update translations for 5.4
and force-fix errors using pocheck, add hsb (Upper Sorbian) ui files Change-Id: I3b5ca6727d9cc276f0d85ef0a6cb70c4d938c9ea
This commit is contained in:
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-17 15:41+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-18 02:21+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-26 00:58+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: am\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1495074111.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1495760302.000000\n"
|
||||
|
||||
#: aboutconfigdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3137,7 +3137,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Parameter"
|
||||
msgstr "Parameter"
|
||||
msgstr "ደንብ"
|
||||
|
||||
#: colorconfigwin.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -9388,7 +9388,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Parameters..."
|
||||
msgstr "_Parameters..."
|
||||
msgstr "_ደንቦች..."
|
||||
|
||||
#: optadvancedpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -13630,7 +13630,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Note: After a password has been set, the document will only open with the password. Should you lose the password, there will be no way to recover the document. Please also note that this password is case-sensitive."
|
||||
msgstr "ማስጠንቀቂያ: ለ ሰነዱ የ መግቢያ ቃል ከተሰናዳ በኋላ ሰነዱ የሚከፈተው በ መግቢያ ቅሉ ብቻ ነው: ዋናውን የመግቢያ ቃሉን ከረሱት በመግቢያ ቃል ይጠበቅ የነበረ ማንኛውንም መረጃ ጋር መድረስ አይችሉም: የ መግቢያ ቃል case-sensitive ነው"
|
||||
msgstr "ማስጠንቀቂያ: ለ ሰነዱ የ መግቢያ ቃል ከተሰናዳ በኋላ ሰነዱ የሚከፈተው በ መግቢያ ቅሉ ብቻ ነው: ዋናውን የመግቢያ ቃሉን ከረሱት በመግቢያ ቃል ይጠበቅ የነበረ ማንኛውንም መረጃ ጋር መድረስ አይችሉም: የ መግቢያ ቃል ፊደል መመጠኛ ነው"
|
||||
|
||||
#: password.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -14278,7 +14278,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Parameters"
|
||||
msgstr "Parameter"
|
||||
msgstr "ደንቦች"
|
||||
|
||||
#: querychangelineenddialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-04-29 16:02+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-23 23:59+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: am\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1493481725.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1495583955.000000\n"
|
||||
|
||||
#: AutoControls.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -793,7 +793,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_COULD_NOT_CONVERT_PARAM\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "The entry could not be converted to a valid value for the \"$name$\" parameter"
|
||||
msgstr "ማስገቢያውን መቀየር አልተቻለም ወደ ዋጋ ያለው ዋጋ ለ \"$name$\" parameter"
|
||||
msgstr "ማስገቢያውን መቀየር አልተቻለም ወደ ዋጋ ያለው ዋጋ ለ \"$name$\" ደንብ"
|
||||
|
||||
#: sqlmessage.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-04-19 21:37+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-12-06 16:55+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-26 00:58+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: am\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1481043348.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1495760311.000000\n"
|
||||
|
||||
#: query.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -310,7 +310,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_QRY_CHECK_CASESENSITIVE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "The column could not be found. Please note that the database is case-sensitive."
|
||||
msgstr "አምዱን ማግኘት አልተቻለም ፡ እባክዎን ያስታውሱ ዳታቤዝ case-sensitive ነው"
|
||||
msgstr "አምዱን ማግኘት አልተቻለም ፡ እባክዎን ያስታውሱ ዳታቤዝ ፊደል መመጠኛ ነው"
|
||||
|
||||
#. For $object$, one of the values of the RSC_QUERY_OBJECT_TYPE resource will be inserted.
|
||||
#: query.src
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-04-19 21:37+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-11-15 22:21+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-02 17:09+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: am\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1479248488.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1493744957.000000\n"
|
||||
|
||||
#: table.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-10-23 00:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-23 23:59+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: am\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1477182872.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1495583991.000000\n"
|
||||
|
||||
#: copytablewizard.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_CTW_ILLEGAL_PARAMETER_COUNT\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Illegal number of initialization parameters."
|
||||
msgstr "ዋጋ የሌለው የቁጥር ማስነሻ parameters."
|
||||
msgstr "ዋጋ የሌላቸው የ ቁጥር ማስነሻ ደንቦች"
|
||||
|
||||
#: copytablewizard.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-04-19 21:37+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-04-20 18:27+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-24 00:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: am\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1492712824.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1495584032.000000\n"
|
||||
|
||||
#: admindialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2747,7 +2747,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Replace named parameters with '?'"
|
||||
msgstr "የተሰየሙ parameters ልቀይር በ '?'"
|
||||
msgstr "የ ተሰየሙትን ደንቦች ልቀይር በ '?'"
|
||||
|
||||
#: specialsettingspage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-14 22:25+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-24 00:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: am\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1494800713.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1495584047.000000\n"
|
||||
|
||||
#: en_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-18 14:48+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-24 00:01+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: am\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1353250133.0\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1495584085.000000\n"
|
||||
|
||||
#: hu_HU_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"numpart\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Thousand separation of numbers"
|
||||
msgstr "ለቁጥሮች ሺዎችን መለያ"
|
||||
msgstr "ቁጥሮች በ ሺዎች መለያያ"
|
||||
|
||||
#: hu_HU_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -2,19 +2,19 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-18 14:48+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-24 00:01+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: am\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1353250134.0\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1495584103.000000\n"
|
||||
|
||||
#: ru_RU_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"multiword\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Multiword expressions"
|
||||
msgstr "የበርካታ ቃላት አገላለጾች"
|
||||
msgstr "የ በርካታ ቃላት መግለጫ"
|
||||
|
||||
#: ru_RU_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-10-18 13:02+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-04 19:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-23 23:03+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: am\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1493926790.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1495580596.000000\n"
|
||||
|
||||
#. ¢ (U+000A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#: emoji.ulf
|
||||
@@ -5396,7 +5396,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"WATER_BUFFALO\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "water buffalo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ጎሽ"
|
||||
|
||||
#. 🐄 (U+1F404), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#: emoji.ulf
|
||||
@@ -6152,7 +6152,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"BIKINI\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "bikini"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "የ ዋና ልብስ"
|
||||
|
||||
#. 👚 (U+1F45A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#: emoji.ulf
|
||||
@@ -6341,7 +6341,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"POLICE_OFFICER\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "cop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ፖሊስ"
|
||||
|
||||
#. 👯 (U+1F46F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#: emoji.ulf
|
||||
@@ -6566,7 +6566,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"HAIRCUT\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "haircut"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ፀጉር ማስተካከያ"
|
||||
|
||||
#. 💈 (U+1F488), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#: emoji.ulf
|
||||
@@ -6647,7 +6647,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"BOUQUET\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "bouquet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "እቅፍ አበባ"
|
||||
|
||||
#. 💑 (U+1F491), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#: emoji.ulf
|
||||
@@ -6656,7 +6656,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"COUPLE_WITH_HEART\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "couple4"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ጥንድ 4"
|
||||
|
||||
#. 💒 (U+1F492), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#: emoji.ulf
|
||||
@@ -9320,7 +9320,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"NO_PEDESTRIANS\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "no pedestrians"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ለ እግረኛ የ ተከለከለ"
|
||||
|
||||
#. 🚸 (U+1F6B8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#: emoji.ulf
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:14+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-04-18 22:54+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-02 17:11+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: am\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1492556066.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1493745112.000000\n"
|
||||
|
||||
#: ADO_rowset_XML.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1670,7 +1670,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "ODF Formula"
|
||||
msgstr "ODF Formula"
|
||||
msgstr "ODF መቀመሪያ"
|
||||
|
||||
#: math_pdf_Export.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-12-30 02:55+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-24 00:02+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: am\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1483066529.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1495584138.000000\n"
|
||||
|
||||
#: strings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -218,7 +218,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_STR_FEATURE_REQUIRES_PARAMETERS\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "To execute this function, parameters are needed."
|
||||
msgstr "ተግባሩን ለማስኬድ parameters ያስፈልጋል"
|
||||
msgstr "ተግባሩን ለማስኬድ ደንቦች ያስፈልጋሉ"
|
||||
|
||||
#: strings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-18 12:03+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-28 17:24+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -3017,7 +3017,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"T.INV.2T\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "T.INV.2T"
|
||||
msgstr "T.INV.2T"
|
||||
msgstr "T.ግልባጭ.2T"
|
||||
|
||||
#: core_resource.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-18 11:02+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-04-29 16:04+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-24 00:02+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: am\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1493481881.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1495584159.000000\n"
|
||||
|
||||
#: resource.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-17 00:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-20 17:55+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: am\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1494981602.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1495302907.000000\n"
|
||||
|
||||
#: sbasic.tree
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -782,7 +782,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"0219\n"
|
||||
"node.text"
|
||||
msgid "Loading, Saving, Importing, and Exporting"
|
||||
msgstr "በመጫን ላይ ፡ በማስቀመጥ ላይ ፡ በማምጣት ላይ እና በመላክ ላይ"
|
||||
msgstr "በ መጫን ላይ: በ ማስቀመጥ ላይ: በ ማምጣት ላይ እና በ መላክ ላይ"
|
||||
|
||||
#: swriter.tree
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-17 15:41+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-14 01:20+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-23 15:08+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: am\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1494724819.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1495552109.000000\n"
|
||||
|
||||
#: access2base.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -310,7 +310,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150276\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To open the <emph>Toolbox</emph>, click the arrow next to the <emph>Insert Controls</emph> icon on the <emph>Macro</emph> toolbar."
|
||||
msgstr "ለመክፈት <emph>የእቃ ሳጥን</emph>, ይጫኑ ቀስት ቀጥሎ ያለውን <emph>መቆጣጠሪያዎች ማስገቢያ</emph> ምልክት ከ <emph>Macro</emph> እቃ መደርደሪያ ላይ"
|
||||
msgstr "ለመክፈት <emph>የ እቃ ሳጥን </emph> ይጫኑ ቀስት ቀጥሎ ያለውን <emph> መቆጣጠሪያዎች ማስገቢያ </emph> ምልክት ከ <emph>Macro</emph> እቃ መደርደሪያ ላይ"
|
||||
|
||||
#: insert_control.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -358,7 +358,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3153031\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The following examples are for a new <link href=\"text/sbasic/guide/create_dialog.xhp\" name=\"dialog\">dialog</link> called \"Dialog1\". Use the tools on the <emph>Toolbox</emph> bar in the dialog editor to create the dialog and add the following controls: a <emph>Check Box</emph> called \"CheckBox1\", a <emph>Label Field</emph> called \"Label1\", a <emph>Button</emph> called \"CommandButton1\", and a <emph>List Box</emph> called \"ListBox1\"."
|
||||
msgstr "የ ሚቀጥሉት ምሳሌዎች ለ አዲስ <link href=\"text/sbasic/guide/create_dialog.xhp\" name=\"dialog\"> ንግግር </link> የተባለ \"ንግግር1\". ይጠቀሙ መሳሪያዎችን ከ <emph> እቃ ሳጥን </emph> መደርደሪያ ውስጥ በ ንግግር አራሚ ለ መፍጠር ለ ንግግር እና ለ መጨመር የሚከተሉትን መቆጣጠሪያዎች: ከ <emph> ምልክት ማድረጊያ ሳጥን </emph> የተባለ \"ምልክት ማድረጊያ ሳጥን1\": ከ <emph> የ ምልክት ሜዳ </emph> የተባለ \"ምልክት1\": ከ <emph> ቁልፍ </emph> የተባለ \"የ ትእዛዝ ቁልፍ1\": እና ከ <emph> ዝርዝር ሳጥን </emph> የተባለ \"ዝርዝር ሳጥን1\"."
|
||||
msgstr "የ ሚቀጥሉት ምሳሌዎች ለ አዲስ <link href=\"text/sbasic/guide/create_dialog.xhp\" name=\"dialog\"> ንግግር </link> ለተባለ \"ንግግር1\" ነው: ይጠቀሙ መሳሪያዎችን ከ <emph> እቃ ሳጥን </emph> መደርደሪያ ውስጥ በ ንግግር አራሚ ንግግር ለ መፍጠር: እና ለ መጨመር የሚከተሉትን መቆጣጠሪያዎች: ከ <emph> ምልክት ማድረጊያ ሳጥን </emph> የተባለ \"ምልክት ማድረጊያ ሳጥን1\": ከ <emph> የ ምልክት ሜዳ </emph> የተባለ \"ምልክት1\": ከ <emph> ቁልፍ </emph> የተባለ \"የ ትእዛዝ ቁልፍ1\": እና ከ <emph> ዝርዝር ሳጥን </emph> የተባለ \"ዝርዝር ሳጥን1\"."
|
||||
|
||||
#: sample_code.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -542,7 +542,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3145171\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "In the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> BASIC window for a dialog that you created, leave the dialog editor by clicking the name tab of the Module that the dialog is assigned to. The name tab is at the bottom of the window."
|
||||
msgstr "በ <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> BASIC መስኮት ንግግር እርስዎ በ ፈጠሩት ውስጥ: የ ንግግር ማረሚያውን በ መጫን የ ስም tab ላይ በ ክፍል ንግግር መመደቢያ ውስጥ: የ ስም tab ከ መስኮቱ በ ታች በኩል ነው"
|
||||
msgstr "በ <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> መሰረታዊ መስኮት ንግግር ውስጥ እርስዎ በ ፈጠሩት: የ ንግግር ማረሚያውን መተው ይችላሉ በ መጫን የ ስም tab ላይ በ ክፍል ንግግር መመደቢያ ውስጥ: የ ስም tab ከ መስኮቱ በ ታች በኩል ነው"
|
||||
|
||||
#: show_dialog.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -694,7 +694,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id7359233\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Click the <emph>Manage Languages</emph> icon <image id=\"img_id2526017\" src=\"cmd/sc_managelanguage.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id2526017\">Manage Language icon</alt></image> on the Language toolbar or on the Toolbox bar."
|
||||
msgstr "ይጫኑ የ <emph>አስተዳዳሪ ቋንቋዎች</emph> ምልክት <image id=\"img_id2526017\" src=\"cmd/sc_managelanguage.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id2526017\">አስተዳዳሪ ቋንቋ ምልክት</alt></image> በ ቋንቋ እቃ መደርደሪያ ላይ ወይንም በ እቃ ሳጥን መደርደሪያor ላይ"
|
||||
msgstr "ይጫኑ የ <emph> አስተዳዳሪ ቋንቋዎች </emph> ምልክት <image id=\"img_id2526017\" src=\"cmd/sc_managelanguage.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id2526017\"> አስተዳዳሪ ቋንቋ ምልክት </alt></image> በ ቋንቋ እቃ መደርደሪያ ላይ ወይንም በ እቃ ሳጥን መደርደሪያ ላይ"
|
||||
|
||||
#: translation.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-12 14:35+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-18 00:18+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-20 18:30+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: am\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1495066688.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1495305003.000000\n"
|
||||
|
||||
#: 11010000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-09 16:45+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-17 15:13+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-20 00:30+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: am\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1495034039.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1495240243.000000\n"
|
||||
|
||||
#: main0000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -838,7 +838,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN1085E\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Number Format: Exponential"
|
||||
msgstr "የ ቁጥር አቀራረብ: ኤክስፖነንት"
|
||||
msgstr "የ ቁጥር አቀራረብ: ኤክስፖኔንሺያል"
|
||||
|
||||
#: main0202.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -846,7 +846,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN10862\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Applies the exponential format to the selected cells.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">የ exponential format ለ ተመረጡት ክፍሎች መፈጸሚያ </ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ኤክስፖኔንሺያል አቀራረብ ለ ተመረጡት ክፍሎች መፈጸሚያ </ahelp>"
|
||||
|
||||
#: main0202.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-09 16:45+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-17 00:05+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-22 23:27+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: am\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1494979550.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1495495674.000000\n"
|
||||
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-09 16:45+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-16 23:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-18 19:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: am\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1494978509.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1495134042.000000\n"
|
||||
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-12 14:35+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-18 00:20+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-22 23:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: am\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1495066849.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1495496183.000000\n"
|
||||
|
||||
#: address_auto.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3149456\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>deactivating; automatic changes</bookmark_value> <bookmark_value>tables; deactivating automatic changes in</bookmark_value> <bookmark_value>AutoInput function on/off</bookmark_value> <bookmark_value>text in cells;AutoInput function</bookmark_value> <bookmark_value>cells; AutoInput function of text</bookmark_value> <bookmark_value>input support in spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>changing; input in cells</bookmark_value> <bookmark_value>AutoCorrect function;cell contents</bookmark_value> <bookmark_value>cell input;AutoInput function</bookmark_value> <bookmark_value>lowercase letters;AutoInput function (in cells)</bookmark_value> <bookmark_value>capital letters;AutoInput function (in cells)</bookmark_value> <bookmark_value>date formats;avoiding conversion to</bookmark_value> <bookmark_value>number completion on/off</bookmark_value> <bookmark_value>text completion on/off</bookmark_value> <bookmark_value>word completion on/off</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>ማቦዘኛ; ራሱ በራሱ መቀየሪያ</bookmark_value> <bookmark_value>ሰንጠረዦች; ማቦዘኛ ራሱ በራሱ መቀየሪያ in</bookmark_value> <bookmark_value>በራሱ ማስገቢያ ተግባር ማብሪያ/ማጥፊያ</bookmark_value> <bookmark_value>ጽሁፍ በ ክፍሎች;በራሱ ማስገቢያ ተግባር</bookmark_value> <bookmark_value>ክፍሎች; በራሱ ማስገቢያ ተግባር የ ጽሁፍ</bookmark_value> <bookmark_value>ማስገቢያ ድጋፍ በ ሰንጠረዦች</bookmark_value> <bookmark_value>መቀየሪያ; ማስገቢያ በ ክፍሎች ውስጥ</bookmark_value> <bookmark_value>በራሱ አራሚ ተግባር;የ ክፍል ይዞታዎች</bookmark_value> <bookmark_value>ክፍል ማስገቢያ;በራሱ ማስገቢያ ተግባር</bookmark_value> <bookmark_value>lowercase ፊደሎች;በራሱ ማስገቢያ ተግባር (በ ክፍሎች ውስጥ)</bookmark_value> <bookmark_value>capital letters;በራሱ ማስገቢያ ተግባር (በ ክፍሎች ውስጥ)</bookmark_value> <bookmark_value>የ ቀን አቀራረብ;ማስወገጃ መቀየሪያ ወደ</bookmark_value> <bookmark_value>ቁጥር መጨረሻ ማብሪያ/ማጥፊያ</bookmark_value> <bookmark_value>ጽሁፍ መጨረሻ ማብሪያ/ማጥፊያ</bookmark_value> <bookmark_value>ቃላት መጨረሻ ማብሪያ/ማጥፊያ</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>ማቦዘኛ: ራሱ በራሱ መቀየሪያ</bookmark_value> <bookmark_value>ሰንጠረዦች: ማቦዘኛ ራሱ በራሱ መቀየሪያ in</bookmark_value> <bookmark_value>በራሱ ማስገቢያ ተግባር ማብሪያ/ማጥፊያ</bookmark_value> <bookmark_value>ጽሁፍ በ ክፍሎች: በራሱ ማስገቢያ ተግባር</bookmark_value> <bookmark_value>ክፍሎች: በራሱ ማስገቢያ ተግባር የ ጽሁፍ</bookmark_value> <bookmark_value>ማስገቢያ ድጋፍ በ ሰንጠረዦች</bookmark_value> <bookmark_value>መቀየሪያ: ማስገቢያ በ ክፍሎች ውስጥ</bookmark_value> <bookmark_value>በራሱ አራሚ ተግባር: የ ክፍል ይዞታዎች</bookmark_value> <bookmark_value>ክፍል ማስገቢያ: በራሱ ማስገቢያ ተግባር</bookmark_value> <bookmark_value>lowercase ፊደሎች: በራሱ ማስገቢያ ተግባር (በ ክፍሎች ውስጥ)</bookmark_value> <bookmark_value>አቢይ ፊደል: በራሱ ማስገቢያ ተግባር (በ ክፍሎች ውስጥ)</bookmark_value> <bookmark_value>የ ቀን አቀራረብ: ማስወገጃ መቀየሪያ ወደ</bookmark_value> <bookmark_value>ቁጥር መጨረሻ ማብሪያ/ማጥፊያ</bookmark_value> <bookmark_value>ጽሁፍ መጨረሻ ማብሪያ/ማጥፊያ</bookmark_value> <bookmark_value>ቃላት መጨረሻ ማብሪያ/ማጥፊያ</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: auto_off.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -246,7 +246,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3156423\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>filters, see also AutoFilter function</bookmark_value> <bookmark_value>AutoFilter function;applying</bookmark_value> <bookmark_value>sheets; filter values</bookmark_value> <bookmark_value>numbers; filter sheets</bookmark_value> <bookmark_value>columns; AutoFilter function</bookmark_value> <bookmark_value>drop-down menus in sheet columns</bookmark_value> <bookmark_value>database ranges; AutoFilter function</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>ማጣሪያዎች ይህን ይመልከቱ በራሱ ማጣሪያ ተግባር</bookmark_value> <bookmark_value>በራሱ ማጣሪያ ተግባር: መፈጸሚያ</bookmark_value> <bookmark_value>ወረቀቶች: ማጣሪያ ዋጋዎች</bookmark_value> <bookmark_value>ቁጥሮች: ማጣሪያ ወረቀቶች</bookmark_value> <bookmark_value>አምዶች: በራሱ ማጣሪያ ተግባር</bookmark_value> <bookmark_value>ወደታች-የሚዘረገፍ ዝርዝሮች በ አምዶች ወረቀት ውስጥ</bookmark_value> <bookmark_value>ዳታቤዝ መጠን: በራሱ ማጣሪያ ተግባር</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>ማጣሪያዎች ይህን ይመልከቱ በራሱ ማጣሪያ ተግባር</bookmark_value> <bookmark_value>በራሱ ማጣሪያ ተግባር: መፈጸሚያ</bookmark_value> <bookmark_value>ወረቀቶች: ማጣሪያ ዋጋዎች</bookmark_value> <bookmark_value>ቁጥሮች: ማጣሪያ ወረቀቶች</bookmark_value> <bookmark_value>አምዶች: በራሱ ማጣሪያ ተግባር</bookmark_value> <bookmark_value>ወደ ታች-የሚዘረገፍ ዝርዝሮች በ አምዶች ወረቀት ውስጥ</bookmark_value> <bookmark_value>የ ዳታቤዝ መጠን: በራሱ ማጣሪያ ተግባር</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: autofilter.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1214,7 +1214,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3150769\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>series; calculating</bookmark_value> <bookmark_value>calculating; series</bookmark_value> <bookmark_value>linear series</bookmark_value> <bookmark_value>growth series</bookmark_value> <bookmark_value>date series</bookmark_value> <bookmark_value>powers of 2 calculations</bookmark_value> <bookmark_value>cells; filling automatically</bookmark_value> <bookmark_value>automatic cell filling</bookmark_value> <bookmark_value>AutoFill function</bookmark_value> <bookmark_value>filling;cells, automatically</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>ተከታታይ: ማስሊያ</bookmark_value> <bookmark_value>ማስሊያ: ተከታታይ</bookmark_value> <bookmark_value>ቀጥተኛ </bookmark_value> <bookmark_value>እድገት ተከታታይ</bookmark_value> <bookmark_value>ቀን ተከታታይ</bookmark_value> <bookmark_value>በ 2 ሐይል ማስሊያ</bookmark_value> <bookmark_value>ክፍሎች: ራሱ በራሱ መሙያ</bookmark_value> <bookmark_value>ራሱ በራሱ ክፍሎች መሙያ</bookmark_value> <bookmark_value>ራሱ በራሱ መሙያ ተግባሮች</bookmark_value> <bookmark_value>መሙያ: ክፍሎች: ራሱ በራሱ</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>ተከታታይ: ማስሊያ</bookmark_value> <bookmark_value>ማስሊያ: ተከታታይ</bookmark_value> <bookmark_value>ቀጥተኛ </bookmark_value> <bookmark_value>እድገት ተከታታይ</bookmark_value> <bookmark_value>ቀን ተከታታይ</bookmark_value> <bookmark_value>በ 2 ሀይል ሲነሳ ማስሊያ</bookmark_value> <bookmark_value>ክፍሎች: ራሱ በራሱ መሙያ</bookmark_value> <bookmark_value>ራሱ በራሱ ክፍሎች መሙያ</bookmark_value> <bookmark_value>ራሱ በራሱ መሙያ ተግባሮች</bookmark_value> <bookmark_value>መሙያ: ክፍሎች: ራሱ በራሱ</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: calc_series.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2838,7 +2838,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3146969\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "On the <emph>Numbers</emph> tab, select a number format and mark <emph>Negative numbers red</emph> check box. Click <emph>OK</emph>."
|
||||
msgstr "በ <emph>ቁጥሮች</emph> tab, ይምረጡ የ ቁጥር አቀራረብ እና ምልክት ያድርጉ <emph>አሉታዊ ቁጥሮች በ ቀይ</emph> ሳጥኑ ውስጥ ምልክት ያድርጉ እና ይጫኑ <emph>እሺ</emph>."
|
||||
msgstr "በ <emph> ቁጥሮች </emph> tab, ይምረጡ የ ቁጥር አቀራረብ እና ምልክት ያድርጉ <emph> አሉታዊ ቁጥሮች በ ቀይ </emph> ሳጥኑ ውስጥ ምልክት ያድርጉ እና ይጫኑ <emph> እሺ </emph>"
|
||||
|
||||
#: cellstyle_minusvalue.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3670,7 +3670,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3153541\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>cell ranges;applying/removing filters</bookmark_value> <bookmark_value>filtering;cell ranges/database ranges</bookmark_value> <bookmark_value>database ranges;applying/removing filters</bookmark_value> <bookmark_value>removing;cell range filters</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>የ ክፍል መጠኖች;መፈጸሚያ/ማጣሪያ ማስወገጃ</bookmark_value> <bookmark_value>filtering;የ ክፍል መጠኖች/የ ዳታቤዝ መጠኖች</bookmark_value> <bookmark_value>የ ዳታቤዝ መጠኖች;መፈጸሚያ/ማጣሪያ ማስወገጃ</bookmark_value> <bookmark_value>ማስወገጃ;የ ክፍል መጠኖች ማጣሪያ</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>የ ክፍል መጠኖች: መፈጸሚያ/ማጣሪያ ማስወገጃ</bookmark_value> <bookmark_value>ማጣሪያ: የ ክፍል መጠኖች/የ ዳታቤዝ መጠኖች</bookmark_value> <bookmark_value>የ ዳታቤዝ መጠኖች: መፈጸሚያ/ማጣሪያ ማስወገጃ</bookmark_value> <bookmark_value>ማስወገጃ: የ ክፍል መጠኖች ማጣሪያ</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: database_filter.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5182,7 +5182,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3155268\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose the desired text attributes from the <emph>Formatting </emph>Bar. You can also choose <emph>Format - Cells</emph>. The <emph>Format Cells</emph> dialog will appear in which you can choose various text attributes on the <emph>Font</emph> tab page."
|
||||
msgstr "ይምረጡ የሚፈለገውን መለያ ከ <emph>አቀራረብ </emph>መደርደሪያ ላይ: እርስዎ እንዲሁም ይምረጡ <emph>አቀራረብ - ክፍሎች</emph>. የ <emph>አቀራረብ ክፍሎች</emph> ንግግር ይታያል እርስዎ መምረጥ የሚችሉበት የ ተለያዩ የ ጽሁፍ መለያዎች በ <emph>ፊደል</emph> tab ገጽ ውስጥ"
|
||||
msgstr "ይምረጡ የሚፈለገውን መለያ ከ <emph> አቀራረብ </emph> መደርደሪያ ላይ: እርስዎ እንዲሁም ይምረጡ <emph> አቀራረብ - ክፍሎች </emph> የ <emph> አቀራረብ ክፍሎች </emph> ንግግር ይታያል እርስዎ መምረጥ የሚችሉበት የ ተለያዩ የ ጽሁፍ መለያዎች በ <emph> ፊደል </emph> tab ገጽ ውስጥ"
|
||||
|
||||
#: format_table.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -9574,7 +9574,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3150870\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>filling;customized lists</bookmark_value><bookmark_value>sort lists;applying</bookmark_value><bookmark_value>defining;sort lists</bookmark_value><bookmark_value>geometric lists</bookmark_value><bookmark_value>arithmetic lists</bookmark_value><bookmark_value>series;sort lists</bookmark_value><bookmark_value>lists; user-defined</bookmark_value><bookmark_value>customized lists</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>መሙያ;ዝርዝር ማስተካከያ</bookmark_value><bookmark_value>ዝርዝር መለያ;መፈጸሚያ</bookmark_value><bookmark_value>መግለጫ;ዝርዝር መለያ</bookmark_value><bookmark_value>geometric ዝርዝር</bookmark_value><bookmark_value>arithmetic ዝርዝር</bookmark_value><bookmark_value>ተከታታይ;ዝርዝር መለያ</bookmark_value><bookmark_value>ዝርዝር; በ ተጠቃሚ-የሚገለጽ</bookmark_value><bookmark_value>ዝርዝር ማስተካከያ</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>መሙያ;ዝርዝር ማስተካከያ</bookmark_value><bookmark_value>ዝርዝር መለያ: መፈጸሚያ</bookmark_value><bookmark_value>መግለጫ: ዝርዝር መለያ</bookmark_value><bookmark_value>ጂዮሜትሪክ ዝርዝር</bookmark_value><bookmark_value>የ ሂሳብ ዝርዝር</bookmark_value><bookmark_value>ተከታታይ: ዝርዝር መለያ</bookmark_value><bookmark_value>ዝርዝር: በ ተጠቃሚ-የሚገለጽ</bookmark_value><bookmark_value>ዝርዝር ማስተካከያ</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: sorted_list.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -9590,7 +9590,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3159154\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Sort lists allow you to type one piece of information in a cell, then drag it to fill in a consecutive list of items."
|
||||
msgstr "ዝርዝር መለያ የሚያስችለው እርስዎ አንድ መረጃ ይጻፉ በ ክፍል ውስጥ: እና ከዛ ይጎትቱ ለ መሙላት ተከታታይ ዝርዝር እቃዎች"
|
||||
msgstr "ዝርዝር መለያ የሚያስችለው እርስዎ አንድ መረጃ መጻፉ እንዲችሉ ነው በ ክፍል ውስጥ: እና ከዛ ይጎትቱ ለ መሙላት ተከታታይ ዝርዝር እቃዎች"
|
||||
|
||||
#: sorted_list.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -9598,7 +9598,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3148645\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "For example, enter the text \"Jan\" or \"January\" in an empty cell. Select the cell and click the mouse on the lower right corner of the cell border. Then drag the selected cell a few cells to the right or downwards. When you release the mouse button, the highlighted cells will be filled with the names of the months."
|
||||
msgstr "ለምሳሌ: ያስገቡ ጽሁፍ \"ተሕ\" ወይንም \"ታሕሳስ\" በ ባዶ ክፍል ውስጥ: ክፍሉን ይምረጡ እና ይጫኑ በ አይጡ ከ ታች በ ቀኝ ጠረዝ በኩል በ ክፍሉ ድንበር ውስጥ: እና ከዛ ይጎትቱ የ ተመረጠውን ክፍል ጥቂት ክፍሎች ወደ ቀኝ በኩል ወይንም ወደ ታች በኩል: እርስዎ የ አይጥ ቁልፍ በሚለቁ ጊዜ የ ደመቁት ክፍሎች በሙሉ ይሞላሉ በ ወሩ ስም ታሕሳስ"
|
||||
msgstr "ለምሳሌ: ያስገቡ ጽሁፍ \"ታሕ\" ወይንም \"ታሕሳስ\" በ ባዶ ክፍል ውስጥ: ክፍሉን ይምረጡ እና ይጫኑ በ አይጡ ከ ታች በ ቀኝ ጠረዝ በኩል በ ክፍሉ ድንበር ውስጥ: እና ከዛ ይጎትቱ የ ተመረጠውን ክፍል ጥቂት ክፍሎች ወደ ቀኝ በኩል ወይንም ወደ ታች በኩል: እርስዎ የ አይጥ ቁልፍ በሚለቁ ጊዜ የ ደመቁት ክፍሎች በሙሉ ይሞላሉ በ ወሩ ስም ታሕሳስ"
|
||||
|
||||
#: sorted_list.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-09 16:45+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-01-04 00:21+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-18 19:28+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: am\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1483489301.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1495135717.000000\n"
|
||||
|
||||
#: main0000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -358,7 +358,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id081020090354524\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the mean value line.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the mean value line.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">የ አማካይ ዋጋ መስመር አቀራረብ </ahelp>"
|
||||
|
||||
#: main0000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -534,7 +534,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id0810200904431376\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Deletes the mean value line.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Deletes the mean value line.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">የ አማካይ ዋጋ መስመር ማጥፊያ </ahelp>"
|
||||
|
||||
#: main0000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-17 15:41+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-17 22:02+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-22 01:44+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: am\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1495058525.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1495417496.000000\n"
|
||||
|
||||
#: 03010000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -478,7 +478,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3153816\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Top"
|
||||
msgstr "ላይ"
|
||||
msgstr "ከ ላይ"
|
||||
|
||||
#: 04020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1262,7 +1262,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id9417096\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">An exponential trend line is shown.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">An exponential አቅጣጫ መስመር ማሳያ</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">የ ኤክስፖኔንሺያል አቅጣጫ መስመር ማሳያ</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 04050100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1270,7 +1270,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id8482924\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">A power trend line is shown.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">A power trend line is shown.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">የ ሀይል አቅጣጫ መስመር ይታያል </ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 04050100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5014,7 +5014,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id4919583\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>column charts</bookmark_value><bookmark_value>bar charts</bookmark_value><bookmark_value>chart types;column and bar</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>አምድ ቻርትስ</bookmark_value><bookmark_value>bar charts</bookmark_value><bookmark_value>የ ቻርትስ አይነት: አምድ እና መደርደሪያ</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>አምድ ቻርትስ</bookmark_value><bookmark_value>መደርደሪያ ቻርትስ</bookmark_value><bookmark_value>የ ቻርትስ አይነት: አምድ እና መደርደሪያ</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: type_column_bar.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-09 16:45+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-01-29 15:53+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-20 17:08+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: am\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1485705207.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1495300108.000000\n"
|
||||
|
||||
#: main0000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -966,7 +966,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3153142\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "$[officename] Draw creates vector graphics using lines and curves defined by mathematical vectors. Vectors describe lines, ellipses, and polygons according to their geometry."
|
||||
msgstr "$[officename] መሳያ የ አቅጣጫ ንድፎች መፍጠር ያስችሎታል መስመሮች እና ክቦች በ ሂሳባዊ አቅጣጫ የተገለጹ በ መጠቀም: አቅጣጫዎች መስሮች ይገልጻሉ: ኤሊፕሶች እና ፖሊጎኖች እንደ ቅርጻቹ ይለያያል"
|
||||
msgstr "$[officename] መሳያ የ አቅጣጫ ንድፎች መፍጠር ያስችሎታል መስመሮች እና ክቦች በ ሂሳባዊ አቅጣጫ የተገለጹ በ መጠቀም: አቅጣጫዎች መስሮች ይገልጻሉ: ኤሊፕሶች እና ፖሊጎኖች እንደ ጂዮሜትሪ ቅርጻቹ ይለያያል"
|
||||
|
||||
#: main0503.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-12 14:35+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-13 01:55+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-18 20:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: am\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1494640521.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1495140780.000000\n"
|
||||
|
||||
#: align_arrange.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2094,7 +2094,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN108A3\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "With the text object selected, choose <emph>Format - Text</emph>. The <emph>Text</emph> dialog opens."
