Updated Slovenian translation
Change-Id: I510701770ea9e0795d1f8057990c6198678614f4
This commit is contained in:
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: LibreOffice 6.0\n"
|
"Project-Id-Version: LibreOffice 6.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2017-11-03 12:04+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2017-11-14 15:06+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2017-11-03 23:48+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2017-11-03 23:48+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
|
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
|
||||||
"Language: sl\n"
|
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"Language: sl\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||||
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
|
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
|
||||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||||
|
|||||||
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: LibreOffice 6.0\n"
|
"Project-Id-Version: LibreOffice 6.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2017-11-03 12:04+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2017-11-16 22:39+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2017-11-06 10:54+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2017-11-16 16:16+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
|
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
|
||||||
"Language: sl\n"
|
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"Language: sl\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||||
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
|
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
|
||||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||||
@@ -2711,71 +2711,66 @@ msgid "_Update"
|
|||||||
msgstr "_Posodobi"
|
msgstr "_Posodobi"
|
||||||
|
|
||||||
#: baselinksdialog.ui:69
|
#: baselinksdialog.ui:69
|
||||||
msgctxt "baselinksdialog|OPEN"
|
|
||||||
msgid "_Open"
|
|
||||||
msgstr "_Odpri"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: baselinksdialog.ui:84
|
|
||||||
msgctxt "baselinksdialog|CHANGE_SOURCE"
|
msgctxt "baselinksdialog|CHANGE_SOURCE"
|
||||||
msgid "_Modify..."
|
msgid "_Modify..."
|
||||||
msgstr "_Spremeni ..."
|
msgstr "_Spremeni ..."
|
||||||
|
|
||||||
#: baselinksdialog.ui:99
|
#: baselinksdialog.ui:84
|
||||||
msgctxt "baselinksdialog|BREAK_LINK"
|
msgctxt "baselinksdialog|BREAK_LINK"
|
||||||
msgid "_Break Link"
|
msgid "_Break Link"
|
||||||
msgstr "P_rekini povezavo"
|
msgstr "P_rekini povezavo"
|
||||||
|
|
||||||
#: baselinksdialog.ui:147
|
#: baselinksdialog.ui:132
|
||||||
msgctxt "baselinksdialog|FILES"
|
msgctxt "baselinksdialog|FILES"
|
||||||
msgid "Source file"
|
msgid "Source file"
|
||||||
msgstr "Izvorna datoteka"
|
msgstr "Izvorna datoteka"
|
||||||
|
|
||||||
#: baselinksdialog.ui:161
|
#: baselinksdialog.ui:146
|
||||||
msgctxt "baselinksdialog|LINKS"
|
msgctxt "baselinksdialog|LINKS"
|
||||||
msgid "Element:"
|
msgid "Element:"
|
||||||
msgstr "Element:"
|
msgstr "Element:"
|
||||||
|
|
||||||
#: baselinksdialog.ui:175
|
#: baselinksdialog.ui:160
|
||||||
msgctxt "baselinksdialog|TYPE"
|
msgctxt "baselinksdialog|TYPE"
|
||||||
msgid "Type"
|
msgid "Type"
|
||||||
msgstr "Vrsta"
|
msgstr "Vrsta"
|
||||||
|
|
||||||
#: baselinksdialog.ui:190
|
#: baselinksdialog.ui:175
|
||||||
msgctxt "baselinksdialog|STATUS"
|
msgctxt "baselinksdialog|STATUS"
|
||||||
msgid "Status"
|
msgid "Status"
|
||||||
msgstr "Stanje"
|
msgstr "Stanje"
|
||||||
|
|
||||||
#: baselinksdialog.ui:217
|
#: baselinksdialog.ui:202
|
||||||
msgctxt "baselinksdialog|TB_LINKS-atkobject"
|
msgctxt "baselinksdialog|TB_LINKS-atkobject"
|
||||||
msgid "Edit Links"
|
msgid "Edit Links"
|
||||||
msgstr "Uredi povezave"
|
msgstr "Uredi povezave"
|
||||||
|
|
||||||
#: baselinksdialog.ui:246
|
#: baselinksdialog.ui:231
|
||||||
msgctxt "baselinksdialog|FILES2"
|
msgctxt "baselinksdialog|FILES2"
|
||||||
msgid "Source file"
|
msgid "Source file"
|
||||||
msgstr "Izvorna datoteka"
|
msgstr "Izvorna datoteka"
|
||||||
|
|
||||||
#: baselinksdialog.ui:262
|
#: baselinksdialog.ui:247
|
||||||
msgctxt "baselinksdialog|SOURCE2"
|
msgctxt "baselinksdialog|SOURCE2"
|
||||||
msgid "Element:"
|
msgid "Element:"
|
||||||
msgstr "Element:"
|
msgstr "Element:"
|
||||||
|
|
||||||
#: baselinksdialog.ui:276
|
#: baselinksdialog.ui:261
|
||||||
msgctxt "baselinksdialog|TYPE2"
|
msgctxt "baselinksdialog|TYPE2"
|
||||||
msgid "Type:"
|
msgid "Type:"
|
||||||
msgstr "Vrsta:"
|
msgstr "Vrsta:"
|
||||||
|
|
||||||
#: baselinksdialog.ui:290
|
#: baselinksdialog.ui:275
|
||||||
msgctxt "baselinksdialog|UPDATE"
|
msgctxt "baselinksdialog|UPDATE"
|
||||||
msgid "Update:"
|
msgid "Update:"
|
||||||
msgstr "Posodobitev:"
|
msgstr "Posodobitev:"
|
||||||
|
|
||||||
#: baselinksdialog.ui:345
|
#: baselinksdialog.ui:352
|
||||||
msgctxt "baselinksdialog|AUTOMATIC"
|
msgctxt "baselinksdialog|AUTOMATIC"
|
||||||
msgid "_Automatic"
|
msgid "_Automatic"
|
||||||
msgstr "S_amodejno"
|
msgstr "S_amodejno"
|
||||||
|
|
||||||
#: baselinksdialog.ui:365
|
#: baselinksdialog.ui:372
|
||||||
msgctxt "baselinksdialog|MANUAL"
|
msgctxt "baselinksdialog|MANUAL"
|
||||||
msgid "Ma_nual"
|
msgid "Ma_nual"
|
||||||
msgstr "Roč_no"
|
msgstr "Roč_no"
|
||||||
@@ -3101,10 +3096,9 @@ msgid "Synchronize"
|
|||||||
msgstr "Sinhroniziraj"
|
msgstr "Sinhroniziraj"
|
||||||
|
|
||||||
#: borderpage.ui:414
|
#: borderpage.ui:414
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgctxt "borderpage|label10"
|
msgctxt "borderpage|label10"
|
||||||
msgid "Padding"
|
msgid "Padding"
|
||||||
msgstr "Odmik/Zapolnjevanje"
|
msgstr "Odmik vsebine"
|
||||||
|
|
||||||
#: borderpage.ui:457
|
#: borderpage.ui:457
|
||||||
msgctxt "borderpage|label22"
|
msgctxt "borderpage|label22"
|
||||||
@@ -6017,10 +6011,9 @@ msgid "Default"
|
|||||||
msgstr "Privzeto"
|
msgstr "Privzeto"
|
||||||
|
|
||||||
#: insertfloatingframe.ui:379
|
#: insertfloatingframe.ui:379
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgctxt "insertfloatingframe|label3"
|
msgctxt "insertfloatingframe|label3"
|
||||||
msgid "Padding"
|
msgid "Padding"
|
||||||
msgstr "Odmik/Zapolnjevanje"
|
msgstr "Odmik vsebine"
|
||||||
|
|
||||||
#: insertoleobject.ui:8
|
#: insertoleobject.ui:8
|
||||||
msgctxt "insertoleobject|InsertOLEObjectDialog"
|
msgctxt "insertoleobject|InsertOLEObjectDialog"
|
||||||
@@ -6987,92 +6980,72 @@ msgctxt "numberingoptionspage|bitmap"
|
|||||||
msgid "Select..."
|
msgid "Select..."
|
||||||
msgstr "Izberi ..."
|
msgstr "Izberi ..."
|
||||||
|
|
||||||
#: numberingoptionspage.ui:336
|
#: numberingoptionspage.ui:333
|
||||||
msgctxt "numberingoptionspage|numalign"
|
|
||||||
msgid "Left"
|
|
||||||
msgstr "Levo"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: numberingoptionspage.ui:337
|
|
||||||
msgctxt "numberingoptionspage|numalign"
|
|
||||||
msgid "Centered"
|
|
||||||
msgstr "Na sredini"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: numberingoptionspage.ui:338
|
|
||||||
msgctxt "numberingoptionspage|numalign"
|
|
||||||
msgid "Right"
|
|
||||||
msgstr "Desno"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: numberingoptionspage.ui:348
|
|
||||||
msgctxt "numberingoptionspage|bullet"
|
msgctxt "numberingoptionspage|bullet"
|
||||||
msgid "Select..."
|
msgid "Select..."
|
||||||
msgstr "Izberi ..."
|
msgstr "Izberi ..."
|
||||||
|
|
||||||
#: numberingoptionspage.ui:367
|
#: numberingoptionspage.ui:352
|
||||||
msgctxt "numberingoptionspage|prefixft"
|
msgctxt "numberingoptionspage|prefixft"
|
||||||
msgid "Before:"
|
msgid "Before:"
|
||||||
msgstr "Pred:"
|
msgstr "Pred:"
|
||||||
|
|
||||||
#: numberingoptionspage.ui:388
|
#: numberingoptionspage.ui:373
|
||||||
msgctxt "numberingoptionspage|separator"
|
msgctxt "numberingoptionspage|separator"
|
||||||
msgid "Separator"
|
msgid "Separator"
|
||||||
msgstr "Ločilo"
|
msgstr "Ločilo"
|
||||||
|
|
||||||
#: numberingoptionspage.ui:424
|
#: numberingoptionspage.ui:409
|
||||||
msgctxt "numberingoptionspage|suffixft"
|
msgctxt "numberingoptionspage|suffixft"
|
||||||
msgid "After:"
|
msgid "After:"
|
||||||
msgstr "Za:"
|
msgstr "Za:"
|
||||||
|
|
||||||
#: numberingoptionspage.ui:438
|
#: numberingoptionspage.ui:423
|
||||||
msgctxt "numberingoptionspage|sublevelsft"
|
msgctxt "numberingoptionspage|sublevelsft"
|
||||||
msgid "Show sublevels:"
|
msgid "Show sublevels:"
|
||||||
msgstr "Pokaži podravni:"
|
msgstr "Pokaži podravni:"
|
||||||
|
|
||||||
#: numberingoptionspage.ui:453
|
#: numberingoptionspage.ui:438
|
||||||
msgctxt "numberingoptionspage|bulletft"
|
msgctxt "numberingoptionspage|bulletft"
|
||||||
msgid "Character:"
|
msgid "Character:"
|
||||||
msgstr "Znak:"
|
msgstr "Znak:"
|
||||||
|
|
||||||
#: numberingoptionspage.ui:467
|
#: numberingoptionspage.ui:452
|
||||||
msgctxt "numberingoptionspage|relsizeft"
|
msgctxt "numberingoptionspage|relsizeft"
|
||||||
msgid "_Relative size:"
|
msgid "_Relative size:"
|
||||||
msgstr "_Relativna velikost:"
|
msgstr "_Relativna velikost:"
|
||||||
|
|
||||||
#: numberingoptionspage.ui:481
|
#: numberingoptionspage.ui:466
|
||||||
msgctxt "numberingoptionspage|colorft"
|
msgctxt "numberingoptionspage|colorft"
|
||||||
msgid "Color:"
|
msgid "Color:"
|
||||||
msgstr "Barva:"
|
msgstr "Barva:"
|
||||||
|
|
||||||
#: numberingoptionspage.ui:495
|
#: numberingoptionspage.ui:480
|
||||||
msgctxt "numberingoptionspage|charstyleft"
|
msgctxt "numberingoptionspage|charstyleft"
|
||||||
msgid "Character style:"
|
msgid "Character style:"
|
||||||
msgstr "Znakovni slog:"
|
msgstr "Znakovni slog:"
|
||||||
|
|
||||||
#: numberingoptionspage.ui:509
|
#: numberingoptionspage.ui:524
|
||||||
msgctxt "numberingoptionspage|numalignft"
|
|
||||||
msgid "_Alignment:"
|
|
||||||
msgstr "_Poravnava:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: numberingoptionspage.ui:553
|
|
||||||
msgctxt "numberingoptionspage|label2"
|
msgctxt "numberingoptionspage|label2"
|
||||||
msgid "Numbering"
|
msgid "Numbering"
|
||||||
msgstr "Oštevilčevanje"
|
msgstr "Oštevilčevanje"
|
||||||
|
|
||||||
#: numberingoptionspage.ui:580
|
#: numberingoptionspage.ui:551
|
||||||
msgctxt "numberingoptionspage|allsame"
|
msgctxt "numberingoptionspage|allsame"
|
||||||
msgid "_Consecutive numbering"
|
msgid "_Consecutive numbering"
|
||||||
msgstr "_Zaporedno oštevilčevanje"
|
msgstr "_Zaporedno oštevilčevanje"
|
||||||
|
|
||||||
#: numberingoptionspage.ui:596
|
#: numberingoptionspage.ui:567
|
||||||
msgctxt "numberingoptionspage|label3"
|
msgctxt "numberingoptionspage|label3"
|
||||||
msgid "All Levels"
|
msgid "All Levels"
|
||||||
msgstr "Vse ravni"
|
msgstr "Vse ravni"
|
||||||
|
|
||||||
#: numberingoptionspage.ui:624
|
#: numberingoptionspage.ui:595
|
||||||
msgctxt "numberingoptionspage|fromfile"
|
msgctxt "numberingoptionspage|fromfile"
|
||||||
msgid "From file..."
|
msgid "From file..."
|
||||||
msgstr "Iz datoteke ..."
|
msgstr "Iz datoteke ..."
|
||||||
|
|
||||||
#: numberingoptionspage.ui:632
|
#: numberingoptionspage.ui:603
|
||||||
msgctxt "numberingoptionspage|gallery"
|
msgctxt "numberingoptionspage|gallery"
|
||||||
msgid "Gallery"
|
msgid "Gallery"
|
||||||
msgstr "Galerija"
|
msgstr "Galerija"
|
||||||
@@ -7796,6 +7769,21 @@ msgctxt "optgeneralpage|label7"
|
|||||||
msgid "Help Improve %PRODUCTNAME"
|
msgid "Help Improve %PRODUCTNAME"
|
||||||
msgstr "Pomagajte izboljšati %PRODUCTNAME"
|
msgstr "Pomagajte izboljšati %PRODUCTNAME"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: optgeneralpage.ui:339
|
||||||
|
msgctxt "optgeneralpage|quicklaunch"
|
||||||
|
msgid "Load %PRODUCTNAME during system start-up"
|
||||||
|
msgstr "Naloži %PRODUCTNAME med zagonom sistema"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: optgeneralpage.ui:353
|
||||||
|
msgctxt "optgeneralpage|systray"
|
||||||
|
msgid "Enable systray Quickstarter"
|
||||||
|
msgstr "Omogoči Hitri zaganjalnik v opravilni vrstici"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: optgeneralpage.ui:373
|
||||||
|
msgctxt "optgeneralpage|label8"
|
||||||
|
msgid "%PRODUCTNAME Quickstarter"
|
||||||
|
msgstr "Hitri zaganjalnik %PRODUCTNAME"
|
||||||
|
|
||||||
#: opthtmlpage.ui:90
|
#: opthtmlpage.ui:90
|
||||||
msgctxt "opthtmlpage|size7FT"
|
msgctxt "opthtmlpage|size7FT"
|
||||||
msgid "Size _7:"
|
msgid "Size _7:"
|
||||||
|
|||||||
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: LibreOffice 6.0\n"
|
"Project-Id-Version: LibreOffice 6.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2017-11-03 12:04+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2017-11-14 15:06+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2017-11-03 23:45+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2017-11-03 23:45+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
|
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
|
||||||
"Language: sl\n"
|
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"Language: sl\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||||
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
|
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
|
||||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||||
|
|||||||
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: LibreOffice 5.4\n"
|
"Project-Id-Version: LibreOffice 5.4\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2017-11-03 12:04+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2017-11-14 15:06+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2017-11-04 12:41+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2017-11-04 12:41+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
|
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
|
||||||
"Language: sl\n"
|
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"Language: sl\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||||
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
|
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
|
||||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||||
|
|||||||
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: LibreOffice 6.0\n"
|
"Project-Id-Version: LibreOffice 6.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2017-11-03 12:04+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2017-11-16 22:39+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2017-11-04 22:56+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2017-11-16 23:34+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
|
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
|
||||||
"Language: sl\n"
|
"Language: sl\n"
|
||||||
@@ -2262,8 +2262,8 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"02170000.xhp\n"
|
"02170000.xhp\n"
|
||||||
"par_id3145801\n"
|
"par_id3145801\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "You cannot delete a sheet while <emph>Edit - Track Changes - Record Changes</emph> is activated."
|
msgid "You cannot delete a sheet while <emph>Edit - Track Changes - Record</emph> is activated."
|
||||||
msgstr "Delovnega lista ne morete izbrisati, če je vklopljeno sledenje spremembam z ukazom <emph>Uredi – Sledi spremembam – Beleži spremembe</emph>."
|
msgstr "Delovnega lista ne morete izbrisati, če je vklopljeno sledenje spremembam z ukazom <emph>Uredi – Sledi spremembam – Beleži</emph>."
