update translations for master/7.6

and force-fix errors using pocheck

Change-Id: I74e16ad11eef735a123cc21a516dc6d6d31bc6a7
This commit is contained in:
Christian Lohmaier
2023-08-28 21:31:51 +02:00
parent f241f292e3
commit dc344b7d1c
112 changed files with 2674 additions and 2646 deletions

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-19 12:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-17 18:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-27 02:15+0000\n"
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared03/gl/>\n"
"Language: gl\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1547508009.000000\n"
#. ViEWM
@@ -653,7 +653,7 @@ msgctxt ""
"hd_id31529004750471\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"script_lib\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_script.xhp\">The <item type=\"literal\">ScriptBindingLibrary</item> Library</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"script_lib\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_script.xhp\">A biblioteca <item type=\"literal\">ScriptBindingLibrary</item></link></variable>"
msgstr "<variable id=\"script_lib\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_script.xhp\">A biblioteca <item type=\"literal\">ScriptBinding</item></link></variable>"
#. m3NsC
#: lib_script.xhp
@@ -752,7 +752,7 @@ msgctxt ""
"hd_id31529004750471\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"tools_lib\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_tools.xhp\">The <item type=\"literal\">Tools</item> Library</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"tools_lib\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_tools.xhp\">A biblioteca <item type=\"literal\">Tools</item> Library</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"tools_lib\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_tools.xhp\">A biblioteca <item type=\"literal\">Tools</item></link></variable>"
#. rUPPX
#: lib_tools.xhp

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-31 16:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-12 00:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-25 21:37+0000\n"
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc/gl/>\n"
"Language: gl\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1560458338.000000\n"
#. ZxQeC
@@ -1472,7 +1472,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "$[officename] Calc Features"
msgstr "Recursos de $[officename] Calc"
msgstr "Recursos do Calc do $[officename]"
#. Xj2By
#: main0503.xhp
@@ -1481,7 +1481,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154758\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"main0503\"><link href=\"text/scalc/main0503.xhp\">$[officename] Calc Features</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"main0503\"><link href=\"text/scalc/main0503.xhp\">Recursos de $[officename] Calc</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"main0503\"><link href=\"text/scalc/main0503.xhp\">Recursos do Calc do $[officename]</link></variable>"
#. ztyoG
#: main0503.xhp