|
||||
msgstr "የ ጽሁፍ እቃ እንደተመረጡ ይምረጡ <emph>አቀራረብ - ጽሁፍ</emph>. የ <emph>ጽሁፍ</emph> ንግግር ይከፈታል"
|
||||
msgstr "የ ጽሁፍ እቃ እንደተመረጡ ይምረጡ <emph> አቀራረብ - ጽሁፍ </emph> የ <emph> ጽሁፍ </emph> ንግግር ይከፈታል"
|
||||
|
||||
#: text_enter.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-09 16:45+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-16 15:20+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-18 20:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: am\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1494948021.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1495140817.000000\n"
|
||||
|
||||
#: 3dsettings_toolbar.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-12 14:35+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-18 00:23+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-23 02:06+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: am\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1495066999.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1495505206.000000\n"
|
||||
|
||||
#: 00000001.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -878,7 +878,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3159125\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>Java; definition</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>Java; definition</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>Java: መግለጫ</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 00000002.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -6518,7 +6518,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3153336\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"aufzeichnen\">Choose <emph>Edit - Track Changes - Record Changes</emph></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"aufzeichnen\">ይምረጡ <emph>ማረሚያ - ለውጦች መከታተያ - ለውጦች መመዝገቢያ</emph></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"aufzeichnen\">ይምረጡ <emph> ማረሚያ - ለውጦች መከታተያ - ለውጦች መቅረጫ </emph></variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000402.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -9126,7 +9126,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3153524\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Asian Typography</emph> tab (not in HTML)"
|
||||
msgstr "ይምረጡ <emph>አቀራረብ - አንቀጽ - Asian Typography</emph> tab (not in HTML)"
|
||||
msgstr "ይምረጡ <emph>አቀራረብ - አንቀጽ - የ እስያ ጽሁፍ</emph> tab (በ HTML ውስጥ አይደለም)"
|
||||
|
||||
#: 00040500.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -9134,7 +9134,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3154366\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Choose <emph>Format - Cell - Asian Typography</emph> tab</caseinline></switchinline>"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">ይምረጡ <emph> አቀራረብ - ክፍሎች - Asian Typography</emph> tab </caseinline></switchinline>"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">ይምረጡ <emph> አቀራረብ - ክፍሎች - የ እስያ ጽሁፍ </emph> tab </caseinline></switchinline>"
|
||||
|
||||
#: 00040500.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -9142,7 +9142,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3148742\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting - </emph>open context menu of an entry and click <emph>Modify/New - Asian Typography</emph> tab"
|
||||
msgstr "ይምረጡ <emph>አቀራረብ - ዘዴዎች እና አቀራረብ</emph>መክፈቻ የ አገባብ ዝርዝር ማስገቢያ እና ይጫኑ <emph>ማሻሻያ/አዲስ - Asian Typography</emph> tab"
|
||||
msgstr "ይምረጡ <emph>አቀራረብ - ዘዴዎች እና አቀራረብ </emph> መክፈቻ የ አገባብ ዝርዝር ማስገቢያ እና ይጫኑ <emph> ማሻሻያ/አዲስ - የ እስያ ጽሁፍ </emph> tab"
|
||||
|
||||
#: 00040500.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-17 15:41+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-18 02:41+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-26 00:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: am\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1495075266.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1495759968.000000\n"
|
||||
|
||||
#: 01010000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3638,7 +3638,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN106B4\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Record changes"
|
||||
msgstr "ለውጦችን መመዝገቢያ"
|
||||
msgstr "ለውጦች መቅረጫ"
|
||||
|
||||
#: 01100600.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3958,7 +3958,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3154621\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>printing; documents</bookmark_value><bookmark_value>documents; printing</bookmark_value><bookmark_value>text documents; printing</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets; printing</bookmark_value><bookmark_value>presentations; print menu</bookmark_value><bookmark_value>drawings; printing</bookmark_value><bookmark_value>choosing printers</bookmark_value><bookmark_value>printers; choosing</bookmark_value><bookmark_value>print area selection</bookmark_value><bookmark_value>selecting; print areas</bookmark_value><bookmark_value>pages; selecting one to print</bookmark_value><bookmark_value>printing; selections</bookmark_value><bookmark_value>printing; copies</bookmark_value><bookmark_value>copies; printing</bookmark_value><bookmark_value>spoolfiles with Xprinter</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>በማተም ላይ: ሰነዶች</bookmark_value><bookmark_value>ሰነዶች: በማተም ላይ</bookmark_value><bookmark_value>የ ጽሁፍ ሰነዶች: በማተም ላይ</bookmark_value><bookmark_value>ሰንጠረዦች: በማተም ላይ</bookmark_value><bookmark_value>ማቅረቢያ: ማተሚያ ዝርዝር</bookmark_value><bookmark_value>ስእሎች: በማተም ላይ</bookmark_value><bookmark_value>በመምረጥ ላይ ማተሚያዎች</bookmark_value><bookmark_value>ማተሚያዎች: በመምረጥ ላይ</bookmark_value><bookmark_value>ማተሚያ ቦታ መምረጫ</bookmark_value><bookmark_value>በመምረጥ ላይ: ማተሚያ ቦታዎች</bookmark_value><bookmark_value>ገጾች: በመምረጥ ላይ አንድ ለማተም</bookmark_value><bookmark_value>በማተም ላይ: መምረጫ</bookmark_value><bookmark_value>በማተም ላይ: ኮፒዎች</bookmark_value><bookmark_value>ኮፒዎች: በማተም ላይ</bookmark_value><bookmark_value>spoolfiles with Xprinter</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>በ ማተም ላይ: ሰነዶች</bookmark_value><bookmark_value>ሰነዶች: በ ማተም ላይ</bookmark_value><bookmark_value>የ ጽሁፍ ሰነዶች: በ ማተም ላይ</bookmark_value><bookmark_value>ሰንጠረዦች: በ ማተም ላይ</bookmark_value><bookmark_value>ማቅረቢያ: ዝርዝር ማተሚያ</bookmark_value><bookmark_value>ስእሎች: በ ማተም ላይ</bookmark_value><bookmark_value>በ መምረጥ ላይ ማተሚያዎች</bookmark_value><bookmark_value>ማተሚያዎች: በ መምረጥ ላይ</bookmark_value><bookmark_value>ማተሚያ ቦታ መምረጫ</bookmark_value><bookmark_value>በ መምረጥ ላይ: ማተሚያ ቦታዎች</bookmark_value><bookmark_value>ገጾች: በ መምረጥ ላይ አንድ ለ ማተም </bookmark_value><bookmark_value>በ ማተም ላይ: መምረጫ </bookmark_value><bookmark_value>በ ማተም ላይ: ኮፒዎች </bookmark_value><bookmark_value>ኮፒዎች: በ ማተም ላይ </bookmark_value><bookmark_value>spoolfiles with Xprinter</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 01130000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3998,7 +3998,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id0818200912531416\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Printing text documents:</emph>"
|
||||
msgstr "<emph>የ ጽሁፍ ሰነዶች በማተም ላይ:</emph>"
|
||||
msgstr "<emph>የ ጽሁፍ ሰነድ በ ማተም ላይ:</emph>"
|
||||
|
||||
#: 01130000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4558,7 +4558,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id0818200912285019\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The tab page with the same name as the current application can be used to define the contents, color, size, and pages to be printed. You define settings that are specific to the current document type."
|
||||
msgstr "የ tab ገጽ በ ተመሳሳይ ስም እንደ አሁኑ መተግበሪያ መጠቀም ይቻላል ለ መግለጽ ይዞታዎችን: ቀልም: እና ገጾችን የሚታተመውን: እርስዎ ለ አሁኑ ሰነድ የ ተወሰነ መግለጫ ያሰናዱ"
|
||||
msgstr "የ tab ገጽ በ ተመሳሳይ ስም እንደ አሁኑ መተግበሪያ መጠቀም ይቻላል ለ መግለጽ ይዞታዎችን: ቀለም: መጠን እና ገጾችን የሚታተመውን: እርስዎ ለ አሁኑ ሰነድ የ ተወሰነ መግለጫ ያሰናዱ"
|
||||
|
||||
#: 01130000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5110,7 +5110,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3154545\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>exiting;$[officename]</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>በመውጣት ላይ;$[officename]</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>በ መውጣት ላይ ከ: $[officename]</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 01170000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -6582,7 +6582,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3153178\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"aehnlichtitel\">Sounds like (Japanese) (only if Asian languages are enabled)</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"aehnlichtitel\">የሚሰማው እንደ (Japanese) (ለ Asian ቋንቋ ብቻ ተችሏል)</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"aehnlichtitel\">የሚሰማው እንደ (ጃፓንኛ) (ለ እስያ ቋንቋ ብቻ ተችሏል)</variable>"
|
||||
|
||||
#: 02100000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -6590,7 +6590,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3145421\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"aehnlichtext\"><ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/soundslike\">Lets you specify the search options for similar notation used in Japanese text. Select this checkbox, and then click the <emph>Sounds</emph> button to specify the search options.</ahelp></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"aehnlichtext\"><ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/soundslike\">እርስዎን መወሰን ያስችሎታል የ መፈለጊያ ምርጫ ለ ተመሳሳይ ንድፎች የ ተጠቀሙትን በ Japanese ጽሁፍ ውስጥ: ይምረጡ ይህን ምልክት ማድረጊያ ሳጥን: እና ከዛ ይጫኑ የ <emph>ድምፅ</emph> ቁልፍ የ መፈለጊያ ምርጫ ለ መወሰን </ahelp></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"aehnlichtext\"><ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/soundslike\">እርስዎን መወሰን ያስችሎታል የ መፈለጊያ ምርጫ ለ ተመሳሳይ ንድፎች የ ተጠቀሙትን በ ጃፓንኛ ጽሁፍ ውስጥ: ይምረጡ ይህን ምልክት ማድረጊያ ሳጥን: እና ከዛ ይጫኑ የ <emph> ድምፅ </emph> ቁልፍ የ መፈለጊያ ምርጫ ለ መወሰን </ahelp></variable>"
|
||||
|
||||
#: 02100000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -6846,7 +6846,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3146765\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>regular expressions; list of</bookmark_value> <bookmark_value>lists;regular expressions</bookmark_value> <bookmark_value>replacing;tab stops (regular expressions)</bookmark_value> <bookmark_value>tab stops;regular expressions</bookmark_value> <bookmark_value>concatenation, see ampersand symbol</bookmark_value> <bookmark_value>ampersand symbol, see also operators</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>መደበኛ አገላለጽ: ዝርዝር የ</bookmark_value> <bookmark_value>ዝርዝር: መደበኛ አገላለጽ</bookmark_value> <bookmark_value>መቀየሪያ: tab ማስቆሚያ (መደበኛ አገላለጽ)</bookmark_value> <bookmark_value>tab ማስቆሚያ: መደበኛ አገላለጽ</bookmark_value> <bookmark_value>የ ተገናኘ: ይህን ይመልከቱ እና & ምልክት</bookmark_value> <bookmark_value>እና ምልክት: ይህን ይመልከቱ አንቀሳቃሾች</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>መደበኛ አገላለጽ: ዝርዝር የ</bookmark_value> <bookmark_value>ዝርዝር: መደበኛ አገላለጽ</bookmark_value> <bookmark_value>መቀየሪያ: ማስረጊያ ማስቆሚያ (መደበኛ አገላለጽ)</bookmark_value> <bookmark_value>ማስረጊያ ማስቆሚያ: መደበኛ አገላለጽ</bookmark_value> <bookmark_value>የ ተገናኘ: ይህን ይመልከቱ እና & ምልክት</bookmark_value> <bookmark_value>እና ምልክት: ይህን ይመልከቱ አንቀሳቃሾች</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 02100001.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -10270,7 +10270,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Record Changes"
|
||||
msgstr "ለውጦች መመዝገቢያ"
|
||||
msgstr "ለውጦች መቅረጫ"
|
||||
|
||||
#: 02230100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -10278,7 +10278,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3150758\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/02230100.xhp\" name=\"Record Changes\">Record Changes</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230100.xhp\" name=\"Record Changes\">ለውጦች መመዝገቢያ</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230100.xhp\" name=\"Record Changes\">ለውጦች መቅረጫ</link>"
|
||||
|
||||
#: 02230100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -10310,7 +10310,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3145669\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The following changes are tracked when the record changes command is active:"
|
||||
msgstr "የሚቀጥሉት ለውጦች ተገኝተዋል: የ ለውጥ መመዝገቢያ ትእዛዝ ንቁ ሲሆን:"
|
||||
msgstr "የሚቀጥሉት ለውጦች ተገኝተዋል: የ ለውጦች መቅረጫ ትእዛዝ ንቁ ሲሆን:"
|
||||
|
||||
#: 02230100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -10454,7 +10454,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150794\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:ProtectTraceChangeMode\">Prevents a user from deactivating the record changes feature, or from accepting or rejecting changes unless the user enters a password.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ProtectTraceChangeMode\">ተጠቃሚ ከ ማቦዘን መከልከያ የ ለውጥ መመዝገቢያ ገጽታ: ወይንም ከ እቀበላለሁ ወይንም አልቀበልም ለውጦችን ተጠቃሚው የ መግቢያ ቃል ካላስገባ በስተቀር</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ProtectTraceChangeMode\">ተጠቃሚ ከ ማቦዘን መከልከያ የ ለውጥ መቅረጫ ገጽታ: ወይንም ከ እቀበላለሁ ወይንም አልቀበልም ለውጦችን ተጠቃሚው የ መግቢያ ቃል ካላስገባ በስተቀር</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 02230200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11886,7 +11886,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3159079\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>IME;showing/hiding</bookmark_value> <bookmark_value>input method window</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>IME;ማሳያ/መደበቂያ</bookmark_value> <bookmark_value>የ ማስገቢያ ዘዴ መስኮት</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>የ ውስብስብ ቁጥር: ማሳያ/መደበቂያ</bookmark_value> <bookmark_value>የ ማስገቢያ ዘዴ መስኮት</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 03040000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -13718,7 +13718,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN10B85\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/hiddencb\">Hides the selected characters.</ahelp> To display the hidden text, ensure that <emph>Non-printing Characters</emph> is selected in the <emph>View</emph> menu. You can also choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</emph> and select <emph>Hidden text</emph>."
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/hiddencb\">የተመረጡትን ባህሪዎች መደበቂያ</ahelp> የተደበቀ ጽሁፍን ለማሳየት እርግጠኛ ይሁኑ የ that <emph>ምንም-የምይታተሙ ባህሪዎች</emph> መመረጣቸውን በ <emph>መመልከቻ</emph> ዝርዝር ውስጥ: እንዲሁም መምረጥ ይችላሉ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - ምርጫዎች</emph></caseinline><defaultinline><emph>መሳሪያዎች - ምርጫ</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME መጻፊያ - አቀራረብ እርዳታ</emph> እና ይምረጡ <emph>የተደበቀ ጽሁፍ</emph>."
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/hiddencb\">የተመረጡትን ባህሪዎች መደበቂያ </ahelp> የተደበቀ ጽሁፍን ለማሳየት እርግጠኛ ይሁኑ የ <emph> ምንም-የማይታተሙ ባህሪዎች </emph> መመረጣቸውን በ <emph> መመልከቻ </emph> ዝርዝር ውስጥ: እንዲሁም መምረጥ ይችላሉ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - ምርጫዎች </emph></caseinline><defaultinline><emph> መሳሪያዎች - ምርጫ </emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME መጻፊያ - አቀራረብ እርዳታ </emph> እና ይምረጡ <emph> የተደበቀ ጽሁፍ</emph>."
|
||||
|
||||
#: 05020200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -19110,7 +19110,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3154153\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "_top"
|
||||
msgstr "_ወደ ላይ"
|
||||
msgstr "ከ _ላይ"
|
||||
|
||||
#: 05020400.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -19622,7 +19622,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3155620\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020700.xhp\" name=\"Asian Typography\">Asian Typography</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020700.xhp\" name=\"Asian Typography\">Asian Typography</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020700.xhp\" name=\"Asian Typography\">የ እስያ ጽሁፍ</link>"
|
||||
|
||||
#: 05020700.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -19662,7 +19662,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3153683\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/asiantypography/checkForbidList\">Prevents the characters in the list from starting or ending a line. The characters are relocated to either the previous or the next line.</ahelp> To edit the list of restricted characters, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01150100.xhp\" name=\"Asian Layout\"><emph>Asian Layout</emph></link>."
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/asiantypography/checkForbidList\"> የ ባህሪዎች መስመር ከ መጀመር ወይንም ከ መጨረስ መከልከያ ከ ዝርዝር ውስጥ: ባህሪዎቹ እንደገና ማዛወሪያ ቀደም ወዳለው ወይንም ወደሚቀጥለው መስመር </ahelp> ዝርዝር ለማረም የ ተከለከሉ ባህሪዎች: ይምረጡ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - ምርጫ</emph></caseinline><defaultinline><emph> መሳሪያዎች - ምርጫ </emph></defaultinline></switchinline><emph> - ቋንቋ ማሰናጃ - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01150100.xhp\" name=\"Asian Layout\"><emph>Asian Layout</emph></link>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/asiantypography/checkForbidList\"> የ ባህሪዎች መስመር ከ መጀመር ወይንም ከ መጨረስ መከልከያ ከ ዝርዝር ውስጥ: ባህሪዎቹ እንደገና ማዛወሪያ ቀደም ወዳለው ወይንም ወደሚቀጥለው መስመር </ahelp> ዝርዝር ለማረም የ ተከለከሉ ባህሪዎች: ይምረጡ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - ምርጫ</emph></caseinline><defaultinline><emph> መሳሪያዎች - ምርጫ </emph></defaultinline></switchinline><emph> - ቋንቋ ማሰናጃ - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01150100.xhp\" name=\"Asian Layout\"><emph>የ እስያ ጽሁፍ </emph></link>"
|
||||
|
||||
#: 05020700.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -20126,7 +20126,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3156027\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>formats; tabulators</bookmark_value><bookmark_value>fill characters with tabulators</bookmark_value><bookmark_value>tab stops;settings</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>አቀራረብ: ማዘጋጃ</bookmark_value><bookmark_value>መሙያ ባህሪዎች በ ማዘጋጃ</bookmark_value><bookmark_value>tab ማስቆሚያ: ማሰናጃዎች</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>አቀራረብ: ማዘጋጃ</bookmark_value><bookmark_value>መሙያ ባህሪዎች በ ማዘጋጃ</bookmark_value><bookmark_value>ማስረጊያ ማስቆሚያ: ማሰናጃዎች</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 05030300.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -27590,7 +27590,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3159242\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:SetAnchorToFrame\" visibility=\"visible\">Anchors the selected item to the surrounding frame.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:SetAnchorToFrame\" visibility=\"visible\">Anchors the selected item to the surrounding frame.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:SetAnchorToFrame\" visibility=\"visible\">የ ተመረተውን እቃ በ ክፈፉ ዙሪያ ማስቆሚያ </ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 05260600.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -30078,7 +30078,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150008\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/geometry\">Adjusts the shape of the selected 3D object. You can only modify the shape of a 3D object that was created by converting a 2D object. To convert a 2D object to 3D, select the object, right-click, and then choose <emph>Convert - To 3D</emph>, or <emph>Convert - To 3D Rotation Object</emph>.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/geometry\">የ ተመረጠውን የ 3ዲ እቃ ማስተካከያ: እርስዎ ማሻሻል የሚችሉት የ 3ዲ እቃ ቅርጽ ከ 2ዲ እቃ በ መቀየር የ ተፈጠረ ነው: 2ዲ እቃ ወደ 3ዲ ለ መቀየር እቃውን ይምረጡ: በ ቀኝ-ይጫኑ እና ከዛ ይምረጡ <emph>መቀየሪያ - ወደ 3ዲ</emph>, ወይንም <emph>መቀየሪያ - ወደ 3ዲ ማዞሪያ እቃ </emph>.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/geometry\">የ ተመረጠውን የ 3ዲ እቃ ማስተካከያ: እርስዎ ማሻሻል የሚችሉት የ 3ዲ እቃ ቅርጽ ከ 2ዲ እቃ በ መቀየር የ ተፈጠረ ነው: 2ዲ እቃ ወደ 3ዲ ለ መቀየር እቃውን ይምረጡ: በ ቀኝ-ይጫኑ እና ከዛ ይምረጡ <emph>መቀየሪያ - ወደ 3ዲ</emph> ወይንም <emph>መቀየሪያ - ወደ 3ዲ ማዞሪያ እቃ </emph>.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 05350200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -35950,7 +35950,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3154788\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Stop Recording"
|
||||
msgstr "መመዝገቡን ማስቆሚያ"
|
||||
msgstr "መቅረጫውን ማስቆሚያ"
|
||||
|
||||
#: 06130010.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -35958,7 +35958,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3146067\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:StopRecording\">Stops recording a macro.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:StopRecording\">macro መቅረጫ ማስቆሚያ</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:StopRecording\">macro መቅረጫ ውን ማስቆሚያ</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 06130100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -41630,7 +41630,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150502\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Type a password. A password is case sensitive.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">የ መግቢያ ቃል ይጻፉ: የ መግቢያ ቃል case sensitive ነው </ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">የ መግቢያ ቃል ይጻፉ: የ መግቢያ ቃል ፊደል-መመጠኛ ነው </ahelp>"
|
||||
|
||||
#: password_dlg.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-12 14:35+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-18 01:32+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-26 00:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: am\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1495071171.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1495759982.000000\n"
|
||||
|
||||
#: 01110000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3102,7 +3102,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id0409200921153889\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "PositionX"
|
||||
msgstr "PositionX"
|
||||
msgstr "የ X ቦታ"
|
||||
|
||||
#: 01170101.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3118,7 +3118,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id0409200921153814\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "PositionY"
|
||||
msgstr "PositionY"
|
||||
msgstr "የ Y ቦታ"
|
||||
|
||||
#: 01170101.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3462,7 +3462,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3153067\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "_top"
|
||||
msgstr "_ወደ ላይ"
|
||||
msgstr "ከ _ላይ"
|
||||
|
||||
#: 01170101.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4894,7 +4894,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3148773\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "For forms with database links, the associated database is defined in the <link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\" name=\"Form Properties\">Form Properties</link>. You will find the functions for this on the <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"Data\"><emph>Data</emph></link> tab page."
|
||||
msgstr "ከ ዳታቤዝ ጋር አገናኝ ላላቸው ፎርሞች: የተዛመደው ዳታቤዝ ይገለጻል በ <link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\" name=\"Form Properties\">ፎርም ባህሪዎች</link>. እርስዎ ተግባሩን ማግኘት ይችላሉ ለዚህ በ <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"Data\"><emph>ዳታ</emph></link> tab ገጽ ውስጥ"
|
||||
msgstr "ከ ዳታቤዝ ጋር አገናኝ ላላቸው ፎርሞች: የተዛመደው ዳታቤዝ ይገለጻል በ <link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\" name=\"Form Properties\"> ፎርም ባህሪዎች </link> እርስዎ ተግባሩን ማግኘት ይችላሉ ለዚህ የ <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"Data\"><emph> ዳታ </emph></link> tab ገጽ ውስጥ"
|
||||
|
||||
#: 01170102.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5542,7 +5542,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3154668\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<OPTION>Item"
|
||||
msgstr "<OPTION>እቃ"
|
||||
msgstr "<ምርጫ>እቃ"
|
||||
|
||||
#: 01170102.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -8566,7 +8566,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3152425\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Note that the XListener- and method components of this option are case sensitive."
|
||||
msgstr "ማስታወሻ: የ Xአድማጮች- እና ዘዴ አካላቶች ለዚህ ምርጫ case sensitive ናቸው"
|
||||
msgstr "ማስታወሻ: የ Xአድማጮች- እና ዘዴ አካላቶች ለዚህ ምርጫ ፊደል-መመጠኛ ናቸው"
|
||||
|
||||
#: 01170700.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -10534,7 +10534,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150808\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The <emph>Arrow Style</emph> icon is only displayed when you create a drawing with the drawing functions. For more information, see the <link href=\"text/shared/01/05200300.xhp\" name=\"Line Styles\"><emph>Line Styles</emph></link> section of the Help."
|
||||
msgstr "የ <emph>ቀስት ዘዴ</emph> ምልክት የሚታየው እርስዎ በሚስሉ ጊዜ ነው: በ መሳያ ተግባሮች: በበለጠ ለመረዳት ይህን ይመልከቱ የ <link href=\"text/shared/01/05200300.xhp\" name=\"Line Styles\"><emph>መስመር ዘዴዎች</emph></link> ክፍል በ እርዳት ውስጥ"
|
||||
msgstr "የ <emph> ቀስት ዘዴ </emph> ምልክት የሚታየው እርስዎ በሚስሉ ጊዜ ነው: በ መሳያ ተግባሮች: በበለጠ ለመረዳት ይህን ይመልከቱ የ <link href=\"text/shared/01/05200300.xhp\" name=\"Line Styles\"><emph> መስመር ዘዴዎች </emph></link> ክፍል በ እርዳታ ውስጥ"
|
||||
|
||||
#: 05020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11158,7 +11158,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3152372\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Changes to the contents of a record are automatically saved as soon as you select another record. To save changes without selecting another record, click the <emph>Save Record</emph> icon."
|
||||
msgstr "የሚመዘገበውን ይዞታዎች መቀየሪያ ራሱ በራሱ ማስቀመጫ እርስዎ ሌላ መመዝገቢያ እንደ መረጡ: ለውጦችን ለማስቀመጥ ለላ መመዝገቢያ ሳይመርጡ: ይጫኑ የ <emph>ማስቀመጫ መመዝገቢያ</emph>ምልክት"
|
||||
msgstr "የ ተቀየሩትን ይዞታዎች መቅረጫው ራሱ በራሱ ያስቀምጣል: እርስዎ ሌላ መቅረጫ እንደ መረጡ: ለውጦችን ለማስቀመጥ ሌላ መመዝገቢያ ሳይመርጡ: ይጫኑ የ <emph> ማስቀመጫ መመዝገቢያ </emph> ምልክት"
|
||||
|
||||
#: 07080000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11166,7 +11166,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Stop Loading"
|
||||
msgstr "መጫኑን ማስቆሚያ"
|
||||
msgstr "መጫኛውን ማስቆሚያ"
|
||||
|
||||
#: 07080000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11174,7 +11174,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3154228\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/02/07080000.xhp\" name=\"Stop Loading\">Stop Loading</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/02/07080000.xhp\" name=\"Stop Loading\">መጫኑን ማስቆሚያ</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/02/07080000.xhp\" name=\"Stop Loading\">መጫኛውን ማስቆሚያ</link>"
|
||||
|
||||
#: 07080000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11990,7 +11990,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150445\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:PreviousPage\" visibility=\"visible\">Moves back to the previous page in the document.</ahelp> This function is only active when you select the <emph>Print Preview</emph> function on the <emph>File</emph> menu."
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:PreviousPage\" visibility=\"visible\">በ ሰነዱ ውስጥ ቀደም ወዳለው ገጽ ማንቀሳቀሻ </ahelp> ይህ ተግባር ንቁ የሚሆነው እርስዎ ሲመርጡ ነው የ <emph>ሕትመት ቅድመ እይታ </emph> ተግባር ከ <emph>ፋይል</emph> ዝርዝር ውስጥ"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:PreviousPage\" visibility=\"visible\">በ ሰነዱ ውስጥ ቀደም ወዳለው ገጽ ማንቀሳቀሻ </ahelp> ይህ ተግባር ንቁ የሚሆነው እርስዎ ሲመርጡ ነው የ <emph> ሕትመት ቅድመ እይታ </emph> ተግባር ከ <emph> ፋይል </emph> ዝርዝር ውስጥ ነው"
|
||||
|
||||
#: 10010000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -12030,7 +12030,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3159224\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:NextPage\" visibility=\"visible\">Moves forward to the next page in the document.</ahelp> This function is only active when you select the <emph>Print Preview</emph> function on the <emph>File</emph> menu."
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:NextPage\" visibility=\"visible\">በ ሰነዱ ውስጥ ወደሚቀጥለው ገጽ ማንቀሳቀሻ </ahelp> ይህ ተግባር ንቁ የሚሆነው እርስዎ ሲመርጡ ነው የ <emph>ሕትመት ቅድመ እይታ </emph> ተግባር ከ <emph>ፋይል</emph> ዝርዝር ውስጥ"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:NextPage\" visibility=\"visible\">በ ሰነዱ ውስጥ ወደሚቀጥለው ገጽ ማንቀሳቀሻ </ahelp> ይህ ተግባር ንቁ የሚሆነው እርስዎ ሲመርጡ ነው የ <emph> ሕትመት ቅድመ እይታ </emph> ተግባር ከ <emph> ፋይል </emph> ዝርዝር ውስጥ ነው"
|
||||
|
||||
#: 10020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -12070,7 +12070,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3153539\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:FirstPage\" visibility=\"visible\">Moves to the first page of the document.</ahelp> This function is only active when you select the <emph>Print Preview</emph> function on the <emph>File</emph> menu."
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:FirstPage\" visibility=\"visible\">በ ሰነዱ ውስጥ ወደ መጀመሪያው ገጽ ማንቀሳቀሻ </ahelp> ይህ ተግባር ንቁ የሚሆነው እርስዎ ሲመርጡ ነው የ <emph>ሕትመት ቅድመ እይታ </emph> ተግባር ከ <emph>ፋይል</emph> ዝርዝር ውስጥ"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:FirstPage\" visibility=\"visible\">በ ሰነዱ ውስጥ ወደ መጀመሪያው ገጽ ማንቀሳቀሻ </ahelp> ይህ ተግባር ንቁ የሚሆነው እርስዎ ሲመርጡ ነው የ <emph> ሕትመት ቅድመ እይታ </emph> ተግባር ከ <emph> ፋይል </emph> ዝርዝር ውስጥ ነው"
|
||||
|
||||
#: 10030000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -12110,7 +12110,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3149716\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:LastPage\" visibility=\"visible\">Moves to the last page of the document.</ahelp> This function is only active when you select the <emph>Print Preview</emph> function on the <emph>File</emph> menu."
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:LastPage\" visibility=\"visible\">በ ሰነዱ ውስጥ ወደ መጨረሻው ገጽ ማንቀሳቀሻ </ahelp> ይህ ተግባር ንቁ የሚሆነው እርስዎ ሲመርጡ ነው የ <emph>ሕትመት ቅድመ እይታ </emph> ተግባር ከ <emph>ፋይል</emph> ዝርዝር ውስጥ"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:LastPage\" visibility=\"visible\">በ ሰነዱ ውስጥ ወደ መጨረሻው ገጽ ማንቀሳቀሻ </ahelp> ይህ ተግባር ንቁ የሚሆነው እርስዎ ሲመርጡ ነው የ <emph> ሕትመት ቅድመ እይታ </emph> ተግባር ከ <emph> ፋይል </emph> ዝርዝር ውስጥ ነው"
|
||||
|
||||
#: 10040000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-17 15:41+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-17 21:50+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-21 19:16+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: am\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1495057857.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1495394219.000000\n"
|
||||
|
||||
#: 01010000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-09 16:45+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-13 00:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-26 00:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: am\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1494636019.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1495760013.000000\n"
|
||||
|
||||
#: 00000001.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -822,7 +822,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3155599\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/helpsearchpage/search\" visibility=\"hidden\">Enter the search term here. The search is not case-sensitive.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/helpsearchpage/search\" visibility=\"hidden\">የ ሚፈልጉትን ቃል ያስገቡ: የ መፈለጊያ ደንብ case-sensitive አይደለም</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/helpsearchpage/search\" visibility=\"hidden\">የ ሚፈልጉትን ቃል ያስገቡ: የ መፈለጊያ ደንብ ፊደል-መመጠኛ አይደለም</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 00000140.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -910,7 +910,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3146798\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "You can enter any combination of search terms, separated by spaces. Searching is not case-sensitive."
|
||||
msgstr "እርስዎ ማስገባት ይችላሉ ማንኛውንም የ መቀላቀያ መፈለጊያ ደንብ: በ ክፍተት ለያይተው: መፈለጊያ case-sensitive አይደለም"
|
||||
msgstr "እርስዎ ማስገባት ይችላሉ ማንኛውንም የ መቀላቀያ መፈለጊያ ደንብ: በ ክፍተት ለያይተው: መፈለጊያ ፊደል-መመጠኛ አይደለም"
|
||||
|
||||
#: 00000140.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-09 16:45+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-17 03:35+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-23 21:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: am\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1494992120.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1495576214.000000\n"
|
||||
|
||||
#: 01000000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3153527\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:AutoPilotMenu\">Guides you through creating business and personal letters, faxes, agendas, presentations, and more.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:AutoPilotMenu\">የ ንግድ እና የ ግል ደብዳቤዎች፡ ፋክሶች፡ አጄንዳዎች፡ ማቅረቢያዎች እና ተጨማሪዎች እንዴት እንደሚፈጥሩ ይመራዎታል</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:AutoPilotMenu\">የ ንግድ እና የ ግል ደብዳቤዎች: ፋክሶች: አጄንዳዎች: ማቅረቢያዎች እና ተጨማሪዎች እንዴት እንደሚፈጥሩ ይመራዎታል</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 01000000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-09 16:45+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-18 04:27+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-26 00:55+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: am\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1495081670.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1495760103.000000\n"
|
||||
|
||||
#: 02000000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2262,7 +2262,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3149134\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To query the content of a text field, you must put the expression between single quotes. The distinction between uppercase and lowercase letters depends on the database in use. LIKE, by definition, is case-sensitive (though some databases don't see it that strict)."
|
||||
msgstr "የ ጽሁፍ ሜዳ ይዞታ ለ መጠየቅ: እርስዎ ማስገባት አለብዎት ነጠላ ትምህርተ ጥቅስ በ አገላለጽ መካከል: መለያው በ አቢይ ፊደል እና በ ትንንሽ ፊደል መካከል እንደ ዳታቤዝ አጠቃቀም ይለያያል : እንደ ትርጉሙ: is case-sensitive (አንዳንድ ዳታቤዝ ይህን መከልከያ አያዩትም)"
|
||||
msgstr "የ ጽሁፍ ሜዳ ይዞታ ለ መጠየቅ: እርስዎ ማስገባት አለብዎት ነጠላ ትምህርተ ጥቅስ በ አገላለጽ መካከል: መለያው በ አቢይ ፊደል እና በ ትንንሽ ፊደል መካከል እንደ ዳታቤዝ አጠቃቀም ይለያያል : እንደ ትርጉሙ: ፊደል-መመጠኛ ነው (አንዳንድ ዳታቤዝ ይህን መከልከያ አያዩትም)"
|
||||
|
||||
#: 02010100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2598,7 +2598,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id191120151931441881\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "A useful construction for selecting records based on parts of a text field's content is to add a hidden column with <item type=\"input\">\"LIKE '%' || :Part_of_field || '%'\"</item> as the criterion. This will select records with an exact match. If a case-insensitive test is wanted, one solution is to use <item type=\"input\">LOWER (Field_Name)</item> as the field and <item type=\"input\">LIKE LOWER ( '%' || :Part_of_field || '%' )</item> as the criterion. Note that the spaces in the criterion are important; if they are left out the SQL parser interprets the entire criterion as a string to be matched. In <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp#sqlmode\">SQL mode</link> this should be typed as <item type=\"input\">LOWER ( \"Field_Name\" ) LIKE LOWER ( '%' || :Part_of_field || '%' )</item>."
|
||||
msgstr "ለ ተመረጡት መዝገቦች ጠቃሚ መገንቢያ የ ጽሁፍ ሜዳዎች ይዞታ መሰረት ያደረገ የ ተደበቀ አምድ መጨመር ነው በ <item type=\"input\">\"እንደ '%' || :የ ሜዳ_አካል_ነው || '%'\"</item> እንደ መለያ: ይህ ተመሳሳይ መዝገቦች በ ትክክል ይመርጣል: If a case-insensitive test is wanted, አንድ የሚጠቀሙት መፍትሄ <item type=\"input\">ዝቅተኛ (የ ሜዳ_ስም)</item> እንደ ሜዳ እና <item type=\"input\">እንደ ዝቅተኛ ( '%' || : የ ሜዳ_አካል_ነው || '%' )</item> እንደ መለያ: ማስታወሻ ክፍተት እንደ መለያ በጣም አስፈላጊ ነው: ክፍተት ካላስገቡ የ SQL ተንታኝ የሚተረጉመው ጠቅላላ መለያው እንደ አንድ ሀረግ ተመሳሳይ እንደሚፈለግ ነው: በ <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp#sqlmode\">SQL mode</link> ይህ መጻፍ አለበት እንደ <item type=\"input\"> ዝቅተኛ ( \"የ ሜዳ_ስም\" ) እንደ ዝቅተኛ ( '%' || : የ ሜዳ_አካል_ነው || '%' )</item>."
|
||||
msgstr "ለ ተመረጡት መዝገቦች ጠቃሚ መገንቢያ የ ጽሁፍ ሜዳዎች ይዞታ መሰረት ያደረገ የ ተደበቀ አምድ መጨመር ነው በ <item type=\"input\">\"እንደ '%' || :የ ሜዳ_አካል_ነው || '%'\"</item> እንደ መለያ: ይህ ተመሳሳይ መዝገቦች በ ትክክል ይመርጣል: የ ፊደል-መመጠኛ መሞከሪያ ካስፈለገ: አንድ የሚጠቀሙት መፍትሄ <item type=\"input\">ዝቅተኛ (የ ሜዳ_ስም)</item> እንደ ሜዳ እና <item type=\"input\">እንደ ዝቅተኛ ( '%' || : የ ሜዳ_አካል_ነው || '%' )</item> እንደ መለያ: ማስታወሻ ክፍተት እንደ መለያ በጣም አስፈላጊ ነው: ክፍተት ካላስገቡ የ SQL ተንታኝ የሚተረጉመው ጠቅላላ መለያው እንደ አንድ ሀረግ ተመሳሳይ እንደሚፈለግ ነው: በ <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp#sqlmode\">SQL mode</link> ይህ መጻፍ አለበት እንደ <item type=\"input\"> ዝቅተኛ ( \"የ ሜዳ_ስም\" ) እንደ ዝቅተኛ ( '%' || : የ ሜዳ_አካል_ነው || '%' )</item>."
|
||||
|
||||
#: 02010100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-18 00:25+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-18 02:41+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-23 21:51+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: am\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1495075281.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1495576276.000000\n"
|
||||
|
||||
#: aaa_start.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4894,7 +4894,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3149666\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Enter the filter conditions into one or several fields. Note that if you enter filter conditions into several fields, all of the entered conditions must match (Boolean AND)."
|
||||
msgstr "የ ማጣሪያ ሁኔታ ያስገቡ ወደ አንዱ ከ በርካታ ሜዳዎች ውስጥ: ያስታውሱ እርስዎ የ ማጣሪያ ሁኔታዎች ካስገቡ ወደ በርካት ሜዳዎች: ሁሉም ያስገቡዋቸው ማጣሪያዎች መመሳሰል አለባቸው ከ (ቡሊያን እና). ጋር"
|
||||
msgstr "የ ማጣሪያ ሁኔታ ያስገቡ ወደ አንዱ ከ በርካታ ሜዳዎች ውስጥ: ያስታውሱ እርስዎ የ ማጣሪያ ሁኔታዎች ካስገቡ ወደ በርካት ሜዳዎች: ሁሉም ያስገቡዋቸው ማጣሪያዎች መመሳሰል አለባቸው ከ (ቡልያን እና) ጋር"
|
||||
|
||||
#: data_search2.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -6046,7 +6046,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN1071D\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "If you are using Solaris or Linux, you must install a recent version of Thunderbird or Firefox to install some system files that are needed for encryption."
|
||||
msgstr "እርስዎ የኢጠቀሙ ከሆነ Solaris ወይንም Linux, እርስዎ መግጠም አለብዎት የ ቅርብ ጊዜ እትም Thunderbird ወይንም Firefox ለ መግጠም አንዳንድ የ ስርአት ፋይሎች ለ መመስጠሪያ የሚያስፈልጉ"
|
||||
msgstr "እርስዎ የሚጠቀሙ ከሆነ Solaris ወይንም Linux, እርስዎ መግጠም አለብዎት የ ቅርብ ጊዜ እትም Thunderbird ወይንም Firefox ለ መግጠም አንዳንድ የ ስርአት ፋይሎች ለ መመስጠሪያ የሚያስፈልጉ"
|
||||
|
||||
#: digitalsign_send.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -7558,7 +7558,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3595385\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "In case you want to send the e-mail to a recipient who only has software that cannot read the OpenDocument format, you can send the current document in an often used proprietary format.<br/>For a text document, choose <item type=\"menuitem\">File - Send - E-mail as Microsoft Word</item>. For a spreadsheet, choose <item type=\"menuitem\">File - Send - E-mail as Microsoft Excel</item>. And for a presentation, choose <item type=\"menuitem\">File - Send - E-mail as Microsoft PowerPoint</item>. <br/>If you want to send the document as a read-only file, choose <item type=\"menuitem\">File - Send - E-mail as PDF</item>.<br/>These commands do not change your current document. Only a temporary copy is created and sent."
|
||||
msgstr "እርስዎ ኢ-ሜይል መላክ ከፈለጉ ለ ተቀባይ ሶፍትዌር ከ ሌለው የ OpenDocument format, ማንበቢያ ሰነድ መክፈቻ: ይህንኑ ሰነድ መላክ ይችላሉ በ ሌላ አቀራረብ<br/>ለ ጽሁፍ ሰነድ ይምረጡ <item type=\"menuitem\">ፋይል - መላኪያ - ኢ-ሜይል እንደ Microsoft Word</item> ለ ሰንጠረዥ ይምረጡ <item type=\"menuitem\"> ፋይል - መላኪያ - ኢ-ሜይል እንደ Microsoft Excel</item>. እና ለ ማቅረቢያ ይምረጡ <item type=\"menuitem\"> ፋይል - መላኪያ - ኢ-ሜይል እንደ Microsoft PowerPoint</item>. <br/>እርስዎ ሰነዱን መላክ ከፈለጉ እንደ ለ ንባብ-ብቻ ፋይል ይምረጡ <item type=\"menuitem\">ፋይል - መላኪያ - ኢ-ሜይል እንደ PDF</item>.<br/>እነዚህ ትእዛዞች የ እርስዎን ሰነድ አይቀይሩም: ሰነዱን ለ መላክ ጊዚያዊ ኮፒ ፋይል ይፈጥራሉ"
|
||||
msgstr "እርስዎ ኢ-ሜይል መላክ ከፈለጉ ለ ተቀባይ ሶፍትዌር ከ ሌለው የ OpenDocument format, ማንበቢያ ሰነድ መክፈቻ: ይህንኑ ሰነድ መላክ ይችላሉ በ ሌላ አቀራረብ<br/>ለ ጽሁፍ ሰነድ ይምረጡ <item type=\"menuitem\"> ፋይል - መላኪያ - ኢ-ሜይል እንደ Microsoft Word</item> ለ ሰንጠረዥ ይምረጡ <item type=\"menuitem\"> ፋይል - መላኪያ - ኢ-ሜይል እንደ Microsoft Excel</item> እና ለ ማቅረቢያ ይምረጡ <item type=\"menuitem\"> ፋይል - መላኪያ - ኢ-ሜይል እንደ Microsoft PowerPoint</item>. <br/>እርስዎ ሰነዱን መላክ ከፈለጉ እንደ ለ ንባብ-ብቻ ፋይል ይምረጡ <item type=\"menuitem\"> ፋይል - መላኪያ - ኢ-ሜይል እንደ PDF</item>.<br/> እነዚህ ትእዛዞች የ እርስዎን ሰነድ አይቀይሩም: ሰነዱን ለ መላክ ጊዚያዊ ኮፒ ፋይል ይፈጥራሉ"
|
||||
|
||||
#: error_report.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -7926,7 +7926,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150322\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:FormFilterNavigator\">To connect several filter conditions with Boolean OR, click the <emph>Filter navigation</emph> icon on the filter bar.</ahelp> The <emph>Filter navigator</emph> window appears."
