962 lines
29 KiB
Plaintext
962 lines
29 KiB
Plaintext
#. extracted from helpcontent2/source/text/scalc/02
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2025-10-07 13:32+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2025-10-12 12:55+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
|
|
"Language-Team: Upper Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc02/hsb/>\n"
|
|
"Language: hsb\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n"
|
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
|
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
|
|
|
|
#. 89BHV
|
|
#: 06010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06010000.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Name Box"
|
|
msgstr "Mjenowe polo"
|
|
|
|
#. aF278
|
|
#: 06010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06010000.xhp\n"
|
|
"bm_id3156326\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<bookmark_value>formula bar; sheet area names</bookmark_value><bookmark_value>sheet area names</bookmark_value><bookmark_value>showing; cell references</bookmark_value><bookmark_value>cell references; showing</bookmark_value><bookmark_value>sheet area; name box</bookmark_value><bookmark_value>name box; sheet area</bookmark_value>"
|
|
msgstr "<bookmark_value>formlowa lajsta; mjena tabeloweho wobłuka</bookmark_value><bookmark_value>mjena tabeloweho wobłuka</bookmark_value><bookmark_value>pokazać; celowe poćahi</bookmark_value><bookmark_value>celowe poćahi; pokazać</bookmark_value><bookmark_value>tabelowy wobłuk; mjenowe polo</bookmark_value><bookmark_value>mjenowe polo; tabelowy wobłuk</bookmark_value>"
|
|
|
|
#. PBCoK
|
|
#: 06010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06010000.xhp\n"
|
|
"hd_id3156326\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<variable id=\"name_box_h1\"><link href=\"text/scalc/02/06010000.xhp\">Name Box</link></variable>"
|
|
msgstr "<variable id=\"name_box_h1\"><link href=\"text/scalc/02/06010000.xhp\">Mjenowe polo</link></variable>"
|
|
|
|
#. bJypW
|
|
#: 06010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06010000.xhp\n"
|
|
"par_id3149656\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"HID_INSWIN_POS\">Displays the reference for the current cell, the range of the selected cells, or the name of the area. You can also select a range of cells, and then type a name for that range into the <emph>Name Box</emph>.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSWIN_POS\">Pokazuje poćah za aktualnu celu, wobłuk wubranych celow abo mjeno wobłuka. Móžeće tež wobłuk celow wubrać, a potom mjeno za tutón wobłuk do <emph>mjenoweho pola</emph> zapodać.</ahelp>"
|
|
|
|
#. nXLsJ
|
|
#: 06010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06010000.xhp\n"
|
|
"par_id3163710\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3152576\" src=\"media/helpimg/calcein.png\" width=\"1.2398inch\" height=\"0.2398inch\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3152576\">Combo box name box</alt></image>"
|
|
msgstr "<image id=\"img_id3152576\" src=\"media/helpimg/calcein.png\" width=\"1.2398inch\" height=\"0.2398inch\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3152576\">Kombinaciske mjenowe polo</alt></image>"
|
|
|
|
#. wFE7T
|
|
#: 06010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06010000.xhp\n"
|
|
"par_id3151118\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Name Box"
|
|
msgstr "Mjenowe polo"
|
|
|
|
#. yH3c4
|
|
#: 06010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06010000.xhp\n"
|
|
"par_id3152596\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "To jump to a particular cell, or to select a cell range, type the cell reference, or cell range reference in this box, for example, F1, or A1:C4. You can also enter full name of a sheet; the tooltip then changes to \"Go To Sheet\", and pressing Enter switches to that sheet."
|
|
msgstr "Zo byšće k jednotliwej celi skočił abo celowy wobłuk wubrał, zapodajće celowy poćah abo poćah celoweho wobłuka do tutoho pola, na přikład F1 abo A1:C4. Móžeće tež dospołne mjeno tabele zapodać; pomocny tekst so potom do „Dźi k tabeli“ měnja a tłóčenje tasty Enter k tabeli přeńdźe."
