update tranlsations for 7.4.1 rc1/master

and force-fix errors using pocheck

Change-Id: I3c03169b1a7d7ee775b8dbefca7eee140611ea8f
This commit is contained in:
Christian Lohmaier
2022-08-24 13:02:18 +02:00
parent f69bba3fa1
commit eb38107f17
290 changed files with 8681 additions and 10949 deletions

View File

@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-22 14:05+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-24 10:18+0000\n"
"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared03/nn/>\n"
"Language: nn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -3326,7 +3326,7 @@ msgctxt ""
"par_id481618563770490\n"
"help.text"
msgid "<emph>interval</emph>: A string expression specifying the date interval, as detailed in above <literal>DateAdd</literal> method."
msgstr ""
msgstr "<emph>interval</emph>: Eit strengudtrykk som spesifiserer datointervallet, forklart i metoden <literal>DateAdd</literal> ovanfor."
#. DQFt3
#: sf_basic.xhp
@@ -3335,7 +3335,7 @@ msgctxt ""
"par_id121618563772932\n"
"help.text"
msgid "<emph>date1</emph>, <emph>date2</emph>: The two <literal>datetime.datetime</literal> values to be compared."
msgstr ""
msgstr "<emph>date1</emph>, <emph>date2</emph>: Dei to <literal>datetime.datetime</literal>-verdiane som skal samanliknast."
#. ZR7AD
#: sf_basic.xhp
@@ -3353,7 +3353,7 @@ msgctxt ""
"par_id81589202925519\n"
"help.text"
msgid "The <literal>DatePart</literal> function returns a specified part of a date."
msgstr ""
msgstr "Funksjonen <literal>DatePart</literal> returnerer ein spesifisert del av ein dato."
#. vCQGJ
#: sf_basic.xhp
@@ -3362,7 +3362,7 @@ msgctxt ""
"par_id761618672192231\n"
"help.text"
msgid "<emph>interval</emph>: A string expression specifying the date interval, as detailed in above <literal>DateAdd</literal> method."
msgstr ""
msgstr "<emph>interval</emph>: Eit strengudtrykk som spesifiserer datointervallet, vist i metoden <literal>DateAdd</literal> ovanfor."
#. KuDhD
#: sf_basic.xhp
@@ -3605,7 +3605,7 @@ msgctxt ""
"pyc_id261619081319555\n"
"help.text"
msgid "s.MsgBox(txt, s.MB_ICONINFORMATION, \"Confirmation of phrase\")"
msgstr ""
msgstr "s.MsgBox(txt, s.MB_ICONINFORMATION, \"Stadfesting av frase\")"
#. 42vSm
#: sf_basic.xhp
@@ -3767,7 +3767,7 @@ msgctxt ""
"par_id21619094660345\n"
"help.text"
msgid "<emph>obj</emph>: A variable or UNO object."
msgstr ""
msgstr "<emph>obj</emph>: Ein variabel eller eit Uno-objekt."
#. fMbAm
#: sf_basic.xhp
@@ -3803,7 +3803,7 @@ msgctxt ""
"par_id381589189355849\n"
"help.text"
msgid "The <literal>SFDocuments</literal> shared library provides a number of methods and properties to facilitate the management and handling of %PRODUCTNAME documents."
msgstr ""
msgstr "Det delte biblioteket <literal>SFDocuments</literal> som gjev mange metodar og eigenskapar som letter administrasjon og handsaming av %PRODUCTNAME-dokument."
#. CBPyB
#: sf_calc.xhp
@@ -3812,7 +3812,7 @@ msgctxt ""
"par_id351591014177269\n"
"help.text"
msgid "The <literal>SFDocuments.Calc</literal> service is a subclass of the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_document.xhp\" name=\"SF_Document_link\"><literal>SFDocuments.Document</literal></link> service. All methods and properties defined for the <literal>Document</literal> service can also be accessed using a <literal>Calc</literal> service instance."
msgstr ""
msgstr "Tenesta <literal>SFDocuments.Calc</literal> er ein underklasse av <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_document.xhp\" name=\"SF_Document_link\"><literal>SFDocuments.Document</literal> </link>-tenesta. Alle metodar og eigenskapar definerte for tenesta <literal>Document</literal> kan også nåast ved å bruka ein førekomst av <literal>Calc</literal>-tenesta."
