstr "Microsoft PowerPoint മാതൃക"
|
||||
|
||||
#: registryitem_impress.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"registryitem_impress.ulf\n"
|
||||
"STR_REG_VAL_UNIFORM_OFFICE_FORMAT_PRESENTATION\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Uniform Office Format Presentation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: registryitem_impress.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"registryitem_impress.ulf\n"
|
||||
"STR_REG_VAL_COMPUTER_GRAPHICS_METAFILE\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Computer Graphics Metafile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -2,8 +2,8 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ooo\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-07-04 06:23+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: anipeter <peter.ani@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: <en@li.org>\n"
|
||||
@@ -1165,16 +1165,16 @@ msgctxt ""
|
||||
"module_helppack.ulf\n"
|
||||
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_FA\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Farsi"
|
||||
msgstr "ഫാര്സി"
|
||||
msgid "Persian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: module_helppack.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"module_helppack.ulf\n"
|
||||
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_FA\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Installs Farsi help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
|
||||
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ല് ഫാര്സിയ്ക്കുള്ള സഹായം ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു"
|
||||
msgid "Installs Persian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: module_helppack.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2539,18 +2539,18 @@ msgstr "കാറ്റലന് യൂസര് ഇന്റര്ഫ
|
||||
#: module_langpack.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"module_langpack.ulf\n"
|
||||
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CA_XV\n"
|
||||
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CA_VALENCIA\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Catalan (Valencian)"
|
||||
msgstr "കാറ്റലന് (വാലന്ഷ്യന്)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: module_langpack.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"module_langpack.ulf\n"
|
||||
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CA_XV\n"
|
||||
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CA_VALENCIA\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Installs the Catalan (Valencian) user interface"
|
||||
msgstr "കാറ്റലന് (വെലീഷ്യന്) യൂസര് ഇന്റര്ഫെയിസ് ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: module_langpack.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2843,18 +2843,18 @@ msgstr "ഗലീഷ്യന് യൂസര് ഇന്റര്ഫ
|
||||
#: module_langpack.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"module_langpack.ulf\n"
|
||||
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SH\n"
|
||||
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SR_LATN\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Serbian (Latin)"
|
||||
msgstr "സെര്ബിയന് (ലാറ്റിന്)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: module_langpack.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"module_langpack.ulf\n"
|
||||
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SH\n"
|
||||
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SR_LATN\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Installs the Serbian (Latin) user interface"
|
||||
msgstr "സര്ബിയന് (ലാറ്റിന്) യൂസര് ഇന്റര്ഫെയിസ് ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: module_langpack.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2941,16 +2941,16 @@ msgctxt ""
|
||||
"module_langpack.ulf\n"
|
||||
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FA\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Farsi"
|
||||
msgstr "ഫാര്സി"
|
||||
msgid "Persian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: module_langpack.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"module_langpack.ulf\n"
|
||||
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FA\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Installs the Farsi user interface"
|
||||
msgstr "ഫാര്സി യൂസര് ഇന്റര്ഫെയിസ് ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു"
|
||||
msgid "Installs the Persian user interface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: module_langpack.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3083,18 +3083,18 @@ msgstr "താജിക്ക് യൂസര് ഇന്റര്ഫെ
|
||||
#: module_langpack.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"module_langpack.ulf\n"
|
||||
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KU\n"
|
||||
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KMR_LATN\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Kurdish"
|
||||
msgstr "കര്ഡിഷ്"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: module_langpack.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"module_langpack.ulf\n"
|
||||
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KU\n"
|
||||
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KMR_LATN\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Installs the Kurdish user interface"
|
||||
msgstr "കര്ഡിഷ് യൂസര് ഇന്റര്ഫെയിസ് ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: module_langpack.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4075,18 +4075,18 @@ msgstr "ഇറ്റാലിയന് സ്പെല്ലിങ് നി
|
||||
#: module_ooo.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"module_ooo.ulf\n"
|
||||
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_KU_TR\n"
|
||||
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_KMR_LATN\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Kurdish (Turkey)"
|
||||
msgstr "കര്ഡിഷ് (ടര്ക്കി)"
|
||||
msgid "Kurdish, Northern, Latin script"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: module_ooo.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"module_ooo.ulf\n"
|
||||
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_KU_TR\n"
|
||||
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_KMR_LATN\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Kurdish (Turkey) spelling dictionary"
|
||||
msgstr "കര്ഡിഷിനുള്ള (ടര്ക്കി) സ്പെല്ലിങ് നിഘണ്ടു"
|
||||
msgid "Kurdish, Northern, Latin script spelling dictionary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: module_ooo.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -1,32 +0,0 @@
|
||||
#. extracted from scp2/source/sdkoo
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 00:26+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: anipeter <peter.ani@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ml\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#: module_sdkoo.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"module_sdkoo.ulf\n"
|
||||
"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_SDKOO\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Software Development Kit (SDK)"
|
||||
msgstr "സോഫ്റ്റ്വെയര് ഡെവലപ്മെന്റ് കിറ്റ് (SDK)"
|
||||
|
||||
#: module_sdkoo.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"module_sdkoo.ulf\n"
|
||||
"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_SDKOO\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "The SDK provides all necessary tools, examples and documentation to program with and for the office."
|
||||
msgstr "ആവശ്യമുള്ള ഉപകരണങ്ങള്, ഉദാഹരണങ്ങള്, പ്രോഗ്രമിനും ഓഫിസിനുമുള്ള വിവരണക്കുറിപ്പുകള് എന്നിവ SDK ലഭ്യമാക്കുന്നു."
|
||||
@@ -1,31 +0,0 @@
|
||||
#. extracted from scp2/source/smoketest
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: smoketest\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-06-19 11:55+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: <en@li.org>\n"
|
||||
"Language: ml\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#: module_smoketest.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"module_smoketest.ulf\n"
|
||||
"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_SMOKETEST\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Smoketest"
|
||||
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION സ്മോക്ക്ടെസ്റ്റ്"
|
||||
|
||||
#: module_smoketest.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"module_smoketest.ulf\n"
|
||||
"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_SMOKETEST\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "The smoketest of %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
|
||||
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-നുള്ള സ്മോക്ക്ടെസ്റ്റ്"
|
||||
@@ -1,32 +0,0 @@
|
||||
#. extracted from scp2/source/stdlibs
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-07-27 10:23+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: anipeter <peter.ani@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ml\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#: module_stdlibs.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"module_stdlibs.ulf\n"
|
||||
"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_STDLIBS\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Standard Compiler Libraries"
|
||||
msgstr "സ്റ്റാന്ഡേര്ഡ് കംപൈലര് ലൈബ്രറികള്"
|
||||
|
||||
#: module_stdlibs.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"module_stdlibs.ulf\n"
|
||||
"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_STDLIBS\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "libstdc++ and libgcc_s for too old Linux systems."
|
||||
msgstr "libstdc++, libgcc_s എന്നിവ ലിനക്സ് സിസ്റ്റങ്ങള്ക്കു് വളരെ പഴയതാകുന്നു"
|
||||
@@ -2,8 +2,8 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 00:26+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: anipeter <peter.ani@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -36,8 +36,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"folderitem_writer.ulf\n"
|
||||
"STR_FI_TOOLTIP_WRITER\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Create and edit text and graphics in letters, reports, documents and Web pages by using Writer."
|
||||
msgstr "റൈറ്റര് ഉപയോഗിച്ച് കത്തുകളിലെയും റിപ്പോര്ട്ടുകളിലെയും ഡോക്കുമെന്റിലെയും വെബ് പേജിലെയും ടെക്സ്റ്റും ഗ്രാഫിക്സും സൃഷ്ടിക്കുകയും എഡിറ്റു ചെയ്യുകയും ചെയ്യുക."
|
||||
msgid "Create and edit text and images in letters, reports, documents and Web pages by using Writer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: module_writer.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -52,8 +52,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"module_writer.ulf\n"
|
||||
"STR_DESC_MODULE_PRG_WRT\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Create and edit text and graphics in letters, reports, documents and Web pages by using %PRODUCTNAME Writer."
|
||||
msgstr " %PRODUCTNAME റൈറ്റര് ഉപയോഗിച്ച് കത്തുകളിലെയും റിപ്പോര്ട്ടുകളിലെയും ഡോക്കുമെന്റിലെയും വെബ് പേജിലെയും ടെക്സ്റ്റും ഗ്രാഫിക്സും സൃഷ്ടിക്കുകയും എഡിറ്റു ചെയ്യുകയും ചെയ്യുക."
|
||||
msgid "Create and edit text and images in letters, reports, documents and Web pages by using %PRODUCTNAME Writer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: module_writer.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -206,3 +206,27 @@ msgctxt ""
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Rich Text Document"
|
||||
msgstr "റിച്ച് ടെക്സ്റ്റ് രേഖ"
|
||||
|
||||
#: registryitem_writer.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"registryitem_writer.ulf\n"
|
||||
"STR_REG_VAL_UNIFORM_OFFICE_FORMAT_TEXT\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Uniform Office Format Text Document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: registryitem_writer.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"registryitem_writer.ulf\n"
|
||||
"STR_REG_VAL_WORDPRO_DOCUMENT\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Lotus Word Pro Document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: registryitem_writer.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"registryitem_writer.ulf\n"
|
||||
"STR_REG_VAL_T602_TEXT_FILE\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "T602 Text File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -2,8 +2,8 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-07-03 13:33+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: anipeter <peter.ani@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -205,72 +205,72 @@ msgctxt ""
|
||||
"glob.src\n"
|
||||
"STR_PRESOBJ_TITLE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Click to add title"
|
||||
msgstr "ശീര്ഷകം ചേര്ക്കാന് ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക"
|
||||
msgid "Click to add Title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glob.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"glob.src\n"
|
||||
"STR_PRESOBJ_OUTLINE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Click to add text"
|
||||
msgstr "ടെക്സ്റ്റ് ചേര്ക്കാന് ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക"
|
||||
msgid "Click to add Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glob.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"glob.src\n"
|
||||
"STR_PRESOBJ_TEXT\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Click to add text"
|
||||
msgstr "ടെക്സ്റ്റ് ചേര്ക്കാന് ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക"
|
||||
msgid "Click to add Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glob.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"glob.src\n"
|
||||
"STR_PRESOBJ_NOTESTEXT\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Click to add notes"
|
||||
msgstr "കുറിപ്പുകള് ചേര്ക്കാന് ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക"
|
||||
msgid "Click to add Notes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glob.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"glob.src\n"
|
||||
"STR_PRESOBJ_GRAPHIC\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Double-click to add graphics"
|
||||
msgstr "ഗ്രാഫിക്സ് ചേര്ക്കാന് ഇരട്ട ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക"
|
||||
msgid "Double-click to add an Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glob.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"glob.src\n"
|
||||
"STR_PRESOBJ_OBJECT\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Double-click to add an object"
|
||||
msgstr "വസ്തു ചേര്ക്കാന് ഇരട്ട ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക"
|
||||
msgid "Double-click to add an Object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glob.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"glob.src\n"
|
||||
"STR_PRESOBJ_CHART\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Double-click to add a chart"
|
||||
msgstr "ചാര്ട്ട് ചേര്ക്കാന് ഇരട്ട ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക"
|
||||
msgid "Double-click to add a Chart"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glob.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"glob.src\n"
|
||||
"STR_PRESOBJ_ORGCHART\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Double-click to add an organization chart"
|
||||
msgstr "സംഘടനാ ചാര്ട്ട് ചേര്ക്കാന് ഇരട്ട ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക"
|
||||
msgid "Double-click to add an Organization Chart"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glob.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"glob.src\n"
|
||||
"STR_PRESOBJ_TABLE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Double-click to add a spreadsheet"
|
||||
msgstr "സ്പ്രെഡ്ഷീറ്റ് ചേര്ക്കാന് ഇരട്ട ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക"
|
||||
msgid "Double-click to add a Spreadsheet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glob.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -368,14 +368,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr "സംസ്ഥാപിതം"
|
||||
|
||||
#: glob.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"glob.src\n"
|
||||
"STR_BAD_PASSWORD_OR_FILE_CORRUPTED\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "The password is incorrect or the file is damaged."
|
||||
msgstr "സങ്കതപദം അസാധുവാണ് അഥവാ ഫയലിലകേടു പറ്റിയിട്ടുണ്ട്"
|
||||
|
||||
#: glob.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"glob.src\n"
|
||||
@@ -764,3 +756,11 @@ msgctxt ""
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Last column"
|
||||
msgstr "അവസാന നിര"
|
||||
|
||||
#: glob.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"glob.src\n"
|
||||
"STR_ENTER_PIN\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Enter PIN:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -2,8 +2,8 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-04-03 13:21+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: anipeter <peter.ani@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -21,8 +21,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"DLG_PUBLISHING\n"
|
||||
"PAGE1_TITEL\n"
|
||||
"fixedline.text"
|
||||
msgid "Assign design"
|
||||
msgstr "ഡിസൈന് നിര്ണ്ണയിക്കുക"
|
||||
msgid "Assign Design"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pubdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -30,8 +30,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"DLG_PUBLISHING\n"
|
||||
"PAGE1_NEW_DESIGN\n"
|
||||
"radiobutton.text"
|
||||
msgid "New design"
|
||||
msgstr "പുതിയ ഡിസൈന്"
|
||||
msgid "New Design"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pubdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -39,8 +39,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"DLG_PUBLISHING\n"
|
||||
"PAGE1_OLD_DESIGN\n"
|
||||
"radiobutton.text"
|
||||
msgid "Existing design"
|
||||
msgstr "നിലവിലുള്ള ഡിസൈന്"
|
||||
msgid "Existing Design"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pubdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -246,8 +246,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"DLG_PUBLISHING\n"
|
||||
"PAGE3_TITEL_1\n"
|
||||
"fixedline.text"
|
||||
msgid "Save graphics as"
|
||||
msgstr "ഗ്രാഫിക്സായി സംഭരിക്കുക"
|
||||
msgid "Save Image as"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pubdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -544,29 +544,3 @@ msgctxt ""
|
||||
"modaldialog.text"
|
||||
msgid "HTML Export"
|
||||
msgstr "HTML കയറ്റുമതി"
|
||||
|
||||
#: pubdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"pubdlg.src\n"
|
||||
"DLG_DESIGNNAME\n"
|
||||
"BTN_SAVE\n"
|
||||
"okbutton.text"
|
||||
msgid "~Save"
|
||||
msgstr "സംഭരിക്കുക..."
|
||||
|
||||
#: pubdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"pubdlg.src\n"
|
||||
"DLG_DESIGNNAME\n"
|
||||
"BTN_NOSAVE\n"
|
||||
"cancelbutton.text"
|
||||
msgid "Do Not Save"
|
||||
msgstr "സംഭരിക്കരുത്"
|
||||
|
||||
#: pubdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"pubdlg.src\n"
|
||||
"DLG_DESIGNNAME\n"
|
||||
"modaldialog.text"
|
||||
msgid "Name HTML Design"
|
||||
msgstr "HTML ഡിസൈന്റെ പേര്"
|
||||
|
||||
@@ -2,8 +2,8 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-07-03 13:33+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: anipeter <peter.ani@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -546,868 +546,18 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "First select the slide element and then click 'Add...' to add an animation effect."
|
||||
msgstr "ആദ്യം സ്ലൈഡ് ഘടകം തിരഞ്ഞെടുക്കുക അതിനുശേഷം ചേര്ക്കുക ക്ലിക്ക് ചെയ്ത് ആനിമേഷന് പ്രഭാവം ചേര്ക്കുക"
|
||||
|
||||
#: CustomAnimationCreateDialog.src
|
||||
#: CustomAnimation.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CustomAnimationCreateDialog.src\n"
|
||||
"DLG_CUSTOMANIMATION_CREATE.1\n"
|
||||
"RID_TP_CUSTOMANIMATION_ENTRANCE\n"
|
||||
"pageitem.text"
|
||||
msgid "Entrance"
|
||||
msgstr "പ്രവേശനം"
|
||||
|
||||
#: CustomAnimationCreateDialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CustomAnimationCreateDialog.src\n"
|
||||
"DLG_CUSTOMANIMATION_CREATE.1\n"
|
||||
"RID_TP_CUSTOMANIMATION_EMPHASIS\n"
|
||||
"pageitem.text"
|
||||
msgid "Emphasis"
|
||||
msgstr "എംഫസിസ്"
|
||||
|
||||
#: CustomAnimationCreateDialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CustomAnimationCreateDialog.src\n"
|
||||
"DLG_CUSTOMANIMATION_CREATE.1\n"
|
||||
"RID_TP_CUSTOMANIMATION_EXIT\n"
|
||||
"pageitem.text"
|
||||
msgid "Exit"
|
||||
msgstr "പുറത്തു കടക്കുക"
|
||||
|
||||
#: CustomAnimationCreateDialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CustomAnimationCreateDialog.src\n"
|
||||
"DLG_CUSTOMANIMATION_CREATE.1\n"
|
||||
"RID_TP_CUSTOMANIMATION_MOTIONPATH\n"
|
||||
"pageitem.text"
|
||||
msgid "Motion Paths"
|
||||
msgstr "മോഷന് മാര്ഗ്ഗങ്ങള്"
|
||||
|
||||
#: CustomAnimationCreateDialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CustomAnimationCreateDialog.src\n"
|
||||
"DLG_CUSTOMANIMATION_CREATE.1\n"
|
||||
"RID_TP_CUSTOMANIMATION_MISCEFFECTS\n"
|
||||
"pageitem.text"
|
||||
msgid "Misc Effects"
|
||||
msgstr "പലവക പ്രമേയങ്ങള്"
|
||||
|
||||
#: CustomAnimationCreateDialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CustomAnimationCreateDialog.src\n"
|
||||
"DLG_CUSTOMANIMATION_CREATE\n"
|
||||
"tabdialog.text"
|
||||
msgid "Custom Animation"
|
||||
msgstr "കസ്റ്റം ആനിമേഷന്"
|
||||
|
||||
#: CustomAnimationCreateDialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CustomAnimationCreateDialog.src\n"
|
||||
"RID_TP_CUSTOMANIMATION_ENTRANCE\n"
|
||||
"FT_SPEED\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "Speed"
|
||||
msgstr "വേഗത"
|
||||
|
||||
#: CustomAnimationCreateDialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CustomAnimationCreateDialog.src\n"
|
||||
"RID_TP_CUSTOMANIMATION_ENTRANCE\n"
|
||||
"CBX_PREVIEW\n"
|
||||
"checkbox.text"
|
||||
msgid "Automatic preview"
|
||||
msgstr "സ്വയമുള്ള തിരനോട്ടം"
|
||||
|
||||
#: CustomAnimationCreateDialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CustomAnimationCreateDialog.src\n"
|
||||
"RID_TP_CUSTOMANIMATION_ENTRANCE\n"
|
||||
"STR_USERPATH\n"
|
||||
"CustomAnimation.src\n"
|
||||
"STR_CUSTOMANIMATION_USERPATH\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "User paths"
|
||||
msgstr "ഉപയോക്താവിനുള്ള പാഥുകള്"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: CustomAnimationDialog.src
|
||||
#: CustomAnimation.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CustomAnimationDialog.src\n"
|
||||
"DLG_CUSTOMANIMATION.1\n"
|
||||
"RID_TP_CUSTOMANIMATION_EFFECT\n"
|
||||
"pageitem.text"
|
||||
msgid "Effect"
|
||||
msgstr "പ്രഭാവം"
|
||||
|
||||
#: CustomAnimationDialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CustomAnimationDialog.src\n"
|
||||
"DLG_CUSTOMANIMATION.1\n"
|
||||
"RID_TP_CUSTOMANIMATION_DURATION\n"
|
||||
"pageitem.text"
|
||||
msgid "Timing"
|
||||
msgstr "സമയപരിധി"
|
||||
|
||||
#: CustomAnimationDialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CustomAnimationDialog.src\n"
|
||||
"DLG_CUSTOMANIMATION.1\n"
|
||||
"RID_TP_CUSTOMANIMATION_TEXT\n"
|
||||
"pageitem.text"
|
||||
msgid "Text Animation"
|
||||
msgstr "ടെക്സ്റ്റ് ആനിമേഷന്"
|
||||
|
||||
#: CustomAnimationDialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CustomAnimationDialog.src\n"
|
||||
"DLG_CUSTOMANIMATION\n"
|
||||
"tabdialog.text"
|
||||
msgid "Effect Options"
|
||||
msgstr "പ്രഭാവ ഐച്ഛികം"
|
||||
|
||||
#: CustomAnimationDialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CustomAnimationDialog.src\n"
|
||||
"RID_TP_CUSTOMANIMATION_EFFECT\n"
|
||||
"FL_SETTINGS\n"
|
||||
"fixedline.text"
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "സജ്ജീകരണങ്ങള്"
|
||||
|
||||
#: CustomAnimationDialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CustomAnimationDialog.src\n"
|
||||
"RID_TP_CUSTOMANIMATION_EFFECT\n"
|
||||
"CB_SMOOTH_START\n"
|
||||
"checkbox.text"
|
||||
msgid "Accelerated start"
|
||||
msgstr "വേഗം ആരംഭിക്കുക"
|
||||
|
||||
#: CustomAnimationDialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CustomAnimationDialog.src\n"
|
||||
"RID_TP_CUSTOMANIMATION_EFFECT\n"
|
||||
"CB_SMOOTH_END\n"
|
||||
"checkbox.text"
|
||||
msgid "Decelerated end"
|
||||
msgstr "മെല്ലെ അവസാനിക്കുക"
|
||||
|
||||
#: CustomAnimationDialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CustomAnimationDialog.src\n"
|
||||
"RID_TP_CUSTOMANIMATION_EFFECT\n"
|
||||
"CB_AUTORESTART\n"
|
||||
"checkbox.text"
|
||||
msgid "Reverse automatically"
|
||||
msgstr "സ്വയമേ തിരിയുക"
|
||||
|
||||
#: CustomAnimationDialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CustomAnimationDialog.src\n"
|
||||
"RID_TP_CUSTOMANIMATION_EFFECT\n"
|
||||
"FL_ENHANCEMENTS\n"
|
||||
"fixedline.text"
|
||||
msgid "Enhancement"
|
||||
msgstr "വര്ദ്ധിപ്പിക്കുക"
|
||||
|
||||
#: CustomAnimationDialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CustomAnimationDialog.src\n"
|
||||
"RID_TP_CUSTOMANIMATION_EFFECT\n"
|
||||
"FT_SOUND\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "Sound"
|
||||
msgstr "ശബ്ദം"
|
||||
|
||||
#: CustomAnimationDialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CustomAnimationDialog.src\n"
|
||||
"RID_TP_CUSTOMANIMATION_EFFECT\n"
|
||||
"FT_AFTER_EFFECT\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "After animation "
|
||||
msgstr "ആനിമേഷനുശേഷം"
|
||||
|
||||
#: CustomAnimationDialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CustomAnimationDialog.src\n"
|
||||
"RID_TP_CUSTOMANIMATION_EFFECT.LB_AFTER_EFFECT\n"
|
||||
"1\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Don't dim"
|
||||
msgstr "മങ്ങിയതാകരുത്"
|
||||
|
||||
#: CustomAnimationDialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CustomAnimationDialog.src\n"
|
||||
"RID_TP_CUSTOMANIMATION_EFFECT.LB_AFTER_EFFECT\n"
|
||||
"2\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Dim with color"
|
||||
msgstr "നിറമിട്ട് മങ്ങിക്കുക"
|
||||
|
||||
#: CustomAnimationDialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CustomAnimationDialog.src\n"
|
||||
"RID_TP_CUSTOMANIMATION_EFFECT.LB_AFTER_EFFECT\n"
|
||||
"3\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Hide after animation"
|
||||
msgstr "ആനിമേഷനുശേഷം മറയ്ക്കുക"
|
||||
|
||||
#: CustomAnimationDialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CustomAnimationDialog.src\n"
|
||||
"RID_TP_CUSTOMANIMATION_EFFECT.LB_AFTER_EFFECT\n"
|
||||
"4\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Hide on next animation"
|
||||
msgstr "അടുത്ത ആനിമേഷന് മറയ്ക്കുക"
|
||||
|
||||
#: CustomAnimationDialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CustomAnimationDialog.src\n"
|
||||
"RID_TP_CUSTOMANIMATION_EFFECT\n"
|
||||
"FT_DIMCOLOR\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "Dim Color"
|
||||
msgstr "മങ്ങിയ നിറം"
|
||||
|
||||
#: CustomAnimationDialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CustomAnimationDialog.src\n"
|
||||
"RID_TP_CUSTOMANIMATION_EFFECT\n"
|
||||
"FT_TEXT_ANIM\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "Text animation"
|
||||
msgstr "ടെക്സ്റ്റ് ആനിമേഷന്"
|
||||
|
||||
#: CustomAnimationDialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CustomAnimationDialog.src\n"
|
||||
"RID_TP_CUSTOMANIMATION_EFFECT.LB_TEXT_ANIM\n"
|
||||
"1\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "All at once"
|
||||
msgstr " ഒരിക്കല്"
|
||||
|
||||
#: CustomAnimationDialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CustomAnimationDialog.src\n"
|
||||
"RID_TP_CUSTOMANIMATION_EFFECT.LB_TEXT_ANIM\n"
|
||||
"2\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Word by word"
|
||||
msgstr "ഓരോ വാക്കുകളായി"
|
||||
|
||||
#: CustomAnimationDialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CustomAnimationDialog.src\n"
|
||||
"RID_TP_CUSTOMANIMATION_EFFECT.LB_TEXT_ANIM\n"
|
||||
"3\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Letter by letter"
|
||||
msgstr "ഓരോ അക്ഷരങ്ങളായി"
|
||||
|
||||
#: CustomAnimationDialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CustomAnimationDialog.src\n"
|
||||
"RID_TP_CUSTOMANIMATION_EFFECT\n"
|
||||
"FT_TEXT_DELAY\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "delay between characters"
|
||||
msgstr "%"
|
||||
|
||||
#: CustomAnimationDialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CustomAnimationDialog.src\n"
|
||||
"RID_TP_CUSTOMANIMATION_EFFECT\n"
|
||||
"MF_TEXT_DELAY\n"
|
||||
"metricfield.text"
|
||||
msgid "%"
|
||||
msgstr "%"
|
||||
|
||||
#: CustomAnimationDialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CustomAnimationDialog.src\n"
|
||||
"RID_TP_CUSTOMANIMATION_EFFECT\n"
|
||||
"tabpage.text"
|
||||
msgid "Effect"
|
||||
msgstr "പ്രഭാവം"
|
||||
|
||||
#: CustomAnimationDialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CustomAnimationDialog.src\n"
|
||||
"RID_TP_CUSTOMANIMATION_DURATION\n"
|
||||
"FT_START\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "Start"
|
||||
msgstr "ആരംഭിക്കുക"
|
||||
|
||||
#: CustomAnimationDialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CustomAnimationDialog.src\n"
|
||||
"RID_TP_CUSTOMANIMATION_DURATION.LB_START\n"
|
||||
"1\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "On click"
|
||||
msgstr "ക്ലിക്ക് ചെയ്യുന്പോള്"
|
||||
|
||||
#: CustomAnimationDialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CustomAnimationDialog.src\n"
|
||||
"RID_TP_CUSTOMANIMATION_DURATION.LB_START\n"
|
||||
"2\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "With previous"
|
||||
msgstr "മുമ്പുള്ളതിനൊപ്പം"
|
||||
|
||||
#: CustomAnimationDialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CustomAnimationDialog.src\n"
|
||||
"RID_TP_CUSTOMANIMATION_DURATION.LB_START\n"
|
||||
"3\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "After previous"
|
||||
msgstr "നേരത്തെയുള്ളതിനുശേഷം"
|
||||
|
||||
#: CustomAnimationDialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CustomAnimationDialog.src\n"
|
||||
"RID_TP_CUSTOMANIMATION_DURATION\n"
|
||||
"FT_START_DELAY\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "Delay"
|
||||
msgstr "വൈകുക"
|
||||
|
||||
#: CustomAnimationDialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CustomAnimationDialog.src\n"
|
||||
"RID_TP_CUSTOMANIMATION_DURATION\n"
|
||||
"MF_START_DELAY\n"
|
||||
"metricfield.text"
|
||||
msgid "sec"
|
||||
msgstr "സെക്കന്ഡ്"
|
||||
|
||||
#: CustomAnimationDialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CustomAnimationDialog.src\n"
|
||||
"RID_TP_CUSTOMANIMATION_DURATION\n"
|
||||
"FT_DURATION\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "Speed"
|
||||
msgstr "വേഗത"
|
||||
|
||||
#: CustomAnimationDialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CustomAnimationDialog.src\n"
|
||||
"RID_TP_CUSTOMANIMATION_DURATION\n"
|
||||
"FT_REPEAT\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "Repeat"
|
||||
msgstr "അവര്ത്തിക്കുക"
|
||||
|
||||
#: CustomAnimationDialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CustomAnimationDialog.src\n"
|
||||
"RID_TP_CUSTOMANIMATION_DURATION\n"
|
||||
"CBX_REWIND\n"
|
||||
"checkbox.text"
|
||||
msgid "Rewind when done playing"
|
||||
msgstr "പ്രവര്ത്തനം തീര്ന്നതിനുശേഷം വീണ്ടും ചുറ്റുക"
|
||||
|
||||
#: CustomAnimationDialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CustomAnimationDialog.src\n"
|
||||
"RID_TP_CUSTOMANIMATION_DURATION\n"
|
||||
"FL_TRIGGER\n"
|
||||
"fixedline.text"
|
||||
msgid "Trigger"
|
||||
msgstr "ട്രിഗ്ഗര്"
|
||||
|
||||
#: CustomAnimationDialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CustomAnimationDialog.src\n"
|
||||
"RID_TP_CUSTOMANIMATION_DURATION\n"
|
||||
"RB_CLICKSEQUENCE\n"
|
||||
"radiobutton.text"
|
||||
msgid "Animate as part of click sequence"
|
||||
msgstr "ക്ലിക്ക് സ്വീക്കന്സിന്റെ ഒരുഭാഗമായി ആനിമേറ്റ് ചെയ്യുക"
|
||||
|
||||
#: CustomAnimationDialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CustomAnimationDialog.src\n"
|
||||
"RID_TP_CUSTOMANIMATION_DURATION\n"
|
||||
"RB_INTERACTIVE\n"
|
||||
"radiobutton.text"
|
||||
msgid "Start effect on click of"
|
||||
msgstr "ക്ലിക്ക് ചെയ്യുന്പോള് ഫലത്തിലാകുക"
|
||||
|
||||
#: CustomAnimationDialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CustomAnimationDialog.src\n"
|
||||
"RID_TP_CUSTOMANIMATION_DURATION\n"
|
||||
"tabpage.text"
|
||||
msgid "Timing"
|
||||
msgstr "സമയപരിധി"
|
||||
|
||||
#: CustomAnimationDialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CustomAnimationDialog.src\n"
|
||||
"RID_TP_CUSTOMANIMATION_TEXT\n"
|
||||
"FT_GROUP_TEXT\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "Group text"
|
||||
msgstr "ഗ്രൂപ്പ് ടെക്സ്റ്റ് "
|
||||
|
||||
#: CustomAnimationDialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CustomAnimationDialog.src\n"
|
||||
"RID_TP_CUSTOMANIMATION_TEXT.LB_GROUP_TEXT\n"
|
||||
"1\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "As one object"
|
||||
msgstr "ഒരു വസ്തുവായി"
|
||||
|
||||
#: CustomAnimationDialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CustomAnimationDialog.src\n"
|
||||
"RID_TP_CUSTOMANIMATION_TEXT.LB_GROUP_TEXT\n"
|
||||
"2\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "All paragraphs at once"
|
||||
msgstr "എല്ലാ ഖണ്ഡികകളും ഒരുമിച്ച്"
|
||||
|
||||
#: CustomAnimationDialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CustomAnimationDialog.src\n"
|
||||
"RID_TP_CUSTOMANIMATION_TEXT.LB_GROUP_TEXT\n"
|
||||
"3\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "By 1st level paragraphs"
|
||||
msgstr "ഖണ്ഡികയുടെ ആദ്യത്തെ തലത്തില്"
|
||||
|
||||
#: CustomAnimationDialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CustomAnimationDialog.src\n"
|
||||
"RID_TP_CUSTOMANIMATION_TEXT.LB_GROUP_TEXT\n"
|
||||
"4\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "By 2nd level paragraphs"
|
||||
msgstr "ഖണ്ഡികയുടെ രണ്ടാമത്തെ തലത്തില്"
|
||||
|
||||
#: CustomAnimationDialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CustomAnimationDialog.src\n"
|
||||
"RID_TP_CUSTOMANIMATION_TEXT.LB_GROUP_TEXT\n"
|
||||
"5\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "By 3rd level paragraphs"
|
||||
msgstr "ഖണ്ഡികയുടെ മൂന്നാമത്തെ തലത്തില്"
|
||||
|
||||
#: CustomAnimationDialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CustomAnimationDialog.src\n"
|
||||
"RID_TP_CUSTOMANIMATION_TEXT.LB_GROUP_TEXT\n"
|
||||
"6\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "By 4th level paragraphs"
|
||||
msgstr "ഖണ്ഡികയുടെ നാലാമത്തെ തലത്തില്"
|
||||
|
||||
#: CustomAnimationDialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CustomAnimationDialog.src\n"
|
||||
"RID_TP_CUSTOMANIMATION_TEXT.LB_GROUP_TEXT\n"
|
||||
"7\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "By 5th level paragraphs"
|
||||
msgstr "ഖണ്ഡികയുടെ അഞ്ചാമത്തെ തലത്തില്"
|
||||
|
||||
#: CustomAnimationDialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CustomAnimationDialog.src\n"
|
||||
"RID_TP_CUSTOMANIMATION_TEXT\n"
|
||||
"CBX_GROUP_AUTO\n"
|
||||
"checkbox.text"
|
||||
msgid "Automatically after"
|
||||
msgstr "ശേഷം സ്വയമേവ"
|
||||
|
||||
#: CustomAnimationDialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CustomAnimationDialog.src\n"
|
||||
"RID_TP_CUSTOMANIMATION_TEXT\n"
|
||||
"MF_GROUP_AUTO\n"
|
||||
"metricfield.text"
|
||||
msgid "sec"
|
||||
msgstr "സെക്കന്ഡ്"
|
||||
|
||||
#: CustomAnimationDialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CustomAnimationDialog.src\n"
|
||||
"RID_TP_CUSTOMANIMATION_TEXT\n"
|
||||
"CBX_ANIMATE_FORM\n"
|
||||
"checkbox.text"
|
||||
msgid "Animate attached shape"
|
||||
msgstr " അറ്റാച്ചു ചെയ്ത ആകൃതി ആനിമേറ്റ് ചെയ്യുക"
|
||||
|
||||
#: CustomAnimationDialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CustomAnimationDialog.src\n"
|
||||
"RID_TP_CUSTOMANIMATION_TEXT\n"
|
||||
"CBX_REVERSE\n"
|
||||
"checkbox.text"
|
||||
msgid "In reverse order"
|
||||
msgstr "തിരിഞ്ഞുള്ള രീതിയില്"
|
||||
|
||||
#: CustomAnimationDialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CustomAnimationDialog.src\n"
|
||||
"RID_TP_CUSTOMANIMATION_TEXT\n"
|
||||
"tabpage.text"
|
||||
msgid "Text Animation"
|
||||
msgstr "ടെക്സ്റ്റ് ആനിമേഷന്"
|
||||
|
||||
#: CustomAnimationPane.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CustomAnimationPane.src\n"
|
||||
"DLG_CUSTOMANIMATIONPANE\n"
|
||||
"FL_EFFECT\n"
|
||||
"fixedline.text"
|
||||
msgid "Effect"
|
||||
msgstr "പ്രഭാവം"
|
||||
|
||||
#: CustomAnimationPane.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CustomAnimationPane.src\n"
|
||||
"DLG_CUSTOMANIMATIONPANE\n"
|
||||
"PB_ADD_EFFECT\n"
|
||||
"pushbutton.text"
|
||||
msgid "~Add..."
