update translations for 6.0.2 rc1

and force-fix errors using pocheck

Change-Id: I760bd52e6a79b34ebf7f59f7d7c11ce7605b4a79
This commit is contained in:
Christian Lohmaier
2018-02-22 12:41:14 +01:00
parent 4092195506
commit db79c92222
718 changed files with 138818 additions and 131351 deletions

View File

@@ -4,105 +4,107 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-15 08:56+0000\n"
"Last-Translator: phommasy <phommasy.ai@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: lo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1518684995.000000\n"
#: strings.hrc:25
msgctxt "RID_BASELISTBOX_ERROR_FILLLIST"
msgid "The contents of a combo box or list field could not be determined."
msgstr "ເນື້ອໃນຂອງຄອມໂບ້ບອກ ຫລື ລາຍການຜິດ ບໍ່ຄວນກຳນົດ."
msgstr "ບໍ່ສາມາດກໍາຫນົດເນື້ອໃນຂອງກ່ອງຄອມໂບ ຫລື ເຂດຂໍ້ມູນໄດ້."
#: strings.hrc:26
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_IMPORT_GRAPHIC"
msgid "Insert Image"
msgstr "ເພີ່ມໜ້າ"
msgstr "ເພີ່ມຮູບພາບ"
#: strings.hrc:27
msgctxt "RID_STR_CONTROL_SUBSTITUTED_NAME"
msgid "substituted"
msgstr "ການເອົາມາແທນ"
msgstr "ແທນ"
#: strings.hrc:28
msgctxt "RID_STR_CONTROL_SUBSTITUTED_EPXPLAIN"
msgid "An error occurred while this control was being loaded. It was therefore replaced with a placeholder."
msgstr "ຂໍ້ຜິດພາດເກີດຂຶ້ນກັບການຄວບຄຸມນີ້ໃນການໂຫລດ. ມັນໄດ້ແທນທີ່ບ່ອນຫວ່າງ"
msgstr "ຂໍ້ຜິດພາດເກີດຂຶ້ນໃນຂະນະທີ່ການຄວບຄຸມນີ້ເລີ່ມມີການໂຫລດ. ດັ່ງນັ້ນຈຶ່ງຖືກແທນທີ່ດ້ວຍຕົວຢຶດ."
#: strings.hrc:29
msgctxt "RID_STR_READERROR"
msgid "Error reading data from database"
msgstr "ຂໍ້ຜິດພາດຂອງການອ່ານຂໍ້ມູນຈາກຖານຂໍ້ມູນ"
msgstr "ເກີດຂໍ້ຜິດພາດຂະນະອ່ານຂໍ້ມູນຈາກຖານຂໍ້ມູນ"
#: strings.hrc:30
msgctxt "RID_STR_CONNECTERROR"
msgid "Connection failed"
msgstr "ບໍ່ສາມາກເຊື່ອມຕໍ່ໄດ້"
msgstr "ການເຊື່ອມຕໍ່ບໍ່ສຳເລັດ"
#: strings.hrc:31
msgctxt "RID_ERR_LOADING_FORM"
msgid "The data content could not be loaded."
msgstr "ເນື້ອໃນຂໍ້ມູນບໍ່ສາມາດໂຫລດ"
msgstr "ເນື້ອໃນຂໍ້ມູນບໍ່ສາມາດໂຫລດ."