|
||||||
|
|
||||||
#: 02170000.xhp
|
#: 02170000.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -30694,8 +30694,8 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"04060118.xhp\n"
|
"04060118.xhp\n"
|
||||||
"par_id3149025\n"
|
"par_id3149025\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "VDB(Cost; Salvage; Life; S; End; Factor; Type)"
|
msgid "VDB(Cost; Salvage; Life; S; End; Factor; NoSwitch)"
|
||||||
msgstr "VDB(stroški; rešeno; življenjska_doba; S; konec; faktor; vrsta)"
|
msgstr "VDB(stroški; rešeno; življenjska_doba; S; konec; faktor; NePreklopi)"
|
||||||
|
|
||||||
#: 04060118.xhp
|
#: 04060118.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -30750,8 +30750,8 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"04060118.xhp\n"
|
"04060118.xhp\n"
|
||||||
"par_id3154865\n"
|
"par_id3154865\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<emph>Type </emph>is an optional parameter. Type = 1 means a switch to linear depreciation. In Type = 0 no switch is made."
|
msgid "<emph>NoSwitch</emph>is an optional parameter. NoSwitch = 0 (default) means a switch to linear depreciation. In NoSwitch = 1 no switch is made."
|
||||||
msgstr "<emph>Vrsta </emph>je neobvezen parameter. Vrsta=1 pomeni preklop na linearno amortizacijo. Pri Vrsta=0 ni preklopa."
|
msgstr "<emph>NePreklopi</emph> je neobvezen parameter. NePreklopi = 0 (privzeto) pomeni preklop na linearno amortizacijo, NePreklopi = 1 pa ne preklopi."
|
||||||
|
|
||||||
#: 04060118.xhp
|
#: 04060118.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
|
|||||||
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: LibreOffice 6.0\n"
|
"Project-Id-Version: LibreOffice 6.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2017-11-03 12:04+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2017-11-14 15:06+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2017-11-04 00:11+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2017-11-04 00:11+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
|
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
|
||||||
"Language: sl\n"
|
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"Language: sl\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||||
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
|
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
|
||||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||||
|
|||||||
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: LibreOffice 5.4\n"
|
"Project-Id-Version: LibreOffice 5.4\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2017-10-18 11:56+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2017-11-16 22:40+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2017-10-06 22:57+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2017-11-14 20:33+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
|
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
@@ -294,8 +294,8 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"fontwork_toolbar.xhp\n"
|
"fontwork_toolbar.xhp\n"
|
||||||
"par_idN10571\n"
|
"par_idN10571\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Fontwork Gallery where you can select another preview. Click OK to apply the new set of properties to your Fontwork object.</ahelp>"
|
msgid "Opens the Fontwork Gallery where you can select another preview. Click OK to apply the new set of properties to your Fontwork object."
|
||||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Odpre galerijo Stavca, kjer lahko izberete drugačen predogled. Kliknite V redu za uporabo novega nabora lastnosti predmeta Stavca.</ahelp>"
|
msgstr "Odpre galerijo Stavca, kjer lahko izberete drugačen predogled. Kliknite V redu za uporabo novega nabora lastnosti predmeta Stavca."
|
||||||
|
|
||||||
#: fontwork_toolbar.xhp
|
#: fontwork_toolbar.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
|
|||||||
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: LibreOffice 6.0\n"
|
"Project-Id-Version: LibreOffice 6.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2017-09-23 12:04+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2017-11-16 22:39+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2017-09-13 23:02+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2017-11-16 19:06+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
|
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
@@ -6518,32 +6518,32 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"00000402.xhp\n"
|
"00000402.xhp\n"
|
||||||
"par_id3153336\n"
|
"par_id3153336\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<variable id=\"aufzeichnen\">Choose <emph>Edit - Track Changes - Record Changes</emph></variable>"
|
msgid "<variable id=\"aufzeichnen\">Choose <emph>Edit - Track Changes - Record</emph></variable>"
|
||||||
msgstr "<variable id=\"aufzeichnen\">Izberite <emph>Uredi – Sledi spremembam – Beleži spremembe</emph></variable>"
|
msgstr "<variable id=\"aufzeichnen\">Izberite <emph>Uredi – Sledi spremembam – Beleži</emph></variable>"
|
||||||
|
|
||||||
#: 00000402.xhp
|
#: 00000402.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"00000402.xhp\n"
|
"00000402.xhp\n"
|
||||||
"par_id3150594\n"
|
"par_id3150594\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<variable id=\"anzeigen\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Choose <emph>Edit - Track Changes - Show Changes</emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\">Choose <emph>Edit - Track Changes - Show Changes</emph></caseinline></switchinline></variable>"
|
msgid "<variable id=\"anzeigen\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Choose <emph>Edit - Track Changes - Show</emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\">Choose <emph>Edit - Track Changes - Show</emph></caseinline></switchinline></variable>"
|
||||||
msgstr "<variable id=\"anzeigen\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Izberite <emph>Uredi – Sledi spremembam – Pokaži spremembe</emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\">Izberite <emph>Uredi – Sledi spremembam – Pokaži spremembe</emph></caseinline></switchinline></variable>"
|
msgstr "<variable id=\"anzeigen\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Izberite <emph>Uredi – Sledi spremembam – Pokaži</emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\">Izberite <emph>Uredi – Sledi spremembam – Pokaži</emph></caseinline></switchinline></variable>"
|
||||||
|
|
||||||
#: 00000402.xhp
|
#: 00000402.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"00000402.xhp\n"
|
"00000402.xhp\n"
|
||||||
"par_id3153845\n"
|
"par_id3153845\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<variable id=\"rotlinie\">Choose <emph>Edit - Track Changes - Manage Changes</emph></variable>"
|
msgid "<variable id=\"rotlinie\">Choose <emph>Edit - Track Changes - Manage</emph></variable>"
|
||||||
msgstr "<variable id=\"rotlinie\">Izberite <emph>Uredi – Sledi spremembam – Upravljaj spremembe</emph></variable>"
|
msgstr "<variable id=\"rotlinie\">Izberite <emph>Uredi – Sledi spremembam – Upravljaj</emph></variable>"
|
||||||
|
|
||||||
#: 00000402.xhp
|
#: 00000402.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"00000402.xhp\n"
|
"00000402.xhp\n"
|
||||||
"par_id3148587\n"
|
"par_id3148587\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "Choose <emph>Edit - Track Changes - Manage Changes - List</emph> tab"
|
msgid "Choose <emph>Edit - Track Changes - Manage - List</emph> tab"
|
||||||
msgstr "Izberite <emph>Uredi – Sledi spremembam – Upravljaj spremembe – zavihek Seznam</emph>"
|
msgstr "Izberite <emph>Uredi – Sledi spremembam – Upravljaj – zavihek Seznam</emph>"
|
||||||
|
|
||||||
#: 00000402.xhp
|
#: 00000402.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -6558,8 +6558,8 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"00000402.xhp\n"
|
"00000402.xhp\n"
|
||||||
"par_id3153878\n"
|
"par_id3153878\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<variable id=\"rotliniefilter\">Choose <emph>Edit - Track Changes - Manage Changes - Filter</emph> tab </variable>"
|
msgid "<variable id=\"rotliniefilter\">Choose <emph>Edit - Track Changes - Manage - Filter</emph> tab</variable>"
|
||||||
msgstr "<variable id=\"rotliniefilter\">Izberite <emph>Uredi – Sledi spremembam – Upravljaj spremembe – zavihek Filter</emph></variable>"
|
msgstr "<variable id=\"rotliniefilter\">Izberite <emph>Uredi – Sledi spremembam – Upravljaj – zavihek Filter</emph></variable>"
|
||||||
|
|
||||||
#: 00000402.xhp
|
#: 00000402.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -6582,16 +6582,16 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"00000402.xhp\n"
|
"00000402.xhp\n"
|
||||||
"par_id3148773\n"
|
"par_id3148773\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "Choose <emph>Edit - Track Changes - Comment on Change</emph>"
|
msgid "Choose <emph>Edit - Track Changes - Comment</emph>"
|
||||||
msgstr "Izberite <emph>Uredi – Sledi spremembam – Komentiraj spremembo</emph>"
|
msgstr "Izberite <emph>Uredi – Sledi spremembam – Komentiraj</emph>"
|
||||||
|
|
||||||
#: 00000402.xhp
|
#: 00000402.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"00000402.xhp\n"
|
"00000402.xhp\n"
|
||||||
"par_id3149488\n"
|
"par_id3149488\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "Choose <emph>Edit - Track Changes - Manage Changes - List</emph> tab. Click an entry in the list and open the context menu. Choose <emph>Edit Comment</emph>"
|
msgid "Choose <emph>Edit - Track Changes - Manage - List</emph> tab. Click an entry in the list and open the context menu. Choose <emph>Edit Comment</emph>"
|
||||||
msgstr "Izberite <emph>Uredi – Sledi spremembam – Upravljaj spremembe – zavihek Seznam</emph>. Kliknite vnos s seznama in odprite kontekstni meni. Izberite <emph>Uredi komentar</emph>"
|
msgstr "Izberite <emph>Uredi – Sledi spremembam – Upravljaj – zavihek Seznam</emph>. Kliknite vnos s seznama in odprite kontekstni meni. Izberite <emph>Uredi komentar</emph>"
|
||||||
|
|
||||||
#: 00000402.xhp
|
#: 00000402.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -9322,22 +9322,20 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Choose <emph>Fo
|
|||||||
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Izberite <emph>Oblika – Celice – zavihek Obrobe</emph></caseinline></switchinline>"
|
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Izberite <emph>Oblika – Celice – zavihek Obrobe</emph></caseinline></switchinline>"
|
||||||
|
|
||||||
#: 00040500.xhp
|
#: 00040500.xhp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"00040500.xhp\n"
|
"00040500.xhp\n"
|
||||||
"par_id3155915\n"
|
"par_id3155915\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Menu <emph>Format - Paragraph</emph> - <emph>Border</emph> tab -<emph> Padding</emph></caseinline></switchinline>"
|
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Menu <emph>Format - Paragraph</emph> - <emph>Border</emph> tab -<emph> Padding</emph></caseinline></switchinline>"
|
||||||
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Meni <emph>Oblika – Odstavek</emph> – zavihek <emph>Obrobe</emph> –<emph> Razmik do vsebine</emph></caseinline></switchinline>"
|
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Meni <emph>Oblika – Odstavek</emph> – zavihek <emph>Obrobe</emph> –<emph> Odmik vsebine</emph></caseinline></switchinline>"
|
||||||
|
|
||||||
#: 00040500.xhp
|
#: 00040500.xhp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"00040500.xhp\n"
|
"00040500.xhp\n"
|
||||||
"par_id3159130\n"
|
"par_id3159130\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Menu<emph> Format - Page - Border - Padding</emph></caseinline></switchinline>"
|
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Menu<emph> Format - Page - Border - Padding</emph></caseinline></switchinline>"
|
||||||
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Meni<emph> Oblika – Stran – Obrobe – Razmik do vsebine</emph></caseinline></switchinline>"
|
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Meni<emph> Oblika – Stran – Obrobe – Odmik vsebine</emph></caseinline></switchinline>"
|
||||||
|
|
||||||
#: 00040500.xhp
|
#: 00040500.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
|
|||||||
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: LibreOffice 6.0\n"
|
"Project-Id-Version: LibreOffice 6.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2017-11-03 12:04+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2017-11-16 22:39+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2017-10-18 13:33+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2017-11-16 19:07+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
|
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
@@ -1714,13 +1714,12 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">Open</link>"
|
|||||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Odpri\">Odpri</link>"
|
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Odpri\">Odpri</link>"
|
||||||
|
|
||||||
#: 01020000.xhp
|
#: 01020000.xhp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"01020000.xhp\n"
|
"01020000.xhp\n"
|
||||||
"par_id3151191\n"
|
"par_id3151191\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<variable id=\"oeffnentext\"><ahelp hid=\"fpicker/ui/explorerfiledialog/ExplorerFileDialog\">Opens a local or remote file, or imports one.</ahelp></variable>"
|
msgid "<variable id=\"oeffnentext\"><ahelp hid=\"fpicker/ui/explorerfiledialog/ExplorerFileDialog\">Opens a local or remote file, or imports one.</ahelp></variable>"
|
||||||
msgstr "<variable id=\"oeffnentext\"><ahelp hid=\"fpicker/ui/explorerfiledialog/ExplorerFileDialog\">Odpre krajevno ali oddaljeno datoteko, ali jo uvozi.</ahelp></variable>"
|
msgstr "<variable id=\"oeffnentext\"><ahelp hid=\"fpicker/ui/explorerfiledialog/ExplorerFileDialog\">Odpre oz. uvozi krajevno ali oddaljeno datoteko.</ahelp></variable>"
|
||||||
|
|
||||||
#: 01020000.xhp
|
#: 01020000.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -3375,8 +3374,8 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"01100600.xhp\n"
|
"01100600.xhp\n"
|
||||||
"par_idN106B8\n"
|
"par_idN106B8\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to enable recording changes. This is the same as <emph>Edit - Track Changes - Record Changes</emph>.</ahelp>"
|
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to enable recording changes. This is the same as <emph>Edit - Track Changes - Record</emph>.</ahelp>"
|
||||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Izberite, če želite omogočiti beleženje sprememb. Ta ukaz je enak kot <emph>Uredi – Sledi spremembam – Beleži spremembe</emph>.</ahelp>"
|
msgstr "<ahelp hid=\".\">Izberite, če želite omogočiti beleženje sprememb. Ta ukaz je enak kot <emph>Uredi – Sledi spremembam – Beleži</emph>.</ahelp>"
|
||||||
|
|
||||||
#: 01100600.xhp
|
#: 01100600.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -9147,13 +9146,12 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/insertfloatingframe/borderoff\">Hides the border of t
|
|||||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/insertfloatingframe/borderoff\">Skrije obrobo plavajočega okvira.</ahelp>"
|
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/insertfloatingframe/borderoff\">Skrije obrobo plavajočega okvira.</ahelp>"
|
||||||
|
|
||||||
#: 02210101.xhp
|
#: 02210101.xhp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"02210101.xhp\n"
|
"02210101.xhp\n"
|
||||||
"hd_id3148563\n"
|
"hd_id3148563\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "Padding"
|
msgid "Padding"
|
||||||
msgstr "Razmik do vsebine/Zapolnjevanje"
|
msgstr "Odmik vsebine"
|
||||||
|
|
||||||
#: 02210101.xhp
|
#: 02210101.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -9984,16 +9982,16 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"02230000.xhp\n"
|
"02230000.xhp\n"
|
||||||
"hd_id3153527\n"
|
"hd_id3153527\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Manage Changes\">Manage Changes</link>"
|
msgid "<link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Manage\">Manage</link>"
|
||||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Upravljaj spremembe\">Upravljaj spremembe</link>"
|
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Upravljaj\">Upravljaj</link>"
|
||||||
|
|
||||||
#: 02230000.xhp
|
#: 02230000.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"02230000.xhp\n"
|
"02230000.xhp\n"
|
||||||
"hd_id3145072\n"
|
"hd_id3145072\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/02230300.xhp\" name=\"Comment on Change\">Comment on Change</link>"
|
msgid "<link href=\"text/shared/01/02230300.xhp\" name=\"Comment\">Comment</link>"
|
||||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230300.xhp\" name=\"Komentiraj spremembo\">Komentiraj spremembo</link>"
|
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230300.xhp\" name=\"Komentiraj\">Komentiraj</link>"
|
||||||
|
|
||||||
#: 02230100.xhp
|
#: 02230100.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -10016,16 +10014,16 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"02230100.xhp\n"
|
"02230100.xhp\n"
|
||||||
"par_id3155599\n"
|
"par_id3155599\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:TraceChangeMode\">Tracks each change that is made in the current document by author and date. </ahelp>"
|
msgid "<ahelp hid=\".\">Tracks each change that is made in the current document by author and date. </ahelp>"
|
||||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:TraceChangeMode\">Sledi vsaki spremembi trenutnega dokumenta tako, da zapiše avtorja in datum spremembe. </ahelp>"
|
msgstr "<ahelp hid=\".\">Sledi vsaki spremembi trenutnega dokumenta tako, da zapiše avtorja in datum spremembe. </ahelp>"
|
||||||
|
|
||||||
#: 02230100.xhp
|
#: 02230100.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"02230100.xhp\n"
|
"02230100.xhp\n"
|
||||||
"par_id3155934\n"
|
"par_id3155934\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">If you choose <emph>Edit - Track Changes - Show Changes</emph>, the lines containing changed text passages are indicated by a vertical line in the left page margin. You can set the properties of the vertical line and the other markup elements by choosing <link href=\"text/shared/optionen/01040700.xhp\" name=\"Writer - Changes\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Changes</emph></link> in the Options dialog box.</caseinline></switchinline>"
|
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">If you choose <emph>Edit - Track Changes - Show</emph>, the lines containing changed text passages are indicated by a vertical line in the left page margin. You can set the properties of the vertical line and the other markup elements by choosing <link href=\"text/shared/optionen/01040700.xhp\" name=\"Writer - Changes\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Changes</emph></link> in the Options dialog box.</caseinline></switchinline>"
|
||||||
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Če izberete <emph>Uredi – Sledi spremembam – Pokaži spremembe</emph>, so vrstice, ki vsebujejo spremenjene odlomke besedila, označene z navpično črto na levem robu strani. Lastnosti navpične črte in drugih elementov za označevanje lahko nastavite s klikom na <link href=\"text/shared/optionen/01040700.xhp\" name=\"Writer – Spremembe\"><emph>%PRODUCTNAME Writer – Spremembe</emph></link> v pogovornem oknu Možnosti.</caseinline></switchinline>"
|
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Če izberete <emph>Uredi – Sledi spremembam – Pokaži</emph>, so vrstice, ki vsebujejo spremenjene odlomke besedila, označene z navpično črto na levem robu strani. Lastnosti navpične črte in drugih elementov za označevanje lahko nastavite z izbiro <link href=\"text/shared/optionen/01040700.xhp\" name=\"Writer – Spremembe\"><emph>%PRODUCTNAME Writer – Spremembe</emph></link> v pogovornem oknu Možnosti.</caseinline></switchinline>"
|
||||||
|
|
||||||
#: 02230100.xhp
|
#: 02230100.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -10216,8 +10214,8 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"02230200.xhp\n"
|
"02230200.xhp\n"
|
||||||
"par_id3153323\n"
|
"par_id3153323\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<variable id=\"text\"><ahelp hid=\".uno:ShowChanges\">Shows or hides recorded changes.</ahelp></variable>"
|
msgid "<variable id=\"text\"><ahelp hid=\".\">Shows or hides recorded changes.</ahelp></variable>"
|
||||||
msgstr "<variable id=\"text\"><ahelp hid=\".uno:ShowChanges\">Prikaže ali skrije zapisane spremembe.</ahelp></variable>"
|
msgstr "<variable id=\"text\"><ahelp hid=\".\">Prikaže ali skrije zapisane spremembe.</ahelp></variable>"
|
||||||
|
|
||||||
#: 02230200.xhp
|
#: 02230200.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -10312,8 +10310,8 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"02230300.xhp\n"
|
"02230300.xhp\n"
|
||||||
"par_id3148983\n"
|
"par_id3148983\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<variable id=\"kommentartext\"><ahelp hid=\"cui/ui/comment/edit\">Enter a comment for the recorded change.</ahelp></variable>"
|
msgid "<variable id=\"kommentartext\"><ahelp hid=\".\">Enter a comment for the recorded change.</ahelp></variable>"
|
||||||
msgstr "<variable id=\"kommentartext\"><ahelp hid=\"cui/ui/comment/edit\">Vnesite komentar za zapisano spremembo.</ahelp></variable>"
|
msgstr "<variable id=\"kommentartext\"><ahelp hid=\".\">Vnesite komentar za zabeleženo spremembo.</ahelp></variable>"
|
||||||
|
|
||||||
#: 02230300.xhp
|
#: 02230300.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -10352,8 +10350,8 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"02230400.xhp\n"
|
"02230400.xhp\n"
|
||||||
"par_id3147240\n"
|
"par_id3147240\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<variable id=\"redlining\"><ahelp hid=\".uno:AcceptChanges\" visibility=\"visible\">Accept or reject recorded changes.</ahelp></variable>"
|
msgid "<variable id=\"redlining\"><ahelp hid=\".\">Accept or reject recorded changes.</ahelp></variable>"
|
||||||
msgstr "<variable id=\"redlining\"><ahelp hid=\".uno:AcceptChanges\" visibility=\"visible\">Sprejmi ali zavrni zapisane spremembe.</ahelp></variable>"
|
msgstr "<variable id=\"redlining\"><ahelp hid=\".\">Sprejmi ali zavrni zabeležene spremembe.</ahelp></variable>"
|
||||||
|
|
||||||
#: 02230401.xhp
|
#: 02230401.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -10616,8 +10614,8 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"02230401.xhp\n"
|
"02230401.xhp\n"
|
||||||
"par_id3152935\n"
|
"par_id3152935\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/acceptrejectchangesdialog/accept\">Accepts the selected change and removes the highlighting from the change in the document.</ahelp>"
|
msgid "<ahelp hid=\".\">Accepts the selected change and removes the highlighting from the change in the document.</ahelp>"
|
||||||
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/acceptrejectchangesdialog/accept\">Sprejme izbrano spremembo in odstrani oznako spremembe v dokumentu.</ahelp>"
|
msgstr "<ahelp hid=\".\">Sprejme izbrano spremembo in odstrani oznako spremembe v dokumentu.</ahelp>"
|
||||||
|
|
||||||
#: 02230401.xhp
|
#: 02230401.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -10632,8 +10630,8 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"02230401.xhp\n"
|
"02230401.xhp\n"
|
||||||
"par_id3150441\n"
|
"par_id3150441\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/acceptrejectchangesdialog/reject\">Rejects the selected change and removes the highlighting from the change in the document.</ahelp>"
|
msgid "<ahelp hid=\".\">Rejects the selected change and removes the highlighting from the change in the document.</ahelp>"
|
||||||
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/acceptrejectchangesdialog/reject\">Zavrne izbrano spremembo in odstrani oznako spremembe v dokumentu.</ahelp>"
|
msgstr "<ahelp hid=\".\">Zavrne izbrano spremembo in odstrani oznako spremembe v dokumentu.</ahelp>"
|
||||||
|
|
||||||
#: 02230401.xhp
|
#: 02230401.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -13440,8 +13438,8 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"05020200.xhp\n"
|
"05020200.xhp\n"
|
||||||
"par_idN10B85\n"
|
"par_idN10B85\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/hiddencb\">Hides the selected characters.</ahelp> To display the hidden text, ensure that <emph>Non-printing Characters</emph> is selected in the <emph>View</emph> menu. You can also choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</emph> and select <emph>Hidden text</emph>."