|
||||
msgstr "ചേര്ക്കുക"
|
||||
|
||||
#: CustomAnimationPane.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CustomAnimationPane.src\n"
|
||||
"DLG_CUSTOMANIMATIONPANE\n"
|
||||
"PB_CHANGE_EFFECT\n"
|
||||
"pushbutton.text"
|
||||
msgid "~Change..."
|
||||
msgstr "മാറ്റം"
|
||||
|
||||
#: CustomAnimationPane.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CustomAnimationPane.src\n"
|
||||
"DLG_CUSTOMANIMATIONPANE\n"
|
||||
"PB_REMOVE_EFFECT\n"
|
||||
"pushbutton.text"
|
||||
msgid "~Remove"
|
||||
msgstr "നീക്കം ചെയ്യുക"
|
||||
|
||||
#: CustomAnimationPane.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CustomAnimationPane.src\n"
|
||||
"DLG_CUSTOMANIMATIONPANE\n"
|
||||
"FL_MODIFY\n"
|
||||
"fixedline.text"
|
||||
msgid "Modify effect"
|
||||
msgstr "പ്രഭാവം പരിഷ്കരിക്കുക"
|
||||
|
||||
#: CustomAnimationPane.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CustomAnimationPane.src\n"
|
||||
"DLG_CUSTOMANIMATIONPANE\n"
|
||||
"FT_START\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "~Start"
|
||||
msgstr "ആരംഭിക്കുക"
|
||||
|
||||
#: CustomAnimationPane.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CustomAnimationPane.src\n"
|
||||
"DLG_CUSTOMANIMATIONPANE.LB_START\n"
|
||||
"1\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "On click"
|
||||
msgstr "ക്ലിക്ക് ചെയ്യുന്പോള്"
|
||||
|
||||
#: CustomAnimationPane.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CustomAnimationPane.src\n"
|
||||
"DLG_CUSTOMANIMATIONPANE.LB_START\n"
|
||||
"2\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "With previous"
|
||||
msgstr "മുമ്പുള്ളതിനൊപ്പം"
|
||||
|
||||
#: CustomAnimationPane.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CustomAnimationPane.src\n"
|
||||
"DLG_CUSTOMANIMATIONPANE.LB_START\n"
|
||||
"3\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "After previous"
|
||||
msgstr "നേരത്തെയുള്ളതിനുശേഷം"
|
||||
|
||||
#: CustomAnimationPane.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CustomAnimationPane.src\n"
|
||||
"DLG_CUSTOMANIMATIONPANE\n"
|
||||
"FT_PROPERTY\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "~Property"
|
||||
msgstr "വിശേഷ~ത"
|
||||
|
||||
#: CustomAnimationPane.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CustomAnimationPane.src\n"
|
||||
"DLG_CUSTOMANIMATIONPANE\n"
|
||||
"PB_PROPERTY_MORE\n"
|
||||
"pushbutton.text"
|
||||
msgid "~..."
|
||||
msgstr " ~..."
|
||||
|
||||
#: CustomAnimationPane.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CustomAnimationPane.src\n"
|
||||
"DLG_CUSTOMANIMATIONPANE\n"
|
||||
"PB_PROPERTY_MORE\n"
|
||||
"pushbutton.quickhelptext"
|
||||
msgid "Effect Options"
|
||||
msgstr "പ്രഭാവ ഐച്ഛികം"
|
||||
|
||||
#: CustomAnimationPane.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CustomAnimationPane.src\n"
|
||||
"DLG_CUSTOMANIMATIONPANE\n"
|
||||
"FT_SPEED\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "Sp~eed"
|
||||
msgstr "വേഗത"
|
||||
|
||||
#: CustomAnimationPane.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CustomAnimationPane.src\n"
|
||||
"DLG_CUSTOMANIMATIONPANE\n"
|
||||
"FT_CHANGE_ORDER\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "Change order:"
|
||||
msgstr " ക്രമം മാറ്റുക"
|
||||
|
||||
#: CustomAnimationPane.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CustomAnimationPane.src\n"
|
||||
"DLG_CUSTOMANIMATIONPANE\n"
|
||||
"PB_PLAY\n"
|
||||
"pushbutton.text"
|
||||
msgid "~Play"
|
||||
msgstr "കളി"
|
||||
|
||||
#: CustomAnimationPane.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CustomAnimationPane.src\n"
|
||||
"DLG_CUSTOMANIMATIONPANE\n"
|
||||
"PB_SLIDE_SHOW\n"
|
||||
"pushbutton.text"
|
||||
msgid "S~lide Show"
|
||||
msgstr "സ്ലൈ~ഡ് ഷോ"
|
||||
|
||||
#: CustomAnimationPane.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CustomAnimationPane.src\n"
|
||||
"DLG_CUSTOMANIMATIONPANE\n"
|
||||
"CB_AUTOPREVIEW\n"
|
||||
"checkbox.text"
|
||||
msgid "Automatic pre~view"
|
||||
msgstr "സ്വമേയുള്ള മുന്കാഴ്ച "
|
||||
|
||||
#: CustomAnimationPane.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CustomAnimationPane.src\n"
|
||||
"DLG_CUSTOMANIMATIONPANE\n"
|
||||
"control.text"
|
||||
msgid "Custom Animation"
|
||||
msgstr "കസ്റ്റം ആനിമേഷന്"
|
||||
|
||||
#: SlideTransitionPane.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"SlideTransitionPane.src\n"
|
||||
"DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE\n"
|
||||
"FL_APPLY_TRANSITION\n"
|
||||
"fixedline.text"
|
||||
msgid "Apply to selected slides"
|
||||
msgstr "തെരഞ്ഞെടുത്ത സ്ലൈഡുകളില് സൂക്ഷിക്കുക"
|
||||
|
||||
#: SlideTransitionPane.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"SlideTransitionPane.src\n"
|
||||
"DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE\n"
|
||||
"FL_MODIFY_TRANSITION\n"
|
||||
"fixedline.text"
|
||||
msgid "Modify transition"
|
||||
msgstr "മാറ്റം പരിഷ്കരിക്കുക"
|
||||
|
||||
#: SlideTransitionPane.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"SlideTransitionPane.src\n"
|
||||
"DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE\n"
|
||||
"FT_SPEED\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "S~peed"
|
||||
msgstr "വേ~ഗത"
|
||||
|
||||
#: SlideTransitionPane.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"SlideTransitionPane.src\n"
|
||||
"DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE.LB_SPEED\n"
|
||||
"1\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Slow"
|
||||
msgstr "പതിയെ"
|
||||
|
||||
#: SlideTransitionPane.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"SlideTransitionPane.src\n"
|
||||
"DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE.LB_SPEED\n"
|
||||
"2\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Medium"
|
||||
msgstr "മദ്ധ്യം"
|
||||
|
||||
#: SlideTransitionPane.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"SlideTransitionPane.src\n"
|
||||
"DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE.LB_SPEED\n"
|
||||
"3\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Fast"
|
||||
msgstr "വേഗത്തില്"
|
||||
|
||||
#: SlideTransitionPane.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"SlideTransitionPane.src\n"
|
||||
"DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE\n"
|
||||
"FT_SOUND\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "So~und"
|
||||
msgstr "~ശബ്ദം"
|
||||
|
||||
#: SlideTransitionPane.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"SlideTransitionPane.src\n"
|
||||
"DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE.LB_SOUND\n"
|
||||
"1\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "<No Sound>"
|
||||
msgstr "ശബ്ദമില്ല"
|
||||
|
||||
#: SlideTransitionPane.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"SlideTransitionPane.src\n"
|
||||
"DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE.LB_SOUND\n"
|
||||
"2\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "<Stop Previous Sound>"
|
||||
msgstr "ശബ്ദ പ്രിവ്യൂ നിര്ത്തുക"
|
||||
|
||||
#: SlideTransitionPane.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"SlideTransitionPane.src\n"
|
||||
"DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE.LB_SOUND\n"
|
||||
"3\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Other Sound..."
|
||||
msgstr "മറ്റുള്ള ശബ്ദം "
|
||||
|
||||
#: SlideTransitionPane.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"SlideTransitionPane.src\n"
|
||||
"DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE\n"
|
||||
"CB_LOOP_SOUND\n"
|
||||
"checkbox.text"
|
||||
msgid "~Loop until next sound"
|
||||
msgstr "അടുത്ത സ്ലൈഡ് വരെ ~ലൂപ്പ്"
|
||||
|
||||
#: SlideTransitionPane.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"SlideTransitionPane.src\n"
|
||||
"DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE\n"
|
||||
"FL_ADVANCE_SLIDE\n"
|
||||
"fixedline.text"
|
||||
msgid "Advance slide"
|
||||
msgstr "നൂതന സ്ലൈഡ്"
|
||||
|
||||
#: SlideTransitionPane.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"SlideTransitionPane.src\n"
|
||||
"DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE\n"
|
||||
"RB_ADVANCE_ON_MOUSE\n"
|
||||
"radiobutton.text"
|
||||
msgid "O~n mouse click"
|
||||
msgstr "മൌസ് ക്ലിക്ക് ചെയ്യുമ്പോള്"
|
||||
|
||||
#: SlideTransitionPane.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"SlideTransitionPane.src\n"
|
||||
"DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE\n"
|
||||
"RB_ADVANCE_AUTO\n"
|
||||
"radiobutton.text"
|
||||
msgid "~Automatically after"
|
||||
msgstr "ശേഷം സ്വ~യമേവ"
|
||||
|
||||
#: SlideTransitionPane.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"SlideTransitionPane.src\n"
|
||||
"DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE\n"
|
||||
"MF_ADVANCE_AUTO_AFTER\n"
|
||||
"metricfield.text"
|
||||
msgid "sec"
|
||||
msgstr "സെക്കന്ഡ്"
|
||||
|
||||
#: SlideTransitionPane.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"SlideTransitionPane.src\n"
|
||||
"DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE\n"
|
||||
"PB_APPLY_TO_ALL\n"
|
||||
"pushbutton.text"
|
||||
msgid "A~pply to All Slides"
|
||||
msgstr "എല്ലാ സ്ലൈഡുകള്ക്കും ബാ~ധകമാക്കുക"
|
||||
|
||||
#: SlideTransitionPane.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"SlideTransitionPane.src\n"
|
||||
"DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE\n"
|
||||
"PB_PLAY\n"
|
||||
"pushbutton.text"
|
||||
msgid "P~lay"
|
||||
msgstr "പ്ലേ ചെയ്യുക"
|
||||
|
||||
#: SlideTransitionPane.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"SlideTransitionPane.src\n"
|
||||
"DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE\n"
|
||||
"PB_SLIDE_SHOW\n"
|
||||
"pushbutton.text"
|
||||
msgid "Sli~de Show"
|
||||
msgstr "സ്ലൈഡ് ഷോ"
|
||||
|
||||
#: SlideTransitionPane.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"SlideTransitionPane.src\n"
|
||||
"DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE\n"
|
||||
"CB_AUTO_PREVIEW\n"
|
||||
"checkbox.text"
|
||||
msgid "Automatic p~review"
|
||||
msgstr "സ്വയമുള്ള തി~രനോട്ടം"
|
||||
|
||||
#: SlideTransitionPane.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"SlideTransitionPane.src\n"
|
||||
"DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE\n"
|
||||
"STR_NO_TRANSITION\n"
|
||||
"CustomAnimation.src\n"
|
||||
"STR_SLIDETRANSITION_NONE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "No Transition"
|
||||
msgstr "മാറ്റമില്ലാത്ത"
|
||||
|
||||
#: SlideTransitionPane.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"SlideTransitionPane.src\n"
|
||||
"DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE\n"
|
||||
"control.text"
|
||||
msgid "Slide Transition"
|
||||
msgstr "സ്ലൈഡിന്റെ മാറ്റം"
|
||||
msgid "No transition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -2,8 +2,8 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-07-03 13:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: anipeter <peter.ani@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -1231,78 +1231,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "~Snap Lines"
|
||||
msgstr "സ്നാപ് രേഖകള്"
|
||||
|
||||
#: menuids_tmpl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"menuids_tmpl.src\n"
|
||||
"MN_CONTROL_SHOW_BROWSER\n"
|
||||
"SID_SHOW_BROWSER\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Propert~ies..."
|
||||
msgstr "സവിശേഷതകള്"
|
||||
|
||||
#: menuids_tmpl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"menuids_tmpl.src\n"
|
||||
"MN_CONVERT_TO_1BIT_THRESHOLD\n"
|
||||
"SID_CONVERT_TO_1BIT_THRESHOLD\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "1Bit ~Threshold"
|
||||
msgstr "1 ബിറ്റ് ത്രെഷോള്ഡ്"
|
||||
|
||||
#: menuids_tmpl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"menuids_tmpl.src\n"
|
||||
"MN_CONVERT_TO_1BIT_MATRIX\n"
|
||||
"SID_CONVERT_TO_1BIT_MATRIX\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "1 Bit ~Dithering"
|
||||
msgstr "1 ബിറ്റ് ഡിത്തറിംഗ്"
|
||||
|
||||
#: menuids_tmpl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"menuids_tmpl.src\n"
|
||||
"MN_CONVERT_TO_4BIT_GRAYS\n"
|
||||
"SID_CONVERT_TO_4BIT_GRAYS\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "4 Bit G~rayscales"
|
||||
msgstr "4 ബിറ്റ് ഗ്രെസ്കേല്"
|
||||
|
||||
#: menuids_tmpl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"menuids_tmpl.src\n"
|
||||
"MN_CONVERT_TO_4BIT_COLORS\n"
|
||||
"SID_CONVERT_TO_4BIT_COLORS\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "4 Bit ~Color Palette"
|
||||
msgstr "4 ബിറ്റ് ശരിയായ നിറ പാലറ്റ്"
|
||||
|
||||
#: menuids_tmpl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"menuids_tmpl.src\n"
|
||||
"MN_CONVERT_TO_8BIT_GRAYS\n"
|
||||
"SID_CONVERT_TO_8BIT_GRAYS\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "8 Bit Gr~ayscales"
|
||||
msgstr "8 ബിറ്റ് ഗ്രെസ്കേല്"
|
||||
|
||||
#: menuids_tmpl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"menuids_tmpl.src\n"
|
||||
"MN_CONVERT_TO_8BIT_COLORS\n"
|
||||
"SID_CONVERT_TO_8BIT_COLORS\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "8 Bit C~olor Palette"
|
||||
msgstr "8 ബിറ്റ് ശരിയായ നിറം"
|
||||
|
||||
#: menuids_tmpl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"menuids_tmpl.src\n"
|
||||
"MN_CONVERT_TO_24BIT\n"
|
||||
"SID_CONVERT_TO_24BIT\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "24 Bit ~True Colors"
|
||||
msgstr "24 ബിറ്റ് ശരിയായ നിറം"
|
||||
|
||||
#: menuids_tmpl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"menuids_tmpl.src\n"
|
||||
@@ -1794,8 +1722,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"res_bmp.src\n"
|
||||
"SfxStyleFamiliesRes1\n"
|
||||
"#define.text"
|
||||
msgid "Graphics Styles"
|
||||
msgstr "ഗ്രാഫിക്സ് ശൈലികള്"
|
||||
msgid "Image Styles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: res_bmp.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1936,8 +1864,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"strings.src\n"
|
||||
"STR_GRAPHIC_TOOLBOX\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Draw toolbar/Graphics"
|
||||
msgstr "ചിത്രത്തിന്റെ ഉപകരണ ബാര്/ഗ്രാഫിക്സ്"
|
||||
msgid "Draw Toolbar/Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1968,8 +1896,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"strings.src\n"
|
||||
"STR_GRAPHIC_OBJ_TOOLBOX\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Draw object bar/Graphics"
|
||||
msgstr "വസ്തു വരയ്ക്കുക പട്ടിക/ഗ്രാഫിക്സ്"
|
||||
msgid "Draw Object Bar/Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1984,8 +1912,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"strings.src\n"
|
||||
"STR_GRAPHIC_OPTIONS_TOOLBOX\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Options bar/Graphics"
|
||||
msgstr "ഐച്ഛിക ബാര്/ഗ്രാഫിക്സ്"
|
||||
msgid "Options Bar/Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2008,8 +1936,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"strings.src\n"
|
||||
"STR_BEZIER_TOOLBOX\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Bézier object bar"
|
||||
msgstr "Bézier വസ്തു ബാര്"
|
||||
msgid "Bézier Object Bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2112,8 +2040,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"strings.src\n"
|
||||
"STR_INSERTGRAPHIC\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Insert picture"
|
||||
msgstr "ചിത്രം ചേര്ക്കുക"
|
||||
msgid "Insert Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2384,8 +2312,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"strings.src\n"
|
||||
"STR_TRANSFORM\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "transform"
|
||||
msgstr "മാറ്റം വരുത്തുക"
|
||||
msgid "Transform"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2692,8 +2620,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"strings.src\n"
|
||||
"STR_CREATE_PAGES\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Create slides"
|
||||
msgstr "സ്വൈഡുകള് സൃഷ്ടിക്കുക"
|
||||
msgid "Create Slides"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2719,47 +2647,13 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "~Edit"
|
||||
msgstr "~ചിട്ടപ്പെടുത്തുക"
|
||||
|
||||
#: strings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.src\n"
|
||||
"RID_UNDO_DELETE_WARNING\n"
|
||||
"FT_UNDO_DELETE_WARNING\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"This action deletes the list of actions that can\n"
|
||||
"be undone. Previous changes made to the document are still valid,\n"
|
||||
"but cannot be undone. Do you want to continue and\n"
|
||||
"thus assign the new slide design?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"എടുത്തു മാറ്റേണ്ട പ്രവൃത്തിയുടെ ലിസ്റ്റ് ഈ പ്രവൃത്തി നീക്കം ചെയ്യും\n"
|
||||
". Previous changes made to the document are still valid,\n"
|
||||
"but cannot be undone. Do you want to continue and\n"
|
||||
"thus assign the new slide design?"
|
||||
|
||||
#: strings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.src\n"
|
||||
"RID_UNDO_DELETE_WARNING\n"
|
||||
"CB_UNDO_DELETE_DISABLE\n"
|
||||
"checkbox.text"
|
||||
msgid "~Do not show this warning again"
|
||||
msgstr "ഈ താക്കീത് വീണ്ടും കാണിക്കരുത്"
|
||||
|
||||
#: strings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.src\n"
|
||||
"RID_UNDO_DELETE_WARNING\n"
|
||||
"modaldialog.text"
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
|
||||
msgstr "%PRODUCTNAME%PRODUCTVERSION"
|
||||
|
||||
#: strings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.src\n"
|
||||
"STR_DELETE_PAGES\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Delete slides"
|
||||
msgstr "സ്ലൈഡുകള് നീക്കം ചെയ്യുക"
|
||||
msgid "Delete Slides"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2784,48 +2678,48 @@ msgctxt ""
|
||||
"strings.src\n"
|
||||
"STR_IMPORT_GRFILTER_OPENERROR\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Graphics file cannot be opened"
|
||||
msgstr "ഗ്രാഫിക്സ് ഫയല് തുറക്കുവാന് സാധ്യമല്ല"
|
||||
msgid "Image file cannot be opened"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.src\n"
|
||||
"STR_IMPORT_GRFILTER_IOERROR\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Graphics file cannot be read"
|
||||
msgstr "ഗ്രാഫിക്സ് ഫയല് വായിക്കുവാന് സാധ്യമായില്ല"
|
||||
msgid "Image file cannot be read"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.src\n"
|
||||
"STR_IMPORT_GRFILTER_FORMATERROR\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Unknown graphics format"
|
||||
msgstr "അജ്ഞാത ഗ്രാഫിക്സ് രൂപരേഖ"
|
||||
msgid "Unknown image format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.src\n"
|
||||
"STR_IMPORT_GRFILTER_VERSIONERROR\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "This graphics file version is not supported"
|
||||
msgstr "ഈ ഗ്രാഫിക്സ് ഫയല് പരിഭാഷയ്ക്ക് പിന്താങ്ങില്ല"
|
||||
msgid "This image file version is not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.src\n"
|
||||
"STR_IMPORT_GRFILTER_FILTERERROR\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Graphics filter not found"
|
||||
msgstr "ഗ്രാഫിക്സ് ഫില്ട്ടര് കണ്ടെത്താനായില്ല"
|
||||
msgid "Image filter not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.src\n"
|
||||
"STR_IMPORT_GRFILTER_TOOBIG\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Not enough memory to import graphics"
|
||||
msgstr "ഗ്രാഫിക്സ് ഇറക്കുമതി ചെയ്യാന് ആവശ്യമായ മെമ്മറിയില്ല"
|
||||
msgid "Not enough memory to import image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2912,8 +2806,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"strings.src\n"
|
||||
"STR_SCALE_OBJS_TO_PAGE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Should the graphics be scaled to the new slide format?"
|
||||
msgstr "പുതിയ സ്ലൈഡു രൂപരേഖയിലേക്ക് ഗ്രാഫിക്സ് അളന്നോ ?"
|
||||
msgid "Should the image be scaled to the new slide format?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3218,24 +3112,24 @@ msgctxt ""
|
||||
"strings.src\n"
|
||||
"STR_DRAGTYPE_URL\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Insert as hyperlink"
|
||||
msgstr "ഹൈപ്പര് ലിങ്കായി ചേര്ക്കുക"
|
||||
msgid "Insert as Hyperlink"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.src\n"
|
||||
"STR_DRAGTYPE_EMBEDDED\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Insert as copy"
|
||||
msgstr "പകര്പ്പായി ചേര്ക്കുക"
|
||||
msgid "Insert as Copy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.src\n"
|
||||
"STR_DRAGTYPE_LINK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Insert as link"
|
||||
msgstr "ലിങ്കായി ചേര്ക്കുക"
|
||||
msgid "Insert as Link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3498,8 +3392,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"strings.src\n"
|
||||
"STR_RELEASE_GRAPHICLINK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "This graphic is linked to a document. Do you want to unlink the graphic in order to edit it?"
|
||||
msgstr "ഈ ഗ്രാഫിക്സ് ഡോക്കുമെന്റുമായി ബന്ധിച്ചിരിക്കുകയാണ്. എഡിറ്റു ചെയ്യാന് വേണ്ടി താങ്കള്ക്ക് ഗ്രാഫിക്സിന്റെ ബന്ധം വിച്ഛേദിക്കണോ?"
|
||||
msgid "This image is linked to a document. Do you want to unlink the image in order to edit it?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4104,8 +3998,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"strings.src\n"
|
||||
"STR_GRAPHICS_STYLE_FAMILY\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Graphics Styles"
|
||||
msgstr "ഗ്രാഫിക്സ് ശൈലികള്"
|
||||
msgid "Image Styles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4168,8 +4062,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"strings.src\n"
|
||||
"STR_SET_BACKGROUND_PICTURE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Set Background Picture for Slide ..."
|
||||
msgstr "സ്ലൈഡിനുള്ള പശ്ചാത്തല ചിത്രം സജ്ജമാക്കുക..."
|
||||
msgid "Set Background Image for Slide ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4216,8 +4110,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"strings.src\n"
|
||||
"STR_INSERT_PICTURE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Insert Picture"
|
||||
msgstr "ചിത്രം ചേര്ക്കുക"
|
||||
msgid "Insert Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -1,105 +0,0 @@
|
||||
#. extracted from sd/source/ui/table
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-05-15 11:49+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: anipeter <peter.ani@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ml\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1368618569.0\n"
|
||||
|
||||
#: TableDesignPane.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"TableDesignPane.src\n"
|
||||
"DLG_TABLEDESIGNPANE\n"
|
||||
"FL_STYLE_OPTIONS+1\n"
|
||||
"fixedline.text"
|
||||
msgid "Show"
|
||||
msgstr "കാണിക്കുക"
|
||||
|
||||
#: TableDesignPane.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"TableDesignPane.src\n"
|
||||
"DLG_TABLEDESIGNPANE\n"
|
||||
"CB_HEADER_ROW+1\n"
|
||||
"checkbox.text"
|
||||
msgid "~Header Row"
|
||||
msgstr "ഹെഡര് നിര"
|
||||
|
||||
#: TableDesignPane.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"TableDesignPane.src\n"
|
||||
"DLG_TABLEDESIGNPANE\n"
|
||||
"CB_TOTAL_ROW+1\n"
|
||||
"checkbox.text"
|
||||
msgid "Tot~al Row"
|
||||
msgstr "മൊത്തം നിര"
|
||||
|
||||
#: TableDesignPane.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"TableDesignPane.src\n"
|
||||
"DLG_TABLEDESIGNPANE\n"
|
||||
"CB_BANDED_ROWS+1\n"
|
||||
"checkbox.text"
|
||||
msgid "~Banded Rows"
|
||||
msgstr "ബാന്ഡ് ചെയ്ത നിരകള്"
|
||||
|
||||
#: TableDesignPane.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"TableDesignPane.src\n"
|
||||
"DLG_TABLEDESIGNPANE\n"
|
||||
"CB_FIRST_COLUMN+1\n"
|
||||
"checkbox.text"
|
||||
msgid "Fi~rst Column"
|
||||
msgstr "ആദ്യ നിര"
|
||||
|
||||
#: TableDesignPane.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"TableDesignPane.src\n"
|
||||
"DLG_TABLEDESIGNPANE\n"
|
||||
"CB_LAST_COLUMN+1\n"
|
||||
"checkbox.text"
|
||||
msgid "~Last Column"
|
||||
msgstr "~അവസാന നിര"
|
||||
|
||||
#: TableDesignPane.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"TableDesignPane.src\n"
|
||||
"DLG_TABLEDESIGNPANE\n"
|
||||
"CB_BANDED_COLUMNS+1\n"
|
||||
"checkbox.text"
|
||||
msgid "Ba~nded Columns"
|
||||
msgstr "ബാന്ഡ് ചെയ്ത നിരകള്"
|
||||
|
||||
#: TableDesignPane.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"TableDesignPane.src\n"
|
||||
"DLG_TABLEDESIGNPANE\n"
|
||||
"FL_TABLE_STYLES+1\n"
|
||||
"fixedline.text"
|
||||
msgid "Styles"
|
||||
msgstr "ശൈലികള്"
|
||||
|
||||
#: TableDesignPane.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"TableDesignPane.src\n"
|
||||
"DLG_TABLEDESIGNPANE\n"
|
||||
"control.text"
|
||||
msgid "Table Design"
|
||||
msgstr "പട്ടികയുടെ ശൈലി"
|
||||
|
||||
#: TableDesignPane.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"TableDesignPane.src\n"
|
||||
"DLG_TABLEDESIGNPANE\n"
|
||||
"modaldialog.text"
|
||||
msgid "Table Design"
|
||||
msgstr "പട്ടികയുടെ ശൈലി"
|
||||
@@ -2,8 +2,8 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-07-03 13:39+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: anipeter <peter.ani@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
@@ -16,6 +16,105 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1372858796.0\n"
|
||||
|
||||
#: breakdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"breakdialog.ui\n"
|
||||
"BreakDialog\n"
|
||||
"title\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Break"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: breakdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"breakdialog.ui\n"
|
||||
"label1\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Processing metafile:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: breakdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"breakdialog.ui\n"
|
||||
"label2\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Broken down metaobjects:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: breakdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"breakdialog.ui\n"
|
||||
"label3\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Inserted drawing objects:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: bulletsandnumbering.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"bulletsandnumbering.ui\n"
|
||||
"BulletsAndNumberingDialog\n"
|
||||
"title\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Bullets and Numbering"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: bulletsandnumbering.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"bulletsandnumbering.ui\n"
|
||||
"reset\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: bulletsandnumbering.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"bulletsandnumbering.ui\n"
|
||||
"bullets\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Bullets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: bulletsandnumbering.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"bulletsandnumbering.ui\n"
|
||||
"singlenum\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Numbering type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: bulletsandnumbering.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"bulletsandnumbering.ui\n"
|
||||
"graphics\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: bulletsandnumbering.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"bulletsandnumbering.ui\n"
|
||||
"position\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Position"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: bulletsandnumbering.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"bulletsandnumbering.ui\n"
|
||||
"customize\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Customize"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: copydlg.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"copydlg.ui\n"
|
||||
@@ -79,15 +178,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "_Angle"
|
||||
msgstr "കോണം"
|
||||
|
||||
#: copydlg.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"copydlg.ui\n"
|
||||
"degrees\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid " degrees"
|
||||
msgstr "ഡിഗ്രികള്"
|
||||
|
||||
#: copydlg.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"copydlg.ui\n"
|
||||
@@ -151,6 +241,51 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Colors"
|
||||
msgstr "നിറം"
|
||||
|
||||
#: crossfadedialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"crossfadedialog.ui\n"
|
||||
"CrossFadeDialog\n"
|
||||
"title\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Cross-fading"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: crossfadedialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"crossfadedialog.ui\n"
|
||||
"orientation\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Same orientation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: crossfadedialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"crossfadedialog.ui\n"
|
||||
"attributes\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Cross-fade attributes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: crossfadedialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"crossfadedialog.ui\n"
|
||||
"label2\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Increments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: crossfadedialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"crossfadedialog.ui\n"
|
||||
"label1\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dlgsnap.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dlgsnap.ui\n"
|
||||
@@ -223,6 +358,267 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "തരം"
|
||||
|
||||
#: drawchardialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"drawchardialog.ui\n"
|
||||
"DrawCharDialog\n"
|
||||
"title\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Character"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: drawchardialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"drawchardialog.ui\n"
|
||||
"RID_SVXPAGE_CHAR_NAME\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Fonts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: drawchardialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"drawchardialog.ui\n"
|
||||
"RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Font Effects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: drawchardialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"drawchardialog.ui\n"
|
||||
"RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Position"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: drawpagedialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"drawpagedialog.ui\n"
|
||||
"DrawPageDialog\n"
|
||||
"title\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Page Setup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: drawpagedialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"drawpagedialog.ui\n"
|
||||
"RID_SVXPAGE_PAGE\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: drawpagedialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"drawpagedialog.ui\n"
|
||||
"RID_SVXPAGE_AREA\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Background"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: drawparadialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"drawparadialog.ui\n"
|
||||
"DrawParagraphPropertiesDialog\n"
|
||||
"title\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Paragraph"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: drawparadialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"drawparadialog.ui\n"
|
||||
"labelTP_PARA_STD\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Indents & Spacing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: drawparadialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"drawparadialog.ui\n"
|
||||
"labelTP_PARA_ASIAN\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Asian Typography"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: drawparadialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"drawparadialog.ui\n"
|
||||
"labelTP_TABULATOR\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Tabs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: drawparadialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"drawparadialog.ui\n"
|
||||
"labelTP_PARA_ALIGN\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Alignment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: drawparadialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"drawparadialog.ui\n"
|
||||
"labelNUMBERING\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Numbering"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: drawprtldialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"drawprtldialog.ui\n"
|
||||
"DrawPRTLDialog\n"
|
||||
"title\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Presentation Layout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: drawprtldialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"drawprtldialog.ui\n"
|
||||
"RID_SVXPAGE_LINE\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: drawprtldialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"drawprtldialog.ui\n"
|
||||
"RID_SVXPAGE_AREA\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Area"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: drawprtldialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"drawprtldialog.ui\n"
|
||||
"RID_SVXPAGE_SHADOW\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Shadow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: drawprtldialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"drawprtldialog.ui\n"
|
||||
"RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Transparency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: drawprtldialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"drawprtldialog.ui\n"
|
||||
"RID_SVXPAGE_CHAR_NAME\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Font"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: drawprtldialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"drawprtldialog.ui\n"
|
||||
"RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Font Effects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: drawprtldialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"drawprtldialog.ui\n"
|
||||
"RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Indents & Spacing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: drawprtldialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"drawprtldialog.ui\n"
|
||||
"RID_SVXPAGE_TEXTATTR\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: drawprtldialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"drawprtldialog.ui\n"
|
||||
"RID_SVXPAGE_PICK_BULLET\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Bullets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: drawprtldialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"drawprtldialog.ui\n"
|
||||
"RID_SVXPAGE_PICK_SINGLE_NUM\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Numbering type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: drawprtldialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"drawprtldialog.ui\n"
|
||||
"RID_SVXPAGE_PICK_BMP\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: drawprtldialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"drawprtldialog.ui\n"
|
||||
"RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Customize"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: drawprtldialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"drawprtldialog.ui\n"
|
||||
"RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Alignment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: drawprtldialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"drawprtldialog.ui\n"
|
||||
"RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Asian Typography"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: drawprtldialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"drawprtldialog.ui\n"
|
||||
"RID_SVXPAGE_TABULATOR\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Tabs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: insertlayer.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"insertlayer.ui\n"
|
||||
@@ -286,6 +682,69 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "_Locked"
|
||||
msgstr "_പൂട്ടിയിരിയ്ക്കുന്നു"
|
||||
|
||||
#: insertslidesdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"insertslidesdialog.ui\n"
|
||||
"InsertSlidesDialog\n"
|
||||
"title\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Insert Slides/Objects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: insertslidesdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"insertslidesdialog.ui\n"
|
||||
"backgrounds\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Delete unused backg_rounds"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: insertslidesdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"insertslidesdialog.ui\n"
|
||||
"links\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: namedesign.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"namedesign.ui\n"
|
||||
"NameDesignDialog\n"
|
||||
"title\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Name HTML Design"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: paranumberingtab.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"paranumberingtab.ui\n"
|
||||
"checkbuttonCB_NEW_START\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "R_estart at this paragraph"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: paranumberingtab.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"paranumberingtab.ui\n"
|
||||
"checkbuttonCB_NUMBER_NEW_START\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "S_tart with"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: paranumberingtab.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"paranumberingtab.ui\n"
|
||||
"label1\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Paragraph numbering"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: printeroptions.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"printeroptions.ui\n"
|
||||
@@ -393,3 +852,156 @@ msgctxt ""
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "പരിമാണം"
|
||||
|
||||
#: tabledesigndialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"tabledesigndialog.ui\n"
|
||||
"TableDesignDialog\n"
|
||||
"title\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Table Design"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tabledesigndialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"tabledesigndialog.ui\n"
|
||||
"UseFirstRowStyle\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Header Row"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tabledesigndialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"tabledesigndialog.ui\n"
|
||||
"UseLastRowStyle\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Tot_al Row"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tabledesigndialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"tabledesigndialog.ui\n"
|
||||
"UseBandingRowStyle\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Banded Rows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tabledesigndialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"tabledesigndialog.ui\n"
|
||||
"UseFirstColumnStyle\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Fi_rst Column"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tabledesigndialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"tabledesigndialog.ui\n"
|
||||
"UseLastColumnStyle\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Last Column"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tabledesigndialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"tabledesigndialog.ui\n"
|
||||
"UseBandingColumnStyle\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Ba_nded Columns"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: vectorize.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"vectorize.ui\n"
|
||||
"VectorizeDialog\n"
|
||||
"title\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Convert to Polygon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: vectorize.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"vectorize.ui\n"
|
||||
"label2\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Number of colors:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: vectorize.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"vectorize.ui\n"
|
||||
"label3\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Point reduction:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: vectorize.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"vectorize.ui\n"
|
||||
"tilesft\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Tile size:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: vectorize.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"vectorize.ui\n"
|
||||
"fillholes\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Fill holes:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: vectorize.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"vectorize.ui\n"
|
||||
"label1\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: vectorize.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"vectorize.ui\n"
|
||||
"preview\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: vectorize.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"vectorize.ui\n"
|
||||
"label5\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Source image:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: vectorize.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"vectorize.ui\n"
|
||||
"label6\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Vectorized image:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: vectorize.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"vectorize.ui\n"
|
||||
"label7\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Progress"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -2,8 +2,8 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: appl\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-07-03 13:51+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: anipeter <peter.ani@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: <en@li.org>\n"
|
||||
@@ -221,8 +221,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"app.src\n"
|
||||
"GID_GRAPHIC\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Graphic"
|
||||
msgstr "ഗ്രാഫിക്സ്"
|
||||
msgid "Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -590,8 +590,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"app.src\n"
|
||||
"RID_SVXSTR_GRAFIKLINK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Graphic"
|
||||
msgstr "ഗ്രാഫിക്സ്"
|
||||
msgid "Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -606,8 +606,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"app.src\n"
|
||||
"RID_SVXSTR_EDITGRFLINK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Link graphics"
|
||||
msgstr "ലിങ്ക് ഗ്രാഫിക്സ്"
|
||||
msgid "Link Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -630,48 +630,48 @@ msgctxt ""
|
||||
"app.src\n"
|
||||
"RID_SVXSTR_GRFILTER_OPENERROR\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Graphics file cannot be opened"
|
||||
msgstr "ഗ്രാഫിക്സ് ഫയല് തുറക്കുവാന് സാധ്യമല്ല"
|
||||
msgid "Image file cannot be opened"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"app.src\n"
|
||||
"RID_SVXSTR_GRFILTER_IOERROR\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Graphics file cannot be read"
|
||||
msgstr "ഗ്രാഫിക്സ് ഫയല് ലഭ്യമാക്കുവാന് സാധ്യമായില്ല"
|
||||
msgid "Image file cannot be read"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"app.src\n"
|
||||
"RID_SVXSTR_GRFILTER_FORMATERROR\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Unknown graphics format"
|
||||
msgstr "അജ്ഞാത ഗ്രാഫിക്സ് രൂപരേഖ"
|
||||
msgid "Unknown image format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"app.src\n"
|
||||
"RID_SVXSTR_GRFILTER_VERSIONERROR\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "This version of the graphics file is not supported"
|
||||
msgstr "ഗ്രാഫിക്സ് ഫയലിന്റെ ഈ പതിപ്പിനുള്ള പിന്തുണ ലഭ്യമല്ല"
|
||||
msgid "This version of the image file is not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"app.src\n"
|
||||
"RID_SVXSTR_GRFILTER_FILTERERROR\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Graphics filter not found"
|
||||
msgstr "ഗ്രാഫിക്സ് ഫില്റ്റര് ലഭ്യമല്ല"
|
||||
msgid "Image filter not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"app.src\n"
|
||||
"RID_SVXSTR_GRFILTER_TOOBIG\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Not enough memory to insert graphic"
|
||||
msgstr "ഗ്രാഫിക് ചേര്ക്കുവാന് ആവശ്യമുള്ള മെമ്മറി ലഭ്യമല്ല"
|
||||
msgid "Not enough memory to insert image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -2,8 +2,8 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-05-15 11:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: anipeter <peter.ani@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -23,3 +23,11 @@ msgctxt ""
|
||||
"pushbutton.text"
|
||||
msgid "All Templates"
|
||||
msgstr "എല്ലാ ശൈലികളും"
|
||||
|
||||
#: templateview.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"templateview.src\n"
|
||||
"STR_WELCOME\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Welcome! You can open or create a new document!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -2,8 +2,8 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dialog\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-07-03 13:54+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: anipeter <peter.ani@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: <en@li.org>\n"
|
||||
@@ -16,64 +16,6 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1372859666.0\n"
|
||||
|
||||
#: alienwarn.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"alienwarn.src\n"
|
||||
"RID_DLG_ALIEN_WARNING\n"
|
||||
"FT_INFOTEXT\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"This document may contain formatting or content that cannot be saved in the currently selected file format \"%FORMATNAME\".\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Use the default ODF file format to be sure that the document is saved correctly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"നിലവില് തെരഞ്ഞെടുത്ത ഫയല് ശൈലി \"%FORMATNAME\"-ല് സൂക്ഷിയ്ക്കുവാന് സാധ്യമല്ലാത്ത ഫോര്മാറ്റിങ് അല്ലെങ്കില് ഉള്ളടക്കം ഈ രേഖയില് അടങ്ങുന്നു.\n"
|
||||
"രേഖ ശരിയായി സൂക്ഷിയ്ക്കുന്നു എന്നുറപ്പാക്കുന്നതിനായി സ്വതവേയുള്ള ഒഡിഎഫ് ഫയല് ശൈലി ഉപയോഗിയ്ക്കുക."