#: strings.hrc:32
msgctxt "RID_ERR_REFRESHING_FORM"
msgid "The data content could not be updated"
msgstr "ເນື້ອໃນຂໍ້ມູນບໍ່ສາມາດັບເດດ"
msgstr "ເນື້ອໃນຂໍ້ມູນບໍ່ສາມາດັບປຸງໄດ້"
#: strings.hrc:33
msgctxt "RID_STR_ERR_INSERTRECORD"
msgid "Error inserting the new record"
msgstr "ຂໍ້ຜິດພາດໃນການເພີ້ມການບັນທຶກ"
msgstr "ເກີດຂໍ້ຜິດພາດຂະນະເພີ່ມຂໍ້ມູນບັນທຶກໃໝ່"
#: strings.hrc:34
msgctxt "RID_STR_ERR_UPDATERECORD"
msgid "Error updating the current record"
msgstr "ຂໍ້ຜິດພາດໃນອັບເດດການບັນທຶກປະຈຸບັນ"
msgstr "ເກີດຂໍ້ຜິດພາດຂະນະປັບປຸງການບັນທຶກຂໍ້ມູນປັດຈຸບັນ"
#: strings.hrc:35
msgctxt "RID_STR_ERR_DELETERECORD"
msgid "Error deleting the current record"
msgstr "ຂໍ້ຜິດພາດໃນການລຶບການບັນທຶກປະຈຸບັນ"
msgstr "ເກີດຂໍ້ຜິດພາດຂະນະລຶບການບັນທຶກຂໍ້ມູນປັດຈຸບັນ"
#: strings.hrc:36
msgctxt "RID_STR_ERR_DELETERECORDS"
msgid "Error deleting the specified records"
msgstr "ຂໍ້ຜິດພາດໃນການລຶບການບັນທຶກພິເສດ"
msgstr "ເກີດຂໍ້ຜິດພາດຂະນະລຶບການບັນທຶກຂໍ້ມູນພິເສດ"
#: strings.hrc:37
msgctxt "RID_STR_NEED_NON_NULL_OBJECT"
msgid "The object cannot be NULL."
msgstr "ວັດຖຸປະສົງບໍ່ສາມາ NULL"
msgstr "ວັດຖຸບໍ່ສາມາດເປັນ NULL ໄດ້."
#: strings.hrc:38
msgctxt "RID_STR_OPEN_GRAPHICS"
msgid "Insert Image from..."
msgstr ""
msgstr "ເພີ່ມຮູບຈາກ..."
#: strings.hrc:39
msgctxt "RID_STR_CLEAR_GRAPHICS"
msgid "Remove Image"
msgstr ""
msgstr "ລືບຮູບ"
#: strings.hrc:40
msgctxt "RID_STR_INVALIDSTREAM"
msgid "The given stream is invalid."
msgstr "ການໄຫລບໍ່ສາມາດເຮັດໄດ້"
msgstr "stream ທີ່ໃຫ້ມາບໍ່ຖືກຕ້ອງ."
#: strings.hrc:41
msgctxt "RID_STR_SYNTAXERROR"
msgid "Syntax error in query expression"
msgstr "ຊິນແທກຜິດພາດໃນການສະແດງຄຳຖາມ"
msgstr "ໄວຍະກອນຜິດພາດໃນຕົວຢ່າງທີ່ສະແດງ"
#: strings.hrc:42
msgctxt "RID_STR_INCOMPATIBLE_TYPES"
msgid "The value types supported by the binding cannot be used for exchanging data with this control."
msgstr "ຊະນິດຄ່າທີ່ສະໜັບສະໜູນດ້ວຍການຜູກມັດບໍ່ສາມາດໃຊ້ສຳລັບການປ່ຽນແປງຂໍ້ມູນໃນການຄວບຄຸມນີ້"
msgstr "ຊະນິດຄ່າທີ່ສະໜັບສະໜູນດ້ວຍການຜູກມັດບໍ່ສາມາດໃຊ້ສຳລັບການແລກປ່ຽນຂໍ້ມູນໃນການຄວບຄຸມນີ້"
#: strings.hrc:43
msgctxt "RID_STR_LABEL_RECORD"
@@ -112,7 +114,7 @@ msgstr "ການບັນທຶກ"
#: strings.hrc:44
msgctxt "RID_STR_INVALID_VALIDATOR"
msgid "The control is connected to an external value binding, which at the same time acts as validator. You need to revoke the value binding, before you can set a new validator."
