update translations for master/7.6.1 rc1
and force-fix errors using pocheck Change-Id: Ibf94fb3aaa4d0146d310c54bb99238dd767e31ad
This commit is contained in:
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-06 10:56+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-03-29 13:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Євген Кондратюк <lachend@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-08-20 20:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <lxlalexlxl@ukr.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/uk/>\n"
|
||||
"Language: uk\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1566384412.000000\n"
|
||||
|
||||
#. GyY9M
|
||||
@@ -1826,7 +1826,7 @@ msgstr "Розпізнавати URL"
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:335
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_DETECT_DOI"
|
||||
msgid "DOI citation recognition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Розпізнавання цитат DOI"
|
||||
|
||||
#. JfySE
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:336
|
||||
@@ -2181,7 +2181,7 @@ msgstr "Результати успішно збережено у файлі 'Gr
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:407
|
||||
msgctxt "RID_CUISTR_OPT_READONLY"
|
||||
msgid "This property is locked for editing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Змінювання цієї властивості заблоковано."
|
||||
|
||||
#. RAA72
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:409
|
||||
@@ -2193,7 +2193,7 @@ msgstr "Залиште це поле порожнім, щоб використо
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:410
|
||||
msgctxt "RID_LANGUAGETOOL_REST_LEAVE_EMPTY"
|
||||
msgid "Leave this field empty to use LanguageTool protocol"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Залиште порожнім для використання протоколу LanguageTool"
|
||||
|
||||
#. FoBUc
|
||||
#. Translatable names of color schemes
|
||||
@@ -6029,7 +6029,7 @@ msgstr "Зберігати пропорції"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:702
|
||||
msgctxt "bulletandposition|extended_tip|keepratio"
|
||||
msgid "Check this box to preserve the height-to-width ratio of the graphic bullet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Позначте, щоб зберегти співвідношення сторін графічного маркера."
|
||||
|
||||
#. EhFU7
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:734
|
||||
@@ -6053,7 +6053,7 @@ msgstr "Ширина:"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:795
|
||||
msgctxt "bulletandposition|indentmf"
|
||||
msgid "0.00"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "0,00"
|
||||
|
||||
#. nCTvW
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:801
|
||||
@@ -6065,7 +6065,7 @@ msgstr "Введіть відстань від лівого краю, що мі
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:815
|
||||
msgctxt "bulletandposition|numberingwidthmf"
|
||||
msgid "0.00"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "0,00"
|
||||
|
||||
#. EEFpF
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:821
|
||||
@@ -7097,25 +7097,25 @@ msgstr "Колір прихованих рядків/стовпців"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1301
|
||||
msgctxt "colorconfigwin|textoverflow"
|
||||
msgid "Text overflow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Надлишок тексту"
|
||||
|
||||
#. Vz3no
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1334
|
||||
msgctxt "colorconfigwin|textoverflow_lb"
|
||||
msgid "Text overflow color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Колір надлишку тексту"
|
||||
|
||||
#. MS6yj
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1357
|
||||
msgctxt "colorconfigwin|comments_lb"
|
||||
msgid "Comments color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Колір коментарів"
|
||||
|
||||
#. RzbUK
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1372
|
||||
msgctxt "colorconfigwin|comments"
|
||||
msgid "Comments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Коментарі"
|
||||
|
||||
#. mA6HV
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1387
|
||||
@@ -9892,13 +9892,13 @@ msgstr "Еліпсоїдний"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:223
|
||||
msgctxt "gradientpage|gradienttypelb"
|
||||
msgid "Square (Quadratic)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Квадратний"
|
||||
|
||||
#. AXDGj
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:224
|
||||
msgctxt "gradientpage|gradienttypelb"
|
||||
msgid "Rectangular"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Прямокутний"
|
||||
|
||||
#. XasEx
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:228
|
||||
@@ -11368,13 +11368,13 @@ msgstr "Показує пропозиції переносу для вибран
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:211
|
||||
msgctxt "hyphenate|tooltip|left"
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ліворуч"
|
||||
|
||||
#. xdABf
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:217
|
||||
msgctxt "hyphenate|button_name|left"
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ліворуч"
|
||||
|
||||
#. HAF8G
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:218
|
||||
@@ -11386,13 +11386,13 @@ msgstr "Встановлює позицію переносу. Цей парам
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:232
|
||||
msgctxt "hyphenate|tooltip|right"
|
||||
msgid "Right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Праворуч"
|
||||
|
||||
#. pzLSc
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:238
|
||||
msgctxt "hyphenate|button_name|right"
|
||||
msgid "Right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Праворуч"
|
||||
|
||||
#. 5gKXt
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:239
|
||||
@@ -13916,13 +13916,13 @@ msgstr "Введіть текст опису. Довгий текст опису
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:165
|
||||
msgctxt "objecttitledescdialog|decorative"
|
||||
msgid "Decorative"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Оформлення"
|
||||
|
||||
#. CNpGY
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:173
|
||||
msgctxt "objecttitledescdialog|extended_tip|decorative"
|
||||
msgid "The item is purely decorative, not part of the document content, and may be ignored by assistive technologies."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Елемент суто декоративний, не є частиною змісту документа, і його можуть нехтувати допоміжні технології."
