update translations for 7.4.1 rc2
and force-fix errors using pocheck Change-Id: Iead6e205e7824b0e4c5f7001661275410fe33360
This commit is contained in:
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-07-06 20:18+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-08-19 12:58+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-09 11:26+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ayhan YALÇINSOY <ayhanyalcinsoy@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/connectivitymessages/tr/>\n"
|
||||
"Language: tr\n"
|
||||
@@ -141,13 +141,13 @@ msgstr ""
|
||||
#: connectivity/inc/strings.hrc:45
|
||||
msgctxt "STR_QUERY_LIKE_WILDCARD"
|
||||
msgid "The query cannot be executed. The “LIKE” condition contains wildcard in the middle."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sorgu çalıştırılamaz. \"BEĞEN\" koşulu ortada joker karakter içeriyor."
|
||||
|
||||
#. GN6F9
|
||||
#: connectivity/inc/strings.hrc:46
|
||||
msgctxt "STR_QUERY_LIKE_WILDCARD_MANY"
|
||||
msgid "The query cannot be executed. The “LIKE” condition contains too many wildcards."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sorgu çalıştırılamaz. \"BEĞEN\" koşulu çok fazla joker karakter içeriyor."
|
||||
|
||||
#. LreLr
|
||||
#: connectivity/inc/strings.hrc:47
|
||||
@@ -281,7 +281,7 @@ msgstr "Dizin oluşturulamadı. Seçilen sütun çok büyük."
|
||||
#: connectivity/inc/strings.hrc:69
|
||||
msgctxt "STR_SQL_NAME_ERROR"
|
||||
msgid "The name “$name$” does not match SQL naming constraints."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "”$name$\" adı SQL adlandırma kısıtlamalarıyla eşleşmiyor."
|
||||
|
||||
#. wv2Cx
|
||||
#: connectivity/inc/strings.hrc:70
|
||||
@@ -305,7 +305,7 @@ msgstr "“$columnname$” sütunu için geçersiz hassasiyet."
|
||||
#: connectivity/inc/strings.hrc:73
|
||||
msgctxt "STR_INVALID_PRECISION_SCALE"
|
||||
msgid "Precision is less than scale for column “$columnname$”."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kesinlik, “$columnname $\" sütunu için ölçekten daha azdır."
|
||||
|
||||
#. J3KEu
|
||||
#: connectivity/inc/strings.hrc:74
|
||||
@@ -350,13 +350,13 @@ msgstr "'$columnname$' sütunu eklenemedi. Belki dosya sistemi yazma korumalı o
|
||||
#: connectivity/inc/strings.hrc:80
|
||||
msgctxt "STR_COLUMN_NOT_DROP"
|
||||
msgid "The column at position “$position$” could not be dropped. Maybe the file system is write-protected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "“$position$\" konumundaki sütun bırakılamadı. Dosya sistemi yazmaya karşı korumalı olabilir."
|
||||
|
||||
#. KfedE
|
||||
#: connectivity/inc/strings.hrc:81
|
||||
msgctxt "STR_TABLE_NOT_DROP"
|
||||
msgid "The table “$tablename$” could not be dropped. Maybe the file system is write-protected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "“$tablename$\" tablosu bırakılamadı. Dosya sistemi yazmaya karşı korumalı olabilir."
|
||||
|
||||
#. R3BGx
|
||||
#: connectivity/inc/strings.hrc:82
|
||||
@@ -388,13 +388,13 @@ msgstr "Yalnızca tablo sütunları ile sıralama yapabilir."
|
||||
#: connectivity/inc/strings.hrc:88
|
||||
msgctxt "STR_QUERY_COMPLEX_COUNT"
|
||||
msgid "The query cannot be executed. It is too complex. Only “COUNT(*)” is supported."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sorgu çalıştırılamaz. Fazla karmaşık. Yalnızca ”COUNT (*)\" desteklenir."
|
||||
|
||||
#. PJivi
|
||||
#: connectivity/inc/strings.hrc:89
|
||||
msgctxt "STR_QUERY_INVALID_BETWEEN"
|
||||
msgid "The query cannot be executed. The “BETWEEN” arguments are not correct."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sorgu çalıştırılamaz. ”ARASINDA\" bağımsız değişkenleri doğru değil."
|
||||
|
||||
#. CHRju
|
||||
#: connectivity/inc/strings.hrc:90
|
||||
@@ -436,25 +436,25 @@ msgstr "Sorgu çalıştırılamadı. Geçersiz tablo içermektedir."
|
||||
#: connectivity/inc/strings.hrc:96
|
||||
msgctxt "STR_QUERY_NO_COLUMN"
|
||||
msgid "The query cannot be executed. It contains no valid columns."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sorgu çalıştırılamaz. Geçerli bir sütun içermiyor."
|
||||
|
||||
#. WcpZM
|
||||
#: connectivity/inc/strings.hrc:97
|
||||
msgctxt "STR_INVALID_PARA_COUNT"
|
||||
msgid "The count of the given parameter values does not match the parameters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Verilen parametre değerlerinin sayısı parametrelerle eşleşmiyor."