#. 4uAEX
#: sf_calc.xhp
@@ -7405,7 +7405,7 @@ msgctxt ""
"par_id941593880376566\n"
"help.text"
msgid "<emph>wholerow</emph>: If set to <literal>False</literal> (default), then the width of the inserted rows will be the same as the width of the specified <literal>range</literal>. Otherwise, the inserted row will span all columns in the sheet."
msgstr ""
msgstr "<emph>wholerow</emph>: Viss sett til <literal>Usann</literal> (standard) vil breidda på dei innsette radene vera den same som breidda i det spesifiserte <literal>range</literal>. Elles vil dei innsette radene spenna over alle kolonnane i arket."
#. rXzZX
#: sf_calc.xhp
@@ -7414,7 +7414,7 @@ msgctxt ""
"par_id551593880373045\n"
"help.text"
msgid "<emph>rows</emph>: The number of rows to be inserted. The default value is the height of the original <literal>range</literal>. The number of rows must be a positive number."
msgstr ""
msgstr "<emph>rows</emph>: Kor mange rader som skal setjast inn. Standardverdien er høgda på det opphavlege <literal>range</literal>. Talet på rader må vera eit positivt tal."
#. dacHK
#: sf_calc.xhp
@@ -7423,7 +7423,7 @@ msgctxt ""
"bas_id881637931053547\n"
"help.text"
msgid "' Moves the range \"A3:D3\" down by one row; affects only columns A to D"
msgstr ""
msgstr "' Flyttar området «A3:D3» ned éi rad. Påverkar berre kolonnane A til D"
#. v4w3P
#: sf_calc.xhp
@@ -7432,7 +7432,7 @@ msgctxt ""
"bas_id661637931232893\n"
"help.text"
msgid "' The inserted row spans all columns in the sheet"
msgstr ""
msgstr "' Den sletta rada spenner over alle kolonnane i arket"
#. vsryg
#: sf_calc.xhp
@@ -7927,7 +7927,7 @@ msgctxt ""
"par_id851635274721129\n"
"help.text"
msgid "The following example instantiate the <literal>Chart</literal> service by creating a new chart object based on the data contained in the range \"Sheet1.A1:C10\"."
msgstr ""
msgstr "Det neste eksempelet set opp tenesta <literal>Chart</literal> ved å laga eit nytt diagram-objekt basert på dataa i området «Sheet1.A1:C10»."
#. BZ2EU
#: sf_chart.xhp
@@ -7936,7 +7936,7 @@ msgctxt ""
"par_id881635275036852\n"
"help.text"
msgid "Read the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_calc.xhp#CreateChart\" name=\"CreateChart_link\">CreateChart</link> method description to learn more about its arguments."
msgstr ""
msgstr "Les metodebeskrivinga <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_calc.xhp#CreateChart\" name=\"CreateChart_link\">CreateChart</link> for å læra meir om argumenta brukte i metoden."
