update translations for 26.2 alpha1

and force-fix errors using pocheck

Change-Id: I63e6c171d843bd36584f679a4b5f2106e020c5f7
This commit is contained in:
Christian Lohmaier
2025-11-20 21:07:41 +01:00
parent 510e00c2a2
commit d8f660741b
356 changed files with 4721 additions and 4569 deletions

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2025-10-23 16:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-10-10 14:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-11-20 19:31+0000\n"
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/basctlmessages/gl/>\n"
"Language: gl\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1554751866.000000\n"
#. fniWp
@@ -530,43 +530,43 @@ msgstr "Navegador de obxetos"
#: basctl/inc/strings.hrc:106
msgctxt "RID_STR_OB_DOCS_ERROR_TITLE"
msgid "Documentation Error"
msgstr ""
msgstr "Erro de documentación"
#. kEYQ2
#: basctl/inc/strings.hrc:107
msgctxt "RID_STR_OB_BROWSER_LAUNCH_FAILED"
msgid "Could not open the documentation in an external web browser."
msgstr ""
msgstr "Non foi posíbel abrir a documentación nun navegador web externo."
#. NaMEU
#: basctl/inc/strings.hrc:108
msgctxt "RID_STR_OB_GROUP_PROPERTIES"
msgid "Properties"
msgstr ""
msgstr "Propiedades"
#. Ra8qj
#: basctl/inc/strings.hrc:109
msgctxt "RID_STR_OB_GROUP_METHODS"
msgid "Methods"
msgstr ""
msgstr "Métodos"
#. Je3Pf
#: basctl/inc/strings.hrc:110
msgctxt "RID_STR_OB_GROUP_FIELDS"
msgid "Fields"
msgstr ""
msgstr "Campos"
#. jCCbm
#: basctl/inc/strings.hrc:111
msgctxt "RID_STR_OB_GROUP_MEMBERS"
msgid "Members"
msgstr ""
msgstr "Membros"
#. iR8tk
#: basctl/inc/strings.hrc:112
msgctxt "RID_STR_OB_GROUP_PROCEDURES"
msgid "Procedures"
msgstr ""
msgstr "Procedementos"
#. zVZAq
#: basctl/inc/strings.hrc:113
@@ -584,37 +584,37 @@ msgstr "Documento actual"
#: basctl/inc/strings.hrc:115
msgctxt "RID_STR_OB_GROUP_FUNCTIONS"
msgid "Functions"
msgstr ""
msgstr "Funcións"
#. asghU
#: basctl/inc/strings.hrc:116
msgctxt "RID_STR_OB_GROUP_OTHER"
msgid "Other"
msgstr ""
msgstr "Outros"
#. Z38Ha
#: basctl/inc/strings.hrc:117
msgctxt "RID_STR_OB_NO_DOCUMENTATION"
msgid "No documentation link is available for the selected item."
msgstr ""
msgstr "Non hai ligazón á documentación dispoñíbel para o elemento seleccionado."
#. QHmMr
#: basctl/inc/strings.hrc:118
msgctxt "RID_STR_OB_SEARCH_PLACEHOLDER"
msgid "Search objects and members..."
msgstr ""
msgstr "Buscar obxectos e membros..."
#. 7ksFF
#: basctl/inc/strings.hrc:119
msgctxt "RID_STR_OB_BACK_BUTTON"
msgid "Back"
msgstr ""
msgstr "Volver"
#. 8sApQ
#: basctl/inc/strings.hrc:120
msgctxt "RID_STR_OB_FORWARD_BUTTON"
msgid "Forward"
msgstr ""
msgstr "Avanzar"
#. 6eZnt
#. For Details Pane Formatting and Symbol Types
@@ -627,7 +627,7 @@ msgstr ""
#: basctl/inc/strings.hrc:123
msgctxt "RID_STR_OB_OPTIONAL"
msgid "Optional"
msgstr ""
msgstr "Opcional"
#. zAhKT
#: basctl/inc/strings.hrc:124
@@ -651,19 +651,19 @@ msgstr ""
#: basctl/inc/strings.hrc:127
msgctxt "RID_STR_OB_ACCESS"
msgid "Access: "
msgstr ""
msgstr "Acceso: "
#. LD7oB
#: basctl/inc/strings.hrc:128
msgctxt "RID_STR_OB_RETURNS"