msgstr "ການຄວບຄຸມບໍ່ສາມາດເຊື່ອມຕໍ່ການຜູກມັດພາຍນອກ, ໃນຂະນະດຽວກັນນັ້ນການກະທຳໃຊ້ໄດ້. ທ່ານຄວນຈະລົບລ້າງຄ່າທີ່ຜູກມັດ, ກ່ອນໜ້ານີ້ທ່ານສາມາດຕັ້ງຄ່າທີ່ໃຊ້ໄດ້."
msgstr "ການຄວບຄຸມນີ້ຖືກເຊື່ອມຕໍ່ກັບຜູກມັດຄ່າພາຍນອກ. ໃນເວລາດຽວກັນນັ້ນ, ມັນເຮັດຫນ້າທີ່ເປັນຜູ້ກວດສອບຄວາມຖືກຕ້ອງ. ທ່ານຈໍາເປັນຕ້ອງຮຽກຄືນຄ່າຜູກມັດ ກ່ອນທີ່ທ່ານຈະສາມາດຕັ້ງຄ່າຕົວກວດສອບຄວາມຖືກຕ້ອງໃຫມ່ໄດ້."
#: strings.hrc:45
msgctxt "RID_STR_LABEL_OF"
@@ -125,61 +127,63 @@ msgid ""
"The content of the current form has been modified.\n"
"Do you want to save your changes?"
msgstr ""
"ເນື້ອໃນຂອງຟອມປັດຈຸບັນມີການແກ້ໄຂແລ້ວ.\n"
"ທ່ານຕ້ອງການບັນທຶກການປ່ຽນແປງນີ້ ຫຼື ບໍ່?"
#: strings.hrc:47
msgctxt "RID_STR_COULD_NOT_SET_ORDER"
msgid "Error setting the sort criteria"
msgstr "ການຕັ້ງຄ່າເງື່ອນໄຂ​ຈັດ​ລຳດັບ​ຜິດ​ພາດ​"
msgstr "ເກີດຂໍ້ຜິດ​ພາດ​ໃນການຕັ້ງຄ່າເງື່ອນໄຂການຮຽງລຳດັບ"
#: strings.hrc:48
msgctxt "RID_STR_COULD_NOT_SET_FILTER"
msgid "Error setting the filter criteria"
msgstr "ການຕັ້ງຄ່າເງື່ອນໄຂ​ຕົວ​ກ່ອງ​​ຜິດ​ພາດ​"
msgstr "ເກີດຂໍ້​​ຜິດ​ພາດ​ໃນການຕັ້ງຄ່າເງື່ອນໄຂການກ່ອງ"
#: strings.hrc:49
msgctxt "RID_STR_FEATURE_REQUIRES_PARAMETERS"
msgid "To execute this function, parameters are needed."
msgstr ""
msgstr "ການໃຊ້ງານໜ້າທີ່ນີ້, ຕົວປ່ຽນແມ່ນຕ້ອງການ."
#: strings.hrc:50
msgctxt "RID_STR_FEATURE_NOT_EXECUTABLE"
msgid "This function cannot be executed, but is only for status queries."
msgstr ""
msgstr "ໜ້າທີ່ນີ້ບໍ່ສາມາດໃຊ້ດຳເນີນການ, ແຕ່ໃຊ້ສຳລັບສອບຖາມສພຖານະເທົ່ານັ້ນ."
#: strings.hrc:51
msgctxt "RID_STR_FEATURE_UNKNOWN"
msgid "Unknown function."
msgstr ""
msgstr "ໜ້າທີ່ ທີ່ບໍ່ຮູ້ຈັກ."
#: strings.hrc:53
msgctxt "RID_STR_XFORMS_NO_BINDING_EXPRESSION"
msgid "Please enter a binding expression."
msgstr "ກະລຸນາປ້ອນຖ້ອຍຄຳສະແດງການຜູກມັດ"
msgstr "ກະລຸນາປ້ອນຄຳສະແດງການຜູກມັດ."