#. gjYRg
#: sf_chart.xhp
@@ -7945,7 +7945,7 @@ msgctxt ""
"par_id131635275172617\n"
"help.text"
msgid "The examples above can be written in Python as follows:"
msgstr ""
msgstr "Eksempelet ovanfor kan skrivast slik i Python:"
#. QxXb9
#: sf_chart.xhp
@@ -7954,7 +7954,7 @@ msgctxt ""
"hd_id711600788076834\n"
"help.text"
msgid "Properties"
msgstr ""
msgstr "Eigenskapar"
#. z42Tx
#: sf_chart.xhp
@@ -7963,7 +7963,7 @@ msgctxt ""
"par_id461600788076917\n"
"help.text"
msgid "Name"
msgstr ""
msgstr "Namn"
#. 5RCfg
#: sf_chart.xhp
@@ -7972,7 +7972,7 @@ msgctxt ""
"par_id221600788076591\n"
"help.text"
msgid "Readonly"
msgstr ""
msgstr "Skriveverna"
#. 5Ckhe
#: sf_chart.xhp
@@ -7981,7 +7981,7 @@ msgctxt ""
"par_id761600788076328\n"
"help.text"
msgid "Type"
msgstr ""
msgstr "Type"
#. EJsLr
#: sf_chart.xhp
@@ -7990,7 +7990,7 @@ msgctxt ""
"par_id67160078807636\n"
"help.text"
msgid "Description"
msgstr ""
msgstr "Beskriving"
#. 5yKq5
#: sf_chart.xhp
@@ -7999,7 +7999,7 @@ msgctxt ""
"par_id311600788076756\n"
"help.text"
msgid "No"
msgstr ""
msgstr "Nei"
#. BURxX
#: sf_chart.xhp
@@ -8008,7 +8008,7 @@ msgctxt ""
"par_id441600788076826\n"
"help.text"
msgid "Specifies the chart type as a string that can assume one of the following values: \"Pie\", \"Bar\", \"Donut\", \"Column\", \"Area\", \"Line\", \"XY\", \"Bubble\", \"Net\"."
msgstr ""
msgstr "Gjev diagramtypen som ein streng som kan ha éin av desse verdiane: «kake», «stolpe», «smultring», «kolonne», «område», «linje», «XY», «boble», «nett»."
#. MEEhi
#: sf_chart.xhp
@@ -8017,7 +8017,7 @@ msgctxt ""
"par_id49160078807654\n"
"help.text"
msgid "No"
msgstr ""
msgstr "Nei"
#. qaDDb
#: sf_chart.xhp
@@ -8026,7 +8026,7 @@ msgctxt ""
"par_id81600788076419\n"
"help.text"
msgid "When <literal>True</literal> indicates that the chart is three-dimensional and each series is arranged in the z-direction."
msgstr ""
msgstr "Viss <literal>Sann</literal>, indikerer dette at diagrammet er tredimensjonalt og kvar rad er ordna i z-retninga."
#. YkDSU
#: sf_chart.xhp
@@ -8035,7 +8035,7 @@ msgctxt ""
"par_id471635276257118\n"
"help.text"
msgid "When <literal>False</literal> series are arranged considering only two dimensions."
msgstr ""
msgstr "Viss <literal>Usann</literal>, vert serien sett opp med berre to dimensjonar."
#. qEBab
#: sf_chart.xhp
@@ -8044,7 +8044,7 @@ msgctxt ""
"par_id711600788076534\n"
"help.text"
msgid "No"
msgstr ""
msgstr "Nei"
#. gk8ns
#: sf_chart.xhp
@@ -8053,7 +8053,7 @@ msgctxt ""
"par_id541600788076645\n"
"help.text"
msgid "Specifies if the chart is displayed with 3D elements. If the value is a string, it must be either \"Bar\", \"Cylinder\", \"Cone\" or \"Pyramid\"."
msgstr ""
msgstr "Bestemmer om diagrammet skal visast med 3D-element. Vi9ss verdien er ein streng, må han anten vera \"Bar\", \"Cylinder\", \"Cone\" eller \"Pyramid\"."
#. HgqhX
#: sf_chart.xhp
@@ -8062,7 +8062,7 @@ msgctxt ""
"par_id541600788076141\n"
"help.text"
msgid "If the boolean <literal>True</literal> value is specified, then the chart is displayed using 3D bars."
msgstr ""
msgstr "Viss den boolske verdien <literal>Sann</literal> er spesifisert, vert diagrammet vist med 3D-stolpar."
#. vDs4z
#: sf_chart.xhp
@@ -8071,7 +8071,7 @@ msgctxt ""
"par_id891600788076190\n"
"help.text"
msgid "No"
msgstr ""
msgstr "Nei"
#. m224E
#: sf_chart.xhp
@@ -8080,7 +8080,7 @@ msgctxt ""
"par_id91600788076674\n"
"help.text"
msgid "Specifies how much pie segments are offset from the chart center as a percentage of the radius. Applicable to pie and donut charts only."
msgstr ""
msgstr "Spesifiserer kor mykje kakestykka er forskove frå diagramsenteret som ein prosentdel av radiusen. Gjeld berre for kake- og smultringdiagram."
