Updated Slovenian translation

Change-Id: I999a9807259234ebfd080b070035ea5bcbc4b170
This commit is contained in:
Andras Timar
2018-04-24 14:35:45 +02:00
parent 6e357f3555
commit e3802bb900
43 changed files with 2923 additions and 2810 deletions

View File

@@ -1,16 +1,16 @@
#. extracted from helpcontent2/source/text/sbasic/guide
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 6.0\n"
"Project-Id-Version: LibreOffice 6.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-23 12:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-13 14:51+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-23 10:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-23 21:54+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -694,8 +694,8 @@ msgctxt ""
"translation.xhp\n"
"par_id7359233\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Manage Languages</emph> icon <image id=\"img_id2526017\" src=\"cmd/sc_managelanguage.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id2526017\">Manage Language icon</alt></image> on the Language toolbar or on the Toolbox bar."
msgstr "Kliknite ikono <emph>Upravljaj z jeziki</emph> <image id=\"img_id2526017\" src=\"cmd/sc_managelanguage.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id2526017\">Ikona Upravljaj z jeziki</alt></image> v orodni vrstici Jezik ali v vrstici Zbirka orodij."
msgid "Click the <emph>Manage Languages</emph> icon<image id=\"img_id2526017\" src=\"cmd/sc_managelanguage.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id2526017\">Manage Language icon</alt></image> on the Language toolbar or on the Toolbox bar."
msgstr "Kliknite ikono <emph>Upravljaj z jeziki</emph> <image id=\"img_id2526017\" src=\"cmd/sc_managelanguage.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id2526017\">Ikona Upravljaj z jeziki</alt></image> v orodni vrstici Jezik ali v vrstici Orodja."
#: translation.xhp
msgctxt ""

View File

@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 6.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-12 14:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-14 13:01+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-23 10:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-23 22:09+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
"Language: sl\n"
@@ -10342,7 +10342,7 @@ msgctxt ""
"03020404.xhp\n"
"par_id3147348\n"
"help.text"
msgid "To return directories only, use the attribute parameter. The same applies if you want to determine the name of a volume (for example, a hard drive partition)"
msgid "To return directories only, use the attribute parameter. The same applies if you want to determine the name of a volume (for example, a hard drive partition)."
msgstr "Če želite samo mape, si pomagajte s parametrom atribut. Enako velja tudi v primeru, da želite ime pogona (npr. razdelka na trdem disku)."
#: 03020404.xhp
@@ -12574,7 +12574,7 @@ msgctxt ""
"03030107.xhp\n"
"par_id3151099\n"
"help.text"
msgid "Years less than 100 and greater than 9999 are supported since %PRODUCTNAME 5.4"
msgid "Years less than 100 and greater than 9999 are supported since %PRODUCTNAME 5.4."
msgstr "Letnice, manjše od 100 in večje od 9999, so podprte od različice %PRODUCTNAME 5.4 naprej."
#: 03030107.xhp
@@ -22070,7 +22070,7 @@ msgctxt ""
"03090409.xhp\n"
"par_id3150792\n"
"help.text"
msgid "<emph>Name:</emph> Name of the subroutine ."
msgid "<emph>Name:</emph> Name of the subroutine."
msgstr "<emph>Ime:</emph> ime podprograma."
#: 03090409.xhp
@@ -22078,8 +22078,8 @@ msgctxt ""
"03090409.xhp\n"
"par_id3154138\n"
"help.text"
msgid "<emph>VarName: </emph>Parameter that you want to pass to the subroutine."
msgstr "<emph>ImeSpr: </emph>Parameter, posredovan podprogramu."
msgid "<emph>VarName:</emph> Parameter that you want to pass to the subroutine."
msgstr "<emph>ImeSpr: </emph>Parameter, ki ga želite posredovati podprogramu."
