update translations for master

and force-fix errors using pocheck

Change-Id: I2923bb9678d96a15a39029e0c7688025caf98a0a
This commit is contained in:
Christian Lohmaier
2025-10-16 12:45:01 +02:00
parent 5c196b2c43
commit f06d41caf5
1234 changed files with 148060 additions and 152031 deletions

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-18 11:33+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2025-10-16 12:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-05-10 18:55+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
"Language-Team: Upper Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared03/hsb/>\n"
@@ -15828,13 +15828,13 @@ msgctxt ""
msgid "UNO<br/>object"
msgstr ""
#. EB9tC
#. fLj99
#: sf_dialogcontrol.xhp
msgctxt ""
"sf_dialogcontrol.xhp\n"
"par_id691612811446892\n"
"help.text"
msgid "The UNO object representing the tree control data model. Refer to <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1awt_1_1grid_1_1XGridDataModel.html\">XGridDataModel</link> in Application Programming Interface (API) documentation for detailed information."
msgid "The UNO object representing the grid control data model. Refer to <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1awt_1_1grid_1_1XGridDataModel.html\">XGridDataModel</link> in Application Programming Interface (API) documentation for detailed information."
msgstr ""
#. VLPsS

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2025-10-07 13:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-09-30 15:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-10-12 12:55+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
"Language-Team: Upper Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc02/hsb/>\n"
"Language: hsb\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
#. 89BHV
#: 06010000.xhp
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3157909\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>functions;sum function icon</bookmark_value><bookmark_value>formula bar;sum function</bookmark_value><bookmark_value>sum icon</bookmark_value><bookmark_value>AutoSum button, see sum icon</bookmark_value>"
msgstr ""
msgstr "<bookmark_value>funkcije;symbol sumoweje funkcije</bookmark_value><bookmark_value>formlowa lajsta;sumowa funkcija</bookmark_value><bookmark_value>sumowy symbol</bookmark_value><bookmark_value>tłóčatko za awtomatisku sumu, hlejće sumowy symbol</bookmark_value>"
#. CiNzL
#: 06030000.xhp
@@ -112,7 +112,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150543\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_INSWIN_SUMME\">Inserts a function of a cell range into the current cell. Click in a cell, click this icon, select the function in the drop down list and optionally adjust the cell range.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSWIN_SUMME\">Zasadźuje funkciju celoweho wobłuka do aktualneje cele. Klikńće do cele, klikńće na tutón symbol, wubjerće funkciju z wuběranskeje lisćiny a přiměrće celowy wobłuk na přeće.</ahelp>"
#. 3mFAY
#: 06030000.xhp
@@ -121,7 +121,7 @@ msgctxt ""
"par_id181758667998342\n"
"help.text"
msgid "Alternatively, select some cells into which the function value will be inserted, then click the icon. The function result is added at the bottom of the range."
msgstr ""
msgstr "Abo wuběraće někotre cele, do kotrychž so funkciska hódnota zasadźuje a klikńće potom na symbol. Funkciski wuslědk so deleka we wobłuku přidawa."
#. KDxsW
#: 06030000.xhp
@@ -148,7 +148,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001758669716908\n"
"help.text"
msgid "Functions for the selected range:"
msgstr ""
msgstr "Funkcije za wubrany wobłuk:"
#. RHtb9
#: 06030000.xhp
@@ -157,7 +157,7 @@ msgctxt ""
"par_id841758669298078\n"
"help.text"
msgid "Function"
msgstr ""
msgstr "Funkcija"
#. VDcn2
#: 06030000.xhp
@@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt ""
"par_id321758669298080\n"
"help.text"
msgid "Inserted function"
msgstr ""
msgstr "Zasadźena funkcija"
#. TE4b7
#: 06030000.xhp
@@ -175,7 +175,7 @@ msgctxt ""
"par_id261758669298085\n"
"help.text"
msgid "Sum"
msgstr ""
msgstr "Suma"
#. GNNn6
#: 06030000.xhp
@@ -184,7 +184,7 @@ msgctxt ""
"par_id451758669355389\n"
"help.text"
msgid "Average"
msgstr ""
msgstr "Přerězk"
#. Fuvte
#: 06030000.xhp
@@ -193,7 +193,7 @@ msgctxt ""
"par_id451758669401513\n"
"help.text"
msgid "Min"
msgstr ""
msgstr "Min"
#. VGEg9
#: 06030000.xhp
@@ -202,7 +202,7 @@ msgctxt ""
"par_id61758669437433\n"
"help.text"
msgid "Max"
msgstr ""
msgstr "Maks"
#. 6TXGq
#: 06030000.xhp
@@ -211,7 +211,7 @@ msgctxt ""
"par_id81758669464656\n"
"help.text"
msgid "Count"
msgstr ""
msgstr "Ličba"
#. FhTCE
#: 06030000.xhp
@@ -220,7 +220,7 @@ msgctxt ""
"par_id211758669496873\n"
"help.text"
msgid "CountA"
msgstr ""
msgstr "LičbaA"
#. ZFUDj
#: 06030000.xhp
@@ -229,7 +229,7 @@ msgctxt ""
"par_id761758669529361\n"
"help.text"
msgid "Product"
msgstr ""
msgstr "Produkt"
#. 3BcQy
#: 06030000.xhp
@@ -238,7 +238,7 @@ msgctxt ""
"par_id981758669561760\n"
"help.text"
msgid "Stdev"
msgstr ""
msgstr "StWotch"
#. D88Kg
#: 06030000.xhp
@@ -247,7 +247,7 @@ msgctxt ""
"par_id891758669614536\n"
"help.text"
msgid "StdevP"
msgstr ""
msgstr "StWotchZ"
#. JMCxE
#: 06030000.xhp
@@ -256,7 +256,7 @@ msgctxt ""
"par_id351758669648318\n"
"help.text"
msgid "Var"
msgstr ""
msgstr "Warianca"
#. 7Xsek
#: 06030000.xhp
@@ -265,7 +265,7 @@ msgctxt ""
"par_id321758669671495\n"
"help.text"
msgid "VarP"
msgstr ""
msgstr "WarZ"
#. SpBhw
#: 06030000.xhp