#. hbjwH
#: sf_chart.xhp
@@ -8089,7 +8089,7 @@ msgctxt ""
"par_id561633021747903\n"
"help.text"
msgid "No"
msgstr ""
msgstr "Nei"
#. AaBHr
#: sf_chart.xhp
@@ -8098,7 +8098,7 @@ msgctxt ""
"par_id831633021749007\n"
"help.text"
msgid "When <literal>True</literal>, specifies a filled net chart. Applicable to net charts only."
msgstr ""
msgstr "Når <literal>Sann</literal>, spesifiserer dette eit utfylt nett-diagram. Gjeld berre nett-diagram."
#. xgCB2
#: sf_chart.xhp
@@ -8107,7 +8107,7 @@ msgctxt ""
"par_id391600788076253\n"
"help.text"
msgid "No"
msgstr ""
msgstr "Nei"
#. 8YDHE
#: sf_chart.xhp
@@ -8116,7 +8116,7 @@ msgctxt ""
"par_id21600788076541\n"
"help.text"
msgid "Specifies whether or not the chart has a legend."
msgstr ""
msgstr "Spesifiserer om diagrammet har ei forklaring eller ikkje."
#. BNBDQ
#: sf_chart.xhp
@@ -8125,7 +8125,7 @@ msgctxt ""
"par_id211600788076138\n"
"help.text"
msgid "No"
msgstr ""
msgstr "Nei"
#. MLPCx
#: sf_chart.xhp
@@ -8134,7 +8134,7 @@ msgctxt ""
"par_id521600788076371\n"
"help.text"
msgid "When <literal>True</literal>, chart series are stacked and each category sums up to 100%. Applicable to Area, Bar, Bubble, Column and Net charts."
msgstr ""
msgstr "Når <literal>Sann</literal>, vert diagramseriane stapla og kvar kategori vert summert opp til 100 %. Gjeld diagramma område, stolpe, boble, kolonne og nett."
#. yGCZ7
#: sf_chart.xhp
@@ -8143,7 +8143,7 @@ msgctxt ""
"par_id21600788076758\n"
"help.text"
msgid "No"
msgstr ""
msgstr "Nei"
#. Gbsst
#: sf_chart.xhp
@@ -8152,7 +8152,7 @@ msgctxt ""
"par_id781600788076694\n"
"help.text"
msgid "When <literal>True</literal>, chart series are stacked. Applicable to Area, Bar, Bubble, Column and Net charts."
msgstr ""
msgstr "Når <literal>Sann</literal>, vert diagramseriane stapla. Gjeld diagramma område, stolpe, boble, kolonne og nett."
#. 9Dnwe
#: sf_chart.xhp
@@ -8161,7 +8161,7 @@ msgctxt ""
"par_id261600788076841\n"
"help.text"
msgid "No"
msgstr ""
msgstr "Nei"
#. VwMyU
#: sf_chart.xhp
@@ -8170,7 +8170,7 @@ msgctxt ""
"par_id11600788076757\n"
"help.text"
msgid "Specifies the main title of the chart."
msgstr ""
msgstr "Spesifiserer hovudtittelen på diagrammet."
#. FGSKV
#: sf_chart.xhp
@@ -8179,7 +8179,7 @@ msgctxt ""
"par_id531600789141795\n"
"help.text"
msgid "No"
msgstr ""
msgstr "Nei"
#. eH3Ag
#: sf_chart.xhp
@@ -8188,7 +8188,7 @@ msgctxt ""
"par_id301600789141619\n"
"help.text"
msgid "Specifies the title of the X axis."
msgstr ""
msgstr "Spesifiserer tittelen på X-aksen."