|
|
|
|
#. D9KDM
|
|
#: 06030000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06030000.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Select Function"
|
|
msgstr "Funkciju wubrać"
|
|
|
|
#. 4zZVy
|
|
#: 06030000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06030000.xhp\n"
|
|
"bm_id3157909\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<bookmark_value>functions;sum function icon</bookmark_value><bookmark_value>formula bar;sum function</bookmark_value><bookmark_value>sum icon</bookmark_value><bookmark_value>AutoSum button, see sum icon</bookmark_value>"
|
|
msgstr "<bookmark_value>funkcije;symbol sumoweje funkcije</bookmark_value><bookmark_value>formlowa lajsta;sumowa funkcija</bookmark_value><bookmark_value>sumowy symbol</bookmark_value><bookmark_value>tłóčatko za awtomatisku sumu, hlejće sumowy symbol</bookmark_value>"
|
|
|
|
#. CiNzL
|
|
#: 06030000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06030000.xhp\n"
|
|
"hd_id3157909\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/scalc/02/06030000.xhp\">Select Function</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/scalc/02/06030000.xhp\">Funkciju wubrać</link>"
|
|
|
|
#. kkG7A
|
|
#: 06030000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06030000.xhp\n"
|
|
"par_id3150543\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"HID_INSWIN_SUMME\">Inserts a function of a cell range into the current cell. Click in a cell, click this icon, select the function in the drop down list and optionally adjust the cell range.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSWIN_SUMME\">Zasadźuje funkciju celoweho wobłuka do aktualneje cele. Klikńće do cele, klikńće na tutón symbol, wubjerće funkciju z wuběranskeje lisćiny a přiměrće celowy wobłuk na přeće.</ahelp>"
|
|
|
|
#. 3mFAY
|
|
#: 06030000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06030000.xhp\n"
|
|
"par_id181758667998342\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Alternatively, select some cells into which the function value will be inserted, then click the icon. The function result is added at the bottom of the range."
|
|
msgstr "Abo wuběraće někotre cele, do kotrychž so funkciska hódnota zasadźuje a klikńće potom na symbol. Funkciski wuslědk so deleka we wobłuku přidawa."
|
|
|
|
#. KDxsW
|
|
#: 06030000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06030000.xhp\n"
|
|
"par_id3153770\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3147434\" src=\"cmd/sc_autosum.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147434\">Icon Select Function</alt></image>"
|
|
msgstr "<image id=\"img_id3147434\" src=\"cmd/sc_autosum.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147434\">Symbol za funkciju wubrać</alt></image>"
|
|
|
|
#. DaEgA
|
|
#: 06030000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06030000.xhp\n"
|
|
"par_id3152577\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Select Function"
|
|
msgstr "Funkciju wubrać"
|
|
|
|
#. vTRYB
|
|
#: 06030000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06030000.xhp\n"
|
|
"par_id1001758669716908\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Functions for the selected range:"
|
|
msgstr "Funkcije za wubrany wobłuk:"
|
|
|
|
#. RHtb9
|
|
#: 06030000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06030000.xhp\n"
|
|
"par_id841758669298078\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Function"
|
|
msgstr "Funkcija"
|
|
|
|
#. VDcn2
|
|
#: 06030000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06030000.xhp\n"
|
|
"par_id321758669298080\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Inserted function"
|
|
msgstr "Zasadźena funkcija"
|
|
|
|
#. TE4b7
|
|
#: 06030000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06030000.xhp\n"
|
|
"par_id261758669298085\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Sum"
|
|
msgstr "Suma"
|
|
|
|
#. GNNn6
|
|
#: 06030000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06030000.xhp\n"
|
|
"par_id451758669355389\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Average"
|
|
msgstr "Přerězk"
|
|
|
|
#. Fuvte
|
|
#: 06030000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06030000.xhp\n"
|
|
"par_id451758669401513\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Min"
|
|
msgstr "Min"
|
|
|
|
#. VGEg9
|
|
#: 06030000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06030000.xhp\n"
|
|
"par_id61758669437433\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Max"
|
|
msgstr "Maks"
|
|
|
|
#. 6TXGq
|
|
#: 06030000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06030000.xhp\n"
|
|
"par_id81758669464656\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Count"
|
|
msgstr "Ličba"
|
|
|
|
#. FhTCE
|
|
#: 06030000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06030000.xhp\n"
|
|
"par_id211758669496873\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "CountA"
|
|
msgstr "LičbaA"
|
|
|
|