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2025-10-07 13:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-09-30 15:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-10-13 13:57+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
"Language-Team: Upper Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textschart01/hsb/>\n"
"Language: hsb\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
#. DsZFP
#: 03010000.xhp
@@ -4747,7 +4747,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156441\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>chart; data tables</bookmark_value><bookmark_value>insert data tables in charts</bookmark_value><bookmark_value>chart; remove data table</bookmark_value>"
msgstr ""
msgstr "<bookmark_value>diagram; datowe tabele</bookmark_value><bookmark_value>datowe tabele do diagramow zasadźić</bookmark_value><bookmark_value>diagram; datowu tabelu wotstronić</bookmark_value>"
#. zG8yu
#: data_table.xhp
@@ -4783,7 +4783,7 @@ msgctxt ""
"par_id871758587327105\n"
"help.text"
msgid "Double-click the chart object to enter edit mode, then"
msgstr ""
msgstr "Klikńće dwójce na diagramowy objekt, zo byšće do wobdźěłanskeho modusa zastupił, potom"
#. F3kDC
#: data_table.xhp
@@ -4792,7 +4792,7 @@ msgctxt ""
"par_id541665496100217\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Insert - Data Table</menuitem>"
msgstr ""
msgstr "Wubjerće <menuitem>Zasadźić Datowa tabela…</menuitem>"
#. Miw8q
#: data_table.xhp
@@ -4801,7 +4801,7 @@ msgctxt ""
"par_id81665496208459\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Selection</menuitem>."
msgstr ""
msgstr "Wubjerće <menuitem>Format Wuběr</menuitem>."
#. GY5FW
#: data_table.xhp
@@ -9157,7 +9157,7 @@ msgctxt ""
"par_id6401867\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Data Ranges dialog where you can edit Data Range and Data Series.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\".\">Wočinja dialog Datowe wobłuki, hdźež móžeće datowy wobłuk a datowe rjady wobdźěłać.</ahelp>"
#. nqjuD
#: wiz_data_range.xhp
@@ -9220,7 +9220,7 @@ msgctxt ""
"par_id5626392\n"
"help.text"
msgid "In Calc, an example data range would be <literal>\"$Sheet1.$B$3:$B$14\"</literal>. Note that a data range may consist of more than one region in a spreadsheet, e.g. <literal>\"$Sheet1.A1:A5;$Sheet1.D1:D5\"</literal> is also a valid data range."
msgstr ""
msgstr "W Calc by přikładny datowy wobłuk <literal>\"$Sheet1.$B$3:$B$14\"</literal> był. Dźiwajće na to, zo datowy wobłuk móže so z wjace hač jednoho regiona w tabelowym dokumenće zestajić, na př. <literal>\"$Sheet1.A1:A5;$Sheet1.D1:D5\"</literal> je tež płaćiwy datowy wobłuk."
#. ogpaK
#: wiz_data_range.xhp
@@ -9229,7 +9229,7 @@ msgctxt ""
"par_id521758720113741\n"
"help.text"
msgid "An example of external data range would be like <literal>'file:///home/user/Documents/Price list.ods'#$'Information SKU'.H51</literal> as described in <embedvar href=\"text/scalc/guide/cellreferences.xhp#cellreferences\" markup=\"ignore\"/>."
msgstr ""
msgstr "Přikład eksterneho datoweho wobłuka by <literal>'file:///home/user/Documents/Price list.ods'#$'Information SKU'.H51</literal> był, kaž w <embedvar href=\"text/scalc/guide/cellreferences.xhp#cellreferences\" markup=\"ignore\"/> wopisane."
#. F2BTH
#: wiz_data_range.xhp
@@ -9238,7 +9238,7 @@ msgctxt ""
"par_id261758719662677\n"
"help.text"
msgid "In Writer, an example data range would be <literal>\"Table1.A1:E4\"</literal>."
msgstr ""
msgstr "We Writer by <literal>\"Table1.A1:E4\"</literal> přikładowy datowy wobłuk był."
#. nmcfs
#: wiz_data_range.xhp
@@ -9292,7 +9292,7 @@ msgctxt ""
"hd_id111758721055079\n"
"help.text"
msgid "Data Range"
msgstr ""
msgstr "Datowy wobłuk"
#. qGaUn
#: wiz_data_range.xhp
@@ -9301,7 +9301,7 @@ msgctxt ""