msgid "Returns: "
msgstr ""
msgstr "Devolve: "
#. RWVR7
#: basctl/inc/strings.hrc:129
msgctxt "RID_STR_OB_TYPE"
msgid "Type: "
msgstr ""
msgstr "Tipo: "
#. CSjgL
#: basctl/inc/strings.hrc:130
@@ -672,6 +672,8 @@ msgid ""
"\n"
"Parameters:\n"
msgstr ""
"\n"
"Parámetros:\n"
#. qj5A2
#: basctl/inc/strings.hrc:131
@@ -680,30 +682,32 @@ msgid ""
"\n"
"Location\n"
msgstr ""
"\n"
"Localización\n"
#. Gi5hT
#: basctl/inc/strings.hrc:132
msgctxt "RID_STR_OB_MEMBER_OF"
msgid "Member of: "
msgstr ""
msgstr "Membro de: "
#. BSAYz
#: basctl/inc/strings.hrc:133
msgctxt "RID_STR_OB_LIBRARY"
msgid "Library: "
msgstr ""
msgstr "Biblioteca: "
#. e4E7b
#: basctl/inc/strings.hrc:134
msgctxt "RID_STR_OB_DOCUMENT"
msgid "Document: "
msgstr ""
msgstr "Documento: "
#. UE4Bg
#: basctl/inc/strings.hrc:135
msgctxt "RID_STR_OB_LINE"
msgid "Line: "
msgstr ""
msgstr "Liña: "
#. jKzGE
#: basctl/inc/strings.hrc:136
@@ -712,141 +716,143 @@ msgid ""
"\n"
"Full Name\n"
msgstr ""
"\n"
"Nome completo\n"
#. p7frC
#: basctl/inc/strings.hrc:137
msgctxt "RID_STR_OB_CONTENTS_HEADER"
msgid "Contents\n"
msgstr ""
msgstr "contido\n"
#. 6FCjd
#: basctl/inc/strings.hrc:138
msgctxt "RID_STR_OB_TOTAL_MEMBERS"
msgid "Total members: "
msgstr ""
msgstr "Total de membros: "
#. XcrPC
#: basctl/inc/strings.hrc:139
msgctxt "RID_STR_OB_CONTAINS_ITEMS"
msgid "Contains %1 items"
msgstr ""
msgstr "Contén %1 elementos"
#. bzmSw
#. For Access Modifiers
#: basctl/inc/strings.hrc:141
msgctxt "RID_STR_OB_ACCESS_PUBLIC"
msgid "Public"
msgstr ""
msgstr "Público"
#. LHYrs
#: basctl/inc/strings.hrc:142
msgctxt "RID_STR_OB_ACCESS_PRIVATE"
msgid "Private"
msgstr ""
msgstr "Privado"
#. kxyiA
#. For Status Bar
#: basctl/inc/strings.hrc:144
msgctxt "RID_STR_OB_MEMBERS_COUNT"
msgid "%1 members"
msgstr ""
msgstr "%1 membros"
#. YU3ph
#: basctl/inc/strings.hrc:145
msgctxt "RID_STR_OB_ITEMS_COUNT"
msgid "%1 items"
msgstr ""
msgstr "%1 elementos"
#. JEfJC
#: basctl/inc/strings.hrc:146
msgctxt "RID_STR_OB_READY"
msgid "Ready"
msgstr ""
msgstr "Preparado"
#. KFa6C
#: basctl/inc/strings.hrc:147
msgctxt "RID_STR_OB_READY_LOADED"
msgid "✅ Ready (loaded in %1s)"
msgstr ""
msgstr "✅ Preparado (Cargado en %1s)"
#. SCm54
#. For Symbol Type Names
#: basctl/inc/strings.hrc:149
msgctxt "RID_STR_OB_TYPE_UNO_APIS_ROOT"
msgid "UNO APIs Root"
msgstr ""
msgstr "Raíz da API de UNO"
#. wU83g
#: basctl/inc/strings.hrc:150
msgctxt "RID_STR_OB_TYPE_APP_LIBS"
msgid "Application Libraries"
msgstr ""
msgstr "Bibliotecas da aplicación"
#. 92R7e
#: basctl/inc/strings.hrc:151
msgctxt "RID_STR_OB_TYPE_DOC_LIBS"
msgid "Document Libraries"
msgstr ""
msgstr "Bibliotecas do documento"
#. LBHCA
#: basctl/inc/strings.hrc:152
msgctxt "RID_STR_OB_TYPE_LIBRARY"
msgid "Library"
msgstr ""
msgstr "Biblioteca"
#. yCWju
#: basctl/inc/strings.hrc:153
msgctxt "RID_STR_OB_TYPE_MODULE"
msgid "Module"
msgstr ""
msgstr "Módulo"
#. 4LHq8
#: basctl/inc/strings.hrc:154
msgctxt "RID_STR_OB_TYPE_CLASS_MODULE"
msgid "Class Module"
msgstr ""
msgstr "Módulos de clases"
#. VSNXc
#: basctl/inc/strings.hrc:155
msgctxt "RID_STR_OB_TYPE_NAMESPACE"