#. mmRtZ
#: sf_chart.xhp
@@ -8197,7 +8197,7 @@ msgctxt ""
"par_id541600789286532\n"
"help.text"
msgid "No"
msgstr ""
msgstr "Nei"
#. scox2
#: sf_chart.xhp
@@ -8206,7 +8206,7 @@ msgctxt ""
"par_id701600789286280\n"
"help.text"
msgid "Specifies the title of the Y axis."
msgstr ""
msgstr "Spesifiserer tittelen på Y-aksen."
#. CRLf5
#: sf_chart.xhp
@@ -8215,7 +8215,7 @@ msgctxt ""
"par_id941608709527698\n"
"help.text"
msgid "Yes"
msgstr ""
msgstr "Ja"
#. YCRTC
#: sf_chart.xhp
@@ -8224,7 +8224,7 @@ msgctxt ""
"par_id100100678952791\n"
"help.text"
msgid "UNO Object"
msgstr ""
msgstr "UNO-objekt"
#. cDJES
#: sf_chart.xhp
@@ -8233,7 +8233,7 @@ msgctxt ""
"par_id661300789527859\n"
"help.text"
msgid "Returns the object representing the chart, which is an instance of the <link href=\"https://docs.libreoffice.org/sc/html/classScChartObj.html\" name=\"ScChartObj\"><literal>ScChartObj</literal></link> class."
msgstr ""
msgstr "Returnerer objektet som representerer diagrammet, som er ein førekomst av klassen <link href=\"https://docs.libreoffice.org/sc/html/classScChartObj.html\" name=\"ScChartObj\"><literal>ScChartObj</literal></link>."
#. kDUCf
#: sf_chart.xhp
@@ -8242,7 +8242,7 @@ msgctxt ""
"par_id941600789527698\n"
"help.text"
msgid "Yes"
msgstr ""
msgstr "Ja"
#. LAgXE
#: sf_chart.xhp
@@ -8251,7 +8251,7 @@ msgctxt ""
"par_id100160078952791\n"
"help.text"
msgid "UNO Object"
msgstr ""
msgstr "UNO-objekt"
#. yRYAq
#: sf_chart.xhp
@@ -8260,7 +8260,7 @@ msgctxt ""
"par_id631600789527859\n"
"help.text"
msgid "Returns the <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1chart_1_1XDiagram.html\" name=\"XDiagram\"><literal>com.sun.star.chart.XDiagram</literal></link> object representing the diagram of the chart."
msgstr ""
msgstr "Returnerer objektet <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1chart_1_1XDiagram.html\" name=\"XDiagram\"><literal>com.sun.star.chart.XDiagram</literal></link> som representerer diagrammet til diagramobjektet."
#. CAXYe
#: sf_chart.xhp
@@ -8269,7 +8269,7 @@ msgctxt ""
"par_id941600789527099\n"
"help.text"
msgid "Yes"
msgstr ""
msgstr "Ja"
#. yh7k9
#: sf_chart.xhp
@@ -8278,7 +8278,7 @@ msgctxt ""
"par_id100160078953251\n"
"help.text"
msgid "UNO Object"
msgstr ""
msgstr "UNO-objekt"
#. FpeAy
#: sf_chart.xhp
@@ -8287,7 +8287,7 @@ msgctxt ""
"par_id631600789522587\n"
"help.text"
msgid "Returns the <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1drawing_1_1XShape.html\" name=\"XShape\"><literal>com.sun.star.drawing.XShape</literal></link> object representing the shape of the chart."
msgstr ""
msgstr "Returnerer objektet <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1drawing_1_1XShape.html\" name=\"XShape\"><literal>com.sun.star.drawing.XShape</literal></link> som representerer forma på diagrammet."
#. DdVs9
#: sf_chart.xhp
@@ -8296,7 +8296,7 @@ msgctxt ""
"par_id941600789527208\n"
"help.text"
msgid "Yes"
msgstr ""
msgstr "Ja"
#. winTd
#: sf_chart.xhp
@@ -8305,7 +8305,7 @@ msgctxt ""
"par_id100160078952007\n"
"help.text"
msgid "UNO Object"
msgstr ""
msgstr "UNO-objekt"
#. 5GESc
#: sf_chart.xhp
@@ -8314,7 +8314,7 @@ msgctxt ""
"par_id631600789527364\n"
"help.text"
msgid "Returns the <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1table_1_1XTableChart.html\" name=\"XTableChart\"><literal>com.sun.star.table.XTableChart</literal></link> object representing the data being displayed in the chart."
msgstr ""
msgstr "Returnerer objektet <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1table_1_1XTableChart.html\" name=\"XTableChart\"><literal>com.sun.star.table.XTableChart</literal></link> som representerer dataa som vert viste i diagrammet."