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:FormFilterNavigator\">ለማገናኘት ወደ በርካታ የማጣሪያ ሁኔታዎችን በ Boolean OR, ይጫኑ የ <emph>ማጣሪያ መቃኛ</emph> ምልክት በ ማጣሪያ መደርደሪያ ላይ</ahelp> የ <emph>ማጣሪያ መቃኛ</emph> መስኮት ይታያል"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:FormFilterNavigator\">ለ ማገናኘት ወደ በርካታ የማጣሪያ ሁኔታዎችን በ ቡልያን ወይንም: ይጫኑ የ <emph> ማጣሪያ መቃኛ </emph> ምልክት በ ማጣሪያ መደርደሪያ ላይ </ahelp> የ <emph> ማጣሪያ መቃኛ </emph> መስኮት ይታያል"
|
||||
|
||||
#: filternavigator.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -7934,7 +7934,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3153711\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"HID_FILTER_NAVIGATOR\">The filter conditions that have been set appear in the <emph>Filter navigator</emph>. As soon as a filter is set, you see a blank filter entry at the bottom of the <emph>Filter navigator</emph> . You can select this entry by clicking the word \"Or\". Once you have selected the blank filter entry, you can enter additional filter conditions in the form. These conditions are linked by Boolean OR to the previously defined conditions.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILTER_NAVIGATOR\">የ ማጣሪያ ሁኔታዎች የ ተሰናዱት ይታያሉ በ <emph>ማጣሪያ መቃኛ</emph> ማጣሪያ እንደ ተሰናዳ: ለ እርስዎ ይታያል ባዶ የ ማጣሪያ ማስገቢያ ከ ታች በኩል በ <emph>ማጣሪያ መቃኛ</emph> ውስጥ: እርስዎ መምረጥ ይችላሉ ይህን ማስገቢያ በ መጫን ይህን ቃል \"ወይንም\" እርስዎ አንድ ጊዜ ከ መረጡ ባዶ የ ማጣሪያ ማስገቢያ: እርስዎ ተጨማሪ የ ማጣሪያ ሁኔታ ማስገባት ይችላሉ በ ፎርም ውስጥ: እነዚህ ሁኔታዎች የ ተገናኙ ናቸው በ Boolean ወይንም በቅድሚያ በ ተገለጹት ሁኔታዎች </ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILTER_NAVIGATOR\">የ ማጣሪያ ሁኔታዎች የ ተሰናዱት ይታያሉ በ <emph> ማጣሪያ መቃኛ </emph> ማጣሪያ እንደ ተሰናዳ: ለ እርስዎ ይታያል ባዶ የ ማጣሪያ ማስገቢያ ከ ታች በኩል በ <emph> ማጣሪያ መቃኛ </emph> ውስጥ: እርስዎ መምረጥ ይችላሉ ይህን ማስገቢያ በ መጫን ይህን ቃል \"ወይንም\" እርስዎ አንድ ጊዜ ከ መረጡ ባዶ የ ማጣሪያ ማስገቢያ: እርስዎ ተጨማሪ የ ማጣሪያ ሁኔታ ማስገባት ይችላሉ በ ፎርም ውስጥ: እነዚህ ሁኔታዎች የ ተገናኙ ናቸው በ ቡልያን ወይንም በቅድሚያ በ ተገለጹት ሁኔታዎች </ahelp>"
|
||||
|
||||
#: filternavigator.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -9734,7 +9734,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3154136\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>graphics, see also pictures</bookmark_value><bookmark_value>images, see also pictures</bookmark_value><bookmark_value>images; inserting and editing bitmaps</bookmark_value><bookmark_value>illustrations, see pictures</bookmark_value><bookmark_value>bitmaps; inserting and editing</bookmark_value><bookmark_value>pixel graphics; inserting and editing</bookmark_value><bookmark_value>exporting; bitmaps</bookmark_value><bookmark_value>importing; bitmaps</bookmark_value><bookmark_value>pictures; editing</bookmark_value><bookmark_value>editing; pictures</bookmark_value><bookmark_value>invert filter</bookmark_value><bookmark_value>smoothing filter</bookmark_value><bookmark_value>sharpening filter</bookmark_value><bookmark_value>remove noise filter</bookmark_value><bookmark_value>solarization filter</bookmark_value><bookmark_value>aging filter</bookmark_value><bookmark_value>posterizing filter</bookmark_value><bookmark_value>pop-art filter</bookmark_value><bookmark_value>charcoal sketches filter</bookmark_value><bookmark_value>mosaic filter</bookmark_value><bookmark_value>pictures;filters</bookmark_value><bookmark_value>filters;pictures</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>ንድፎች: ስእሎችን ይመልከቱ</bookmark_value><bookmark_value>ምስሎች: ስእሎችን ይመልከቱ</bookmark_value><bookmark_value>ምስሎች: ማስገቢያ እና ማረሚያ bitmaps</bookmark_value><bookmark_value>ማብራሪያ: ስእሎችን ይመልከቱ</bookmark_value><bookmark_value>bitmaps: ማስገቢያ እና ማረሚያ</bookmark_value><bookmark_value>ፒክስል ንድፎች: ማስገቢያ እና ማረሚያ</bookmark_value><bookmark_value>መላኪያ: bitmaps</bookmark_value><bookmark_value>ማምጫ: bitmaps</bookmark_value><bookmark_value>ስእሎች: ማረሚያ</bookmark_value><bookmark_value>ማረሚያ: ስእሎች</bookmark_value><bookmark_value>መገልበጫ ማጣሪያ</bookmark_value><bookmark_value>ማለስለሻ ማጣሪያ</bookmark_value><bookmark_value>ማጥሪያ ማጣሪያ</bookmark_value><bookmark_value>ረብሻ ማስወገጃ ማጣሪያ</bookmark_value><bookmark_value>solarization ማጣሪያ</bookmark_value><bookmark_value>እርጅና ማጣሪያ</bookmark_value><bookmark_value>posterizing ማጣሪያ</bookmark_value><bookmark_value>pop-art ማጣሪያ</bookmark_value><bookmark_value>የ ከሰል ንድፎች ማጣሪያ</bookmark_value><bookmark_value>mosaic ማጣሪያ</bookmark_value><bookmark_value>ስእሎች: ማጣሪያ</bookmark_value><bookmark_value>ማጣሪያ: ስእሎች</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>ንድፎች: ስእሎችን ይመልከቱ</bookmark_value><bookmark_value>ምስሎች: ስእሎችን ይመልከቱ</bookmark_value><bookmark_value>ምስሎች: ማስገቢያ እና ማረሚያ bitmaps</bookmark_value><bookmark_value>ማብራሪያ: ስእሎችን ይመልከቱ</bookmark_value><bookmark_value>bitmaps: ማስገቢያ እና ማረሚያ</bookmark_value><bookmark_value>ፒክስል ንድፎች: ማስገቢያ እና ማረሚያ</bookmark_value><bookmark_value>መላኪያ: bitmaps</bookmark_value><bookmark_value>ማምጫ: bitmaps</bookmark_value><bookmark_value>ስእሎች: ማረሚያ</bookmark_value><bookmark_value>ማረሚያ: ስእሎች</bookmark_value><bookmark_value>መገልበጫ ማጣሪያ</bookmark_value><bookmark_value>ማለስለሻ ማጣሪያ</bookmark_value><bookmark_value>ማጥሪያ ማጣሪያ</bookmark_value><bookmark_value>ረብሻ ማስወገጃ ማጣሪያ</bookmark_value><bookmark_value>solarization ማጣሪያ</bookmark_value><bookmark_value>እርጅና ማጣሪያ</bookmark_value><bookmark_value>posterizing ማጣሪያ</bookmark_value><bookmark_value>ኪነ-ጥበብ ማጣሪያ</bookmark_value><bookmark_value>የ ከሰል ንድፎች ማጣሪያ</bookmark_value><bookmark_value>mosaic ማጣሪያ</bookmark_value><bookmark_value>ስእሎች: ማጣሪያ</bookmark_value><bookmark_value>ማጣሪያ: ስእሎች</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: insert_bitmap.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11646,7 +11646,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3147399\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>address labels from databases</bookmark_value> <bookmark_value>labels; from databases</bookmark_value> <bookmark_value>stickers</bookmark_value> <bookmark_value>databases;creating labels</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>የ አድራሻ ምልክቶች ከ ዳታቤዝ ውስጥ</bookmark_value> <bookmark_value>ምልክቶች: ከ ዳታቤዝ ውስጥ</bookmark_value> <bookmark_value>stickers</bookmark_value> <bookmark_value>የ ዳታቤዝ: ምልክቶች መፍጠሪያ</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>የ አድራሻ ምልክቶች ከ ዳታቤዝ ውስጥ</bookmark_value> <bookmark_value>ምልክቶች: ከ ዳታቤዝ ውስጥ</bookmark_value> <bookmark_value>ተጣባቂዎች</bookmark_value> <bookmark_value>የ ዳታቤዝ: ምልክቶች መፍጠሪያ</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: labels_database.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -12102,7 +12102,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id9852903\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "If you use %PRODUCTNAME packages maintaned by your Linux distribution, follow the steps below."
|
||||
msgstr "እርስዎ የሚጠቀሙ ከሆነ %PRODUCTNAME ቅሎች የሚጠገኑ በ እርስዎ የ ሊነክስ ስርጭት: ከ ታች በኩል ያለውን ደረጃ ይከተሉ"
|
||||
msgstr "እርስዎ የሚጠቀሙ ከሆነ %PRODUCTNAME ጥቅሎች የሚጠገኑ በ እርስዎ የ ሊነክስ ስርጭት: ከ ታች በኩል ያለውን ደረጃ ይከተሉ"
|
||||
|
||||
#: language_select.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -12574,7 +12574,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3149202\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To save the line style in a custom line style list, click the <emph>Save Line Styles</emph> icon."
|
||||
msgstr "የ መስመር ዘዴ ለ ማስቀመጥ በ መስመር ማስተካከያ ዘዴ ዝርዝር ውስጥ: ይጫኑ የ <emph>የ መስመር ዘዴዎች ማስቀመጫ</emph> ምልክት"
|
||||
msgstr "የ መስመር ዘዴ ለ ማስቀመጥ በ መስመር ማስተካከያ ዘዴ ዝርዝር ውስጥ: ይጫኑ <emph> የ መስመር ዘዴዎች ማስቀመጫ </emph> ምልክት"
|
||||
|
||||
#: linestyle_define.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -13774,7 +13774,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id0811200801491971\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "One example of differences between Calc and Excel is the handling of boolean values. Enter TRUE to cells A1 and A2."
|
||||
msgstr "አንድ ምሳሌ በ ሰንጠረዥ እና በ Excel መካከል ያለው ልዩነት የ boolean ውጋዎች አያያዝ ነው: ያስገቡ እውነት ወደ ክፍሎች A1 እና A2."
|
||||
msgstr "አንድ ምሳሌ በ ሰንጠረዥ እና በ Excel መካከል ያለው ልዩነት የ ቡልያን ዋጋዎች አያያዝ ነው: ያስገቡ እውነት ወደ ክፍሎች A1 እና A2."
|
||||
|
||||
#: ms_import_export_limitations.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -13846,7 +13846,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN10AC9\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Weak XOR encryption"
|
||||
msgstr "ደካማ የ XOR መመስጠሪያ"
|
||||
msgstr "ደካማ የ Xወይንም መመስጠሪያ"
|
||||
|
||||
#: ms_import_export_limitations.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -13878,7 +13878,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN10AE3\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Weak XOR encryption from older Word versions"
|
||||
msgstr "ደካማ የ XOR መመስጠሪያ ከ አሮጌ የ Word እትሞች"
|
||||
msgstr "ደካማ የ Xወይንም መመስጠሪያ ከ አሮጌ የ ቃል እትሞች"
|
||||
|
||||
#: ms_import_export_limitations.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -13894,7 +13894,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN10AF0\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Weak XOR encryption"
|
||||
msgstr "ደካማ የ XOR መመስጠሪያ"
|
||||
msgstr "ደካማ የ Xወይንም መመስጠሪያ"
|
||||
|
||||
#: ms_import_export_limitations.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -13926,7 +13926,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN10B0A\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Weak XOR encryption from older Excel versions"
|
||||
msgstr "ደካማ የ XOR መመስጠሪያ ከ አሮጌ የ Excel እትሞች"
|
||||
msgstr "ደካማ የ Xወይንም መመስጠሪያ ከ አሮጌ የ Excel እትሞች"
|
||||
|
||||
#: ms_import_export_limitations.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -15478,7 +15478,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150088\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "For example, for graphics inserted in Writer: Choose <emph>Format - Image - Options</emph> tab. Under <emph>Protect</emph>, mark <emph>Contents</emph>, <emph>Position</emph> and/or <emph>Size</emph>."
|
||||
msgstr "ለምሳሌ: ንድፎች በ መጻፊያ ሰነድ ውስጥ ለገቡ: ይምረጡ <emph>አቀራረብ - ምስል - ምርጫዎች</emph> tab. ስር <emph>መጠበቂያ</emph> ምልክት ማድረጊያ <emph>ይዞታዎች</emph>, <emph>ቦታ</emph> እና/ወይንም <emph>መጠን</emph>."
|
||||
msgstr "ለምሳሌ: ንድፎች በ መጻፊያ ሰነድ ውስጥ ለገቡ: ይምረጡ <emph> አቀራረብ - ምስል - ምርጫዎች </emph> tab. ስር <emph> መጠበቂያ </emph> ምልክት ማድረጊያ <emph> ይዞታዎች</emph> <emph> ቦታ</emph> እና/ወይንም <emph> መጠን </emph>"
|
||||
|
||||
#: protection.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -15574,7 +15574,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3150499\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>marking changes</bookmark_value> <bookmark_value>highlighting changes</bookmark_value> <bookmark_value>changes; review function</bookmark_value> <bookmark_value>review function; recording changes example</bookmark_value> <bookmark_value>Track Changes, see review function</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>ምልክት ማድረጊያ ለውጦች</bookmark_value> <bookmark_value>ማድመቂያ ለውጦች</bookmark_value> <bookmark_value>ለውጦች: ተግባር መገምገሚያ</bookmark_value> <bookmark_value>ተግባር መገምገሚያ: መመዝገቢያ ለውጦች ምሳሌዎች</bookmark_value> <bookmark_value>ለውጦች መከታተያ: ይህን ይመልከቱ: ተግባር መገምገሚያ</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>ምልክት ማድረጊያ ለውጦች</bookmark_value> <bookmark_value>ማድመቂያ ለውጦች</bookmark_value> <bookmark_value>ለውጦች: ተግባር መገምገሚያ</bookmark_value> <bookmark_value>መገምገሚያ ተግባር: መቅረጫ ለውጦች ምሳሌዎች</bookmark_value> <bookmark_value>ለውጦች መከታተያ: ይህን ይመልከቱ መገምገሚያ ተግባር</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: redlining.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -15910,7 +15910,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Recording Changes"
|
||||
msgstr "ለውጦችን መመዝገቢያ"
|
||||
msgstr "ለውጦች መቅረጫ"
|
||||
|
||||
#: redlining_enter.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -15918,7 +15918,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3155364\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>changes; recording</bookmark_value> <bookmark_value>recording; changes</bookmark_value> <bookmark_value>comments; on changes</bookmark_value> <bookmark_value>review function;tracking changes</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>ለውጦች: መመዝገቢያ</bookmark_value> <bookmark_value>መመዝገቢያ: ለውጦች</bookmark_value> <bookmark_value>አስተያየት: በ ለውጦች ላይ</bookmark_value> <bookmark_value>መገምገሚያ ተግባር: መከታተያ ለውጦች</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>ለውጦች: መቅረጫ</bookmark_value> <bookmark_value>መቅረጫ: ለውጦች</bookmark_value> <bookmark_value>አስተያየት: በ ለውጦች ላይ</bookmark_value> <bookmark_value>መገምገሚያ ተግባር: ለውጦች መከታተያ</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: redlining_enter.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -15926,7 +15926,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3155364\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"redlining_enter\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_enter.xhp\" name=\"Recording Changes\">Recording Changes</link></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"redlining_enter\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_enter.xhp\" name=\"Recording Changes\">ለውጦች መመዝገቢያ </link></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"redlining_enter\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_enter.xhp\" name=\"Recording Changes\">ለውጦች መቅረጫ </link></variable>"
|
||||
|
||||
#: redlining_enter.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -15958,7 +15958,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3149095\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To start recording changes, open the document to be edited and choose <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Edit - Track Changes\"><emph>Edit - Track Changes</emph></link> and then choose <emph>Record Changes</emph>."
|
||||
msgstr "ለውጦችን መመዝገብ ለ መጀመር ሰነዱን ይክፈቱ የሚታረመውን እና ይምረጡ <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Edit - Track Changes\"><emph>ማረሚያ - ለውጦች መከታተያ</emph></link> እና ከዛ ይምረጡ <emph>ለውጦች መመዝገቢያ </emph>."
|
||||
msgstr "ለውጦችን መቅረጫ ለ መጀመር ሰነዱን ይክፈቱ የሚታረመውን እና ይምረጡ <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Edit - Track Changes\"><emph> ማረሚያ - ለውጦች መከታተያ </emph></link> እና ከዛ ይምረጡ <emph> ለውጦች መቅረጫ </emph>."
|
||||
|
||||
#: redlining_enter.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -16014,7 +16014,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3153542\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To stop recording changes, choose <emph>Edit - Track Changes - Record Changes</emph> again. The check mark is removed and you can now save the document."
|
||||
msgstr "ለውጦች መመዝገብ ለማስቅም: ይምረጡ <emph>ማረሚያ - ለውጦች መከታተያ - ለውጦች መመዝገቢያ</emph> እንደገና: ምልክት ማድረጊያው ይወገዳል እና እርስዎ አሁን ሰነዱን ማስቀመጥ ይችላሉ"
|
||||
msgstr "ለውጦች መቅረጫ ለማስቆም: ይምረጡ <emph> ማረሚያ - ለውጦች መከታተያ - ለውጦች መቅረጫ </emph> እንደገና: ምልክት ማድረጊያው ይወገዳል እና እርስዎ አሁን ሰነዱን ማስቀመጥ ይችላሉ"
|
||||
|
||||
#: redlining_enter.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -18006,7 +18006,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3144436\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>tab stops; inserting and editing</bookmark_value><bookmark_value>paragraphs; tab stops</bookmark_value><bookmark_value>defaults;tab stops in text</bookmark_value><bookmark_value>editing; tab stops</bookmark_value><bookmark_value>inserting;tab stops</bookmark_value><bookmark_value>decimal tab stops</bookmark_value><bookmark_value>deleting;tab stops</bookmark_value><bookmark_value>moving;tab stops on ruler</bookmark_value><bookmark_value>rulers; default settings</bookmark_value><bookmark_value>rulers; measurement units</bookmark_value><bookmark_value>measurement units; changing on rulers</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>tab ማስቆሚያ: ማስገቢያ እና ማረሚያ</bookmark_value><bookmark_value>አንቀጾች: tab ማስቆሚያ</bookmark_value><bookmark_value>ነባር: tab ማስቆሚያ በ ጽሁፍ ውስጥ</bookmark_value><bookmark_value>ማረሚያ: tab ማስቆሚያ</bookmark_value><bookmark_value>ማስገቢያ: tab ማስቆሚያ</bookmark_value><bookmark_value>ዴሲማል tab ማስቆሚያ</bookmark_value><bookmark_value>ማጥፊያ: tab ማስቆሚያ</bookmark_value><bookmark_value>ማንቀሳቀሻ: tab ማስቆሚያ በ ማስመሪያ ላይ</bookmark_value><bookmark_value>ማስመሪያ: ነባር ማሰናጃ</bookmark_value><bookmark_value>ማስመሪያ: መለኪያ ክፍል</bookmark_value><bookmark_value>መለኪያ ክፍል: መቀየሪያ በ ማስመሪያ ላይ</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>ማስረጊያ ማስቆሚያ: ማስገቢያ እና ማረሚያ</bookmark_value><bookmark_value>አንቀጾች: ማስረጊያ ማስቆሚያ</bookmark_value><bookmark_value>ነባር: ማስረጊያ ማስቆሚያ በ ጽሁፍ ውስጥ</bookmark_value><bookmark_value>ማረሚያ: ማስረጊያ ማስቆሚያ</bookmark_value><bookmark_value>ማስገቢያ: ማስረጊያ ማስቆሚያ</bookmark_value><bookmark_value>ዴሲማል ማስረጊያ ማስቆሚያ</bookmark_value><bookmark_value>ማጥፊያ: ማስረጊያ ማስቆሚያ</bookmark_value><bookmark_value>ማንቀሳቀሻ: ማስረጊያ ማስቆሚያ በ ማስመሪያ ላይ</bookmark_value><bookmark_value>ማስመሪያ: ነባር ማሰናጃ</bookmark_value><bookmark_value>ማስመሪያ: መለኪያ ክፍል</bookmark_value><bookmark_value>መለኪያ ክፍል: መቀየሪያ በ ማስመሪያ ላይ</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: tabs.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-17 15:41+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-18 02:03+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-26 00:55+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: am\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1495073032.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1495760154.000000\n"
|
||||
|
||||
#: 01000000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -6326,7 +6326,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3144510\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>non-printing characters (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>displaying; non-printing characters (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>paragraph marks; displaying (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>characters; displaying only on screen (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>optional hyphens (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>soft hyphens (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>hyphens; displaying custom (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>custom hyphens (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>spaces; displaying (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>spaces; showing protected spaces (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>protected spaces; showing (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>non-breaking spaces (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>tab stops; displaying (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>break display (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>hidden text;showing (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>hidden fields display (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>paragraphs; hidden paragraphs (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>cursor; allowing in protected areas (Writer)</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>ምንም-የማይታተሙ ባህሪዎች (መጻፊያ)</bookmark_value><bookmark_value>ማሳያ: ምንም-የማይታተሙ ባህሪዎች (መጻፊያ)</bookmark_value><bookmark_value> አንቀጽ ምልክት ማድረጊያ: ማሳያ (መጻፊያ)</bookmark_value><bookmark_value>ባህሪዎች: ማሳያ በ መመልከቻው ላይ ብቻ (መጻፊያ)</bookmark_value><bookmark_value>በምርጫ ጭረት (መጻፊያ)</bookmark_value><bookmark_value>ለስላሳ ጭረት (መጻፊያ)</bookmark_value><bookmark_value>ጭረት: ማሳያ ማስተካከያ (መጻፊያ)</bookmark_value><bookmark_value>ማስተካከያ ጭረት (መጻፊያ)</bookmark_value><bookmark_value>ክፍተት: ማሳያ (መጻፊያ)</bookmark_value><bookmark_value>ክፍተት: ጭረት የሚጠበቅ ክፍተት (መጻፊያ)</bookmark_value><bookmark_value>የሚጠበቅ ክፍተት: ጭረት (መጻፊያ)</bookmark_value><bookmark_value>ምንም-ያልተሰበረ ክፍተት (መጻፊያ)</bookmark_value><bookmark_value>tab ማስቆሚያ: ማሳያ (መጻፊያ)</bookmark_value><bookmark_value>መጨረሻ ማሳያ (መጻፊያ)</bookmark_value><bookmark_value>የ ተደበቀ ጽሁፍ: ጭረት (መጻፊያ)</bookmark_value><bookmark_value>የ ተደበቀ ሜዳ ማሳያ (መጻፊያ)</bookmark_value><bookmark_value>አንቀጽ: የ ተደበቀ አንቀጽ (መጻፊያ)</bookmark_value><bookmark_value>መጠቆሚያ: በሚጠበቁ ቦታዎች ላይ ማስቻያ (መጻፊያ)</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>ምንም-የማይታተሙ ባህሪዎች (መጻፊያ)</bookmark_value><bookmark_value>ማሳያ: ምንም-የማይታተሙ ባህሪዎች (መጻፊያ)</bookmark_value><bookmark_value> አንቀጽ ምልክት ማድረጊያ: ማሳያ (መጻፊያ)</bookmark_value><bookmark_value>ባህሪዎች: ማሳያ በ መመልከቻው ላይ ብቻ (መጻፊያ)</bookmark_value><bookmark_value>በ ምርጫ ጭረት (መጻፊያ)</bookmark_value><bookmark_value>ለስላሳ ጭረት (መጻፊያ)</bookmark_value><bookmark_value>ጭረት: ማሳያ ማስተካከያ (መጻፊያ)</bookmark_value><bookmark_value>ማስተካከያ ጭረት (መጻፊያ)</bookmark_value><bookmark_value>ክፍተት: ማሳያ (መጻፊያ)</bookmark_value><bookmark_value>ክፍተት: ጭረት የሚጠበቅ ክፍተት (መጻፊያ)</bookmark_value><bookmark_value>የሚጠበቅ ክፍተት: ጭረት (መጻፊያ)</bookmark_value><bookmark_value>ምንም-ያልተሰበረ ክፍተት (መጻፊያ)</bookmark_value><bookmark_value>ማስረጊያ ማስቆሚያ: ማሳያ (መጻፊያ)</bookmark_value><bookmark_value>መጨረሻ ማሳያ (መጻፊያ)</bookmark_value><bookmark_value>የ ተደበቀ ጽሁፍ: ጭረት (መጻፊያ)</bookmark_value><bookmark_value>የ ተደበቀ ሜዳ ማሳያ (መጻፊያ)</bookmark_value><bookmark_value>አንቀጽ: የ ተደበቀ አንቀጽ (መጻፊያ)</bookmark_value><bookmark_value>መጠቆሚያ: በሚጠበቁ ቦታዎች ላይ ማስቻያ (መጻፊያ)</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 01040600.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -6670,7 +6670,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3156153\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To record or show changes in your text or spreadsheet document, choose <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Edit - Track Changes\"><emph>Edit - Track Changes - Record Changes</emph></link> or <emph>Edit - Track Changes - Show Changes</emph>."
|
||||
msgstr "በ እርስዎ የ ጽሁፍ ወይንም ሰንጠረዥ ሰነድ ውስጥ ለውጦችን ለ መመዝገብ ወይንም ለማሳየት: ይምረጡ <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Edit - Track Changes\"><emph>ማረሚያ - ለውጦችን መከታተያ - ለውጦችን መመዝገቢያ</emph></link> ወይንም <emph>ማረሚያ - ለውጦችን መከታተያ - ለውጦችን ማሳያ</emph>."
|
||||
msgstr "በ እርስዎ የ ጽሁፍ ወይንም ሰንጠረዥ ሰነድ ውስጥ ለውጦችን ለ መቅረጫ ወይንም ለማሳየት: ይምረጡ <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Edit - Track Changes\"><emph> ማረሚያ - ለውጦችን መከታተያ - ለውጦችን መመዝገቢያ </emph></link> ወይንም <emph> ማረሚያ - ለውጦችን መከታተያ - ለውጦችን ማሳያ </emph>."
|
||||
|
||||
#: 01040700.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -8110,7 +8110,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3147242\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>cells; showing grid lines (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>borders; cells on screen (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>grids; displaying lines (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>colors; grid lines and cells (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>page breaks; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>guides; showing (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>displaying; zero values (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>zero values; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>tables in spreadsheets; value highlighting</bookmark_value> <bookmark_value>cells; formatting without effect (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>cells; coloring (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>anchors; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>colors;restriction (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>text overflow in spreadsheet cells</bookmark_value> <bookmark_value>references; displaying in color (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>objects; displaying in spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>pictures; displaying in Calc</bookmark_value> <bookmark_value>charts; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>draw objects; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>row headers; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>column headers; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>scrollbars; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>sheet tabs; displaying</bookmark_value> <bookmark_value>tabs; displaying sheet tabs</bookmark_value> <bookmark_value>outlines;outline symbols</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>ክፍሎች: ማሳያ መጋጠሚያ መስመሮች (ሰንጠረዥ)</bookmark_value> <bookmark_value>ድንበሮች: ክፍሎች በ መመልከቻ ላይ (ሰንጠረዥ)</bookmark_value> <bookmark_value>መጋጠሚያ: ማሳያ መስመሮች (ሰንጠረዥ)</bookmark_value> <bookmark_value>ቀለሞች: መጋጠሚያ መስመሮች እና ክፍሎች (ሰንጠረዥ)</bookmark_value> <bookmark_value>ገጽ መጨረሻ: ማሳያ (ሰንጠረዥ)</bookmark_value> <bookmark_value>መምሪያ: ማሳያ (ሰንጠረዥ)</bookmark_value> <bookmark_value>ማሳያ: ዜሮ ዋጋዎች (ሰንጠረዥ)</bookmark_value> <bookmark_value>ዜሮ ዋጋዎች: ማሳያ (ሰንጠረዥ)</bookmark_value> <bookmark_value>ክፍሎች በ ሰንጠረዥ ውስጥ: ዋጋ ማድመቂያ</bookmark_value> <bookmark_value>ክፍሎች: አቀራረብ ያለ ውጤት (ሰንጠረዥ)</bookmark_value> <bookmark_value>ክፍሎች: ቀለሞች (ሰንጠረዥ)</bookmark_value> <bookmark_value>ማስቆሚያ: ማሳያ (ሰንጠረዥ)</bookmark_value> <bookmark_value>ቀለሞች: መከልከያ (ሰንጠረዥ)</bookmark_value> <bookmark_value>ጽሁፍ መጠኑን አልፏል በ ሰንጠረዥ ክፍሎች</bookmark_value> <bookmark_value>ማመሳከሪያዎች: ማሳያ በ ቀለም (ሰንጠረዥ)</bookmark_value> <bookmark_value>እቃዎች: ማሳያ በ ሰንጠረዥ</bookmark_value> <bookmark_value>ስእሎች: ማሳያ በ ሰንጠረዥ</bookmark_value> <bookmark_value>ቻርትስ: ማሳያ (ሰንጠረዥ)</bookmark_value> <bookmark_value>መሳያ እቃዎች: ማሳያ (ሰንጠረዥ)</bookmark_value> <bookmark_value>የ ረድፍ ራስጌዎች: ማሳያ (ሰንጠረዥ)</bookmark_value> <bookmark_value>የ አምድ ራስጌዎች: ማሳያ (ሰንጠረዥ)</bookmark_value> <bookmark_value>መሸብለያ መደርደሪያ: ማሳያ (ሰንጠረዥ)</bookmark_value> <bookmark_value>ወረቀት tabs: ማሳያ</bookmark_value> <bookmark_value>tabs: ማሳያ ወረቀት tabs</bookmark_value> <bookmark_value>ረቂቆች: ረቂቅ ምልክቶች</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>ክፍሎች: ማሳያ መጋጠሚያ መስመሮች (ሰንጠረዥ)</bookmark_value> <bookmark_value>ድንበሮች: ክፍሎች በ መመልከቻ ላይ (ሰንጠረዥ)</bookmark_value> <bookmark_value>መጋጠሚያ: ማሳያ መስመሮች (ሰንጠረዥ)</bookmark_value> <bookmark_value>ቀለሞች: መጋጠሚያ መስመሮች እና ክፍሎች (ሰንጠረዥ)</bookmark_value> <bookmark_value>ገጽ መጨረሻ: ማሳያ (ሰንጠረዥ)</bookmark_value> <bookmark_value>መምሪያ: ማሳያ (ሰንጠረዥ)</bookmark_value> <bookmark_value>ማሳያ: ዜሮ ዋጋዎች (ሰንጠረዥ)</bookmark_value> <bookmark_value>ዜሮ ዋጋዎች: ማሳያ (ሰንጠረዥ)</bookmark_value> <bookmark_value>ክፍሎች በ ሰንጠረዥ ውስጥ: ዋጋ ማድመቂያ</bookmark_value> <bookmark_value>ክፍሎች: አቀራረብ ያለ ውጤት (ሰንጠረዥ)</bookmark_value> <bookmark_value>ክፍሎች: ቀለሞች (ሰንጠረዥ)</bookmark_value> <bookmark_value>ማስቆሚያ: ማሳያ (ሰንጠረዥ)</bookmark_value> <bookmark_value>ቀለሞች: መከልከያ (ሰንጠረዥ)</bookmark_value> <bookmark_value>ጽሁፍ መጠኑን አልፏል በ ሰንጠረዥ ክፍሎች</bookmark_value> <bookmark_value>ማመሳከሪያዎች: ማሳያ በ ቀለም (ሰንጠረዥ)</bookmark_value> <bookmark_value>እቃዎች: ማሳያ በ ሰንጠረዥ</bookmark_value> <bookmark_value>ስእሎች: ማሳያ በ ሰንጠረዥ</bookmark_value> <bookmark_value>ቻርትስ: ማሳያ (ሰንጠረዥ)</bookmark_value> <bookmark_value>መሳያ እቃዎች: ማሳያ (ሰንጠረዥ)</bookmark_value> <bookmark_value>የ ረድፍ ራስጌዎች: ማሳያ (ሰንጠረዥ)</bookmark_value> <bookmark_value>የ አምድ ራስጌዎች: ማሳያ (ሰንጠረዥ)</bookmark_value> <bookmark_value>መሸብለያ መደርደሪያ: ማሳያ (ሰንጠረዥ)</bookmark_value> <bookmark_value>ወረቀት ማስረጊያ: ማሳያ</bookmark_value> <bookmark_value>ማስረጊያ: ማሳያ ወረቀት ማስረጊያ</bookmark_value> <bookmark_value>ረቂቆች: ረቂቅ ምልክቶች</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 01060100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -8558,7 +8558,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3151110\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>metrics;in sheets</bookmark_value><bookmark_value>tab stops; setting in sheets</bookmark_value><bookmark_value>cells; cursor positions after input (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>edit mode; through Enter key (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>formatting; expanding (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>expanding formatting (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>references; expanding (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>column headers; highlighting (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>row headers; highlighting (Calc)</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>መለኪያ: በ ወረቀት ውስጥ</bookmark_value><bookmark_value>tab ማስቆሚያ: በ ወረቀት ውስጥ ማሰናጃ</bookmark_value><bookmark_value>ክፍሎች: የ መጠቆሚያ ቦታ ከ ማስገቢያ በኋላ (ሰንጠረዥ)</bookmark_value><bookmark_value>ማረሚያ ዘዴ: በ ማስገቢያ ቁልፍ ውስጥ (ሰንጠረዥ)</bookmark_value><bookmark_value>አቀራረብ: ማስፊያ (ሰንጠረዥ)</bookmark_value><bookmark_value> ማስፊያ አቀራረብ (ሰንጠረዥ)</bookmark_value><bookmark_value>ማመሳከሪያ: ማስፊያ (ሰንጠረዥ)</bookmark_value><bookmark_value>የ አምድ ራስጌዎች: ማድመቂያ (ሰንጠረዥ)</bookmark_value><bookmark_value>የ ረድፍ ራስጌዎች: ማድመቂያ (ሰንጠረዥ)</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>መለኪያ: በ ወረቀት ውስጥ</bookmark_value><bookmark_value>ማስረጊያ ማስቆሚያ: በ ወረቀት ውስጥ ማሰናጃ</bookmark_value><bookmark_value>ክፍሎች: የ መጠቆሚያ ቦታ ከ ማስገቢያ በኋላ (ሰንጠረዥ)</bookmark_value><bookmark_value>ማረሚያ ዘዴ: በ ማስገቢያ ቁልፍ ውስጥ (ሰንጠረዥ)</bookmark_value><bookmark_value>አቀራረብ: ማስፊያ (ሰንጠረዥ)</bookmark_value><bookmark_value> ማስፊያ አቀራረብ (ሰንጠረዥ)</bookmark_value><bookmark_value>ማመሳከሪያ: ማስፊያ (ሰንጠረዥ)</bookmark_value><bookmark_value>የ አምድ ራስጌዎች: ማድመቂያ (ሰንጠረዥ)</bookmark_value><bookmark_value>የ ረድፍ ራስጌዎች: ማድመቂያ (ሰንጠረዥ)</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 01060300.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -9246,7 +9246,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3153838\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Case sensitive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ፊደል መመጠኛ"
|
||||
|
||||
#: 01060500.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -9262,7 +9262,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3153707\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Example:</emph> Type the text 'Test' in cell A1; and the text 'test' in B1. Then type the formula \"=A1=B1\" in cell C1. If the <emph>Case sensitive</emph> box is marked, FALSE will appear in the cell; otherwise, TRUE will appear in the cell."
