update translations for 26.2 alpha1

and force-fix errors using pocheck

Change-Id: I63e6c171d843bd36584f679a4b5f2106e020c5f7
This commit is contained in:
Christian Lohmaier
2025-11-20 21:07:41 +01:00
parent 510e00c2a2
commit d8f660741b
356 changed files with 4721 additions and 4569 deletions

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-18 17:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2025-11-06 17:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-11-20 19:35+0000\n"
"Last-Translator: Adam Rak <kitynska@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/pl/>\n"
"Language: pl\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1554058050.000000\n"
#. yzNBP
@@ -45095,7 +45095,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Sort Options"
msgstr ""
msgstr "Opcje sortowania"
#. JZn45
#: 12030200.xhp
@@ -45113,7 +45113,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147228\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12030200.xhp\">Sort Options</link>"
msgstr ""
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12030200.xhp\">Opcje sortowania</link>"
#. iAwqR
#: 12030200.xhp
@@ -45122,7 +45122,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153770\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/SortOptionsPage\">Sets additional sorting options such as natural sorting, locale for sorting, handling columns boundaries, sort results location and more.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/SortOptionsPage\">Ustawia dodatkowe opcje sortowania, takie jak sortowanie naturalne, ustawienia regionalne sortowania, obsługa granic kolumn, lokalizacja wyników sortowania i inne.</ahelp>"
#. TFqUq
#: 12030200.xhp
@@ -45140,7 +45140,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153091\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/case\">Sorting follows the collation rules of the document locale. In most Western locales, lowercase letters appear before uppercase letters, while in others, the order is reversed</ahelp>. For example, in the English (USA) locale, the order is 'a', 'A', 'b', 'B'. In the Danish locale, however, the order is 'A', 'a', 'B', 'b'."
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/case\">Sortowanie odbywa się zgodnie z regułami sortowania określonymi w ustawieniach regionalnych dokumentu. W większości ustawień regionalnych dla krajów zachodnich małe litery pojawiają się przed wielkimi, podczas gdy w innych kolejność jest odwrócona.</ahelp> Na przykład w ustawieniach regionalnych dla języka angielskiego (USA) kolejność jest następująca: „a”, „A”, „b”, „B”. Natomiast w ustawieniach regionalnych dla języka duńskiego kolejność jest następująca: „A”, „a”, „B”, „b”."
#. XqRJg
#: 12030200.xhp
@@ -45149,7 +45149,7 @@ msgctxt ""
"par_id601762788960637\n"
"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME uses collation rules based on the International Components for Unicode (ICU). For detailed collation information specific to your document locale, visit <link href=\"https://icu4c-demos.unicode.org/icu-bin/collation.html#legend\">https://icu4c-demos.unicode.org/icu-bin/collation.html#legend</link>."
msgstr ""
msgstr "%PRODUCTNAME korzysta z reguł sortowania opartych na International Components for Unicode (ICU). Szczegółowe informacje o sortowaniu dla ustawień regionalnych dokumentu znajdziesz na stronie <link href=\"https://icu4c-demos.unicode.org/icu-bin/collation.html#legend\">https://icu4c-demos.unicode.org/icu-bin/collation.html#legend</link>."
#. Xv9Pk
#: 12030200.xhp
@@ -45212,7 +45212,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149378\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/naturalsort\">Natural sorting is an algorithm that orders string-prefixed numbers by their numerical value, rather than treating them as plain text for comparison.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/naturalsort\">Sortowanie naturalne to algorytm, który porządkuje liczby poprzedzone ciągiem znaków według ich wartości liczbowej, zamiast traktować je jak zwykły tekst do porównania.</ahelp>"
#. axWRS
#: 12030200.xhp
@@ -45221,7 +45221,7 @@ msgctxt ""
"par_id961762374380866\n"
"help.text"
msgid "Example: the series of values A1, A15, A9, A4, A5, A17, ..., A2, A13, A21 when <emph>sorted in natural order</emph> becomes"
msgstr ""
msgstr "Przykład: seria wartości A1, A15, A9, A4, A5, A17, ..., A2, A13, A21 po <emph>posortowaniu w kolejności naturalnej</emph> staje się"
#. Eizjz
#: 12030200.xhp
@@ -45230,7 +45230,7 @@ msgctxt ""
"par_id601762374401049\n"
"help.text"
msgid "The same set of values not sorted naturally becomes"
msgstr ""
msgstr "Ten sam zestaw wartości, który nie jest sortowany naturalnie, staje się"
#. UgEZm
#: 12030200.xhp
@@ -45239,7 +45239,7 @@ msgctxt ""
"hd_id431762372773602\n"
"help.text"
msgid "Recognize decimal separator"
msgstr ""
msgstr "Rozpoznaj separator dziesiętny"
#. WERoR
#: 12030200.xhp
@@ -45248,7 +45248,7 @@ msgctxt ""
"par_id201762373514680\n"
"help.text"
msgid "The decimal separator character, which varies by locale, when included in the number that follows the text, indicate that it is a decimal number. For example: A1.14, A1.2, A2.5, A10 (with a dot as the separator)."
msgstr ""
msgstr "Znak separatora dziesiętnego, który różni się w zależności od ustawień regionalnych, umieszczony w liczbie następującej po tekście wskazuje, że jest to liczba dziesiętna. Na przykład: A1,14, A1,2, A2,5, A10 (z kropką jako separatorem)."
#. DKJSC
#: 12030200.xhp
@@ -45257,7 +45257,7 @@ msgctxt ""
"hd_id591762372844039\n"
"help.text"
msgid "Decimal separator as regular character"
msgstr ""
msgstr "Separator dziesiętny jako zwykły znak"
#. 84gPE
#: 12030200.xhp
@@ -45266,7 +45266,7 @@ msgctxt ""
"par_id191762373791747\n"
"help.text"
msgid "The decimal separator character, which varies by locale, does not indicate a decimal number when included in the following text; instead, it is treated as a regular character. For example, A1.14 contains character 'A', number 1, character '.' and number 14."
msgstr ""
msgstr "Znak separatora dziesiętnego, który różni się w zależności od ustawień regionalnych, nie oznacza liczby dziesiętnej w poniższym tekście; jest traktowany jak zwykły znak. Na przykład A1.14 zawiera znak „A”, cyfrę 1, znak „.” i liczbę 14."
#. SJjo2
#: 12030200.xhp