|
||||
|
||||
#: alienwarn.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"alienwarn.src\n"
|
||||
"RID_DLG_ALIEN_WARNING\n"
|
||||
"PB_NO\n"
|
||||
"okbutton.text"
|
||||
msgid "~Use %FORMATNAME Format"
|
||||
msgstr "%FORMATNAME ഫോര്മാറ്റ് ~ഉപയോഗിയ്ക്കുക"
|
||||
|
||||
#: alienwarn.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"alienwarn.src\n"
|
||||
"RID_DLG_ALIEN_WARNING\n"
|
||||
"PB_YES\n"
|
||||
"cancelbutton.text"
|
||||
msgid "Use ~ODF Format"
|
||||
msgstr "~ഒഡിഎഫ് ശൈലി ഉപയോഗിയ്ക്കുക"
|
||||
|
||||
#: alienwarn.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"alienwarn.src\n"
|
||||
"RID_DLG_ALIEN_WARNING\n"
|
||||
"PB_MOREINFO\n"
|
||||
"helpbutton.text"
|
||||
msgid "~More Information..."
|
||||
msgstr "കൂടുതല് വിവരങ്ങള്"
|
||||
|
||||
#: alienwarn.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"alienwarn.src\n"
|
||||
"RID_DLG_ALIEN_WARNING\n"
|
||||
"CB_WARNING_OFF\n"
|
||||
"checkbox.text"
|
||||
msgid "~Ask when not saving in ODF format"
|
||||
msgstr "ഈ താക്കീത് വീണ്ടും കാണിക്കരുത്"
|
||||
|
||||
#: alienwarn.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"alienwarn.src\n"
|
||||
"RID_DLG_ALIEN_WARNING\n"
|
||||
"modaldialog.text"
|
||||
msgid "Confirm File Format"
|
||||
msgstr "ഫയല് ശൈലി ഉറപ്പാക്കുക"
|
||||
|
||||
#: dialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dialog.src\n"
|
||||
@@ -90,14 +32,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Apply"
|
||||
msgstr "പ്രയോഗിക്കുക"
|
||||
|
||||
#: dialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dialog.src\n"
|
||||
"STR_TABPAGE_MANAGESTYLES\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Organizer"
|
||||
msgstr "പ്രയോക്താവ്"
|
||||
|
||||
#: dialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dialog.src\n"
|
||||
@@ -724,23 +658,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Edit Duration"
|
||||
msgstr "ചിട്ടപ്പെടുത്തുന്നതിനുള്ള സമയം"
|
||||
|
||||
#: dinfedt.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dinfedt.src\n"
|
||||
"DLG_DOCINFO_EDT\n"
|
||||
"FL_INFO\n"
|
||||
"fixedline.text"
|
||||
msgid "Names"
|
||||
msgstr "പേരുകള്"
|
||||
|
||||
#: dinfedt.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dinfedt.src\n"
|
||||
"DLG_DOCINFO_EDT\n"
|
||||
"modaldialog.text"
|
||||
msgid "Edit Field Names"
|
||||
msgstr "മണ്ഡലത്തിന്റെ പേര് എഡിറ്റ് ചെയ്യുക"
|
||||
|
||||
#: filedlghelper.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"filedlghelper.src\n"
|
||||
@@ -919,39 +836,13 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "റദ്ദാക്കുക"
|
||||
|
||||
#: mailwindow.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"mailwindow.src\n"
|
||||
"RID_ERRBOX_MAIL_CONFIG\n"
|
||||
"errorbox.text"
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME was unable to find a working e-mail configuration. Please save this document locally instead and attach it from within your e-mail client."
|
||||
msgstr " %PRODUCTNAME was unable to find a working e-mail configuration. Please save this document locally instead and attach it from within your e-mail client."
|
||||
|
||||
#: newstyle.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"newstyle.src\n"
|
||||
"DLG_NEW_STYLE_BY_EXAMPLE\n"
|
||||
"FL_COL\n"
|
||||
"fixedline.text"
|
||||
msgid "Style name"
|
||||
msgstr "ശൈലി നാമം"
|
||||
|
||||
#: newstyle.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"newstyle.src\n"
|
||||
"DLG_NEW_STYLE_BY_EXAMPLE\n"
|
||||
"MSG_OVERWRITE\n"
|
||||
"querybox.text"
|
||||
msgid "Style already exists. Overwrite?"
|
||||
msgstr "ശൈലി നിലവിലുണ്ടു്. തിരുത്തി എഴുതണമോ?"
|
||||
|
||||
#: newstyle.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"newstyle.src\n"
|
||||
"DLG_NEW_STYLE_BY_EXAMPLE\n"
|
||||
"modaldialog.text"
|
||||
msgid "Create Style"
|
||||
msgstr "ശൈലി സൃഷ്ടിക്കുക"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: recfloat.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1149,165 +1040,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Styles and Formatting"
|
||||
msgstr "ശൈലികളും രൂപരേഖയും"
|
||||
|
||||
#: versdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"versdlg.src\n"
|
||||
"DLG_VERSIONS\n"
|
||||
"GB_NEWVERSIONS\n"
|
||||
"fixedline.text"
|
||||
msgid "New versions"
|
||||
msgstr "പുതിയ പരിഭാഷ"
|
||||
|
||||
#: versdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"versdlg.src\n"
|
||||
"DLG_VERSIONS\n"
|
||||
"PB_SAVE\n"
|
||||
"pushbutton.text"
|
||||
msgid "Save ~New Version"
|
||||
msgstr "പുതിയ പരിഭാഷ സംഭരിക്കുക"
|
||||
|
||||
#: versdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"versdlg.src\n"
|
||||
"DLG_VERSIONS\n"
|
||||
"CB_SAVEONCLOSE\n"
|
||||
"checkbox.text"
|
||||
msgid "~Always save a version on closing"
|
||||
msgstr "അവസാനിക്കുന്പോള് പരിഭാഷ സംഭരിക്കുക"
|
||||
|
||||
#: versdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"versdlg.src\n"
|
||||
"DLG_VERSIONS\n"
|
||||
"GB_OLDVERSIONS\n"
|
||||
"fixedline.text"
|
||||
msgid "Existing versions"
|
||||
msgstr "നിലവിലുള്ള പരിഭാഷകള്"
|
||||
|
||||
#: versdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"versdlg.src\n"
|
||||
"DLG_VERSIONS\n"
|
||||
"FT_DATETIME\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "Date and time"
|
||||
msgstr "തീയതിയും സമയവും"
|
||||
|
||||
#: versdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"versdlg.src\n"
|
||||
"DLG_VERSIONS\n"
|
||||
"FT_SAVEDBY\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "Saved by"
|
||||
msgstr "സംഭരിച്ചത്"
|
||||
|
||||
#: versdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"versdlg.src\n"
|
||||
"DLG_VERSIONS\n"
|
||||
"FT_COMMENTS\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "Comments"
|
||||
msgstr "അഭിപ്രായങ്ങള്"
|
||||
|
||||
#: versdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"versdlg.src\n"
|
||||
"DLG_VERSIONS\n"
|
||||
"PB_CLOSE\n"
|
||||
"cancelbutton.text"
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "അടയ്ക്കുക"
|
||||
|
||||
#: versdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"versdlg.src\n"
|
||||
"DLG_VERSIONS\n"
|
||||
"PB_OPEN\n"
|
||||
"pushbutton.text"
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "തുറക്കുക"
|
||||
|
||||
#: versdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"versdlg.src\n"
|
||||
"DLG_VERSIONS\n"
|
||||
"PB_VIEW\n"
|
||||
"pushbutton.text"
|
||||
msgid "~Show..."
|
||||
msgstr "കാണിക്കുക"
|
||||
|
||||
#: versdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"versdlg.src\n"
|
||||
"DLG_VERSIONS\n"
|
||||
"PB_DELETE\n"
|
||||
"pushbutton.text"
|
||||
msgid "~Delete"
|
||||
msgstr "~വെട്ടി നീക്കുക"
|
||||
|
||||
#: versdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"versdlg.src\n"
|
||||
"DLG_VERSIONS\n"
|
||||
"PB_COMPARE\n"
|
||||
"pushbutton.text"
|
||||
msgid "Compare"
|
||||
msgstr "താരതമ്യം"
|
||||
|
||||
#: versdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"versdlg.src\n"
|
||||
"DLG_VERSIONS\n"
|
||||
"modaldialog.text"
|
||||
msgid "Versions of"
|
||||
msgstr "-ന്റെ പരിഭാഷ"
|
||||
|
||||
#: versdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"versdlg.src\n"
|
||||
"DLG_COMMENTS\n"
|
||||
"FT_DATETIME\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "Date and time: "
|
||||
msgstr "തീയതിയും സമയവും: "
|
||||
|
||||
#: versdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"versdlg.src\n"
|
||||
"DLG_COMMENTS\n"
|
||||
"FT_SAVEDBY\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "Saved by "
|
||||
msgstr "സംഭരിച്ചത്"
|
||||
|
||||
#: versdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"versdlg.src\n"
|
||||
"DLG_COMMENTS\n"
|
||||
"PB_CLOSE\n"
|
||||
"pushbutton.text"
|
||||
msgid "~Close"
|
||||
msgstr "അടയ്ക്കുക"
|
||||
|
||||
#: versdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"versdlg.src\n"
|
||||
"DLG_COMMENTS\n"
|
||||
"modaldialog.text"
|
||||
msgid "Insert Version Comment"
|
||||
msgstr "പരിഭാഷ വ്യാഖ്യാനം ചേര്ക്കുക"
|
||||
|
||||
#: versdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"versdlg.src\n"
|
||||
"DLG_COMMENTS\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Version comment"
|
||||
msgstr "പരിഭാഷ വ്യാഖ്യാനം"
|
||||
|
||||
#: versdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"versdlg.src\n"
|
||||
|
||||
@@ -2,8 +2,8 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: new\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-08-23 08:59+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: anipeter <peter.ani@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: <en@li.org>\n"
|
||||
@@ -102,14 +102,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Printing Styles"
|
||||
msgstr "അച്ചടിയുടെ ശൈലി"
|
||||
|
||||
#: doc.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"doc.src\n"
|
||||
"MSG_PRINT_ERROR\n"
|
||||
"errorbox.text"
|
||||
msgid "The print job could not be started."
|
||||
msgstr "അച്ചടി ജോലി ആരംഭിക്കാനാവുന്നില്ല"
|
||||
|
||||
#: doc.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"doc.src\n"
|
||||
@@ -178,14 +170,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Error moving template \"$1\"."
|
||||
msgstr "മാതൃക \"$1\" നീങ്ങുന്നതില് തെറ്റ്."
|
||||
|
||||
#: doc.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"doc.src\n"
|
||||
"MSG_ERROR_RESCAN\n"
|
||||
"errorbox.text"
|
||||
msgid "The update could not be saved."
|
||||
msgstr "പുതുക്കിയത് സംഭരിക്കാന് കഴിയില്ല"
|
||||
|
||||
#: doc.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"doc.src\n"
|
||||
@@ -202,34 +186,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Error renaming template."
|
||||
msgstr "പേരുമാറ്റുന്പോള് ഉണ്ടാകുന്ന തെറ്റ്"
|
||||
|
||||
#: doc.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"doc.src\n"
|
||||
"MSG_ERROR_RENAME_TEMPLATE_REGION\n"
|
||||
"errorbox.text"
|
||||
msgid "Error renaming template category."
|
||||
msgstr "മാതൃക വിഭാഗത്തന് തെറ്റായ നാമകരണം"
|
||||
|
||||
#: doc.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"doc.src\n"
|
||||
"MSG_ERROR_EMPTY_NAME\n"
|
||||
"errorbox.text"
|
||||
msgid "Please specify a name."
|
||||
msgstr "ഉപഭോക്താവിന്റെ പേര് വ്യക്തമാക്കുക"
|
||||
|
||||
#: doc.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"doc.src\n"
|
||||
"MSG_ERROR_UNIQ_NAME\n"
|
||||
"errorbox.text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please specify a unique name.\n"
|
||||
"Entries must not be case specific."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ദയവായി അതുല്യമായ നാമം നിര്ദ്ദേശിക്കുക.\n"
|
||||
"പ്രവേശനങ്ങള് കേയ്സ് നിര്ദ്ദിഷ്ടം ആയിരിക്കരുത്."
|
||||
|
||||
#: doc.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"doc.src\n"
|
||||
@@ -1281,6 +1237,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Action Menu"
|
||||
msgstr "പ്രവര്ത്തന മെനു"
|
||||
|
||||
#: templatedlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"templatedlg.src\n"
|
||||
"TAB_TEMPLATE_MANAGER.TBX_ACTION_ACTION\n"
|
||||
"TBI_TEMPLATE_LINK\n"
|
||||
"toolboxitem.text"
|
||||
msgid "Get more templates for %PRODUCTNAME"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templatedlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"templatedlg.src\n"
|
||||
|
||||
@@ -2,8 +2,8 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-08-23 07:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: anipeter <peter.ani@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
@@ -16,6 +16,51 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1377244256.0\n"
|
||||
|
||||
#: alienwarndialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"alienwarndialog.ui\n"
|
||||
"AlienWarnDialog\n"
|
||||
"title\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Confirm File Format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: alienwarndialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"alienwarndialog.ui\n"
|
||||
"AlienWarnDialog\n"
|
||||
"text\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "This document may contain formatting or content that cannot be saved in the currently selected file format \"%FORMATNAME\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: alienwarndialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"alienwarndialog.ui\n"
|
||||
"AlienWarnDialog\n"
|
||||
"secondary_text\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Use the default ODF file format to be sure that the document is saved correctly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: alienwarndialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"alienwarndialog.ui\n"
|
||||
"ok\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Use %FORMATNAME Format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: alienwarndialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"alienwarndialog.ui\n"
|
||||
"ask\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Ask when not saving in ODF format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: checkin.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"checkin.ui\n"
|
||||
@@ -43,6 +88,69 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Version comment"
|
||||
msgstr "പരിഭാഷ വ്യാഖ്യാനം"
|
||||
|
||||
#: cmisinfopage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"cmisinfopage.ui\n"
|
||||
"label56\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_CMIS Properties"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmisinfopage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"cmisinfopage.ui\n"
|
||||
"name\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmisinfopage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"cmisinfopage.ui\n"
|
||||
"type\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmisinfopage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"cmisinfopage.ui\n"
|
||||
"value\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmisline.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"cmisline.ui\n"
|
||||
"type\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmisline.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"cmisline.ui\n"
|
||||
"yes\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmisline.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"cmisline.ui\n"
|
||||
"no\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: custominfopage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"custominfopage.ui\n"
|
||||
@@ -313,6 +421,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Custom Properties"
|
||||
msgstr "യഥേഷ്ടമുള്ള വിശേഷതകള്"
|
||||
|
||||
#: documentpropertiesdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"documentpropertiesdialog.ui\n"
|
||||
"cmisprops\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "CMIS Properties"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: documentpropertiesdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"documentpropertiesdialog.ui\n"
|
||||
@@ -322,6 +439,33 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Security"
|
||||
msgstr "സുരക്ഷ"
|
||||
|
||||
#: errorfindemaildialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"errorfindemaildialog.ui\n"
|
||||
"ErrorFindEmailDialog\n"
|
||||
"title\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "No e-mail configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: errorfindemaildialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"errorfindemaildialog.ui\n"
|
||||
"ErrorFindEmailDialog\n"
|
||||
"text\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME was unable to find a working e-mail configuration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: errorfindemaildialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"errorfindemaildialog.ui\n"
|
||||
"ErrorFindEmailDialog\n"
|
||||
"secondary_text\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Please save this document locally instead and attach it from within your e-mail client."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: licensedialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"licensedialog.ui\n"
|
||||
@@ -430,6 +574,24 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Contains"
|
||||
msgstr "ഉള്ളടക്കം"
|
||||
|
||||
#: newstyle.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"newstyle.ui\n"
|
||||
"CreateStyleDialog\n"
|
||||
"title\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Create Style"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: newstyle.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"newstyle.ui\n"
|
||||
"label1\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Style name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: optprintpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"optprintpage.ui\n"
|
||||
@@ -760,8 +922,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"QuerySaveDialog\n"
|
||||
"title\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Save document"
|
||||
msgstr "ഡോക്കുമെന്റ്് സംഭരിക്കുക"
|
||||
msgid "Save document?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: querysavedialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -834,3 +996,273 @@ msgctxt ""
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "File sharing options"
|
||||
msgstr "ഫയല് പങ്കിടുന്നതിനുള്ള ഐച്ഛികങ്ങള്"
|
||||
|
||||
#: startcenter.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"startcenter.ui\n"
|
||||
"open_all\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: startcenter.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"startcenter.ui\n"
|
||||
"templates_all\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "T_emplates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: startcenter.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"startcenter.ui\n"
|
||||
"create_label\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Create"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: startcenter.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"startcenter.ui\n"
|
||||
"writer_all\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "New _Document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: startcenter.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"startcenter.ui\n"
|
||||
"calc_all\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "New _Spreadsheet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: startcenter.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"startcenter.ui\n"
|
||||
"impress_all\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "New _Presentation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: startcenter.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"startcenter.ui\n"
|
||||
"draw_all\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "New D_rawing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: startcenter.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"startcenter.ui\n"
|
||||
"math_all\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "New For_mula"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: startcenter.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"startcenter.ui\n"
|
||||
"database_all\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "New D_atabase"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: startcenter.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"startcenter.ui\n"
|
||||
"help\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: startcenter.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"startcenter.ui\n"
|
||||
"extensions\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "E_xtensions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: versioncommentdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"versioncommentdialog.ui\n"
|
||||
"VersionCommentDialog\n"
|
||||
"title\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Insert Version Comment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: versioncommentdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"versioncommentdialog.ui\n"
|
||||
"timestamp\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Date and time: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: versioncommentdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"versioncommentdialog.ui\n"
|
||||
"author\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Saved by: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: versionscmis.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"versionscmis.ui\n"
|
||||
"show\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Show..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: versionscmis.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"versionscmis.ui\n"
|
||||
"compare\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Compare"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: versionscmis.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"versionscmis.ui\n"
|
||||
"datetime\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Date and time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: versionscmis.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"versionscmis.ui\n"
|
||||
"savedby\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Saved by"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: versionscmis.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"versionscmis.ui\n"
|
||||
"comments\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Comments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: versionscmis.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"versionscmis.ui\n"
|
||||
"label2\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Existing versions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: versionsofdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"versionsofdialog.ui\n"
|
||||
"show\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Show..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: versionsofdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"versionsofdialog.ui\n"
|
||||
"compare\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Compare"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: versionsofdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"versionsofdialog.ui\n"
|
||||
"cmis\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "CMIS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: versionsofdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"versionsofdialog.ui\n"
|
||||
"save\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Save _New Version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: versionsofdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"versionsofdialog.ui\n"
|
||||
"always\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Always save a new version on closing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: versionsofdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"versionsofdialog.ui\n"
|
||||
"label1\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "New versions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: versionsofdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"versionsofdialog.ui\n"
|
||||
"datetime\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Date and time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: versionsofdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"versionsofdialog.ui\n"
|
||||
"savedby\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Saved by"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: versionsofdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"versionsofdialog.ui\n"
|
||||
"comments\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Comments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: versionsofdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"versionsofdialog.ui\n"
|
||||
"label2\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Existing versions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -2,8 +2,8 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 00:26+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: anipeter <peter.ani@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -116,8 +116,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"shlxthdl.ulf\n"
|
||||
"%GRAPHICS%\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Graphics"
|
||||
msgstr "ഗ്രാഫിക്സ്"
|
||||
msgid "Images"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shlxthdl.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -2,8 +2,8 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-05-15 10:21+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: anipeter <peter.ani@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
@@ -16,6 +16,411 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1368613263.0\n"
|
||||
|
||||
#: alignmentdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"alignmentdialog.ui\n"
|
||||
"AlignmentDialog\n"
|
||||
"title\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Alignment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: alignmentdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"alignmentdialog.ui\n"
|
||||
"default\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: alignmentdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"alignmentdialog.ui\n"
|
||||
"left\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: alignmentdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"alignmentdialog.ui\n"
|
||||
"center\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Centered"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: alignmentdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"alignmentdialog.ui\n"
|
||||
"right\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: alignmentdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"alignmentdialog.ui\n"
|
||||
"label1\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Horizontal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: catalogdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"catalogdialog.ui\n"
|
||||
"CatalogDialog\n"
|
||||
"title\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Symbols"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: catalogdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"catalogdialog.ui\n"
|
||||
"insert\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Insert"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: catalogdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"catalogdialog.ui\n"
|
||||
"edit\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Edit..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: catalogdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"catalogdialog.ui\n"
|
||||
"label1\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Symbol set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: catalogdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"catalogdialog.ui\n"
|
||||
"symbolsetdisplay\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: catalogdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"catalogdialog.ui\n"
|
||||
"symbolname\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fontdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fontdialog.ui\n"
|
||||
"FontDialog\n"
|
||||
"title\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Fonts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fontdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fontdialog.ui\n"
|
||||
"formulaL\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Font"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fontdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fontdialog.ui\n"
|
||||
"bold\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Bold"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fontdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fontdialog.ui\n"
|
||||
"italic\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Italic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fontdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fontdialog.ui\n"
|
||||
"formulaL1\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Attributes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fontsizedialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fontsizedialog.ui\n"
|
||||
"FontSizeDialog\n"
|
||||
"title\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Font Sizes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fontsizedialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fontsizedialog.ui\n"
|
||||
"default\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fontsizedialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fontsizedialog.ui\n"
|
||||
"label4\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Base _size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fontsizedialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fontsizedialog.ui\n"
|
||||
"label2\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Operators"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fontsizedialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fontsizedialog.ui\n"
|
||||
"label3\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Limits"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fontsizedialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fontsizedialog.ui\n"
|
||||
"label5\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fontsizedialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fontsizedialog.ui\n"
|
||||
"label7\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Functions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fontsizedialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fontsizedialog.ui\n"
|
||||
"label6\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Indexes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fontsizedialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fontsizedialog.ui\n"
|
||||
"label1\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Relative sizes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fonttypedialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fonttypedialog.ui\n"
|
||||
"FontsDialog\n"
|
||||
"title\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Fonts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fonttypedialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fonttypedialog.ui\n"
|
||||
"modify\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Modify"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fonttypedialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fonttypedialog.ui\n"
|
||||
"default\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fonttypedialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fonttypedialog.ui\n"
|
||||
"label1\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Variables"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fonttypedialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fonttypedialog.ui\n"
|
||||
"label2\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Functions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fonttypedialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fonttypedialog.ui\n"
|
||||
"label3\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Numbers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fonttypedialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fonttypedialog.ui\n"
|
||||
"label4\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fonttypedialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fonttypedialog.ui\n"
|
||||
"formulaL\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Formula fonts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fonttypedialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fonttypedialog.ui\n"
|
||||
"label5\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Serif"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fonttypedialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fonttypedialog.ui\n"
|
||||
"label6\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "S_ans"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fonttypedialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fonttypedialog.ui\n"
|
||||
"label7\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "F_ixed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fonttypedialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fonttypedialog.ui\n"
|
||||
"customL\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Custom fonts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fonttypedialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fonttypedialog.ui\n"
|
||||
"menuitem1\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Variables"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fonttypedialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fonttypedialog.ui\n"
|
||||
"menuitem2\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Functions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fonttypedialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fonttypedialog.ui\n"
|
||||
"menuitem3\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Numbers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fonttypedialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fonttypedialog.ui\n"
|
||||
"menuitem4\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fonttypedialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fonttypedialog.ui\n"
|
||||
"menuitem5\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Serif"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fonttypedialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fonttypedialog.ui\n"
|
||||
"menuitem6\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "S_ans"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fonttypedialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fonttypedialog.ui\n"
|
||||
"menuitem7\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Fixe_d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: printeroptions.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"printeroptions.ui\n"
|
||||
@@ -87,3 +492,570 @@ msgctxt ""
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "പരിമാണം"
|
||||
|
||||
#: savedefaultsdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"savedefaultsdialog.ui\n"
|
||||
"SaveDefaultsDialog\n"
|
||||
"title\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Save defaults?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: savedefaultsdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"savedefaultsdialog.ui\n"
|
||||
"SaveDefaultsDialog\n"
|
||||
"text\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Should the changes be saved as defaults?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: savedefaultsdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"savedefaultsdialog.ui\n"
|
||||
"SaveDefaultsDialog\n"
|
||||
"secondary_text\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "These changes will apply for all new formulas."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: smathsettings.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"smathsettings.ui\n"
|
||||
"title\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Title row"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: smathsettings.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"smathsettings.ui\n"
|
||||
"text\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Formula text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: smathsettings.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"smathsettings.ui\n"
|
||||
"frame\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "B_order"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: smathsettings.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"smathsettings.ui\n"
|
||||
"label4\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Print options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: smathsettings.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"smathsettings.ui\n"
|
||||
"sizenormal\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "O_riginal size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: smathsettings.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"smathsettings.ui\n"
|
||||
"sizescaled\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Fit to _page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: smathsettings.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"smathsettings.ui\n"
|
||||
"sizezoomed\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Scaling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: smathsettings.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"smathsettings.ui\n"
|
||||
"label5\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Print format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: smathsettings.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"smathsettings.ui\n"
|
||||
"norightspaces\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Ig_nore _~ and ` at the end of the line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: smathsettings.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"smathsettings.ui\n"
|
||||
"saveonlyusedsymbols\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Embed only used symbols (smaller file size)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: smathsettings.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"smathsettings.ui\n"
|
||||
"label1\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Miscellaneous options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: spacingdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"spacingdialog.ui\n"
|
||||
"SpacingDialog\n"
|
||||
"title\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Spacing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: spacingdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"spacingdialog.ui\n"
|
||||
"category\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Category"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: spacingdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"spacingdialog.ui\n"
|
||||
"default\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: spacingdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"spacingdialog.ui\n"
|
||||
"checkbutton\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Scale all brackets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: spacingdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"spacingdialog.ui\n"
|
||||
"title\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: spacingdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"spacingdialog.ui\n"
|
||||
"1label1\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Spacing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: spacingdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"spacingdialog.ui\n"
|
||||
"1label2\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Line spacing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: spacingdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"spacingdialog.ui\n"
|
||||
"1label3\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Root spacing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: spacingdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"spacingdialog.ui\n"
|
||||
"1title\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Spacing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: spacingdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"spacingdialog.ui\n"
|
||||
"2label1\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Superscript"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: spacingdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"spacingdialog.ui\n"
|
||||
"2label2\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "S_ubscript"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: spacingdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"spacingdialog.ui\n"
|
||||
"2title\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Indexes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: spacingdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"spacingdialog.ui\n"
|
||||
"3label1\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Numerator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: spacingdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"spacingdialog.ui\n"
|
||||
"3label2\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Denominator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: spacingdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"spacingdialog.ui\n"
|
||||
"3title\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Fractions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: spacingdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"spacingdialog.ui\n"
|
||||
"4label1\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Excess length"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: spacingdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"spacingdialog.ui\n"
|
||||
"4label2\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Weight"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: spacingdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"spacingdialog.ui\n"
|
||||
"4title\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Fraction bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: spacingdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"spacingdialog.ui\n"
|
||||
"5label1\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Upper limit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: spacingdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"spacingdialog.ui\n"
|
||||
"5label2\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Lower limit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: spacingdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"spacingdialog.ui\n"