|
||||
msgstr "<emph>ለምሳሌ:</emph> ይህን ጽሁፍ ይጻፉ 'መሞከሪያ' በ ክፍል A1; እና በ ጽሁፍ 'መሞከሪያ' በ B1. ውስጥ: እና ከዛ ይጻፉ መቀመሪያ \"=A1=B1\" በ ክፍል C1. በ <emph>Case sensitive</emph> ሳጥን ውስጥ ምልክት ተደርጓል: ሀሰት ይታያል በ ክፍል ውስጥ: ያለበለዚያ: እውነት ይታያል በ ክፍል ውስጥ:"
|
||||
msgstr "<emph>ለምሳሌ:</emph> ይህን ጽሁፍ ይጻፉ 'መሞከሪያ' በ ክፍል A1; እና በ ጽሁፍ 'መሞከሪያ' በ B1. ውስጥ: እና ከዛ ይጻፉ መቀመሪያ \"=A1=B1\" በ ክፍል C1. በ <emph> ፊደል-መመጠኛ </emph> ሳጥን ውስጥ ምልክት ተደርጓል: ሀሰት ይታያል በ ክፍል ውስጥ: ያለበለዚያ: እውነት ይታያል በ ክፍል ውስጥ:"
|
||||
|
||||
#: 01060500.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -9270,7 +9270,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3153965\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The EXACT text function is always case-sensitive, independent of the settings in this dialog."
|
||||
msgstr "የ ትክክለኛ ጽሁፍ ተግባር ሁልጊዜ case-sensitive ነው: ነፃ ነው ከ ማሰናጃው በዚህ ንግግር ውስጥ"
|
||||
msgstr "የ ትክክለኛ ጽሁፍ ተግባር ሁልጊዜ ፊደል-መመጠኛ ነው: ነፃ ነው ከ ማሰናጃው በዚህ ንግግር ውስጥ"
|
||||
|
||||
#: 01060500.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -10062,7 +10062,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id4155419\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "In %PRODUCTNAME Calc function names can be localized. By default, the check box is off, which means the localized function names are used. Checking this check box will swap localized function names with the English ones. This change takes effect in all of the following areas: formula input and display, function wizard, and formula tips. You can of course uncheck it to go back to the localized function names."
|
||||
msgstr "የ %PRODUCTNAME ሰንጠረዥ ተግባር ስሞችን መተርጎም ይቻላል: በ ነባር የ ምልክት ማድረጊያ ሳጥኑ ይጠፋል: ይህ ማለት የ ተግባር ትርጉም ስሞች እየተጠቀመ ነው ማለት ነው: እዚህ ሳጥን ውስጥ ምልክት ካደረጉ ይቀይረዋል የ ተግባር ትርጉም ስሞች በ English ones. ይህ ለውጥ ተፅእኖ የሚፈጥረው በ ሁሉም በሚቀጥሉት ቦታዎች ነው: በ መቀመሪያ ማስገቢያ እና ማሳየ ውስጥ: የ ተግባር አዋቂ: እና የ መቀመሪያ ምክሮ ውስጥ ነው: እርስዎ ምልክቱን በ ማጥፋት ወደ የ ተግባር ትርጉም ስሞች መመለስ ይችላሉ"
|
||||
msgstr "የ %PRODUCTNAME ሰንጠረዥ ተግባር ስሞችን መተርጎም ይቻላል: በ ነባር የ ምልክት ማድረጊያ ሳጥኑ ይጠፋል: ይህ ማለት የ ተግባር ትርጉም ስሞች እየተጠቀመ ነው ማለት ነው: እዚህ ሳጥን ውስጥ ምልክት ካደረጉ ይቀይረዋል የ ተግባር ትርጉም ስሞች ወደ እንግሊዝኛው: ይህ ለውጥ ተፅእኖ የሚፈጥረው በ ሁሉም በሚቀጥሉት ቦታዎች ነው: በ መቀመሪያ ማስገቢያ እና ማሳየ ውስጥ: የ ተግባር አዋቂ: እና የ መቀመሪያ ምክሮ ውስጥ ነው: እርስዎ ምልክቱን በ ማጥፋት ወደ የ ተግባር ትርጉም ስሞች መመለስ ይችላሉ"
|
||||
|
||||
#: 01060900.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -10998,7 +10998,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3149295\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>presentations; starting with wizard</bookmark_value><bookmark_value>objects; always moveable (Impress/Draw)</bookmark_value><bookmark_value>distorting in drawings</bookmark_value><bookmark_value>spacing; tabs in presentations</bookmark_value><bookmark_value>tab stops; spacing in presentations</bookmark_value><bookmark_value>text objects; in presentations and drawings</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>ማቅረቢያዎች: በ አዋቂው መጀመሪያ</bookmark_value><bookmark_value>እቃዎች: ሁልጊዜ ተንቀሳቃሽ ናቸው (ማስደነቂያ/መሳያ)</bookmark_value><bookmark_value>በ ስእሎች ውስጥ ማጣመሚያ</bookmark_value><bookmark_value>ክፍተት: tabs በ ማቅረቢያዎች</bookmark_value><bookmark_value>tab ማስቆሚያ: ክፍተት በ ማቅረቢያዎች</bookmark_value><bookmark_value>የ ጽሁፍ እቃዎች: በ ማቅረቢያዎች እና መሳያ</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>ማቅረቢያዎች: በ አዋቂው መጀመሪያ</bookmark_value><bookmark_value>እቃዎች: ሁልጊዜ ተንቀሳቃሽ ናቸው (ማስደነቂያ/መሳያ)</bookmark_value><bookmark_value>በ ስእሎች ውስጥ ማጣመሚያ</bookmark_value><bookmark_value>ክፍተት: ማስረጊያ በ ማቅረቢያዎች</bookmark_value><bookmark_value>ማስረጊያ ማስቆሚያ: ክፍተት በ ማቅረቢያዎች</bookmark_value><bookmark_value>የ ጽሁፍ እቃዎች: በ ማቅረቢያዎች እና መሳያ</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 01070500.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -13542,7 +13542,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id0709201509091351\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<item type=\"literal\">boolean</item>: true or false values;"
|
||||
msgstr "<item type=\"literal\">boolean</item>: እውነት ወይንም ሀሰት ዋጋዎች:"
|
||||
msgstr "<item type=\"literal\"> ቡልያን </item>: እውነት ወይንም ሀሰት ዋጋዎች:"
|
||||
|
||||
#: expertconfig.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-09 16:45+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-16 15:23+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-19 02:43+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: am\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1494948198.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1495161817.000000\n"
|
||||
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-12 14:35+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-16 23:52+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-23 21:41+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: am\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1494978722.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1495575692.000000\n"
|
||||
|
||||
#: 01170000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3958,7 +3958,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3154754\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>changing; slide layouts</bookmark_value><bookmark_value>slide layouts</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>መቀየሪያ; የተንሸራታች እቅድ</bookmark_value><bookmark_value>የተንሸራታች እቅድ</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>መቀየሪያ: የ ተንሸራታች እቅድ</bookmark_value><bookmark_value>የ ተንሸራታች እቅድ</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 05130000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-09 16:45+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-17 01:06+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-23 21:42+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: am\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1494983176.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1495575743.000000\n"
|
||||
|
||||
#: 04010000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2758,7 +2758,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3149710\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Cylinder"
|
||||
msgstr "Cylinder"
|
||||
msgstr "ሲሊንደር"
|
||||
|
||||
#: 10090000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2766,7 +2766,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3152928\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:Cylinder\">Draws a cylinder that is based on a circle where you drag in the slide. To draw a cylinder that is based on an oval, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Cylinder\">cylinder መሳያ ክብ መሰረት ያደረገ እርስዎ መጎተት የሚችሉት ወደ ተንሸራታች ውስጥ: cylinder ለ መሳል oval, መሰረት ያደረገ: ተጭነው ይያዙ የ Shift ቁልፍ እርስዎ በሚጎትቱ ጊዜ </ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Cylinder\">ሲሊንደር መሳያ ክብ መሰረት ያደረገ እርስዎ መጎተት የሚችሉት ወደ ተንሸራታች ውስጥ: ሲሊንደር ለ መሳል ኦቫል መሰረት ያደረገ: ተጭነው ይያዙ የ Shift ቁልፍ እርስዎ በሚጎትቱ ጊዜ </ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 10090000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2782,7 +2782,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3153151\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Cylinder"
|
||||
msgstr "Cylinder"
|
||||
msgstr "ሲሊንደር"
|
||||
|
||||
#: 10090000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2830,7 +2830,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3147511\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:Cyramid\">Draws a pyramid with a square base where you drag in the slide. To draw a pyramid with a rectangular base, hold down Shift while you drag. To define a different polygon for the base of the pyramid, open the <emph>3D Effects </emph>dialog and click the <link href=\"text/shared/01/05350200.xhp\" name=\"Geometry\"><emph>Geometry</emph></link> tab. In the <emph>Segments</emph> area, enter the number of sides for the polygon in the box labeled <emph>Horizontal</emph>, and then click the green checkmark.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Cyramid\">ፒራሚድ መሳያ ከ ስኴር መሰረት ጋር እርስዎ በሚጎትቱ ጊዜ በ ተንሸራታች ውስጥ: ፒራሚድ ለ መሳል ከ አራት ማእዘን መሰረት ጋር: ተጭነው ይያዙ Shift እርስዎ በሚጎትቱ ጊዜ: የ ተለየ ፖሊጎን ለ ፒራሚድ መሰረት ለ መግለጽ: ይክፈቱ የ <emph>3ዲ ተፅእኖዎች </emph>ንግግር እና ይጫኑ የ <link href=\"text/shared/01/05350200.xhp\" name=\"Geometry\"><emph>Geometry</emph></link> tab. በ <emph>ክፍያ</emph> ቦታ ውስጥ: የ ፖሊጎኑን ጎኖች ቁጥር ያስገቡ በ ሳጥኑ ውስጥ ምልክት በ ተደረገበት <emph>አግድም</emph> እና ከዛ ይጫኑ አረንጓዴውን ምልክት ማድረጊያ</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Cyramid\">ፒራሚድ መሳያ ከ ስኴር መሰረት ጋር እርስዎ በሚጎትቱ ጊዜ በ ተንሸራታች ውስጥ: ፒራሚድ ለ መሳል ከ አራት ማእዘን መሰረት ጋር: ተጭነው ይያዙ Shift እርስዎ በሚጎትቱ ጊዜ: የ ተለየ ፖሊጎን ለ ፒራሚድ መሰረት ለ መግለጽ: ይክፈቱ የ <emph>3ዲ ተፅእኖዎች </emph>ንግግር እና ይጫኑ የ <link href=\"text/shared/01/05350200.xhp\" name=\"Geometry\"><emph> ጂዮሜትሪ </emph></link> tab. በ <emph> ክፍያ </emph> ቦታ ውስጥ: የ ፖሊጎኑን ጎኖች ቁጥር ያስገቡ በ ሳጥኑ ውስጥ ምልክት በ ተደረገበት <emph> አግድም </emph> እና ከዛ ይጫኑ አረንጓዴውን ምልክት ማድረጊያ</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 10090000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-09 16:45+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-17 15:19+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-20 16:49+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: am\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1495034392.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1495298990.000000\n"
|
||||
|
||||
#: 3d_create.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1014,7 +1014,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150263\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To display the entire image as the background, clear the <emph>Tile </emph>check box in the <emph>Position </emph>area, and then select <emph>AutoFit</emph>."
|
||||
msgstr "ለማሳየት ጠቅላላ ምስሉን እንደ መደብ፡ ይጫኑ የ <emph>መደርደሪያ </emph>ምልክት ማድረጊያ ሳጥን ውስጥ የ <emph>አቀማመጥ </emph>ቦታ እና ከዛ ይምረጡ <emph>በራሱ ልክ</emph>."
|
||||
msgstr "ለማሳየት ጠቅላላ ምስሉን እንደ መደብ: ይጫኑ የ <emph> መደርደሪያ </emph> ምልክት ማድረጊያ ሳጥን ውስጥ የ <emph> አቀማመጥ </emph> ቦታ እና ከዛ ይምረጡ <emph> በራሱ ልክ </emph>."
|
||||
|
||||
#: background.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4734,7 +4734,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id8702658\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Press <item type=\"keycode\">Esc</item> to abort the show before the end."
|
||||
msgstr "ይጫኑ<item type=\"keycode\">መዝለያ</item> ትርኢቱ ከመጨረሱ በፊት ለማቋረጥ"
|
||||
msgstr "ይጫኑ <item type=\"keycode\"> መዝለ </item> ትርኢቱ ከመጨረሱ በፊት ለማቋረጥ"
|
||||
|
||||
#: show.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4790,7 +4790,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id6081728\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "You can assign a different time for every slide to advance to the next slide. The <link href=\"text/simpress/guide/rehearse_timings.xhp\">rehearse timings</link> feature can assist you to get the timing right."
|
||||
msgstr "እርስዎ መመደብ ይችላሉ የ ተለያየ ሰአት እያንዳንዱ ተንሸራታች የሚቀጥልበትን ጊዜ የ <link href=\"text/simpress/guide/rehearse_timings.xhp\">የ ልምምድ ጊዜ</link> ገጽታ ይህን ለማድረግ ይረዳዎታል"
|
||||
msgstr "እርስዎ መመደብ ይችላሉ የ ተለያየ ሰአት እያንዳንዱ ተንሸራታች የሚቀጥልበትን ጊዜ <link href=\"text/simpress/guide/rehearse_timings.xhp\">የ ልምምድ ጊዜ</link> ገጽታ ይህን ለማድረግ ይረዳዎታል"
|
||||
|
||||
#: show.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-09 16:45+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-03-28 18:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-18 18:40+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: am\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1490724706.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1495132834.000000\n"
|
||||
|
||||
#: main0000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -510,7 +510,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150213\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "If you are familiar with the $[officename] Math language, you can also type a formula directly into the document. For example, type this formula into a text document: \"a sup 2 + b sup 2 = c sup 2\". Select this text and choose <emph>Insert - Object - Formula</emph>. The text will be converted into a formatted formula."
|
||||
msgstr "እርስዎ በ ትክክል የሚያውቁ ከሆነ የ $[officename] ሂሳብ ቋንቋ: እርስዎ መጻፍ ይችላሉ መቀመሪያ በ ቀጥታ ወደ ሰነድ ውስጥ: ለምሳሌ: ይጻፉ ይህን መቀመሪያ ወደ ጽሁፍ ሰነድ ውስጥ: \"a sup 2 + b sup 2 = c sup 2\". ይህን ጽሁፍ ይምረጡ እና ይምረጡ <emph>ማስገቢያ - እቃ - መቀመሪያ</emph>. ጽሁፉ ወደ መቀመሪያ አቀራረብ ይቀየራል"
|
||||
msgstr "እርስዎ በ ትክክል የሚያውቁ ከሆነ የ $[officename] ሂሳብ ቋንቋ: እርስዎ መጻፍ ይችላሉ መቀመሪያ በ ቀጥታ ወደ ሰነድ ውስጥ: ለምሳሌ: ይጻፉ ይህን መቀመሪያ ወደ ጽሁፍ ሰነድ ውስጥ: \"a sup 2 + b sup 2 = c sup 2\". ይህን ጽሁፍ ይምረጡ እና ይምረጡ <emph> ማስገቢያ - እቃ - መቀመሪያ</emph> ጽሁፉ ወደ መቀመሪያ አቀራረብ ይቀየራል"
|
||||
|
||||
#: main0503.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-09 16:45+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-12-29 23:13+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-23 22:11+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: am\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1483053204.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1495577468.000000\n"
|
||||
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-12 14:35+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-18 00:06+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-26 00:56+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: am\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1495066017.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1495760179.000000\n"
|
||||
|
||||
#: 02080000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -398,7 +398,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3150342\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>unary operators</bookmark_value><bookmark_value>binary operators</bookmark_value><bookmark_value>operators; unary and binary</bookmark_value><bookmark_value>plus signs</bookmark_value><bookmark_value>plus/minus signs</bookmark_value><bookmark_value>minus/plus signs</bookmark_value><bookmark_value>multiplication signs</bookmark_value><bookmark_value>NOT operator</bookmark_value><bookmark_value>AND operator</bookmark_value><bookmark_value>logical operators</bookmark_value><bookmark_value>Boolean operators</bookmark_value><bookmark_value>OR operator</bookmark_value><bookmark_value>concatenating math symbols</bookmark_value><bookmark_value>addition signs</bookmark_value><bookmark_value>subtraction signs</bookmark_value><bookmark_value>minus signs</bookmark_value><bookmark_value>slash division sign</bookmark_value><bookmark_value>backslash division sign</bookmark_value><bookmark_value>indexes; adding to formulas</bookmark_value><bookmark_value>powers</bookmark_value><bookmark_value>division signs</bookmark_value><bookmark_value>user-defined operators;unary and binary</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>unary operators</bookmark_value><bookmark_value>binary operators</bookmark_value><bookmark_value>operators; unary and binary</bookmark_value><bookmark_value>መደመሪያ ምልክት</bookmark_value><bookmark_value>መደመሪያ/መቀነሻ ምልክት</bookmark_value><bookmark_value>መቀነሻ/ መደመሪያ ምልክት</bookmark_value><bookmark_value>ማባዣ ምልክት</bookmark_value><bookmark_value>አይ አንቃሳቃሽ</bookmark_value><bookmark_value>እና አንቀሳቃሽ</bookmark_value><bookmark_value>logical አንቃሳቃሾች</bookmark_value><bookmark_value>ቡሊያን አንቃሳቃሾች</bookmark_value><bookmark_value>ወይንም አንቃሳቃሽ</bookmark_value><bookmark_value>concatenating የ ሂሳብ ምልክቶች</bookmark_value><bookmark_value>መደመሪያ ምልክት</bookmark_value><bookmark_value>መቀነሻ ምልክት</bookmark_value><bookmark_value> መቀነሻ ምልክት</bookmark_value><bookmark_value>ስላሽ ማካፈያ ምልክት</bookmark_value><bookmark_value>ወደ ኋላ ስላሽ ማካፈያ ምልክት</bookmark_value><bookmark_value>ማውጫ: መጨመሪያ ወደ መቀመሪያ</bookmark_value><bookmark_value>ሐይል</bookmark_value><bookmark_value>ማካፈያ ምልክት</bookmark_value><bookmark_value>በ ተጠቃሚ-የሚገለጽ operators;unary and binary</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>unary operators</bookmark_value><bookmark_value>binary operators</bookmark_value><bookmark_value>operators; unary and binary</bookmark_value><bookmark_value>መደመሪያ ምልክት</bookmark_value><bookmark_value>መደመሪያ/መቀነሻ ምልክት</bookmark_value><bookmark_value>መቀነሻ/ መደመሪያ ምልክት</bookmark_value><bookmark_value>ማባዣ ምልክት</bookmark_value><bookmark_value>አይ አንቃሳቃሽ</bookmark_value><bookmark_value>እና አንቀሳቃሽ</bookmark_value><bookmark_value>የ ሎጂካል አንቃሳቃሾች</bookmark_value><bookmark_value>ቡልያን አንቃሳቃሾች</bookmark_value><bookmark_value>ወይንም አንቃሳቃሽ</bookmark_value><bookmark_value>concatenating የ ሂሳብ ምልክቶች</bookmark_value><bookmark_value>መደመሪያ ምልክት</bookmark_value><bookmark_value>መቀነሻ ምልክት</bookmark_value><bookmark_value> መቀነሻ ምልክት</bookmark_value><bookmark_value>ስላሽ ማካፈያ ምልክት</bookmark_value><bookmark_value>ወደ ኋላ ስላሽ ማካፈያ ምልክት</bookmark_value><bookmark_value>ማውጫ: መጨመሪያ ወደ መቀመሪያ</bookmark_value><bookmark_value>ሐይል</bookmark_value><bookmark_value>ማካፈያ ምልክት</bookmark_value><bookmark_value>በ ተጠቃሚ-የሚገለጽ operators;unary and binary</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 03090100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -742,7 +742,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3153505\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_NEGX\">Inserts a <emph>Boolean NOT</emph> with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>neg<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_NEGX\">ማስገቢያ የ <emph> ቡሊያን አይደለም </emph> ከ አንድ ቦታ ያዢዎች ጋር </ahelp> እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ <emph> አሉታዊ <?></emph> በ <emph> ትእዛዝ </emph> መስኮት ውስጥ"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_NEGX\">ማስገቢያ የ <emph> ቡልያን አይደለም </emph> ከ አንድ ቦታ ያዢዎች ጋር </ahelp> እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ <emph> አሉታዊ <?></emph> በ <emph> ትእዛዝ </emph> መስኮት ውስጥ"
|
||||
|
||||
#: 03090100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -758,7 +758,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3149847\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Boolean AND"
|
||||
msgstr "Boolean AND"
|
||||
msgstr "ቡልያን እና"
|
||||
|
||||
#: 03090100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -782,7 +782,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3151086\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Boolean OR"
|
||||
msgstr "Boolean OR"
|
||||
msgstr "ቡልያን ወይንም"
|
||||
|
||||
#: 03090100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -918,7 +918,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3156316\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>relations; in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] Math; relations</bookmark_value><bookmark_value>equal sign</bookmark_value><bookmark_value>inequation</bookmark_value><bookmark_value>unequal sign</bookmark_value><bookmark_value>identical to relation</bookmark_value><bookmark_value>congruent relation</bookmark_value><bookmark_value>right angled relations</bookmark_value><bookmark_value>orthogonal relations</bookmark_value><bookmark_value>divides relation</bookmark_value><bookmark_value>does not divide relation</bookmark_value><bookmark_value>less than relations</bookmark_value><bookmark_value>approximately equal to relation</bookmark_value><bookmark_value>parallel relation</bookmark_value><bookmark_value>less than or equal to signs</bookmark_value><bookmark_value>greater than or equal to signs</bookmark_value><bookmark_value>proportional to relation</bookmark_value><bookmark_value>similar to relations</bookmark_value><bookmark_value>toward relation</bookmark_value><bookmark_value>logic symbols</bookmark_value><bookmark_value>double arrow symbols</bookmark_value><bookmark_value>much greater than relation</bookmark_value><bookmark_value>considerably greater than relation</bookmark_value><bookmark_value>greater than relations</bookmark_value><bookmark_value>much less than relation</bookmark_value><bookmark_value>considerably less than relation</bookmark_value><bookmark_value>defined as relation</bookmark_value><bookmark_value>correspondence; picture by</bookmark_value><bookmark_value>picture by correspondence</bookmark_value><bookmark_value>image of relation</bookmark_value><bookmark_value>correspondence; original by</bookmark_value><bookmark_value>original by correspondence</bookmark_value><bookmark_value>precedes relation</bookmark_value><bookmark_value>not precedes relation</bookmark_value><bookmark_value>succeeds relation</bookmark_value><bookmark_value>not succeeds relation</bookmark_value><bookmark_value>precedes or equal relation</bookmark_value><bookmark_value>succeeds or equal relation</bookmark_value><bookmark_value>precedes or equivalent relation</bookmark_value><bookmark_value>succeeds or equivalent relation</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>ግንኙነቶች: በ $[officename] ሂሳብ</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] ሂሳብ: ግንኙነቶች</bookmark_value><bookmark_value>እኩል ነው ምልክት</bookmark_value><bookmark_value>እኩል አይደለም</bookmark_value><bookmark_value>እኩል አይደለም ምልክት </bookmark_value><bookmark_value>ተመሳሳይ ነው ከ ግንኙነት</bookmark_value><bookmark_value>ተስማሚ ግንኙነት</bookmark_value><bookmark_value>ራይት አንግል ግንኙነቶች</bookmark_value><bookmark_value>ኦርቶጎናል ግንኙነቶች</bookmark_value><bookmark_value>ማካፈያ ግንኙነት</bookmark_value><bookmark_value>አያካፍልም ግንኙነት</bookmark_value><bookmark_value>ያንሳል ከ ግንኙነቶች</bookmark_value><bookmark_value>በ ግምት እኩል ነው ከ ግንኙነት</bookmark_value><bookmark_value>አጓዳኝ ግንኙነት</bookmark_value><bookmark_value> ያንሳል ከ ወይንም እኩል ነው ከ ምልክት</bookmark_value><bookmark_value>ይበልጣል ከ ወይንም እኩል ነው ከ ምልክት</bookmark_value><bookmark_value>ተመጣጣኝ ከ ግንኙነት</bookmark_value><bookmark_value>ተመሳሳይ ከ ግንኙነቶች</bookmark_value><bookmark_value>ወደ ግንኙነት</bookmark_value><bookmark_value>logic ምልክቶች</bookmark_value><bookmark_value>ድርብ ቀስት ምልክቶች</bookmark_value><bookmark_value>በጣም ይበልጣል ከ ግንኙነት</bookmark_value><bookmark_value> በጣም ይበልጣል ከ ግንኙነት</bookmark_value><bookmark_value> ይበልጣል ከ ግንኙነቶች</bookmark_value><bookmark_value>በጣም ያንሳል ከ ግንኙነት</bookmark_value><bookmark_value> በጣም ያንሳል ከ ግንኙነት</bookmark_value><bookmark_value>የ ተገለጸው እንደ ግንኙነት</bookmark_value><bookmark_value>ግንኙነት: ስእል በ</bookmark_value><bookmark_value> ስእል በ ግንኙነት</bookmark_value><bookmark_value>ምስል የ ግንኙነት</bookmark_value><bookmark_value>ግንኙነት: ዋናው በ</bookmark_value><bookmark_value>ዋናው በ ግንኙነት</bookmark_value><bookmark_value> ፊት ለ ፊት ግንኙነት</bookmark_value><bookmark_value> ፊት ለ ፊት አይደለም ግንኙነት</bookmark_value><bookmark_value>ተሳክቷል ግንኙነት</bookmark_value><bookmark_value>አልተሳካም ግንኙነት</bookmark_value><bookmark_value>ፊት ለ ፊት ወይንም እኩል ነው ከ ግንኙነት</bookmark_value><bookmark_value> ተሳክቷል ወይንም እኩል ነው ከ ግንኙነት</bookmark_value><bookmark_value> ፊት ለ ፊት ወይንም እኩል ነው ከ ግንኙነት</bookmark_value><bookmark_value>ተሳክቷል ወይንም እኩል ነው ከ ግንኙነት ጋር</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>ግንኙነቶች: በ $[officename] ሂሳብ</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] ሂሳብ: ግንኙነቶች</bookmark_value><bookmark_value>እኩል ነው ምልክት</bookmark_value><bookmark_value>እኩል አይደለም</bookmark_value><bookmark_value>እኩል አይደለም ምልክት </bookmark_value><bookmark_value>ተመሳሳይ ነው ከ ግንኙነት</bookmark_value><bookmark_value>ተስማሚ ግንኙነት</bookmark_value><bookmark_value>ራይት አንግል ግንኙነቶች</bookmark_value><bookmark_value>ኦርቶጎናል ግንኙነቶች</bookmark_value><bookmark_value>ማካፈያ ግንኙነት</bookmark_value><bookmark_value>አያካፍልም ግንኙነት</bookmark_value><bookmark_value>ያንሳል ከ ግንኙነቶች</bookmark_value><bookmark_value>በ ግምት እኩል ነው ከ ግንኙነት</bookmark_value><bookmark_value>አጓዳኝ ግንኙነት</bookmark_value><bookmark_value> ያንሳል ከ ወይንም እኩል ነው ከ ምልክት</bookmark_value><bookmark_value>ይበልጣል ከ ወይንም እኩል ነው ከ ምልክት</bookmark_value><bookmark_value>ተመጣጣኝ ከ ግንኙነት</bookmark_value><bookmark_value>ተመሳሳይ ከ ግንኙነቶች</bookmark_value><bookmark_value>ወደ ግንኙነት</bookmark_value><bookmark_value>የ ሎጂክ ምልክቶች</bookmark_value><bookmark_value>ድርብ ቀስት ምልክቶች</bookmark_value><bookmark_value>በጣም ይበልጣል ከ ግንኙነት</bookmark_value><bookmark_value> በጣም ይበልጣል ከ ግንኙነት</bookmark_value><bookmark_value> ይበልጣል ከ ግንኙነቶች</bookmark_value><bookmark_value>በጣም ያንሳል ከ ግንኙነት</bookmark_value><bookmark_value> በጣም ያንሳል ከ ግንኙነት</bookmark_value><bookmark_value>የ ተገለጸው እንደ ግንኙነት</bookmark_value><bookmark_value>ግንኙነት: ስእል በ</bookmark_value><bookmark_value> ስእል በ ግንኙነት</bookmark_value><bookmark_value>ምስል የ ግንኙነት</bookmark_value><bookmark_value>ግንኙነት: ዋናው በ</bookmark_value><bookmark_value>ዋናው በ ግንኙነት</bookmark_value><bookmark_value> ፊት ለ ፊት ግንኙነት</bookmark_value><bookmark_value> ፊት ለ ፊት አይደለም ግንኙነት</bookmark_value><bookmark_value>ተሳክቷል ግንኙነት</bookmark_value><bookmark_value>አልተሳካም ግንኙነት</bookmark_value><bookmark_value>ፊት ለ ፊት ወይንም እኩል ነው ከ ግንኙነት</bookmark_value><bookmark_value> ተሳክቷል ወይንም እኩል ነው ከ ግንኙነት</bookmark_value><bookmark_value> ፊት ለ ፊት ወይንም እኩል ነው ከ ግንኙነት</bookmark_value><bookmark_value>ተሳክቷል ወይንም እኩል ነው ከ ግንኙነት ጋር</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 03090200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1934,7 +1934,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3147489\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_IIINTX\">Inserts <emph>a triple integral</emph> sign with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>iiint <?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window."
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_IIINTX\">ማስገቢያ <emph>a triple integral</emph> sign ከ አንድ ቦታ ያዢ ጋር</ahelp> እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ <emph>iiint <?></emph> በ ቀጥታ በ <emph>ትእዛዝ</emph> መስኮት ውስጥ"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_IIINTX\">ማስገቢያ <emph>yeትሪፕል ኢንትግራል </emph> ምልክት ከ አንድ ቦታ ያዢ ጋር </ahelp> እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ <emph>iiint <?></emph> በ ቀጥታ በ <emph> ትእዛዝ </emph> መስኮት ውስጥ"
|
||||
|
||||
#: 03090300.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2030,7 +2030,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150175\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LLLINTX\">Inserts a <emph>triple curve integral</emph> sign with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>lllint <?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window."