"par_id379650\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the data range that you want to include in your chart. To minimize this dialog while you select the data range in Calc, click the <emph>Select data range</emph> button.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\".\">Zapodajće datowy wobłuk, kotryž chceće do swojeho diagrama zapřijeć. Zo byšće tutón dialog miniměrował, mjeztym zo datowy wobłuk w Calc wuběraće, klikńće na tłóčatko <emph>Datowy wobłuk wubrać</emph>.</ahelp>"
#. EhRaD
#: wiz_data_range.xhp
@@ -9310,7 +9310,7 @@ msgctxt ""
"hd_id571758721127837\n"
"help.text"
msgid "Data series in rows"
msgstr ""
msgstr "Datowe rjady w linkach"
#. f6E5p
#: wiz_data_range.xhp
@@ -9319,7 +9319,7 @@ msgctxt ""
"par_id953703\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Data series get their data from consecutive rows in the selected range. For scatter charts, the first data series will contain x-values for all series. All other data series are used as y-values, one for each series.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\".\">Datowe rjady swoje daty wot na so slědowacych linkow we wubranym wobłuku dóstawaja. Za dypkowe diagramy budźe prěni datowy rjad x-hódnoty za wšě rjady wobsahować. Wšě druhe datowe rjady so jako y-hódnoty wužiwaja, jedna za kóždy rjad.</ahelp>"
#. 3HnCd
#: wiz_data_range.xhp
@@ -9328,7 +9328,7 @@ msgctxt ""
"hd_id771758721174244\n"
"help.text"
msgid "Data series in columns"
msgstr ""
msgstr "Datowe rjady w špaltach"
#. TpoV5
#: wiz_data_range.xhp
@@ -9337,7 +9337,7 @@ msgctxt ""
"par_id4496597\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Data series get their data from consecutive columns in the selected range. For scatter charts, the first data column will contain x-values for all series. All other data columns are used as y-values, one for each series.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\".\">Datowe rjady swoje daty wot na so slědowacych špaltow we wubranym wobłuku dóstawaja. Za dypkowe diagramy budźe prěnja datowa špalta x-hódnoty za wšě rjady wobsahować. Wšě druhe datowe špalty so jako y-hódnoty wužiwaja, jedna za kóždy rjad.</ahelp>"
#. iAk5T
#: wiz_data_range.xhp
@@ -9346,7 +9346,7 @@ msgctxt ""
"hd_id371758721212931\n"
"help.text"
msgid "First row as label"
msgstr ""
msgstr "Prěnja linka jako popis"
#. 97z4f
#: wiz_data_range.xhp
@@ -9355,7 +9355,7 @@ msgctxt ""
"par_id2898953\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">For data series in columns: The first row in the range is used as names for data series. For data series in rows: The first row in the range is used as categories. The remaining rows comprise the data series. If this check box is not selected, all rows are data series.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\".\">Za datowe rjady w špaltach: Prěnja linka we wobłuku so jako mjena za datowe rjady wužiwa. Za datowe rjady w linkach: Prěnja linka we wobłuku so jako kategorije wužiwa. Zbytne linki datowe rjady wobsahuja. Jeli so tutón kontrolny kašćik njewuběra, wšě linki su datowe rjady.</ahelp>"
#. WDMNA
#: wiz_data_range.xhp
@@ -9364,7 +9364,7 @@ msgctxt ""
"hd_id631758721239442\n"
"help.text"
msgid "First column as label"
msgstr ""
msgstr "Prěnja špalta jako popis"
#. pFvfq
#: wiz_data_range.xhp
@@ -9373,7 +9373,7 @@ msgctxt ""
"par_id7546311\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">For data series in columns: The first column in the range is used as names for data series. For data series in rows: The first column in the range is used as categories. The remaining columns comprise the data columns. If this check box is not selected, all columns are data columns.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\".\">Za datowe rjady w špaltach: Prěnja špalta we wobłuku so jako mjena za datowe rjady wužiwa. Za datowe rjady w linkach: Prěnja špalta we wobłuku so jako kategorije wužiwa. Zbytne špalty datowe rjady wobsahuja. Jeli so tutón kontrolny kašćik njewuběra, wšě špalty su datowe špalty.</ahelp>"
#. VuxBb
#: wiz_data_series.xhp