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-07 13:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-19 14:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-25 21:37+0000\n"
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc00/gl/>\n"
"Language: gl\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1548194796.000000\n"
#. E9tti
@@ -2156,7 +2156,7 @@ msgctxt ""
"par_id651551401041668\n"
"help.text"
msgid "This function is available since %PRODUCTNAME 7.3."
msgstr ""
msgstr "Esta función está dispoñíbel desde o %PRODUCTNAME 7.3"
#. GLr9s
#: avail_release.xhp
@@ -2165,7 +2165,7 @@ msgctxt ""
"par_id651551401041669\n"
"help.text"
msgid "This function is available since %PRODUCTNAME 7.4."
msgstr ""
msgstr "Esta función está dispoñíbel desde o %PRODUCTNAME 7.4"
#. B89AE
#: avail_release.xhp
@@ -2174,7 +2174,7 @@ msgctxt ""
"par_id651551401041670\n"
"help.text"
msgid "This function is available since %PRODUCTNAME 7.5."
msgstr ""
msgstr "Esta función está dispoñíbel desde o %PRODUCTNAME 7.5."
#. LSPBz
#: sheet_menu.xhp
@@ -2201,7 +2201,7 @@ msgctxt ""
"par_id261634778277541\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Sheet - Hide Sheet</menuitem>."
msgstr ""
msgstr "Escolla <menuitem>Folla - Agochar folla</menuitem>."
#. Ewj9e
#: sheet_menu.xhp
@@ -2210,7 +2210,7 @@ msgctxt ""
"par_id131684935639912\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Layout - Hide Sheet</menuitem>."
msgstr ""
msgstr "Escolla <menuitem>Disposición - Agochar folla</menuitem>"
#. B2Rga
#: sheet_menu.xhp
@@ -2219,7 +2219,7 @@ msgctxt ""
"par_id301684935381277\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Hide Sheet</menuitem>."
msgstr ""
msgstr "Escolla <menuitem>Agochar folla</menuitem>."
#. S2b9t
#: sheet_menu.xhp
@@ -2228,7 +2228,7 @@ msgctxt ""
"par_id751684936323402\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_hide.svg\" id=\"img_id811684936323403\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id991684936323404\">Icon Hide Sheet</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image src=\"cmd/lc_hide.svg\" id=\"img_id811684936323403\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id991684936323404\">Icona Agochar folla</alt></image>"
#. XVhHY
#: sheet_menu.xhp
@@ -2237,7 +2237,7 @@ msgctxt ""
"par_id21684936323406\n"
"help.text"
msgid "Hide Sheet"
msgstr ""
msgstr "Agochar folla"
#. Ye6YE
#: sheet_menu.xhp
@@ -2246,7 +2246,7 @@ msgctxt ""
"par_id451634778277541\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Sheet - Show Sheet</menuitem>."
msgstr ""
msgstr "Escolla <menuitem>Folla - Mostrar folla</menuitem>."
#. 8c64c
#: sheet_menu.xhp
@@ -2255,7 +2255,7 @@ msgctxt ""
"par_id411684944573183\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Layout - Show Sheet</menuitem>."
msgstr ""
msgstr "Escolla <menuitem>Disposición - Mostrar folla</menuitem>."
#. BeoyP
#: sheet_menu.xhp
@@ -2264,7 +2264,7 @@ msgctxt ""
"par_id305684935381277\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Show Sheet</menuitem>."
msgstr ""
msgstr "Escolla <menuitem>Mostrar folla</menuitem>."
#. krZMU
#: sheet_menu.xhp
@@ -2273,7 +2273,7 @@ msgctxt ""
"par_id131684944751987\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_show.svg\" id=\"img_id611684944751988\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id131684944751989\">Icon Show Sheet</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image src=\"cmd/lc_show.svg\" id=\"img_id611684944751988\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id131684944751989\">Icona Mostrar folla</alt></image>"
#. BrEra
#: sheet_menu.xhp
@@ -2282,7 +2282,7 @@ msgctxt ""
"par_id391684944751991\n"
"help.text"
msgid "Show Sheet"
msgstr ""
msgstr "Mostrar folla"
#. xSd8m
#: sheet_menu.xhp
@@ -2291,7 +2291,7 @@ msgctxt ""
"par_id541684770785578\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Sheet - Duplicate Sheet</menuitem>."
msgstr ""
msgstr "Escolla <menuitem>Folla - Duplicar folla</menuitem>."
#. sjnSa
#: sheet_menu.xhp
@@ -2300,7 +2300,7 @@ msgctxt ""
"par_id211684946107120\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Duplicate Sheet</menuitem>"
msgstr ""
msgstr "Escolla <menuitem>Duplicar folla</menuitem>"
#. uz5iU
#: sheet_menu.xhp
@@ -2309,7 +2309,7 @@ msgctxt ""
"par_id961684946262279\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_duplicatesheet.svg\" id=\"img_id881684946262280\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id271684946262282\">Icon Duplicate Sheet</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image src=\"cmd/lc_duplicatesheet.svg\" id=\"img_id881684946262280\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id271684946262282\">Icona Duplicar folla</alt></image>"
#. G7JEf
#: sheet_menu.xhp