#. ZFUDj
|
|
#: 06030000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06030000.xhp\n"
|
|
"par_id761758669529361\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Product"
|
|
msgstr "Produkt"
|
|
|
|
#. 3BcQy
|
|
#: 06030000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06030000.xhp\n"
|
|
"par_id981758669561760\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Stdev"
|
|
msgstr "StWotch"
|
|
|
|
#. D88Kg
|
|
#: 06030000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06030000.xhp\n"
|
|
"par_id891758669614536\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "StdevP"
|
|
msgstr "StWotchZ"
|
|
|
|
#. JMCxE
|
|
#: 06030000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06030000.xhp\n"
|
|
"par_id351758669648318\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Var"
|
|
msgstr "Warianca"
|
|
|
|
#. 7Xsek
|
|
#: 06030000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06030000.xhp\n"
|
|
"par_id321758669671495\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "VarP"
|
|
msgstr "WarZ"
|
|
|
|
#. SpBhw
|
|
#: 06030000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06030000.xhp\n"
|
|
"hd_id161592658402954\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Select Function applied with no selected range"
|
|
msgstr "Wubjerće funkciju, kotraž so bjez wubraneho wobłuka nałožuje"
|
|
|
|
#. 59eGX
|
|
#: 06030000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06030000.xhp\n"
|
|
"par_id3156444\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "$[officename] automatically suggests a cell range, provided that the spreadsheet contains data. If the cell range already contains a function, you can combine it with the new one to yield the function applied to the range data. If the range contains filters, the Subtotal function is inserted instead of the selected function."
|
|
msgstr "$[officename] awtomatisce celowy wobłuk namjetuje, jeli tabelowy dokument daty wobsahuje. Jeli celowy wobłuk hižo funkciju wobsahuje, móžeće ju z nowej kombinować, zo byšće funkciju dóstał, kotraž so na daty wobłuka nałožuje. Jeli wobłuk filtry wobsahuje, so mjezysumowa funkcija město wubraneje funkcije zasadźuje."
|
|
|
|
#. vpnqf
|
|
#: 06030000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06030000.xhp\n"
|
|
"par_id3153189\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Click the <emph>Accept</emph> icon to use the formula displayed in the input line or <emph>Cancel</emph>."
|
|
msgstr "Klikńće na symbol <emph>Přiwzać</emph>, zo byšće formlu wužiwał, kotraž so w zapodawanskej lince pokazuje abo na <emph>Přetorhnyć</emph>."
|
|
|
|
#. TVD6h
|
|
#: 06030000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06030000.xhp\n"
|
|
"par_id231592663499228\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image src=\"cmd/sc_ok.svg\" id=\"img_id521592663499228\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id171592663499228\">Accept Icon</alt></image>"
|
|
msgstr "<image src=\"cmd/sc_ok.svg\" id=\"img_id521592663499228\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id171592663499228\">Symbol za Přiwzać</alt></image>"
|
|
|
|
#. iHTEW
|
|
#: 06030000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06030000.xhp\n"
|
|
"par_id481592663499228\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Accept"
|
|
msgstr "Přiwzać"
|
|
|
|
#. VFj6u
|
|
#: 06030000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06030000.xhp\n"
|
|
"par_id311592663828848\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image src=\"cmd/sc_cancel.svg\" id=\"img_id641592663828848\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id111592663828848\">Icon Cancel</alt></image>"
|
|
msgstr "<image src=\"cmd/sc_cancel.svg\" id=\"img_id641592663828848\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id111592663828848\">Symbol za Přetorhnyć</alt></image>"
|
|
|
|
#. 7xGcL
|
|
#: 06030000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06030000.xhp\n"
|
|
"par_id431592663828848\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Přetorhnyć"
|
|
|
|
#. GPtKR
|
|
#: 06030000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06030000.xhp\n"
|
|
"hd_id261592658395518\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Select Function applied on a selected range"
|
|
msgstr "Wubjerće funkciju, kotraž so ma na wubrany wobłuk nałožić"
|
|
|
|
#. JPrPQ
|
|
#: 06030000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06030000.xhp\n"
|
|
"par_id911592658130888\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "When the selected range has two or more rows, the function is calculated for each column. The results are placed in empty cells on the first available row below the range, one result per column."
|
|
msgstr "Jeli wubrany wobłuk dwě lince abo wjace linkow ma, so funkcija za kóždu špaltu wobličuje. Wuslědki so w prózdnych celach w prěnjej k dispoziciji stejacej lince pod wobłukom placěruja, jedyn na špaltu."