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2025-10-07 13:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-08-27 13:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-10-12 12:55+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
"Language-Team: Upper Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared00/hsb/>\n"
"Language: hsb\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
#. 3B8ZN
#: 00000001.xhp
@@ -1660,7 +1660,7 @@ msgctxt ""
"hd_id931685399557948\n"
"help.text"
msgid "Other ways:"
msgstr ""
msgstr "Druhe móžnosće:"
#. viRG4
#: 00000004.xhp

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2025-08-22 15:41+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2025-10-16 12:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-09-10 12:53+0000\n"
"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: Upper Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedguide/hsb/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
#. iharT
#: aaa_start.xhp
@@ -3300,14 +3300,14 @@ msgctxt ""
msgid "Connecting to SSH servers"
msgstr "Ze serwerami SSH zwjazać"
#. moRU5
#. dapQB
#: cmis-remote-files-setup.xhp
msgctxt ""
"cmis-remote-files-setup.xhp\n"
"par_id391755780605532\n"
"help.text"
msgid "Connecting to a SSH server is not available on Windows systems."
msgstr "Zwisk ze SSH-serwerom na systemach Windows k dispoziciji njeje."
msgid "Connecting to a SSH server is not available on Windows systems. On other platforms, it depends on D-Bus, GIO and GVfs with SSH support present on the system."
msgstr ""
#. D99tw
#: cmis-remote-files-setup.xhp
@@ -27573,15 +27573,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Base Database</emph> opens %PRODUCTNAME <link href=\"text/sdatabase/main.xhp\">Base</link>"
msgstr "<emph>Datowa banka Base</emph> %PRODUCTNAME <link href=\"text/sdatabase/main.xhp\">Base</link> wočini"
#. MvEcH
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
"par_id082020080310501\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Extensions</emph> button opens the <link href=\"https://extensions.libreoffice.org/\">https://extensions.libreoffice.org/</link> page, where you can download templates and additional features for %PRODUCTNAME.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Tłóčatko <emph>Rozšěrjenja</emph> stronu <link href=\"https://extensions.libreoffice.org/\">https://extensions.libreoffice.org</link> wočinja, hdźež móžeće dokumentowe předłohi a přidatne funkcije za %PRODUCTNAME sćahnyć.</ahelp>"
#. LtZCU
#: startcenter.xhp
msgctxt ""