@@ -2318,7 +2318,7 @@ msgctxt ""
"par_id201684946262283\n"
"help.text"
msgid "Duplicate Sheet"
msgstr ""
msgstr "Duplicar folla"
#. vfT2V
#: sheet_menu.xhp
@@ -2327,7 +2327,7 @@ msgctxt ""
"par_id261684778277541\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Sheet - Sheet Tab Color</menuitem>."
msgstr ""
msgstr "Escolla <menuitem>Folla - Cor da lapela da folla</menuitem>."
#. sY2oy
#: sheet_menu.xhp
@@ -2336,7 +2336,7 @@ msgctxt ""
"par_id111684946822769\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Tab Color</menuitem>"
msgstr ""
msgstr "Escolla <menuitem>Cor da lapela</menuitem>"
#. Gg5aL
#: sheet_menu.xhp
@@ -2345,7 +2345,7 @@ msgctxt ""
"par_id21684946976192\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_backgroundcolor.svg\" id=\"img_id441684946976193\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id191684946976194\">Icon Sheet Tab Color</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image src=\"cmd/lc_backgroundcolor.svg\" id=\"img_id441684946976193\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id191684946976194\">Icona Cor da lapela da folla</alt></image>"
#. ewFSj
#: sheet_menu.xhp
@@ -2354,7 +2354,7 @@ msgctxt ""
"par_id191684946976196\n"
"help.text"
msgid "Sheet Tab Color"
msgstr ""
msgstr "Cor da lapela da folla"
#. qEEBh
#: sheet_menu.xhp
@@ -2363,7 +2363,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163805\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Sheet - Rename Sheet</emph>."
msgstr ""
msgstr "Escolla <emph>Folla - Renomear folla</emph>."
#. Byrnu
#: sheet_menu.xhp
@@ -2372,7 +2372,7 @@ msgctxt ""
"par_id911684944573183\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Layout - Rename Sheet</menuitem>."
msgstr ""
msgstr "Escolla <menuitem>Disposición - Renomear folla</menuitem>."
#. 8E9L4
#: sheet_menu.xhp
@@ -2381,7 +2381,7 @@ msgctxt ""
"par_id911684946107120\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Rename Sheet</menuitem>"
msgstr ""
msgstr "Escolla <menuitem>Renomear folla</menuitem>"
#. nRMSC
#: sheet_menu.xhp
@@ -2390,7 +2390,7 @@ msgctxt ""
"par_id661684949102501\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_name.svg\" id=\"img_id71684949102502\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id11684949102503\">Icon Rename Sheet</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image src=\"cmd/lc_name.svg\" id=\"img_id71684949102502\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id11684949102503\">Icona Renomear folla</alt></image>"
#. eDyGD
#: sheet_menu.xhp
@@ -2399,7 +2399,7 @@ msgctxt ""
"par_id931684949102505\n"
"help.text"
msgid "Rename Sheet"
msgstr ""
msgstr "Renomear folla"
#. pZv8T
#: sheet_menu.xhp
@@ -2408,7 +2408,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153951\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Sheet - Delete Sheet</menuitem>."
msgstr ""
msgstr "Escolla <menuitem>Folla - Eliminar folla</menuitem>."
#. iQFcu
#: sheet_menu.xhp
@@ -2417,7 +2417,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155306\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Delete Sheet</menuitem>"
msgstr ""
msgstr "Escolla <menuitem>Eliminar folla</menuitem>"
#. Vd6C4
#: sheet_menu.xhp
@@ -2426,7 +2426,7 @@ msgctxt ""
"par_id41684956263162\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_remove.svg\" id=\"img_id191684956263163\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id931684956263164\">Icon Delete Sheet</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image src=\"cmd/lc_remove.svg\" id=\"img_id191684956263163\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id931684956263164\">Icona Eliminar folla</alt></image>"
#. 2BztQ
#: sheet_menu.xhp
@@ -2435,7 +2435,7 @@ msgctxt ""
"par_id491684956263166\n"
"help.text"
msgid "Delete Sheet"
msgstr ""
msgstr "Eliminar folla"
#. oCWFr
#: sheet_menu.xhp
@@ -2444,7 +2444,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149033\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Sheet - Insert Sheet</menuitem>."
msgstr ""
msgstr "Escolla <menuitem>Folla - Inserir folla</menuitem>."
#. 6zqCd
#: sheet_menu.xhp
@@ -2453,7 +2453,7 @@ msgctxt ""
"par_id691684958427498\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Layout - Insert Sheet</menuitem>."
msgstr ""
msgstr "Escolla <menuitem>Disposición - Inserir folla</menuitem>."
#. m4EzR
#: sheet_menu.xhp
@@ -2462,7 +2462,7 @@ msgctxt ""
"par_id691684958427400\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Insert - Insert Sheet</menuitem>."
msgstr ""
msgstr "Escolla <menuitem>Folla - Inserir folla</menuitem>."
#. dZe78
#: sheet_menu.xhp
@@ -2471,7 +2471,7 @@ msgctxt ""
"par_id501684958243009\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Insert Sheet</menuitem>"