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LLLINTX\">ማስገቢያ የ <emph> ሶስትዮሽ ክብ ኢንቲግራል </emph> ምልክት ከ አንድ ቦታ ያዢ ጋር</ahelp> እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ <emph> ሶስትዮሽ ክብ ኢንቲግራል <?></emph> በ ቀጥታ በ <emph> ትእዛዝ </emph> መስኮት ውስጥ"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LLLINTX\">ማስገቢያ የ <emph> ትሪፕል ክብ ኢንቲግራል </emph> ምልክት ከ አንድ ቦታ ያዢ ጋር</ahelp> እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ <emph> ትሪፕል ክብ ኢንቲግራል <?></emph> በ ቀጥታ በ <emph> ትእዛዝ </emph> መስኮት ውስጥ"
|
||||
|
||||
#: 03090300.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2118,7 +2118,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3150932\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>functions; in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>natural exponential functions</bookmark_value><bookmark_value>natural logarithms</bookmark_value><bookmark_value>exponential functions</bookmark_value><bookmark_value>logarithms</bookmark_value><bookmark_value>variables; with right exponents</bookmark_value><bookmark_value>exponents; variables with right</bookmark_value><bookmark_value>trigonometrical functions</bookmark_value><bookmark_value>sine function</bookmark_value><bookmark_value>cosine function</bookmark_value><bookmark_value>cotangent function</bookmark_value><bookmark_value>hyperbolic sine function</bookmark_value><bookmark_value>square roots</bookmark_value><bookmark_value>hyperbolic cosine function</bookmark_value><bookmark_value>hyperbolic tangent function</bookmark_value><bookmark_value>hyperbolic cotangent function</bookmark_value><bookmark_value>roots</bookmark_value><bookmark_value>arc sine function</bookmark_value><bookmark_value>arc cosine function</bookmark_value><bookmark_value>arc cotangent function</bookmark_value><bookmark_value>absolute values</bookmark_value><bookmark_value>area hyperbolic cosine function</bookmark_value><bookmark_value>area hyperbolic tangent function</bookmark_value><bookmark_value>area hyperbolic cotangent function</bookmark_value><bookmark_value>factorial</bookmark_value><bookmark_value>values; absolute</bookmark_value><bookmark_value>tangent function</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>ተግባሮች: በ $[officename] ሂሳብ</bookmark_value><bookmark_value>የ ተፈጥሮ ኤክስፖኔንሺያል ተግባሮች</bookmark_value><bookmark_value>የ ተፈጥሮ ሎጋሪዝም</bookmark_value><bookmark_value>ኤክስፖኔንሺያል ተግባሮች</bookmark_value><bookmark_value>ሎጋሪዝም</bookmark_value><bookmark_value>ተለዋዋጭ: በ ቀኝ ኤክስፖነንትስ</bookmark_value><bookmark_value>ኤክስፖነንትስ: ተለዋዋጭ: በ ቀኝ</bookmark_value><bookmark_value>ትሪጎኖሜትሪካል ተግባሮች</bookmark_value><bookmark_value>ሳይን ተግባሮች</bookmark_value><bookmark_value>ኮሳይን ተግባሮች</bookmark_value><bookmark_value>ኮታንጀንት ተግባሮች</bookmark_value><bookmark_value>ሀይፐርቦሊክ ሳይን ተግባሮች</bookmark_value><bookmark_value>ስኴር ሩት</bookmark_value><bookmark_value> ሀይፐርቦሊክ ኮሳይን ተግባሮች</bookmark_value><bookmark_value> ሀይፐርቦሊክ ታንጀንት ተግባሮች</bookmark_value><bookmark_value> ሀይፐርቦሊክ ኮታንጀንት ተግባሮች</bookmark_value><bookmark_value>roots</bookmark_value><bookmark_value>አርክ ሳይን ተግባሮች</bookmark_value><bookmark_value>አርክ ኮሳይን ተግባሮች</bookmark_value><bookmark_value>አርክ ኮታንጀንት ተግባሮች</bookmark_value><bookmark_value>ፍጹም ዋጋዎች</bookmark_value><bookmark_value>ቦታ ሀይፐርቦሊክ ኮሳይን ተግባሮች</bookmark_value><bookmark_value>ቦታ ሀይፐርቦሊክ ታንጀንት ተግባሮች</bookmark_value><bookmark_value>ቦታ ሀይፐርቦሊክ ኮታንጀንት ተግባሮች</bookmark_value><bookmark_value>factorial</bookmark_value><bookmark_value>ዋጋዎች ፍጹም</bookmark_value><bookmark_value>ታንጀንት ተግባር</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>ተግባሮች: በ $[officename] ሂሳብ</bookmark_value><bookmark_value>የ ተፈጥሮ ኤክስፖኔንሺያል ተግባሮች</bookmark_value><bookmark_value>የ ተፈጥሮ ሎጋሪዝም</bookmark_value><bookmark_value>ኤክስፖኔንሺያል ተግባሮች</bookmark_value><bookmark_value>ሎጋሪዝም</bookmark_value><bookmark_value>ተለዋዋጭ: በ ቀኝ ኤክስፖነንትስ</bookmark_value><bookmark_value>ኤክስፖነንትስ: ተለዋዋጭ: በ ቀኝ</bookmark_value><bookmark_value>ትሪጎኖሜትሪካል ተግባሮች</bookmark_value><bookmark_value>ሳይን ተግባሮች</bookmark_value><bookmark_value>ኮሳይን ተግባሮች</bookmark_value><bookmark_value>ኮታንጀንት ተግባሮች</bookmark_value><bookmark_value>ሀይፐርቦሊክ ሳይን ተግባሮች</bookmark_value><bookmark_value>ስኴር ሩት</bookmark_value><bookmark_value> ሀይፐርቦሊክ ኮሳይን ተግባሮች</bookmark_value><bookmark_value> ሀይፐርቦሊክ ታንጀንት ተግባሮች</bookmark_value><bookmark_value> ሀይፐርቦሊክ ኮታንጀንት ተግባሮች</bookmark_value><bookmark_value>roots</bookmark_value><bookmark_value>አርክ ሳይን ተግባሮች</bookmark_value><bookmark_value>አርክ ኮሳይን ተግባሮች</bookmark_value><bookmark_value>አርክ ኮታንጀንት ተግባሮች</bookmark_value><bookmark_value>ፍጹም ዋጋዎች</bookmark_value><bookmark_value>ቦታ ሀይፐርቦሊክ ኮሳይን ተግባሮች</bookmark_value><bookmark_value>ቦታ ሀይፐርቦሊክ ታንጀንት ተግባሮች</bookmark_value><bookmark_value>ቦታ ሀይፐርቦሊክ ኮታንጀንት ተግባሮች</bookmark_value><bookmark_value>ፋክቶሪያል</bookmark_value><bookmark_value>ዋጋዎች ፍጹም</bookmark_value><bookmark_value>ታንጀንት ተግባር</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 03090400.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2262,7 +2262,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3149819\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Power"
|
||||
msgstr "ፓወር"
|
||||
msgstr "ሀይል"
|
||||
|
||||
#: 03090400.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2270,7 +2270,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3151250\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts x raised to the yth power.</ahelp> You can also type <emph><?>^{<?>}</emph> in the <emph>Commands</emph> window. You can replace the <emph>^</emph> character with <emph>rsup</emph> or <emph>sup</emph>."
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">ማስገቢያ x ተነስቷል በ yኛ ፓወር </ahelp> እርስዎ እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ <emph><?>^{<?>}</emph> በ <emph>ትእዛዝ</emph> መስኮት ውስጥ: እርስዎ መቀየር ይችላሉ የ <emph>^</emph> ባህሪ በ <emph>rsup</emph> ወይንም <emph>sup</emph>."
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">ማስገቢያ x ተነስቷል በ yኛ ሀይል </ahelp> እርስዎ እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ <emph><?>^{<?>}</emph> በ <emph>ትእዛዝ</emph> መስኮት ውስጥ: እርስዎ መቀየር ይችላሉ የ <emph>^</emph> ባህሪ በ <emph>rsup</emph> ወይንም <emph>sup</emph>."
|
||||
|
||||
#: 03090400.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2758,7 +2758,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3147546\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "You can also assign an index or an exponent to a function. For example, typing <emph>sin^2x</emph> results in in a function \"sine to the power of 2x\"."
|
||||
msgstr "እርስዎ መመደብ ይችላሉ ማውጫ ወይንም ኤክስፖነንት ለ ተግባር: ለምሳሌ: እርስዎ ከጻፉ <emph>ሳይን^2x</emph> ውጤት በ ተግባር ውስጥ \"ሳይን በ ፓወር በ 2x\". ይሆናል"
|
||||
msgstr "እርስዎ መመደብ ይችላሉ ማውጫ ወይንም ኤክስፖነንት ለ ተግባር: ለምሳሌ: እርስዎ ከጻፉ <emph>ሳይን^2x</emph> ውጤት በ ተግባር ውስጥ \"ሳይን ሲነሳ በ ሀይል በ 2x\". ይሆናል"
|
||||
|
||||
#: 03090400.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3790,7 +3790,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3149541\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_DDOTX\">Inserts a placeholder with two dots over it.</ahelp> You can also directly enter <emph>ddot <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DDOTX\">ማስገቢያ ሁለት ነጥቦች ከ ላዩ ላይ ከ ቦታ ያዢ ጋር </ahelp> እንዲሁም በቀጥታ መጻፍ ይችላሉ <emph>ddot <?></emph> በ <emph>ትእዛዝ</emph> መስኮት ውስጥ"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DDOTX\">ማስገቢያ ሁለት ነጥቦች ከ ላዩ ላይ ከ ቦታ ያዢ ጋር </ahelp> እንዲሁም በቀጥታ መጻፍ ይችላሉ <emph> ድርብ ነጥብ <?></emph> በ <emph> ትእዛዝ </emph> መስኮት ውስጥ"
|
||||
|
||||
#: 03090600.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4054,7 +4054,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3145230\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "For more information about formatting in <emph>%PRODUCTNAME</emph> <emph>Math</emph>, see <link href=\"text/smath/01/03091100.xhp\" name=\"Brackets and Grouping\">Brackets and Grouping</link>."
|
||||
msgstr "በበለጠ ለመረዳት ስለ አቀራረብ ከ <emph>%PRODUCTNAME</emph> <emph>ሂሳብ</emph>, ውስጥ ይመልከቱ <link href=\"text/smath/01/03091100.xhp\" name=\"Brackets and Grouping\">ቅንፎች እና ቡድን</link>."
|
||||
msgstr "በ በለጠ ለመረዳት ስለ አቀራረብ ከ <emph>%PRODUCTNAME</emph> <emph> ሂሳብ </emph> ውስጥ ይመልከቱ <link href=\"text/smath/01/03091100.xhp\" name=\"Brackets and Grouping\"> ቅንፎች እና ቡድን </link>."
|
||||
|
||||
#: 03090600.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4062,7 +4062,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3154221\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Information on <link href=\"text/smath/01/03091300.xhp\" name=\"attributes\">attributes</link>, <link href=\"text/smath/01/03091200.xhp\" name=\"indexes and exponents\">indexes and exponents</link>, and <link href=\"text/smath/01/03091400.xhp\" name=\"scaling\">scaling</link> can help you structure your documents more efficiently."
|
||||
msgstr "መረጃ በ <link href=\"text/smath/01/03091300.xhp\" name=\"attributes\">መለያዎች</link>, <link href=\"text/smath/01/03091200.xhp\" name=\"indexes and exponents\">ማውጫዎች እና exponents</link>, እና <link href=\"text/smath/01/03091400.xhp\" name=\"scaling\">መመጠኛ</link> ሊረዳዎት ይችላል የ እርስዎን ሰነድ ለማዘጋጀት"
|
||||
msgstr "መረጃ በ <link href=\"text/smath/01/03091300.xhp\" name=\"attributes\"> መለያዎች </link>, <link href=\"text/smath/01/03091200.xhp\" name=\"indexes and exponents\"> ማውጫዎች እና ኤክስፖነንት </link> እና <link href=\"text/smath/01/03091400.xhp\" name=\"scaling\"> መመጠኛ </link> ሊረዳዎት ይችላል የ እርስዎን ሰነድ ለማዘጋጀት"
|
||||
|
||||
#: 03090700.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4614,7 +4614,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3156318\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>set operations in $[officename]Math</bookmark_value><bookmark_value>sets of numbers</bookmark_value><bookmark_value>included in set operator</bookmark_value><bookmark_value>not included in set operator</bookmark_value><bookmark_value>owns command</bookmark_value><bookmark_value>includes set operator</bookmark_value><bookmark_value>empty set</bookmark_value><bookmark_value>intersection of sets</bookmark_value><bookmark_value>union of sets</bookmark_value><bookmark_value>difference set operator</bookmark_value><bookmark_value>quotient set</bookmark_value><bookmark_value>cardinal numbers</bookmark_value><bookmark_value>subset set operators</bookmark_value><bookmark_value>superset set operators</bookmark_value><bookmark_value>not subset set operators</bookmark_value><bookmark_value>not superset set operators</bookmark_value><bookmark_value>natural numbers</bookmark_value><bookmark_value>whole numbers</bookmark_value><bookmark_value>real numbers</bookmark_value><bookmark_value>complex numbers; set</bookmark_value><bookmark_value>rational numbers</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>የ ስብስብ አንቀሳቃሾች በ $[officename]ሂሳብ</bookmark_value><bookmark_value> ስብስብ የ ቁጥር</bookmark_value><bookmark_value>ያካትታል በ ስብስብ አንቀሳቃሽ ውስጥ</bookmark_value><bookmark_value>አያካትትም በ ስብስብ አንቀሳቃሽ ውስጥ</bookmark_value><bookmark_value>ትእዛዝ አለው </bookmark_value><bookmark_value> በ ስብስብ አንቀሳቃሽ ውስጥ</bookmark_value><bookmark_value>ባዶ ስብስብ</bookmark_value><bookmark_value>የ ጋራ ስብስቦች</bookmark_value><bookmark_value>ጠቅላላ የ ስብስቦች</bookmark_value><bookmark_value>ልዩነት ከ ስብስብ አንቀሳቃሽ</bookmark_value><bookmark_value>የ ክፍያ ውጤት ስብስብ</bookmark_value><bookmark_value>cardinal ቁጥሮች</bookmark_value><bookmark_value>ንዑስ ስብስብ አንቀሳቃሽ</bookmark_value><bookmark_value>ትልቅ ስብስብ አንቀሳቃሽ</bookmark_value><bookmark_value>ንዑስ ስብስብ አንቀሳቃሽ</bookmark_value><bookmark_value>አይደለም ንዑስ ስብስብ አንቀሳቃሽ</bookmark_value><bookmark_value>የ ተፈጥሮ ቁጥሮች</bookmark_value><bookmark_value>ሙሉ ቁጥሮች</bookmark_value><bookmark_value>real ቁጥሮች</bookmark_value><bookmark_value>ውስብስብ ቁጥሮች: ስብስብ</bookmark_value><bookmark_value>rational ቁጥሮች</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>የ ስብስብ አንቀሳቃሾች በ $[officename]ሂሳብ</bookmark_value><bookmark_value> ስብስብ የ ቁጥር</bookmark_value><bookmark_value>ያካትታል በ ስብስብ አንቀሳቃሽ ውስጥ</bookmark_value><bookmark_value>አያካትትም በ ስብስብ አንቀሳቃሽ ውስጥ</bookmark_value><bookmark_value>ትእዛዝ አለው </bookmark_value><bookmark_value> በ ስብስብ አንቀሳቃሽ ውስጥ</bookmark_value><bookmark_value>ባዶ ስብስብ</bookmark_value><bookmark_value>የ ጋራ ስብስቦች</bookmark_value><bookmark_value>ጠቅላላ የ ስብስቦች</bookmark_value><bookmark_value>ልዩነት ከ ስብስብ አንቀሳቃሽ</bookmark_value><bookmark_value>የ ክፍያ ውጤት ስብስብ</bookmark_value><bookmark_value>cardinal ቁጥሮች</bookmark_value><bookmark_value>ንዑስ ስብስብ አንቀሳቃሽ</bookmark_value><bookmark_value>ትልቅ ስብስብ አንቀሳቃሽ</bookmark_value><bookmark_value>ንዑስ ስብስብ አንቀሳቃሽ</bookmark_value><bookmark_value>አይደለም ንዑስ ስብስብ አንቀሳቃሽ</bookmark_value><bookmark_value>የ ተፈጥሮ ቁጥሮች</bookmark_value><bookmark_value>ሙሉ ቁጥሮች</bookmark_value><bookmark_value>real ቁጥሮች</bookmark_value><bookmark_value>ውስብስብ ቁጥሮች: ስብስብ</bookmark_value><bookmark_value>ራሺናል ቁጥሮች</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 03090800.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5078,7 +5078,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3154352\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SETN\">Use this icon to insert a character for the <emph>set of natural numbers</emph>.</ahelp> Instead of this, you can enter <emph>setn</emph> in the Commands window."
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SETN\">ይህን ምልክት ይጠቀሙ ባህሪ ለ ማስገባት ለ <emph>ተፈጥሮ ቁጥሮች ስብስብ</emph>.</ahelp>ከዚህ ይልቅ: እርስዎ ማስገባት ይችላሉ <emph>setn</emph> ይህን ምልክት ይጠቀሙ"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SETN\">ይህን ምልክት ይጠቀሙ ባህሪ ለ ማስገባት ለ <emph> ተፈጥሮ ቁጥሮች ስብስብ </emph>.</ahelp> ከዚህ ይልቅ: እርስዎ ማስገባት ይችላሉ <emph> የ ተፈጥሮ ቁጥሮች ስብስብ </emph> ይህን ምልክት ይጠቀሙ"
|
||||
|
||||
#: 03090800.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5102,7 +5102,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3149641\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SETZ\">Use this icon to insert a character for the <emph>set of whole numbers</emph>.</ahelp> You can also do this by entering <emph>setz</emph> in the Commands window."
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SETZ\">ይህን ምልክት ይጠቀሙ ባህሪ ለ ማስገባት ለ <emph>whole ቁጥሮች ስብስብ</emph>.</ahelp> እርስዎ እንዲሁም ማስገባት ይችላሉ <emph>setz</emph> በ ትእዛዝ መስኮት ውስጥ"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SETZ\">ይህን ምልክት ይጠቀሙ ባህሪ ለ ማስገባት ለ <emph>የ ጠቅላላ ቁጥሮች ስብስብ</emph>.</ahelp> እርስዎ እንዲሁም ማስገባት ይችላሉ <emph>ጠቅላላ ቁጥሮች ስብስብ</emph> በ ትእዛዝ መስኮት ውስጥ"
|
||||
|
||||
#: 03090800.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5118,7 +5118,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3149961\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Set of rational numbers"
|
||||
msgstr "የ rational ቁጥሮች ስብስብ"
|
||||
msgstr "የ ራሺናል ቁጥሮች ስብስብ"
|
||||
|
||||
#: 03090800.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5126,7 +5126,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3149974\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SETQ\">Use this icon to insert a character for the <emph>set of rational numbers</emph>.</ahelp> You can also do this by directly entering <emph>setq</emph> in the Commands window."
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SETQ\">ይህን ምልክት ይጠቀሙ ባህሪ ለ ማስገባት ለ <emph>rational ቁጥሮች ስብስብ</emph>.</ahelp> እርስዎ እንዲሁም በ ቀጥታ ማስገባት ይችላሉ <emph>setq</emph> በ ትእዛዝ መስኮት ውስጥ"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SETQ\">ይህን ምልክት ይጠቀሙ ባህሪ ለ ማስገባት ለ <emph>ራሺናል ቁጥሮች ስብስብ</emph>.</ahelp> እርስዎ እንዲሁም በ ቀጥታ ማስገባት ይችላሉ <emph>setq</emph> በ ትእዛዝ መስኮት ውስጥ"
|
||||
|
||||
#: 03090800.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5150,7 +5150,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3148709\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SETR\">Use this icon to insert a character for the <emph>set of real numbers</emph>.</ahelp> Instead of this, you can enter <emph>setr</emph> in the Commands window."
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SETR\">ይህን ምልክት ይጠቀሙ ባህሪ ለ ማስገባት ለ <emph>የ real ቁጥሮች ስብስብ</emph>.</ahelp>ከዚህ ይልቅ: እርስዎ ማስገባት ይችላሉ <emph>የ real ቁጥሮች ስብስብ</emph> በ ትእዛዝ መስኮት ውስጥ"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SETR\">ይህን ምልክት ይጠቀሙ ባህሪ ለ ማስገባት ለ <emph>የ ራያል ቁጥሮች ስብስብ</emph>.</ahelp>ከዚህ ይልቅ: እርስዎ ማስገባት ይችላሉ <emph>የ ራያል ቁጥሮች ስብስብ</emph> በ ትእዛዝ መስኮት ውስጥ"
|
||||
|
||||
#: 03090800.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5174,7 +5174,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3148672\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SETC\">Use this icon to insert a character for the <emph>set of complex numbers</emph>.</ahelp> You can also enter <emph>setc</emph> in the Commands window."
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SETC\">ይህን ምልክት ይጠቀሙ ባህሪ ለ ማስገባት ለ <emph>ውስብስብ ቁጥሮች ስብስብ</emph>.</ahelp> እርስዎ ማስገባት ይችላሉ <emph>setc</emph> በ ትእዛዝ መስኮት ውስጥ"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SETC\">ይህን ምልክት ይጠቀሙ ባህሪ ለ ማስገባት ለ <emph>ውስብስብ ቁጥሮች ስብስብ</emph>.</ahelp> እርስዎ ማስገባት ይችላሉ <emph>ውስብስብ ቁጥሮች ስብስብ</emph> በ ትእዛዝ መስኮት ውስጥ"
|
||||
|
||||
#: 03090800.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11830,7 +11830,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3147218\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Top"
|
||||
msgstr "ላይ"
|
||||
msgstr "ከ ላይ"
|
||||
|
||||
#: 05030000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -12078,7 +12078,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3153917\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "When a symbol is selected, its command name appears below the symbol list and a magnified version appears in a box to the right. Note that the name must be typed in the <emph>Commands</emph> window exactly as displayed here (case-sensitive)."
|
||||
msgstr "ምልክት በሚመረጥ ጊዜ: የ ትእዛዝ ስም ይታያል በ ምልክቱ ዝርዝር ውስጥ በ ታቻ በኩል እና የ ጎላ እትም ይታያል በ ሳጥን በ ቀኝ በኩል: ማስታወሻ: ስሙ መጻፍ አለበት በ <emph>ትእዛዞች</emph> መስኮት ውስጥ በ ትክክል እዚህ እንደሚታየው (case-sensitive)."
|
||||
msgstr "ምልክት በሚመረጥ ጊዜ: የ ትእዛዝ ስም ይታያል በ ምልክቱ ዝርዝር ውስጥ በ ታቻ በኩል እና የ ጎላ እትም ይታያል በ ሳጥን በ ቀኝ በኩል: ማስታወሻ: ስሙ መጻፍ አለበት በ <emph> ትእዛዞች </emph> መስኮት ውስጥ በ ትክክል እዚህ እንደሚታየው (ፊደል-መመጠኛ)"
|
||||
|
||||
#: 06010000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -12342,7 +12342,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3151174\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "As an example, to transfer the large ALPHA from the \"Greek\" set to the \"Special\" set, select the old set (Greek) and then the ALPHA symbol using the two top list boxes. The symbol appears in the left preview window. In the <emph>Symbol set</emph> list box, select the \"Special\" set. Click <emph>Modify</emph> and then <emph>OK</emph>. The ALPHA symbol is now only in the \"Special\" symbol set."
|
||||
msgstr "እንደ ምሳሌ ለማስተላለፍ ትልቅ ALPHA ከ \"Greek\" ስብስብ ወደ \"የተለየ\" ስብስብ ውስጥ: ይምረጡ አሮጌ ስብስብ (Greek) እና ከዛ የ ALPHA ምልክት በ መጠቀም ሁለት የላይኛውን ከ ዝርዝር ሳጥኖች ውስጥ: ምልክት ይታያል በ ግራ ቅድመ እይታ መስኮት ውስጥ: በ <emph>ምልክት ስብስብ</emph> ዝርዝር ሳጥን ውስጥ: ይምረጡ \"የተለየ\" ስብስብ: ይጫኑ <emph>ማሻሻያ</emph> እና ከዛ <emph>እሺ</emph> የ ALPHA ምልክት አሁን ያለው በ \"የተለየ\" ምልክት ስብስብ ብቻ ነው"
|
||||
msgstr "እንደ ምሳሌ ለማስተላለፍ ትልቅ ALPHA ከ \"Greek\" ስብስብ ወደ \"የተለየ\" ስብስብ ውስጥ: ይምረጡ አሮጌ ስብስብ (Greek) እና ከዛ የ ALPHA ምልክት በ መጠቀም ሁለት የላይኛውን ከ ዝርዝር ሳጥኖች ውስጥ: ምልክት ይታያል በ ግራ ቅድመ እይታ መስኮት ውስጥ: በ <emph>ምልክት ስብስብ</emph> ዝርዝር ሳጥን ውስጥ: ይምረጡ \"የተለየ\" ስብስብ: ይጫኑ <emph>ማሻሻያ</emph> እና ከዛ <emph>እሺ</emph> የ አልፋ ምልክት አሁን ያለው በ \"የተለየ\" ምልክት ስብስብ ብቻ ነው"
|
||||
|
||||
#: 06010100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-09 16:45+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-03-17 00:30+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-23 21:43+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: am\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1489710614.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1495575833.000000\n"
|
||||
|
||||
#: align.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -622,7 +622,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3147341\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>$[officename] Math;general instructions</bookmark_value><bookmark_value>instructions; $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>Equation Editor, see $[officename] Math</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>$[officename] ሂሳብ: ባጠቃላይ ትእዛዞች</bookmark_value><bookmark_value>ትእዛዞች: $[officename] ሂሳብ</bookmark_value><bookmark_value>Equation አራሚ: ይህን ይመልከቱ $[officename] ሂሳብ</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>$[officename] ሂሳብ: ባጠቃላይ ትእዛዞች</bookmark_value><bookmark_value>ትእዛዞች: $[officename] ሂሳብ</bookmark_value><bookmark_value>እኩሌታ አራሚ: ይህን ይመልከቱ $[officename] ሂሳብ</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: main.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-09 16:45+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-17 14:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-22 01:10+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: am\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1495031964.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1495415435.000000\n"
|
||||
|
||||
#: classificationbar.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1934,7 +1934,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3154277\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"HID_NUM_TOOLBOX\">The <emph>Bullets and Numbering</emph> bar contains functions to modify the structure of numbered paragraphs, including changing the order of paragraphs and defining different paragraph levels.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_NUM_TOOLBOX\">የ <emph>ነጥቦች እና ቁጥር መስጫ</emph> መደርደሪያ የያዛቸው ተግባሮች ቁጥር የተሰጣቸውን አንቀጾች ለማሻሻል ነው ፡ የ አንቀጹን ቅደም ተከተል መቀየር ያስችላል እና የ ተለያዩ የ አንቀጽ ደረጃዎችን ለመግለጽ ያስችላል</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_NUM_TOOLBOX\">የ <emph>ነጥቦች እና ቁጥር መስጫ </emph> መደርደሪያ የያዛቸው ተግባሮች ቁጥር የተሰጣቸውን አንቀጾች ለማሻሻል ነው: የ አንቀጹን ቅደም ተከተል መቀየር ያስችላል እና የ ተለያዩ የ አንቀጽ ደረጃዎችን ለመግለጽ ያስችላል </ahelp>"
|
||||
|
||||
#: main0208.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-09 16:45+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-16 15:52+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-18 21:05+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: am\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1494949978.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1495141551.000000\n"
|
||||
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-09 16:45+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-18 00:26+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-26 00:56+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: am\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1495067192.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1495760203.000000\n"
|
||||
|
||||
#: 01120000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1390,7 +1390,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3149968\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "You can configure $[officename] according to your specific preferences for navigating within a document. To do this, choose <link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Tools - Customize\"><emph>Tools - Customize</emph></link>. The various tables for adapting <link href=\"text/shared/01/06140100.xhp\" name=\"menus\">menus</link>, <link href=\"text/shared/01/06140200.xhp\" name=\"keyboard input\">keyboard input</link> or toolbars contain various functions for navigation within the document under the \"Navigate\" area. In this way you can jump to the index tags in the document with the \"To Next/Previous Index Tag\" functions."
|
||||
msgstr "እርስዎ ማዋቀር ይችላሉ $[officename] የ እርስዎን ፍላጎት እና ምርጫ እንደሚያሟላ አድርገው: በ ሰነዱ ውስጥ ለ መቃኘት: ይህን ለማድረግ: ይምረጡ <link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Tools - Customize\"><emph>መሳሪያዎች - ማስተካከያ</emph></link>. የ ተለያዩ ሰንጠረዦች እንዲስማሙ <link href=\"text/shared/01/06140100.xhp\" name=\"menus\">ዝርዝር</link>, <link href=\"text/shared/01/06140200.xhp\" name=\"keyboard input\">የ ፊደል ገበታ ማስገቢያ</link> ወይንም እቃ መደርደሪያ የ ተለያዩ ተግባሮች ይዟል: በ ሰነዱ ውስጥ ለ መቃኛ ከ ስር በ \"መቃኛ\" ቦታ ውስጥ: በዚህ መንገድ እርስዎ መዝለል ይችላሉ ምልክት የተደረገበት ማውጫ በ ሰነዱ ውስጥ በ \"ወደሚቀጥለው/ያለፈው ምልክት የተደረገበት ማውጫ\" ተግባሮች ጋር"
|
||||
msgstr "እርስዎ ማዋቀር ይችላሉ $[officename] የ እርስዎን ፍላጎት እና ምርጫ እንደሚያሟላ አድርገው: በ ሰነዱ ውስጥ ለ መቃኘት: ይህን ለማድረግ: ይምረጡ <link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Tools - Customize\"><emph>መሳሪያዎች - ማስተካከያ</emph></link> የ ተለያዩ ሰንጠረዦች እንዲስማሙ <link href=\"text/shared/01/06140100.xhp\" name=\"menus\"> ዝርዝር </link>, <link href=\"text/shared/01/06140200.xhp\" name=\"keyboard input\"> የ ፊደል ገበታ ማስገቢያ </link> ወይንም እቃ መደርደሪያ የ ተለያዩ ተግባሮች ይዟል: በ ሰነዱ ውስጥ ለ መቃኛ ከ ስር በ \"መቃኛ\" ቦታ ውስጥ: በዚህ መንገድ እርስዎ መዝለል ይችላሉ ምልክት የተደረገበት ማውጫ በ ሰነዱ ውስጥ በ \"ወደሚቀጥለው/ያለፈው ምልክት የተደረገበት ማውጫ\" ተግባሮች ጋር"
|
||||
|
||||
#: 02110100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3686,7 +3686,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150700\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbreak/pagenumsb\">Enter the new page number for the page that follows the manual page break.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbreak/pagenumsb\">ይምረጡ አዲስ የ ገጽ ቁጥር በ እጅ ከ ገጽ መጨረሻ በ ኋላ የሚገባውን.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbreak/pagenumsb\">ይምረጡ አዲስ የ ገጽ ቁጥር በ እጅ ከ ገጽ መጨረሻ በ ኋላ የሚገባውን </ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 04010000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -7262,7 +7262,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3149956\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "For the \"Created\", \"Modified\", and \"Last printed\" field types, you can include the author, date, and time of the corresponding operation."
|
||||
msgstr "ለ \"የተፈጠረው\", \"የተሻሻለው\", እና \"መጨረሻ ለታተመው\" ሜዳ አይነቶች: እርስዎ ደረሲውን ማካተት ይችላሉ: ቀን: እና ሰአት ለ ተመሳሳይ ተግባር"
|
||||
msgstr "ለ \"የተፈጠረው\", \"የተሻሻለው\": እና \"መጨረሻ ለታተመው\" ሜዳ አይነቶች: እርስዎ ደረሲውን ማካተት ይችላሉ: ቀን: እና ሰአት ለ ተመሳሳይ ተግባር"
|
||||
|
||||
#: 04090004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -7942,7 +7942,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3156122\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the format of the field that you want to insert. This option is available for numerical, boolean, date and time fields.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">እርስዎ ማስገባት የሚፈልጉትን የ ሜዳ አቀራረብ ይምረጡ: ይህ ምርጫ ዝግጁ የሚሆነው ለ ቁጥር: boolean: ቀን እና ሰአት ሜዳ ነው</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">እርስዎ ማስገባት የሚፈልጉትን የ ሜዳ አቀራረብ ይምረጡ: ይህ ምርጫ ዝግጁ የሚሆነው ለ ቁጥር: ቡልያን: ቀን እና ሰአት ሜዳ ነው </ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 04090006.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -8598,7 +8598,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3147749\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "sinx == 0"
|
||||
msgstr "sinx == 0"
|
||||
msgstr "ሳይንx == 0"
|
||||
|
||||
#: 04090200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -9110,7 +9110,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3159247\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Note the difference between the boolean NOT \"!\" and the comparative operator not equal \"!=\" (NEQ)."
|
||||
msgstr "በ ሁለቱ መካከል ልዩነቱን ያስታውሱ ቡሊያን አይደለም \"!\" እና የ አንቀሳቃሽ ማወዳደሪያ እኩል አይደለም \"!=\" (እኩል አይደለም)."
|
||||
msgstr "በ ሁለቱ መካከል ልዩነቱን ያስታውሱ ቡልያን አይደለም \"!\" እና የ አንቀሳቃሽ ማወዳደሪያ እኩል አይደለም \"!=\" (እኩል አይደለም)."
|
||||
|
||||
#: 04090200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -10374,7 +10374,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3154502\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Case sensitive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ፊደል መመጠኛ"
|
||||
|
||||
#: 04120212.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -10390,7 +10390,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN10671\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To use multi-level collation to Asian languages, select <emph>Case sensitive</emph>. In the multi-level collation, the cases and diacritics of the entries are ignored and only the primitive forms of the entries are compared. If the forms are identical, the diacritics of the forms are compared. If the forms are still identical, the cases of the forms as well as the widths of the characters, and the differences in the Japanese Kana are compared."
|
||||
msgstr "ለ መጠቀም በርካታ-ደረጃ ሂደት ለ Asian ቋንቋዎች: ይምረጡ <emph>Case sensitive</emph> ከ በርካታ-ደረጃ ሂደት ውስጥ: ጉዳይ እና ምልክት ማስገቢያው ይተዋሉ እና አሮጌ ፎርሞች ማስገቢያ ብቻ ይወዳደራሉ: ፎርሞቹ ተመሳሳይ ከሆኑ: የ ፎርሞቹ ምልክት ይወዳደራል: ፎርሞቹ አሁንም ተመሳሳይ ከሆኑ: የ ፎርሞቹ ጉዳይ እንዲሁም ስፋት የ ባህሪዎቹ: እና ልዩነታቸው በ Japanese Kana ውስጥ ይወዳደራሉ"
|
||||
msgstr "ለ መጠቀም በርካታ-ደረጃ ሂደት ለ Asian ቋንቋዎች: ይምረጡ <emph> ፊደል-መመጠኛ </emph> ከ በርካታ-ደረጃ ሂደት ውስጥ: ጉዳይ እና ምልክት ማስገቢያው ይተዋሉ እና አሮጌ ፎርሞች ማስገቢያ ብቻ ይወዳደራሉ: ፎርሞቹ ተመሳሳይ ከሆኑ: የ ፎርሞቹ ምልክት ይወዳደራል: ፎርሞቹ አሁንም ተመሳሳይ ከሆኑ: የ ፎርሞቹ ጉዳይ እንዲሁም ስፋት የ ባህሪዎቹ: እና ልዩነታቸው በ Japanese Kana ውስጥ ይወዳደራሉ"
|
||||
|
||||
#: 04120212.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -12998,7 +12998,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3149880\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "An inserted script is indicated by a small green rectangle. If you do not see the rectangle, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer/Web - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"View\"><emph>View</emph></link>, and select the <emph>Comments</emph> check box. To edit a script, double-click the green rectangle."
|
||||
msgstr "እርስዎ ያስገቡት script የሚታየው በ አረንጓደ አራት ማእዘን ነው: ለ እርስዎ አራት ማእዘን ካልታየ: ይምረጡ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - ምርጫዎች</emph></caseinline><defaultinline><emph>መሳሪያዎች - ምርጫ</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME መጻፊያ/ዌብ - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"View\"><emph>መመልከቻ</emph></link> እና ይምረጡ የ <emph>አስተያየቶች</emph> ምልክት ማድረጊያ ሳጥን ውስጥ: script ለማረም: ሁለት ጊዜ-ይጫኑ በ አረንጓደ አራት ማእዘን ላይ"
|
||||
msgstr "እርስዎ ያስገቡት script የሚታየው በ አረንጓደ አራት ማእዘን ነው: ለ እርስዎ አራት ማእዘን ካልታየ: ይምረጡ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - ምርጫዎች </emph></caseinline><defaultinline><emph> መሳሪያዎች - ምርጫ </emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME መጻፊያ/ዌብ - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"View\"><emph> መመልከቻ </emph></link> እና ይምረጡ የ <emph> አስተያየቶች </emph> ምልክት ማድረጊያ ሳጥን ውስጥ: ጽሁፍ ለ ማረም: ሁለት ጊዜ-ይጫኑ በ አረንጓደ አራት ማእዘን ላይ"
|
||||
|
||||
#: 04200000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -21142,7 +21142,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3153811\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To automatically hyphenate the current or selected paragraphs, choose <emph>Format - Paragraph</emph>, and then click the <link href=\"text/swriter/01/05030200.xhp\" name=\"Text Flow\">Text Flow</link> tab. You can also apply automatic hyphenation to a paragraph style. In text where automatic hyphenation is enabled, the Hyphenation dialog will not find any word to hyphenate."
|
||||
msgstr "ራሱ በራሱ ጭረት እንዲያደርግ በ አሁኑ ወይንም በ ተመረጠው አንቀጾች ውስጥ: ይምረጡ <emph>አቀራረብ - አንቀጽ</emph>እና ከዛ ይጫኑ የ <link href=\"text/swriter/01/05030200.xhp\" name=\"Text Flow\">ጽሁፍ ፍሰት Flow</link> tab. እርስዎ እንዲሁም መፈጸም ይችላሉ ራሱ በራሱ ጭረት እንዲያደርግ በ አንቀጽ ዘዴዎች ውስጥ: በ ጽሁፍ ውስጥ ራሱ በራሱ ጭረት እንዲያደርግ ካስቻሉ: የ ጭረት ንግግር ምንም ቃል አላገኘም ጭረት የሚደረግበት"
|
||||
msgstr "ራሱ በራሱ ጭረት እንዲያደርግ በ አሁኑ ወይንም በ ተመረጠው አንቀጾች ውስጥ: ይምረጡ <emph> አቀራረብ - አንቀጽ </emph> እና ከዛ ይጫኑ የ <link href=\"text/swriter/01/05030200.xhp\" name=\"Text Flow\"> ጽሁፍ ፍሰት </link> tab. እርስዎ እንዲሁም መፈጸም ይችላሉ ራሱ በራሱ ጭረት እንዲያደርግ በ አንቀጽ ዘዴዎች ውስጥ: በ ጽሁፍ ውስጥ ራሱ በራሱ ጭረት እንዲያደርግ ካስቻሉ: የ ጭረት ንግግር ምንም ቃል አላገኘም ጭረት የሚደረግበት"
|
||||
|
||||
#: 06030000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -22038,7 +22038,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3148983\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Restarts the numbering of footnotes at the top of each page. This option is only available if the <emph>End of page </emph>check box is selected in the <emph>Position </emph>area."