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-18 11:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-09-30 15:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-10-12 12:55+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
"Language-Team: Upper Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedoptionen/hsb/>\n"
"Language: hsb\n"
@@ -2614,7 +2614,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148943\n"
"help.text"
msgid "The GTK and Qt variants of %PRODUCTNAME on Linux use native system/toolkit dialogs (which are also used by other applications) to pick a color instead of the %PRODUCTNAME dialog that is described in more detail below."
msgstr ""
msgstr "Warianty GTK a QT %PRODUCTNAME na Linux natiwne systemowe dialogi wužiwaja (kotrež so tež přez druhe nałoženja wužiwaja), zo bychu barbu wubrali, nic dialog %PRODUCTNAME, kotryž so deleka nadrobnje wopisuje."
#. Xu7fM
#: 01010501.xhp
@@ -13855,7 +13855,7 @@ msgctxt ""
"par_id551756317655676\n"
"help.text"
msgid "Enables direct editing of formulas in the formula display window. This setting is disabled by default."
msgstr ""
msgstr "Zmóžnja direktne wobdźěłanje formlow we woknje formloweho pokazanja. Tute nastajenje je po standardźe znjemóžnjene."
#. jDT5B
#: 01090100.xhp
@@ -13909,7 +13909,7 @@ msgctxt ""
"par_id311756317833990\n"
"help.text"
msgid "Provides the closing bracket, parenthesis or brace once the corresponding opening character is typed in the formula editor."
msgstr ""
msgstr "Skići začinjacu róžkatu spinku, kulojtu spinku abo kwaklatu spinku, hdyž so wotpowědne wočinjace znamješko w formlowym editorje zapodawa."
#. xFCwf
#: 01090100.xhp
@@ -13927,7 +13927,7 @@ msgctxt ""
"par_id301756326562748\n"
"help.text"
msgid "Reduces or enlarges the size of the formula code by a specified scale factor."
msgstr ""
msgstr "Redukuje abo powyšuje wulkosć formloweho koda přez wěsty skalowanski faktor."
#. E52AX
#: 01110000.xhp

View File

@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2025-10-07 13:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-04 20:45+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2025-10-12 12:55+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
"Language-Team: Upper Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress00/hsb/>\n"
"Language: hsb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
#. sqmGT
#: 00000004.xhp
@@ -751,7 +751,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148489\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Dimensions</emph>."
msgstr ""
msgstr "Wubjerće <emph>Wotměry</emph>."
#. BAy7u
#: 00000405.xhp
@@ -760,7 +760,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154836\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149684\" src=\"cmd/lc_measureline.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149684\">Icon Dimension Line</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image id=\"img_id3149684\" src=\"cmd/lc_measureline.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149684\">Symbol za Linija wotměry</alt></image>"
#. UGfVB
#: 00000405.xhp
@@ -769,7 +769,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151259\n"
"help.text"
msgid "Dimension Line"
msgstr ""
msgstr "Linija wotměry"
#. 3ozJT
#: 00000405.xhp

