update translations for 5.4
and force-fix errors using pocheck, add hsb (Upper Sorbian) ui files Change-Id: I3b5ca6727d9cc276f0d85ef0a6cb70c4d938c9ea
This commit is contained in:
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-09 16:45+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-14 11:26+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Thomas Hackert <thackert@nexgo.de>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-26 06:15+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1494761190.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1495779327.000000\n"
|
||||
|
||||
#: 02000000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3153146\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "You can also open the data source view (Ctrl+Shift+F4), select the entire database table in the data source view (button in the top left corner of the table), and then drag the selection to a text document or spreadsheet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sie können auch die Datenquellenansicht (Strg+Umschalt+F4) öffnen, die gesamte Datenbanktabelle in der Datenquellenansicht auswählen (mit der Schaltfläche in der linken oberen Ecke der Tabelle) und dann die Auswahl in ein Text- oder Tabellendokument ziehen."
|
||||
|
||||
#: 02000000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -510,7 +510,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3148799\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "When you open the query design for the first time, you see a dialog in which you must first select the table or query that will be the basis for your new query."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wenn Sie den Abfrageentwurf zum ersten Mal öffnen, sehen Sie einen Dialog, in dem Sie zuerst die Tabelle oder Abfrage auswählen müssen, welche die Basis für Ihre neue Abfrage wird."
|
||||
|
||||
#: 02010100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1742,7 +1742,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3154744\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "... The value of the field is empty. For Yes/No fields with three states, this command automatically queries the undetermined state (neither Yes nor No)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "... das Datenfeld leer ist. Bei Ja/Nein-Feldern mit drei Zuständen fragt dieser Befehl den unbestimmten Zustand ab (weder Ja noch Nein)."
|
||||
|
||||
#: 02010100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4310,7 +4310,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3153311\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/copytablepage/view\">If the database supports Views and you selected this option, a query will be created in the table container as a table. This option allows you to view the query results as a normal table view.</ahelp> The table will be filtered in the view with a \"Select\" SQL statement."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/copytablepage/view\">Falls die Datenbank Ansichten unterstützt und Sie diese Option gewählt haben, wird eine Abfrage im Tabellencontainer als eine Tabelle erstellt. Diese Option erlaubt es Ihnen, die Abfrageergebnisse als eine normale Tabellenansicht zu betrachten.</ahelp> Die Tabelle wird in der Ansicht mit einer \"Select\"-SQL-Anweisung gefiltert."
|
||||
|
||||
#: 05030100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5094,7 +5094,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3154143\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To open the data source view, press Ctrl+Shift+F4 in a text, spreadsheet or form document."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "In einem Text-, Tabellen- oder Formulardokument drücken Sie zum Öffnen der Datenquellenansicht Strg+Umschalt+F4."
|
||||
|
||||
#: 11000002.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -7678,7 +7678,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN10596\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "A user name can have a maximum of 18 characters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ein Benutzername kann maximal 18 Zeichen lang sein."
|
||||
|
||||
#: dabawiz02ado.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -7686,7 +7686,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN10599\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "A password must contain 3 to 18 characters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ein Kennwort muss zwischen 3 und 18 Zeichen lang sein."
|
||||
|
||||
#: dabawiz02ado.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -7950,7 +7950,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN106A4\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the URL for the database. For example, for the MySQL JDBC driver, enter \"jdbc:mysql://<Servername>/<name of the database>\". For more information on the JDBC driver, consult the documentation that came with the driver.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Geben Sie die URL der Datenbank ein. Geben Sie beispielsweise für den JDBC-Treiber für MySQL \"jdbc:mysql://<Servername>/<Name der Datenbank>\" ein. Weitere Informationen zum JDBC-Treiber finden Sie in der dazugehörigen Dokumentation.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: dabawiz02jdbc.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -7966,7 +7966,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN106BF\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the name of the JDBC driver.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Geben Sie den Namen des JDBC-Treibers ein.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: dabawiz02jdbc.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -8558,7 +8558,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN1053A\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Set up Spreadsheet connection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Verbindung zu Tabellendokumenten einrichten"
|
||||
|
||||
#: dabawiz02spreadsheet.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -8638,7 +8638,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN1054F\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Set up a connection to text files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Verbindung zu Textdateien einrichten"
|
||||
|
||||
#: dabawiz02text.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -8750,7 +8750,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN10585\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter or select the character that separates data fields in the text file.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Geben Sie das Trennzeichen für Datenfelder in der Textdatei ein oder wählen Sie es aus.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: dabawiz02text.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -8766,7 +8766,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN105A0\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter or select the character that identifies a text field in the text file.</ahelp> You cannot use the same character as the field separator."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Geben Sie den Bezeichner für Textfelder in der Textdatei ein oder wählen Sie ihn aus.</ahelp> Dieses Zeichen muss sich vom Feldtrennzeichen unterscheiden."
|
||||
|
||||
#: dabawiz02text.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -8782,7 +8782,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN105BC\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter or select the character that is used as a decimal separator in the text file, for example, a period (0.5) or a comma (0,5).</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Geben Sie das in der Textdatei verwendete Dezimaltrennzeichen ein oder wählen Sie es aus, beispielsweise einen Punkt (0.5) oder ein Komma (0,5).</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: dabawiz02text.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -8798,7 +8798,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN105D7\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter or select the character that is used as a thousands separator in the text file, for example a comma (1,000), or a period (1.000).</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Geben Sie das in der Textdatei verwendete Tausendertrennzeichen ein oder wählen Sie es aus, beispielsweise einen Punkt (1.000) oder ein Komma (1,000).</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: dabawiz02text.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -8814,7 +8814,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Set up user authentication"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Benutzerauthentifizierung einrichten"
|
||||
|
||||
#: dabawiz03auth.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -8822,7 +8822,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN1053A\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Set up user authentication"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Benutzerauthentifizierung einrichten"
|
||||
|
||||
#: dabawiz03auth.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -8830,7 +8830,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN1053E\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Some databases require a user name and password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Einige Datenbanken benötigen einen Benutzernamen und ein Kennwort."
|
||||
|
||||
#: dabawiz03auth.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -8878,7 +8878,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN10546\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Check if the configured connection can be used to access the database.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Prüfen, ob die konfigurierte Verbindung zum Zugriff auf die Datenbank benutzt werden kann.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: dabawiz03auth.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user