update translations for master/24-2

and force-fix errors using pocheck

Change-Id: I3e5ec55e0e0aec9f4e14099a88cd5f9f281f7aaf
This commit is contained in:
Christian Lohmaier
2024-01-10 14:10:02 +01:00
parent b16d91c535
commit db3bef92db
115 changed files with 2348 additions and 1769 deletions

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-21 13:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-08 09:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-10 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared00/it/>\n"
"Language: it\n"
@@ -1726,7 +1726,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150693\n"
"help.text"
msgid "Line spacing: 1"
msgstr "Interlinea : 1"
msgstr "Interlinea: 1"
#. AdySG
#: 00000004.xhp

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-15 12:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-08 01:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-09 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Elisabetta Manuele <calembour@hotmail.it>\n"
"Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/it/>\n"
"Language: it\n"
@@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "Usa campi di inserimento interattivi."
#, fuzzy
msgctxt "STR_FLOATING_TEXT"
msgid "Anchor Frames/Text boxes “As Character“."
msgstr "Ancora Riquadri/Caselle di testo \"Come carattere\"."
msgstr "Àncora Cornici/Caselle di testo \"Come carattere\"."
#. 77aXx
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:36
@@ -172,7 +172,7 @@ msgstr "Evita formattazione in celle di tabella vuote."
#, fuzzy
msgctxt "STR_CONTENT_CONTROL_IN_HEADER"
msgid "Avoid content controls in header or footer."
msgstr "Evita campi di controllo nellintestazione o nel piè di pagina."
msgstr "Evita campi di controllo contenuto nellintestazione o nel piè di pagina."
#. R8FRE
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:43
@@ -200,7 +200,6 @@ msgstr "Titolo del documento"
#. Gk4jb
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:47
#, fuzzy
msgctxt "STR_DOCUMENT_TITLE_DLG_DESC"
msgid "Enter document title:"
msgstr "Inserisci il titolo del documento:"
@@ -6195,17 +6194,15 @@ msgstr "Attiva/Disattiva"
#. aQniE
#: sw/inc/strings.hrc:694
#, fuzzy
msgctxt "STR_OUTLINE_CONTENT_VISIBILITY_SHOW_ALL"
msgid "Unfold Including Sub Levels"
msgstr "Espandi, compresi i sotto livelli"
#. B82B2
#: sw/inc/strings.hrc:695
#, fuzzy
msgctxt "STR_OUTLINE_CONTENT_VISIBILITY_HIDE_ALL"
msgid "Fold Including Sub Levels"
msgstr "Richiudi, compresi i sotto livelli"
msgstr "Comprimi, compresi i sotto livelli"
#. vNEvg
#: sw/inc/strings.hrc:696
@@ -10391,14 +10388,12 @@ msgstr "Riconoscimento citazioni DOI"
#. f98Ea
#: sw/inc/utlui.hrc:54
#, fuzzy
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
msgid "Automatic /italic/"
msgstr "/Corsivo/ automatico"
#. Mqjzu
#: sw/inc/utlui.hrc:55
#, fuzzy
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
msgid "Automatic -strikethrough-"
msgstr "-Barrato- automatico"
@@ -10417,7 +10412,6 @@ msgstr "Stili"
#. XAAng
#: sw/uiconfig/swriter/ui/a11ycheckissuespanel.ui:100
#, fuzzy
msgctxt "a11ycheckissuespanel|expand_linked_label"
msgid "Missing linked graphic"
msgstr "Immagine collegata mancante"
@@ -10448,7 +10442,6 @@ msgstr "Collegamento ipertestuale"
#. 9xUft
#: sw/uiconfig/swriter/ui/a11ycheckissuespanel.ui:246
#, fuzzy
msgctxt "a11ycheckissuespanel|expand_fakes_label"
msgid "Simulated captions"
msgstr "Didascalie simulate"
@@ -15224,17 +15217,15 @@ msgstr "_Riferimento con:"
#. 3otkA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:205
#, fuzzy
msgctxt "fldrefpage|stylerefflags|label1"
msgid "Search this page from bottom to top"
msgstr "Cerca in questa pagina dal basso verso lalto"
#. PADM3
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:219
#, fuzzy
msgctxt "fldrefpage|stylerefflags|label2"
msgid "Hide non-numerical characters"
msgstr "Nascondi i caratteri non numerici"
msgstr "Nascondi caratteri non numerici"
#. bjLoy
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:269
@@ -21112,7 +21103,6 @@ msgstr "Elimina segnalibro"
#. CYbsq
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:190
#, fuzzy
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_REGION"
msgid "Delete Section"
msgstr "Elimina sezione"
@@ -21161,14 +21151,12 @@ msgstr "_Rinomina..."