|
||||
msgstr "የ ግርጌ ማስታወሻ ቁጥር መስጫ እንደገና ማስጀመሪያ ከ እያንዳንዱ ገጽ ከ ላይ በኩል: ይህ ምርጫ ዝግጁ የሚሆነው የ <emph>ገጽ መጨረሻ </emph>ሳጥን ውስጥ ምልክት ከ ተደረገ ነው <emph>ቦታ </emph>ቦታ ውስጥ"
|
||||
msgstr "የ ግርጌ ማስታወሻ ቁጥር መስጫ እንደገና ማስጀመሪያ ከ እያንዳንዱ ገጽ ከ ላይ በኩል: ይህ ምርጫ ዝግጁ የሚሆነው የ <emph> ገጽ መጨረሻ </emph> ሳጥን ውስጥ ምልክት ከ ተደረገ ነው <emph> ቦታ </emph> በ ቦታ ውስጥ"
|
||||
|
||||
#: 06080100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -23534,7 +23534,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3154704\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>updating; text documents</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>በማሻሻል ላይ; የ ጽሁፍ ሰነዶችን</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>በ ማሻሻል ላይ: የ ጽሁፍ ሰነዶችን</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 06990000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-12 14:35+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-16 15:57+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-22 01:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: am\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1494950228.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1495417530.000000\n"
|
||||
|
||||
#: 02110000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -910,7 +910,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3145244\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"HID_PVIEW_ZOOM_LB\">Determines the zoom level of the print preview.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PVIEW_ZOOM_LB\">የ ቅድመ ሕትመት እይታ ገጽ ማሳያ መጠን መወሰኛ</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PVIEW_ZOOM_LB\">የ ሕትመት ቅድመ እይታ ገጽ ማሳያ መጠን መወሰኛ</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 10050000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1302,7 +1302,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3149603\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Example: 7 MUL 9"
|
||||
msgstr "ለምሳሌ: 7 MUL 9"
|
||||
msgstr "ለምሳሌ: 7 ሲባዛ በ 9"
|
||||
|
||||
#: 14020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1334,7 +1334,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3156243\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Example: 100 DIV 15"
|
||||
msgstr "ለምሳሌ: 100 DIV 15"
|
||||
msgstr "ለምሳሌ: 100 ሲካፈል ለ 15"
|
||||
|
||||
#: 14020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1478,7 +1478,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3153909\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Power"
|
||||
msgstr "Power"
|
||||
msgstr "ሀይል"
|
||||
|
||||
#: 14020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1758,7 +1758,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3148408\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Boolean Or"
|
||||
msgstr "Boolean Or"
|
||||
msgstr "ቡልያን ወይንም"
|
||||
|
||||
#: 14020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1790,7 +1790,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3149434\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Boolean X Or"
|
||||
msgstr "Boolean Or"
|
||||
msgstr "ቡልያን ወይንም"
|
||||
|
||||
#: 14020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1798,7 +1798,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3149457\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "XOR"
|
||||
msgstr "XOR"
|
||||
msgstr "Xወይንም"
|
||||
|
||||
#: 14020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1806,7 +1806,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3146980\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/xor\">Tests for values matching the Boolean exclusive OR</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/xor\">ለ ቡሊያን: ወይንም አያካትትም ዋጋዎች ተመሳሳይ እንደሆኑ መመርመሪያ </ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/xor\">ለ ቡልያን: ወይንም አያካትትም ዋጋዎች ተመሳሳይ እንደሆኑ መመርመሪያ </ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 14020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1814,7 +1814,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3147003\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Example: 1 XOR 0 displays 1 (true)"
|
||||
msgstr "ለምሳሌ: 1 XOR 0 ያሳያል 1 (እውነት)"
|
||||
msgstr "ለምሳሌ: 1 Xወይንም 0 ያሳያል 1 (እውነት)"
|
||||
|
||||
#: 14020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1822,7 +1822,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3152925\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Boolean And"
|
||||
msgstr "Boolean And"
|
||||
msgstr "ቡልያን እና"
|
||||
|
||||
#: 14020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1838,7 +1838,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3153792\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/and\">Tests for values matching the Boolean AND</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/and\">ለ ቡሊያን እና ዋጋዎች ተመሳሳይ እንደሆኑ መመርመሪያ </ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/and\">ለ ቡልያን እና ዋጋዎች ተመሳሳይ እንደሆኑ መመርመሪያ </ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 14020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1870,7 +1870,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3148633\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/not\">Tests for values matching the Boolean NOT</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/not\">ለ ቡሊያን አይደለም ዋጋዎች ተመሳሳይ እንደሆኑ መመርመሪያ </ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/not\">ለ ቡልያን አይደለም ዋጋዎች ተመሳሳይ እንደሆኑ መመርመሪያ </ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 14020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-09 16:45+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-15 02:04+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-23 21:46+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: am\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1494813846.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1495575987.000000\n"
|
||||
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1694,7 +1694,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3155395\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>tab stops; before headings</bookmark_value> <bookmark_value>headings; starting with tab stops</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>ማስረጊያ ማስቆሚያ; ከ ራስጌዎች በፊት</bookmark_value> <bookmark_value>ራስጌዎች; ማስጀመሪያ በ ማስረጊያ ማስቆሚያ</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>ማስረጊያ ማስቆሚያ: ከ ራስጌዎች በፊት</bookmark_value> <bookmark_value>ራስጌዎች: ማስጀመሪያ በ ማስረጊያ ማስቆሚያ</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-18 00:24+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-18 00:32+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-23 04:56+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: am\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1495067547.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1495515401.000000\n"
|
||||
|
||||
#: anchor_object.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3145697\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Anchors the selected item to the surrounding frame."
|
||||
msgstr "የ ተመረጠውን እቃ ወደ ከባቢው ክፈፍ ማስቆሚያ"
|
||||
msgstr "የ ተመረጠውን እቃ በ ክፈፍ ዙሪያ ማስቆሚያ"
|
||||
|
||||
#: anchor_object.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2270,7 +2270,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3154222\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Place the cursor in the last cell of the column, and then click the <item type=\"menuitem\">Sum</item> icon on the <item type=\"menuitem\">Table Bar</item>.<br/>The <item type=\"menuitem\">Formula Bar</item> appears with the entry \"=sum\"."
|
||||
msgstr "መጠቆሚያውን በ መጨረሻው ክፍል አምድ ውስጥ ያድርጉ: እና ከዛ ይጫኑ የ <item type=\"menuitem\">ድምር</item> ምልክት ከ <item type=\"menuitem\">ሰንጠረዥ መደርደሪያ ላይ</item>.<br/>የ <item type=\"menuitem\">የ መቀመሪያ መደርደሪ</item> ይታያል ማስገቢያ ይዞ \"=ድምር\"."
|
||||
msgstr "መጠቆሚያውን በ መጨረሻው ክፍል አምድ ውስጥ ያድርጉ: እና ከዛ ይጫኑ የ <item type=\"menuitem\"> ድምር </item> ምልክት ከ <item type=\"menuitem\"> ሰንጠረዥ መደርደሪያ ላይ </item>.<br/>የ <item type=\"menuitem\"> መቀመሪያ መደርደሪ </item> ይታያል ማስገቢያ ይዞ \"=ድምር\"."
|
||||
|
||||
#: calculate_intable.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2830,7 +2830,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150503\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Open a new text document, choose <emph>View - Styles and Formatting</emph>, and then click the <emph>Page Styles</emph> icon."
|
||||
msgstr "አዲስ የ ጽሁፍ ሰነድ ይክፈቱ ይምረጡ <emph> አቀራረብ - ዘዴዎች እና አቀራረብ </emph>, እና ከዛ ይጫኑ የ <emph> ገጽ ዘዴዎች </emph> ምልክት"
|
||||
msgstr "አዲስ የ ጽሁፍ ሰነድ ይክፈቱ ይምረጡ <emph> አቀራረብ - ዘዴዎች እና አቀራረብ </emph> እና ከዛ ይጫኑ የ <emph> ገጽ ዘዴዎች </emph> ምልክት"
|
||||
|
||||
#: change_header.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5022,7 +5022,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150937\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Numbering</item> area, select the format that you want to use. If you select <item type=\"menuitem\">Character</item>, click the <item type=\"menuitem\">Choose</item> button and select the character that you want to use for the footnote."
|
||||
msgstr "በ <item type=\"menuitem\">ቁጥር መስጫ</item> ቦታ ይምረጡ መጠቀም የሚፈልጉትን አቀራረብ: ከመረጡ <item type=\"menuitem\">ባህሪ</item> ይጫኑ የ <item type=\"menuitem\">ይምረጡ</item>ቁልፍ እና ባህሪ እርስዎ መጠቀም የሚፈልጉትን ለ ግርጌ ማስታወሻ"
|
||||
msgstr "በ <item type=\"menuitem\"> ቁጥር መስጫ </item> ቦታ ይምረጡ መጠቀም የሚፈልጉትን አቀራረብ: ከመረጡ <item type=\"menuitem\"> ባህሪ </item> ይጫኑ የ <item type=\"menuitem\"> ይምረጡ </item> ቁልፍ እና ባህሪ እርስዎ ለ ግርጌ ማስታወሻ መጠቀም የሚፈልጉትን"
|
||||
|
||||
#: footnote_usage.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5374,7 +5374,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN106C5\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Next follows the <emph>Create a salutation</emph> step. Deselect the <emph>Insert personalized salutation</emph> box. Under <emph>General salutation</emph>, select the salutation that you want on top of all letters."
|
||||
msgstr "ቀጥሎ ይከተሉ የ <emph>ሰላምታ መፍጠሪያ</emph> ደረጃ: አይምረጡ የ <emph>ግል ሰላምታ ማስገቢያ</emph> ሳጥን ውስጥ: ከ <emph>ባጠቃላይ ሰላምታ</emph>, ይምረጡ እርስዎ መጠቀም የሚፈልጉትን ሰላምታ በሁሉም ደብዳቤዎች ላይ ከ ላይ በኩል"
|
||||
msgstr "ቀጥሎ ይከተሉ የ <emph> ሰላምታ መፍጠሪያ </emph> ደረጃ: አይምረጡ የ <emph> ግል ሰላምታ ማስገቢያ </emph> ሳጥን ውስጥ: ከ <emph> ባጠቃላይ ሰላምታ </emph> ይምረጡ እርስዎ መጠቀም የሚፈልጉትን ሰላምታ በሁሉም ደብዳቤዎች ላይ ከ ላይ በኩል"
|
||||
|
||||
#: form_letters_main.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -9614,7 +9614,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3155183\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>page breaks; inserting and deleting</bookmark_value> <bookmark_value>inserting; page breaks</bookmark_value> <bookmark_value>deleting;page breaks</bookmark_value> <bookmark_value>pages; inserting/deleting page breaks</bookmark_value> <bookmark_value>manual page breaks</bookmark_value> <bookmark_value>tables;deleting page breaks before</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>የ ገጽ መጨረሻ; ማስገቢያ እና ማጥፊያ</bookmark_value> <bookmark_value>ማስገቢያ; የ ገጽ መጨረሻ</bookmark_value> <bookmark_value>ማጥፊያ;የ ገጽ መጨረሻ</bookmark_value> <bookmark_value>ገጾች; ማስገቢያ/ማጥፊያ የ ገጽ መጨረሻ</bookmark_value> <bookmark_value>በ እጅ ገጽ መጨረሻ</bookmark_value> <bookmark_value>ሰንጠረዦች;ማጥፊያ ከ ገጽ መጨረሻ በፊት</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>የ ገጽ መጨረሻ: ማስገቢያ እና ማጥፊያ</bookmark_value> <bookmark_value>ማስገቢያ: የ ገጽ መጨረሻ</bookmark_value> <bookmark_value>ማጥፊያ: የ ገጽ መጨረሻ</bookmark_value> <bookmark_value>ገጾች: ማስገቢያ/ማጥፊያ የ ገጽ መጨረሻ</bookmark_value> <bookmark_value>በ እጅ ገጽ መጨረሻ</bookmark_value> <bookmark_value>ሰንጠረዦች: ማጥፊያ ከ ገጽ መጨረሻ በፊት</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: page_break.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -10062,7 +10062,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id4395275\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "In the Breaks area, enable <emph>Insert</emph>. Enable <emph>With Page Style</emph> just to be able to set the new <emph>Page number</emph>. Click <emph>OK</emph>."
|
||||
msgstr "በ መጨረሻው ቦታ ያስችሉ <emph>ማስገቢያ</emph>. ማስቻያ <emph>የ ገጽ ዘዴዎች</emph> ለማዘጋጀት እንዲችሉ አዲስ <emph>የ ገጽ ቁጥር</emph>. ይጫኑ <emph>እሺ</emph>."
|
||||
msgstr "በ መጨረሻው ቦታ ያስችሉ <emph>ማስገቢያ</emph> ማስቻያ <emph> የ ገጽ ዘዴዎች </emph> ለማዘጋጀት እንዲችሉ አዲስ <emph> የ ገጽ ቁጥር </emph> ይጫኑ <emph> እሺ </emph>."
|
||||
|
||||
#: pagenumbers.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -10102,7 +10102,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id9139378\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Select a number format and click <emph>OK</emph>."
|
||||
msgstr "ይምረጡ የ ቁጥር አቀራረብ እና ይጫኑ <emph>እሺ</emph>."
|
||||
msgstr "ይምረጡ የ ቁጥር አቀራረብ እና ይጫኑ <emph> እሺ </emph>"
|
||||
|
||||
#: pagenumbers.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -10174,7 +10174,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id5947141\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "If you choose <emph>Insert - Manual break</emph>, you can insert a page break without or with a change of style or with a change of page number."
|
||||
msgstr "እርስዎ ከ መረጡ <emph>ማስገቢያ - በ እጅ መጨረሻ</emph>, እርስዎ የ ገጽ መጨረሻ ማስገባት ይችላሉ: የ ገጽ ዘዴ በ መቀየር ወይንም ባለመቀየር ወይንም የ ገጽ ቁጥር በ መቀየር"
|
||||
msgstr "እርስዎ ከ መረጡ <emph> ማስገቢያ - በ እጅ መጨረሻ </emph> እርስዎ የ ገጽ መጨረሻ ማስገባት ይችላሉ: የ ገጽ ዘዴ በ መቀየር ወይንም ባለመቀየር ወይንም የ ገጽ ቁጥር በ መቀየር"
|
||||
|
||||
#: pagenumbers.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -10262,7 +10262,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id95828\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Insert - Manual Break</emph>. You see the <emph>Insert Break</emph> dialog."
|
||||
msgstr "ይምረጡ <emph>ማስገቢያ - በ እጅ መጨረሻ</emph>. ይታይዎታል የ<emph>መጨረሻ ማስገቢያ</emph> ንግግር"
|
||||
msgstr "ይምረጡ <emph> ማስገቢያ - በ እጅ መጨረሻ </emph> ይታይዎታል የ <emph> መጨረሻ ማስገቢያ </emph> ንግግር"
|
||||
|
||||
#: pagenumbers.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -10566,7 +10566,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id1811578\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To insert a \"page break with style\" at the cursor position, choose <item type=\"menuitem\">Insert - Manual Break</item>, select a <emph>Style</emph> name from the listbox, and click OK."
|
||||
msgstr "ለማስገባት የ\"ገጽ መጨረሻ ዘዴ\" መጠቆሚያው ባለበት ቦታ: ይምረጡ<item type=\"menuitem\">ማስገቢያ- በ እጅ መጨረሻ</item>, ይምረጡ የ <emph>ዘዴ</emph> ስም ከ ዝርዝር ሳጥን ውስጥ እና ይጫኑ እሺ"
|
||||
msgstr "ለማስገባት የ\"ገጽ መጨረሻ ዘዴ\" መጠቆሚያው ባለበት ቦታ: ይምረጡ<item type=\"menuitem\"> ማስገቢያ- በ እጅ መጨረሻ </item> ይምረጡ የ <emph> ዘዴ </emph> ስም ከ ዝርዝር ሳጥን ውስጥ እና ይጫኑ እሺ"
|
||||
|
||||
#: pageorientation.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -10910,7 +10910,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3155179\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>printing; previews</bookmark_value> <bookmark_value>previews; print layouts</bookmark_value> <bookmark_value>print layout checks</bookmark_value> <bookmark_value>book view</bookmark_value> <bookmark_value>pages;previews</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>ማተሚያ; ቅድመ እይታ</bookmark_value> <bookmark_value>ቅድመ እይታ; የ ማተሚያ እቅዶች</bookmark_value> <bookmark_value>የ ማተሚያ እቅዶች መመርመሪያ</bookmark_value> <bookmark_value>በመጽሀፍ መመልከቻ</bookmark_value> <bookmark_value>የ ገጾች;ቅድመ እይታ</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>ማተሚያ: ቅድመ እይታ</bookmark_value> <bookmark_value>ቅድመ እይታ: የ ማተሚያ እቅዶች</bookmark_value> <bookmark_value>የ ማተሚያ እቅዶች መመርመሪያ</bookmark_value> <bookmark_value>በ መጽሀፍ መመልከቻ</bookmark_value> <bookmark_value>የ ገጾች: ቅድመ እይታ</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: print_preview.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -12430,7 +12430,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3149631\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To make a section read-only, select the <emph>Protected</emph> check box in the <emph>Write Protection</emph> area."
|
||||
msgstr "የተወሰነ ክፍል ለንባብ-ብቻ ለማድረግ: ይምረጡ <emph>የሚጠበቅ</emph> ሳጥን ውስጥ ምልክት ያድርጉ<emph>መጻፍ የሚጠበቅ</emph> ቦታ ውስጥ"
|
||||
msgstr "የተወሰነ ክፍል ለንባብ-ብቻ ለማድረግ: ይምረጡ <emph> የሚጠበቅ </emph> ሳጥን ውስጥ ምልክት ያድርጉ <emph> ከ መጻፍ የሚጠበቅ </emph> ቦታ ውስጥ"
|
||||
|
||||
#: section_edit.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -14894,7 +14894,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id1120200910485778\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Text - Uppercase</item>."
|
||||
msgstr "ይምረጡ <item type=\"menuitem\">አቀራረብ - ጽሁፍ - Uppercase</item>."
|
||||
msgstr "ይምረጡ <item type=\"menuitem\"> አቀራረብ - ጽሁፍ - በ ላይኛው ጉዳይ </item>."
|
||||
|
||||
#: text_capital.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -15270,7 +15270,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3156239\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To edit a frame, select the frame, right-click, and then choose a formatting option. You can also right-click the selected frame, and choose <emph>Frame</emph>."
|
||||
msgstr "ክፈፍ ለማረም: ክፈፍ ይምረጡ: በ ቀኝ-ይጫኑ: እና ከዛ ይምረጡ የ አቀራረብ ምርጫ: እንዲሁም እርስዎ በ ቀኝ-ይጫኑ በ ተመረጠው ክፈፍ ላይ: እና ይምረጡ <emph>ክፈፍ</emph>."
|
||||
msgstr "ክፈፍ ለማረም: ክፈፍ ይምረጡ: በ ቀኝ-ይጫኑ: እና ከዛ ይምረጡ የ አቀራረብ ምርጫ: እንዲሁም እርስዎ በ ቀኝ-ይጫኑ በ ተመረጠው ክፈፍ ላይ: እና ይምረጡ <emph> ክፈፍ </emph>"
|
||||
|
||||
#: text_frame.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -16238,7 +16238,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3153390\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "For example, to change the bulleting symbol, click the <item type=\"menuitem\">Options</item> tab, click the <item type=\"menuitem\">Select</item> button next to <item type=\"menuitem\">Character</item>, and then select a special character. You can also click the <item type=\"menuitem\">Image</item> tab, and then click a symbol style in the <item type=\"menuitem\">Selection</item> area."
|
||||
msgstr "ለምሳሌ: የ ነጥብ መስጫ ምልክት ለ መቀየር: ይጫኑ የ <item type=\"menuitem\"> ምርጫ </item> tab, ይጫኑ የ <item type=\"menuitem\"> ይምረጡ </item> ቁልፍ አጠገብ ያለውን <item type=\"menuitem\"> ባህሪ </item> እና ከዛ ይምረጡ የ ተለየ ባህሪ: እርስዎ እንዲሁም መጫን ይችላሉ የ <item type=\"menuitem\"> ምስል </item> tab, እና ከዛ ይጫኑ የ ምልክት ዘዴ ከ <item type=\"menuitem\"> ምርጫ </item> ቦታ ውስጥ"
|
||||
msgstr "ለምሳሌ: የ ነጥብ መስጫ ምልክት ለ መቀየር: ይጫኑ የ <item type=\"menuitem\"> ምርጫ </item> tab: ይጫኑ የ <item type=\"menuitem\"> ይምረጡ </item> ቁልፍ አጠገብ ያለውን <item type=\"menuitem\"> ባህሪ </item> እና ከዛ ይምረጡ የ ተለየ ባህሪ: እርስዎ እንዲሁም መጫን ይችላሉ የ <item type=\"menuitem\"> ምስል </item> tab: እና ከዛ ይጫኑ የ ምልክት ዘዴ ከ <item type=\"menuitem\"> ምርጫ </item> ቦታ ውስጥ"
|
||||
|
||||
#: using_numbered_lists2.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -16606,7 +16606,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3148882\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>automatic word completion</bookmark_value> <bookmark_value>completion of words</bookmark_value> <bookmark_value>AutoCorrect function; word completion</bookmark_value> <bookmark_value>word completion;using/disabling</bookmark_value> <bookmark_value>disabling;word completion</bookmark_value> <bookmark_value>switching off;word completion</bookmark_value> <bookmark_value>deactivating;word completion</bookmark_value> <bookmark_value>refusing word completions</bookmark_value> <bookmark_value>rejecting word completions</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>ራሱ በራሱ ቃላት መጨረሻ</bookmark_value> <bookmark_value>መጨረሻ ቃላት</bookmark_value> <bookmark_value>በራሱ አራሚ ተግባር: የ ቃላት መጨረሻ</bookmark_value> <bookmark_value>የ ቃላት መጨረሻ: በመጠቀም/በማሰናከል</bookmark_value> <bookmark_value>በማሰናከል: የ ቃላት መጨረሻ</bookmark_value> <bookmark_value>መቀየሪያ በማጥፋት: የ ቃላት መጨረሻ</bookmark_value> <bookmark_value>ባለማስነሳት: የ ቃላት መጨረሻ</bookmark_value> <bookmark_value>ባለመቀበል የ ቃላት መጨረሻ</bookmark_value> <bookmark_value>አልቀበልም የ ቃላት መጨረሻ</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>ራሱ በራሱ ቃላት መጨረሻ</bookmark_value> <bookmark_value>መጨረሻ ቃላት</bookmark_value> <bookmark_value>በራሱ አራሚ ተግባር: የ ቃላት መጨረሻ</bookmark_value> <bookmark_value>የ ቃላት መጨረሻ: በ መጠቀም/ማሰናከያ</bookmark_value> <bookmark_value>ማሰናከያ: የ ቃላት መጨረሻ</bookmark_value> <bookmark_value>መቀየሪያ በ ማጥፊያ: የ ቃላት መጨረሻ</bookmark_value> <bookmark_value>ባለ ማስነሳት: የ ቃላት መጨረሻ</bookmark_value> <bookmark_value>ባለ መቀበል የ ቃላት መጨረሻ</bookmark_value> <bookmark_value>አልቀበልም የ ቃላት መጨረሻ</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: word_completion.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-07 21:39+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-18 00:27+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-26 00:57+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: am\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1495067248.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1495760228.000000\n"
|
||||
|
||||
#: LibreLogo.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -430,7 +430,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_690\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Case sensitivity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ፊደል መመጠኛ"
|
||||
|
||||
#: LibreLogo.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -438,7 +438,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_700\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Commands, color constants are case insensitive:"
|
||||
msgstr "ትእዛዞች: ቀለም: የማያቋርጥ case insensitive ናቸው:"
|
||||
msgstr "ትእዛዞች: ቀለም: የማያቋርጥ ፊደል-መመጠኛ ናቸው:"
|
||||
|
||||
#: LibreLogo.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -454,7 +454,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_720\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Variable names are case sensitive:"
|
||||
msgstr "ተለዋዋጭ ስሞች case sensitive ናቸው:"
|
||||
msgstr "ተለዋዋጭ ስሞች ፊደል-መመጠኛ ናቸው:"
|
||||
|
||||
#: LibreLogo.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -654,7 +654,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_970\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "POSITION [0, 0] ; turn and move to the top-left corner<br/> POSITION PAGESIZE ; turn and move to the bottom-right corner<br/> POSITION [PAGESIZE[0], 0] ; turn and move to the top-right corner<br/> POSITION ANY ; turn and move to a random position<br/>"
|
||||
msgstr "ቦታ [0, 0] ; ማዞሪያ እና ማንቀሳቀሻ ወደ ላይ-በ ግራ ጠርዝ በኩል<br/> ቦታ የ ገጽ መጠን ; ማዞሪያ እና ማንቀሳቀሻ ወደ ታች-በ ቀኝ ጠርዝ በኩል<br/> ቦታ [የ ገጽ መጠን[0], 0] ; ማዞሪያ እና ማንቀሳቀሻ ወደ ላይ-በ ቀኝ ጠርዝ በኩል<br/> ቦታ በማንኛውም ; ማዞሪያ እና ማንቀሳቀሻ በ ማንኛውም ቦታ በኩል<br/>"
|
||||
msgstr "ቦታ [0, 0] : ማዞሪያ እና ማንቀሳቀሻ ወደ ላይ-በ ግራ ጠርዝ በኩል <br/> ቦታ የ ገጽ መጠን : ማዞሪያ እና ማንቀሳቀሻ ወደ ታች-በ ቀኝ ጠርዝ በኩል <br/> ቦታ [የ ገጽ መጠን[0], 0] : ማዞሪያ እና ማንቀሳቀሻ ወደ ላይ-በ ቀኝ ጠርዝ በኩል <br/> ቦታ በማንኛውም : ማዞሪያ እና ማንቀሳቀሻ በ ማንኛውም ቦታ በኩል <br/>"
|
||||
|
||||
#: LibreLogo.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -670,7 +670,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_990\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "HEADING 0 ; turn north<br/> HEADING 12h ; see above<br/> HEADING [0, 0] ; turn to the top-left corner<br/> HEADING ANY ; turn to a random direction<br/>"
|
||||
msgstr "ራስጌ 0 ; ማዞሪያ ወደ ሰሜን<br/> ራስጌ 12ሰ ; ከ ላይ ይመልከቱ<br/> ራስጌ [0, 0] ; ማዞሪያ ወደ ላይ-በ ግራ ጠርዝ በኩል<br/> ራስጌ ማንኛውም ; ማዞሪያ ወደ በ ነሲብ አቅጣጫ<br/>"
|
||||
msgstr "ራስጌ 0 : ማዞሪያ ወደ ሰሜን<br/> ራስጌ 12ሰ : ከ ላይ ይመልከቱ<br/> ራስጌ [0, 0] : ማዞሪያ ወደ ላይ-በ ግራ ጠርዝ በኩል <br/> ራስጌ ማንኛውም : ማዞሪያ ወደ በ ነሲብ አቅጣጫ <br/>"
|
||||
|
||||
#: LibreLogo.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-01 15:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-20 18:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: am\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1493650878.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1495305945.000000\n"
|
||||
|
||||
#: ActionTe.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2918,7 +2918,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"OOO_ERROR_12\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "=== Logging stopped: [Date] [Time] ==="
|
||||
msgstr "=== መግባት የቆመው: [Date] [Time] ==="
|
||||
msgstr "=== መግባት የቆመው: [ቀን] [ጊዜ] ==="
|
||||
|
||||
#: Error.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-18 11:02+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-18 02:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-24 03:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: am\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1495075146.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1495596893.000000\n"
|
||||
|
||||
#: BaseWindowState.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11750,7 +11750,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Parallelogram"
|
||||
msgstr "ፓራለልግራም"
|
||||
msgstr "ፓራለል ሎግራም"
|
||||
|
||||
#: Effects.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -16801,7 +16801,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Close Bézier"
|
||||
msgstr "Close Bézier"
|
||||
msgstr "ቤዤ መዝጊያ"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -16936,7 +16936,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~Bottom"
|
||||
msgstr "~ታች"
|
||||
msgstr "ከ ~ታች"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -21688,7 +21688,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Bottom"
|
||||
msgstr "ታች"
|
||||
msgstr "ከ ታች"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -28348,7 +28348,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ContextLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~First Paragraph"
|
||||
msgstr "~የመጀመሪያው አንቀጽ"
|
||||
msgstr "የ ~መጀመሪያው አንቀጽ"
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -29365,7 +29365,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Watermark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "የ ውሀ ምልክት"
|
||||
|
||||
#: WriterFormWindowState.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-04-30 15:54+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-23 23:27+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: am\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1493567694.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1495582070.000000\n"
|
||||
|
||||
#: readme.xrm
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"access7\n"
|
||||
"readmeitem.text"
|
||||
msgid "For more information on the accessibility features in ${PRODUCTNAME}, see <a href=\"http://www.libreoffice.org/accessibility/\">http://www.libreoffice.org/accessibility/</a>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ለ በለጠ መረጃ ገጽታዎች ጋር ለ መድረስ በ ${PRODUCTNAME}, ይህን ይመልከቱ <a href=\"http://www.libreoffice.org/accessibility/\">http://www.libreoffice.org/accessibility/</a>"
|
||||
|
||||
#: readme.xrm
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -686,7 +686,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"faq\n"
|
||||
"readmeitem.text"
|
||||
msgid "Also check the FAQ section at <a href=\"http://www.libreoffice.org/faq/\">http://www.libreoffice.org/faq/.</a>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "እንዲሁም ይህን ይመልከቱ ብዙ ጊዜ የሚጠየቁ ክፍል በ <a href=\"http://www.libreoffice.org/faq/\">http://www.libreoffice.org/faq/.</a>"
|
||||
|
||||
#: readme.xrm
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -838,4 +838,4 @@ msgctxt ""
|
||||
"ModifiedSourceCodePara\n"
|
||||
"readmeitem.text"
|
||||
msgid "Portions Copyright 1998, 1999 James Clark. Portions Copyright 1996, 1998 Netscape Communications Corporation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Portions Copyright 1998, 1999 James Clark. Portions Copyright 1996, 1998 Netscape Communications Corporation."
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-04 02:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-23 23:54+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: am\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1493865533.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1495583653.000000\n"
|
||||
|
||||
#: StatisticsDialogs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -654,7 +654,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_LABEL_POWER\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Power"
|
||||
msgstr "ሐይል"
|
||||
msgstr "ሀይል"
|
||||
|
||||
#: StatisticsDialogs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-17 15:41+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-04 14:49+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-26 01:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: am\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1493909350.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1495760435.000000\n"
|
||||
|
||||
#: globstr.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1562,7 +1562,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_LONG_ERR_ILL_PAR+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Error in parameter list"
|
||||
msgstr "ስህተት በ parameter ዝርዝር"
|
||||
msgstr "ስህተት በ ደንቦች ዝርዝር ውስጥ"
|
||||
|
||||
#: globstr.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -9973,7 +9973,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Rounds a number down to the nearest integer.\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Rounds a number down to the nearest integer."
|
||||
msgstr "ወደ ታች የሚጠጋጋው ቁጥር ወደ ቅርቡ integer."
|
||||
msgstr "ወደ ታች የሚጠጋጋው ቁጥር ወደ ቅርቡ ኢንቲጀር"
|
||||
|
||||
#: scfuncs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -10180,7 +10180,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Rounds a positive number up and negative number down to the nearest even integer.\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Rounds a positive number up and negative number down to the nearest even integer."
|
||||
msgstr "አዎንታዊ ቁጥሮችን ወደ ላይ ማጠጋጊያ እና አሉታዊ ቁጥሮችን ወደ ታች ማጠጋጊያ ወደ ሚቀጥለው ሙሉ integer."
|
||||
msgstr "አዎንታዊ ቁጥሮችን ወደ ላይ ማጠጋጊያ እና አሉታዊ ቁጥሮችን ወደ ታች ማጠጋጊያ ወደ ሚቀጥለው ሙሉ ኢንቲጀር"
|
||||
|
||||
#: scfuncs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -10207,7 +10207,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Rounds a positive number up and negative number down to the nearest odd integer.\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Rounds a positive number up and negative number down to the nearest odd integer."
|
||||
msgstr "አዎንታዊ ቁጥሮችን ወደ ላይ ማጠጋጊያ እና አሉታዊ ቁጥሮችን ወደ ታች ማጠጋጊያ ወደ ሚቀጥለው ጎዶሎ integer."
|
||||
msgstr "አዎንታዊ ቁጥሮችን ወደ ላይ ማጠጋጊያ እና አሉታዊ ቁጥሮችን ወደ ታች ማጠጋጊያ ወደ ሚቀጥለው ጎዶሎ ኢንቲጀር"
|
||||
|
||||
#: scfuncs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -19505,7 +19505,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Returns the number of sheets of a given reference. If no parameter has been entered, the total number of sheets in the document is returned.\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Returns the number of sheets of a given reference. If no parameter has been entered, the total number of sheets in the document is returned."
|
||||
msgstr "የወረቀቶችን ቁጥር ለተሰጠው ማመሳከሪያ ይመልሳል ፡ ምንም parameter ካልገባ የጠቅላላ ወረቀቶቹን ቁጥር በሰነዱ ውስጥ ይመልሳል"
|
||||
msgstr "የ ወረቀቶችን ቁጥር ለተሰጠው ማመሳከሪያ ይመልሳል: ምንም ደንብ ካልገባ የ ጠቅላላ ወረቀቶቹን ቁጥር በ ሰነዱ ውስጥ ይመልሳል"
|
||||
|
||||
#: scfuncs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -20954,7 +20954,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Looks for a string of text within another (case sensitive)\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Looks for a string of text within another (case sensitive)"
|
||||
msgstr "የጽሁፍ ሐርግ በሌላው ውስጥ ይፈልጋል (case sensitive)"
|
||||
msgstr "የ ጽሁፍ ሐርግ በሌላው ውስጥ ይፈልጋል (ፊደል መመጠኛ)"
|
||||
|
||||
#: scfuncs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -21017,7 +21017,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Looks for one text value within another (not case-sensitive).\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Looks for one text value within another (not case-sensitive)."
|
||||
msgstr "የአንድ ጽሁፍ ዋጋ በሌላ ውስጥ መፈለጊያ (not case-sensitive)."
|
||||
msgstr "የ አንድ ጽሁፍ ዋጋ በሌላ ውስጥ መፈለጊያ (ፊደል መመጠኛ አይደለም)"
|
||||
|
||||
#: scfuncs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -21881,7 +21881,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Unit from which something is converted, case-sensitive.\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Unit from which something is converted, case-sensitive."
|
||||
msgstr "ክፍሉ ከ አንድ ነገር ወደ ሌላ የሚቀየርበት case-sensitive. ነው"
|
||||
msgstr "ክፍሉ ከ አንድ ነገር ወደ ሌላ የሚቀየርበት ፊደል መመጠኛ ነው"
|
||||
|
||||
#: scfuncs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -21890,7 +21890,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Unit into which something is converted, case-sensitive.\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Unit into which something is converted, case-sensitive."
|
||||
msgstr "ክፍሉ ከ አንድ ነገር ወደ ሌላ የሚቀየርበት case-sensitive. ነው"
|
||||
msgstr "ክፍሉ ከ አንድ ነገር ወደ ሌላ የሚቀየርበት ፊደል መመጠኛ ነው"
|
||||
|
||||
#: scfuncs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -22088,7 +22088,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ISO 4217 code of the currency from which is converted, case-sensitive.\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "ISO 4217 code of the currency from which is converted, case-sensitive."
|
||||
msgstr "ISO 4217 ገንዘቡ የተቀየረበት ኮድ , case-sensitive."
|
||||
msgstr "ISO 4217 ገንዘቡ የ ተቀየረበት ኮድ: ፊደል መመጠኛ"
|
||||
|
||||
#: scfuncs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -22106,7 +22106,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ISO 4217 code of the currency into which is converted, case-sensitive.\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "ISO 4217 code of the currency into which is converted, case-sensitive."
|
||||
msgstr "ISO 4217 ገንዘቡ ወደ የተቀየረበት ኮድ , case-sensitive."