#: 03090409.xhp
msgctxt ""
@@ -23886,8 +23886,8 @@ msgctxt ""
"03101110.xhp\n"
"par_idN105D9\n"
"help.text"
msgid "cCur=Currency ' cCur is an implicit currency variable"
msgstr "cCur=Currency ' cCur je implicitna spremenljivka za valute"
msgid "cCur=Currency ' cCur is an implicit currency variable."
msgstr "cCur=Currency ' cCur je implicitna spremenljivka za valute."
#: 03101120.xhp
msgctxt ""
@@ -32110,8 +32110,8 @@ msgctxt ""
"03131600.xhp\n"
"par_idN1060F\n"
"help.text"
msgid "For a list of available services, go to: <link href=\"http://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/namespacecom_1_1sun_1_1star.html\" name=\"linkname\">http://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/namespacecom_1_1sun_1_1star.html</link>"
msgstr "Seznam storitev, ki so na razpolago, najdete tule (v angl. jeziku): <link href=\"http://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/namespacecom_1_1sun_1_1star.html\" name=\"linkname\">http://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/namespacecom_1_1sun_1_1star.html</link>"
msgid "For a list of available services, go to: <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/namespacecom_1_1sun_1_1star.html\" name=\"api.libreoffice.org com::sun::star Module Reference\">https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/namespacecom_1_1sun_1_1star.html</link>"
msgstr "Seznam storitev, ki so na razpolago, najdete tule (v angl. jeziku): <link href=\"http://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/namespacecom_1_1sun_1_1star.html\" name=\"Sklici modula api.libreoffice.org com::sun::star\">http://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/namespacecom_1_1sun_1_1star.html</link>"
#: 03131600.xhp
msgctxt ""
@@ -33102,8 +33102,8 @@ msgctxt ""
"03132500.xhp\n"
"par_idN10593\n"
"help.text"
msgid "This function returns the default component context to be used, if instantiating services via XmultiServiceFactory. See the <item type=\"literal\">Professional UNO</item> chapter in the <item type=\"literal\">Developer's Guide</item> on <link href=\"http://api.libreoffice.org\">api.libreoffice.org</link> for more information."
msgstr "Ta funkcija vrne privzeti kontekst, ki naj se ga uporablja za komponente, kadar se storitve instanciira prek XmultiServiceFactory. Glejte poglavje <item type=\"literal\">Profesionalni UNO</item> v <item type=\"literal\">Vodniku za razvijalce (Developer's Guide)</item> na <link href=\"http://api.libreoffice.org\">api.libreoffice.org</link> za več informacij."
msgid "This function returns the default component context to be used, if instantiating services via XmultiServiceFactory. See the <item type=\"literal\">Professional UNO</item> chapter in the <item type=\"literal\">Developer's Guide</item> on <link href=\"https://api.libreoffice.org\" name=\"api.libreoffice.org\">api.libreoffice.org</link> for more information."
msgstr "Ta funkcija vrne privzeti kontekst, ki naj se ga uporablja za komponente, kadar se storitve instanciira prek XmultiServiceFactory. Glejte poglavje <item type=\"literal\">Profesionalni UNO</item> v <item type=\"literal\">Vodniku za razvijalce (Developer's Guide)</item> na <link href=\"https://api.libreoffice.org\" name=\"api.libreoffice.org\">api.libreoffice.org</link> za več informacij."
#: 03140000.xhp
msgctxt ""
@@ -33966,8 +33966,8 @@ msgctxt ""
"03140008.xhp\n"
"par_id230720172348086687\n"
"help.text"
msgid "print ppMth4 ' ppMth4 is calculated to be -1044,94463903636"
msgstr "print ppMth4 ' izračunana vrednost ppMth4 je -1044,94463903636"
msgid "print ppMth4 ' ppMth4 is calculated to be -1044,94463903636."
msgstr "print ppMth4 ' izračunana vrednost ppMth4 je -1044,94463903636."