|
||||
"5title\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Limits"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: spacingdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"spacingdialog.ui\n"
|
||||
"6label1\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Excess size (left/right)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: spacingdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"spacingdialog.ui\n"
|
||||
"6label2\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Spacing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: spacingdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"spacingdialog.ui\n"
|
||||
"6label4\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Excess size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: spacingdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"spacingdialog.ui\n"
|
||||
"6title\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Brackets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: spacingdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"spacingdialog.ui\n"
|
||||
"7label1\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Line spacing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: spacingdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"spacingdialog.ui\n"
|
||||
"7label2\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Column spacing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: spacingdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"spacingdialog.ui\n"
|
||||
"7title\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Matrix"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: spacingdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"spacingdialog.ui\n"
|
||||
"8label1\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Primary height"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: spacingdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"spacingdialog.ui\n"
|
||||
"8label2\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Minimum spacing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: spacingdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"spacingdialog.ui\n"
|
||||
"8title\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Symbols"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: spacingdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"spacingdialog.ui\n"
|
||||
"9label1\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Excess size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: spacingdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"spacingdialog.ui\n"
|
||||
"9label2\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Spacing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: spacingdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"spacingdialog.ui\n"
|
||||
"9title\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Operators"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: spacingdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"spacingdialog.ui\n"
|
||||
"10label1\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: spacingdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"spacingdialog.ui\n"
|
||||
"10label2\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: spacingdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"spacingdialog.ui\n"
|
||||
"10label3\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Top"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: spacingdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"spacingdialog.ui\n"
|
||||
"10label4\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Bottom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: spacingdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"spacingdialog.ui\n"
|
||||
"10title\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Borders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: spacingdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"spacingdialog.ui\n"
|
||||
"menuitem1\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Spacing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: spacingdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"spacingdialog.ui\n"
|
||||
"menuitem2\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Indexes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: spacingdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"spacingdialog.ui\n"
|
||||
"menuitem3\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Fractions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: spacingdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"spacingdialog.ui\n"
|
||||
"menuitem4\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Fraction Bars"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: spacingdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"spacingdialog.ui\n"
|
||||
"menuitem5\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Limits"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: spacingdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"spacingdialog.ui\n"
|
||||
"menuitem6\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Brackets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: spacingdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"spacingdialog.ui\n"
|
||||
"menuitem7\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Matrices"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: spacingdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"spacingdialog.ui\n"
|
||||
"menuitem8\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Symbols"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: spacingdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"spacingdialog.ui\n"
|
||||
"menuitem9\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Operators"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: spacingdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"spacingdialog.ui\n"
|
||||
"menuitem10\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Borders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -2,8 +2,8 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-07-26 11:09+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: anipeter <peter.ani@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -164,24 +164,24 @@ msgctxt ""
|
||||
"mediatyp.src\n"
|
||||
"STR_SVT_MIMETYPE_IMAGE_GIF\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Graphics"
|
||||
msgstr "ഗ്രാഫിക്സ്"
|
||||
msgid "Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediatyp.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"mediatyp.src\n"
|
||||
"STR_SVT_MIMETYPE_IMAGE_JPEG\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Graphics"
|
||||
msgstr "ഗ്രാഫിക്സ്"
|
||||
msgid "Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediatyp.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"mediatyp.src\n"
|
||||
"STR_SVT_MIMETYPE_IMAGE_PCX\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Graphics"
|
||||
msgstr "ഗ്രാഫിക്സ്"
|
||||
msgid "Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediatyp.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -436,8 +436,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"mediatyp.src\n"
|
||||
"STR_SVT_MIMETYPE_IMAGE_GENERIC\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Graphics"
|
||||
msgstr "ഗ്രാഫിക്സ്"
|
||||
msgid "Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediatyp.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -548,61 +548,61 @@ msgctxt ""
|
||||
"mediatyp.src\n"
|
||||
"STR_SVT_MIMETYPE_APP_SXCALC\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Spreadsheet"
|
||||
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Spreadsheet"
|
||||
msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediatyp.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"mediatyp.src\n"
|
||||
"STR_SVT_MIMETYPE_APP_SXCHART\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Chart"
|
||||
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Chart"
|
||||
msgid "OpenOffice.org 1.0 Chart"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediatyp.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"mediatyp.src\n"
|
||||
"STR_SVT_MIMETYPE_APP_SXDRAW\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Drawing"
|
||||
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Drawing"
|
||||
msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediatyp.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"mediatyp.src\n"
|
||||
"STR_SVT_MIMETYPE_APP_SXMATH\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Formula"
|
||||
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Formula"
|
||||
msgid "OpenOffice.org 1.0 Formula"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediatyp.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"mediatyp.src\n"
|
||||
"STR_SVT_MIMETYPE_APP_SXWRITER\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Text Document"
|
||||
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Text Document"
|
||||
msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediatyp.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"mediatyp.src\n"
|
||||
"STR_SVT_MIMETYPE_APP_SXIMPRESS\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Presentation"
|
||||
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Presentation"
|
||||
msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediatyp.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"mediatyp.src\n"
|
||||
"STR_SVT_MIMETYPE_APP_SXGLOBAL\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Master Document"
|
||||
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Master Document"
|
||||
msgid "OpenOffice.org 1.0 Master Document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediatyp.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"mediatyp.src\n"
|
||||
"STR_SVT_MIMETYPE_APP_SXIPACKED\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Presentation (packed)"
|
||||
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Presentation (packed)"
|
||||
msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation (packed)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -2,8 +2,8 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-01-27 10:04+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: anipeter <peter.ani@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -708,64 +708,64 @@ msgctxt ""
|
||||
"formats.src\n"
|
||||
"STR_FORMAT_ID_STARWRITER_60\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Writer object"
|
||||
msgstr "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Writer object"
|
||||
msgid "OpenOffice.org 1.0 Writer object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: formats.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"formats.src\n"
|
||||
"STR_FORMAT_ID_STARWRITERWEB_60\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Writer/Web object"
|
||||
msgstr "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Writer/Web object"
|
||||
msgid "OpenOffice.org 1.0 Writer/Web object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: formats.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"formats.src\n"
|
||||
"STR_FORMAT_ID_STARWRITERGLOB_60\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Writer/Master object"
|
||||
msgstr "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Writer/Master object"
|
||||
msgid "OpenOffice.org 1.0 Writer/Master object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: formats.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"formats.src\n"
|
||||
"STR_FORMAT_ID_STARDRAW_60\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Draw object"
|
||||
msgstr "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Draw object"
|
||||
msgid "OpenOffice.org 1.0 Draw object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: formats.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"formats.src\n"
|
||||
"STR_FORMAT_ID_STARIMPRESS_60\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Impress object"
|
||||
msgstr "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Impress object"
|
||||
msgid "OpenOffice.org 1.0 Impress object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: formats.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"formats.src\n"
|
||||
"STR_FORMAT_ID_STARCALC_60\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Calc object"
|
||||
msgstr "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Calc object"
|
||||
msgid "OpenOffice.org 1.0 Calc object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: formats.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"formats.src\n"
|
||||
"STR_FORMAT_ID_STARCHART_60\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Chart object"
|
||||
msgstr "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Chart object"
|
||||
msgid "OpenOffice.org 1.0 Chart object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: formats.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"formats.src\n"
|
||||
"STR_FORMAT_ID_STARMATH_60\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Math object"
|
||||
msgstr "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Math object"
|
||||
msgid "OpenOffice.org 1.0 Math object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: formats.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -804,8 +804,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"formats.src\n"
|
||||
"STR_FORMAT_ID_DIALOG_60\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION dialog"
|
||||
msgstr "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION dialog"
|
||||
msgid "OpenOffice.org 1.0 dialog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: formats.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1170,15 +1170,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Further objects"
|
||||
msgstr "കൂടുതല് വസ്തുക്കള്"
|
||||
|
||||
#: so3res.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"so3res.src\n"
|
||||
"MI_PLUGIN\n"
|
||||
"MI_PLUGIN_DEACTIVATE\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Deactivate"
|
||||
msgstr "നിഷ്ക്രിയം"
|
||||
|
||||
#: so3res.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"so3res.src\n"
|
||||
|
||||
@@ -2,8 +2,8 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: misc\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-07-04 04:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: anipeter <peter.ani@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: <en@li.org>\n"
|
||||
@@ -269,32 +269,32 @@ msgctxt ""
|
||||
"imagemgr.src\n"
|
||||
"STR_DESCRIPTION_CALC_TEMPLATE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Spreadsheet Template"
|
||||
msgstr "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Spreadsheet Template"
|
||||
msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet Template"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: imagemgr.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"imagemgr.src\n"
|
||||
"STR_DESCRIPTION_DRAW_TEMPLATE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Drawing Template"
|
||||
msgstr "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Drawing Template"
|
||||
msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing Template"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: imagemgr.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"imagemgr.src\n"
|
||||
"STR_DESCRIPTION_IMPRESS_TEMPLATE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Presentation Template"
|
||||
msgstr "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Presentation Template"
|
||||
msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation Template"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: imagemgr.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"imagemgr.src\n"
|
||||
"STR_DESCRIPTION_WRITER_TEMPLATE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Text Document Template"
|
||||
msgstr "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Text Document Template"
|
||||
msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document Template"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: imagemgr.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -357,56 +357,56 @@ msgctxt ""
|
||||
"imagemgr.src\n"
|
||||
"STR_DESCRIPTION_SXMATH_DOC\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Formula"
|
||||
msgstr "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Formula"
|
||||
msgid "OpenOffice.org 1.0 Formula"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: imagemgr.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"imagemgr.src\n"
|
||||
"STR_DESCRIPTION_SXCHART_DOC\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Chart"
|
||||
msgstr "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Chart"
|
||||
msgid "OpenOffice.org 1.0 Chart"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: imagemgr.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"imagemgr.src\n"
|
||||
"STR_DESCRIPTION_SXDRAW_DOC\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Drawing"
|
||||
msgstr "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Drawing"
|
||||
msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: imagemgr.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"imagemgr.src\n"
|
||||
"STR_DESCRIPTION_SXCALC_DOC\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Spreadsheet"
|
||||
msgstr "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Spreadsheet"
|
||||
msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: imagemgr.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"imagemgr.src\n"
|
||||
"STR_DESCRIPTION_SXIMPRESS_DOC\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Presentation"
|
||||
msgstr "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Presentation"
|
||||
msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: imagemgr.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"imagemgr.src\n"
|
||||
"STR_DESCRIPTION_SXWRITER_DOC\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Text Document"
|
||||
msgstr "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Text Document"
|
||||
msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: imagemgr.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"imagemgr.src\n"
|
||||
"STR_DESCRIPTION_SXGLOBAL_DOC\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Master Document"
|
||||
msgstr "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Master Document"
|
||||
msgid "OpenOffice.org 1.0 Master Document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: imagemgr.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -824,8 +824,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
|
||||
"LANGUAGE_ASSAMESE\n"
|
||||
"pairedlist.text"
|
||||
msgid "Assami"
|
||||
msgstr "ആസാമി"
|
||||
msgid "Assamese"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: langtab.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1007,6 +1007,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "English (UK)"
|
||||
msgstr "ഇംഗ്ലിഷ് (യുകെ)"
|
||||
|
||||
#: langtab.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"langtab.src\n"
|
||||
"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
|
||||
"LANGUAGE_USER_ENGLISH_UK_OED\n"
|
||||
"pairedlist.text"
|
||||
msgid "English, OED spelling (UK)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: langtab.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"langtab.src\n"
|
||||
@@ -1148,8 +1157,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
|
||||
"LANGUAGE_FARSI\n"
|
||||
"pairedlist.text"
|
||||
msgid "Farsi"
|
||||
msgstr "ഫാര്സി"
|
||||
msgid "Persian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: langtab.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1614,19 +1623,19 @@ msgstr "സംസ്കൃതം"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"langtab.src\n"
|
||||
"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
|
||||
"LANGUAGE_SERBIAN_CYRILLIC\n"
|
||||
"LANGUAGE_SERBIAN_CYRILLIC_SAM\n"
|
||||
"pairedlist.text"
|
||||
msgid "Serbian Cyrillic (Serbia and Montenegro)"
|
||||
msgstr "സെര്ബിയന് സിറിലിക് (സെര്ബിയാ ആന്ഡ് മോണ്ടിനീഗ്രോ)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: langtab.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"langtab.src\n"
|
||||
"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
|
||||
"LANGUAGE_SERBIAN_LATIN\n"
|
||||
"LANGUAGE_SERBIAN_LATIN_SAM\n"
|
||||
"pairedlist.text"
|
||||
msgid "Serbian Latin (Serbia and Montenegro)"
|
||||
msgstr "സെര്ബിയന് ലാറ്റിന് (സെര്ബിയാ ആന്ഡ് മോണ്ടിനീഗ്രോ)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: langtab.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1664,6 +1673,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Serbian Latin (Montenegro)"
|
||||
msgstr "സര്ബിയന് ലാറ്റിന് (മോന്ട്ടിനീഗ്രോ)"
|
||||
|
||||
#: langtab.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"langtab.src\n"
|
||||
"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
|
||||
"LANGUAGE_SERBIAN_LATIN_NEUTRAL\n"
|
||||
"pairedlist.text"
|
||||
msgid "Serbian Latin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: langtab.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"langtab.src\n"
|
||||
@@ -1988,6 +2006,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Uzbek Latin"
|
||||
msgstr "ഉസബെക് ലാറ്റിന്"
|
||||
|
||||
#: langtab.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"langtab.src\n"
|
||||
"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
|
||||
"LANGUAGE_UZBEK_CYRILLIC\n"
|
||||
"pairedlist.text"
|
||||
msgid "Uzbek Cyrillic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: langtab.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"langtab.src\n"
|
||||
@@ -2001,10 +2028,10 @@ msgstr "വെല്ഷ്"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"langtab.src\n"
|
||||
"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
|
||||
"LANGUAGE_LATIN\n"
|
||||
"LANGUAGE_USER_LATIN_VATICAN\n"
|
||||
"pairedlist.text"
|
||||
msgid "Latin"
|
||||
msgstr "ലാറ്റിന്"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: langtab.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2073,10 +2100,19 @@ msgstr "ഗെയിലിക് (സ്കോട്ട്ലാന്ഡ്)
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"langtab.src\n"
|
||||
"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
|
||||
"LANGUAGE_MONGOLIAN\n"
|
||||
"LANGUAGE_MONGOLIAN_CYRILLIC_MONGOLIA\n"
|
||||
"pairedlist.text"
|
||||
msgid "Mongolian"
|
||||
msgstr "മംഗോളിയന്"
|
||||
msgid "Mongolian Cyrillic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: langtab.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"langtab.src\n"
|
||||
"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
|
||||
"LANGUAGE_MONGOLIAN_MONGOLIAN_MONGOLIA\n"
|
||||
"pairedlist.text"
|
||||
msgid "Mongolian Mongolian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: langtab.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2129,8 +2165,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
|
||||
"LANGUAGE_USER_KURDISH_TURKEY\n"
|
||||
"pairedlist.text"
|
||||
msgid "Kurdish (Turkey)"
|
||||
msgstr "കര്ഡിഷ് (ടര്ക്കി)"
|
||||
msgid "Kurdish, Northern (Turkey)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: langtab.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2138,8 +2174,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
|
||||
"LANGUAGE_USER_KURDISH_SYRIA\n"
|
||||
"pairedlist.text"
|
||||
msgid "Kurdish (Syria)"
|
||||
msgstr "കര്ഡിഷ് (സിറിയാ)"
|
||||
msgid "Kurdish, Northern (Syria)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: langtab.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2147,8 +2183,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
|
||||
"LANGUAGE_USER_KURDISH_IRAQ\n"
|
||||
"pairedlist.text"
|
||||
msgid "Kurdish (Iraq)"
|
||||
msgstr "കര്ഡിഷ് (ഇറാഖ്)"
|
||||
msgid "Kurdish, Central (Iraq)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: langtab.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2156,8 +2192,17 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
|
||||
"LANGUAGE_USER_KURDISH_IRAN\n"
|
||||
"pairedlist.text"
|
||||
msgid "Kurdish (Iran)"
|
||||
msgstr "കര്ഡിഷ് (ഇറാന്)"
|
||||
msgid "Kurdish, Central (Iran)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: langtab.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"langtab.src\n"
|
||||
"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
|
||||
"LANGUAGE_USER_KURDISH_SOUTHERN_IRAQ\n"
|
||||
"pairedlist.text"
|
||||
msgid "Kurdish, Southern (Iraq)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: langtab.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3054,10 +3099,10 @@ msgstr "റുസിന് (സ്ലോവാക്കിയാ)"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"langtab.src\n"
|
||||
"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
|
||||
"LANGUAGE_TAMAZIGHT_LATIN\n"
|
||||
"LANGUAGE_TAMAZIGHT_LATIN_ALGERIA\n"
|
||||
"pairedlist.text"
|
||||
msgid "Kabyle Latin"
|
||||
msgstr "കാബില് ലാറ്റിന്"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: langtab.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3509,6 +3554,96 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Udmurt"
|
||||
msgstr "ഉഡ്മോര്ട്ട്"
|
||||
|
||||
#: langtab.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"langtab.src\n"
|
||||
"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
|
||||
"LANGUAGE_USER_TIBETAN_INDIA\n"
|
||||
"pairedlist.text"
|
||||
msgid "Tibetan (India)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: langtab.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"langtab.src\n"
|
||||
"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
|
||||
"LANGUAGE_USER_CORNISH\n"
|
||||
"pairedlist.text"
|
||||
msgid "Cornish"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: langtab.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"langtab.src\n"
|
||||
"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
|
||||
"LANGUAGE_USER_SAMI_PITE_SWEDEN\n"
|
||||
"pairedlist.text"
|
||||
msgid "Sami, Pite (Sweden)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: langtab.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"langtab.src\n"
|
||||
"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
|
||||
"LANGUAGE_USER_NGAEBERE\n"
|
||||
"pairedlist.text"
|
||||
msgid "Ngäbere"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: langtab.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"langtab.src\n"
|
||||
"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
|
||||
"LANGUAGE_USER_KUMYK\n"
|
||||
"pairedlist.text"
|
||||
msgid "Kumyk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: langtab.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"langtab.src\n"
|
||||
"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
|
||||
"LANGUAGE_USER_NOGAI\n"
|
||||
"pairedlist.text"
|
||||
msgid "Nogai"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: langtab.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"langtab.src\n"
|
||||
"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
|
||||
"LANGUAGE_USER_KARAKALPAK_LATIN\n"
|
||||
"pairedlist.text"
|
||||
msgid "Karakalpak Latin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: langtab.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"langtab.src\n"
|
||||
"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
|
||||
"LANGUAGE_USER_LADIN\n"
|
||||
"pairedlist.text"
|
||||
msgid "Ladin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: langtab.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"langtab.src\n"
|
||||
"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
|
||||
"LANGUAGE_USER_FRENCH_BURKINA_FASO\n"
|
||||
"pairedlist.text"
|
||||
msgid "French (Burkina Faso)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: langtab.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"langtab.src\n"
|
||||
"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
|
||||
"LANGUAGE_USER_PUINAVE\n"
|
||||
"pairedlist.text"
|
||||
msgid "Puinave"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: svtools.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"svtools.src\n"
|
||||
|
||||
@@ -2,8 +2,8 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-02 13:55+0200\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-07-03 13:49+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: anipeter <peter.ani@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
@@ -844,15 +844,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "For the bibliography to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted."
|
||||
msgstr "ബിബ്ലിയോഗ്രഫി ശരിയായി പ്രവര്ത്തിയ്ക്കുന്നതിനായി, %PRODUCTNAME വീണ്ടും ആരംഭിയ്ക്കേണ്ടതുണ്ടു്."
|
||||
|
||||
#: restartdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"restartdialog.ui\n"
|
||||
"reason_sidebar\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "For the modified sidebar setting to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
|
||||
msgstr "മാറ്റം വരുത്തിയ സൈഡ്ബാര് സജ്ജീകരണം ലഭ്യമാക്കുന്നതിനായി, %PRODUCTNAME വീണ്ടും ആരംഭിയ്ക്കേണ്ടതുണ്ടു്."
|
||||
|
||||
#: restartdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"restartdialog.ui\n"
|
||||
|
||||
@@ -2,8 +2,8 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-07-26 15:09+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: anipeter <peter.ani@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -20,5 +20,5 @@ msgctxt ""
|
||||
"graphichelper.src\n"
|
||||
"RID_SVXSTR_EXPORT_GRAPHIC_TITLE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Graphics Export"
|
||||
msgstr "ഗ്രാഫിക്സ് കയറ്റുമതി"
|
||||
msgid "Image Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -2,8 +2,8 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-05-10 08:54+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: anipeter <peter.ani@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -1318,23 +1318,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Navigation Bar"
|
||||
msgstr "നാവിഗേഷന് ബാര്"
|
||||
|
||||
#: fmexpl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fmexpl.src\n"
|
||||
"RID_SVXDLG_SETFORM\n"
|
||||
"GB_PATH\n"
|
||||
"groupbox.text"
|
||||
msgid "Path"
|
||||
msgstr "മാര്ഗ്ഗം"
|
||||
|
||||
#: fmexpl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fmexpl.src\n"
|
||||
"RID_SVXDLG_SETFORM\n"
|
||||
"modaldialog.text"
|
||||
msgid "Select form"
|
||||
msgstr "രൂപം തിരഞ്ഞെടുക്കുക"
|
||||
|
||||
#: fmexpl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fmexpl.src\n"
|
||||
|
||||
@@ -2,8 +2,8 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-07-04 05:25+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: anipeter <peter.ani@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -266,38 +266,20 @@ msgstr "സവിശേഷതകള്"
|
||||
#: gallery.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"gallery.src\n"
|
||||
"RID_SVXMN_GALLERY2.MN_ADDMENU\n"
|
||||
"RID_SVXMN_GALLERY2\n"
|
||||
"MN_ADD\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "~Copy"
|
||||
msgstr "~പകര്ത്തുക"
|
||||
|
||||
#: gallery.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"gallery.src\n"
|
||||
"RID_SVXMN_GALLERY2.MN_ADDMENU\n"
|
||||
"MN_ADD_LINK\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Link"
|
||||
msgstr "ബന്ധിക്കുക"
|
||||
|
||||
#: gallery.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"gallery.src\n"
|
||||
"RID_SVXMN_GALLERY2.MN_ADDMENU\n"
|
||||
"MN_BACKGROUND\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Bac~kground"
|
||||
msgstr "പശ്ചാത്തലം"
|
||||
msgid "~Insert"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gallery.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"gallery.src\n"
|
||||
"RID_SVXMN_GALLERY2\n"
|
||||
"MN_ADDMENU\n"
|
||||
"MN_BACKGROUND\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "~Insert"
|
||||
msgstr "~ഇടയ്ക്ക് ചേര്ക്കുക"
|
||||
msgid "Insert as Bac~kground"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gallery.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -2,8 +2,8 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-05-10 09:16+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: anipeter <peter.ani@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -166,8 +166,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_SVXERRCODE\n"
|
||||
"(ERRCODE_SVX_FORMS_NOIOSERVICES | ERRCODE_CLASS_READ) & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "The form layer wasn't loaded as the required IO-services (stardiv.uno.io.*) could not be instantiated."
|
||||
msgstr "The form layer wasn't loaded as the required IO-services (stardiv.uno.io.*) could not be instantiated."
|
||||
msgid "The form layer wasn't loaded as the required IO-services (com.sun.star.io.*) could not be instantiated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: svxerr.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -175,8 +175,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_SVXERRCODE\n"
|
||||
"(ERRCODE_SVX_FORMS_NOIOSERVICES | ERRCODE_CLASS_WRITE) & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "The form layer wasn't written as the required IO services (stardiv.uno.io.*) could not be instantiated."
|
||||
msgstr "The form layer wasn't written as the required IO services (stardiv.uno.io.*) could not be instantiated."
|
||||
msgid "The form layer wasn't written as the required IO services (com.sun.star.io.*) could not be instantiated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: svxerr.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -2,8 +2,8 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-08-23 07:38+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: anipeter <peter.ani@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -16,158 +16,6 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1377243522.0\n"
|
||||
|
||||
#: AreaPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"AreaPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_SIDEBAR_AREA_PANEL\n"
|
||||
"FT_COLOR_LIST\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "~Fill:"
|
||||
msgstr "നി~റയ്ക്കുക:"
|
||||
|
||||
#: AreaPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"AreaPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_SIDEBAR_AREA_PANEL\n"
|
||||
"FL_TRSP_TEXT\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "~Transparency:"
|
||||
msgstr "സുതാര്യ~ത:"
|
||||
|
||||
#: AreaPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"AreaPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_SIDEBAR_AREA_PANEL\n"
|
||||
"STR_HELP_COLOR\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Select the color to apply."
|
||||
msgstr "ആവശ്യമുള്ള നിറം തെരഞ്ഞെടുക്കുക."
|
||||
|
||||
#: AreaPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"AreaPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_SIDEBAR_AREA_PANEL\n"
|
||||
"STR_HELP_TYPE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Select the fill type to apply."
|
||||
msgstr "നിറയ്ക്കേണ്ട തരം തെരഞ്ഞെടുക്കുക."
|
||||
|
||||
#: AreaPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"AreaPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_SIDEBAR_AREA_PANEL\n"
|
||||
"STR_HELP_ATTR\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Select the effect to apply."
|
||||
msgstr "ലഭ്യമാക്കേണ്ട പ്രഭാവം തെരഞ്ഞെടുക്കുക."
|
||||
|
||||
#: AreaPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"AreaPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_SIDEBAR_AREA_PANEL\n"
|
||||
"LB_TRGR_TYPES\n"
|
||||
"listbox.quickhelptext"
|
||||
msgid "Select the type of transparence to apply."
|
||||
msgstr "നല്കുവാനുള്ള സുതാര്യത രീതി തെരഞ്ഞെടുക്കുക."
|
||||
|
||||
#: AreaPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"AreaPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_SIDEBAR_AREA_PANEL.LB_TRGR_TYPES\n"
|
||||
"1\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "ഒന്നുമില്ല"
|
||||
|
||||
#: AreaPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"AreaPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_SIDEBAR_AREA_PANEL.LB_TRGR_TYPES\n"
|
||||
"2\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Solid"
|
||||
msgstr "കട്ടിയുള്ള"
|
||||
|
||||
#: AreaPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"AreaPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_SIDEBAR_AREA_PANEL.LB_TRGR_TYPES\n"
|
||||
"3\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Linear"
|
||||
msgstr "ലീനിയര്"
|
||||
|
||||
#: AreaPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"AreaPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_SIDEBAR_AREA_PANEL.LB_TRGR_TYPES\n"
|
||||
"4\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Axial"
|
||||
msgstr "ആക്സിയല്"
|
||||
|
||||
#: AreaPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"AreaPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_SIDEBAR_AREA_PANEL.LB_TRGR_TYPES\n"
|
||||
"5\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Radial"
|
||||
msgstr "റേഡിയല്"
|
||||
|
||||
#: AreaPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"AreaPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_SIDEBAR_AREA_PANEL.LB_TRGR_TYPES\n"
|
||||
"6\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Ellipsoid"
|
||||
msgstr "എലിപ്സോയിഡ്"
|
||||
|
||||
#: AreaPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"AreaPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_SIDEBAR_AREA_PANEL.LB_TRGR_TYPES\n"
|
||||
"7\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Quadratic"
|
||||
msgstr "ക്വാഡ്രാറ്റിക്"
|
||||
|
||||
#: AreaPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"AreaPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_SIDEBAR_AREA_PANEL.LB_TRGR_TYPES\n"
|
||||
"8\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Square"
|
||||
msgstr "ചതുരം"
|
||||
|
||||
#: AreaPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"AreaPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_SIDEBAR_AREA_PANEL\n"
|
||||
"MTR_TRANSPARENT\n"
|
||||
"metricfield.quickhelptext"
|
||||
msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent."
|
||||
msgstr "പൂര്ണ്ണമായി കട്ടിയുള്ളതിനു് 0%, പൂര്ണ്ണ സുതാര്യതയ്ക്കു് 100% നല്കുക."
|
||||
|
||||
#: AreaPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"AreaPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_SIDEBAR_AREA_PANEL\n"
|
||||
"STR_HELP_GRADIENT\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Specify the variation of gradient transparency."
|
||||
msgstr "ഗ്രേഡിയന്റ് സുതാര്യതയ്ക്കുള്ള വേരിയേഷന് നല്കുക."
|
||||
|
||||
#: AreaPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"AreaPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_SIDEBAR_AREA_PANEL\n"
|
||||
"control.text"
|
||||
msgid "Area"
|
||||
msgstr "വിസ്താരം"
|
||||
|
||||
#: AreaPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"AreaPropertyPanel.src\n"
|
||||
|
||||
@@ -1,125 +0,0 @@
|
||||
#. extracted from svx/source/sidebar/graphic
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-08-23 06:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: anipeter <peter.ani@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ml\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1377240309.0\n"
|
||||
|
||||
#: GraphicPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"GraphicPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_SIDEBAR_GRAPHIC_PANEL\n"
|
||||
"FT_BRIGHTNESS\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "~Brightness:"
|
||||
msgstr "~തെളിച്ചം:"
|
||||
|
||||
#: GraphicPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"GraphicPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_SIDEBAR_GRAPHIC_PANEL\n"
|
||||
"MTR_BRIGHTNESS\n"
|
||||
"metricfield.quickhelptext"
|
||||
msgid "Specify the luminance of the graphic."
|
||||
msgstr "ഗ്രാഫിക്കിന്റെ തെളിച്ചം നല്കുക."
|
||||
|
||||
#: GraphicPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"GraphicPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_SIDEBAR_GRAPHIC_PANEL\n"
|
||||
"FT_CONTRAST\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "~Contrast:"
|
||||
msgstr "പ്ര~കാശം:"
|
||||
|
||||
#: GraphicPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"GraphicPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_SIDEBAR_GRAPHIC_PANEL\n"
|
||||
"MTR_CONTRAST\n"
|
||||
"metricfield.quickhelptext"
|
||||
msgid "Specify the degree of difference between the lightest and darkest parts of the graphic."
|
||||
msgstr "ഗ്രാഫിക്കിന്റെ ഏറ്റവും പ്രകാശം കുറഞ്ഞതും കൂടിയതുവായ ഭാഗങ്ങളുടെ വ്യത്യാസത്തിന്റെ ഡിഗ്രീ വ്യക്തമാക്കുക."
|
||||
|
||||
#: GraphicPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"GraphicPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_SIDEBAR_GRAPHIC_PANEL\n"
|
||||
"FT_COLOR_MODE\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "Color ~mode:"
|
||||
msgstr "നിറം ~മോഡി:"
|
||||
|
||||
#: GraphicPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"GraphicPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_SIDEBAR_GRAPHIC_PANEL\n"
|
||||
"LB_COLOR_MODE\n"
|
||||
"listbox.quickhelptext"
|
||||
msgid "Select the color mode of the graphic."
|
||||
msgstr "ഗ്രാഫിക്കിനുള്ള നിറത്തിന്റെ രീതി തെരഞ്ഞെടുക്കുക."
|
||||
|
||||
#: GraphicPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"GraphicPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_SIDEBAR_GRAPHIC_PANEL\n"
|
||||
"FT_TRANSPARENT\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "~Transparency:"
|
||||
msgstr "സുതാര്യ~ത:"
|
||||
|
||||
#: GraphicPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"GraphicPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_SIDEBAR_GRAPHIC_PANEL\n"
|
||||
"MTR_TRANSPARENT\n"
|
||||
"metricfield.quickhelptext"
|
||||
msgid "Specify the percentage of transparency; 0% is fully opaque and 100% is fully transparent."