|
|
|
|
#. iHksB
|
|
#: 06030000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06030000.xhp\n"
|
|
"par_id991592658144387\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "When the selected range has one row, the function result is placed in the first available cell on the right of the selected range."
|
|
msgstr "Jeli wubrany wobłuk ma jednu linku, so wuslědk funkcije w prěnjej k dispoziciji stejacej celi naprawo pódla wubraneho wobłuka placěruje."
|
|
|
|
#. NYGR7
|
|
#: 06040000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06040000.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Function"
|
|
msgstr "Funkcija"
|
|
|
|
#. 9JFi8
|
|
#: 06040000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06040000.xhp\n"
|
|
"bm_id3150084\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<bookmark_value>formula bar; functions</bookmark_value><bookmark_value>functions; formula bar icon</bookmark_value>"
|
|
msgstr "<bookmark_value>formlowa lajsta; funkcije</bookmark_value><bookmark_value>funkcije; symbol formloweje lajsty</bookmark_value>"
|
|
|
|
#. ZGqd9
|
|
#: 06040000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06040000.xhp\n"
|
|
"hd_id3150084\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/scalc/02/06040000.xhp\">Function</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/scalc/02/06040000.xhp\">Funkcija</link>"
|
|
|
|
#. TnbLt
|
|
#: 06040000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06040000.xhp\n"
|
|
"par_id3151245\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"HID_INSWIN_FUNC\">Adds a formula to the current cell. Click this icon, and then enter the formula in the <emph>Input line</emph>.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSWIN_FUNC\">Zasadźuje formlu do aktualneje cele. Klikńće na tutón symbol, a zapodajće potom formlu do <emph>zapodawanskeje linki</emph>.</ahelp>"
|
|
|
|
#. WH6iw
|
|
#: 06040000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06040000.xhp\n"
|
|
"par_id3153360\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "This icon is only available when the <emph>Input line</emph> box is not active."
|
|
msgstr "Tutón symbol je jenož k dispoziciji, hdyž <emph>zapodawanska linka</emph> aktiwna njeje."
|
|
|
|
#. yAAo7
|
|
#: 06040000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06040000.xhp\n"
|
|
"par_id3153770\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3145785\" src=\"sc/res/sc26049.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3145785\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr "<image id=\"img_id3145785\" src=\"sc/res/sc26049.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3145785\">Symbol za funkciju</alt></image>"
|
|
|
|
#. ZjzSD
|
|
#: 06040000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06040000.xhp\n"
|
|
"par_id3153951\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Function"
|
|
msgstr "Funkcija"
|
|
|
|
#. kC5QL
|
|
#: 06050000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06050000.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Input line"
|
|
msgstr "Zapodawanska linka"
|
|
|
|
#. Vteqe
|
|
#: 06050000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06050000.xhp\n"
|
|
"hd_id3153821\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/scalc/02/06050000.xhp\">Input line</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/scalc/02/06050000.xhp\">Zapodawanska linka</link>"
|
|
|
|
#. Dgf7D
|
|
#: 06050000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06050000.xhp\n"
|
|
"par_id3155922\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"HID_INSWIN_INPUT\">Enter the formula that you want to add to the current cell. You can also click the <link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\">Function Wizard</link> icon to insert a predefined function into the formula.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSWIN_INPUT\">Zapodajće formlu, kotruž chceće do aktualneje cele zasadźić. Móžeće tež na symbol <link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\">funkciskeho asistenta</link> kliknyć, zo byšće předdefinowanu funkciju do formle zasadźił.</ahelp>"
|
|
|
|
#. pBxxB
|
|
#: 06060000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06060000.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Přetorhnyć"
|
|
|
|
#. FRSZz
|
|
#: 06060000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06060000.xhp\n"
|
|
"bm_id3154514\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<bookmark_value>formula bar; canceling inputs</bookmark_value><bookmark_value>functions; canceling input icon</bookmark_value>"
|
|