|
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/hiddencb\">Hides the selected characters.</ahelp> To display the hidden text, ensure that <emph>Formatting Marks</emph> is selected in the <emph>View</emph> menu. You can also choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</emph> and select <emph>Hidden text</emph>."
|
||||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/hiddencb\">Skrije izbrane znake.</ahelp> Če želite prikazati skrito besedilo, poskrbite, da so v meniju <emph>Pogled</emph> izbrani <emph>Nenatisljivi znaki</emph>. Izberete lahko tudi <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> – %PRODUCTNAME Writer – Pripomočki za oblikovanje</emph> in potrdite <emph>Skrito besedilo</emph>."
|
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/hiddencb\">Skrije izbrane znake.</ahelp> Če želite prikazati skrito besedilo, poskrbite, da so v meniju <emph>Pogled</emph> izbrane <emph>Oblikovalne oznake</emph>. Izberete lahko tudi <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> – %PRODUCTNAME Writer – Pripomočki za oblikovanje</emph> in potrdite <emph>Skrito besedilo</emph>."
|
||||||
|
|
||||||
#: 05020200.xhp
|
#: 05020200.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -18628,13 +18626,12 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/borderpage/linecolorlb\">Select the line color that y
|
|||||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/borderpage/linecolorlb\">Izberite barvo črte, ki naj se uporabi za izbrano obrobo oziroma izbrane obrobe.</ahelp>"
|
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/borderpage/linecolorlb\">Izberite barvo črte, ki naj se uporabi za izbrano obrobo oziroma izbrane obrobe.</ahelp>"
|
||||||
|
|
||||||
#: 05030500.xhp
|
#: 05030500.xhp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"05030500.xhp\n"
|
"05030500.xhp\n"
|
||||||
"hd_id3150359\n"
|
"hd_id3150359\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "Padding"
|
msgid "Padding"
|
||||||
msgstr "Razmik do vsebine/Zapolnjevanje"
|
msgstr "Odmik vsebine"
|
||||||
|
|
||||||
#: 05030500.xhp
|
#: 05030500.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -29769,8 +29766,8 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"06010000.xhp\n"
|
"06010000.xhp\n"
|
||||||
"par_id3154682\n"
|
"par_id3154682\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<variable id=\"recht\"><ahelp hid=\".uno:Spelling\">Checks the document or the current selection for spelling errors. If a grammar checking extension is installed, the dialog also checks for grammar errors.</ahelp></variable>"
|
msgid "<variable id=\"recht\"><ahelp hid=\".\">Checks the document or the current selection for spelling errors. If a grammar checking extension is installed, the dialog also checks for grammar errors.</ahelp></variable>"
|
||||||
msgstr "<variable id=\"recht\"><ahelp hid=\".uno:Spelling\">Preveri, če se v dokumentu ali trenutnem izboru nahajajo napake pri črkovanju. Če je nameščena tudi razširitev za slovnično preverjanje, pogovorno okno obenem preveri obstoj slovničnih napak.</ahelp></variable>"
|
msgstr "<variable id=\"recht\"><ahelp hid=\".\">Preveri, če se v dokumentu ali trenutnem izboru nahajajo napake pri črkovanju. Če je nameščena tudi razširitev za slovnično preverjanje, pogovorno okno obenem preveri obstoj slovničnih napak.</ahelp></variable>"
|
||||||
|
|
||||||
#: 06010000.xhp
|
#: 06010000.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
|
|||||||
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: LibreOffice 6.0\n"
|
"Project-Id-Version: LibreOffice 6.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2017-10-06 10:42+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2017-11-16 22:39+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2017-10-05 11:04+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2017-11-14 18:10+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
|
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
@@ -17174,8 +17174,8 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"fontwork.xhp\n"
|
"fontwork.xhp\n"
|
||||||
"par_idN10595\n"
|
"par_idN10595\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<ahelp hid=\".\">The Fontwork Gallery displays previews of Fontwork objects. To insert an object into your document, select the object, and then click OK.</ahelp>"
|
msgid "The Fontwork Gallery displays previews of Fontwork objects. To insert an object into your document, select the object, and then click OK."
|
||||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Galerija Stavca prikaže predogled predmetov Stavca. Če želite vstaviti predmet v dokument, izberite predmet in nato kliknite V redu.</ahelp>"
|
msgstr "Galerija Stavca prikaže predogled predmetov Stavca. Če želite vstaviti predmet v dokument, izberite predmet in nato kliknite V redu."
|
||||||
|
|
||||||
#: fontwork.xhp
|
#: fontwork.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
|
|||||||
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: LibreOffice 6.0\n"
|
"Project-Id-Version: LibreOffice 6.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2017-10-06 10:42+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2017-11-16 22:40+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2017-10-05 11:05+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2017-11-16 19:09+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
|
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
@@ -930,13 +930,12 @@ msgid "Select a line style, width and color for the selected border style in the
|
|||||||
msgstr "V območju <emph>Črta</emph> izberite slog črte, širino in barvo za izbrani slog obrobe. Te spremembe se nanašajo na vse črte obrob, ki so vključene v izbrani slog obrobe."
|
msgstr "V območju <emph>Črta</emph> izberite slog črte, širino in barvo za izbrani slog obrobe. Te spremembe se nanašajo na vse črte obrob, ki so vključene v izbrani slog obrobe."
|
||||||
|
|
||||||
#: border_paragraph.xhp
|
#: border_paragraph.xhp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"border_paragraph.xhp\n"
|
"border_paragraph.xhp\n"
|
||||||
"par_id3153665\n"
|
"par_id3153665\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "Select the distance between the border lines and the paragraph contents in the <emph>Padding</emph> area. You can only change distances to edges that have a border line defined."
|
msgid "Select the distance between the border lines and the paragraph contents in the <emph>Padding</emph> area. You can only change distances to edges that have a border line defined."
|
||||||
msgstr "V področju <emph>Razmik do vsebine</emph> izberite razdaljo med obrobami in vsebino odstavka. Spremenite lahko samo razdaljo do robov, ki imajo določeno obrobo."
|
msgstr "V področju <emph>Odmik vsebine</emph> izberite razdaljo med obrobami in vsebino odstavka. Spremenite lahko samo razdaljo do robov, ki imajo določeno obrobo."
|
||||||
|
|
||||||
#: border_paragraph.xhp
|
#: border_paragraph.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -987,13 +986,12 @@ msgid "Repeat the last two steps for every border edge."
|
|||||||
msgstr "Ponovite zadnja koraka za vsak rob obrobe."
|
msgstr "Ponovite zadnja koraka za vsak rob obrobe."
|
||||||
|
|
||||||
#: border_paragraph.xhp
|
#: border_paragraph.xhp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"border_paragraph.xhp\n"
|
"border_paragraph.xhp\n"
|
||||||
"par_id3150793\n"
|
"par_id3150793\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "Select the distance between the border lines and the paragraph contents in the <emph>Padding</emph> area. You can only change distances to edges that have a border line defined."
|
msgid "Select the distance between the border lines and the paragraph contents in the <emph>Padding</emph> area. You can only change distances to edges that have a border line defined."
|
||||||
msgstr "V področju <emph>Razmik do vsebine</emph> izberite razdaljo med obrobami in vsebino odstavka. Spremenite lahko samo razdaljo do robov, ki imajo določeno obrobo."
|
msgstr "V področju <emph>Odmik vsebine</emph> izberite razdaljo med obrobami in vsebino odstavka. Spremenite lahko samo razdaljo do robov, ki imajo določeno obrobo."
|
||||||
|
|
||||||
#: border_paragraph.xhp
|
#: border_paragraph.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -1124,13 +1122,12 @@ msgid "Repeat the last two steps for every border edge."
|
|||||||
msgstr "Ponovite zadnja koraka za vsak rob obrobe."
|
msgstr "Ponovite zadnja koraka za vsak rob obrobe."
|
||||||
|
|
||||||
#: border_table.xhp
|
#: border_table.xhp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"border_table.xhp\n"
|
"border_table.xhp\n"
|
||||||
"par_id3156422\n"
|
"par_id3156422\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "Select the distance between the border lines and the page contents in the <emph>Padding</emph> area."
|
msgid "Select the distance between the border lines and the page contents in the <emph>Padding</emph> area."
|
||||||
msgstr "V področju <emph>Razmik do vsebine</emph> izberite razdaljo med obrobami in vsebino strani."
|
msgstr "V področju <emph>Odmik vsebine</emph> izberite razdaljo med obrobami in vsebino strani."
|
||||||
|
|
||||||
#: border_table.xhp
|
#: border_table.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -13321,8 +13318,8 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"microsoft_terms.xhp\n"
|
"microsoft_terms.xhp\n"
|
||||||
"par_id3147048\n"
|
"par_id3147048\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/02230200.xhp\" name=\"Track Changes - Show Changes\">Track Changes - Show Changes</link>"
|
msgid "<link href=\"text/shared/01/02230200.xhp\" name=\"Track Changes - Show\">Track Changes - Show</link>"
|
||||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230200.xhp\" name=\"Sledi spremembam – Pokaži spremembe\">Sledi spremembam – Pokaži spremembe</link>"
|
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230200.xhp\" name=\"Sledi spremembam – Pokaži\">Sledi spremembam – Pokaži</link>"
|
||||||
|
|
||||||
#: microsoft_terms.xhp
|
#: microsoft_terms.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -15433,8 +15430,8 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"protection.xhp\n"
|
"protection.xhp\n"
|
||||||
"par_id3153104\n"
|
"par_id3153104\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "Choose <emph>Edit - Track Changes - Protect Changes</emph>. Enter and confirm a password of at least one character."
|
msgid "Choose <emph>Edit - Track Changes - Protect</emph>. Enter and confirm a password of at least one character."
|
||||||
msgstr "Izberite <emph>Uredi – Sledi spremembam – Zaščiti spremembe</emph>. Vnesite in potrdite geslo, ki mora vsebovati vsaj en znak."
|
msgstr "Izberite <emph>Uredi – Sledi spremembam – Zaščiti</emph>. Vnesite in potrdite geslo, ki mora vsebovati vsaj en znak."
|
||||||
|
|
||||||
#: protection.xhp
|
#: protection.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -15449,8 +15446,8 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"protection.xhp\n"
|
"protection.xhp\n"
|
||||||
"par_id3152920\n"
|
"par_id3152920\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "Choose <emph>Edit - Track Changes - Protect Changes</emph>. Enter the correct password."
|
msgid "Choose <emph>Edit - Track Changes - Protect</emph>. Enter the correct password."
|
||||||
msgstr "Izberite <emph>Uredi – Sledi spremembam – Zaščiti spremembe</emph>. Vnesite pravilno geslo."
|
msgstr "Izberite <emph>Uredi – Sledi spremembam – Zaščiti</emph>. Vnesite pravilno geslo."
|
||||||
|
|
||||||
#: protection.xhp
|
#: protection.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -15697,8 +15694,8 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"redlining_accept.xhp\n"
|
"redlining_accept.xhp\n"
|
||||||
"par_id3153748\n"
|
"par_id3153748\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "Open the document and choose <emph>Edit - Track Changes - Manage Changes</emph>. The <emph>Manage Changes</emph> dialog appears."
|
msgid "Open the document and choose <emph>Edit - Track Changes - Manage</emph>. The <emph>Manage Changes</emph> dialog appears."
|
||||||
msgstr "Odprite dokument in izberite <emph>Uredi – Sledi spremembam – Upravljaj spremembe</emph>. Pojavi se pogovorno okno <emph>Upravljaj spremembe</emph>."
|
msgstr "Odprite dokument in izberite <emph>Uredi – Sledi spremembam – Upravljaj</emph>. Pojavi se pogovorno okno <emph>Upravljaj spremembe</emph>."
|
||||||
|
|
||||||
#: redlining_accept.xhp
|
#: redlining_accept.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -15777,8 +15774,8 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"redlining_doccompare.xhp\n"
|
"redlining_doccompare.xhp\n"
|
||||||
"par_id9948423\n"
|
"par_id9948423\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "Normally, the reviewers enable change tracking by <emph>Edit - Track Changes - Record Changes</emph> and you can easily see the changes."
|
msgid "Normally, the reviewers enable change tracking by <emph>Edit - Track Changes - Record</emph> and you can easily see the changes."
|
||||||
msgstr "Uredniki praviloma omogočijo beleženje sprememb z <emph>Uredi – Sledi spremembam – Beleži spremembe</emph> in spremembe so vam enostavno vidne."
|
msgstr "Uredniki praviloma omogočijo beleženje sprememb z <emph>Uredi – Sledi spremembam – Beleži</emph> in spremembe so vam enostavno vidne."