#: strings.hrc:54
msgctxt "RID_STR_XFORMS_INVALID_BINDING_EXPRESSION"
msgid "This is an invalid binding expression."
msgstr "ການຜູກມັດນີ້ບໍ່ສາມາດເຮັດໄດ້"
msgstr "ຄຳສະແດງການຜູກມັດນີ້ບໍ່ຖືກຕ້ອງ."
#: strings.hrc:55
msgctxt "RID_STR_XFORMS_INVALID_VALUE"
msgid "Value is invalid."
msgstr "ຄ່າເປັນໂມຄະ"
msgstr "ຄ່າບໍ່ຖືກຕ້ອງ."
#: strings.hrc:56
msgctxt "RID_STR_XFORMS_REQUIRED"
msgid "A value is required."
msgstr "ຄ່າທີ່ຕ້ອງການ"
msgstr "ຈຳເປັນຕ້ອງປ້ອນຄ່າ."
#: strings.hrc:57
msgctxt "RID_STR_XFORMS_INVALID_CONSTRAINT"
msgid "The constraint '$1' not validated."
msgstr "ຄ່າຄົງທີ່ '$1' ໃຊ້ບໍ່ໄດ້"
msgstr "ຂໍ້ຈຳກັດ '$1' ບໍ່ຖືກຕ້ອງ."
#: strings.hrc:58
msgctxt "RID_STR_XFORMS_VALUE_IS_NOT_A"
msgid "The value is not of the type '$2'."
msgstr "ຄ່າບໍ່ແມ່ນຊະນິດຂອງ '$2'."
msgstr "ຄ່າຈະຕ້ອງບໍ່ແມ່ນປະເພດ '$2'."
#: strings.hrc:59
msgctxt "RID_STR_XFORMS_VALUE_MAX_INCL"
@@ -199,37 +203,37 @@ msgstr "ຄ່າຄວນຈະໃຫຍ່ກວ່າ ຫລື ເທົ່
#: strings.hrc:62
msgctxt "RID_STR_XFORMS_VALUE_MIN_EXCL"
msgid "The value must be greater than $2."
msgstr "ຄ່າຄວນຈະນ້ອຍກວ່າ $2."
msgstr "ຄ່າຄວນຈະໃຫຍ່ກວ່າ $2."
#: strings.hrc:63
msgctxt "RID_STR_XFORMS_VALUE_TOTAL_DIGITS"
msgid "$2 digits allowed at most."
msgstr "$2 ນິ້ວ ຍອມໃຫ້ຫລາຍກວ່າ"
msgstr "ອະນຸຍາດໃຫ້ມີຫຼາຍສຸດ $2 ຫຼັກ."
#: strings.hrc:64
msgctxt "RID_STR_XFORMS_VALUE_FRACTION_DIGITS"
msgid "$2 fraction digits allowed at most."
msgstr "$2 ນີ້ວ ເສດຍອມໃຫ້ຫລາຍກວ່າ"
msgstr "ອະນຸຍາດໃຫ້ມີເລກເສດສ່ວນຫຼາຍສຸດ $2 ຫຼັກ."
#: strings.hrc:65
msgctxt "RID_STR_XFORMS_VALUE_LENGTH"
msgid "The string must be $2 characters long."
msgstr "ສະຕິງຄວນຈະ $2 ອັກສອນທີ່ຍາວ"
msgstr "ຕົວອັກສອນຈະຕ້ອງມີຄວາມຍາວ $2 ອັກສອນ."
#: strings.hrc:66
msgctxt "RID_STR_XFORMS_VALUE_MIN_LENGTH"
msgid "The string must be at least $2 characters long."
msgstr "ສະຕິງຄວນຈະ້ອຍກວ່າ $2 ອັກສອນທີ່ຍາວ"
msgstr "ຕົວອັກສອນຈະ້ອງມີຄວາມຍາວຢ່າງໜ້ອຍ $2 ອັກສອນ."