msgstr "<bookmark_value>formlowa lajsta; zapodaća přetorhnyć</bookmark_value><bookmark_value>funkcije; symbol za zapodaća přetorhnyć</bookmark_value>"
|
|
|
|
#. 4mACq
|
|
#: 06060000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06060000.xhp\n"
|
|
"hd_id3154514\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/scalc/02/06060000.xhp\">Cancel</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/scalc/02/06060000.xhp\">Přetorhnyć</link>"
|
|
|
|
#. uafDY
|
|
#: 06060000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06060000.xhp\n"
|
|
"par_id3153823\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"HID_INSWIN_CANCEL\">Clears the contents of the <emph>Input line</emph>, or cancels the changes that you made to an existing formula.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSWIN_CANCEL\">Zhaša wobsah ze <emph>zapodawanskeje linki</emph> abo anuluje změny, kotrež sće na eksistowacej formli přewjedł.</ahelp>"
|
|
|
|
#. DjEeK
|
|
#: 06060000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06060000.xhp\n"
|
|
"par_id3156281\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3156422\" src=\"svx/res/nu02.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3156422\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr "<image id=\"img_id3156422\" src=\"svx/res/nu02.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3156422\">Symbol za Přetorhnyć</alt></image>"
|
|
|
|
#. QZHAo
|
|
#: 06060000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06060000.xhp\n"
|
|
"par_id3153970\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Přetorhnyć"
|
|
|
|
#. i4LsJ
|
|
#: 06070000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06070000.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Accept"
|
|
msgstr "Přiwzać"
|
|
|
|
#. EG7Fb
|
|
#: 06070000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06070000.xhp\n"
|
|
"bm_id3143267\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<bookmark_value>formula bar; accepting inputs</bookmark_value><bookmark_value>functions; accepting input icon</bookmark_value>"
|
|
msgstr "<bookmark_value>formlowa lajsta; zapodaća přiwzać</bookmark_value><bookmark_value>funkcije; symbol za zapodaća přiwzać</bookmark_value>"
|
|
|
|
#. EnHFH
|
|
#: 06070000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06070000.xhp\n"
|
|
"hd_id3143267\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/scalc/02/06070000.xhp\">Accept</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/scalc/02/06070000.xhp\">Přiwzać</link>"
|
|
|
|
#. BBvqG
|
|
#: 06070000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06070000.xhp\n"
|
|
"par_id3151245\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"HID_INSWIN_OK\">Accepts the contents of the <emph>Input line</emph>, and then inserts the contents into the current cell.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSWIN_OK\">Přiwozmje wobsah <emph>zapodawanskeje linki</emph> a zasadźuje potom wobsah do aktualneje cele.</ahelp>"
|
|
|
|
#. D8cSd
|
|
#: 06070000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06070000.xhp\n"
|
|
"par_id3150769\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3156422\" src=\"svx/res/nu01.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3156422\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr "<image id=\"img_id3156422\" src=\"svx/res/nu01.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3156422\">Symbol za Přiwzać</alt></image>"
|
|
|
|
#. puh2n
|
|
#: 06070000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06070000.xhp\n"
|
|
"par_id3125864\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Accept"
|
|
msgstr "Přiwzać"
|
|
|
|
#. c7dbD
|
|
#: 06080000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06080000.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Theme Selection"
|
|
msgstr "Wuběr drastow"
|
|
|
|
#. 8v7Cc
|
|
#: 06080000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06080000.xhp\n"
|
|
"hd_id3153087\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/scalc/02/06080000.xhp\">Spreadsheet Theme</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/scalc/02/06080000.xhp\">Tabelowa drasta</link>"
|
|
|
|
#. PwBDz
|
|
#: 06080000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06080000.xhp\n"
|
|
"par_id3154515\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<variable id=\"thementext\"><ahelp hid=\".uno:ChooseDesign\">Applies a formatting style to the spreadsheet document.</ahelp></variable>The styles include font, border, and background color information."
|
|
msgstr "<variable id=\"thementext\"><ahelp hid=\".uno:ChooseDesign\">Nałožuje formatowu předłohu na tabelowy dokument.</ahelp></variable>Předłohi informacije wo pismje, ramiku a pozadkowej barbje wobsahuja."