#. A278T
#: sf_chart.xhp
@@ -12613,7 +12613,6 @@ msgstr "Fjernar ei eksisterande ordboksoppføring basert på nøkkelen. Returner
#. EhVL2
#: sf_dictionary.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"sf_dictionary.xhp\n"
"par_id551582890366999\n"
@@ -20072,7 +20071,6 @@ msgstr "Legg til ei ny oppføring i lista over strengar som kan lokaliserast. Op
#. 5Fs5v
#: sf_l10n.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"sf_l10n.xhp\n"
"par_id641625855725050\n"
@@ -30547,7 +30545,7 @@ msgctxt ""
"par_id31592919577984\n"
"help.text"
msgid "Send the contents of the document to the printer. The printer may be previously defined by default, by the user or by the <link href=\"text/sbasic/03/sf_document.xhp#SetPrinter\" name=\"SetPrinter method\"><literal>SetPrinter</literal></link> method of the <link href=\"text/sbasic/03/sf_document.xhp\" name=\"Document service\">Document</link> service. Returns <literal>True</literal> when successful."
msgstr "Sender innhaldet i dokumentet til skrivaren. Skrivaren kan vera definert som standard av brukaren, eller via metoden <link href=\"text/sbasic/03/sf_document.xhp#SetPrinter\" name=\"SetPrinter method\"><literal>SetPrinter</literal></ link> for tenesta <link href=\"text/sbasic/03/sf_document.xhp\" name=\"Document service\">Document</link>. Returnerer <literal>Sann</literal> når han lukkast."
msgstr "Sender innhaldet i dokumentet til skrivaren. Skrivaren kan vera definert som standard av brukaren, eller via metoden <link href=\"text/sbasic/03/sf_document.xhp#SetPrinter\" name=\"SetPrinter method\"><literal>SetPrinter</literal></link> for tenesta <link href=\"text/sbasic/03/sf_document.xhp\" name=\"Document service\">Document</link>. Returnerer <literal>Sann</literal> når han lukkast."
#. CKDb5
#: sf_writer.xhp

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-06 20:19+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-24 12:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-12 03:33+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/nn/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1561144707.000000\n"
#. bHbFE
@@ -3362,43 +3362,43 @@ msgid "_Location:"
msgstr "_Plassering:"
#. 9xhwo
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:275
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:276
msgctxt "documentinfopage|label7"
msgid "_Type:"
msgstr "_Type:"
#. ZLmAo
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:298
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:299
msgctxt "documentinfopage|changepass"
msgid "Change _Password"
msgstr "Byt _passord"
#. oqAZE
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:316
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:317
msgctxt "documentinfopage|templateft"
msgid "Template:"
msgstr "Mal:"
#. 5pXPV
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:365
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:366
msgctxt "documentinfopage|extended_tip|nameed"
msgid "Displays the file name."
msgstr "Viser filnamnet."
#. LCDUj
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:396
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:397
msgctxt "documentinfopage|thumbnailsavecb"
msgid "Save preview image with this document"
msgstr "Lagra førehandsvisingsbilete med dette dokumentet"
#. 2GKBr
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:414
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:415
msgctxt "documentinfopage|image-preferred-dpi-checkbutton"
msgid "Image preferred DPI"
msgstr ""
#. VWjRu
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:478
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:479
msgctxt "documentinfopage|extended_tip|DocumentInfoPage"
msgid "Contains basic information about the current file."
msgstr "Inneheld grunnleggjande informasjon om fila."