|
||||
msgstr "ISO 4217 ገንዘቡ ወደ የተቀየረበት ኮድ: ፊደል መመጠኛ"
|
||||
|
||||
#: scfuncs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-17 15:41+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-18 02:17+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-26 01:01+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: am\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1495073852.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1495760485.000000\n"
|
||||
|
||||
#: advancedfilterdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Case sensitive"
|
||||
msgstr "_Case sensitive"
|
||||
msgstr "_ፊደል መመጠኛ"
|
||||
|
||||
#: advancedfilterdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2045,7 +2045,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Bottom row"
|
||||
msgstr "_የታች ረድፍ"
|
||||
msgstr "ከ _ታች ረድፍ"
|
||||
|
||||
#: createnamesdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3737,7 +3737,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Down"
|
||||
msgstr "_ወደ ታች"
|
||||
msgstr "ወደ _ታች"
|
||||
|
||||
#: filldlg.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -7805,7 +7805,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Case sensitive"
|
||||
msgstr "_Case sensitive"
|
||||
msgstr "_ፊደል መመጠኛ"
|
||||
|
||||
#: pivotfilterdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -10865,7 +10865,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Case _sensitive"
|
||||
msgstr "Case _sensitive"
|
||||
msgstr "ፊደል _መመጠኛ"
|
||||
|
||||
#: sortoptionspage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11684,7 +11684,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Case sensitive"
|
||||
msgstr "_Case sensitive"
|
||||
msgstr "_ፊደል መመጠኛ"
|
||||
|
||||
#: standardfilterdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -12008,7 +12008,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Case sensitive"
|
||||
msgstr "_Case sensitive"
|
||||
msgstr "_ፊደል መመጠኛ"
|
||||
|
||||
#: subtotaloptionspage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-04 22:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-23 23:54+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: am\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1493938135.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1495583678.000000\n"
|
||||
|
||||
#: analysis.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -474,7 +474,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"The initial power to which x is to be raised\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "The initial power to which x is to be raised"
|
||||
msgstr "የ መነሻ ሐይል x የሚነሳበት"
|
||||
msgstr "የ መነሻ ሀይል x የሚነሳበት"
|
||||
|
||||
#: analysis.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-04-19 21:38+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-01 15:02+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-24 00:07+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: am\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1493650952.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1495584430.000000\n"
|
||||
|
||||
#: res_bmp.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -560,7 +560,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_UNDO_ANIMATION\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Animation parameters"
|
||||
msgstr "የእንቅስቃሴ parameters"
|
||||
msgstr "የ እንቅስቃሴ ደንቦች"
|
||||
|
||||
#: strings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1290,7 +1290,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_GLUE_ESCDIR_BOTTOM\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Bottom"
|
||||
msgstr "ታች"
|
||||
msgstr "ከ ታች"
|
||||
|
||||
#: strings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1322,7 +1322,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_GLUE_ESCDIR_RU\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Bottom Right?"
|
||||
msgstr "ታች በ ቀኝ በኩል?"
|
||||
msgstr "ከ ታች በ ቀኝ በኩል?"
|
||||
|
||||
#: strings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-04-19 21:38+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-04-20 19:05+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-24 03:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: am\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1492715128.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1495596968.000000\n"
|
||||
|
||||
#: annotationmenu.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4163,7 +4163,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_All control points in Bézier editor"
|
||||
msgstr "_ሁሉም መቆጣጠሪያዎች ነጥቦች ወደ Bézier editor"
|
||||
msgstr "_ሁሉም መቆጣጠሪያ ነጥቦች በ ቤዤ ማረሚያ ውስጥ"
|
||||
|
||||
#: sdviewpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-04-19 21:37+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-04 14:55+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-24 00:07+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: am\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1493909708.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1495584456.000000\n"
|
||||
|
||||
#: commands.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -318,7 +318,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_XPARALLELY_HELP\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Is Parallel To"
|
||||
msgstr "Is Parallel To"
|
||||
msgstr "አጓዳኝ ነው ለ"
|
||||
|
||||
#: commands.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1526,7 +1526,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_XOVERBRACEY_HELP\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Braces Top (Scalable)"
|
||||
msgstr "ብሬስስ ከ ላይ (ሊመጠን የሚችል)"
|
||||
msgstr "ብሬስ ከ ላይ (ሊመጠን የሚችል)"
|
||||
|
||||
#: commands.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:14+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-01-30 22:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-24 00:08+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: am\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1485815995.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1495584481.000000\n"
|
||||
|
||||
#: mediatyp.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -486,7 +486,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_SVT_MIMETYPE_INET_MULTI_PARALLEL\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "multipart/parallel"
|
||||
msgstr "multipart/parallel"
|
||||
msgstr "በርካታ አካል/አጓዳኝ"
|
||||
|
||||
#: mediatyp.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-04-30 19:51+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-24 03:38+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: am\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1493581866.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1495597131.000000\n"
|
||||
|
||||
#: svdstr.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_ObjNameSingulPATHLINE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Bézier curve"
|
||||
msgstr "Bézier curve"
|
||||
msgstr "የ ቤዤ ክብ"
|
||||
|
||||
#: svdstr.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -310,7 +310,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_ObjNamePluralPATHLINE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Bézier curves"
|
||||
msgstr "Bézier curves"
|
||||
msgstr "የ ቤዤ ክቦች"
|
||||
|
||||
#: svdstr.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -318,7 +318,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_ObjNameSingulPATHFILL\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Bézier curve"
|
||||
msgstr "Bézier curve"
|
||||
msgstr "የ ቤዤ ክብ"
|
||||
|
||||
#: svdstr.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -326,7 +326,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_ObjNamePluralPATHFILL\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Bézier curves"
|
||||
msgstr "Bézier curves"
|
||||
msgstr "የ ቤዤ ክቦች"
|
||||
|
||||
#: svdstr.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1054,7 +1054,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_EditSetPointsSmooth\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Modify bézier properties of %1"
|
||||
msgstr "Modify bézier properties of %1"
|
||||
msgstr "የ ቤዤ ባህሪዎች ማሻሻያ በ %1"
|
||||
|
||||
#: svdstr.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1062,7 +1062,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_EditSetSegmentsKind\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Modify bézier properties of %1"
|
||||
msgstr "Modify bézier properties of %1"
|
||||
msgstr "የ ቤዤ ባህሪዎች ማሻሻያ በ %1"
|
||||
|
||||
#: svdstr.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1934,7 +1934,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_ItemValTEXTVADJBOTTOM\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Bottom"
|
||||
msgstr "ታች"
|
||||
msgstr "ከ ታች"
|
||||
|
||||
#: svdstr.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2062,7 +2062,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_ItemValTEXTANI_DOWN\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "down"
|
||||
msgstr "ታች"
|
||||
msgstr "ከ ታች"
|
||||
|
||||
#: svdstr.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-17 15:41+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-18 02:33+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-21 00:48+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: am\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1495074828.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1495327701.000000\n"
|
||||
|
||||
#: acceptrejectchangesdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -743,7 +743,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"1\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Bottom"
|
||||
msgstr "ታች"
|
||||
msgstr "ከ ታች"
|
||||
|
||||
#: asianphoneticguidedialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:14+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-01 15:02+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-24 00:08+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: am\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1493650973.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1495584538.000000\n"
|
||||
|
||||
#: fldui.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-18 11:02+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-18 02:33+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-26 01:01+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: am\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1495074792.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1495760492.000000\n"
|
||||
|
||||
#: abstractdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5445,7 +5445,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"2\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Bottom"
|
||||
msgstr "ታች"
|
||||
msgstr "ከ ታች"
|
||||
|
||||
#: frmaddpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -6129,7 +6129,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Power"
|
||||
msgstr "ሐይል"
|
||||
msgstr "ሀይል"
|
||||
|
||||
#: inputwinmenu.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -16802,7 +16802,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"2\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Bottom"
|
||||
msgstr "ታች"
|
||||
msgstr "ከ ታች"
|
||||
|
||||
#: templatedialog1.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -18557,7 +18557,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Case sensitive"
|
||||
msgstr "Case sensitive"
|
||||
msgstr "ፊደል መመጠኛ"
|
||||
|
||||
#: tocindexpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -18944,7 +18944,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"title\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Watermark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "የ ውሀ ምልክት"
|
||||
|
||||
#: watermarkdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -18953,7 +18953,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Insert watermark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "የ ውሀ ምልክት ማስገቢያ"
|
||||
|
||||
#: watermarkdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -18962,7 +18962,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ጽሁፍ"
|
||||
|
||||
#: watermarkdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -18971,7 +18971,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"text\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "You did not specify a new name for the attachment."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ለ ማያያዣው አዲስ ስም አልተሰጠም"
|
||||
|
||||
#: watermarkdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -18980,7 +18980,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"text\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "If you would like to provide one, please type it now."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "እባክዎን አዲስ ስም መስጠት ከ ፈለጉ አሁን ይጻፉ"
|
||||
|
||||
#: wordcount.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -19151,7 +19151,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Top:"
|
||||
msgstr "_ክ ላይ:"
|
||||
msgstr "ከ _ላይ:"
|
||||
|
||||
#: wrappage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-01-26 02:53+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-26 01:02+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: am\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1485399198.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1495760540.000000\n"
|
||||
|
||||
#: authfallback.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -318,7 +318,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Caution: If you forget the master password, you will be unable to access any of the information protected by it. Passwords are case sensitive."
|
||||
msgstr "ማስጠንቀቂያ : ዋናውን የመግቢያ ቃል ከረሱት በመግቢያ ቃሉ ይጠበቅ የነበረ ማንኛውንም መረጃ ጋር መድረስ አይችሉም ፡ የመግቢያ ቃል case-sensitive ነው"
|
||||
msgstr "ማስጠንቀቂያ: ዋናውን የመግቢያ ቃል ከረሱት በመግቢያ ቃሉ ይጠበቅ የነበረ ማንኛውንም መረጃ ጋር መድረስ አይችሉም: የ መግቢያ ቃል ፊደል-መመጠኛ ነው"
|
||||
|
||||
#: simplenameclash.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-04-29 16:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-23 23:41+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: am\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1493482213.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1495582892.000000\n"
|
||||
|
||||
#: euro.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: tabpages\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-17 15:41+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-04-23 18:53+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-22 14:48+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n"
|
||||
"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
|
||||
"Language: be\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1492973598.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1495464482.000000\n"
|
||||
|
||||
#: border.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -386,7 +386,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_SVXSTR_BOLD_UNDER\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Automatic *bold*, /italic/, -strikeout- and _underline_"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Аўтаматычны *цёмны\", /курсіў/, -закрэслены- і _падкрэслены_"
|
||||
|
||||
#: strings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -426,7 +426,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_SVXSTR_NON_BREAK_SPACE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Add non-breaking space before specific punctuation marks in French text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Дадаваць неразрыўны прабел перад некаторымі знакамі пунктуацыі ў тэксце французскай моваю"
|
||||
|
||||
#: strings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -546,7 +546,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_SVXSTR_STARTQUOTE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Start Quote"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Пачатак цытаты"
|
||||
|
||||
#: strings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -554,4 +554,4 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_SVXSTR_ENDQUOTE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "End Quote"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Канец цытаты"
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ui\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-17 15:41+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-01 18:31+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-26 09:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n"
|
||||
"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
|
||||
"Language: be\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1493663502.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1495792356.000000\n"
|
||||
|
||||
#: aboutconfigdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -323,14 +323,13 @@ msgid "Functions"
|
||||
msgstr "Функцыі"
|
||||
|
||||
#: acorexceptpage.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"acorexceptpage.ui\n"
|
||||
"autoabbrev\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_AutoInclude"
|
||||
msgstr "A"
|
||||
msgstr "_Збіранне словаў"
|
||||
|
||||
#: acorexceptpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -369,14 +368,13 @@ msgid "Abbreviations (no Subsequent Capital)"
|
||||
msgstr "Скарачэнні (без наступнай загалоўнай)"
|
||||
|
||||
#: acorexceptpage.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"acorexceptpage.ui\n"
|
||||
"autodouble\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "A_utoInclude"
|
||||
msgstr "A"
|
||||
msgstr "Збіранне слова_ў"
|
||||
|
||||
#: acorexceptpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -556,7 +554,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Start quote:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Пачатковае двукоссе:"
|
||||
|
||||
#: applylocalizedpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -565,7 +563,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"AtkObject::accessible-name\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Start quote of single quotes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Пачатковае адзінарнае двукоссе"
|
||||
|
||||
#: applylocalizedpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -592,7 +590,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"AtkObject::accessible-name\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Single quotes default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Тыповыя адзінарныя двукоссі"
|
||||
|
||||
#: applylocalizedpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -601,7 +599,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_End quote:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Канцавое дв_укоссе:"
|
||||
|
||||
#: applylocalizedpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -610,7 +608,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"AtkObject::accessible-name\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "End quote of single quotes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Канцавое адзінарнае двукоссе"
|
||||
|
||||
#: applylocalizedpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -628,7 +626,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Single Quotes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Адзінарныя двукоссі"
|
||||
|
||||
#: applylocalizedpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -646,7 +644,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Start quote:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Пачатковае двукоссе:"
|
||||
|
||||
#: applylocalizedpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -655,7 +653,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"AtkObject::accessible-name\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Start quote of double quotes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Пачатковае двайное двукоссе"
|
||||
|
||||
#: applylocalizedpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -682,7 +680,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"AtkObject::accessible-name\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Double quotes default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Тыповае двайное двукоссе"
|
||||
|
||||
#: applylocalizedpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -691,7 +689,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_End quote:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Канцавое дв_укоссе:"
|
||||
|
||||
#: applylocalizedpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -700,7 +698,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"AtkObject::accessible-name\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "End quote of double quotes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Канцавое двайное двукоссе"
|
||||
|
||||
#: applylocalizedpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -718,7 +716,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Double Quotes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Двукоссе"
|
||||
|
||||
#: areadialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -790,7 +788,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Hatch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Штрыхоўка"
|
||||
|
||||
#: areatabpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1006,7 +1004,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Unlinked image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Выява без прывязкі"
|
||||
|
||||
#: backgroundpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1150,7 +1148,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Break Link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Разарваць сувязь"
|
||||
|
||||
#: baselinksdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1312,7 +1310,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"3\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Zoomed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Павялічаны"
|
||||
|
||||
#: bitmaptabpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1411,7 +1409,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"3\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Center Left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Па цэнтры слева"
|
||||
|
||||
#: bitmaptabpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1429,7 +1427,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"5\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Center Right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Па цэнтры справа"
|
||||
|
||||
#: bitmaptabpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1465,7 +1463,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Tiling Position:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Пазіцыя мазаікі"
|
||||
|
||||
#: bitmaptabpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1492,7 +1490,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Tiling Offset:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Зрух мазаікі:"
|
||||
|
||||
#: bitmaptabpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1564,7 +1562,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "OpenCL vendor:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Дастаўшчык OpenCL:"
|
||||
|
||||
#: blackorwhitelistentrydialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1726,7 +1724,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Adjacent Cells:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Сумежныя клеткі:"
|
||||
|
||||
#: borderpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1735,17 +1733,16 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Remove border"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Зняць абрамленне"
|
||||
|
||||
#: borderpage.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"borderpage.ui\n"
|
||||
"label8\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Line Arrangement"
|
||||
msgstr "Лінія"
|
||||
msgstr "Размяшчэнне лініі"
|
||||
|
||||
#: borderpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1925,7 +1922,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Characters After Break"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Знакаў пасля пераносу"
|
||||
|
||||
#: breaknumberoption.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1979,7 +1976,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Extension:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Прыстаўка:"
|
||||
|
||||
#: calloutpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5774,14 +5771,13 @@ msgid "Center ( X / Y ) :"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gradientpage.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"gradientpage.ui\n"
|
||||
"borderft\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Border:"
|
||||
msgstr "Мяжа"
|
||||
msgstr "Контур:"
|
||||
|
||||
#: gradientpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -6015,7 +6011,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Always I_gnore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ігнараваць усё"
|
||||
|
||||
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -6033,7 +6029,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Always R_eplace"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Заўсёды замяняць"
|
||||
|
||||
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -6042,7 +6038,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Replace b_y character"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Замяняць знакам"
|
||||
|
||||
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: filters\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:14+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-04-26 18:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-23 18:13+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n"
|
||||
"Language-Team: <en@li.org>\n"
|
||||
"Language: be\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1493231682.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1495563239.000000\n"
|
||||
|
||||
#: ADO_rowset_XML.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "ADO Rowset XML"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ADO Rowset XML"
|
||||
|
||||
#: AbiWord.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Apple Keynote 5"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Apple Keynote 5"
|
||||
|
||||
#: AppleNumbers.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Apple Numbers 2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Apple Numbers 2"
|
||||
|
||||
#: ApplePages.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Apple Pages 4"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Apple Pages 4"
|
||||
|
||||
#: BMP___MS_Windows.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "BMP - Windows Bitmap"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "BMP - Windows Bitmap"
|
||||
|
||||
#: BroadBand_eBook.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "BroadBand eBook"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "BroadBand eBook"
|
||||
|
||||
#: CGM___Computer_Graphics_Metafile.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "ClarisWorks/AppleWorks Drawing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Рысунак ClarisWorks/AppleWorks"
|
||||
|
||||
#: ClarisWorks_Impress.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "ClarisWorks/AppleWorks Presentation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Прэзентацыя ClarisWorks/AppleWorks"
|
||||
|
||||
#: Claris_Resolve_Calc.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Corel Draw"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Corel Draw"
|
||||
|
||||
#: CorelPresentationExchange.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Corel Presentation Exchange"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Corel Presentation Exchange"
|
||||
|
||||
#: DIF.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Data Interchange Format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Фармат абмену данымі"
|
||||
|
||||
#: DXF___AutoCAD_Interchange.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "DXF - AutoCAD Interchange Format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "DXF - фармат абмену данымі AutoCAD"
|
||||
|
||||
#: DosWord.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Microsoft Word for DOS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Microsoft Word для DOS"
|
||||
|
||||
#: EMF___MS_Windows_Metafile.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "EPS - Encapsulated PostScript"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "EPS - убудаваны PostScript"
|
||||
|
||||
#: FictionBook_2.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "FictionBook 2.0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "FictionBook 2.0"
|
||||
|
||||
#: FreehandDocument.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Adobe/Macromedia Freehand"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Adobe/Macromedia Freehand"
|
||||
|
||||
#: GIF___Graphics_Interchange.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "GIF - Graphics Interchange Format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "GIF - Graphics Interchange Format"
|
||||
|
||||
#: HTML.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "JPEG - Joint Photographic Experts Group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "JPEG - Joint Photographic Experts Group"
|
||||
|
||||
#: Lotus.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Lotus 1-2-3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lotus 1-2-3"
|
||||
|
||||
#: LotusWordPro.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Microsoft Excel 4.0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Microsoft Excel 4.0"
|
||||
|
||||
#: MS_Excel_4_0_Vorlage_Template.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Microsoft Excel 5.0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Microsoft Excel 5.0"
|
||||
|
||||
#: MS_Excel_5_0_95_Vorlage_Template.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Microsoft Excel 95"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Microsoft Excel 95"
|
||||
|
||||
#: MS_Excel_95_Vorlage_Template.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Microsoft Excel 97-2003"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Microsoft Excel 97-2003"
|
||||
|
||||
#: MS_Excel_97_Vorlage_Template.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -377,24 +377,22 @@ msgid "Microsoft Excel 97-2003 Template"
|
||||
msgstr "Шаблон Microsoft Excel 97-2003"
|
||||
|
||||
#: MS_PowerPoint_97.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"MS_PowerPoint_97.xcu\n"
|
||||
"MS PowerPoint 97\n"
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Microsoft PowerPoint 97-2003"
|
||||
msgstr "Шаблон Microsoft PowerPoint 97/2000/XP/2003"
|
||||
msgstr "Microsoft PowerPoint 97-2003"
|
||||
|
||||
#: MS_PowerPoint_97_AutoPlay.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"MS_PowerPoint_97_AutoPlay.xcu\n"
|
||||
"MS PowerPoint 97 AutoPlay\n"
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Microsoft PowerPoint 97-2003 AutoPlay"
|
||||
msgstr "Шаблон Microsoft PowerPoint 97/2000/XP/2003"
|
||||
msgstr "Дэманстрацыя Microsoft PowerPoint 97-2003"
|
||||
|
||||
#: MS_PowerPoint_97_Vorlage.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -412,7 +410,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Microsoft WinWord 1/2/5"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Microsoft WinWord 1/2/5"
|
||||
|
||||
#: MS_WinWord_6_0.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -421,7 +419,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Microsoft Word 6.0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Microsoft Word 6.0"
|
||||
|
||||
#: MS_Word_2003_XML.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -433,14 +431,13 @@ msgid "Microsoft Word 2003 XML"
|
||||
msgstr "Microsoft Word 2003 XML"
|
||||
|
||||
#: MS_Word_2007_XML.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"MS_Word_2007_XML.xcu\n"
|
||||
"MS Word 2007 XML\n"
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Microsoft Word 2007-2013 XML"
|
||||
msgstr "Microsoft Word 2003 XML"
|
||||
msgstr "Microsoft Word 2007-2013 XML"
|
||||
|
||||
#: MS_Word_2007_XML_Template.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -458,7 +455,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Microsoft Word 95"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Microsoft Word 95"
|
||||
|
||||
#: MS_Word_95_Vorlage.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -476,7 +473,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Microsoft Word 97-2003"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Microsoft Word 97-2003"
|
||||
|
||||
#: MS_Word_97_Vorlage.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -512,7 +509,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Microsoft Write"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Microsoft Write"
|
||||
|
||||
#: MWAW_Bitmap.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-04-27 19:15+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-23 18:15+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: be\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1493320525.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1495563349.000000\n"
|
||||
|
||||
#: explorerfiledialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"AtkObject::accessible-name\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Connect To Server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Далучыцца да сервера"
|
||||
|
||||
#: explorerfiledialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tooltip_text\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Create New Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Стварыць новы каталог"
|
||||
|
||||
#: explorerfiledialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"AtkObject::accessible-name\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Create New Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Стварыць новы каталог"
|
||||
|
||||
#: explorerfiledialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Read-only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Толь_кі-чытанае"
|
||||
|
||||
#: explorerfiledialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Edit _filter settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Пр_авіць настаўленні фільтра"
|
||||
|
||||
#: foldernamedialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"title\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Folder Name ?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Назва каталога ?"
|
||||
|
||||
#: foldernamedialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: pythonpath\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:14+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-04-27 19:22+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-23 18:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n"
|
||||
"Language-Team: <en@li.org>\n"
|
||||
"Language: be\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1493320924.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1495563543.000000\n"
|
||||
|
||||
#: LibreLogo_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1088,13 +1088,12 @@ msgid "%s takes %s arguments (%s given)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: LibreLogo_en_US.properties
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"LibreLogo_en_US.properties\n"
|
||||
"ERR_BLOCK\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Error (extra or missing spaces at brackets?)"
|
||||
msgstr "Памылка or на*"
|
||||
msgstr "Памылка (лішнія ці недастатковыя прабелы ў дужках?)"
|
||||
|
||||
#: LibreLogo_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1105,22 +1104,20 @@ msgid "Unknown element: %s"
|
||||
msgstr "Невядомы элемент: %s"
|
||||
|
||||
#: LibreLogo_en_US.properties
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"LibreLogo_en_US.properties\n"
|
||||
"ERR_INDEX\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Index out of range."
|
||||
msgstr "Індэкс з range."
|
||||
msgstr "Індэкс па-за абсягам."
|
||||
|
||||
#: LibreLogo_en_US.properties
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"LibreLogo_en_US.properties\n"
|
||||
"ERR_STOP\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Program terminated:"
|
||||
msgstr "Праграма:"
|
||||
msgstr "Праграма спынена:"
|
||||
|
||||
#: LibreLogo_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1128,7 +1125,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ERR_MAXRECURSION\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "maximum recursion depth (%d) exceeded."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "перавышана максімальная глыбіня рэкурсіі (%d)."
|
||||
|
||||
#: LibreLogo_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1139,10 +1136,9 @@ msgid "not enough memory."
|
||||
msgstr "недастаткова памяці."
|
||||
|
||||
#: LibreLogo_en_US.properties
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"LibreLogo_en_US.properties\n"
|
||||
"ERR_NOTAPROGRAM\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Do you want to run this text document?"
|
||||
msgstr "text?"
|
||||
msgstr "Выканаць гэты тэкставы дакумент?"
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-04-15 18:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-23 18:26+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n"
|
||||
"Language-Team: <en@li.org>\n"
|
||||
"Language: be\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1492281617.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1495563992.000000\n"
|
||||
|
||||
#: Options.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -50,13 +50,12 @@ msgid "Size of Swarm"
|
||||
msgstr "Памер рою"
|
||||
|
||||
#: Options.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"Options.xhp\n"
|
||||
"par_id0503200917103723\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "… defines the number of individuals to participate in the learning process. Each individual finds its own solutions and contributes to the overall knowledge."
|
||||
msgstr "number з цаль і."
|
||||
msgstr "… вызначае колькасць асоб для ўдзелу ў працэсе навучання. Кожны шукае свае ўласныя рашэнні і робіць унёсак у агульныя веды."
|
||||
|
||||
#: Options.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -64,16 +63,15 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id0503200917103771\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Learning Cycles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Навучальныя цыклы"
|
||||
|
||||
#: Options.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"Options.xhp\n"
|
||||
"par_id0503200917103720\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "… defines the number of iterations, the algorithm should take. In each iteration, all individuals make a guess on the best solution and share their knowledge."
|
||||
msgstr "number з Унутр (калі) і."
|
||||
msgstr "… вызначае колькасць ітэрацый алгарытму. У кожнай ітэрацыі усе індывіды робяць здагадку аб лепшым рашэнні і дзяліцца сваімі ведамі."
|
||||
|
||||
#: Options.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Office\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:14+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-04-27 19:33+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-26 09:15+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n"
|
||||
"Language-Team: <en@li.org>\n"
|
||||
"Language: be\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1493321630.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1495790157.000000\n"
|
||||
|
||||
#: Addons.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3109,47 +3109,42 @@ msgid "FirstName"
|
||||
msgstr "FirstName"
|
||||
|
||||
#: TableWizard.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"TableWizard.xcu\n"
|
||||
"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.lastname\n"
|
||||
"Name\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "LastName"
|
||||
msgstr "LastName"
|
||||
msgstr "Прозвішча"
|
||||
|
||||
#: TableWizard.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"TableWizard.xcu\n"
|
||||
"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.lastname\n"
|
||||
"ShortName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "LastName"
|
||||
msgstr "LastName"
|
||||
msgstr "Прозвішча"
|
||||
|
||||
#: TableWizard.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"TableWizard.xcu\n"
|
||||
"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.title\n"
|
||||
"Name\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Загаловак"
|
||||
msgstr "Пасада"
|
||||
|
||||
#: TableWizard.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"TableWizard.xcu\n"
|
||||
"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.title\n"
|
||||
"ShortName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Загаловак"
|
||||
msgstr "Пасада"
|
||||
|
||||
#: TableWizard.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"TableWizard.xcu\n"
|
||||
"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.address\n"
|
||||
@@ -3159,7 +3154,6 @@ msgid "Address"
|
||||
msgstr "Адрас"
|
||||
|
||||
#: TableWizard.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"TableWizard.xcu\n"
|
||||
"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.address\n"
|
||||
@@ -3169,7 +3163,6 @@ msgid "Address"
|
||||
msgstr "Адрас"
|
||||
|
||||
#: TableWizard.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"TableWizard.xcu\n"
|
||||
"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.city\n"
|
||||
@@ -3179,7 +3172,6 @@ msgid "City"
|
||||
msgstr "Горад"
|
||||
|
||||
#: TableWizard.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"TableWizard.xcu\n"
|
||||
"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.city\n"
|
||||
@@ -3189,44 +3181,40 @@ msgid "City"
|
||||
msgstr "Горад"
|
||||
|
||||
#: TableWizard.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"TableWizard.xcu\n"
|
||||
"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.postalcode\n"
|
||||
"Name\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "PostalCode"
|
||||
msgstr "PostalCode"
|
||||
msgstr "ПаштовыІндэкс"
|
||||
|
||||
#: TableWizard.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"TableWizard.xcu\n"
|
||||
"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.postalcode\n"
|
||||
"ShortName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "PostalCode"
|
||||
msgstr "PostalCode"
|
||||
msgstr "ПаштовыІндэкс"
|
||||
|
||||
#: TableWizard.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"TableWizard.xcu\n"
|
||||
"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.stateorprovince\n"
|
||||
"Name\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "StateOrProvince"
|
||||
msgstr "StateOrProvince"
|
||||
msgstr "ВобласцьАбоКрай"
|
||||
|
||||
#: TableWizard.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"TableWizard.xcu\n"
|
||||
"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.stateorprovince\n"
|
||||
"ShortName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "StateProvi"
|
||||
msgstr "StateProvi"
|
||||
msgstr "ВоблКрай"
|
||||
|
||||
#: TableWizard.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -3338,34 +3326,31 @@ msgid "Salutation"
|
||||
msgstr "Форма звароту"
|
||||
|
||||
#: TableWizard.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"TableWizard.xcu\n"
|
||||
"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.salutation\n"
|
||||
"ShortName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Salutation"
|
||||
msgstr "Форма звароту"
|
||||
msgstr "Зварот"
|
||||
|
||||
#: TableWizard.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"TableWizard.xcu\n"
|
||||
"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.birthdate\n"
|
||||
"Name\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Birthdate"
|
||||
msgstr "Birthdate"
|
||||
msgstr "ДатаНараджэння"
|
||||
|
||||
#: TableWizard.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"TableWizard.xcu\n"
|
||||
"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.birthdate\n"
|
||||
"ShortName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Birthdate"
|
||||
msgstr "Birthdate"
|
||||
msgstr "ДатаНараджэння"
|
||||
|
||||
#: TableWizard.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3477,27 +3462,24 @@ msgid "ChildName"
|
||||
msgstr "ChildName"
|
||||
|
||||
#: TableWizard.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"TableWizard.xcu\n"
|
||||
"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.photo\n"
|
||||
"Name\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Photo"
|
||||
msgstr "Photo"
|
||||
msgstr "Фота"
|
||||
|
||||
#: TableWizard.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"TableWizard.xcu\n"
|
||||
"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.photo\n"
|
||||
"ShortName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Photo"
|
||||
msgstr "Photo"
|
||||
msgstr "Фота"
|
||||
|
||||
#: TableWizard.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"TableWizard.xcu\n"
|
||||
"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.notes\n"
|
||||
@@ -3507,7 +3489,6 @@ msgid "Notes"
|
||||
msgstr "Заўвагі"
|
||||
|
||||
#: TableWizard.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"TableWizard.xcu\n"
|
||||
"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.notes\n"
|
||||
@@ -3563,47 +3544,42 @@ msgid "CompnyName"
|
||||
msgstr "CompnyName"
|
||||
|
||||
#: TableWizard.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"TableWizard.xcu\n"
|
||||
"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.firstname\n"
|
||||
"Name\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "FirstName"
|
||||
msgstr "FirstName"
|
||||
msgstr "Імя"
|
||||
|
||||
#: TableWizard.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"TableWizard.xcu\n"
|
||||
"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.firstname\n"
|
||||
"ShortName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "FirstName"
|
||||
msgstr "FirstName"
|
||||
msgstr "Імя"
|
||||
|
||||
#: TableWizard.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"TableWizard.xcu\n"
|
||||
"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.lastname\n"
|
||||
"Name\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "LastName"
|
||||
msgstr "LastName"
|
||||
msgstr "Прозвішча"
|
||||
|
||||
#: TableWizard.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"TableWizard.xcu\n"
|
||||
"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.lastname\n"
|
||||
"ShortName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "LastName"
|
||||
msgstr "LastName"
|
||||
msgstr "Прозвішча"
|
||||
|
||||
#: TableWizard.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"TableWizard.xcu\n"
|
||||
"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.department\n"
|
||||
@@ -3613,7 +3589,6 @@ msgid "Department"
|
||||
msgstr "Аддзел"
|
||||
|
||||
#: TableWizard.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"TableWizard.xcu\n"
|
||||
"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.department\n"
|
||||
@@ -3623,7 +3598,6 @@ msgid "Department"
|
||||
msgstr "Аддзел"
|
||||
|
||||
#: TableWizard.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"TableWizard.xcu\n"
|
||||
"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.address\n"
|
||||
@@ -3633,7 +3607,6 @@ msgid "Address"
|
||||
msgstr "Адрас"
|
||||
|
||||
#: TableWizard.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"TableWizard.xcu\n"
|
||||
"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.address\n"
|
||||
@@ -3643,7 +3616,6 @@ msgid "Address"
|
||||
msgstr "Адрас"
|
||||
|
||||
#: TableWizard.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"TableWizard.xcu\n"
|
||||
"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.city\n"
|
||||
@@ -3653,7 +3625,6 @@ msgid "City"
|
||||
msgstr "Горад"
|
||||
|
||||
#: TableWizard.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"TableWizard.xcu\n"
|
||||
"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.city\n"
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: UI\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-18 11:02+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-04-26 19:08+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-26 09:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n"
|
||||
"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
|
||||
"Language: be\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1493233735.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1495790222.000000\n"
|
||||
|
||||
#: BaseWindowState.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -14122,17 +14122,15 @@ msgid "Frame"
|
||||
msgstr "Рамка"
|
||||
|
||||
#: GenericCategories.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"GenericCategories.xcu\n"
|
||||
"..GenericCategories.Commands.Categories.14\n"
|
||||
"Name\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Image"
|
||||
msgstr "Выява"
|
||||
msgstr "Відарыс"
|
||||
|
||||
#: GenericCategories.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"GenericCategories.xcu\n"
|
||||
"..GenericCategories.Commands.Categories.15\n"
|
||||
@@ -14196,7 +14194,6 @@ msgid "Explorer"
|
||||
msgstr "Explorer"
|
||||
|
||||
#: GenericCategories.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"GenericCategories.xcu\n"
|
||||
"..GenericCategories.Commands.Categories.22\n"
|
||||
@@ -14224,7 +14221,6 @@ msgid "Drawing"
|
||||
msgstr "Рысунак"
|
||||
|
||||
#: GenericCategories.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"GenericCategories.xcu\n"
|
||||
"..GenericCategories.Commands.Categories.25\n"
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-04-19 21:37+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-04-15 19:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-26 09:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: be\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1492285130.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1495790370.000000\n"
|
||||
|
||||
#: backgrounddialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -608,7 +608,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Properties"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Уласцівасці"
|
||||
|
||||
#: floatingsort.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "New Function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Новая функцыя"
|
||||
|
||||
#: navigatormenu.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -671,7 +671,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Properties..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Уласцівасці..."
|
||||
|
||||
#: navigatormenu.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -707,7 +707,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Background"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Фон"
|
||||
|
||||
#: pagenumberdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -725,7 +725,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Page N"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Старонка N"
|
||||
|
||||
#: pagenumberdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Page _N of M"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Старонка _N з M"
|
||||
|
||||
#: pagenumberdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -743,7 +743,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Фармат"
|
||||
|
||||
#: pagenumberdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: src\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-17 15:41+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-04-26 19:09+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-26 09:23+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n"
|
||||
"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
|
||||
"Language: be\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1493233758.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1495790598.000000\n"
|
||||
|
||||
#: globstr.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -23326,7 +23326,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Red\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Red"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Чырвоны"
|
||||
|
||||
#: scfuncs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -23335,7 +23335,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Value of red\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Value of red"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Значэнне чырвонага"
|
||||
|
||||
#: scfuncs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -23344,7 +23344,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Green\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Green"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Зялёны"
|
||||
|
||||
#: scfuncs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -23353,7 +23353,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Value of green\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Value of green"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Значэнне зялёнага"
|
||||
|
||||
#: scfuncs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -23362,7 +23362,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Blue\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Blue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Сіні"
|
||||
|
||||
#: scfuncs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -23371,7 +23371,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Value of blue\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Value of blue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Значэнне сіняга"
|
||||
|
||||
#: scfuncs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -23389,7 +23389,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Value of alpha\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Value of alpha"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Значэнне альфа"
|
||||
|
||||
#: scfuncs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -23398,7 +23398,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Get some webcontent from an URI.\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Get some webcontent from an URI."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Атрымаць пэўны сеціўны кантэнт з URI."