|
|
|
|
#. xWp4x
|
|
#: 06080000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06080000.xhp\n"
|
|
"par_id3147127\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGSTYLES_LISTBOX\">Click the formatting theme that you want to apply, and then click <emph>OK</emph>.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGSTYLES_LISTBOX\">Klikńće na formatěrowansku drastu, kotruž chceće nałožić a klikńće potom na <emph>W porjadku</emph>.</ahelp>"
|
|
|
|
#. QCyEd
|
|
#: 08010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"08010000.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Position in document"
|
|
msgstr "Pozicija w dokumenće"
|
|
|
|
#. BNLiM
|
|
#: 08010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"08010000.xhp\n"
|
|
"hd_id3145119\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/scalc/02/08010000.xhp\">Position in document</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/scalc/02/08010000.xhp\">Pozicija w dokumenće</link>"
|
|
|
|
#. L7Xk5
|
|
#: 08010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"08010000.xhp\n"
|
|
"par_id3147265\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:StatusDocPos\">Displays the number of the current sheet and the total number of sheets in the spreadsheet.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:StatusDocPos\">Pokazuje čisło aktualneje tabele a cyłkowna ličba tabelow w tabelowym dokumenće.</ahelp>"
|
|
|
|
#. X2Dv6
|
|
#: 08080000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"08080000.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Standard Formula, Date/Time, Error Warning"
|
|
msgstr "Standardna formla, datum/čas, zmylkowa zdźělenka"
|
|
|
|
#. fFadm
|
|
#: 08080000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"08080000.xhp\n"
|
|
"bm_id3147335\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<bookmark_value>formulas;status bar</bookmark_value>"
|
|
msgstr "<bookmark_value>formle;statusowa lajsta</bookmark_value>"
|
|
|
|
#. FVYfS
|
|
#: 08080000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"08080000.xhp\n"
|
|
"hd_id3147335\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/scalc/02/08080000.xhp\">Standard Formula, Date/Time, Error Warning</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/scalc/02/08080000.xhp\">Standardna formla, datum/čas, zmylkowa zdźělenka</link>"
|
|
|
|
#. gvyvx
|
|
#: 08080000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"08080000.xhp\n"
|
|
"par_id3150791\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:StateTableCell\">Displays information about the current document. By default, the SUM of the contents of the selected cells is displayed.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:StateTableCell\">Pokazuje informacije wo aktualnym dokumenće. Po standardźe so suma wobsaha wubranych celow pokazuje.</ahelp>"
|
|
|
|
#. eCfVn
|
|
#: 08080000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"08080000.xhp\n"
|
|
"par_id3155061\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "To change the default formula that is displayed, right-click the field, and then choose the formula that you want. The available formulas are: Average, count of values (COUNTA), count of numbers (COUNT), Maximum, Minimum, Sum, or None."
|
|
msgstr "Zo byšće standardnu formlu změnił, kotraž so pokazuje, klikńće z prawej tastu na polo a wubjerće potom formlu, kotruž chceće. Slědowace formle su k dispoziciji: Přerězk, ličba hódnotow (LičbaA), ličba ličbow (Ličba), Maks, Min, Suma abo žane."
|
|
|
|
#. dC4rs
|
|
#: 08080000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"08080000.xhp\n"
|
|
"par_id3153969\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/scalc/05/02140000.xhp\">Error codes</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/scalc/05/02140000.xhp\">Zmylkowe kody</link>"
|
|
|
|
#. 2fX5w
|
|
#: 10050000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10050000.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Zoom In"
|
|
msgstr "Powjetšić"
|
|
|
|
#. kNqRX
|
|
#: 10050000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10050000.xhp\n"
|
|
"bm_id3148491\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<bookmark_value>page views; increasing scales</bookmark_value><bookmark_value>increasing scales in page view</bookmark_value><bookmark_value>zooming;enlarging page views</bookmark_value>"
|
|
msgstr "<bookmark_value>napohlady strony; měritka powjetšić</bookmark_value><bookmark_value>měritka w napohledźe strony powjetšić</bookmark_value><bookmark_value>skalowanje;napohlady strony powjetšić</bookmark_value>"
|
|
|
|
#. AB3Jf
|
|
#: 10050000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10050000.xhp\n"
|
|
"hd_id3148491\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/02/10050000.xhp\">Zoom In</link></variable>"
|
|
msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/02/10050000.xhp\">Powjetšić</link></variable>"
|
|
|
|
#. Uq4Tv
|
|
#: 10050000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10050000.xhp\n"
|
|
"par_id3145069\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:ZoomIn\">Enlarges the screen display of the current document. The current zoom factor is displayed on the <emph>Status Bar</emph>.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ZoomIn\">Powjetšuje pokazku na wobrazowce aktualneho dokumenta. Aktualne měritko so w <emph>statusowej lajsće</emph> pokazuje.</ahelp>"
|
|
|
|
#. AieDk
|
|
#: 10050000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10050000.xhp\n"
|
|
"par_id71678262942683\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image src=\"media/helpimg/scalc/calczoomslider.png\" id=\"img_id721678262942684\" width=\"282px\" height=\"40px\"><alt id=\"alt_id461678262942685\">Calc Zoom Slider</alt></image>"
|
|
msgstr "<image src=\"media/helpimg/scalc/calczoomslider.png\" id=\"img_id721678262942684\" width=\"282px\" height=\"40px\"><alt id=\"alt_id461678262942685\">Skalowanski suwak Calc</alt></image>"
|
|
|
|
#. GBXen
|
|
#: 10050000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10050000.xhp\n"
|
|
"par_id3145171\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "The maximum zoom factor is 400%."