|
||||||
|
|
||||||
#: redlining_doccompare.xhp
|
#: redlining_doccompare.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -15961,8 +15958,8 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"redlining_enter.xhp\n"
|
"redlining_enter.xhp\n"
|
||||||
"par_id3149095\n"
|
"par_id3149095\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "To start recording changes, open the document to be edited and choose <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Edit - Track Changes\"><emph>Edit - Track Changes</emph></link> and then choose <emph>Record Changes</emph>."
|
msgid "To start recording changes, open the document to be edited and choose <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Edit - Track Changes\"><emph>Edit - Track Changes</emph></link> and then choose <emph>Record</emph>."
|
||||||
msgstr "Če želite beležiti spremembe, odprite dokument, ki ga želite urediti, in izberite <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Uredi – Sledi spremembam\"><emph>Uredi – Sledi spremembam</emph></link>, nato izberite <emph>Beleži spremembe</emph>."
|
msgstr "Če želite beležiti spremembe, odprite dokument, ki ga želite urediti, in izberite <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Uredi – Sledi spremembam\"><emph>Uredi – Sledi spremembam</emph></link>, nato izberite <emph>Beleži</emph>."
|
||||||
|
|
||||||
#: redlining_enter.xhp
|
#: redlining_enter.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -16009,16 +16006,16 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"redlining_enter.xhp\n"
|
"redlining_enter.xhp\n"
|
||||||
"par_id3148473\n"
|
"par_id3148473\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "You can enter a comment on each recorded change by placing the cursor in the area of the change and then choosing <emph>Edit - Track Changes - Comment on Change</emph>. In addition to Extended Tips, the comment is also displayed in the list in the <link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Manage Changes\"><emph>Manage Changes</emph></link> dialog."
|
msgid "You can enter a comment on each recorded change by placing the cursor in the area of the change and then choosing <emph>Edit - Track Changes - Comment</emph>. In addition to Extended Tips, the comment is also displayed in the list in the <link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Manage Changes\"><emph>Manage Changes</emph></link> dialog."
|
||||||
msgstr "Komentar o vsaki zapisani spremembi lahko vnesete, tako da postavite kazalko na površino spremembe in nato izberete <emph>Uredi – Sledi spremembam – Komentiraj spremembo</emph>. Poleg Razširjenih namigov se komentar prikaže tudi v seznamu, ki ga najdete v pogovornem oknu <link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Upravljaj spremembe\"><emph>Upravljaj spremembe</emph></link>."
|
msgstr "Komentar o vsaki zapisani spremembi lahko vnesete, tako da postavite kazalko na površino spremembe in nato izberete <emph>Uredi – Sledi spremembam – Komentiraj</emph>. Poleg Razširjenih namigov se komentar prikaže tudi v seznamu, ki ga najdete v pogovornem oknu <link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Upravljaj spremembe\"><emph>Upravljaj spremembe</emph></link>."
|
||||||
|
|
||||||
#: redlining_enter.xhp
|
#: redlining_enter.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"redlining_enter.xhp\n"
|
"redlining_enter.xhp\n"
|
||||||
"par_id3153542\n"
|
"par_id3153542\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "To stop recording changes, choose <emph>Edit - Track Changes - Record Changes</emph> again. The check mark is removed and you can now save the document."
|
msgid "To stop recording changes, choose <emph>Edit - Track Changes - Record</emph> again. The check mark is removed and you can now save the document."
|
||||||
msgstr "Če želite prenehati z beleženjem sprememb, ponovno izberite <emph>Uredi – Sledi spremembam – Beleži spremembe</emph>. Potrditvena oznaka je odstranjena in sedaj lahko shranite dokument."
|
msgstr "Če želite prenehati z beleženjem sprememb, ponovno izberite <emph>Uredi – Sledi spremembam – Beleži</emph>. Potrditvena oznaka je odstranjena in sedaj lahko shranite dokument."
|
||||||
|
|
||||||
#: redlining_enter.xhp
|
#: redlining_enter.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -16081,24 +16078,24 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"redlining_navigation.xhp\n"
|
"redlining_navigation.xhp\n"
|
||||||
"par_id3153883\n"
|
"par_id3153883\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<emph>Edit - Track Changes - Next Change</emph>: <ahelp hid=\".uno:NextTrackedChange\">Jumps to and selects the next change in the document, if any.</ahelp>"
|
msgid "<emph>Edit - Track Changes - Next</emph>: <ahelp hid=\".uno:NextTrackedChange\">Jumps to and selects the next change in the document, if any.</ahelp>"
|
||||||
msgstr "<emph>Uredi – Sledi spremembam – Naslednja sprememba</emph>: <ahelp hid=\".uno:NextTrackedChange\">izbere in skoči na naslednjo spremembo v dokumentu, če obstaja.</ahelp>"
|
msgstr "<emph>Uredi – Sledi spremembam – Naslednja</emph>: <ahelp hid=\".uno:NextTrackedChange\">izbere in skoči na naslednjo spremembo v dokumentu, če obstaja.</ahelp>"
|
||||||
|
|
||||||
#: redlining_navigation.xhp
|
#: redlining_navigation.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"redlining_navigation.xhp\n"
|
"redlining_navigation.xhp\n"
|
||||||
"par_id3153884\n"
|
"par_id3153884\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<emph>Edit - Track Changes - Previous Change</emph>: <ahelp hid=\".uno:PreviousTrackedChange\">Jumps to and selects the previous change in the document, if any.</ahelp>"
|
msgid "<emph>Edit - Track Changes - Previous</emph>: <ahelp hid=\".uno:PreviousTrackedChange\">Jumps to and selects the previous change in the document, if any.</ahelp>"
|
||||||
msgstr "<emph>Uredi – Sledi spremembam – Prejšnja sprememba</emph>: <ahelp hid=\".uno:PreviousTrackedChange\">izbere in skoči na prejšnjo spremembo v dokumentu, če obstaja.</ahelp>"
|
msgstr "<emph>Uredi – Sledi spremembam – Prejšnja</emph>: <ahelp hid=\".uno:PreviousTrackedChange\">izbere in skoči na prejšnjo spremembo v dokumentu, če obstaja.</ahelp>"
|
||||||
|
|
||||||
#: redlining_navigation.xhp
|
#: redlining_navigation.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"redlining_navigation.xhp\n"
|
"redlining_navigation.xhp\n"
|
||||||
"par_id3153885\n"
|
"par_id3153885\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "Using these commands in conjunction with the <emph>Accept Change</emph> and <emph>Reject Change</emph> commands allows navigating, accepting and rejecting changes without invoking the <emph>Edit - Track Changes - Manage Changes</emph> dialog."
|
msgid "Using these commands in conjunction with the <emph>Accept</emph> and <emph>Reject</emph> commands allows navigating, accepting and rejecting changes without invoking the <emph>Edit - Track Changes - Manage</emph> dialog."
|
||||||
msgstr "Uporabite naslednje ukaze skupaj z ukazi <emph>Sprejmi spremembo</emph> in <emph>Zavrni spremembo</emph>, kar vam omogoča krmarjenje, sprejemanje in zavračanje sprememb brez priklica pogovornega okna <emph>Uredi – Sledi spremembam – Upravljaj spremembe</emph>."
|
msgstr "Uporabite naslednje ukaze skupaj z ukazi <emph>Sprejmi</emph> in <emph>Zavrni</emph>, kar vam omogoča krmarjenje, sprejemanje in zavračanje sprememb brez priklica pogovornega okna <emph>Uredi – Sledi spremembam – Upravljaj</emph>."
|
||||||
|
|
||||||
#: redlining_protect.xhp
|
#: redlining_protect.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -16137,16 +16134,16 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"redlining_protect.xhp\n"
|
"redlining_protect.xhp\n"
|
||||||
"par_id3154751\n"
|
"par_id3154751\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "To protect the changes made in a document during editing, choose <emph>Edit - Track Changes - Protect Changes</emph>. To turn off the function or to accept or reject changes it is necessary to enter the correct password first."
|
msgid "To protect the changes made in a document during editing, choose <emph>Edit - Track Changes - Protect</emph>. To turn off the function or to accept or reject changes it is necessary to enter the correct password first."
|
||||||
msgstr "Če želite zaščititi spremembe, ki ste jih opravili pri urejanju dokumenta, izberite <emph>Uredi – Sledi spremembam – Zaščiti spremembe</emph>. Če želite izklopiti funkcijo ali sprejeti oziroma zavrniti spremembe, morate najprej vnesti pravilno geslo."
|
msgstr "Če želite zaščititi spremembe, ki ste jih opravili pri urejanju dokumenta, izberite <emph>Uredi – Sledi spremembam – Zaščiti</emph>. Če želite izklopiti funkcijo ali sprejeti oziroma zavrniti spremembe, morate najprej vnesti pravilno geslo."
|
||||||
|
|
||||||
#: redlining_protect.xhp
|
#: redlining_protect.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"redlining_protect.xhp\n"
|
"redlining_protect.xhp\n"
|
||||||
"par_id3147088\n"
|
"par_id3147088\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "Choose <emph>Protect Changes</emph>. This opens the <link href=\"text/shared/01/password_dlg.xhp\" name=\"Password\"><emph>Password</emph></link> dialog."
|
msgid "Choose <emph>Protect</emph>. This opens the <link href=\"text/shared/01/password_dlg.xhp\" name=\"Password\"><emph>Password</emph></link> dialog."
|
||||||
msgstr "Izberite <emph>Zaščiti spremembe</emph>. Tako boste odprli pogovorno okno <link href=\"text/shared/01/password_dlg.xhp\" name=\"Geslo\"><emph>Geslo</emph></link>."
|
msgstr "Izberite <emph>Zaščiti</emph>. Tako boste odprli pogovorno okno <link href=\"text/shared/01/password_dlg.xhp\" name=\"Geslo\"><emph>Geslo</emph></link>."
|
||||||
|
|
||||||
#: redlining_protect.xhp
|
#: redlining_protect.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
|
|||||||
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: LibreOffice 6.0\n"
|
"Project-Id-Version: LibreOffice 6.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2017-11-03 12:04+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2017-11-16 22:40+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2017-11-04 12:36+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2017-11-16 22:30+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
|
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
|
||||||
"Language: sl\n"
|
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"Language: sl\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||||
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
|
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
|
||||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||||
@@ -6230,8 +6230,8 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"01040600.xhp\n"
|
"01040600.xhp\n"
|
||||||
"bm_id3144510\n"
|
"bm_id3144510\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<bookmark_value>non-printing characters (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>displaying; non-printing characters (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>paragraph marks; displaying (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>characters; displaying only on screen (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>optional hyphens (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>soft hyphens (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>hyphens; displaying custom (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>custom hyphens (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>spaces; displaying (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>spaces; showing protected spaces (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>protected spaces; showing (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>non-breaking spaces (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>tab stops; displaying (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>break display (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>hidden text;showing (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>hidden fields display (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>paragraphs; hidden paragraphs (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>cursor; allowing in protected areas (Writer)</bookmark_value>"
|
msgid "<bookmark_value>non-printing characters (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>formatting marks (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>displaying; non-printing characters (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>displaying; formatting marks (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>paragraph marks; displaying (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>characters; displaying only on screen (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>optional hyphens (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>soft hyphens (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>hyphens; displaying custom (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>custom hyphens (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>spaces; displaying (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>spaces; showing protected spaces (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>protected spaces; showing (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>non-breaking spaces (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>tab stops; displaying (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>break display (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>hidden text;showing (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>hidden fields display (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>paragraphs; hidden paragraphs (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>cursor; allowing in protected areas (Writer)</bookmark_value>"
|
||||||
msgstr "<bookmark_value>nenatisljivi znaki (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>prikazovanje; nenatisljivi znaki (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>oznake odstavkov; prikazovanje (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>znaki; prikazovanje samo na zaslonu (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>vezaji po meri (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>delilni vezaji (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>vezaji; prikazovanje po meri (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>vezaji po meri (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>presledki; prikazovanje (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>presledki; prikaz zaščitenih presledkov (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>zaščiteni presledki; prikazovanje (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>nedeljivi presledki (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>tabulatorska mesta; prikazovanje (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>prelomi; prikazovanje (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>skrito besedilo; prikazovanje (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>skrita polja; prikazovanje (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>odstavki; skriti odstavki (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>kazalka; dovoljeno v zaščitenih območjih (Writer)</bookmark_value>"
|
msgstr "<bookmark_value>nenatisljivi znaki (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>oblikovalne oznake (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>prikazovanje; nenatisljivi znaki (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>prikazovanje; oblikovalne oznake (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>oznake odstavkov; prikazovanje (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>znaki; prikazovanje samo na zaslonu (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>vezaji po meri (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>delilni vezaji (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>vezaji; prikazovanje po meri (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>vezaji po meri (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>presledki; prikazovanje (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>presledki; prikaz zaščitenih presledkov (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>zaščiteni presledki; prikazovanje (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>nedeljivi presledki (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>tabulatorska mesta; prikazovanje (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>prelomi; prikazovanje (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>skrito besedilo; prikazovanje (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>skrita polja; prikazovanje (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>odstavki; skriti odstavki (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>kazalka; dovoljeno v zaščitenih območjih (Writer)</bookmark_value>"
|
||||||
|
|
||||||
#: 01040600.xhp
|
#: 01040600.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -6262,8 +6262,8 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"01040600.xhp\n"
|
"01040600.xhp\n"
|
||||||
"par_id3156343\n"
|
"par_id3156343\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "Defines which non-printing characters are visible on screen. Activate the <link href=\"text/swriter/01/03100000.xhp\" name=\"Non-printing Characters On/Off\"><emph>Non-printing Characters</emph></link> icon on the <emph>Standard</emph> bar. All characters that you have selected on the <emph>Formatting Aids</emph> tab page will be displayed."
|
msgid "Defines which formatting marks are visible on screen. Activate the <link href=\"text/swriter/01/03100000.xhp\" name=\"Formatting marks On/Off\"><emph>Formatting Marks</emph></link> icon on the <emph>Standard</emph> bar. All characters that you have selected on the <emph>Formatting Aids</emph> tab page will be displayed."
|
||||||
msgstr "Določa, kateri nenatisljivi znaki so vidni na ekranu. Aktivirajte ikono <link href=\"text/swriter/01/03100000.xhp\" name=\"Nenatisljivi znaki vključeni/izključeni\"><emph>Nenatisljivi znaki</emph></link> v orodni vrstici <emph>Standardno</emph>. Prikazani bodo vsi znaki, ki ste jih izbrali na zavihku <emph>Pripomočki za oblikovanje</emph>."
|
msgstr "Določa, kateri nenatisljivi znaki so vidni na ekranu. Aktivirajte ikono <link href=\"text/swriter/01/03100000.xhp\" name=\"Oblikovalne oznake vključene/izključene\"><emph>Oblikovalne oznake</emph></link> v orodni vrstici <emph>Standardno</emph>. Prikazani bodo vsi znaki, ki ste jih izbrali na zavihku <emph>Pripomočki za oblikovanje</emph>."
|
||||||
|
|
||||||
#: 01040600.xhp
|
#: 01040600.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -6374,8 +6374,8 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"01040600.xhp\n"
|
"01040600.xhp\n"
|
||||||
"par_idN108FB\n"
|
"par_idN108FB\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/hiddentext\">Displays text that uses the character format \"hidden\", when <emph>View - Non-printing Characters</emph> is enabled.</ahelp>"
|
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/hiddentext\">Displays text that uses the character format \"hidden\", when <emph>View - Formatting Marks</emph> is enabled.</ahelp>"
|
||||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/hiddentext\">Prikaže besedilo, ki uporablja obliko znakov »skrito«, kadar je vključena možnost <emph>Pogled – Nenatisljivi znaki</emph>.</ahelp>"
|
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/hiddentext\">Prikaže besedilo, ki uporablja obliko znakov »skrito«, kadar je vključena možnost <emph>Pogled – Oblikovalne oznake</emph>.</ahelp>"
|
||||||
|
|
||||||
#: 01040600.xhp
|
#: 01040600.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -6574,8 +6574,8 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"01040700.xhp\n"
|
"01040700.xhp\n"
|
||||||
"par_id3156153\n"
|
"par_id3156153\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "To record or show changes in your text or spreadsheet document, choose <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Edit - Track Changes\"><emph>Edit - Track Changes - Record Changes</emph></link> or <emph>Edit - Track Changes - Show Changes</emph>."
|
msgid "To record or show changes in your text or spreadsheet document, choose <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Edit - Track Changes\"><emph>Edit - Track Changes - Record</emph></link> or <emph>Edit - Track Changes - Show</emph>."
|
||||||
msgstr "Če želite zapisati ali prikazati spremembe v preglednici ali dokumentu z besedilom, izberite <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Uredi – Sledi spremembam\"><emph>Uredi – Sledi spremembam – Beleži spremembe</emph></link> ali <emph>Uredi – Sledi spremembam – Pokaži spremembe</emph>."
|
msgstr "Če želite zapisati ali prikazati spremembe v preglednici ali dokumentu z besedilom, izberite <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Uredi – Sledi spremembam\"><emph>Uredi – Sledi spremembam – Beleži</emph></link> ali <emph>Uredi – Sledi spremembam – Pokaži</emph>."
|
||||||
|
|
||||||
#: 01040700.xhp
|
#: 01040700.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -7433,7 +7433,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"par_id8112634\n"
|
"par_id8112634\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "Use %PRODUCTNAME 4.3 anchoring paint order and tolerate white lines that may appear in PDF page backgrounds created from legacy documents."
|
msgid "Use %PRODUCTNAME 4.3 anchoring paint order and tolerate white lines that may appear in PDF page backgrounds created from legacy documents."