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-21 12:33+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-24 12:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-02 21:51+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/vclmessages/nn/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1566134044.000000\n"
#. k5jTM
@@ -1386,356 +1386,338 @@ msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_FRAC"
msgid "Fraction style:"
msgstr "Brøkstil:"
#. BRwGy
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:44
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_FRAC_PARAM_0"
msgid "None"
msgstr "Ingen"
#. nfBTN
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:45
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_FRAC_PARAM_1"
msgid "Diagonal Fractions"
msgstr "Brøkar med skråstrek"
#. yBU3X
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:46
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_FRAC_PARAM_2"
msgid "Nut Fractions"
msgstr "Vassrette brøkar"
#. FA4Qr
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:47
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:44
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_FWID"
msgid "Full Widths"
msgstr "Full breidd"
#. v9Bvt
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:48
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:45
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_HALT"
msgid "Alternate Half Widths"
msgstr "Alternative halvbreidder"
#. q8ka8
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:49
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:46
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_HIST"
msgid "Historical Forms"
msgstr "Historiske former"
#. N2fJw
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:50
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:47
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_HKNA"
msgid "Horizontal Kana Alternates"
msgstr "Vassrette Kana-vekslarar"
#. Trcta
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:51
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:48
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_HLIG"
msgid "Historical Ligatures"
msgstr "Historiske ligaturar"
#. HgRZk
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:52
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:49
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_HNGL"
msgid "Hanja to Hangul (Obsolete)"
msgstr "Hanja til hangul (forelda)"
#. P6GeH
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:53
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:50
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_HOJO"
msgid "Hojo Kanji Forms (JIS X 0212-1990 Kanji Forms)"
msgstr "Hojo Kanji-former (JIS X 0212-1990 Kanji-former)"
#. 3BwUo
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:54
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:51
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_HWID"
msgid "Half Widths"
msgstr "Halve breidder"
#. baKRG
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:55
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:52
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_ITAL"
msgid "Italics"
msgstr "Kursiv"
#. rqkZt
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:56
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:53
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_JALT"
msgid "Justification Alternates"
msgstr "Justeringsalternativ"
#. ALP2e
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:57
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:54
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_JP04"
msgid "JIS2004 Forms"
msgstr "JIS2004-former"
#. Dn94C
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:58
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:55
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_JP78"
msgid "JIS78 Forms"
msgstr "JIS78-former"
#. GSewT
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:59
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:56
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_JP83"
msgid "JIS83 Forms"
msgstr "JIS83-former"
#. EQoNN
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:60
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:57
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_JP90"
msgid "JIS90 Forms"
msgstr "JIS90-former"
#. GdAkY
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:61
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:58
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_KERN"
msgid "Horizontal Kerning"
msgstr "Vassrett kerning"
#. Z7ura
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:62
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:59
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_LFBD"
msgid "Left Bounds"
msgstr "Venstre grenser"
#. rrBNf
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:63
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:60
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_LIGA"
msgid "Standard Ligatures"
msgstr "Standardligaturar"
#. DFgm3
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:64
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:61
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_LNUM"
msgid "Lining Figures"
msgstr "Posisjonere figurar"
#. KarSG
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:65
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:62
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_MGRK"
msgid "Mathematical Greek"
msgstr "Matematisk gresk"
#. DsiEi
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:66
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:63
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_NALT"
msgid "Alternate Annotation Forms"
msgstr "Vekslande notatformer"
#. TuKFB
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:67
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:64
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_NLCK"
msgid "NLC Kanji Forms"
msgstr "NLC Kanja-former"
#. PkzT4
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:68
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:65
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_NUMR"
msgid "Numerators"
msgstr "Teljarar"
#. B4kKk
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:69
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:66
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_ONUM"
msgid "Oldstyle Figures"
msgstr "Figurar i gammal stil"
#. Fneyn
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:70
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:67
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_OPBD"
msgid "Optical Bounds"
msgstr "Optiske grenser"
#. r5sSu
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:71
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:68
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_ORDN"
msgid "Ordinals"
msgstr "Ordenstal"
#. BnfaT
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:72
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:69
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_ORNM"
msgid "Ornaments"
msgstr "Ornament"
#. FHJCN
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:73