|
||||
|
||||
#. 8BCe3
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:199
|
||||
@@ -14234,25 +14234,25 @@ msgstr "Виберіть потрібну колірну схему."
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:216
|
||||
msgctxt "optappearancepage|autocolor"
|
||||
msgid "_Automatic:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Автоматично:"
|
||||
|
||||
#. GsYTZ
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:231
|
||||
msgctxt "optappearancepage|cbSchemeEntry1"
|
||||
msgid "System Theme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Системна тема"
|
||||
|
||||
#. XVPV4
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:232
|
||||
msgctxt "optappearancepage|cbSchemeEntry2"
|
||||
msgid "Light"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Світла"
|
||||
|
||||
#. m6FAx
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:233
|
||||
msgctxt "optappearancepage|cbSchemeEntry3"
|
||||
msgid "Dark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Темна"
|
||||
|
||||
#. HFLPF
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:253
|
||||
@@ -16440,13 +16440,13 @@ msgstr "Завантажує разом із документом налашту
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:72
|
||||
msgctxt "optsavepage|load_anyuser"
|
||||
msgid "Load view position with the document even if it was saved by a different user"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Завантажити з документом позицію перегляду, навіть якщо його зберіг інший користувач"
|
||||
|
||||
#. FLNEA
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:80
|
||||
msgctxt "load_anyuser"
|
||||
msgid "Loads the view position settings saved in a document with the document even if it was saved by a different user."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Разом із документом завантажує налаштування позиції перегляду, збережені в документі, навіть якщо його зберіг інший користувач."
|
||||
|
||||
#. js6Gn
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:95
|
||||
@@ -17485,7 +17485,7 @@ msgstr "Використовувати _апаратне прискорення"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:428
|
||||
msgctxt "optviewpage|useaccel|tooltip_text"
|
||||
msgid "Requires restart"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Потрібен перезапуск"
|
||||
|
||||
#. qw73y
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:434
|
||||
@@ -17503,7 +17503,7 @@ msgstr "Використовувати зглад_жування"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:449
|
||||
msgctxt "optviewpage|useaa|tooltip_text"
|
||||
msgid "Requires restart"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Потрібен перезапуск"
|
||||
|
||||
#. fUKV9
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:455
|
||||
@@ -17521,7 +17521,7 @@ msgstr "Весь вивід через Skia"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:470
|
||||
msgctxt "optviewpage|useskia|tooltip_text"
|
||||
msgid "Requires restart"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Потрібен перезапуск"
|
||||
|
||||
#. RFqrA
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:481
|
||||
@@ -17551,7 +17551,7 @@ msgstr "Skia зараз вимкнено."
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:527
|
||||
msgctxt "optviewpage|btnSkialog"
|
||||
msgid "Copy skia.log"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Скопіювати skia.log"
|
||||
|
||||
#. sy9iz
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:543
|
||||
@@ -21986,13 +21986,13 @@ msgstr "Еліпсоїдний"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:292
|
||||
msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE"
|
||||
msgid "Square (Quadratic)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Квадратний"
|
||||
|
||||
#. zBJ6o
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:293
|
||||
msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE"
|
||||
msgid "Rectangular"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Прямокутний"
|
||||
|
||||
#. 9hAzC
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:297
|
||||
@@ -22328,7 +22328,7 @@ msgstr "Відображає документ у його реальному р
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:197
|
||||
msgctxt "zoomdialog|variable"
|
||||
msgid "Custom:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Власний:"
|
||||
|
||||
#. zSg6i
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:209
|
||||
@@ -22340,7 +22340,7 @@ msgstr "Введіть коефіцієнт масштабування, з як
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:231
|
||||
msgctxt "zoomdialog|zoomsb-atkobject"
|
||||
msgid "Custom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Власний"
|
||||
|
||||
#. tnqjj
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:232
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-10 12:32+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-04-20 14:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Євген Кондратюк <lachend@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-08-20 20:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <lxlalexlxl@ukr.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtermessages/uk/>\n"
|
||||
"Language: uk\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1562230682.000000\n"
|
||||
|
||||
#. 5AQgJ
|
||||
@@ -695,7 +695,7 @@ msgstr "Надіслати _формат:"
|
||||
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:657
|
||||
msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa"
|
||||
msgid "Archival (P_DF/A, ISO 19005)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Архівний (P_DF/A, ISO 19005)"
|
||||
|
||||
#. qQjPA
|
||||
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:661