msgstr ""
msgstr "Escolla <menuitem>Inserir folla</menuitem>"
#. i6Cdx
#: sheet_menu.xhp
@@ -2480,7 +2480,7 @@ msgctxt ""
"par_id691684958301648\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_insert.svg\" id=\"img_id61684958301649\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id961684958301649\">Icon Insert Sheet</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image src=\"cmd/lc_insert.svg\" id=\"img_id61684958301649\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id961684958301649\">Icona Inserir folla</alt></image>"
#. 4Q6CT
#: sheet_menu.xhp
@@ -2489,7 +2489,7 @@ msgctxt ""
"par_id131684958301651\n"
"help.text"
msgid "Insert Sheet"
msgstr ""
msgstr "Inserir folla"
#. naE2B
#: sheet_menu.xhp
@@ -2498,7 +2498,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146119\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Sheet - Move or Copy Sheet</emph>."
msgstr ""
msgstr "Escolla <emph>Folla - Mover ou copiar folla</emph>."
#. Dc64J
#: sheet_menu.xhp
@@ -2507,7 +2507,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148645\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Move or Copy Sheet</menuitem>."
msgstr ""
msgstr "Escolla <menuitem>Mostrar ou copiar folla</menuitem>."
#. 7XraB
#: sheet_menu.xhp
@@ -2516,7 +2516,7 @@ msgctxt ""
"par_id481684960629381\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_move.svg\" id=\"img_id641684960629382\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id481684960629383\">Icon Move or Copy Sheet</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image src=\"cmd/lc_move.svg\" id=\"img_id641684960629382\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id481684960629383\">Icona Mover ou copiar folla</alt></image>"
#. weVwf
#: sheet_menu.xhp
@@ -2525,7 +2525,7 @@ msgctxt ""
"par_id191684960629385\n"
"help.text"
msgid "Move or Copy Sheet"
msgstr ""
msgstr "Mover ou copiar folla"
#. G5WJX
#: sheet_menu.xhp
@@ -2534,7 +2534,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149020\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Tools - Protect Sheet</menuitem>."
msgstr ""
msgstr "Escolla <menuitem>Ferramentas - Protexer folla</menuitem>."
#. JGKyR
#: sheet_menu.xhp
@@ -2543,7 +2543,7 @@ msgctxt ""
"par_id561684962038778\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Review - Protect Sheet</menuitem>"
msgstr ""
msgstr "Escolla <menuitem>Revisar - Protexer folla</menuitem>"
#. Fg4o9
#: sheet_menu.xhp
@@ -2552,7 +2552,7 @@ msgctxt ""
"par_id191684962104122\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Protect Sheet</menuitem>."
msgstr ""
msgstr "Escolla <menuitem>Protexer folla</menuitem>."
#. gSkGN
#: sheet_menu.xhp
@@ -2561,7 +2561,7 @@ msgctxt ""
"par_id461684962135185\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_protect.svg\" id=\"img_id891684962135186\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id291684962135187\">Icon Protect Sheet</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image src=\"cmd/lc_protect.svg\" id=\"img_id891684962135186\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id291684962135187\">Icona Protexer folla</alt></image>"
#. FZA7j
#: sheet_menu.xhp
@@ -2570,7 +2570,7 @@ msgctxt ""
"par_id611684962135188\n"
"help.text"
msgid "Protect Sheet"
msgstr ""
msgstr "Protexer folla"
#. xQnd2
#: sheet_menu.xhp
@@ -2579,7 +2579,7 @@ msgctxt ""
"par_id621685036766205\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Sheet - Sheet Events</menuitem>"
msgstr ""
msgstr "Escolla <menuitem>Folla - Eventos de folla</menuitem>"
#. FJ7Wz
#: sheet_menu.xhp
@@ -2588,7 +2588,7 @@ msgctxt ""
"par_id681685036795260\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Layout - Sheet Events</menuitem>"
msgstr ""
msgstr "Escolla <menuitem>Disposición - Eventos de folla</menuitem>"
#. ih6da
#: sheet_menu.xhp
@@ -2597,7 +2597,7 @@ msgctxt ""
"par_id631685036821963\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Sheet Events</menuitem>"
msgstr ""
msgstr "Escolla <menuitem>Eventos de folla</menuitem>"
#. X8iJZ
#: sheet_menu.xhp
@@ -2606,7 +2606,7 @@ msgctxt ""
"par_id461685036844841\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_animationeffects.svg\" id=\"img_id221685036844842\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id271685036844843\">Icon Sheet Events</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image src=\"cmd/lc_animationeffects.svg\" id=\"img_id221685036844842\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id271685036844843\">Icon Eventos de folla</alt></image>"
#. SAtBP
#: sheet_menu.xhp
@@ -2615,7 +2615,7 @@ msgctxt ""
"par_id421685036844845\n"
"help.text"
msgid "Sheet Events"
msgstr ""
msgstr "Eventos de folla"
#. 6Xr4C
#: sheet_menu.xhp