|
||||||
msgstr "Uporabi zaporedje barve sidranja %PRODUCTNAME 4.3 in toleriraj bele črte ozadij strani PDF, ki se tvorijo v opuščenih dokumentih."
|
msgstr "Uporabi zaporedje barve sidranja %PRODUCTNAME 4.3 in toleriraj bele črte ozadij strani PDF, ki se tvorijo iz opuščenih dokumentov."
|
||||||
|
|
||||||
#: 01041000.xhp
|
#: 01041000.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -9512,8 +9512,8 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"01060600.xhp\n"
|
"01060600.xhp\n"
|
||||||
"par_id3156343\n"
|
"par_id3156343\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "To record changes to your work, choose <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Edit - Track Changes - Record Changes\"><emph>Edit - Track Changes - Record Changes</emph></link>."
|
msgid "To record changes to your work, choose <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Edit - Track Changes - Record\"><emph>Edit - Track Changes - Record</emph></link>."
|
||||||
msgstr "Če želite zapisati spremembe pri svojem delu, izberite <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Uredi – Sledi spremembam – Beleži spremembe\"><emph>Uredi – Sledi spremembam – Beleži spremembe</emph></link>."
|
msgstr "Če želite zapisati spremembe pri svojem delu, izberite <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Uredi – Sledi spremembam – Beleži spremembe\"><emph>Uredi – Sledi spremembam – Beleži</emph></link>."
|
||||||
|
|
||||||
#: 01060600.xhp
|
#: 01060600.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
|
|||||||
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: LibreOffice 6.0\n"
|
"Project-Id-Version: LibreOffice 6.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2017-11-03 12:04+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2017-11-16 22:40+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2017-11-04 12:40+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2017-11-16 19:36+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
|
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
|
||||||
"Language: sl\n"
|
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"Language: sl\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||||
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
|
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
|
||||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||||
@@ -1976,7 +1976,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"par_id17082017174417603\n"
|
"par_id17082017174417603\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "Enable Bluetooth on both the device and the computer and pair them. Refer to the instructions manuals of your device and your computer operating system to know how to enable Bluetooth, set up a Bluetooth identifier and pair devices. Once the pairing is established, the mobile device is ready to control the presentation."
|
msgid "Enable Bluetooth on both the device and the computer and pair them. Refer to the instructions manuals of your device and your computer operating system to know how to enable Bluetooth, set up a Bluetooth identifier and pair devices. Once the pairing is established, the mobile device is ready to control the presentation."
|
||||||
msgstr "Omogočite Bluetooth na napravi in na računalniku, nato uparite napravi. Navodila poiščite v priročnikih za uporabo vaše naprave in operacijskega sistema računalnika. Določite identifikacijo Bluetooth in uparite napravi. Ko je uparjanje dokončano, lahko z mobilno napravo nadzirate predstavitev."
|
msgstr "Omogočite Bluetooth na napravi in na računalniku, nato uparite napravi. Navodila poiščite v priročnikih za uporabo vaše naprave in operacijskega sistema računalnika. Določite identifikacijo Bluetooth in uparite napravi. Ko je uparjenje dokončano, lahko z mobilno napravo nadzirate predstavitev."
|
||||||
|
|
||||||
#: impress_remote.xhp
|
#: impress_remote.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -2139,13 +2139,12 @@ msgid "<image id=\"img_id180820171837541035\" src=\"media/helpimg/impress_remote
|
|||||||
msgstr "<image id=\"img_id180820171837541035\" src=\"media/helpimg/impress_remote01.png\" width=\"7.001cm\" height=\"9.999cm\"><alt id=\"alt_id180820171837541035\">Daljinec za Impress: začetno prikazana ogledna slika</alt></image>"
|
msgstr "<image id=\"img_id180820171837541035\" src=\"media/helpimg/impress_remote01.png\" width=\"7.001cm\" height=\"9.999cm\"><alt id=\"alt_id180820171837541035\">Daljinec za Impress: začetno prikazana ogledna slika</alt></image>"
|
||||||
|
|
||||||
#: impress_remote.xhp
|
#: impress_remote.xhp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"impress_remote.xhp\n"
|
"impress_remote.xhp\n"
|
||||||
"par_id180820171844236663\n"
|
"par_id180820171844236663\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<image id=\"img_id180820171838519214\" src=\"media/helpimg/impress_remote02.png\" width=\"7.001cm\" height=\"9.999cm\"><alt id=\"alt_id180820171838519214\">Alternate mode: all slide thumbnails for direct selection or jumping. The current slide has a red selection cursor</alt></image>"
|
msgid "<image id=\"img_id180820171838519214\" src=\"media/helpimg/impress_remote02.png\" width=\"7.001cm\" height=\"9.999cm\"><alt id=\"alt_id180820171838519214\">Alternate mode: all slide thumbnails for direct selection or jumping. The current slide has a red selection cursor</alt></image>"
|
||||||
msgstr "<image id=\"img_id180820171838519214\" src=\"media/helpimg/impress_remote02.png\" width=\"7.001cm\" height=\"9.999cm\"><alt id=\"alt_id180820171838519214\">Drugi način: sličice vseh prosojnic za neposredni izbor ali preskakovanje. Trenutno izbrana prosojnica ima rdečo izbirno kazalko.</alt></image>"
|
msgstr "<image id=\"img_id180820171838519214\" src=\"media/helpimg/impress_remote02.png\" width=\"7.001cm\" height=\"9.999cm\"><alt id=\"alt_id180820171838519214\">Drugi način: sličice vseh prosojnic za neposredni izbor ali preskakovanje. Trenutno izbrana prosojnica ima rdečo izbirno obrobo.</alt></image>"
|
||||||
|
|
||||||
#: impress_remote.xhp
|
#: impress_remote.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
|
|||||||
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: LibreOffice 6.0\n"
|
"Project-Id-Version: LibreOffice 6.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2017-09-23 12:04+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2017-11-16 22:40+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2017-09-13 21:38+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2017-11-14 20:39+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
|
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
@@ -406,8 +406,8 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"00000403.xhp\n"
|
"00000403.xhp\n"
|
||||||
"par_id3155625\n"
|
"par_id3155625\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "Choose <emph>View - Non-printing Characters</emph>"
|
msgid "Choose <emph>View - Formatting Marks</emph>"
|
||||||
msgstr "Izberite <emph>Pogled – Nenatisljivi znaki</emph>"
|
msgstr "Izberite <emph>Pogled – Oblikovalne oznake</emph>"
|
||||||
|
|
||||||
#: 00000403.xhp
|
#: 00000403.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -438,8 +438,8 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"00000403.xhp\n"
|
"00000403.xhp\n"
|
||||||
"par_id3153716\n"
|
"par_id3153716\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "Non-printing Characters"
|
msgid "Formatting Marks"
|
||||||
msgstr "Nenatisljivi znaki"
|
msgstr "Oblikovalne oznake"
|
||||||
|
|
||||||
#: 00000403.xhp
|
#: 00000403.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
|
|||||||
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: LibreOffice 6.0\n"
|
"Project-Id-Version: LibreOffice 6.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2017-10-18 11:56+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2017-11-16 22:40+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2017-10-06 22:54+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2017-11-14 20:42+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
|
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
@@ -3350,8 +3350,8 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"03080000.xhp\n"
|
"03080000.xhp\n"
|
||||||
"par_id3153540\n"
|
"par_id3153540\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<link href=\"text/swriter/01/03100000.xhp\" name=\"Non-printing Characters On/Off\">Non-printing Characters On/Off</link>"
|
msgid "<link href=\"text/swriter/01/03100000.xhp\" name=\"Formatting Marks On/Off\">Formatting Marks On/Off</link>"
|
||||||
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03100000.xhp\" name=\"Nenatisljivi znaki vključeni/izključeni\">Nenatisljivi znaki vključeni/izključeni</link>"
|
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03100000.xhp\" name=\"Oblikovalne oznake vključene/izključene\">Oblikovalne oznake vključene/izključene</link>"
|
||||||
|
|
||||||
#: 03090000.xhp
|
#: 03090000.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -3406,16 +3406,16 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"03100000.xhp\n"
|
"03100000.xhp\n"
|
||||||
"tit\n"
|
"tit\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "Non-printing Characters"
|
msgid "Formatting Marks"
|
||||||
msgstr "Nenatisljivi znaki"
|
msgstr "Oblikovalne oznake"
|
||||||
|
|
||||||
#: 03100000.xhp
|
#: 03100000.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"03100000.xhp\n"
|
"03100000.xhp\n"
|
||||||
"hd_id3154507\n"
|
"hd_id3154507\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<link href=\"text/swriter/01/03100000.xhp\" name=\"Non-printing Characters\">Non-printing Characters</link>"
|
msgid "<link href=\"text/swriter/01/03100000.xhp\" name=\"Formatting Marks\">Formatting Marks</link>"
|
||||||
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03100000.xhp\" name=\"Nenatisljivi znaki\">Nenatisljivi znaki</link>"
|
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03100000.xhp\" name=\"Oblikovalne oznake\">Oblikovalne oznake</link>"
|
||||||
|
|
||||||
#: 03100000.xhp
|
#: 03100000.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -3438,8 +3438,8 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"03100000.xhp\n"
|
"03100000.xhp\n"
|
||||||
"par_id3147511\n"
|
"par_id3147511\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "To specify which non-printing characters are displayed, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Writer - Formatting Aids\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</emph></link>, and then select the options that you want in the <emph>Display of</emph> area."
|
msgid "To specify which formatting marks are displayed, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Writer - Formatting Aids\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</emph></link>, and then select the options that you want in the <emph>Display of</emph> area."
|
||||||
msgstr "Če želite določiti, kateri nenatisljivi znaki se pokažejo, izberite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Orodja – Možnosti</item></defaultinline></switchinline><emph> – </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Writer – Pripomočki za oblikovanje\"><emph>%PRODUCTNAME Writer – Pripomočki za oblikovanje</emph></link> in nato izberite želene možnosti v območju <emph>Prikaz</emph>."
|
msgstr "Če želite določiti, katere oblikovalne oznake se pokažejo, izberite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Orodja – Možnosti</item></defaultinline></switchinline><emph> – </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Writer – Pripomočki za oblikovanje\"><emph>%PRODUCTNAME Writer – Pripomočki za oblikovanje</emph></link> in nato izberite želene možnosti v območju <emph>Prikaz</emph>."
|
||||||
|
|
||||||
#: 03120000.xhp
|
#: 03120000.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
|
|||||||
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: LibreOffice 6.0\n"
|
"Project-Id-Version: LibreOffice 6.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2017-09-23 12:04+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2017-11-16 22:40+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2017-09-24 00:28+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2017-11-16 19:12+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
|
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
@@ -1306,13 +1306,12 @@ msgid "Select a line style, width and color for the selected border style in the
|
|||||||
msgstr "V območju <emph>Črta</emph> izberite slog črte, širino in barvo za izbrani slog obrobe. Te spremembe se nanašajo na vse črte obrob, ki so vključene v izbrani slog obrobe."
|
msgstr "V območju <emph>Črta</emph> izberite slog črte, širino in barvo za izbrani slog obrobe. Te spremembe se nanašajo na vse črte obrob, ki so vključene v izbrani slog obrobe."
|
||||||
|
|
||||||
#: border_character.xhp
|
#: border_character.xhp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"border_character.xhp\n"
|
"border_character.xhp\n"
|
||||||
"par_id3152172\n"
|
"par_id3152172\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "Select the distance between the border lines and the selected characters in the <emph>Padding</emph> area. You can only change distances to edges that have a border line defined."
|
msgid "Select the distance between the border lines and the selected characters in the <emph>Padding</emph> area. You can only change distances to edges that have a border line defined."
|
||||||
msgstr "V področju <emph>Razmik do vsebine</emph> izberite razdaljo med obrobami in izbranimi znaki. Spremenite lahko samo razdaljo do robov, ki imajo določeno obrobo."
|
msgstr "V področju <emph>Odmik vsebine</emph> izberite razdaljo med obrobami in izbranimi znaki. Spremenite lahko samo razdaljo do robov, ki imajo določeno obrobo."
|
||||||
|
|
||||||
#: border_character.xhp
|
#: border_character.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -1371,13 +1370,12 @@ msgid "Repeat the last two steps for every border edge."
|
|||||||
msgstr "Ponovite zadnja koraka za vsak rob obrobe."
|
msgstr "Ponovite zadnja koraka za vsak rob obrobe."
|
||||||
|
|
||||||
#: border_character.xhp
|
#: border_character.xhp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"border_character.xhp\n"
|
"border_character.xhp\n"
|
||||||
"par_id3111041\n"
|
"par_id3111041\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "Select the distance between the border lines and the selected characters in the <emph>Padding</emph> area. You can only change distances to edges that have a border line defined."
|
msgid "Select the distance between the border lines and the selected characters in the <emph>Padding</emph> area. You can only change distances to edges that have a border line defined."
|
||||||
msgstr "V področju <emph>Razmik do vsebine</emph> izberite razdaljo med obrobami in izbranimi znaki. Spremenite lahko samo razdaljo do robov, ki imajo določeno obrobo."
|
msgstr "V področju <emph>Odmik vsebine</emph> izberite razdaljo med obrobami in izbranimi znaki. Spremenite lahko samo razdaljo do robov, ki imajo določeno obrobo."
|
||||||
|
|
||||||
#: border_character.xhp
|
#: border_character.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -1500,13 +1498,12 @@ msgid "Repeat the last two steps for every border edge."
|
|||||||
msgstr "Ponovite zadnja koraka za vsak rob obrobe."
|
msgstr "Ponovite zadnja koraka za vsak rob obrobe."
|
||||||
|
|
||||||
#: border_object.xhp
|
#: border_object.xhp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"border_object.xhp\n"
|
"border_object.xhp\n"
|
||||||
"par_id3150447\n"
|
"par_id3150447\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "Select the distance between the border lines and the page contents in the <emph>Padding</emph> area."
|
msgid "Select the distance between the border lines and the page contents in the <emph>Padding</emph> area."
|
||||||
msgstr "V področju <emph>Razmik do vsebine</emph> izberite razdaljo med obrobami in vsebino strani."
|
msgstr "V področju <emph>Odmik vsebine</emph> izberite razdaljo med obrobami in vsebino strani."
|
||||||
|
|
||||||
#: border_object.xhp
|
#: border_object.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -1581,13 +1578,12 @@ msgid "Select a line style, width and color for the selected border style in the
|
|||||||
msgstr "V območju <emph>Črta</emph> izberite slog črte, širino in barvo za izbrani slog obrobe. Te spremembe se nanašajo na vse črte obrob, ki so vključene v izbrani slog obrobe."
|
msgstr "V območju <emph>Črta</emph> izberite slog črte, širino in barvo za izbrani slog obrobe. Te spremembe se nanašajo na vse črte obrob, ki so vključene v izbrani slog obrobe."
|
||||||
|
|
||||||
#: border_page.xhp
|
#: border_page.xhp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"border_page.xhp\n"
|
"border_page.xhp\n"
|
||||||
"par_id3152472\n"
|
"par_id3152472\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "Select the distance between the border lines and the page contents in the <emph>Padding</emph> area. You can only change distances to edges that have a border line defined."
|
msgid "Select the distance between the border lines and the page contents in the <emph>Padding</emph> area. You can only change distances to edges that have a border line defined."
|
||||||
msgstr "V področju <emph>Razmik do vsebine</emph> izberite razdaljo med obrobami in vsebino strani. Spremenite lahko samo razdaljo do robov, ki imajo določeno obrobo."
|
msgstr "V področju <emph>Odmik vsebine</emph> izberite razdaljo med obrobami in vsebino strani. Spremenite lahko samo razdaljo do robov, ki imajo določeno obrobo."
|
||||||
|
|
||||||
#: border_page.xhp
|
#: border_page.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -1638,13 +1634,12 @@ msgid "Repeat the last two steps for every border edge."
|
|||||||
msgstr "Ponovite zadnja koraka za vsak rob obrobe."
|
msgstr "Ponovite zadnja koraka za vsak rob obrobe."
|
||||||
|
|
||||||
#: border_page.xhp
|
#: border_page.xhp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"border_page.xhp\n"
|
"border_page.xhp\n"
|
||||||
"par_id3151041\n"
|
"par_id3151041\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "Select the distance between the border lines and the page contents in the <emph>Padding</emph> area. You can only change distances to edges that have a border line defined."
|
msgid "Select the distance between the border lines and the page contents in the <emph>Padding</emph> area. You can only change distances to edges that have a border line defined."
|
||||||
msgstr "V področju <emph>Razmik do vsebine</emph> izberite razdaljo med obrobami in vsebino strani. Spremenite lahko samo razdaljo do robov, ki imajo določeno obrobo."
|
msgstr "V področju <emph>Odmik vsebine</emph> izberite razdaljo med obrobami in vsebino strani. Spremenite lahko samo razdaljo do robov, ki imajo določeno obrobo."
|
||||||
|
|
||||||
#: border_page.xhp
|
#: border_page.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -5231,13 +5226,12 @@ msgid "Select \"White\" in the <item type=\"menuitem\">Color</item> box. If the
|
|||||||
msgstr "V polju <item type=\"menuitem\">Barva</item> izberite »Bela«. Če ozadje strani ni belo, izberite barvo, ki se najbolj ujema z barvo ozadja."
|
msgstr "V polju <item type=\"menuitem\">Barva</item> izberite »Bela«. Če ozadje strani ni belo, izberite barvo, ki se najbolj ujema z barvo ozadja."
|
||||||
|
|
||||||
#: footnote_with_line.xhp
|
#: footnote_with_line.xhp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"footnote_with_line.xhp\n"
|
"footnote_with_line.xhp\n"
|
||||||
"par_id3150519\n"
|
"par_id3150519\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "In the <emph>Padding</emph> area, clear the <emph>Synchronize</emph> check box."