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:70
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_PALT"
msgid "Proportional Alternate Metrics"
msgstr "Skiftande proporsjonale metriske mål"
#. 7sRp3
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:74
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:71
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_PCAP"
msgid "Lowercase to Petite Capitals"
msgstr "Små bokstavar til små, store bokstavar"
#. EffZT
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:75
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:72
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_PKNA"
msgid "Proportional Kana"
msgstr "Proporsjonal kana"
#. Vc7XH
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:76
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:73
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_PNUM"
msgid "Proportional Numbers"
msgstr "Proporsjonale tal"
#. FeomG
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:77
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:74
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_PWID"
msgid "Proportional Widths"
msgstr "Proporsjonale breidder"
#. e9UGp
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:78
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:75
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_QWID"
msgid "Quarter Widths"
msgstr "Kvartbreidde"
#. eGa9d
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:79
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:76
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_RTBD"
msgid "Right Bounds"
msgstr "Høgre grenser"
#. 688mW
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:80
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:77
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_RUBY"
msgid "Ruby Notation Forms"
msgstr "Ruby notasjonsformer"
#. q8o35
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:81
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:78
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SALT"
msgid "Stylistic Alternates"
msgstr "Stilvariantar"
#. Dgbox
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:82
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:79
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SINF"
msgid "Scientific Inferiors"
msgstr "Vitskapeleg senka"
#. iWL8L
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:83
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:80
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SMCP"
msgid "Lowercase to Small Capitals"
msgstr "Små bokstavar til små, store bokstavar (kapitel)"
#. U8mjQ
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:84
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:81
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SMPL"
msgid "Simplified Forms"
msgstr "Forenkla former"
#. 45i5z
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:85
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:82
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SSXX"
msgid "Stylistic Set %1"
msgstr "Stilistisk sett %1"
#. scVBf
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:86
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:83
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SUBS"
msgid "Subscript"
msgstr "Senka skrift"
#. zFXhJ
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:87
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:84
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SUPS"
msgid "Superscript"
msgstr "Heva skrift"
#. HQF8g
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:88
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:85
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SWSH"
msgid "Swash"
msgstr "Pyntebokstavar"
#. khFYQ
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:89
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:86
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_TITL"
msgid "Titling"
msgstr "Titulering"
#. eBecx
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:90
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:87
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_TNAM"
msgid "Traditional Name Forms"
msgstr "Tradisjonelle namneformer"
#. ARJtP
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:91
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:88
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_TNUM"
msgid "Tabular Numbers"
msgstr "Tabelltal"
#. HcAKS
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:92
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:89
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_TRAD"
msgid "Traditional Forms"
msgstr "Tradisjonelle former"
#. ZbLR8
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:93
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:90
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_TWID"
msgid "Third Widths"
msgstr "Tredje breidder"
#. pEFRX
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:94
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:91
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_UNIC"
msgid "Unicase"
msgstr "Unicase"
#. fMCzE
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:95
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:92
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_VALT"
msgid "Alternate Vertical Metrics"
msgstr "Skiftande loddrette mål"
#. hQhof
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:96
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:93
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_VHAL"
msgid "Alternate Vertical Half Metrics"
msgstr "Skiftande loddrette halvmål"
#. s9mJa
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:97
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:94
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_VKNA"
msgid "Vertical Kana Alternates"
msgstr "Vassrette Kana-vekslarar"
#. mEiFj
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:98
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:95
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_VKRN"
msgid "Vertical Kerning"
msgstr "Loddrett kerning"
#. 9WDxe
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:99
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:96
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_VPAL"
msgid "Proportional Alternate Vertical Metrics"
msgstr "Skiftande proporsjonale loddrette mål"
#. qo8GF
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:100
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:97
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_VRT2"
msgid "Vertical Alternates and Rotation"
msgstr "Loddrett veksling og rotering"
#. PwgCD
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:101
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:98
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_VRTR"
msgid "Vertical Alternates for Rotation"
msgstr "Loddrett veksling for rotering"
#. 2nYeE
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:102
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:99
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_ZERO"
msgid "Slashed Zero"
msgstr "Null med skråstrek"