#: 03140008.xhp
msgctxt ""
@@ -33982,8 +33982,8 @@ msgctxt ""
"03140008.xhp\n"
"par_id230720172348086456\n"
"help.text"
msgid "print ppMth5' ppMth5 is calculated to be -1053,65251102833"
msgstr "print ppMth5' izračunana vrednost ppMth5 je -1053,65251102833"
msgid "print ppMth5' ppMth5 is calculated to be -1053,65251102833."
msgstr "print ppMth5' izračunana vrednost ppMth5 je -1053,65251102833."
#: 03140008.xhp
msgctxt ""
@@ -34382,7 +34382,7 @@ msgctxt ""
"03140012.xhp\n"
"par_id240720170117395610\n"
"help.text"
msgid "<emph>Life </emph>is the depreciation period determining the number of periods in the depreciation of the asset."
msgid "<emph>Life</emph> is the depreciation period determining the number of periods in the depreciation of the asset."
msgstr "<emph>Življenjska_doba</emph> je obdobje amortizacije, ki določa število obdobij pri amortizaciji sredstva."
#: 03140012.xhp
@@ -34414,8 +34414,8 @@ msgctxt ""
"03140012.xhp\n"
"par_id240720170144223139\n"
"help.text"
msgid "REM Calculate the depreciation during year 1"
msgstr "REM Izračuna amortizacijo sredstva v prvem letu"
msgid "REM Calculate the depreciation during year 1."
msgstr "REM Izračuna amortizacijo sredstva v prvem letu."
#: 03140012.xhp
msgctxt ""
@@ -35414,8 +35414,8 @@ msgctxt ""
"keys.xhp\n"
"par_id3159254\n"
"help.text"
msgid "Run code starting from the first line, or from the current breakpoint, if the program stopped there before"
msgstr "Zaženi kodo, začenši s prvo vrstico, ali pa od trenutne prekinitve, če se je program predhodno ustavil"
msgid "Run code starting from the first line, or from the current breakpoint, if the program stopped there before."
msgstr "Zaženi kodo, začenši s prvo vrstico, ali pa od trenutne prekinitve, če se je program predhodno ustavil."
#: keys.xhp
msgctxt ""
@@ -35446,8 +35446,8 @@ msgctxt ""
"keys.xhp\n"
"par_id3151073\n"
"help.text"
msgid "Add <link href=\"text/sbasic/shared/01050100.xhp\" name=\"watch\">watch</link> for the variable at the cursor"
msgstr "Dodaj<link href=\"text/sbasic/shared/01050100.xhp\" name=\"sledenje\">sledenje</link> za spremenljivko pod kazalko"
msgid "Add <link href=\"text/sbasic/shared/01050100.xhp\" name=\"watch\">watch</link> for the variable at the cursor."
msgstr "Dodaj<link href=\"text/sbasic/shared/01050100.xhp\" name=\"sledenje\">sledenje</link> za spremenljivko pod kazalko."
#: keys.xhp
msgctxt ""
@@ -35478,8 +35478,8 @@ msgctxt ""
"keys.xhp\n"
"par_id3156275\n"
"help.text"
msgid "Single step as with F8, but a function call is considered to be only <emph>one</emph> statement"
msgstr "Po en korak kot z F8, vendar se klic funkcije razume kot <emph>en</emph> sam ukaz"
msgid "Single step as with F8, but a function call is considered to be only <emph>one</emph> statement."
msgstr "Po en korak kot z F8, vendar se klic funkcije razume kot <emph>en</emph> sam ukaz."
#: keys.xhp
msgctxt ""
@@ -35494,8 +35494,8 @@ msgctxt ""
"keys.xhp\n"
"par_id3150323\n"
"help.text"
msgid "Set or remove a <link href=\"text/sbasic/shared/01030300.xhp\" name=\"breakpoint\">breakpoint</link> at the current line or all breakpoints in the current selection"
msgstr "Postavi ali izbriši <link href=\"text/sbasic/shared/01030300.xhp\" name=\"prekinitvena točka\">prekinitveno točko</link> na trenutni vrstici ali vse prekinitvene točke v trenutnem izboru"
msgid "Set or remove a <link href=\"text/sbasic/shared/01030300.xhp\" name=\"breakpoint\">breakpoint</link> at the current line or all breakpoints in the current selection."
msgstr "Postavi ali izbriši <link href=\"text/sbasic/shared/01030300.xhp\" name=\"prekinitvena točka\">prekinitveno točko</link> na trenutni vrstici ali vse prekinitvene točke v trenutnem izboru."