|
msgid "In the <emph>Padding</emph> area, clear the <emph>Synchronize</emph> check box."
|
||||||
msgstr "Pod področjem <emph>Razmik do vsebine</emph> počistite potrditveno polje <emph>Sinhroniziraj</emph>."
|
msgstr "Pod področjem <emph>Odmik vsebine</emph> počistite potrditveno polje <emph>Sinhroniziraj</emph>."
|
||||||
|
|
||||||
#: footnote_with_line.xhp
|
#: footnote_with_line.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
|
|||||||
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: LibreOffice 6.0\n"
|
"Project-Id-Version: LibreOffice 6.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2017-11-03 12:04+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2017-11-16 22:39+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2017-11-06 10:39+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2017-11-14 17:10+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
|
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
|
||||||
"Language: sl\n"
|
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"Language: sl\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||||
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
|
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
|
||||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||||
@@ -16772,17 +16772,8 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OpenRemote\n"
|
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OpenRemote\n"
|
||||||
"Label\n"
|
"Label\n"
|
||||||
"value.text"
|
"value.text"
|
||||||
msgid "Open Remote"
|
msgid "Open ~Remote..."
|
||||||
msgstr "Odpri oddaljeno"
|
msgstr "Odpri odda~ljeno ..."
|
||||||
|
|
||||||
#: GenericCommands.xcu
|
|
||||||
msgctxt ""
|
|
||||||
"GenericCommands.xcu\n"
|
|
||||||
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OpenRemote\n"
|
|
||||||
"ContextLabel\n"
|
|
||||||
"value.text"
|
|
||||||
msgid "Open Remote ~File..."
|
|
||||||
msgstr "Odpri oddaljeno ~datoteko ..."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: GenericCommands.xcu
|
#: GenericCommands.xcu
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -16796,20 +16787,20 @@ msgstr "Odpri oddaljeno datoteko"
|
|||||||
#: GenericCommands.xcu
|
#: GenericCommands.xcu
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"GenericCommands.xcu\n"
|
"GenericCommands.xcu\n"
|
||||||
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveAsRemote\n"
|
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OpenRemote\n"
|
||||||
"Label\n"
|
"PopupLabel\n"
|
||||||
"value.text"
|
"value.text"
|
||||||
msgid "Save Remote"
|
msgid "Open ~Remote File..."
|
||||||
msgstr "Shrani oddaljeno"
|
msgstr "Odpri odda~ljeno datoteko ..."
|
||||||
|
|
||||||
#: GenericCommands.xcu
|
#: GenericCommands.xcu
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"GenericCommands.xcu\n"
|
"GenericCommands.xcu\n"
|
||||||
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveAsRemote\n"
|
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveAsRemote\n"
|
||||||
"ContextLabel\n"
|
"Label\n"
|
||||||
"value.text"
|
"value.text"
|
||||||
msgid "Sa~ve Remote File..."
|
msgid "Sa~ve Remote..."
|
||||||
msgstr "S~hrani oddaljeno datoteko ..."
|
msgstr "S~hrani oddaljeno ..."
|
||||||
|
|
||||||
#: GenericCommands.xcu
|
#: GenericCommands.xcu
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -16826,8 +16817,8 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveAsRemote\n"
|
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveAsRemote\n"
|
||||||
"PopupLabel\n"
|
"PopupLabel\n"
|
||||||
"value.text"
|
"value.text"
|
||||||
msgid "Save Remote File..."
|
msgid "Save ~Remote File..."
|
||||||
msgstr "Shrani oddaljeno datoteko ..."
|
msgstr "Shrani odda~ljeno datoteko ..."
|
||||||
|
|
||||||
#: GenericCommands.xcu
|
#: GenericCommands.xcu
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -25651,6 +25642,33 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Reject Change"
|
msgid "Reject Change"
|
||||||
msgstr "Zavrni spremembo"
|
msgstr "Zavrni spremembo"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: WriterCommands.xcu
|
||||||
|
msgctxt ""
|
||||||
|
"WriterCommands.xcu\n"
|
||||||
|
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RejectAllTrackedChanges\n"
|
||||||
|
"Label\n"
|
||||||
|
"value.text"
|
||||||
|
msgid "Reject All"
|
||||||
|
msgstr "Zavrni vse"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: WriterCommands.xcu
|
||||||
|
msgctxt ""
|
||||||
|
"WriterCommands.xcu\n"
|
||||||
|
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RejectAllTrackedChanges\n"
|
||||||
|
"TooltipLabel\n"
|
||||||
|
"value.text"
|
||||||
|
msgid "Reject All Tracked Changes"
|
||||||
|
msgstr "Zavrni vse spremembe"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: WriterCommands.xcu
|
||||||
|
msgctxt ""
|
||||||
|
"WriterCommands.xcu\n"
|
||||||
|
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RejectAllTrackedChanges\n"
|
||||||
|
"PopupLabel\n"
|
||||||
|
"value.text"
|
||||||
|
msgid "Reject All Changes"
|
||||||
|
msgstr "Zavrni vse spremembe"
|
||||||
|
|
||||||
#: WriterCommands.xcu
|
#: WriterCommands.xcu
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"WriterCommands.xcu\n"
|
"WriterCommands.xcu\n"
|
||||||
@@ -25678,6 +25696,33 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Accept Change"
|
msgid "Accept Change"
|
||||||
msgstr "Sprejmi spremembo"
|
msgstr "Sprejmi spremembo"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: WriterCommands.xcu
|
||||||
|
msgctxt ""
|
||||||
|
"WriterCommands.xcu\n"
|
||||||
|
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AcceptAllTrackedChanges\n"
|
||||||
|
"Label\n"
|
||||||
|
"value.text"
|
||||||
|
msgid "Accept All"
|
||||||
|
msgstr "Sprejmi vse"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: WriterCommands.xcu
|
||||||
|
msgctxt ""
|
||||||
|
"WriterCommands.xcu\n"
|
||||||
|
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AcceptAllTrackedChanges\n"
|
||||||
|
"TooltipLabel\n"
|
||||||
|
"value.text"
|
||||||
|
msgid "Accept All Tracked Changes"
|
||||||
|
msgstr "Sprejmi vse spremembe"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: WriterCommands.xcu
|
||||||
|
msgctxt ""
|
||||||
|
"WriterCommands.xcu\n"
|
||||||
|
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AcceptAllTrackedChanges\n"
|
||||||
|
"PopupLabel\n"
|
||||||
|
"value.text"
|
||||||
|
msgid "Accept All Changes"
|
||||||
|
msgstr "Sprejmi vse spremembe"
|
||||||
|
|
||||||
#: WriterCommands.xcu
|
#: WriterCommands.xcu
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"WriterCommands.xcu\n"
|
"WriterCommands.xcu\n"
|
||||||
|
|||||||
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: LibreOffice 6.0\n"
|
"Project-Id-Version: LibreOffice 6.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2017-11-03 12:04+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2017-11-16 22:39+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2017-11-03 23:54+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2017-11-15 14:37+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
|
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
|
||||||
"Language: sl\n"
|
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"Language: sl\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||||
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
|
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
|
||||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||||
@@ -3288,92 +3288,92 @@ msgctxt "notebookbar|FormatPaintbrush"
|
|||||||
msgid "Clone"
|
msgid "Clone"
|
||||||
msgstr "Kloniraj"
|
msgstr "Kloniraj"
|
||||||
|
|
||||||
#: notebookbar.ui:667
|
#: notebookbar.ui:668
|
||||||
msgctxt "notebookbar|bordertype|tooltip_text"
|
msgctxt "notebookbar|bordertype|tooltip_text"
|
||||||
msgid "Specify the borders of the selected cells."
|
msgid "Specify the borders of the selected cells."
|
||||||
msgstr "Določite robove izbranih celic."
|
msgstr "Določite robove izbranih celic."
|
||||||
|
|
||||||
#: notebookbar.ui:905
|
#: notebookbar.ui:907
|
||||||
msgctxt "notebookbar|verticalalignment|tooltip_text"
|
msgctxt "notebookbar|verticalalignment|tooltip_text"
|
||||||
msgid "Vertical Alignment"
|
msgid "Vertical Alignment"
|
||||||
msgstr "Navpična poravnava"
|
msgstr "Navpična poravnava"
|
||||||
|
|
||||||
#: notebookbar.ui:1051
|
#: notebookbar.ui:1053
|
||||||
msgctxt "notebookbar|horizontalalignment|tooltip_text"
|
msgctxt "notebookbar|horizontalalignment|tooltip_text"
|
||||||
msgid "Horizontal Alignment"
|
msgid "Horizontal Alignment"
|
||||||
msgstr "Vodoravna poravnava"
|
msgstr "Vodoravna poravnava"
|
||||||
|
|
||||||
#: notebookbar.ui:1114
|
#: notebookbar.ui:1116
|
||||||
msgctxt "notebookbar|indent|tooltip_text"
|
msgctxt "notebookbar|indent|tooltip_text"
|
||||||
msgid "Indent"
|
msgid "Indent"
|
||||||
msgstr "Zamik"
|
msgstr "Zamik"
|
||||||
|
|
||||||
#: notebookbar.ui:1121
|
#: notebookbar.ui:1123
|
||||||
msgctxt "notebookbar|increaseindent1|tooltip_text"
|
msgctxt "notebookbar|increaseindent1|tooltip_text"
|
||||||
msgid "Increase Indent"
|
msgid "Increase Indent"
|
||||||
msgstr "Povečaj zamik"
|
msgstr "Povečaj zamik"
|
||||||
|
|
||||||
#: notebookbar.ui:1137
|
#: notebookbar.ui:1139
|
||||||
msgctxt "notebookbar|decreaseindent1|tooltip_text"
|
msgctxt "notebookbar|decreaseindent1|tooltip_text"
|
||||||
msgid "Decrease Indent"
|
msgid "Decrease Indent"
|
||||||
msgstr "Zmanjšaj zamik"
|
msgstr "Zmanjšaj zamik"
|
||||||
|
|
||||||
#: notebookbar.ui:1671
|
#: notebookbar.ui:1677
|
||||||
msgctxt "notebookbar|CalcLabel"
|
msgctxt "notebookbar|CalcLabel"
|
||||||
msgid "Home"
|
msgid "Home"
|
||||||
msgstr "Začetek"
|
msgstr "Začetek"
|
||||||
|
|
||||||
#: notebookbar.ui:1755
|
#: notebookbar.ui:1762
|
||||||
msgctxt "notebookbar|InsertAVMedia|tooltip_text"
|
msgctxt "notebookbar|InsertAVMedia|tooltip_text"
|
||||||
msgid "Insert Audio or Video"
|
msgid "Insert Audio or Video"
|
||||||
msgstr "Vstavi zvok/video"
|
msgstr "Vstavi zvok/video"
|
||||||
|
|
||||||
#: notebookbar.ui:1910
|
#: notebookbar.ui:1918
|
||||||
msgctxt "notebookbar|InsertSymbol"
|
msgctxt "notebookbar|InsertSymbol"
|
||||||
msgid "Symbol"
|
msgid "Symbol"
|
||||||
msgstr "Simbol"
|
msgstr "Simbol"
|
||||||
|
|
||||||
#: notebookbar.ui:2013
|
#: notebookbar.ui:2022
|
||||||
msgctxt "notebookbar|InsertLabel"
|
msgctxt "notebookbar|InsertLabel"
|
||||||
msgid "Insert"
|
msgid "Insert"
|
||||||
msgstr "Vstavi"
|
msgstr "Vstavi"
|
||||||
|
|
||||||
#: notebookbar.ui:2081
|
#: notebookbar.ui:2090
|
||||||
msgctxt "notebookbar|ToggleSheetGrid"
|
msgctxt "notebookbar|ToggleSheetGrid"
|
||||||
msgid "Toggle Grid Lines"
|
msgid "Toggle Grid Lines"
|
||||||
msgstr "Vključi/izključi mrežne črte"
|
msgstr "Vključi/izključi mrežne črte"
|
||||||
|
|
||||||
#: notebookbar.ui:2237
|
#: notebookbar.ui:2247
|
||||||
msgctxt "notebookbar|PageLayoutLabel"
|
msgctxt "notebookbar|PageLayoutLabel"
|
||||||
msgid "Page Layout"
|
msgid "Page Layout"
|
||||||
msgstr "Postavitev strani"
|
msgstr "Postavitev strani"
|
||||||
|
|
||||||
#: notebookbar.ui:2713
|
#: notebookbar.ui:2726
|
||||||
msgctxt "notebookbar|DataLabel"
|
msgctxt "notebookbar|DataLabel"
|
||||||
msgid "Data"
|
msgid "Data"
|
||||||
msgstr "Podatki"
|
msgstr "Podatki"
|
||||||
|
|
||||||
#: notebookbar.ui:2743
|
#: notebookbar.ui:2756
|
||||||
msgctxt "notebookbar|SpellOnline"
|
msgctxt "notebookbar|SpellOnline"
|
||||||
msgid "Auto Spellcheck"
|
msgid "Auto Spellcheck"
|
||||||
msgstr "Samodejno preverjanje črkovanja"
|
msgstr "Samodejno preverjanje črkovanja"
|
||||||
|
|
||||||
#: notebookbar.ui:3026
|
#: notebookbar.ui:3041
|
||||||
msgctxt "notebookbar|ReviewLabel"
|
msgctxt "notebookbar|ReviewLabel"
|
||||||
msgid "Review"
|
msgid "Review"
|
||||||
msgstr "Opis"
|
msgstr "Opis"
|
||||||
|
|
||||||
#: notebookbar.ui:3103
|
#: notebookbar.ui:3119
|
||||||
msgctxt "notebookbar|ToggleSheetGrid2"
|
msgctxt "notebookbar|ToggleSheetGrid2"
|
||||||
msgid "Toggle Grid Lines"
|
msgid "Toggle Grid Lines"
|
||||||
msgstr "Vključi/izključi mrežne črte"
|
msgstr "Vključi/izključi mrežne črte"
|
||||||
|
|
||||||
#: notebookbar.ui:3327
|
#: notebookbar.ui:3345
|
||||||
msgctxt "notebookbar|ViewLabel"
|
msgctxt "notebookbar|ViewLabel"
|
||||||
msgid "View"
|
msgid "View"
|
||||||
msgstr "Pogled"
|
msgstr "Pogled"
|
||||||
|
|
||||||
#: notebookbar.ui:3840
|
#: notebookbar.ui:3860
|
||||||
msgctxt "notebookbar|ImageLabel"
|
msgctxt "notebookbar|ImageLabel"
|
||||||
msgid "Image"
|
msgid "Image"
|
||||||
msgstr "Slika"
|
msgstr "Slika"
|
||||||
@@ -6714,7 +6714,6 @@ msgid "Tip: The sort range can be detected automatically. Place the cell cursor
|
|||||||
msgstr "Nasvet: Obseg razvrščanja je mogoče zaznati samodejno. Postavite kazalko v seznam in izvršite razvrščanje. Razvrščen bo celoten obseg sosednih celic, ki niso prazne."
|
msgstr "Nasvet: Obseg razvrščanja je mogoče zaznati samodejno. Postavite kazalko v seznam in izvršite razvrščanje. Razvrščen bo celoten obseg sosednih celic, ki niso prazne."
|
||||||
|
|
||||||
#: splitcolumnentry.ui:21
|
#: splitcolumnentry.ui:21
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgctxt "splitcolumnentry|name"
|
msgctxt "splitcolumnentry|name"
|
||||||
msgid "Split Column Action"
|
msgid "Split Column Action"
|
||||||
msgstr "Dejanje deljenja stolpca"
|
msgstr "Dejanje deljenja stolpca"
|
||||||
@@ -12503,13 +12502,13 @@ msgstr "Faktor. Faktor za zmanjšanje amortizacije. F = 2 pomeni podvojeno stopn
|
|||||||
|
|
||||||
#: scfuncs.hrc:627
|
#: scfuncs.hrc:627
|
||||||
msgctxt "SC_OPCODE_VBD"
|
msgctxt "SC_OPCODE_VBD"
|
||||||
msgid "Type"
|
msgid "NoSwitch"
|
||||||
msgstr "Vrsta"
|
msgstr "NePreklopi"
|
||||||
|
|
||||||
#: scfuncs.hrc:628
|
#: scfuncs.hrc:628
|
||||||
msgctxt "SC_OPCODE_VBD"
|
msgctxt "SC_OPCODE_VBD"
|
||||||
msgid "Do not alter. Type = 1 denotes switch to linear depreciation, type = 0 do not switch."
|
msgid "NoSwitch = 0 denotes switch to linear depreciation, NoSwitch = 1 do not switch."
|
||||||
msgstr "Ne spreminjaj. Vrsta = 1 pomeni preklop na linearno amortizacijo, vrsta = 0 pa ne preklopi."
|
msgstr "NePreklopi = 0 pomeni preklop na linearno amortizacijo, NePreklopi = 1 pa ne preklopi."