|
||||
|
||||
#: scfuncs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -23407,7 +23407,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"URI\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "URI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "URI"
|
||||
|
||||
#: scfuncs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -23416,7 +23416,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"URI of the webservice\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "URI of the webservice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "URI вэб-сэрвісу"
|
||||
|
||||
#: scfuncs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ui\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-17 15:41+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-04-22 17:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-26 09:29+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n"
|
||||
"Language-Team: <en@li.org>\n"
|
||||
"Language: be\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1492882848.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1495790960.000000\n"
|
||||
|
||||
#: advancedfilterdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -10768,10 +10768,9 @@ msgctxt ""
|
||||
"AtkObject::accessible-name\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Operator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Аператар"
|
||||
|
||||
#: solverdlg.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"solverdlg.ui\n"
|
||||
"op3list\n"
|
||||
@@ -10781,7 +10780,6 @@ msgid "<="
|
||||
msgstr "<="
|
||||
|
||||
#: solverdlg.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"solverdlg.ui\n"
|
||||
"op3list\n"
|
||||
@@ -10797,10 +10795,9 @@ msgctxt ""
|
||||
"2\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "=>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "=>"
|
||||
|
||||
#: solverdlg.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"solverdlg.ui\n"
|
||||
"op3list\n"
|
||||
@@ -10810,7 +10807,6 @@ msgid "Integer"
|
||||
msgstr "Цэлы лік"
|
||||
|
||||
#: solverdlg.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"solverdlg.ui\n"
|
||||
"op3list\n"
|
||||
@@ -10826,10 +10822,9 @@ msgctxt ""
|
||||
"AtkObject::accessible-name\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Operator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Аператар"
|
||||
|
||||
#: solverdlg.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"solverdlg.ui\n"
|
||||
"op4list\n"
|
||||
@@ -10839,7 +10834,6 @@ msgid "<="
|
||||
msgstr "<="
|
||||
|
||||
#: solverdlg.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"solverdlg.ui\n"
|
||||
"op4list\n"
|
||||
@@ -10855,10 +10849,9 @@ msgctxt ""
|
||||
"2\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "=>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "=>"
|
||||
|
||||
#: solverdlg.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"solverdlg.ui\n"
|
||||
"op4list\n"
|
||||
@@ -10868,7 +10861,6 @@ msgid "Integer"
|
||||
msgstr "Цэлы лік"
|
||||
|
||||
#: solverdlg.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"solverdlg.ui\n"
|
||||
"op4list\n"
|
||||
@@ -10884,7 +10876,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"AtkObject::accessible-name\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Operator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Аператар"
|
||||
|
||||
#: solverdlg.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -10893,7 +10885,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"AtkObject::accessible-name\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Велічыня"
|
||||
|
||||
#: solverdlg.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -10902,7 +10894,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"AtkObject::accessible-name\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Велічыня"
|
||||
|
||||
#: solverdlg.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -10911,7 +10903,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"AtkObject::accessible-name\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Велічыня"
|
||||
|
||||
#: solverdlg.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -10920,10 +10912,9 @@ msgctxt ""
|
||||
"AtkObject::accessible-name\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Велічыня"
|
||||
|
||||
#: solverdlg.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"solverdlg.ui\n"
|
||||
"del2\n"
|
||||
@@ -10933,7 +10924,6 @@ msgid "Remove"
|
||||
msgstr "Сцерці"
|
||||
|
||||
#: solverdlg.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"solverdlg.ui\n"
|
||||
"del1\n"
|
||||
@@ -10943,7 +10933,6 @@ msgid "Remove"
|
||||
msgstr "Сцерці"
|
||||
|
||||
#: solverdlg.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"solverdlg.ui\n"
|
||||
"del3\n"
|
||||
@@ -10953,7 +10942,6 @@ msgid "Remove"
|
||||
msgstr "Сцерці"
|
||||
|
||||
#: solverdlg.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"solverdlg.ui\n"
|
||||
"del4\n"
|
||||
@@ -10969,17 +10957,16 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Limiting Conditions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Умовы абмежавання"
|
||||
|
||||
#: solveroptionsdialog.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"solveroptionsdialog.ui\n"
|
||||
"SolverOptionsDialog\n"
|
||||
"title\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "Настаўленні"
|
||||
msgstr "Параметры"
|
||||
|
||||
#: solveroptionsdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -214,7 +214,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_REG_VAL_UNIFORM_OFFICE_FORMAT_TEXT\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Uniform Office Format Text Document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Тэкставы дакумент у фармаце Uniform Office"
|
||||
|
||||
#: registryitem_writer.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -230,4 +230,4 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_REG_VAL_T602_TEXT_FILE\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "T602 Text File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Тэкставы файл T602"
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ui\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-04-19 21:38+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-04-26 19:09+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-26 09:31+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n"
|
||||
"Language-Team: <en@li.org>\n"
|
||||
"Language: be\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1493233776.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1495791114.000000\n"
|
||||
|
||||
#: annotationmenu.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -753,7 +753,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"4\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Misc Effects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Розныя эфекты"
|
||||
|
||||
#: customanimationspanelhorizontal.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -762,7 +762,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "D_uration:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Праця_гласць:"
|
||||
|
||||
#: customanimationspanelhorizontal.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -771,7 +771,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tooltip_text\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Select the speed of the Animation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Выберыце хуткасць анімацыі."
|
||||
|
||||
#: customanimationspanelhorizontal.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -780,7 +780,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Delay:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Затр_ымка:"
|
||||
|
||||
#: customanimationspanelhorizontal.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -789,7 +789,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"text\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "0.0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "0,0"
|
||||
|
||||
#: customanimationspanelhorizontal.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -798,7 +798,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Effect:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Эфект:"
|
||||
|
||||
#: customanimationspanelhorizontal.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -807,7 +807,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Automatic Preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Аўтаматычны прагляд"
|
||||
|
||||
#: customanimationspanelhorizontal.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dialog\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-17 15:41+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-04-22 17:03+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-26 09:48+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n"
|
||||
"Language-Team: <en@li.org>\n"
|
||||
"Language: be\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1492880596.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1495792113.000000\n"
|
||||
|
||||
#: SafeMode.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -645,7 +645,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Letter\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Letter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Letter"
|
||||
|
||||
#: page.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -654,7 +654,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Legal\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Legal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Legal"
|
||||
|
||||
#: page.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -663,7 +663,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Long Bond\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Long Bond"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Long Bond"
|
||||
|
||||
#: page.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -672,7 +672,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Tabloid\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Tabloid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tabloid"
|
||||
|
||||
#: page.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -681,7 +681,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"B6 (JIS)\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "B6 (JIS)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "B6 (JIS)"
|
||||
|
||||
#: page.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -690,7 +690,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"B5 (JIS)\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "B5 (JIS)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "B5 (JIS)"
|
||||
|
||||
#: page.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -699,7 +699,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"B4 (JIS)\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "B4 (JIS)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "B4 (JIS)"
|
||||
|
||||
#: page.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -708,7 +708,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"16 Kai\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "16 Kai"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "16 Kai"
|
||||
|
||||
#: page.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -717,7 +717,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"32 Kai\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "32 Kai"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "32 Kai"
|
||||
|
||||
#: page.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -726,7 +726,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Big 32 Kai\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Big 32 Kai"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Вялікі 32 Kai"
|
||||
|
||||
#: page.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -735,7 +735,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"User\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Карыстальніцкі"
|
||||
|
||||
#: page.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -744,7 +744,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"DL Envelope\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "DL Envelope"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Канверт DL"
|
||||
|
||||
#: page.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -753,7 +753,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"C6 Envelope\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "C6 Envelope"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Канверт C6"
|
||||
|
||||
#: page.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -762,7 +762,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"C6/5 Envelope\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "C6/5 Envelope"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Канверт C6/5"
|
||||
|
||||
#: page.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -771,7 +771,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"C5 Envelope\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "C5 Envelope"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Канверт C5"
|
||||
|
||||
#: page.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -780,7 +780,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"C4 Envelope\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "C4 Envelope"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Канверт C4"
|
||||
|
||||
#: page.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -789,7 +789,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"#6¾ Envelope\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "#6¾ Envelope"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Канверт #6¾"
|
||||
|
||||
#: page.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -798,7 +798,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"#7¾ (Monarch) Envelope\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "#7¾ (Monarch) Envelope"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Канверт #7¾ (Monarch)"
|
||||
|
||||
#: page.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -807,7 +807,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"#9 Envelope\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "#9 Envelope"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Канверт #9"
|
||||
|
||||
#: page.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -816,7 +816,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"#10 Envelope\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "#10 Envelope"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Канверт #10"
|
||||
|
||||
#: page.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -825,7 +825,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"#11 Envelope\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "#11 Envelope"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Канверт #11"
|
||||
|
||||
#: page.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -834,7 +834,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"#12 Envelope\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "#12 Envelope"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Канверт #12"
|
||||
|
||||
#: page.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -843,7 +843,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Japanese Postcard\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Japanese Postcard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Японская паштоўка"
|
||||
|
||||
#: page.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -852,7 +852,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"A6\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "A6"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "A6"
|
||||
|
||||
#: page.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -861,7 +861,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"A5\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "A5"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "A5"
|
||||
|
||||
#: page.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -870,7 +870,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"A4\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "A4"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "A4"
|
||||
|
||||
#: page.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -879,7 +879,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"A3\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "A3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "A3"
|
||||
|
||||
#: page.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -888,7 +888,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"A2\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "A2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "A2"
|
||||
|
||||
#: page.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -897,7 +897,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"A1\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "A1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "A1"
|
||||
|
||||
#: page.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -906,7 +906,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"A0\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "A0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "A0"
|
||||
|
||||
#: page.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -915,7 +915,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"B6 (ISO)\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "B6 (ISO)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "B6 (ISO)"
|
||||
|
||||
#: page.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -924,7 +924,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"B5 (ISO)\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "B5 (ISO)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "B5 (ISO)"
|
||||
|
||||
#: page.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -933,7 +933,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"B4 (ISO)\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "B4 (ISO)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "B4 (ISO)"
|
||||
|
||||
#: page.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -942,7 +942,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Letter\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Letter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Letter"
|
||||
|
||||
#: page.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -951,7 +951,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Legal\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Legal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Legal"
|
||||
|
||||
#: page.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -960,7 +960,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Long Bond\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Long Bond"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Long Bond"
|
||||
|
||||
#: page.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -969,7 +969,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Tabloid\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Tabloid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tabloid"
|
||||
|
||||
#: page.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -978,7 +978,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"B6 (JIS)\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "B6 (JIS)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "B6 (JIS)"
|
||||
|
||||
#: page.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -987,7 +987,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"B5 (JIS)\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "B5 (JIS)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "B5 (JIS)"
|
||||
|
||||
#: page.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -996,7 +996,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"B4 (JIS)\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "B4 (JIS)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "B4 (JIS)"
|
||||
|
||||
#: page.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1005,7 +1005,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"16 Kai\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "16 Kai"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "16 Kai"
|
||||
|
||||
#: page.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1014,7 +1014,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"32 Kai\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "32 Kai"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "32 Kai"
|
||||
|
||||
#: page.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1023,7 +1023,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Big 32 Kai\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Big 32 Kai"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Вялікі 32 Kai"
|
||||
|
||||
#: page.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1032,7 +1032,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"User\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Карыстальніцкі"
|
||||
|
||||
#: page.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1041,7 +1041,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"DL Envelope\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "DL Envelope"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Канверт DL"
|
||||
|
||||
#: page.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1050,7 +1050,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"C6 Envelope\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "C6 Envelope"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Канверт C6"
|
||||
|
||||
#: page.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1059,7 +1059,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"C6/5 Envelope\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "C6/5 Envelope"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Канверт C6/5"
|
||||
|
||||
#: page.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1068,7 +1068,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"C5 Envelope\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "C5 Envelope"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Канверт C5"
|
||||
|
||||
#: page.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1077,7 +1077,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"C4 Envelope\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "C4 Envelope"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Канверт C4"
|
||||
|
||||
#: page.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1086,7 +1086,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Dia Slide\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Dia Slide"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Дыяпазітыў"
|
||||
|
||||
#: page.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1095,7 +1095,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Screen 4:3\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Screen 4:3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Экран 4:3"
|
||||
|
||||
#: page.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1104,7 +1104,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Screen 16:9\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Screen 16:9"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Экран 16:9"
|
||||
|
||||
#: page.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1113,7 +1113,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Screen 16:10\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Screen 16:10"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Экран 16:10"
|
||||
|
||||
#: page.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1122,7 +1122,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Japanese Postcard\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Japanese Postcard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Японская паштоўка"
|
||||
|
||||
#: passwd.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1130,7 +1130,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_SVXSTR_ERR_OLD_PASSWD\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Invalid password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Няправільны пароль"
|
||||
|
||||
#: passwd.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1138,7 +1138,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_SVXSTR_ERR_REPEAT_PASSWD\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Passwords do not match"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Паролі не супадаюць"
|
||||
|
||||
#: prtqry.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1270,7 +1270,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_SVXSTR_PATTERN\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Pattern"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Узор"
|
||||
|
||||
#: sdstring.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1278,7 +1278,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_SVXSTR_PATTERN_UNTITLED\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Untitled Pattern"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Узор без назвы"
|
||||
|
||||
#: sdstring.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1321,13 +1321,12 @@ msgid "Arrowheads"
|
||||
msgstr "Наканечнікі стрэлак"
|
||||
|
||||
#: sdstring.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sdstring.src\n"
|
||||
"RID_SVXSTR_COLOR_BLACK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Black"
|
||||
msgstr "Пусты"
|
||||
msgstr "Чорны"
|
||||
|
||||
#: sdstring.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1351,7 +1350,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_SVXSTR_COLOR_CYAN\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Cyan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Бірузовы"
|
||||
|
||||
#: sdstring.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1367,7 +1366,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_SVXSTR_COLOR_MAGENTA\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Magenta"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Пурпурны"
|
||||
|
||||
#: sdstring.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1391,7 +1390,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_SVXSTR_COLOR_WHITE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "White"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Белы"
|
||||
|
||||
#: sdstring.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1399,7 +1398,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_SVXSTR_COLOR_BLUEGREY\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Blue gray"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Сіня-шэры"
|
||||
|
||||
#: sdstring.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1407,7 +1406,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_SVXSTR_COLOR_BLUE_CLASSIC\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Blue classic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Класічны сіні"
|
||||
|
||||
#: sdstring.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1511,7 +1510,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_SVXSTR_COLOR_VIOLET\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Violet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Фіялетавы"
|
||||
|
||||
#: sdstring.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1519,7 +1518,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_SVXSTR_COLOR_BORDEAUX\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Bordeaux"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Бардовы"
|
||||
|
||||
#: sdstring.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1527,7 +1526,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_SVXSTR_COLOR_PALE_YELLOW\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Pale yellow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Бледна-жоўты"
|
||||
|
||||
#: sdstring.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1535,7 +1534,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_SVXSTR_COLOR_PALE_GREEN\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Pale green"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Бледна-зялёны"
|
||||
|
||||
#: sdstring.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1543,7 +1542,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_SVXSTR_COLOR_DARKVIOLET\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Dark violet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Цёмна-фіялетавы"
|
||||
|
||||
#: sdstring.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1551,7 +1550,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_SVXSTR_COLOR_SALMON\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Salmon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Аранжава-ружовы"
|
||||
|
||||
#: sdstring.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1559,7 +1558,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_SVXSTR_COLOR_SEABLUE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Sea blue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Лазуравы"
|
||||
|
||||
#: sdstring.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1575,7 +1574,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_SVXSTR_COLOR_PURPLE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Purple"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Пурпурны"
|
||||
|
||||
#: sdstring.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1583,7 +1582,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_SVXSTR_COLOR_SKYBLUE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Sky blue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Нябесна-блакітны"
|
||||
|
||||
#: sdstring.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1591,7 +1590,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_SVXSTR_COLOR_YELLOWGREEN\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Yellow green"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Жоўта-зялёны"
|
||||
|
||||
#: sdstring.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1599,7 +1598,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_SVXSTR_COLOR_PINK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Pink"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ружовы"
|
||||
|
||||
#: sdstring.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2279,7 +2278,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_SVXSTR_GRDT59\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Gray Gradient"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Шэры градыент"
|
||||
|
||||
#: sdstring.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2287,7 +2286,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_SVXSTR_GRDT60\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Yellow Gradient"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Жоўты градыент"
|
||||
|
||||
#: sdstring.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2295,7 +2294,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_SVXSTR_GRDT61\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Orange Gradient"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Аранжавы градыент"
|
||||
|
||||
#: sdstring.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2303,7 +2302,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_SVXSTR_GRDT62\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Red Gradient"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Чырвоны градыент"
|
||||
|
||||
#: sdstring.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2311,7 +2310,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_SVXSTR_GRDT63\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Pink Gradient"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ружовы градыент"
|
||||
|
||||
#: sdstring.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2327,7 +2326,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_SVXSTR_GRDT65\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Cyan Gradient"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Бірузовы градыент"
|
||||
|
||||
#: sdstring.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2335,7 +2334,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_SVXSTR_GRDT66\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Blue Gradient"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Сіні градыент"
|
||||
|
||||
#: sdstring.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2343,7 +2342,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_SVXSTR_GRDT67\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Purple Pipe"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Пурпурная труба"
|
||||
|
||||
#: sdstring.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2359,7 +2358,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_SVXSTR_GRDT69\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Green Gradient"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Зялёны градыент"
|
||||
|
||||
#: sdstring.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2367,7 +2366,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_SVXSTR_GRDT70\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Tango Green"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Танга зялёны"
|
||||
|
||||
#: sdstring.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2375,7 +2374,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_SVXSTR_GRDT71\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Subtle Tango Green"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Далікатны танга зялёны"
|
||||
|
||||
#: sdstring.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2383,7 +2382,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_SVXSTR_GRDT72\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Tango Purple"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Танга пурпурны"
|
||||
|
||||
#: sdstring.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2391,7 +2390,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_SVXSTR_GRDT73\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Tango Red"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Танга чырвоны"
|
||||
|
||||
#: sdstring.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2399,7 +2398,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_SVXSTR_GRDT74\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Tango Blue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Танга сіні"
|
||||
|
||||
#: sdstring.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2407,7 +2406,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_SVXSTR_GRDT75\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Tango Yellow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Танга жоўты"
|
||||
|
||||
#: sdstring.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2415,7 +2414,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_SVXSTR_GRDT76\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Tango Orange"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Танга аранжавы"
|
||||
|
||||
#: sdstring.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2423,7 +2422,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_SVXSTR_GRDT77\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Tango Gray"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Танга шэры"
|
||||
|
||||
#: sdstring.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2431,7 +2430,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_SVXSTR_GRDT78\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Clay"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Гліна"
|
||||
|
||||
#: sdstring.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2439,7 +2438,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_SVXSTR_GRDT79\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Olive Green"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Аліўкава-зялёны"
|
||||
|
||||
#: sdstring.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2447,7 +2446,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_SVXSTR_GRDT80\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Silver"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Срэбны"
|
||||
|
||||
#: sdstring.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2455,7 +2454,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_SVXSTR_GRDT81\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Sunburst"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Сонечны сполах"
|
||||
|
||||
#: sdstring.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2463,7 +2462,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_SVXSTR_GRDT82\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Brownie"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Шакаладны"
|
||||
|
||||
#: sdstring.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2471,7 +2470,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_SVXSTR_GRDT83\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Sunset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Заход сонца"
|
||||
|
||||
#: sdstring.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2479,7 +2478,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_SVXSTR_GRDT84\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Deep Green"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Насычаны зялёны"
|
||||
|
||||
#: sdstring.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2487,7 +2486,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_SVXSTR_GRDT85\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Deep Orange"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Насычаны аранжавы"
|
||||
|
||||
#: sdstring.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2495,7 +2494,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_SVXSTR_GRDT86\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Deep Blue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Насычаны сіні"
|
||||
|
||||
#: sdstring.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2503,7 +2502,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_SVXSTR_GRDT87\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Purple Haze"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Пурпурная смуга"
|
||||
|
||||
#: sdstring.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ui\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-17 15:41+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-04-26 18:54+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-26 09:49+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n"
|
||||
"Language-Team: <en@li.org>\n"
|
||||
"Language: be\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1493232864.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1495792184.000000\n"
|
||||
|
||||
#: acceptrejectchangesdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -7490,7 +7490,6 @@ msgid "Vertical"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sidebarpossize.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sidebarpossize.ui\n"
|
||||
"widthlabel\n"
|
||||
@@ -7506,20 +7505,18 @@ msgctxt ""
|
||||
"tooltip_text\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Enter a width for the selected object."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Увядзіце шырыню азначанага аб'екта."
|
||||
|
||||
#: sidebarpossize.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sidebarpossize.ui\n"
|
||||
"selectwidth\n"
|
||||
"AtkObject::accessible-name\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Width"
|
||||
msgstr "Шырыня:"
|
||||
msgstr "Шырыня"
|
||||
|
||||
#: sidebarpossize.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sidebarpossize.ui\n"
|
||||
"heightlabel\n"
|
||||
@@ -7535,17 +7532,16 @@ msgctxt ""
|
||||
"tooltip_text\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Enter a height for the selected object."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Увядзіце вышыню азначанага аб'екта."
|
||||
|
||||
#: sidebarpossize.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sidebarpossize.ui\n"
|
||||
"selectheight\n"
|
||||
"AtkObject::accessible-name\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Height"
|
||||
msgstr "Вышыня:"
|
||||
msgstr "Вышыня"
|
||||
|
||||
#: sidebarpossize.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -7554,7 +7550,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Keep ratio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Захоўваць прапорцыі"
|
||||
|
||||
#: sidebarpossize.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ui\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-18 11:02+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-04-26 18:55+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-26 09:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n"
|
||||
"Language-Team: <en@li.org>\n"
|
||||
"Language: be\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1493232900.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1495792209.000000\n"
|
||||
|
||||
#: abstractdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -9855,7 +9855,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Радок"
|
||||
|
||||
#: notebookbar.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -9864,7 +9864,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Area"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Абсяг"
|
||||
|
||||
#: notebookbar.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-18 11:02+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-13 11:30+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-22 23:27+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: bg\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1494675015.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1495495623.000000\n"
|
||||
|
||||
#: BaseWindowState.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -16692,7 +16692,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Check Out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Извличане"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -16701,7 +16701,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Cancel Checkout..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Отказ от извличане..."
|
||||
|
||||
#. This is the action to merge a private working copy of the document on a server. It shows a dialog to input some information on the new version to create on the server.
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
@@ -16711,7 +16711,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Check In..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Вкарване..."
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -17755,7 +17755,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "E~xit Group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Излизане от група"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -18331,7 +18331,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"PopupLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Insert Image..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Вмъкване на изображение..."
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -18574,7 +18574,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Save Document as URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Записване на документ като URL"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -18691,7 +18691,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Insert Business Cards"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Вмъкване на визитни картички"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -18736,7 +18736,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"TooltipLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Insert Hyperlink"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Вмъкване на хипервръзка"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -20095,7 +20095,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Asian Phonetic G~uide..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Азиатско фонетично ръководство..."
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -20167,7 +20167,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Send via ~Bluetooth..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Изпращане през Bluetooth..."
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -20302,7 +20302,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~Get Help Online..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Получаване на помощ онлайн..."
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -20311,7 +20311,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~User Guides..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ръководства за потребители..."
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -20887,7 +20887,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~About %PRODUCTNAME"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Относно %PRODUCTNAME"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -21895,7 +21895,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "C~haracter..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Знак..."
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-17 15:41+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-03-06 01:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-26 11:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: bg\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1488764263.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1495799127.000000\n"
|
||||
|
||||
#: advancedfilterdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -10001,7 +10001,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"0\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Обща"
|
||||
msgstr "Общи"
|
||||
|
||||
#: sidebarnumberformat.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-18 12:03+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-28 17:24+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -3647,4 +3647,4 @@ msgctxt ""
|
||||
"ROUNDSIG\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "ROUNDSIG"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ARROD.SIG"
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-18 00:24+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-10 06:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-26 11:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
@@ -13,9 +13,9 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-Language: ca\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1494398252.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1495796423.000000\n"
|
||||
|
||||
#: 01120000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -56071,7 +56071,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id231020162249542082\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nombre"
|
||||
|
||||
#: common_func_workdaysintl.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -56079,7 +56079,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id23102016224954936\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Weekend"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cap de setmana"
|
||||
|
||||
#: common_func_workdaysintl.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -56087,7 +56087,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id231020162249548384\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "1 or omitted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "1 o omès"
|
||||
|
||||
#: common_func_workdaysintl.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -56095,7 +56095,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id231020162249544419\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Saturday and Sunday"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dissabte i diumenge"
|
||||
|
||||
#: common_func_workdaysintl.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -56103,7 +56103,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id231020162249543229\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Sunday and Monday"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Diumenge i dilluns"
|
||||
|
||||
#: common_func_workdaysintl.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -56111,7 +56111,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id231020162249541638\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Monday and Tuesday"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dilluns i dimarts"
|
||||
|
||||
#: common_func_workdaysintl.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -56119,7 +56119,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id231020162249548854\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Tuesday and Wednesday"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dimarts i dimecres"
|
||||
|
||||
#: common_func_workdaysintl.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -56127,7 +56127,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id23102016224954803\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Wednesday and Thursday"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dimecres i dijous"
|
||||
|
||||
#: common_func_workdaysintl.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -56135,7 +56135,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id231020162249545913\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Thursday and Friday"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dijous i divendres"
|
||||
|
||||
#: common_func_workdaysintl.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -56143,7 +56143,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id231020162249546426\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Friday and Saturday"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Divendres i dissabte"
|
||||
|
||||
#: common_func_workdaysintl.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -56151,7 +56151,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id231020162249548630\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Sunday only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Només diumenge"
|
||||
|
||||
#: common_func_workdaysintl.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -56159,7 +56159,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id231020162249547536\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Monday only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Només dilluns"
|
||||
|
||||
#: common_func_workdaysintl.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -56167,7 +56167,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id231020162249545002\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Tuesday only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Només dimarts"
|
||||
|
||||
#: common_func_workdaysintl.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -56175,7 +56175,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id231020162249554939\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Wednesday only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Només dimecres"
|
||||
|
||||
#: common_func_workdaysintl.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -56183,7 +56183,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id231020162249558942\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Thursday only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Només dijous"
|
||||
|
||||
#: common_func_workdaysintl.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -56191,7 +56191,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id231020162249558763\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Friday only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Només divendres"
|
||||
|
||||
#: common_func_workdaysintl.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -56199,7 +56199,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id231020162249552635\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Saturday only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Només dissabte"
|
||||
|
||||
#: common_func_workdaysintl.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -56263,7 +56263,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id2509201519383294\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Revenue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ingressos"
|
||||
|
||||
#: ex_data_stat_func.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -56519,7 +56519,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id050320161958264\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Statistics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Estadístiques"
|
||||
|
||||
#: exponsmooth_embd.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -56663,7 +56663,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id0903201610312235\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Timeline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cronologia"
|
||||
|
||||
#: exponsmooth_embd.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -62551,7 +62551,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3154925\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"weekday\"><link href=\"text/scalc/01/func_weekday.xhp\">WEEKDAY</link> </variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"weekday\"><link href=\"text/scalc/01/func_weekday.xhp\">DIASETMANA</link></variable>"
|
||||
|
||||
#: func_weekday.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -62559,7 +62559,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3154228\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WOCHENTAG\">Returns the day of the week for the given date value.</ahelp> The day is returned as an integer between 1 (Sunday) and 7 (Saturday) if no type or type=1 is specified. For other types, see the table below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WOCHENTAG\">Retorna el dia de la setmana per al valor de data determinat.</ahelp> El dia es retorna com un nombre enter entre 1 (diumenge) i 7 (dissabte) si no s'indica cap tipus, o si s'indica tipus=1. Per a altres tipus, vegeu la taula següent."
|
||||
|
||||
#: func_weekday.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -62615,7 +62615,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id050220170615599995\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "1 or omitted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "1 o omès"
|
||||
|
||||
#: func_weekday.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -62623,7 +62623,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id050220170615597231\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "1 (Sunday) through 7 (Saturday). For compatibility with Microsoft Excel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Entre 1 (diumenge) i 7 (dissabte). Per a compatibilitat amb el Microsoft Excel."
|
||||
|
||||
#: func_weekday.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -62631,7 +62631,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id050220170615596260\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "1 (Monday) through 7 (Sunday)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Entre 1 (dilluns) i 7 (diumenge)."
|
||||
|
||||
#: func_weekday.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -62639,7 +62639,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id050220170615597630\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "0 (Monday) through 6 (Sunday)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Entre 0 (dilluns) i 6 (diumenge)"
|
||||
|
||||
#: func_weekday.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -62647,7 +62647,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id050220170615592023\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "1 (Monday) through 7 (Sunday)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Entre 1 (dilluns) i 7 (diumenge)."
|
||||
|
||||
#: func_weekday.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -62655,7 +62655,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id050220170615591349\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "1 (Tuesday) through 7 (Monday)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Entre 1 (dimarts) i 7 (dilluns)."
|
||||
|
||||
#: func_weekday.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -62663,7 +62663,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id050220170615593664\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "1 (Wednesday) through 7 (Tuesday)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Entre 1 (dimecres) i 7 (dimarts)."
|
||||
|
||||
#: func_weekday.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -62671,7 +62671,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id050220170615599110\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "1 (Thursday) through 7 (Wednesday)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Entre 1 (dijous) i 7 (dimecres)."
|
||||
|
||||
#: func_weekday.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -62679,7 +62679,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id05022017061600535\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "1 (Friday) through 7 (Thursday)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Entre 1 (divendres) i 7 (dijous)."
|
||||
|
||||
#: func_weekday.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -62687,7 +62687,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id050220170616003219\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "1 (Saturday) through 7 (Friday)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Entre 1 (dissabte) i 7 (divendres)."
|
||||
|
||||
#: func_weekday.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -62695,7 +62695,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id050220170616002095\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "1 (Sunday) through 7 (Saturday)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Entre 1 (diumenge) i 7 (dissabte)."
|
||||
|
||||
#: func_weekday.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -63199,7 +63199,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "WORKDAY.INTL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "DIAFEINER.INTL"
|
||||
|
||||
#: func_workday.intl.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -63231,7 +63231,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id241020160008306802\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Syntax"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sintaxi"
|
||||
|
||||
#: func_workday.intl.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -63263,7 +63263,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id241020160012172138\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Example"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Exemple"
|
||||
|
||||
#: func_workday.intl.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -63391,7 +63391,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id23102016225717242\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\">Date functions</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\">Funcions de data</link>"
|
||||
|
||||
#: func_workday.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -64207,7 +64207,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Data Statistics in Calc"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Estadístiques de dades en el Calc"
|
||||
|
||||
#: statistics.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -64215,7 +64215,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id1000010\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Data Statistics in Calc"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Estadístiques de dades en el Calc"
|
||||
|
||||
#: statistics.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-17 15:41+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-11-18 13:28+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-26 07:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
@@ -13,9 +13,9 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-Language: ca\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1479475685.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1495783054.000000\n"
|
||||
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -175,7 +175,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id1061738\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"trendlines\">Choose <emph>Insert - Trend Line</emph> (Charts)</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"trendlines\">Trieu <emph>Insereix - Línia de tendència</emph> (diagrames)</variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-17 15:41+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-11-17 12:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-26 07:20+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
@@ -13,9 +13,9 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-Language: ca\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1479386228.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1495783242.000000\n"
|
||||
|
||||
#: 03010000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150298\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"titel\"><ahelp hid=\".\">Opens a dialog to enter or modify the titles in a chart.</ahelp></variable> You can define the text for the main title, subtitle and the axis labels, and specify if they are displayed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"titel\"><ahelp hid=\".\">Obre un diàleg que us permet introduir o modificar els títols d'un diagrama.</ahelp></variable> Podeu definir el text del títol principal, del subtítol i de les etiquetes dels eixos, i també especificar si es visualitzaran aquests elements."
|
||||
|
||||
#: 04010000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -247,7 +247,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3150207\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Títol"
|
||||
|
||||
#: 04010000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -343,7 +343,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3156019\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "X axis"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eix X"
|
||||
|
||||
#: 04010000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -359,7 +359,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3156020\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Y axis"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eix Y"
|
||||
|
||||
#: 04010000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1487,7 +1487,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id180820161534333509\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Trend Lines Curve Types"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tipus de corbes de línies de tendència"
|
||||
|
||||
#: 04050100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1599,7 +1599,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id180820161528021520\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Calculate Parameters in Calc"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Calcula els paràmetres en el Calc"
|
||||
|
||||
#: 04050100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1671,7 +1671,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id2538834\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The logarithmic regression equation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "L'equació de regressió logarítmica"
|
||||
|
||||
#: 04050100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1879,7 +1879,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id4562211\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/schart/01/04050000.xhp\">X/Y Error Bars</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/schart/01/04050000.xhp\">Barres d'error a les X o Y</link>"
|
||||
|
||||
#: 04050100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -6615,7 +6615,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id4634235\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The chart is created with default settings. After the chart is finished, you can edit its properties to change the appearance. Line styles and icons can be changed on the <emph>Line</emph> tab page of the data series properties dialog."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "El diagrama es crea amb la configuració predeterminada. Una vegada finalitzat el diagrama, en podeu editar les propietats per a canviar-ne l'aparença. Podeu canviar els estils de línia i les icones a la pestanya <emph>Línia</emph> del diàleg de propietats de les sèries de dades."
|
||||
|
||||
#: type_xy.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-18 11:02+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-15 06:56+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-19 16:37+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1494831366.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1495211831.000000\n"
|
||||
|
||||
#: BaseWindowState.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -22138,7 +22138,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Rot~ate"
|
||||
msgstr "&Gira"
|
||||
msgstr "~Gira"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-12-11 14:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-24 20:47+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: cs\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1449845638.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1495658855.000000\n"
|
||||
|
||||
#: accessiblestrings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_STR_ACC_COLUMN_NUM\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Column %COLUMNNUMBER"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sloupec %COLUMNNUMBER"
|
||||
|
||||
#: accessiblestrings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -102,4 +102,4 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_STR_ACC_ROW_NUM\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Row %ROWNUMBER"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Řádek %ROWNUMBER"
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-11-17 09:14+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-24 20:49+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: cs\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1479374067.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1495658978.000000\n"
|
||||
|
||||
#: mediacontrol.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"AVMEDIA_STR_LOOP\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Repeat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Opakovat"
|
||||
|
||||
#: mediacontrol.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:14+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-05-01 20:12+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-24 20:51+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: cs\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1462133576.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1495659080.000000\n"
|
||||
|
||||
#: basicmacrodialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Manage Breakpoints..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Spravovat body přerušení..."
|
||||
|
||||
#: breakpointmenus.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Active"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Aktivní"
|
||||
|
||||
#: breakpointmenus.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Properties..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Vlastnosti..."
|
||||
|
||||
#: defaultlanguage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-11-17 09:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-24 21:01+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: cs\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1479375440.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1495659690.000000\n"
|
||||
|
||||
#: 3dviewdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Move Series Left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Posunout řadu vlevo"
|
||||
|
||||
#: chartdatadialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Move Series Right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Posunout řadu vpravo"
|
||||
|
||||
#: chartdatadialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Move Row Up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Posunout řádek nahoru"
|
||||
|
||||
#: chartdatadialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Move Row Down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Posunout řádek dolů"
|
||||
|
||||
#: charttypedialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-11-17 11:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-24 21:02+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: cs\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1479381588.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1495659754.000000\n"
|
||||
|
||||
#: cuires.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -183,7 +183,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_SVXSTR_BASICMACROS\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "BASIC Macros"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Makra v jazyku BASIC"
|
||||
|
||||
#: cuires.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -191,7 +191,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_SVXSTR_GROUP_STYLES\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Styles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Styly"
|
||||
|
||||
#: fmsearch.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-17 15:41+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-11-17 11:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-24 21:06+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: cs\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1479382754.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1495659977.000000\n"
|
||||
|
||||
#: border.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -386,7 +386,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_SVXSTR_BOLD_UNDER\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Automatic *bold*, /italic/, -strikeout- and _underline_"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Automatické *tučné*, /kurzíva/, -přeškrtnuté- a _podtržené_"
|
||||
|
||||
#: strings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -546,7 +546,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_SVXSTR_STARTQUOTE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Start Quote"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Levá uvozovka"
|
||||
|
||||
#: strings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -554,4 +554,4 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_SVXSTR_ENDQUOTE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "End Quote"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pravá uvozovka"
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-17 15:41+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-01-07 12:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-25 20:26+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: cs\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1483793160.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1495743975.000000\n"
|
||||
|
||||
#: aboutconfigdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "See Log: $GITHASH"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Viz protokol změn: $GITHASH"
|
||||
|
||||
#: aboutdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Copyright © 2000–2017 LibreOffice contributors."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Copyright © 2000–2017 přispěvatelé do LibreOffice."
|
||||
|
||||
#: aboutdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2237,7 +2237,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Properties"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vlastnosti"
|
||||
|
||||
#: cellalignment.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5378,7 +5378,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"title\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Table Properties"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vlastnosti tabulky"
|
||||
|
||||
#: formatcellsdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -7134,7 +7134,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Display as icon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zobrazit jako ikonu"
|
||||
|
||||
#: insertoleobject.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -7989,7 +7989,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Rename..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Přejmenovat..."
|
||||
|
||||
#: menuassignpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -7998,7 +7998,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Restore Default Command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Obnovit výchozí příkaz"
|
||||
|
||||
#: menuassignpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -8007,7 +8007,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Change Icon..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Změnit ikonu..."
|
||||
|
||||
#: menuassignpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -8016,7 +8016,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Reset Icon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Obnovit ikonu"
|
||||
|
||||
#: menuassignpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -8214,7 +8214,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Rename..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Přejmenovat..."
|
||||
|
||||
#: menuassignpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -8223,7 +8223,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Smazat"
|
||||
|
||||
#: menuassignpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -9568,7 +9568,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Western text only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pouze _západní text"
|
||||
|
||||
#: optasianpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -10792,7 +10792,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Complex _text layout:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Komplexní rozvržení textu:"
|
||||
|
||||
#: optlanguagespage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More
Reference in New Issue
Block a user