|
|
msgstr "Maksimalne měritko je 400 %."
|
|
|
|
#. 4EaGA
|
|
#: 10050000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10050000.xhp\n"
|
|
"par_id3155854\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3151116\" src=\"cmd/lc_zoomin.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151116\">Icon Zoom In</alt></image>"
|
|
msgstr "<image id=\"img_id3151116\" src=\"cmd/lc_zoomin.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151116\">Symbol za Powjetšić</alt></image>"
|
|
|
|
#. GcJsA
|
|
#: 10050000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10050000.xhp\n"
|
|
"par_id3145273\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Zoom In"
|
|
msgstr "Powjetšić"
|
|
|
|
#. XTPaZ
|
|
#: 10060000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10060000.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Zoom Out"
|
|
msgstr "Pomjeńšić"
|
|
|
|
#. P4mw7
|
|
#: 10060000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10060000.xhp\n"
|
|
"bm_id3153561\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<bookmark_value>page views;reducing scales</bookmark_value><bookmark_value>zooming;reducing page views</bookmark_value>"
|
|
msgstr "<bookmark_value>napohlady strony;měritka pomjeńšić</bookmark_value><bookmark_value>skalowanje;napohlady strony pomjeńšić</bookmark_value>"
|
|
|
|
#. uL7W9
|
|
#: 10060000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10060000.xhp\n"
|
|
"hd_id3153561\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/02/10060000.xhp\">Zoom Out</link></variable>"
|
|
msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/02/10060000.xhp\">Pomjeńšić</link></variable>"
|
|
|
|
#. BgFbq
|
|
#: 10060000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10060000.xhp\n"
|
|
"par_id3151246\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:ZoomOut\">Reduces the screen display of the current document. The current zoom factor is displayed on the <emph>Status Bar</emph>.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ZoomOut\">Pomjeńšuje pokazku na wobrazowce aktualneho dokumenta. Aktualne měritko so w <emph>statusowej lajsće</emph> pokazuje.</ahelp>"
|
|
|
|
#. axYAK
|
|
#: 10060000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10060000.xhp\n"
|
|
"par_id71678262942683\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image src=\"media/helpimg/scalc/calczoomslider.png\" id=\"img_id721678262942684\" width=\"282px\" height=\"40px\"><alt id=\"alt_id461678262942685\">Calc Zoom Slider</alt></image>"
|
|
msgstr "<image src=\"media/helpimg/scalc/calczoomslider.png\" id=\"img_id721678262942684\" width=\"282px\" height=\"40px\"><alt id=\"alt_id461678262942685\">Skalowanski suwak Calc</alt></image>"
|
|
|
|
#. Czu2U
|
|
#: 10060000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10060000.xhp\n"
|
|
"par_id3150398\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "The minimum zoom factor is 20%."
|
|
msgstr "Minimalne měritko je 20 %."