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2025-10-07 13:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-04 20:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-10-12 12:55+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
"Language-Team: Upper Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress01/hsb/>\n"
"Language: hsb\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
#. mu9aV
#: 01170000.xhp
@@ -3343,7 +3343,7 @@ msgctxt ""
"par_id371759349225219\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/helpimg/sdraw/dimension01.svg\" id=\"img_id81759349225221\" width=\"13.00cm\" height=\"6.0cm\"><alt id=\"alt_id121759349225224\">Dimension line</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image src=\"media/helpimg/sdraw/dimension01.svg\" id=\"img_id81759349225221\" width=\"13.00cm\" height=\"6.0cm\"><alt id=\"alt_id121759349225224\">Linija wotměry</alt></image>"
#. FsGfE
#: 05150000.xhp
@@ -3352,7 +3352,7 @@ msgctxt ""
"par_id701759408111524\n"
"help.text"
msgid "Dimension line"
msgstr ""
msgstr "Linija wotměry"
#. u83pw
#: 05150000.xhp
@@ -3361,7 +3361,7 @@ msgctxt ""
"par_id361759408128771\n"
"help.text"
msgid "Measurement text"
msgstr ""
msgstr "Měrjenski tekst"
#. ER3DK
#: 05150000.xhp
@@ -3370,7 +3370,7 @@ msgctxt ""
"par_id171759412911174\n"
"help.text"
msgid "Line distance"
msgstr ""
msgstr "Linijowy wotstup"
#. 4oQMr
#: 05150000.xhp
@@ -3379,7 +3379,7 @@ msgctxt ""
"par_id201759412968964\n"
"help.text"
msgid "Guide overhang"
msgstr ""
msgstr "Přewis pomocnych linijow"
#. qWHiE
#: 05150000.xhp
@@ -3388,7 +3388,7 @@ msgctxt ""
"par_id661759412979819\n"
"help.text"
msgid "Guide distance"
msgstr ""
msgstr "Wotstup pomocnych linijow"
#. iXEZT
#: 05150000.xhp
@@ -3397,7 +3397,7 @@ msgctxt ""
"par_id331759412986651\n"
"help.text"
msgid "Base line"
msgstr ""
msgstr "Zakładna linija"
#. HWXL4
#: 05150000.xhp
@@ -3406,7 +3406,7 @@ msgctxt ""
"par_id381759412993235\n"
"help.text"
msgid "Left guide"
msgstr ""
msgstr "Lěwa pomocna linija"
#. fmqPJ
#: 05150000.xhp
@@ -3415,7 +3415,7 @@ msgctxt ""
"par_id731759413001036\n"
"help.text"
msgid "Right guide"
msgstr ""
msgstr "Prawa pomocna linija"
#. r5Njd
#: 05150000.xhp
@@ -3451,7 +3451,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151243\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/MTR_FLD_HELPLINE_OVERHANG\">Specifies the length of the right and left guides starting at the dimension line. Positive values extend the guides above the dimension line and negative values extend the guides below the dimension line.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/MTR_FLD_HELPLINE_OVERHANG\">Podawa dołhosć praweje a lěweje pomocneje linije započinajo z liniju wotměry. Pozitiwne hódnoty pomocne linije nad liniju wotměry rozšěrjeja a negatiwne hódnoty pomocne linije pod liniju wotměry rozšěrjeja.</ahelp>"
#. 6an4Z
#: 05150000.xhp
@@ -3469,7 +3469,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159203\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/MTR_FLD_HELPLINE_DIST\">Specifies the length of the left and right guides starting at the baseline (line distance = 0). Positive values extend the guides above the baseline and negative values extend the guides below the baseline.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/MTR_FLD_HELPLINE_DIST\">Podawa dołhosć lěweje a praweje pomocneje linije započinajo ze zakładnej liniju (linijowy wotstup = 0). Pozitiwne hódnoty pomocne linije nad zakładnu liniju rozšěrjeja a negatiwne hódnoty pomocne linije pod zakładnu liniju rozšěrjeja.</ahelp>"
#. r5wea
#: 05150000.xhp
@@ -3631,7 +3631,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145247\n"
"help.text"
msgid "Show measurement units"
msgstr ""
msgstr "Měrjenske jednotki pokazać"
#. fLUpF
#: 05150000.xhp
@@ -3667,7 +3667,7 @@ msgctxt ""
"par_id861759349212297\n"
"help.text"
msgid "Right-click to reduce, left-click to enlarge preview."
msgstr ""
msgstr "Klikńće z prawej tastu, zo byšće přehlad redukował a klikńće z lěwej tastu, zo byšće přehlad powjetšił."
#. o9G3u
#: 05170000.xhp