#. f9jYB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:260
#, fuzzy
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_PROTECT_SECTION"
msgid "Protect Section"
msgstr "Proteggi sezione"
#. MEGAM
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:268
#, fuzzy
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_HIDE_SECTION"
msgid "Hide Section"
msgstr "Nascondi sezione"
@@ -23574,10 +23562,9 @@ msgstr "Aggiungi _spaziatura fra i paragrafi e le tabelle"
#. KaYuf
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:104
#, fuzzy
msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "Add paragraph and table spacing at top of first page and page breaks"
msgstr "Aggiungi la spaziatura dei paragrafi e delle tabelle allinizio della prima pagina ed alle interruzioni di pagina."
msgstr "Aggiungi spaziatura paragrafi e tabelle allinizio della prima pagina e alle interruzioni di pagina."
#. QuEtV
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:105
@@ -23623,10 +23610,9 @@ msgstr "Considera lo stile di scorrimento più adatto per il posizionamento degl
#. ggSEH
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:112
#, fuzzy
msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "Justify lines with a manual line break in justified paragraphs"
msgstr "Giustifica le righe con uninterruzione di riga manuale nei paragrafi giustificati"
msgstr "Giustifica righe con interruzione di riga manuale nei paragrafi giustificati"
#. mjaAT
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:113
@@ -23642,10 +23628,9 @@ msgstr "Spazi posteriori compatibili con Word"
#. 8PPVZ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:115
#, fuzzy
msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "Tolerate white lines that may appear in PDF page backgrounds"
msgstr "Tollera le linee bianche che possono apparire sullo sfondo delle pagine dei file PDF."
msgstr "Tollera eventuali righe bianche visibili sullo sfondo delle pagine PDF."
#. QEZVG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:116
@@ -23655,10 +23640,9 @@ msgstr "Nascondi i paragrafi dei campi del database (per es. stampa in serie) co
#. XFTqo
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:117
#, fuzzy
msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "Render non-breaking spaces (NBSP) as standard-space-width (off for fixed size)"
msgstr "Visualizza gli spazi non divisibili (NBSP) come spazi di larghezza predefinita (disattivato per i caratteri a larghezza fissa)"
msgstr "Visualizza spazi non divisibili (NBSP) come spazi di larghezza predefinita (disattivato per i caratteri a larghezza fissa)"
#. YBG9Y
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:118
@@ -29244,10 +29228,9 @@ msgstr "Vista griglia"
#. 2qCjE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:580
#, fuzzy
msgctxt "textgridpage|extended_tip|TextGridPage"
msgid "Adds a text grid to the current page style. This option is only available if Asian language support is enabled under Languages and Locales - General in the Options dialog box."
msgstr "Aggiunge una griglia di testo allo stile di pagina corrente. Questa opzione è disponibile solo se nella finestra di dialogo Opzioni Lingue e impostazioni regionali - Generale è abilitato il supporto per le lingue asiatiche."
msgstr "Aggiunge una griglia di testo allo stile di pagina in uso. Questa opzione è disponibile solo se nella finestra Opzioni - Lingue e impostazioni locali- Generale è abilitato il supporto per le lingue asiatiche."
#. aHkWU
#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:33
@@ -29269,7 +29252,6 @@ msgstr "Posiziona le pagine sommario in:"
#. Vx88Z
#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:165
#, fuzzy
msgctxt "titlepage|extended_tip|NF_PAGE_COUNT"
msgid "Set the number of title pages to insert."
msgstr "Imposta il numero di pagine sommario da inserire."
@@ -29282,10 +29264,9 @@ msgstr "Converti le pagine esistenti in pagine sommario"
#. BJnEY
#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:206
#, fuzzy
msgctxt "titlepage|extended_tip|RB_USE_EXISTING_PAGES"
msgid "Change the current page style to First Page and the following pages will have the Default Page Style."
msgstr "Modifica lo stile della pagina corrente in Prima pagina e le pagine successive avranno lo stile di pagina predefinito."
msgstr "Modifica lo stile di pagina attivo in Prima pagina e le pagine successive assumeranno lo stile di pagina predefinito."