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-31 16:28+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-03-29 13:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Євген Кондратюк <lachend@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-08-20 20:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <lxlalexlxl@ukr.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeoffice/uk/>\n"
|
||||
"Language: uk\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1560071179.000000\n"
|
||||
|
||||
#. HhMVS
|
||||
@@ -12514,7 +12514,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"DisplayName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Text documents (Writer)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Текстові документи (Writer)"
|
||||
|
||||
#. HxKwB
|
||||
#: UI.xcu
|
||||
@@ -12524,7 +12524,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"DisplayName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Spreadsheets (Calc)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Електронні таблиці (Calc)"
|
||||
|
||||
#. c3GeA
|
||||
#: UI.xcu
|
||||
@@ -12534,7 +12534,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"DisplayName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Presentations (Impress)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Презентації (Impress)"
|
||||
|
||||
#. CihR3
|
||||
#: UI.xcu
|
||||
@@ -12544,7 +12544,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"DisplayName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Drawings (Draw)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Малюнки (Draw)"
|
||||
|
||||
#. AwUgD
|
||||
#: UI.xcu
|
||||
@@ -12554,7 +12554,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"DisplayName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Web pages (Writer)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Вебсторінки (Writer)"
|
||||
|
||||
#. hvLLP
|
||||
#: UI.xcu
|
||||
@@ -12564,7 +12564,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"DisplayName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Master documents (Writer)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Складені документи (Writer)"
|
||||
|
||||
#. bzq3F
|
||||
#: UI.xcu
|
||||
@@ -12574,7 +12574,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"DisplayName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Formulas (Math)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Формули (Math)"
|
||||
|
||||
#. 2RAkk
|
||||
#: UI.xcu
|
||||
@@ -12584,7 +12584,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"DisplayName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Database documents (Base)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Бази даних (Base)"
|
||||
|
||||
#. v4FZa
|
||||
#: UI.xcu
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-25 11:20+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-07-30 07:27+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Євген Кондратюк <lachend@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-08-20 20:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <lxlalexlxl@ukr.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/uk/>\n"
|
||||
"Language: uk\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1563958774.000000\n"
|
||||
|
||||
#. 3GkZj
|
||||
@@ -17536,7 +17536,7 @@ msgstr "Нижній колонтитул"
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:8
|
||||
msgctxt "imapdialog|ImapDialog"
|
||||
msgid "ImageMap Editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Редактор мапи зображення"
|
||||
|
||||
#. TZUZQ
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:151
|
||||
@@ -18184,7 +18184,7 @@ msgstr "Тут вказують, чи вирівнювати контур гра
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:519
|
||||
msgctxt "extended_tip|mtrfldsnaparea"
|
||||
msgid "Defines the snap distance between the mouse pointer and the object contour. Impress snaps to a snap point if the mouse pointer is nearer than the distance selected in the Snap range control."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Задає відстань прив'язки між вказівником та контуром об'єкта. Impress прив'язується до точки, якщо вказівник розташований ближче від відстані, вибраної в елементі керування «Область прив'язки»."
|
||||
|
||||
#. FekAR
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:532
|
||||
@@ -18208,7 +18208,7 @@ msgstr "_При створенні або пересуванні об'єктів
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:593
|
||||
msgctxt "extended_tip|ortho"
|
||||
msgid "Specifies that graphic objects are restricted vertically, horizontally or diagonally (45°) when creating or moving them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Задає обмеження при створенні чи переміщенні графічних об'єктів вертикаллю, горизонталлю або діагоналлю (45°)."
|
||||
|
||||
#. SK5Pc
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:604
|
||||
@@ -18220,7 +18220,7 @@ msgstr "_Розширити краї"
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:612
|
||||
msgctxt "extended_tip|bigortho"
|
||||
msgid "Specifies that a square is created based on the longer side of a rectangle when the Shift key is pressed before you release the mouse button. This also applies to an ellipse (a circle will be created based on the longest diameter of the ellipse). When the Extend edges box is not marked, a square or a circle will be created based on the shorter side or diameter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Вказує, що квадрат створюється на основі довшої сторони прямокутника, якщо перед відпусканням кнопки миші натиснути клавішу Shift. Це також стосується еліпса (коло буде створено на основі більшої осі еліпса). Якщо позначку «Розширити краї» не встановлено, квадрат або коло буде створено на основі коротшої сторони або осі."
|
||||
|
||||
#. UmDxR
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:640
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user