#: strings.hrc:67
msgctxt "RID_STR_XFORMS_VALUE_MAX_LENGTH"
msgid "The string can only be $2 characters long at most."
msgstr "ສະຕິງສາມາດພຽງແຕ່ $2 ອັກສອນທີ່ຍາວກວ່າ"
msgstr "ຕົວອັກສອນສາມາດຍາວໄດ້ສຸດ $2 ອັກສອນເທົ່ານັ້ນ."
#: strings.hrc:68
msgctxt "RID_STR_DATATYPE_STRING"
msgid "String"
msgstr "ສະຕິງ"
msgstr "ຕົວອັກສອນ"
#: strings.hrc:69
msgctxt "RID_STR_DATATYPE_URL"
@@ -244,17 +248,17 @@ msgstr "ຖືກ/ຜິດ(ບູລີນ)"
#: strings.hrc:71
msgctxt "RID_STR_DATATYPE_DECIMAL"
msgid "Decimal"
msgstr "ເລກຖານສິບ"
msgstr "ເລກທົດສະນິຍົມ (Decimal)"
#: strings.hrc:72
msgctxt "RID_STR_DATATYPE_FLOAT"
msgid "Floating point"
msgstr "ຈຸດລອຍ"
msgstr "ເລກທົດສະນິຍົມ (Float)"
#: strings.hrc:73
msgctxt "RID_STR_DATATYPE_DOUBLE"
msgid "Double"
msgstr "ທະວີຄູນ"
msgstr "ເລກທົດສະນິຍົມ (Double)"
#: strings.hrc:74
msgctxt "RID_STR_DATATYPE_DATE"
@@ -264,7 +268,7 @@ msgstr "ວັນທີ"
#: strings.hrc:75
msgctxt "RID_STR_DATATYPE_TIME"
msgid "Time"
msgstr "ເລາ"
msgstr "ເລາ"
#: strings.hrc:76
msgctxt "RID_STR_DATATYPE_DATETIME"
@@ -284,24 +288,24 @@ msgstr "ເດືອນ"
#: strings.hrc:79
msgctxt "RID_STR_DATATYPE_DAY"
msgid "Day"
msgstr "ວັນ"
msgstr "ມື້"
#: strings.hrc:80
msgctxt "RID_STR_XFORMS_CANT_EVALUATE"
msgid "Error during evaluation"
msgstr "ຂໍ້ຜິດພາດໃນລະຫວ່າງການຫາຄ່າ"
msgstr "ເກີດຂໍ້ຜິດພາດໃນລະຫວ່າງການປະເມີນຜົນ"
#: strings.hrc:81
msgctxt "RID_STR_XFORMS_PATTERN_DOESNT_MATCH"
msgid "The string '$1' does not match the required regular expression '$2'."
msgstr "ສະຕິງ '$1' ບໍ່ກົງກັບຖ້ອຍຄຳທີ່ສະແດງ '$2'."
msgstr "ຕົວອັກສອນ '$1' ບໍ່ກົງກັບຄໍາສະແດງທີ່ຖືກຕ້ອງຕາມແບບແຜນທີ່ຕ້ອງໃຊ້ '$2'."
#: strings.hrc:82
msgctxt "RID_STR_XFORMS_BINDING_UI_NAME"
msgid "Binding"
msgstr "ມັດ"
msgstr "ຜູກມັດ"
#: strings.hrc:83
msgctxt "RID_STR_XFORMS_CANT_REMOVE_TYPE"
msgid "This is a built-in type and cannot be removed."
msgstr ""
msgstr "ນີ້ແມ່ນປະເພດທີ່ຕິດຕັ້ງຢູ່ໃນໂຕ ແລະ ບໍ່ສາມາດລືບອອກໄດ້."