#: keys.xhp
msgctxt ""
@@ -35510,7 +35510,7 @@ msgctxt ""
"keys.xhp\n"
"par_id3153963\n"
"help.text"
msgid "Enable/disable the breakpoint at the current line or all breakpoints in the current selection"
msgid "Enable/disable the breakpoint at the current line or all breakpoints in the current selection."
msgstr "Omogoči ali onemogoči prekinitveno točko na trenutni vrstici ali vse prekinitvene točke v trenutnem izboru."
#: keys.xhp
@@ -35582,16 +35582,16 @@ msgctxt ""
"main0601.xhp\n"
"par_id3153894\n"
"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME provides an Application Programming Interface (API) that allows controlling the $[officename] components with different programming languages by using the $[officename] Software Development Kit (SDK). For more information about the $[officename] API and the Software Development Kit, visit <link href=\"http://api.libreoffice.org/\" name=\"http://api.libreoffice.org\">http://api.libreoffice.org</link>"
msgstr "%PRODUCTNAME nudi vmesnik za programiranje aplikacij (API), ki omogoča nadziranje komponent $[officename] v raznih programskih jezikih ob uporabi razvojnega paketa (SDK) za $[officename] . Za več informacij o API $[officename] in o razvojnem paketu obiščite <link href=\"http://api.libreoffice.org/\" name=\"http://api.libreoffice.org\">http://api.libreoffice.org</link>"
msgid "%PRODUCTNAME provides an Application Programming Interface (API) that allows controlling the $[officename] components with different programming languages by using the $[officename] Software Development Kit (SDK). For more information about the $[officename] API and the Software Development Kit, visit <link href=\"https://api.libreoffice.org/\" name=\"api.libreoffice.org\">https://api.libreoffice.org</link>"
msgstr "%PRODUCTNAME nudi vmesnik za programiranje aplikacij (API), ki omogoča nadziranje komponent $[officename] v raznih programskih jezikih ob uporabi razvojnega paketa (SDK) za $[officename] . Za več informacij o API $[officename] in o razvojnem paketu obiščite <link href=\"https://api.libreoffice.org/\" name=\"api.libreoffice.org\">https://api.libreoffice.org</link>"
#: main0601.xhp
msgctxt ""
"main0601.xhp\n"
"par_id3147226\n"
"help.text"
msgid "This help section explains the most common functions of %PRODUCTNAME Basic. For more in-depth information please refer to the <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/BASIC_Guide\">OpenOffice.org BASIC Programming Guide</link> on the Wiki."
msgstr "Ta odsek pomoči razloži najpogostejše funkcije programskega jezika %PRODUCTNAME Basic. Za bolj poglobljene informacije si oglejte <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/BASIC_Guide\">Vodnik za programiranje OpenOffice.org BASIC</link> (v angl.) na wikiju."
msgid "This help section explains the most common functions of %PRODUCTNAME Basic. For more in-depth information please refer to the <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/BASIC_Guide\" name=\"wiki.documentfoundation.org BASIC Guide\">OpenOffice.org BASIC Programming Guide</link> on the Wiki."
msgstr "Ta odsek pomoči razloži najpogostejše funkcije programskega jezika %PRODUCTNAME Basic. Za bolj poglobljene informacije si oglejte <link href=\"Vodnik https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/BASIC\" name=\"Vodnik za BASIC wiki.documentfoundation.org\">Vodnik za programiranje OpenOffice.org BASIC</link> (v angl.) na wikiju."
#: main0601.xhp
msgctxt ""