|
||||
msgstr "സുതാര്യതയുടെ ശതമാനം നല്കുക; 0% പൂര്ണ്ണമായും കട്ടിയുള്ളതു്, 100% പൂര്ണ്ണമായും സുതാര്യത."
|
||||
|
||||
#: GraphicPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"GraphicPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_SIDEBAR_GRAPHIC_PANEL\n"
|
||||
"MF_RED\n"
|
||||
"metricfield.quickhelptext"
|
||||
msgid "Red"
|
||||
msgstr "ചുവപ്പ്"
|
||||
|
||||
#: GraphicPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"GraphicPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_SIDEBAR_GRAPHIC_PANEL\n"
|
||||
"MF_GREEN\n"
|
||||
"metricfield.quickhelptext"
|
||||
msgid "Green"
|
||||
msgstr "പച്ച"
|
||||
|
||||
#: GraphicPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"GraphicPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_SIDEBAR_GRAPHIC_PANEL\n"
|
||||
"MF_BLUE\n"
|
||||
"metricfield.quickhelptext"
|
||||
msgid "Blue"
|
||||
msgstr "നീല"
|
||||
|
||||
#: GraphicPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"GraphicPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_SIDEBAR_GRAPHIC_PANEL\n"
|
||||
"MF_GAMMA\n"
|
||||
"metricfield.quickhelptext"
|
||||
msgid "Specify the gamma value that affects the brightness of the midtone values."
|
||||
msgstr "മിഡ്ടോണ് മൂല്ല്യത്തിന്റെ തെളിച്ചത്തെ ബാധിയ്ക്കുന്ന ഗാമാ മൂല്ല്യം കാണിയ്ക്കുക."
|
||||
@@ -2,8 +2,8 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-08-23 07:07+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: anipeter <peter.ani@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -16,222 +16,6 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1377241665.0\n"
|
||||
|
||||
#: LinePropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"LinePropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_SIDEBAR_LINE_PANEL\n"
|
||||
"FT_WIDTH\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "~Width:"
|
||||
msgstr "~വീതി:"
|
||||
|
||||
#: LinePropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"LinePropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_SIDEBAR_LINE_PANEL.TB_WIDTH\n"
|
||||
"TBI_WIDTH\n"
|
||||
"toolboxitem.text"
|
||||
msgid "Width"
|
||||
msgstr "വീതി"
|
||||
|
||||
#: LinePropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"LinePropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_SIDEBAR_LINE_PANEL\n"
|
||||
"STR_QH_TB_WIDTH\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Select the width of the line."
|
||||
msgstr "വരിയുടെ വീതി തെരഞ്ഞെടുക്കുക."
|
||||
|
||||
#: LinePropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"LinePropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_SIDEBAR_LINE_PANEL\n"
|
||||
"FT_COLOR\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "~Color:"
|
||||
msgstr "~നിറം:"
|
||||
|
||||
#: LinePropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"LinePropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_SIDEBAR_LINE_PANEL.TB_COLOR\n"
|
||||
"TBI_COLOR\n"
|
||||
"toolboxitem.text"
|
||||
msgid "Color"
|
||||
msgstr "നിറം"
|
||||
|
||||
#: LinePropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"LinePropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_SIDEBAR_LINE_PANEL\n"
|
||||
"STR_QH_TB_COLOR\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Select the color of the line."
|
||||
msgstr "വരിയുടെ നിറം തെരഞ്ഞെടുക്കുക."
|
||||
|
||||
#: LinePropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"LinePropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_SIDEBAR_LINE_PANEL\n"
|
||||
"FT_STYLE\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "~Style:"
|
||||
msgstr "~ശൈലി:"
|
||||
|
||||
#: LinePropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"LinePropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_SIDEBAR_LINE_PANEL\n"
|
||||
"LB_STYLE\n"
|
||||
"listbox.quickhelptext"
|
||||
msgid "Select the style of the line."
|
||||
msgstr "വരിയുടെ ശൈലി തെരഞ്ഞെടുക്കുക."
|
||||
|
||||
#: LinePropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"LinePropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_SIDEBAR_LINE_PANEL\n"
|
||||
"FT_TRANSPARENT\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "~Transparency:"
|
||||
msgstr "~സുതാര്യത:"
|
||||
|
||||
#: LinePropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"LinePropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_SIDEBAR_LINE_PANEL\n"
|
||||
"MF_TRANSPARENT\n"
|
||||
"metricfield.quickhelptext"
|
||||
msgid "Specify the transparency of the line."
|
||||
msgstr "വരിയുടെ സുതാര്യത വ്യക്തമാക്കുക."
|
||||
|
||||
#: LinePropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"LinePropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_SIDEBAR_LINE_PANEL\n"
|
||||
"FT_ARROW\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "~Arrow:"
|
||||
msgstr "~അമ്പു്:"
|
||||
|
||||
#: LinePropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"LinePropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_SIDEBAR_LINE_PANEL\n"
|
||||
"LB_START\n"
|
||||
"listbox.quickhelptext"
|
||||
msgid "Select the style of the beginning arrowhead."
|
||||
msgstr "അമ്പിന്റെ തുടക്കമുള്ള ശൈലി തെരഞ്ഞെടുക്കുക."
|
||||
|
||||
#: LinePropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"LinePropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_SIDEBAR_LINE_PANEL\n"
|
||||
"LB_END\n"
|
||||
"listbox.quickhelptext"
|
||||
msgid "Select the style of the ending arrowhead."
|
||||
msgstr "അമ്പിന്റെ അവസാനമുള്ള ശൈലി തെരഞ്ഞെടുക്കുക"
|
||||
|
||||
#: LinePropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"LinePropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_SIDEBAR_LINE_PANEL\n"
|
||||
"FT_EDGESTYLE\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "~Corner style"
|
||||
msgstr "~കോണ് ശൈലി"
|
||||
|
||||
#: LinePropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"LinePropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_SIDEBAR_LINE_PANEL\n"
|
||||
"LB_EDGESTYLE\n"
|
||||
"listbox.quickhelptext"
|
||||
msgid "Select the style of the edge connections."
|
||||
msgstr "മൂലകള് യോജിപ്പിയ്ക്കുന്നതിനുള്ള ശൈലി തെരഞ്ഞെടുക്കുക."
|
||||
|
||||
#: LinePropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"LinePropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_SIDEBAR_LINE_PANEL.LB_EDGESTYLE\n"
|
||||
"1\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Rounded"
|
||||
msgstr "വട്ടത്തില്"
|
||||
|
||||
#: LinePropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"LinePropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_SIDEBAR_LINE_PANEL.LB_EDGESTYLE\n"
|
||||
"2\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "- none -"
|
||||
msgstr "- ഒന്നുമില്ല -"
|
||||
|
||||
#: LinePropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"LinePropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_SIDEBAR_LINE_PANEL.LB_EDGESTYLE\n"
|
||||
"3\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Mitered"
|
||||
msgstr "മിറ്റേര്ഡ്"
|
||||
|
||||
#: LinePropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"LinePropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_SIDEBAR_LINE_PANEL.LB_EDGESTYLE\n"
|
||||
"4\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Beveled"
|
||||
msgstr "ബെവെല്ഡ്"
|
||||
|
||||
#: LinePropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"LinePropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_SIDEBAR_LINE_PANEL\n"
|
||||
"FT_CAPSTYLE\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "Ca~p style"
|
||||
msgstr "~ക്യാപ്പ് ശൈലി"
|
||||
|
||||
#: LinePropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"LinePropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_SIDEBAR_LINE_PANEL\n"
|
||||
"LB_CAPSTYLE\n"
|
||||
"listbox.quickhelptext"
|
||||
msgid "Select the style of the line caps."
|
||||
msgstr "വരികളുടെ ക്യാപ്പ്സിനുള്ള ശൈലി തെരഞ്ഞെടുക്കുക."
|
||||
|
||||
#: LinePropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"LinePropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_SIDEBAR_LINE_PANEL.LB_CAPSTYLE\n"
|
||||
"1\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Flat"
|
||||
msgstr "പരന്ന"
|
||||
|
||||
#: LinePropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"LinePropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_SIDEBAR_LINE_PANEL.LB_CAPSTYLE\n"
|
||||
"2\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Round"
|
||||
msgstr "വട്ടത്തില്"
|
||||
|
||||
#: LinePropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"LinePropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_SIDEBAR_LINE_PANEL.LB_CAPSTYLE\n"
|
||||
"3\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Square"
|
||||
msgstr "സമചതുരം"
|
||||
|
||||
#: LinePropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"LinePropertyPanel.src\n"
|
||||
|
||||
@@ -2,8 +2,8 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-08-23 07:29+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: anipeter <peter.ani@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -16,240 +16,6 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1377242942.0\n"
|
||||
|
||||
#: ParaPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ParaPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_SIDEBAR_PARA_PANEL.TBX_HORIZONTALALIGNMENT\n"
|
||||
"BT_SUBSTLEFT\n"
|
||||
"toolboxitem.text"
|
||||
msgid "Align Left"
|
||||
msgstr "ഇടത്തേക്ക് ആക്കുക"
|
||||
|
||||
#: ParaPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ParaPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_SIDEBAR_PARA_PANEL.TBX_HORIZONTALALIGNMENT\n"
|
||||
"BT_SUBSTCENTER\n"
|
||||
"toolboxitem.text"
|
||||
msgid "Align Center"
|
||||
msgstr "മദ്ധ്യത്തില് ക്രമീകരിക്കുക"
|
||||
|
||||
#: ParaPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ParaPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_SIDEBAR_PARA_PANEL.TBX_HORIZONTALALIGNMENT\n"
|
||||
"BT_SUBSTRIGHT\n"
|
||||
"toolboxitem.text"
|
||||
msgid "Align Right"
|
||||
msgstr "വലത്തേക്ക് ആക്കുക"
|
||||
|
||||
#: ParaPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ParaPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_SIDEBAR_PARA_PANEL.TBX_HORIZONTALALIGNMENT\n"
|
||||
"BT_SUBSTJUSTIFY\n"
|
||||
"toolboxitem.text"
|
||||
msgid "Align Justified"
|
||||
msgstr "സന്തുലിതമായി ഒപ്പിക്കുക"
|
||||
|
||||
#: ParaPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ParaPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_SIDEBAR_PARA_PANEL.TBX_VERT_ALIGN\n"
|
||||
"IID_VERT_TOP\n"
|
||||
"toolboxitem.text"
|
||||
msgid "Align Top"
|
||||
msgstr "മുകളിലേക്ക് ആക്കുക"
|
||||
|
||||
#: ParaPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ParaPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_SIDEBAR_PARA_PANEL.TBX_VERT_ALIGN\n"
|
||||
"IID_VERT_CENTER\n"
|
||||
"toolboxitem.text"
|
||||
msgid "Align Center Vertically"
|
||||
msgstr "മദ്ധ്യഭാഗം കുറുകെ ക്രമീകരിക്കുക"
|
||||
|
||||
#: ParaPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ParaPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_SIDEBAR_PARA_PANEL.TBX_VERT_ALIGN\n"
|
||||
"IID_VERT_BOTTOM\n"
|
||||
"toolboxitem.text"
|
||||
msgid "Align Bottom"
|
||||
msgstr "താഴേക്ക് ആക്കുക"
|
||||
|
||||
#: ParaPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ParaPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_SIDEBAR_PARA_PANEL.TBX_NUM_BULLET\n"
|
||||
"IID_BULLET\n"
|
||||
"toolboxitem.text"
|
||||
msgid "Bullets"
|
||||
msgstr "ബുള്ളറ്റുകള്"
|
||||
|
||||
#: ParaPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ParaPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_SIDEBAR_PARA_PANEL.TBX_NUM_BULLET\n"
|
||||
"IID_NUMBER\n"
|
||||
"toolboxitem.text"
|
||||
msgid "Numbering"
|
||||
msgstr "അക്കമിടുക"
|
||||
|
||||
#: ParaPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ParaPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_SIDEBAR_PARA_PANEL.TBX_BACK_COLOR\n"
|
||||
"TBI_BACK_COLOR\n"
|
||||
"toolboxitem.text"
|
||||
msgid "Paragraph Background Color"
|
||||
msgstr "ഖണ്ഡികയുടെ പശ്ചാത്തല നിറം"
|
||||
|
||||
#: ParaPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ParaPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_SIDEBAR_PARA_PANEL\n"
|
||||
"FT_SPACING\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "~Spacing:"
|
||||
msgstr "~അകലം:"
|
||||
|
||||
#: ParaPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ParaPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_SIDEBAR_PARA_PANEL.TBX_UL_INC_DEC\n"
|
||||
"BT_TBX_UL_INC\n"
|
||||
"toolboxitem.text"
|
||||
msgid "Increase Spacing"
|
||||
msgstr "അകലം കൂട്ടുക"
|
||||
|
||||
#: ParaPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ParaPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_SIDEBAR_PARA_PANEL.TBX_UL_INC_DEC\n"
|
||||
"BT_TBX_UL_DEC\n"
|
||||
"toolboxitem.text"
|
||||
msgid "Decrease Spacing"
|
||||
msgstr "അകലം കുറയ്ക്കുക"
|
||||
|
||||
#: ParaPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ParaPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_SIDEBAR_PARA_PANEL\n"
|
||||
"MF_ABOVE_PARASPACING\n"
|
||||
"metricfield.quickhelptext"
|
||||
msgid "Above Paragraph Spacing"
|
||||
msgstr "ഖണ്ഡികയുടെ മുകളിലുള്ള അകലം"
|
||||
|
||||
#: ParaPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ParaPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_SIDEBAR_PARA_PANEL\n"
|
||||
"MF_BELOW_PARASPACING\n"
|
||||
"metricfield.quickhelptext"
|
||||
msgid "Below Paragraph Spacing"
|
||||
msgstr "ഖണ്ഡികയുടെ താഴെയുള്ള അകലം"
|
||||
|
||||
#: ParaPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ParaPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_SIDEBAR_PARA_PANEL\n"
|
||||
"FT_INDENT\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "~Indent:"
|
||||
msgstr "വി~ടവ്:"
|
||||
|
||||
#: ParaPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ParaPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_SIDEBAR_PARA_PANEL.TBX_INDENT_INC_DEC\n"
|
||||
"BT_TBX_INDENT_INC\n"
|
||||
"toolboxitem.text"
|
||||
msgid "Increase Indent"
|
||||
msgstr "വിടവ് കൂട്ടുക"
|
||||
|
||||
#: ParaPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ParaPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_SIDEBAR_PARA_PANEL.TBX_INDENT_INC_DEC\n"
|
||||
"BT_TBX_INDENT_DEC\n"
|
||||
"toolboxitem.text"
|
||||
msgid "Decrease Indent"
|
||||
msgstr "വിടവ് കുറയ്ക്കുക"
|
||||
|
||||
#: ParaPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ParaPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_SIDEBAR_PARA_PANEL.TBX_INDENT_INC_DEC\n"
|
||||
"ID_HANGING_INDENT\n"
|
||||
"toolboxitem.text"
|
||||
msgid "Switch to Hanging Indent"
|
||||
msgstr "ഹാങിങ് ഇന്ഡന്റിലേക്കു് മാറുക"
|
||||
|
||||
#: ParaPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ParaPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_SIDEBAR_PARA_PANEL.TBX_INDENT_PRO_DEMOTE\n"
|
||||
"BT_TBX_INDENT_PROMOTE\n"
|
||||
"toolboxitem.text"
|
||||
msgid "Increase Indent"
|
||||
msgstr "വിടവ് കൂട്ടുക"
|
||||
|
||||
#: ParaPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ParaPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_SIDEBAR_PARA_PANEL.TBX_INDENT_PRO_DEMOTE\n"
|
||||
"BT_TBX_INDENT_DEMOTE\n"
|
||||
"toolboxitem.text"
|
||||
msgid "Decrease Indent"
|
||||
msgstr "വിടവ് കുറയ്ക്കുക"
|
||||
|
||||
#: ParaPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ParaPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_SIDEBAR_PARA_PANEL.TBX_INDENT_PRO_DEMOTE\n"
|
||||
"SD_HANGING_INDENT\n"
|
||||
"toolboxitem.text"
|
||||
msgid "Switch to Hanging Indent"
|
||||
msgstr "ഹാങിങ് ഇന്ഡന്റിലേക്കു് മാറുക"
|
||||
|
||||
#: ParaPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ParaPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_SIDEBAR_PARA_PANEL\n"
|
||||
"MF_BEFORE_INDENT\n"
|
||||
"metricfield.quickhelptext"
|
||||
msgid "Before Text Indent"
|
||||
msgstr "വാചക വിടവിനു് മുമ്പു്"
|
||||
|
||||
#: ParaPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ParaPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_SIDEBAR_PARA_PANEL\n"
|
||||
"MF_AFTER_INDENT\n"
|
||||
"metricfield.quickhelptext"
|
||||
msgid "After Text Indent"
|
||||
msgstr "വാചക വിടവിനു് ശേഷം"
|
||||
|
||||
#: ParaPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ParaPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_SIDEBAR_PARA_PANEL\n"
|
||||
"MF_FL_INDENT\n"
|
||||
"metricfield.quickhelptext"
|
||||
msgid "First Line Indent"
|
||||
msgstr "ആദ്യ വരിയ്ക്കുള്ള വിടവ്"
|
||||
|
||||
#: ParaPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ParaPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_SIDEBAR_PARA_PANEL.TBX_LINESP\n"
|
||||
"BT_BTX_LINESP\n"
|
||||
"toolboxitem.text"
|
||||
msgid "Line Spacing"
|
||||
msgstr "വരയുടെ അകലം"
|
||||
|
||||
#: ParaPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ParaPropertyPanel.src\n"
|
||||
|
||||
@@ -1,179 +0,0 @@
|
||||
#. extracted from svx/source/sidebar/possize
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-08-23 07:02+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: anipeter <peter.ani@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ml\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1377241330.0\n"
|
||||
|
||||
#: PosSizePropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"PosSizePropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_SIDEBAR_POSSIZE_PANEL\n"
|
||||
"FT_WIDTH\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "~Width:"
|
||||
msgstr "~വീതി:"
|
||||
|
||||
#: PosSizePropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"PosSizePropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_SIDEBAR_POSSIZE_PANEL\n"
|
||||
"MTR_FLD_WIDTH\n"
|
||||
"metricfield.quickhelptext"
|
||||
msgid "Enter a width for the selected object."
|
||||
msgstr "തെരഞ്ഞെടുത്ത വസ്തുവിനൊരു വീതി നല്കുക."
|
||||
|
||||
#: PosSizePropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"PosSizePropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_SIDEBAR_POSSIZE_PANEL\n"
|
||||
"FT_HEIGHT\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "H~eight:"
|
||||
msgstr "ഉ~യരം:"
|
||||
|
||||
#: PosSizePropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"PosSizePropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_SIDEBAR_POSSIZE_PANEL\n"
|
||||
"MTR_FLD_HEIGHT\n"
|
||||
"metricfield.quickhelptext"
|
||||
msgid "Enter a height for the selected object."
|
||||
msgstr "തെരഞ്ഞെടുത്ത വസ്തുവിനുള്ള ഉയരം നല്കുക."
|
||||
|
||||
#: PosSizePropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"PosSizePropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_SIDEBAR_POSSIZE_PANEL\n"
|
||||
"CBX_SCALE\n"
|
||||
"checkbox.text"
|
||||
msgid "~Keep ratio"
|
||||
msgstr "റേഷ്യോ ~സൂക്ഷിയ്ക്കുക"
|
||||
|
||||
#: PosSizePropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"PosSizePropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_SIDEBAR_POSSIZE_PANEL\n"
|
||||
"CBX_SCALE\n"
|
||||
"checkbox.quickhelptext"
|
||||
msgid "Maintain proportions when you resize the selected object."
|
||||
msgstr "തെരഞ്ഞെടുത്ത വസ്തുവിന്റെ വലിപ്പം മാറ്റുമ്പോള് കണക്കു് കൈകാര്യം ചെയ്യുക."
|
||||
|
||||
#: PosSizePropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"PosSizePropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_SIDEBAR_POSSIZE_PANEL\n"
|
||||
"FT_SBSHAPE_HORIZONTAL\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "~Horizontal:"
|
||||
msgstr "~നേരെയുള്ള:"
|
||||
|
||||
#: PosSizePropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"PosSizePropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_SIDEBAR_POSSIZE_PANEL\n"
|
||||
"MF_SBSHAPE_HORIZONTAL\n"
|
||||
"metricfield.quickhelptext"
|
||||
msgid "Enter the value for the horizontal position."
|
||||
msgstr "നേരെയുള്ള സ്ഥാനത്തിനുള്ള മൂല്ല്യം നല്കുക."
|
||||
|
||||
#: PosSizePropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"PosSizePropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_SIDEBAR_POSSIZE_PANEL\n"
|
||||
"FT_SBSHAPE_VERTICAL\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "~Vertical:"
|
||||
msgstr "~കുറുകെയുള്ള:"
|
||||
|
||||
#: PosSizePropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"PosSizePropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_SIDEBAR_POSSIZE_PANEL\n"
|
||||
"MF_SBSHAPE_VERTICAL\n"
|
||||
"metricfield.quickhelptext"
|
||||
msgid "Enter the value for the vertical position."
|
||||
msgstr "കുറുകെയുള്ള സ്ഥാനത്തിനുള്ള മൂല്ല്യം നല്കുക."
|
||||
|
||||
#: PosSizePropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"PosSizePropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_SIDEBAR_POSSIZE_PANEL\n"
|
||||
"FT_ANGLE\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "~Rotation:"
|
||||
msgstr "~കറക്കം:"
|
||||
|
||||
#: PosSizePropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"PosSizePropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_SIDEBAR_POSSIZE_PANEL\n"
|
||||
"MTR_FLD_ANGLE\n"
|
||||
"metricbox.text"
|
||||
msgid " degrees"
|
||||
msgstr " ഡിഗ്രീസ്"
|
||||
|
||||
#: PosSizePropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"PosSizePropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_SIDEBAR_POSSIZE_PANEL\n"
|
||||
"MTR_FLD_ANGLE\n"
|
||||
"metricbox.quickhelptext"
|
||||
msgid "Select the angle for rotation."
|
||||
msgstr "കറക്കത്തിനുള്ള കോണ് തെരഞ്ഞെടുക്കുക."
|
||||
|
||||
#: PosSizePropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"PosSizePropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_SIDEBAR_POSSIZE_PANEL\n"
|
||||
"FT_FLIP\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "~Flip:"
|
||||
msgstr "~തിരിയ്ക്കുക:"
|
||||
|
||||
#: PosSizePropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"PosSizePropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_SIDEBAR_POSSIZE_PANEL.TBX_FLIP\n"
|
||||
"FLIP_VERTICAL\n"
|
||||
"toolboxitem.text"
|
||||
msgid "Flip Vertically"
|
||||
msgstr "കുറുക്കെ തിരിയ്ക്കുക"
|
||||
|
||||
#: PosSizePropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"PosSizePropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_SIDEBAR_POSSIZE_PANEL.TBX_FLIP\n"
|
||||
"FLIP_HORIZONTAL\n"
|
||||
"toolboxitem.text"
|
||||
msgid "Flip Horizontally"
|
||||
msgstr "നേരെ തിരിയ്ക്കുക"
|
||||
|
||||
#: PosSizePropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"PosSizePropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_SIDEBAR_POSSIZE_PANEL\n"
|
||||
"STR_QH_HORI_FLIP\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Flip the selected object horizontally."
|
||||
msgstr "തെരഞ്ഞെടുത്ത വസ്തു നേരെ തിരിയ്ക്കുക."
|
||||
|
||||
#: PosSizePropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"PosSizePropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_SIDEBAR_POSSIZE_PANEL\n"
|
||||
"STR_QH_VERT_FLIP\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Flip the selected object vertically."
|
||||
msgstr "തെരഞ്ഞെടുത്ത വസ്തു കുറുകെ തിരിയ്ക്കുക."
|
||||
@@ -2,8 +2,8 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-05-15 11:13+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: anipeter <peter.ani@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -3432,14 +3432,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Fontwork shadow offset Y"
|
||||
msgstr "ഫോണ്ട്വര്ക്ക് നിഴല് ഓഫ്സെറ്റ് Y"
|
||||
|
||||
#: svdstr.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"svdstr.src\n"
|
||||
"SIP_XA_FORMTXTSTDFORM\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Fontwork default form"
|
||||
msgstr "ഫോണ്ട്വര്ക്കിന്റെ ഡിഫോള്ട്ട് രൂപം"
|
||||
|
||||
#: svdstr.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"svdstr.src\n"
|
||||
|
||||
@@ -2,8 +2,8 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-28 18:08+0200\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-08-23 06:31+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: anipeter <peter.ani@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -529,8 +529,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"grafctrl.src\n"
|
||||
"RID_SVXSTR_UNDO_GRAFMODE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Graphics Mode"
|
||||
msgstr "ഗ്രാഫിക്സ് പ്രകാരം"
|
||||
msgid "Image Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: grafctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -2,8 +2,8 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: textconversiondlgs\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-06-11 23:28+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: <en@li.org>\n"
|
||||
@@ -15,229 +15,23 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#: chinese_dialogs.src
|
||||
#: chinese_dictionarydialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"chinese_dialogs.src\n"
|
||||
"chinese_dictionarydialog.src\n"
|
||||
"DIRECTION_RADIOBUTTONS( D_XPOS, D_YPOS, D_FULLWIDTH )\n"
|
||||
"RB_TO_SIMPLIFIED\n"
|
||||
"radiobutton.text"
|
||||
msgid "~Traditional Chinese to simplified Chinese"
|
||||
msgstr "~പാരമ്പര്യ ചൈനീസ് സാധാരണ ചൈനീസ് ആക്കുക"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: chinese_dialogs.src
|
||||
#: chinese_dictionarydialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"chinese_dialogs.src\n"
|
||||
"chinese_dictionarydialog.src\n"
|
||||
"DIRECTION_RADIOBUTTONS( D_XPOS, D_YPOS, D_FULLWIDTH )\n"
|
||||
"RB_TO_TRADITIONAL\n"
|
||||
"radiobutton.text"
|
||||
msgid "~Simplified Chinese to traditional Chinese"
|
||||
msgstr "~സാധാരണ ചൈനീസ് പാരമ്പര്യ ചൈനീസ് ആക്കുക"
|
||||
|
||||
#: chinese_dialogs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"chinese_dialogs.src\n"
|
||||
"DLG_CHINESEDICTIONARY\n"
|
||||
"CB_REVERSE\n"
|
||||
"checkbox.text"
|
||||
msgid "Reverse mapping"
|
||||
msgstr "തിരിച്ചുള്ള മാപ്പിങ്ങ്"
|
||||
|
||||
#: chinese_dialogs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"chinese_dialogs.src\n"
|
||||
"DLG_CHINESEDICTIONARY\n"
|
||||
"FT_TERM\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "Term"
|
||||
msgstr "ഘടകം"
|
||||
|
||||
#: chinese_dialogs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"chinese_dialogs.src\n"
|
||||
"DLG_CHINESEDICTIONARY\n"
|
||||
"FT_MAPPING\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "Mapping"
|
||||
msgstr "മാപ്പിങ്ങ്"
|
||||
|
||||
#: chinese_dialogs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"chinese_dialogs.src\n"
|
||||
"DLG_CHINESEDICTIONARY\n"
|
||||
"FT_PROPERTY\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "Property"
|
||||
msgstr "സവിശേഷത"
|
||||
|
||||
#: chinese_dialogs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"chinese_dialogs.src\n"
|
||||
"DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY\n"
|
||||
"1\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr "മറ്റുള്ളവ"
|
||||
|
||||
#: chinese_dialogs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"chinese_dialogs.src\n"
|
||||
"DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY\n"
|
||||
"2\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Foreign"
|
||||
msgstr "വിദേശം"
|
||||
|
||||
#: chinese_dialogs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"chinese_dialogs.src\n"
|
||||
"DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY\n"
|
||||
"3\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "First name"
|
||||
msgstr "ആദ്യ നാമം"
|
||||
|
||||
#: chinese_dialogs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"chinese_dialogs.src\n"
|
||||
"DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY\n"
|
||||
"4\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Last name"
|
||||
msgstr "അവസാന നാമം"
|
||||
|
||||
#: chinese_dialogs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"chinese_dialogs.src\n"
|
||||
"DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY\n"
|
||||
"5\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "ശീര്ഷകം"
|
||||
|
||||
#: chinese_dialogs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"chinese_dialogs.src\n"
|
||||
"DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY\n"
|
||||
"6\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr "അവസ്ഥ"
|
||||
|
||||
#: chinese_dialogs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"chinese_dialogs.src\n"
|
||||
"DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY\n"
|
||||
"7\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Place name"
|
||||
msgstr "സ്ഥലപ്പേരു്"
|
||||
|
||||
#: chinese_dialogs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"chinese_dialogs.src\n"
|
||||
"DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY\n"
|
||||
"8\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Business"
|
||||
msgstr "വ്യാപാരം"
|
||||
|
||||
#: chinese_dialogs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"chinese_dialogs.src\n"
|
||||
"DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY\n"
|
||||
"9\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Adjective"
|
||||
msgstr "നാമവിശേഷണം"
|
||||
|
||||
#: chinese_dialogs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"chinese_dialogs.src\n"
|
||||
"DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY\n"
|
||||
"10\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Idiom"
|
||||
msgstr "ഭാഷശൈലി"
|
||||
|
||||
#: chinese_dialogs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"chinese_dialogs.src\n"
|
||||
"DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY\n"
|
||||
"11\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Abbreviation"
|
||||
msgstr "ചുരുക്കല്"
|
||||
|
||||
#: chinese_dialogs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"chinese_dialogs.src\n"
|
||||
"DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY\n"
|
||||
"12\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Numerical"
|
||||
msgstr "സംഖ്യാസംബന്ധമായ"
|
||||
|
||||
#: chinese_dialogs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"chinese_dialogs.src\n"
|
||||
"DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY\n"
|
||||
"13\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Noun"
|
||||
msgstr "നാമം"
|
||||
|
||||
#: chinese_dialogs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"chinese_dialogs.src\n"
|
||||
"DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY\n"
|
||||
"14\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Verb"
|
||||
msgstr "ക്രിയാപദം"
|
||||
|
||||
#: chinese_dialogs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"chinese_dialogs.src\n"
|
||||
"DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY\n"
|
||||
"15\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Brand name"
|
||||
msgstr "വ്യാപാരനാമം"
|
||||
|
||||
#: chinese_dialogs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"chinese_dialogs.src\n"
|
||||
"DLG_CHINESEDICTIONARY\n"
|
||||
"PB_ADD\n"
|
||||
"pushbutton.text"
|
||||
msgid "~Add"
|
||||
msgstr "~ചേര്ക്കുക"
|
||||
|
||||
#: chinese_dialogs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"chinese_dialogs.src\n"
|
||||
"DLG_CHINESEDICTIONARY\n"
|
||||
"PB_MODIFY\n"
|
||||
"pushbutton.text"
|
||||
msgid "~Modify"
|
||||
msgstr "~പരിഷ്കരിയ്ക്കുക"
|
||||
|
||||
#: chinese_dialogs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"chinese_dialogs.src\n"
|
||||
"DLG_CHINESEDICTIONARY\n"
|
||||
"PB_DELETE\n"
|
||||
"pushbutton.text"
|
||||
msgid "~Delete"
|
||||
msgstr "~വെട്ടി ചെയ്യുക"
|
||||
|
||||
#: chinese_dialogs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"chinese_dialogs.src\n"
|
||||
"DLG_CHINESEDICTIONARY\n"
|
||||
"modaldialog.text"
|
||||
msgid "Edit Dictionary"
|
||||
msgstr "നിഘണ്ടു ചിട്ടപ്പെടുത്തുക"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: chinese_dictionarydialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -444,21 +238,3 @@ msgctxt ""
|
||||
"modaldialog.text"
|
||||
msgid "Edit Dictionary"
|
||||
msgstr "നിഘണ്ടു ചിട്ടപ്പെടുത്തുക"
|
||||
|
||||
#: chinese_direction_tmpl.hrc
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"chinese_direction_tmpl.hrc\n"
|
||||
"DIRECTION_RADIOBUTTONS( D_XPOS, D_YPOS, D_FULLWIDTH )\n"
|
||||
"RB_TO_SIMPLIFIED\n"
|
||||
"radiobutton.text"
|
||||
msgid "~Traditional Chinese to simplified Chinese"
|
||||
msgstr "~പാരമ്പര്യ ചൈനീസ് സാധാരണ ചൈനീസ് ആക്കുക"
|
||||
|
||||
#: chinese_direction_tmpl.hrc
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"chinese_direction_tmpl.hrc\n"
|
||||
"DIRECTION_RADIOBUTTONS( D_XPOS, D_YPOS, D_FULLWIDTH )\n"
|
||||
"RB_TO_TRADITIONAL\n"
|
||||
"radiobutton.text"
|
||||
msgid "~Simplified Chinese to traditional Chinese"
|
||||
msgstr "~സാധാരണ ചൈനീസ് പാരമ്പര്യ ചൈനീസ് ആക്കുക"
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -2,8 +2,8 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-07-04 05:26+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: anipeter <peter.ani@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
@@ -549,16 +549,16 @@ msgctxt ""
|
||||
"undo.src\n"
|
||||
"STR_REREAD\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Replace graphics"
|
||||
msgstr "ഗ്രാഫിക്സ് മാറ്റി വയ്ക്കുക"
|
||||
msgid "Replace Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: undo.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"undo.src\n"
|
||||
"STR_DELGRF\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Delete graphics"
|
||||
msgstr "ഗ്രാഫിക്സ് നീക്കം ചെയ്യുക"
|
||||
msgid "Delete Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: undo.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -2,8 +2,8 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-08-23 09:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: anipeter <peter.ani@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
@@ -481,14 +481,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "The 'AutoText' directories are read-only. Do you want to call the path settings dialog?"