|
||||||
|
|
||||||
#: scfuncs.hrc:634
|
#: scfuncs.hrc:634
|
||||||
msgctxt "SC_OPCODE_EFFECT"
|
msgctxt "SC_OPCODE_EFFECT"
|
||||||
|
|||||||
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: LibreOffice 5.3\n"
|
"Project-Id-Version: LibreOffice 5.3\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2017-11-03 12:04+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2017-11-14 15:06+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2017-11-03 23:44+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2017-11-03 23:44+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
|
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
|
||||||
"Language: sl\n"
|
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"Language: sl\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||||
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
|
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
|
||||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||||
|
|||||||
@@ -2,14 +2,14 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: LibreOffice 6.0\n"
|
"Project-Id-Version: LibreOffice 6.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2017-11-06 11:46+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2017-11-16 22:50+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2017-11-06 12:16+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2017-11-06 12:16+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
|
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
|
||||||
"Language: sl\n"
|
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"Language: sl\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||||
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
|
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
|
||||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||||
@@ -1186,102 +1186,102 @@ msgctxt "navigatorpanel|shapes|tooltip_text"
|
|||||||
msgid "Show Shapes"
|
msgid "Show Shapes"
|
||||||
msgstr "Pokaži like"
|
msgstr "Pokaži like"
|
||||||
|
|
||||||
#: notebookbar.ui:339
|
#: notebookbar.ui:340
|
||||||
msgctxt "notebookbar|FileLabel"
|
msgctxt "notebookbar|FileLabel"
|
||||||
msgid "File"
|
msgid "File"
|
||||||
msgstr "Datoteka"
|
msgstr "Datoteka"
|
||||||
|
|
||||||
#: notebookbar.ui:420
|
#: notebookbar.ui:421
|
||||||
msgctxt "notebookbar|FormatPaintbrush"
|
msgctxt "notebookbar|FormatPaintbrush"
|
||||||
msgid "Clone"
|
msgid "Clone"
|
||||||
msgstr "Kloniraj"
|
msgstr "Kloniraj"
|
||||||
|
|
||||||
#: notebookbar.ui:917
|
#: notebookbar.ui:921
|
||||||
msgctxt "notebookbar|numberbullet|tooltip_text"
|
msgctxt "notebookbar|numberbullet|tooltip_text"
|
||||||
msgid "Bullets and Numbering"
|
msgid "Bullets and Numbering"
|
||||||
msgstr "Označevanje in oštevilčevanje"
|
msgstr "Označevanje in oštevilčevanje"
|
||||||
|
|
||||||
#: notebookbar.ui:957
|
#: notebookbar.ui:961
|
||||||
msgctxt "notebookbar|indent|tooltip_text"
|
msgctxt "notebookbar|indent|tooltip_text"
|
||||||
msgid "Indent"
|
msgid "Indent"
|
||||||
msgstr "Zamik"
|
msgstr "Zamik"
|
||||||
|
|
||||||
#: notebookbar.ui:964
|
#: notebookbar.ui:968
|
||||||
msgctxt "notebookbar|increaseindent|tooltip_text"
|
msgctxt "notebookbar|increaseindent|tooltip_text"
|
||||||
msgid "Increase Indent"
|
msgid "Increase Indent"
|
||||||
msgstr "Povečaj zamik"
|
msgstr "Povečaj zamik"
|
||||||
|
|
||||||
#: notebookbar.ui:980
|
#: notebookbar.ui:984
|
||||||
msgctxt "notebookbar|decreaseindent|tooltip_text"
|
msgctxt "notebookbar|decreaseindent|tooltip_text"
|
||||||
msgid "Decrease Indent"
|
msgid "Decrease Indent"
|
||||||
msgstr "Zmanjšaj zamik"
|
msgstr "Zmanjšaj zamik"
|
||||||
|
|
||||||
#: notebookbar.ui:1014
|
#: notebookbar.ui:1018
|
||||||
msgctxt "notebookbar|horizontalalignment|tooltip_text"
|
msgctxt "notebookbar|horizontalalignment|tooltip_text"
|
||||||
msgid "Horizontal Alignment"
|
msgid "Horizontal Alignment"
|
||||||
msgstr "Vodoravna poravnava"
|
msgstr "Vodoravna poravnava"
|
||||||
|
|
||||||
#: notebookbar.ui:1490
|
#: notebookbar.ui:1497
|
||||||
msgctxt "notebookbar|ImpressLabel"
|
msgctxt "notebookbar|ImpressLabel"
|
||||||
msgid "Home"
|
msgid "Home"
|
||||||
msgstr "Začetek"
|
msgstr "Začetek"
|
||||||
|
|
||||||
#: notebookbar.ui:1609
|
#: notebookbar.ui:1618
|
||||||
msgctxt "notebookbar|InsertAVMedia|tooltip_text"
|
msgctxt "notebookbar|InsertAVMedia|tooltip_text"
|
||||||
msgid "Insert Audio or Video"
|
msgid "Insert Audio or Video"
|
||||||
msgstr "Vstavi zvok/video"
|
msgstr "Vstavi zvok/video"
|
||||||
|
|
||||||
#: notebookbar.ui:1923
|
#: notebookbar.ui:1935
|
||||||
msgctxt "notebookbar|InsertSymbol"
|
msgctxt "notebookbar|InsertSymbol"
|
||||||
msgid "Symbol"
|
msgid "Symbol"
|
||||||
msgstr "Simbol"
|
msgstr "Simbol"
|
||||||
|
|
||||||
#: notebookbar.ui:1998
|
#: notebookbar.ui:2011
|
||||||
msgctxt "notebookbar|InsertLabel"
|
msgctxt "notebookbar|InsertLabel"
|
||||||
msgid "Insert"
|
msgid "Insert"
|
||||||
msgstr "Vstavi"
|
msgstr "Vstavi"
|
||||||
|
|
||||||
#: notebookbar.ui:2020
|
#: notebookbar.ui:2033
|
||||||
msgctxt "notebookbar|TransitionsLabel"
|
msgctxt "notebookbar|TransitionsLabel"
|
||||||
msgid "Transitions"
|
msgid "Transitions"
|
||||||
msgstr "Prehodi"
|
msgstr "Prehodi"
|
||||||
|
|
||||||
#: notebookbar.ui:2040
|
#: notebookbar.ui:2053
|
||||||
msgctxt "notebookbar|AnimationLabel"
|
msgctxt "notebookbar|AnimationLabel"
|
||||||
msgid "Animation"
|
msgid "Animation"
|
||||||
msgstr "Animacija"
|
msgstr "Animacija"
|
||||||
|
|
||||||
#: notebookbar.ui:2203
|
#: notebookbar.ui:2218
|
||||||
msgctxt "notebookbar|SlideShowLabel"
|
msgctxt "notebookbar|SlideShowLabel"
|
||||||
msgid "Slide Show"
|
msgid "Slide Show"
|
||||||
msgstr "Projekcija"
|
msgstr "Projekcija"
|
||||||
|
|
||||||
#: notebookbar.ui:2237
|
#: notebookbar.ui:2252
|
||||||
msgctxt "notebookbar|SpellOnline"
|
msgctxt "notebookbar|SpellOnline"
|
||||||
msgid "Auto Spellcheck"
|
msgid "Auto Spellcheck"
|
||||||
msgstr "Samodejno preverjanje črkovanja"
|
msgstr "Samodejno preverjanje črkovanja"
|
||||||
|
|
||||||
#: notebookbar.ui:2338
|
#: notebookbar.ui:2354
|
||||||
msgctxt "notebookbar|ReviewLabel"
|
msgctxt "notebookbar|ReviewLabel"
|
||||||
msgid "Review"
|
msgid "Review"
|
||||||
msgstr "Opis"
|
msgstr "Opis"
|
||||||
|
|
||||||
#: notebookbar.ui:2530
|
#: notebookbar.ui:2547
|
||||||
msgctxt "notebookbar|GridVisible"
|
msgctxt "notebookbar|GridVisible"
|
||||||
msgid "Grid"
|
msgid "Grid"
|
||||||
msgstr "Mreža"
|
msgstr "Mreža"
|
||||||
|
|
||||||
#: notebookbar.ui:2718
|
#: notebookbar.ui:2737
|
||||||
msgctxt "notebookbar|ViewLabel"
|
msgctxt "notebookbar|ViewLabel"
|
||||||
msgid "View"
|
msgid "View"
|
||||||
msgstr "Pogled"
|
msgstr "Pogled"
|
||||||
|
|
||||||
#: notebookbar.ui:2738
|
#: notebookbar.ui:2757
|
||||||
msgctxt "notebookbar|TableLabel"
|
msgctxt "notebookbar|TableLabel"
|
||||||
msgid "Table"
|
msgid "Table"
|
||||||
msgstr "Tabela"
|
msgstr "Tabela"
|
||||||
|
|
||||||
#: notebookbar.ui:3254
|
#: notebookbar.ui:3275
|
||||||
msgctxt "notebookbar|ImageLabel"
|
msgctxt "notebookbar|ImageLabel"
|
||||||
msgid "Image"
|
msgid "Image"
|
||||||
msgstr "Slika"
|
msgstr "Slika"
|
||||||
|
|||||||
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: LibreOffice 6.0\n"
|
"Project-Id-Version: LibreOffice 6.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2017-11-03 12:04+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2017-11-14 15:06+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2017-11-03 23:35+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2017-11-03 23:35+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
|
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
|
||||||
"Language: sl\n"
|
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"Language: sl\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||||
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
|
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
|
||||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||||
|
|||||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: LibreOffice 6.0\n"
|
"Project-Id-Version: LibreOffice 6.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2017-11-03 12:04+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2017-11-16 22:39+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2017-11-06 09:57+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2017-11-14 17:52+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
|
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
|
||||||
"Language: sl\n"
|
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"Language: sl\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||||
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
|
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
|
||||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||||
@@ -1924,52 +1924,52 @@ msgctxt "classificationdialog|dialogname"
|
|||||||
msgid "Classification Dialog"
|
msgid "Classification Dialog"
|
||||||
msgstr "Stopnja zaupnosti"
|
msgstr "Stopnja zaupnosti"
|
||||||
|
|
||||||
#: classificationdialog.ui:95
|
#: classificationdialog.ui:97
|
||||||
msgctxt "classificationdialog|label-Content"
|
msgctxt "classificationdialog|label-Content"
|
||||||
msgid "Content"
|
msgid "Content"
|
||||||
msgstr "Vsebina"
|
msgstr "Vsebina"
|
||||||
|
|
||||||
#: classificationdialog.ui:114
|
#: classificationdialog.ui:116
|
||||||
msgctxt "classificationdialog|label-Classification"
|
msgctxt "classificationdialog|label-Classification"
|
||||||
msgid "Classification:"
|
msgid "Classification:"
|
||||||
msgstr "Stopnja zaupnosti:"
|
msgstr "Stopnja zaupnosti:"
|
||||||
|
|
||||||
#: classificationdialog.ui:126
|
#: classificationdialog.ui:128
|
||||||
msgctxt "classificationdialog|label-InternationalClassification"
|
msgctxt "classificationdialog|label-InternationalClassification"
|
||||||
msgid "International Classification:"
|
msgid "International Classification:"
|
||||||
msgstr "Mednarodna stopnja zaupnosti:"
|
msgstr "Mednarodna stopnja zaupnosti:"
|
||||||
|
|
||||||
#: classificationdialog.ui:169
|
#: classificationdialog.ui:171
|
||||||
msgctxt "classificationdialog|label-Marking"
|
msgctxt "classificationdialog|label-Marking"
|
||||||
msgid "Marking:"
|
msgid "Marking:"
|
||||||
msgstr "Označba:"
|
msgstr "Označba:"
|
||||||
|
|
||||||
#: classificationdialog.ui:187
|
#: classificationdialog.ui:189
|
||||||
msgctxt "classificationdialog|signButton"
|
msgctxt "classificationdialog|signButton"
|
||||||
msgid "Sign Paragraph"
|
msgid "Sign Paragraph"
|
||||||
msgstr "Podpiši odstavek"
|
msgstr "Podpiši odstavek"
|
||||||
|
|
||||||
#: classificationdialog.ui:215
|
#: classificationdialog.ui:217
|
||||||
msgctxt "classificationdialog|boldButton"
|
msgctxt "classificationdialog|boldButton"
|
||||||
msgid "Bold"
|
msgid "Bold"
|
||||||
msgstr "Krepko"
|
msgstr "Krepko"
|
||||||
|
|
||||||
#: classificationdialog.ui:248
|
#: classificationdialog.ui:250
|
||||||
msgctxt "classificationdialog|label-Classification"
|
msgctxt "classificationdialog|label-Classification"
|
||||||
msgid "Recently Used:"
|
msgid "Recently Used:"
|
||||||
msgstr "Nedavno uporabljeno:"
|
msgstr "Nedavno uporabljeno:"
|
||||||
|
|
||||||
#: classificationdialog.ui:288
|
#: classificationdialog.ui:290
|
||||||
msgctxt "classificationdialog|label-PartNumber"
|
msgctxt "classificationdialog|label-PartNumber"
|
||||||
msgid "Part Number:"
|
msgid "Part Number:"
|
||||||
msgstr "Številka dela:"
|
msgstr "Številka dela:"
|
||||||
|
|
||||||
#: classificationdialog.ui:325
|
#: classificationdialog.ui:327
|
||||||
msgctxt "classificationdialog|intellectualPropertyPartAddButton"
|
msgctxt "classificationdialog|intellectualPropertyPartAddButton"
|
||||||
msgid "Add"
|
msgid "Add"
|
||||||
msgstr "Dodaj"
|
msgstr "Dodaj"
|
||||||
|
|
||||||
#: classificationdialog.ui:347
|
#: classificationdialog.ui:349
|
||||||
msgctxt "classificationdialog|label-IntellectualProperty"
|
msgctxt "classificationdialog|label-IntellectualProperty"
|
||||||
msgid "Intellectual Property"
|
msgid "Intellectual Property"
|
||||||
msgstr "Intelektualna lastnina"
|
msgstr "Intelektualna lastnina"
|
||||||
@@ -13694,6 +13694,12 @@ msgctxt "RID_SUBSETMAP"
|
|||||||
msgid "Tangut Components"
|
msgid "Tangut Components"
|
||||||
msgstr "Tangutska, sestavni deli"
|
msgstr "Tangutska, sestavni deli"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TSCP Classification
|
||||||
|
#: strings.hrc:1650
|
||||||
|
msgctxt "RID_CLASSIFICATION_CHANGE_CATEGORY"
|
||||||
|
msgid "Do you really want to change the classification category?"
|
||||||
|
msgstr "Ali zares želite spremeniti kategorijo za klasifikacijo stopnje zaupnosti?"