|
||||
|
||||
#. CFcjS
|
||||
#: connectivity/inc/strings.hrc:98
|
||||
msgctxt "STR_NO_VALID_FILE_URL"
|
||||
msgid "The URL “$URL$” is not valid. A connection cannot be created."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "“$URL$\" URL'si geçerli değil. Bağlantı oluşturulamıyor."
|
||||
|
||||
#. YFjkG
|
||||
#: connectivity/inc/strings.hrc:99
|
||||
msgctxt "STR_NO_CLASSNAME"
|
||||
msgid "The driver class “$classname$” could not be loaded."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "“$classname$\" sürücü sınıfı yüklenemedi."
|
||||
|
||||
#. jbnZZ
|
||||
#: connectivity/inc/strings.hrc:100
|
||||
@@ -466,31 +466,31 @@ msgstr "Yüklü bir Java bulunamadı. Lütfen kurulumunuzu kontrol edin."
|
||||
#: connectivity/inc/strings.hrc:101
|
||||
msgctxt "STR_NO_RESULTSET"
|
||||
msgid "The execution of the query does not return a valid result set."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sorgunun yürütülmesi geçerli bir sonuç kümesi döndürmez."
|
||||
|
||||
#. JGxgF
|
||||
#: connectivity/inc/strings.hrc:102
|
||||
msgctxt "STR_NO_ROWCOUNT"
|
||||
msgid "The execution of the update statement does not affect any rows."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Güncelleştirme deyiminin yürütülmesi herhangi bir satırı etkilemez"
|
||||
|
||||
#. yCACF
|
||||
#: connectivity/inc/strings.hrc:103
|
||||
msgctxt "STR_NO_CLASSNAME_PATH"
|
||||
msgid "The additional driver class path is “$classpath$”."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ek sürücü sınıfı yolu “$classpath$\" şeklindedir."
|
||||
|
||||
#. sX2NM
|
||||
#: connectivity/inc/strings.hrc:104
|
||||
msgctxt "STR_UNKNOWN_PARA_TYPE"
|
||||
msgid "The type of parameter at position “$position$” is unknown."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "“$position$\" konumundaki parametre türü bilinmiyor."
|
||||
|
||||
#. gSPCX
|
||||
#: connectivity/inc/strings.hrc:105
|
||||
msgctxt "STR_UNKNOWN_COLUMN_TYPE"
|
||||
msgid "The type of column at position “$position$” is unknown."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "“$position$\" konumundaki sütunun türü bilinmiyor."
|
||||
|
||||
#. 3FmFX
|
||||
#. KAB
|
||||
@@ -510,7 +510,7 @@ msgstr "Böyle tablo yok!"
|
||||
#: connectivity/inc/strings.hrc:110
|
||||
msgctxt "STR_NO_MAC_OS_FOUND"
|
||||
msgid "No suitable macOS installation was found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Uygun bir macOS kurulumu bulunamadı."
|
||||
|
||||
#. HNSzq
|
||||
#. hsqldb
|
||||
@@ -529,13 +529,13 @@ msgstr "Yerel dosya sistemi yolu geçerli bir adres içermemektedir. Lütfen ver
|
||||
#: connectivity/inc/strings.hrc:114
|
||||
msgctxt "STR_NO_TABLE_CONTAINER"
|
||||
msgid "An error occurred while obtaining the connection’s table container."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bağlantının tablo kapsayıcısı alınırken bir hata oluştu."
|
||||
|
||||
#. uxoGW
|
||||
#: connectivity/inc/strings.hrc:115
|
||||
msgctxt "STR_NO_TABLENAME"
|
||||
msgid "There is no table named “$tablename$”."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "\"$tablename$\" adlı bir tablo yok."
|
||||
|
||||
#. 3BxCF
|
||||
#: connectivity/inc/strings.hrc:116
|
||||
@@ -559,13 +559,13 @@ msgstr "Kayıt işlemi kabul edilmedi."
|
||||
#: connectivity/inc/strings.hrc:120
|
||||
msgctxt "STR_PARSER_CYCLIC_SUB_QUERIES"
|
||||
msgid "The statement contains a cyclic reference to one or more subqueries."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "İfade, bir veya daha fazla alt sorguya döngüsel bir başvuru içeriyor."
|
||||
|
||||
#. jDAGJ
|
||||
#: connectivity/inc/strings.hrc:121
|
||||
msgctxt "STR_DB_OBJECT_NAME_WITH_SLASHES"
|
||||
msgid "The name must not contain any slashes (“/”)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ad herhangi bir eğik çizgi içermemelidir (“/”)."
|
||||
|
||||
#. 5Te4k
|
||||
#: connectivity/inc/strings.hrc:122
|
||||
@@ -583,7 +583,7 @@ msgstr "Sorgu adları tırnak işareti içermemelidir."
|
||||
#: connectivity/inc/strings.hrc:124
|
||||
msgctxt "STR_DB_OBJECT_NAME_IS_USED"
|
||||
msgid "The name “$1$” is already in use in the database."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Veritabanında “$1$\" adı zaten kullanılıyor."
|
||||
|
||||
#. gD8xU
|
||||
#: connectivity/inc/strings.hrc:125
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user