|
||||
msgstr "സ്വയമേയുള്ള വാചക ഡയറക്ട്രി വായിക്കാന് മാത്രമുള്ളതാണ്. താങ്കള്ക്കു് മാര്ഗ്ഗം സജ്ജീകരണ സംഭാഷണം വിളിക്കണോ?"
|
||||
|
||||
#: app.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"app.src\n"
|
||||
"MSG_ERROR_SEND_MAIL\n"
|
||||
"infobox.text"
|
||||
msgid "Error sending mail."
|
||||
msgstr " മെയില് അയ്ക്കുന്നതില് തെറ്റ്"
|
||||
|
||||
#: app.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"app.src\n"
|
||||
@@ -566,8 +558,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"app.src\n"
|
||||
"STR_STATSTR_IMPGRF\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Importing graphics..."
|
||||
msgstr "ഗ്രാഫിക്സ് ഇറക്കുമതി ചെയ്യുന്നു"
|
||||
msgid "Importing Images..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -678,8 +670,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"app.src\n"
|
||||
"STR_GRAPHIC_DEFNAME\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "graphics"
|
||||
msgstr "ഗ്രാഫിക്സ്"
|
||||
msgid "Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -721,37 +713,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "blank page"
|
||||
msgstr "ഒഴിഞ്ഞ പേജ്"
|
||||
|
||||
#: app.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"app.src\n"
|
||||
"MSG_CLPBRD_CLEAR\n"
|
||||
"querybox.text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have a large amount of data saved in the clipboard.\n"
|
||||
"Should the clipboard contents remain available for other applications?"
|
||||
msgstr " ക്ലിപ്ബോര്ഡില് വളരെയധികം ഡേറ്റാ സംഭരിച്ചിട്ടുണ്ട്. ക്ലിപ്ബോര്ഡിലെ ഉള്ളടക്കം മറ്റുള്ള പ്രയോഗങ്ങള്ക്ക് ലഭ്യമാക്കണോ ?"
|
||||
|
||||
#: app.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"app.src\n"
|
||||
"MSG_SAVE_HTML_QUERY\n"
|
||||
"querybox.text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Conversion into HTML format \n"
|
||||
"may cause information loss. \n"
|
||||
"Do you want to save the document?"
|
||||
msgstr " HTML രൂപരേഖ പരിവര്ത്തനം ചെയ്യുന്പോള് വിവരങ്ങല് നഷ്ടമാകും.താങ്കള്ക്ക്ഡോക്കുമെന്റ് സംഭരിക്കണോ?"
|
||||
|
||||
#: app.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"app.src\n"
|
||||
"MSG_SAVEAS_HTML_QUERY\n"
|
||||
"querybox.text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The source code can only be displayed if the document is saved in HTML format.\n"
|
||||
"Would you like to save the document as HTML?"
|
||||
msgstr "ഡോക്കുമെന്റ് HTMLരൂപരേഖയില് സംഭരിച്ചാല് മാത്രമേ ഉറവിട കോഡ് പ്രദര്ശിപ്പിക്കുകയുള്ളു. താങ്കള്ക്ക് ഡോക്കുമെന്റ് HTML ആയി സംഭരിക്കണോ ?"
|
||||
|
||||
#: app.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"app.src\n"
|
||||
@@ -832,14 +793,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Unknown Author"
|
||||
msgstr "അജ്ഞാതം"
|
||||
|
||||
#: app.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"app.src\n"
|
||||
"MSG_DISABLE_UNDO_QUESTION\n"
|
||||
"warningbox.text"
|
||||
msgid "This action deletes the list of actions that can be undone. Previous changes made to the document are still valid, but cannot be undone. Do you want to continue formatting?"
|
||||
msgstr "ഈ പ്രവര്ത്തനം ചെയ്യേണ്ടാത്ത പ്രവര്ത്തനങ്ങളുടെ പട്ടിക നീക്കം ചെയ്യും. ഡോക്കുമെന്റില് മുന്പ്ചെയ്ത മാറ്റങ്ങള് നിലവിലുണ്ട്, പക്ഷെ മാറ്റുവാന് സാദ്ധ്യമല്ല. താങ്കള് രൂപരേഖ ചെയ്യുന്നത് തുടരാന് ആഗ്രഹിക്കുന്നോ?"
|
||||
|
||||
#: app.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"app.src\n"
|
||||
@@ -848,38 +801,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Your document contains address database fields. Do you want to print a form letter?"
|
||||
msgstr "താങ്കളുട ഡോക്കുമെന്റില് മേല്വിലാസ ഡേറ്റാബേസ് മണ്ഡലങ്ങള് ഉള്പ്പെട്ടിരിക്കുന്നു. ഒരു കത്തിന്റെ ഫോം അച്ചടിക്കണോ?"
|
||||
|
||||
#: app.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"app.src\n"
|
||||
"DLG_MERGE_SOURCE_UNAVAILABLE\n"
|
||||
"ST_MERGE_SOURCE_UNAVAILABLE\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The data source '%1' was not found. Thus the connection to the data source could not be established.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Please check the connections settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"'%1' എന്ന ഡേറ്റാ ഉറവിടം ലഭ്യമായില്ല. അതിനാല് അതിലേക്കുള്ള കണക്ഷന് സ്ഥാപിക്കുവാനായില്ല.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"ദയവായി കണക്ഷന് ക്രമീകരണങ്ങള് പരിശോധിക്കുക."
|
||||
|
||||
#: app.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"app.src\n"
|
||||
"DLG_MERGE_SOURCE_UNAVAILABLE\n"
|
||||
"PB_MERGE_OK\n"
|
||||
"okbutton.text"
|
||||
msgid "Check Connection Settings..."
|
||||
msgstr "കണക്ഷന് സജ്ജീകരണങ്ങള് പരിശോധിക്കുക..."
|
||||
|
||||
#: app.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"app.src\n"
|
||||
"MSG_DATA_SOURCES_UNAVAILABLE\n"
|
||||
"warningbox.text"
|
||||
msgid "No data source has been set up yet. You need a data source, such as a database, to supply data (for example, names and addresses) for the fields."
|
||||
msgstr "ഒരു ഡേറ്റ ഉറവിടവും സെറ്റ് ചെയ്തിട്ടില്ല. ത്ങ്കള്ക്ക്ഡേറ്റ ഉറവിടം ആവശ്യമാണ്, ഡേറ്റാബെസ് പോലെയുള്ള, ഡേറ്റ നല്കാനുള്ള (ഉദാഹരണമായി, പേരുകളും മേല്വിലാസങ്ങളും) മണ്ഡലങ്ങള്ക്ക് വേണ്ടി."
|
||||
|
||||
#: app.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"app.src\n"
|
||||
@@ -909,16 +830,16 @@ msgctxt ""
|
||||
"app.src\n"
|
||||
"STR_STATUSBAR_WORDCOUNT_NO_SELECTION\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Words (characters): $1 ($2)"
|
||||
msgstr "വാക്കുകള് (അക്ഷരങ്ങള്): $1 ($2)"
|
||||
msgid "%1 words, %2 characters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"app.src\n"
|
||||
"STR_STATUSBAR_WORDCOUNT\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Words (characters): $1 ($2) Selected: $3 ($4)"
|
||||
msgstr "വാക്കുകള് (അക്ഷരങ്ങള്): $1 ($2) തെരഞ്ഞെടുത്തതു്: $3 ($4)"
|
||||
msgid "%1 words, %2 characters selected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1107,14 +1028,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Column %1 Width"
|
||||
msgstr "നിര %1 വീതി"
|
||||
|
||||
#: app.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"app.src\n"
|
||||
"MSG_DISABLE_READLINE_QUESTION\n"
|
||||
"warningbox.text"
|
||||
msgid "In the current document, changes are being recorded but not shown as such. In large documents, delays can occur when the document is edited. Do you want to show the changes to avoid delays?"
|
||||
msgstr "നിലവിലുള്ള ഡോക്കുമെന്റില്, മാറ്റങ്ങള് രേഖപ്പെടുത്തുന്നത് കാണിക്കുന്നില്ല. വലിയ ഡോക്കുമെന്റുകളില്, ഡോക്കുമെന്റ് എഡിറ്റ് ചെയ്യുന്പോള് താമസം ഉണ്ടാകാന് സാദ്ധ്യതയുണ്ട്. താമസം ഉണ്ടാകാതിരിക്കാന് മാറ്റങ്ങള് കാണിക്കാന് താങ്കള് ആഗ്രഹിക്കുന്നോ?"
|
||||
|
||||
#: app.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"app.src\n"
|
||||
@@ -1123,6 +1036,46 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "This image is rotated. Would you like to rotate it into standard orientation?"
|
||||
msgstr "ചിത്രം തിരിച്ചിരിയ്ക്കുന്നു. നിങ്ങള്ക്കിനു് സാധാരണയുള്ള സംവേദത്തിലേക്കു് തിരിയ്ക്കണമോ?"
|
||||
|
||||
#: app.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"app.src\n"
|
||||
"STR_CAPTION_TABLE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME Writer Table"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"app.src\n"
|
||||
"STR_CAPTION_FRAME\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME Writer Frame"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"app.src\n"
|
||||
"STR_CAPTION_GRAPHIC\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME Writer Picture"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"app.src\n"
|
||||
"STR_CAPTION_OLE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Other OLE Objects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"app.src\n"
|
||||
"STR_CATEGORY_NONE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "<None>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: error.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"error.src\n"
|
||||
@@ -1136,16 +1089,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"error.src\n"
|
||||
"STR_COMCORE_CANT_SHOW\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Graphic cannot be displayed."
|
||||
msgstr "ഗ്രാഫിക്സ് പ്രദര്ശിപ്പിക്കാന് സാധിക്കില്ല"
|
||||
|
||||
#: error.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"error.src\n"
|
||||
"ERR_CLPBRD_WRITE\n"
|
||||
"infobox.text"
|
||||
msgid "Error while copying to the clipboard."
|
||||
msgstr "ക്ലിപ്ബോര്ഡിലേക്ക് പകര്ത്തിയപ്പോള് തെറ്റുണ്ടായി"
|
||||
msgid "Image cannot be displayed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: error.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1395,8 +1340,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_SW_ERRHDL\n"
|
||||
"WARN_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , WARN_SWG_OLE )\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Some OLE objects could only be loaded as graphics."
|
||||
msgstr "ചില ഒഎല്ഇ വസ്തുക്കള് ഗ്രാഫിക്സ് ആയി മാത്രമേ ലഭ്യമാക്കുവാന് സാധിച്ചുള്ളൂ."
|
||||
msgid "Some OLE objects could only be loaded as Images."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: error.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1404,8 +1349,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_SW_ERRHDL\n"
|
||||
"WARN_CODE ( ERRCODE_CLASS_WRITE , WARN_SWG_OLE )\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Some OLE objects could only be saved as graphics."
|
||||
msgstr "ചില ഒഎല്ഇ വസ്തുക്കള് ഗ്രാഫിക്സ് ആയി മാത്രമേ സൂക്ഷിക്കുവാന് സാധിച്ചുള്ളൂ."
|
||||
msgid "Some OLE objects could only be saved as Images."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: error.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1547,47 +1492,11 @@ msgstr "അനുക്രമണിക പ്രവേശനം..."
|
||||
#: mn.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"mn.src\n"
|
||||
"_MN_EDIT_REDLINE\n"
|
||||
"FN_REDLINE_ACCEPT_DIRECT\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Accept Change"
|
||||
msgstr "മാറ്റം അംഗീകരിക്കുക"
|
||||
|
||||
#: mn.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"mn.src\n"
|
||||
"_MN_EDIT_REDLINE\n"
|
||||
"FN_REDLINE_REJECT_DIRECT\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Reject Change"
|
||||
msgstr "മാറ്റം വേണ്ടെന്നു് വയ്ക്കുക"
|
||||
|
||||
#: mn.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"mn.src\n"
|
||||
"_MN_EDIT_REDLINE\n"
|
||||
"FN_REDLINE_NEXT_CHANGE\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Next Change"
|
||||
msgstr "അടുത്ത മാറ്റം"
|
||||
|
||||
#: mn.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"mn.src\n"
|
||||
"_MN_EDIT_REDLINE\n"
|
||||
"FN_REDLINE_PREV_CHANGE\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Previous Change"
|
||||
msgstr "മുമ്പുള്ള മാറ്റം"
|
||||
|
||||
#: mn.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"mn.src\n"
|
||||
"_MN_EDIT_REDLINE._MN_EDIT_BIB_ENTRY_DLG\n"
|
||||
"_MN_EDIT_BIB_ENTRY_DLG\n"
|
||||
"FN_EDIT_AUTH_ENTRY_DLG\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "~Bibliography Entry..."
|
||||
msgstr "ഗ്രന്ഥസൂചിക പ്രവേശനം"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mn.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2322,15 +2231,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Draw Object text"
|
||||
msgstr "ടെക്സ്റ്റ് വസ്തു വരയ്ക്കുക"
|
||||
|
||||
#: mn.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"mn.src\n"
|
||||
"MN_REDCOMMENT\n"
|
||||
"FN_DELETE_COMMENT\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Delete ~Changes Note"
|
||||
msgstr "~മാറ്റങ്ങള്ക്കുള്ള കുറിപ്പു് വെട്ടി നീക്കുക"
|
||||
|
||||
#: mn.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"mn.src\n"
|
||||
|
||||
@@ -2,8 +2,8 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-29 16:08+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Ani Peter <peter.ani@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
@@ -15,347 +15,6 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#: ccoll.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ccoll.src\n"
|
||||
"TP_CONDCOLL\n"
|
||||
"FL_CONDITION\n"
|
||||
"fixedline.text"
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "ഉപാധികള്"
|
||||
|
||||
#: ccoll.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ccoll.src\n"
|
||||
"TP_CONDCOLL\n"
|
||||
"CB_CONDITION\n"
|
||||
"checkbox.text"
|
||||
msgid "~Conditional Style"
|
||||
msgstr "വ്യവസ്ഥ ശൈലി"
|
||||
|
||||
#: ccoll.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ccoll.src\n"
|
||||
"TP_CONDCOLL\n"
|
||||
"FT_CONTEXT\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "Conte~xt"
|
||||
msgstr "അവസരം"
|
||||
|
||||
#: ccoll.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ccoll.src\n"
|
||||
"TP_CONDCOLL\n"
|
||||
"FT_USED\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "Applied Styles"
|
||||
msgstr "പ്രയോഗിച്ച ശൈലികള്"
|
||||
|
||||
#: ccoll.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ccoll.src\n"
|
||||
"TP_CONDCOLL\n"
|
||||
"FT_STYLE\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "~Paragraph Styles"
|
||||
msgstr "ഖണ്ഡികാശൈലികള്"
|
||||
|
||||
#: ccoll.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ccoll.src\n"
|
||||
"TP_CONDCOLL\n"
|
||||
"PB_REMOVE\n"
|
||||
"pushbutton.text"
|
||||
msgid "Re~move"
|
||||
msgstr "നീക്കം ചെയ്യുക"
|
||||
|
||||
#: ccoll.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ccoll.src\n"
|
||||
"TP_CONDCOLL\n"
|
||||
"PB_ASSIGN\n"
|
||||
"pushbutton.text"
|
||||
msgid "~Apply"
|
||||
msgstr "പ്രാബല്യത്തിലാക്കുക"
|
||||
|
||||
#: ccoll.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ccoll.src\n"
|
||||
"TP_CONDCOLL.STR_REGIONS\n"
|
||||
"1\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Table Header"
|
||||
msgstr "പട്ടിക മേലെഴുത്ത്"
|
||||
|
||||
#: ccoll.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ccoll.src\n"
|
||||
"TP_CONDCOLL.STR_REGIONS\n"
|
||||
"2\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Table"
|
||||
msgstr "പട്ടിക"
|
||||
|
||||
#: ccoll.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ccoll.src\n"
|
||||
"TP_CONDCOLL.STR_REGIONS\n"
|
||||
"3\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Frame"
|
||||
msgstr "ഫ്രെയിം"
|
||||
|
||||
#: ccoll.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ccoll.src\n"
|
||||
"TP_CONDCOLL.STR_REGIONS\n"
|
||||
"4\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Section"
|
||||
msgstr "വിഭാഗം"
|
||||
|
||||
#: ccoll.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ccoll.src\n"
|
||||
"TP_CONDCOLL.STR_REGIONS\n"
|
||||
"5\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Footnote"
|
||||
msgstr "അടിക്കുറിപ്പ്"
|
||||
|
||||
#: ccoll.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ccoll.src\n"
|
||||
"TP_CONDCOLL.STR_REGIONS\n"
|
||||
"6\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Endnote"
|
||||
msgstr "അന്ത്യ കുറിപ്പ്"
|
||||
|
||||
#: ccoll.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ccoll.src\n"
|
||||
"TP_CONDCOLL.STR_REGIONS\n"
|
||||
"7\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Header"
|
||||
msgstr "മേലെഴുത്ത്"
|
||||
|
||||
#: ccoll.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ccoll.src\n"
|
||||
"TP_CONDCOLL.STR_REGIONS\n"
|
||||
"8\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Footer"
|
||||
msgstr "അടിക്കുറിപ്പ്"
|
||||
|
||||
#: ccoll.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ccoll.src\n"
|
||||
"TP_CONDCOLL.STR_REGIONS\n"
|
||||
"9\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid " 1st Outline Level"
|
||||
msgstr " 1st ബാഹ്യ രേഖ തലം"
|
||||
|
||||
#: ccoll.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ccoll.src\n"
|
||||
"TP_CONDCOLL.STR_REGIONS\n"
|
||||
"10\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid " 2nd Outline Level"
|
||||
msgstr " 2. ബാഹ്യ രേഖ തലം"
|
||||
|
||||
#: ccoll.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ccoll.src\n"
|
||||
"TP_CONDCOLL.STR_REGIONS\n"
|
||||
"11\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid " 3rd Outline Level"
|
||||
msgstr " 3 ബാഹ്യ രേഖ തലം"
|
||||
|
||||
#: ccoll.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ccoll.src\n"
|
||||
"TP_CONDCOLL.STR_REGIONS\n"
|
||||
"12\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid " 4th Outline Level"
|
||||
msgstr " 4 ബാഹ്യ രേഖ തലം"
|
||||
|
||||
#: ccoll.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ccoll.src\n"
|
||||
"TP_CONDCOLL.STR_REGIONS\n"
|
||||
"13\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid " 5th Outline Level"
|
||||
msgstr " 5 ബാഹ്യ രേഖ തലം"
|
||||
|
||||
#: ccoll.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ccoll.src\n"
|
||||
"TP_CONDCOLL.STR_REGIONS\n"
|
||||
"14\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid " 6th Outline Level"
|
||||
msgstr " 6 ബാഹ്യ രേഖ തലം"
|
||||
|
||||
#: ccoll.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ccoll.src\n"
|
||||
"TP_CONDCOLL.STR_REGIONS\n"
|
||||
"15\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid " 7th Outline Level"
|
||||
msgstr " 7 ബാഹ്യ രേഖ തലം"
|
||||
|
||||
#: ccoll.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ccoll.src\n"
|
||||
"TP_CONDCOLL.STR_REGIONS\n"
|
||||
"16\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid " 8th Outline Level"
|
||||
msgstr " 8 ബാഹ്യ രേഖ തലം"
|
||||
|
||||
#: ccoll.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ccoll.src\n"
|
||||
"TP_CONDCOLL.STR_REGIONS\n"
|
||||
"17\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid " 9th Outline Level"
|
||||
msgstr " 9 ബാഹ്യ രേഖ തലം"
|
||||
|
||||
#: ccoll.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ccoll.src\n"
|
||||
"TP_CONDCOLL.STR_REGIONS\n"
|
||||
"18\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "10th Outline Level"
|
||||
msgstr "10 ബാഹ്യ രേഖ തലം"
|
||||
|
||||
#: ccoll.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ccoll.src\n"
|
||||
"TP_CONDCOLL.STR_REGIONS\n"
|
||||
"19\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid " 1st Numbering Level"
|
||||
msgstr " 1 നംന്പറിങ് തലം"
|
||||
|
||||
#: ccoll.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ccoll.src\n"
|
||||
"TP_CONDCOLL.STR_REGIONS\n"
|
||||
"20\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid " 2nd Numbering Level"
|
||||
msgstr " 2 നംന്പറിങ് തലം"
|
||||
|
||||
#: ccoll.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ccoll.src\n"
|
||||
"TP_CONDCOLL.STR_REGIONS\n"
|
||||
"21\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid " 3rd Numbering Level"
|
||||
msgstr " 3 നംന്പറിങ് തലം"
|
||||
|
||||
#: ccoll.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ccoll.src\n"
|
||||
"TP_CONDCOLL.STR_REGIONS\n"
|
||||
"22\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid " 4th Numbering Level"
|
||||
msgstr " 4 നംന്പറിങ് തലം"
|
||||
|
||||
#: ccoll.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ccoll.src\n"
|
||||
"TP_CONDCOLL.STR_REGIONS\n"
|
||||
"23\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid " 5th Numbering Level"
|
||||
msgstr " 5 നംന്പറിങ് തലം"
|
||||
|
||||
#: ccoll.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ccoll.src\n"
|
||||
"TP_CONDCOLL.STR_REGIONS\n"
|
||||
"24\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid " 6th Numbering Level"
|
||||
msgstr " 6 നംന്പറിങ് തലം"
|
||||
|
||||
#: ccoll.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ccoll.src\n"
|
||||
"TP_CONDCOLL.STR_REGIONS\n"
|
||||
"25\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid " 7th Numbering Level"
|
||||
msgstr " 7 നംന്പറിങ് തലം"
|
||||
|
||||
#: ccoll.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ccoll.src\n"
|
||||
"TP_CONDCOLL.STR_REGIONS\n"
|
||||
"26\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid " 8th Numbering Level"
|
||||
msgstr " 8 നംന്പറിങ് തലം"
|
||||
|
||||
#: ccoll.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ccoll.src\n"
|
||||
"TP_CONDCOLL.STR_REGIONS\n"
|
||||
"27\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid " 9th Numbering Level"
|
||||
msgstr " 9 നംന്പറിങ് തലം"
|
||||
|
||||
#: ccoll.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ccoll.src\n"
|
||||
"TP_CONDCOLL.STR_REGIONS\n"
|
||||
"28\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "10th Numbering Level"
|
||||
msgstr "10 നംന്പറിങ് തലം"
|
||||
|
||||
#: ccoll.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ccoll.src\n"
|
||||
"TP_CONDCOLL\n"
|
||||
"STR_NOTEMPL\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "<none>"
|
||||
msgstr "ഒന്നുമില്ല"
|
||||
|
||||
#: chardlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"chardlg.src\n"
|
||||
"DLG_DRAWCHAR.1\n"
|
||||
"TP_CHAR_STD\n"
|
||||
"pageitem.text"
|
||||
msgid "Font"
|
||||
msgstr "അക്ഷരസഞ്ചയം"
|
||||
|
||||
#: chardlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"chardlg.src\n"
|
||||
"DLG_DRAWCHAR\n"
|
||||
"tabdialog.text"
|
||||
msgid "Font"
|
||||
msgstr "അക്ഷരസഞ്ചയം"
|
||||
|
||||
#: chrdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"chrdlg.src\n"
|
||||
@@ -379,234 +38,3 @@ msgctxt ""
|
||||
"infobox.text"
|
||||
msgid "Page numbers cannot be applied to the current page. Even numbers can be used on left pages, odd numbers on right pages."
|
||||
msgstr "ഇപ്പോഴുള്ള താളില് പേജ് നംമ്പര് ഇടാന് കഴിയുകയില്ല. ഇടതുഭാഗത്തെ താളുകളില് യുഗ്മ സംഖ്യകള് ഉപയോഗിക്കാം, വലത് ഭാഗത്ത് ഒറ്റ സംഖ്യകളും."
|
||||
|
||||
#: drpcps.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"drpcps.src\n"
|
||||
"DLG_DROPCAPS.1\n"
|
||||
"TP_DROPCAPS\n"
|
||||
"pageitem.text"
|
||||
msgid "Drop Caps"
|
||||
msgstr "കാപ്സ് നീക്കം ചെയ്യുക"
|
||||
|
||||
#: drpcps.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"drpcps.src\n"
|
||||
"DLG_DROPCAPS\n"
|
||||
"tabdialog.text"
|
||||
msgid "Drop Caps"
|
||||
msgstr "കാപ്സ് നീക്കം ചെയ്യുക"
|
||||
|
||||
#: drpcps.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"drpcps.src\n"
|
||||
"TP_DROPCAPS\n"
|
||||
"CB_SWITCH\n"
|
||||
"checkbox.text"
|
||||
msgid "Display drop caps"
|
||||
msgstr "ക്യാപ്സ് നീക്കം ചെയ്യുന്നത് പ്രദര്ശിപ്പിക്കുക"
|
||||
|
||||
#: drpcps.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"drpcps.src\n"
|
||||
"TP_DROPCAPS\n"
|
||||
"CB_WORD\n"
|
||||
"checkbox.text"
|
||||
msgid "~Whole word"
|
||||
msgstr "സന്പൂര്ണ്ണ വാക്ക്"
|
||||
|
||||
#: drpcps.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"drpcps.src\n"
|
||||
"TP_DROPCAPS\n"
|
||||
"FT_DROPCAPS\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "Number of ~characters:"
|
||||
msgstr "അക്ഷരങ്ങളുടെ എണ്ണം"
|
||||
|
||||
#: drpcps.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"drpcps.src\n"
|
||||
"TP_DROPCAPS\n"
|
||||
"TXT_LINES\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "~Lines"
|
||||
msgstr "രേഖകള്"
|
||||
|
||||
#: drpcps.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"drpcps.src\n"
|
||||
"TP_DROPCAPS\n"
|
||||
"TXT_DISTANCE\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "Space to text"
|
||||
msgstr "ടെക്സ്റ്റിന് അകലമിടുക"
|
||||
|
||||
#: drpcps.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"drpcps.src\n"
|
||||
"TP_DROPCAPS\n"
|
||||
"FL_SETTINGS\n"
|
||||
"fixedline.text"
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "സജ്ജീകരണങ്ങള്"
|
||||
|
||||
#: drpcps.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"drpcps.src\n"
|
||||
"TP_DROPCAPS\n"
|
||||
"TXT_TEXT\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "~Text"
|
||||
msgstr "ടെക്സ്റ്റ്"
|
||||
|
||||
#: drpcps.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"drpcps.src\n"
|
||||
"TP_DROPCAPS\n"
|
||||
"TXT_TEMPLATE\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "Character St~yle"
|
||||
msgstr "അക്ഷരത്തിന്റെ ശൈലി"
|
||||
|
||||
#: drpcps.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"drpcps.src\n"
|
||||
"TP_DROPCAPS\n"
|
||||
"FL_CONTENT\n"
|
||||
"fixedline.text"
|
||||
msgid "Contents"
|
||||
msgstr "ഉള്ളടക്കം"
|
||||
|
||||
#: paradlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"paradlg.src\n"
|
||||
"DLG_PARA.1\n"
|
||||
"TP_PARA_STD\n"
|
||||
"pageitem.text"
|
||||
msgid "Indents & Spacing"
|
||||
msgstr "ഇന്ഡന്റും അകലവും"
|
||||
|
||||
#: paradlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"paradlg.src\n"
|
||||
"DLG_PARA.1\n"
|
||||
"TP_PARA_ALIGN\n"
|
||||
"pageitem.text"
|
||||
msgid "Alignment"
|
||||
msgstr "ക്രമീകരണം"
|
||||
|
||||
#: paradlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"paradlg.src\n"
|
||||
"DLG_PARA.1\n"
|
||||
"TP_PARA_EXT\n"
|
||||
"pageitem.text"
|
||||
msgid "Text Flow"
|
||||
msgstr "ടെക്സ്റ്റ് ഒഴുക്ക്"
|
||||
|
||||
#: paradlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"paradlg.src\n"
|
||||
"DLG_PARA.1\n"
|
||||
"TP_PARA_ASIAN\n"
|
||||
"pageitem.text"
|
||||
msgid "Asian Typography"
|
||||
msgstr "ഏഷ്യന് അക്ഷരശൈലി"
|
||||
|
||||
#: paradlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"paradlg.src\n"
|
||||
"DLG_PARA.1\n"
|
||||
"TP_NUMPARA\n"
|
||||
"pageitem.text"
|
||||
msgid "Outline & Numbering"
|
||||
msgstr "അക്കമിടല്"
|
||||
|
||||
#: paradlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"paradlg.src\n"
|
||||
"DLG_PARA.1\n"
|
||||
"TP_TABULATOR\n"
|
||||
"pageitem.text"
|
||||
msgid "Tabs"
|
||||
msgstr "ടാബുകള്"
|
||||
|
||||
#: paradlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"paradlg.src\n"
|
||||
"DLG_PARA.1\n"
|
||||
"TP_DROPCAPS\n"
|
||||
"pageitem.text"
|
||||
msgid "Drop Caps"
|
||||
msgstr "കാപ്സ് നീക്കം ചെയ്യുക"
|
||||
|
||||
#: paradlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"paradlg.src\n"
|
||||
"DLG_PARA.1\n"
|
||||
"TP_BORDER\n"
|
||||
"pageitem.text"
|
||||
msgid "Borders"
|
||||
msgstr "അതിരുകള്"
|
||||
|
||||
#: paradlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"paradlg.src\n"
|
||||
"DLG_PARA.1\n"
|
||||
"TP_BACKGROUND\n"
|
||||
"pageitem.text"
|
||||
msgid "Background"
|
||||
msgstr "പശ്ചാത്തലം"
|
||||
|
||||
#: paradlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"paradlg.src\n"
|
||||
"DLG_PARA\n"
|
||||
"tabdialog.text"
|
||||
msgid "Paragraph"
|
||||
msgstr "ഖണ്ഡിക"
|
||||
|
||||
#: paradlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"paradlg.src\n"
|
||||
"DLG_DRAWPARA.1\n"
|
||||
"TP_PARA_STD\n"
|
||||
"pageitem.text"
|
||||
msgid "Indents & Spacing"
|
||||
msgstr "ഇന്ഡന്റും അകലവും"
|
||||
|
||||
#: paradlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"paradlg.src\n"
|
||||
"DLG_DRAWPARA.1\n"
|
||||
"TP_PARA_ALIGN\n"
|
||||
"pageitem.text"
|
||||
msgid "Alignment"
|
||||
msgstr "ക്രമീകരണം"
|
||||
|
||||
#: paradlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"paradlg.src\n"
|
||||
"DLG_DRAWPARA.1\n"
|
||||
"TP_PARA_ASIAN\n"
|
||||
"pageitem.text"
|
||||
msgid "Asian Typography"
|
||||
msgstr "ഏഷ്യന് അക്ഷരശൈലി"
|
||||
|
||||
#: paradlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"paradlg.src\n"
|
||||
"DLG_DRAWPARA.1\n"
|
||||
"TP_TABULATOR\n"
|
||||
"pageitem.text"
|
||||
msgid "Tabs"
|
||||
msgstr "ടാബുകള്"
|
||||
|
||||
#: paradlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"paradlg.src\n"
|
||||
"DLG_DRAWPARA\n"
|
||||
"tabdialog.text"
|
||||
msgid "Paragraph"
|
||||
msgstr "ഖണ്ഡിക"
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -2,8 +2,8 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-06-19 13:50+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: anipeter <peter.ani@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -222,280 +222,3 @@ msgctxt ""
|
||||
"infobox.text"
|
||||
msgid "The password has not been set."