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2025-10-07 13:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-09-29 18:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-10-13 13:57+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
"Language-Team: Upper Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter01/hsb/>\n"
"Language: hsb\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
#. KvqYw
#: 01150000.xhp
@@ -29236,7 +29236,7 @@ msgctxt ""
"hd_idN10584\n"
"help.text"
msgid "Alternatively you can press the <emph>Finish</emph> button and use the <link href=\"text/swriter/mailmergetoolbar.xhp\">Mail Merge Toolbar</link> to finish the mail merge process."
msgstr "Abo móžeće na tłóčatko <emph>Dokónčić</emph> kliknyć a <link href=\"text/swriter/mailmergetoolbar.xhp\">symbolowu lajsty Serijowy list</link> wužiwać, zo byšće proces serijoweho lista dokónčił."
msgstr "Abo móžeće na tłóčatko <emph>Dokónčić</emph> kliknyć a <link href=\"text/swriter/mailmergetoolbar.xhp\">symbolowu lajstu Serijowy list</link> wužiwać, zo byšće proces serijoweho lista dokónčił."
#. DYeaK
#: mailmerge04.xhp
@@ -29794,7 +29794,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10554\n"
"help.text"
msgid "This email should contain a salutation"
msgstr "Tuta e-mejlka měła narěčenje wobsahować"
msgstr "Tuta mejlka měła narěčenje wobsahować"
#. rmBz6
#: mm_emabod.xhp
@@ -31144,7 +31144,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10549\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the address list that you want to use for <link href=\"text/swriter/01/mailmerge03.xhp\">mail merge</link>, then click <emph>OK</emph>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Wubjerće addresowu lisćinu, kotruž chceće za <link href=\"text/swriter/01/mailmerge03.xhp\">serijowy list</link> wužiwać a klikńće potom na <emph>W porjadku</emph>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Wubjerće adresowu lisćinu, kotruž chceće za <link href=\"text/swriter/01/mailmerge03.xhp\">serijowy list</link> wužiwać a klikńće potom na <emph>W porjadku</emph>.</ahelp>"
#. 2mC6i
#: mm_seladdlis.xhp

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-23 13:31+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2025-10-16 12:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-08-04 19:53+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
"Language-Team: Upper Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter02/hsb/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
#. sqxGb
#: 02110000.xhp
@@ -2211,33 +2211,6 @@ msgctxt ""
msgid "Example: 15.678 ROUND 2 displays 15.68"
msgstr "Přikład: 15,678 ROUND 2 15,68 pokazuje"
#. FkYje
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3148687\n"
"help.text"
msgid "Percent"
msgstr "Procent"
#. kXxBq
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3155953\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/phd\">Calculates a percentage.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/phd\">Wuličuje procentowu sadźbu.</ahelp>"
#. gefrq
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3149991\n"
"help.text"
msgid "Example: 10 + 15 PHD displays 10.15"
msgstr "Přikład: 10 + 15 PHD 10,15 pokazuje"
#. KeGBA
#: 14020000.xhp
msgctxt ""

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2025-10-07 13:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-08-04 19:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-10-12 12:55+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
"Language-Team: Upper Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriterguide/hsb/>\n"
"Language: hsb\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
#. XAt2Y
#: anchor_object.xhp
@@ -5845,7 +5845,7 @@ msgctxt ""
"par_id8230842\n"
"help.text"
msgid "You can easily insert a page number field in the footer of your document. The easiest way is using <emph>Insert - Page Number</emph> dialog. The following procedure describes a manual method. You can also add a page count to the footer, for example, in the form \"Page 9 of 12\""
msgstr ""
msgstr "Móžeće lochko polo z čisłom strony do nohoweje linki swojeho dokumenta zasadźić. Najlóša móžnosć je, dialog <emph>Zasadźić Čisło strony</emph> wužiwać. Slědowaca procedura manuelnu metodu wopisuje. Móžeće tež nohowej lince ličbu stronow přidać, na přikład w formje „Strona 9 z 12“."
#. LDnQm
#: footer_pagenumber.xhp
@@ -5863,7 +5863,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150508\n"
"help.text"
msgid "If the needed page style doesn't have a footer yet, choose <emph>Insert - Header and Footer - Footer</emph> and select the page style that you want to add the footer to; this will automatically put cursor to the newly added footer. If the page style already had a footer, double-click the footer area to put cursor there."
msgstr ""
msgstr "Jeli trěbna předłoha strony hišće nohowu linku nima, wubjerće <emph>Zasadźić Hłowowa a nohowa linka Nohowa linka</emph> a wubjerće předłohu strony, kotruž chceće nohowej lince přidać; to kursor awtomatisce do nowo přidateje nohoweje linki staja. Jeli předłoha hižo nohowu linku měješe, klikńće dwójce na wobłuk nohoweje linki, zo byšće tam kursor stajił."
#. 26A5c
#: footer_pagenumber.xhp