|
|
|
|
#. gDiES
|
|
#: 10060000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10060000.xhp\n"
|
|
"par_id3153770\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3155131\" src=\"cmd/lc_zoomout.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155131\">Icon Zooming Out</alt></image>"
|
|
msgstr "<image id=\"img_id3155131\" src=\"cmd/lc_zoomout.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155131\">Symbol za Powjetšić</alt></image>"
|
|
|
|
#. rfG8A
|
|
#: 10060000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10060000.xhp\n"
|
|
"par_id3150440\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Zooming Out"
|
|
msgstr "Pomjeńšić"
|
|
|
|
#. BwqAM
|
|
#: 18010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"18010000.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Insert"
|
|
msgstr "Zasadźić"
|
|
|
|
#. GADDh
|
|
#: 18010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"18010000.xhp\n"
|
|
"bm_id3156329\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<bookmark_value>inserting; objects, toolbar icon</bookmark_value>"
|
|
msgstr "<bookmark_value>zasadźić; objekty, symbol symboloweje lajsty</bookmark_value>"
|
|
|
|
#. pM9zg
|
|
#: 18010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"18010000.xhp\n"
|
|
"hd_id3156329\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/scalc/02/18010000.xhp\">Insert</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/scalc/02/18010000.xhp\">Zasadźić</link>"
|
|
|
|
#. L9kTU
|
|
#: 18010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"18010000.xhp\n"
|
|
"par_id3145594\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3144764\" src=\"cmd/lc_insertgraphic.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3144764\">Icon Insert Object</alt></image>"
|
|
msgstr "<image id=\"img_id3144764\" src=\"cmd/lc_insertgraphic.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3144764\">Symbol za Objekt zasadźić</alt></image>"
|
|
|
|
#. PEi6X
|
|
#: 18010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"18010000.xhp\n"
|
|
"par_id3149960\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Insert"
|
|
msgstr "Zasadźić"
|
|
|
|
#. rHyd4
|
|
#: 18010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"18010000.xhp\n"
|
|
"par_id3153188\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "The Insert toolbar let you select the following commands:"
|
|
msgstr "Symbolowa lajsta Zasadźić wam zmóžnja, slědowace přikazy wubrać:"
|
|
|
|
#. QMjWB
|
|
#: 18020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"18020000.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Insert Cells"
|
|
msgstr "Cele zasadźić"
|
|
|
|
#. h3979
|
|
#: 18020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"18020000.xhp\n"
|
|
"bm_id3150275\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<bookmark_value>inserting; cells, toolbar icon</bookmark_value>"
|
|
msgstr "<bookmark_value>zasadźić; cele, symbol symboloweje lajsty</bookmark_value>"
|
|
|
|
#. RysCQ
|
|
#: 18020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"18020000.xhp\n"
|
|
"hd_id3150275\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/scalc/02/18020000.xhp\">Insert Cells</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/scalc/02/18020000.xhp\">Cele zasadźić</link>"
|
|
|
|
#. iTWkf
|
|
#: 18020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"18020000.xhp\n"
|
|
"par_id3156024\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsCellsCtrl\">Click the arrow next to the icon to open the <emph>Insert Cells </emph>toolbar, where you can insert cells, rows, and columns into the current sheet.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsCellsCtrl\">Klikńće na šipk pódla symbola, zo byšće symbolowu lajstu <emph>Cele zasadźić</emph> wočinił, hdźež móžeće cele, linki a špalty do aktualneje tabele zasadźić.</ahelp>"
|
|
|
|
#. o7wEe
|
|
#: 18020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"18020000.xhp\n"
|
|
"par_id3150398\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Tools bar icon:"
|
|
msgstr "Symbol w lajsće Nastroje:"
|
|
|
|
#. eqHih
|
|
#: 18020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"18020000.xhp\n"
|
|
"par_id3150767\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "You can select the following icons:"
|
|
msgstr "Móžeće slědowace symbole wubrać:"
|
|
|
|
#. JPhcE
|
|
#: 18020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"18020000.xhp\n"
|
|
"hd_id3150439\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04020000.xhp\">Insert Cells Down</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04020000.xhp\">Cele zasadźić, dele</link>"
|
|
|
|
#. c3Xmu
|
|
#: 18020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"18020000.xhp\n"
|
|
"hd_id3146119\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04020000.xhp\">Insert Cells Right</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04020000.xhp\">Cele naprawo zasadźić</link>"
|
|
|
|
#. XXyxu
|
|
#: 18020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"18020000.xhp\n"
|
|
"hd_id3153190\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04020000.xhp\">Rows</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04020000.xhp\">Linki</link>"
|
|
|
|
#. i4ifJ
|
|
#: 18020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"18020000.xhp\n"
|
|
"hd_id3153726\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04020000.xhp\">Columns</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04020000.xhp\">Špalty</link>"
|