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-31 16:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-10 10:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-27 02:15+0000\n"
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalcguide/gl/>\n"
"Language: gl\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1548194305.000000\n"
#. NXy6S
@@ -2876,7 +2876,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149263\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"cellstyle_conditional\"><link href=\"text/scalc/guide/cellstyle_conditional.xhp\">Applying Conditional Formatting</link></variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"cellstyle_conditional\"><link href=\"text/scalc/guide/cellstyle_conditional.xhp\">Aplicar formato condicional</link></variable>"
#. 3Feon
#: cellstyle_conditional.xhp
@@ -3605,7 +3605,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Importing and Exporting CSV Files"
msgstr ""
msgstr "Importar e exportar ficheiros CSV"
#. wBHVA
#: csv_files.xhp
@@ -3893,7 +3893,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Importing and Exporting Text Files"
msgstr ""
msgstr "Importar e exportar ficheiros de texto"
#. AzAKW
#: csv_formula.xhp
@@ -4118,7 +4118,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156329\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"currency_format\"><link href=\"text/scalc/guide/currency_format.xhp\">Cells in Currency Format</link></variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"currency_format\"><link href=\"text/scalc/guide/currency_format.xhp\">Celas con formato de moeda</link></variable>"
#. Tq9vD
#: currency_format.xhp
@@ -4127,7 +4127,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153968\n"
"help.text"
msgid "In <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc you can give numbers any currency format. When you click the <item type=\"menuitem\">Currency</item> icon <image id=\"img_id3150791\" src=\"cmd/sc_currencyfield.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150791\">Icon</alt></image> in the <item type=\"menuitem\">Formatting</item> bar to format a number, the cell is given the default currency format set under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - Language Settings - Languages</item>."
msgstr ""
msgstr "No <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> , o Calc pódelle dar aos númros calquera formato monetario. Ao premer na icona <item type=\"menuitem\">Moeda</item> <image id=\"img_id3150791\" src=\"cmd/sc_currencyfield.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150791\">Icona</alt></image> da barra <item type=\"menuitem\">Formato</item> para formatar un número, a cela recibe o formato de moeda predeterminado que se definise en <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferencias</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Ferramentas - Opcións</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - Configuración de idioma- Idiomas</item>."
#. UWxwb
#: currency_format.xhp
@@ -5342,7 +5342,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Importing and Exporting dBASE Files"
msgstr ""
msgstr "Importar e exportar ficheiros de dBASE"
#. DkG3C
#: dbase_files.xhp
@@ -5360,7 +5360,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10738\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dbase_files\"><link href=\"text/scalc/guide/dbase_files.xhp\">Importing and Exporting dBASE Files</link></variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"dbase_files\"><link href=\"text/scalc/guide/dbase_files.xhp\">Importar e exportar ficheiros de dBASE</link></variable>"
#. J3aQ5
#: dbase_files.xhp
@@ -5720,7 +5720,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Copying to Multiple Sheets"
msgstr ""
msgstr "Copiar en varias follas"
#. BbCnT
#: edit_multitables.xhp
@@ -5729,7 +5729,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149456\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>copying;values, to multiple sheets</bookmark_value><bookmark_value>pasting;values in multiple sheets</bookmark_value><bookmark_value>data;inserting in multiple sheets</bookmark_value><bookmark_value>sheets; simultaneous multiple filling</bookmark_value>"
msgstr ""
msgstr "<bookmark_value>copiar;valores, en varias follas</bookmark_value><bookmark_value>pegar;valores en varias follas</bookmark_value><bookmark_value>datos;inserir en varias follas</bookmark_value><bookmark_value>follas; encher varias simultaneamente</bookmark_value>"
#. 4PAZG
#: edit_multitables.xhp
@@ -5738,7 +5738,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149456\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"edit_multitables\"><link href=\"text/scalc/guide/edit_multitables.xhp\">Copying to Multiple Sheets</link></variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"edit_multitables\"><link href=\"text/scalc/guide/edit_multitables.xhp\">Copiar en varias follas</link></variable>"
#. 4sMCm
#: edit_multitables.xhp
@@ -6179,7 +6179,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150046\n"
"help.text"
msgid "To format numbers in the default currency format or as percentages, use the icons on the <emph>Formatting </emph>Bar. For other formats, choose <emph>Format - Cells</emph>. You can choose from the preset formats or define your own on the <emph>Numbers</emph> tab page."
msgstr ""
msgstr "Para formatar números no formato monetario predeterminado ou como porcentaxes, empregue as iconas da barra <emph>Formato</emph>. Para outros formatos, escolla <emph>Formatar - Celas</emph>. Pode escoller entre os formatos predefinidos ou definir o seu propio na lapela <emph>Números</emph>."
#. QxDDZ
#: format_table.xhp
@@ -6197,7 +6197,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154733\n"
"help.text"
msgid "You can assign a format to any group of cells by first selecting the cells (for multiple selection, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key when clicking), and then activating the <emph>Format Cells</emph> dialog in <item type=\"menuitem\">Format - Cells</item>. In this dialog, you can select attributes such as shadows and backgrounds."
msgstr ""
msgstr "Pode asignar un formato a calquera grupo de celas seleccionando primeiro as celas (para seleccións múltiplas, manteña premida a tecla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> mentres prema) e activando a caixa de diálogo <emph>Formatar celas</emph> en <item type=\"menuitem\">Formato - Celas</item>. Nesta caixa de diálogo pódense seleccionar atributos como, por exemplo, sombras e fondo."
#. QyNx2
#: format_table.xhp
@@ -6242,7 +6242,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Formatting Numbers With Decimals"
msgstr ""
msgstr "Formatar números con decimais"
#. vXT2D
#: format_value.xhp