|
||||
msgstr "സങ്കേതപദം സജ്ജീകരിച്ചിട്ടില്ല"
|
||||
|
||||
#: regionsw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"regionsw.src\n"
|
||||
"DLG_INSERT_SECTION.1\n"
|
||||
"TP_INSERT_SECTION\n"
|
||||
"pageitem.text"
|
||||
msgid "Section"
|
||||
msgstr "വിഭാഗം"
|
||||
|
||||
#: regionsw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"regionsw.src\n"
|
||||
"DLG_INSERT_SECTION.1\n"
|
||||
"TP_COLUMN\n"
|
||||
"pageitem.text"
|
||||
msgid "Columns"
|
||||
msgstr "സ്തംഭം"
|
||||
|
||||
#: regionsw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"regionsw.src\n"
|
||||
"DLG_INSERT_SECTION.1\n"
|
||||
"TP_SECTION_INDENTS\n"
|
||||
"pageitem.text"
|
||||
msgid "Indents"
|
||||
msgstr "ഇന്ഡന്റ്"
|
||||
|
||||
#: regionsw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"regionsw.src\n"
|
||||
"DLG_INSERT_SECTION.1\n"
|
||||
"TP_BACKGROUND\n"
|
||||
"pageitem.text"
|
||||
msgid "Background"
|
||||
msgstr "പശ്ചാത്തലം"
|
||||
|
||||
#: regionsw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"regionsw.src\n"
|
||||
"DLG_INSERT_SECTION.1\n"
|
||||
"TP_SECTION_FTNENDNOTES\n"
|
||||
"pageitem.text"
|
||||
msgid "Footnotes/Endnotes"
|
||||
msgstr "അടിക്കുറിപ്പ് / അന്തിമക്കുറിപ്പ്"
|
||||
|
||||
#: regionsw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"regionsw.src\n"
|
||||
"DLG_INSERT_SECTION\n"
|
||||
"ST_INSERT\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Insert"
|
||||
msgstr "ഉള്പ്പെടുത്തല്"
|
||||
|
||||
#: regionsw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"regionsw.src\n"
|
||||
"DLG_INSERT_SECTION\n"
|
||||
"tabdialog.text"
|
||||
msgid "Insert Section"
|
||||
msgstr "വിഭാഗം ഉള്പ്പെടുത്തുക"
|
||||
|
||||
#: regionsw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"regionsw.src\n"
|
||||
"TP_INSERT_SECTION\n"
|
||||
"FL_NAME\n"
|
||||
"fixedline.text"
|
||||
msgid "New section"
|
||||
msgstr "പുതിയ വിഭാഗം"
|
||||
|
||||
#: regionsw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"regionsw.src\n"
|
||||
"TP_INSERT_SECTION\n"
|
||||
"CB_PROTECT\n"
|
||||
"checkbox.text"
|
||||
msgid "~Protect"
|
||||
msgstr "സംരക്ഷിക്കുക"
|
||||
|
||||
#: regionsw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"regionsw.src\n"
|
||||
"DLG_SECTION_PROPERTIES.1\n"
|
||||
"TP_COLUMN\n"
|
||||
"pageitem.text"
|
||||
msgid "Columns"
|
||||
msgstr "സ്തംഭം"
|
||||
|
||||
#: regionsw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"regionsw.src\n"
|
||||
"DLG_SECTION_PROPERTIES.1\n"
|
||||
"TP_SECTION_INDENTS\n"
|
||||
"pageitem.text"
|
||||
msgid "Indents"
|
||||
msgstr "ഇന്ഡന്റ്"
|
||||
|
||||
#: regionsw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"regionsw.src\n"
|
||||
"DLG_SECTION_PROPERTIES.1\n"
|
||||
"TP_BACKGROUND\n"
|
||||
"pageitem.text"
|
||||
msgid "Background"
|
||||
msgstr "പശ്ചാത്തലം"
|
||||
|
||||
#: regionsw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"regionsw.src\n"
|
||||
"DLG_SECTION_PROPERTIES.1\n"
|
||||
"TP_SECTION_FTNENDNOTES\n"
|
||||
"pageitem.text"
|
||||
msgid "Footnotes/Endnotes"
|
||||
msgstr "അടിക്കുറിപ്പ് / അന്തിമക്കുറിപ്പ്"
|
||||
|
||||
#: regionsw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"regionsw.src\n"
|
||||
"DLG_SECTION_PROPERTIES\n"
|
||||
"tabdialog.text"
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "ഐച്ഛികം"
|
||||
|
||||
#: regionsw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"regionsw.src\n"
|
||||
"TP_SECTION_FTNENDNOTES\n"
|
||||
"FL_FTN\n"
|
||||
"fixedline.text"
|
||||
msgid "Footnotes"
|
||||
msgstr "അടിക്കുറിപ്പുകള്"
|
||||
|
||||
#: regionsw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"regionsw.src\n"
|
||||
"TP_SECTION_FTNENDNOTES\n"
|
||||
"CB_FTN_AT_TXTEND\n"
|
||||
"checkbox.text"
|
||||
msgid "Collec~t at end of text"
|
||||
msgstr "ടെക്സ്റ്റിന്റെ അവസാനം ശേഖരിക്കുക"
|
||||
|
||||
#: regionsw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"regionsw.src\n"
|
||||
"TP_SECTION_FTNENDNOTES\n"
|
||||
"CB_FTN_NUM\n"
|
||||
"checkbox.text"
|
||||
msgid "~Restart numbering"
|
||||
msgstr "~അക്കമിടുന്നതു് വീണ്ടും ആരംഭിക്കുക"
|
||||
|
||||
#: regionsw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"regionsw.src\n"
|
||||
"TP_SECTION_FTNENDNOTES\n"
|
||||
"FT_FTN_OFFSET\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "~Start at"
|
||||
msgstr "~ആരംഭിക്കേണ്ടതു്"
|
||||
|
||||
#: regionsw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"regionsw.src\n"
|
||||
"TP_SECTION_FTNENDNOTES\n"
|
||||
"CB_FTN_NUM_FMT\n"
|
||||
"checkbox.text"
|
||||
msgid "Custom ~format"
|
||||
msgstr "അംഗീകൃത രൂപരേഖ "
|
||||
|
||||
#: regionsw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"regionsw.src\n"
|
||||
"TP_SECTION_FTNENDNOTES\n"
|
||||
"FT_FTN_PREFIX\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "Be~fore"
|
||||
msgstr "~മുമ്പ്"
|
||||
|
||||
#: regionsw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"regionsw.src\n"
|
||||
"TP_SECTION_FTNENDNOTES\n"
|
||||
"FT_FTN_SUFFIX\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "Aft~er"
|
||||
msgstr "~ശേഷം"
|
||||
|
||||
#: regionsw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"regionsw.src\n"
|
||||
"TP_SECTION_FTNENDNOTES\n"
|
||||
"FL_END\n"
|
||||
"fixedline.text"
|
||||
msgid "Endnotes"
|
||||
msgstr "അന്തിമക്കുറിപ്പുകള്"
|
||||
|
||||
#: regionsw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"regionsw.src\n"
|
||||
"TP_SECTION_FTNENDNOTES\n"
|
||||
"CB_END_AT_TXTEND\n"
|
||||
"checkbox.text"
|
||||
msgid "C~ollect at end of section"
|
||||
msgstr "വിഭാഗത്തിന്റെ അവസാനം ശേഖരിക്കുക"
|
||||
|
||||
#: regionsw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"regionsw.src\n"
|
||||
"TP_SECTION_FTNENDNOTES\n"
|
||||
"CB_END_NUM\n"
|
||||
"checkbox.text"
|
||||
msgid "~Restart numbering"
|
||||
msgstr "~അക്കമിടുന്നതു് വീണ്ടും ആരംഭിക്കുക"
|
||||
|
||||
#: regionsw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"regionsw.src\n"
|
||||
"TP_SECTION_FTNENDNOTES\n"
|
||||
"FT_END_OFFSET\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "~Start at"
|
||||
msgstr "~ആരംഭിക്കേണ്ടതു്"
|
||||
|
||||
#: regionsw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"regionsw.src\n"
|
||||
"TP_SECTION_FTNENDNOTES\n"
|
||||
"CB_END_NUM_FMT\n"
|
||||
"checkbox.text"
|
||||
msgid "Custom format"
|
||||
msgstr "അംഗീകൃത രൂപരേഖ"
|
||||
|
||||
#: regionsw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"regionsw.src\n"
|
||||
"TP_SECTION_FTNENDNOTES\n"
|
||||
"FT_END_PREFIX\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "Be~fore"
|
||||
msgstr "~മുമ്പ്"
|
||||
|
||||
#: regionsw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"regionsw.src\n"
|
||||
"TP_SECTION_FTNENDNOTES\n"
|
||||
"FT_END_SUFFIX\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "Aft~er"
|
||||
msgstr "~ശേഷം"
|
||||
|
||||
#: regionsw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"regionsw.src\n"
|
||||
"TP_SECTION_INDENTS\n"
|
||||
"FL_INDENT\n"
|
||||
"fixedline.text"
|
||||
msgid "Indent"
|
||||
msgstr "ഇന്ഡന്റ്"
|
||||
|
||||
#: regionsw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"regionsw.src\n"
|
||||
"TP_SECTION_INDENTS\n"
|
||||
"FT_BEFORE\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "~Before section"
|
||||
msgstr "വിഭാഗത്തിന് മുന്പ്"
|
||||
|
||||
#: regionsw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"regionsw.src\n"
|
||||
"TP_SECTION_INDENTS\n"
|
||||
"FT_AFTER\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "~After section"
|
||||
msgstr "വിഭാഗത്തിന് ശേഷം"
|
||||
|
||||
@@ -2,8 +2,8 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 00:27+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: anipeter <peter.ani@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -47,18 +47,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Requested clipboard format is not available."
|
||||
msgstr "അഭ്യര്ത്ഥിച്ച ക്ലിപ്ബോര്ഡ് രൂപരേഖ ലഭ്യമല്ല."
|
||||
|
||||
#: dochdl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dochdl.src\n"
|
||||
"MSG_UPDATE_NEW_GLOS_FMT\n"
|
||||
"querybox.text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The section format is outdated.\n"
|
||||
"It needs to be converted so that changes\n"
|
||||
"can be saved.\n"
|
||||
"Should it be converted now?"
|
||||
msgstr "വിഭാഗ രൂപരേഖ കാലവധി കഴിഞ്ഞതാണ്. മാറ്റങ്ങല് സംഭരിക്കാന് ഇത് പരിവര്ത്തനം ചെയ്യണം. ഇപ്പോള് പരിവര്ത്തനം ചെയ്യണോ?"
|
||||
|
||||
#: dochdl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dochdl.src\n"
|
||||
@@ -72,8 +60,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"dochdl.src\n"
|
||||
"STR_PRIVATEGRAPHIC\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Graphics [%PRODUCTNAME Writer]"
|
||||
msgstr "%PRODUCTNAME റൈറ്റര് ഗ്രാഫിക്സ്"
|
||||
msgid "Image [%PRODUCTNAME Writer]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dochdl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -90,20 +78,3 @@ msgctxt ""
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "DDE link"
|
||||
msgstr "DDE ലിങ്ക്"
|
||||
|
||||
#: selglos.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"selglos.src\n"
|
||||
"DLG_SEL_GLOS\n"
|
||||
"FL_GLOS\n"
|
||||
"fixedline.text"
|
||||
msgid "AutoTexts for shortcut "
|
||||
msgstr "കുറുക്കുവഴികള് സ്വയം ടെക്സ്റ്റിന് വേണ്ടിയുള്ളത്"
|
||||
|
||||
#: selglos.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"selglos.src\n"
|
||||
"DLG_SEL_GLOS\n"
|
||||
"modaldialog.text"
|
||||
msgid "Insert AutoText"
|
||||
msgstr "സ്വയം പ്രവര്ത്തിക്കുന്ന ടെക്സ്റ്റ് ഉള്പ്പെടുത്തുക."
|
||||
|
||||
@@ -2,8 +2,8 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-06-19 13:51+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: anipeter <peter.ani@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -334,8 +334,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"MN_READONLY_POPUP\n"
|
||||
"MN_READONLY_SAVEGRAPHIC\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Save Graphics..."
|
||||
msgstr "ഗ്രാഫിക്സ് സംഭരിക്കുക"
|
||||
msgid "Save Image..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: docvw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -361,8 +361,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"MN_READONLY_POPUP\n"
|
||||
"MN_READONLY_GRAPHICTOGALLERY\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Add Graphics"
|
||||
msgstr "ഗ്രാഫിക്സ് ചേര്ക്കുക"
|
||||
msgid "Add Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: docvw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -415,8 +415,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"MN_READONLY_POPUP\n"
|
||||
"MN_READONLY_COPYGRAPHIC\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Copy ~Graphics"
|
||||
msgstr "ഗ്രാഫിക്സിന്റെ പകര്പ്പ്"
|
||||
msgid "Copy ~Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: docvw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -424,8 +424,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"MN_READONLY_POPUP\n"
|
||||
"MN_READONLY_LOADGRAPHIC\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Load Graphics"
|
||||
msgstr "ഗ്രാങിക്സ് ലോഡു ചെയ്യുക"
|
||||
msgid "Load Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: docvw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -433,8 +433,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"MN_READONLY_POPUP\n"
|
||||
"MN_READONLY_GRAPHICOFF\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Graphics Off"
|
||||
msgstr "ഗ്രാഫിക്സ് ഓഫ്"
|
||||
msgid "Image Off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: docvw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -575,16 +575,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Footnote: "
|
||||
msgstr "അടിക്കുറിപ്പ്: "
|
||||
|
||||
#: docvw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"docvw.src\n"
|
||||
"MSG_READONLY_CONTENT\n"
|
||||
"infobox.text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Readonly content cannot be changed.\n"
|
||||
"No modifications will be accepted"
|
||||
msgstr "വായിക്കാന് മാത്രം കഴിയുന്ന ഉള്ളടക്കം നീക്കം ചെയ്യാന് കഴിയില്ല. ഒരു പരിഷ്കരണവും സ്വീകാര്യമല്ല."
|
||||
|
||||
#: docvw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"docvw.src\n"
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -2,8 +2,8 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-12-26 10:24+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: anipeter <peter.ani@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -16,584 +16,6 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1356517490.0\n"
|
||||
|
||||
#: flddb.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"flddb.src\n"
|
||||
"TP_FLD_DB\n"
|
||||
"FT_DBTYPE\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "~Type"
|
||||
msgstr "~തരം"
|
||||
|
||||
#: flddb.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"flddb.src\n"
|
||||
"TP_FLD_DB\n"
|
||||
"FT_DBCONDITION\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "~Condition"
|
||||
msgstr "~അവസ്ഥ"
|
||||
|
||||
#: flddb.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"flddb.src\n"
|
||||
"TP_FLD_DB\n"
|
||||
"FT_DBSETNUMBER\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "Record number"
|
||||
msgstr "റിക്കോര്ഡ് നമ്പര്"
|
||||
|
||||
#: flddb.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"flddb.src\n"
|
||||
"TP_FLD_DB\n"
|
||||
"FT_DBSELECTION\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "Database s~election"
|
||||
msgstr "ഡേറ്റാബേസ് തിരഞ്ഞെടുക്കുക"
|
||||
|
||||
#: flddb.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"flddb.src\n"
|
||||
"TP_FLD_DB\n"
|
||||
"FT_ADDDB\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "Add database file"
|
||||
msgstr "നിലവിലുള്ള ഡേറ്റാബേസ് തുറക്കുക"
|
||||
|
||||
#: flddb.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"flddb.src\n"
|
||||
"TP_FLD_DB\n"
|
||||
"PB_ADDDB\n"
|
||||
"pushbutton.text"
|
||||
msgid "Browse..."
|
||||
msgstr "ബ്രൌസ് ചെയ്യുക"
|
||||
|
||||
#: flddb.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"flddb.src\n"
|
||||
"TP_FLD_DB\n"
|
||||
"RB_DBOWNFORMAT\n"
|
||||
"radiobutton.text"
|
||||
msgid "From database"
|
||||
msgstr "ഡേറ്റാബേസ് മുതല്"
|
||||
|
||||
#: flddb.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"flddb.src\n"
|
||||
"TP_FLD_DB\n"
|
||||
"RB_DBFORMAT\n"
|
||||
"radiobutton.text"
|
||||
msgid "User-defined"
|
||||
msgstr "ഉപഭോക്താവ് നിര്ണ്ണയിച്ച"
|
||||
|
||||
#: flddb.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"flddb.src\n"
|
||||
"TP_FLD_DB\n"
|
||||
"FL_DBFORMAT\n"
|
||||
"fixedline.text"
|
||||
msgid "Format"
|
||||
msgstr "രൂപരേഖ"
|
||||
|
||||
#: flddb.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"flddb.src\n"
|
||||
"TP_FLD_DB\n"
|
||||
"tabpage.text"
|
||||
msgid "Database"
|
||||
msgstr "ഡേറ്റാബേസ്"
|
||||
|
||||
#: flddinf.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"flddinf.src\n"
|
||||
"TP_FLD_DOKINF\n"
|
||||
"FT_DOKINFTYPE\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "~Type"
|
||||
msgstr "~തരം"
|
||||
|
||||
#: flddinf.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"flddinf.src\n"
|
||||
"TP_FLD_DOKINF\n"
|
||||
"FT_DOKINFSELECTION\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "S~elect"
|
||||
msgstr "തിരഞ്ഞെടുക്കുക"
|
||||
|
||||
#: flddinf.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"flddinf.src\n"
|
||||
"TP_FLD_DOKINF.LB_DOKINFSELECTION\n"
|
||||
"1\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Author"
|
||||
msgstr "രചയിതാവു്"
|
||||
|
||||
#: flddinf.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"flddinf.src\n"
|
||||
"TP_FLD_DOKINF.LB_DOKINFSELECTION\n"
|
||||
"2\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Time"
|
||||
msgstr "സമയം"
|
||||
|
||||
#: flddinf.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"flddinf.src\n"
|
||||
"TP_FLD_DOKINF.LB_DOKINFSELECTION\n"
|
||||
"3\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr "തീയതി"
|
||||
|
||||
#: flddinf.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"flddinf.src\n"
|
||||
"TP_FLD_DOKINF.LB_DOKINFSELECTION\n"
|
||||
"4\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Date Time Author"
|
||||
msgstr "തീയതി സമയം രചയിതാവു്"
|
||||
|
||||
#: flddinf.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"flddinf.src\n"
|
||||
"TP_FLD_DOKINF\n"
|
||||
"FT_DOKINFFORMAT\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "F~ormat"
|
||||
msgstr "രൂപരേഖ"
|
||||
|
||||
#: flddinf.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"flddinf.src\n"
|
||||
"TP_FLD_DOKINF\n"
|
||||
"CB_DOKINFFIXEDCONTENT\n"
|
||||
"checkbox.text"
|
||||
msgid "~Fixed content"
|
||||
msgstr "ഉറപ്പിച്ച ഉള്ളടക്കം"
|
||||
|
||||
#: flddinf.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"flddinf.src\n"
|
||||
"TP_FLD_DOKINF\n"
|
||||
"STR_DOKINF_INFO\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Info"
|
||||
msgstr "വിവരം"
|
||||
|
||||
#: flddinf.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"flddinf.src\n"
|
||||
"TP_FLD_DOKINF\n"
|
||||
"tabpage.text"
|
||||
msgid "DocInformation"
|
||||
msgstr "DocInformation"
|
||||
|
||||
#: flddok.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"flddok.src\n"
|
||||
"TP_FLD_DOK\n"
|
||||
"FT_DOKTYPE\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "~Type"
|
||||
msgstr "~തരം"
|
||||
|
||||
#: flddok.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"flddok.src\n"
|
||||
"TP_FLD_DOK\n"
|
||||
"FT_DOKSELECTION\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "S~elect"
|
||||
msgstr "തിരഞ്ഞെടുക്കുക"
|
||||
|
||||
#: flddok.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"flddok.src\n"
|
||||
"TP_FLD_DOK\n"
|
||||
"FT_DOKFORMAT\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "F~ormat"
|
||||
msgstr "രൂപരേഖ"
|
||||
|
||||
#: flddok.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"flddok.src\n"
|
||||
"TP_FLD_DOK\n"
|
||||
"FT_DOKVALUE\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "O~ffset"
|
||||
msgstr "ഓഫ്സെറ്റ്"
|
||||
|
||||
#: flddok.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"flddok.src\n"
|
||||
"TP_FLD_DOK\n"
|
||||
"CB_DOKFIXEDCONTENT\n"
|
||||
"checkbox.text"
|
||||
msgid "~Fixed content"
|
||||
msgstr "ഉറപ്പിച്ച ഉള്ളടക്കം"
|
||||
|
||||
#: flddok.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"flddok.src\n"
|
||||
"TP_FLD_DOK\n"
|
||||
"STR_DOKDATEOFF\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Offs~et in days"
|
||||
msgstr "ഓഫ്സെറ്റ് ദിവസങ്ങളില്"
|
||||
|
||||
#: flddok.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"flddok.src\n"
|
||||
"TP_FLD_DOK\n"
|
||||
"STR_DOKTIMEOFF\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Offs~et in minutes"
|
||||
msgstr "ഓഫ്സെറ്റ് മിനിറ്റുകളില്"
|
||||
|
||||
#: flddok.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"flddok.src\n"
|
||||
"TP_FLD_DOK\n"
|
||||
"tabpage.text"
|
||||
msgid "Document"
|
||||
msgstr "രേഖ"
|
||||
|
||||
#: fldfunc.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fldfunc.src\n"
|
||||
"TP_FLD_FUNC\n"
|
||||
"FT_FUNCTYPE\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "~Type"
|
||||
msgstr "~തരം"
|
||||
|
||||
#: fldfunc.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fldfunc.src\n"
|
||||
"TP_FLD_FUNC\n"
|
||||
"FT_FUNCSELECTION\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "S~elect"
|
||||
msgstr "തിരഞ്ഞെടുക്കുക"
|
||||
|
||||
#: fldfunc.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fldfunc.src\n"
|
||||
"TP_FLD_FUNC\n"
|
||||
"FT_FUNCFORMAT\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "F~ormat"
|
||||
msgstr "രൂപരേഖ"
|
||||
|
||||
#: fldfunc.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fldfunc.src\n"
|
||||
"TP_FLD_FUNC\n"
|
||||
"FT_FUNCNAME\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "Na~me"
|
||||
msgstr "~പേരു്"
|
||||
|
||||
#: fldfunc.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fldfunc.src\n"
|
||||
"TP_FLD_FUNC\n"
|
||||
"FT_FUNCVALUE\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "~Value"
|
||||
msgstr "~മൂല്ല്യം"
|
||||
|
||||
#: fldfunc.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fldfunc.src\n"
|
||||
"TP_FLD_FUNC\n"
|
||||
"FT_FUNCCOND1\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "Then"
|
||||
msgstr "Then"
|
||||
|
||||
#: fldfunc.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fldfunc.src\n"
|
||||
"TP_FLD_FUNC\n"
|
||||
"FT_FUNCCOND2\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "Else"
|
||||
msgstr "Else"
|
||||
|
||||
#: fldfunc.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fldfunc.src\n"
|
||||
"TP_FLD_FUNC\n"
|
||||
"BT_FUNCMACRO\n"
|
||||
"pushbutton.text"
|
||||
msgid "~Macro..."
|
||||
msgstr "~മാക്രോ..."
|
||||
|
||||
#: fldfunc.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fldfunc.src\n"
|
||||
"TP_FLD_FUNC\n"
|
||||
"FT_LISTITEM\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "Ite~m"
|
||||
msgstr "~വസ്തു"
|
||||
|
||||
#: fldfunc.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fldfunc.src\n"
|
||||
"TP_FLD_FUNC\n"
|
||||
"PB_LISTADD\n"
|
||||
"pushbutton.text"
|
||||
msgid "~Add"
|
||||
msgstr "~ചേര്ക്കുക"
|
||||
|
||||
#: fldfunc.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fldfunc.src\n"
|
||||
"TP_FLD_FUNC\n"
|
||||
"FT_LISTITEMS\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "Items on ~list"
|
||||
msgstr "~പട്ടികയിലുള്ള വസ്തുക്കള്"
|
||||
|
||||
#: fldfunc.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fldfunc.src\n"
|
||||
"TP_FLD_FUNC\n"
|
||||
"PB_LISTREMOVE\n"
|
||||
"pushbutton.text"
|
||||
msgid "~Remove"
|
||||
msgstr "~നീക്കം ചെയ്യുക"
|
||||
|
||||
#: fldfunc.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fldfunc.src\n"
|
||||
"TP_FLD_FUNC\n"
|
||||
"PB_LISTUP\n"
|
||||
"pushbutton.text"
|
||||
msgid "Move ~Up"
|
||||
msgstr "~മുകളിലേക്ക് നീക്കുക"
|
||||
|
||||
#: fldfunc.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fldfunc.src\n"
|
||||
"TP_FLD_FUNC\n"
|
||||
"PB_LISTDOWN\n"
|
||||
"pushbutton.text"
|
||||
msgid "Move Do~wn"
|
||||
msgstr "~താഴോട്ട് നീക്കുക"
|
||||
|
||||
#: fldfunc.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fldfunc.src\n"
|
||||
"TP_FLD_FUNC\n"
|
||||
"FT_LISTNAME\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "Na~me"
|
||||
msgstr "~പേരു്"
|
||||
|
||||
#: fldfunc.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fldfunc.src\n"
|
||||
"TP_FLD_FUNC\n"
|
||||
"tabpage.text"
|
||||
msgid "Functions"
|
||||
msgstr "ഫംങ്ഷന്"
|
||||
|
||||
#: fldref.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fldref.src\n"
|
||||
"TP_FLD_REF\n"
|
||||
"FT_REFTYPE\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "~Type"
|
||||
msgstr "~തരം"
|
||||
|
||||
#: fldref.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fldref.src\n"
|
||||
"TP_FLD_REF\n"
|
||||
"FT_REFSELECTION\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "S~election"
|
||||
msgstr "~തെരഞ്ഞെടുക്കല്"
|
||||
|
||||
#: fldref.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fldref.src\n"
|
||||
"TP_FLD_REF\n"
|
||||
"FT_REFFORMAT\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "Insert ~reference to"
|
||||
msgstr "രൂപരേഖ"
|
||||
|
||||
#: fldref.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fldref.src\n"
|
||||
"TP_FLD_REF\n"
|
||||
"FT_REFNAME\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "Na~me"
|
||||
msgstr "~പേരു്"
|
||||
|
||||
#: fldref.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fldref.src\n"
|
||||
"TP_FLD_REF\n"
|
||||
"FT_REFVALUE\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "~Value"
|
||||
msgstr "~മൂല്ല്യം"
|
||||
|
||||
#: fldref.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fldref.src\n"
|
||||
"TP_FLD_REF\n"
|
||||
"STR_REFBOOKMARK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Bookmarks"
|
||||
msgstr "അടയാളക്കുറിപ്പുകള്"
|
||||
|
||||
#: fldref.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fldref.src\n"
|
||||
"TP_FLD_REF\n"
|
||||
"STR_REFFOOTNOTE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Footnotes"
|
||||
msgstr "അടിക്കുറിപ്പുകള്"
|
||||
|
||||
#: fldref.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fldref.src\n"
|
||||
"TP_FLD_REF\n"
|
||||
"STR_REFENDNOTE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Endnotes"
|
||||
msgstr "അന്തിമക്കുറിപ്പുകള്"
|
||||
|
||||
#: fldref.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fldref.src\n"
|
||||
"TP_FLD_REF\n"
|
||||
"STR_REFHEADING\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Headings"
|
||||
msgstr "തലക്കെട്ടുകള്"
|
||||
|
||||
#: fldref.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fldref.src\n"
|
||||
"TP_FLD_REF\n"
|
||||
"STR_REFNUMITEM\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Numbered Paragraphs"
|
||||
msgstr "നംബര് ചെയ്തിട്ടുള്ള ഖണ്ഡികകള്"
|
||||
|
||||
#: fldref.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fldref.src\n"
|
||||
"TP_FLD_REF\n"
|
||||
"tabpage.text"
|
||||
msgid "Cross-references"
|
||||
msgstr "റിഫറന്സുകള്"
|
||||
|
||||
#: fldtdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fldtdlg.src\n"
|
||||
"DLG_FLD_INSERT.1\n"
|
||||
"TP_FLD_DOK\n"
|
||||
"pageitem.text"
|
||||
msgid "Document"
|
||||
msgstr "രേഖ"
|
||||
|
||||
#: fldtdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fldtdlg.src\n"
|
||||
"DLG_FLD_INSERT.1\n"
|
||||
"TP_FLD_REF\n"
|
||||
"pageitem.text"
|
||||
msgid "Cross-references"
|
||||
msgstr "റിഫറന്സുകള്"
|
||||
|
||||
#: fldtdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fldtdlg.src\n"
|
||||
"DLG_FLD_INSERT.1\n"
|
||||
"TP_FLD_FUNC\n"
|
||||
"pageitem.text"
|
||||
msgid "Functions"
|
||||
msgstr "ഫംങ്ഷന്"
|
||||
|
||||
#: fldtdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fldtdlg.src\n"
|
||||
"DLG_FLD_INSERT.1\n"
|
||||
"TP_FLD_DOKINF\n"
|
||||
"pageitem.text"
|
||||
msgid "DocInformation"
|
||||
msgstr "DocInformation"
|
||||
|
||||
#: fldtdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fldtdlg.src\n"
|
||||
"DLG_FLD_INSERT.1\n"
|
||||
"TP_FLD_VAR\n"
|
||||
"pageitem.text"
|
||||
msgid "Variables"
|
||||
msgstr "വേരിയബിളുകള്"
|
||||
|
||||
#: fldtdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fldtdlg.src\n"
|
||||
"DLG_FLD_INSERT.1\n"
|
||||
"TP_FLD_DB\n"
|
||||
"pageitem.text"
|
||||
msgid "Database"
|
||||
msgstr "ഡേറ്റാബേസ്"
|
||||
|
||||
#: fldtdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fldtdlg.src\n"
|
||||
"DLG_FLD_INSERT\n"
|
||||
"STR_FLD_INSERT\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "~Insert"
|
||||
msgstr "~ഇടയ്ക്കു് ചേര്ക്കുക"
|
||||
|
||||
#: fldtdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fldtdlg.src\n"
|
||||
"DLG_FLD_INSERT\n"
|
||||
"STR_FLD_CLOSE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "~Close"
|
||||
msgstr "~അടയ്ക്കുക"
|
||||
|
||||
#: fldtdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fldtdlg.src\n"
|
||||
"DLG_FLD_INSERT\n"
|
||||
"tabdialog.text"
|
||||
msgid "Fields"
|
||||
msgstr "ഫീള്ഡുകള്"
|
||||
|
||||
#: fldui.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fldui.src\n"
|
||||
"STR_FLD_EDIT_DLG\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Edit Fields"
|
||||
msgstr "ഫീള്ഡുകള് ചിട്ടപ്പെടുത്തുക"
|
||||
|
||||
#: fldui.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fldui.src\n"
|
||||
@@ -991,8 +413,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"fldui.src\n"
|
||||
"FLD_STAT_GRF\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Graphics"
|
||||
msgstr "ഗ്രാഫിക്സ്"
|
||||
msgid "Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fldui.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1503,8 +925,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"fldui.src\n"
|
||||
"FMT_MARK_GRAFIC\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Graphics"
|
||||
msgstr "ഗ്രാഫിക്സ്"
|
||||
msgid "Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fldui.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1634,14 +1056,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<All>"
|
||||
msgstr "എല്ലാം"
|
||||
|
||||
#: fldui.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fldui.src\n"
|
||||
"PB_FLDEDT_ADDRESS\n"
|
||||
"pushbutton.text"
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "ചിട്ടപ്പെടുത്തുക"
|
||||
|
||||
#: fldui.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fldui.src\n"
|
||||
@@ -1649,119 +1063,3 @@ msgctxt ""
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Custom"
|
||||
msgstr "യഥേഷ്ടം"
|
||||
|
||||
#: fldvar.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fldvar.src\n"
|
||||
"TP_FLD_VAR\n"
|
||||
"FT_VARTYPE\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "~Type"
|
||||
msgstr "~തരം"
|
||||
|
||||
#: fldvar.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fldvar.src\n"
|
||||
"TP_FLD_VAR\n"
|
||||
"FT_VARSELECTION\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "S~election"
|
||||
msgstr "~തെരഞ്ഞെടുക്കല്"
|
||||
|
||||
#: fldvar.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fldvar.src\n"
|
||||
"TP_FLD_VAR\n"
|
||||
"FT_VARFORMAT\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "Format"
|
||||
msgstr "രൂപരേഖ"
|
||||
|
||||
#: fldvar.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fldvar.src\n"
|
||||
"TP_FLD_VAR\n"
|
||||
"CB_VARINVISIBLE\n"
|
||||
"checkbox.text"
|
||||
msgid "Invisi~ble"
|
||||
msgstr "അദൃശ്യമായ"
|
||||
|
||||
#: fldvar.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fldvar.src\n"
|
||||
"TP_FLD_VAR\n"
|
||||
"FT_VARCHAPTERHEADER\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "Numbering by chapter"
|
||||
msgstr "അദ്ധ്യായം അനുസരിച്ച് നംന്പറിടുക"
|
||||
|
||||
#: fldvar.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fldvar.src\n"
|
||||
"TP_FLD_VAR\n"
|
||||
"FT_VARCHAPTERLEVEL\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "~Level"
|
||||
msgstr "തലം"
|
||||
|
||||
#: fldvar.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fldvar.src\n"
|
||||
"TP_FLD_VAR.LB_VARCHAPTERLEVEL\n"
|
||||
"1\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "ഒന്നുമില്ല"
|
||||
|
||||
#: fldvar.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fldvar.src\n"
|
||||
"TP_FLD_VAR\n"
|
||||
"FT_VARSEPARATOR\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "~Separator"
|
||||
msgstr "വേര്തിരിക്കുന്ന"
|
||||
|
||||
#: fldvar.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fldvar.src\n"
|
||||
"TP_FLD_VAR\n"
|
||||
"FT_VARNAME\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "Na~me"
|
||||
msgstr "~പേരു്"
|
||||
|
||||
#: fldvar.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fldvar.src\n"
|
||||
"TP_FLD_VAR\n"
|
||||
"FT_VARVALUE\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "~Value"
|
||||
msgstr "~മൂല്ല്യം"
|
||||
|
||||
#: fldvar.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fldvar.src\n"
|
||||
"TP_FLD_VAR.TBX_VARNEWDEL\n"
|
||||
"BT_VARAPPLY\n"
|
||||
"toolboxitem.text"
|
||||
msgid "Apply"
|
||||
msgstr "പ്രയോഗിക്കുക"
|
||||
|
||||
#: fldvar.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fldvar.src\n"
|
||||
"TP_FLD_VAR.TBX_VARNEWDEL\n"
|
||||
"BT_VARDELETE\n"
|
||||
"toolboxitem.text"
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "നീക്കം ചെയ്യുക"
|
||||
|
||||
#: fldvar.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fldvar.src\n"
|
||||
"TP_FLD_VAR\n"
|
||||
"tabpage.text"
|
||||
msgid "Variables"
|
||||
msgstr "വേരിയബിളുകള്"
|
||||
|
||||
@@ -1,409 +0,0 @@
|
||||
#. extracted from sw/source/ui/fmtui
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 00:27+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: anipeter <peter.ani@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ml\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#: tmpdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"tmpdlg.src\n"
|
||||
"DLG_TEMPLATE_1.1\n"
|
||||
"TP_CHAR_STD\n"
|
||||
"pageitem.text"
|
||||
msgid "Font"
|
||||