msgid "Namespace"
msgstr ""
msgstr "Espazos de nomes"
#. s5Pdz
#: basctl/inc/strings.hrc:156
msgctxt "RID_STR_OB_TYPE_INTERFACE"
msgid "Interface"
msgstr ""
msgstr "Interface"
#. JbKw6
#: basctl/inc/strings.hrc:157
msgctxt "RID_STR_OB_TYPE_SERVICE"
msgid "Service"
msgstr ""
msgstr "Servizo"
#. f3BvH
#: basctl/inc/strings.hrc:158
msgctxt "RID_STR_OB_TYPE_STRUCT"
msgid "Struct"
msgstr ""
msgstr "Estrutura"
#. 4EuF6
#: basctl/inc/strings.hrc:159
msgctxt "RID_STR_OB_TYPE_ENUM"
msgid "Enumeration"
msgstr ""
msgstr "Enumeración"
#. CRfZM
#: basctl/inc/strings.hrc:160
msgctxt "RID_STR_OB_TYPE_CONSTANTS"
msgid "Constants"
msgstr ""
msgstr "Constantes"
#. wtyEh
#: basctl/inc/strings.hrc:161
msgctxt "RID_STR_OB_TYPE_EXCEPTION"
msgid "Exception"
msgstr ""
msgstr "Excepción"
#. B89gJ
#: basctl/inc/strings.hrc:162
@@ -858,43 +864,43 @@ msgstr ""
#: basctl/inc/strings.hrc:163
msgctxt "RID_STR_OB_TYPE_METHOD"
msgid "Method"
msgstr ""
msgstr "Método"
#. U8NNn
#: basctl/inc/strings.hrc:164
msgctxt "RID_STR_OB_TYPE_PROPERTY"
msgid "Property"
msgstr ""
msgstr "Propiedade"
#. PUVBF
#: basctl/inc/strings.hrc:165
msgctxt "RID_STR_OB_TYPE_FIELD"
msgid "Field"
msgstr ""
msgstr "Campo"
#. ENKXj
#: basctl/inc/strings.hrc:166
msgctxt "RID_STR_OB_TYPE_SUB"
msgid "Subroutine"
msgstr ""
msgstr "Subrutina"
#. f4mbZ
#: basctl/inc/strings.hrc:167
msgctxt "RID_STR_OB_TYPE_FUNCTION"
msgid "Function"
msgstr ""
msgstr "Función"
#. K87C4
#: basctl/inc/strings.hrc:168
msgctxt "RID_STR_OB_TYPE_ENUM_MEMBER"
msgid "Enum Member"
msgstr ""
msgstr "Membro de enumeración"
#. KDkpw
#: basctl/inc/strings.hrc:169
msgctxt "RID_STR_OB_TYPE_ITEM"
msgid "Item"
msgstr ""
msgstr "Elemento"
#. 7Gzqz
#: basctl/inc/strings.hrc:170
@@ -1077,12 +1083,12 @@ msgstr "_Aceptar"
#. VtJS9
msgctxt "stock"
msgid "_Remove"
msgstr "_Retirar"
msgstr "Elimina_r"
#. C69Fy
msgctxt "stock"
msgid "_Reset"
msgstr "_Restaurar"
msgstr "_Restabelecer"
#. mgpxh
msgctxt "stock"
@@ -1825,7 +1831,7 @@ msgstr "Limpar busca"
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/objectbrowser.ui:58
msgctxt "objectbrowser|extended_tip|ClearSearchButton"
msgid "Clears the existing search."
msgstr ""
msgstr "Limpa a busca existente."
#. cFZCZ
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/objectbrowser.ui:88
@@ -1843,7 +1849,7 @@ msgstr "Recuar no historial de navegación"
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/objectbrowser.ui:136
msgctxt "objectbrowser|extended_tip|BackButton"
msgid "Go to the previous entry in navigation history."
msgstr ""
msgstr "Ir á entrada anterior no historial de navegación."
#. 5TH27
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/objectbrowser.ui:153
@@ -1855,7 +1861,7 @@ msgstr "Avanzar no historial de navegación"
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/objectbrowser.ui:156
msgctxt "objectbrowser|extended_tip|ForwardButton"
msgid "Go to the next entry in navigation history."
msgstr ""
msgstr "Ir á entrada seguinte no historial de navegación."
#. fAtob
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/objectbrowser.ui:204