@@ -6260,7 +6260,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145367\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"format_value\"><link href=\"text/scalc/guide/format_value.xhp\">Formatting Numbers With Decimals</link></variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"format_value\"><link href=\"text/scalc/guide/format_value.xhp\">Formatar números con decimais</link></variable>"
#. MBqzn
#: format_value.xhp
@@ -6323,7 +6323,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "User-defined Number Formats"
msgstr ""
msgstr "Formatos de número definidos polo usuario"
#. GcvLD
#: format_value_userdef.xhp
@@ -6332,7 +6332,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3143268\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>numbers;user-defined formatting</bookmark_value> <bookmark_value>formatting; user-defined numbers</bookmark_value> <bookmark_value>number formats; millions</bookmark_value> <bookmark_value>format codes; user-defined number formats</bookmark_value>"
msgstr ""
msgstr "<bookmark_value>números;formatos de número definidos polo usuario</bookmark_value> <bookmark_value>formato; formatos de número definidos polo usuario</bookmark_value> <bookmark_value>formatos de número; millóns</bookmark_value> <bookmark_value>códigos de formato; formatos de número definidos polo usuario </bookmark_value>"
#. ATTjD
#: format_value_userdef.xhp
@@ -6341,7 +6341,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3143268\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"format_value_userdef\"><link href=\"text/scalc/guide/format_value_userdef.xhp\">User-defined Number Formats</link></variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"format_value_userdef\"><link href=\"text/scalc/guide/format_value_userdef.xhp\">Formatos de número definidos polo usuario</link> </variable>"
#. AGNss
#: format_value_userdef.xhp
@@ -7817,7 +7817,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154684\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"line_fix\"><link href=\"text/scalc/guide/line_fix.xhp\">Freezing Rows or Columns as Headers</link> </variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"line_fix\"><link href=\"text/scalc/guide/line_fix.xhp\">Conxelar filas ou columnas como cabeceiras</link> </variable>"
#. rQbwQ
#: line_fix.xhp
@@ -7934,7 +7934,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150770\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"main\"><link href=\"text/scalc/guide/main.xhp\">Instructions for Using $[officename] Calc</link></variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"main\"><link href=\"text/scalc/guide/main.xhp\">Instrucións para o uso do Calc do $[officename]</link></variable>"
#. izTXs
#: main.xhp
@@ -7952,7 +7952,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154022\n"
"help.text"
msgid "Entering Values and Formulas"
msgstr ""
msgstr "Introdución de valores e fórmulas"
#. gbmwG
#: main.xhp
@@ -7961,7 +7961,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152899\n"
"help.text"
msgid "Entering References"
msgstr ""
msgstr "Introdución de referencias"
#. Dpeey
#: main.xhp
@@ -7970,7 +7970,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155382\n"
"help.text"
msgid "Database Ranges in Tables"
msgstr ""
msgstr "Intervalos de bases de datos en táboas"
#. WdS4k
#: main.xhp
@@ -7997,7 +7997,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150437\n"
"help.text"
msgid "Importing and Exporting Documents"
msgstr ""
msgstr "Importación e exportación de documentos"
#. uCMKm
#: main.xhp
@@ -8015,7 +8015,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Selecting Multiple Cells"
msgstr ""
msgstr "Seleccionar varias celas"
#. uhRQX
#: mark_cells.xhp
@@ -8033,7 +8033,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153361\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"mark_cells\"><link href=\"text/scalc/guide/mark_cells.xhp\">Selecting Multiple Cells</link></variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"mark_cells\"><link href=\"text/scalc/guide/mark_cells.xhp\">Seleccionar varias celas</link></variable>"
#. DnPDm
#: mark_cells.xhp
@@ -9257,7 +9257,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Converting Text to Numbers"
msgstr ""
msgstr "Converter texto en números"
#. dP2GC
#: numbers_text.xhp
@@ -9266,7 +9266,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145068\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>formats; text as numbers</bookmark_value> <bookmark_value>time format conversion</bookmark_value> <bookmark_value>date formats;conversion</bookmark_value> <bookmark_value>converting;text, into numbers</bookmark_value>"
msgstr ""
msgstr "<bookmark_value>formatos; texto como números</bookmark_value> <bookmark_value>conversión de formatos de hora</bookmark_value> <bookmark_value>formatos de data;conversión</bookmark_value> <bookmark_value>converter;texto, en números</bookmark_value>"
#. AAaGt
#: numbers_text.xhp
@@ -9275,7 +9275,7 @@ msgctxt ""
"hd_id0908200901265171\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"numbers_text\"><link href=\"text/scalc/guide/numbers_text.xhp\">Converting Text to Numbers</link></variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"numbers_text\"><link href=\"text/scalc/guide/numbers_text.xhp\">Converter texto en números</link></variable>"
#. rpHje
#: numbers_text.xhp
@@ -11021,7 +11021,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Renaming Sheets"
msgstr ""
msgstr "Renomear follas"
#. fuPJn
#: rename_table.xhp
@@ -11030,7 +11030,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150398\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>renaming;sheets</bookmark_value> <bookmark_value>sheet tabs;renaming</bookmark_value> <bookmark_value>tables;renaming</bookmark_value> <bookmark_value>names; sheets</bookmark_value>"
msgstr ""
msgstr "<bookmark_value>renomear;follas</bookmark_value> <bookmark_value>lapelas de folla;renomear</bookmark_value> <bookmark_value>táboas;renomear</bookmark_value> <bookmark_value>nomes; follas</bookmark_value>"
#. vikAG
#: rename_table.xhp
@@ -11039,7 +11039,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150398\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"rename_table\"><link href=\"text/scalc/guide/rename_table.xhp\">Renaming Sheets</link></variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"rename_table\"><link href=\"text/scalc/guide/rename_table.xhp\">Renomear follas</link></variable>"
#. zEnG4
#: rename_table.xhp
@@ -12281,7 +12281,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Merge and Unmerge Cells"
msgstr ""
msgstr "Combinar e desunir celas"
#. FFV5z
#: table_cellmerge.xhp
@@ -12290,7 +12290,7 @@ msgctxt ""
"bm_id501632012952361\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>merge/merging cells</bookmark_value> <bookmark_value>unmerge/unmerging cells</bookmark_value> <bookmark_value>split/splitting cells</bookmark_value>"
msgstr ""
msgstr "<bookmark_value>combinar celas</bookmark_value> <bookmark_value>desunir/separar celas</bookmark_value> <bookmark_value>dividir celas</bookmark_value>"