|
||||||
|
|
||||||
#: svxitems.hrc:33
|
#: svxitems.hrc:33
|
||||||
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
|
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
|
||||||
msgid "Scale"
|
msgid "Scale"
|
||||||
|
|||||||
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: LibreOffice 6.0\n"
|
"Project-Id-Version: LibreOffice 6.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2017-11-03 12:04+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2017-11-16 22:39+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2017-11-06 10:56+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2017-11-06 10:56+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
|
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
|
||||||
"Language: sl\n"
|
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"Language: sl\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||||
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
|
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
|
||||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||||
@@ -5296,257 +5296,257 @@ msgctxt "notebookbar|NewSDB|tooltip_text"
|
|||||||
msgid "Spreadsheet"
|
msgid "Spreadsheet"
|
||||||
msgstr "Preglednica"
|
msgstr "Preglednica"
|
||||||
|
|
||||||
#: notebookbar.ui:1208
|
#: notebookbar.ui:1213
|
||||||
msgctxt "notebookbar|FileLabel"
|
msgctxt "notebookbar|FileLabel"
|
||||||
msgid "File"
|
msgid "File"
|
||||||
msgstr "Datoteka"
|
msgstr "Datoteka"
|
||||||
|
|
||||||
#: notebookbar.ui:1340
|
#: notebookbar.ui:1346
|
||||||
msgctxt "notebookbar|FontSection|tooltip_text"
|
msgctxt "notebookbar|FontSection|tooltip_text"
|
||||||
msgid "Font"
|
msgid "Font"
|
||||||
msgstr "Pisava"
|
msgstr "Pisava"
|
||||||
|
|
||||||
#: notebookbar.ui:1626
|
#: notebookbar.ui:1635
|
||||||
msgctxt "notebookbar|FontSection2|tooltip_text"
|
msgctxt "notebookbar|FontSection2|tooltip_text"
|
||||||
msgid "Font"
|
msgid "Font"
|
||||||
msgstr "Pisava"
|
msgstr "Pisava"
|
||||||
|
|
||||||
#: notebookbar.ui:1735
|
#: notebookbar.ui:1744
|
||||||
msgctxt "notebookbar|OutlineSection|tooltip_text"
|
msgctxt "notebookbar|OutlineSection|tooltip_text"
|
||||||
msgid "Outline"
|
msgid "Outline"
|
||||||
msgstr "Oris"
|
msgstr "Oris"
|
||||||
|
|
||||||
#: notebookbar.ui:1764
|
#: notebookbar.ui:1774
|
||||||
msgctxt "notebookbar|numberbullet|tooltip_text"
|
msgctxt "notebookbar|numberbullet|tooltip_text"
|
||||||
msgid "Bullets and Numbering"
|
msgid "Bullets and Numbering"
|
||||||
msgstr "Označevanje in oštevilčevanje"
|
msgstr "Označevanje in oštevilčevanje"
|
||||||
|
|
||||||
#: notebookbar.ui:1817
|
#: notebookbar.ui:1827
|
||||||
msgctxt "notebookbar|level|tooltip_text"
|
msgctxt "notebookbar|level|tooltip_text"
|
||||||
msgid "Horizontal Alignment"
|
msgid "Horizontal Alignment"
|
||||||
msgstr "Vodoravna poravnava"
|
msgstr "Vodoravna poravnava"
|
||||||
|
|
||||||
#: notebookbar.ui:1903
|
#: notebookbar.ui:1913
|
||||||
msgctxt "notebookbar|AlignmentSection|tooltip_text"
|
msgctxt "notebookbar|AlignmentSection|tooltip_text"
|
||||||
msgid "Alignment"
|
msgid "Alignment"
|
||||||
msgstr "Poravnava"
|
msgstr "Poravnava"
|
||||||
|
|
||||||
#: notebookbar.ui:1930
|
#: notebookbar.ui:1941
|
||||||
msgctxt "notebookbar|verticalalignment1|tooltip_text"
|
msgctxt "notebookbar|verticalalignment1|tooltip_text"
|
||||||
msgid "Vertical Alignment"
|
msgid "Vertical Alignment"
|
||||||
msgstr "Navpična poravnava"
|
msgstr "Navpična poravnava"
|
||||||
|
|
||||||
#: notebookbar.ui:1981
|
#: notebookbar.ui:1992
|
||||||
msgctxt "notebookbar|horizontalalignment|tooltip_text"
|
msgctxt "notebookbar|horizontalalignment|tooltip_text"
|
||||||
msgid "Horizontal Alignment"
|
msgid "Horizontal Alignment"
|
||||||
msgstr "Vodoravna poravnava"
|
msgstr "Vodoravna poravnava"
|
||||||
|
|
||||||
#: notebookbar.ui:2120
|
#: notebookbar.ui:2131
|
||||||
msgctxt "notebookbar|SpacingSection|tooltip_text"
|
msgctxt "notebookbar|SpacingSection|tooltip_text"
|
||||||
msgid "Spacing"
|
msgid "Spacing"
|
||||||
msgstr "Razmik"
|
msgstr "Razmik"
|
||||||
|
|
||||||
#: notebookbar.ui:2152
|
#: notebookbar.ui:2164
|
||||||
msgctxt "notebookbar|indent|tooltip_text"
|
msgctxt "notebookbar|indent|tooltip_text"
|
||||||
msgid "Indent"
|
msgid "Indent"
|
||||||
msgstr "Zamik"
|
msgstr "Zamik"
|
||||||
|
|
||||||
#: notebookbar.ui:2159
|
#: notebookbar.ui:2171
|
||||||
msgctxt "notebookbar|increaseindent1|tooltip_text"
|
msgctxt "notebookbar|increaseindent1|tooltip_text"
|
||||||
msgid "Increase Indent"
|
msgid "Increase Indent"
|
||||||
msgstr "Povečaj zamik"
|
msgstr "Povečaj zamik"
|
||||||
|
|
||||||
#: notebookbar.ui:2175
|
#: notebookbar.ui:2187
|
||||||
msgctxt "notebookbar|decreaseindent1|tooltip_text"
|
msgctxt "notebookbar|decreaseindent1|tooltip_text"
|
||||||
msgid "Decrease Indent"
|
msgid "Decrease Indent"
|
||||||
msgstr "Zmanjšaj zamik"
|
msgstr "Zmanjšaj zamik"
|
||||||
|
|
||||||
#: notebookbar.ui:2197
|
#: notebookbar.ui:2209
|
||||||
msgctxt "notebookbar|controlcodes|tooltip_text"
|
msgctxt "notebookbar|controlcodes|tooltip_text"
|
||||||
msgid "Indent"
|
msgid "Indent"
|
||||||
msgstr "Zamik"
|
msgstr "Zamik"
|
||||||
|
|
||||||
#: notebookbar.ui:2305
|
#: notebookbar.ui:2317
|
||||||
msgctxt "notebookbar|StyleSection|tooltip_text"
|
msgctxt "notebookbar|StyleSection|tooltip_text"
|
||||||
msgid "Style"
|
msgid "Style"
|
||||||
msgstr "Slog"
|
msgstr "Slog"
|
||||||
|
|
||||||
#: notebookbar.ui:2436
|
#: notebookbar.ui:2449
|
||||||
msgctxt "notebookbar|FindSection|tooltip_text"
|
msgctxt "notebookbar|FindSection|tooltip_text"
|
||||||
msgid "Find"
|
msgid "Find"
|
||||||
msgstr "Najdi"
|
msgstr "Najdi"
|
||||||
|
|
||||||
#: notebookbar.ui:2491
|
#: notebookbar.ui:2505
|
||||||
msgctxt "notebookbar|FindSection1|tooltip_text"
|
msgctxt "notebookbar|FindSection1|tooltip_text"
|
||||||
msgid "Find"
|
msgid "Find"
|
||||||
msgstr "Najdi"
|
msgstr "Najdi"
|
||||||
|
|
||||||
#: notebookbar.ui:2556
|
#: notebookbar.ui:2570
|
||||||
msgctxt "notebookbar|HomeLabel"
|
msgctxt "notebookbar|HomeLabel"
|
||||||
msgid "Home"
|
msgid "Home"
|
||||||
msgstr "Začetek"
|
msgstr "Začetek"
|
||||||
|
|
||||||
#: notebookbar.ui:2577
|
#: notebookbar.ui:2591
|
||||||
msgctxt "notebookbar|BreakSection|tooltip_text"
|
msgctxt "notebookbar|BreakSection|tooltip_text"
|
||||||
msgid "Break"
|
msgid "Break"
|
||||||
msgstr "Prelomi"
|
msgstr "Prelomi"
|
||||||
|
|
||||||
#: notebookbar.ui:2736
|
#: notebookbar.ui:2752
|
||||||
msgctxt "notebookbar|box70|tooltip_text"
|
msgctxt "notebookbar|box70|tooltip_text"
|
||||||
msgid "Gallery"
|
msgid "Gallery"
|
||||||
msgstr "Galerija"
|
msgstr "Galerija"
|
||||||
|
|
||||||
#: notebookbar.ui:2742
|
#: notebookbar.ui:2758
|
||||||
msgctxt "notebookbar|Gallery|tooltip_text"
|
msgctxt "notebookbar|Gallery|tooltip_text"
|
||||||
msgid "Open Clip Art and Media Gallery"
|
msgid "Open Clip Art and Media Gallery"
|
||||||
msgstr "Odpri galerijo izrezkov in medijskih datotek"
|
msgstr "Odpri galerijo izrezkov in medijskih datotek"
|
||||||
|
|
||||||
#: notebookbar.ui:2786
|
#: notebookbar.ui:2802
|
||||||
msgctxt "notebookbar|box69|tooltip_text"
|
msgctxt "notebookbar|box69|tooltip_text"
|
||||||
msgid "Symbol"
|
msgid "Symbol"
|
||||||
msgstr "Simbol"
|
msgstr "Simbol"
|
||||||
|
|
||||||
#: notebookbar.ui:2818
|
#: notebookbar.ui:2834
|
||||||
msgctxt "notebookbar|box17|tooltip_text"
|
msgctxt "notebookbar|box17|tooltip_text"
|
||||||
msgid "Basic"
|
msgid "Basic"
|
||||||
msgstr "Osnovno"
|
msgstr "Osnovno"
|
||||||
|
|
||||||
#: notebookbar.ui:2846
|
#: notebookbar.ui:2862
|
||||||
msgctxt "notebookbar|InsertAVMedia|tooltip_text"
|
msgctxt "notebookbar|InsertAVMedia|tooltip_text"
|
||||||
msgid "Insert Audio or Video"
|
msgid "Insert Audio or Video"
|
||||||
msgstr "Vstavi zvok/video"
|
msgstr "Vstavi zvok/video"
|
||||||
|
|
||||||
#: notebookbar.ui:2878
|
#: notebookbar.ui:2894
|
||||||
msgctxt "notebookbar|ShapesSection|tooltip_text"
|
msgctxt "notebookbar|ShapesSection|tooltip_text"
|
||||||
msgid "Shapes"
|
msgid "Shapes"
|
||||||
msgstr "Liki"
|
msgstr "Liki"
|
||||||
|
|
||||||
#: notebookbar.ui:3172
|
#: notebookbar.ui:3192
|
||||||
msgctxt "notebookbar|LinksSection|tooltip_text"
|
msgctxt "notebookbar|LinksSection|tooltip_text"
|
||||||
msgid "Links"
|
msgid "Links"
|
||||||
msgstr "Povezave"
|
msgstr "Povezave"
|
||||||
|
|
||||||
#: notebookbar.ui:3246
|
#: notebookbar.ui:3266
|
||||||
msgctxt "notebookbar|TextSection|tooltip_text"
|
msgctxt "notebookbar|TextSection|tooltip_text"
|
||||||
msgid "Text"
|
msgid "Text"
|
||||||
msgstr "Besedilo"
|
msgstr "Besedilo"
|
||||||
|
|
||||||
#: notebookbar.ui:3282
|
#: notebookbar.ui:3303
|
||||||
msgctxt "notebookbar|FontWork"
|
msgctxt "notebookbar|FontWork"
|
||||||
msgid "Fontwork"
|
msgid "Fontwork"
|
||||||
msgstr "Stavec"
|
msgstr "Stavec"
|
||||||
|
|
||||||
#: notebookbar.ui:3364
|
#: notebookbar.ui:3385
|
||||||
msgctxt "notebookbar|FieldsSection|tooltip_text"
|
msgctxt "notebookbar|FieldsSection|tooltip_text"
|
||||||
msgid "Fields"
|
msgid "Fields"
|
||||||
msgstr "Polja"
|
msgstr "Polja"
|
||||||
|
|
||||||
#: notebookbar.ui:3453
|
#: notebookbar.ui:3475
|
||||||
msgctxt "notebookbar|InsertLabel"
|
msgctxt "notebookbar|InsertLabel"
|
||||||
msgid "Insert"
|
msgid "Insert"
|
||||||
msgstr "Vstavi"
|
msgstr "Vstavi"
|
||||||
|
|
||||||
#: notebookbar.ui:3623
|
#: notebookbar.ui:3645
|
||||||
msgctxt "notebookbar|box15|tooltip_text"
|
msgctxt "notebookbar|box15|tooltip_text"
|
||||||
msgid "Setup"
|
msgid "Setup"
|
||||||
msgstr "Namestitveni program"
|
msgstr "Namestitveni program"
|
||||||
|
|
||||||
#: notebookbar.ui:3821
|
#: notebookbar.ui:3843
|
||||||
msgctxt "notebookbar|LayoutLabel"
|
msgctxt "notebookbar|LayoutLabel"
|
||||||
msgid "Page layout"
|
msgid "Page layout"
|
||||||
msgstr "Postavitev strani"
|
msgstr "Postavitev strani"
|
||||||
|
|
||||||
#: notebookbar.ui:4199
|
#: notebookbar.ui:4224
|
||||||
msgctxt "notebookbar|ReferencesLabel"
|
msgctxt "notebookbar|ReferencesLabel"
|
||||||
msgid "References"
|
msgid "References"
|
||||||
msgstr "Sklici"
|
msgstr "Sklici"
|
||||||
|
|
||||||
#: notebookbar.ui:4691
|
#: notebookbar.ui:4719
|
||||||
msgctxt "notebookbar|ReviewLabel"
|
msgctxt "notebookbar|ReviewLabel"
|
||||||
msgid "Review"
|
msgid "Review"
|
||||||
msgstr "Opis"
|
msgstr "Opis"
|
||||||
|
|
||||||
#: notebookbar.ui:4707
|
#: notebookbar.ui:4735
|
||||||
msgctxt "notebookbar|PageViewSection|tooltip_text"
|
msgctxt "notebookbar|PageViewSection|tooltip_text"
|
||||||
msgid "Page View"
|
msgid "Page View"
|
||||||
msgstr "Pogled strani"
|
msgstr "Pogled strani"
|
||||||
|
|
||||||
#: notebookbar.ui:4801
|
#: notebookbar.ui:4829
|
||||||
msgctxt "notebookbar|DocumentAreaElementsSection|tooltip_text"
|
msgctxt "notebookbar|DocumentAreaElementsSection|tooltip_text"
|
||||||
msgid "Document Area Elements"
|
msgid "Document Area Elements"
|
||||||
msgstr "Elementi površine dokumenta"
|
msgstr "Elementi površine dokumenta"
|
||||||
|
|
||||||
#: notebookbar.ui:4956
|
#: notebookbar.ui:4986
|
||||||
msgctxt "notebookbar|ZoomSection|tooltip_text"
|
msgctxt "notebookbar|ZoomSection|tooltip_text"
|
||||||
msgid "Zoom"
|
msgid "Zoom"
|
||||||
msgstr "Povečava"
|
msgstr "Povečava"
|
||||||
|
|
||||||
#: notebookbar.ui:5089
|
#: notebookbar.ui:5120
|
||||||
msgctxt "notebookbar|ViewLabel"
|
msgctxt "notebookbar|ViewLabel"
|
||||||
msgid "View"
|
msgid "View"
|
||||||
msgstr "Pogled"
|
msgstr "Pogled"
|
||||||
|
|
||||||
#: notebookbar.ui:5667
|
#: notebookbar.ui:5702
|
||||||
msgctxt "notebookbar|formattable|tooltip_text"
|
msgctxt "notebookbar|formattable|tooltip_text"
|
||||||
msgid "Indent"
|
msgid "Indent"
|
||||||
msgstr "Zamik"
|
msgstr "Zamik"
|
||||||
|
|
||||||
#: notebookbar.ui:5709
|
#: notebookbar.ui:5744
|
||||||
msgctxt "notebookbar|formattable1|tooltip_text"
|
msgctxt "notebookbar|formattable1|tooltip_text"
|
||||||
msgid "Indent"
|
msgid "Indent"
|
||||||
msgstr "Zamik"
|
msgstr "Zamik"
|
||||||
|
|
||||||
#: notebookbar.ui:5772
|
#: notebookbar.ui:5807
|
||||||
msgctxt "notebookbar|TableLabel"
|
msgctxt "notebookbar|TableLabel"
|
||||||
msgid "Table"
|
msgid "Table"
|
||||||
msgstr "Tabela"
|
msgstr "Tabela"
|
||||||
|
|
||||||
#: notebookbar.ui:5791
|
#: notebookbar.ui:5826
|
||||||
msgctxt "notebookbar|BasicsSection|tooltip_text"
|
msgctxt "notebookbar|BasicsSection|tooltip_text"
|
||||||
msgid "Basics"
|
msgid "Basics"
|
||||||
msgstr "Osnove"
|
msgstr "Osnove"
|
||||||
|
|
||||||
#: notebookbar.ui:5795
|
#: notebookbar.ui:5830
|
||||||
msgctxt "notebookbar|GraphicDialog"
|
msgctxt "notebookbar|GraphicDialog"
|
||||||
msgid "Properties"
|
msgid "Properties"
|
||||||
msgstr "Lastnosti"
|
msgstr "Lastnosti"
|
||||||
|
|
||||||
#: notebookbar.ui:5825
|
#: notebookbar.ui:5860
|
||||||
msgctxt "notebookbar|SizeSection|tooltip_text"
|
msgctxt "notebookbar|SizeSection|tooltip_text"
|
||||||
msgid "Basics"
|
msgid "Basics"
|
||||||
msgstr "Osnove"
|
msgstr "Osnove"
|
||||||
|
|
||||||
#: notebookbar.ui:5829
|
#: notebookbar.ui:5864
|
||||||
msgctxt "notebookbar|Crop1"
|
msgctxt "notebookbar|Crop1"
|
||||||
msgid "Crop"
|
msgid "Crop"
|
||||||
msgstr "Obreži"
|
msgstr "Obreži"
|
||||||
|
|
||||||
#: notebookbar.ui:6483
|
#: notebookbar.ui:6520
|
||||||
msgctxt "notebookbar|ImageLabel"
|
msgctxt "notebookbar|ImageLabel"
|
||||||
msgid "Image"
|
msgid "Image"
|
||||||
msgstr "Slika"
|
msgstr "Slika"
|
||||||
|
|
||||||
#: notebookbar.ui:6500
|
#: notebookbar.ui:6537
|
||||||
msgctxt "notebookbar|LineFormat"
|
msgctxt "notebookbar|LineFormat"
|
||||||
msgid "Line"
|
msgid "Line"
|
||||||
msgstr "Črta"
|
msgstr "Črta"
|
||||||
|
|
||||||
#: notebookbar.ui:6518
|
#: notebookbar.ui:6555
|
||||||
msgctxt "notebookbar|AreaFormat"
|
msgctxt "notebookbar|AreaFormat"
|
||||||
msgid "Area"
|
msgid "Area"
|
||||||
msgstr "Področje"
|
msgstr "Področje"
|
||||||
|
|
||||||
#: notebookbar.ui:6649
|
#: notebookbar.ui:6688
|
||||||
msgctxt "notebookbar|ShapeLabel"
|
msgctxt "notebookbar|ShapeLabel"
|
||||||
msgid "Shape / Textbox"
|
msgid "Shape / Textbox"
|
||||||
msgstr "Lik / polje z besedilom"
|
msgstr "Lik / polje z besedilom"
|
||||||
|
|
||||||
#: notebookbar.ui:6678
|
#: notebookbar.ui:6717
|
||||||
msgctxt "notebookbar|AnchorMenu"
|
msgctxt "notebookbar|AnchorMenu"
|
||||||
msgid "Anchor"
|
msgid "Anchor"
|
||||||
msgstr "Zasidraj"
|
msgstr "Zasidraj"
|
||||||
|
|
||||||
#: notebookbar.ui:7207
|
#: notebookbar.ui:7249
|
||||||
msgctxt "notebookbar|FrameLabel"
|
msgctxt "notebookbar|FrameLabel"
|
||||||
msgid "Frame / OLE"
|
msgid "Frame / OLE"
|
||||||
msgstr "Okvir / OLE"
|
msgstr "Okvir / OLE"
|
||||||
|
|||||||
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: LibreOffice 6.0\n"
|
"Project-Id-Version: LibreOffice 6.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2017-11-03 12:04+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2017-11-14 15:06+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2017-11-04 00:16+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2017-11-04 00:16+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
|
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
|
||||||
"Language: sl\n"
|
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"Language: sl\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||||
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
|
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
|
||||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||||
|
|||||||
Reference in New Issue
Block a user