#. B4uzg
#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:218
@@ -29295,10 +29276,9 @@ msgstr "Inserisci nuove pagine sommario"
#. 2pKvd
#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:228
#, fuzzy
msgctxt "titlepage|extended_tip|RB_INSERT_NEW_PAGES"
msgid "Insert a page break and change the current page style to First Page."
msgstr "Inserisci uninterruzione di pagina e modifica lo stile della pagina corrente in Prima pagina."
msgstr "Inserisci uninterruzione di pagina e modifica lo stile di pagina attivo in Prima pagina."
#. 9UqEG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:240
@@ -29308,7 +29288,6 @@ msgstr "Inizio del documento"
#. d5wQ6
#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:252
#, fuzzy
msgctxt "titlepage|extended_tip|RB_DOCUMENT_START"
msgid "The title pages are inserted before the first page of the document."
msgstr "Le pagine sommario vengono inserite prima della prima pagina del documento."
@@ -29321,10 +29300,9 @@ msgstr "Pagina"
#. 5MCqs
#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:276
#, fuzzy
msgctxt "titlepage|extended_tip|RB_PAGE_START"
msgid "The title pages are inserted at the page specified by its current numbering."
msgstr "Le pagine sommario vengono inserite alla pagina specificata dalla numerazione corrente."
msgstr "Le pagine sommario vengono inserite alla pagina specificata dalla numerazione attuale."
#. S3vFc
#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:297
@@ -29340,10 +29318,9 @@ msgstr "Azzera la numerazione di pagina dopo le pagine sommario"
#. Z4Ef6
#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:334
#, fuzzy
msgctxt "titlepage|extended_tip|CB_RESTART_NUMBERING"
msgid "When checked, stop current numbering page count and restart numbering after the last inserted title page."
msgstr "Quando è selezionata, ferma il conteggio corrente delle pagine e ricomincia la numerazione dopo l'ultima pagina sommario inserita."
msgstr "Quando l'opzione è selezionata, interrompe il conteggio delle pagine in corso e riavvia la numerazione dopo l'ultima pagina sommario inserita."
#. FY2CJ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:354
@@ -29353,7 +29330,6 @@ msgstr "Numero di pagina:"
#. zfzEK
#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:376
#, fuzzy
msgctxt "titlepage|extended_tip|NF_RESTART_NUMBERING"
msgid "Set the page number of the page following the last title page."
msgstr "Imposta il numero della pagina successiva allultima pagina sommario."
@@ -29366,10 +29342,9 @@ msgstr "Imposta il numero di pagina per la prima pagina sommario"
#. ATkRE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:403
#, fuzzy
msgctxt "titlepage|extended_tip|CB_SET_PAGE_NUMBER"
msgid "When checked, set the page number for the first title page inserted."
msgstr "Quando è selezionata, imposta il numero di pagina della prima pagina sommario inserita."
msgstr "Quando l'opzione è selezionata, imposta il numero di pagina della prima pagina sommario inserita."
#. TxHWZ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:423
@@ -29379,7 +29354,6 @@ msgstr "Numero di pagina:"
#. BnCXc
#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:445
#, fuzzy
msgctxt "titlepage|extended_tip|NF_SET_PAGE_NUMBER"
msgid "Set the page number for the first title page."
msgstr "Imposta il numero di pagina della prima pagina sommario."
@@ -29398,7 +29372,6 @@ msgstr "_Stile:"
#. DQFWh
#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:514
#, fuzzy
msgctxt "titlepage|extended_tip|LB_PAGE_PROPERTIES"
msgid "Select the page style from the available pages styles in the document."
msgstr "Seleziona lo stile di pagina tra quelli disponibili nel documento."
@@ -29411,7 +29384,6 @@ msgstr "Modifica..."
#. rxjQG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:532
#, fuzzy
msgctxt "titlepage|extended_tip|PB_PAGE_PROPERTIES"
msgid "Click to edit the page style."
msgstr "Fare clic per modificare lo stile di pagina."
@@ -30108,7 +30080,6 @@ msgstr "Scegliere se creare l'indice per l'intero documento o per il capitolo at
#. gysVd
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:271
#, fuzzy
msgctxt "tocindexpage|levelft"
msgid "Include up to level:"
msgstr "Includi fino al livello:"