#. T5RbK
#: table_cellmerge.xhp
@@ -12299,7 +12299,7 @@ msgctxt ""
"hd_id8005005\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"table_cellmerge\"><link href=\"text/scalc/guide/table_cellmerge.xhp\">Merge and Unmerge Cells</link></variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"table_cellmerge\"><link href=\"text/scalc/guide/table_cellmerge.xhp\">Combinar e desunir celas</link></variable>"
#. Hht67
#: table_cellmerge.xhp
@@ -12317,7 +12317,7 @@ msgctxt ""
"par_id0509200913480176\n"
"help.text"
msgid "When you copy cells into a target range containing merged cells, the target range gets unmerged first, then the copied cells are pasted in. If the copied cells are merged cells, they retain their merge state."
msgstr ""
msgstr "Ao copiar celas nun intervalo de destino que conteña celas combinadas, o intervalo de destino desúnese primeiro e despois péganse nel as celas copiadas. Se as celas copiadas son celas combinadas, conservan o estado de combinación."
#. F4ADr
#: table_cellmerge.xhp
@@ -12353,7 +12353,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154351\n"
"help.text"
msgid "Or, right click the selection to open the context menu and choose <menuitem>Merge Cells</menuitem>.<br/>If <menuitem>Unmerge Cells</menuitem> is present instead then the cell selection contains merged cells and cannot be merged further."
msgstr ""
msgstr "Ou prema co botón dereito na selección para abrir o menú de contexto e escolla <menuitem>Combinar celas</menuitem>.<br/>Se <menuitem>Desunir celas</menuitem> estiver presente, a seleccion de destino contén celas combinadas e non é posíbel combinalas máis."
#. uH6dA
#: table_cellmerge.xhp
@@ -12371,7 +12371,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154020\n"
"help.text"
msgid "Or, choose <menuitem>Format - Merge and Unmerge Cells - Merge Cells</menuitem>"
msgstr ""
msgstr "Ou escolla <menuitem>Formato - Combinar e desunir celas - Combinar celas</menuitem>"
#. 6VxQA
#: table_cellmerge.xhp
@@ -12380,7 +12380,7 @@ msgctxt ""
"par_id6424146\n"
"help.text"
msgid "Or, choose <menuitem>Format - Merge and Unmerge Cells - Merge and Center Cells</menuitem>"
msgstr ""
msgstr "Ou escolla <menuitem>Formato - Combinar e desunir celas - Combinar e centrar celas</menuitem>"
#. sHLpi
#: table_cellmerge.xhp
@@ -12398,7 +12398,7 @@ msgctxt ""
"hd_id451368\n"
"help.text"
msgid "Unmerge Cells"
msgstr ""
msgstr "Desunir celas"
#. 2xrnM
#: table_cellmerge.xhp
@@ -12407,7 +12407,7 @@ msgctxt ""
"par_id7116611\n"
"help.text"
msgid "Select the cell to be unmerged, or a selection that includes the cells to be unmerged then do one of the following:"
msgstr ""
msgstr "Seleccione a cela que desexa desunir ou unha selección que inclúa as celas que desexa desunir e execute unha das accións seguintes:"
#. CmALo
#: table_cellmerge.xhp
@@ -12425,7 +12425,7 @@ msgctxt ""
"par_id431632277778130\n"
"help.text"
msgid "Or, right click the selection to open the context menu and choose <menuitem>Unmerge Cells</menuitem>.<br/>If <menuitem>Merge Cells</menuitem> is present instead then the selection does not contain any merged cells."
msgstr ""
msgstr "Ou prema co botón dereito na selección para abrir o menú de contexto e escolla <menuitem>Desunir celas</menuitem>.<br/>Se <menuitem>Combinar celas</menuitem> estiver presente, a seleccion non contén ningunha cela combinada."
#. LrAis
#: table_cellmerge.xhp
@@ -12443,7 +12443,7 @@ msgctxt ""
"par_id9493087\n"
"help.text"
msgid "Or, choose <menuitem>Format - Merge and Unmerge Cells - Unmerge Cells</menuitem>."
msgstr ""
msgstr "Ou escolla <menuitem>Formato - Combinar e desunir celas - Desunir celas</menuitem>"
#. HJEzN
#: table_cellmerge.xhp
@@ -12452,7 +12452,7 @@ msgctxt ""
"par_id561632820960500\n"
"help.text"
msgid "Or, toggle <menuitem>Format - Merge and Unmerge Cells - Merge and Center Cells</menuitem>"
msgstr ""
msgstr "Ou escolla <menuitem>Formato - Combinar e desunir celas - Combinar e centrar celas</menuitem>"
#. u5xXE
#: table_rotate.xhp
@@ -12560,7 +12560,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Changing Table Views"
msgstr ""
msgstr "Cambiar vistas de táboa"
#. dmkBp
#: table_view.xhp
@@ -12569,7 +12569,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147304\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>row headers; hiding</bookmark_value><bookmark_value>column headers; hiding</bookmark_value><bookmark_value>tables; views</bookmark_value><bookmark_value>views; tables</bookmark_value><bookmark_value>grids;hiding lines in sheets</bookmark_value><bookmark_value>hiding;headers/grid lines</bookmark_value><bookmark_value>changing;table views</bookmark_value>"
msgstr ""
msgstr "<bookmark_value>cabeceiras de fila; agochar</bookmark_value><bookmark_value>cabeceiras de columna; agochar</bookmark_value><bookmark_value>táboas; vistas</bookmark_value><bookmark_value>vistas; táboas</bookmark_value><bookmark_value>grades;agochar liñas en follas</bookmark_value><bookmark_value>agochar;cabeceiras/liñas de grade</bookmark_value><bookmark_value>cambiar;vistas de táboa</bookmark_value>"
#. t4Dpn
#: table_view.xhp
@@ -12578,7 +12578,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147304\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"table_view\"><link href=\"text/scalc/guide/table_view.xhp\">Changing Table Views</link></variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"table_view\"><link href=\"text/scalc/guide/table_view.xhp\">Cambiar vistas de táboa</link></variable>"
#. Fnu8g
#: table_view.xhp
@@ -12623,7 +12623,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Formatting Numbers as Text"
msgstr ""
msgstr "Formatar números como texto"
#. bDFaC
#: text_numbers.xhp
@@ -12632,7 +12632,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145068\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>numbers;entering as text</bookmark_value> <bookmark_value>text formats; for numbers</bookmark_value> <bookmark_value>formats; numbers as text</bookmark_value> <bookmark_value>cell formats; text/numbers</bookmark_value> <bookmark_value>formatting;numbers as text</bookmark_value>"
msgstr ""
msgstr "<bookmark_value>números;introducir como texto</bookmark_value> <bookmark_value>formatos de texto; para números</bookmark_value> <bookmark_value>formtos; números como texto</bookmark_value> <bookmark_value>formatos de cela; texto/números</bookmark_value> <bookmark_value>formato;números como texto</bookmark_value>"
#. Azs4A
#: text_numbers.xhp
@@ -12641,7 +12641,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145068\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"text_numbers\"><link href=\"text/scalc/guide/text_numbers.xhp\">Formatting Numbers as Text</link></variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"text_numbers\"><link href=\"text/scalc/guide/text_numbers.xhp\">Formatar números como texto</link></variable>"
#. JPD2o
#: text_numbers.xhp