msgstr "ഫോണ്ട്"
|
||||
|
||||
#: tmpdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"tmpdlg.src\n"
|
||||
"DLG_TEMPLATE_1.1\n"
|
||||
"TP_CHAR_EXT\n"
|
||||
"pageitem.text"
|
||||
msgid "Font Effects"
|
||||
msgstr "ഫോണ്ട് പ്രഭാവം"
|
||||
|
||||
#: tmpdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"tmpdlg.src\n"
|
||||
"DLG_TEMPLATE_1.1\n"
|
||||
"TP_CHAR_POS\n"
|
||||
"pageitem.text"
|
||||
msgid "Position"
|
||||
msgstr "സ്ഥാനം"
|
||||
|
||||
#: tmpdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"tmpdlg.src\n"
|
||||
"DLG_TEMPLATE_1.1\n"
|
||||
"TP_CHAR_TWOLN\n"
|
||||
"pageitem.text"
|
||||
msgid "Asian Layout"
|
||||
msgstr "ഏഷ്യന് ലേയൌട്ട്"
|
||||
|
||||
#: tmpdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"tmpdlg.src\n"
|
||||
"DLG_TEMPLATE_1.1\n"
|
||||
"TP_BACKGROUND\n"
|
||||
"pageitem.text"
|
||||
msgid "Background"
|
||||
msgstr "പശ്ചാത്തലം"
|
||||
|
||||
#: tmpdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"tmpdlg.src\n"
|
||||
"DLG_TEMPLATE_1\n"
|
||||
"tabdialog.text"
|
||||
msgid "Character Style"
|
||||
msgstr "അക്ഷരശൈലി"
|
||||
|
||||
#: tmpdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"tmpdlg.src\n"
|
||||
"DLG_TEMPLATE_2.1\n"
|
||||
"TP_PARA_STD\n"
|
||||
"pageitem.text"
|
||||
msgid "Indents & Spacing"
|
||||
msgstr "ഇന്ഡന്റും അകലവും"
|
||||
|
||||
#: tmpdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"tmpdlg.src\n"
|
||||
"DLG_TEMPLATE_2.1\n"
|
||||
"TP_PARA_ALIGN\n"
|
||||
"pageitem.text"
|
||||
msgid "Alignment"
|
||||
msgstr "ക്രമീകരണം"
|
||||
|
||||
#: tmpdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"tmpdlg.src\n"
|
||||
"DLG_TEMPLATE_2.1\n"
|
||||
"TP_PARA_EXT\n"
|
||||
"pageitem.text"
|
||||
msgid "Text Flow"
|
||||
msgstr "ടെക്സ്റ്റ് ഫ്ളോ"
|
||||
|
||||
#: tmpdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"tmpdlg.src\n"
|
||||
"DLG_TEMPLATE_2.1\n"
|
||||
"TP_PARA_ASIAN\n"
|
||||
"pageitem.text"
|
||||
msgid "Asian Typography"
|
||||
msgstr "ഏഷ്യന് അക്ഷരശൈലി"
|
||||
|
||||
#: tmpdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"tmpdlg.src\n"
|
||||
"DLG_TEMPLATE_2.1\n"
|
||||
"TP_CHAR_STD\n"
|
||||
"pageitem.text"
|
||||
msgid "Font"
|
||||
msgstr "ഫോണ്ട്"
|
||||
|
||||
#: tmpdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"tmpdlg.src\n"
|
||||
"DLG_TEMPLATE_2.1\n"
|
||||
"TP_CHAR_EXT\n"
|
||||
"pageitem.text"
|
||||
msgid "Font Effects"
|
||||
msgstr "ഫോണ്ട് പ്രഭാവം"
|
||||
|
||||
#: tmpdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"tmpdlg.src\n"
|
||||
"DLG_TEMPLATE_2.1\n"
|
||||
"TP_CHAR_POS\n"
|
||||
"pageitem.text"
|
||||
msgid "Position"
|
||||
msgstr "സ്ഥാനം"
|
||||
|
||||
#: tmpdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"tmpdlg.src\n"
|
||||
"DLG_TEMPLATE_2.1\n"
|
||||
"TP_CHAR_TWOLN\n"
|
||||
"pageitem.text"
|
||||
msgid "Asian Layout"
|
||||
msgstr "ഏഷ്യന് ലേയൌട്ട്"
|
||||
|
||||
#: tmpdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"tmpdlg.src\n"
|
||||
"DLG_TEMPLATE_2.1\n"
|
||||
"TP_NUMPARA\n"
|
||||
"pageitem.text"
|
||||
msgid "Outline & Numbering"
|
||||
msgstr "നംന്പറിടുക"
|
||||
|
||||
#: tmpdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"tmpdlg.src\n"
|
||||
"DLG_TEMPLATE_2.1\n"
|
||||
"TP_TABULATOR\n"
|
||||
"pageitem.text"
|
||||
msgid "Tabs"
|
||||
msgstr "ടാബ്സ്"
|
||||
|
||||
#: tmpdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"tmpdlg.src\n"
|
||||
"DLG_TEMPLATE_2.1\n"
|
||||
"TP_DROPCAPS\n"
|
||||
"pageitem.text"
|
||||
msgid "Drop Caps"
|
||||
msgstr "വലിയ അക്ഷരം മാറ്റുക"
|
||||
|
||||
#: tmpdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"tmpdlg.src\n"
|
||||
"DLG_TEMPLATE_2.1\n"
|
||||
"TP_BACKGROUND\n"
|
||||
"pageitem.text"
|
||||
msgid "Background"
|
||||
msgstr "പശ്ചാത്തലം"
|
||||
|
||||
#: tmpdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"tmpdlg.src\n"
|
||||
"DLG_TEMPLATE_2.1\n"
|
||||
"TP_BORDER\n"
|
||||
"pageitem.text"
|
||||
msgid "Borders"
|
||||
msgstr "അതിരുകള്"
|
||||
|
||||
#: tmpdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"tmpdlg.src\n"
|
||||
"DLG_TEMPLATE_2.1\n"
|
||||
"TP_CONDCOLL\n"
|
||||
"pageitem.text"
|
||||
msgid "Condition"
|
||||
msgstr "ഉപാധി"
|
||||
|
||||
#: tmpdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"tmpdlg.src\n"
|
||||
"DLG_TEMPLATE_2\n"
|
||||
"tabdialog.text"
|
||||
msgid "Paragraph Style"
|
||||
msgstr "ഖണ്ഡികാശൈലി"
|
||||
|
||||
#: tmpdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"tmpdlg.src\n"
|
||||
"DLG_TEMPLATE_4.1\n"
|
||||
"TP_BACKGROUND\n"
|
||||
"pageitem.text"
|
||||
msgid "Background"
|
||||
msgstr "പശ്ചാത്തലം"
|
||||
|
||||
#: tmpdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"tmpdlg.src\n"
|
||||
"DLG_TEMPLATE_4\n"
|
||||
"tabdialog.text"
|
||||
msgid "Page Style"
|
||||
msgstr "പേജിന്റെ ശൈലി"
|
||||
|
||||
#: tmpdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"tmpdlg.src\n"
|
||||
"STR_PAGE_STD\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Page"
|
||||
msgstr "പേജ്"
|
||||
|
||||
#: tmpdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"tmpdlg.src\n"
|
||||
"STR_PAGE_BORDER\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Borders"
|
||||
msgstr "അതിരുകള്"
|
||||
|
||||
#: tmpdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"tmpdlg.src\n"
|
||||
"STR_PAGE_HEADER\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Header"
|
||||
msgstr "മേലെഴുത്ത്"
|
||||
|
||||
#: tmpdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"tmpdlg.src\n"
|
||||
"STR_PAGE_FOOTER\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Footer"
|
||||
msgstr "അടിക്കുറിപ്പ്"
|
||||
|
||||
#: tmpdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"tmpdlg.src\n"
|
||||
"STR_PAGE_TEXTGRID\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Text Grid"
|
||||
msgstr "ടെക്സ്റ്റ് ഗ്രിഡ്"
|
||||
|
||||
#: tmpdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"tmpdlg.src\n"
|
||||
"STR_PAGE_COLUMN\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Columns"
|
||||
msgstr "വരികള്"
|
||||
|
||||
#: tmpdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"tmpdlg.src\n"
|
||||
"STR_PAGE_FOOTNOTE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Footnote"
|
||||
msgstr "അടിക്കുറിപ്പ്"
|
||||
|
||||
#: tmpdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"tmpdlg.src\n"
|
||||
"DLG_TEMPLATE_3.1\n"
|
||||
"TP_FRM_STD\n"
|
||||
"pageitem.text"
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "വിഭാഗം"
|
||||
|
||||
#: tmpdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"tmpdlg.src\n"
|
||||
"DLG_TEMPLATE_3.1\n"
|
||||
"TP_FRM_ADD\n"
|
||||
"pageitem.text"
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "ഐച്ഛികം"
|
||||
|
||||
#: tmpdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"tmpdlg.src\n"
|
||||
"DLG_TEMPLATE_3.1\n"
|
||||
"TP_FRM_WRAP\n"
|
||||
"pageitem.text"
|
||||
msgid "Wrap"
|
||||
msgstr "റാപ്"
|
||||
|
||||
#: tmpdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"tmpdlg.src\n"
|
||||
"DLG_TEMPLATE_3.1\n"
|
||||
"TP_BACKGROUND\n"
|
||||
"pageitem.text"
|
||||
msgid "Background"
|
||||
msgstr "പശ്ചാത്തലം"
|
||||
|
||||
#: tmpdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"tmpdlg.src\n"
|
||||
"DLG_TEMPLATE_3.1\n"
|
||||
"TP_BORDER\n"
|
||||
"pageitem.text"
|
||||
msgid "Borders"
|
||||
msgstr "അതിരുകള്"
|
||||
|
||||
#: tmpdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"tmpdlg.src\n"
|
||||
"DLG_TEMPLATE_3.1\n"
|
||||
"TP_COLUMN\n"
|
||||
"pageitem.text"
|
||||
msgid "Columns"
|
||||
msgstr "വരികള്"
|
||||
|
||||
#: tmpdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"tmpdlg.src\n"
|
||||
"DLG_TEMPLATE_3.1\n"
|
||||
"TP_MACRO_ASSIGN\n"
|
||||
"pageitem.text"
|
||||
msgid "Macro"
|
||||
msgstr "മാക്രോ"
|
||||
|
||||
#: tmpdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"tmpdlg.src\n"
|
||||
"DLG_TEMPLATE_3\n"
|
||||
"tabdialog.text"
|
||||
msgid "Frame Style"
|
||||
msgstr "ഫ്രെയിമിന്റെ ശൈലി"
|
||||
|
||||
#: tmpdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"tmpdlg.src\n"
|
||||
"DLG_TEMPLATE_5.1\n"
|
||||
"RID_SVXPAGE_PICK_BULLET\n"
|
||||
"pageitem.text"
|
||||
msgid "Bullets"
|
||||
msgstr "ബുള്ളറ്റുകള്"
|
||||
|
||||
#: tmpdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"tmpdlg.src\n"
|
||||
"DLG_TEMPLATE_5.1\n"
|
||||
"RID_SVXPAGE_PICK_SINGLE_NUM\n"
|
||||
"pageitem.text"
|
||||
msgid "Numbering Style"
|
||||
msgstr " നംന്പറിടുന്ന ശൈലി"
|
||||
|
||||
#: tmpdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"tmpdlg.src\n"
|
||||
"DLG_TEMPLATE_5.1\n"
|
||||
"RID_SVXPAGE_PICK_NUM\n"
|
||||
"pageitem.text"
|
||||
msgid "Outline"
|
||||
msgstr "ബാഹ്യ രേഖ"
|
||||
|
||||
#: tmpdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"tmpdlg.src\n"
|
||||
"DLG_TEMPLATE_5.1\n"
|
||||
"RID_SVXPAGE_PICK_BMP\n"
|
||||
"pageitem.text"
|
||||
msgid "Graphics"
|
||||
msgstr "ഗ്രാഫിക്സ്"
|
||||
|
||||
#: tmpdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"tmpdlg.src\n"
|
||||
"DLG_TEMPLATE_5.1\n"
|
||||
"RID_SVXPAGE_NUM_POSITION\n"
|
||||
"pageitem.text"
|
||||
msgid "Position"
|
||||
msgstr "സ്ഥാനം"
|
||||
|
||||
#: tmpdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"tmpdlg.src\n"
|
||||
"DLG_TEMPLATE_5.1\n"
|
||||
"RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS\n"
|
||||
"pageitem.text"
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "ഐച്ഛികം"
|
||||
|
||||
#: tmpdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"tmpdlg.src\n"
|
||||
"DLG_TEMPLATE_5\n"
|
||||
"tabdialog.text"
|
||||
msgid "Numbering Style"
|
||||
msgstr " നംന്പറിടുന്ന ശൈലി"
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -2,8 +2,8 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-07-04 05:46+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: anipeter <peter.ani@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -16,32 +16,6 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1372916785.0\n"
|
||||
|
||||
#: docfnote.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"docfnote.src\n"
|
||||
"DLG_DOC_FOOTNOTE.1\n"
|
||||
"TP_FOOTNOTEOPTION\n"
|
||||
"pageitem.text"
|
||||
msgid "Footnotes"
|
||||
msgstr "അടിക്കുറിപ്പുകള്"
|
||||
|
||||
#: docfnote.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"docfnote.src\n"
|
||||
"DLG_DOC_FOOTNOTE.1\n"
|
||||
"TP_ENDNOTEOPTION\n"
|
||||
"pageitem.text"
|
||||
msgid "Endnotes"
|
||||
msgstr "അന്തിമക്കുറിപ്പുകള്"
|
||||
|
||||
#: docfnote.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"docfnote.src\n"
|
||||
"DLG_DOC_FOOTNOTE\n"
|
||||
"tabdialog.text"
|
||||
msgid "Footnotes/Endnotes Settings"
|
||||
msgstr "അടിക്കുറിപ്പ് സജ്ജീകരണങ്ങള്"
|
||||
|
||||
#: glossary.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"glossary.src\n"
|
||||
@@ -184,8 +158,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"STRRES_NUMTYPES.1\n"
|
||||
"9\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Graphics"
|
||||
msgstr " ഗ്രാഫിക്സ്"
|
||||
msgid "Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: numberingtypelistbox.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -2,8 +2,8 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-07-27 11:32+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: anipeter <peter.ani@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -302,33 +302,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Text formula"
|
||||
msgstr "ടെക്സ്റ്റ് ഫോര്മുലാ"
|
||||
|
||||
#: inputwin.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"inputwin.src\n"
|
||||
"TB_INPUT\n"
|
||||
"FN_FORMULA_CALC\n"
|
||||
"toolboxitem.text"
|
||||
msgid "Formula"
|
||||
msgstr "സൂത്രവാക്യം"
|
||||
|
||||
#: inputwin.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"inputwin.src\n"
|
||||
"TB_INPUT\n"
|
||||
"FN_FORMULA_CANCEL\n"
|
||||
"toolboxitem.text"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "റദ്ദാക്കുക"
|
||||
|
||||
#: inputwin.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"inputwin.src\n"
|
||||
"TB_INPUT\n"
|
||||
"FN_FORMULA_APPLY\n"
|
||||
"toolboxitem.text"
|
||||
msgid "Apply"
|
||||
msgstr "പ്രയോഗം"
|
||||
|
||||
#: tbxanchr.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"tbxanchr.src\n"
|
||||
|
||||
@@ -2,8 +2,8 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-07-27 11:33+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: anipeter <peter.ani@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -15,69 +15,61 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#: shells.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"shells.src\n"
|
||||
"MSG_NO_RULER\n"
|
||||
"infobox.text"
|
||||
msgid "There are no bitmaps in the Gallery theme 'Rulers'."
|
||||
msgstr "'റൂളര്സ്' ഗ്യാലറിയില് വിഷയത്തില് ബിറ്റ്മാപില്ല"
|
||||
|
||||
#: shells.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"shells.src\n"
|
||||
"STR_GRFILTER_OPENERROR\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Graphics file cannot be opened"
|
||||
msgstr "ഗ്രാഫിക്സ് ഫയല് തുറക്കാന് കഴിയുന്നില്ല"
|
||||
msgid "Image file cannot be opened"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shells.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"shells.src\n"
|
||||
"STR_GRFILTER_IOERROR\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Graphics file cannot be read"
|
||||
msgstr "ഗ്രാഫിക്സ് ഫയല് വായിക്കാന് കഴിയില്ല"
|
||||
msgid "Image file cannot be read"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shells.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"shells.src\n"
|
||||
"STR_GRFILTER_FORMATERROR\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Unknown graphic format"
|
||||
msgstr "അജ്ഞാത ഗ്രാഫിക് രൂപരേഖ"
|
||||
msgid "Unknown Image format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shells.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"shells.src\n"
|
||||
"STR_GRFILTER_VERSIONERROR\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "This graphic file version is not supported"
|
||||
msgstr "ഈ ഗ്രാഫിക്സ് ഫയല് പരിഭാഷയ്ക്ക് പിന്താങ്ങില്ല"
|
||||
msgid "This Image file version is not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shells.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"shells.src\n"
|
||||
"STR_GRFILTER_FILTERERROR\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Graphics filter not found"
|
||||
msgstr "ഗ്രാഫിക്സ് ഫില്ട്ടര് കണ്ടെത്താനായില്ല"
|
||||
msgid "Image filter not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shells.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"shells.src\n"
|
||||
"STR_GRFILTER_TOOBIG\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Not enough memory to insert the picture."
|
||||
msgstr "ചിത്രം ചേര്ക്കാന് ആവശ്യമായ മെമ്മറിയില്ല"
|
||||
msgid "Not enough memory to insert the Image."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shells.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"shells.src\n"
|
||||
"STR_INSERT_GRAPHIC\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Insert picture"
|
||||
msgstr "ചിത്രം ചേര്ക്കുക"
|
||||
msgid "Insert Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shells.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -189,14 +181,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Edit Changes"
|
||||
msgstr "മാറ്റങ്ങള് എഡിറ്റ് ചെയ്യുക"
|
||||
|
||||
#: shells.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"shells.src\n"
|
||||
"DLG_IMPORT_DBNAME\n"
|
||||
"querybox.text"
|
||||
msgid "Use database name as default database for the document?"
|
||||
msgstr "ഡോക്കുമെന്റിന് ഡേറ്റാബേസ് നാമം സംസ്ഥാപിത ഡേറ്റാബേസായി ഉപയോഗിക്കുക"
|
||||
|
||||
#: shells.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"shells.src\n"
|
||||
@@ -234,8 +218,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"shells.src\n"
|
||||
"RID_GRAFIK_TOOLBOX\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Graphics Object Bar"
|
||||
msgstr "ഗ്രാഫിക്സ് വസ്തു ബാര്"
|
||||
msgid "Images Object Bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shells.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -266,8 +250,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"shells.src\n"
|
||||
"RID_DRAW_TEXT_TOOLBOX\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Text Object Bar/Graphics"
|
||||
msgstr "വസ്തു ടെക്സ്റ്റ് ബാര്/ഗ്രാഫിക്സ്"
|
||||
msgid "Text Object Bar/Images"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shells.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -306,8 +290,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"shells.src\n"
|
||||
"STR_SHELLNAME_GRAPHIC\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Graphics"
|
||||
msgstr "ഗ്രാഫിക്സ്"
|
||||
msgid "Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shells.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -386,8 +370,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"shells.src\n"
|
||||
"STR_SWBG_GRAPHIC\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Graphics"
|
||||
msgstr "ഗ്രാഫിക്സ്"
|
||||
msgid "Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shells.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -2,8 +2,8 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-08-20 12:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: anipeter <peter.ani@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -16,114 +16,6 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1377002048.0\n"
|
||||
|
||||
#: PagePropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"PagePropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_PROPERTYPANEL_SWPAGE\n"
|
||||
"FT_ORIENTATION\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "~Orientation:"
|
||||
msgstr "സംവേ~ദനം: "
|
||||
|
||||
#: PagePropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"PagePropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_PROPERTYPANEL_SWPAGE.TB_ORIENTATION\n"
|
||||
"TBI_ORIENTATION\n"
|
||||
"toolboxitem.text"
|
||||
msgid "Orientation"
|
||||
msgstr "സംവേദനം"
|
||||
|
||||
#: PagePropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"PagePropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_PROPERTYPANEL_SWPAGE\n"
|
||||
"STR_QHELP_TB_ORIENTATION\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Select the paper orientation - vertically (portrait) or horizontally (landscape) - for the current page style."
|
||||
msgstr "താളിന്റെ സംവേദനം തെരഞ്ഞെടുക്കുക- കുറുകെ (പോട്രെയിറ്റ്) അല്ലെങ്കില് നേരെ (ലാന്ഡ്സ്കേപ്പ്) - നിലവിലുള്ള താള് ശൈലി."
|
||||
|
||||
#: PagePropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"PagePropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_PROPERTYPANEL_SWPAGE\n"
|
||||
"FT_MARGIN\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "~Margin:"
|
||||
msgstr "~മാര്ജിന്:"
|
||||
|
||||
#: PagePropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"PagePropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_PROPERTYPANEL_SWPAGE.TB_MARGIN\n"
|
||||
"TBI_MARGIN\n"
|
||||
"toolboxitem.text"
|
||||
msgid "Margin"
|
||||
msgstr "മാര്ജിന്"
|
||||
|
||||
#: PagePropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"PagePropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_PROPERTYPANEL_SWPAGE\n"
|
||||
"STR_QHELP_TB_MARGIN\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Select the margin values for the current page style."
|
||||
msgstr "നിലവിലുള്ള താള് ശൈലിയ്ക്കുള്ള മാര്ജില് മൂല്ല്യങ്ങള് തെരഞ്ഞെടുക്കുക."
|
||||
|
||||
#: PagePropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"PagePropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_PROPERTYPANEL_SWPAGE\n"
|
||||
"FT_SIZE\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "~Size:"
|
||||
msgstr "വ്യാപ്തി:"
|
||||
|
||||
#: PagePropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"PagePropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_PROPERTYPANEL_SWPAGE.TB_SIZE\n"
|
||||
"TBI_SIZE\n"
|
||||
"toolboxitem.text"
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "വ്യാപ്തി"
|
||||
|
||||
#: PagePropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"PagePropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_PROPERTYPANEL_SWPAGE\n"
|
||||
"STR_QHELP_TB_SIZE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Select a predefined paper size for the current page style."
|
||||
msgstr "നിലവിലുള്ള താള് ശൈലിയ്ക്കു് മുമ്പു് നിഷ്കര്ഷിച്ച ഒരു താള് തെരഞ്ഞെടുക്കുക."
|
||||
|
||||
#: PagePropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"PagePropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_PROPERTYPANEL_SWPAGE\n"
|
||||
"FT_COLUMN\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "~Column:"
|
||||
msgstr "നി~ര:"
|
||||
|
||||
#: PagePropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"PagePropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_PROPERTYPANEL_SWPAGE.TB_COLUMN\n"
|
||||
"TBI_COLUMN\n"
|
||||
"toolboxitem.text"
|
||||
msgid "Column"
|
||||
msgstr "നിര"
|
||||
|
||||
#: PagePropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"PagePropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_PROPERTYPANEL_SWPAGE\n"
|
||||
"STR_QHELP_TB_COLUMN\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Select the layout and the number of columns for the current page style."
|
||||
msgstr "നിലവിലുള്ള താള് ശൈലിയ്ക്കുള്ള ശൈലിയും നിരകളുടെ എണ്ണവും തെരഞ്ഞെടുക്കുക."
|
||||
|
||||
#: PagePropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"PagePropertyPanel.src\n"
|
||||
@@ -384,65 +276,3 @@ msgctxt ""
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Right"
|
||||
msgstr "വലത്"
|
||||
|
||||
#: WrapPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"WrapPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_PROPERTYPANEL_SWOBJWRAP_PAGE\n"
|
||||
"RB_NO_WRAP\n"
|
||||
"imageradiobutton.quickhelptext"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "ഒന്നുമില്ല"
|
||||
|
||||
#: WrapPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"WrapPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_PROPERTYPANEL_SWOBJWRAP_PAGE\n"
|
||||
"RB_WRAP_LEFT\n"
|
||||
"imageradiobutton.quickhelptext"
|
||||
msgid "Before"
|
||||
msgstr "മുമ്പു്"
|
||||
|
||||
#: WrapPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"WrapPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_PROPERTYPANEL_SWOBJWRAP_PAGE\n"
|
||||
"RB_WRAP_RIGHT\n"
|
||||
"imageradiobutton.quickhelptext"
|
||||
msgid "After"
|
||||
msgstr "ശേഷം"
|
||||
|
||||
#: WrapPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"WrapPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_PROPERTYPANEL_SWOBJWRAP_PAGE\n"
|
||||
"RB_WRAP_PARALLEL\n"
|
||||
"imageradiobutton.quickhelptext"
|
||||
msgid "Parallel"
|
||||
msgstr "സമാന്തരമായി"
|
||||
|
||||
#: WrapPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"WrapPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_PROPERTYPANEL_SWOBJWRAP_PAGE\n"
|
||||
"RB_WRAP_THROUGH\n"
|
||||
"imageradiobutton.quickhelptext"
|
||||
msgid "Through"
|
||||
msgstr "ഇതിലൂടെ"
|
||||
|
||||
#: WrapPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"WrapPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_PROPERTYPANEL_SWOBJWRAP_PAGE\n"
|
||||
"RB_WRAP_IDEAL\n"
|
||||
"imageradiobutton.quickhelptext"
|
||||
msgid "Optimal"
|
||||
msgstr "അനുകൂലാത്മകം"
|
||||
|
||||
#: WrapPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"WrapPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_PROPERTYPANEL_SWOBJWRAP_PAGE\n"
|
||||
"control.text"
|
||||
msgid "Wrap"
|
||||
msgstr "ചുറ്റല്"
|
||||
|
||||
@@ -2,8 +2,8 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 00:27+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: anipeter <peter.ani@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -15,48 +15,6 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#: view.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"view.src\n"
|
||||
"DLG_WRAP\n"
|
||||
"querybox.text"
|
||||
msgid "Do you want to continue checking at the beginning of the document?"
|
||||
msgstr "ഡോക്കുമെന്റിന്റെ ആരംഭം മുതല് താങ്കള്ക്ക് പരിശോധിക്കണോ ?"
|
||||
|
||||
#: view.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"view.src\n"
|
||||
"DLG_BODY\n"
|
||||
"querybox.text"
|
||||
msgid "Do you want to check the main text?"
|
||||
msgstr "മുഖ്യ ടെക്സ്റ്റ് താങ്കള്ക്ക് പരിശോധിക്കണോ ?"
|
||||
|
||||
#: view.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"view.src\n"
|
||||
"DLG_PRT_FIELDNAME\n"
|
||||
"querybox.text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Show field commands option is checked.\n"
|
||||
"Do you want to print the document with field names?"
|
||||
msgstr "പ്രദര്ശന മണ്ഡല നിര്ദ്ദേശങ്ങളുടെ ഐച്ഛികം പരിശോധിച്ചു. താങ്കള്ക്ക് മണ്ഡലങ്ങളുടെ പേരുകളോടു കൂടിയ ഡോക്കുമെന്റ് അച്ചടിക്കണോ ?"
|
||||
|
||||
#: view.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"view.src\n"
|
||||
"DLG_SPECIAL\n"
|
||||
"querybox.text"
|
||||
msgid "Do you want check the special regions?"
|
||||
msgstr "താങ്കള്ക്ക് പ്രത്യേക പ്രദേശം പരിശോധിക്കണോ?"
|
||||
|
||||
#: view.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"view.src\n"
|
||||
"DLG_THESAURUS\n"
|
||||
"querybox.text"
|
||||
msgid "This word appears in the list of words you want to avoid! Start thesaurus?"
|
||||
msgstr "താങ്കള് അവഗണിക്കേണ്ട വാക്കുകളുടെ ലിസ്റ്റിലാണ് ഈ വാക്കുള്ളത്. നിഘണ്ടു ആരംഭിക്കണോ?"
|
||||
|
||||
#: view.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"view.src\n"
|
||||
@@ -65,22 +23,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Check special regions is deactivated. Check anyway?"
|
||||
msgstr "പ്രത്യേക പ്രദേശം നിഷ്ക്രിയമാണോ എന്ന് പരിശോധിക്കുക. എങ്ങനെയെങ്കിലും പരിശോധിക്കണോ?"
|
||||
|
||||
#: view.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"view.src\n"
|
||||
"MSG_SEARCH_END\n"
|
||||
"querybox.text"
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME Writer has searched to the end of the document. Do you want to continue at the beginning?"
|
||||
msgstr "%PRODUCTNAME Writer has searched to the end of the document. Do you want to continue at the beginning?"
|
||||
|
||||
#: view.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"view.src\n"
|
||||
"MSG_SEARCH_START\n"
|
||||
"querybox.text"
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME Writer has searched to the beginning of the document. Do you want to continue at the end?"
|
||||
msgstr "%PRODUCTNAME Writer has searched to the beginning of the document. Do you want to continue at the end?"
|
||||
|
||||
#: view.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"view.src\n"
|
||||
@@ -129,22 +71,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Text document"
|
||||
msgstr "ടെക്സ്റ്റ് ഡോക്കുമെന്റ്്"
|
||||
|
||||
#: view.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"view.src\n"
|
||||
"MSG_NOT_FOUND\n"
|
||||
"infobox.text"
|
||||
msgid "Search key not found."
|
||||
msgstr "അന്വേഷണ കീ കണ്ടെത്താനായില്ല"
|
||||
|
||||
#: view.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"view.src\n"
|
||||
"MSG_INDEX_OVERFLOW\n"
|
||||
"infobox.text"
|
||||
msgid "found."
|
||||
msgstr " ലഭിച്ചു"
|
||||
|
||||
#: view.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"view.src\n"
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-21 04:03+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-12-03 15:13+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -661,23 +661,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Do not merge borders"
|
||||
msgstr "അതിര് മേര്ജ്"
|
||||
|
||||
#: gloslst.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"gloslst.src\n"
|
||||
"DLG_GLOSSARY_DECIDE_DLG\n"
|
||||
"FL_GLOSS\n"
|
||||
"fixedline.text"
|
||||
msgid "AutoText - Group"
|
||||
msgstr "സ്വയം പ്രവര്ത്തിക്കുന്ന ടെക്സ്റ്റ്-ഗ്രൂപ്പ്"
|
||||
|
||||
#: gloslst.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"gloslst.src\n"
|
||||
"DLG_GLOSSARY_DECIDE_DLG\n"
|
||||
"modaldialog.text"
|
||||
msgid "Select AutoText:"
|
||||
msgstr "ഓട്ടോ ടെക്സ്റ്റ് തിരഞ്ഞെടുക്കുക"
|
||||
|
||||
#: initui.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"initui.src\n"
|
||||
@@ -916,10 +899,19 @@ msgstr "ഉദാഹരണ അനുക്രമണിക"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"initui.src\n"
|
||||
"RID_SW_SHELLRES\n"
|
||||
"STR_HYPERLINK_CLICK\n"
|
||||
"STR_LINK_CTRL_CLICK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "%s-click to open hyperlink"
|
||||
msgstr "%s-ഹൈപ്പര്ലിങ്ക് തുറക്കുന്നതിനായി ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക"
|
||||
msgid "%s-Click to follow link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: initui.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"initui.src\n"
|
||||
"RID_SW_SHELLRES\n"
|
||||
"STR_LINK_CLICK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Click to follow link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: initui.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3124,6 +3116,7 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Bibliography 1"
|
||||
msgstr "ഗ്രന്ഥസൂചിക"
|
||||
|
||||
#. Document title style, not to be confused with Heading style
|
||||
#: poolfmt.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"poolfmt.src\n"
|
||||
@@ -3674,24 +3667,24 @@ msgctxt ""
|
||||
"utlui.src\n"
|
||||
"STR_EVENT_IMAGE_LOAD\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Graphics load successful"
|
||||
msgstr "ഗ്രാഫിക്സ് വിജയകരമായി ലോഡു ചെയ്തു"
|
||||
msgid "Image loaded successfully"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utlui.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"utlui.src\n"
|
||||
"STR_EVENT_IMAGE_ABORT\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Graphics load terminated"
|
||||
msgstr "ഗ്രാഫിക്സ് ലോഡു ചെയ്തത് അവസാനിപ്പിച്ചു"
|
||||
msgid "Image loading terminated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utlui.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"utlui.src\n"
|
||||
"STR_EVENT_IMAGE_ERROR\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Graphics load faulty"
|
||||
msgstr "ഗ്രാഫിക്സ് തെറ്റായി ലോഡുചെയ്ത"
|
||||
msgid "Could not load Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utlui.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3754,8 +3747,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"utlui.src\n"
|
||||
"STR_CONTENT_TYPE_GRAPHIC\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Graphics"
|
||||
msgstr "ഗ്രാഫിക്സ്"
|
||||
msgid "Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utlui.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3882,8 +3875,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"utlui.src\n"
|
||||
"STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_IMAGE1\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Image 1: This is image 1"
|
||||
msgstr "ചിത്രം 1: ഇതു് ചിത്രം 1 ആകുന്നു."
|
||||
msgid "Image 1: This is Image 1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utlui.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3914,8 +3907,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"utlui.src\n"
|
||||
"STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_GRAPHIC\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Graphics"
|
||||
msgstr "ഗ്രാഫിക്സ്"
|
||||
msgid "Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utlui.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -2,8 +2,8 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 00:27+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: anipeter <peter.ani@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -92,8 +92,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"web.src\n"
|
||||
"RID_WEBGRAPHIC_TOOLBOX\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Graphics Object Bar/Web"
|
||||
msgstr "ഗ്രാഫിക്സ് വസ്തു ബാര്/വെബ്"
|
||||
msgid "Image Object Bar/Web"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: web.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More
Reference in New Issue
Block a user