View File

@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-06-09 21:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-25 21:37+0000\n"
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language-Team: Galician <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textschart/gl/>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1528578620.000000\n"
#. wtFDe
@@ -815,7 +815,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "$[officename] Chart Features"
msgstr "Recursos de $[officename] Chart"
msgstr "Recursos do Chart do $[officename]"
#. JxCQf
#: main0503.xhp
@@ -824,7 +824,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150543\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/schart/main0503.xhp\">$[officename] Chart Features</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/main0503.xhp\">Recursos de $[officename] Chart</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/main0503.xhp\">Recursos do Chart do $[officename]</link>"
#. DR7Ma
#: main0503.xhp

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-23 13:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-11 13:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-25 21:37+0000\n"
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdraw/gl/>\n"
"Language: gl\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1560458370.000000\n"
#. dHbww
@@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "$[officename] Draw Features"
msgstr "Recursos de $[officename] Draw"
msgstr "Recursos do Draw do $[officename]"
#. oVZN8
#: main0503.xhp
@@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148797\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"main0503\"><link href=\"text/sdraw/main0503.xhp\">$[officename] Draw Features</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"main0503\"><link href=\"text/sdraw/main0503.xhp\">Recursos de $[officename] Draw</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"main0503\"><link href=\"text/sdraw/main0503.xhp\">Recursos do Draw do $[officename]</link></variable>"
#. VMQj3
#: main0503.xhp

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-19 12:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-11 22:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-25 21:37+0000\n"
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdrawguide/gl/>\n"
"Language: gl\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1547507918.000000\n"
#. cZbDh
@@ -2453,7 +2453,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146119\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"main\"><link href=\"text/sdraw/guide/main.xhp\">Instructions for Using $[officename] Draw</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"main\"><link href=\"text/sdraw/guide/main.xhp\">Instrucións para utilizar $[officename] Draw</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"main\"><link href=\"text/sdraw/guide/main.xhp\">Instrucións para o uso do Draw do $[officename]</link></variable>"
#. VFDJC
#: main.xhp

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-23 13:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-04 16:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-25 21:37+0000\n"
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress/gl/>\n"
"Language: gl\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1560458256.000000\n"
#. GdQGG
@@ -1229,7 +1229,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "$[officename] Impress Features"
msgstr "Recursos de $[officename] Impress"
msgstr "Recursos do Impress do $[officename]"
#. 3ciws
#: main0503.xhp
@@ -1238,7 +1238,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146119\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"main0503\"><link href=\"text/simpress/main0503.xhp\">$[officename] Impress Features</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"main0503\"><link href=\"text/simpress/main0503.xhp\">Recursos de $[officename] Impress</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"main0503\"><link href=\"text/simpress/main0503.xhp\">Recursos do Impress do $[officename]</link></variable>"
#. ifaB7
#: main0503.xhp

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-17 15:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-11 22:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-25 21:37+0000\n"
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpressguide/gl/>\n"
"Language: gl\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1539464298.000000\n"
#. S83CC
@@ -3695,7 +3695,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156386\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"main\"><link href=\"text/simpress/guide/main.xhp\">Instructions for Using $[officename] Impress</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"main\"><link href=\"text/simpress/guide/main.xhp\">Instrucións para utilizar $[officename] Impress</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"main\"><link href=\"text/simpress/guide/main.xhp\">Instrucións para o uso do Impress do $[officename]</link></variable>"
#. fgMfa
#: main.xhp

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-11 22:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-25 21:37+0000\n"
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsmathguide/gl/>\n"
"Language: gl\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1518465937.000000\n"
#. P9FEQ
@@ -1094,7 +1094,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147341\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"main\"><link href=\"text/smath/guide/main.xhp\">Instructions for Using $[officename] Math</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"main\"><link href=\"text/smath/guide/main.xhp\">Instrucións para o uso de $[officename] Math</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"main\"><link href=\"text/smath/guide/main.xhp\">Instrucións para o uso do Math do $[officename]</link></variable>"
#. ArDuV
#: main.xhp

View File

@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-03 14:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-12 13:30+0000\n"
"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-25 21:37+0000\n"
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriterguide/gl/>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565335654.000000\n"
@@ -10352,7 +10352,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155855\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"main\"><link href=\"text/swriter/guide/main.xhp\">Instructions for Using $[officename] Writer</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"main\"><link href=\"text/swriter/guide/main.xhp\">Instrucións para a utilización do Writer do $[officename]</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"main\"><link href=\"text/swriter/guide/main.xhp\">Instrucións para o uso do Writer do $[officename]</link></variable>"
#. ZBAcy
#: main.xhp